Welcome and thank you for choosing Bowers &
Wilkins. Our founder, John Bowers, rmly believed
that imaginative design, innovative engineering and
advanced technology were the keys to unlocking the
enjoyment of audio in the home.
The PV1D embodies all these attributes and is
capable of remarkable performance. But it will reward
thoughtful installation; so, please take time to read this
manual. No matter whether your audio is music, movies
or both, the PV1D will help you to experience that
enjoyment to the full. Continue to page 5
Bienvenue et merci d’avoir choisi Bowers &
Wilkins. Lorsque John Bowers a créé notre société, il
l’a fait avec la conviction qu’une conception imaginative,
une ingénierie de pointe et des technologies innovantes
étaient les clés qui débloqueraient les plaisirs de l'audio
à domicile.
Le PV1D incarne toutes ces qualités et il est capable
de performances remarquables. Il mérite cependant
une installation soignée donc, s'il vous plaît, prenez
le temps de lire ce manuel. Que vous l’utilisiez pour la
musique, pour les lms, ou pour les deux à la fois, le
PV1D vous aidera à obtenir un maximum de plaisir de
votre système audio. Suite page 16
Willkommen bei Bowers & Wilkins. Der Firmengründer John Bowers war der Meinung, dass ein
wunderschönes Design, eine innovative Konstruktion
und ausgeklügelte Technologien die Schlüssel zu
Audio-Entertainment der Extraklasse in Ihrem Zuhause
sind.
Wir teilen seine Meinung und jedes von uns
entwickelte Produkt basiert darauf. Die Installation
des PV1D muss gut durchdacht werden, damit dieser
erstklassige Subwoofer optimal aufspielen kann. Wir
empfehlen Ihnen daher, sich Zeit zu nehmen und diese
Bedienungsanleitung gründlich zu lesen. Ob Musik
oder Filme – der PV1D bietet stets Hörgenuss pur.
Fortsetzung auf Seite 27
Bienvenido y gracias por elegir Bowers & Wilkins.
John Bowers, el fundador de nuestra compañía, creyó
rmemente que el diseño imaginativo, la ingeniería
innovadora y la tecnología avanzada eran las claves
para desbloquear el disfrute del sonido en el hogar.
El PV1D concentra todos estos atributos y es capaz
de proporcionar unas prestaciones más que notables.
Pero para ello exigirá una instalación cuidadosa, por
lo que le rogamos que se tome su tiempo para leer el
presente manual. Tanto si su equipo de sonido está
dedicado a reproducir música como películas o ambas
cosas, el PV1D le ayudará a experimentar este disfrute
al cien por cien. Continúa en la página 38
Bem-vindo e obrigado por ter escolhido a Bowers
& Wilkins. O nosso fundador, John Bowers, acreditava
profundamente que um design imaginativo, um projecto
inovador e uma tecnologia avançada seriam as chaves
que podiam desbloquear a apreciação do som em
ambiente doméstico.
O PV1D representa estes atributos e é capaz de uma
performance notável. No entanto compensará uma
instalação mais cuidadosa; como tal dedique algum
tempo à leitura deste manual. Independentemente se
a sua reprodução áudio é música, cinema ou ambos,
o PV1D ajudá-lo-á a retirar o máximo partido dessa
experiência. Continue para a página 49
Benvenuto e grazie per aver scelto Bowers &
Wilkins. Quando John Bowers fondò la nostra società,
era convinto che design attraente, capacità d’innovare e
tecnologie all’avanguardia fossero i fattori vincenti per la
riproduzione audio domestica. Le sue idee sono ancor
oggi condivise da noi tutti e fonte d’ispirazione per ogni
nuovo modello che progettiamo.
Il PV1D sintetizza tutte queste qualità per fornire
straordinarie performance sonore. Ma richiede
anche una certa cura in fase di installazione. Vi
raccomandiamo pertanto di leggere con attenzione
le pagine di questo manuale. Per qualsiasi impiego
abbiate scelto questo subwoofer, colonne sonore di
lm, musica o per entrambe le cose, il PV1D completerà
nel migliore dei modi il vostro impianto, rendendo
l’ascolto ancor più entusiasmante. Continua a pagina 60
www.bowers-wilkins.com
Welkom en dank u voor het kieze n van Bower s &
Wilkins. Toen John Bowers het bedrijf oprichtte deed
hij dat in de overtuiging dat een fantasievol ontwerp,
innovatieve techniek en moderne technologie de
sleutels vormden tot muziekbeleving thuis.
De PV1D bezit al deze eigenschappen en levert
opmerkelijke prestaties. Een doordachte installatie is
echter zeer belangrijk; neem daarom de tijd om deze
handleiding in zijn geheel te lezen. Ongeacht het feit of
het u gaat om muziek of lm, of beide, de PV1D zal u dat
ten volle laten genieten. Ga verder naar pagi na 71
Добро пожаловать и благодарим за
приобретение активного сабвуфера компании
Bowers & Wilkins. Наш основатель, Джон
Бауэрс, верил в то, что творческий подход в
проектировании, новаторская конструкция и
передовые технологии смогут открыть людям
путь к подлинному звучанию в доме.
PV1D воплощает в себе все эти достоинства
и способен на замечательное качество
звучания. Он вознаграждает тех, кто вдумчиво
устанавливает и настраивает его, поэтому мы
предлагаем вам уделить немного времени на
прочтение инструкции, прежде чем приступать к
инсталляции. Независимо от того, смотрите ли вы
кино или слушаете музыку, или и то и другое, PV1D
поможет вам насладиться этими развлечениями
на полную катушку. Продолжение на стр. 82
Καλωσορίσατε και σας ευχαριστούμε που
επιλέξατε ένα προϊόν της Bowers & Wilkins.
Ο John Bowers ίδρυσε την εταιρεία ας ε
την πεποίθηση ότι η ευφάνταστη σχεδίαση,
η καινοτοία στην ανάπ τυξη και η εξελιγένη
τεχνολογία θα ήταν τα κλειδιά που θα άνοιγαν
νέους κόσους απόλαυσης του ήχου στο σπίτι.
Το PV1D ενσωατώνει όλες αυτές
τις πεποιθήσεις και χαρακτηρίζεται από
αξιοθαύαστ η απόδοση. Το PV1D θα σας
ανταείψει αν το εγκαταστήσετε σωστά, για
αυτό σας παρακα λούε διαβάστε προσεκτικά τις
οδηγίες που ακολουθούν. Ανεξάρτητα από το αν
σας αρέσει η ουσική, οι ταινίες ή και τα δύο το
PV1D θα σας βοηθήσει να απολαύσετε τον ήχο
στο έγιστο. Συνέχεια στην σελίδα 93
Köszönjük, hogy a Bowers & Wilkins-t választotta.
Amikor John Bowers megalapította a társaságot, célja
az volt, hogy az ötletes dizájn, innovatív megoldások
és fejlett technológia révén tökéletesítse az otthoni
hangzásvilág élményét.
Ez az elképzelés mai napig a vállalat mozgatórugója,
amely minden termékünk tervezését meghatározza.
A PV1D mindezeket a tulajdonságokat testesíti meg
és emellett lenyűgöző előadásmóddal is rendelkezik.
A beüzemeléséhez azonban odafigyelés szükségeltetik,
ezért javasoljuk, hogy szánjon egy kis időt ennek
az útmutatónak az elolvasására. Nem számít, hogy
zenei vagy házimozi rendszert használ, a PV1D segít
teljessé tenni a hangzás élményét. Folytatódik a
104. oldalon
Děkujeme, že jste si zvolili tento výrobek a vítáme
Vás u Bowers & Wilkins. John Bowers, zakladatel
naší firmy, vždy věřil, že nápadité provedení, novátorský
přístup a pokročilé technologie jsou klíčem otevírajícím
dveře kvalitní reprodukci.
S touto filozofií je konstruován také subwoofer
PV1D a proto nabízí vysokou užitnou hodnotu. Dokáže
umocnit váš zážitek z reprodukce, ať již se jedná o
domácí kino či klasické stereo. Aby však mohly být
plně využity všechny jeho vlastnosti, musí být správně
nainstalován. Proto prosím věnujte trochu svého času
přečtení tohoto manuálu. Pokračujte na stranu 115
Witamy i dziękujemy za wybór produktu Bowers
& Wilkins. John Bowers założył swoją firmę, ponieważ
wierzył, że ciekawy wygląd, innowacyjna konstrukcja
i zaawansowana technologia są kluczem do
rozkoszowania się dźwiękiem w domowym zaciszu.
PV1D posiada wszystkie wyżej wymienione
atrybuty i oferuje wspaniałą jakość dźwięku. Jednakże
subwoofer wymaga odpowiedniej instalacji, dlatego
też sugerujemy abyście poświęcili Państwo chwilę na
przeczytanie niniejszej instrukcji przed rozpoczęciem
użytkowania. Więcej na stronie 126
www.bowers-wilkins.com
Välkommen och tack för att du valt Bowers
& Wilkins. Vår grundare, John Bowers, ansåg att
fantasifull design, uppnningsrik ingenjörskonst och
avancerad teknik är vad som behövs för att göra
ljudåtergivning hemma underhållande.
PV1D lever upp till alla dessa egenskaper och har
anmärkningsvärda prestanda. Men den gynnas av
noggrann installation, så ägna en liten stund åt att läsa
denna instruktionsbok. Oavsett om du föredrar att
lyssna på musik, lm eller både och så kommer PV1D
att hjälpa dig att njuta av upplevelserna. Fortsätt på sida 137
Safety
Before connecting and operating
this mains powered apparatus,
please read carefully and observe
the Important Safety Instructions in
the accompanying leaet.
Performance
The PV1D active subwoofer offers very high
performance low-frequency reproduction for either
multi-channel home theatre or conventional stereo
audio systems. It incorporates a comprehensive set
of features that enhance its versatility and enable
its performance to be nely tuned to the type of
installation. These features are briey described in the
following paragraphs:
Control and User Interface
The PV1D can be set up and operated either from
its front panel controls or using the Bowers & Wilkins
PV1D SubApp™ setup and optimisation application
running on a PC. SubApp™ is downloadable from our
web site – www.bowers-wilkins.com – and operation is
described in its help le.
Multiple Inputs
The PV1D provides both line level and speaker level
inputs, which may be connected simultaneously for
different applications. See Section 4 for more.
Line Input Adjustable Input Sensitivity and Level
The PV1D provides input sensitivity options that enable
its optimum matching with source electronics, and
variable gain control to match its volume level with that
of the main speakers. With all the levels of PV1D set to
their default value of 0dB, the subwoofer has the THX®
standard sensitivity of 109dB spl at 1m for an input of
1V rms. See Section 5.3 for more.
Line Input Polarity Inversion
The PV1D provides optional polarity inversion that
enables compensation for the polarity inversion
occasionally found in electronics. See Section 5.3
for more.
Speaker Input
The PV1D output may be adjusted to match that of
the main speakers by simply entering a single
sensitivity gure.
Equalisation
The PV1D incorporates four equalisation options
tailored for different applications, including
enhancement of the low-frequency impact of
audiovisual material. See Section 5.4 for more.
Setup Presets
The PV1D incorporates ve setup memory locations
where groups of setup parameters can be congured,
stored and recalled. The setup parameters that can be
congured and stored are:
• Input selection
• Input level
• Equalisation
• Low-pass lter (engaged or not)
Setup presets enable different PV1D performance
characteristics to be easily selected for different types
of program material or different listening occasions.
See Section 5.4 for more.
5
ENGLISH
2. Unpacking the Subwoofer3. Positioning the Subwoofer
1
1
1
1
1
1
The PV1D is heavy and we strongly suggest that it is
unpacked close to its nal working position by two
people working together.
The table above illustrates the component parts that
are packed with the subwoofer.
1 Important safety and warranty information
2 5m USB to mini-jack cable (to connect a computer
when using SubApp)
3 Power cord
4 5m cable (for connection to speaker level input)
5 Microbre cleaning cloth
6 Product registration leaet
In the unlikely event that anything is missing please in
the rst instance contact the retailer from whom you
purchased the subwoofer.
Remove the protective lm from the front of the display.
Environmental Information
This product complies with international directives,
including but not limited to:
i. the Restriction of Hazardous Substances (RoHS) in
electrical and electronic equipment,
II. the Registration, Evaluation, Authorisation and
restriction of CHemicals (REACH)
iii the disposal of Waste Electrical and Electronic
Equipment (WEEE).
Consult your local waste disposal authority for
guidance on how properly to recycle or dispose
of this product.
The PV1D may be used freestanding on the oor or be
installed into custom-built furniture. The positioning of
a subwoofer is generally less critical than for full-range
speakers. Furthermore, the PV1D is also more versatile
than most subwoofers in terms of positioning thanks
to its on-board equalisation and optimisation system
that can compensate to some extent for less than
ideal positioning. Section 5.4 describes use of the
equalisation system.
Best results, however, will be obtained if the PV1D is
placed between the left and right speakers or in the
vicinity of one of them. Placing a subwoofer to the side,
but still to the front of the listeners is an acceptable
compromise if domestic considerations dictate, but we
recommend you avoid placing the subwoofer behind
the listeners. If two PV1D subwoofers are to be used
it is best to position one near the left speaker and one
near the right speaker. The diagram above illustrates
subwoofer positioning.
For all applications, the PV1D rests on its rubber base,
which provides a degree of vibration isolation from the
supporting structure.
Using two or more subwoofers in a single installation
can improve performance by averaging the effects of
low-frequency room resonances and enabling a higher
maximum volume level.
Additionally, in the case of two subwoofers used in a
2-channel audio system, stereo separation may be
maintained to the lowest frequencies, but only if each
channel has its own subwoofer located close to the
appropriate satellite speaker.
6
4. Connections
1
ENGLISH
3
2
1
The PV1D requires connection to the mains supply and
an input signal. A variety of different power cables may
be packed with your PV1D. Use the one appropriate
for the mains outlet socket in your territory.
The PV1D accommodates two types of signal input.
Their applications and socket types are described in
the following paragraphs. It is possible to connect to
the line level and speaker level inputs simultaneously,
as the PV1D enables either input to be selected within
setup presets.
Section 5 describes the use of setup presets and the
diagram above illustrates the PV1D connection panel.
4
5
6
PV1D
7
Right SpeakerLeft Speaker
Right SpeakerLeft Speaker
1. Speaker level stereo inputs – Molex socket
This option is provided if you are using an integrated
amplier with no line level outputs. A special cable is
supplied that has a Molex plug at one end and bare
wires at the other. As the input impedance of the PV1D
is very high compared to a passive loudspeaker load,
there is no advantage in having a heavier gauge cable
and the PV1D may be connected in parallel with your
main speakers without compromising the load on
the amplier.
The colour coding of the free end of the cable is:
Yellow Left +
If you are using separate pre- and power ampliers, or
have an integrated amplier with line level pre-amplier
outputs, you may connect the subwoofer via its line
level inputs.
If your pre-amplier only has a single set of outputs,
you may use Y connectors to give additional
connections for the subwoofer.
Use appropriate high quality interconnect cables.
7
ENGLISH
3
2
1
5
4
6
2. Mono/LFE line level input - RCA Phono socket
For mono applications, such as the subwoofer or LFE
output from a surround processor, use just one of the
line input sockets on the subwoofer. It does not matter
whether you use left or right.
Use appropriate high quality interconnect cables.
PV1D
3. Trig 1 – 3.5mm mini-jack socket
This is a 12V trigger that may be used to switch the
PV1D between the on and standby states in step with
a master device, such as a surround processor, stereo
pre-amplier or integrated amplier that provides a
suitable trigger signal.
4. Trig 2 – 3.5mm mini-jack socket
This is a 12V trigger that may be used to switch
between two nominated presets. It would most usually
be connected to a trigger out signal on a processor
related to the selected source device.
5. RS-232 interface – 3.5mm mini-jack socket
This socket has two purposes. First, it enables
communication to a computer (most conveniently a
laptop) running the PV1D SubApp™ setup program.
A special 5m long USB to 3.5mm mini-jack cable is
supplied, which allows the user to sit at the normal
listening position when making adjustments.
Secondly, it enables control of the subwoofer by a
home automation system communicating by RS-232
protocol. See Section 7 for more.
7
6. Mini USB socket
From time to time it may be necessary to update the
subwoofer’s internal software (rmware). This is done
from a computer running the updater program and a
USB to mini USB cable is required. This cable is not
supplied with the product, but may be purchased from
a computer store and is commonly used to connect
a digital camera. Check for updates on the PV1D
support page of our web site.
7. Power input – Polarised IEC C8 socket
The power cord supplied with the product will vary
according to region. A matching polarised IEC C7
plug is only supplied on North American power cords
commensurate with that region’s polarised wall outlets.
In other regions, the power cable is supplied with a
non-polarised IEC C7 plug (popularly known as a gure
of 8), which mates with the socket but does not have
a at side.
8
5. Switch on and setup
Preset 1
Movies
5.1 The user interface
ENGLISH
Volume Trim
0dB
This Section of the manual covers setup and control of
the PV1D using its front panel buttons and display. Use
of the PV1D SubApp™ PC application is described
in the program’s internal help le. Its instructions may
also be downloaded from the PV1D support page of
our web site.
Once the PV1D is positioned in the listening room
and connected to power and signal cables it can
be switched on from its on/standby button, which
carries the Bowers & Wilkins logo. On power up, the
LED indicator changes from red to blue and the ve
navigation touch buttons appear. The last preset
used will be recalled and the screen illustrated above
will be displayed.
Out of the box, the display screen will show that Preset
1 is selected and that the Volume Trim is set at 0dB.
In the screen shot above, the name 'Movies' has been
added to Preset 1. You can add a name of up to 10
(basic ASCII) characters to any or all of the 5 Presets,
but only using the SubApp™ PC program.
After 30 seconds of non-use, the navigation buttons
will disappear and the screen will dim to avoid possible
distraction when watching movies in a darkened room.
Touching the button pad will restore the full brightness
and the buttons will become operational once again.
When the PV1D setup is complete and it is returned
to normal operational mode, the Volume Trim can
be adjusted and Preset selected as described in
section 5.1.
Presets
1
Movies
In normal operational mode the PV1D front panel
buttons behave as follows:
Accesses rst the manual Preset selection
screen and subsequently toggles between that
and the Volume Trim adjustment screen.
Accesses rst the Volume Trim adjustment
screen and subsequently toggles between that
and the manual Preset selection screen.
Increases Volume Trim or selects next Preset on
the appropriate screen.
Decreases Volume Trim or selects previous
Preset on the appropriate screen.
Press and hold to enter the PV1D setup mode.
The Volume Trim function has a range of +/-6dB and is
intended to provide occasional on-the-y adjustment
and does not affect the volume setting stored within
any preset. If the PV1D is switched to standby and on
again, the Volume Trim is reset to 0dB.
Volume Trim
Presets
0dB
Movies
1
In setup mode, the PV1D front panel user interface is
based on navigation around hierarchical menus and
the selection of options. The selected menu item is
indicated by a coloured outline, which is normally blue.
A red outline indicates that a Preset parameter has
been adjusted but not saved. The ve navigation
buttons behave as follows:
Selects the next menu item up or increases a
parameter setting.
Selects the next menu item down or decreases
a parameter setting.
Returns to the previous menu screen without
saving changes.
Advances to the next menu screen if the outline
has a signpost shape, indicating a subsequent
menu screen. The current setting of the
parameter is also shown within the outline.
Returns to the previous menu screen after
saving any changes. Pressing and holding the
button at any time will enter or exit the PV1D
Setup Mode.
Whenever the or buttons are used to
increase or decrease a parameter, such as
volume level or frequency, holding the button
down will cause the parameter to ramp.
9
ENGLISH
5.2 Initial Setup
Setup
Display Dim
On/Off Auto
Trigger 2
Audio
About
When the PV1D enters setup mode it will display the
setup Home Menu illustrated above left.
The ve menu items provide the following functions:
Display
By default, the display is set to dim and the navigation
buttons fade completely after 30 seconds of button
inactivity to reduce visual distraction in normal
operation. Alternatively, the display may be set to go
off altogether. As soon as any button area is pressed,
the display and buttons become fully bright and always
remain bright when in setup mode.
On/Off
In this context, Off refers to the Standby condition.
To fully disconnect the PV1D from mains
power, it is necessary to switch off the
power outlet socket or withdraw the
power plug.
Select RS-232 if an RS-232-based home automation
system is to be used to switch between on and off, or
if you wish to disable the Auto function.
Model PV1D
Software 1.0.0
About
Inputs
Speaker
Presets
Audio
Trigger 2
Out
In
List
Trigger
Off
On Preset 2
Preset 1
If Auto is selected, the PV1D will switch on
automatically when an input audio signal is detected
and off following a specied time after the input signal
stops.
The automatic switch-off delay time can be set in the
subsequent menu by pressing the button when
Auto is highlighted. Accessing the delay time will also
select Auto as the switching method.
If Trigger 1 is selected, 12V at the Trigger 1 input will
switch the PV1D on and 0V will switch it off.
The default on/off method is Auto and the default turnoff time is 30 minutes.
