Bowers & Wilkins PV1D User Manual [ru]

Subwoofer
PV1D
Welcome and thank you for choosing Bowers & Wilkins. Our founder, John Bowers, rmly believed
that imaginative design, innovative engineering and advanced technology were the keys to unlocking the enjoyment of audio in the home.
The PV1D embodies all these attributes and is capable of remarkable performance. But it will reward thoughtful installation; so, please take time to read this manual. No matter whether your audio is music, movies or both, the PV1D will help you to experience that enjoyment to the full. Continue to page 5
Bienvenue et merci d’avoir choisi Bowers & Wilkins. Lorsque John Bowers a créé notre société, il
l’a fait avec la conviction qu’une conception imaginative, une ingénierie de pointe et des technologies innovantes étaient les clés qui débloqueraient les plaisirs de l'audio à domicile.
Le PV1D incarne toutes ces qualités et il est capable de performances remarquables. Il mérite cependant une installation soignée donc, s'il vous plaît, prenez le temps de lire ce manuel. Que vous l’utilisiez pour la musique, pour les lms, ou pour les deux à la fois, le PV1D vous aidera à obtenir un maximum de plaisir de votre système audio. Suite page 16
Willkommen bei Bowers & Wilkins. Der Firmen­gründer John Bowers war der Meinung, dass ein wunderschönes Design, eine innovative Konstruktion und ausgeklügelte Technologien die Schlüssel zu Audio-Entertainment der Extraklasse in Ihrem Zuhause sind.
Wir teilen seine Meinung und jedes von uns entwickelte Produkt basiert darauf. Die Installation des PV1D muss gut durchdacht werden, damit dieser erstklassige Subwoofer optimal aufspielen kann. Wir empfehlen Ihnen daher, sich Zeit zu nehmen und diese Bedienungsanleitung gründlich zu lesen. Ob Musik oder Filme – der PV1D bietet stets Hörgenuss pur.
Fortsetzung auf Seite 27
Bienvenido y gracias por elegir Bowers & Wilkins.
John Bowers, el fundador de nuestra compañía, creyó rmemente que el diseño imaginativo, la ingeniería innovadora y la tecnología avanzada eran las claves para desbloquear el disfrute del sonido en el hogar.
El PV1D concentra todos estos atributos y es capaz de proporcionar unas prestaciones más que notables. Pero para ello exigirá una instalación cuidadosa, por lo que le rogamos que se tome su tiempo para leer el presente manual. Tanto si su equipo de sonido está dedicado a reproducir música como películas o ambas cosas, el PV1D le ayudará a experimentar este disfrute al cien por cien. Continúa en la página 38
Bem-vindo e obrigado por ter escolhido a Bowers & Wilkins. O nosso fundador, John Bowers, acreditava
profundamente que um design imaginativo, um projecto
inovador e uma tecnologia avançada seriam as chaves
que podiam desbloquear a apreciação do som em
ambiente doméstico.
O PV1D representa estes atributos e é capaz de uma
performance notável. No entanto compensará uma
instalação mais cuidadosa; como tal dedique algum
tempo à leitura deste manual. Independentemente se
a sua reprodução áudio é música, cinema ou ambos,
o PV1D ajudá-lo-á a retirar o máximo partido dessa experiência. Continue para a página 49
Benvenuto e grazie per aver scelto Bowers & Wilkins. Quando John Bowers fondò la nostra società,
era convinto che design attraente, capacità d’innovare e tecnologie all’avanguardia fossero i fattori vincenti per la riproduzione audio domestica. Le sue idee sono ancor oggi condivise da noi tutti e fonte d’ispirazione per ogni nuovo modello che progettiamo.
Il PV1D sintetizza tutte queste qualità per fornire straordinarie performance sonore. Ma richiede anche una certa cura in fase di installazione. Vi raccomandiamo pertanto di leggere con attenzione le pagine di questo manuale. Per qualsiasi impiego abbiate scelto questo subwoofer, colonne sonore di lm, musica o per entrambe le cose, il PV1D completerà nel migliore dei modi il vostro impianto, rendendo l’ascolto ancor più entusiasmante. Continua a pagina 60
www.bowers-wilkins.com
Welkom en dank u voor het kieze n van Bower s & Wilkins. Toen John Bowers het bedrijf oprichtte deed
hij dat in de overtuiging dat een fantasievol ontwerp, innovatieve techniek en moderne technologie de sleutels vormden tot muziekbeleving thuis.
De PV1D bezit al deze eigenschappen en levert opmerkelijke prestaties. Een doordachte installatie is echter zeer belangrijk; neem daarom de tijd om deze handleiding in zijn geheel te lezen. Ongeacht het feit of het u gaat om muziek of lm, of beide, de PV1D zal u dat ten volle laten genieten. Ga verder naar pagi na 71
Добро пожаловать и благодарим за приобретение активного сабвуфера компании Bowers & Wilkins. Наш основатель, Джон
Бауэрс, верил в то, что творческий подход в проектировании, новаторская конструкция и передовые технологии смогут открыть людям путь к подлинному звучанию в доме.
PV1D воплощает в себе все эти достоинства и способен на замечательное качество звучания. Он вознаграждает тех, кто вдумчиво устанавливает и настраивает его, поэтому мы предлагаем вам уделить немного времени на прочтение инструкции, прежде чем приступать к инсталляции. Независимо от того, смотрите ли вы кино или слушаете музыку, или и то и другое, PV1D поможет вам насладиться этими развлечениями на полную катушку. Продолжение на стр. 82
Καλωσορίσατε και σας ευχαριστούμε που
επιλέξατε ένα προϊόν της Bowers & Wilkins.
Ο John Bowers ίδρυσε την εταιρεία ας ε
την πεποίθηση ότι η ευφάνταστη σχεδίαση,
η καινοτοία στην ανάπ τυξη και η εξελιγένη
τεχνολογία θα ήταν τα κλειδιά που θα άνοιγαν
νέους κόσους απόλαυσης του ήχου στο σπίτι.
Το PV1D ενσωατώνει όλες αυτές
τις πεποιθήσεις και χαρακτηρίζεται από
αξιοθαύαστ η απόδοση. Το PV1D θα σας
ανταείψει αν το εγκαταστήσετε σωστά, για
αυτό σας παρακα λούε διαβάστε προσεκτικά τις
οδηγίες που ακολουθούν. Ανεξάρτητα από το αν
σας αρέσει η ουσική, οι ταινίες ή και τα δύο το
PV1D θα σας βοηθήσει να απολαύσετε τον ήχο
στο έγιστο. Συνέχεια στην σελίδα 93
Köszönjük, hogy a Bowers & Wilkins-t választotta.
Amikor John Bowers megalapította a társaságot, célja az volt, hogy az ötletes dizájn, innovatív megoldások és fejlett technológia révén tökéletesítse az otthoni hangzásvilág élményét.
Ez az elképzelés mai napig a vállalat mozgatórugója, amely minden termékünk tervezését meghatározza. A PV1D mindezeket a tulajdonságokat testesíti meg és emellett lenyűgöző előadásmóddal is rendelkezik. A beüzemeléséhez azonban odafigyelés szükségeltetik, ezért javasoljuk, hogy szánjon egy kis időt ennek az útmutatónak az elolvasására. Nem számít, hogy zenei vagy házimozi rendszert használ, a PV1D segít teljessé tenni a hangzás élményét. Folytatódik a
104. oldalon
Děkujeme, že jste si zvolili tento výrobek a vítáme Vás u Bowers & Wilkins. John Bowers, zakladatel
naší firmy, vždy věřil, že nápadité provedení, novátorský přístup a pokročilé technologie jsou klíčem otevírajícím dveře kvalitní reprodukci.
S touto filozofií je konstruován také subwoofer PV1D a proto nabízí vysokou užitnou hodnotu. Dokáže umocnit váš zážitek z reprodukce, ať již se jedná o domácí kino či klasické stereo. Aby však mohly být plně využity všechny jeho vlastnosti, musí být správně nainstalován. Proto prosím věnujte trochu svého času přečtení tohoto manuálu. Pokračujte na stranu 115
Witamy i dziękujemy za wybór produktu Bowers & Wilkins. John Bowers założył swoją firmę, ponieważ
wierzył, że ciekawy wygląd, innowacyjna konstrukcja i zaawansowana technologia są kluczem do rozkoszowania się dźwiękiem w domowym zaciszu.
PV1D posiada wszystkie wyżej wymienione atrybuty i oferuje wspaniałą jakość dźwięku. Jednakże subwoofer wymaga odpowiedniej instalacji, dlatego też sugerujemy abyście poświęcili Państwo chwilę na przeczytanie niniejszej instrukcji przed rozpoczęciem użytkowania. Więcej na stronie 126
www.bowers-wilkins.com
Välkommen och tack för att du valt Bowers & Wilkins. Vår grundare, John Bowers, ansåg att
fantasifull design, uppnningsrik ingenjörskonst och avancerad teknik är vad som behövs för att göra ljudåtergivning hemma underhållande.
PV1D lever upp till alla dessa egenskaper och har anmärkningsvärda prestanda. Men den gynnas av noggrann installation, så ägna en liten stund åt att läsa denna instruktionsbok. Oavsett om du föredrar att lyssna på musik, lm eller både och så kommer PV1D att hjälpa dig att njuta av upplevelserna. Fortsätt på sida 137
欢迎并感谢你选购Bowers & Wilkins。我们公司的创办 人John Bowers先生坚信富有想象力的设计、创新的工 程和先进的技术是开启家庭音响娱乐大门的重要元素。
PV1D集所有这些特质于一身,带来非凡的表现。但这 还将归功于考虑周到的安装;因此,请仔细阅读此手册。 无论你的乐曲是纯粹音乐还是电影伴音,PV1D都将带你 体验娱乐的极限。继续转到第148页
歡迎並感謝你選購Bowers & Wilkins。我們公司的創辦 人John Bowers先生堅信富有想像力的設計、創新的工 程和先進的技術是開啟家庭音響娛樂大門的重要元素。
PV1D集所有這些特質於一身,帶來非凡的表現。但這 還將歸功於考慮周到的安裝;因此,請仔細閱讀此手冊。 無論你的樂曲是純粹音樂還是電影伴音,PV1D都將帶你 體驗娛樂的極限。繼續轉到第159頁
Bowers & Wilkinsへようこそ。当社製品をお買いあ げいただきありがとうございます。当社の創設者、John
Bowers は、家庭でのオーディオの楽しみを引き出す重 要な要素は、想像的な設計、革新的エンジニアリング、そ して高度な技術であると堅く信じていました。
PV1Dはこれらすべての特性を体現し、並はずれた 性能を発揮しますが、設置は慎重に行う必要がありま す。そのため時間をかけてこのマニュアルをよく読んでく ださい。音楽であれ映画であれ、あるいはその両方であ れ、PV1Dなら最大限のオーディオの楽しみを体験する ことができます。170ページに続く
Bowers & Wilkins 제품을 구매하여 주신데 대해 깊이
감사 드립니다. Bowers & Wilkins의 창립자 John
Bower s는 가정에서 오디오의 즐거움을 느끼게 하는
중요 요소는 상상적인 디자인, 혁신적 엔지니어링과
고도의 기술이라고 확신하였습니다.
PV1D는 이 모든 점을 실현하여 비할 데 없이 뛰어난
성능을 발휘하지만 설치는 신중하게 실시할 필요가 있기
때문에 시간을 들여 본 사용설명서를 잘 읽어 보시기
바랍니다. 음악이든 영화든 혹은 그 양쪽 모두든지
PV1D라면 오디오의 즐거움을 최대한으로 체험하실 수 있습니다. 181 페이지에 계속

1. The PV1D Active Subwoofer Introduction

ENGLISH
Safety Before connecting and operating this mains powered apparatus, please read carefully and observe the Important Safety Instructions in the accompanying leaet.
Performance
The PV1D active subwoofer offers very high performance low-frequency reproduction for either multi-channel home theatre or conventional stereo audio systems. It incorporates a comprehensive set of features that enhance its versatility and enable its performance to be nely tuned to the type of installation. These features are briey described in the following paragraphs:
Control and User Interface
The PV1D can be set up and operated either from its front panel controls or using the Bowers & Wilkins PV1D SubApp™ setup and optimisation application running on a PC. SubApp™ is downloadable from our web site – www.bowers-wilkins.com – and operation is described in its help le.
Multiple Inputs
The PV1D provides both line level and speaker level inputs, which may be connected simultaneously for different applications. See Section 4 for more.
Line Input Adjustable Input Sensitivity and Level
The PV1D provides input sensitivity options that enable its optimum matching with source electronics, and variable gain control to match its volume level with that of the main speakers. With all the levels of PV1D set to their default value of 0dB, the subwoofer has the THX® standard sensitivity of 109dB spl at 1m for an input of 1V rms. See Section 5.3 for more.
Line Input Polarity Inversion
The PV1D provides optional polarity inversion that enables compensation for the polarity inversion occasionally found in electronics. See Section 5.3 for more.
Speaker Input
The PV1D output may be adjusted to match that of the main speakers by simply entering a single sensitivity gure.
Equalisation
The PV1D incorporates four equalisation options tailored for different applications, including enhancement of the low-frequency impact of audiovisual material. See Section 5.4 for more.
Setup Presets
The PV1D incorporates ve setup memory locations where groups of setup parameters can be congured, stored and recalled. The setup parameters that can be congured and stored are:
• Input selection
• Input level
• Equalisation
• Low-pass lter (engaged or not)
Setup presets enable different PV1D performance characteristics to be easily selected for different types of program material or different listening occasions. See Section 5.4 for more.
5
ENGLISH

2. Unpacking the Subwoofer 3. Positioning the Subwoofer

1
1
1
1
1
1
The PV1D is heavy and we strongly suggest that it is unpacked close to its nal working position by two people working together.
The table above illustrates the component parts that are packed with the subwoofer. 1 Important safety and warranty information 2 5m USB to mini-jack cable (to connect a computer
when using SubApp) 3 Power cord 4 5m cable (for connection to speaker level input) 5 Microbre cleaning cloth 6 Product registration leaet
In the unlikely event that anything is missing please in the rst instance contact the retailer from whom you purchased the subwoofer.
Remove the protective lm from the front of the display.
Environmental Information
This product complies with international directives, including but not limited to:
i. the Restriction of Hazardous Substances (RoHS) in electrical and electronic equipment, II. the Registration, Evaluation, Authorisation and restriction of CHemicals (REACH) iii the disposal of Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE).
Consult your local waste disposal authority for guidance on how properly to recycle or dispose of this product.
The PV1D may be used freestanding on the oor or be installed into custom-built furniture. The positioning of a subwoofer is generally less critical than for full-range speakers. Furthermore, the PV1D is also more versatile than most subwoofers in terms of positioning thanks to its on-board equalisation and optimisation system that can compensate to some extent for less than ideal positioning. Section 5.4 describes use of the equalisation system.
Best results, however, will be obtained if the PV1D is placed between the left and right speakers or in the vicinity of one of them. Placing a subwoofer to the side, but still to the front of the listeners is an acceptable compromise if domestic considerations dictate, but we recommend you avoid placing the subwoofer behind the listeners. If two PV1D subwoofers are to be used it is best to position one near the left speaker and one near the right speaker. The diagram above illustrates subwoofer positioning.
For all applications, the PV1D rests on its rubber base, which provides a degree of vibration isolation from the supporting structure.
 Note:Likeallspeakers,theproximityofroom  boundariesaffectsthesoundofasubwoofer.Bass  levelincreasesasmoresurfacescomeintoclose  proximity.Themoreboostgainedfromtheroom,  thelowerthesubwoofer’svolumecanbesetand  thelesshardthesubwooferhastowork.
Using two or more subwoofers in a single installation can improve performance by averaging the effects of low-frequency room resonances and enabling a higher maximum volume level.
Additionally, in the case of two subwoofers used in a 2-channel audio system, stereo separation may be maintained to the lowest frequencies, but only if each channel has its own subwoofer located close to the appropriate satellite speaker.
6

4. Connections

1
ENGLISH
3
2
1
The PV1D requires connection to the mains supply and an input signal. A variety of different power cables may be packed with your PV1D. Use the one appropriate for the mains outlet socket in your territory.
The PV1D accommodates two types of signal input. Their applications and socket types are described in the following paragraphs. It is possible to connect to the line level and speaker level inputs simultaneously, as the PV1D enables either input to be selected within setup presets.
Section 5 describes the use of setup presets and the diagram above illustrates the PV1D connection panel.
4
5
6
PV1D
7
Right Speaker Left Speaker
Right Speaker Left Speaker
1. Speaker level stereo inputs – Molex socket
This option is provided if you are using an integrated amplier with no line level outputs. A special cable is supplied that has a Molex plug at one end and bare wires at the other. As the input impedance of the PV1D is very high compared to a passive loudspeaker load, there is no advantage in having a heavier gauge cable and the PV1D may be connected in parallel with your main speakers without compromising the load on the amplier.
The colour coding of the free end of the cable is: Yellow Left +
Green Left ­Red Right + Black Right -
Note:Ondelivery,thePV1Disconguredtouse linelevelinputs.Ifyouwanttousespeakerlevel inputs,youmustrstcongureoneofthePresets. Seesection5.4formoredetails.
2
2. Stereo line level inputs - RCA Phono sockets
If you are using separate pre- and power ampliers, or have an integrated amplier with line level pre-amplier outputs, you may connect the subwoofer via its line level inputs.
If your pre-amplier only has a single set of outputs, you may use Y connectors to give additional connections for the subwoofer.
Use appropriate high quality interconnect cables.
7
ENGLISH
3
2
1
5
4
6
2. Mono/LFE line level input - RCA Phono socket
For mono applications, such as the subwoofer or LFE output from a surround processor, use just one of the line input sockets on the subwoofer. It does not matter whether you use left or right.
Use appropriate high quality interconnect cables.
PV1D
3. Trig 1 – 3.5mm mini-jack socket
This is a 12V trigger that may be used to switch the PV1D between the on and standby states in step with a master device, such as a surround processor, stereo pre-amplier or integrated amplier that provides a suitable trigger signal.
4. Trig 2 – 3.5mm mini-jack socket
This is a 12V trigger that may be used to switch between two nominated presets. It would most usually be connected to a trigger out signal on a processor related to the selected source device.
5. RS-232 interface – 3.5mm mini-jack socket
This socket has two purposes. First, it enables communication to a computer (most conveniently a laptop) running the PV1D SubApp™ setup program. A special 5m long USB to 3.5mm mini-jack cable is supplied, which allows the user to sit at the normal listening position when making adjustments.
Secondly, it enables control of the subwoofer by a home automation system communicating by RS-232 protocol. See Section 7 for more.
7
6. Mini USB socket
From time to time it may be necessary to update the subwoofer’s internal software (rmware). This is done from a computer running the updater program and a USB to mini USB cable is required. This cable is not supplied with the product, but may be purchased from a computer store and is commonly used to connect a digital camera. Check for updates on the PV1D support page of our web site.
7. Power input – Polarised IEC C8 socket
The power cord supplied with the product will vary according to region. A matching polarised IEC C7 plug is only supplied on North American power cords commensurate with that region’s polarised wall outlets. In other regions, the power cable is supplied with a non-polarised IEC C7 plug (popularly known as a gure of 8), which mates with the socket but does not have a at side.
8

5. Switch on and setup

Preset 1
Movies

5.1 The user interface

ENGLISH
Volume Trim
0dB
This Section of the manual covers setup and control of the PV1D using its front panel buttons and display. Use of the PV1D SubApp™ PC application is described in the program’s internal help le. Its instructions may also be downloaded from the PV1D support page of our web site.
Once the PV1D is positioned in the listening room and connected to power and signal cables it can be switched on from its on/standby button, which carries the Bowers & Wilkins logo. On power up, the LED indicator changes from red to blue and the ve navigation touch buttons appear. The last preset used will be recalled and the screen illustrated above will be displayed.
Out of the box, the display screen will show that Preset 1 is selected and that the Volume Trim is set at 0dB.
In the screen shot above, the name 'Movies' has been added to Preset 1. You can add a name of up to 10 (basic ASCII) characters to any or all of the 5 Presets, but only using the SubApp™ PC program.
After 30 seconds of non-use, the navigation buttons will disappear and the screen will dim to avoid possible distraction when watching movies in a darkened room. Touching the button pad will restore the full brightness and the buttons will become operational once again.
When the PV1D setup is complete and it is returned to normal operational mode, the Volume Trim can be adjusted and Preset selected as described in section 5.1.
Presets
1
Movies
In normal operational mode the PV1D front panel buttons behave as follows:
Accesses rst the manual Preset selection screen and subsequently toggles between that and the Volume Trim adjustment screen.
Accesses rst the Volume Trim adjustment screen and subsequently toggles between that and the manual Preset selection screen.
Increases Volume Trim or selects next Preset on the appropriate screen.
Decreases Volume Trim or selects previous Preset on the appropriate screen.
Press and hold to enter the PV1D setup mode.
The Volume Trim function has a range of +/-6dB and is intended to provide occasional on-the-y adjustment and does not affect the volume setting stored within any preset. If the PV1D is switched to standby and on again, the Volume Trim is reset to 0dB.
Volume Trim
Presets
0dB
Movies
1
In setup mode, the PV1D front panel user interface is based on navigation around hierarchical menus and the selection of options. The selected menu item is indicated by a coloured outline, which is normally blue. A red outline indicates that a Preset parameter has been adjusted but not saved. The ve navigation buttons behave as follows:
Selects the next menu item up or increases a parameter setting.
Selects the next menu item down or decreases a parameter setting.
Returns to the previous menu screen without saving changes.
Advances to the next menu screen if the outline has a signpost shape, indicating a subsequent menu screen. The current setting of the parameter is also shown within the outline.
Returns to the previous menu screen after saving any changes. Pressing and holding the button at any time will enter or exit the PV1D Setup Mode.
Whenever the or buttons are used to increase or decrease a parameter, such as volume level or frequency, holding the button down will cause the parameter to ramp.
9
ENGLISH

5.2 Initial Setup

Setup
Display Dim
On/Off Auto
Trigger 2
Audio
About
When the PV1D enters setup mode it will display the setup Home Menu illustrated above left.
The ve menu items provide the following functions:
Display
By default, the display is set to dim and the navigation buttons fade completely after 30 seconds of button inactivity to reduce visual distraction in normal operation. Alternatively, the display may be set to go off altogether. As soon as any button area is pressed, the display and buttons become fully bright and always remain bright when in setup mode.
On/Off In this context, Off refers to the Standby condition.
To fully disconnect the PV1D from mains power, it is necessary to switch off the power outlet socket or withdraw the power plug.
Select RS-232 if an RS-232-based home automation system is to be used to switch between on and off, or if you wish to disable the Auto function.
Model PV1D
Software 1.0.0
About
Inputs
Speaker
Presets
Audio
Trigger 2
Out
In
List
Trigger
Off
On Preset 2
Preset 1
If Auto is selected, the PV1D will switch on automatically when an input audio signal is detected and off following a specied time after the input signal stops. The automatic switch-off delay time can be set in the subsequent menu by pressing the button when Auto is highlighted. Accessing the delay time will also select Auto as the switching method.
If Trigger 1 is selected, 12V at the Trigger 1 input will switch the PV1D on and 0V will switch it off.
The default on/off method is Auto and the default turn­off time is 30 minutes.
To proceed with PV1D setup, ensure that the On/Off parameter is initially set to RS-232. Reset it if required when all other parameters have been congured.
 Note:ThelogoOn/StandbybuttononthePV1Dmay  alwaysbeusedtoswitchbetweenOnandStandby,  regardlessofthesettingoftheOn/Offparameteron  thescreen.
Dim
Off
On/Off
RS-232
Trigger On (12V)
Preset 1
Preset 2
Preset 3
Preset 4
Preset 5
Auto
Trigger 1
Trigger Off (0V)
Preset 1
Preset 2
Preset 3
Preset 4
Preset 5
30 min
Auto Off Delay
30 min
60 min
90 min
120 min
180 min
Trigger 2
Enables any two PV1D presets to be selected in turn by a 12V control signal on the Trigger 2 input. Selecting In engages this control feature and selecting Out disengages it. Out should be selected if your PV1D is integrated within an RS232 home automation system. The default is Out.
Pressing the button while In is highlighted sets Trigger 2 as the switching mode and allows the user to select which Presets correspond to 12V and 0V at the Trigger 2 input. If In is the selected mode, Preset switching via the front panel buttons in normal mode is then disabled.
The default presets are Preset 1 for 0V and Preset 2 for 12V.
Audio
The Audio option in the setup home page provides access to all the PV1D audio setup parameters. Select Audio to move on to the next setup stage.
About
Displays the PV1D model number and internal software (rmware) version.
Display
10

5.3 Audio setup

Audio
Inputs
Speaker
Presets
List
Configure Inputs
Line
Speaker
85dB
ENGLISH
It will help to have audio playing through the PV1D and associated system while undertaking the audio setup procedure.
Selecting Audio from the PV1D Setup Menu will display the menu illustrated above left. The three menu items provide the following functions:
Inputs
Select this to access the next menu level where there is a choice of Line and Speaker level inputs to congure. If only one type of input is connected in your installation it is not necessary to congure both.
Speaker Input
For the Speaker input it is only necessary to match the subwoofer’s sensitivity to the main speakers. Look up the sensitivity (quoted in dB at 1m for an input of 2.83V) of the main speakers in their specication and enter this value at the Set Sensitivity screen. The default is 85dB.
85dB
Set Sensitivity
Line Input
Sensitivity
Gain 0dB
Polarity
-6dB
Normal
Line input Separate adjustment for Sensitivity and Gain enables the PV1D’s signal to noise performance
to be optimised.
Setting the Sensitivity
Set the analogue input Sensitivity rst to reect the specied output level of the source electronics as shown in the following table:
Source Output Level PV1D Sensitivity
0.5V (or less) +6dB
1.0V 0dB
2.0V (or more) -6dB
If the LED on the front panel ashes red on loud passages, this indicates input overload. If that happens, select the next lowest sensitivity and raise the Gain by 6dB to compensate. Most source equipment has an output level of 1V so the default is 0dB.
Setting the Gain
Setting the PV1D Gain balances the output level of the subwoofer with the other speakers in the system. If your PV1D is to be used in a home theatre system in which it is connected to the LFE output of an audiovisual processor, the balance between the PV1D and the other speakers will be adjusted when the processor’s speaker level setup procedure is carried out. In this case the PV1D Gain should be set at 0dB. The default is 0dB.
Normal
Inverted
Line Polarity
Line Gain
0dB
+6dB
0dB
-6dB
Line Sensitivity
For a PV1D used to enhance the low frequency performance of conventional stereo speakers, the Gain parameter must be set by ear. In this application, you will need to congure a low-pass lter to avoid response overlap between the PV1D and your main speakers. You should do this before assessing the correct gain level. See the Speaker section that follows.
The default Gain is 0dB and you should use this as the starting point. Once the PV1D is working, listen carefully to a variety of music program material and adjust the setting if necessary. It is important to listen to a variety of music because a Gain setting that sounds correct on one piece may sound either too loud or too quiet on another. Listen at a realistic volume level as the perception of musical balance varies with volume level. The aim is to nd a Gain setting appropriate to the majority of material.
 Note:Rememberthatitisalwayspossible   temporarilytoadjustthePV1Dvolumeusingthe  VolumeTrimfunction.   Note:Ifitprovesdifculttondtheappropriate  subwoofer/mainspeakerbalanceadjustingthe  low-passlterphasemaybebenecial.
Selecting the Polarity In the majority of cases the Line input Polarity should be set to Normal. However, if the power ampliers feeding the main speakers invert the signal, select Inverted. The default is Normal.
11
ENGLISH
Audio
Inputs
Speaker
Presets
List
Low-Pass
User
List
M-1 (2011)
Choose Speaker
None
M-1 (2011)
M-1 (2005)
686
685
User Low-Pass
Freq 80Hz
Slope 4th-order
Phase 0deg
Low-Pass Phase
0 deg
90 deg
180 deg
270 deg
Low-Pass Slope
2nd-order
4th-order
80Hz
Low-Pass Freq
Speaker
Modies the PV1D's response to blend optimally with the main speakers. It is important that you congure this section for all applications.
1. For 2.1 stereo applications not using a surround
processor, a low-pass lter is calculated to match
the subwoofer to the natural bass response of the
main speakers.
2. When using a surround processor, the internal
low-pass lter of the PV1D is not required,
but its response still requires adapting to the
main speakers. In addition, you should use our
recommended settings for certain parameters of
the processor. See also Section 6 – Conguring a
Surround Processor.
The menu options are User and List.
Selecting List advances to the Choose Speaker screen where you may select one of a number of specied Bowers & Wilkins models. If the name of your main speakers is listed here, simply select it and all parameters will be set automatically.
At the top of the list you will initially see the option None. The PV1D SubApp™ program will allow further Bowers & Wilkins models to be selected from a drop­down list and any model selected there will replace None.
Certain powered speakers, such as Panorama. already include subwoofer ltering. For such main speakers, select List then None and do not overwrite None from SubApp.
Selecting User provides the option of specifying a custom low-pass lter. Select User if your main speakers are not listed either internally or within SubApp™ or are not a Bowers & Wilkins model.
The default is Speaker and the default speaker is the rst named on the list after None.
The low-pass lter User parameters are Freq(uency), Slope and Phase.
Select Freq to set the low-pass cut-off frequency of the lter to match the high-pass –6dB cut-off frequency of the main speakers. For Bowers & Wilkins speakers, this can be found in the technical specication under Frequency Range. If the specication of your speakers only quotes a –3dB frequency, multiply this by 0.6 for closed-box systems and by 0.7 for vented-box (reex) systems to get a close enough approximation to the –6dB frequency. The default is 80Hz.
Select Slope to set the low-pass lter slope of the lter to match the high-pass roll-off slope of the main speakers. If the slope is not given in the speaker’s specication, select 4th-order if the main speakers are vented (ie have a reex port) or have a passive radiator (sometimes called an ABR) and 2nd-order if they do not. The default is 4th-order as the majority of Bowers & Wilkins speakers are vented-box types.
Select Phase to adjust the phase integration of the PV1D and the main speakers. Adjusting the phase can be useful to overcome audible problems of integration between subwoofer and main speakers, usually with room acoustics at their source. Set the Phase initially to for the 4th-order option and 180° for the 2nd­order. Compare these settings with the other options on a variety of music with signicant bass content and choose the option that gives the fullest bass. The default is .
12

5.4 Presets

Inputs
Speaker
Presets
Audio
List
Presets
Load
Edit
Save
Last Preset
Load
Preset 1
Preset 2
Preset 3
2
Preset 4
Preset 5
ENGLISH
Save
Preset 1
Preset 2
Preset 3
Preset 4
Preset 5
Presets enable setups appropriate for different types of programme material or listening situations to be stored and easily recalled. Even if you never switch between different presets, you must set up at least one.
Selecting Presets from the Audio menu will display the Presets menu illustrated above. The three menu items provide the following functions:
Load
Loads one of the ve presets for editing.
Edit
Enables preset parameters to be changed.
When you alter a parameter, the outline around the selected menu item will change from blue to red, which indicates that the changes have not been saved. If you exit the Presets menu using the button when the outline is red, it will revert to blue, but all the changes will be discarded.
Save
Saves the edited preset parameters to a specied location, overwriting the preset data previously stored. Saving causes the menu item outline to revert to blue.
Last Preset
This non-selectable label Indicates the number of the last Preset accessed for either a Load or a Save operation.
Edit
Input Line
Level 0dB
Low-Pass Out
Sys EQ EQ 1
Preset System EQ
EQ 1
EQ 2
EQ 3
EQ 4
Edit Menu
If all parameters are returned to their original values, the outline will return to blue, even if a Save operation has not been carried out.
Input Enables the preset to specify either the Line or Speaker PV1D inputs. The default is Line.
Level Enables the preset to specify a PV1D volume level different from that set to balance the inputs. The default is 0dB.
Low-Pass Enables the preset to specify that the PV1D low-pass lter is either In or Out of circuit. A preset congured for use with home theatre program material via PV1D connection to an AV processor LFE output should not have a low-pass lter engaged. The default is Out.
Preset Low-Pass
Out
In
Preset Level
Line
Speaker
0dB
Sys(tem) EQ Enables the preset to specify one of four EQ (equalisation) settings.
EQ1 has a nominally at response ideal for listening to music, with the bass extended to the maximum for the subwoofer.
EQ2 incorporates some frequency shaping to give greater impact on movie special effects. Like EQ1, the bass is extended to the maximum for the subwoofer.
EQ3 and EQ4 are similar to EQ1 except that the
The default is EQ1.
Setup Complete
Conguring the presets almost completes the PV1D setup procedure, but remember that we asked you to set the On/Off parameter to RS-232 whilst setup was in progress. If necessary, re-set it now as desired, then press and hold the button to return the PV1D to normal operational mode.
bass extension is progressively reduced. These options may be used to give a drier response more suited to rooms that suffer resonance problems, leading to boomy bass. They also allow the subwoofer to output a higher average level before overload.
Preset Input
13
ENGLISH
6. Conguring a Surround Processor

7. Home automation 8. In use

The surround processor setup process involves setting a distance for each speaker and, if ‘small’ speakers are used, conguring the crossover that diverts very low bass to the subwoofer. The settings recommended in the processor instructions are generalised and not customised for the speakers actually used.
In order to optimise the system, please use the following settings in the processor:
Set the distance to the subwoofer 30cm (1 ft) greater than the actual measured distance.
For ‘large’ speakers, set the distance to that actually measured.
For ‘small’ speakers, always use the default Dolby Digital crossover conguration with the frequency set at 80Hz. Then, for each speaker listed, reduce the distance from that actually measured by the value in a look-up table.
So that the look-up table may be kept up to date, you can nd it on the PV1D support page of our web sites.
The PV1D may be controlled by a home automation system running RS-232 protocol. A stereo 3.5mm mini-jack socket is provided on the underside of the PV1D. As this is not the standard RS-232 connection, the installer will need to make a custom cable with the following pin connections to the mini-jack plug:
Tip Transmit data (Tx) Ring Receive data (Rx) Sleeve Ground
The control codes may be downloaded from the PV1D support page of our web site.
Once set up the PV1D should require little adjustment. However, if it is moved within the listening room or if large items of furniture are introduced, its Gain and SysEQ may need adjustment. Please remember that the PV1D is capable of volume levels that have the potential to damage your and others’ hearing. If in any doubt reduce the volume. If the PV1D is overloaded, its standby indicator will ash red.
The performance of your PV1D may change subtly during the initial listening period. If it has been stored in a cold environment, the damping compounds and suspension materials of the drive units will take some time to recover their correct mechanical properties. The drive unit suspension will also loosen up during the rst hours of use. The time taken for the speaker to achieve its intended performance will vary depending on previous storage conditions and how it is used. As a guide, allow up to a week for the temperature effects to stabilise and 15 hours of average use for the mechanical parts to attain their intended design characteristics.
You may wish to reassess settings once the subwoofer is fully run in.
14

9. Aftercare

10. Storing current settings 11. Restoring settings

ENGLISH
The PV1D cabinet surfaces will usually only require dusting. We recommend you use the cloth supplied with the product. If you wish to use an aerosol or other cleaner, apply the cleaner onto the cloth, not directly onto the product and test a small area rst, as some cleaning products may damage some of the surfaces. Avoid products that are abrasive, or contain acid, alkali or anti-bacterial agents. Do not use cleaning agents on the drive units. Avoid touching the drive units as damage may result.
To guard against unwanted or accidental changes to settings or if they become otherwise corrupted, there are two methods of recovery.
If you are using SubApp™, the current settings may be saved into an XML le for later recovery and re­programming of the PV1D. Alternatively they may be stored in an additional internal memory area of the PV1D using the following procedure:
i. With the PV1D in Standby mode (Standby indicator is red), press and hold the logo on/ standby button until the indicator ashes (after approximately 5 seconds). The navigation buttons will also light up. Release the button.
ii. Press and hold the button until the indicator ashes. Release the button.
iii. Press and hold the button until the indicator ashes. Release the button.
iv. The indicator will switch to white while the PV1D settings are stored and switch to red (normal Standby mode) again when the process is complete.
Note:Duetomemorylimitations,thisbutton sequencewillnotsavePresets3-5.Allpreset informationmaybesavedusingtheXMLle method.
Restoring saved settings
i. With the PV1D in Standby mode (Standby indicator is red), press and hold the logo on/ standby button until the indicator ashes (after approximately 5 seconds). Release the button.
ii. Press and hold the button, again until the indicator ashes. Release the button.
iii. The indicator will switch to white while the PV1D settings are restored and switch to red (normal Standby mode) again when the process is complete.
Restoring factory default settings
i. With the PV1D in Standby mode (Standby indicator is red), press and hold the logo on/ standby button until the indicator ashes (after approximately 5 seconds). Release the button.
ii. Press and hold the button, again until the indicator ashes. Release the button.
iii. The indicator will switch to white while the PV1D settings return to their defaults and switch to red (normal Standby mode) again when the process is complete.
15

1. Présentation du caisson de graves actif PV1D

1
1
1
1
1
1
FRANÇAIS
Sécurité
Performances
Le caisson de basses actif PV1D offre un très haut niveau de performances dans la reproduction des basses fréquences que ce soit en audio multicanal pour le home-cinéma ou pour un système stéréo classique. Il intègre tout un ensemble de fonctionnalités qui lui confère une réelle polyvalence, lui permettant d'être précisément optimisé pour tout type d'installation. Ces caractéristiques sont brièvement décrites dans les paragraphes suivants:
Contrôles et interface utilisateur
Le PV1D peut être installé et piloté soit via les boutons du panneau avant, soit en utilisant le logiciel d’installation et d'optimisation Bowers & Wilkins PV1D SubApp ™ fonctionnant sur PC. SubApp ™ est téléchargeable à partir de notre site Internet – www.bowers-wilkins.com – et son utilisation est décrite dans le chier d'aide associé.
Entrées multiples
Le PV1D dispose à la fois d’entrées ligne et d’entrées haut niveau pour enceintes acoustiques, les deux pouvant être connectés simultanément pour différentes applications. Voir la section 4 pour en savoir plus.
Avant de relier l’appareil au secteur et de commuter l’interrupteur de mise sous tension, veuillez s'il vous plaît lire attentivement et respecter les consignes de sécurité importantes se trouvant dans la notice jointe.
Sensibilité et niveau d’entrée ligne ajustables
Le PV1D dispose d’un réglage de la sensibilité d'entrée lui offrant une adaptation optimale avec toutes les sources électroniques, ainsi que d’un contrôle de gain variable en fonction du niveau du volume par rapport aux enceintes principales. Lorsque tous les niveaux du PV1D sont positionnés à leur valeur par défaut, soit 0 dB, le caisson de graves dispose alors de la sensibilité standard THX une tension d’entrée de 1V RMS. Voir la section 5.3 pour plus de détails.
Inversion de polarité de l'entrée ligne
Le PV1D est doté d’une fonction d’inversion de polarité en option qui permet le cas échéant de compenser l'inversion de polarité que l’on trouve parfois au niveau des sources électroniques. Voir la section 5.3 pour plus de détails.
Entrée pour enceintes acoustiques
La sortie du PV1D peut être ajustée pour pouvoir correspondre à celle des enceintes principales en jouant sur un seul réglage de sensibilité.
Egalisation
Le PV1D comprend quatre jeux d’égalisation conçus pour des applications différentes, dont notamment l’amélioration de l’impact dans le grave avec les sources cinéma /audio-vidéo. Reportez vous à la section 5.4 pour plus d’informations.
®
, soit 109 dB SPL à 1 m pour
Mémoires de préréglages
Le PV1D dispose de cinq mémoires de préréglages (Presets) dans lesquels différents jeux de paramètres peuvent être ajustés, stockés et rappelés. Les paramètres qui peuvent être ajustés et mémorisés sont les suivants:
• l'entrée
• le niveau d'entrée
• l’égalisation
• le ltre passe-bas (activé ou non)
Ces différentes mémoires de préréglages permettent d’ajuster et de sélectionner facilement les performances et la restitution du PV1D en fonction de la nature des sources et des diverses conditions d’écoute. Reportez vous à la section 5.4 pour plus de détails.
16

2. Déballage du caisson de graves 3. Positionnement du caisson de graves

1
1
1
1
1
1
FRANÇAIS
Le PV1D est lourd et nous suggérons fortement qu’il soit déballé à proximité de sa position opérationnelle dénitive par deux personnes le portant simultanément.
Le tableau ci-dessus illustre les différents éléments qui sont emballés avec le caisson de basses. 1 Informations importantes concernant la sécurité et
les conditions de garantie 2 Câble USB /mini-jack de 5 m pour la connexion
avec un ordinateur utilisant SubApp 3 Câble secteur 4 Câble d'enceinte de 5 mètres 5 Chiffon de nettoyage micro-bres 6 Carte d'enregistrement du produit
Au cas où – peu probable – quelque chose manquerait, veuillez s'il vous plaît dans un premier temps contacter le revendeur auprès de qui vous avez acheté le caisson de basses.
Retirez le lm protecteur recouvrant la face de l'écran.
Information sur l'environnement
Ce produit est conforme avec les directives internationales, y compris mais sans se limiter à:
i. la limitation des substances dangereuses (RoHS)
dans les équipements électriques et électroniques,
ii. l'enregistrement, l'évaluation, l'autorisation et la
restriction des substances chimiques (REACH)
iii l'élimination des déchets électriques et
électroniques (WEEE).
Consultez votre organisme local d'élimination des déchets pour des conseils sur la façon appropriée de recycler ou de jeter ce produit.
Le PV1D peut être posé librement sur le sol ou être installé dans un meuble réalisé sur mesure. Le positionnement d’un caisson de basses est généralement moins critique que celui des enceintes acoustiques large bande. En outre, en terme de positionnement, le PV1D est plus souple que la plupart des autres caissons de graves, de part son égalisation intégrée et son système d'optimisation qui peuvent compenser, dans une certaine mesure, un positionnement physique qui ne serait pas idéal. La section 5.4 décrit l'utilisation de ce système d’égalisation.
Les meilleurs résultats, cependant, seront obtenus si le PV1D est positionné entre les enceintes frontales gauche et droite ou à proximité de l'une d'entre elles. La mise en place d'un caisson de graves sur le côté, mais toujours à l’avant de la pièce, est un compromis acceptable s’il cela vous est imposé par des impératifs domestiques, mais nous vous recommandons d’éviter de placer le caisson de graves derrière les auditeurs. Si vous utilisez deux caissons de graves PV1D, il est préférable d’en placer un près de l'enceinte avant gauche et un autre à proximité de l'enceinte avant droite. Le schéma ci-dessous illustre les différents positionnements conseillés du caisson de graves.
Dans tous les cas, le PV1D doit reposer sur sa base en caoutchouc, qui lui procure une bonne isolation par rapport aux vibrations pouvant provenir de la structure le supportant.
Note:Commepourtouteslesenceintes acoustiques,laproximitédesmursdelapièce affectelesond’uncaissondebasses.Plusles surfacessontproches,etplusleniveaudegrave augmente.Etplusilyadegaindûàlapièce,plus ilfautréduirelevolume,cequifaciliteletravaildu caissondegraves.
L'utilisation de deux ou de plusieurs caissons de graves au sein d’une seule installation audio/vidéo permet souvent d’améliorer les performances globales, en moyennant les effets de résonances de la pièce à basse fréquence et en permettant d’obtenir des niveaux acoustiques plus élevés.
En outre, si on utilise deux caissons de graves au sein d’un système audio stéréo 2 canaux, la séparation stéréo pourra être maintenue jusqu’aux fréquences les plus basses, mais seulement si chaque canal dispose de son propre caisson de basses et si chaque caisson est placé à proximité de son enceinte acoustique dédiée.
17
FRANÇAIS

4. Connexions

1
3
2
1
5
4
6
PV1D
Le PV1D nécessite une connexion au réseau électrique et au signal d'entrée. Un jeu de câbles d'alimentation vous est proposé avec votre PV1D. Utilisez celui qui convient à la prise secteur en usage dans votre pays.
Le PV1D peut accueillir deux types de signaux d'entrée. Les applications et la nature des bornes de connexion sont décrites dans les paragraphes suivants. Il est possible de connecter simultanément l’entrée ligne et l’entrée pour enceintes acoustiques, le PV1D permettant de sélectionner l’une ou l’autre au travers des mémoires de conguration.
La section 5 décrit l'utilisation des mémoires de conguration et le schéma ci-dessus illustrent le panneau de connexion du PV1D.
Right Speaker Left Speaker
7
Right Speaker Left Speaker
1. Entrées stéréo niveau enceintes acoustiques – connecteur Molex
Cette option vous est proposée où cas où vous disposeriez d’un amplicateur intégré dépourvu de sorties ligne. Un câble spécial est fourni, composé d’une che Molex à une extrémité et de ls dénudés de l'autre coté. Comme l'impédance d'entrée du PV1D est très élevée par rapport à celle d’une enceinte acoustique passive, il n'y a aucun avantage à utiliser des câbles de plus gros diamètre, et le PV1D peut être connecté en parallèle avec vos enceintes principales sans aucun risque vis-à-vis de votre amplicateur.
Le codage couleur de l'extrémité libre du câble est le suivant:
Jaune Gauche + Vert Gauche ­Rouge Droite + Noir Droite -
Remarque:Pardéfaut,lePV1Destcongurépour êtreutiliséaveclesentréesligne.Sivoussouhaitez utiliserlesentréesniveauenceintesacoustiques, vousdeveztoutd'abordcongurerl'undespré­réglages.Reportezvousauparagraphe5.4pour plusdedétails.
2
2. Entrées stéréo niveau ligne – ches RCA
Si vous utilisez un préamplicateur et des amplicateurs séparés, ou un amplicateur intégré disposant de sortie lignes au niveau du préamplicateur, vous pouvez connecter le caisson de graves en utilisant ses entrées ligne.
Si votre préamplicateur ne dispose que d’une seule sortie ligne, vous pouvez utiliser un connecteur en Y pour exploiter les deux entrées stéréo du caisson de grave.
Utilisez des câbles de connexion de haute qualité.
18
FRANÇAIS
3
2
1
5
4
6
2. Entrée ligne Mono/ LFE – prise RCA Phono
Pour les applications mono, notamment pour utiliser la sortie caisson de grave ou LFE d'un processeur surround, utilisez simplement l'une des entrées ligne du caisson de basses. Vous pouvez utiliser indifférement l’entrée gauche ou l’entrée droite.
Utiliser des câbles de connexion de haute qualité.
PV1D
3. Trig 1 – prise mini-jack 3,5 mm
Cette prise trigger 12V s’utilise pour passer le PV1D de Marche à Veille en liaison avec un appareil maitre, comme un processeur surround, un préamplicateur stéréo ou un amplicateur intégré disposant d’un signal trigger de déclenchement approprié.
4. Trig 2 – prise mini-jack 3,5 mm
Ce second trigger 12V s’utilise pour pouvoir commuter entre deux mémoires de préréglages préalablement nommés (presets). Cette entrée sera dans la plupart des cas connectée à la sortie trigger d’un processeur audiovidéo auquel est reliée la source sélectionnée.
5. Interface RS-232 – prise mini-jack 3,5 mm
Cette prise a deux fonctions. Primo, elle permet la communication avec un ordinateur (le plus souvent un ordinateur portable), permettant d’exécuter le programme SubApp™ de conguration du PV1D. Un câble spécial USB/mini-jack 3,5 mm de 5 mètres est fourni à cet effet, ce qui permet à l'utilisateur de s'asseoir à sa position d'écoute habituelle pendant les réglages.
Secondo, cette prise permet de venir contrôler le caisson de grave avec un système domotique communiquant par le protocole RS-232. Reportez vous à la section 7 pour plus de détails.
7
6. Prise mini-USB
Régulièrement, il peut être nécessaire de mettre à jour le logiciel interne du caisson de basses (rmware). Cette opération sera réalisée à partir d’un ordinateur sur lequel on exécute le programme de mise à jour, et à l’aide d’un câble USB vers mini-USB. Ce câble n'est pas fourni avec le produit, mais il peut s’acheter facilement dans n’importe quel magasin d'informatique. Ce type de câble est couramment utilisé pour connecter un appareil photo numérique. Vériez s’il existe des mises à jour pour le PV1D en vous connectant à la page support de notre site Internet.
7. Alimentation – prise IEC C8
Le type de câble d'alimentation fourni avec le produit varie selon les régions. Une prise CEI C8 polarisée est proposée dans tous les points de vente du continent nord-américain pour pouvoir correspondre aux prises murales en vigueur dans ce pays. Dans d'autres régions, le câble d'alimentation fourni comporte une prise non polarisée de type IEC C7 (en forme de 8), qui correspond à la prise murale, mais qui ne possède pas de coté plat.
19
5. Mise en marche et conguration
FRANÇAIS
Preset 1
Movies

5.1 Interface utilisateur

Volume Trim
0dB
Cette section du manuel décrit la conguration et les commandes du PV1D en utilisant les différents boutons du panneau avant et l'afchage sur écran. L’usage du programme SubApp PC™ du PV1D est détaillé dans le chier d’aide interne au programme. Les instructions peuvent également être téléchargées depuis la page Support du PV1D sur notre site web.
Une fois que le PV1D est mis en place dans la salle d'écoute et relié aux câbles d'alimentation et de signal, il peut être mis sous tension à l’aide du bouton ON / veille qui porte le logo Bowers & Wilkins. A la mise sous tension, le voyant LED passe du rouge au bleu et les cinq boutons tactiles de navigation apparaissent. La dernière mémoire de conguration (Preset) est rappelée et l'écran tel qu’illustré ci-dessus est afché.
En sortie de carton, l'écran indique que le Preset 1 (Mémoire 1) a été sélectionné par défaut et que le niveau Volume Trim est réglé sur 0 dB.
Dans la capture d'écran ci-dessus, le nom "Movies" (Films) a été attribué à la mémoire de préréglage 1 (Preset 1). Vous pouvez attribuer un nom d’au plus 10 caractères (base ASCII) à tout ou partie des 5 mémoires de préréglages, mais uniquement en utilisant le programme SubApp PC ™.
Après 30 secondes de non-utilisation, les boutons de commande et navigation disparaissent et l'écran s'éteint progressivement pour éviter d’être distrait pendant le visionnage d’un lm dans une pièce sombre. Le fait de toucher le pavé de boutons rétablit la pleine luminosité et rend les commandes de nouveau opérationnelles.
Lorsque la conguration du PV1D est terminée et qu’il est en mode de fonctionnement normal, le Volume Trim peut être ajusté et la mémoire de préréglage peut être sélectionnée, comme décrit dans la section 5.1.
Presets
1
Movies
En mode de fonctionnement normal, les boutons situés en face avant du PV1D ont les fonctions suivantes :
Permet d’accéder manuellement à l’écran des
mémoires de préréglages et par conséquent de basculer entre cet écran et celui du réglage du Volume Trim
Permet d’accéder à l’écran de réglage du
Volume Trim et par conséquent de basculer entre cet écran et celui des mémoires de préréglages.
Augmente le niveau du Volume Trim ou
sélectionne la mémoire de préréglages suivante sur l’écran approprié.
Diminue le niveau du Volume Trim ou
sélectionne la mémoire de préréglages précédente sur l’écran approprié.
Maintenez appuyé pour entrer dans le mode de
conguration du PV1D.
La fonction Volume Trim a une amplitude de + /-6dB. Elle est destinée à permettre un ajustement rapide – à la volée – du volume. Cette fonction n'affecte pas le niveau de volume stocké dans les mémoires de conguration (Presets). Si le PV1D est mis en veille, puis rallumé, le Volume Trim revient à 0 dB.
Volume Trim
Presets
0dB
Movies
1
En mode de conguration, l'interface utilisateur du panneau avant du PV1D est conçue sur la base d’une navigation dans des menus hiérarchiques et sur la sélection d’options. Lorsqu’un item de menu est sélectionné, son contour est coloré, alors que par défaut il est normalement bleu. Un contour en rouge indique qu'un des paramètres a été ajusté, mais qu’il n’est pas encore enregistré. Les cinq boutons de navigation se comportent comme suit:
Sélectionne dans un menu l'élément suivant
vers le haut ou augmente la valeur d’un paramètre
Sélectionne dans un menu l'élément suivant
vers le bas ou diminue la valeur d’un paramètre
Retourne au menu précédent sans enregistrer
les modications.
Passe dans le menu suivant, s’il y a un signe
indiquant qu’il existe un sous-menu à ce niveau. La valeur courante du paramètre à ajuster est indiquée.
Revient à l’écran précédent après avoir
enregistré les modications. En maintenant appuyé ce bouton à n'importe quel moment, on peut rentrer ou sortir du mode de conguration du PV1D.
Lorsque que les boutons pour augmenter ou pour diminuer la valeur d’un paramètre, comme le niveau de volume ou la fréquence, le fait de maintenir le bouton appuyé va augmenter ou diminuer la valeur du paramètre à ses valeurs extrêmes min ou max.
ou sont utilisés
20
5.2 Conguration de base
Setup
Display Dim
On/Off Auto
Trigger 2
Audio
About
About
Model PV1D
Software 1.0.0
Lorsque le PV1D est passé en mode de conguration il va afcher le menu « Setup » comme illustré ci dessus à gauche.
Les cinq items du menu permettent d’accéder aux fonctions suivantes :
Afchage (Display)
Par défaut, l’afchage diminue d’intensité et les boutons de navigation disparaissent complètement au bout de 30 secondes, cela pour éviter d’être distrait visuellement en mode de fonctionnement normal. Alternativement, il est possible d’éteindre complètement en permanence l’écran d’afchage. Dans ce cas, dès qu’un bouton est touché, l’écran s’illumine. Il reste toujours éclairé en mode de conguration.
On/Off
Dans ce contexte, Off se réfère au mode Standby (Veille)
Pour déconnecter complètement le PV1D du secteur, il faut soit couper l’alimentation de la prise qui l’alimente,
soit débrancher le cordon secteur de la prise murale.
Choisissez RS-232 si un système domotique utilisant le protocole RS-232 est utilisé pour passer de On à Off ou si vous souhaitez désactiver la fonction Auto.
Inputs
Speaker
Presets
Audio
Trigger 2
Out
In
List
Trigger
Off Preset 1
On Preset 2
Si Auto est sélectionné, le PV1D va automatiquement passer sur On dès qu’un signal audio entrant est détecté, et repasser en mode Off au bout d’un certain temps après qu’il n’y ait plus de signal entrant.
Ce temps de passage automatique en mode Off/ Standby peut être paramétré en appuyant sur la touche
lorsque Auto est en surbrillance. Le fait d’accéder
au temps de passage va sélectionner le mode Auto comme mode de fonctionnement par défaut.
Si Trigger 1 est sélectionné, alors la présence d’un signal 12 V au niveau de l’entrée Trigger 1 va passer le PV1D en marche, et s’il y a 0 V il va alors repasser sur Off.
Le mode on/off par défaut est Auto et le temps d'arrêt par défaut est 30 minutes.
Avant de procéder à la conguration du PV1D, assurez vous que le paramétrage de la fonction On/Off est sur « RS-232 ».
Réinitialisez-le si nécessaire, lorsque tous les autres paramètres ont été congurés.
Remarque:Lebouton/logoOn/StandbyduPV1D peuttoujoursêtreutilisépourpasserentreOnet Standby,etcelaquelquesoitleréglagechoisiau niveauduparamètrageOn/Offàl’écran.
Dim
Off
On/Off
RS-232
Auto
Trigger 1
Trigger On (12V)
Preset 1
Preset 2
Preset 3
Preset 4
Preset 5
Trigger 2
Permet à deux modes de préréglages d’être sélectionnés par application d’un signal 12 V sur l’entrée Trigger 2. Choisir In permet d’engager cette fonction et choisir Out permet de la désengager. Out est l’option qu’il faut choisir si votre PV1D est intégré dans un système domotique fonctionnant via RS-232. L’option par défaut est Out.
Appuyer sur le bouton surbrillance permet d’activer la fonction Trigger 2 et de proposer à l’utilisateur le choix des modes de préréglages devant être activés par la présence d’un signal 12 V et 0 V. Si In est choisi, il n’est plus possible de changer de mode de préréglages à partir des boutons de commandes de la face avant.
Par défaut, Preset 1 (mémoire de préréglages 1) s’active pour 0V, et Preset 2 (resp. 2) pour 12 V.
Audio
L’option Audio dans la page de conguration de base permet d’accéder à tout le paramétrage audio du PV1D. Sélectionnez Audio pour passer aux étapes de conguration suivantes.
About
Afche le numéro de série du PV1D et la version du logiciel interne (rmware).
Trigger Off (0V)
Preset 1
Preset 2
Preset 3
Preset 4
Preset 5
30 min
30 min
60 min
90 min
120 min
180 min
alors que In est en
Display
FRANÇAIS
Auto Off Delay
21

5.3 Réglages audio

FRANÇAIS
Audio
Inputs
Speaker
Presets
List
Configure Inputs
Line
Speaker
85dB
Il vous sera utile de disposer d’une source audio en fonctionnement sur le PV1D et sur votre système pendant toute la procédure de réglage.
Choisissez Audio dans le menu d’installation du PV1D pour afcher le menu illustré ci-dessus à gauche. Le menu a trois items (options) qui permettent de réaliser les opérations suivantes:
Entrées (Inputs)
Sélectionnez cette option pour pouvoir accéder au menu où vous pourrez congurer l’entrée Ligne ou l’entrée Speaker. Si une seule entrée est connectée à votre installation, il n'est pas nécessaire de congurer les deux entrées.
Entrée Speaker
Concernant l'entrée Speaker, il est juste nécessaire
de faire correspondre la sensibilité du caisson
de graves à celle des enceintes principales.
Recherchez la sensibilité des enceintes principales
dans les spécications de celles-ci (elle est donnée
en général en dB à 1 m, pour un niveau d’entrée
de 2.83 V) et saisissez la valeur au niveau de
l’écran Set Sensitivity.
La valeur par défaut est 85 dB.
Set Sensitivity
85dB
Entrée Ligne
Un réglage séparé pour la sensibilité (Sensitivity) et pour le gain (Gain) permettent d’optimiser le rapport signal sur bruit du PV1D.
Réglage de la sensibilité (Set Sensitivity)
Réglez la sensibilité analogique en premier pour qu’elle soit conforme au niveau de sortie de la source électronique, conformément au tableau ci-dessous :
Niveau de sortie Sensibilité de la source du PV1D
0.5 V + 6 dB
1.0 V 0 dB
2.0 (ou plus) – 6 dB
Si la diode (LED) rouge du panneau avant clignote lors des passages à niveaux élevés, c’est qu’il y a une surcharge à l'entrée. Si cela arrive, sélectionnez une sensibilité plus basse et augmentez le gain de 6 dB pour compenser. La plupart des sources ayant un niveau de sortie de 1V, la valeur par défaut est 0 dB.
Réglage du gain
Le réglage du gain du PV1D permet de faire correspondre le niveau de sortie du caisson de grave avec celui des autres enceintes acoustiques du système. Si votre PV1D est utilisé dans un système home-cinéma dans lequel il est relié à la sortie LFE d’un processeur audio-vidéo, l’équilibre entre le PV1D et les autres enceintes du système sera réalisé avec le réglage de niveau des différents canaux du processeur. Dans ce cas, la valeur du gain du PV1D doit être xée à 0 dB. La valeur par défaut est 0 dB.
Si le PV1D est utilisé pour améliorer les performances dans les basses fréquences d’une paire d’enceintes acoustiques stéréo classiques,
Line Input
Sensitivity
Gain 0dB
Polarity
-6dB
Normal
Normal
Inverted
Line Polarity
le paramètre Gain doit alors être ajusté à l'oreille. Pour cette application, vous aurez besoin de congurer le ltre passe-bas pour un bon raccordement, et pour éviter tout recouvrement entre la réponse en fréquence du PV1D et celles de vos enceintes principales. Vous devez le faire avant d’appliquer la bonne valeur de gain correct. Reportez vous à la section Enceinte Acoustique qui suit.
La valeur du gain par défaut est 0 dB, et vous devez utiliser cette valeur comme point de départ. Une fois que le PV1D est en place et fonctionne, écoutez attentivement une large variété de programmes musicaux pour pouvoir ajuster les réglages si cela vous semble nécessaire. Il est essentiel d'écouter beaucoup de musiques différentes, car un réglage du gain qui apparaitra correct lors de l’écoute d’un morceau pourra sembler trop fort ou trop faible sur un autre. Écoutez à un niveau réaliste car la sensation d'équilibre musical varie avec le volume. L'objectif est de trouver un réglage du gain qui soit approprié avec la majorité des sources.
Note:Rappelez-vousqu'ilesttoujourspossible d’ajustertemporairementleréglagedevolumeen utilisantlafonctionVolumeTrimduPV1D.
Note:Sivousavezdesdifcultéspourtrouver lebonéquilibreentrelecaissondegravesetles enceintesprincipales,unajustementdelaphase dultrepasse-baspeuts’avérerbénéque.
Sélection de la polarité (Line Polarity) Dans la majorité des cas, la polarité de l'entrée Line doit être réglée sur Normal. Toutefois, si
les amplicateurs de puissance qui alimentent les enceintes principales inversent le signal, sélectionnez Inverted. La valeur par défaut est Normal.
Line Gain
0dB
+6dB
0dB
-6dB
Line Sensitivity
22
Inputs
Speaker
Presets
Audio
List
Low-Pass
User
List
M-1 (2011)
Choose Speaker
None
M-1 (2011)
M-1 (2005)
686
685
FRANÇAIS
User Low-Pass
Freq
Slope 4th-order
Phase 0deg
80Hz
Low-Pass Phase
0 deg
90 deg
180 deg
270 deg
Low-Pass Slope
2nd-order
4th-order
80Hz
Low-Pass Freq
Enceinte acoustique
Modie la réponse du PV1D pour un raccordement optimal avec les enceintes principales. Il est important que vous conguriez cette section pour toutes les applications.
1. Pour les applications stéréo 2.1 qui ne requièrent
pas l'utilisation d'un processeur surround, un ltre
passe bas est calculé pour faire correspondre le
caisson de graves avec la réponse naturelle des
enceintes principales.
2. Avec l'utilisation d'un processeur surround, le
ltre interne du caisson de graves du PV1D
n'est pas nécessaire, toutefois sa réponse dans
le grave doit être bien adapté aux enceintes
principales. En outre, vous pouvez utiliser nos
réglages recommandés avec certains paramètres
du processeur. Reportez vous également à la
Section 6 – Congurer un processeur surround.
Les options du menu sont User et List.
En choisissant List on arrive à l’écran Choose Speaker, où il possible de sélectionner la référence d’un modèle d’enceinte acoustique Bowers & Wilkins. Si la référence de vos enceintes acoustiques principales est répertoriée ici, il sufra de la sélectionner et de tous les paramètres seront ajustés automatiquement.
En haut de la liste, vous verrez tout d'abord l'option None (Aucun). Bowers & Wilkins a ainsi la possibilité de rajouter de nouveaux modèles par l’intermédiaire du programme SubApp™ du PV1D, qui viendront alors compléter la liste déroulante à la place de None.
Certaines enceintes ampliées, comme Panorama, intègrent un système de ltrage pour caisson de graves. Pour de telles enceintes, sélectionnez List puis None (Aucun) et ne supprimez par None dans SubApp.
Le fait de sélectionner l’option User offre la possibilité de spécier un ltre passe-bas personnalisé. Sélectionnez User si vos enceintes principales n’apparaissent pas dans la liste interne ou dans SubApp™ ou si elles ne sont pas des modèles Bowers & Wilkins.
La valeur par défaut est Speaker et l’enceinte par défaut est la première qui apparaît en haut de la liste après None (Aucun).
Les paramètres ajustables du ltre passe-bas sont la Fréquence (Freq), la pente (Slope) et le phase.
Sélectionnez Freq pour pouvoir régler la fréquence de coupure du ltre passe-bas en fonction de la limite basse à -6 dB de la bande passante de vos enceintes principales. Concernant les enceintes Bowers & Wilkins, cette fréquence peut être trouvée au niveau des spécications techniques à l’item « Frequency Range ». Au cas où les spécications de vos enceintes donneraient uniquement la valeur à -3 dB, multipliez ce chiffre par 0.6 pour des enceintes closes et par 0.7 pour des enceintes bass-reex (dotées d’un évent) pour obtenir une bonne approximation de la fréquence à – 6 dB. La valeur par défaut est 80 Hz.
Choisissez Slope pour dénir la pente du ltre passe­bas correspondant à la pente du ltre passe-haut des enceintes principales. Si la valeur de la pente n'est pas renseignée dans les spécications de vos enceintes, sélectionnez 4th-order, s’il s’agit d’enceintes ventilées de type bass-reex (c.-à-d. munies d’évent) ou d’enceintes dotées d’un radiateur passif (parfois appelé ABR), et 2nd-order pour toutes les autres enceintes. La valeur par défaut est 4th-order, du fait que la majorité des enceintes Bowers & Wilkins sont de type bass-reex.
Sélectionnez Phase pour pouvoir ajuster la valeur de la phase permettant l'intégration du PV1D avec les enceintes principales. Ce réglage de la phase peut s’avérer utile pour surmonter des problèmes d'intégration sonore entre le caisson de graves et les enceintes principales, généralement liés à la base à des problèmes d’acoustique de la pièce d’écoute. Réglez dans un premier temps la phase à si vous avez choisi l'option 4th-order, et à 180° pour 2nd-order. Comparer ces paramètres avec les autres options sur une large variété de programmes musicaux et sélectionnez l’option qui donne le plus de basses. La valeur par défaut est .
23

5.4 Mémoires de préréglages

FRANÇAIS
Audio
Inputs
Speaker
Presets
List
Presets
Load
Edit
Save
Last Preset
Load
Preset 1
Preset 2
Preset 3
2
Preset 4
Preset 5
Save
Preset 1
Preset 2
Preset 3
Preset 4
Preset 5
Les préréglages de conguration (Presets) sont des mémoires de réglages associées à différents types de programmes audio ou de congurations d’écoute, et pouvant être stockées et rappelées facilement. Même si vous ne souhaitez pas faire usage de cette fonctionnalité, vous devez néanmoins mémoriser au moins un préréglage.
Choisissez Presets dans le menu audio et vous verrez s’afcher le menu Presets comme illustré ci-dessus. Ce menu comporte trois options, qui offrent les fonctions suivantes :
Chargement (Load)
Chargement de l’une des cinq mémoires de préréglages pour modication
Edit
Permet de changer les paramètres du préréglage.
Quand vous modier la valeur d’un paramètre, le contour de l’item de menu considéré passe de bleu à rouge, ce qui
signie que les changements n’ont pas été sauvés. Si vous quittez alors le menu Presets en appuyant sur la touche alors que le contour est rouge, celui-ci repassera en bleu mais les changements éventuels seront perdus.
Sauvegarde (Save)
Sauvegarde les paramètres de préréglage en cours à un emplacement déterminé et en écrasant les valeurs préalablement mémorisées. Lors de la sauvegarde, le contour de l’option de menu revient au bleu.
Dernier Préréglage (Last Preset)
Ce nombre, qui n’est pas modiable, indique le numéro du dernier préréglage ayant donné lieu à un chargement (Load) ou à une sauvegarde (Save).
Edit
Input Line
Level 0dB
Low-Pass Out
Sys EQ EQ 1
Preset System EQ
EQ 1
EQ 2
EQ 3
EQ 4
Edit Menu
Si tous les paramètres sont repositionnés à leur valeur initiale, le contour repassera en bleu, même si aucune sauvegarde (Save) n’a encore été effectuée.
Entrée (Input) Permet de spécier l’entrée du PV1D – Line ou Speaker – qui doit être sauvegardée dans la
mémoire de préréglages. L’entrée par défaut est
Line.
Niveau (Level)
Permet de spécier la valeur de volume du PV1D devant être sauvegardée dans la mémoire de préréglages, permettant d’équilibrer les entrées. La valeur par défaut est 0 dB.
Filtre passe-bas (Low-pass)
Permet de spécier si le ltre passe-bas du PV1D est Actif (In) ou Inactif (Out) dans la mémoire de préréglages. Si vous congurez un préréglage pour utiliser le PV1D avec des sources audio home­cinéma et que le PV1D est relié à la sortie LFE d’un processeur audio-vidéo, alors le ltre passe-bas ne doit pas être activé. La valeur pas défaut est Out.
Preset Low-Pass
Out
In
Preset Level
Preset Input
Line
Speaker
0dB
Egalisation (System EQ) Permet de spécier l’un des quatre paramètres d’égalisation dans la mémoire de préréglages.
La valeur par défaut est EQ1.
Installation terminée
Après la conguration des mémoires de préréglages, la procédure d’installation du PV1D est quasiment terminée. N'oubliez pas que nous vous avons demandé de régler le paramètre Marche / Arrêt (On/ Off) sur RS-232 en cours de réglage. Si nécessaire, vous pouvez le réassigner maintenant à la valeur souhaitée, en maintenant appuyée la touche permettra au PV1D de repasser en mode normal de fonctionnement.
EQ1 correspond à une réponse plate, idéale pour les écoutes musicales, et à une extension maximale du caisson de grave dans les basses fréquences.
EQ2 accentue certaines fréquences pour donner plus d’impact aux effets de basses fréquences lors des écoutes home-cinéma. Comme EQ1, le niveau d’extension dans le grave est maximum.
EQ3 et EQ4 sont similaires à EQ1 à l'exception du fait que l'extension dans le grave a été progressivement réduite. Ces options ont été choisies pour pouvoir donner une réponse plus sèche et mieux adaptée aux pièces qui ont des problèmes de résonances, et donc un grave envahissant. Cela permet aussi au caisson de graves de restituer un niveau sonore plus élevé avant saturation.
ce qui
24
6. Conguration d'un processeur surround

7. Domotique 8. Utilisation

FRANÇAIS
La conguration du processeur surround nécessite de dénir une distance pour chaque enceinte et, si des « petites » enceintes sont utilisées, de congurer le ltre de façon à ce que les fréquences les plus basses soient dirigées vers le caisson de graves. Les paramètres recommandés dans les instructions du processeur sont généraux et ne sont pas spéciques aux enceintes effectivement utilisées.
De façon à optimiser le système, appliquez les paramètres suivants au niveau de la conguration du processeur :
Réglez la distance par rapport au caisson de graves 30 cm (1 ft) de plus que la distance effectivement mesurée.
S'il s'agit d'enceintes « larges », réglez la distance à celle qui est effectivement mesurée.
Pour des enceintes « small » (petites), utilisez systématiquement la conguration du ltre Dolby Digital par défaut en ajustant la fréquence à 80 Hz. Puis, pour chacune des enceintes, réduisez la distance par rapport à celle qui est effectivement mesurée en vous conférant à la valeur dans la table de correspondance.
La table de correspondance pouvant avoir été mise à jour, vous en trouverez la dernière version dans les pages « Support du PV1D » de notre site web.
Le PV1D peut être piloté par un système domotique fonctionnant avec le protocole RS-232. Une connexion mini-jack stéréo 3.5 mm est proposée pour cette fonction sur la face inférieure du PV1D. Comme il ne s’agit pas d’une connexion RS-232 standard, l’installateur aura besoin de réaliser un câble spécial muni du câblage suivant, au niveau de la prise mini­jack :
Extrémité Transmission des données (Tx) Anneau Réception des données (Rx) Corps Masse
Les codes de contrôles peuvent être téléchargés à partir de la page support du PV1D sur notre site web.
Une fois mis en place, le PV1D ne devrait nécessiter que peu d’ajustements. Toutefois, s’il est déplacé au sein de la pièce d'écoute, ou si des gros éléments de mobilier y sont installés, le gain (Gain) et le système d’égalisation (SysEQ) pourront nécessiter de nouveaux réglages. Gardez en mémoire que le PV1D est capable de niveaux de volume ayant le potentiel d'endommager votre audition et celle de votre entourage. En cas de doute, réduisez le volume. Si le PV1D est en surcharge, la diode/indicateur de veille clignotera en rouge.
Les performances de votre PV1D peuvent aussi légèrement évoluer au cours des premières séances d’écoute. Si le caisson de graves a été entreposé dans un environnement froid, les composants amortissant et les éléments en suspension des haut-parleurs peuvent nécessiter un certain temps avant de retrouver toutes leurs propriétés mécaniques initiales. La suspension des haut-parleurs va également s’assouplir légèrement pendant les premières heures d'utilisation. Le temps nécessaire pour que le caisson de graves atteigne les performances prévues est variable, et il est fonction des conditions de stockage préalables et de la façon dont il est utilisé. A titre indicatif, comptez environ une semaine pour que les effets liés à la température se stabilisent, et une quinzaine d’heures d'utilisation en moyenne pour que les pièces mécaniques atteignent toutes les caractéristiques voulues.
Vous pouvez aussi contrôler les différents réglages après cette période de rodage.
25
FRANÇAIS

9. Entretien

10. Sauvegarde des paramètres 11. Restauration des paramètres

Les surfaces du coffret du PV1D ont généralement juste besoin d’être époussetées. Nous vous recommandons d'utiliser le chiffon fourni avec le produit. Si vous souhaitez utiliser un produit nettoyant en aérosol ou autre, appliquez le produit nettoyant sur le chiffon, et jamais directement sur le produit. Faites un test sur une petite surface au préalable, au cas où le produit serait susceptible d’abimer le coffret du caisson de graves. Evitez les agents nettoyant contenant de l’acide, de l’ammoniaque ou des éléments anti bactériens. Evitez de toucher les haut-parleurs.
Pour vous prémunir contre les changements accidentals ou non désirés de paramètres, ou si ceux sont corrompus, il existe deux méthode de sauvegardes .
Si vous utilisez le logiciel SubApp™, les paramètres peuvent être sauvegardés dans un chier XML pour restauration future et reprogrammation du PV1D. Sinon, ils peuvent aussi être stockés dans la mémoire interne du PV1D en suivant la procédure suivante :
i. Alors que le PV1D est en mode Standby (la diode
témoin est rouge), maintenez appuyer le bouton/ logo On/Standy pendant 5 secondes jusqu’à ce que la diode clignote. Les touches de navigation vont-elles aussi clignoter. Relâchez le bouton.
ii. Maintenez appuyé le bouton
diode clignote. Relâchez le bouton.
iii. Maintenez appuyé le bouton
diode clignote. Relâchez le bouton.
iv. La diode témoin va alors s’allumer en blanc
pendant que les paramètres du PV1D sont sauvegardés puis repasser en rouge (mode standby normal) quand le processus sera terminé.
Remarque:Lamémoireinterneétantlimitée, cetteséquencedeboutonsnesauvegarderapas lespré-réglagesdeconguration3à5.Toutes lesinformationsliéesauxpré-réglagespeuvent toutefoisêtremémoriséesparlaméthodedu chierXML.
jusqu’à ce que la
jusqu’à ce que la
Restauration des paramètres sauvegardés
i. Alors que le PV1D est en mode Standby (la diode
témoin est rouge), maintenez appuyé le bouton/ logo On/Standy pendant 5 secondes jusqu’à ce que la diode clignote. Les touches de navigation vont elles aussi clignoter. Relâchez le bouton.
ii. Maintenez appuyé le bouton
diode clignote. Relâchez le bouton.
iv. La diode témoin va alors s’allumer en blanc
pendant que les paramètres du PV1D sont restaurés puis repasser en rouge (mode standby normal) quand le processus sera terminé.
Restauration aux valeurs usine
i. Alors que le PV1D est en mode Standby (la diode
témoin est rouge), maintenez appuyé le bouton/ logo On/Standy pendant 5 secondes jusqu’à ce que la diode clignote. Les touches de navigation vont-elles aussi clignoter. Relâchez le bouton.
ii. Maintenez appuyé le bouton
diode clignote. Relâchez le bouton.
iv. La diode témoin va alors s’allumer en blanc
pendant que les paramètres du PV1D sont restaurés puis repasser en rouge (mode standby normal) quand le processus sera terminé.
jusqu’à ce que la
jusqu’à ce que la
26
1. Aktiv-Subwoofer PV1D
Einleitung
DEUTSCH
Sicherheit
Tiefbass-Power
Der PV1D ist ein Aktiv-Subwoofer, der sowohl in Mehrkanal-Heimkino- sowie herkömmlichen Stereo­Audiosystemen eine beeindruckende Klangqualität im Tieftonbereich bietet. Um ein Höchstmaß an Flexibilität zu gewährleisten, verfügt er über eine Reihe von Features, durch die er exakt auf den Installationstyp abgestimmt werden kann. Diese Features werden in den folgenden Abschnitten kurz beschrieben:
Steuerung und Bedienelemente
Das Setup und der Betrieb des PV1D können über die Bedienelemente an der Gerätefront oder über das PV1D-SubApp™-PC-Programm für das Setup und die Optimierung gesteuert werden. Sie können dieses von unserer Webseite www.bowers-wilkins.de herunterladen. Weitere Informationen entnehmen Sie bitte der Hilfedatei.
Mehrere Eingänge
Der PV1D verfügt über Hochpegel- und Speaker­Eiingänge, die, um für verschiedene Anwendungsfälle bestens gerüstet zu sein, gleichzeitig angeschlossen werden können. Weitere Informationen hierzu erhalten Sie in Kapitel 4.
Vor dem Anschließen und der Inbetrieb­nahme dieses Aktiv-Subwoofers lesen Sie bitte die wichtigen Sicherheitshinweise in der beiliegenden Broschüre. Beachten Sie diese Hinweise.
Einstellbare Eingangsempndlichkeit und einstellbarer Eingangspegel (Hochpegeleingang)
Zur optimalen Anpassung an die Quellelektronik verfügt der PV1D über Einstellmöglichkeiten für die Eingangsempndlichkeit. Darüber hinaus besitzt er eine Gain-Funktion, so dass sein Pegel an den der Hauptlautsprecher angepasst werden kann. Sind alle Pegel des PV1D wie in der Werksvoreinstellung auf 0 dB gesetzt, besitzt der Subwoofer eine THX Empndlichkeit von 109 dB spl bei 1 m (1 V RMS am Eingang). Weitere Informationen hierzu erhalten Sie in Kapitel 5.3.
Polaritätsumkehrung (Hochpegeleingang)
Der PV1D kann die Polarität umkehren und trägt damit der Tatsache Rechnung, dass die Polarität der angeschlossenen Elektronik gelegentlich umgekehrt ist. Weitere Informationen hierzu erhalten Sie in Kapitel 5.3.
Speaker-Eingang
Sie können die Empndlichkeit des Subwoofers an die der Hauptlautsprecher anpassen, indem Sie einen Wert für die Empndlichkeit eingeben.
Sys(tem)-Equalizer
Der PV1D verfügt über vier, speziell auf bestimmte Anwendungsfälle zugeschnittene EQ­Einstellungsmöglichkeiten. Dazu gehört auch eine Option, durch die die Effekte des audiovisuellen Materials im Tieftonbereich verbessert werden können. Weitere Informationen hierzu erhalten Sie in Kapitel 5.4.
®
-Standard-
Setup-Voreinstellungen
Der PV1D besitzt verschiedene Speicherstellen, in denen Gruppen von Setup-Parametern konguriert, gespeichert und aufgerufen werden können. Folgende Setup­Parameter können konguriert und gespeichert werden:
• Input (Eingangswahl)
• Level (Eingangspegel)
• Sys EQ (System-Equalizer)
• Low-Pass (Tiefpasslter an oder aus)
Diese Setup-Voreinstellungen ermöglichen es, den PV1D kinderleicht an die unterschiedlichen Typen von Programmmaterial bzw. an unterschiedliche Hörräume anzupassen. Weitere Informationen hierzu erhalten Sie in Kapitel 5.4.
27

2. Auspacken des Subwoofers 3. Positionierung des Subwoofers

1
DEUTSCH
1
1
1
1
1
Der PV1D ist schwer und wir empfehlen Ihnen dringend, ihn mit zwei Personen in der Nähe seines endgültigen Standorts aufzustellen.
Der Abbildung oben können Sie entnehmen, welches Zubehör zum Lieferumfang des Subwoofers gehört.
1. Wichtige Sicherheits- und Garantieinformationen
2. 5-m-Kabel zum Anschluss eines Computers bei
Nutzung des SubApp-Programms (USB-Stecker auf
Ministecker)
3. Netzkabel
4. 5-m-Kabel (zum Anschluss an den Speaker-Eingang)
5. Mikrofaser-Reinigungstuch
6. Informationen zur Produktregistrierung
Sollte der unwahrscheinliche Fall eintreten, dass ein Teil fehlt, so setzen Sie sich bitte zunächst mit dem Fachhändler in Verbindung, bei dem Sie den Subwoofer gekauft haben.
Entfernen Sie die Schutzfolie vom Display.
Umweltinformation
Dieses Produkt entspricht internationalen Richtlinien. Dazu gehören unter anderem:
i. die Beschränkung der Verwendung bestimmter
gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten
(Restriction of Hazardous Substances (kurz RoHS
genannt)) ii. die Registrierung, Bewertung, Zulassung und
Beschränkung chemischer Stoffe (REACH) iii. die Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten
(Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE)).
Wenden Sie sich an Ihre örtliche Entsorgungsstelle, wenn Sie Fragen zum ordnungsgemäßen Recyceln bzw. Entsorgen dieses Produktes haben.
Der PV1D kann frei auf den Fußboden gestellt oder in speziellem Mobiliar platziert werden. Grundsätzlich ist die Positionierung eines Subwoofers weniger kritisch als die von Vollbereichslautsprechern. Darüber hinaus ist der PV1D dank seines integrierten Equalizers und des Optimierungssystems, durch die eine weniger optimale Position ausgeglichen werden kann, hinsichtlich seiner Positionierung noch exibler als die meisten anderen Subwoofer. Kapitel 5.4 enthält Informationen zum EQ­System.
Die besten Ergebnisse werden jedoch erzielt, wenn der PV1D zwischen dem linken und dem rechten Lautsprecher oder in der Nähe eines dieser beiden platziert wird. Einen Subwoofer an der Seite, dabei aber immer noch vor den Hörern zu positionieren ist ein akzeptabler Kompromiss, wenn die räumlichen Gegebenheiten es nicht anders zulassen. Wir empfehlen aber, den Subwoofer nicht hinter den Hörern aufzustellen. Werden zwei PV1D-Subwoofer eingesetzt, so sollten Sie einen in der Nähe des linken und einen in der Nähe des rechten Lautsprechers platzieren. Der Abbildung oben können Sie die Subwoofer­Positionierung entnehmen.
In allen Anwendungsfällen bleibt der PV1D auf seiner Kunststoffunterlage, die die Übertragung von Vibrationen bis zu einem gewissen Grad verhindert.
Hinweis:WiebeiallenLautsprechern,wirdder KlangdesSubwoofersdurchdieNähevonWänden beeinusst.DerBasswirdintensiver,jegrößerdie OberächeninnächsterNähedesGerätessind.Je größerdieVerstärkungdurchdenRaumist,desto niedrigerkanndieLautstärkeeingestelltwerdenund destowenigermussderSubwooferleisten.
Durch den Einsatz von mehr als einem Subwoofer in einer Installation kann die Klangqualität des Systems verbessert werden, indem bis hin zu den tiefsten Frequenzen eine präzise Stereokanaltrennung sichergestellt ist, der Klang im Hinblick auf Raumresonanzen, die bei tiefen Frequenzen auftreten, optimiert wird und ein höherer maximaler Lautstärkepegel ermöglicht wird.
Bei Verwendung von zwei Subwoofern in einem 2-Kanal-Audiosystem wird die Stereokanaltrennung nur verbessert, wenn jeder Kanal seinen eigenen Subwoofer hat, der in der Nähe des jeweiligen Satellitenlautsprechers platziert ist.
28

4. Anschlussmöglichkeiten

1
3
2
1
Der PV1D ist an das Netz anzuschließen und benötigt ein Eingangssignal. Das Gerät wird mit mehreren Netzkabeln geliefert. Verwenden Sie das Kabel, dessen Stecker in Ihre Steckdose passt.
Der PV1D verfügt über zwei Typen von Signaleingängen. Ihre Anwendungsbereiche und Buchsentypen werden in den folgenden Abschnitten beschrieben. Sie können gleichzeitig Verbindungen zu den Line- und Speaker­Anschlüssen herstellen, da der PV1D die Möglichkeit bietet, jeden der beiden Eingänge in den Setup­Einstellungen zu speichern und aufzurufen.
In Kapitel 5 wird die Nutzung der Setup-Voreinstellungen beschrieben. In der Abbildung oben ist das Anschlussfeld des PV1D dargestellt.
4
5
6
PV1D
7
Right Speaker Left Speaker
Right Speaker Left Speaker
1. Speaker-Eingänge (Stereo) – Molex-Buchse
Sie können die Molex-Buchse nutzen, wenn der anzuschließende Vollverstärker keine Hochpegelausgänge besitzt. Zum Lieferumfang gehört ein Spezialkabel mit einem Molex-Stecker an dem einen und blanken Drähten an dem anderen Ende. Da die Eingangsimpedanz des PV1D im Vergleich zu Passivlautsprechern sehr hoch ist, bringt ein Kabel mit einem größeren Querschnitt keine Vorteile. Der PV1D kann parallel zu den Hauptlautsprechern angeschlossen werden.
Die Farbcodierung für das freie Kabelende ist:
Gelb Links + Grün Links – Rot Rechts + Schwarz Rechts –
Hinweis:ImWerkwirdderPV1Dsokonguriert, dasserdieHochpegeleingängenutzt.MöchtenSie dieSpeaker-Eingängebenutzen,somüssenSie zunächsteinederVoreinstellungenändern.Weitere InformationenerhaltenSieinKapitel5.4.
2
2. Hochpegel-Stereoeingänge – Cinch-Buchsen
Möchten Sie separate Vor- und Endstufen oder einen Vollverstärker mit Hochpegel-Vorverstärker-Ausgängen anschließen, so können Sie dazu die Hochpegeleingänge des Subwoofers benutzen.
Besitzt Ihr Vorverstärker nur einen Satz Ausgänge, so können Sie Y-Anschlüsse verwenden, um weitere Anschlussmöglichkeiten für den Subwoofer zur Verfügung zu stellen.
Verwenden Sie hochwertige Verbindungskabel.
DEUTSCH
29
DEUTSCH
3
2
1
5
4
6
2. Mono-/LFE-Hochpegeleingang – Cinch-Buchse
In Mono-Anwendungen, in denen Sie beispielsweise den Subwoofer- oder LFE-Ausgang eines Surround­Prozessors nutzen, stellen Sie die Verbindung über einen der beiden Hochpegeleingänge her. Sie können sowohl den linken als auch den rechten Eingang nutzen.
Verwenden Sie hochwertige Verbindungskabel.
PV1D
3. Trig 1 – 3,5-mm-Minibuchse
Über diese 12V-Trigger-Buchse können Sie den PV1D über ein entsprechendes Trigger-Signal von einem Surround-Prozessor, Stereo-Vorverstärker bzw. Vollverstärker vom Betriebs- in den Standby-Modus und umgekehrt schalten.
4. Trig 2 – 3,5-mm-Minibuchse
Über diese 12V-Trigger-Buchse kann zwischen zwei bestimmten Voreinstellungen hin und her geschaltet werden.
5. RS-232-Schnittstelle – 3,5-mm-Minibuchse
Diese Buchse hat zwei Aufgaben. Sie ermöglicht die Kommunikation mit einem Computer, auf dem das SubApp™-Programm von Bowers & Wilkins gespeichert ist. Zum Lieferumfang gehört ein 5 Meter langes Spezialkabel (USB-Stecker auf 3,5-mm-Ministecker), über das der Benutzer die Einstellungen von seiner Hörposition aus vornehmen kann.
Darüber hinaus kann der PV1D über die RS-232­Schnittstelle in ein Heimautomatisierungssystem integriert werden (siehe Kapitel 7).
7
6. USB-Minibuchse
Von Zeit zu Zeit muss ein Update der Subwoofer­Firmware vorgenommen werden. Dazu benötigen Sie einen Computer, auf dem das aktualisierte Programm gespeichert ist, und ein spezielles Kabel (USB-Stecker auf Mini-USB-Stecker). Dieses Kabel gehört nicht zum Lieferumfang des Subwoofers, kann aber im Computer­Fachhandel gekauft werden. Es wird in der Regel zum Anschließen einer Digitalkamera verwendet. Updates nden Sie im PV1D-Support-Bereich unserer Webseite.
7. Netzeingang
Das passende Netzkabel gehört zum Lieferumfang des Subwoofers. Für Nordamerika liegt ein Kabel mit IEC C7-Stecker bei, für andere Länder ein Kabel mit einem IEC C8-Stecker.
30