To proceed with PV1D setup, ensure
that the On/Off parameter is initially
set to RS-232. Reset it if required
when all other parameters have
been congured.
Enables any two PV1D presets to be selected in turn
by a 12V control signal on the Trigger 2 input. Selecting
In engages this control feature and selecting Out
disengages it. Out should be selected if your PV1D is
integrated within an RS232 home automation system.
The default is Out.
Pressing the button while In is highlighted sets
Trigger 2 as the switching mode and allows the user
to select which Presets correspond to 12V and 0V at
the Trigger 2 input. If In is the selected mode, Preset
switching via the front panel buttons in normal mode is
then disabled.
The default presets are Preset 1 for 0V and Preset 2
for 12V.
Audio
The Audio option in the setup home page provides
access to all the PV1D audio setup parameters.
Select Audio to move on to the next setup stage.
About
Displays the PV1D model number and internal software
(rmware) version.
Display
10
5.3 Audio setup
Audio
Inputs
Speaker
Presets
List
Configure Inputs
Line
Speaker
85dB
ENGLISH
It will help to have audio playing through the PV1D and
associated system while undertaking the audio setup
procedure.
Selecting Audio from the PV1D Setup Menu will
display the menu illustrated above left. The three menu
items provide the following functions:
Inputs
Select this to access the next menu level where
there is a choice of Line and Speaker level inputs to
congure. If only one type of input is connected in your
installation it is not necessary to congure both.
Speaker Input
For the Speaker input it is only necessary to match
the subwoofer’s sensitivity to the main speakers.
Look up the sensitivity (quoted in dB at 1m for
an input of 2.83V) of the main speakers in their
specication and enter this value at the SetSensitivity screen.
The default is 85dB.
85dB
Set Sensitivity
Line Input
Sensitivity
Gain 0dB
Polarity
-6dB
Normal
Line input
Separate adjustment for Sensitivity and Gain
enables the PV1D’s signal to noise performance
to be optimised.
Setting the Sensitivity
Set the analogue input Sensitivity rst to reect
the specied output level of the source electronics
as shown in the following table:
Source Output LevelPV1D Sensitivity
0.5V (or less) +6dB
1.0V 0dB
2.0V (or more) -6dB
If the LED on the front panel ashes red on
loud passages, this indicates input overload. If
that happens, select the next lowest sensitivity and
raise the Gain by 6dB to compensate. Most source
equipment has an output level of 1V so the default
is 0dB.
Setting the Gain
Setting the PV1D Gain balances the output level of
the subwoofer with the other speakers in the
system. If your PV1D is to be used in a home
theatre system in which it is connected to the
LFE output of an audiovisual processor, the
balance between the PV1D and the other speakers
will be adjusted when the processor’s speaker level
setup procedure is carried out. In this case the
PV1D Gain should be set at 0dB.
The default is 0dB.
Normal
Inverted
Line Polarity
Line Gain
0dB
+6dB
0dB
-6dB
Line Sensitivity
For a PV1D used to enhance the low frequency
performance of conventional stereo speakers, the
Gain parameter must be set by ear. In this
application, you will need to congure a low-pass
lter to avoid response overlap between the PV1D
and your main speakers. You should do this before
assessing the correct gain level. See the Speaker
section that follows.
The default Gain is 0dB and you should use this
as the starting point. Once the PV1D is working,
listen carefully to a variety of music program
material and adjust the setting if necessary. It is
important to listen to a variety of music because
a Gain setting that sounds correct on one piece
may sound either too loud or too quiet on another.
Listen at a realistic volume level as the perception
of musical balance varies with volume level. The
aim is to nd a Gain setting appropriate to the
majority of material.
Selecting the Polarity
In the majority of cases the Line input Polarity
should be set to Normal. However, if the power
ampliers feeding the main speakers invert the
signal, select Inverted. The default is Normal.
11
ENGLISH
Audio
Inputs
Speaker
Presets
List
Low-Pass
User
List
M-1 (2011)
Choose Speaker
None
M-1 (2011)
M-1 (2005)
686
685
User Low-Pass
Freq 80Hz
Slope 4th-order
Phase 0deg
Low-Pass Phase
0 deg
90 deg
180 deg
270 deg
Low-Pass Slope
2nd-order
4th-order
80Hz
Low-Pass Freq
Speaker
Modies the PV1D's response to blend optimally with
the main speakers. It is important that you congure
this section for all applications.
1. For 2.1 stereo applications not using a surround
processor, a low-pass lter is calculated to match
the subwoofer to the natural bass response of the
main speakers.
2. When using a surround processor, the internal
low-pass lter of the PV1D is not required,
but its response still requires adapting to the
main speakers. In addition, you should use our
recommended settings for certain parameters of
the processor. See also Section 6 – Conguring a
Surround Processor.
The menu options are User and List.
Selecting List advances to the Choose Speaker
screen where you may select one of a number of
specied Bowers & Wilkins models. If the name of your
main speakers is listed here, simply select it and all
parameters will be set automatically.
At the top of the list you will initially see the option
None. The PV1D SubApp™ program will allow further
Bowers & Wilkins models to be selected from a dropdown list and any model selected there will replace
None.
Certain powered speakers, such as Panorama. already
include subwoofer ltering. For such main speakers,
select List then None and do not overwrite None from
SubApp.
Selecting User provides the option of specifying
a custom low-pass lter. Select User if your main
speakers are not listed either internally or within
SubApp™ or are not a Bowers & Wilkins model.
The default is Speaker and the default speaker is the
rst named on the list after None.
The low-pass lter User parameters are Freq(uency),
Slope and Phase.
Select Freq to set the low-pass cut-off frequency of
the lter to match the high-pass –6dB cut-off frequency
of the main speakers. For Bowers & Wilkins speakers,
this can be found in the technical specication under
Frequency Range. If the specication of your speakers
only quotes a –3dB frequency, multiply this by 0.6 for
closed-box systems and by 0.7 for vented-box (reex)
systems to get a close enough approximation to the
–6dB frequency. The default is 80Hz.
Select Slope to set the low-pass lter slope of the
lter to match the high-pass roll-off slope of the main
speakers. If the slope is not given in the speaker’s
specication, select 4th-order if the main speakers are
vented (ie have a reex port) or have a passive radiator
(sometimes called an ABR) and 2nd-order if they do
not. The default is 4th-order as the majority of Bowers
& Wilkins speakers are vented-box types.
Select Phase to adjust the phase integration of the
PV1D and the main speakers. Adjusting the phase can
be useful to overcome audible problems of integration
between subwoofer and main speakers, usually with
room acoustics at their source. Set the Phase initially
to 0° for the 4th-order option and 180° for the 2ndorder. Compare these settings with the other options
on a variety of music with signicant bass content
and choose the option that gives the fullest bass. The
default is 0°.
12
5.4 Presets
Inputs
Speaker
Presets
Audio
List
Presets
Load
Edit
Save
Last Preset
Load
Preset 1
Preset 2
Preset 3
2
Preset 4
Preset 5
ENGLISH
Save
Preset 1
Preset 2
Preset 3
Preset 4
Preset 5
Presets enable setups appropriate for different types of
programme material or listening situations to be stored
and easily recalled. Even if you never switch between
different presets, you must set up at least one.
Selecting Presets from the Audio menu will display
the Presets menu illustrated above. The three menu
items provide the following functions:
Load
Loads one of the ve presets for editing.
Edit
Enables preset parameters to be changed.
When you alter a parameter, the outline
around the selected menu item will
change from blue to red, which indicates
that the changes have not been saved.
If you exit the Presets menu using the
button when the outline is red, it will
revert to blue, but all the changes will
be discarded.
Save
Saves the edited preset parameters to a specied
location, overwriting the preset data previously stored.
Saving causes the menu item outline to revert to blue.
Last Preset
This non-selectable label Indicates the number of
the last Preset accessed for either a Load or a
Save operation.
Edit
Input Line
Level 0dB
Low-Pass Out
Sys EQ EQ 1
Preset System EQ
EQ 1
EQ 2
EQ 3
EQ 4
Edit Menu
If all parameters are returned to their original values,
the outline will return to blue, even if a Save
operation has not been carried out.
Input
Enables the preset to specify either the Line or
Speaker PV1D inputs.
The default is Line.
Level
Enables the preset to specify a PV1D volume level
different from that set to balance the inputs.
The default is 0dB.
Low-Pass
Enables the preset to specify that the PV1D
low-pass lter is either In or Out of circuit. A preset
congured for use with home theatre program
material via PV1D connection to an AV processor
LFE output should not have a low-pass lter
engaged. The default is Out.
Preset Low-Pass
Out
In
Preset Level
Line
Speaker
0dB
Sys(tem) EQ
Enables the preset to specify one of four EQ
(equalisation) settings.
EQ1 has a nominally at response ideal for
listening to music, with the bass extended to the
maximum for the subwoofer.
EQ2 incorporates some frequency shaping
to give greater impact on movie special effects.
Like EQ1, the bass is extended to the maximum
for the subwoofer.
EQ3 and EQ4 are similar to EQ1 except that the
The default is EQ1.
Setup Complete
Conguring the presets almost completes the PV1D
setup procedure, but remember that we asked you to
set the On/Off parameter to RS-232 whilst setup was
in progress. If necessary, re-set it now as desired, then
press and hold the button to return the PV1D to
normal operational mode.
bass extension is progressively reduced. These
options may be used to give a drier response
more suited to rooms that suffer resonance
problems, leading to boomy bass. They also
allow the subwoofer to output a higher average
level before overload.
Preset Input
13
ENGLISH
6. Conguring a Surround Processor
7. Home automation8. In use
The surround processor setup process involves setting
a distance for each speaker and, if ‘small’ speakers
are used, conguring the crossover that diverts very
low bass to the subwoofer. The settings recommended
in the processor instructions are generalised and not
customised for the speakers actually used.
In order to optimise the system, please use the
following settings in the processor:
Set the distance to the subwoofer 30cm (1 ft) greater
than the actual measured distance.
For ‘large’ speakers, set the distance to that actually
measured.
For ‘small’ speakers, always use the default Dolby
Digital crossover conguration with the frequency set
at 80Hz. Then, for each speaker listed, reduce the
distance from that actually measured by the value in a
look-up table.
So that the look-up table may be kept up to date, you
can nd it on the PV1D support page of our web sites.
The PV1D may be controlled by a home automation
system running RS-232 protocol. A stereo 3.5mm
mini-jack socket is provided on the underside of the
PV1D. As this is not the standard RS-232 connection,
the installer will need to make a custom cable with the
following pin connections to the mini-jack plug:
Tip Transmit data (Tx)
Ring Receive data (Rx)
Sleeve Ground
The control codes may be downloaded from the PV1D
support page of our web site.
Once set up the PV1D should require little adjustment.
However, if it is moved within the listening room or if
large items of furniture are introduced, its Gain and
SysEQ may need adjustment. Please remember that
the PV1D is capable of volume levels that have the
potential to damage your and others’ hearing. If in any
doubt reduce the volume. If the PV1D is overloaded, its
standby indicator will ash red.
The performance of your PV1D may change subtly
during the initial listening period. If it has been stored
in a cold environment, the damping compounds and
suspension materials of the drive units will take some
time to recover their correct mechanical properties.
The drive unit suspension will also loosen up during
the rst hours of use. The time taken for the speaker to
achieve its intended performance will vary depending
on previous storage conditions and how it is used.
As a guide, allow up to a week for the temperature
effects to stabilise and 15 hours of average use for
the mechanical parts to attain their intended design
characteristics.
You may wish to reassess settings once the subwoofer
is fully run in.
14
9. Aftercare
10. Storing current settings11. Restoring settings
ENGLISH
The PV1D cabinet surfaces will usually only require
dusting. We recommend you use the cloth supplied
with the product. If you wish to use an aerosol or other
cleaner, apply the cleaner onto the cloth, not directly
onto the product and test a small area rst, as some
cleaning products may damage some of the surfaces.
Avoid products that are abrasive, or contain acid, alkali
or anti-bacterial agents. Do not use cleaning agents
on the drive units. Avoid touching the drive units as
damage may result.
To guard against unwanted or accidental
changes to settings or if they become otherwise
corrupted, there are two methods of recovery.
If you are using SubApp™, the current settings may
be saved into an XML le for later recovery and reprogramming of the PV1D. Alternatively they may be
stored in an additional internal memory area of the
PV1D using the following procedure:
i. With the PV1D in Standby mode (Standby
indicator is red), press and hold the logo on/
standby button until the indicator ashes (after
approximately 5 seconds). The navigation buttons
will also light up. Release the button.
ii. Press and hold the button until the indicator
ashes. Release the button.
iii. Press and hold the button until the indicator
ashes. Release the button.
iv. The indicator will switch to white while the
PV1D settings are stored and switch to red
(normal Standby mode) again when the process
is complete.
i. With the PV1D in Standby mode (Standby
indicator is red), press and hold the logo on/
standby button until the indicator ashes (after
approximately 5 seconds). Release the button.
ii. Press and hold the button, again until the
indicator ashes. Release the button.
iii. The indicator will switch to white while the
PV1D settings are restored and switch to red
(normal Standby mode) again when the process
is complete.
Restoring factory default settings
i. With the PV1D in Standby mode (Standby
indicator is red), press and hold the logo on/
standby button until the indicator ashes (after
approximately 5 seconds). Release the button.
ii. Press and hold the button, again until the
indicator ashes. Release the button.
iii. The indicator will switch to white while the PV1D
settings return to their defaults and switch to red
(normal Standby mode) again when the process is
complete.
15
1. Présentation du caisson de graves actif PV1D
1
1
1
1
1
1
FRANÇAIS
Sécurité
Performances
Le caisson de basses actif PV1D offre un très haut
niveau de performances dans la reproduction des
basses fréquences que ce soit en audio multicanal
pour le home-cinéma ou pour un système stéréo
classique. Il intègre tout un ensemble de fonctionnalités
qui lui confère une réelle polyvalence, lui permettant
d'être précisément optimisé pour tout type
d'installation. Ces caractéristiques sont brièvement
décrites dans les paragraphes suivants:
Contrôles et interface utilisateur
Le PV1D peut être installé et piloté soit via les
boutons du panneau avant, soit en utilisant le logiciel
d’installation et d'optimisation Bowers & Wilkins PV1D
SubApp ™ fonctionnant sur PC. SubApp ™ est
téléchargeable à partir de notre site Internet –
www.bowers-wilkins.com – et son utilisation est
décrite dans le chier d'aide associé.
Entrées multiples
Le PV1D dispose à la fois d’entrées ligne et d’entrées
haut niveau pour enceintes acoustiques, les deux
pouvant être connectés simultanément pour différentes
applications. Voir la section 4 pour en savoir plus.
Avant de relier l’appareil au secteur et
de commuter l’interrupteur de mise
sous tension, veuillez s'il vous plaît
lire attentivement et respecter les
consignes de sécurité importantes se
trouvant dans la notice jointe.
Sensibilité et niveau d’entrée ligne ajustables
Le PV1D dispose d’un réglage de la sensibilité d'entrée
lui offrant une adaptation optimale avec toutes les
sources électroniques, ainsi que d’un contrôle de gain
variable en fonction du niveau du volume par rapport
aux enceintes principales. Lorsque tous les niveaux
du PV1D sont positionnés à leur valeur par défaut,
soit 0 dB, le caisson de graves dispose alors de la
sensibilité standard THX
une tension d’entrée de 1V RMS. Voir la section 5.3
pour plus de détails.
Inversion de polarité de l'entrée ligne
Le PV1D est doté d’une fonction d’inversion de polarité
en option qui permet le cas échéant de compenser
l'inversion de polarité que l’on trouve parfois au niveau
des sources électroniques. Voir la section 5.3 pour plus
de détails.
Entrée pour enceintes acoustiques
La sortie du PV1D peut être ajustée pour pouvoir
correspondre à celle des enceintes principales en
jouant sur un seul réglage de sensibilité.
Egalisation
Le PV1D comprend quatre jeux d’égalisation conçus
pour des applications différentes, dont notamment
l’amélioration de l’impact dans le grave avec les
sources cinéma /audio-vidéo. Reportez vous à la
section 5.4 pour plus d’informations.
®
, soit 109 dB SPL à 1 m pour
Mémoires de préréglages
Le PV1D dispose de cinq mémoires de préréglages
(Presets) dans lesquels différents jeux de paramètres
peuvent être ajustés, stockés et rappelés. Les
paramètres qui peuvent être ajustés et mémorisés sont
les suivants:
• l'entrée
• le niveau d'entrée
• l’égalisation
• le ltre passe-bas (activé ou non)
Ces différentes mémoires de préréglages permettent
d’ajuster et de sélectionner facilement les
performances et la restitution du PV1D en fonction
de la nature des sources et des diverses conditions
d’écoute. Reportez vous à la section 5.4 pour plus de
détails.
16
2. Déballage du caisson de graves3. Positionnement du caisson de graves
1
1
1
1
1
1
FRANÇAIS
Le PV1D est lourd et nous suggérons fortement qu’il
soit déballé à proximité de sa position opérationnelle
dénitive par deux personnes le portant simultanément.
Le tableau ci-dessus illustre les différents éléments qui
sont emballés avec le caisson de basses.
1 Informations importantes concernant la sécurité et
les conditions de garantie
2 Câble USB /mini-jack de 5 m pour la connexion
avec un ordinateur utilisant SubApp
3 Câble secteur
4 Câble d'enceinte de 5 mètres
5 Chiffon de nettoyage micro-bres
6 Carte d'enregistrement du produit
Au cas où – peu probable – quelque chose
manquerait, veuillez s'il vous plaît dans un premier
temps contacter le revendeur auprès de qui vous avez
acheté le caisson de basses.
Retirez le lm protecteur recouvrant la face de l'écran.
Information sur l'environnement
Ce produit est conforme avec les directives
internationales, y compris mais sans se limiter à:
i. la limitation des substances dangereuses (RoHS)
dans les équipements électriques et électroniques,
ii. l'enregistrement, l'évaluation, l'autorisation et la
restriction des substances chimiques (REACH)
iii l'élimination des déchets électriques et
électroniques (WEEE).
Consultez votre organisme local d'élimination des
déchets pour des conseils sur la façon appropriée de
recycler ou de jeter ce produit.
Le PV1D peut être posé librement sur le sol ou
être installé dans un meuble réalisé sur mesure.
Le positionnement d’un caisson de basses est
généralement moins critique que celui des enceintes
acoustiques large bande. En outre, en terme de
positionnement, le PV1D est plus souple que la
plupart des autres caissons de graves, de part son
égalisation intégrée et son système d'optimisation
qui peuvent compenser, dans une certaine mesure,
un positionnement physique qui ne serait pas idéal.
La section 5.4 décrit l'utilisation de ce système
d’égalisation.
Les meilleurs résultats, cependant, seront obtenus si
le PV1D est positionné entre les enceintes frontales
gauche et droite ou à proximité de l'une d'entre elles.
La mise en place d'un caisson de graves sur le côté,
mais toujours à l’avant de la pièce, est un compromis
acceptable s’il cela vous est imposé par des impératifs
domestiques, mais nous vous recommandons d’éviter
de placer le caisson de graves derrière les auditeurs.
Si vous utilisez deux caissons de graves PV1D, il est
préférable d’en placer un près de l'enceinte avant
gauche et un autre à proximité de l'enceinte avant
droite. Le schéma ci-dessous illustre les différents
positionnements conseillés du caisson de graves.
Dans tous les cas, le PV1D doit reposer sur sa base
en caoutchouc, qui lui procure une bonne isolation par
rapport aux vibrations pouvant provenir de la structure
le supportant.
L'utilisation de deux ou de plusieurs caissons de
graves au sein d’une seule installation audio/vidéo
permet souvent d’améliorer les performances globales,
en moyennant les effets de résonances de la pièce
à basse fréquence et en permettant d’obtenir des
niveaux acoustiques plus élevés.
En outre, si on utilise deux caissons de graves au sein
d’un système audio stéréo 2 canaux, la séparation
stéréo pourra être maintenue jusqu’aux fréquences les
plus basses, mais seulement si chaque canal dispose
de son propre caisson de basses et si chaque caisson
est placé à proximité de son enceinte acoustique
dédiée.
17
FRANÇAIS
4. Connexions
1
3
2
1
5
4
6
PV1D
Le PV1D nécessite une connexion au réseau électrique
et au signal d'entrée. Un jeu de câbles d'alimentation
vous est proposé avec votre PV1D. Utilisez celui qui
convient à la prise secteur en usage dans votre pays.
Le PV1D peut accueillir deux types de signaux
d'entrée. Les applications et la nature des bornes
de connexion sont décrites dans les paragraphes
suivants. Il est possible de connecter simultanément
l’entrée ligne et l’entrée pour enceintes acoustiques,
le PV1D permettant de sélectionner l’une ou l’autre au
travers des mémoires de conguration.
La section 5 décrit l'utilisation des mémoires de
conguration et le schéma ci-dessus illustrent le
panneau de connexion du PV1D.