5. Inbetriebnahme und Setup

5.1 Das Bedienfeld des PV1D

Preset 1
Movies
Volume Trim
0dB
Dieses Kapitel der Bedienungsanleitung beschäftigt sich mit dem Setup und der Bedienung des PV1D über die Tasten an der Gerätefront und über das Display. Die Nutzung des SubApp™-PC-Programms ist in der programmeigenen Hilfedatei beschrieben. Die Anleitung kann auch vom PV1D-Support-Bereich auf unserer Webseite heruntergeladen werden.
Ist der PV1D erst einmal im Hörraum positioniert und an Netz- und Signalkabel angeschlossen, so kann er über die On/Standby-Taste, die das Bowers & Wilkins-Logo trägt, eingeschaltet werden. Nach dem Einschalten wechselt die Farbe der LED von rot auf blau, und die fünf Navigationstasten werden angezeigt. Die zuletzt genutzte Voreinstellung wird wieder aufgerufen. Es erscheint der oben dargestellte Bildschirm.
Im Werk wird Preset 1 ausgewählt und Volume Trim auf 0 dB gesetzt.
Im oberen Bildschirm ist unter Preset 1 die Zeile Movies eingefügt. Sie können einer Voreinstellung oder allen 5 Voreinstellungen einen aus bis zu 10 Zeichen (ASCII­Zeichensatz) bestehenden Namen hinzufügen. Dies ist jedoch nur mit Hilfe des SubApp™-PC-Programms möglich.
Nach 30 Sekunden der Nichtbenutzung erlischt die Anzeige und das Display verdunkelt sich, damit Sie sich in einem dunklen Raum ganz auf Ihren Film konzentrieren können. Durch Berühren des Tastenfelds leuchtet die Anzeige wieder. Ferner werden die Tasten wieder aktiviert.
Ist das Setup des PV1D abgeschlossen und das Gerät in den normalen Betriebsmodus zurückgekehrt, kann, wie in Kapitel 5.1 beschrieben, Volume Trim eingestellt und Preset ausgewählt werden.
Presets
1
Movies
Im normalen Betriebsmodus funktionieren die Tasten an der Gerätefront des PV1D wie folgt:
Sorgt zunächst für den Zugang auf den Bildschirm
für die manuelle Voreinstellungsauswahl. Anschließend zum Hin- und Herschalten zwischen diesem Bildschirm und dem zur Einstellung von Volume Trim.
Zunächst für den Zugriff auf den Bildschirm für die
Einstellung von Volume Trim. Anschließend zum Hin- und Herschalten zwischen diesem Bildschirm und dem zur Voreinstellungsauswahl.
Durch Drücken dieser Taste erhöhen Sie
den Wert für Volume Trim oder wählen auf dem entsprechenden Bildschirm die nächste Voreinstellung aus.
Durch Drücken dieser Taste reduzieren Sie
den Wert für Volume Trim oder wählen auf dem entsprechenden Bildschirm die vorherige Voreinstellung aus.
Halten Sie diese Taste gedrückt, um den Setup-
Modus des PV1D aufzurufen.
Die Volume Trim-Funktion umfasst eine Bandbreite von +/-6 dB und ist für gelegentliche, spontane Änderungen gedacht. Sie hat keinen Einuss auf die innerhalb einer Voreinstellung gespeicherte Lautstärkeeinstellung. Wird der PV1D in den Standby-Modus gesetzt und anschließend wieder eingeschaltet, wird Volume Trim auf 0 dB zurückgesetzt.
Volume Trim
Presets
0dB
Movies
1
Im Setup-Modus wird das Bedienfeld an der Gerätefront zur Navigation durch die hierarchisch aufgebauten Menüs und zur Auswahl der Optionen genutzt. Der ausgewählte Menüpunkt wird durch eine farbige Umrandung (normalerweise blau) gekennzeichnet. Ist die Umrandung rot, so wird dadurch angezeigt, dass ein Voreinstellungsparameter zwar eingestellt, aber nicht gespeichert worden ist. Die fünf Navigationstasten funktionieren wie folgt:
Zur Auswahl des nächsten Menüpunkts oben
oder zur Erhöhung einer Parametereinstellung.
Zur Auswahl des nächsten Menüpunkts unten
oder zur Reduzierung einer Parametereinstellung.
Zur Rückkehr zum vorherigen Menübildschirm,
ohne die Änderungen zu speichern.
Zum Aufrufen des nächsten Menübildschirms,
wenn die Umrandung die Form eines Wegweisers besitzt und damit auf einen nachfolgenden Bildschirm hinweist. Die aktuelle Einstellung des Parameters erscheint ebenfalls in der Umrandung.
Um nach dem Speichern von Änderungen zum
vorherigen Menü zurückzukehren. Halten Sie die Taste
gedrückt, so können Sie den PV1D-
Setup-Modus jederzeit aktivieren bzw. verlassen.
Halten Sie die Tasten einen Parameter wie den Lautstärkepegel oder die Frequenz kontinuierlich zu erhöhen bzw. zu reduzieren.
oder gedrückt, um
DEUTSCH
31

5.2 Das erste Setup

Setup
Display Dim
On/Off Auto
DEUTSCH
Trigger 2
Audio
About
Wird der PV1D in den Setup-Modus geschaltet, erscheint das oben dargestellte Setup Home Menü.
Die Menüpunkte haben die folgenden Funktionen:
Display
Im Werk wird für Display der Menüpunkt Dim eingestellt. Dadurch verdunkelt sich das Display, wenn 30 Sekunden lang keine Taste betätigt wird. So können Sie sich in einem dunklen Raum ganz auf Ihren Film konzentrieren. Alternativ dazu kann es ganz abgestellt werden. Sobald eine Taste gedrückt wird, leuchtet das Display hell und bleibt im Setup-Modus hell erleuchtet.
On/Off
In diesem Zusammenhang steht Off für den Standby­Modus.
Wählen Sie RS-232, wenn ein auf RS-232-basierendes Heimautomatisierungssystem zum Ein- und Ausschalten verwendet wird, bzw. wenn Sie die Auto-Funktion deaktivieren möchten.
About
Model PV1D
Software 1.0.0
Um den PV1D vom Netz zu trennen, muss der Netzeingang ausgeschaltet oder der Netzstecker herausgezogen werden.
Inputs
Speaker
Presets
Audio
Trigger 2
Out
In
List
Trigger
Off
On Preset 2
Wird Auto ausgewählt, schaltet sich der PV1D automatisch ein, wenn ein Audio-Eingangssignal erfasst wird und automatisch aus, wenn nach einer festgelegten Zeit kein Eingangssignal ankommt. Die automatische Ausschaltverzögerung kann in dem folgenden Menü durch Drücken der Taste werden, wenn Auto umrandet ist. Durch den Zugriff auf die Verzögerungszeit wird ferner Auto als Modus für das Ein- und Ausschalten ausgewählt.
Wird Trigger 1 ausgewählt, so schaltet die am Trigger­Eingang 1 anliegende Spannung von 12V den PV1D ein. Bei 0V wird er ausgeschaltet.
Die Werksvoreinstellung für das Ein- und Ausschalten ist
Auto, die voreingestellte Abschaltzeit beträgt 30 Minuten.
Um mit dem Setup des PV1D fortzufahren, stellen Sie sicher, dass der On/Off­Parameter zunächst auf RS-232 gesetzt
wird. Wählen Sie gegebenenfalls eine andere Einstellung, wenn alle anderen Parameter konguriert sind.
Hinweis:DieOn/Standby-TastemitdemBowers& Wilkins-Logokannimmergenutztwerden,umden PV1DvomBetriebs-indenStandby-Modusund umgekehrtzuschalten,undzwarunabhängigvonder EinstellungdesOn/Off-ParametersaufdemDisplay.
Preset 1
eingestellt
Dim
Off
On/Off
RS-232
Auto
Trigger 1
Trigger On (12V)
Preset 1
Preset 2
Preset 3
Preset 4
Preset 5
Trigger 2
Ermöglicht die Auswahl von zwei beliebigen PV1D­Einstellungen durch ein 12V Trigger-Signal am Trigger 2-Eingang. Wählen Sie In, um das Feature zu aktivieren. Wählen Sie Out, um es zu deaktivieren. Gehört der PV1D zu einem RS-232-Heimautomatisierungssystem, ist Out auszuwählen. Die Werksvoreinstellung ist Out.
Drücken Sie die Taste Trigger 2 zum Schaltmodus und der Benutzer kann entscheiden, welche Voreinstellung am Trigger 2-Eingang auf 12V und welche auf 0V gesetzt wird. Ist In der ausgewählte Modus, ist die Auswahl der Voreinstellungen über die Tasten an der Gerätefront im normalen Modus deaktiviert.
Die Werksvoreinstellung für Preset 1 ist 0V und 12V für Preset 2.
Audio
Über die Audio-Option auf der Setup Home Seite haben Sie Zugriff auf alle Audio-Setup-Parameter des PV1D. Wählen Sie Audio, um das nächste Menü im Setup aufzurufen.
About
Zeigt die Modellnummer und die interne Software(Firmware)-Version des PV1D an.
Trigger Off (0V)
Preset 1
Preset 2
Preset 3
Preset 4
Preset 5
30 min
Auto Off Delay
30 min
60 min
90 min
120 min
180 min
während In aktiviert ist, so wird
Display
32

5.3 Audio-Setup

Audio
Inputs
Speaker
Presets
Dieses Menü hilft dabei, die Audiowiedergabe über den PV1D und das angeschlossene System während des Audio-Setups zu ermöglichen.
Durch Auswahl von Audio im Setup-Menü erscheint das oben links dargestellte Menü. Die drei Menüpunkte stellen die folgenden Funktionen zur Verfügung:
Inputs
Wählen Sie diesen Menüpunkt, so können Sie im nächsten Untermenü entscheiden, ob Sie den Line(Hochpegel)- oder den Speaker-Eingang kongurieren möchten. Ist die Verbindung in Ihrem System nur über einen dieser beiden Eingangstypen hergestellt worden, so ist es nicht erforderlich, beide zu kongurieren.
Speaker Input
Beim Speaker-Eingang muss nur die Empndlichkeit
des Subwoofers an die der Hauptlautsprecher
angepasst werden. Schauen Sie in den technischen
Daten der Hauptlautsprecher unter Empndlichkeit
(angegeben in dB bei 1 m und 2,83 V) nach und
geben Sie diesen Wert in das Menü Set Sensitivity
ein.
Die Werksvoreinstellung ist 85 dB.
List
Configure Inputs
Line
Speaker
85dB
Set Sensitivity
85dB
Line Input
Durch das separate Einstellen von Sensitivity und Gain kann der Geräuschspannungsabstand des
PV1D optimiert werden.
Menü Line Sensitivity
Stellen Sie zunächst Sensitivity ein, um den festgelegten Ausgangspegel der Quellelektronik wie in der folgenden Tabelle angegeben widerzuspiegeln.
Ausgangspegel Sensitivity der Quelle (Empndlichkeit) des PV1D
0,5 V (oder weniger) +6 dB 1,0 V 0 dB 2,0 V (oder mehr) -6 dB
Blinkt die LED an der Gerätefront bei lauten Passagen rot, so liegt eine Überlastung am Eingang vor. In diesem Fall wählen Sie den nächst kleineren Empndlichkeitswert und erhöhen Gain (Verstärkung) zum Ausgleich um 6 dB. Die meisten Quellgeräte haben einen Ausgangspegel von 1 V, so dass die Werksvoreinstellung 0 dB beträgt.
Menü Line Gain
Stellen Sie beim PV1D Gain ein, so passen Sie dadurch den Pegel des Subwoofers an den der anderen Lautsprecher im System an. Wird Ihr PV1D in einem Heimkinosystem eingesetzt, in dem er an den LFE-Ausgang eines A/V-Prozessors angeschlossen ist, so wird die Balance zwischen dem PV1D und den anderen Lautsprechern eingestellt, wenn das Speaker level-Setup des Prozessors durchgeführt wird. In diesem Fall sollte der Wert für Gain auf 0 dB gesetzt werden. Die Werksvoreinstellung ist 0 dB.
Line Input
Sensitivity
Gain 0dB
Polarity
-6dB
Normal
Normal
Inverted
Line Polarity
Wird der PV1D zur Verbesserung der Klangqualität herkömmlicher Stereo-Lautsprecher im Tieftonbereich eingesetzt, so ist der Gain-Parameter nach Gehör einzustellen. Dabei müssen Sie ein Tiefpasslter kongurieren, um bei der Wiedergabe eine Frequenzüberlagerung vom PV1D und von Ihren Hauptlautsprechern zu verhindern. Sie sollten dies tun, bevor Sie den korrekten Wert für Gain festlegen. Weitere Informationen erhalten Sie später im Abschnitt Speaker.
Die Werksvoreinstellung für Gain ist 0 dB und Sie sollten diese als Ausgangspunkt nutzen. Ist der PV1D in Betrieb, so sollten Sie sich intensiv unterschiedliche Musikprogramme anhören und die Einstellung gegebenenfalls anpassen. Es ist wichtig, dass Sie dazu viele verschiedene Musikstücke nutzen, da die Einstellung von Gain bei einem Stück angenehm, bei einem anderen aber zu laut oder zu leise klingen kann. Hören Sie bei einem realistischen Lautstärkepegel, da die Wahrnehmung der musikalischen Balance von der Lautstärke beeinusst wird. Ziel ist es, eine Einstellung für Gain zu nden, die für einen Großteil des Materials geeignet ist.
Hinweis:DenkenSiedaran,dassesjederzeit möglichist,dieLautstärkedesPV1Düberdie VolumeTrim-Funktionvorübergehendzuändern.  Hinweis:Sollteesschwierigsein,dierichtige Subwoofer/Hauptlautsprecher-Balancezunden, sokanndieEinstellungdesLow-Pass-Filters (Tiefpasslters)hilfreichsein.
Menü Line Polarity In den meisten Fällen sollte die Polarität im Line Polarity-Menü auf Normal gesetzt werden. Kehren
die zum Antrieb der Hauptlautsprecher eingesetzten Verstärker das Signal jedoch um, so wählen Sie Inverted. Die Werksvoreinstellung ist Normal.
Line Gain
0dB
+6dB
0dB
-6dB
Line Sensitivity
DEUTSCH
33
DEUTSCH
Audio
Inputs
Speaker
Presets
List
Low-Pass
User
List
M-1 (2011)
Choose Speaker
None
M-1 (2011)
M-1 (2005)
686
685
User Low-Pass
Freq
Slope 4th-order
Phase 0deg
80Hz
Low-Pass Phase
0 deg
90 deg
180 deg
270 deg
Low-Pass Slope
2nd-order
4th-order
80Hz
Low-Pass Freq
Speaker
Hierdurch wird die Wiedergabe des PV1D so eingestellt, dass sie optimal auf die Hauptlautsprecher abgestimmt ist. Wichtig ist, dass Sie die Konguration hier für alle Anwendungen durchführen.
1. Bei 2.1-Stereo-Anwendungen ohne Surround-
Prozessor wird ein Tiefpasslter berechnet, so dass
der Subwoofer an die natürliche Basswiedergabe der
Hauptlautsprecher angepasst wird.
2. Bei Einsatz eines Surround-Prozessors wird das
interne Tiefpasslter des PV1D nicht benötigt,
jedoch ist für die Wiedergabe die Anpassung an
die Hauptlautsprecher erforderlich. Ferner sollten
Sie die für bestimmte Parameter des Prozessors
empfohlenen Einstellungen nutzen. Siehe auch
Kapitel 6 – Kongurieren eines Surround-
Prozessors.
In diesem Menü stehen die Punkte User und List zur Verfügung.
Durch Auswahl von List rufen Sie Choose Speaker auf. Hier können Sie aus einer Liste von Bowers & Wilkins­Modellen einen Lautsprecher auswählen. Ist der Name Ihrer Hauptlautsprecher hier aufgeführt, wählen Sie ihn einfach aus und alle Parameter werden automatisch eingestellt.
Die Liste beginnt mit der Option None. Mit Hilfe des PV1D-SubApp™-Programms können Sie weitere Bowers & Wilkins-Modelle aus einer Drop-Down-Liste heraussuchen und jedes hier ausgesuchte Modell ersetzt None.
Bestimmte Aktivlautsprecher, wie beispielsweise der Panorama-Soundprojektor, haben bereits eine Subwoofer-Filterfunktion. Wählen Sie für solche Hauptlautsprecher List und anschließend None und überschreiben Sie None aus dem SubApp-Programm nicht.
Durch Auswahl von User können Sie einen speziellen Tiefpasslter festlegen. Wählen Sie User, wenn Ihre Hauptlautsprecher weder intern noch im SubApp™ aufgeführt bzw. keine Bowers & Wilkins-Modelle sind.
Die Werksvoreinstellung ist Speaker. Der voreingestellte Lautsprecher ist derjenige, der nach None als Erster auf der Liste erscheint.
Die im User Low-Pass-Menü aufgeführten Parameter sind Freq(uency), Slope und Phase.
Wählen Sie Freq, wenn Sie die Tiefpass-Trennfrequenz des Filters so setzen, dass sie zur -6 dB-Hochpass­Trennfrequenz der Hauptlautsprecher passt. Bei Bowers & Wilkins-Modellen nden Sie diesen Wert in den technischen Daten unter Frequency Range (Frequenzumfang). Ist in den technischen Daten Ihrer Lautsprecher nur eine Frequenz für -3 dB angegeben, so multiplizieren Sie diese mit 0,6 (bei geschlossenen Systemen) oder mit 0,7 (bei Bassreexsystemen), um nahe genug an die Frequenz bei -6 dB heranzukommen. Die Werksvoreinstellung ist 80 Hz.
Wählen Sie Slope, um die Flankensteilheit des Tiefpasslters an die Flankensteilheit des Hochpasslters der Hauptlautsprecher anzupassen. Ist die Flankensteilheit in den technischen Daten nicht angegeben, wählen Sie 4. Ordnung, wenn die Hauptlautsprecher eine Bassreexöffnung oder einen Passivstrahler (manchmal ABR genannt) besitzen, und
2. Ordnung, falls nicht. Die Werksvoreinstellung ist
4. Ordnung, da die meisten Lautsprecher von Bowers & Wilkins über eine Bassreexöffnung verfügen.
Wählen Sie Phase, um die Phase von PV1D und Hauptlautsprechern aneinander anzupassen. Das Anpassen der Phase kann sinnvoll sein, wenn es hörbare Probleme in der Balance zwischen Subwoofer und Hauptlautsprechern gibt, die hauptsächlich in der Raumakustik begründet sind. Setzen Sie Phase zunächst bei der 4. Ordnung-Option auf und bei der 2. Ordnung-Option auf 180°. Vergleichen Sie diese Einstellungen, indem Sie sich eine Reihe von Musikstücken mit erheblichem Bassanteil anhören. Entscheiden Sie sich für die Einstellung, bei der der Bass am vollsten klingt. Die Werksvoreinstellung ist .
34

5.4 Presets (Voreinstellungen)

Audio
Inputs
Speaker
Presets
List
Presets
Load
Edit
Save
Last Preset
Load
Preset 1
Preset 2
Preset 3
2
Preset 4
Preset 5
DEUTSCH
Save
Preset 1
Preset 2
Preset 3
Preset 4
Preset 5
Dank der Voreinstellungen kann der PV1D während des Setups optimal an unterschiedliches Programmmaterial oder unterschiedliche Hörsituationen angepasst werden. Die Voreinstellungen können gespeichert und später ganz einfach aufgerufen werden. Selbst wenn Sie niemals zwischen unterschiedlichen Voreinstellungen hin und her schalten, müssen Sie das Setup für mindestens eine durchführen.
Wählen Sie im Audio-Menü Presets. Es erscheint das Presets-Menü (siehe oben). Die Menüpunkte haben die folgenden Funktionen:
Load
Lädt eine der fünf Voreinstellungen, um diese ändern zu können.
Edit
In diesem Menü können die aufgelisteten Parameter geändert werden.
Während Sie Änderungen vornehmen, wechselt die Farbe der Umrandung des ausgewählten Menüpunkts von blau auf
rot. Dadurch wird angegeben, dass die Änderungen nicht gespeichert sind. Ist die Umrandung rot und verlassen Sie das Presets-Menü mit Hilfe der Taste wird die Umrandung blau, aber alle Änderungen werden gelöscht.
Save
Die geänderten Voreinstellungsparameter werden an einer bestimmten Stelle gespeichert. Dabei werden die vorher gespeicherten Daten überschrieben. Durch den Speichervorgang wechselt die Umrandung des Menüpunktes auf blau.
Edit
Input Line
Level 0dB
Low-Pass Out
Sys EQ EQ 1
Preset System EQ
EQ 1
EQ 2
EQ 3
EQ 4
Last Preset
Auf diesen Punkt kann nicht zugegriffen werden. Hier ist die Nummer der letzten Voreinstellung angegeben, auf die über die Load- oder Save-Funktion zugegriffen wurde.
Edit-Menü
Sind für alle Parameter die ursprünglichen Werte eingestellt, so wird die Umrandung wieder blau, auch wenn die Save-Funktion nicht durchgeführt wurde.
Input Hier können Sie für den PV1D-Eingang Line oder Speaker als Voreinstellung wählen. Die Werksvoreinstellung ist Line.
Level
Ermöglicht die Voreinstellung eines Lautstärkepegels für den PV1D, der sich von dem für die Balance der Eingänge eingestellten Wert unterscheidet. Die Werksvoreinstellung ist 0 dB.
Low-Pass
Hier kann das Tiefpasslter des PV1D aktiviert (In) bzw. deaktiviert (Out) werden. Wird eine Voreinstellung für den Einsatz von Heimkino­Programmmaterial bei Anschluss des PV1D an den LFE-Ausgang eines A/V-Prozessors vorgenommen, so sollte das Tiefpasslter deaktiviert werden. Die Werksvoreinstellung ist Out.
Preset Low-Pass
Out
In
Preset Level
Line
Speaker
0dB
Sys(tem) EQ Hier können Sie zwischen vier EQ-Einstellungen wählen.
Die Werksvoreinstellung ist EQ1.
Setup abgeschlossen
Mit dem Kongurieren der Setup-Parameter schließen Sie das Setup des PV1D ab. Beachten Sie aber, dass für den On/Off-Parameter während des Setups RS-232 einzustellen ist. Nach Beenden des Setups können Sie diese Einstellung jetzt gegebenenfalls ändern. Halten Sie die Taste Betriebsmodus des PV1D zurückzukehren.
EQ1 besitzt normalerweise einen linearen Frequenzgang für das Hören von Musik. Der Bass ist für den Subwoofer auf Maximum eingestellt.
EQ2 sorgt bei Spezialeffekten in Filmen für größere Tiefbass-Power. Wie bei EQ1 ist der Bass für den Subwoofer auf Maximum eingestellt.
EQ3 und EQ4 ähneln EQ1, jedoch wird die Basserweiterung schrittweise reduziert. Diese Einstellungen sind eher für Räume geeignet, in denen Resonanzprobleme auftreten, die zu einem dröhnenden Bass führen. Sie ermöglichen ferner einen höheren durchschnittlichen Ausgangspegel für den Subwoofer, so dass es nicht so schnell zu einer Überlastung kommt.
anschließend gedrückt, um in den normalen
Preset Input
35
6. Kongurieren eines Surround-Prozessors
DEUTSCH

7. Heimautomatisierung 8. Betrieb

Beim Kongurieren des Surround-Prozessors muss für jeden Lautsprecher ein Abstand angegeben werden. Bei Einsatz von „kleinen“ Lautsprechern muss die Frequenzweiche konguriert werden, die die Tiefbasssignale zum Subwoofer sendet. Die Anleitung des Prozessors enthält allgemeine Angaben zur Einstellung und keine Angaben zu den tatsächlich eingesetzten Lautsprechern.
Nutzen Sie zur Systemoptimierung die folgenden Einstellungen für den Prozessor:
Wählen Sie für den Abstand des Subwoofers einen 30 cm größeren Wert als den, der tatsächlich gemessen wurde.
Stellen Sie bei „großen“ Lautsprechern den Wert ein, der dem tatsächlich gemessenen Abstand entspricht.
Nutzen Sie bei „kleinen“ Lautsprechern stets die Standard-Dolby Digital-Konguration für die Frequenzweiche und setzen Sie die Frequenz auf 80 Hz. Reduzieren Sie den tatsächlich gemessenen Abstand für jeden aufgeführten Lautsprecher anschließend durch den in einer Tabelle aufgeführten Wert.
Um die Wertetabelle stets aktualisieren zu können, nden Sie diese auf der PV1D-Support-Seite unserer Webseiten.
Der PV1D kann über ein Heimautomatisierungssystem mit RS-232-Protokoll gesteuert werden. An der Unterseite des Subwoofers bendet sich eine 3,5-mm­Stereo-Minibuchse. Da diese kein Standard-RS-232­Anschluss ist, muss ein Spezialkabel mit einem Ministecker und den folgenden Pin-Belegungen hergestellt werden:
Spitze Daten übertragen (Transmit data – Tx) Ring Daten empfangen (Receive data – Rx) Schaft Masse
Die Steuercodes können vom PV1D-Support-Bereich auf unserer Webseite heruntergeladen werden.
Ist das Setup des PV1D abgeschlossen, so sind nur wenige Einstellungen erforderlich. Wird der Subwoofer jedoch innerhalb des Hörraums umgestellt oder werden große Möbelstücke hineingestellt, so sind Gain und Sys EQ einzustellen. Bitte denken Sie daran, dass der PV1D extrem hohe Lautstärkepegel erzeugen kann, die Ihr Gehör und das anderer schädigen. Sind Sie unsicher, so reduzieren Sie die Lautstärke. Ist der PV1D überlastet, so blinkt seine Standby-LED rot.
In der Einlaufphase gibt es feine Unterschiede in der Wiedergabequalität des Subwoofers. Wurde er in einer kühlen Umgebung gelagert, so wird es einige Zeit dauern, bis die Dämpfungskomponenten und die für die Aufhängung der Chassis eingesetzten Werkstoffe ihre optimalen mechanischen Eigenschaften besitzen. Die Aufhängung der Chassis wird mit den ersten Betriebsstunden beweglicher. Die Zeit, die der Lautsprecher benötigt, um seine maximale Leistungsfähigkeit zu entwickeln, schwankt abhängig von den vorherigen Lager- und Einsatzbedingungen. Grundsätzlich kann man sagen, dass es eine Woche dauert, bis sich die Lautsprecher nach Temperatureinwirkungen stabilisiert haben. 15 Betriebsstunden sind erforderlich, bis die mechanischen Teile ihre Funktion, wie bei der Konstruktion festgelegt, erfüllen können.
Möglicherweise möchten Sie einige Einstellungen ändern, wenn der Subwoofer erst einmal eingelaufen ist.
36
9. Pege

10. Speichern der aktuellen Einstellungen 11. Wiederherstellen von Einstellungen

DEUTSCH
Die Gehäuseoberächen des PV1D müssen in der Regel nur abgestaubt werden. Wir empfehlen, dazu das dem Produkt beiliegende Tuch zu nutzen. Bei Verwendung eines Aerosol- oder sonstigen Reinigers sprühen Sie diesen zunächst auf ein Tuch, nicht direkt auf das Gerät. Testen Sie zunächst an einer kleinen, unauffälligen Stelle, da einige Reinigungsprodukte die Oberächen beschädigen. Verwenden Sie keine scharfen bzw. säure- oder alkalihaltigen oder antibakteriellen Produkte. Verwenden Sie für die Chassis keine Reinigungsmittel. Vermeiden Sie es, die Chassis zu berühren, da dies zu Beschädigungen führen kann.
Um den Subwoofer vor ungewollten bzw. zufälligen Änderungen in den Einstellungen zu sichern, gibt es zwei Möglichkeiten, um diese zu speichern.
Nutzen Sie das SubApp™-Programm, können Sie die aktuellen Einstellungen zur späteren Nutzung und Umprogrammierung des PV1D in einer XML­Datei speichern. Außerdem können die Einstellungen folgendermaßen in einem zusätzlichen internen Bereich gespeichert werden:
i. Bendet sich der PV1D im Standby-Modus
(Standby-LED leuchtet rot), halten Sie die On/ Standby-Taste mit Bowers & Wilkins-Logo ca. 5 Sekunden gedrückt, bis die LED blinkt. Die Navigationstasten beginnen auch zu leuchten. Lassen Sie die Taste nun los.
ii. Halten Sie die Taste
Lassen Sie die Taste los.
iii. Halten Sie die Taste
Lassen Sie die Taste los.
iv. Die LED wechselt ihre Farbe auf weiß, solange die
Einstellungen des PV1D gespeichert werden. Die Farbe wechselt auf rot (normaler Standby-Modus), wenn der Speichervorgang abgeschlossen ist.
Hinweis:DaderSpeicherplatzbegrenztist,können diePresets3–5mitHilfedieserTastenfolgenicht gespeichertwerden.IneinerXML-Dateiistes möglich,allePreset-Informationenzuspeichern.
gedrückt, bis die LED blinkt.
gedrückt, bis die LED blinkt.
Wiederherstellen gespeicherter Einstellungen
i. Bendet sich der PV1D im Standby-Modus
(Standby-LED leuchtet rot), halten Sie die On/ Standby-Taste mit Bowers & Wilkins-Logo ca. 5 Sekunden gedrückt, bis die LED blinkt. Lassen Sie die Taste los.
ii. Halten Sie die Taste
blinkt. Lassen Sie die Taste los.
iii. Die LED wechselt ihre Farbe auf weiß, solange die
Einstellungen des PV1D wieder hergestellt werden. Die Farbe wechselt auf rot (normaler Standby­Modus), wenn dieser Vorgang abgeschlossen ist.
Wiederherstellen der Werksvoreinstellungen
i. Bendet sich der PV1D im Standby-Modus
(Standby-LED leuchtet rot), halten Sie die On/ Standby-Taste mit Bowers & Wilkins-Logo ca. 5 Sekunden gedrückt, bis die LED blinkt. Lassen Sie die Taste los.
ii. Halten Sie die Taste
blinkt. Lassen Sie die Taste los.
iii. Die LED wechselt ihre Farbe auf weiß, solange die
Einstellungen des PV1D in die Werksvoreinstellungen zurückgesetzt werden. Die Farbe wechselt auf rot (normaler Standby-Modus), wenn dieser Vorgang abgeschlossen ist.
gedrückt, bis die LED erneut
gedrückt, bis die LED erneut
37

1. Presentación del Subwoofer Activo PV1D

1
1
1
1
1
1
ESPAÑOL
Seguridad
Prestaciones
El subwoofer activo PV1D ofrece unas prestaciones muy altas en la reproducción de graves y subgraves tanto en sistemas de audio multicanal/Cine en Casa como estereofónicos/de Alta Fidelidad convencionales. Incorpora un extenso abanico de funciones que realzan su versatilidad y permiten adaptar de manera precisa su comportamiento al tipo de instalación utilizada. Estas funciones se describen brevemente en las líneas que siguen.
Control e Interfaz de Usuario
El PV1D puede ser congurado y manejado tanto desde los controles de su panel frontal como desde un PC a través del programa de conguración y optimización SubApp de Bowers & Wilkins. El SubApp se puede descargar de nuestro sitio web –www. bowers-wilkins.com- y su funcionamiento se describe en el correspondiente chero de ayuda.
Múltiples Entradas
El PV1D incorpora tanto entradas de nivel alto (terminales de conexión a cajas acústicas) como de nivel bajo (Línea) que pueden conectarse simultáneamente para satisfacer diferentes aplicaciones. Para más detalles, consulte la Sección 4.
Antes de conectar y hacer funcionar este aparato alimentado por corriente eléctrica alterna, le rogamos que lea cuidadosamente y respete las Instrucciones Importantes Relacionadas con la Seguridad que guran en el folleto adjunto.
Nivel de Salida y Sensibilidad Ajustables para la Entrada de Línea
El PV1D incorpora varias opciones de ajuste para la sensibilidad de entrada que permiten optimizar su adaptación con la señal procedente de la fuente, así como un control de ganancia variable para igualar su nivel de volumen con el de las cajas acústicas principales. Con todos los niveles del PV1D ajustados en su valor por defecto de 0 dB, el subwoofer presenta la sensibilidad THX estándar de 109 dB spl a 1 metro para una entrada de 1Vrms. Para más detalles, consulte la Sección 5.3.
Inversión de la Polaridad Absoluta
El PV1D incluye la posibilidad opcional de compensar la inversión de polaridad que se da ocasionalmente en algunas electrónicas. Para más detalles, consulte la Sección 5.3.
Entrada de Nivel Alto
El nivel de salida del PV1D puede ajustarse para igualarse al de las cajas acústicas principales mediante la simple introducción de un único valor para la sensibilidad.
Ecualización
El PV1D incorpora cuatro opciones de ecualización diseñadas a medida para diferentes aplicaciones. Entre dichas opciones gura el realce del impacto de las frecuencias bajas de los contenidos audiovisuales. Para más detalles, consulte la Sección 5.3.
Preselecciones de Conguración
El PV1D incluye cinco posiciones de memoria preseleccionables donde almacenar, para su posterior utilización, otros tantos grupos de parámetros de conguración. Los parámetros que pueden ser congurados y guardados son los siguientes:
• Selección de la entrada
• Nivel de entrada
• Ecualización
• Filtro paso bajo (activación/desactivación)
Las preselecciones de conguración permiten seleccionar fácilmente diferentes comportamientos del PV1D con el n de adaptarlo al programa reproducido o a las características de la sala de escucha. Para más detalles, consulte la Sección
5.4.
38

2. Desembalaje del Subwoofer 3. Colocación del Subwoofer

1
1
1
1
1
1
ESPAÑOL
El PV1D es pesado, por lo que recomendamos fervientemente que sea desembalado por dos personas cerca de su ubicación denitiva.
La tabla que gura sobre estas líneas ilustra los componentes que acompañan al subwoofer.
1. Información importante relacionada con la seguridad.
2. Cable de 5 m de longitud desde USB a minitoma de
3’5mm para la conexión a un ordenador cuando se utilice el SubApp.
3. Cable de alimentación.
4. Cable de 5m de longitud para conexión a la entrada de
nivel alto.
5. Gamuza limpiadora de microbras.
6. Folleto de registro del producto.
En el poco probable caso de que falte alguno de ellos, le rogamos que en primera instancia contacte de inmediato con el distribuidor especializado donde adquirió el subwoofer.
Retire la película protectora del visualizador de funciones.
Información Relativa a la Protección del Medio Ambiente
Este producto satisface varias directivas internacionales relacionadas con la protección del medio ambiente. Entre ellas se incluyen –aunque no son las únicas- las siguientes:
i. la de Restricción del Uso de Sustancias Peligrosas
(RHoS) en equipos eléctricos y electrónicos. ii. la de Registro, Evaluación, Autorización y Restricción del
Uso de Componentes Químicos (REACH). iii. la de Eliminación de Residuos Procedentes de
Componentes Eléctricos y Electrónicos (WEEE).
Contacte con sus autoridades locales en materia de gestión de residuos para que le orienten sobre cómo desechar este producto adecuadamente.
El PV1D se puede colocar directamente sobre el suelo o ser instalado en el interior de un mueble hecho a medida. Por regla general, la colocación de un subwoofer es menos crítica que la de cajas acústicas de gama completa. Además, el PV1D es también más versátil que la mayoría de subwoofers en términos de ubicación gracias la circuitería de ecualización y el sistema de optimización que incorpora, que puede compensar hasta cierto punto la colocación en posiciones poco idóneas. En la Sección 5.4 se describe el uso del sistema de ecualización.
No obstante, los mejores resultados se obtendrán cuando el PV1D sea colocado entre las cajas acústicas principales izquierda y derecha o muy cerca de una de ellas. La ubicación en una de las paredes laterales, aunque siempre delante de los oyentes, constituye un compromiso aceptable si así lo dictan las consideraciones domésticas, aunque le recomendamos que evite colocar el subwoofer detrás de los oyentes. En el caso de que se vaya a utilizar dos subwoofers PV1D, lo mejor es situar uno de ellos cerca de la caja acústica principal izquierda y otro cerca de la caja acústica principal derecha. El dibujo que gura sobre estas líneas ilustra la colocación del subwoofer.
Sea cual sea la aplicación elegida, el PV1D descansará sobre su base de goma, que además le proporcionará un considerable nivel de aislamiento frente a posibles vibraciones de la estructura que lo soporte.
Nota:Aligualquesucedecontodaslascajasacústicas, laproximidaddeloslímitesdelasalaafectaalsonidode unsubwoofer.Elniveldevolumendelosgravesaumenta amedidaquehaymássuperciespróximasentresí. Cuantomayorsealagananciaqueaportelasala,menor seráelajustedelniveldevolumendelsubwoofer,porlo queelritmodetrabajodeesteúltimotambiénserámás relajado.
El uso de dos o más subwoofers en una instalación concreta puede mejorar las prestaciones al promediar los efectos de las resonancias de baja frecuencia presentes en la sala de escucha y permitir un nivel de presión sonora máximo más elevado.
De modo adicional, en el caso concreto del uso de dos subwoofers en un sistema de audio de 2 canales la separación estereofónica en las frecuencias más bajas sólo se mantendrá si cada canal tiene su propio subwoofer ubicado cerca de la caja acústica satélite apropiada.
39
39

4. Conexiones

1
1
ESPAÑOL
El PV1D necesita ser conectado a la red eléctrica y recibir una señal de entrada. Es posible que su PV1D incluya de serie varios tipos de cables de alimentación. Utilice el que se adapte a la toma de corriente eléctrica de su país de origen.
El PV1D admite dos tipos de señales de entrada. Tanto las aplicaciones como los conectores respectivos se describen en las líneas que siguen. Es posible conectar simultáneamente las entradas de línea y las de nivel alto puesto que el PV1D permite seleccionar una u otra en sus preselecciones de conguración.
La Sección 5 describe el uso de las preselecciones de conguración mientras que el diagrama superior muestra el panel de conexiones del PV1D.
4
3
2
5
6
PV1D
Amplicador
Caja Acústica Derecha
Right Speaker Left Speaker
ROJO
NEGRO
7
Amplicador
1. Entradas estereofónicas de nivel alto – Conector Molex
Este conector se incluye para el caso de que usted vaya a utilizar un amplicador integrado que no tenga salidas de línea. Se suministra de serie un cable con un conector Molex en uno de sus extremos y cable pelado en el otro. Puesto que la impedancia de entrada del PV1D es muy alta comparada con la de una caja acústica pasiva, el uso de un cable de grosor elevado no aporta ninguna ventaja en este caso, por lo que el PV1D puede ser conectado en paralelo con sus cajas acústicas principales sin comprometer la carga del amplicador.
La codicación de color del extremo libre del cable es la siguiente:
Amarillo: polaridad positiva (+) del canal Izquierdo Verde: polaridad negativa (-) del canal Izquierdo Rojo: polaridad positiva (+) del canal Derecho Negro: polaridad negativa (+) del canal Derecho
Nota:ElPV1Dsesuministradeserieconguradopara queseutiliceconentradasdeniveldelínea.Sidesea utilizarlasentradasdenivelalto,antesdeberácongurar unadelasPreselecciones.Paramásinformaciónal respecto,consultelasección5.4.
Caja Acústica Derecha
Right Speaker Left Speaker
VERDE
Caja Acústica Izquierda
AMARILLO
Caja Acústica Izquierda
2. Entradas estereofónicas de línea – Conectores RCA
Si está utilizando un preamplicador y una etapa de potencia separados o posee un amplicador integrado que incluye salidas de previo, puede conectar el subwoofer a través de sus entradas de línea.
Si su preamplicador sólo incluye un único juego de salidas, puede utilizar un conector en “Y” para disponer de las conexiones extra necesarias para el subwoofer.
Utilice cables de interconexión apropiados de alta calidad.
2
40
Procesador de A/V
3
2
1
5
4
6
ESPAÑOL
2. Entrada de línea monofónica/LFE – Conector RCA
Para aplicaciones en las que se trabaje con una señal monofónica, como por ejemplo la presente en la salida para subwoofer o LFE (efectos de baja frecuencia) de un procesador de sonido envolvente, utilice una de las entradas de línea del PV1D. Puede utilizar indistintamente la entrada derecha o la entrada izquierda.
Utilice cables de interconexión apropiados de alta calidad.
PV1D
3. Trigger 1 (Señal de Disparo 1) – Minitoma de 3’5 mm
Se trata de una toma para señal de disparo de 12 V que puede ser utilizada para situar el PV1D entre los estados “on” y “standby” (espera) sincronizado con un dispositivo maestro como, por ejemplo, un previo/procesador de sonido envolvente, un preamplicador estereofónico o un amplicador integrado que sea capaz de suministrar una señal de disparo adecuada.
4. Trigger 1 (Señal de Disparo 1) – Minitoma de 3’5 mm
Se trata de una toma para señal de disparo de 12 V que puede ser utilizada para conmutar entre dos preselecciones disponibles. Por regla general, debería estar conectada a la señal de disparo de salida de un procesador vinculado a la fuente seleccionada.
5. Interfaz RS-232 – Minitoma de 3’5 mm
Esta toma tiene dos funciones. En primer lugar, permite la comunicación a un ordenador (mejor uno portátil por motivos de comodidad) cargado con el programa de conguración SubApp para el PV1D. Para ello se suministra de serie un cable especial de 5 m de longitud con uno de sus extremos terminado en un conector USB y el otro terminado en una minitoma de 3’5 mm, lo que permite al usuario sentarse en su posición de escucha normal mientras realiza los ajustes.
En segundo lugar, permite controlar el subwoofer desde un sistema de domótica compatible con el protocolo de comunicación RS-232. Para más detalles, consulte la Sección 7.
7
6. Minitoma USB
De vez en cuando es posible que sea necesario actualizar el software de gestión interno (rmware) del subwoofer. Esto se lleva a cabo desde un ordenador en el que se haya cargado el programa de actualización, siendo necesario para ello un cable con una toma USB estándar en uno de sus extremos y una USB de tipo mini en el otro. Este cable no se suministra con el producto, pero puede adquirirse en una tienda de componentes informáticos y es el mismo que suele utilizarse para conectar una cáma fotográca digital a un ordenador.
7. Entrada de alimentación – Conector IEC Polarizado de tipo C8
El cable de alimentación suministrado con el producto variará en función de la región en que este último haya sido adquirido. Para las unidades destinadas a América del Norte se suministra, en consonancia con las tomas de corriente eléctrica polarizadas que se utilizan allí, un cable terminado en una clavija IEC de tipo C7 (popularmente conocida por su forma de “8”) no polarizada, que se adapta a la toma pero no tiene un lado plano.
41
41
5. Puesta en marcha y conguración

5.1 La Interfaz de usuario

ESPAÑOL
Preset 1
Movies
Volume Trim
0dB
Esta sección del manual cubre la conguración y el control del PV1D utilizando los botones y el visualizador de funciones de su panel frontal. El uso del programa de conguración vía PC SubApp para el PV1D se describe en el archivo de ayuda interno de dicho programa. Estas instrucciones también pueden descargarse de la página de soporte del PV1D que gura en nuestro sitio web.
Una vez colocado en la sala de escucha y con los pertinentes cables de alimentación y señal conectados, el PV1D puede ser puesto en marcha desde su botón “on/standby”, que también monta el logotipo de Bowers & Wilkins. Cuando el PV1D se haya puesto en marcha, el color de su indicador luminoso cambiará de rojo a azul y aparecerán los cinco botones de navegación táctiles. Se recuperará la última preselección utilizada y aparecerá la pantalla que se muestra sobre estas líneas
Fuera de la caja, el visualizador de funciones mostrará que se ha seleccionado la Preselección 1 y que el Ajuste Fino del Nivel de Volumen (“Volume Trim”) está situado en 0 dB.
En la pantalla que se muestra arriba se ha añadido el nombre “Movies” (“Películas”) a la Preselección 1. Si lo desea, puede añadir un nombre de hasta 10 caracteres (código ASCII básico) a cualquiera de las 5 Preselecciones disponibles, aunque sólo si está utilizando el programa para PC SubApp.
Transcurridos 30 segundos sin haber sido realizado ningún ajuste, los botones de navegación desaparecerán y la pantalla se atenuará para evitar posibles distracciones durante el visionado de películas en una habitación con muy poca luz. Un ligero toque al botón táctil hará que el brillo se restaure al cien por cien y los botones vuelvan a estar operativos.
Cuando la conguración del PV1D haya sido completada y el aparato esté de nuevo en el modo de funcionamiento normal, podrá ajustarse Volume Trim y seleccionarse una Preselección tal y como se describe en la Sección 5.1.
Presets
1
Movies
En el modo de funcionamiento normal, los botones del panel frontal del PV1D se comportan del modo siguiente:
Inicialmente permite acceder a la pantalla de
selección manual de Preselecciones mientras que las sucesivas pulsaciones del mismo permiten conmutar entre esta opción y la pantalla de ajuste Volume Trim.
Inicialmente permite acceder a la pantalla de ajuste
Volume Trim mientras que las sucesivas pulsaciones del mismo permiten conmutar entre esta opción y la pantalla de selección manual de Preselecciones.
Incrementa el ajuste Volume Trim o selecciona la
siguiente Preselección en la pantalla apropiada.
Disminuye el ajuste Volume Trim o selecciona la
Preselección anterior en la pantalla apropiada.
Púlselo y manténgalo pulsado para entrar en el modo
de conguración del PV1D.
La función Volume Trim tiene un rango de actuación de +/-6 dB y está pensada para llevar a cabo ajustes nos ocasionales sobre la marcha sin afectar la conguración del nivel de volumen memorizada en cualquiera de las preselecciones disponibles. Si el PV1D es activado o situado de nuevo en la posición de espera, el ajuste Volume Trim será reinicializado a 0 dB.
Volume Trim
Presets
0dB
Movies
1
En el modo de conguración, la interfaz de usuario del panel frontal del PV1D se basa en la navegación a través de menús jerárquicos y la selección de las distintas opciones disponibles. El objeto de menú seleccionado se indica con un contorno coloreado, normalmente en azul. Un contorno en rojo indica que un parámetro de una determinada Preselección ha sido ajustado pero no guardado. Los cinco botones de navegación se comportan del modo siguiente:
Selecciona el siguiente objeto de menú o aumenta el
valor de un determinado parámetro.
Selecciona el objeto de menú anterior o reduce el
valor de un determinado parámetro.
Regresa a la pantalla de menú anterior sin guardar los
cambios.
Avanza a la siguiente pantalla de menú si el contorno
coloreado tiene forma de indicador, lo que a su vez implica la existencia de una pantalla de menú posterior. El ajuste actual del parámetro seleccionado también se muestra en el interior de dicho contorno.
Regresa a la pantalla de menú anterior después de
guardar cualquier cambio que haya sido efectuado. Pulsando y manteniendo pulsado este botón en cualquier momento permitirá entrar o salir del Modo de Conguración del PV1D.
Tanto si se utiliza el botón como el para incrementar o disminuir el valor de un determinado parámetro -como por ejemplo el nivel de volumen o la frecuencia- cuando se mantenga pulsado uno cualquiera de dichos botones el valor del parámetro afectado aumentará.
42
5.2 Conguración Inicial
Setup
Display Dim
On/Off Auto
Trigger 2
Audio
About
About
Model PV1D
Software 1.0.0
Cuando el PV1D entre en el modo de conguración, mostrará el menú de Conguración Principal (“Home Setup”) que se ilustra en el diagrama superior.
Los cinco objetos de menú disponibles permiten acceder a las funciones siguientes:
Visualizador de Funciones
Por defecto, el visualizador de funciones está congurado para que su luminosidad se atenúe al cabo de 30 segundos de ausencia de cambios (es decir, de pulsación de botones) con el n de reducir la distracción que pueda provocar durante su funcionamiento normal. De modo alternativo, el visualizador de funciones también se puede congurar para que esté completamente apagado. Tan pronto como se pulse un botón, el visualizador de funciones se activará por completo manteniéndose en todo momento en dicho estado mientras esté en el modo de conguración.
Activación/Desactivación (On/Off)
En este contexto, Off se reere a la posición de Espera (“Standby”).
Para desconectar completamente el PV1D de la red eléctrica, es preciso desactivar –si
procede– la toma de corriente a la que esté conectado o retirar la clavija de conexión a la misma.
Seleccione RS-232 si se va a utilizar un sistema de domótica conectado al PV1D vía RS-232 para ponerlo en marcha y desactivarlo o si desea desactivar la función Auto.
Inputs
Speaker
Presets
Audio
Trigger 2
Out
In
List
Trigger
Off Preset 1
On Preset 2
Si se ha seleccionado Auto, el PV1D se pondrá en marcha automáticamente cuando detecte una señal de audio en su entrada y se desactivará al cabo de un intervalo de tiempo sin presencia de señal de entrada previamente especicado. El retardo de desconexión automática puede ajustarse en el siguiente menú pulsando el botón cuando Auto esté resaltado. El acceso al tiempo de retardo también seleccionará la opción Auto como método de activación/ desactivación.
Si se ha seleccionado Trigger 1, la señal de 12 voltios presente en la entrada Trigger 1 pondrá en marcha el PV1D y la de 0 voltios lo desactivará.
El método de activación/desactivación por defecto es Auto y el tiempo de apagado por defecto es 30 minutos.
Para llevar a cabo la conguración del PV1D, asegúrese que el parámetro
On/Off (Puesta en Marcha/Desconexión) esté inicialmente ajustado a RS-232. En el caso de que todos los demás parámetros hayan sido congurados, será necesario realizar una reinicialización.
Nota:EllogotipoqueguraenelbotónOn/OffdelPV1D siempresepuedeutilizarparaconmutarentreOny Standbyindependientementedecualseaelajustedel parámetroOn/Offenlapantalladevisualización.
Dim
Off
On/Off
RS-232
Auto
Trigger 1
Trigger On (12V)
Preset 1
Preset 2
Preset 3
Preset 4
Preset 5
Trigger 2
Permite activar una cualquiera de dos preselecciones del PV1D mediante una señal de control de 12 voltios presente en la entrada Trigger 2. La selección de In activa esta función de control mientras que la selección de Out la desactiva. Si su PV1D está integrado en un sistema de domótica controlado vía RS-232, debería seleccionar la opción Out. La opción por defecto es Out.
La pulsación del botón mientras In está resaltado establece Trigger 2 como modo de conmutación y permite al usuario seleccionar qué Preselección corresponde a 12 V y 0 V en la entrada Trigger 2. Si el modo seleccionado es In, la conmutación de Preselecciones mediante los botones del panel frontal en el modo normal es desactivada.
Las preselecciones por defecto son Preset 1 para 0 V y Preset 2 para 12 V.
Audio
La opción Audio del menú de conguración de la página principal permite acceder a todos los parámetros de conguración de audio del PV1D. Seleccione Audio para desplazarse a la siguiente etapa del proceso de conguración.
About
Visualiza el número de serie del PV1D y la versión de su software de gestión (rmware) interno.
Trigger Off (0V)
Preset 1
Preset 2
Preset 3
Preset 4
Preset 5
30 min
30 min
60 min
90 min
120 min
180 min
Display
ESPAÑOL
Auto Off Delay
43
43
5.3 Conguración de audio
Audio
Inputs
Speaker
Presets
ESPAÑOL
Será de gran ayuda reproducir una grabación a través del PV1D y el sistema asociado durante la ejecución del proceso de conguración de audio.
La selección de Audio en el Menú de Conguración del PV1D hará que se muestre en pantalla el menú que se ilustra en la zona superior izquierda. Los tres objetos de menú disponibles permiten acceder a las siguientes funciones:
Inputs (“Entradas”)
Seleccione esta opción para acceder al siguiente nivel del menú, donde se puede elegir entre las opciones de conguración Line (“Nivel de Línea”) y Speaker (“Nivel Alto”). En el caso de que en su instalación se utilice un único tipo de entrada no será necesario congurar las dos.
Entrada Speaker (“Nivel Alto”)
En el caso de que se utilice la entrada Speaker, lo único que se necesita es igualar la sensibilidad del subwoofer a la de las cajas acústicas. Busque el valor de la sensibilidad de las cajas acústicas principales (expresado en dB a 1 metro para una señal de entrada de 2’83 V) en su correspondiente cha técnica e introdúzcalo en la pantalla Set Sensivity (“Congurar Sensibilidad”). El valor por defecto es 85 dB.
List
Configure Inputs
Line
Speaker
85dB
Set Sensitivity
85dB
Entrada Line (“Nivel de Línea”)
La disponibilidad de ajustes separados para la Sensibilidad (“Sensivity”) y la Ganancia (“Gain”) permite optimizar el valor de la relación señal/ruido del PV1D.
Ajuste de la Sensibilidad
Ajuste la Sensibilidad en primer lugar para reejar el nivel de salida especicado de la fuente tal y como se muestra en la tabla siguiente:
Nivel de Salida de la Fuente Sensibilidad del PV1D
0’5 V (o menos) +6 dB 1 V 0 dB 2 V (o más) -6 dB
Si el indicador luminoso del panel frontal parpadea en color rojo durante los pasajes intensos, signica que se está produciendo una sobrecarga en la entrada. Si se da esta situación, seleccione la siguiente sensibilidad más baja e incremente la Ganancia en 6 dB para compensarla. La mayoría de fuentes disponibles en el mercado tienen un nivel de salida de 1 V, por lo que el valor por defecto es 0 dB.
Ajuste de la Ganancia
El ajuste de la Ganancia del PV1D permite igualar el nivel de salida del subwoofer con el de las demás cajas acústicas del sistema. Si su PV1D va a ser utilizado en un equipo de Cine en Casa al que vaya a ser conectado mediante la salida de efectos de baja frecuencia (LFE) de un procesador o una electrónica integrada de A/V, el balance entre el PV1D y las demás cajas acústicas del equipo será ajustado cuando se lleve a cabo el procedimiento de ajuste del nivel de las mismas en dicha electrónica. En este caso, la Ganancia del PV1D debería ser ajustada en 0 dB. El valor por defecto es 0 dB.
Line Input
Sensitivity
Gain 0dB
Polarity
-6dB
Normal
Normal
Inverted
Line Polarity
Para un PV1D utilizado para mejorar la respuesta en graves de un sistema estereofónico convencional formado por dos cajas acústicas, la Ganancia debe ser ajustada a oído. En esta aplicación concreta, usted necesitará congurar un ltro paso bajo (“low-pass”) para evitar un posible solapamiento de la respuesta del PV1D con la de sus cajas acústicas principales. Debería hacer esto antes de establecer el nivel de ganancia correcto. Consulte al respecto la sección Speaker (“Caja Acústica”) que gura más adelante.
La Ganancia por defecto es 0 dB, valor que usted debería utilizar como punto de partida. Una vez que el PV1D esté en funcionamiento, escuche cuidadosamente un repertorio de programas musicales amplio y variado y ajuste el citado parámetro en caso de que sea necesario. Es importante escuchar diferentes tipos de música porque es muy posible que un ajuste de la Ganancia que suene correcto con una pieza suene demasiado alto o demasiado bajo con otra. Lleve a cabo la escucha con niveles de volumen realistas por cuanto la percepción del balance musical varía con el nivel de volumen. El objetivo es encontrar un valor de la Ganancia que se adapte a la máxima variedad de programas posible.
Nota:Recuerdequesiempreesposibleajustar temporalmenteelniveldevolumendelPV1Dutilizandola funciónVolumeTrim.
Nota:Sitienedicultadesparaencontrarelbalance apropiadoentreelsubwooferylascajasacústicas principales,puederesultarbeneciosoajustarlafasedel ltropasobajo.
Selección de la Polaridad
En la mayoría de situaciones, la Polaridad (“Polarity”) de la entrada Line debería ser ajustada en Normal. No obstante, si las etapas de potencia que alimentan las cajas acústicas principales invierten la señal seleccione
Inverted (“Invertida”). La opción por defecto es Normal.
Line Gain
0dB
+6dB
0dB
-6dB
Line Sensitivity
44
Inputs
Speaker
Presets
Audio
List
Low-Pass
User
List
M-1 (2011)
Choose Speaker
None
M-1 (2011)
M-1 (2005)
686
685
User Low-Pass
Freq
Slope 4th-order
Phase 0deg
80Hz
Low-Pass Phase
0 deg
90 deg
180 deg
270 deg
ESPAÑOL
Low-Pass Slope
2nd-order
4th-order
80Hz
Low-Pass Freq
Speaker
Modica la respuesta en frecuencia del PV1D para que se combine de manera óptima con las cajas acústicas principales. Es importante que usted congure esta sección para todas las aplicaciones.
1. Para conguraciones estereofónicas de 2.1 canales que no utilicen un procesador de sonido envolvente, se calcula un ltro paso bajo para nivelar el subwoofer con la respuesta en graves natural de las cajas acústicas principales.
2. Cuando se utilice un procesador de sonido envolvente, el ltro paso bajo interno del PV1D no es necesario pero el ajuste de su respuesta sigue requiriendo adaptación a las cajas acústicas principales. Además, usted debería utilizar nuestros ajustes recomendados para ciertos parámetros del procesador. Consulte también la Sección 6 – Conguración de un Procesador de Sonido Envolvente.
Las opciones disponibles en el menú correspondiente al ltro paso bajo son User (“Usuario”) y List (“Lista”).
La selección de List (“Lista”) permite avanzar a la pantalla Choose Speaker (“Seleccionar Caja Acústica”), donde usted puede seleccionar uno cualquiera de los modelos de Bowers & Wilkins que guran en la misma. Si el nombre de sus cajas acústicas principales gura en la lista, basta con que lo seleccione y todos los parámetros se congurarán automáticamente.
Inicialmente, en la parte superior de la lista usted verá la opción None (“Ninguna”). El programa SubApp para el PV1D le permitirá seleccionar más modelos de Bowers & Wilkins que aparecerán en una lista desplegable, de tal modo que cada modelo seleccionado en la misma sustituirá a None.
Ciertas cajas acústicas amplicadas, como por ejemplo el modelo Panorama de Bowers & Wilkins, ya incluyen el ltrado para el subwoofer. Para este tipo de cajas acústicas principales, seleccione List (“Lista”), a continuación None (“Ninguno”) y no sobrescriba None (“Ninguno”) en el SubApp.
La selección de User permite especicar las características de un ltro paso bajo personalizado (“custom”). Seleccione User si las cajas acústicas principales de su equipo no guran en la lista interna o en la del SubApp o no son de Bowers & Wilkins.
El ajuste por defecto es Speaker (“Caja Acústica”) y la caja acústica por defecto es la primera que gura en la lista después de None (“Ninguno”).
Por su parte, los parámetros del ltro paso bajo User son
Freq (“Frecuencia”), Slope (“Pendiente”) y Phase (“Fase”).
Seleccione Freq para seleccionar la frecuencia de corte del ltro paso bajo con el n de compensar la frecuencia de corte a -6 dB del ltro paso alto de las cajas acústicas principales. En el caso de que se utilicen cajas acústicas de Bowers & Wilkins, los datos pertinentes pueden encontrarse en las correspondientes especicaciones técnicas bajo el parámetro Rango de Frecuencias (“Frequency Range”). Si en las características técnicas de sus cajas acústicas sólo se especica una frecuencia de corte a -3 dB, multiplíquela por 0’6 para los modelos de caja cerrada (recinto hermético/ suspensión acústica) y por 0’7 para los de tipo bass-reex con el n de obtener una aproximación lo más cercana posible a la frecuencia de corte a -6 dB. La opción por defecto es 80 Hz.
Seleccione Slope para que la pendiente de corte del ltro paso bajo del PV1D coincida con la del ltro paso alto de las cajas acústicas principales. Si la pendiente no gura en las características técnicas de las cajas acústicas, seleccione 4º orden si las cajas acústicas principales de su equipo incluyen un puerto bass-reex o un radiador pasivo (a veces denominado ABR) y 2º orden si no lo incluyen. La opción por defecto es 4º orden puesto que la mayoría de cajas acústicas de Bowers & Wilkins son de tipo bass-reex.
Seleccione Phase para ajustar la integración de la curva de fase del PV1D con la de las cajas acústicas principales. El ajuste de la fase puede ser útil para superar problemas audibles –por lo general debidos a la acústica de la sala de escucha- a la hora de integrar un subwoofer y las cajas acústicas principales. Ajuste inicialmente Phase en para la opción 4º orden y en 180º para la opción 2º orden. Compare estos ajustes con las demás opciones disponibles escuchando un amplio repertorio de temas musicales con un contenido en graves signicativo y elija la que proporcione unos graves más completos. La opción por defecto es .
45
45

5.4 Presets (“Preselecciones”)

Audio
Inputs
Speaker
Presets
ESPAÑOL
List
Presets
Load
Edit
Save
Last Preset
2
Preset 1
Preset 2
Preset 3
Preset 4
Preset 5
Save
Input Line
Level 0dB
Low-Pass Out
Sys EQ EQ 1
Edit
Preset System EQ
EQ 1
EQ 2
EQ 3
EQ 4
Load
Preset 1
Preset 2
Preset 3
Preset 4
Preset 5
Preset Low-Pass
Out
In
Preset Level
Preset Input
Line
Speaker
0dB
Las preselecciones del PV1D permiten almacenar y solicitar fácilmente conguraciones apropiadas para diferentes tipos de contenidos o condiciones de escucha. Incluso en el caso de que usted nunca conmute entre diferentes preselecciones, debe congurar por lo menos una.
La selección de Presets en el menú Audio mostrará el menú Presets que se ilustra en el diagrama superior. Los tres objetos de menú disponibles le permiten acceder a las funciones siguientes:
Load (“Cargar”)
Carga una de las cinco preselecciones posibles para su edición.
Edit (“Editar”)
Permite cambiar los parámetros de preselección que se muestran en la siguiente columna.
Cuando usted modique un parámetro, el contorno luminoso que rodea el objeto de
menú seleccionado cambiará de rojo a azul, lo que indica que los cambios no han sido guardados. Si usted sale del menú Presets utilizando el botón cuando la citada luz está en rojo, conmutará de nuevo a azul aunque todos los cambios se quedarán sin efecto.
Save (“Guardar”)
Guarda -sobrescribiéndose a los existentes previamente- en una ubicación especicada los parámetros editados para una preselección determinada. El proceso de guardado hace que el contorno luminoso que rodea a los objetos de menú vuelva de nuevo al color azul.
Last Preset (“Última Preselección”)
Esta etiqueta, a la que no se puede acceder, indica el número de la última Preselección a la que se ha accedido tanto en una operación Load como Save.
Menú Edit (“Editar”)
Si todos los parámetros han regresado a sus valores originales, el contorno luminoso que los rodea volverá a azul incluso en el caso de que no se haya llevado a cabo una operación Save.
Input (“Entrada”) Activa la preselección para especicar la entrada Line o Speaker del PV1D. El modo por defecto es Line.
Level (“Nivel”)
Permite a la preselección especicar un nivel de volumen para el PV1D distinto del establecido para igualar las entradas. El valor por defecto es 0 dB.
Low-Pass (“Paso Bajo”)
Permite a la preselección situar el ltro paso bajo del PV1D Dentro (“In”) o Fuera (“Out”) del circuito. Una preselección congurada para la reproducción de contenidos de Cine en Casa con el PV1D conectado a la salida LFE de una electrónica integrada o un procesador de A/V debería tener el ltro paso bajo desconectado. La opción por defecto es Out.
Sys(tem) EQ (“Ecualización del Sistema”) Permite a la preselección especicar el uso de uno de los cuatro ajustes de ecualización (EQ).
La opción por defecto es EQ1.
Setup Complete (“Conguración Completa”)
La conguración de las preselecciones completa el proceso de puesta a punto del PV1D, aunque recuerde que le dijimos que mientras se realizara el proceso de conguración situara el parámetro On/Off en RS-232. En caso de que sea necesario, reinicialícelo ahora en función de sus necesidades y a continuación pulse y mantenga pulsado el botón para devolver el PV1D a su modo de funcionamiento normal.
EQ1 tiene una respuesta nominalmente plana que resulta idónea para escuchar música, con la respuesta en graves extendida al máximo para el subwoofer.
EQ2 incorpora un poco de conformación de frecuencia para proporcionar un impacto mayor en los efectos especiales de las películas. Al igual que en EQ1, la respuesta en graves se extiende al máximo para el subwoofer.
EQ3 y EQ4 son similares a EQ1 excepto en el hecho de que la extensión de la respuesta en graves se reduce de manera progresiva. Estas opciones pueden ser utilizadas para proporcionar una respuesta más seca que se adapte mejor a salas aquejadas de problemas de resonancias y que por tanto tienden a hinchar los graves. También permiten que el nivel de salida medio del subwoofer antes de que se sobrecargue sea mayor.
46
6. Conguración de un Procesador de
Sonido Envolvente

7. Sistemas de domótica 8. Utilización

ESPAÑOL
El proceso de conguración de un procesador de sonido envolvente implica establecer una distancia para cada caja acústica y, en el caso de que se utilicen cajas acústicas “pequeñas” (“small”), congurar el ltro encargado de enviar frecuencias muy bajas al subwoofer. Los ajustes recomendados en el manual de instrucciones del procesador son muy genéricos y por lo tanto no están especícamente adaptados a las cajas acústicas que realmente se utilizan.
A n de optimizar el sistema, le rogamos que establezca en su procesador los ajustes que se reseñan a continuación:
Sitúe la distancia en 30 cm más que la distancia real medida.
Para cajas acústicas “grandes” (“large”), sitúe la distancia en el valor medido real.
Para cajas acústicas “pequeñas” (“small”), utilice siempre la conguración de ltrado por defecto del Dolby Digital con la frecuencia de corte situada en 80 Hz. A continuación reduzca, para cada caja acústica de la lista, la distancia de la realmente medida en la magnitud indicada en una tabla especícamente confeccionada para ello.
Puesto que es posible que la citada tabla deba actualizarse, la podrá encontrar en la página de soporte del PV1D que gura en nuestros diferentes sitios web.
El PV1D puede ser controlado por un sistema de domótica que incorpore el protocolo RS-232, por lo que en la zona inferior del subwoofer gura una minitoma estereofónica de 3’5 mm para realizar la conexión pertinente. Puesto que dicha conexión no se corresponde con el estándar RS-232, el instalador deberá construir un cable a medida que respete las siguientes asignaciones en lo que a las patillas de la minitoma se reere.
Punta Transmisión de datos (Tx) Anillo Recepción de datos (Rx) Funda Conexión a masa
Los códigos de control pueden descargarse de la página de soporte del PV1D que gura en el sitio web de Bowers & Wilkins.
Una vez congurado, es posible que el PV1D todavía requiera pequeños ajustes adicionales. No obstante, si es cambiado de sitio en la sala de escucha o si se introduce mobiliario de grandes dimensiones en esta última será necesario reajustar sus parámetros Gain y SysEQ. Recuerde al respecto que el PV1D es capaz de alcanzar niveles de presión sonora potencialmente dañinos para su sistema auditivo y el de los demás. En caso de duda, le sugerimos que reduzca el nivel de volumen. Si el PV1D es sobrecargado, su indicador luminoso de posición de espera (“standby”) parpadeará en color rojo.
Es posible que las prestaciones de su PV1D varíen sutilmente durante el período de escucha inicial. Si el subwoofer ha estado almacenado en un ambiente frío, tanto los compuestos absorbentes como los materiales de la suspensión que incorpora necesitarán un cierto tiempo para recuperar sus propiedades mecánicas correctas. Asimismo, la suspensión del altavoz también se relajará durante las primeras horas de uso. El tiempo requerido por el PV1D para que exhiba su nivel de prestaciones normal variará en función de las condiciones de almacenamiento previas y de cómo sea utilizado. A modo de guía, cuente con una semana para que se estabilicen los efectos térmicos y unas 15 horas de uso para que las partes mecánicas del subwoofer alcancen las características de funcionamiento para las que fueron diseñadas.
Es posible que cuando el subwoofer esté ya plenamente rodado desee modicar algunos de los ajustes realizados en el mismo.
47
47

9. Cuidado y Mantenimiento

ESPAÑOL

10. Memorización de los ajustes actuales 11. Restauración de los ajustes

Por norma general, las supercies del recinto del PV1D sólo requieren que de vez en cuando se les quite el polvo, para lo que le recomendamos que utilice la gamuza suministrada de serie con el mismo. Si desea utilizar un limpiador de tipo aerosol o de otra clase, aplíquelo en la gamuza de limpieza, nunca directamente sobre el producto. Pruebe primero con un área pequeña, ya que ciertos productos de limpieza pueden dañar algunas de las supercies. Evite utilizar productos abrasivos o que contengan ácido, álcalis o agentes antibacterianos. No utilice productos de limpieza en el altavoz; asimismo, evite tocar este último ya que podría dañarlo.
Para evitar que se produzcan cambios no deseados o accidentales en los ajustes o en el caso de que los mismos hayan sido corrompidos, se dispone de dos métodos de recuperación.
Si está utilizando el SubApp, los ajustes actuales pueden ser guardados en un archivo XML para su posterior recuperación y la reprogramación del PV1D. De modo alternativo, dichos ajustes pueden ser almacenados en un área adicional de la memoria interna del PV1D utilizando el siguiente procedimiento:
i. Con el PV1D en el modo Standby (el indicador Standby
se ilumina en color rojo), pulse y mantenga pulsado el logotipo del botón on/standby hasta que el indicador parpadee (lo que sucederá al cabo de aproximadamente 5 segundos). Los botones de navegación también se iluminarán. Suelte el botón.
ii. Pulse y mantenga pulsado el botón hasta que el
indicador luminoso parpadee. Suelte el botón.
iii. Pulse y mantenga pulsado el botón hasta que el
indicador luminoso parpadee. Suelte el botón.
iv. Mientras se guarden los ajustes del PV1D, el indicador
luminoso cambiará a color blanco, conmutando de nuevo a rojo (modo Standby normal) cuando el proceso haya sido completado.
Nota:Debidoalimitacionesdememoria,estasecuencia debotonesnoguardarálasPreselecciones3,4y5.Toda lainformaciónrelacionadaconlaspreseleccionespuede serguardadautilizandoelmétododelosarchivosXML.
Restauración de los ajustes guardados
i. Con el PV1D en el modo Standby (el indicador Standby
se ilumina en color rojo), pulse y mantenga pulsado el logotipo del botón on/standby hasta que el indicador parpadee (lo que sucederá al cabo de aproximadamente 5 segundos). Los botones de navegación también se iluminarán. Suelte el botón.
ii. Pulse y mantenga pulsado el botón hasta que el
indicador luminoso parpadee. Suelte el botón.
iii. Mientras se guarden los ajustes del PV1D, el indicador
luminoso cambiará a color blanco, conmutando de nuevo a rojo (modo Standby normal) cuando el proceso haya sido completado.
Restauración de los ajustes de fábrica
i. Con el PV1D en el modo Standby (el indicador Standby
se ilumina en color rojo), pulse y mantenga pulsado el logotipo del botón on/standby hasta que el indicador parpadee (lo que sucederá al cabo de aproximadamente 5 segundos). Los botones de navegación también se iluminarán. Suelte el botón.
ii. Pulse y mantenga pulsado el botón hasta que el
indicador luminoso parpadee. Suelte el botón.
iii. Mientras se guarden los ajustes del PV1D, el indicador
luminoso cambiará a color blanco, conmutando de nuevo a rojo (modo Standby normal) cuando el proceso haya sido completado.
48

1. Introducção do Subwoofer Activo PV1D

PORTUGUÊS
Segurança
Performance
O subwoofer activo PV1D oferece um alto desempenho de reprodução de baixa frequência quer para aplicações multi-canal, cinema em casa ou sistemas áudio de estéreo convencional. Incorpora um conjunto de funcionalidades que melhoram a sua versatilidade e permitem que o seu desempenho seja anado para o tipo de instalação. Estas características são descritas resumidamente nos seguintes parágrafos:
Controle e Interface do Utilizador
O PV1D pode ser congurado e operado a partir dos seus controlos do painel frontal ou usando a aplicação SubApp PV1D™ da Bowers & Wilkins de aplicação de optimização a partir de um PC. A SubApp™ está disponível para descarregar a partir do nosso sítio da internet – www.bowers-wilkins.com – e a operação é descrita no seu cheiro de ajuda.
Entradas múltiplas
O PV1D fornece tanto entradas de nível de linha como de colunas, que podem ser ligadas simultaneamente para diferentes aplicações. Consulte a Secção 4 para saber mais.
Antes de ligar e operar este aparelho alimentado pela corrente eléctrica, leia atentamente e observe as Importantes Instruções de Segurança no folheto que o acompanha.
Entrada de Linha com Sensibilidade de entrada e Nível ajustáveis
O PV1D fornece opções de sensibilidade de entrada que permitem a sua combinação perfeita com fontes de electrónica e controlo de ganho variável para coincidir o seu nível de volume com o das colunas principais. Com todos os níveis do PV1D denidos para seu valor padrão de 0 dB, o subwoofer tem a sensibilidade padrão THX® de 109dB SPL a 1m para uma entrada de1V rms. Veja Secção 5.3 para saber mais.
Inversão de Polaridade da Entrada de Linha
O PV1D fornece inversão de polaridade opcional que permite a compensação da inversão de polaridade ocasionalmente encontrada em electrónica. Ver Secção 5.3 para saber mais.
Entrada de coluna
A saída do PV1D pode ser ajustada para corresponder à das colunas principais, simplesmente dando entrada de um valor único de sensibilidade.
Equalização
O PV1D incorpora quatro opções de equalização adaptadas para diferentes aplicações, incluindo melhoria do impacto de baixa frequência para material audiovisual. Ver Secção 5.4 para saber mais.
Pré-denições de instalação
O PV1D incorpora cinco posições de memória de conguração em que grupos de parâmetros de conguração podem ser congurados, armazenados e recuperados. Os parâmetros de conguração que podem ser congurados e armazenados são:
• Seleção de entrada
• Nível de Entrada
• Equalização
• O ltro passa-baixas (activado ou não)
As Pré-denições de conguração permitem um desempenho do PV1D com diferentes características que devem ser facilmente seleccionadas para diferentes tipos de programas ou diferentes ocasiões de escuta. Ver Secção 5.4 para saber mais.
49

2. Desembalando o Subwoofer 3. Posicionamento do PV1D

1
1
PORTUGUÊS
O PV1D é pesado e nós sugerimos que seja desembalado perto de sua posição nal de trabalho, por duas pessoas trabalhando em conjunto.
A tabela acima ilustra os componentes que são embalados com o subwoofer. 1 Informação importante de segurança e garantia 2 Cabo USB para mini-jack de 5m (para ligar um
computador quando se utiliza a SubApp)
3 Cabo de alimentação 4 Cabo de 5m (para ligação de entrada de nível de
colunas)
5 Pano de limpeza de microbras 6 Folheto de registo do produto
No caso improvável de que algo esteja em falta, contacte primeiramente o revendedor ao qual adquiriu o subwoofer.
Remova a película protectora da frente do visor.
Informação Ambiental
Este produto está em conformidade com as directivas internacionais, incluindo mas não limitados a:
i. Restrição de Substâncias Perigosas (RoHS) em
equipamentos eléctricos e electrónicos,
II. Registo, avaliação, autorização e Restrição de
Substâncias Químicas (REACH)
iii. Eliminação de resíduos eléctricos e Equipamentos
electrónicos (WEEE).
Consulte as autoridades locais de resíduos para orientação sobre como reciclar ou eliminar correctamente este produto.
1
1
1
1
O PV1D pode ser usado livremente no chão ou instalado em móveis feitos por medida. O posicionamento do subwoofer é geralmente menos crítico do que uma coluna de gama total. Além disso, o PV1D é também mais versátil que a maioria dos subwoofers em termos de posicionamento graças aos seus sistemas de equalização e optimização que podem compensar de alguma forma um posicionamento menos ideal. A Secção 5.4 descreve o uso do sistema de equalização.
No entanto os melhores resultados, serão obtidos se o PV1D for colocado entre as colunas esquerda e direita ou nas suas proximidades. A colocação de um subwoofer de lado, mas ainda à frente dos ouvintes é um compromisso aceitável se assim ditarem as considerações domésticas, mas recomendamos que evite colocar o subwoofer atrás dos ouvintes. Se dois subwoofers PV1D forem utilizados a melhor posição é um perto da coluna esquerda e outro perto da coluna direita. O diagrama acima ilustra o posicionamento do subwoofer.
Em todas as aplicações, o PV1D repousa sobre a sua base de borracha, que fornece um grau de isolamento de vibração da estrutura de suporte.
Nota:Comoemtodasascolunas,aproximidade dosextremoslimitesdasalaafectaosomdo subwoofer.Oníveldegravesaumentacoma proximidadedassuperfícies.Quantomaisganho obtivercomoreforçodasala,menorovolume dosubwooferquepodeserdenidoemenora diculdadedetrabalhodomesmo.
Usando dois ou mais subwoofers numa única instalação pode melhorar o desempenho ao nivelar a média de ressonâncias de baixa frequência da sala e permitindo um maior nível máximo de volume.
Além disso, no caso de dois subwoofers usados num sistema de áudio de 2 canais, pode manter a separação estéreo para frequências mais baixas, embora somente se cada canal tiver o seu próprio subwoofer localizado perto de cada coluna satélite apropriada.
50

4. Ligações

1
3
2
1
O PV1D requer ligação à rede eléctrica e um sinal de entrada. Uma variedade de cabos de energia diferentes podem ser embalados com o seu PV1D. Use o apropriado para a tomada da rede no seu território.
O PV1D acomoda dois tipos de entrada de sinal. As suas aplicações e tipos de tomadas, são descritas nos parágrafos seguintes. É possível ligar o nível de linha e entrada de colunas em simultâneo, já que o PV1D permite que qualquer entrada seja seleccionada dentro das pré-denições de conguração.
A secção 5 descreve a utilização das pré-denições de conguração e o digrama acima ilustra o painel de ligação do PV1D.
4
5
6
PV1D
7
Right Speaker Left Speaker
Right Speaker Left Speaker
1. Entradas de nível de colunas – Tomada Molex
Esta opção é fornecida se estiver usando um amplicador integrado sem saídas de nível de linha. É fornecido um cabo especial que tem uma cha Molex numa extremidade e cabos descarnados na outra. Como a impedância de entrada do PV1D é muito elevada em comparação com uma carga de colunas passivas, não há vantagem em ter um cabo mais grosso e o PV1D pode ser ligado em paralelo com as suas colunas principais, sem comprometer a carga sobre o amplicador.
O código de cores da extremidade livre do cabo é:
Amarelo Esquerda + Verde Esquerda ­Vermelho Direito + Preto Direito -
Nota:Naentrega,oPV1Destáconguradopara usarentradasdeníveldelinha.Sequiserutilizar asentradasdeníveldecoluna,primeirodeve congurarumdosPré-Ajustes.Consulteasecção
5.4paramaisdetalhes.
2
2. Entradas estéreo de nível de linha – Tomadas RCA
Se estiver usando pré e amplicador de potência separados, ou tiver um amplicador integrado com saídas de pré-amplicação de nível de linha, pode ligar o subwoofer através da sua entrada de nível de linha.
Se o seu pré-amplicador só tem um único conjunto de saídas, pode usar chas Y para fornecer ligações adicionais para o subwoofer.
Utilize cabos de interligação adequados de alta qualidade.
PORTUGUÊS
51
PORTUGUÊS
3
2
1
5
4
6
2. Entrada Mono / LFE de nível de linha –
Tomada RCA
Para aplicações mono, como a do subwoofer ou saída LFE de um processador surround, use apenas uma das tomadas entrada de linha no subwoofer. Não importa se utiliza a esquerda ou direita.
Utilize cabos de interligação adequados de alta qualidade.
PV1D
3. Trig 1 – Tomada mini-jack 3,5 mm
Este é um disparador de 12V que pode ser usado para mudar o PV1D entre os estados de ligado e standby em sintonia com um dispositivo controlador, como um processador surround, pré-amplicador estéreo ou amplicador integrado que forneça um sinal de disparo adequado.
4. Trig 2 – Tomada mini-jack 3,5 mm
Este é um disparador de 12V que pode ser usado para alternar entre dois pré-ajustes nomeados. Seria normalmente ligado a um disparador de sinal de saída num processador relacionado com a fonte de sinal seleccionada.
5. Tomada RS-232 – 3,5 mm mini-jack
Esta tomada tem dois propósitos. Em primeiro lugar, permite comunicação com um computador (mais convenientemente um laptop) para executar o programa de instalação SubApp PV1D™. É fornecido um cabo especialmente longo USB para mini-jack
3.5mm de 5m, que permite ao utilizador sentar-se na usual posição de audição quando faz os ajustes.
Em segundo lugar, permite o controlo do subwoofer por um sistema de automação residencial, comunicação por protocolo RS-232. Consulte a Secção 7 para saber mais.
7
6. Tomada Mini USB
De tempos a tempos, pode ser necessário para actualizar o software interno do subwoofer (rmware). Isso é feito a partir de um computador que executa o programa de actualização e é necessário um cabo USB para mini USB. Esse cabo não é fornecido com o produto, mas pode ser comprado numa loja de informática e é normalmente usado para ligar uma câmara digital. Verique se há actualizações na página de suporte do PV1D no nosso sítio da internet.
7. Entrada de alimentação – Tomada IEC C8 polarizada
O cabo de alimentação fornecido com o produto irá variar de acordo com a região. A cha polarizada IEC C7 é apenas fornecida nos cabos de alimentação norte americanos de acordo com as tomadas polarizadas da região. Noutras regiões, o cabo de alimentação é fornecido com uma cha não polarizada IEC C7 (popularmente conhecida como uma gura de 8), que encaixa com a tomada mas não possui um lado achatado.
52