Right SpeakerLeft Speaker
7
Right SpeakerLeft Speaker
1. Entrées stéréo niveau enceintes acoustiques –
connecteur Molex
Cette option vous est proposée où cas où vous
disposeriez d’un amplicateur intégré dépourvu de
sorties ligne. Un câble spécial est fourni, composé
d’une che Molex à une extrémité et de ls dénudés
de l'autre coté. Comme l'impédance d'entrée du PV1D
est très élevée par rapport à celle d’une enceinte
acoustique passive, il n'y a aucun avantage à utiliser
des câbles de plus gros diamètre, et le PV1D peut être
connecté en parallèle avec vos enceintes principales
sans aucun risque vis-à-vis de votre amplicateur.
Le codage couleur de l'extrémité libre du câble est le
suivant:
Si vous utilisez un préamplicateur et des
amplicateurs séparés, ou un amplicateur
intégré disposant de sortie lignes au niveau du
préamplicateur, vous pouvez connecter le caisson de
graves en utilisant ses entrées ligne.
Si votre préamplicateur ne dispose que d’une seule
sortie ligne, vous pouvez utiliser un connecteur en Y
pour exploiter les deux entrées stéréo du caisson de
grave.
Utilisez des câbles de connexion de haute qualité.
18
FRANÇAIS
3
2
1
5
4
6
2. Entrée ligne Mono/ LFE – prise RCA Phono
Pour les applications mono, notamment pour utiliser
la sortie caisson de grave ou LFE d'un processeur
surround, utilisez simplement l'une des entrées ligne du
caisson de basses. Vous pouvez utiliser indifférement
l’entrée gauche ou l’entrée droite.
Utiliser des câbles de connexion de haute qualité.
PV1D
3. Trig 1 – prise mini-jack 3,5 mm
Cette prise trigger 12V s’utilise pour passer le PV1D
de Marche à Veille en liaison avec un appareil maitre,
comme un processeur surround, un préamplicateur
stéréo ou un amplicateur intégré disposant d’un signal
trigger de déclenchement approprié.
4. Trig 2 – prise mini-jack 3,5 mm
Ce second trigger 12V s’utilise pour pouvoir commuter
entre deux mémoires de préréglages préalablement
nommés (presets). Cette entrée sera dans la plupart
des cas connectée à la sortie trigger d’un processeur
audiovidéo auquel est reliée la source sélectionnée.
5. Interface RS-232 – prise mini-jack 3,5 mm
Cette prise a deux fonctions. Primo, elle permet la
communication avec un ordinateur (le plus souvent
un ordinateur portable), permettant d’exécuter le
programme SubApp™ de conguration du PV1D.
Un câble spécial USB/mini-jack 3,5 mm de 5 mètres
est fourni à cet effet, ce qui permet à l'utilisateur de
s'asseoir à sa position d'écoute habituelle pendant les
réglages.
Secondo, cette prise permet de venir contrôler
le caisson de grave avec un système domotique
communiquant par le protocole RS-232. Reportez
vous à la section 7 pour plus de détails.
7
6. Prise mini-USB
Régulièrement, il peut être nécessaire de mettre à jour
le logiciel interne du caisson de basses (rmware).
Cette opération sera réalisée à partir d’un ordinateur
sur lequel on exécute le programme de mise à
jour, et à l’aide d’un câble USB vers mini-USB. Ce
câble n'est pas fourni avec le produit, mais il peut
s’acheter facilement dans n’importe quel magasin
d'informatique. Ce type de câble est couramment
utilisé pour connecter un appareil photo numérique.
Vériez s’il existe des mises à jour pour le PV1D en
vous connectant à la page support de notre site
Internet.
7. Alimentation – prise IEC C8
Le type de câble d'alimentation fourni avec le produit
varie selon les régions. Une prise CEI C8 polarisée est
proposée dans tous les points de vente du continent
nord-américain pour pouvoir correspondre aux prises
murales en vigueur dans ce pays. Dans d'autres
régions, le câble d'alimentation fourni comporte une
prise non polarisée de type IEC C7 (en forme de 8), qui
correspond à la prise murale, mais qui ne possède pas
de coté plat.
19
5. Mise en marche et conguration
FRANÇAIS
Preset 1
Movies
5.1 Interface utilisateur
Volume Trim
0dB
Cette section du manuel décrit la conguration et les
commandes du PV1D en utilisant les différents boutons
du panneau avant et l'afchage sur écran. L’usage du
programme SubApp PC™ du PV1D est détaillé dans
le chier d’aide interne au programme. Les instructions
peuvent également être téléchargées depuis la page
Support du PV1D sur notre site web.
Une fois que le PV1D est mis en place dans la salle
d'écoute et relié aux câbles d'alimentation et de signal,
il peut être mis sous tension à l’aide du bouton ON /
veille qui porte le logo Bowers & Wilkins. A la mise
sous tension, le voyant LED passe du rouge au bleu et
les cinq boutons tactiles de navigation apparaissent. La
dernière mémoire de conguration (Preset) est rappelée
et l'écran tel qu’illustré ci-dessus est afché.
En sortie de carton, l'écran indique que le Preset 1
(Mémoire 1) a été sélectionné par défaut et que le
niveau Volume Trim est réglé sur 0 dB.
Dans la capture d'écran ci-dessus, le nom "Movies"
(Films) a été attribué à la mémoire de préréglage 1
(Preset 1). Vous pouvez attribuer un nom d’au plus
10 caractères (base ASCII) à tout ou partie des 5
mémoires de préréglages, mais uniquement en utilisant
le programme SubApp PC ™.
Après 30 secondes de non-utilisation, les boutons
de commande et navigation disparaissent et l'écran
s'éteint progressivement pour éviter d’être distrait
pendant le visionnage d’un lm dans une pièce
sombre. Le fait de toucher le pavé de boutons rétablit
la pleine luminosité et rend les commandes de
nouveau opérationnelles.
Lorsque la conguration du PV1D est terminée et qu’il
est en mode de fonctionnement normal, le Volume Trim
peut être ajusté et la mémoire de préréglage peut être
sélectionnée, comme décrit dans la section 5.1.
Presets
1
Movies
En mode de fonctionnement normal, les boutons situés
en face avant du PV1D ont les fonctions suivantes :
Permet d’accéder manuellement à l’écran des
mémoires de préréglages et par conséquent de
basculer entre cet écran et celui du réglage du
Volume Trim
Permet d’accéder à l’écran de réglage du
Volume Trim et par conséquent de basculer
entre cet écran et celui des mémoires de
préréglages.
Augmente le niveau du Volume Trim ou
sélectionne la mémoire de préréglages suivante
sur l’écran approprié.
Diminue le niveau du Volume Trim ou
sélectionne la mémoire de préréglages
précédente sur l’écran approprié.
Maintenez appuyé pour entrer dans le mode de
conguration du PV1D.
La fonction Volume Trim a une amplitude de + /-6dB.
Elle est destinée à permettre un ajustement rapide – à
la volée – du volume. Cette fonction n'affecte pas
le niveau de volume stocké dans les mémoires de
conguration (Presets). Si le PV1D est mis en veille,
puis rallumé, le Volume Trim revient à 0 dB.
Volume Trim
Presets
0dB
Movies
1
En mode de conguration, l'interface utilisateur du
panneau avant du PV1D est conçue sur la base
d’une navigation dans des menus hiérarchiques et
sur la sélection d’options. Lorsqu’un item de menu
est sélectionné, son contour est coloré, alors que par
défaut il est normalement bleu. Un contour en rouge
indique qu'un des paramètres a été ajusté, mais qu’il
n’est pas encore enregistré. Les cinq boutons de
navigation se comportent comme suit:
Sélectionne dans un menu l'élément suivant
vers le haut ou augmente la valeur d’un
paramètre
Sélectionne dans un menu l'élément suivant
vers le bas ou diminue la valeur d’un paramètre
Retourne au menu précédent sans enregistrer
les modications.
Passe dans le menu suivant, s’il y a un signe
indiquant qu’il existe un sous-menu à ce niveau.
La valeur courante du paramètre à ajuster est
indiquée.
Revient à l’écran précédent après avoir
enregistré les modications. En maintenant
appuyé ce bouton à n'importe quel moment, on
peut rentrer ou sortir du mode de conguration
du PV1D.
Lorsque que les boutons
pour augmenter ou pour diminuer la valeur d’un
paramètre, comme le niveau de volume ou la
fréquence, le fait de maintenir le bouton appuyé
va augmenter ou diminuer la valeur du paramètre
à ses valeurs extrêmes min ou max.
ou sont utilisés
20
5.2 Conguration de base
Setup
Display Dim
On/Off Auto
Trigger 2
Audio
About
About
Model PV1D
Software 1.0.0
Lorsque le PV1D est passé en mode de conguration il
va afcher le menu « Setup » comme illustré ci dessus
à gauche.
Les cinq items du menu permettent d’accéder aux
fonctions suivantes :
Afchage (Display)
Par défaut, l’afchage diminue d’intensité et les
boutons de navigation disparaissent complètement
au bout de 30 secondes, cela pour éviter d’être
distrait visuellement en mode de fonctionnement
normal. Alternativement, il est possible d’éteindre
complètement en permanence l’écran d’afchage.
Dans ce cas, dès qu’un bouton est touché, l’écran
s’illumine. Il reste toujours éclairé en mode de
conguration.
On/Off
Dans ce contexte, Off se réfère au mode Standby
(Veille)
Pour déconnecter complètement le
PV1D du secteur, il faut soit couper
l’alimentation de la prise qui l’alimente,
soit débrancher le cordon secteur de la
prise murale.
Choisissez RS-232 si un système domotique utilisant
le protocole RS-232 est utilisé pour passer de On à Off
ou si vous souhaitez désactiver la fonction Auto.
Inputs
Speaker
Presets
Audio
Trigger 2
Out
In
List
Trigger
Off Preset 1
On Preset 2
Si Auto est sélectionné, le PV1D va automatiquement
passer sur On dès qu’un signal audio entrant est
détecté, et repasser en mode Off au bout d’un certain
temps après qu’il n’y ait plus de signal entrant.
Ce temps de passage automatique en mode Off/
Standby peut être paramétré en appuyant sur la touche
lorsque Auto est en surbrillance. Le fait d’accéder
au temps de passage va sélectionner le mode Auto
comme mode de fonctionnement par défaut.
Si Trigger 1 est sélectionné, alors la présence d’un
signal 12 V au niveau de l’entrée Trigger 1 va passer
le PV1D en marche, et s’il y a 0 V il va alors repasser
sur Off.
Le mode on/off par défaut est Auto et le temps d'arrêt
par défaut est 30 minutes.
Avant de procéder à la conguration du
PV1D, assurez vous que le paramétrage
de la fonction On/Off est sur « RS-232 ».
Réinitialisez-le si nécessaire, lorsque
tous les autres paramètres ont été
congurés.
Permet à deux modes de préréglages d’être
sélectionnés par application d’un signal 12 V sur
l’entrée Trigger 2. Choisir In permet d’engager cette
fonction et choisir Out permet de la désengager. Out
est l’option qu’il faut choisir si votre PV1D est intégré
dans un système domotique fonctionnant via RS-232.
L’option par défaut est Out.
Appuyer sur le bouton
surbrillance permet d’activer la fonction Trigger 2
et de proposer à l’utilisateur le choix des modes de
préréglages devant être activés par la présence d’un
signal 12 V et 0 V. Si In est choisi, il n’est plus possible
de changer de mode de préréglages à partir des
boutons de commandes de la face avant.
Par défaut, Preset 1 (mémoire de préréglages 1)
s’active pour 0V, et Preset 2 (resp. 2) pour 12 V.
Audio
L’option Audio dans la page de conguration de base
permet d’accéder à tout le paramétrage audio du
PV1D. Sélectionnez Audio pour passer aux étapes de
conguration suivantes.
About
Afche le numéro de série du PV1D et la version du
logiciel interne (rmware).
Trigger Off (0V)
Preset 1
Preset 2
Preset 3
Preset 4
Preset 5
30 min
30 min
60 min
90 min
120 min
180 min
alors que In est en
Display
FRANÇAIS
Auto Off Delay
21
5.3 Réglages audio
FRANÇAIS
Audio
Inputs
Speaker
Presets
List
Configure Inputs
Line
Speaker
85dB
Il vous sera utile de disposer d’une source audio en
fonctionnement sur le PV1D et sur votre système
pendant toute la procédure de réglage.
Choisissez Audio dans le menu d’installation du
PV1D pour afcher le menu illustré ci-dessus à gauche.
Le menu a trois items (options) qui permettent de
réaliser les opérations suivantes:
Entrées (Inputs)
Sélectionnez cette option pour pouvoir accéder au
menu où vous pourrez congurer l’entrée Ligne ou
l’entrée Speaker. Si une seule entrée est connectée à
votre installation, il n'est pas nécessaire de congurer
les deux entrées.
Entrée Speaker
Concernant l'entrée Speaker, il est juste nécessaire
de faire correspondre la sensibilité du caisson
de graves à celle des enceintes principales.
Recherchez la sensibilité des enceintes principales
dans les spécications de celles-ci (elle est donnée
en général en dB à 1 m, pour un niveau d’entrée
de 2.83 V) et saisissez la valeur au niveau de
l’écran Set Sensitivity.
La valeur par défaut est 85 dB.
Set Sensitivity
85dB
Entrée Ligne
Un réglage séparé pour la sensibilité (Sensitivity)
et pour le gain (Gain) permettent d’optimiser le
rapport signal sur bruit du PV1D.
Réglage de la sensibilité (Set Sensitivity)
Réglez la sensibilité analogique en premier pour
qu’elle soit conforme au niveau de sortie de la
source électronique, conformément au tableau
ci-dessous :
Niveau de sortie Sensibilité
de la source du PV1D
0.5 V + 6 dB
1.0 V 0 dB
2.0 (ou plus) – 6 dB
Si la diode (LED) rouge du panneau avant
clignote lors des passages à niveaux élevés,
c’est qu’il y a une surcharge à l'entrée. Si cela
arrive, sélectionnez une sensibilité plus basse et
augmentez le gain de 6 dB pour compenser. La
plupart des sources ayant un niveau de sortie de
1V, la valeur par défaut est 0 dB.
Réglage du gain
Le réglage du gain du PV1D permet de faire
correspondre le niveau de sortie du caisson de
grave avec celui des autres enceintes acoustiques
du système. Si votre PV1D est utilisé dans un
système home-cinéma dans lequel il est relié à la
sortie LFE d’un processeur audio-vidéo, l’équilibre
entre le PV1D et les autres enceintes du système
sera réalisé avec le réglage de niveau des différents
canaux du processeur. Dans ce cas, la valeur du
gain du PV1D doit être xée à 0 dB. La valeur par
défaut est 0 dB.
Si le PV1D est utilisé pour améliorer les
performances dans les basses fréquences d’une
paire d’enceintes acoustiques stéréo classiques,
Line Input
Sensitivity
Gain 0dB
Polarity
-6dB
Normal
Normal
Inverted
Line Polarity
le paramètre Gain doit alors être ajusté à l'oreille.
Pour cette application, vous aurez besoin
de congurer le ltre passe-bas pour un bon
raccordement, et pour éviter tout recouvrement
entre la réponse en fréquence du PV1D et celles
de vos enceintes principales. Vous devez le faire
avant d’appliquer la bonne valeur de gain correct.
Reportez vous à la section Enceinte Acoustique
qui suit.
La valeur du gain par défaut est 0 dB, et vous
devez utiliser cette valeur comme point de départ.
Une fois que le PV1D est en place et fonctionne,
écoutez attentivement une large variété de
programmes musicaux pour pouvoir ajuster
les réglages si cela vous semble nécessaire. Il
est essentiel d'écouter beaucoup de musiques
différentes, car un réglage du gain qui apparaitra
correct lors de l’écoute d’un morceau pourra
sembler trop fort ou trop faible sur un autre.
Écoutez à un niveau réaliste car la sensation
d'équilibre musical varie avec le volume. L'objectif
est de trouver un réglage du gain qui soit approprié
avec la majorité des sources.
Sélection de la polarité (Line Polarity)
Dans la majorité des cas, la polarité de l'entrée
Line doit être réglée sur Normal. Toutefois, si
les amplicateurs de puissance qui alimentent
les enceintes principales inversent le signal,
sélectionnez Inverted. La valeur par défaut est
Normal.
Line Gain
0dB
+6dB
0dB
-6dB
Line Sensitivity
22
Inputs
Speaker
Presets
Audio
List
Low-Pass
User
List
M-1 (2011)
Choose Speaker
None
M-1 (2011)
M-1 (2005)
686
685
FRANÇAIS
User Low-Pass
Freq
Slope 4th-order
Phase 0deg
80Hz
Low-Pass Phase
0 deg
90 deg
180 deg
270 deg
Low-Pass Slope
2nd-order
4th-order
80Hz
Low-Pass Freq
Enceinte acoustique
Modie la réponse du PV1D pour un raccordement
optimal avec les enceintes principales. Il est important
que vous conguriez cette section pour toutes les
applications.
1. Pour les applications stéréo 2.1 qui ne requièrent
pas l'utilisation d'un processeur surround, un ltre
passe bas est calculé pour faire correspondre le
caisson de graves avec la réponse naturelle des
enceintes principales.
2. Avec l'utilisation d'un processeur surround, le
ltre interne du caisson de graves du PV1D
n'est pas nécessaire, toutefois sa réponse dans
le grave doit être bien adapté aux enceintes
principales. En outre, vous pouvez utiliser nos
réglages recommandés avec certains paramètres
du processeur. Reportez vous également à la
Section 6 – Congurer un processeur surround.
Les options du menu sont User et List.
En choisissant List on arrive à l’écran Choose Speaker, où il possible de sélectionner la référence
d’un modèle d’enceinte acoustique Bowers &
Wilkins. Si la référence de vos enceintes acoustiques
principales est répertoriée ici, il sufra de la
sélectionner et de tous les paramètres seront ajustés
automatiquement.
En haut de la liste, vous verrez tout d'abord l'option
None (Aucun). Bowers & Wilkins a ainsi la possibilité
de rajouter de nouveaux modèles par l’intermédiaire du
programme SubApp™ du PV1D, qui viendront alors
compléter la liste déroulante à la place de None.
Certaines enceintes ampliées, comme Panorama,
intègrent un système de ltrage pour caisson de
graves. Pour de telles enceintes, sélectionnez List
puis None (Aucun) et ne supprimez par None dans
SubApp.
Le fait de sélectionner l’option User offre la possibilité
de spécier un ltre passe-bas personnalisé.
Sélectionnez User si vos enceintes principales
n’apparaissent pas dans la liste interne ou dans
SubApp™ ou si elles ne sont pas des modèles
Bowers & Wilkins.
La valeur par défaut est Speaker et l’enceinte par
défaut est la première qui apparaît en haut de la liste
après None (Aucun).
Les paramètres ajustables du ltre passe-bas sont la
Fréquence (Freq), la pente (Slope) et le phase.
Sélectionnez Freq pour pouvoir régler la fréquence
de coupure du ltre passe-bas en fonction de la limite
basse à -6 dB de la bande passante de vos enceintes
principales. Concernant les enceintes Bowers &
Wilkins, cette fréquence peut être trouvée au niveau
des spécications techniques à l’item « Frequency
Range ». Au cas où les spécications de vos enceintes
donneraient uniquement la valeur à -3 dB, multipliez
ce chiffre par 0.6 pour des enceintes closes et par 0.7
pour des enceintes bass-reex (dotées d’un évent)
pour obtenir une bonne approximation de la fréquence
à – 6 dB. La valeur par défaut est 80 Hz.
Choisissez Slope pour dénir la pente du ltre passebas correspondant à la pente du ltre passe-haut
des enceintes principales. Si la valeur de la pente
n'est pas renseignée dans les spécications de vos
enceintes, sélectionnez 4th-order, s’il s’agit d’enceintes
ventilées de type bass-reex (c.-à-d. munies d’évent)
ou d’enceintes dotées d’un radiateur passif (parfois
appelé ABR), et 2nd-order pour toutes les autres
enceintes. La valeur par défaut est 4th-order, du fait
que la majorité des enceintes Bowers & Wilkins sont
de type bass-reex.
Sélectionnez Phase pour pouvoir ajuster la valeur
de la phase permettant l'intégration du PV1D avec
les enceintes principales. Ce réglage de la phase
peut s’avérer utile pour surmonter des problèmes
d'intégration sonore entre le caisson de graves et les
enceintes principales, généralement liés à la base à
des problèmes d’acoustique de la pièce d’écoute.
Réglez dans un premier temps la phase à 0° si
vous avez choisi l'option 4th-order, et à 180° pour
2nd-order. Comparer ces paramètres avec les autres
options sur une large variété de programmes musicaux
et sélectionnez l’option qui donne le plus de basses. La
valeur par défaut est 0°.
23
5.4 Mémoires de préréglages
FRANÇAIS
Audio
Inputs
Speaker
Presets
List
Presets
Load
Edit
Save
Last Preset
Load
Preset 1
Preset 2
Preset 3
2
Preset 4
Preset 5
Save
Preset 1
Preset 2
Preset 3
Preset 4
Preset 5
Les préréglages de conguration (Presets) sont des
mémoires de réglages associées à différents types
de programmes audio ou de congurations d’écoute,
et pouvant être stockées et rappelées facilement.