5. Ligação e ajuste

Preset 1
Movies

5.1 Interface do utilizador

Volume Trim
0dB
Esta secção do manual cobre a instalação e controle do PV1D usando os botões do painel frontal e ecrã. A utilização da aplicação SubApp PV1D™ para PC é descrita no arquivo de ajuda interno do programa. As suas instruções podem também ser descarregadas da página de suporte do PV1D no nosso sítio de internet.
Uma vez que o PV1D esteja posicionado na sala de audição, ligado à corrente e aos cabos de sinal, pode ser ligado a partir de seu botão on / standby, que carrega o logotipo da Bowers & Wilkins. Ao ligar, o LED indicador muda de vermelho para azul e os cinco botões de navegação de toque aparecem. A última predenição utilizada será recordada e o ecrã acima ilustrado será exibido.
Fora da caixa, o ecrã irá mostrar que a predenição 1 é seleccionada e que a Calibração de Volume é xada em 0dB.
No ecrã acima, o nome "Filmes" foi adicionado a uma Pré-denição. Pode adicionar um nome até 10 caracteres (ASCII básico) para uma ou todas as 5 Pré-denições, mas apenas usando o programa PC SubApp™.
Após 30 segundos de não-utilização, os botões de navegação desaparecerão e o ecrã escurecerá para evitar possíveis distrações ao assistir a lmes numa sala escura. Ao tocar no painel de botões restaura o brilho total e os botões entrarão em funcionamento mais uma vez.
Quando a conguração PV1D está completa e retorna ao modo operacional normal, a Calibração de Volume pode ser ajustada e pré-denida como descrito na secção 5.1.
Presets
1
Movies
No modo de operação normal do painel frontal, os botões do PV1D comportar-se-ão como se segue:
Primeiro, acede ao ecrã de selecção de pré-
denições e subsequentemente alterna entre o mesmo e o ecrã de Calibração de Volume.
Acede primeiro ao ecrã de ajuste de Calibração
de Volume e subsequentemente, alterna entre o mesmo e o ecrã de pré-denição manual.
Aumenta a Calibração de Volume ou selecciona
a pré-denição seguinte no ecrã apropriado.
Diminui a Calibração de Volume ou selecciona a
pré-denição anterior no ecrã apropriado.
Mantenha pressionado para entrar no modo de
conguração do PV1D.
A função de Calibração de Volume tem uma gama de + /-6dB, destina-se a fornecer ocasionais calibrações de momento e não afecta o ajuste de volume armazenado dentro de qualquer predenição. Se o PV1D for colocado em modo de espera (standby) e ligado novamente, a Calibração de Volume é reposta a 0 dB.
Volume Trim
Presets
0dB
Movies
1
No modo de conguração, o painel frontal de interface do utilizador do PV1D é baseado em navegação por menus hierárquicos e selecção de opções. O item de menu selecionado é indicado por um contorno colorido, que normalmente é azul. Um contorno vermelho indica que um parâmetro pré-seleccionado mas não gravado. Os cinco botões de navegação comportam-se como se segue:
Selecciona o item do menu seguinte ou
aumenta um parâmetro na denição.
Selecciona o item abaixo do menu seguinte ou
diminui um parâmetro na denição.
Regressa ao menu anterior sem guardar as
alterações.
Avança para o ecrã do menu seguinte, se
o contorno tiver uma forma de sinalização, indicando a existência de um ecrã de menu posterior tela de menu. A conguração actual do parâmetro também é mostrado dentro do contorno.
Retorna ao ecrã do menu anterior depois de
salvar as alterações. Pressionando e mantendo pressionado o botão em qualquer altura, faz entrar ou sair do modo de conguração do PV1D.
Sempre que os botões aumentar ou diminuir um parâmetro, como o nível de volume ou frequência, manter o botão pressionado fará com que a alteração do parâmetro acelere.
ou são usados para
PORTUGUÊS
53
5.2 Conguração Inicial
Setup
Display Dim
On/Off Auto
Trigger 2
Audio
About
PORTUGUÊS
Quando o PV1D entra no modo de conguração, é apresentado o Menu de arranque de conguração ilustrado acima à esquerda.
Os cinco items do menu fornecem as seguintes funções:
Ecrã
Por padrão, a exibição é denida para iluminação fraca e os botões navegação desaparecerão completamente após 30 segundos de inactividade para reduzir a distracção visual em condições normais de operação. Em alternativa, o visor pode ser ajustado para desligar por completo. Assim que qualquer área do botão seja pressionada, o ecrã e os botões iluminar-se-ão por completo e assim permanecerão sempre que em modo de conguração.
On/Off
Neste contexto, Off refere-se à condição de Standby.
Seleccione a RS-232 se um sistema de automação com RS-232 for utilizado para seleccionar entre ligado e desligado, ou se desejar desligar a função Auto.
About
Model PV1D
Software 1.0.0
Para desligar completamente o PV1D da rede eléctrica, é necessário desligar a alimentação da tomada ou retirar a cha
de alimentação.
Inputs
Speaker
Presets
Audio
Trigger 2
Out
In
List
Trigger
Off
On Preset 2
Se a opção Auto for seleccionada, o PV1D irá ligar automaticamente quando um sinal de áudio de entrada é detectado e desligar depois de um certo tempo especicado após o sinal de entrada parar. O tempo de atraso para o desligar automático pode ser denido no menu subsequente ao pressionar o botão
quando Auto é realçado. Acedendo ao tempo
de atraso também selecciona Automático como o método de comutação.
Se Trigger 1 for seleccionado, os 12V presentes à entrada de Trigger 1 comutarão o PV1D para ligado e 0V desligá-lo-ão.
O método on/off padrão é Auto e o tempo padrão para desligar é de 30 minutos.
Para continuar com a conguração do PV1D, assegure-se que o parâmetro On / Off é inicialmente congurado
para RS-232. Redena-o, se necessário quando todos os outros parâmetros tiverem sido congurados.
Nota:OBotãodologótipoligado/Standbyno PV1Dpodesempreserusadoparaalternarentre LigadoeStandby,independentementedadenição doparâmetroOn/Offdoecrã.
Preset 1
Dim
Off
On/Off
RS-232
Auto
Trigger 1
Trigger On (12V)
Preset 1
Preset 2
Preset 3
Preset 4
Preset 5
Trigger 2
Permite que qualquer uma de duas predenições do PV1D, possam ser seleccionadas alternadamente por um sinal de controlo de 12V na entrada Trigger
2. Seleccionando In activa esse recurso de controlo e seleccionando Out desactiva-o. Out deverá ser seleccionado se o seu é PV1D for integrado dentro de um sistema de automação residencial RS-232. O padrão é Out.
Pressionando o botão destaque dene o Trigger 2 como o modo de comutação e permite ao utilizador seleccionar quais as Pré-denições a que correspondem 12V e 0V no impulso de entrada do Trigger 2. Se In for o modo seleccionado, a selecção de Pré-denição via painel frontal no modo normal é então desactivada.
As pré-denições padrão são Preset 1 para 0V e Preset 2 para 12V.
Áudio
A opção de áudio na página inicial de conguração fornece acesso a todos os parâmetros de conguração áudio do PV1D. Escolha Áudio para passar para a etapa de instalação seguinte.
Acerca de
Mostra o número de série do PV1D e a versão de software interno (rmware).
Trigger Off (0V)
Preset 1
Preset 2
Preset 3
Preset 4
Preset 5
30 min
30 min
60 min
90 min
120 min
180 min
enquanto In está em
Display
Auto Off Delay
54
5.3 Conguração Audio
Audio
Inputs
Speaker
Presets
List
Configure Inputs
Line
Speaker
85dB
Ajudará a obter reprodução de áudio através do e PV1D e sistema associado enquanto procede à conguração de áudio.
Ao seleccionar Áudio, o Menu de conguração do PV1D exibirá o menu ilustrado acima à esquerda. O menu de três itens fornece as seguintes funções:
Entradas
Seleccione esta opção para aceder ao próximo nível de menu, onde há uma escolha de entradas de nível de linha e coluna para congurar. Se apenas um tipo de entrada for ligado na sua instalação não é necessário congurar ambas.
Entrada de coluna
Para a entrada Speaker apenas é necessário fazer corresponder a sensibilidade do subwoofer à das colunas principais. Verique a sensibilidade (citada em dB a 1m para uma entrada de 2,83 V) das colunas principais nas suas especicações e digite este valor no ecrã de ajuste de Sensibilidade. O padrão é 85dB.
Set Sensitivity
85dB
Entrada de linha
Ajustes separados para Sensibilidade e Ganho permitem que o desempenho sinal ruído do PV1D seja optimizado.
Denir a Sensibilidade
Dena primeiro a sensibilidade de entrada analógica para reectir o nível de saída especicado da fonte electrónica como mostrado na tabela a seguir:
Nível de Saída Sensibilidade da Fonte do PV1D
0.5V (ou menos) +6 dB
1.0 V 0 dB
2.0V (ou mais) –6 dB
Se o LED no painel frontal piscar a vermelho em passagens altas, isso indica sobrecarga de entrada. Se tal acontecer, seleccione a sensibilidade mais baixa seguinte, e aumente o Ganho em 6dB para compensar. A maior parte das fontes de sinal têm um nível de saída de 1V, assim sendo o padrão deverá ser 0dB.
Denindo o ganho
Denir o ganho do PV1D equilibra o nível de saída do subwoofer com as restantes colunas do sistema. Se o seu PV1D é para ser usado num sistema de cinema em casa na qual é ligado à saída LFE de um processador de audiovisual, o equilíbrio entre o PV1D e as outras colunas será ajustado quando o nível das colunas for ajustado no procedimento parametrização das mesmas no processador. Neste caso, o Ganho do PV1D deve ser xado em 0dB. O padrão é 0dB.
Line Input
Sensitivity
Gain 0dB
Polarity
-6dB
Normal
Normal
Inverted
Line Polarity
Para um PV1D utilizado para melhorar o desempenho de baixa frequência de umas convencionais colunas estéreo, o parâmetro de Ganho deve ser denido por ouvido. Nesta aplicação, precisará de congurar um ltro low­pass (passa-baixas frequências) para evitar a sobreposição de resposta entre a PV1D e as suas colunas principais. Deve fazê-lo antes de aceder ao nível de ganho correcto. Veja a secção de colunas que se segue.
O padrão de Ganho é 0dB e deve usá-lo como ponto de partida. Uma vez que o PV1D esteja funcionando, oiça atentamente uma variedade de programas musicais e se necessário, ajuste a conguração. É importante ouvir música variada, porque um ajuste de ganho que soa correcto num dado trecho, pode parecer demasiado alto ou muito baixo noutro. Ouça a um volume realista já que a percepção de equilíbrio musical varia com o nível do mesmo. O objectivo é encontrar uma denição adequada para o Ganho na maioria dos materiais.
Nota:Lembre-sequeésemprepossívelajustar temporariamenteovolumeusandoafunçãoTrim (Calibração)doPV1D.
Nota:Sefordifícilencontraroequilíbrio adequadoentresubwoofer/colunasprincipais, oajustedoltrodefasepassa-baixaspodeser benéco.
Seleccionando a polaridade
Na maioria dos casos, a Polaridade de Entrada de Linha deve ser denida como Normal. No entanto, se os amplicadores de potência das colunas principais inverterem o sinal, seleccione Invertido. O padrão é Normal.
Line Gain
0dB
+6dB
0dB
-6dB
Line Sensitivity
PORTUGUÊS
55
PORTUGUÊS
Audio
Inputs
Speaker
Presets
List
Low-Pass
User
List
M-1 (2011)
Choose Speaker
None
M-1 (2011)
M-1 (2005)
686
685
User Low-Pass
Freq
Slope 4th-order
Phase 0deg
80Hz
Low-Pass Phase
0 deg
90 deg
180 deg
270 deg
Low-Pass Slope
2nd-order
4th-order
80Hz
Low-Pass Freq
Speaker (Coluna)
Modica a resposta do PV1D para integrar optimamente com as colunas principais. É importante que congure esta secção para todas as aplicações.
1. Para aplicações estéreo 2.1 não utilizando um processador de surround, é calculado um ltro passa-baixas, para fazer corresponder o subwoofer à resposta natural de graves das colunas principais.
2. Quando se utilize um processador de surround, o ltro passa-baixas interno do PV1D não é necessário, mas a sua resposta ainda requer adaptação às colunas principais. Em adição, deverá utilizar as denioções por nós recomendadas para certos parâmetros do processador. Ver igualmente a Secção 6 – Congurando um Processador de Surround.
As opções do menu são User (Utlilizador) e List (Lista).
Selecionando o avanço em List para o ecrã Escolha de Speaker poderá seleccionar um de vários modelos Bowers & Wilkins. Se o nome das suas colunas principais estiver na lista, basta seleccioná-lo e todos os parâmetros serão denidos automaticamente.
No topo da lista, verá inicialmente a opção None (Nenhuma). O programa SubApp™ do PV1D permitirá ainda seleccionar modelos Bowers & Wilkins a partir de uma lista suspensa e qualquer modelo seleccionado irá substituir None.
Algumas colunas amplicadas, como a Panorama, Já possuem um ltro de subwoofer. Para este tipo de colunas, seleccione List e depois None e não rescreva None na SubApp.
Selecionar User (Utilizador) fornece a opção de especicar um ltro passa-baixas personalizado. Selecione User se as suas colunas principais não estão na lista interna ou na do SubApp™, ou não são um modelo de Bowers & Wilkins.
O padrão é Speaker e aqui a coluna padrão é a primeira que constar da lista depois de None (Nenhuma).
Os parâmetros do ltro em User são Freq (Frequência), Slope (Pendente de Corte de Frequência) e Phase (Fase).
Selecione a Freq para denir a frequência de corte do ltro passa-baixas por forma a coincidir com o corte de frequência de -6dB do ltro passa-altas das colunas principais. Para colunas Bowers & Wilkins, a frequência pode ser encontrada na especicação técnica de Gama de Frequência. Se a especicação das suas colunas apenas citar uma frequência de
-3dB, multiplique isso por 0,6 para sistemas de caixas seladas e 0,7 para caixa ventiladas (ou baixo reexo) para obter um valor aproximado o suciente para a frequência de -6dB. O padrão é 80Hz.
Selecione Slope para denir a pendente de corte do ltro passa-baixas para coincidir com a pendente de corte do ltro passa-altas das colunas principais. Se a pendente não for dada nas especicações das colunas, seleccione 4ª ordem se as colunas principais tiverem baixo-reex ou uma unidade passiva (por vezes apelidada de ABR) e 2ª ordem se forem seladas. O padrão é 4ª ordem já que a maioria das colunas Bowers & Wilkins são do tipo caixas ventiladas.
Selecione Phase (Fase) para ajustar a integração de fase do PV1D e das colunas principais. Ajustar a fase pode ser útil para superar os problemas de integração audível entre subwoofer e as colunas principais, geralmente com acústica da sala como origem. Dena a Phase inicial a 0 ° para a opção 4ª ordem e 180 ° para a pendente de 2ª ordem. Compare estas denições com outras opções numa variedade de músicas com conteúdo de graves signicativo e escolha a opção que dá o máximo de graves. O padrão é de 0 °.
56
5.4 Pré-denições
Audio
Inputs
Speaker
Presets
List
Presets
Load
Edit
Save
Last Preset
Load
Preset 1
Preset 2
Preset 3
2
Preset 4
Preset 5
Save
Preset 1
Preset 2
Preset 3
Preset 4
Preset 5
As Pré-denições possibilitam que congurações adequadas para diferentes tipos de programa ou situações de audição sejam guardadas e facilmente ‘chamadas’. Mesmo que nunca alterne entre pré­denições diferentes, deve congurar pelo menos uma.
Selecionando Presets (Pré-denições) no menu de Áudio, será exibido o menu Presets ilustrado acima. O menu de três itens fornece as seguintes funções:
Load (Carrega)
Carrega uma de cinco pré-denições para editar.
Edit (Edição)
Permite que os parâmetros pré-denidos sejam alterados
Quando altera um parâmetro, o contorno em redor do item seleccionado do menu muda de azul para vermelho,
o que indica que as alterações não foram guardadas. Se sair do menu Presets usando o botão sublinhado a vermelho, o mesmo vai voltar a azul, mas todas as alterações serão ignoradas.
Save (Guardar)
Guarda os parâmetros pré-editados para uma determinada localização, substituindo os dados pré­armazenados anteriormente. Salvando faz com que o contorno em redor do item do menu reverta para azul.
Ultima Pré-denição
Esta etiqueta não seleccionável indica o número da ultima Pré-denição seleccionada para qualquer operação de Load (Carregamento) ou Save (Guarda).
quando está
Edit
Input Line
Level 0dB
Low-Pass Out
Sys EQ EQ 1
Preset System EQ
EQ 1
EQ 2
EQ 3
EQ 4
Menu de Edição
Se todos os parâmetros voltarem aos seus valores originais, o contorno voltará a azul, mesmo se não tiver sido levada a cabo uma operação de Guarda.
Entrada
Permite que a pré-denição especique quer as entradas de Line (Linha) quer as de Speaker (Coluna) do PV1D. O padrão é Line (Linha).
Nível
Permite que a pré-denição especique um nível de volume no PV1D diferente do denido para equilibrar as entradas. O padrão é 0dB.
Low-Pass
Permite que a pré-denição especique se o ltro passa-baixas do PV1D está dentro ou fora do circuito. Uma pré-denição congurada para uso do PV1D com um programa de cinema em casa via ligação pela saída LFE ao processador, não deverá ter o ltro passa-baixas activado. O padrão é Out (Desactivado).
Preset Low-Pass
Out
In
Preset Level
Preset Input
Line
Speaker
0dB
Sys(tem) EQ (EQ do Sistema) Permite que a pré-denição especique uma das quatro congurações de EQ (Equalização).
O Padrão é EQ1.
Conguração concluída
Congurando as pré-denições do PV1D quase que se completa o procedimento de conguração, mas lembre-se que lhe pedimos para denir o parâmetro On / Off de conguração da RS-232, enquanto a conguração estivesse em andamento. Se necessário, recongure-a agora como desejado, depois pressione e mantenha assim o botão de operação normal do PV1D.
EQ1 tem nominalmente uma resposta linear ideal para ouvir música, com o baixo estendido ao máximo para o subwoofer.
EQ2 incorpora alguma alteração de frequência para dar maior impacto sobre os efeitos especiais do lme. Como na EQ1, o baixo é estendido até o máximo para o subwoofer.
As EQ3 e EQ4 são similares à equalização EQ1 excepto que a extensão de graves é progressivamente reduzida. Estas opções podem ser utilizadas para fornecer uma resposta mais seca, o que se adequa a salas com problemas de ressonância, que levem a graves ribombantes. As mesmas permitem igualmente que o subwoofer consiga níveis médios de pressão sonora mais elevados antes de entrar em sobrecarga..
para retornar ao modo
PORTUGUÊS
57
6. Congurando um processador de Surround
PORTUGUÊS

7. Automação residencial 8. Em utilização

O processo de conguração do processador de surround, envolve a parametrização de uma distância para cada coluna e se colunas ‘small’ (pequenas) forem utilizadas, a conguração do crossover que desvia os graves profundos para o subwoofer. Os valores recomendados nas instruções do processador são generalizadas e não especícas para as colunas realmente utilizadas.
No sentido de optimizar o sistema, por favor utilize os seguintes parâmetros no processador:
Dena a distância ao subwoofer com mais 30cm (1 ft) do que a real distância medida.
Para colunas ‘large’ (grandes), dena a distância exactamente como medida.
Para colunas ‘small’, utilize sempre a conguração de crossover padrão de Dolby Digital com a frequência denida a 80Hz. Depois, para cada coluna na lista, reduza a distância da efectivamente medida pelo valor na tabela de visualização.
Para que esta tabela de visualização seja mantida actualizada, deverá consultá-la na página de suporte do PV1D nos nossos sítios da net.
O PV1D pode ser controlado por um sistema de automação residencial funcionando com protocolo RS-232. Uma tomada estéreo mini-jack de 3,5 mm é fornecida na parte inferior do PV1D. Como esta não é a conexão RS-232 padrão, o instalador vai precisar de fazer um cabo personalizado com as seguintes ligações de pinos para a cha mini-jack:
Ponta Transmissão de dados (Tx) Anel Recepção de dados (Rx) Manga Terra
Os códigos de controlo podem ser descarregados a partir da página de suporte do PV1D no nosso sítio da internet.
Uma vez congurado o PV1D não deverá necessitar de ajustes. No entanto, se for movido dentro da sala de audição ou se forem introduzidas grandes peças de mobiliário, o seu Ganho e SysEQ pode precisar de ajuste. Lembre-se que o PV1D é capaz de níveis de volume que tem o potencial para danicar a sua audição e a de outros ". Em caso de dúvida reduza o volume. Se o PV1D for sobrecarregado, o seu indicador de Standby piscará a vermelho.
O desempenho do seu PV1D podem mudar subtilmente durante o período de audição inicial. Se tiver sido armazenado num ambiente frio, os compostos de amortecimento e materiais suspensão das unidades vão demorar algum tempo para recuperar as suas correctas propriedades mecânicas. A suspensão das unidades também se solta durante as primeiras horas de uso. O tempo necessário para a coluna atingir o seu desempenho irá variar dependendo das condições de armazenamento anteriores e como é usado. Como guia, permita até uma semana para os efeitos da temperatura estabilizarem e 15 horas de utilização média para as partes mecânicas para atingirem as características destinadas no seu projecto.
Poderá desejar reavaliar as congurações uma vez o subwoofer esteja completamente rodado.
58

9. Manutenção

10. Guardando as congurações actuais 11. Restaurando congurações
PORTUGUÊS
As superfícies do PV1D geralmente requerem apenas limpeza de pó. Recomendamos que use o pano fornecido com o produto. Se quiser usar um aerossol ou outros produtos de limpeza, aplique os mesmos no pano e não directamente sobre o produto e teste numa pequena área em primeiro lugar, já que alguns produtos de limpeza podem danicar algumas das superfícies. Evite produtos que são abrasivos, ou que contenham ácidos, ou agentes anti-bacterianos. Não use agentes de limpeza nas unidades. Evite tocar nas unidades pois pode danicá-las.
Para se proteger contra alterações indesejadas ou acidentais das congurações ou caso sejam corrompidas, existem dois métodos de recuperação.
Se estiver utilizando o SubApp™, as congurações actuais podem ser guardadas num arquivo XML para posterior recuperação e reprogramação do PV1D. Alternativamente, podem ser armazenadas numa área de memória interna adicional do PV1D utilizando o seguinte procedimento:
i. Com o PV1D no modo de espera (Standby
indicador vermelho), pressione e mantenha premido o botão do logotipo On / Standby até que o indicador pisque (após aproximadamente 5 segundos). Os botões de navegação também se acenderão. Solte o botão.
ii. Pressione e mantenha premido o botão
o indicador pisque. Solte o botão.
iii. Pressione e segure o botão
pisque. Solte o botão.
iv. O indicador irá mudar para branco, enquanto
as congurações do PV1D são armazenadas e muda para o vermelho (Modo de Standby normal) novamente quando o processo car completo.
Nota:Devidoàslimitaçõesdememória,este sequênciadebotõesnãovaisalvarosPresets 3-5.Todaainformaçãodepré-deniçãopodeser guardadausandoométododoarquivamentoXML.
até que o indicador
até que
Restaurando Congurações Guardadas
i. Com o PV1D no modo de espera (Standby
indicador vermelho), pressione e mantenha assim o botão do logotipo On / Standby até que o indicador pisque (após aproximadamente 5 segundos). Solte o botão.
ii. Pressione e mantenha premido o botão
uma vez até que o indicador pisque. Solte o botão.
iii. O indicador irá mudar para branco, enquanto
as congurações do PV1D são restauradas e muda para o vermelho (modo de Standby normal) novamente quando o processo car completo.
Restaurando congurações padrão de fábrica
i. Com o PV1D no modo de espera (Standby
indicador vermelho), pressione e mantenha assim o botão do logotipo On / Standby até que o indicador pisque (após aproximadamente 5 segundos). Solte o botão.
ii. Pressione e mantenha premido o botão
uma vez até que o indicador pisque. Solte o botão.
iii. O indicador irá mudar para branco, enquanto
as congurações do PV1D voltam às suas congurações padrão e muda para o vermelho (modo de Standby normal) novamente quando o processo car completo.
mais
mais
59
1. Subwoofer amplicato PV1D: Introduzione
1
1
1
1
1
1
ITALIANO
Avviso di sicurezza
Prestazioni
Il subwoofer amplicato PV1D è in grado di offrire una riproduzione delle basse frequenze di altissima qualità, sia in sistemi multicanale home theatre, sia in tradizionali impianti stereo. Speciali funzioni ne esaltano la versatilità e permettono di regolarlo con molta precisione in funzione del tipo di installazione. Queste caratteristiche sono brevemente descritte nei successivi paragra:
Comandi ed interfaccia utente
Il PV1D può essere regolato sia tramite i comandi sul pannello frontale, sia da computer utilizzando l’applicazione Bowers & Wiikins PV1D SubApp™ per la taratura e l’ottimizzazione. Il programma è disponibile per il download al sito www.bowers-wilkins.com e comprende una guida che ne illustra il funzionamento.
Ingressi multipli
Il PV1D dispone di ingressi sia a livello linea che a livello altoparlanti (segnale amplicato) che possono essere connessi contemporaneamente per differenti applicazioni. Si veda la Sezione 4 per maggiori dettagli.
Prima di collegare alla rete elettrica ed attivare l’apparecchio, leggere attentamente ed osservare le Importanti Istruzioni di Sicurezza che accompagnano questo manuale.
Sensibilità ingresso linea e livello regolabili
Il PV1D permette di regolare la sensibilità dell’ingresso linea per adeguarlo all’uscita delle elettroniche dell’impianto e dispone di un controllo del guadagno variabile per calibrare il volume in funzione dell’emissione dei diffusori principali. Con entrambe le regolazioni su 0 dB, valore predenito, il subwoofer presenta un’efcienza conforme allo standard THX®, pari a 109 dB di pressione sonora ad 1 metro per 1 V rms in ingresso. Si veda la Sezione 5.3 per maggiori dettagli.
Inversione di polarità ingresso linea
Il PV1D permette di cambiare la polarità del segnale per compensare un’eventuale inversione dovuta alla circuitazione di altre elettroniche del sistema. Si veda la Sezione 5.3 per maggiori dettagli.
Ingresso segnale amplicato (diffusori)
Il livello d’uscita del PV1D può essere regolato per uniformarsi a quello dei diffusori principali semplicemente inserendo il dato della loro efcienza.
Equalizzazione
Il PV1D dispone di quattro differenti opzioni di equalizzazione predenite che modicano l’impatto delle basse frequenze in funzione del materiale (audio oppure video) riprodotto e delle caratteristiche del locale. Si veda la Sezione 5.4 per maggiori dettagli.
Preselezione impostazioni
Il PV1D dispone di cinque memorie di preselezione nelle quali congurare, salvare e richiamare determinati parametri, quali:
• Selezione ingresso
• Livello ingresso
• Equalizzazione
• Filtro passa-basso (inserito/disinserito)
Le preselezioni consentono di memorizzare con facilità regolazioni diverse per la riproduzione di vari tipi di materiale o differenti tipologie d’ascolto. Si veda la Sezione 5.4 per maggiori dettagli.
60

2. Togliere dall’imballo il subwoofer

3. Posizionamento del subwoofer

1
1
1
1
1
ITALIANO
1
Il subwoofer PV1D è un oggetto pesante: si suggerisce di toglierlo dall’imballo direttamente nel locale dove verrà impiegato e di essere in almeno due persone a compiere il lavoro.
La tabella sopra riportata elenca gli accessori presenti nell’imballo.
1. Importanti informazioni sulla sicurezza e sulla garanzia.
2. Cavo 5 m USB > mini jack (per collegare un computer ed utilizzare il programma SubApp)
3. Cavo di alimentazione
4. Cavo 5 m con connettore Molex (per collegare l'uscita diffusori di un amplicatore)
5. Panno per la pulizia in microbra
6. Documento per la registrazione del prodotto
Nel caso mancasse qualche elemento, contattare il rivenditore presso il quale avete effettuato l’acquisto.
Rimuovere la pellicola protettiva dal display frontale.
Informazioni per l’ambiente
Questo prodotto è realizzato in conformità (e non limitatamente) alle seguenti normative internazionali:
I. la limitazione delle sostanze pericolose (RoHS)
negli apparecchi elettrici ed elettronici,
II. la registrazione, valutazione, autorizzazione e
restrizione delle sostanze chimiche (REACH),
III lo smaltimento delle apparecchiature elettriche ed
elettroniche (WEEE).
Fare riferimento alle indicazioni dell’autorità del vostro Paese per il corretto riciclo o smaltimento del prodotto.
Il PV1D può essere collocato a pavimento o inserito all’interno di mobili appositamente progettati. Il corretto posizionamento di un subwoofer è generalmente meno critico rispetto a quello dei normali diffusori. Inoltre il PV1D è molto più versatile rispetto ad altri subwoofer grazie al suo sistema di equalizzazione ed ottimizzazione delle prestazioni in grado di compensare, entro certi limiti, anche posizioni non del tutto ideali. La Sezione 5.4 descrive l’utilizzo del sistema di equalizzazione ambientale.
I migliori risultati tuttavia si ottengono mettendo il PV1D tra i diffusori sinistro e destro o in prossimità di uno di essi. Sistemare il subwoofer lungo un lato del locale, ma sempre in posizione frontale rispetto agli ascoltatori, è un compromesso accettabile se obbligato dalla conformazione dell’ambiente e/o dall’arredo, mentre è altamente sconsigliabile collocarlo dietro. Qualora si utilizzino due PV1D, la disposizione migliore è uno vicino al diffusore sinistro ed uno vicino al destro. La gura in alto illustra il posizionamento del subwoofer.
Per ogni applicazione di consiglia di poggiare il PV1D sulla sua base in gomma, in grado di fornire un certo grado di isolamento dalle vibrazioni del pavimento o della struttura di sostegno.
Nota:Comepertuttiidiffusori,lavicinanzadipareti inuiscesulleprestazionidelsubwoofer.Illivello deibassiaumentaquantopiùlesupercirisultano abrevedistanza.Maggioreèl’incrementodovuto all’ambientecircostante,piùinbassopotràessere regolatoilvolumeediconseguenzaminorerisulterà ilcaricodilavoroperilsubwoofer.
Utilizzando due o più subwoofer in un singolo impianto si possono migliorare le prestazioni riducendo gli effetti delle risonanze alle basse frequenze causate dal locale d’ascolto e raggiungendo una pressione sonora massima più elevata.
Inoltre, nel caso si utilizzino due subwoofer in un sistema audio 2 canali, potrà essere conservata la separazione stereo alle basse frequenze, ma solo nel caso i subwoofer vengano posizionati a anco dei relativi diffusori principali.
61

4. Collegamenti

1
1
4
3
2
ITALIANO
Il PV1D necessita di un collegamento alla rete elettrica e di un segnale in ingresso. Con il subwoofer possono venir forniti in dotazione cavi di alimentazione diversi. Utilizzare quello con la spina adatta al tipo di presa elettrica in uso nel vostro Paese.
Il PV1D può ricevere due tipi di segnale in ingresso. Il loro utilizzo ed i tipi di connettore sono descritti nei paragra seguenti. E’ possibile collegare contemporaneamente l’ingresso a livello linea e quello a livello diffusori (segnale amplicato) dal momento che il PV1D permette di memorizzare la selezione dell’ingresso e di richiamarla successivamente tramite le preselezioni.
La Sezione 5 descrive l’utilizzo delle preselezioni, mentre la gura in alto illustra il pannello delle connessioni del PV1D.
5
6
PV1D
Amplicatore
Diffusore destro
Right Speaker Left Speaker
ROSSO
NERO
7
Amplicatore
1. Ingressi stereo livello diffusori – presa Molex
Questi ingressi vengono messi a disposizione nel caso si possieda un amplicatore integrato privo di uscite preamplicate a livello linea e consentono di prelevare il segnale per il subwoofer dalle uscite amplicate destinate ai diffusori principali. Viene fornito un gruppo di cavi terminati ad un lato con uno speciale connettore Molex e li liberi all’altro. Poiché l’impedenza d’ingresso del PV1D è molto più elevata di quella tipica dei diffusori, non si ottiene alcun vantaggio impiegando cavi di sezione maggiore ed il subwoofer può essere tranquillamente collegato in parallelo ai diffusori senza compromettere nulla.
Le estremità libere dei cavi devono essere collegate rispettando la seguente codica:
Giallo Canale sinistro + Verde Canale sinistro – Rosso Canale destro + Nero Canale destro –
Nota:IlPV1Dvieneconguratoinfabbricaper l'utilizzodegliingressialivellolinea.Nelcaso fossenecessarioimpiegarequellialivellodiffusori, ènecessarioinnanzituttocongurareunadelle preselezioni.FareriferimentoallaSezione5.4per maggioridettagli.
Diffusore destro
Right Speaker Left Speaker
VERDE
Diffusore sinistro
GIALLO
Diffusore sinistro
2. Ingressi stereo livello linea – Connettori RCA Phono
Se si utilizzano un preamplicatore ed un amplicatore nale separati o si possiede un integrato con uscite preamplicate, collegare il subwoofer tramite questi ingressi.
Nel caso il preamplicatore possieda solamente una coppia di uscite preamplicate, è possibile sdoppiarle tramite degli appositi adattatori ad Y e ricavarne una aggiuntiva per il subwoofer.
Utilizzare cavi di interconnessione di alta qualità.
2
62
Processore
3
2
1
5
4
6
2. Ingresso mono livello linea/canale LFE –
Connettore RCA Phono
Nel caso il preamplicatore possieda una specica uscita mono per subwoofer oppure si utilizzi un processore surround con uscita del canale LFE (Low Frequency Effect), collegare un solo ingresso, il sinistro o il destro indifferentemente.
Utilizzare cavi di interconnessione di alta qualità.
PV1D
3. Trig 1 – presa mini-jack 3,5mm
A questa presa è possibile far arrivare un segnale Trigger 12 V da componenti come preamplicatori, integrati o processori surround predisposti per accendere e spegnere il subwoofer.
4. Trig 2 – presa mini-jack 3,5mm
A questa presa è possibile far arrivare un segnale Trigger 12 V da apparecchi predisposti per commutare tra due determinate preselezioni. La funzione può essere utilizzata con un processore surround per scegliere automaticamente tra impostazioni adatte alla riproduzione di colonne sonore oppure di musica quando si attiva, ad esempio, l’ingresso di un lettore dvd oppure quello di un lettore cd.
5. Interfaccia RS-232 – presa mini-jack 3,5mm
L’utilizzo di questa presa è duplice: in primo luogo consente di collegare un computer (tipicamente un portatile) per utilizzare il programma Bowers & Wilkins PV1D SubApp™ per la taratura e l’ottimizzazione del subwoofer. A questo scopo viene fornito in dotazione uno speciale cavo lungo 5 metri con terminazioni USB e mini-jack 3,5mm che permette all’utilizzatore di rimanere nel normale punto d’ascolto mentre si effettuano le regolazioni.
Secondariamente consente di comandare il subwoofer tramite un sistema di controllo domotico che utilizzi il protocollo RS-232. Si veda la Sezione 7 per maggiori dettagli.
7
6. Presa mini USB
Occasionalmente potrà rendersi necessario aggiornare il software interno del subwoofer (rmware) tramite un computer ed uno speciale applicativo di aggiornamento. Il computer deve essere collegato a questa presa con un cavo dotato di terminazioni USB e mini USB. Il cavo non viene fornito in dotazione, ma è facilmente reperibile nei negozi di materiale informatico in quanto del tipo comunemente utilizzato per collegare le fotocamere digitali. Vericare di tanto in tanto la disponibilità di aggiornamenti alla sezione supporto della pagina relativa al PV1D sul sito: www.bowers­wilkins.com
7. Connettore alimentazione – Presa IEC C8 polarizzata
Il cavo di alimentazione in dotazione varia in funzione dei Paesi di destinazione del subwoofer. Negli USA viene fornito un cavo con spina IEC C7 polarizzata (adatta alla presa C8) da un lato e spina polarizzata compatibile con le prese elettriche a muro in uso. In altri Paesi il cavo presenta una spina IEC C7 non polarizzata (comunemente detta “ad 8” in ragione della sua forma) che pur non avendo un lato piatto, è comunque adatta alla presa IEC C8 del subwoofer.
ITALIANO
63

5. Accensione e regolazioni

Preset 1
Movies

5.1 Interfaccia utente

ITALIANO
Volume Trim
0dB
Questa Sezione del manuale contiene informazioni sulla regolazione ed il controllo del PV1D effettuata utilizzando i comandi sul frontale ed il display. L’uso dell’applicazione per PC PV1D SubApp™ è descritto nel le di guida del programma. Le istruzioni sono anche disponibili alla sezione supporto della pagina relativa al PV1D sul sito: www.bowers-wilkins.com
Una volta posizionato nel locale d’ascolto, collegato all’alimentazione ed al segnale, il PV1D può essere acceso tramite il tasto di accensione/standby con il logo “Bowers & Wilkins”. Quando il subwoofer viene acceso, l’indicatore luminoso cambia colore da rosso a blu e compaiono cinque tasti a soramento. Viene quindi richiamata l’ultima preselezione utilizzata in precedenza e sul display appare la schermata sopra rafgurata.
Alla prima accensione il display visualizza come attiva la preselezione Preset 1 e la regolazione del volume Volume Trim a 0 dB.
Nella schermata sopra illustrata, a Preset 1 si è aggiunta la voce “Movies” (lm). È possibile identicare ciascuna delle 5 preselezioni memorizzabili con un nome no a 10 caratteri base (ASCII), ma solo attraverso il programma PV1D SubApp™ per PC.
Dopo 30 secondi di mancato utilizzo, i cinque tasti scompaiono e la luminosità del display diminuisce per evitare che la luce emessa attragga troppo l’attenzione creando disturbo durante l’ascolto in penombra. Toccando il pannello, immediatamente la luminosità aumenta e ricompaiono i tasti nuovamente operativi.
Dopo aver completato le impostazioni del PV1D e ritornati al normale funzionamento il volume può essere regolato e le preselezioni richiamate tramite i tasti a soramento come descritto nella successiva Sezione 5.1.
Presets
1
Movies
Durante il normale funzionamento, i cinque tasti sul frontale del PV1D consentono di:
Accedere dapprima alla schermata di selezione
manuale della preselezione e quindi passare da questa schermata a quella della regolazione Volume Trim.
Accedere dapprima alla schermata di
regolazione Volume Trim e quindi passare da questa schermata a quella della selezione manuale della preselezione.
Aumentare il livello d’uscita del subwoofer
con Volume Trim o selezionare la successiva preselezione nelle relative schermate.
Abbassare il livello d’uscita del subwoofer
con Volume Trim o selezionare la precedente preselezione nelle relative schermate.
Entrare in modalità di impostazione (setup)
premendo e mantenendo premuto il tasto.
La funzione Volume Trim permette di effettuare occasionalmente e rapidamente piccole variazioni di volume entro +/- 6 dB senza modicare le impostazioni memorizzate nelle preselezioni. Se il PV1D viene posto in standby e poi riacceso, la regolazione si riporta a 0 dB.
Volume Trim
Presets
0dB
Movies
1
In modalità di impostazione, l’interfaccia utente del PV1D si basa sulla navigazione all’interno di menù gerarchici e la selezione delle varie opzioni. La voce del menù selezionata viene indicata da una cornice colorata, normalmente blu. Una cornice rossa segnala invece che un parametro è stato modicato, ma non salvato. In modalità di impostazione i cinque tasti consentono di:
Selezionare la voce superiore nel menù o
incrementare la regolazione di un parametro.
Selezionare la voce inferiore nel menù o ridurre
la regolazione di un parametro.
Ritornare al menù precedente senza salvare le
modiche.
Avanzare al menù successivo se la cornice
presenta una sorta di freccia sul lato destro che sottintende la presenza di un ulteriore sottomenù. All’interno della cornice viene segnalata anche la regolazione corrente del parametro.
Ritornare al menù precedente dopo aver salvato
le modiche. Premendo e mantenendo premuto il tasto in qualsiasi momento si esce dalla modalità di impostazione.
Ogni qual volta si utilizzano i tasti incrementare o ridurre un parametro, ad esempio il volume, mantenendo premuto il tasto si ottiene una più rapida variazione del valore.
o per
64

5.2 Impostazioni iniziali

Setup
Display Dim
On/Off Auto
Trigger 2
Audio
About
About
Model PV1D
Software 1.0.0
Quando il PV1D entra in modalità di impostazione, appare il menù principale Setup rafgurato in alto a sinistra.
Le cinque voci del menù sono relative alle seguenti funzioni:
Display
Il display è preimpostato su Dim per attenuarsi e far scomparire i tasti a sorramento dopo 30 secondi di inattività dei comandi per evitare di attrarre troppo l’attenzione creando disturbo durante il normale funzionamento. In alternativa, può essere regolato su Off per spegnersi completamente. Non appena si preme un punto nell’area dei tasti, il display ed i tasti ritornano alla luminosità massima e rimangono sempre accesi durante le fasi d’impostazione.
On/Off
In questo contesto per spento (Off) si intende la condizione di Standby.
Per scollegare completamente il PV1D dalla rete elettrica è necessario rimuovere la spina dalla presa di
alimentazione a muro.
Selezionare RS-232 se il subwoofer viene associato ad un sistema di controllo domotico basato sull’interfaccia RS-232 per comandarne l’accensione o lo spegnimento, o se si desidera disattivare la funzione Auto..
Inputs
Speaker
Presets
Audio
Trigger 2
Out
In
List
Trigger
Off Preset 1
On Preset 2
Se viene selezionato Auto, il PV1D si accende automaticamente quando viene rilevato in ingresso un segnale audio e si spegne dopo un determinato periodo in assenza di segnale.
La durata del periodo può essere modicata nel relativo sottomenù Auto Off Delay al quale si accede premendo il tasto dalla cornice colorata. Premendo il tasto per accedere al sottomenù, si seleziona automaticamente l’opzione Auto.
Se viene selezionato Trigger 1 il subwoofer viene acceso in presenza di un segnale trigger 12 V al corrispondente ingresso e spento quando il segnale viene meno (0 V).
Le opzioni predenite sono Auto per la voce On/Off e
30 min per il ritardo di spegnimento.
Per procedere con le altre impostazioni assicurarsi che alla voce On/Off sia selezionata l’opzione RS-232.
Successivamente, una volta congurati tutti gli altri parametri, sarà possibile ritornare alla voce On/Off per effettuare la scelta denitiva dell’opzione.
Nota:Iltastoconillogo“Bowers&Wilkins”del PV1Drimanesempreattivoperaccendere/ spegnereilsubwoofer,indipendentemente dall’opzionesceltaallavoceOn/Offdelmenù.
mentre la voce Auto è contornata
Dim
Off
On/Off
RS-232
Auto
Trigger 1
Trigger On (12V)
Preset 1
Preset 2
Preset 3
Preset 4
Preset 5
Trigger 2
Abilita la scelta sequenziale tra due determinate preselezioni tramite un segnale 12 V fatto pervenire all’ingresso Trigger 2. Selezionando In si attiva la funzione, mentre con Out la si esclude. Se il subwoofer viene associato ad un sistema di controllo domotico basato sull’interfaccia RS-232, la funzione deve essere esclusa (Out). L’opzione predenita è Out.
Premendo tasto dalla cornice colorata, si seleziona Trigger 2 come modalità di scelta tra due preselezioni e ciò permette all’utente di indicare in successivi sottomenù quale far corrispondere a 12 V (On) e quale a 0 V (Off). Se viene selezionata l’opzione In, la scelta manuale delle preselezioni tramite i tasti del pannello frontale durante il normale funzionamento viene disabilitata.
Le opzioni predenite sono Preset 1 per 0 V (Off) e Preset 2 per 12 V (On).
Audio
La voce Audio nel menù Setup permette di accedere alle impostazioni dei parametri audio del PV1D descritti nella successiva Sezione 5.3.
About
In questa schermata vengono visualizzate informazioni sul modello e sulla versione del software interno (rmware).
Trigger Off (0V)
Preset 1
Preset 2
Preset 3
Preset 4
Preset 5
30 min
Auto Off Delay
30 min
60 min
90 min
120 min
180 min
mentre l’opzione In è contornata
Display
ITALIANO
65