Même si vous ne souhaitez pas faire usage de cette
fonctionnalité, vous devez néanmoins mémoriser au
moins un préréglage.
Choisissez Presets dans le menu audio et vous verrez
s’afcher le menu Presets comme illustré ci-dessus. Ce
menu comporte trois options, qui offrent les fonctions
suivantes :
Chargement (Load)
Chargement de l’une des cinq mémoires de
préréglages pour modication
Edit
Permet de changer les paramètres du préréglage.
Quand vous modier la valeur d’un
paramètre, le contour de l’item de menu
considéré passe de bleu à rouge, ce qui
signie que les changements n’ont pas
été sauvés. Si vous quittez alors le menu
Presets en appuyant sur la touche
alors que le contour est rouge, celui-ci
repassera en bleu mais les changements
éventuels seront perdus.
Sauvegarde (Save)
Sauvegarde les paramètres de préréglage en cours à
un emplacement déterminé et en écrasant les valeurs
préalablement mémorisées. Lors de la sauvegarde, le
contour de l’option de menu revient au bleu.
Dernier Préréglage (Last Preset)
Ce nombre, qui n’est pas modiable, indique le
numéro du dernier préréglage ayant donné lieu à un
chargement (Load) ou à une sauvegarde (Save).
Edit
Input Line
Level 0dB
Low-Pass Out
Sys EQ EQ 1
Preset System EQ
EQ 1
EQ 2
EQ 3
EQ 4
Edit Menu
Si tous les paramètres sont repositionnés à leur
valeur initiale, le contour repassera en bleu, même
si aucune sauvegarde (Save) n’a encore été
effectuée.
Entrée (Input)
Permet de spécier l’entrée du PV1D – Line ou
Speaker – qui doit être sauvegardée dans la
mémoire de préréglages. L’entrée par défaut est
Line.
Niveau (Level)
Permet de spécier la valeur de volume du PV1D
devant être sauvegardée dans la mémoire de
préréglages, permettant d’équilibrer les entrées. La
valeur par défaut est 0 dB.
Filtre passe-bas (Low-pass)
Permet de spécier si le ltre passe-bas du PV1D
est Actif (In) ou Inactif (Out) dans la mémoire de
préréglages. Si vous congurez un préréglage pour
utiliser le PV1D avec des sources audio homecinéma et que le PV1D est relié à la sortie LFE d’un
processeur audio-vidéo, alors le ltre passe-bas ne
doit pas être activé. La valeur pas défaut est Out.
Preset Low-Pass
Out
In
Preset Level
Preset Input
Line
Speaker
0dB
Egalisation (System EQ)
Permet de spécier l’un des quatre paramètres
d’égalisation dans la mémoire de préréglages.
La valeur par défaut est EQ1.
Installation terminée
Après la conguration des mémoires de préréglages,
la procédure d’installation du PV1D est quasiment
terminée. N'oubliez pas que nous vous avons
demandé de régler le paramètre Marche / Arrêt (On/Off) sur RS-232 en cours de réglage. Si nécessaire,
vous pouvez le réassigner maintenant à la valeur
souhaitée, en maintenant appuyée la touche
permettra au PV1D de repasser en mode normal de
fonctionnement.
EQ1 correspond à une réponse plate, idéale
pour les écoutes musicales, et à une extension
maximale du caisson de grave dans les basses
fréquences.
EQ2 accentue certaines fréquences pour
donner plus d’impact aux effets de basses
fréquences lors des écoutes home-cinéma.
Comme EQ1, le niveau d’extension dans le
grave est maximum.
EQ3 et EQ4 sont similaires à EQ1 à l'exception
du fait que l'extension dans le grave a été
progressivement réduite. Ces options ont été
choisies pour pouvoir donner une réponse plus
sèche et mieux adaptée aux pièces qui ont des
problèmes de résonances, et donc un grave
envahissant. Cela permet aussi au caisson de
graves de restituer un niveau sonore plus élevé
avant saturation.
ce qui
24
6. Conguration d'un processeur surround
7. Domotique8. Utilisation
FRANÇAIS
La conguration du processeur surround nécessite
de dénir une distance pour chaque enceinte et, si
des « petites » enceintes sont utilisées, de congurer
le ltre de façon à ce que les fréquences les plus
basses soient dirigées vers le caisson de graves. Les
paramètres recommandés dans les instructions du
processeur sont généraux et ne sont pas spéciques
aux enceintes effectivement utilisées.
De façon à optimiser le système, appliquez les
paramètres suivants au niveau de la conguration du
processeur :
Réglez la distance par rapport au caisson de graves
30 cm (1 ft) de plus que la distance effectivement
mesurée.
S'il s'agit d'enceintes « larges », réglez la distance à
celle qui est effectivement mesurée.
Pour des enceintes « small » (petites), utilisez
systématiquement la conguration du ltre Dolby Digital
par défaut en ajustant la fréquence à 80 Hz. Puis,
pour chacune des enceintes, réduisez la distance par
rapport à celle qui est effectivement mesurée en vous
conférant à la valeur dans la table de correspondance.
La table de correspondance pouvant avoir été mise
à jour, vous en trouverez la dernière version dans les
pages « Support du PV1D » de notre site web.
Le PV1D peut être piloté par un système domotique
fonctionnant avec le protocole RS-232. Une connexion
mini-jack stéréo 3.5 mm est proposée pour cette
fonction sur la face inférieure du PV1D. Comme il
ne s’agit pas d’une connexion RS-232 standard,
l’installateur aura besoin de réaliser un câble spécial
muni du câblage suivant, au niveau de la prise minijack :
Extrémité Transmission des données (Tx)
Anneau Réception des données (Rx)
Corps Masse
Les codes de contrôles peuvent être téléchargés à
partir de la page support du PV1D sur notre site web.
Une fois mis en place, le PV1D ne devrait nécessiter
que peu d’ajustements. Toutefois, s’il est déplacé au
sein de la pièce d'écoute, ou si des gros éléments de
mobilier y sont installés, le gain (Gain) et le système
d’égalisation (SysEQ) pourront nécessiter de nouveaux
réglages. Gardez en mémoire que le PV1D est capable
de niveaux de volume ayant le potentiel d'endommager
votre audition et celle de votre entourage. En cas de
doute, réduisez le volume. Si le PV1D est en surcharge,
la diode/indicateur de veille clignotera en rouge.
Les performances de votre PV1D peuvent aussi
légèrement évoluer au cours des premières séances
d’écoute. Si le caisson de graves a été entreposé dans
un environnement froid, les composants amortissant et
les éléments en suspension des haut-parleurs peuvent
nécessiter un certain temps avant de retrouver toutes
leurs propriétés mécaniques initiales. La suspension
des haut-parleurs va également s’assouplir légèrement
pendant les premières heures d'utilisation. Le temps
nécessaire pour que le caisson de graves atteigne les
performances prévues est variable, et il est fonction
des conditions de stockage préalables et de la façon
dont il est utilisé. A titre indicatif, comptez environ une
semaine pour que les effets liés à la température se
stabilisent, et une quinzaine d’heures d'utilisation en
moyenne pour que les pièces mécaniques atteignent
toutes les caractéristiques voulues.
Vous pouvez aussi contrôler les différents réglages
après cette période de rodage.
25
FRANÇAIS
9. Entretien
10. Sauvegarde des paramètres11. Restauration des paramètres
Les surfaces du coffret du PV1D ont généralement
juste besoin d’être époussetées. Nous vous
recommandons d'utiliser le chiffon fourni avec le
produit. Si vous souhaitez utiliser un produit nettoyant
en aérosol ou autre, appliquez le produit nettoyant sur
le chiffon, et jamais directement sur le produit. Faites
un test sur une petite surface au préalable, au cas où le
produit serait susceptible d’abimer le coffret du caisson
de graves. Evitez les agents nettoyant contenant
de l’acide, de l’ammoniaque ou des éléments anti
bactériens. Evitez de toucher les haut-parleurs.
Pour vous prémunir contre les changements
accidentals ou non désirés de paramètres, ou si
ceux sont corrompus, il existe deux méthode de
sauvegardes .
Si vous utilisez le logiciel SubApp™, les paramètres
peuvent être sauvegardés dans un chier XML pour
restauration future et reprogrammation du PV1D.
Sinon, ils peuvent aussi être stockés dans la mémoire
interne du PV1D en suivant la procédure suivante :
i. Alors que le PV1D est en mode Standby (la diode
témoin est rouge), maintenez appuyer le bouton/
logo On/Standy pendant 5 secondes jusqu’à ce
que la diode clignote. Les touches de navigation
vont-elles aussi clignoter. Relâchez le bouton.
ii. Maintenez appuyé le bouton
diode clignote. Relâchez le bouton.
iii. Maintenez appuyé le bouton
diode clignote. Relâchez le bouton.
iv. La diode témoin va alors s’allumer en blanc
pendant que les paramètres du PV1D sont
sauvegardés puis repasser en rouge (mode
standby normal) quand le processus sera terminé.
i. Alors que le PV1D est en mode Standby (la diode
témoin est rouge), maintenez appuyé le bouton/
logo On/Standy pendant 5 secondes jusqu’à ce
que la diode clignote. Les touches de navigation
vont elles aussi clignoter. Relâchez le bouton.
ii. Maintenez appuyé le bouton
diode clignote. Relâchez le bouton.
iv. La diode témoin va alors s’allumer en blanc
pendant que les paramètres du PV1D sont
restaurés puis repasser en rouge (mode standby
normal) quand le processus sera terminé.
Restauration aux valeurs usine
i. Alors que le PV1D est en mode Standby (la diode
témoin est rouge), maintenez appuyé le bouton/
logo On/Standy pendant 5 secondes jusqu’à ce
que la diode clignote. Les touches de navigation
vont-elles aussi clignoter. Relâchez le bouton.
ii. Maintenez appuyé le bouton
diode clignote. Relâchez le bouton.
iv. La diode témoin va alors s’allumer en blanc
pendant que les paramètres du PV1D sont
restaurés puis repasser en rouge (mode standby
normal) quand le processus sera terminé.
jusqu’à ce que la
jusqu’à ce que la
26
1. Aktiv-Subwoofer PV1D
Einleitung
DEUTSCH
Sicherheit
Tiefbass-Power
Der PV1D ist ein Aktiv-Subwoofer, der sowohl in
Mehrkanal-Heimkino- sowie herkömmlichen StereoAudiosystemen eine beeindruckende Klangqualität im
Tieftonbereich bietet. Um ein Höchstmaß an Flexibilität zu
gewährleisten, verfügt er über eine Reihe von Features,
durch die er exakt auf den Installationstyp abgestimmt
werden kann. Diese Features werden in den folgenden
Abschnitten kurz beschrieben:
Steuerung und Bedienelemente
Das Setup und der Betrieb des PV1D können über
die Bedienelemente an der Gerätefront oder über das
PV1D-SubApp™-PC-Programm für das Setup und die
Optimierung gesteuert werden. Sie können dieses von
unserer Webseite www.bowers-wilkins.de herunterladen.
Weitere Informationen entnehmen Sie bitte der Hilfedatei.
Mehrere Eingänge
Der PV1D verfügt über Hochpegel- und SpeakerEiingänge, die, um für verschiedene Anwendungsfälle
bestens gerüstet zu sein, gleichzeitig angeschlossen
werden können. Weitere Informationen hierzu erhalten
Sie in Kapitel 4.
Vor dem Anschließen und der Inbetriebnahme dieses Aktiv-Subwoofers lesen Sie
bitte die wichtigen Sicherheitshinweise
in der beiliegenden Broschüre. Beachten
Sie diese Hinweise.
Einstellbare Eingangsempndlichkeit und
einstellbarer Eingangspegel (Hochpegeleingang)
Zur optimalen Anpassung an die Quellelektronik
verfügt der PV1D über Einstellmöglichkeiten für die
Eingangsempndlichkeit. Darüber hinaus besitzt er
eine Gain-Funktion, so dass sein Pegel an den der
Hauptlautsprecher angepasst werden kann. Sind alle
Pegel des PV1D wie in der Werksvoreinstellung auf 0 dB
gesetzt, besitzt der Subwoofer eine THX
Empndlichkeit von 109 dB spl bei 1 m (1 V RMS am
Eingang). Weitere Informationen hierzu erhalten Sie in
Kapitel 5.3.
Polaritätsumkehrung (Hochpegeleingang)
Der PV1D kann die Polarität umkehren und trägt
damit der Tatsache Rechnung, dass die Polarität der
angeschlossenen Elektronik gelegentlich umgekehrt ist.
Weitere Informationen hierzu erhalten Sie in Kapitel 5.3.
Speaker-Eingang
Sie können die Empndlichkeit des Subwoofers an die
der Hauptlautsprecher anpassen, indem Sie einen Wert
für die Empndlichkeit eingeben.
Sys(tem)-Equalizer
Der PV1D verfügt über vier, speziell auf
bestimmte Anwendungsfälle zugeschnittene EQEinstellungsmöglichkeiten. Dazu gehört auch eine
Option, durch die die Effekte des audiovisuellen Materials
im Tieftonbereich verbessert werden können. Weitere
Informationen hierzu erhalten Sie in Kapitel 5.4.
®
-Standard-
Setup-Voreinstellungen
Der PV1D besitzt verschiedene Speicherstellen, in denen
Gruppen von Setup-Parametern konguriert, gespeichert
und aufgerufen werden können. Folgende SetupParameter können konguriert und gespeichert werden:
• Input (Eingangswahl)
• Level (Eingangspegel)
• Sys EQ (System-Equalizer)
• Low-Pass (Tiefpasslter an oder aus)
Diese Setup-Voreinstellungen ermöglichen es, den
PV1D kinderleicht an die unterschiedlichen Typen von
Programmmaterial bzw. an unterschiedliche Hörräume
anzupassen. Weitere Informationen hierzu erhalten Sie in
Kapitel 5.4.
27
2. Auspacken des Subwoofers3. Positionierung des Subwoofers
1
DEUTSCH
1
1
1
1
1
Der PV1D ist schwer und wir empfehlen Ihnen dringend,
ihn mit zwei Personen in der Nähe seines endgültigen
Standorts aufzustellen.
Der Abbildung oben können Sie entnehmen, welches
Zubehör zum Lieferumfang des Subwoofers gehört.
1. Wichtige Sicherheits- und Garantieinformationen
2. 5-m-Kabel zum Anschluss eines Computers bei
Nutzung des SubApp-Programms (USB-Stecker auf
Ministecker)
3. Netzkabel
4. 5-m-Kabel (zum Anschluss an den Speaker-Eingang)
5. Mikrofaser-Reinigungstuch
6. Informationen zur Produktregistrierung
Sollte der unwahrscheinliche Fall eintreten, dass ein
Teil fehlt, so setzen Sie sich bitte zunächst mit dem
Fachhändler in Verbindung, bei dem Sie den Subwoofer
gekauft haben.
Entfernen Sie die Schutzfolie vom Display.
Umweltinformation
Dieses Produkt entspricht internationalen Richtlinien.
Dazu gehören unter anderem:
i. die Beschränkung der Verwendung bestimmter
gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten
(Restriction of Hazardous Substances (kurz RoHS
genannt))
ii. die Registrierung, Bewertung, Zulassung und
Beschränkung chemischer Stoffe (REACH)
iii. die Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten
(Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE)).
Wenden Sie sich an Ihre örtliche Entsorgungsstelle,
wenn Sie Fragen zum ordnungsgemäßen Recyceln bzw.
Entsorgen dieses Produktes haben.
Der PV1D kann frei auf den Fußboden gestellt oder in
speziellem Mobiliar platziert werden. Grundsätzlich ist
die Positionierung eines Subwoofers weniger kritisch als
die von Vollbereichslautsprechern. Darüber hinaus ist
der PV1D dank seines integrierten Equalizers und des
Optimierungssystems, durch die eine weniger optimale
Position ausgeglichen werden kann, hinsichtlich seiner
Positionierung noch exibler als die meisten anderen
Subwoofer. Kapitel 5.4 enthält Informationen zum EQSystem.
Die besten Ergebnisse werden jedoch erzielt, wenn
der PV1D zwischen dem linken und dem rechten
Lautsprecher oder in der Nähe eines dieser beiden
platziert wird. Einen Subwoofer an der Seite, dabei
aber immer noch vor den Hörern zu positionieren ist
ein akzeptabler Kompromiss, wenn die räumlichen
Gegebenheiten es nicht anders zulassen. Wir
empfehlen aber, den Subwoofer nicht hinter den Hörern
aufzustellen. Werden zwei PV1D-Subwoofer eingesetzt,
so sollten Sie einen in der Nähe des linken und einen in
der Nähe des rechten Lautsprechers platzieren.
Der Abbildung oben können Sie die SubwooferPositionierung entnehmen.
In allen Anwendungsfällen bleibt der PV1D auf seiner
Kunststoffunterlage, die die Übertragung von Vibrationen
bis zu einem gewissen Grad verhindert.
Durch den Einsatz von mehr als einem Subwoofer in
einer Installation kann die Klangqualität des Systems
verbessert werden, indem bis hin zu den tiefsten
Frequenzen eine präzise Stereokanaltrennung
sichergestellt ist, der Klang im Hinblick auf
Raumresonanzen, die bei tiefen Frequenzen auftreten,
optimiert wird und ein höherer maximaler Lautstärkepegel
ermöglicht wird.
Bei Verwendung von zwei Subwoofern in einem
2-Kanal-Audiosystem wird die Stereokanaltrennung
nur verbessert, wenn jeder Kanal seinen eigenen
Subwoofer hat, der in der Nähe des jeweiligen
Satellitenlautsprechers platziert ist.
28
4. Anschlussmöglichkeiten
1
3
2
1
Der PV1D ist an das Netz anzuschließen und benötigt ein
Eingangssignal. Das Gerät wird mit mehreren Netzkabeln
geliefert. Verwenden Sie das Kabel, dessen Stecker in
Ihre Steckdose passt.
Der PV1D verfügt über zwei Typen von Signaleingängen.
Ihre Anwendungsbereiche und Buchsentypen werden
in den folgenden Abschnitten beschrieben. Sie können
gleichzeitig Verbindungen zu den Line- und SpeakerAnschlüssen herstellen, da der PV1D die Möglichkeit
bietet, jeden der beiden Eingänge in den SetupEinstellungen zu speichern und aufzurufen.
In Kapitel 5 wird die Nutzung der Setup-Voreinstellungen
beschrieben. In der Abbildung oben ist das Anschlussfeld
des PV1D dargestellt.
4
5
6
PV1D
7
Right SpeakerLeft Speaker
Right SpeakerLeft Speaker
1. Speaker-Eingänge (Stereo) – Molex-Buchse
Sie können die Molex-Buchse nutzen, wenn
der anzuschließende Vollverstärker keine
Hochpegelausgänge besitzt. Zum Lieferumfang gehört
ein Spezialkabel mit einem Molex-Stecker an dem
einen und blanken Drähten an dem anderen Ende.
Da die Eingangsimpedanz des PV1D im Vergleich zu
Passivlautsprechern sehr hoch ist, bringt ein Kabel mit
einem größeren Querschnitt keine Vorteile. Der PV1D
kann parallel zu den Hauptlautsprechern angeschlossen
werden.
Möchten Sie separate Vor- und Endstufen oder einen
Vollverstärker mit Hochpegel-Vorverstärker-Ausgängen
anschließen, so können Sie dazu die Hochpegeleingänge
des Subwoofers benutzen.
Besitzt Ihr Vorverstärker nur einen Satz Ausgänge,
so können Sie Y-Anschlüsse verwenden, um weitere
Anschlussmöglichkeiten für den Subwoofer zur
Verfügung zu stellen.
Verwenden Sie hochwertige Verbindungskabel.
DEUTSCH
29
DEUTSCH
3
2
1
5
4
6
2. Mono-/LFE-Hochpegeleingang – Cinch-Buchse
In Mono-Anwendungen, in denen Sie beispielsweise
den Subwoofer- oder LFE-Ausgang eines SurroundProzessors nutzen, stellen Sie die Verbindung über einen
der beiden Hochpegeleingänge her. Sie können sowohl
den linken als auch den rechten Eingang nutzen.
Verwenden Sie hochwertige Verbindungskabel.
PV1D
3. Trig 1 – 3,5-mm-Minibuchse
Über diese 12V-Trigger-Buchse können Sie den
PV1D über ein entsprechendes Trigger-Signal von
einem Surround-Prozessor, Stereo-Vorverstärker bzw.
Vollverstärker vom Betriebs- in den Standby-Modus und
umgekehrt schalten.
4. Trig 2 – 3,5-mm-Minibuchse
Über diese 12V-Trigger-Buchse kann zwischen zwei
bestimmten Voreinstellungen hin und her geschaltet
werden.
5. RS-232-Schnittstelle – 3,5-mm-Minibuchse
Diese Buchse hat zwei Aufgaben. Sie ermöglicht die
Kommunikation mit einem Computer, auf dem das
SubApp™-Programm von Bowers & Wilkins gespeichert
ist. Zum Lieferumfang gehört ein 5 Meter langes
Spezialkabel (USB-Stecker auf 3,5-mm-Ministecker),
über das der Benutzer die Einstellungen von seiner
Hörposition aus vornehmen kann.
Darüber hinaus kann der PV1D über die RS-232Schnittstelle in ein Heimautomatisierungssystem integriert
werden (siehe Kapitel 7).
7
6. USB-Minibuchse
Von Zeit zu Zeit muss ein Update der SubwooferFirmware vorgenommen werden. Dazu benötigen Sie
einen Computer, auf dem das aktualisierte Programm
gespeichert ist, und ein spezielles Kabel (USB-Stecker
auf Mini-USB-Stecker). Dieses Kabel gehört nicht zum
Lieferumfang des Subwoofers, kann aber im ComputerFachhandel gekauft werden. Es wird in der Regel zum
Anschließen einer Digitalkamera verwendet. Updates
nden Sie im PV1D-Support-Bereich unserer Webseite.
7. Netzeingang
Das passende Netzkabel gehört zum Lieferumfang des
Subwoofers. Für Nordamerika liegt ein Kabel mit IEC
C7-Stecker bei, für andere Länder ein Kabel mit einem
IEC C8-Stecker.
30
5. Inbetriebnahme und Setup
5.1 Das Bedienfeld des PV1D
Preset 1
Movies
Volume Trim
0dB
Dieses Kapitel der Bedienungsanleitung beschäftigt
sich mit dem Setup und der Bedienung des PV1D über
die Tasten an der Gerätefront und über das Display.
Die Nutzung des SubApp™-PC-Programms ist in der
programmeigenen Hilfedatei beschrieben. Die Anleitung
kann auch vom PV1D-Support-Bereich auf unserer
Webseite heruntergeladen werden.
Ist der PV1D erst einmal im Hörraum positioniert und an
Netz- und Signalkabel angeschlossen, so kann er über
die On/Standby-Taste, die das Bowers & Wilkins-Logo
trägt, eingeschaltet werden. Nach dem Einschalten
wechselt die Farbe der LED von rot auf blau, und die fünf
Navigationstasten werden angezeigt. Die zuletzt genutzte
Voreinstellung wird wieder aufgerufen. Es erscheint der
oben dargestellte Bildschirm.
Im Werk wird Preset 1 ausgewählt und Volume Trim auf
0 dB gesetzt.
Im oberen Bildschirm ist unter Preset 1 die Zeile Movies
eingefügt. Sie können einer Voreinstellung oder allen
5 Voreinstellungen einen aus bis zu 10 Zeichen (ASCIIZeichensatz) bestehenden Namen hinzufügen. Dies
ist jedoch nur mit Hilfe des SubApp™-PC-Programms
möglich.
Nach 30 Sekunden der Nichtbenutzung erlischt die
Anzeige und das Display verdunkelt sich, damit Sie sich
in einem dunklen Raum ganz auf Ihren Film konzentrieren
können. Durch Berühren des Tastenfelds leuchtet
die Anzeige wieder. Ferner werden die Tasten wieder
aktiviert.
Ist das Setup des PV1D abgeschlossen und das Gerät in
den normalen Betriebsmodus zurückgekehrt, kann, wie
in Kapitel 5.1 beschrieben, Volume Trim eingestellt und
Preset ausgewählt werden.
Presets
1
Movies
Im normalen Betriebsmodus funktionieren die Tasten an
der Gerätefront des PV1D wie folgt:
Sorgt zunächst für den Zugang auf den Bildschirm
für die manuelle Voreinstellungsauswahl.
Anschließend zum Hin- und Herschalten zwischen
diesem Bildschirm und dem zur Einstellung von
Volume Trim.
Zunächst für den Zugriff auf den Bildschirm für die
Einstellung von Volume Trim. Anschließend zum
Hin- und Herschalten zwischen diesem Bildschirm
und dem zur Voreinstellungsauswahl.
Durch Drücken dieser Taste erhöhen Sie
den Wert für Volume Trim oder wählen auf
dem entsprechenden Bildschirm die nächste
Voreinstellung aus.
Durch Drücken dieser Taste reduzieren Sie
den Wert für Volume Trim oder wählen auf
dem entsprechenden Bildschirm die vorherige
Voreinstellung aus.
Halten Sie diese Taste gedrückt, um den Setup-
Modus des PV1D aufzurufen.
Die Volume Trim-Funktion umfasst eine Bandbreite von
+/-6 dB und ist für gelegentliche, spontane Änderungen
gedacht. Sie hat keinen Einuss auf die innerhalb einer
Voreinstellung gespeicherte Lautstärkeeinstellung.
Wird der PV1D in den Standby-Modus gesetzt und
anschließend wieder eingeschaltet, wird Volume Trim auf
0 dB zurückgesetzt.
Volume Trim
Presets
0dB
Movies
1
Im Setup-Modus wird das Bedienfeld an der Gerätefront
zur Navigation durch die hierarchisch aufgebauten
Menüs und zur Auswahl der Optionen genutzt. Der
ausgewählte Menüpunkt wird durch eine farbige
Umrandung (normalerweise blau) gekennzeichnet. Ist
die Umrandung rot, so wird dadurch angezeigt, dass
ein Voreinstellungsparameter zwar eingestellt, aber
nicht gespeichert worden ist. Die fünf Navigationstasten
funktionieren wie folgt:
Zur Auswahl des nächsten Menüpunkts oben
oder zur Erhöhung einer Parametereinstellung.
Zur Auswahl des nächsten Menüpunkts unten
oder zur Reduzierung einer Parametereinstellung.
Zur Rückkehr zum vorherigen Menübildschirm,
ohne die Änderungen zu speichern.
Zum Aufrufen des nächsten Menübildschirms,
wenn die Umrandung die Form eines Wegweisers
besitzt und damit auf einen nachfolgenden
Bildschirm hinweist. Die aktuelle Einstellung des
Parameters erscheint ebenfalls in der Umrandung.
Um nach dem Speichern von Änderungen zum
vorherigen Menü zurückzukehren. Halten Sie die
Taste
gedrückt, so können Sie den PV1D-
Setup-Modus jederzeit aktivieren bzw. verlassen.
Halten Sie die Tasten
einen Parameter wie den Lautstärkepegel oder
die Frequenz kontinuierlich zu erhöhen bzw. zu
reduzieren.
oder gedrückt, um
DEUTSCH
31
5.2 Das erste Setup
Setup
Display Dim
On/Off Auto
DEUTSCH
Trigger 2
Audio
About
Wird der PV1D in den Setup-Modus geschaltet, erscheint
das oben dargestellte Setup Home Menü.
Die Menüpunkte haben die folgenden Funktionen:
Display
Im Werk wird für Display der Menüpunkt Dim eingestellt.
Dadurch verdunkelt sich das Display, wenn 30 Sekunden
lang keine Taste betätigt wird. So können Sie sich in
einem dunklen Raum ganz auf Ihren Film konzentrieren.
Alternativ dazu kann es ganz abgestellt werden. Sobald
eine Taste gedrückt wird, leuchtet das Display hell und
bleibt im Setup-Modus hell erleuchtet.
On/Off
In diesem Zusammenhang steht Off für den StandbyModus.
Wählen Sie RS-232, wenn ein auf RS-232-basierendes
Heimautomatisierungssystem zum Ein- und Ausschalten
verwendet wird, bzw. wenn Sie die Auto-Funktion
deaktivieren möchten.
About
Model PV1D
Software 1.0.0
Um den PV1D vom Netz zu trennen, muss
der Netzeingang ausgeschaltet oder der
Netzstecker herausgezogen werden.
Inputs
Speaker
Presets
Audio
Trigger 2
Out
In
List
Trigger
Off
On Preset 2
Wird Auto ausgewählt, schaltet sich der PV1D
automatisch ein, wenn ein Audio-Eingangssignal
erfasst wird und automatisch aus, wenn nach einer
festgelegten Zeit kein Eingangssignal ankommt. Die
automatische Ausschaltverzögerung kann in dem
folgenden Menü durch Drücken der Taste
werden, wenn Auto umrandet ist. Durch den Zugriff auf
die Verzögerungszeit wird ferner Auto als Modus für das
Ein- und Ausschalten ausgewählt.
Wird Trigger 1 ausgewählt, so schaltet die am TriggerEingang 1 anliegende Spannung von 12V den PV1D ein.
Bei 0V wird er ausgeschaltet.
Die Werksvoreinstellung für das Ein- und Ausschalten ist
Auto, die voreingestellte Abschaltzeit beträgt 30 Minuten.
Um mit dem Setup des PV1D fortzufahren,
stellen Sie sicher, dass der On/OffParameter zunächst auf RS-232 gesetzt
wird. Wählen Sie gegebenenfalls eine
andere Einstellung, wenn alle anderen
Parameter konguriert sind.
Ermöglicht die Auswahl von zwei beliebigen PV1DEinstellungen durch ein 12V Trigger-Signal am Trigger
2-Eingang. Wählen Sie In, um das Feature zu aktivieren.
Wählen Sie Out, um es zu deaktivieren. Gehört der PV1D
zu einem RS-232-Heimautomatisierungssystem, ist Out
auszuwählen. Die Werksvoreinstellung ist Out.
Drücken Sie die Taste
Trigger 2 zum Schaltmodus und der Benutzer kann
entscheiden, welche Voreinstellung am Trigger 2-Eingang
auf 12V und welche auf 0V gesetzt wird. Ist In der
ausgewählte Modus, ist die Auswahl der Voreinstellungen
über die Tasten an der Gerätefront im normalen Modus
deaktiviert.
Die Werksvoreinstellung für Preset 1 ist 0V und 12V für
Preset 2.
Audio
Über die Audio-Option auf der Setup Home Seite haben
Sie Zugriff auf alle Audio-Setup-Parameter des PV1D.
Wählen Sie Audio, um das nächste Menü im Setup
aufzurufen.
About
Zeigt die Modellnummer und die interne
Software(Firmware)-Version des PV1D an.
Trigger Off (0V)
Preset 1
Preset 2
Preset 3
Preset 4
Preset 5
30 min
Auto Off Delay
30 min
60 min
90 min
120 min
180 min
während In aktiviert ist, so wird
Display
32
5.3 Audio-Setup
Audio
Inputs
Speaker
Presets
Dieses Menü hilft dabei, die Audiowiedergabe über den
PV1D und das angeschlossene System während des
Audio-Setups zu ermöglichen.
Durch Auswahl von Audio im Setup-Menü erscheint
das oben links dargestellte Menü. Die drei Menüpunkte
stellen die folgenden Funktionen zur Verfügung:
Inputs
Wählen Sie diesen Menüpunkt, so können Sie im
nächsten Untermenü entscheiden, ob Sie den
Line(Hochpegel)- oder den Speaker-Eingang
kongurieren möchten. Ist die Verbindung in Ihrem
System nur über einen dieser beiden Eingangstypen
hergestellt worden, so ist es nicht erforderlich, beide zu
kongurieren.
Speaker Input
Beim Speaker-Eingang muss nur die Empndlichkeit
des Subwoofers an die der Hauptlautsprecher
angepasst werden. Schauen Sie in den technischen
Daten der Hauptlautsprecher unter Empndlichkeit
(angegeben in dB bei 1 m und 2,83 V) nach und
geben Sie diesen Wert in das Menü Set Sensitivity
ein.
Die Werksvoreinstellung ist 85 dB.
List
Configure Inputs
Line
Speaker
85dB
Set Sensitivity
85dB
Line Input
Durch das separate Einstellen von Sensitivity und
Gain kann der Geräuschspannungsabstand des
PV1D optimiert werden.
Menü Line Sensitivity
Stellen Sie zunächst Sensitivity ein, um den
festgelegten Ausgangspegel der Quellelektronik wie
in der folgenden Tabelle angegeben widerzuspiegeln.
Ausgangspegel Sensitivity
der Quelle (Empndlichkeit) des PV1D
0,5 V (oder weniger) +6 dB
1,0 V 0 dB
2,0 V (oder mehr) -6 dB
Blinkt die LED an der Gerätefront bei lauten
Passagen rot, so liegt eine Überlastung am Eingang
vor. In diesem Fall wählen Sie den nächst kleineren
Empndlichkeitswert und erhöhen Gain (Verstärkung)
zum Ausgleich um 6 dB. Die meisten Quellgeräte
haben einen Ausgangspegel von 1 V, so dass die
Werksvoreinstellung 0 dB beträgt.
Menü Line Gain
Stellen Sie beim PV1D Gain ein, so passen Sie
dadurch den Pegel des Subwoofers an den der
anderen Lautsprecher im System an. Wird Ihr
PV1D in einem Heimkinosystem eingesetzt, in dem
er an den LFE-Ausgang eines A/V-Prozessors
angeschlossen ist, so wird die Balance zwischen
dem PV1D und den anderen Lautsprechern
eingestellt, wenn das Speaker level-Setup des
Prozessors durchgeführt wird. In diesem Fall sollte
der Wert für Gain auf 0 dB gesetzt werden. Die
Werksvoreinstellung ist 0 dB.
Line Input
Sensitivity
Gain 0dB
Polarity
-6dB
Normal
Normal
Inverted
Line Polarity
Wird der PV1D zur Verbesserung der Klangqualität
herkömmlicher Stereo-Lautsprecher im
Tieftonbereich eingesetzt, so ist der Gain-Parameter
nach Gehör einzustellen. Dabei müssen Sie ein
Tiefpasslter kongurieren, um bei der Wiedergabe
eine Frequenzüberlagerung vom PV1D und von
Ihren Hauptlautsprechern zu verhindern. Sie sollten
dies tun, bevor Sie den korrekten Wert für Gain
festlegen. Weitere Informationen erhalten Sie später
im Abschnitt Speaker.
Die Werksvoreinstellung für Gain ist 0 dB und
Sie sollten diese als Ausgangspunkt nutzen. Ist
der PV1D in Betrieb, so sollten Sie sich intensiv
unterschiedliche Musikprogramme anhören und die
Einstellung gegebenenfalls anpassen. Es ist wichtig,
dass Sie dazu viele verschiedene Musikstücke
nutzen, da die Einstellung von Gain bei einem Stück
angenehm, bei einem anderen aber zu laut oder zu
leise klingen kann. Hören Sie bei einem realistischen
Lautstärkepegel, da die Wahrnehmung der
musikalischen Balance von der Lautstärke beeinusst
wird. Ziel ist es, eine Einstellung für Gain zu nden,
die für einen Großteil des Materials geeignet ist.
Menü Line Polarity
In den meisten Fällen sollte die Polarität im Line
Polarity-Menü auf Normal gesetzt werden. Kehren
die zum Antrieb der Hauptlautsprecher eingesetzten
Verstärker das Signal jedoch um, so wählen Sie
Inverted. Die Werksvoreinstellung ist Normal.
Line Gain
0dB
+6dB
0dB
-6dB
Line Sensitivity
DEUTSCH
33
DEUTSCH
Audio
Inputs
Speaker
Presets
List
Low-Pass
User
List
M-1 (2011)
Choose Speaker
None
M-1 (2011)
M-1 (2005)
686
685
User Low-Pass
Freq
Slope 4th-order
Phase 0deg
80Hz
Low-Pass Phase
0 deg
90 deg
180 deg
270 deg
Low-Pass Slope
2nd-order
4th-order
80Hz
Low-Pass Freq
Speaker
Hierdurch wird die Wiedergabe des PV1D so eingestellt,
dass sie optimal auf die Hauptlautsprecher abgestimmt
ist. Wichtig ist, dass Sie die Konguration hier für alle
Anwendungen durchführen.
1. Bei 2.1-Stereo-Anwendungen ohne Surround-
Prozessor wird ein Tiefpasslter berechnet, so dass
der Subwoofer an die natürliche Basswiedergabe der
Hauptlautsprecher angepasst wird.
2. Bei Einsatz eines Surround-Prozessors wird das
interne Tiefpasslter des PV1D nicht benötigt,
jedoch ist für die Wiedergabe die Anpassung an
die Hauptlautsprecher erforderlich. Ferner sollten
Sie die für bestimmte Parameter des Prozessors
empfohlenen Einstellungen nutzen. Siehe auch
Kapitel 6 – Kongurieren eines Surround-
Prozessors.
In diesem Menü stehen die Punkte User und List zur
Verfügung.
Durch Auswahl von List rufen Sie Choose Speaker auf.
Hier können Sie aus einer Liste von Bowers & WilkinsModellen einen Lautsprecher auswählen. Ist der Name
Ihrer Hauptlautsprecher hier aufgeführt, wählen Sie ihn
einfach aus und alle Parameter werden automatisch
eingestellt.
Die Liste beginnt mit der Option None. Mit Hilfe des
PV1D-SubApp™-Programms können Sie weitere
Bowers & Wilkins-Modelle aus einer Drop-Down-Liste
heraussuchen und jedes hier ausgesuchte Modell ersetzt
None.
Bestimmte Aktivlautsprecher, wie beispielsweise
der Panorama-Soundprojektor, haben bereits eine
Subwoofer-Filterfunktion. Wählen Sie für solche
Hauptlautsprecher List und anschließend None und
überschreiben Sie None aus dem SubApp-Programm
nicht.
Durch Auswahl von User können Sie einen speziellen
Tiefpasslter festlegen. Wählen Sie User, wenn Ihre
Hauptlautsprecher weder intern noch im SubApp™
aufgeführt bzw. keine Bowers & Wilkins-Modelle sind.
Die Werksvoreinstellung ist Speaker. Der voreingestellte
Lautsprecher ist derjenige, der nach None als Erster auf
der Liste erscheint.
Die im User Low-Pass-Menü aufgeführten Parameter
sind Freq(uency), Slope und Phase.
Wählen Sie Freq, wenn Sie die Tiefpass-Trennfrequenz
des Filters so setzen, dass sie zur -6 dB-HochpassTrennfrequenz der Hauptlautsprecher passt. Bei
Bowers & Wilkins-Modellen nden Sie diesen Wert
in den technischen Daten unter Frequency Range
(Frequenzumfang). Ist in den technischen Daten Ihrer
Lautsprecher nur eine Frequenz für -3 dB angegeben,
so multiplizieren Sie diese mit 0,6 (bei geschlossenen
Systemen) oder mit 0,7 (bei Bassreexsystemen), um
nahe genug an die Frequenz bei -6 dB heranzukommen.
Die Werksvoreinstellung ist 80 Hz.
Wählen Sie Slope, um die Flankensteilheit
des Tiefpasslters an die Flankensteilheit des
Hochpasslters der Hauptlautsprecher anzupassen.
Ist die Flankensteilheit in den technischen Daten
nicht angegeben, wählen Sie 4. Ordnung, wenn die
Hauptlautsprecher eine Bassreexöffnung oder einen
Passivstrahler (manchmal ABR genannt) besitzen, und
2. Ordnung, falls nicht. Die Werksvoreinstellung ist
4. Ordnung, da die meisten Lautsprecher von Bowers &
Wilkins über eine Bassreexöffnung verfügen.
Wählen Sie Phase, um die Phase von PV1D und
Hauptlautsprechern aneinander anzupassen. Das
Anpassen der Phase kann sinnvoll sein, wenn es
hörbare Probleme in der Balance zwischen Subwoofer
und Hauptlautsprechern gibt, die hauptsächlich in
der Raumakustik begründet sind. Setzen Sie Phase
zunächst bei der 4. Ordnung-Option auf 0° und bei
der 2. Ordnung-Option auf 180°. Vergleichen Sie
diese Einstellungen, indem Sie sich eine Reihe von
Musikstücken mit erheblichem Bassanteil anhören.
Entscheiden Sie sich für die Einstellung, bei der der Bass
am vollsten klingt. Die Werksvoreinstellung ist 0°.
34
5.4 Presets (Voreinstellungen)
Audio
Inputs
Speaker
Presets
List
Presets
Load
Edit
Save
Last Preset
Load
Preset 1
Preset 2
Preset 3
2
Preset 4
Preset 5
DEUTSCH
Save
Preset 1
Preset 2
Preset 3
Preset 4
Preset 5
Dank der Voreinstellungen kann der PV1D während des
Setups optimal an unterschiedliches Programmmaterial
oder unterschiedliche Hörsituationen angepasst werden.
Die Voreinstellungen können gespeichert und später ganz
einfach aufgerufen werden. Selbst wenn Sie niemals
zwischen unterschiedlichen Voreinstellungen hin und her
schalten, müssen Sie das Setup für mindestens eine
durchführen.
Wählen Sie im Audio-Menü Presets. Es erscheint das
Presets-Menü (siehe oben). Die Menüpunkte haben die
folgenden Funktionen:
Load
Lädt eine der fünf Voreinstellungen, um diese ändern zu
können.
Edit
In diesem Menü können die aufgelisteten Parameter
geändert werden.
Während Sie Änderungen vornehmen,
wechselt die Farbe der Umrandung des
ausgewählten Menüpunkts von blau auf
rot. Dadurch wird angegeben, dass die
Änderungen nicht gespeichert sind. Ist
die Umrandung rot und verlassen Sie
das Presets-Menü mit Hilfe der Taste
wird die Umrandung blau, aber alle
Änderungen werden gelöscht.