5.3 Regolazioni audio

Audio
Inputs
Speaker
Presets
List
Configure Inputs
Line
Speaker
85dB
ITALIANO
Quando si effettuano queste regolazioni, è utile avere l’impianto acceso ed in riproduzione per cogliere immediatamente le modiche apportate.
Selezionando la voce Audio nel menù principale Setup viene visualizzata la schermata sopra illustrata. Le tre voci del menù sono relative alle seguenti funzioni:
Inputs (ingressi)
Selezionare questa voce per accedere al sottomenù Congure Inputs (congurazione ingressi) dove è possibile effettuare la scelta tra ingresso Line (linea) e Speaker (altoparlanti) e quindi congurarli. Se il vostro impianto prevede il collegamento ad un solo ingresso, non è necessario congurarli entrambi.
Ingresso Speaker
Per congurare l’ingresso diffusori è sufciente inserire il dato relativo all’efcienza dei diffusori principali (normalmente espresso in dB ad 1 m riferiti ad un segnale di 2,83 V in ingresso ed indicato nelle loro caratteristiche tecniche) nel sottomenù Set Sensitivity (impostazione efcienza). In questo modo si equipara il livello di emissione del subwoofer a quello dei diffusori. L'impostazione predenita è 85 dB.
Set Sensitivity
85dB
Ingresso Line
L’ingresso linea consente di regolare la sensibilità (Sensitivity) e il guadagno (Gain) del PV1D separatamente per ottimizzare il rapporto segnale/ rumore.
Impostazione sensibilità
Regolare dapprima la sensibilità d’ingresso nel sottomenù Line Input > Sensitivity per adeguarla al livello d’uscita nominale del componente che fornisce il segnale come indicato nella seguente tabella:
Livello uscita sorgente Sensibilità PV1D
0,5 V (o inferiore) +6dB 1 V 0dB 2 V (o superiore) -6dB
Qualora l’indicatore luminoso sul frontale del subwoofer dovesse lampeggiare durante i passaggi a più elevato volume segnalando una condizione di sovraccarico all’ingresso, selezionare un livello inferiore e conseguentemente incrementare il guadagno (Gain) di 6 dB per compensare la riduzione della sensibilità. La maggior parte dei componenti sorgente ha un’uscita nominale di 1 V, valore al quale corrisponde l’opzione predenita
0 dB.
Impostazione guadagno
La regolazione del guadagno nel sottomenù Line Gain serve ad equiparare il livello d’uscita del subwoofer con quello degli altri diffusori dell’impianto. Se il PV1D viene utilizzato in un sistema home theatre connesso all’uscita LFE (Low Frequency Effect) di un processore surround, il bilanciamento tra il subwoofer e gli altri diffusori verrà effettuato attraverso la procedura di impostazione del livello dei diffusori di tale componente. In questo caso Gain deve essere regolato su 0dB. L’opzione predenita è 0 dB.
Line Input
Sensitivity
Gain 0dB
Polarity
-6dB
Normal
Normal
Inverted
Line Polarity
Se il PV1D viene utilizzato per riprodurre la gamma bassa in un sistema stereo tradizionale, il guadagno deve essere regolato ad orecchio ed è necessario anche inserire un ltro passa-basso (low-pass) opportunamente congurato per evitare la sovrapposizione tra l’emissione del PV1D e quella dei diffusori principali. Questa operazione deve essere eseguita prima di regolare il guadagno. Per maggiori dettagli si veda il paragrafo Diffusori alla pagina successiva
Il valore predenito 0 dB deve essere utilizzato come punto di partenza. Una volta messo in funzione il subwoofer, riprodurre diversi generi musicali ascoltando attentamente, quindi regolare il valore se necessario. E’ importante ascoltare tipi di musica differenti perché un’impostazione corretta per un genere potrebbe risultare troppo alta o troppo bassa per altri. L’ascolto deve poi avvenire ad un volume sufcientemente realistico, dal momento che la percezione del bilanciamento musicale varia con il volume. Lo scopo è trovare la regolazione del Gain più corretta per la maggior parte dei materiale riprodotto.
Nota:Sirammenticheèsemprepossibile ritoccaretemporaneamenteilvolumedelPV1D attraversolafunzioneVolumeTrim.
Nota:Sefossedifcoltosotrovareilgiusto bilanciamentotralivellodelsubwooferequello deidiffusoriprincipali,laregolazionedellafasedel ltropassa-bassopuòrisultared’aiuto.
Selezione polarità
Nella maggioranza dei casi la polarità nel sottomenù Line Polarity deve essere impostata su Normal. Tuttavia vi sono casi in cui l’amplicatore dei diffusori principali inverte la polarità del segnale e quindi occorre selezionare Inverted. L’opzione predenita è Normal.
Line Gain
0dB
+6dB
0dB
-6dB
Line Sensitivity
66
Inputs
Speaker
Presets
Audio
List
Low-Pass
User
List
M-1 (2011)
Choose Speaker
None
M-1 (2011)
M-1 (2005)
686
685
User Low-Pass
Freq
Slope 4th-order
Phase 0deg
80Hz
Low-Pass Phase
0 deg
90 deg
180 deg
270 deg
Low-Pass Slope
2nd-order
4th-order
80Hz
Low-Pass Freq
ITALIANO
Diffusori
Tramite questa voce viene modicata la risposta in frequenza del PV1D per adattarsi alle caratteristiche dei diffusori principali. È importante regolare questi parametri che riguardano il ltro bassa-basso del subwoofer per ogni suo utilizzo.
1. In sistemi stereo con subwoofer (2.1 canali) che non
utilizzano un processore surround, il ltro passa-basso del PV1D deve essere congurato per integrarsi alla naturale curva di risposta sulle basse frequenze dei diffusori principali.
2. Se viene utilizzato un processore surround, il ltro
interno del PV1D non è più richiesto, ma è comunque necessario adattare il suo funzionamento in base alle caratteristiche dei diffusori principali. Inoltre si dovrebbero utilizzare le nostre regolazioni suggerite per impostare certi parametri del processore. Per maggiori dettagli in merito si veda la sezione 6 più avanti.
Le opzioni del menù sono User (utente) e List (elenco).
Selezionando List si passa al sottomenù Choose Speaker (scelta diffusore) nel quale compare un elenco di modelli Bowers & Willinks. Se il modello posseduto appare nella lista, è sufciente selezionarlo per avere tutti i parametri correttamente impostati.
All’inizio dell’elenco compare l’opzione None (nessuno). Il programma PV1D SubApp™ consente di scegliere da un’analoga lista altri modelli. Qualsiasi scelta effettuata tramite il computer si sostituisce all’opzione None.
Alcuni diffusori amplicati, come la soundbar Panorama, posseggono già una ltro passa-basso per subwoofer. Per tali diffusori selezionare None (nessuno) nella lista Choose Speaker (scelta diffusore) e non attraverso l'analoga opzione None del programma PV1D SubApp™.
Selezionando User si ha la possibilità di specicare manualmente i parametri in successivi passaggi. Questa opzione deve essere indicata se i diffusori posseduti non rientrano nell’elenco qui visualizzato né in quello del programma PV1D SubApp™ oppure non sono modelli Bowers & Wilkins.
L’opzione predenita è Speaker ed il modello è il primo indicato nella lista (dopo None).
I parametri del ltro passa-basso regolabili manualmente quando viene selezionata l’opzione User sono Freq (frequenza), Slope (pendenza) e Phase (fase).
Selezionare Freq per impostare la frequenza di taglio del ltro passa-basso in modo che corrisponda alla frequenza minima riprodotta dai diffusori principali a -6dB. Per diffusori Bowers & Wilkins, questa indicazione è reperibile nelle caratteristiche tecniche alla voce Gammadifrequenze. Se le speciche dei diffusori posseduti riportano solo il valore della frequenza minima riferito a -3dB, moltiplicare il dato per 0,6 nel caso di diffusori chiusi, oppure 0,7 per modelli bass-reex al ne di ottenere con buona approssimazione il valore a -6dB. L’opzione predenita è 80 Hz.
Selezionare Slope per impostare la pendenza della curva del taglio del ltro passa-basso così da farla corrispondere a quella propria dei diffusori principali. Se nelle caratteristiche tecniche dei diffusori non viene indicato il dato relativo alla pendenza, selezionare 4th-order (24dB/ottava) se i diffusori presentano un condotto reex oppure un altoparlante passivo, e 2nd-order (12dB/ottava) se di tipo chiuso. L’opzione predenita è 4th-order dal momento che la maggior parte dei diffusori Bowers & Wilkins sono bass reex.
Selezionate Phase per ottimizzare la fase tra il PV1D ed i diffusori principali. Questa regolazione è utile per superare problemi udibili di integrazione tra subwoofer ed i diffusori principali, normalmente derivati dall’acustica dell’ambiente e dal posizionamento. Selezionare inizialmente se per Slope è stata scelta l’opzione 4th-order, oppure 180° se si è scelto 2nd­order. Vericare queste impostazioni e le altre opzioni con brani ricchi di bassi appartenenti a generi musicali diversi e preferire la soluzione che fornisce la gamma bassa più piena. L’opzione predenita è .
67

5.4 Preselezioni

Audio
Inputs
Speaker
Presets
Presets
List
Load
Edit
Save
Last Preset
2
Preset 1
Preset 2
Preset 3
Preset 4
Preset 5
Load
ITALIANO
Le preselezioni permettono di memorizzare le impostazioni appropriate per la riproduzione di vari tipi di materiale o differenti tipologie d’ascolto e di richiamarle facilmente. È necessario effettuare il salvataggio di almeno una delle cinque preselezioni disponibili.
Selezionando Presets dal menù Audio viene visualizzato il menù sopra illustrato. Le tre voci del menù danno accesso alle seguenti funzioni:
Load (carica)
Consente di ricaricare i parametri di una delle cinque preselezioni.
Edit (modica)
Permette di modicare i parametri preselezionati.
Quando si modica un parametro, la cornice attorno alla voce selezionata cambia colore da blu a rosso per
indicare che la variazione non è stata salvata. Se si esce dal menù utilizzando il tasto
quando la cornice è di colore rosso, essa ritorna di colore blu, ma la modica viene annullata.
Save (salva)
Salva i parametri modicati nella specica preselezione, sovrascrivendo i dati memorizzati in precedenza. La cornice attorno alla voce del menù dopo il salvataggio ritorna in colore blu.
Last Preset (ultima preselezione)
Questa voce non modicabile indica l’ultima preselezione alla quale si è fatto accesso sia per richiamarla con Load, sia per memorizzarla con Save.
Save
Preset 1
Preset 2
Preset 3
Preset 4
Preset 5
Menù Edit (modica)
Edit
Input Line
Level 0dB
Low-Pass Out
Sys EQ EQ 1
Preset System EQ
EQ 1
EQ 2
EQ 3
EQ 4
Se tutti I parametri vengono riportati ai loro valori originari, la cornice ritorna in colore blu anche se non è stato eseguito il salvataggio tramite Save.
Input (ingresso) Permette di selezionare l’ingresso Line oppure Speaker del PV1D. L’opzione predenita è Line.
Level (livello)
Permette di specicare un livello di volume diverso da quello usato per bilanciare gli ingressi. L’opzione predenita è 0 dB.
Low Pass (ltro passa-basso)
Permette di inserire (In) o escludere (Out) il ltro passa-basso del PV1D. Quando si congura una preselezione per un utilizzo in sistemi home theatre con il subwoofer collegato all’uscita LFE (Low Frequency Effect) di un processore surround, è necessario escludere il ltro passa-basso. L’opzione predenita è Out.
Preset Low-Pass
Out
In
System EQ (equalizzazione sistema)
Permette di selezionare una delle quattro curve di equalizzazione predenite.
Preset Level
Preset Input
Line
Speaker
0dB
EQ1 questa opzione presenta una curva sostanzialmente piatta, ideale per l’ascolto della musica, con la massima estensione della gamma bassa che il PV1D è in grado di offrire.
EQ2 con questa opzione la curva di risposta del subwoofer viene modellata per fornire un maggiore impatto durante la riproduzione degli effetti speciali presenti nelle colonne sonore dei lm. Come nel caso dell’opzione EQ1, si ottiene la massima estensione della gamma bassa che il PV1D è in grado di offrire.
EQ3 ed EQ4 simili ad EQ1, ma con un’estensione della gamma bassa progressivamente ridotta. Queste opzioni danno origine ad un basso per certi versi più “asciutto”, così da risultare più adatto agli ambienti con problemi di risonanze che spesso causano una sorta di “allungamento” delle basse frequenze. Inoltre consentono al subwoofer di erogare una pressione sonora mediamente più elevata senza evidenziare fenomeni di sovraccarico.
L’opzione predenita è EQ1.
Completamento delle impostazioni
La congurazione delle preselezioni completa la procedura di impostazione del PV1D. Si ricordi però di modicare, se richiesto, l’opzione RS-232 alla voce On/Off nel menù Setup necessaria per proseguire con le altre impostazioni. Da ultimo premere e mantenere premuto il tasto impostazione e tornare al normale funzionamento.
per uscire dalla modalità di
68
6. Congurazione del processore surround

7. Automazione domestica 8. Durante l’utilizzo

ITALIANO
Il processo di congurazione di un processore surround normalmente comprende l’impostazione della distanza di ciascun diffusore e, se questi ultimi sono deniti “piccoli” (cioè limitati quanto ad estensione della riproduzione sui bassi), la congurazione anche del suo crosssover interno per “deviare” da tali diffusori la gamma bassa di loro competenza verso il subwoofer. Le regolazioni consigliate nelle istruzioni dei processori sono però di carattere generale e non speciche per i diffusori realmente impiegati.
Per ottimizzare il sistema, consigliamo quindi di utilizzare le seguenti regolazioni per il processore:
Impostare una distanza del subwoofer maggiore di 30 cm rispetto alla reale misura.
Con diffusori deniti “grandi”, in grado cioè di riprodurre efcacemente la gamma bassa, impostare la distanza effettivamente misurata.
Con diffusori “piccoli”, ovvero limitati sui bassi, utilizzare sempre la congurazione del crossover predenita per la riproduzione di materiale Dolby Digital, ovvero con taglio a 80 Hz. Ridurre quindi la distanza impostata rispetto a quella reale misurata di una certa quota ricavabile, modello per modello, dalla tabella disponibile alla sezione Support delle pagine dedicate al subwoofer PV1D sul nostro sito web.
La tabella viene riportata sul sito web per consentire il continuo aggiornamento con l’introduzione via via di nuovi diffusori.
Il PV1D può essere comandato attraverso un sistema domotico basato sul protocollo RS-232. Nel pannello che ospita le connessioni sul fondo del subwoofer, è presente una presa mini-jack da 3,5 mm denominata RS-232. Tale presa non è una connessione standard e richiede quindi un cavo speciale realizzato intestando ad un capo uno spinotto mini-jack collegato nel seguente modo:
Punta Trasmissione dati (Tx) Anello Ricezione dati (Rx) Corpo Massa
I codici di controllo sono disponibili per il download alla sezione supporto della pagina relativa al PV1D sul sito: www.bowers-wilkins.com
Una volta completate le impostazioni iniziali, il PV1D necessita di poche altre regolazioni. Tuttavia se il subwoofer viene collocato in altra posizione o se vengono aggiunti mobili o grandi oggetti nell’ambiente d’ascolto, Gain e System EQ necessiteranno di ulteriori ritocchi. Si ricordi che questo subwoofer è in grado di erogare elevate pressioni sonore, potenzialmente in grado di danneggiare l’udito. Nel dubbio, ridurre il livello. Se il PV1D viene sovraccaricato, l’indicatore di standby lampeggia in colore rosso.
Le prestazioni del PV1D possono variare leggermente durante il periodo iniziale di funzionamento. Se il subwoofer è stato immagazzinato in un ambiente freddo, i materiali smorzanti e le sospensioni degli altoparlanti hanno bisogno di un certo tempo per recuperare le loro proprietà meccaniche. Anche le sospensioni esterne tenderanno ad allentarsi durante le prime ore di utilizzo. Il periodo necessario al subwoofer per arrivare alle prestazioni ottimali varia in base alle condizioni del precedente immagazzinamento e da come viene utilizzato. Indicativamente può trascorrere no ad una settimana perché gli effetti della temperatura si stabilizzino e 15 ore di utilizzo medio afnché le parti meccaniche raggiungano le caratteristiche ottimali denite in fase di progetto.
Dopo un primo periodo di rodaggio è consigliabile rivedere le regolazioni ed eventualmente ritoccarle.
69
ITALIANO

9. Manutenzione

10. Salvataggio delle impostazioni correnti 11. Ripristino impostazioni

Il mobile del PV1D normalmente necessita solo di essere spolverato. Si raccomanda l’utilizzo del panno fornito in dotazione. Se si preferisce ricorrere ad un prodotto spray per la pulizia, applicarlo sul panno, non direttamente sul subwoofer. Si consiglia altresì di provare a pulire prima una piccola area poco in vista, dal momento che alcuni detergenti troppo aggressivi possono rovinare la nitura. Non impiegare prodotti abrasivi o contenenti acidi, alcali oppure agenti anti­batterici. Non utilizzare alcun prodotto per la pulizia sugli altoparlanti ed evitare anche di toccarli, poiché potrebbero venir danneggiati.
Per proteggersi da modiche indesiderate o accidentali delle impostazioni o nel caso i loro dati risultassero danneggiati, sono previsti due metodi di ripristino.
Se viene utilizzato il programma PV1D SubApp™, le impostazioni correnti possono essere memorizzate sul computer in un apposito le XML così da poter essere successivamente richiamate per riprogrammare il subwoofer. In alternativa le impostazioni correnti possono essere salvate nella memoria interna del PV1D seguendo la procedura sotto descritta:
I. Con il PV1D in modalità Standby (indicatore
standby acceso in rosso), premere e mantenere premuto il tasto con il logo “Bowers & Wilkins” nché l’indicatore non inizia a lampeggiare (dopo circa 5 secondi) e si illuminano i cinque tasti a soramento, quindi rilasciare il tasto.
II. Premere e mantenere premuto il tasto
l’indicatore lampeggia quindi rilasciare il tasto.
III. Premere e mantenere premuto il tasto
l’indicatore lampeggia quindi rilasciare il tasto.
IV. L’indicatore si accende in bianco durante il
salvataggio delle impostazioni, quindi passa al colore rosso (normale modalità Standby) una volta completato il processo.
Nota:Acausadellelimitazionidellamemoria interna,èpossibilesalvareinquestomodo solamenteidatirelativiallepreselezioni1e2. Lealtrepreselezioni(da3a5)devonoessere memorizzatecomeleXMLtramiteilprogramma SubApp.
nché
nché
Ripristino delle impostazioni salvate
I. Con il PV1D in modalità Standby (indicatore
standby acceso in rosso), premere e mantenere premuto il tasto con il logo “Bowers & Wilkins” nché l’indicatore non inizia a lampeggiare (dopo circa 5 secondi), quindi rilasciare il tasto.
II. Premere e mantenere premuto il tasto
l’indicatore lampeggia quindi rilasciare il tasto.
III. L’indicatore si accende in bianco durante il
ripristino delle impostazioni salvate, quindi passa al colore rosso (normale modalità Standby) una volta completato il processo.
Ripristino delle impostazioni di fabbrica
I. Con il PV1D in modalità Standby (indicatore
standby acceso in rosso), premere e mantenere premuto il tasto con il logo “Bowers & Wilkins” nché l’indicatore non inizia a lampeggiare (dopo circa 5 secondi), quindi rilasciare il tasto.
II. Premere e mantenere premuto il tasto
l’indicatore lampeggia quindi rilasciare il tasto.
III. L’indicatore si accende in bianco durante il
ripristino delle impostazioni di fabbrica, quindi passa al colore rosso (normale modalità Standby) una volta completato il processo.
nché
nché
70

1. Introductie: de PV1D Actieve Subwoofer

Veiligheid
Lees voordat u dit op het lichtnet werkende apparaat aansluit en inschakelt, de Belangrijke Aanwijzingen voor Veiligheid in de bijgevoegde folder.
Prestaties
De PV1D actieve subwoofer biedt een zeer hoge kwaliteit laagweergave voor zowel meerkanalen home theater als conventionele stereo audio systemen. Hij bevat een uitgebreide reeks mogelijkheden die de veelzijdigheid nog vergroten en waarmee de weergave kan worden aangepast aan het type installatie. Deze mogelijkheden worden in het kort beschreven in de volgende paragrafen:
Bediening
De PV1D kan worden opgezet en bediend zowel vanaf het frontpaneel als via de Bowers & Wilkins PV1D SubApp™ setup en optimalisering toepassing, die draait op een PC. SubApp™ kan worden gedownload van onze website – www.bowers-wilkins.com – en de bediening wordt beschreven in het helpbestand.
Meervoudige Ingangen
De PV1D bezit zowel lijningangen als luidsprekerniveau ingangen, die voor verschillende toepassingen tegelijkertijd kunnen worden gebruikt. Zie paragraaf 4 voor nadere informatie.
Lijningang met Instelbare Gevoeligheid en Niveau
De PV1D heeft verschillende opties voor ingangsgevoeligheid om optimaal aan te passen op elektronische bronnen en instelbare versterking om aan te passen op de eigenschappen van de hoofd luidsprekers. Met alle niveaus van de PV1D in de standaard instelling van 0 dB heeft de subwoofer de standaard THX® gevoeligheid van 109 dB SPL op 1 m bij een ingangssignaal van 1 volt RMS. Zie paragraaf
5.3 voor nadere informatie.
Lijningang Fase Omschakeling
De PV1D heeft een faze-omkeer functie waarmee kan worden gecompenseerd voor de faze-omkering in sommige elektronica. Zie paragraaf 5.3 voor nadere informatie.
Luidsprekeringang
De PV1D uitgang kan worden aangepast aan de hoofd luidsprekers door eenvoudig een enkel cijfer voor de gevoeligheid in te voeren.
Equalizer
De PV1D bezit vier equalizer functies voor verschillende toepassingen, waaronder verbetering van de laagfrequente impact van audiovisueel materiaal. Zie paragraaf 5.4 voor nadere informatie.
NEDERLANDS
Instellen Presets
De PV1D bezit vijf geheugenposities waarop groepen parameters kunnen worden gecongureerd, opgeslagen en weer opgeroepen. De setup parameters die kunnen worden gecongureerd en opgeslagen zijn deze:
• Ingangskeuze
• Ingangsniveau
• Equalizer
• Laagdoorlaat lter (in of uit)
Deze voorkeurinstellingen maken verschillende karakteristieken van de PV1D mogelijk voor verschillende soorten programma’s of verschillende luistersessies. Zie paragraaf 5.4 voor nadere informatie.
71

2. Uitpakken van de Subwoofer 3. Opstellen van de Subwoofer

1
1
1
1
NEDERLANDS
De PV1D is zwaar en we raden u dringend aan het uitpakken en opstellen op de uiteindelijke plaats uit te voeren met twee personen.
In de afbeelding hierboven ziet u de onderdelen die bij de subwoofer worden geleverd.
1. Belangrijke informatie over veiligheid en garantie.
2. 5 m USB naar minijack kabel voor het verbinden met een computer bij gebruik van SubApp)
3. Netsnoer
4. 5 m Kabel (voor verbinding met luidsprekerniveau ingang)
5. Microvezel reinigingsdoekje
6. Product registratiekaart
In het onwaarschijnlijke geval dat er iets ontbreekt, neemt u in eerste aanleg contact op met de leverancier waar u de subwoofer heeft gekocht.
Verwijder de beschermende folie van de display op de voorzijde.
Informatie over het Milieu
Dit product voldoet aan de internationale richtlijnen waaronder, maar daartoe niet beperkt:
i. de Restriction of Hazardeous Substances (RoHS)
voor elektrische en elektronische apparatuur;
ii. de Registration, Evaluation, Authorisation and
restriction of CHemicals (REACH);
iii. de afvoer van Waste Electrical and Electronic
Equipment (WEEE).
Raadpleeg de plaatselijke milieudienst voor informatie over het verantwoord afvoeren van overtollige of afgedankte apparatuur.
1
1
De PV1D kan vrijstaand op de vloer worden gebruikt, of worden ingebouwd in een speciaal aangepaste behuizing. De opstelling van een subwoofer is in de regel minder kritisch dan die van een breedband luidspreker. Verder is de PV1D veelzijdiger dan de meeste subwoofers voor wat betreft de opstelling dankzij de ingebouwde equalizer en het optimalisering die kan compenseren voor een minder ideale opstelling. In paragraaf 5.4 wordt het gebruik van de equalizer beschreven.
De beste resultaten worden echter bereikt wanneer de PV1D wordt opgesteld tussen de linker en rechter luidsprekers of in de nabijheid van één daarvan. Opstelling van de subwoofer aan de zijkant, maar gericht op de luisteraars is een acceptabel compromis wanneer de omstandigheden dat vragen, maar we raden u aan de subwoofer niet achter de luisteraars te plaatsen. Wanneer twee PV1D subwoofers worden gebruikt, verdient het aanbeveling er één bij de linker en één bij de rechter luidspreker op te stellen. De afbeelding hierboven laat de opstelling van de subwoofer zien.
Voor alle toepassingen staat de PV1D op de rubber voet, die enige isolatie biedt voor trillingen van de onderliggende constructie.
Opmerking:netalselkeluidsprekerwordtook eensubwooferbeïnvloeddoordenabijheidvan meubelse.d..Zoneemthetlaagtoewanneereen wanddichterbijkomt.Hoemeerdekamerhet laagaccentueert,hoelagerhetvolumevande subwooferkanwordeningesteldenhoeminderde subwooferhoefttedoen.
Het gebruik van twee subwoofers in één installatie kan de prestaties verbeteren door de effecten van laagfrequente kamerresonanties te middelen en daardoor een hoger geluidsniveau toe te laten.
Bovendien, in het geval twee subwoofers worden gebruikt in een tweekanalen audiosysteem, blijft de kanaalscheiding ook op de laagste frequenties behouden, maar alleen wanneer elk kanaal een eigen subwoofer heeft die is opgesteld dichtbij de hoofd luidspreker van dat kanaal.
72

4. Aansluitingen

1
3
2
1
5
4
6
PV1D
De PV1D heeft een lichtnetaansluiting en een ingangssignaal nodig. Bij uw PV1D kunnen verschillende netsnoeren worden geleverd; gebruik het netsnoer dat past op het stopcontact in uw regio.
De PV1D beschikt over twee typen ingangen. De toepassing en de soort aansluitingen worden beschreven in de volgende paragraaf. U kunt de lijningang en de luidsprekerniveau ingangen gelijktijdig gebruiken, daar de gewenste ingang van de PV1D kan worden gekozen in de voorkeurinstellingen (presets).
In paragraaf 5 wordt het gebruik van de voorkeurinstellingen beschreven en de afbeelding hierboven laat het PV1D aansluitpaneel zien.
Versterker
Rechter Luidspreker
Right Speaker Left Speaker
ROOD
ZWART
7
Versterker
1. Luidsprekerniveau stereo ingangen – Molex connector
Deze optie is bedoeld voor het geval u een geïntegreerde versterker gebruikt zonder lijnuitgang. Een speciale kabel met Molex plug aan de ene zijde en blanke draadeinden aan de andere zijde is bijgevoegd. Daar de ingangsimpedantie van de PV1D zeer hoog is ten opzichte van de belasting van een passieve luidspreker heeft het geen voordeel een zware luidsprekerkabel te gebruiken en kan de PV1D ook parallel worden aangesloten op de hoofd luidsprekers zonder de belasting van de versterker negatief te beïnvloeden.
De kleurencode van het losse draadeinde van de kabel is:
Geel Links + Groen Links – Rood Rechts + Zwart Rechts –
Rechter Luidspreker
Right Speaker Left Speaker
Opmerking:affabriekisdePV1Dgecongureerd voorgebruikvandelijningangen.Wanneerude luidsprekerniveauingangenwiltgebruiken,dient ueerstéénvandePresetstecongureren.Zie paragraaf5.4voornadereinformatie.
GROEN
Linker Luidspreker
GEEL
Linker Luidspreker
2. Stereo lijningang – cinch aansluiting
Wanneer u gescheiden voor- en eindversterkers gebruikt, of een geïntegreerde versterker met een voorversterkeruitgang, kunt u de subwoofer aansluiten op die lijnuitgang.
Wanneer uw voorversterker slechts één uitgang heeft, kunt u een Y-splitter gebruiken om een extra verbinding naar de subwoofer te creëren.
Gebruik geschikte, hoogwaardige verbindingskabels.
2
NEDERLANDS
73
Processor
3
2
1
5
4
6
NEDERLANDS
2. Mono/LFE lijningang – cinch aansluiting
Voor mono toepassingen, zoals de subwoofer of LFE uitgang van een surround processor, gebruikt u slechts één van de lijningangen op de subwoofer. Het maakt niet uit of u de linker of de rechter gebruikt.
Gebruik geschikte, hoogwaardige verbindingskabels.
PV1D
3. Trig 1 – 3,5 mm minijack
Dit is een 12 V trigger die kan worden gebruikt om de PV1D in en op standby te schakelen tegelijk met het stuurapparaat, zoals een surround processor, stereo voorversterker of geïntegreerde versterker die een geschikt triggersignaal levert.
4. Trog 2 – 3,5 mm minijack
Dit is een 12 V trigger die kan worden gebruikt om te schakelen tussen twee toegewezen instellingen. Meestal wordt dit verbonden met een triggersignaal van een processor, gerelateerd aan de gekozen bron.
5. RS-232 interface – 3,5 minijack
Deze aansluiting heeft twee functies. In de eerste plaats maakt hij communicatie met een computer mogelijk (het handigst is een laptop) met het PV1D SubApp™ setup programma. Een speciale 5 m lange USB naar 3,5 mm minijack kabel is bijgevoegd zodat de gebruiker op de luisterplaats kan zitten tijdens het maken van correcties.
In de tweede plaats maakt hij besturing van de subwoofer door een home automatiseringssysteem mogelijk via het RS-232 protocol mogelijk. Zie paragraaf 7 voor nadere informatie.
7
6. Mini USB aansluiting
Van tijd tot tijd kan het nodig zijn de ingebouwde software van de subwoofer op te waarderen (rmware update). U doet dat met een computer waarop het updater programma draait, waarbij een USB naar USB mini kabel nodig is. Deze kabel is niet bijgevoegd maar is in elke computerwinkel verkrijgbaar en wordt ook wel gebruikt om een digitale camera aan te sluiten. Controleer updates op de PV1D servicepagina op onze website.
7. Lichtnetaansluiting – Gepolariseerde IEC 8 aansluiting
Het bij het apparaat geleverde netsnoer varieert per regio. Een passende gepolariseerde IEC 7 plug wordt alleen geleverd bij netsnoeren voor de gepolariseerde stopcontacten in Noord Amerika. In andere regio’s is het netsnoer voorzien van een IEC 7 niet­gepolariseerde stekker (in de vorm van een 8) die in de aansluiting past, maar geen vlakke zijde heeft.
74

5. Inschakelen en setup

Preset 1
Movies

5.1 Bediening

Volume Trim
0dB
In deze paragraaf van de handleiding wordt de setup en bediening van de PV1D beschreven via de bedieningsorganen op de voorzijde en de display. Het gebruik van de PV1D SubApp™ PC toepassing wordt beschreven in het helpbestand van de toepassing. Deze aanwijzingen kunt u ook downloaden van de PV1D support pagina op onze website.
Wanneer de PV1D eenmaal is opgesteld in de luisterruimte en aangesloten op het lichtnet en de signaalbron, kunt u hem inschakelen met de On/ standby toets, met het Bowers & Wilkins logo. Bij het inschakelen verandert de kleur van de LED indicatie van rood naar blauw en de vijf aanraaktoetsen voor navigatie lichten op. De laatst gebruikte preset wordt geactiveerd en de bovenstaande aanwijzing verschijnt in de display.
Bij eerste inschakeling geeft de display aan dat Preset 1 is gekozen en dat Volume Trim op 0 dB is ingesteld.
In het hierboven afgebeelde geval is de naam “Movies” toegevoegd aan Preset 1. U kunt een naam van maximaal 10 karakters (basis ASCII) aan elk van de 5 Presets toevoegen maar alleen via het SubApp™ programma.
Na 30 seconden niet te zijn gebruikt, doven de navigatietoetsen en het beeldscherm om aeiding te vermijden bij het kijken naar lms in een verduisterde kamer. Door de toetsen aan te raken licht alles weer op en zijn ook weer actief.
Wanneer de PV1D setup is afgerond en terugkeert naar de normale functie kan Volume Trim worden ingesteld en Preset worden gekozen als beschreven in paragraaf 5.1.
Presets
1
Movies
Bij normaal gebruik werken de toetsen op de voorzijde van de PV1D als volgt:
Geeft toegang tot het eerste zelf in te stellen
Preset menu en schakelt vervolgens tussen dat en het Volume Trim menu.
Geeft toegang tot het Volume Trim menu en
schakelt vervolgens tussen dat en het zelf in te stellen Preset menu.
Verhoogt de Volume Trim instelling of kiest de
volgende Preset in desbetreffend menu.
Verlaagt de Volume Trim instelling of kiest de
vorige Preset in desbetreffend menu.
Indrukken en vasthouden om de PV1D setup te
openen.
De Volume Trim functie heeft een bereik van +/- 6 dB en is bedoeld voor een incidentele volumecorrectie en heeft geen invloed op de basisinstelling die is opgeslagen op een preset. Wanneer de PV1D op standby wordt gezet en weer ingeschakeld, wordt Volume Trim teruggezet op 0 dB.
Volume Trim
Presets
0dB
Movies
1
In de setup functie zijn de bedieningsorganen op het frontpaneel van de PV1D gebaseerd op navigatie op basis van een menusysteem en het kiezen van opties. Het gekozen menu-item wordt aangegeven door een gekleurd kader, die normaal blauw is. Een rood kader geeft aan dat een Preset parameter is gewijzigd, maar niet opgeslagen. De vijf navigatie toetsen werken als volgt:
Kiest het volgende hogere menu-item of
verhoogt de ingestelde waarde van een parameter.
Kiest het volgende lagere menu-item of verlaagt
de ingestelde waarde van een parameter.
Keert terug naar het vorige menu zonder
wijzigingen op te slaan.
Gaat naar het volgende menu wanneer het
kader de vorm heeft van een signaal ten teken dat er een volgend menu is. De huidige instelling van de parameter wordt eveneens in het kader aangegeven.
Keert terug naar het vorige menu en gemaakte
wijzigingen worden opgeslagen. Indrukken en vasthouden van deze toets op enig moment openen of sluiten de PV1D Setup functie.
Wanneer of worden gebruikt voor het verhogen of verlagen van een parameter, zoals volume of frequentie; vasthouden laat de instelling doorlopen.
NEDERLANDS
75

5.2 Eerste Setup

Setup
Display Dim
On/Off Auto
Trigger 2
Audio
About
NEDERLANDS
Zodra de PV1D in setup gaat, verschijnt het setup Home Menu als hierboven links afgebeeld.
De vijf menu-items bieden de volgende functies:
Display
Standaard is de display gedimd en de navigatietoetsen doven geheel nadat gedurende 30 seconden geen toets is ingedrukt om de hinderlijkheid bij normaal gebruik te reduceren. Ook kan de display zo worden ingesteld dat deze gedoofd blijft. Zodra een toets wordt ingedrukt, lichten de display en de toetsen geheel op en blijven dat zolang de setup functie actief is.
On/Off
In deze context staat Off voor standby.
Kies RS-232 wanneer een op RS-232 gebaseerd home automatiseringssysteem zal worden gebruikt om in- en uit te schakelen, of wanneer u de Auto functie uit wilt schakelen.
About
Model PV1D
Software 1.0.0
Om de PV1D geheel van het lichtnet te scheiden, is het noodzakelijk het
stopcontact uit te schakelen of de stekker uit het stopcontact te nemen.
Inputs
Speaker
Presets
Audio
Trigger 2
Out
In
List
Trigger
Off
On Preset 2
Preset 1
Wanneer Auto is gekozen, zal de PV1D automatisch inschakelen zodra een audiosignaal binnenkomt en weer uit wanneer gedurende een vooraf gekozen tijd geen ingangssignaal wordt ontvangen. De vertraging van de automatische uitschakeling kan worden ingesteld in het volgende menu door op te drukken wanneer Auto is gemarkeerd. Door naar deze vertraging te gaan wordt ook Auto als schakelfunctie gekozen.
Wanneer Trigger 1 is gekozen, zal de PV1D inschakelen wanneer 12 V op Trigger 1 verschijnt en weer uitschakelen bij 0 V.
De standaard in/uit functie is Auto en de standaard uitschakeltijd is 30 minuten.
Om verder te gaan met de opzet van de PV1D, erop letten dat de On/Off
instelling op RS-232 staat. Reset dat zonodig wanneer alle andere parameters zijn gecongureerd.
Opmerking:detoetsmethetlogoOn/Standby opdePV1Dkanaltijdwordengebruiktomte schakelentussenOnenStandby,ongeachtde instellingvandeOn/Offparameterindedisplay.
Dim
Off
On/Off
RS-232
Trigger On (12V)
Preset 1
Preset 2
Preset 3
Preset 4
Preset 5
Auto
Trigger 1
Trigger Off (0V)
Preset 1
Preset 2
Preset 3
Preset 4
Preset 5
30 min
30 min
60 min
90 min
120 min
180 min
Trigger 2
Hiermee kunnen twee PV1D presets omen om worden gekozen door een 12 V stuursignaal op de Trigger 2 ingang. Door In te kiezen activeert u deze functie en met Out schakelt u het uit. Kies Out wanneer uw PV1D is geïntegreerd binnen een RS232 home automatiseringssysteem. Standaard is Out.
Door op te drukken terwijl In is gemarkeerd, stelt Trigger 2 in als schakelfunctie en kan de gebruiker kiezen welke Presets met 12 V en 0 V op de Trigger 2 ingang worden gekozen. Wanneer In is gekozen is het kiezen van Presets via de schakelaars op het frontpaneel in de normale functie is uitgeschakeld.
De standaard presets zijn Preset 1 voor 0 V en Preset 2 voor 12 V.
Audio
De Audio optie in de setup home pagina geeft toegang tot alle PV1D audio setup parameters. Kies
Audio om naar de volgende setup stap te gaan.
About
Roept het typenummer van de PV1D op en het nummer van de ingebouwde software (rmware) versie.
Display
Auto Off Delay
76

5.3 Audio setup

Audio
Inputs
Speaker
Presets
List
Configure Inputs
Line
Speaker
85dB
Het verdient aanbeveling via de PV1D en het bijbehorend audiosysteem audio af te spelen tijdens de audio setup procedure.
Kies Audio in het PV1D Setup Menu om het menu in het scherm op te roepen dat u hierboven ziet. De drie menu-items bieden de volgende functies:
Ingangen
Kies dit om naar het volgende menu-item te gaan waar u kunt kiezen uit Line of Speaker niveau ingangen. Wanneer in uw systeem slechts één type ingang is aangesloten, hoeft u niet beide te congureren.
Speaker Ingang
Voor de Speaker ingang hoeft alleen de gevoeligheid van de subwoofer op de hoofd luidsprekers te worden aangepast. Zoek de gevoeligheid van de hoofd luidsprekers (opgegeven in dB op 1 m voor een signaal van 2,83 V) op in hun specicaties en voer die waarde in het Set Sensitivity menu in. Standaard is 85 dB.
Set Sensitivity
85dB
Line Input
Sensitivity
Gain 0dB
Polarity
-6dB
Normal
Lijningang
Gescheiden instellingen voor Sensitivity en Gain maakt het mogelijk de signaal/ruis afstand van de PV1D optimaal in te stellen.
Instellen Sensitivity (gevoeligheid)
Stel de analoge ingang Sensitivity eerst in op het gespeciceerde uitgangsniveau van de bron als aangegeven in deze tabel:
Uitgangsniveau Bron PV1D Gevoeligheid
0,5 V (of minder) +6 dB
1.0 V 0 dB
2.0 V (of meer) -6 dB
Wanneer de LED op het frontpaneel rood knippert in luide passages, geeft dat een oversturing van de ingang aan. In dat geval kiest u de eerstvolgende lagere gevoeligheid en u verhoogt ter compensatie de Versterking met 6 dB. De meeste bronnen hebben een uitgangsniveau van 1 V, daarom is de standaard instelling 0 dB.
Instellen Versterking (gain)
Door de Gain van de PV1D in te stellen wordt het uitgangsniveau van de subwoofer aangepast aan de andere luidsprekers in het systeem. Wanneer uw PV1D wordt gebruikt in een home theater systeem dat is verbonden met een LFE uitgang van een audiovisuele processor, wordt de balans tussen de PV1D en de overige luidsprekers in de speaker setup geregeld door de instelprocedure van de processor uit te voeren. In dat geval zet u de Gain van de PV1D op 0 dB. Standaard is 0 dB.
Normal
Inverted
Line Polarity
Line Gain
0dB
+6dB
0dB
-6dB
Voor een PV1D die wordt gebruikt om de lage frequenties van conventionele stereo luidsprekers te verbeteren, stelt u de Gain parameter op het gehoor in. In deze toepassing dient het laagdoorlaat lter te worden ingesteld om een overlap tussen de PV1D en uw hoofd luidsprekers te voorkomen. Doe dat voordat u het juiste niveau instelt. Zie de sectie Speaker hierna.
De standaard Gain is 0 dB en neem dat als uitgangspunt. Werkt de PV1D eenmaal, luister dan zorgvuldig naar verschillende muzieksoorten en corrigeer zonodig. Het is belangrijk naar verschillende muzieksoorten te luisteren omdat een Gain instelling die op de en muzieksoort goed klinkt, op een andere te luid of te zacht kan zijn. Luister op een realistisch niveau omdat de perceptie van de muzikale balans verschilt afhankelijk van het niveau. Het is de bedoeling een Gain te vinden die voor het meeste materiaal zal voldoen.
Opmerking:onthouddathetaltijdmogelijkishet PV1DvolumetijdelijktewijzigenmetdeVolume Trimfunctie.
Opmerking:wanneeruhetlastigvindtomde juistebalanstevindentussendesubwooferen dehoofdluidsprekerskanhetcorrigerenvanhet laagdoorlaatlteruitkomstbieden.
Instellen Polariteit
In veruit de meeste gevallen dient de Polariteit van de Line ingang op Normal te staan. In het geval de eindversterkers het signaal omkeren, dient Inverted (omgekeerd) te worden gekozen. Standaard is Normal.
Line Sensitivity
NEDERLANDS
77
Inputs
Speaker
Presets
NEDERLANDS
Audio
List
Low-Pass
User
List
M-1 (2011)
Choose Speaker
None
M-1 (2011)
M-1 (2005)
686
685
User Low-Pass
Freq
Slope 4th-order
Phase 0deg
80Hz
Low-Pass Phase
0 deg
90 deg
180 deg
270 deg
Low-Pass Slope
2nd-order
4th-order
80Hz
Low-Pass Freq
Speaker
Wijzigt de karakteristiek van de PV1D's om optimaal aan te passen aan de hoofd luidsprekers. In alle toepassingen is het congureren van deze sectie belangrijk.
1. Voor 2.1 stereo toepassingen zonder surround
processor is een laagdoorlaat lter berekend voor de subwoofer passend bij het natuurlijke verloop van de hoofd luidsprekers.
2. Bij gebruik van een surround processor is het
ingebouwde laagdoorlaat lter van de PV1D niet nodig, maar aanpassing aan de hoofd luidsprekers blijft wenselijk. Bovendien dient u de aanbevolen instellingen voor bepaalde parameters van de processor te gebruiken. Zie ook sectie 6 – Congureren van en Surround Processor.
De opties in het menu zijn User (gebruiker) en List (overzicht).
Door List (overzicht) te kiezen gaat u door naar het Choose Speaker (kies luidspreker) menu waar u een aantal specieke Bowers & Wilkins luidsprekers kunt kiezen. Komen uw luidsprekers in de lijst voor, kies deze dan een alle parameters worden automatisch ingesteld.
Bovenaan de lijst ziet u aanvankelijk de optie None. Het PV1D SubApp™ programma biedt de keus uit meer Bowers & Wilkins modellen die uit een afrolmenu kunnen worden gekozen. Zodra u een type kiest komt dat in de plaats van None (geen).
Bepaalde actieve luidsprekers, zoals Panorama hebben al een ltering voor de subwoofer. Voor zulke hoofd luidsprekers kiest u List (overzicht), dan None (geen) en u passeert None (geen) niet.
Door User (gebruiker) te kiezen, verschijnt de optie waarin een aangepast laagdoorlaat lter kan worden gespeciceerd. Kies User wanneer de hoofd luidsprekers niet worden aangegeven noch intern, noch via SubApp™ of niet van Bowers & Wilkins zijn.
De standaard instelling is Speaker en de standaard luidspreker is de eerste in de lijst na None (geen).
Het laagdoorlaat lter User parameters zijn Freq(ency – frequentie), Slope (helling) en Phase (fase).
Kies Freq om de frequentie van het laagdoorlaat lter in te stellen zodat het past bij de hoogdoorlaat
-6 dB afsnijfrequentie van de hoofd luidsprekers. Voor Bowers & Wilkins luidsprekers kunt u dit vinden in de technische specicatie van uw luidsprekers bij Frequentiebereik. Wanneer voor uw luidsprekers uitsluitend een -3 dB getal wordt opgegeven, vermenigvuldig dit dan met 0,6 voor gesloten luidsprekers en met 0,7 voor open (reex) luidsprekers om een bruikbare benadering van de -6 dB afsnijfrequentie te krijgen. Standaard is 80 Hz.
Kies Slope om de afval van het lter in te stellen en zo aan te passen bij de hoogdoorlaat afval van de hoofd luidsprekers. Wanneer de afval niet in de specicaties wordt opgegeven, kies dan 4de orde wanneer de hoofd luidsprekers open systemen zijn (een reex poort hebben) dan wel een passieve radiator bezitten (soms ABR genoemd) en zo niet dan kiest u 2de orde. De standaard 4de orde geldt voor de meeste luidsprekers van Bowers & Wilkins daar dit open systemen zijn.
Kies Phase (fase) om de fase-relatie van de PV1D en de hoofd luidsprekers in te stellen. Het corrigeren van de phase kan nodig zijn om hoorbare problemen in de integratie tussen de subwoofer en de hoofd luidsprekers te corrigeren, meestal veroorzaakt door de kamerakoestiek. Zet de Phase aanvankelijk op voor de 4de orde optie en op 180° voor een 2de orde. Vergelijk beide instellingen met de andere opties en kies de optie die de beste laagweergave geeft. Standaard is .
78

5.4 Presets

Inputs
Speaker
Presets
Audio
List
Presets
Load
Edit
Save
Last Preset
Load
Preset 1
Preset 2
Preset 3
2
Preset 4
Preset 5
Save
Preset 1
Preset 2
Preset 3
Preset 4
Preset 5
Presets zijn voor het opslaan van geschikte instellingen voor verschillende typen programmamateriaal of luistersituaties die op elk gewenst moment kunnen worden opgeroepen.Ook al gebruikt u geen verschillende instellingen, u dient er minimaal één op te slaan.
Door Presets te kiezen in het Audio menu roept u het Presets menu op als hierboven afgebeeld. Drie menu­items geven de volgende mogelijkheden:
Load (laden)
Laad één van de vijf presets voor aanpassing.
Edit (aanpassen)
Voor het wijzigen van parameters.
Wanneer u een parameter wijzigt, verandert het kader rond het gekozen
menu-item van blauw naar rood ten teken dat de wijzigingen niet zijn opgeslagen. Wanneer u het Presets menu verlaat met terwijl het kader rood is, wordt dit blauw, maar alle wijzigingen vervallen.
Save (opslaan)
Slaat de gemaakte wijzigingen op een aangegeven plaats op, daarbij worden de eerder opgeslagen parameters gewist. Opslaan wijzigt het kader van het menu in blauw.
Laatste Preset
Deze niet te wijzigen aanduiding geeft het nummer aan van de laatst gebruikte Preset voor zowel Load als een Save actie.
Edit
Input Line
Level 0dB
Low-Pass Out
Sys EQ EQ 1
Preset System EQ
EQ 1
EQ 2
EQ 3
EQ 4
Edit Menu (aanpassen)
Wanneer alle parameters terug zijn in de oorspronkelijke waarden, verandert het kader in blauw, ook wanneer een Save actie niet is uitgevoerd.
Input (ingang) Voor het instellen van een preset op de Line of Speaker PV1D ingangen. Standaard is Line.
Level (niveau)
Voor het instellen van een preset op een PV1D volume niveau dat afwijkt van deinstelling voor de balans van de ingangen. Standaard is 0 dB.
Low Pass (laagdoorlaat)
Voor het instellen van een preset van de PV1D met het laagdoorlaat lter In of Out. Een preset die is ingesteld voor gebruik met home theater programma’s via een PV1D verbinding met een LFE uitgang van een AV processor dient geen laagdoorlaat lter ingeschakeld te hebben. Standaard is Out.
Preset Low-Pass
Out
In
Preset Level
Preset Input
Line
Speaker
0dB
Sys(tem) EQ Hiermee wordt een van de vier EQ (equalizer) instellingen voor de preset gekozen.
Standaard is EQ1.
Setup Compleet
Het congureren van de presets voltooit bijna de setup procedure van de PV1D, want u herinnert zich dat we u vroegen de On/Off parameter op RS-232 te zetten tijdens het congureren. Reset dit nu indien nodig en druk op en houd deze vast om de PV1D terug te laten keren naar normaal gebruik.
EQ1 heeft een nominale vlakke karakteristiek ideaal voor luisteren naar muziek met een bas tot de grens van het bereik van de subwoofer.
EQ2 omvat tevens enige frequentiecorrectie om een grotere impact te hebben op speciale lmeffecten. Net als EQ1 is de bas uitgebreid tot de grenzen van de subwoofer.
EQ3 en EQ4 zijn vergelijkbaar met EQ1 behalve dat de bas versterking aanzienlijk is teruggenomen. Deze opties kunnen worden gebruikt voor een drogere klank in ruimten waarin reecties problemen geven wat een bonkerig laagt oplevert. Ook geeft dit meer ruimte voor de subwoofer voordat oversturing optreedt.
NEDERLANDS
79
6. Congureren van een Surround Processor
NEDERLANDS

7. Home automatisering 8. Gebruik

De setup van de surround processor houdt het instellen van de afstand van elke luidspreker in plus, wanneer "small' (kleine) luisprekers worden gebruikt, het zodanig instellen van het wissellter dat de lage bassen naar de subwoofer worden gestuurd. De instellingen als aanbevolen in de aanwijzingen voor de processor zijn algemeen en niet aangepast aan de specieke luidsprekers die worden toegepast.
Om het systeem te optimaliseren, gebruikt u de volgende instellingen van de processor.
Stel de afstand tot de subwoofer 30 cm (1 ft) groter in dan de gemeten afstand.
Bij 'large' (grote) luidsprekers stelt te u de afstand in op de werkelijk gemeten afstand.
Gebruik bij 'small' (kleine) luidsprekers altijd de standaard Dolby wissellter conguratie en de frequentie van 80 Hz. Vervolgens verkleint u de gemeten afstand tot elke aanwezige luidspreker met de waarde die in de tabel wordt aangegeven.
Om ervoor te zorgen dat de tabel actueel blijft, vindt u deze ook op de PV1D support pagina van onze websites.
De PV1D kan worden gestuurd door een home automatiseringssysteem volgens het RS-232 protocol. Een stereo 3,5 mm minijack aansluiting is aanwezig in de onderzijde van de PV1D. Daar dit geen standaard RS-232 verbinding is, zal de installateur een speciale kabel moten maken met de volgende verbindingen aan de minijack:
Tip Data wegsturen (Tx) Ring Data ontvangen (Rx) Huls Massa
De stuurcodes kunnen worden gedownload van de ondersteuningspagina van de PV1D op onze website.
Eenmaal opgezet vraagt de PV1D weinig correctie. Toch kan het voorkomen dat verplaatsing in de luisterruimte of wijziging in meubilering de Gain en SysEQ correctie nodig maakt. Onthoud dat de PV1D in staat is volumes weer te geven die uw gehoor en dat van anderen kan beschadigen. Wanneer de PV1D wordt overbelast, licht de standby indicatie rood op.
De prestaties van uw PV1D kan tijdens de eerste luistersessies subtiel veranderen. Zeker wanneer hij opgeslagen is geweest in een koude omgeving kunnen de dempende onderdelen van de eenheden enige tijd nodig hebben om hun juiste mechanische eigenschappen terug te krijgen. Ook de ophanging van de woofer zal in de eerste uren nog wat soepeler worden. De tijd die nodig is voor het bereiken van de beoogde prestaties kan variëren door genoemde opslag omstandigheden en de wijze van gebruik. Als regel geldt dat een week nodig is voor het bereiken van een stabiele temperatuur en ca. 15 uur gebruik om de beoogde ontwerp eigenschappen te bereiken.
Na een inloop periode kan het nodig zijn de subwoofer opnieuw in te stellen.
80

9. Onderhoud

Het oppervlak van de buitenzijde van de PV1D behoeft normaal gesproken alleen stof afnemen. Wij raden u aan de bij het product geleverde doek te gebruiken. Wilt u een spuitbus of ander reinigingsmiddel gebruiken, doe dit dan op de doek en nooit direct op het product en probeer altijd een klein stukje uit het zicht omdat sommige producten het oppervlak aantasten. Vermijd producten die schuren om vergif bevatten, alkali of anti-bacteriën middelen. Gebruik nooit schoonmaakmiddelen op de eenheden en vermijd aanraking ervan omdat dit tot schade kan leiden.

10. Opslag huidige instellingen 11. Terugzetten instellingen

Om onbedoelde wijziging van de gemaakte conguratie of verloren gaan ervan te voorkomen, hier twee manieren om de instellingen weer op te roepen.
Wanneer u SubApp™ gebruikt, kunnen de huidige instellingen worden opgeslagen in een XLM bestand om later weer te activeren en de PV1D opnieuw te programmeren. Ook kunnen zij in een extra intern geheugen van de PV1D worden opgeslagen via de volgende procedure:
i. Met de PV1D in standby (standby indicatie
rood) drukt u op de logo on/standby toets en houdt deze vast tot de indicatie knippert (na ca. 5 seconden). De navigatietoetsen lichten eveneens op. Laat de toets los.
ii. Druk op en houd deze vast tot de indicatie
knippert. Laat de toets los.
iii. Druk op en houd deze vast tot de indicatie
knippert. Laat de toets los.
iv. De indicatie schakelt om naar wit terwijl de PV1D
instellingen worden opgeslagen en wordt weer rood (normaal standby) zodra het proces is afgerond.
Opmerking:Vanwegenbeperkte geheugencapaciteitwordendePresets3-5 metdezetoetscombinatienietopgeslagen.Alle gemaakteinstellingenwordenopgeslagenmetde XMLbestandsmethode.
Herstellen opgeslagen instellingen
i. Met de PV1D in standby (standby indicatie
rood) drukt u op de logo on/standby toets en houdt deze vast tot de indicatie knippert (na ca. 5 seconden). Laat de toets los.
ii. Druk op en houd ook deze vast tot de indicatie
knippert. Laat de toets los.
iii. De indicatie schakelt om naar wit terwijl de PV1D
instellingen worden hersteld en wordt weer rood (normaal standby) zodra het proces is afgerond.
Herstellen fabrieksinstellingen
i. Met de PV1D in standby (standby indicatie rood)
drukt u op de logo on/standby toets en houdt deze vast tot de indicatie knippert (na ca. 5 seconden). Laat de toets los.
ii. Druk op en houd ook deze vast tot de indicatie
knippert. Laat de toets los.
iii. De indicatie schakelt om naar wit terwijl de
PV1D instellingen worden teruggezet in de fabrieksinstellingen en wordt weer rood (normaal standby) zodra het proces is afgerond.
NEDERLANDS
81

1. Активный сабвуфер PV1D – Введение

PYCCКИЙ
Безопасность
Качество воспроизведения
Активный сабвуфер PV1D предлагает очень высокое качество воспроизведения низких частот, как в многоканальных домашних театрах, так и в обычных стерео системах. Он оснащен впечатляющим набором функций, усиливающих его универсальность и позволяющих тонко настроить его параметры в соответствии с типом инсталляции. Эти функции вкратце объясняются в следующих параграфах:
Интерфейс пользователя и управление
PV1D можно настроить и управлять им либо с помощью органов на передней панели, либо используя компьютерную программу PV1D SubApp от Bowers & Wilkins, предназначенную для оптимизации его работы. ПО SubApp можно скачать с сайта Bowers & Wilkins – www.bowers-wilkins.com, а его использование описано в отдельной инструкции (help file).
Несколько входов
PV1D оснащен входом линейного уровня и входом колоночного уровня которые могут быть подсоединены одновременно для различных применений. За более подробной информацией обращайтесь в Раздел 4.
До подключения сабвуфера к электросети и начала работы необходимо ознакомиться со всеми важными инструкциями по безопасности и предупреждениями в сопроводительной листовке и соблюдать их.
Регулируемая чувствительность по линейному по входу и уровень громкости
PV1D имеет регулируемую чувствительность по входу, что позволяет оптимально согласовать его с электроникой источников, а также регулировку усиления для согласования его громкости с громкостью главных акустических систем. При установке уровня PV1D в значение по умолчанию – 0дБ, сабвуфер имеет стандартную THX® чувствительность 109дБ (spl на 1м) для входного сигнала 1В rms. За более подробной информацией обращайтесь в Раздел 5.3.
Переключение полярности по линейному по входу
PV1D имеет возможность переключения полярности сигнала для компенсации ее инвертирования, происходящего иногда в источниках. За более подробной информацией обращайтесь в Раздел 5.3.
Вход колоночного уровня
Выходной уровень PV1D можно отрегулировать так, чтобы он совпадал с громкость основных колонок – просто введя нужное числовое значение чувствительности.
Эквалайзер
У PV1D имеется четыре варианта эквализации, предназначенные для различных применений, включая усиление воздействия басов, записанных в аудиовизуальных материалах. За более подробной информацией обращайтесь в Раздел 5.4.
Память предустановок (пресетов)
У PV1D есть пять ячеек памяти, где можно конфигурировать группы настроечных параметров, сохранять их и потом вызывать. К таким настроечным параметрам, которые можно сконфигурировать и запомнить, относятся:
• Выбранный вход
• Входной уровень
• Эквализация
• Фильтр НЧ (включен или нет)
Память настроек позволяет легко подбирать различные параметры PV1D для разных типов музыкальных программ или различных условий прослушивания. За более подробной информацией обращайтесь в Раздел 5.4.
82

2. Распаковка сабвуфера 3. Размещение сабвуфера

1
1
1
1
1
1
PV1D имеет большой вес, и мы настоятельно рекомендуем распаковывать его вдвоем, вблизи от места окончательной установки.
Таблица, приведенная выше, показывает, какие компоненты упакованы вместе с сабвуфером.
1) Важная информация по безопасности и
гарантийные обязательства
2) Кабель USB - mini-jack длиной 5 м (для
соединения с компьютером при использовании SubApp)
3) Сетевой шнур
4) Кабель длиной 5 м (для соединения со входом
колоночного уровня)
5) Кусок микроволоконной чистящей ткани
6) Листовка для регистрации продукта
В маловероятном случае, когда чего-то в комплекте нет, пожалуйста, немедленно свяжитесь с дилером, у которого вы купили сабвуфер.
Снимите защитную пленку с дисплея на передней стороне сабвуфера.
Информация по защите окружающей среды
Этот продукт полностью соответствует международным директивам, включая, но не ограничиваясь:
i. По ограничениям использования опасных
материалов (Restriction of Hazardous Substances – RoHS) в электрическом и электронном оборудовании,
ii. По регистрации, оценке, авторизации и
ограничению использования химических веществ – Registration, Evaluation, Authorisation and restriction of CHemicals (REACH)
iii. По утилизации отходов – Waste Electrical and
Electronic Equipment – (WEEE).
Проконсультируйтесь с вашей местной организацией, которая занимается утилизацией отходов, по вопросам правильной сдачи вашего оборудования в утиль.
PV1D можно свободно устанавливать на полу или встраивать в сделанную на заказ мебель. Размещение сабвуфера в целом гораздо менее критично, чем полнодиапазонных колонок. Более того, PV1D более универсален, чем большинство сабвуферов, в части размещения, благодаря встроенной системе эквализации и оптимизации, которая в некоторой степени способна скомпенсировать неидеальный выбор места. В Разделе 5.4 описывается использование системы эквализации.
Наилучшие результаты будут получены, однако, если PV1D установить между левой и правой колонками или поблизости одной из них. Размещение сабвуфера сбоку, но все еще перед слушателями – это приемлемый компромисс, если домашняя обстановка диктует такой вариант, но мы рекомендуем вам избегать установку сабвуфера позади слушателей. Если необходимо использовать два сабвуфера PV1D, то лучше всего один расположить рядом с левой колонкой, а второй – рядом с правой. На диаграмме сверху показано размещение сабвуфера.
Для всех применений PV1D должен быть установлен на его резиновое основание, которое обеспечивает некоторую степень виброизоляции от поддерживающей его конструкции.
Примечание: Как и для любой АС, близость границ комнаты влияет на звучание сабвуфера. Уровень басов возрастает по мере того, как все больше поверхностей оказывается поблизости. Чем большее усиление дает комната, тем меньшая громкость может быть выставлена и нагрузка на сабвуфер снижается.
Использование двух или более сабвуферов в одной инсталляции может улучшить качество звучания за счет усреднения влияния низкочастотных резонансов помещения и обеспечит более высокий максимальный уровень громкости.
Кроме того, в случае использования двух сабвуферов в 2-канальной аудиосистеме, стерео разделение может быть улучшено вплоть до самых низкмх частот, но только тогда, когда каждый канал будет иметь свой собственный сабвуфер, расположенный поблизости от соответствующей сателлитной колонки.
PYCCКИЙ
83

4. Подсоединения

1
1
4
3
2
PV1D
PYCCКИЙ
PV1D требует подсоединения к сетевому питанию и подачи входного сигнала. Несколько разных сетевых кабелей может прилагаться к вашему PV1D. Используйте кабель, подходящий для розеток в вашем регионе.
PV1D принимает два типа входных сигналов. Их назначение и типы разъемов описываются в следующих параграфах. Можно подать линейный сигнал и сигнал колоночного уровня одновременно, т.к. PV1D позволяет использовать в качестве пресетов любые входы.
В Разделе 5 описывается использование пресетов настроек, а на рисунке выше проиллюстрирована панель соединений PV1D.
5
6
Right Speaker Left Speaker
2
7
Right Speaker Left Speaker
1. Стерео входы колоночного уровня – разъемы Molex
Этот вариант необходим, когда вы используете интегрированный усилитель, не имеющий выходов сигнала линейного уровня. В комплекте прилагается специальный кабель, которые имеет на одном конце штеккер Molex, а на другом – зачищенные концы. Т.к. входной импеданс PV1D достаточно велик по сравнению с нагрузкой пассивной колонки, нет никаких преимуществ в использовании кабеля большого сечения, и PV1D можно подсоединить параллельно с вашими основными акустическими системами, не оказывая особого влияния на общую нагрузку усилителя.
Цветная кодировка свободных концов кабеля следующая:
Yellow – желтый – Left + Green – зеленый – Left ­Red – красный – Right + Black – черный – Right –
Примечание: При поставке PV1D сконфигурирован на использование входов линейного уровня. Если вы хотите использовать входы колоночного уровня, вы должны сначала сконфигурировать одну из предустановок. За более подробной информацией обращайтесь в Раздел 5.4.
2. Линейные стерео входы – разъемы RCA Phono
Если вы используете отдельный предусилитель и усилитель мощности, или интегрированный усилитель, имеющий выходы сигнала линейного уровня, вы можете подсоединиться к линейным входам сабвуфера.
Если у вашего предусилителя только одна пара выходов, можно использовать разветвители (Y-разъемы) чтобы получить дополнительные соединения для сабвуфера.
Используйте только высококачественные межблочные кабели, подходящие для этих целей.
84
3
2
1
5
4
6
2. Линейный моно вход Mono/LFE –
разъем RCA Phono
Для моно приложений, таких как сабвуферный или LFE выход процессора окружающего звука, используйте только один из входных разъемов сабвуфера. Не важно в какой вы вставите кабель – левый или правый.
Используйте только высококачественные межблочные кабели, подходящие для этих целей.
PV1D
3. Trig 1 – 3.5-мм входной разъем мини-джек
Это 12-В триггерный (запускающий) вход, который можно использовать для переключения PV1D из состояния standby во включенное и наоборот, в соответствии с состоянием мастер-устройства, такого как процессор окружающего звука, стерео предусилитель или интегрированный усилитель, который выдает подходящий триггерный сигнал.
4. Trig 2 – 3.5-мм входной разъем мини-джек
Это 12-В триггерный (запускающий) вход, который можно использовать для переключения между двумя заранее назначенными пресетами. Обычно он подсоединяется к триггерному выходу процессора, связанного с выбранным компонентом-источником.
5. RS-232 интерфейс – 3.5-мм разъем мини-джек
Этот разъем служит двум целям. Во-первых, он обеспечивает подсоединение к компьютеру (чаще всего к ноутбуку) на котором установлено ПО для настройки PV1D SubApp™. В комплекте прилагается специальный кабель длиной 5 м с разъемом USB с одной стороны и 3.5-мм разъемом мини-джек с другой стороны, который позволяет владельцу сидеть в своем обычном кресле для прослушивания в ходе проведения настроек.
Во-вторых, этот разъем позволяет управлять сабвуфером от системы домашней автоматизации, общающейся с ним по протоколу RS-232l. За более подробной информацией обращайтесь в Раздел 7.
7
6. Разъем Mini USB
Время от времени необходимо обновлять встроенное программное обеспечение сабвуфера («прошивку»). Это делается с компьютера, на котором установлена программа обновления, требуется также соединить кабель USB на mini USB. Такой кабель не прилагается в комплекте, но его можно купить в любом компьютерном магазине и он часто используется для соединения цифровых фотоаппаратов с компьютером. Вы можете проверить, не устарело ли ваше ПО для PV1D, зайдя на страницу поддержки на нашем сайте.
7. Разъем питания – поляризованная розетка IEC C8
Прилагаемый в комплекте шнур питания зависит от региона. Соответствующий поляризованный штекер IEC C7 поставляется только в Северной Америке. В других регионах, шнур питания поставляется с не-поляризованной вилкой типа IEC C7 (известной по рисунку 8), которая подходит к гнезду, но не имеет плоской стороны.
PYCCКИЙ
85

5. Включение и настройка

Preset 1
Movies

5.1 Пользовательский интерфейс

Volume Trim
0dB
PYCCКИЙ
В этом Разделе инструкции описывается настройка и управление PV1D с помощью кнопок на передней панели и дисплея. Использование ПО PV1D SubApp для PC описано в отдельной инструкции, которая находится в файле помощи внутри программы. Ее можно также скачать со страницы поддержки PV1D на нашем сайте.
Как только PV1D размещен в комнате прослушивания, подсоединен к питанию и на него поданы входные сигналы, его можно включить кнопкой on/standby, на которой нанесен логотип Bowers & Wilkins. После включения индикатор LED меняет цвет с красного на синий, и появляются пять сенсорных кнопок навигации. Из памяти вызывается последний использованный пресет, и на дисплей выводится приведенная выше информация.
Если сабвуфер впервые распакован, дисплей покажет, что выбран Preset 1 и что громкость – Volume Trim подрегулирована в 0dB.
На экране, показанном выше, имя 'Movies' было добавлено к Preset 1. Вы можете добавить имя из 10 символов (базовых ASCII) к любому из 5 пресетов, но только используя ПО SubApp™ для PC.
После 30 секунд бездействия, кнопки навигации исчезают с экрана и он снижает свою яркость, чтобы не отвлекать зрителей в затемненной комнате при просмотре фильмов. Прикосновение к кнопочной панели восстанавливает полную яркость дисплея, и кнопки опять переходят в рабочее состояние.
Когда настройка PV1D завершена, и он вернулся в нормальный режим работы, можно опять подрегулировать Volume Trim и настроить выбранный пресет, используя процедуры, описанные в Разделе 5.1.
Presets
1
Movies
В нормальном режиме работы кнопки на передней панели PV1D ведут себя следующим образом:
Сначала заходит в меню ручного выбора
пресетов – Preset, а затем последовательно переключается между этим меню и Volume Trim – меню подстройки громкости.
Сначала заходит в меню подстройки
громкости – Volume Trim а затем последовательно переключается между этим меню и меню ручного выбора пресетов.
Повышает уровень Volume Trim или выбирает
следующий пресет.
Уменьшает уровень Volume Trim или выбирает
предыдущий пресет.
Нажмите и удержите эту кнопку для входа в
режим установки PV1D.
Функция Volume Trim имеет диапазон +/-6dB и предназначена для временных подстроек уровня во время работы, и не влияет на значения громкости, записанные в памяти пресетов. Если перевести PV1D в режим ожидания standby, а затем включить вновь, Volume Trim сбросится в 0dB.
Volume Trim
Presets
0dB
Movies
1
В режиме настройки пользовательский интерфейс на передней панели PV1D основывается на навигации по иерархическим меню и выборе вариантов. Выбранный пункт меню индицируется цветом, обычно синим. Красный цвет означает, что параметр пресета был настроен, но не сохранен. Пять кнопок навигации ведут себя следующим образом:
Выбирает следующий пункт меню или
увеличивает установку параметра.
Выбирает предыдущий пункт меню или
уменьшает установку параметра.
Возвращает к предыдущему уровню меню без
сохранения изменений.
Переходит к следующему меню, если контур
меню имеет форму указателя, показывающего на следующее меню. Текущее значение параметра также показывается в пределах контура.
Сохраняет изменения и возвращает в
предыдущий уровень меню. Нажимая и удерживая кнопку войти в режим установки – PV1D Setup Mode или выйти из него.
Если нажать и удержать кнопки испольуемые для увеличения или уменьшения параметра, то он будет плавно изменяться.
в любой момент можно
или ,
86

5.2 Начальная установка

Setup
Display Dim
On/Off Auto
Trigger 2
Audio
About
About
Model PV1D
Software 1.0.0
Когда PV1D входит в режим установки, он выводит главное меню - Home Menu показанное слева выше.
Пять строк в меню обеспечивают следующие функции:
Дисплей
По умолчанию, дисплей настроен так, чтобы приглушить свое свечение после 30 секунд отсутствия нажатий на кнопки, так чтобы не отвлекать вас в нормальном режиме работы. Можно также задать его полное отключение через определенное время. Но как только вы нажмете любую кнопку, дисплей вновь становится ярким и остается таким же всегда в режиме установки.
On/Off В данном случае Off соответствует режиму Standby.
Для полного отключения PV1D от сети необходимо выключить напряжение в розетке (если она коммутируемая) или выдернуть вилку из розетки.
Выберите RS-232, если система домашней автоматики с выходом на RS-232 должна быть использована для включения и выключения сабвуфера или же если вы хотите отключить функцию Auto.
Inputs
Speaker
Presets
Audio
Trigger 2
Out
In
List
Trigger
Off Preset 1
On Preset 2
Если выбрано Auto, тогда PV1D будет включаться автоматически при обнаружении на входе аудио сигнала и выключаться через заданное время после исчезновения входного сигнала. Время автоматического отключения можно задать в следующем меню, нажав на кнопку выбрано Auto. При входе в меню задержки по времени одновременно выбирается Auto, как метод отключения.
Если выбрано Trigger 1, тогда появление 12 Вольт на входе Trigger 1 будет включать PV1D, а 0 В – выключать.
По умолчанию режим вкл/выкл выбирается как Auto, а время до авто-отключения по умолчанию составляет 30 минут.
Для продолжения настройки параметров PV1D, убедитесь, что параметр On/Off установлена в положение RS-232. Сделайте сброс, если это необходимо, когда все остальные параметры сконфигурированы.
Примечание: кнопка On/Standby с логотипом на панели PV1D может быть всегда использована для переключения между режимами On и Standby, независимо от установки параметра On/Off на экране.
когда
Dim
Off
On/Off
RS-232
Auto
Trigger 1
Trigger On (12V)
Preset 1
Preset 2
Preset 3
Preset 4
Preset 5
Trigger 2
Эта функция позволяет перебирать любые два пресета PV1D по очереди с помощью 12-В управляющего сигнала на входе Trigger 2. При выборе In эта функция включается, а при Out выключается. Out должно быть выбрано, если ваш PV1D интегрирован в систему домашней автоматики с выходом на RS232. По умолчанию установлено Out.
Нажатие на кнопку устанавливает Trigger 2 в качестве режима включения и позволяет пользователю выбирать, какой из пресетов Presets соответствует 12 В и какой 0 В на входе Trigger 2. Если выбран режим In, то переключение пресетов Preset с помощью кнопок на передней панели в нормальном режиме невозможно. По умолчанию установлен Preset 1 для 0 В и Preset 2 для 12 В.
Audio
Строка Audio в главном меню установки дает доступ к настройке всех аудио параметров PV1D. Выберите Audio для перехода к следующему этапу настройки.
About
Выводит на экран номер модели PV1D и номер версии (прошивки) установленного ПО.
Trigger Off (0V)
Preset 1
Preset 2
Preset 3
Preset 4
Preset 5
30 min
Auto Off Delay
30 min
60 min
90 min
120 min
180 min
при подсвеченном In
Display
PYCCКИЙ
87

5.3 Установка аудио параметров

Audio
Inputs
Speaker
Presets
List
Line
Speaker
Configure Inputs
85dB
PYCCКИЙ
Полезно прослушивать аудио записи через PV1D и связанную с ним систему в ходе процедуры настройки аудио параметров.
При выборе Audio в главном меню настройки PV1D Setup Menu на дисплее появится меню, приведенное слева вверху. Три строки в меню обеспечивают следующие функции:
Inputs (входы)
Выберите этт пункт для доступа в следующий уровень меню, где есть выбор входов Line и Speaker level для конфигурирования. Если в вашей системе подключен только один тип входовнет необходимости конфигурировать оба.
Speaker Input – колоночный вход
Для входа Speaker необходимо только согласовать чувствительность сабвуфера с чувствительностью основных колонок. Узнайте, какая чувствительность (приведенная в дБ на 1 м при входном напряжении 2.83 В) у основных АС по их паспортным данным и введите это значение в окно Set Sensitivity. По умолчанию чувствительность равна 85 дБ.
Set Sensitivity
85dB
Линейный вход – Line input
Раздельные регулировки для чувствительности – Sensitivity и усиления – Gain позволяют оптимизировать соотношение сигнал/шум для PV1D.
Установка чувствительности
Установите сначала чувствительность аналогового входа Sensitivity в соответствии с заданным уровнем выходного сигнала источника как показано в приведенной ниже Таблице:
Выходной уровень Чувствительность источника PV1D
0.5В (или менее) +6дБ
1.0В 0дБ
2.0В (или более) -6дБ
Если светодиод на передней панели загорается красным цветом на громких пассажах, это свидетельствует о перегрузке по входу. Если это происходит, выберите более низкую чувствительность и поднимите усиление Gain на 6dB для компенсации. Для большинства источников выходной уровень равен 1 В, так что по умолчанию установлено 0dB.
Установка усиления – Gain
Установка усиления PV1D – Gain балансирует выходной уровень сабвуфера с другими АС в системе. Если ваш PV1D должен работать в системе домашнего театра, в которой он подсоединен к LFE выходу AV-процессора, баланс между PV1D и другими АС настраивается в ходе процедуры установки уровней всех АС. В этом случае усиление PV1D Gain должно быть выставлено в 0 дБ. По умолчанию оно установлено в 0dB.
Line Input
Sensitivity
Gain 0dB
Polarity
-6dB
Normal
Normal
Inverted
Line Polarity
Для PV1D, который используется для басовой поддержки обычных стерео колонок, параметр Gain нужно устанавливать на слух. При таком применении, вам потребуется также сконфигурировать low-pass фильтр, чтобы избежать наложения частотных характеристик PV1D и ваших основных колонок. Вы должны это проделать до настройки правильного уровня усиления. См. Раздел "Speaker – Акустические системы" ниже.
По умолчанию Gain равен 0 дБ, и вы должны использовать это значение как отправную точку. Как только PV1D заработает, вслушайтесь внимательно в разнообразный музыкальный материал и отрегулируйте эту установку, если необходимо. Важно послушать множество музыкальных произведений, т.к. установка Gain, которая хорошо подходит для одного жанра, может оказаться слишком громкой или слишком тихой для другого. Слушайте на реальном уровне громкости, т.к. восприятие музыкального баланса зависит от ее уровня. Цель – найти установку Gain, подходящую для большинства материалов.
Примечание: Помните, что всегда можно временно подрегулировать громкость PV1D с помощью функции Volume Trim.
Примечание: Если окажется трудно найти баланс между сабвуфером/основными АС, может помочь изменение фазы фильтра НЧ.
Выбор полярности – Polarity
В большинстве случаев полярность сигнала Polarity на входе Line следует установить в положение Normal. Однако если предыдущие электронные компоненты инвертируют полярность сигнала, выбирайте Inverted. По умолчанию установлено Normal.
Line Gain
0dB
+6dB
0dB
-6dB
Line Sensitivity
88
Inputs
Speaker
Presets
Audio
List
Low-Pass
User
List
M-1 (2011)
Choose Speaker
None
M-1 (2011)
M-1 (2005)
686
685
User Low-Pass
Freq
Slope 4th-order
Phase 0deg
80Hz
Low-Pass Phase
0 deg
90 deg
180 deg
270 deg
Low-Pass Slope
2nd-order
4th-order
80Hz
Low-Pass Freq
Speaker – Акустические системы
Изменяет отклик PV1D для того, чтобы оптимально согласовать его с характеристиками основных колонок. Важно сконфигурировать параметры в этом разделе для всех возможных применений.
1. Для 2.1-канальных стерео применений, не
использующих процессор окружающего звука, НЧ фильтр (low-pass) рассчитывается так, чтобы согласовать сабвуфер с естственным басовым откликом основных колонок.
2. При использовании процессора окружающего
звука, встроенный НЧ фильтр PV1D не нужен, но отклик сабвуфера по-прежнему нуждается в адаптации под отклик основных колонок. Кроме того, вы должны использовать рекомендуемые нами установки для некоторых параметров процессора. См. также Раздел 6 –
«Конфигурирование процессора окружающего звука».
В меню имеются опции User и List.
Выбрав опцию List, вы переходите в меню Choose Speaker, где вы можете выбрать одну их множества существующих моделей АС, заданных Bowers & Wilkins. Если название вашей модели прведено в списке, просто укажите ее и все параметры будут установлены автоматически.
В начале списка вы увидите вариант None. После этого программа PV1D SubApp™ предоставит вам возможность выбора других моделей Bowers & Wilkins из ниспадающего списка, и любая выбранная вами модель заменит собой опцию None.
Некоторые активные колонки, такие как Panorama, уже имеют фильтрацию сигнала для сабвуфера. Для таких основных АС выберите List, затем None и не перезаписывайте None из приложения SubApp.
При выборе опции User можно задать собственные характеристики фильтра НЧ. Выберите User, если ваши главные АС не в списке Bowers & Wilkins или ПО SubApp™, а также если они выпущены другой компанией.
По умолчанию принимается значение Speaker, и АС по умолчанию – это первая в списке после None.
Пользовательские параметры фильтра НЧ (User) – это частота Freq(uency), спад Slope и фаза Phase.
Выберите Freq для установки частоты среза фильтра по басам, так чтобы согласовать ее с частотой среза и крутизной –6dB у основных АС. Для колонок, выпускаемых Bowers & Wilkins, эту частоту можно найти в паспортных данных в разделе Frequency Range. Если в технических характеристиках ваших колонок приведены данные по частоте только для спада в –3dB, умножьте это значение на 0.6 для АС в закрытом корпусе и на 0.7 для фазоинверторной конструкции, чтобы получить достаточно точную аппроксимацию частоты при спаде в –6dB. По умолчанию установлено 80Hz.
Выберите Slope для установки крутизны спада фильтра НЧ для согласования со спадом характеристики основных АС. Если крутизна спада не приведена в паспорте колонки, выберите 24 дБ/ октаву, если основные АС имеют фазоинвертор или пассивный радиатор (иногда называемый ABR) , или же 12 дБ/октаву (2-й порядок), если нет. По умолчанию установлено 24 дБ/октаву, т.к. большинство АС от Bowers & Wilkins имеют фазоинверторную конструкцию.
Выберите Phase для согласования фазы PV1D и основных АС. Регулировка фазы может оказаться полезной для устранения заметных на слух проблем с интеграцией звучания сабвуфера и основных АС, источником которых обычно является акустика помещения. Установите Phase сначала в для варианта 24 дБ/октаву и 180° для 12 дБ/октаву. Сравните эти установки с другими на большом разнообразии музыкальных произведений с существенной басовой компонентой и выберите тот вариант, который дает самый полнокровный бас. По умолчанию фаза установлена в .
PYCCКИЙ
89

5.4. Пресеты (предустановки)

Audio
Inputs
Speaker
Presets
List
Load
Edit
Save
Last Preset
Presets
Load
Preset 1
Preset 2
Preset 3
2
Preset 4
Preset 5
PYCCКИЙ
Пресеты дают возможность выбрать установки, подходящие для различных типов программного материала или условий прослушивания, занести их в память и легко вызывать оттуда. Даже если вы никогда не переключаетесь между несколькими пресетами, вы все равно должны выбрать по крайней мере один.
При выборе Presets в меню Audio появится подменю пресетов, показанное выше. Три строки меню обеспечивают следующие функции:
Load
Загружает один из пяти пресетов для редактирования.
Edit
Позволяет изменять параметры пресета.
По мере того, как вы делаете настройки, фон вокруг выбранных пунктов меню меняется с голубого на красный, показывая, что изменения не были сохранены. Если вы выйдете из меню Preset с помощью кнопки красный, он сменится на синий, но все изменения будут утеряны.
Save
Сохраняет отредактированные параметры пресета в заданном месте, стирая ранее записанные данные. При сохранении фон пункта меню становится голубым.
Last Preset
Эта недоступная метка показывает номер последнего вызванного пресета в ходе операции Load или Save.
Preset 1
Preset 2
Preset 3
Preset 4
Preset 5
когда фон
Save
Edit
Input Line
Level 0dB
Low-Pass Out
Sys EQ EQ 1
Preset System EQ
EQ 1
EQ 2
EQ 3
EQ 4
Edit Menu – Меню редактирования
Если все параметры вернулись к своим оригинальным значениям, фон вернется к синему цвету, даже если операция сохранения Save не была выполнена.
Input
Позволяет для пресета задать вход PV1D – Line или Speaker. По умолчанию установлено Line.
Level
Позволяет для данного пресета задать уровень громкости PV1D, отличный от того, что был установлен при балансировке входов. По умолчанию установлено 0dB.
Low-Pass
Позволяет для пресета задать, будет ли фильтр НЧ PV1D на пути сигнала – In или он будет обойден – Out. Пресет, сконфигурированный для использования с программным материалом домашнего театра при подсоединении PV1D к выходу LFE AV-процессора не должен иметь фильтр НЧ на пути сигнала. По умолчанию установлено Out.
Preset Low-Pass
Out
In
Preset Level
Preset Input
Line
Speaker
0dB
Sys(tem) EQ
Позволяет для пресета задать одну из четырех установок эквалайзера.
По умолчанию установлена EQ1.
Настройка завершена – Setup Complete
Конфигурирование пресетов установок почти завершает процесс настройки PV1D, но вспомните, что мы просили установить параметр On/Off в положение RS-232 пока шел процесс настройки. Если необходимо, верните ее в желаемое положение, затем нажмите и удержите кнопку PV1D в режим нормальной работы.
EQ1 имеет номинально ровную характеристику, идеальную для прослушивания музыки, с басом расширенным до максимальных возможностей сабвуфера.
EQ2 включает формирование частотного спектра с целью большего воздействия звуковых эффектов кинофильмов. Так же как и в EQ1, бас расширен до максимальных возможностей сабвуфера.
Установки EQ3 и EQ4 похожи на EQ1, за исключением того, что глубина басов прогрессивно уменьшается. Эти опции можно использовать, чтобы получить более «сухой» басовый отклик, более подходящий для комнат, страдающих от резонансов, порождающих чересчур гулкий бас. Они также позволяют подавать на сабвуфер в среднем больший уровень сигнала, прежде чем наступит перегрузка.
для возврата
90
6. Конфигурирование процессора
окружающего звука

7. Системы домашней автоматизации 8. Эксплуатация

Процедура настройки процессора окружающего звука включает задание расстояний для каждой колонки и, если используются малые (‘small’) АС, конфигурирование кроссовера, который перенаправляет самые нижние басы на сабвуфер. Установки, рекомендованние в Инструкции на процессор, обычно слишком общие и не адаптированы для тех АС, которые действительно используются.
Для того чтобы оптимизировать систему, пожалуйста, используйте следующие установки для процессора:
Задайте расстояние до сабвуфера на 30 см (1 ft) больше, чем реально измеренное расстояние.
Для АС типа ‘large’, установите действительно измеренное расстояние.
Для АС типа ‘small’, всегда используйте конфигурацию кроссовера по умолчанию для Dolby Digital, где она установлена на 80 Гц. Затем, для каждой АС из списка, уменьшите расстояние по сравнению с реально измеренным, на величину, указанную в справочной Таблице.
Для того чтобы данные в Таблице соответствовали сегодняшним параметрам, она постоянно обновляется, и ее можно найти на странице поддержки PV1D нашего веб-сайта.
PV1D может управляться от системы домашней автоматизации по командам протокола RS-232. На нижней стороне PV1D для этих целей предусмотрено гнездо под штекер 3.5мм мини-джек. Т.к. это не является стандартным соединением по RS-232, инсталлятор должен будет сделать заказной кабель со следующим расположением контактов на штекере мини-джек:
Tip (кончик) Transmit data (Tx) Ring (кольцо) Receive data (Rx) Sleeve (оболочка) Ground
Коды команд управления можно скачать со страницы поддержки PV1D на нашем сайте.
Однажды настроенный PV1D практически не должен требовать дополнительных регулировок. Однако если его передвинули в комнате прослушивания или в ней появились новые крупные предметы мебели, его усиление Gain и SysEQ могут потребовать новой настройки. Пожалуйста, запомните также, что PV1D может создавать уровни громкости, потенциально опасные для вашего слуха и слуха других людей. Если вы сомневаетесь в последствиях, лучше уменьшите громкость. Если PV1D будет перегружен, его индикатор standby загорится красным.
Звучание вашего PV1D может слегка измениться в течение начального периода прослушивания. Если его хранили в холодном помещении, демпфирующим составам и материалам подвеса диффузоров динамиков потребуется некоторое время для восстановления нужных механических свойств. Подвес динамиков в ходе первых часов работы также теряет жесткость. Время, требующееся динамикам для достижения предписанного качества звучания, может варьировать в зависимости от условий предыдущего хранения и использования. Ориентировочно можно считать, что неделя потребуется для стабилизации температурных эффектов и около 15 часов работы при средней нагрузке – для достижения механическими частями расчетных характеристик.
Вы можете проверить список настроек, как только сабвуфер будет полностью готов к работе.
PYCCКИЙ
91

9. Уход за сабвуфером

PYCCКИЙ
Обычно с корпуса сабвуфера PV1D нужно только стирать пыль. Мы рекомендуем использовать кусок ткани, прилагаемый к продукту. Если же вы захотите использовать антистатик-аэрозоль для чистки, то распыляйте аэрозоль на протирочную ткань, а не на корпус. Испробуйте его сначала на небольшом участке поверхности, т.к. некоторые моющие вещества могут повреждать отделку. Избегайте применения жидкостей с абразивными частицами, содержащих кислоту или щелочь, а также антибактериальные вещества. Не используйте чистящие жидкости для динамиков. Избегайте касания диффузоров динамиков, т.к. это может привести к их повреждению.