Save
Die geänderten Voreinstellungsparameter werden an
einer bestimmten Stelle gespeichert. Dabei werden
die vorher gespeicherten Daten überschrieben. Durch
den Speichervorgang wechselt die Umrandung des
Menüpunktes auf blau.
Edit
Input Line
Level 0dB
Low-Pass Out
Sys EQ EQ 1
Preset System EQ
EQ 1
EQ 2
EQ 3
EQ 4
Last Preset
Auf diesen Punkt kann nicht zugegriffen werden. Hier ist
die Nummer der letzten Voreinstellung angegeben, auf die
über die Load- oder Save-Funktion zugegriffen wurde.
Edit-Menü
Sind für alle Parameter die ursprünglichen Werte
eingestellt, so wird die Umrandung wieder blau, auch
wenn die Save-Funktion nicht durchgeführt wurde.
Input
Hier können Sie für den PV1D-Eingang Line oder
Speaker als Voreinstellung wählen.Die Werksvoreinstellung ist Line.
Level
Ermöglicht die Voreinstellung eines Lautstärkepegels
für den PV1D, der sich von dem für die Balance der
Eingänge eingestellten Wert unterscheidet.
Die Werksvoreinstellung ist 0 dB.
Low-Pass
Hier kann das Tiefpasslter des PV1D aktiviert
(In) bzw. deaktiviert (Out) werden. Wird eine
Voreinstellung für den Einsatz von HeimkinoProgrammmaterial bei Anschluss des PV1D an den
LFE-Ausgang eines A/V-Prozessors vorgenommen,
so sollte das Tiefpasslter deaktiviert werden.
Die Werksvoreinstellung ist Out.
Preset Low-Pass
Out
In
Preset Level
Line
Speaker
0dB
Sys(tem) EQ
Hier können Sie zwischen vier EQ-Einstellungen
wählen.
Die Werksvoreinstellung ist EQ1.
Setup abgeschlossen
Mit dem Kongurieren der Setup-Parameter schließen
Sie das Setup des PV1D ab. Beachten Sie aber, dass
für den On/Off-Parameter während des Setups RS-232
einzustellen ist. Nach Beenden des Setups können Sie
diese Einstellung jetzt gegebenenfalls ändern. Halten Sie
die Taste
Betriebsmodus des PV1D zurückzukehren.
EQ1 besitzt normalerweise einen linearen
Frequenzgang für das Hören von Musik. Der Bass
ist für den Subwoofer auf Maximum eingestellt.
EQ2 sorgt bei Spezialeffekten in Filmen für
größere Tiefbass-Power. Wie bei EQ1 ist der Bass
für den Subwoofer auf Maximum eingestellt.
EQ3 und EQ4 ähneln EQ1, jedoch wird die
Basserweiterung schrittweise reduziert. Diese
Einstellungen sind eher für Räume geeignet, in
denen Resonanzprobleme auftreten, die zu einem
dröhnenden Bass führen. Sie ermöglichen ferner
einen höheren durchschnittlichen Ausgangspegel
für den Subwoofer, so dass es nicht so schnell zu
einer Überlastung kommt.
anschließend gedrückt, um in den normalen
Preset Input
35
6. Kongurieren eines Surround-Prozessors
DEUTSCH
7. Heimautomatisierung8. Betrieb
Beim Kongurieren des Surround-Prozessors muss
für jeden Lautsprecher ein Abstand angegeben
werden. Bei Einsatz von „kleinen“ Lautsprechern
muss die Frequenzweiche konguriert werden, die
die Tiefbasssignale zum Subwoofer sendet. Die
Anleitung des Prozessors enthält allgemeine Angaben
zur Einstellung und keine Angaben zu den tatsächlich
eingesetzten Lautsprechern.
Nutzen Sie zur Systemoptimierung die folgenden
Einstellungen für den Prozessor:
Wählen Sie für den Abstand des Subwoofers einen
30 cm größeren Wert als den, der tatsächlich gemessen
wurde.
Stellen Sie bei „großen“ Lautsprechern den Wert ein, der
dem tatsächlich gemessenen Abstand entspricht.
Nutzen Sie bei „kleinen“ Lautsprechern stets
die Standard-Dolby Digital-Konguration für die
Frequenzweiche und setzen Sie die Frequenz auf 80 Hz.
Reduzieren Sie den tatsächlich gemessenen Abstand für
jeden aufgeführten Lautsprecher anschließend durch den
in einer Tabelle aufgeführten Wert.
Um die Wertetabelle stets aktualisieren zu können,
nden Sie diese auf der PV1D-Support-Seite unserer
Webseiten.
Der PV1D kann über ein Heimautomatisierungssystem
mit RS-232-Protokoll gesteuert werden. An der
Unterseite des Subwoofers bendet sich eine 3,5-mmStereo-Minibuchse. Da diese kein Standard-RS-232Anschluss ist, muss ein Spezialkabel mit einem
Ministecker und den folgenden Pin-Belegungen
hergestellt werden:
Spitze Daten übertragen (Transmit data – Tx)
Ring Daten empfangen (Receive data – Rx)
Schaft Masse
Die Steuercodes können vom PV1D-Support-Bereich auf
unserer Webseite heruntergeladen werden.
Ist das Setup des PV1D abgeschlossen, so sind nur
wenige Einstellungen erforderlich. Wird der Subwoofer
jedoch innerhalb des Hörraums umgestellt oder werden
große Möbelstücke hineingestellt, so sind Gain und
Sys EQ einzustellen. Bitte denken Sie daran, dass der
PV1D extrem hohe Lautstärkepegel erzeugen kann, die
Ihr Gehör und das anderer schädigen. Sind Sie unsicher,
so reduzieren Sie die Lautstärke. Ist der PV1D überlastet,
so blinkt seine Standby-LED rot.
In der Einlaufphase gibt es feine Unterschiede in der
Wiedergabequalität des Subwoofers. Wurde er in
einer kühlen Umgebung gelagert, so wird es einige
Zeit dauern, bis die Dämpfungskomponenten und
die für die Aufhängung der Chassis eingesetzten
Werkstoffe ihre optimalen mechanischen Eigenschaften
besitzen. Die Aufhängung der Chassis wird mit
den ersten Betriebsstunden beweglicher. Die
Zeit, die der Lautsprecher benötigt, um seine
maximale Leistungsfähigkeit zu entwickeln,
schwankt abhängig von den vorherigen Lager- und
Einsatzbedingungen. Grundsätzlich kann man
sagen, dass es eine Woche dauert, bis sich die
Lautsprecher nach Temperatureinwirkungen stabilisiert
haben. 15 Betriebsstunden sind erforderlich, bis
die mechanischen Teile ihre Funktion, wie bei der
Konstruktion festgelegt, erfüllen können.
Möglicherweise möchten Sie einige Einstellungen ändern,
wenn der Subwoofer erst einmal eingelaufen ist.
36
9. Pege
10. Speichern der aktuellen Einstellungen11. Wiederherstellen von Einstellungen
DEUTSCH
Die Gehäuseoberächen des PV1D müssen in der Regel
nur abgestaubt werden. Wir empfehlen, dazu das dem
Produkt beiliegende Tuch zu nutzen. Bei Verwendung
eines Aerosol- oder sonstigen Reinigers sprühen Sie
diesen zunächst auf ein Tuch, nicht direkt auf das Gerät.
Testen Sie zunächst an einer kleinen, unauffälligen
Stelle, da einige Reinigungsprodukte die Oberächen
beschädigen. Verwenden Sie keine scharfen bzw.
säure- oder alkalihaltigen oder antibakteriellen Produkte.
Verwenden Sie für die Chassis keine Reinigungsmittel.
Vermeiden Sie es, die Chassis zu berühren, da dies zu
Beschädigungen führen kann.
Um den Subwoofer vor ungewollten bzw. zufälligen
Änderungen in den Einstellungen zu sichern, gibt
es zwei Möglichkeiten, um diese zu speichern.
Nutzen Sie das SubApp™-Programm, können Sie
die aktuellen Einstellungen zur späteren Nutzung
und Umprogrammierung des PV1D in einer XMLDatei speichern. Außerdem können die Einstellungen
folgendermaßen in einem zusätzlichen internen Bereich
gespeichert werden:
i. Bendet sich der PV1D im Standby-Modus
(Standby-LED leuchtet rot), halten Sie die On/
Standby-Taste mit Bowers & Wilkins-Logo ca.
5 Sekunden gedrückt, bis die LED blinkt. Die
Navigationstasten beginnen auch zu leuchten.
Lassen Sie die Taste nun los.
ii. Halten Sie die Taste
Lassen Sie die Taste los.
iii. Halten Sie die Taste
Lassen Sie die Taste los.
iv. Die LED wechselt ihre Farbe auf weiß, solange die
Einstellungen des PV1D gespeichert werden. Die
Farbe wechselt auf rot (normaler Standby-Modus),
wenn der Speichervorgang abgeschlossen ist.
(Standby-LED leuchtet rot), halten Sie die On/
Standby-Taste mit Bowers & Wilkins-Logo ca.
5 Sekunden gedrückt, bis die LED blinkt. Lassen Sie
die Taste los.
ii. Halten Sie die Taste
blinkt. Lassen Sie die Taste los.
iii. Die LED wechselt ihre Farbe auf weiß, solange die
Einstellungen des PV1D wieder hergestellt werden.
Die Farbe wechselt auf rot (normaler StandbyModus), wenn dieser Vorgang abgeschlossen ist.
Wiederherstellen der Werksvoreinstellungen
i. Bendet sich der PV1D im Standby-Modus
(Standby-LED leuchtet rot), halten Sie die On/
Standby-Taste mit Bowers & Wilkins-Logo ca.
5 Sekunden gedrückt, bis die LED blinkt. Lassen Sie
die Taste los.
ii. Halten Sie die Taste
blinkt. Lassen Sie die Taste los.
iii. Die LED wechselt ihre Farbe auf weiß, solange die
Einstellungen des PV1D in die Werksvoreinstellungen
zurückgesetzt werden. Die Farbe wechselt auf rot
(normaler Standby-Modus), wenn dieser Vorgang
abgeschlossen ist.
gedrückt, bis die LED erneut
gedrückt, bis die LED erneut
37
1. Presentación del Subwoofer Activo PV1D
1
1
1
1
1
1
ESPAÑOL
Seguridad
Prestaciones
El subwoofer activo PV1D ofrece unas prestaciones muy altas
en la reproducción de graves y subgraves tanto en sistemas
de audio multicanal/Cine en Casa como estereofónicos/de
Alta Fidelidad convencionales. Incorpora un extenso abanico
de funciones que realzan su versatilidad y permiten adaptar
de manera precisa su comportamiento al tipo de instalación
utilizada. Estas funciones se describen brevemente en las
líneas que siguen.
Control e Interfaz de Usuario
El PV1D puede ser congurado y manejado tanto desde los
controles de su panel frontal como desde un PC a través
del programa de conguración y optimización SubApp de
Bowers & Wilkins.
El SubApp se puede descargar de nuestro sitio web –www.
bowers-wilkins.com- y su funcionamiento se describe en el
correspondiente chero de ayuda.
Múltiples Entradas
El PV1D incorpora tanto entradas de nivel alto (terminales
de conexión a cajas acústicas) como de nivel bajo (Línea)
que pueden conectarse simultáneamente para satisfacer
diferentes aplicaciones. Para más detalles, consulte la
Sección 4.
Antes de conectar y hacer funcionar este
aparato alimentado por corriente eléctrica
alterna, le rogamos que lea cuidadosamente
y respete las Instrucciones Importantes
Relacionadas con la Seguridad que guran
en el folleto adjunto.
Nivel de Salida y Sensibilidad Ajustables para la
Entrada de Línea
El PV1D incorpora varias opciones de ajuste para la
sensibilidad de entrada que permiten optimizar su adaptación
con la señal procedente de la fuente, así como un control
de ganancia variable para igualar su nivel de volumen con
el de las cajas acústicas principales. Con todos los niveles
del PV1D ajustados en su valor por defecto de 0 dB, el
subwoofer presenta la sensibilidad THX estándar de 109 dB
spl a 1 metro para una entrada de 1Vrms. Para más detalles,
consulte la Sección 5.3.
Inversión de la Polaridad Absoluta
El PV1D incluye la posibilidad opcional de compensar la
inversión de polaridad que se da ocasionalmente en algunas
electrónicas. Para más detalles, consulte la Sección 5.3.
Entrada de Nivel Alto
El nivel de salida del PV1D puede ajustarse para igualarse
al de las cajas acústicas principales mediante la simple
introducción de un único valor para la sensibilidad.
Ecualización
El PV1D incorpora cuatro opciones de ecualización diseñadas
a medida para diferentes aplicaciones. Entre dichas opciones
gura el realce del impacto de las frecuencias bajas de los
contenidos audiovisuales. Para más detalles, consulte la
Sección 5.3.
Preselecciones de Conguración
El PV1D incluye cinco posiciones de memoria
preseleccionables donde almacenar, para su posterior
utilización, otros tantos grupos de parámetros de
conguración. Los parámetros que pueden ser congurados
y guardados son los siguientes:
• Selección de la entrada
• Nivel de entrada
• Ecualización
• Filtro paso bajo (activación/desactivación)
Las preselecciones de conguración permiten seleccionar
fácilmente diferentes comportamientos del PV1D con el n
de adaptarlo al programa reproducido o a las características
de la sala de escucha. Para más detalles, consulte la Sección
5.4.
38
2. Desembalaje del Subwoofer3. Colocación del Subwoofer
1
1
1
1
1
1
ESPAÑOL
El PV1D es pesado, por lo que recomendamos
fervientemente que sea desembalado por dos personas
cerca de su ubicación denitiva.
La tabla que gura sobre estas líneas ilustra los componentes
que acompañan al subwoofer.
1. Información importante relacionada con la seguridad.
2. Cable de 5 m de longitud desde USB a minitoma de
3’5mm para la conexión a un ordenador cuando se utilice
el SubApp.
3. Cable de alimentación.
4. Cable de 5m de longitud para conexión a la entrada de
nivel alto.
5. Gamuza limpiadora de microbras.
6. Folleto de registro del producto.
En el poco probable caso de que falte alguno de ellos, le
rogamos que en primera instancia contacte de inmediato con
el distribuidor especializado donde adquirió el subwoofer.
Retire la película protectora del visualizador de funciones.
Información Relativa a la Protección del Medio
Ambiente
Este producto satisface varias directivas internacionales
relacionadas con la protección del medio ambiente. Entre
ellas se incluyen –aunque no son las únicas- las siguientes:
i. la de Restricción del Uso de Sustancias Peligrosas
(RHoS) en equipos eléctricos y electrónicos.
ii. la de Registro, Evaluación, Autorización y Restricción del
Uso de Componentes Químicos (REACH).
iii. la de Eliminación de Residuos Procedentes de
Componentes Eléctricos y Electrónicos (WEEE).
Contacte con sus autoridades locales en materia de gestión
de residuos para que le orienten sobre cómo desechar este
producto adecuadamente.
El PV1D se puede colocar directamente sobre el suelo o ser
instalado en el interior de un mueble hecho a medida. Por
regla general, la colocación de un subwoofer es menos crítica
que la de cajas acústicas de gama completa. Además, el
PV1D es también más versátil que la mayoría de subwoofers
en términos de ubicación gracias la circuitería de ecualización
y el sistema de optimización que incorpora, que puede
compensar hasta cierto punto la colocación en posiciones
poco idóneas. En la Sección 5.4 se describe el uso del
sistema de ecualización.
No obstante, los mejores resultados se obtendrán cuando
el PV1D sea colocado entre las cajas acústicas principales
izquierda y derecha o muy cerca de una de ellas. La
ubicación en una de las paredes laterales, aunque siempre
delante de los oyentes, constituye un compromiso aceptable
si así lo dictan las consideraciones domésticas, aunque le
recomendamos que evite colocar el subwoofer detrás de los
oyentes. En el caso de que se vaya a utilizar dos subwoofers
PV1D, lo mejor es situar uno de ellos cerca de la caja
acústica principal izquierda y otro cerca de la caja acústica
principal derecha. El dibujo que gura sobre estas líneas
ilustra la colocación del subwoofer.
Sea cual sea la aplicación elegida, el PV1D descansará
sobre su base de goma, que además le proporcionará un
considerable nivel de aislamiento frente a posibles vibraciones
de la estructura que lo soporte.
El uso de dos o más subwoofers en una instalación concreta
puede mejorar las prestaciones al promediar los efectos de
las resonancias de baja frecuencia presentes en la sala de
escucha y permitir un nivel de presión sonora máximo más
elevado.
De modo adicional, en el caso concreto del uso de dos
subwoofers en un sistema de audio de 2 canales la
separación estereofónica en las frecuencias más bajas
sólo se mantendrá si cada canal tiene su propio subwoofer
ubicado cerca de la caja acústica satélite apropiada.
39
39
4. Conexiones
1
1
ESPAÑOL
El PV1D necesita ser conectado a la red eléctrica y recibir
una señal de entrada. Es posible que su PV1D incluya de
serie varios tipos de cables de alimentación. Utilice el que se
adapte a la toma de corriente eléctrica de su país de origen.
El PV1D admite dos tipos de señales de entrada. Tanto
las aplicaciones como los conectores respectivos se
describen en las líneas que siguen. Es posible conectar
simultáneamente las entradas de línea y las de nivel alto
puesto que el PV1D permite seleccionar una u otra en sus
preselecciones de conguración.
La Sección 5 describe el uso de las preselecciones de
conguración mientras que el diagrama superior muestra el
panel de conexiones del PV1D.
4
3
2
5
6
PV1D
Amplicador
Caja Acústica Derecha
Right SpeakerLeft Speaker
ROJO
NEGRO
7
Amplicador
1. Entradas estereofónicas de nivel alto –
Conector Molex
Este conector se incluye para el caso de que usted vaya
a utilizar un amplicador integrado que no tenga salidas
de línea. Se suministra de serie un cable con un conector
Molex en uno de sus extremos y cable pelado en el otro.
Puesto que la impedancia de entrada del PV1D es muy alta
comparada con la de una caja acústica pasiva, el uso de un
cable de grosor elevado no aporta ninguna ventaja en este
caso, por lo que el PV1D puede ser conectado en paralelo
con sus cajas acústicas principales sin comprometer la carga
del amplicador.
La codicación de color del extremo libre del cable es la
siguiente:
Amarillo: polaridad positiva (+) del canal Izquierdo
Verde: polaridad negativa (-) del canal Izquierdo
Rojo: polaridad positiva (+) del canal Derecho
Negro: polaridad negativa (+) del canal Derecho
2. Entradas estereofónicas de línea – Conectores RCA
Si está utilizando un preamplicador y una etapa de potencia
separados o posee un amplicador integrado que incluye
salidas de previo, puede conectar el subwoofer a través de
sus entradas de línea.
Si su preamplicador sólo incluye un único juego de salidas,
puede utilizar un conector en “Y” para disponer de las
conexiones extra necesarias para el subwoofer.
Utilice cables de interconexión apropiados de alta calidad.
2
40
Procesador de A/V
3
2
1
5
4
6
ESPAÑOL
2. Entrada de línea monofónica/LFE – Conector RCA
Para aplicaciones en las que se trabaje con una señal
monofónica, como por ejemplo la presente en la salida
para subwoofer o LFE (efectos de baja frecuencia) de un
procesador de sonido envolvente, utilice una de las entradas
de línea del PV1D. Puede utilizar indistintamente la entrada
derecha o la entrada izquierda.
Utilice cables de interconexión apropiados de alta calidad.
PV1D
3. Trigger 1 (Señal de Disparo 1) – Minitoma de 3’5 mm
Se trata de una toma para señal de disparo de 12 V que
puede ser utilizada para situar el PV1D entre los estados
“on” y “standby” (espera) sincronizado con un dispositivo
maestro como, por ejemplo, un previo/procesador de
sonido envolvente, un preamplicador estereofónico o un
amplicador integrado que sea capaz de suministrar una
señal de disparo adecuada.
4. Trigger 1 (Señal de Disparo 1) – Minitoma de 3’5 mm
Se trata de una toma para señal de disparo de 12 V que
puede ser utilizada para conmutar entre dos preselecciones
disponibles. Por regla general, debería estar conectada a la
señal de disparo de salida de un procesador vinculado a la
fuente seleccionada.
5. Interfaz RS-232 – Minitoma de 3’5 mm
Esta toma tiene dos funciones. En primer lugar, permite la
comunicación a un ordenador (mejor uno portátil por motivos
de comodidad) cargado con el programa de conguración
SubApp para el PV1D. Para ello se suministra de serie un
cable especial de 5 m de longitud con uno de sus extremos
terminado en un conector USB y el otro terminado en una
minitoma de 3’5 mm, lo que permite al usuario sentarse en su
posición de escucha normal mientras realiza los ajustes.
En segundo lugar, permite controlar el subwoofer desde
un sistema de domótica compatible con el protocolo de
comunicación RS-232. Para más detalles, consulte la
Sección 7.