10. Запоминание текущих настроек 11. Восстановение настроек

Для борьбы с со случайными и нежелательными изменениями настроек, а также в случае их повреждения любым другим способом, существуют два метода восстановления.
Если вы используете SubApp™, то текущие настройки могут быть сохранены в XML файле для последующего восстановления и перепрограммирования PV1D. Кроме того они могут быть сохранены в дополнительной области памяти PV1D с помощью следующей процедуры:
i. Когда PV1D находится в режиме Standby
(индикатор Standby – красный), нажмите и удержите логотип на кнопке on/standby до тех пор, пока индикатор не замигает (через 5 секунд, ориентировочно). При этом кнопки навигации также загорятся. Отпустите кнопки.
ii. Нажмите и удержите кнопку
индикатор не замигает. Отпустите кнопку.
iii. Нажмите и удержите кнопку
индикатор не замигает. Отпустите кнопку.
iv. Индикатор переключится на белый цвет, пока
настройки PV1D запоминаются, и станет красным (обычным для режима Standby) опять, когда этот процесс завершится.
Примечание: Из-за ограниченного объема памяти, эта последовательность кнопок не сможет сохранить предустановки Presets 3 - 5. Вся информация о предустановках может быть сохранена с использованием метода XML файлов.
до тех пор, пока
до тех пор, пока
Восстановление сохраненных настроек
i. Когда PV1D находится в режиме Standby
(индикатор Standby – красный), нажмите и удержите логотип на кнопке on/standby до тех пор, пока индикатор не замигает (через 5 секунд, ориентировочно). Отпустите кнопку.
ii. Нажмите и удержите кнопку
индикатор не замигает. Отпустите кнопку.
iii. Индикатор переключится на белый цвет, пока
настройки PV1D восстанавливаются, и станет красным (обычным для режима Standby) опять, когда этот процесс завершится.
Восстановление заводских установок по умолчанию
i. Когда PV1D находится в режиме Standby
(индикатор Standby – красный), нажмите и удержите логотип на кнопке on/standby до тех пор, пока индикатор не замигает (около 5 секунд). Отпустите кнопку.
ii. Теперь нажмите и удержите кнопку
индикатор не замигает. Отпустите кнопку.
iii. Индикатор загорится белым, пока установки
PV1D будут возвращаться к состояниям по умолчанию, а затем опять сменит цвет на красный (нормальный для режима Standby) когда процесс завершится.
-до тех пор, пока
, опять пока
92
1. Γνωριία ε το ενεργό υπογούφερ PV1D
Ασφάλεια
Απόδοση
Το ενεργό υπογούφερ PV1D προσφέρει πολύ υψηλή απόδοση στην αναπαραγωγή των χαηλών συχνοτήτων, τόσο σε στερεοφωνικά όσο και σε πολυκαναλικά ηχητικά συστήατα. Ενσωατώνει ια σειρά δυνατοτήτων που αυξάνουν την ευελιξία του και επιτρέπουν στο PV1D να προσαρόζεται στην εντέλεια σε κάθε τύπο ηχητικού συστήατος. Αυτές οι δυνατότητες περιγράφοντα εν συντοία στις επόενες σελίδες.
Ρυθμιστικά και έλεγχος του υπογούφερ
Οι λειτουργίες του PV1D πορεί να ελεγχθούν είτε από το πάνελ που έχει στην πρόσοψη του, είτε χρησιοποιώντας την εφαρογή SubApp™ της Bowers & Wilkins που θα έχετε εγκαταστήσει σε ένα PC. Την εφαρογή SubApp™ πορείτε να την κατεβάσετε από την ιστοσελίδα www.bowers-wilkins.com και η χρήση της περιγράφεται στο αρχείο βοήθειας που τη συνοδεύει.
Είσοδοι
Το PV1D παρέχει τόσο εισόδους στάθης γραής (Line) όσο και υψηλής στάθης, ώστε να πορεί να συνδεθεί ε την έξοδο ηχείων ενός ενισχυτή. Αυτές οι είσοδοι πορεί να είναι συνδεδεένες ταυτόχρονα και να χρησιοποιούνται σε διαφορετικές εφαρογές. είτε στην Παράγραφο 4 για περισσότερες λεπτοέρειες.
Πριν συνδέσετε και λειτουργήσετε αυτή τη συσκευή που τροφοδοτείται από το ηλεκτρικό δίκτυο, παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά και παρατηρήστε της Σημαντικές Οδηγίες Ασφαλείας που υπάρχουν στο συνοδευτικό φυλλάδιο.
Είσοδοι στάθμης γραμμής ρυθμιζόμενης ευαισθησίας και στάθμης
Το PV1D παρέχει δυνατότητα ρύθισης της ευαισθησίας των εισόδων του, επιτρέποντας έτσι το βέλτιστο ταίριασα ε τον προενισχυτή ή του ενισχυτή που θα του παρέχει σήα, επιπλέον παρέχει και ρυθιστικό στάθης ώστε η στάθη του υπογούφερ να ταιριάζει ε αυτή τον κυρίως ηχείων. Με όλα τα ρυθιστικά του PV1D στην θέση 0dB το υπογούφερ έχει την στάνταρ ευαισθησία που προβλέπει η προδιαγραφή THX® (109dB spl στο 1m για σήα εισόδου στάθης 1V rms). Για περισσότερες πληροφορίες ανατρέξτε στην Παράγραφο 5.3.
Αντιστροφή φάσης σήματος εισόδου
Το PV1D παρέχει δυνατότητα αντιστροφής της φάσης του ηχητικού σήατος, έτσι ώστε να έχει την δυνατότητα να αντισταθίζει την αντιστροφή φάσης που πιθανόν προκαλεί κάποια συσκευή του συστήατος σας. Για περισσότερες πληροφορίες ανατρέξτε στην Παράγραφο 5.3.
Είσοδος Ηχείου
Το PV1D πορεί να ρυθιστεί ώστε η στάθη του να ταιριάζει ε αυτή των ηχείων που χρησιοποιείτε, απλά εισάγοντας την ευαισθησία των ηχείων σας.
Ισοστάθμιση
Το PV1D διαθέτει τέσσερεις καπύλες ισοστάθισης – κατάλληλες για διαφορετικές εφαρογές- σε αυτές περιλαβάνεται και επεξεργασία αύξησης των χαηλών συχνοτήτων ώστε να αυξάνεται η “ενέργεια” του οπικοακουστικού σας υλικού. Για περισσότερες πληροφορίες ανατρέξτε στην Παράγραφο 5.4.
Μνήμες ρυθμίσεων
Το PV1D διαθέτει πέντε θέσεις νήης, στις οποίες πορεί να αποθηκευτούν οάδες ρυθίσεων και να ανακληθούν όποτε το επιθυείτε. Οι παράετροι­ρυθίσεις που πορεί να αποθηκευτούν είναι:
• Επιλογή εισόδου
• Στάθη εισόδου
• Ισοστάθιση
• Χαηλοπερατό φίλτρο (ενεργοποιηένο ή όχι)
Η αποθήκευση των ρυθίσεων σε νήες επιτρέπει την επιλογή διαφορετικών ρυθίσεων, ανάλογα ε το είδος του ουσικού προγράατος και τις συνθήκες ακρόασης. Για περισσότερες πληροφορίες ανατρέξτε στην Παράγραφο 5.4.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
93

2. Αποσυσκευασία του υπογούφερ 3. Τοποθέτηση του υπογούφερ

1
1
1
1
1
1
Το PV1D είναι βαρύ και σας συνιστούε να το αποσυσκευάσετε κοντά στη θέση που θα το εγκαταστήσετε, ενώ όλες οι εργασίες αποσυσκευασίας
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
προτείνουε να γίνουν από δύο άτοα που θα δουλεύουν αζί.
Στον πίνακα που ακολουθεί εφανίζονται τα εξαρτήατα και αξεσουάρ που συνοδεύουν το υπογούφερ.
1. Σηαντικές οδηγίες ασφαλείας και πληροφορίες
σχετικά ε την εγγύηση
2. 5m καλώδιο USB σε mini jack
3. Καλώδιο Τροφοδοσίας
4. 5 έτρα καλώδιο (για σύνδεση στο επίπεδο ηχείων)
5. Ύφασα καθαρισού ε ικροϊνες
6. Φυλλάδιο καταχώρησης του προϊόντος
Στην απίθανη περίπτωση που κάτι από τα παραπάνω λείπει παρακαλούε επικοινωνήστε ε το σηείο πώλησης από το οποίο αγοράσατε το υπογούφερ.
Αφαιρέστε το προστατευτικό φιλ από την πρόσοψη της οθόνης ενδείξεων.
Πληροφορίες σχετικά με τη προστασία του περιβάλλοντος
Το προϊόν αυτό συορφώνεται ε τους παρακάτω αναφερόενους διεθνείς κανονισούς και ντιρεκτίβες (χωρίς να περιορίζεται όνο σε αυτούς)
I. Το περιορισό των βλαπτικών ουσιών – υλικών σε
ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές (RoHS),
II. Την καταγραφή, αξιολόγηση και εξουσιοδότηση
χρήσης χηικών (REACH),
III. Την απόρριψη άχρηστων ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών
συσκευών (WEEE).
Συβουλευτείτε την υπηρεσία αποκοιδής απορριάτων της περιοχής σας, για περισσότερες πληροφορίες σχετικά ε την απόρριψη και την ανακύκλωση αυτού του προϊόντος.
To PV1D πορεί να τοποθετηθεί τόσο πάνω στο πάτωα όσο και να εγκατασταθεί σε κάποιο, ειδικά σχεδιασένο έπιπλο. Σε γενικές γραές η θέση τοποθέτησης του υπογούφερ είναι λιγότερο κρίσιη σε σχέση ε τη θέση των ηχείων του συστήατος. Επιπλέον το PV1D είναι πολύ πιο ευέλικτο – όσον αφορά τις ρυθίσεις και την τοποθέτηση- σε δυνατότητες ρυθίσεων από τα περισσότερα υπογούφερ της αγοράς. Αυτή η ευελιξία οφείλεται στο ενσωατωένο κύκλωα ισοστάθισης και βελτιστοποίησης που πορεί να αντισταθίσει – σε εγάλο βαθό- τα προβλήατα που πορεί να προκύψουν από ια όχι ιδανική τοποθέτηση. Για περισσότερες πληροφορίες ανατρέξτε στην Παράγραφο 5.4.
Τα καλύτερα αποτελέσατα πορείτε να τα επιτύχετε όταν το PV1D τοποθετείται ανάεσα στο αριστερό και δεξί ηχείο ή σε κοντινή απόσταση από αυτά. Η τοποθέτηση του υπογούφερ στους πλαϊνούς τοίχους – αλλά προστά από τους ακροατές- είναι ένας αποδεκτός συβιβασός αλλά σε κάθε περίπτωση αποφύγετε να τοποθετήσετε το ή τα υπογούφερ πίσω από τους ακροατές. Στο παραπάνω διάγραα εφανίζονται οι προτεινόενες θέσεις για την τοποθέτηση του υπογούφερ.
Για όλες τις εφαρογές το PV1D πρέπει να ακουπά στην ελαστική βάση του, που εξασφαλίζει – σε κάποιο βαθό – είωση της ετάδοσης των κραδασών προς το πάτωα ή την κατασκευή που φιλοξενεί το υπογούφερ.
Σημείωση: Όπως σε όλα τα ηχεία η γειτνίαση με τα όρια του δωματίου επηρεάζει τον ήχο του υπογούφερ. Η στάθμη των χαμηλών συχνοτήτων αυξάνεται όσο περισσότερο πλησιάζουμε το ηχείο σε μια γωνία του δωματίου. Όσο αυξάνεται η στάθμη των χαμηλών, εξαιτίας της τοποθέτησης του ηχείου στο χώρο, σε τόσο χαμηλότερη θέση μπορεί να είναι το ρυθμιστικό έντασης του υπογούφερ και τόσο λιγότερο “σκληρή” θα είναι η δουλειά που πρέπει να κάνει.
Η χρήση δύο ή περισσότερων υπογούφερ, σε ια εγκατάσταση, πορεί να βελτιώσει την απόδοση, ειώνοντας την επίδραση των ιδιοσυντονισών του χώρου, επιτρέποντας ταυτόχρονα την δηιουργία υψηλότερης έγιστης ηχητικής στάθης.
Επιπρόσθετα η χρήση δύο υπογούφερ σε ένα στερεοφωνικό σύστηα επιτρέπει την διατήρηση του στερεοφωνικού διαχωρισού, ακόα και στις χαηλές συχνότητες, ε την προϋπόθεση πως κάθε υπογούφερ θα είναι τοποθετηένο πολύ κοντά στο αντίστοιχο ηχείο “δορυφόρο”.
94

4. Συνδέσεις

1
3
2
1
Το PV1D χρειάζεται τροφοδοσία από το ηλεκτρικό δίκτυο καθώς και ηχητικό σήα. Στην συσκευασία του PV1D πορείτε να βρείτε περισσότερα από ένα καλώδια ηλεκτρικού ρεύατος. Χρησιοποιήστε αυτό που έχει κατάλληλο ακροδέκτη για την πρίζα της ηλεκτρικής σας εγκατάστασης.
Το PV1D διαθέτει δύο τύπους εισόδων ηχητικού σήατος. Η χρήση τους και οι ακροδέκτες τους περιγράφονται στις παραγράφους που ακολουθούν. Μπορείτε ταυτόχρονα να συνδέσετε τόσο ηχητικό σήα στάθης γραής όσο και ηχητικό σήα υψηλής στάθης (από την έξοδο ηχείων ενός ενισχυτή) ιας και το PV1D έσω των ρυθίσεων που έχετε αποθηκεύσει στις νήες του πορεί να επιλέγει αυτόατα την επιθυητή είσοδο.
Στο Τήα 5 περιγράφεται η χρήση των ρυθίσεων που θα έχετε αποθηκεύσει στις νήες, ενώ στο διάγραα, στο πάνω έρος της σελίδας, εφανίζονται οι ακροδέκτες συνδέσεων του PV1D.
4
5
6
PV1D
7
Right Speaker Left Speaker
Right Speaker Left Speaker
1. Ακροδέκτες σύνδεσης στάθμης ηχείων- ακροδέκτης τύπου Molex
Αυτή η επιλογή θα σας φανεί χρήσιη αν έχετε κάποιον ολοκληρωένο ενισχυτή χωρίς εξόδους χαηλής στάθης. Ένα ειδικό καλώδιο – που έχει ακροδέκτη τύπου Molex από την ια πλευρά και γυνά καλώδια από την άλλη – παρέχεται αζί ε το υπογούφερ. Μιαw και η αντίσταση εισόδου του PV1D είναι πολύ υψηλή – συγκριτικά ε αυτή των ηχείων – δεν υπάρχει λόγος να χρησιοποιηθούν πιο χοντρά καλώδια και το PV1D πορεί να συνδεθεί παράλληλα ε τους ακροδέκτες σύνδεσης των κυρίως ηχείων, χωρίς κανένα συβιβασό.
Η χρωατική κωδικοποίηση των καλωδίων από το απογυνωένο τους άκρο είναι η ακόλουθη.
Κίτρινο: Αριστερό + (Left +) Πράσινο: Αριστερό – (Left -) Κόκκινο: εξί + (Right +) Μαύρο: εξί – (Right -)
Σημείωση: Από το εργοστάσιο το PV1D είναι ρυθμισμένο ώστε να χρησιμοποιούνται οι είσοδοι χαμηλής στάθμης (line). Αν θέλετε να χρησιμοποιήσετε τις εισόδους υψηλής στάθμης πρέπει να ρυθμίσετε μια από τις θέσεις μνήμης. Για περισσότερες πληροφορίες ανατρέξτε στην Παράγραφο 5.4.
2
2. Στερεοφωνικές είσοδοι στάθμης γραμμής με ακροδέκτες RCA
Αν χρησιοποιείτε προενισχυτή ή έχετε έναν ολοκληρωένο ενισχυτή που διαθέτει εξόδους στάθης γραής, από το τήα προενίσχυσης, πορείτε να τον συνδέσετε ε το υπογούφερ έσω των εισόδων στάθης γραής (line) που διαθέτει.
Αν ο προενισχυτής σας έχει όνο ένα ζευγάρι εξόδων –που ήδη είναι συνδεδεένο ε το τελικό ενισχυτή­πορείτε να χρησιοποιήσετε διακλαδωτές τύπου 1 σε 2 για να συνδέσετε και το υπογούφερ.
Για τις συνδέσεις να χρησιοποιείτε καλώδια υψηλής ποιότητας.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
95
3
2
1
5
4
6
2. Είσοδος Mono/LFE με ακροδέκτη RCA
Σε ονοφωνικές εφαρογές, όπως η έξοδος υπογούφερ από έναν επεξεργαστή ήχου, χρησιοποιήστε όνο έναν
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
από τους ακροδέκτες εισόδου του υπογούφερ. εν έχει σηασία αν χρησιοποιήσετε αυτόν του αριστερού ή του δεξιού καναλιού.
Για τις συνδέσεις να χρησιοποιείτε καλώδια υψηλής ποιότητας.
PV1D
3. Είσοδος Trig 1 – ακροδέκτης τύπου mini jack 3.5mm
Αυτόν τον ακροδέκτη που δέχεται 12V πορείτε να τον χρησιοποιήσετε ώστε να ενεργοποιείτε και να απενεργοποιείτε το PV1D, διαέσου της ενεργοποίησης ιας άλλη συσκευής (όπως ένας επεξεργαστής ήχου, στερεοφωνικός προενισχυτής, ολοκληρωένος ενισχυτής κλπ) που έχει αντίστοιχη έξοδο Trigger.
4. Είσοδος Trig 2 – ακροδέκτης τύπου mini jack 3.5mm
Αυτόν τον ακροδέκτη που δέχεται 12V πορείτε να τον χρησιοποιήσετε ώστε να γίνεται αυτόατη επιλογή εταξύ 2 προρυθίσεων που έχετε επιλέξει. Συνήθως συνδέεται ε την αντίστοιχη έξοδο ενός επεξεργαστή που ενεργοποιείται όταν επιλέγετε ια προκαθορισένη πηγή- είσοδο.
5. Θύρα RS 232 – 3.5mm mini-jack socket
Μέσω αυτής της θύρας επιτυγχάνονται δύο λειτουργίες. Πρώτον επιτρέπει τον έλεγχο του υπογούφερ ε ένα υπολογιστή στον οποίο είναι εγκατεστηένη η εφαρογή SubApp™. Ένα ειδικό καλώδιο USΒ σε mini jack ήκους 5 έτρων σας επιτρέπει να κάθεστε στη θέση ακρόασης και να ρυθίζεται από εκεί τις παραέτρους του PV1D.
εύτερον πορείτε να ελέγχετε το υπογούφερ διαέσου ενός συστήατος οικιακού αυτοατισού. Ανατρέξτε στην παράγραφο 7 για περισσότερες πληροφορίες.
7
6. Ακροδέκτης τύπου mini USB
Μερικές φορές πορεί να είναι απαραίτητο να αναβαθίσετε το λογισικό του υπογούφερ. Αυτό γίνεται διαέσου ενός υπολογιστή που τρέχει το πρόγραα αναβάθισης και επικοινωνεί ε το υπογούφερ, έσω του καλωδίου mini USB. Αυτό το καλώδιο δεν παρέχεται αζί ε το υπογούφερ, πορείτε όως να το αγοράσετε από ένα κατάστηα αξεσουάρ υπολογιστών (συνήθως χρησιοποιείται στην σύνδεση ιας ψηφιακής κάερας). Για τυχόν αναβαθίσεις πορείτε να ελέγξετε στην σελίδα υποστήριξης (Support) του PV1D στον δικτυακό τόπο της εταιρίας ας.
7. Ακροδέκτης τροφοδοσίας- ακροδέκτης τύπου IEC C8
To καλώδιο τροφοδοσίας που συνοδεύει την συσκευή, πορεί να διαφέρει ανάλογα ε την περιοχή που έχει πωληθεί. Ένα καλώδιο ε πολικότητα τύπου IEC C7 παρέχεται όνο για τις χώρες της Βόρειας Αερικής ώστε να ταιριάζει στις αντίστοιχες πρίζες. Σε όλες τις άλλες χώρες παρέχεται καλώδιο χωρίς πολικότητα που συνήθως λέγεται φις σχήατος 8 (IEC C& non polarised).
96
5. Ενεργοποίηση και ρυθίσεις
Preset 1
Movies
5.1 Το περιβάλλον χειρισού
Volume Trim
0dB
Σε αυτό το τήα των οδηγιών παρουσιάζονται οι ρυθίσεις και οι λειτουργίες του PV1D που πορεί να γίνουν χρησιοποιώντας τα κουπιά και την οθόνη που υπάρχουν στην πρόσοψη του. Η χρήση της εφαρογής SubApp™ που επιτρέπει τον έλεγχο του υπογούφερ έσω υπολογιστή, περιγράφεται στο αρχείο Βοήθειας που θα βρείτε έσα στην εφαρογή. Τις ίδιες οδηγίες πορείτε να κατεβάσετε από την ιστοσελίδα ας (στην σελίδα υποστήριξης του PV1D).
Από την στιγή που το PV1D εγκατασταθεί και συνδεθεί (ε ια πρίζα του ηλεκτρικού δικτύου για τροφοδοσία και τα καλώδια εταφοράς ηχητικού σήατος ε το υπόλοιπο σύστηα σας) πορεί να ενεργοποιηθεί πιέζοντας το κουπί που φέρει το λογότυπο της Bowers & Wilkins. Κατά την διάρκεια της ενεργοποίησης το ενδεικτικό LED αλλάζει χρώα από κόκκινο σε πλε και τα πέντε κουπιά “πλοήγησης” εφανίζονται. Η τελευταία νήη –ε ρυθίσεις- που είχατε χρησιοποιήσει θα ανακληθεί και η οθόνη θα εφανίζει τις ενδείξεις που υπάρχουν στο πάνω έρος της σελίδας.
Όταν το PV1D είναι καινούριο στην οθόνη θα εφανιστεί πως έχει ανακληθεί η προρύθιση (νήη) 1 και η ρύθιση Volume Trim έχει ορισθεί στα 0dB.
Στην οθόνη που εφανίζεται παραπάνω, η ονοασία “Movies” έχει προστεθεί στη προρύθιση (νήη) 1. Μπορείτε να προσθέσετε ένα όνοα αποτελούενο από 10 χαρακτήρες (ASCII) σε οποιαδήποτε από τις 5 προρυθίσεις. Όως αυτό πορεί να γίνει όνο χρησιοποιώντας την εφαρογή SubApp™ που θα έχει εγκατασταθεί σε ένα υπολογιστή.
Μετά από 30 δευτερόλεπτα που δεν θα χρησιοποιήσετε κάποια ρύθιση τα κουπιά πλοήγησης θα εξαφανιστούν και ο φωτισός της οθόνης θα χαηλώσει, ώστε να αποφευχθεί η απόσπαση της προσοχής σας, όταν βλέπετε ταινίες σε σκοτεινό περιβάλλον. Αγγίζοντας την επιφάνεια των κουπιών η οθόνη θα αποκτήσει πλήρη φωτεινότητα και τα κουπιά θα γίνουν πάλι λειτουργικά.
Όταν η διαδικασία ρύθισης του PV1D ολοκληρωθεί και επιστρέψει στην κανονική κατάσταση λειτουργίας του, η ρύθιση Volume Trim πορεί να εταβληθεί κατά τη βούληση σας και πορείτε να ανακαλέσετε οποιαδήποτε νήη όπως περιγράφεται στην Παράγραφο 5.1
Presets
1
Movies
Σε κανονικές συνθήκες λειτουργίας τα κουπιά του PV1D ενεργοποιούν τις λειτουργίες που περιγράφονται ακολούθως:
Πρόσβαση στην χειροκίνητη επιλογή προρύθισης
(νήης) και στη συνέχεια εναλλαγή εταξύ επιλογής νήης και ρύθισης του Volume Trim.
Πρόσβαση στη ρύθιση Volume Trim στη συνέχεια
εναλλαγή εταξύ της ρύθισης Volume Trim και επιλογής προρύθισης.
Αυξάνει την τιή της παραέτρου Volume Trim ή
επιλέγετε την επόενη προρύθιση.
Μειώνει την τιή της παραέτρου Volume Trim ή
επιλέγετε την προηγούενη προρύθιση.
Πιέστε το παρατεταένα για να πείτε στο ενού
ρυθίσεων του PV1D.
To εύρος ρύθισης του Volume Trim είναι +/-6dB και έχει σαν σκοπό να δίνει την δυνατότητα στιγιαίων αλλαγών στη στάθη, σε πραγατικό χρόνο, χωρίς να επηρεάζονται οι ρυθίσεις έντασης που έχουν αποθηκευτεί στις νήες. Αν σβήσετε και ανάψετε ξανά το PV1D η τιή της παραέτρου Volume Trim θα επανέλθει στα 0dB.
Volume Trim
Presets
0dB
Movies
1
Σε λειτουργία ρυθίσεων το περιβάλλον ελέγχου των ρυθίσεων βασίζεται στην πλοήγηση σε ενού (και υποενού) ιεραρχικά δοηένων και στην επιλογή συγκεκριένων ρυθίσεων. Η επιλεγείσα παράετρος του ενού συνήθως επισηαίνεται ε πλέ περίγραα. Το κόκκινο περίγραα υποδηλώνει πως η τιή ιας παραέτρου έχει αλλάξει, αλλά δεν έχει αποθηκευτεί στην νήη. Σε κατάσταση ρυθίσεων τα κουπιά ενεργοποιούν τις λειτουργίες που περιγράφονται ακολούθως:
Επιλέγετε την προηγούενη ρύθιση-επιλογή ή
αυξάνετε την τιή της παραέτρου.
Επιλέγετε την επόενη ρύθιση-επιλογή ή
ειώνετε την τιή της παραέτρου.
Επιστρέφετε στην προηγούενη επιλογή του
ενού χωρίς να σώσετε τις ρυθίσεις.
Μεταβαίνετε στο επόενου υποενού (αν το
περίγραα έχει ορφή βέλους στο άκρο του που υποδηλώνει την ύπαρξη υποενού). Η τρέχουσα τιή της παραέτρου επίσης εφανίζεται έσα στο περίγραα.
Επιστρέφετε στο προηγούενο ενού ετά το
σώσιο των αλλαγών. Πιέζοντας παρατεταένα το κουπί, οποιαδήποτε στιγή, παίνετε ή βγαίνετε από το ενού ρυθίσεων του PV1D.
Οποτεδήποτε χρησιμοποιείτε τα κουμπιά αυξήσετε ή να μειώσετε μια παράμετρο, όπως η ηχητική ένταση ή η συχνότητα, πιέζοντας το κουμπί μεταβάλλεται αντίστοιχα η τιμή της παραμέτρου.
και για να
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
97
5.2 Αρχικές ρυθίσεις
Setup
Display Dim
On/Off Auto
Trigger 2
Audio
About
Όταν το PV1D παίνει σε λειτουργία ρυθίσεων εφανίζεται το κεντρικό ενού όπως στην εικόνας πάνω αριστερά.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Οι πέντε “κεντρικές” επιλογές του ενού εκτελούν τις ακόλουθες λειτουργίες:
Display (Οθόνη)
Από το εργοστάσιο η οθόνη έχει ρυθιστεί να χαηλώνει ένταση φωτισού και τα κουπιά να σβήνουν εντελώς 30 δευτερόλεπτα ετά το τελευταίο πάτηα κουπιού, ώστε να ειώνεται η πιθανότητα απόσπασης προσοχής σας κατά τη διάρκεια θέασης ια ταινίας. Η οθόνη πορεί να ρυθιστεί ώστε να σβήνει εντελώς. Μόλις πατηθεί οποιοδήποτε κουπί η οθόνη και τα κουπιά φωτίζονται πλήρως ενώ παραένουν φωτεινά για όση ώρα η συσκευή είναι σε λειτουργία ρυθίσεων.
Οn/Off
H απενεργοποίηση Off αναφέρεται στη θέση του υπογούφερ σε κατάσταση αναονής (standby).
Επιλέξτε RS-232 αν πρόκειται η συσκευή να ενεργοποιείται έσω συστήατος οικιακού αυτοατισού που θα δίνει εντολές έσω της θύρας RS-232 ή αν θέλετε να απενεργοποιήσετε την λειτουργία Auto.
About
Model PV1D
Software 1.0.0
Για να αποσυνδέσετε πλήρως το PV1D από το ηλεκτρικό δίκτυο είναι απαραίτητο να αποσυνδέσετε το καλώδιο ρεύματος από την
πρίζα.
Inputs
Speaker
Presets
Audio
Trigger 2
Out
In
List
Trigger
Off
On Preset 2
Αν επιλέξετε Auto το PV1D θα ενεργοποιείται αυτόατα όταν ανιχνεύει ηχητικό σήα στην είσοδο του και θα απενεργοποιείται όταν περάσει ένα καθορισένο διάστηα, κατά το οποίο δεν θα ανιχνευθεί σήα στην είσοδο του. Ο χρόνος απενεργοποίησης, όταν δεν υπάρχει ηχητικό σήα, πορεί να ρυθιστεί παίνοντας στο αντίστοιχο υποενού πιέζοντας το γύρω από την ένδειξη Auto. Έχοντας πρόσβαση στο χρόνο καθυστέρησης αυτόατα επιλέγεται και την λειτουργία Auto.
Αν επιλέξετε Trigger 1, όταν υπάρχουν 12V στην είσοδο Trigger 1 θα ενεργοποιεί το PV1D ενώ όταν υπάρχουν 0V η συσκευή θα παίνει σε κατάσταση αναονής.
H έθοδος ενεργοποίησης -απενεργοποίησης (on-off) που έχει οριστεί από το εργοστάσιο είναι Auto και ο χρόνος έχει οριστεί στα 30 λεπτά.
Για να προχωρήσετε στις ρυθμίσεις του PV1D βεβαιωθείτε πως η παράμετρος On/ Off είναι αρχικά ρυθμισμένη σε RS-232. Αυτή
τη ρύθμιση μπορείτε να την αλλάξετε, αν το απαιτείτε, όταν έχετε προηγουμένως ρυθμίσει όλες τις άλλες παραμέτρους.
Σημείωση: Το κουμπί On/Standby μπορεί πάντα να χρησιμοποιείται για να ενεργοποιείτε ή να θέτετε σε κατάσταση αναμονής τη συσκευή, ανεξάρτητα από την ρύθμιση των παραμέτρων On/Off που εμφανίζονται στην οθόνη.
όταν υπάρχει περίγραα
Preset 1
Dim
Off
On/Off
RS-232
Auto
Trigger 1
Trigger On (12V)
Preset 1
Preset 2
Preset 3
Preset 4
Preset 5
Trigger 2
Μέσω αυτής της εισόδου δύο προρυθίσεις του PV1D πορεί να εναλλαχθούν όταν υπάρχει τάση 12V στον ακροδέκτη Trigger 2. Η επιλογή In ενεργοποιεί αυτή την δυνατότητα. Η επιλογή Out απενεργοποιεί αυτή την δυνατότητα. Η επιλογή Out πρέπει να χρησιοποιείται όταν το PV1D ελέγχεται έσω ενός συστήατος οικιακού αυτοατισού από τη Θύρας RS 232. H εργοστασιακή ρύθιση είναι Out.
Πιέζοντας το επιλογή In ορίζετε την είσοδο Trigger 2 σαν είσοδο, έσω της οποίας πορεί να γίνει αυτόατη εναλλαγή εταξύ δύο προρυθίσεων. Η ια προεπιλογή θα επιλέγετε όταν στην είσοδο υπάρχουν 0V και η άλλη, όταν στην είσοδο υπάρχουν 12V. Αν έχετε επιλέξει In η επιλογή προρυθίσεων (νηών) από τα κουπιά της πρόσοψης δεν είναι δυνατή.
Οι προεπιλογές που έχουν ρυθιστεί από το εργοστάσιο να επιλέγονται ανάλογα ε την τάση που υπάρχει στην είσοδο Trigger 2, είναι Preset 1 για 0V και Preset 2 για 12V
Audio
Μέσω της επιλογής Audio πορείτε να έχετε πρόσβαση στη σελίδα ρυθίσεων όλων των παραέτρων που έχουν σχέση ε την ηχητική απόδοση. Επιλέξτε Audio για να προχωρήσετε στην επόενο στάδιο ρυθίσεων.
About
Εφανίζεται ο αριθός οντέλου του PV1D και η έκδοση του στερεολογισικού (firmware).
Trigger Off (0V)
Preset 1
Preset 2
Preset 3
Preset 4
Preset 5
ενώ υπάρχει περίγραα γύρω από την
30 min
30 min
60 min
90 min
120 min
180 min
Display
Auto Off Delay
98
5.3 Ρυθίσεις ήχου
Audio
Inputs
Speaker
Presets
List
Configure Inputs
Line
Speaker
85dB
Θα σας βοηθήσει αν κατά την διάρκεια των ρυθίσεων αναπαράγεται ηχητικό σήα, διαέσου του PV1D.
Από το ενού ρυθίσεων Setup του PV1D επιλέξτε Audio, στην οθόνη θα εφανιστεί η δοή του ενού που φαίνεται στο πάνω αριστερό έρος της σελίδας. Οι τρεις επιλογές του ενού προσφέρουν τις ακόλουθες λειτουργίες
Inputs (Είσοδοι)
Με αυτή την επιλογή πορείτε να πάτε στο υποενού όπου υπάρχει η δυνατότητα επιλογής εταξύ των εισόδων Line και Speaker για να καθορίσετε τη λειτουργία τους. Αν όνο ένας από τους δύο τύπους εισόδου χρησιοποιείται στην εγκατάσταση σας, δεν χρειάζεται να ρυθίσετε τις παραέτρους και των δύο.
Speaker Input (Είσοδος ηχείων-υψηλής στάθμης)
Για αυτή την επιλογή (Speaker) είναι απαραίτητο να ταιριάξετε όνο την ευαισθησία του υπογούφερ ε αυτή των κυρίως ηχείων. Βρείτε στα χαρακτηριστικά των ηχείων την ευαισθησία τους (αναφέρεται σε dB στο 1m για είσοδο 2.83V) και εισάγετε την τιή που βρήκατε δίπλα στην ένδειξη Set Sensitivity. H εργοστασιακή τιή είναι 85dB.
Set Sensitivity
85dB
Line input (Είσοδος στάθμης γραμμής)
Χωριστές ρυθίσεις για την ευαισθησία (Sensitivity) και το κέρδος (Gain) επιτρέπουν στο PV1D να βελτιστοποιεί τα λόγο σήατος προς θόρυβο.
Ρύθμιση της ευαισθησίας
Ρυθίστε την ευαισθησία της αναλογικής εισόδου (Sensitivity) ώστε να βρίσκεται σε αναλογία ε την στάθη εξόδου των πηγών του συστήατος, όπως φαίνεται στον παρακάτω πίνακα:
Στάθμη εξόδου πηγής Ευαισθησία PV1D
0.5V (ή λιγότερο) +6dB
1.0V 0dB
2.0V (ή περισσότερο) -6dB
Αν το ενδεικτικό LED στην πρόσοψη αναβοσβήνει σε κόκκινο χρώα, όταν υπάρχουν δυνατά περάσατα της ουσικής, αυτό δείχνει πως η είσοδος υπερφορτώνεται. Αν αυτό συβαίνει επιλέξτε την επόενη χαηλότερη ευαισθησία και αυξήστε το κέρδος (Gain) κατά 6dB για να αντισταθίσετε την είωση της ευαισθησίας. Οι περισσότερες πηγές έχουν έξοδο 1V έτσι η προτεινόενη ρύθιση είναι
0dB.
Ρύθμιση του κέρδους
Ρυθίζοντας το κέρδος (Gain) του PV1D ισορροπεί η στάθη εξόδου του υπογούφερ ε αυτή των υπόλοιπων ηχείων του συστήατος. Αν το PV1D πρόκειται να χρησιοποιηθεί σε ένα σύστηα οικιακού κινηατογράφου και συνδέεται έσω της εξόδου LFE του επεξεργαστή AV, η ισορροπία στις στάθες εταξύ PV1D και των υπόλοιπων ηχείων του συστήατος, θα ρυθίζεται όταν γίνεται η διαδικασία ρύθισης στις στάθες αναπαραγωγής των ηχείων έσω του επεξεργαστή AV. Σε αυτή την περίπτωση το κέρδος στο PV1D πρέπει να ορισθεί στα 0dB. Η εργοστασιακή ρύθιση αυτής της παραέτρου είναι 0dB.
Line Input
Sensitivity
Gain 0dB
Polarity
-6dB
Normal
Normal
Inverted
Line Polarity
Σε ένα συβατικό στερεοφωνικό σύστηα, στο οποίο το PV1D χρησιοποιείται για να επλουτίζει τις χαηλές συχνότητες, η παράετρος Gain πρέπει να ρυθίζεται ε το αυτί. Σε αυτή την εφαρογή θα πρέπει να ρυθίσετε ένα χαηλοπερατό φίλτρο για να αποφευχθεί η αλληλοεπικάλυψη – σε τήα του ηχητικού φάσατος-από το υπογούφερ και τα κυρίως ηχεία. Αυτό το φίλτρο πρέπει να ρυθιστεί πριν ρυθίσετε το κέρδος. είτε και τη παράγραφο Ηχεία που ακολουθεί.
Η ρύθιση κέρδους που έχει γίνει από το εργοστάσιο είναι 0dB και αυτή τη ρύθιση πρέπει να χρησιοποιήσετε σαν σηείο εκκίνησης. Ενώ το PV1D βρίσκεται σε λειτουργία ακούστε προσεκτικά ια ποικιλία ουσικών προγραάτων και αλλάξτε την ρύθιση, αν το κρίνετε αναγκαίο. Είναι σηαντικό να ακούσετε ια ποικιλία ουσικών προγραάτων –προκειένου να ρυθίσετε το Gain – γιατί ενώ το χαηλό ακούγεται σωστά σε ένα κοάτι πορεί να ακούγεται ασθενικό ή υπερβολικό σε ένα άλλο. Ακούτε σε ρεαλιστικές εντάσεις, ιας και η αντίληψη του ήχου αλλάζει σε πολύ υψηλές ή πολύ χαηλές στάθες. Στόχος είναι να βρείτε την έση ρύθιση που θα ανταποκρίνεται καλά στα περισσότερα είδη ουσικής που ακούτε.
Σημείωση: Να θυμάστε πως είναι δυνατόν να ρυθμίσετε προσωρινά την στάθμη του PV1D χρησιμοποιώντας την λειτουργία Volume Trim.
Σημείωση: Αν είναι δύσκολο να βρείτε την κατάλληλη ρύθμιση στάθμης μεταξύ υπογούφερ και κυρίως ηχείων, η ρύθμιση της φάσης του χαμηλοπερατού φίλτρου μπορεί να έχει ευεργετικά αποτελέσματα.
Επιλογή πολικότητας
Στις περισσότερες περιπτώσεις ή ρύθιση φάσης της εισόδου (Line input Polarity) πρέπει να είναι στην επιλογή Normal. Αν όως ο ενισχυτής που οδηγεί τα κυρίως ηχεία αντιστρέφει την πολικότητα του σήατος επιλέξτε Inverted. H εργοστασιακή ρύθιση αυτής της παραέτρου είναι Normal.
Line Gain
0dB
+6dB
0dB
-6dB
Line Sensitivity
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
99
Audio
Inputs
Speaker
Presets
Ηχεία
Μέσω αυτών των επιλογών τροποποιείται η απόκριση του PV 1D ώστε να ταιριάζει ιδανικά ε τα κυρίως ηχεία του
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
συστήατος. Είναι σηαντικό να ορίσετε σωστά αυτές τις παραέτρους λειτουργίας για κάθε είδους εφαρογή.
1. Για στερεοφωνικές εφαρογές 2.1 στις οποίες δεν
χρησιοποιείται επεξεργαστής περιβάλλοντος ήχου ένα χαηλοπερατό φίλτρο έχει υπολογιστεί ώστε να ταιριάζει την απόκριση του υπογούφερ ε αυτή των κυρίως ηχείων.
2. Όταν χρησιοποιείτε ένα επεξεργαστή
περιβάλλοντος ήχου, το χαηλοπερατό φίλτρο που ενσωατώνεται στο PV1D δεν είναι απαραίτητο, όως η απόκριση του πρέπει να προσαροστεί ε αυτή των κυρίως ηχείων. Για αυτό το λόγο επιπρόσθετα σας συνιστούε να χρησιοποιήσετε τις ρυθίσεις που προτείνονται για τις παραέτρους του επεξεργαστή. είτε επίσης και την παράγραφο 6 Ρυθμίσεις ενός επεξεργαστή surround.
Οι επιλογές του ενού είναι User και List.
Η επιλογή List σας οδηγεί σε ια οθόνη (Choose Speaker) από την οποία πορείτε να επιλέξετε ένα από τα οντέλα της Bowers & Wilkins. Αν το οντέλο αναφέρεται στην λίστα απλά επιλέξτε το (όλες οι παράετροι θα ρυθιστούν αυτόατα).
Στην κορυφή της λίστα θα δείτε την επιλογή None (Κανένα). Μέσω της εφαρογής SubApp™ πορείτε να επιλέξετε από ια εγαλύτερη λίστα οντέλων. Οποιοδήποτε οντέλο επιλέξτε από αυτή τη λίστα θα αντικαταστήσει την επιλογή None.
List
User
List
Low-Pass
M-1 (2011)
Choose Speaker
None
M-1 (2011)
M-1 (2005)
686
685
Μερικά ενεργά ηχεία, όπως το Panorama ενσωατώνουν φίλτρο για συνεργασία ε υπογούφερ. Αν χρησιοποιείτε τέτοιου είδους ηχεία επιλέξτε List και στην συνέχεια None. Mην τροποποιήσετε την επιλογή None από την εφαρογή SubApp.
Επιλέγοντας User σας δίνεται η δυνατότητα να καθορίσετε ένα χαηλοπερατό φίλτρο σύφωνα ε τις απαιτήσεις σας. Επιλέξτε User αν τα κυρίως ηχεία σας δεν υπάρχουν στη λίστα ή δεν είναι οντέλα της Bowers & Wilkins.
Η εργοστασιακή επιλογή αυτής της ρύθισης είναι Speaker και το ηχείο που έχει επιλεχθεί είναι αυτό που αναγράφεται πρώτο στη λίστα ετά το None.
Οι παράετροι του χαηλοπερατού φίλτρου που πορεί να καθοριστούν επιλέγοντας User είναι: Freq(uency) (συχνότητα), Slope (κλίση φίλτρου) και Phase (φάση).
Επιλέξτε Freq για να καθορίσετε τη συχνότητα αποκοπής του χαηλοπερατού φίλτρου ώστε να ταιριάζει ε το κάτω όριο της απόκρισης συχνότητας (-6dB) των κυρίως ηχείων. Η συχνότητα αποκοπής για τα ηχεία της Bowers & Wilkins πορεί να βρεθεί στα τεχνικά χαρακτηριστικά τους. Αν στα τεχνικά χαρακτηριστικά των ηχείων σας αναφέρεται όνο η συχνότητα αποκοπής, ε όριο τα
-3dB, πολλαπλασιάστε αυτή τη συχνότητα ε 0.6 (για ηχεία κλειστού τύπου) και 0.7 (για ηχεία bass reflex) ώστε να έχετε ια ικανοποιητική προσέγγιση της συχνότητας αποκοπής -6dB. Η εργοστασιακή ρύθιση είναι 80Ηz.
User Low-Pass
Freq
Slope 4th-order
Phase 0deg
80Hz
Low-Pass Phase
0 deg
90 deg
180 deg
270 deg
Low-Pass Slope
Επιλέξτε Slope (κλίση φίλτρου) για ρυθίσετε τη κλίση του χαηλοπερατού φίλτρου, ώστε να ταιριάζει ε την κλίση αποκοπής στις χαηλές συχνότητες, των κυρίως ηχείων. Αν η κλίση δεν αναφέρεται στα χαρακτηριστικά των ηχείων επιλέξτε 4th-order αν τα ηχεία σας είναι τύπου bass reflex ή έχουν παθητικό ακτινοβολητή και 2nd-order αν είναι άλλου τύπου. Η εργοστασιακή ρύθιση αυτής της παραέτρου είναι 4th-order ιας και τα περισσότερα ηχεία της Bowers & Wilkins χρησιοποιούν καπίνες τύπου ανάκλασης χαηλών συχνοτήτων.
Επιλέξτε Phase (Φάση) ώστε να ρυθίσετε την φάση του υπογούφερ ε τρόπο ώστε να ταυτίζεται ε την φάση των κυρίως ηχείων. Η ρύθιση της φάσης πορεί να είναι χρήσιη για να ξεπεράσετε ακουστικά προβλήατα ταιριάσατος της συπεριφοράς των κυρίως ηχείων ε το υπογούφερ (τέτοιου είδους προβλήατα συνήθως έχουν την ρίζα του στην ακουστική του δωατίου). Αρχικά θέστε τη φάση στην επιλογή για επιλογή κλίσης 4th-order και 180° για επιλογή κλίσης 2nd-order. Συγκρίνετε την ηχητική απόδοση αυτών των δύο επιλογών, ε ποικιλία ουσικών προγραάτων και επιλέξτε αυτό που σας δίνει την πληρέστερη αίσθηση στις χαηλές συχνότητες. Η εργοστασιακή ρύθιση αυτής της παραέτρου είναι .
2nd-order
4th-order
80Hz
Low-Pass Freq
100
Loading...