7
6. Minitoma USB
De vez en cuando es posible que sea necesario actualizar el
software de gestión interno (rmware) del subwoofer. Esto se
lleva a cabo desde un ordenador en el que se haya cargado
el programa de actualización, siendo necesario para ello un
cable con una toma USB estándar en uno de sus extremos y
una USB de tipo mini en el otro. Este cable no se suministra
con el producto, pero puede adquirirse en una tienda de
componentes informáticos y es el mismo que suele utilizarse
para conectar una cáma fotográca digital a un ordenador.
7. Entrada de alimentación – Conector IEC Polarizado
de tipo C8
El cable de alimentación suministrado con el producto
variará en función de la región en que este último haya sido
adquirido. Para las unidades destinadas a América del Norte
se suministra, en consonancia con las tomas de corriente
eléctrica polarizadas que se utilizan allí, un cable terminado
en una clavija IEC de tipo C7 (popularmente conocida por su
forma de “8”) no polarizada, que se adapta a la toma pero no
tiene un lado plano.
41
41
5. Puesta en marcha y conguración
5.1 La Interfaz de usuario
ESPAÑOL
Preset 1
Movies
Volume Trim
0dB
Esta sección del manual cubre la conguración y el control
del PV1D utilizando los botones y el visualizador de funciones
de su panel frontal. El uso del programa de conguración vía
PC SubApp para el PV1D se describe en el archivo de ayuda
interno de dicho programa. Estas instrucciones también
pueden descargarse de la página de soporte del PV1D que
gura en nuestro sitio web.
Una vez colocado en la sala de escucha y con los pertinentes
cables de alimentación y señal conectados, el PV1D puede
ser puesto en marcha desde su botón “on/standby”, que
también monta el logotipo de Bowers & Wilkins. Cuando el
PV1D se haya puesto en marcha, el color de su indicador
luminoso cambiará de rojo a azul y aparecerán los cinco
botones de navegación táctiles. Se recuperará la última
preselección utilizada y aparecerá la pantalla que se muestra
sobre estas líneas
Fuera de la caja, el visualizador de funciones mostrará que
se ha seleccionado la Preselección 1 y que el Ajuste Fino del
Nivel de Volumen (“Volume Trim”) está situado en 0 dB.
En la pantalla que se muestra arriba se ha añadido el nombre
“Movies” (“Películas”) a la Preselección 1. Si lo desea, puede
añadir un nombre de hasta 10 caracteres (código ASCII
básico) a cualquiera de las 5 Preselecciones disponibles,
aunque sólo si está utilizando el programa para PC SubApp.
Transcurridos 30 segundos sin haber sido realizado ningún
ajuste, los botones de navegación desaparecerán y la
pantalla se atenuará para evitar posibles distracciones
durante el visionado de películas en una habitación con muy
poca luz. Un ligero toque al botón táctil hará que el brillo
se restaure al cien por cien y los botones vuelvan a estar
operativos.
Cuando la conguración del PV1D haya sido completada
y el aparato esté de nuevo en el modo de funcionamiento
normal, podrá ajustarse Volume Trim y seleccionarse una
Preselección tal y como se describe en la Sección 5.1.
Presets
1
Movies
En el modo de funcionamiento normal, los botones del panel
frontal del PV1D se comportan del modo siguiente:
Inicialmente permite acceder a la pantalla de
selección manual de Preselecciones mientras que las
sucesivas pulsaciones del mismo permiten conmutar
entre esta opción y la pantalla de ajuste Volume Trim.
Inicialmente permite acceder a la pantalla de ajuste
Volume Trim mientras que las sucesivas pulsaciones
del mismo permiten conmutar entre esta opción y la
pantalla de selección manual de Preselecciones.
Incrementa el ajuste Volume Trim o selecciona la
siguiente Preselección en la pantalla apropiada.
Disminuye el ajuste Volume Trim o selecciona la
Preselección anterior en la pantalla apropiada.
Púlselo y manténgalo pulsado para entrar en el modo
de conguración del PV1D.
La función Volume Trim tiene un rango de actuación de
+/-6 dB y está pensada para llevar a cabo ajustes nos
ocasionales sobre la marcha sin afectar la conguración
del nivel de volumen memorizada en cualquiera de las
preselecciones disponibles. Si el PV1D es activado o situado
de nuevo en la posición de espera, el ajuste Volume Trim será
reinicializado a 0 dB.
Volume Trim
Presets
0dB
Movies
1
En el modo de conguración, la interfaz de usuario del
panel frontal del PV1D se basa en la navegación a través de
menús jerárquicos y la selección de las distintas opciones
disponibles. El objeto de menú seleccionado se indica con
un contorno coloreado, normalmente en azul. Un contorno
en rojo indica que un parámetro de una determinada
Preselección ha sido ajustado pero no guardado. Los cinco
botones de navegación se comportan del modo siguiente:
Selecciona el siguiente objeto de menú o aumenta el
valor de un determinado parámetro.
Selecciona el objeto de menú anterior o reduce el
valor de un determinado parámetro.
Regresa a la pantalla de menú anterior sin guardar los
cambios.
Avanza a la siguiente pantalla de menú si el contorno
coloreado tiene forma de indicador, lo que a su
vez implica la existencia de una pantalla de menú
posterior. El ajuste actual del parámetro seleccionado
también se muestra en el interior de dicho contorno.
Regresa a la pantalla de menú anterior después de
guardar cualquier cambio que haya sido efectuado.
Pulsando y manteniendo pulsado este botón en
cualquier momento permitirá entrar o salir del Modo
de Conguración del PV1D.
Tanto si se utiliza el botón como el para
incrementar o disminuir el valor de un determinado
parámetro -como por ejemplo el nivel de volumen
o la frecuencia- cuando se mantenga pulsado uno
cualquiera de dichos botones el valor del parámetro
afectado aumentará.
42
5.2 Conguración Inicial
Setup
Display Dim
On/Off Auto
Trigger 2
Audio
About
About
Model PV1D
Software 1.0.0
Cuando el PV1D entre en el modo de conguración, mostrará
el menú de Conguración Principal (“Home Setup”) que se
ilustra en el diagrama superior.
Los cinco objetos de menú disponibles permiten acceder a
las funciones siguientes:
Visualizador de Funciones
Por defecto, el visualizador de funciones está congurado
para que su luminosidad se atenúe al cabo de 30 segundos
de ausencia de cambios (es decir, de pulsación de botones)
con el n de reducir la distracción que pueda provocar
durante su funcionamiento normal. De modo alternativo, el
visualizador de funciones también se puede congurar para
que esté completamente apagado. Tan pronto como se
pulse un botón, el visualizador de funciones se activará por
completo manteniéndose en todo momento en dicho estado
mientras esté en el modo de conguración.
Activación/Desactivación (On/Off)
En este contexto, Off se reere a la posición de Espera
(“Standby”).
Para desconectar completamente el PV1D
de la red eléctrica, es preciso desactivar –si
procede– la toma de corriente a la que esté
conectado o retirar la clavija de conexión a
la misma.
Seleccione RS-232 si se va a utilizar un sistema de domótica
conectado al PV1D vía RS-232 para ponerlo en marcha y
desactivarlo o si desea desactivar la función Auto.
Inputs
Speaker
Presets
Audio
Trigger 2
Out
In
List
Trigger
Off Preset 1
On Preset 2
Si se ha seleccionado Auto, el PV1D se pondrá en marcha
automáticamente cuando detecte una señal de audio en su
entrada y se desactivará al cabo de un intervalo de tiempo
sin presencia de señal de entrada previamente especicado.
El retardo de desconexión automática puede ajustarse
en el siguiente menú pulsando el botón cuando Auto
esté resaltado. El acceso al tiempo de retardo también
seleccionará la opción Auto como método de activación/
desactivación.
Si se ha seleccionado Trigger 1, la señal de 12 voltios
presente en la entrada Trigger 1 pondrá en marcha el PV1D y
la de 0 voltios lo desactivará.
El método de activación/desactivación por defecto es Auto y
el tiempo de apagado por defecto es 30 minutos.
Para llevar a cabo la conguración
del PV1D, asegúrese que el parámetro
On/Off (Puesta en Marcha/Desconexión) esté
inicialmente ajustado a RS-232. En el caso de
que todos los demás parámetros hayan sido
congurados, será necesario realizar una
reinicialización.
Permite activar una cualquiera de dos preselecciones del
PV1D mediante una señal de control de 12 voltios presente
en la entrada Trigger 2. La selección de In activa esta función
de control mientras que la selección de Out la desactiva.
Si su PV1D está integrado en un sistema de domótica
controlado vía RS-232, debería seleccionar la opción Out. La
opción por defecto es Out.
La pulsación del botón mientras In está resaltado
establece Trigger 2 como modo de conmutación y permite
al usuario seleccionar qué Preselección corresponde a 12 V
y 0 V en la entrada Trigger 2. Si el modo seleccionado es In,
la conmutación de Preselecciones mediante los botones del
panel frontal en el modo normal es desactivada.
Las preselecciones por defecto son Preset 1 para 0 V y
Preset 2 para 12 V.
Audio
La opción Audio del menú de conguración de la página
principal permite acceder a todos los parámetros de
conguración de audio del PV1D. Seleccione Audio
para desplazarse a la siguiente etapa del proceso de
conguración.
About
Visualiza el número de serie del PV1D y la versión de su
software de gestión (rmware) interno.
Trigger Off (0V)
Preset 1
Preset 2
Preset 3
Preset 4
Preset 5
30 min
30 min
60 min
90 min
120 min
180 min
Display
ESPAÑOL
Auto Off Delay
43
43
5.3 Conguración de audio
Audio
Inputs
Speaker
Presets
ESPAÑOL
Será de gran ayuda reproducir una grabación a través del
PV1D y el sistema asociado durante la ejecución del proceso
de conguración de audio.
La selección de Audio en el Menú de Conguración del
PV1D hará que se muestre en pantalla el menú que se ilustra
en la zona superior izquierda. Los tres objetos de menú
disponibles permiten acceder a las siguientes funciones:
Inputs (“Entradas”)
Seleccione esta opción para acceder al siguiente nivel
del menú, donde se puede elegir entre las opciones de
conguración Line (“Nivel de Línea”) y Speaker (“Nivel Alto”). En el caso de que en su instalación se utilice un único
tipo de entrada no será necesario congurar las dos.
Entrada Speaker (“Nivel Alto”)
En el caso de que se utilice la entrada Speaker, lo único
que se necesita es igualar la sensibilidad del subwoofer
a la de las cajas acústicas. Busque el valor de la
sensibilidad de las cajas acústicas principales (expresado
en dB a 1 metro para una señal de entrada de 2’83 V)
en su correspondiente cha técnica e introdúzcalo en la
pantalla Set Sensivity (“Congurar Sensibilidad”).
El valor por defecto es 85 dB.
List
Configure Inputs
Line
Speaker
85dB
Set Sensitivity
85dB
Entrada Line (“Nivel de Línea”)
La disponibilidad de ajustes separados para la
Sensibilidad (“Sensivity”) y la Ganancia (“Gain”)
permite optimizar el valor de la relación señal/ruido del
PV1D.
Ajuste de la Sensibilidad
Ajuste la Sensibilidad en primer lugar para reejar el
nivel de salida especicado de la fuente tal y como se
muestra en la tabla siguiente:
Nivel de Salida de la Fuente Sensibilidad del PV1D
0’5 V (o menos) +6 dB
1 V 0 dB
2 V (o más) -6 dB
Si el indicador luminoso del panel frontal parpadea en
color rojo durante los pasajes intensos, signica que se
está produciendo una sobrecarga en la entrada. Si se
da esta situación, seleccione la siguiente sensibilidad
más baja e incremente la Ganancia en 6 dB para
compensarla. La mayoría de fuentes disponibles en el
mercado tienen un nivel de salida de 1 V, por lo que el
valor por defecto es 0 dB.
Ajuste de la Ganancia
El ajuste de la Ganancia del PV1D permite igualar el
nivel de salida del subwoofer con el de las demás cajas
acústicas del sistema. Si su PV1D va a ser utilizado en
un equipo de Cine en Casa al que vaya a ser conectado
mediante la salida de efectos de baja frecuencia (LFE)
de un procesador o una electrónica integrada de A/V,
el balance entre el PV1D y las demás cajas acústicas
del equipo será ajustado cuando se lleve a cabo el
procedimiento de ajuste del nivel de las mismas en dicha
electrónica. En este caso, la Ganancia del PV1D debería
ser ajustada en 0 dB. El valor por defecto es 0 dB.
Line Input
Sensitivity
Gain 0dB
Polarity
-6dB
Normal
Normal
Inverted
Line Polarity
Para un PV1D utilizado para mejorar la respuesta en
graves de un sistema estereofónico convencional
formado por dos cajas acústicas, la Ganancia debe
ser ajustada a oído. En esta aplicación concreta, usted
necesitará congurar un ltro paso bajo (“low-pass”) para
evitar un posible solapamiento de la respuesta del PV1D
con la de sus cajas acústicas principales. Debería hacer
esto antes de establecer el nivel de ganancia correcto.
Consulte al respecto la sección Speaker (“Caja Acústica”) que gura más adelante.
La Ganancia por defecto es 0 dB, valor que usted
debería utilizar como punto de partida. Una vez que el
PV1D esté en funcionamiento, escuche cuidadosamente
un repertorio de programas musicales amplio y variado y
ajuste el citado parámetro en caso de que sea necesario.
Es importante escuchar diferentes tipos de música
porque es muy posible que un ajuste de la Ganancia
que suene correcto con una pieza suene demasiado alto
o demasiado bajo con otra. Lleve a cabo la escucha con
niveles de volumen realistas por cuanto la percepción del
balance musical varía con el nivel de volumen. El objetivo
es encontrar un valor de la Ganancia que se adapte a la
máxima variedad de programas posible.
En la mayoría de situaciones, la Polaridad (“Polarity”)
de la entrada Line debería ser ajustada en Normal. No
obstante, si las etapas de potencia que alimentan las
cajas acústicas principales invierten la señal seleccione
Inverted (“Invertida”). La opción por defecto es
Normal.
Line Gain
0dB
+6dB
0dB
-6dB
Line Sensitivity
44
Inputs
Speaker
Presets
Audio
List
Low-Pass
User
List
M-1 (2011)
Choose Speaker
None
M-1 (2011)
M-1 (2005)
686
685
User Low-Pass
Freq
Slope 4th-order
Phase 0deg
80Hz
Low-Pass Phase
0 deg
90 deg
180 deg
270 deg
ESPAÑOL
Low-Pass Slope
2nd-order
4th-order
80Hz
Low-Pass Freq
Speaker
Modica la respuesta en frecuencia del PV1D para que
se combine de manera óptima con las cajas acústicas
principales. Es importante que usted congure esta sección
para todas las aplicaciones.
1. Para conguraciones estereofónicas de 2.1 canales
que no utilicen un procesador de sonido envolvente, se
calcula un ltro paso bajo para nivelar el subwoofer con
la respuesta en graves natural de las cajas acústicas
principales.
2. Cuando se utilice un procesador de sonido envolvente,
el ltro paso bajo interno del PV1D no es necesario pero
el ajuste de su respuesta sigue requiriendo adaptación a
las cajas acústicas principales. Además, usted debería
utilizar nuestros ajustes recomendados para ciertos
parámetros del procesador. Consulte también la Sección
6 – Conguración de un Procesador de Sonido Envolvente.
Las opciones disponibles en el menú correspondiente al ltro
paso bajo son User (“Usuario”) y List (“Lista”).
La selección de List (“Lista”) permite avanzar a la pantalla
Choose Speaker (“Seleccionar Caja Acústica”), donde
usted puede seleccionar uno cualquiera de los modelos de
Bowers & Wilkins que guran en la misma. Si el nombre de
sus cajas acústicas principales gura en la lista, basta con
que lo seleccione y todos los parámetros se congurarán
automáticamente.
Inicialmente, en la parte superior de la lista usted verá la
opción None (“Ninguna”). El programa SubApp para el
PV1D le permitirá seleccionar más modelos de Bowers
& Wilkins que aparecerán en una lista desplegable, de tal
modo que cada modelo seleccionado en la misma sustituirá
a None.
Ciertas cajas acústicas amplicadas, como por ejemplo
el modelo Panorama de Bowers & Wilkins, ya incluyen el
ltrado para el subwoofer. Para este tipo de cajas acústicas
principales, seleccione List (“Lista”), a continuación None (“Ninguno”) y no sobrescriba None (“Ninguno”) en el
SubApp.
La selección de User permite especicar las características
de un ltro paso bajo personalizado (“custom”). Seleccione
User si las cajas acústicas principales de su equipo no
guran en la lista interna o en la del SubApp o no son de
Bowers & Wilkins.
El ajuste por defecto es Speaker (“Caja Acústica”) y la
caja acústica por defecto es la primera que gura en la lista
después de None (“Ninguno”).
Por su parte, los parámetros del ltro paso bajo User son
Freq (“Frecuencia”), Slope (“Pendiente”) y Phase
(“Fase”).
Seleccione Freq para seleccionar la frecuencia de corte
del ltro paso bajo con el n de compensar la frecuencia
de corte a -6 dB del ltro paso alto de las cajas acústicas
principales. En el caso de que se utilicen cajas acústicas de
Bowers & Wilkins, los datos pertinentes pueden encontrarse
en las correspondientes especicaciones técnicas bajo el
parámetro Rango de Frecuencias (“Frequency Range”). Si
en las características técnicas de sus cajas acústicas sólo
se especica una frecuencia de corte a -3 dB, multiplíquela
por 0’6 para los modelos de caja cerrada (recinto hermético/
suspensión acústica) y por 0’7 para los de tipo bass-reex
con el n de obtener una aproximación lo más cercana
posible a la frecuencia de corte a -6 dB. La opción por
defecto es 80 Hz.
Seleccione Slope para que la pendiente de corte del ltro
paso bajo del PV1D coincida con la del ltro paso alto de las
cajas acústicas principales. Si la pendiente no gura en las
características técnicas de las cajas acústicas, seleccione
4º orden si las cajas acústicas principales de su equipo
incluyen un puerto bass-reex o un radiador pasivo (a veces
denominado ABR) y 2º orden si no lo incluyen. La opción
por defecto es 4º orden puesto que la mayoría de cajas
acústicas de Bowers & Wilkins son de tipo bass-reex.
Seleccione Phase para ajustar la integración de la curva
de fase del PV1D con la de las cajas acústicas principales.
El ajuste de la fase puede ser útil para superar problemas
audibles –por lo general debidos a la acústica de la sala
de escucha- a la hora de integrar un subwoofer y las cajas
acústicas principales. Ajuste inicialmente Phase en 0º
para la opción 4º orden y en 180º para la opción 2º orden.
Compare estos ajustes con las demás opciones disponibles
escuchando un amplio repertorio de temas musicales con
un contenido en graves signicativo y elija la que proporcione
unos graves más completos. La opción por defecto es 0º.
45
45
5.4 Presets (“Preselecciones”)
Audio
Inputs
Speaker
Presets
ESPAÑOL
List
Presets
Load
Edit
Save
Last Preset
2
Preset 1
Preset 2
Preset 3
Preset 4
Preset 5
Save
Input Line
Level 0dB
Low-Pass Out
Sys EQ EQ 1
Edit
Preset System EQ
EQ 1
EQ 2
EQ 3
EQ 4
Load
Preset 1
Preset 2
Preset 3
Preset 4
Preset 5
Preset Low-Pass
Out
In
Preset Level
Preset Input
Line
Speaker
0dB
Las preselecciones del PV1D permiten almacenar y solicitar
fácilmente conguraciones apropiadas para diferentes tipos
de contenidos o condiciones de escucha. Incluso en el caso
de que usted nunca conmute entre diferentes preselecciones,
debe congurar por lo menos una.
La selección de Presets en el menú Audio mostrará el
menú Presets que se ilustra en el diagrama superior. Los
tres objetos de menú disponibles le permiten acceder a las
funciones siguientes:
Load (“Cargar”)
Carga una de las cinco preselecciones posibles para su
edición.
Edit (“Editar”)
Permite cambiar los parámetros de preselección que se
muestran en la siguiente columna.
Cuando usted modique un parámetro, el
contorno luminoso que rodea el objeto de
menú seleccionado cambiará de rojo a azul,
lo que indica que los cambios no han sido
guardados. Si usted sale del menú Presets
utilizando el botón cuando la citada luz
está en rojo, conmutará de nuevo a azul
aunque todos los cambios se quedarán sin
efecto.
Save (“Guardar”)
Guarda -sobrescribiéndose a los existentes previamente- en
una ubicación especicada los parámetros editados para una
preselección determinada. El proceso de guardado hace que
el contorno luminoso que rodea a los objetos de menú vuelva
de nuevo al color azul.
Last Preset (“Última Preselección”)
Esta etiqueta, a la que no se puede acceder, indica el número
de la última Preselección a la que se ha accedido tanto en
una operación Load como Save.
Menú Edit (“Editar”)
Si todos los parámetros han regresado a sus valores
originales, el contorno luminoso que los rodea volverá a
azul incluso en el caso de que no se haya llevado a cabo
una operación Save.
Input (“Entrada”)
Activa la preselección para especicar la entrada Line o
Speaker del PV1D. El modo por defecto es Line.
Level (“Nivel”)
Permite a la preselección especicar un nivel de volumen
para el PV1D distinto del establecido para igualar las
entradas. El valor por defecto es 0 dB.
Low-Pass (“Paso Bajo”)
Permite a la preselección situar el ltro paso bajo del
PV1D Dentro (“In”) o Fuera (“Out”) del circuito. Una
preselección congurada para la reproducción de
contenidos de Cine en Casa con el PV1D conectado a la
salida LFE de una electrónica integrada o un procesador
de A/V debería tener el ltro paso bajo desconectado. La
opción por defecto es Out.
Sys(tem) EQ (“Ecualización del Sistema”)
Permite a la preselección especicar el uso de uno de los
cuatro ajustes de ecualización (EQ).
La opción por defecto es EQ1.
Setup Complete (“Conguración Completa”)
La conguración de las preselecciones completa el proceso
de puesta a punto del PV1D, aunque recuerde que le
dijimos que mientras se realizara el proceso de conguración
situara el parámetro On/Off en RS-232. En caso de que sea
necesario, reinicialícelo ahora en función de sus necesidades
y a continuación pulse y mantenga pulsado el botón para
devolver el PV1D a su modo de funcionamiento normal.
EQ1 tiene una respuesta nominalmente plana que
resulta idónea para escuchar música, con la respuesta
en graves extendida al máximo para el subwoofer.
EQ2 incorpora un poco de conformación de
frecuencia para proporcionar un impacto mayor en
los efectos especiales de las películas. Al igual que en
EQ1, la respuesta en graves se extiende al máximo
para el subwoofer.
EQ3 y EQ4 son similares a EQ1 excepto en el hecho
de que la extensión de la respuesta en graves se
reduce de manera progresiva. Estas opciones pueden
ser utilizadas para proporcionar una respuesta más
seca que se adapte mejor a salas aquejadas de
problemas de resonancias y que por tanto tienden
a hinchar los graves. También permiten que el nivel
de salida medio del subwoofer antes de que se
sobrecargue sea mayor.
46
6. Conguración de un Procesador de
Sonido Envolvente
7. Sistemas de domótica8. Utilización
ESPAÑOL
El proceso de conguración de un procesador de sonido
envolvente implica establecer una distancia para cada caja
acústica y, en el caso de que se utilicen cajas acústicas
“pequeñas” (“small”), congurar el ltro encargado de
enviar frecuencias muy bajas al subwoofer. Los ajustes
recomendados en el manual de instrucciones del procesador
son muy genéricos y por lo tanto no están especícamente
adaptados a las cajas acústicas que realmente se utilizan.
A n de optimizar el sistema, le rogamos que establezca en
su procesador los ajustes que se reseñan a continuación:
Sitúe la distancia en 30 cm más que la distancia real medida.
Para cajas acústicas “grandes” (“large”), sitúe la distancia en
el valor medido real.
Para cajas acústicas “pequeñas” (“small”), utilice siempre la
conguración de ltrado por defecto del Dolby Digital con
la frecuencia de corte situada en 80 Hz. A continuación
reduzca, para cada caja acústica de la lista, la distancia de
la realmente medida en la magnitud indicada en una tabla
especícamente confeccionada para ello.
Puesto que es posible que la citada tabla deba actualizarse,
la podrá encontrar en la página de soporte del PV1D que
gura en nuestros diferentes sitios web.
El PV1D puede ser controlado por un sistema de domótica
que incorpore el protocolo RS-232, por lo que en la zona
inferior del subwoofer gura una minitoma estereofónica de
3’5 mm para realizar la conexión pertinente. Puesto que dicha
conexión no se corresponde con el estándar RS-232, el
instalador deberá construir un cable a medida que respete las
siguientes asignaciones en lo que a las patillas de la minitoma
se reere.
Punta Transmisión de datos (Tx)
Anillo Recepción de datos (Rx)
Funda Conexión a masa
Los códigos de control pueden descargarse de la página
de soporte del PV1D que gura en el sitio web de Bowers &
Wilkins.
Una vez congurado, es posible que el PV1D todavía requiera
pequeños ajustes adicionales. No obstante, si es cambiado
de sitio en la sala de escucha o si se introduce mobiliario de
grandes dimensiones en esta última será necesario reajustar
sus parámetros Gain y SysEQ. Recuerde al respecto que
el PV1D es capaz de alcanzar niveles de presión sonora
potencialmente dañinos para su sistema auditivo y el de
los demás. En caso de duda, le sugerimos que reduzca el
nivel de volumen. Si el PV1D es sobrecargado, su indicador
luminoso de posición de espera (“standby”) parpadeará en
color rojo.
Es posible que las prestaciones de su PV1D varíen
sutilmente durante el período de escucha inicial. Si el
subwoofer ha estado almacenado en un ambiente frío, tanto
los compuestos absorbentes como los materiales de la
suspensión que incorpora necesitarán un cierto tiempo para
recuperar sus propiedades mecánicas correctas. Asimismo,
la suspensión del altavoz también se relajará durante las
primeras horas de uso. El tiempo requerido por el PV1D para
que exhiba su nivel de prestaciones normal variará en función
de las condiciones de almacenamiento previas y de cómo
sea utilizado. A modo de guía, cuente con una semana para
que se estabilicen los efectos térmicos y unas 15 horas de
uso para que las partes mecánicas del subwoofer alcancen
las características de funcionamiento para las que fueron
diseñadas.
Es posible que cuando el subwoofer esté ya plenamente
rodado desee modicar algunos de los ajustes realizados en
el mismo.
47
47
9. Cuidado y Mantenimiento
ESPAÑOL
10. Memorización de los ajustes actuales11. Restauración de los ajustes
Por norma general, las supercies del recinto del PV1D sólo
requieren que de vez en cuando se les quite el polvo, para
lo que le recomendamos que utilice la gamuza suministrada
de serie con el mismo. Si desea utilizar un limpiador de
tipo aerosol o de otra clase, aplíquelo en la gamuza de
limpieza, nunca directamente sobre el producto. Pruebe
primero con un área pequeña, ya que ciertos productos
de limpieza pueden dañar algunas de las supercies. Evite
utilizar productos abrasivos o que contengan ácido, álcalis
o agentes antibacterianos. No utilice productos de limpieza
en el altavoz; asimismo, evite tocar este último ya que podría
dañarlo.
Para evitar que se produzcan cambios no deseados
o accidentales en los ajustes o en el caso de que los
mismos hayan sido corrompidos, se dispone de dos
métodos de recuperación.
Si está utilizando el SubApp, los ajustes actuales pueden ser
guardados en un archivo XML para su posterior recuperación
y la reprogramación del PV1D. De modo alternativo, dichos
ajustes pueden ser almacenados en un área adicional
de la memoria interna del PV1D utilizando el siguiente
procedimiento:
i. Con el PV1D en el modo Standby (el indicador Standby
se ilumina en color rojo), pulse y mantenga pulsado el
logotipo del botón on/standby hasta que el indicador
parpadee (lo que sucederá al cabo de aproximadamente
5 segundos). Los botones de navegación también se
iluminarán. Suelte el botón.
ii. Pulse y mantenga pulsado el botón hasta que el
indicador luminoso parpadee. Suelte el botón.
iii. Pulse y mantenga pulsado el botón hasta que el
indicador luminoso parpadee. Suelte el botón.
iv. Mientras se guarden los ajustes del PV1D, el indicador
luminoso cambiará a color blanco, conmutando de
nuevo a rojo (modo Standby normal) cuando el proceso
haya sido completado.
i. Con el PV1D en el modo Standby (el indicador Standby
se ilumina en color rojo), pulse y mantenga pulsado el
logotipo del botón on/standby hasta que el indicador
parpadee (lo que sucederá al cabo de aproximadamente
5 segundos). Los botones de navegación también se
iluminarán. Suelte el botón.
ii. Pulse y mantenga pulsado el botón hasta que el
indicador luminoso parpadee. Suelte el botón.
iii. Mientras se guarden los ajustes del PV1D, el indicador
luminoso cambiará a color blanco, conmutando de
nuevo a rojo (modo Standby normal) cuando el proceso
haya sido completado.
Restauración de los ajustes de fábrica
i. Con el PV1D en el modo Standby (el indicador Standby
se ilumina en color rojo), pulse y mantenga pulsado el
logotipo del botón on/standby hasta que el indicador
parpadee (lo que sucederá al cabo de aproximadamente
5 segundos). Los botones de navegación también se
iluminarán. Suelte el botón.
ii. Pulse y mantenga pulsado el botón hasta que el
indicador luminoso parpadee. Suelte el botón.
iii. Mientras se guarden los ajustes del PV1D, el indicador
luminoso cambiará a color blanco, conmutando de nuevo
a rojo (modo Standby normal) cuando el proceso haya
sido completado.
48
1. Introducção do Subwoofer Activo PV1D
PORTUGUÊS
Segurança
Performance
O subwoofer activo PV1D oferece um alto
desempenho de reprodução de baixa frequência
quer para aplicações multi-canal, cinema em casa ou
sistemas áudio de estéreo convencional. Incorpora
um conjunto de funcionalidades que melhoram a sua
versatilidade e permitem que o seu desempenho seja
anado para o tipo de instalação. Estas características
são descritas resumidamente nos seguintes
parágrafos:
Controle e Interface do Utilizador
O PV1D pode ser congurado e operado a partir dos
seus controlos do painel frontal ou usando a aplicação
SubApp PV1D™ da Bowers & Wilkins de aplicação
de optimização a partir de um PC. A SubApp™ está
disponível para descarregar a partir do nosso sítio da
internet – www.bowers-wilkins.com – e a operação é
descrita no seu cheiro de ajuda.
Entradas múltiplas
O PV1D fornece tanto entradas de nível de linha como
de colunas, que podem ser ligadas simultaneamente
para diferentes aplicações. Consulte a Secção 4 para
saber mais.
Antes de ligar e operar este aparelho
alimentado pela corrente eléctrica, leia
atentamente e observe as Importantes
Instruções de Segurança no folheto que
o acompanha.
Entrada de Linha com Sensibilidade de entrada e
Nível ajustáveis
O PV1D fornece opções de sensibilidade de entrada
que permitem a sua combinação perfeita com fontes
de electrónica e controlo de ganho variável para
coincidir o seu nível de volume com o das colunas
principais. Com todos os níveis do PV1D denidos
para seu valor padrão de 0 dB, o subwoofer tem a
sensibilidade padrão THX® de 109dB SPL a 1m para
uma entrada de1V rms. Veja Secção 5.3 para saber
mais.
Inversão de Polaridade da Entrada de Linha
O PV1D fornece inversão de polaridade opcional que
permite a compensação da inversão de polaridade
ocasionalmente encontrada em electrónica. Ver
Secção 5.3 para saber mais.
Entrada de coluna
A saída do PV1D pode ser ajustada para corresponder
à das colunas principais, simplesmente dando entrada
de um valor único de sensibilidade.
Equalização
O PV1D incorpora quatro opções de equalização
adaptadas para diferentes aplicações, incluindo
melhoria do impacto de baixa frequência para material
audiovisual. Ver Secção 5.4 para saber mais.
Pré-denições de instalação
O PV1D incorpora cinco posições de memória de
conguração em que grupos de parâmetros de
conguração podem ser congurados, armazenados
e recuperados. Os parâmetros de conguração que
podem ser congurados e armazenados são:
• Seleção de entrada
• Nível de Entrada
• Equalização
• O ltro passa-baixas (activado ou não)
As Pré-denições de conguração permitem um
desempenho do PV1D com diferentes características
que devem ser facilmente seleccionadas para
diferentes tipos de programas ou diferentes ocasiões
de escuta. Ver Secção 5.4 para saber mais.
49
2. Desembalando o Subwoofer3. Posicionamento do PV1D
1
1
PORTUGUÊS
O PV1D é pesado e nós sugerimos que seja
desembalado perto de sua posição nal de trabalho,
por duas pessoas trabalhando em conjunto.
A tabela acima ilustra os componentes que são
embalados com o subwoofer.
1 Informação importante de segurança e garantia
2 Cabo USB para mini-jack de 5m (para ligar um
computador quando se utiliza a SubApp)
3 Cabo de alimentação
4 Cabo de 5m (para ligação de entrada de nível de
colunas)
5 Pano de limpeza de microbras
6 Folheto de registo do produto
No caso improvável de que algo esteja em falta,
contacte primeiramente o revendedor ao qual adquiriu
o subwoofer.
Remova a película protectora da frente do visor.
Informação Ambiental
Este produto está em conformidade com as directivas
internacionais, incluindo mas não limitados a:
i. Restrição de Substâncias Perigosas (RoHS) em
equipamentos eléctricos e electrónicos,
II. Registo, avaliação, autorização e Restrição de
Substâncias Químicas (REACH)
iii. Eliminação de resíduos eléctricos e Equipamentos
electrónicos (WEEE).
Consulte as autoridades locais de resíduos
para orientação sobre como reciclar ou eliminar
correctamente este produto.
1
1
1
1
O PV1D pode ser usado livremente no chão
ou instalado em móveis feitos por medida. O
posicionamento do subwoofer é geralmente menos
crítico do que uma coluna de gama total. Além disso,
o PV1D é também mais versátil que a maioria dos
subwoofers em termos de posicionamento graças
aos seus sistemas de equalização e optimização
que podem compensar de alguma forma um
posicionamento menos ideal. A Secção 5.4 descreve o
uso do sistema de equalização.
No entanto os melhores resultados, serão obtidos
se o PV1D for colocado entre as colunas esquerda e
direita ou nas suas proximidades. A colocação de um
subwoofer de lado, mas ainda à frente dos ouvintes
é um compromisso aceitável se assim ditarem as
considerações domésticas, mas recomendamos que
evite colocar o subwoofer atrás dos ouvintes. Se dois
subwoofers PV1D forem utilizados a melhor posição é
um perto da coluna esquerda e outro perto da coluna
direita. O diagrama acima ilustra o posicionamento do
subwoofer.
Em todas as aplicações, o PV1D repousa sobre a sua
base de borracha, que fornece um grau de isolamento
de vibração da estrutura de suporte.
Usando dois ou mais subwoofers numa única
instalação pode melhorar o desempenho ao nivelar a
média de ressonâncias de baixa frequência da sala e
permitindo um maior nível máximo de volume.
Além disso, no caso de dois subwoofers usados
num sistema de áudio de 2 canais, pode manter a
separação estéreo para frequências mais baixas,
embora somente se cada canal tiver o seu próprio
subwoofer localizado perto de cada coluna satélite
apropriada.
50
4. Ligações
1
3
2
1
O PV1D requer ligação à rede eléctrica e um sinal
de entrada. Uma variedade de cabos de energia
diferentes podem ser embalados com o seu PV1D.
Use o apropriado para a tomada da rede no seu
território.
O PV1D acomoda dois tipos de entrada de sinal. As
suas aplicações e tipos de tomadas, são descritas nos
parágrafos seguintes. É possível ligar o nível de linha
e entrada de colunas em simultâneo, já que o PV1D
permite que qualquer entrada seja seleccionada dentro
das pré-denições de conguração.
A secção 5 descreve a utilização das pré-denições
de conguração e o digrama acima ilustra o painel de
ligação do PV1D.
4
5
6
PV1D
7
Right SpeakerLeft Speaker
Right SpeakerLeft Speaker
1. Entradas de nível de colunas – Tomada Molex
Esta opção é fornecida se estiver usando um
amplicador integrado sem saídas de nível de linha. É
fornecido um cabo especial que tem uma cha Molex
numa extremidade e cabos descarnados na outra.
Como a impedância de entrada do PV1D é muito
elevada em comparação com uma carga de colunas
passivas, não há vantagem em ter um cabo mais
grosso e o PV1D pode ser ligado em paralelo com as
suas colunas principais, sem comprometer a carga
sobre o amplicador.
2. Entradas estéreo de nível de linha –
Tomadas RCA
Se estiver usando pré e amplicador de potência
separados, ou tiver um amplicador integrado com
saídas de pré-amplicação de nível de linha, pode ligar
o subwoofer através da sua entrada de nível de linha.
Se o seu pré-amplicador só tem um único conjunto
de saídas, pode usar chas Y para fornecer ligações
adicionais para o subwoofer.
Utilize cabos de interligação adequados de alta
qualidade.
PORTUGUÊS
51
PORTUGUÊS
3
2
1
5
4
6
2. Entrada Mono / LFE de nível de linha –
Tomada RCA
Para aplicações mono, como a do subwoofer ou saída
LFE de um processador surround, use apenas uma
das tomadas entrada de linha no subwoofer. Não
importa se utiliza a esquerda ou direita.
Utilize cabos de interligação adequados de alta
qualidade.
PV1D
3. Trig 1 – Tomada mini-jack 3,5 mm
Este é um disparador de 12V que pode ser usado para
mudar o PV1D entre os estados de ligado e standby
em sintonia com um dispositivo controlador, como um
processador surround, pré-amplicador estéreo ou
amplicador integrado que forneça um sinal de disparo
adequado.
4. Trig 2 – Tomada mini-jack 3,5 mm
Este é um disparador de 12V que pode ser usado
para alternar entre dois pré-ajustes nomeados. Seria
normalmente ligado a um disparador de sinal de saída
num processador relacionado com a fonte de sinal
seleccionada.
5. Tomada RS-232 – 3,5 mm mini-jack
Esta tomada tem dois propósitos. Em primeiro
lugar, permite comunicação com um computador
(mais convenientemente um laptop) para executar o
programa de instalação SubApp PV1D™. É fornecido
um cabo especialmente longo USB para mini-jack
3.5mm de 5m, que permite ao utilizador sentar-se na
usual posição de audição quando faz os ajustes.
Em segundo lugar, permite o controlo do subwoofer
por um sistema de automação residencial,
comunicação por protocolo RS-232. Consulte a
Secção 7 para saber mais.
7
6. Tomada Mini USB
De tempos a tempos, pode ser necessário para
actualizar o software interno do subwoofer (rmware).
Isso é feito a partir de um computador que executa
o programa de actualização e é necessário um cabo
USB para mini USB. Esse cabo não é fornecido com
o produto, mas pode ser comprado numa loja de
informática e é normalmente usado para ligar uma
câmara digital. Verique se há actualizações na página
de suporte do PV1D no nosso sítio da internet.
7. Entrada de alimentação – Tomada IEC C8
polarizada
O cabo de alimentação fornecido com o produto irá
variar de acordo com a região. A cha polarizada IEC
C7 é apenas fornecida nos cabos de alimentação
norte americanos de acordo com as tomadas
polarizadas da região. Noutras regiões, o cabo de
alimentação é fornecido com uma cha não polarizada
IEC C7 (popularmente conhecida como uma gura
de 8), que encaixa com a tomada mas não possui um
lado achatado.
52
5. Ligação e ajuste
Preset 1
Movies
5.1 Interface do utilizador
Volume Trim
0dB
Esta secção do manual cobre a instalação e controle
do PV1D usando os botões do painel frontal e ecrã.
A utilização da aplicação SubApp PV1D™ para PC é
descrita no arquivo de ajuda interno do programa. As
suas instruções podem também ser descarregadas da
página de suporte do PV1D no nosso sítio de internet.
Uma vez que o PV1D esteja posicionado na sala de
audição, ligado à corrente e aos cabos de sinal, pode
ser ligado a partir de seu botão on / standby, que
carrega o logotipo da Bowers & Wilkins. Ao ligar, o
LED indicador muda de vermelho para azul e os cinco
botões de navegação de toque aparecem. A última
predenição utilizada será recordada e o ecrã acima
ilustrado será exibido.
Fora da caixa, o ecrã irá mostrar que a predenição 1
é seleccionada e que a Calibração de Volume é xada
em 0dB.
No ecrã acima, o nome "Filmes" foi adicionado a
uma Pré-denição. Pode adicionar um nome até
10 caracteres (ASCII básico) para uma ou todas as
5 Pré-denições, mas apenas usando o programa PC
SubApp™.
Após 30 segundos de não-utilização, os botões de
navegação desaparecerão e o ecrã escurecerá para
evitar possíveis distrações ao assistir a lmes numa
sala escura. Ao tocar no painel de botões restaura o
brilho total e os botões entrarão em funcionamento
mais uma vez.
Quando a conguração PV1D está completa e retorna
ao modo operacional normal, a Calibração de Volume
pode ser ajustada e pré-denida como descrito na
secção 5.1.
Presets
1
Movies
No modo de operação normal do painel frontal, os
botões do PV1D comportar-se-ão como se segue:
Primeiro, acede ao ecrã de selecção de pré-
denições e subsequentemente alterna entre o
mesmo e o ecrã de Calibração de Volume.
Acede primeiro ao ecrã de ajuste de Calibração
de Volume e subsequentemente, alterna entre o
mesmo e o ecrã de pré-denição manual.
Aumenta a Calibração de Volume ou selecciona
a pré-denição seguinte no ecrã apropriado.
Diminui a Calibração de Volume ou selecciona a
pré-denição anterior no ecrã apropriado.
Mantenha pressionado para entrar no modo de
conguração do PV1D.
A função de Calibração de Volume tem uma gama de
+ /-6dB, destina-se a fornecer ocasionais calibrações
de momento e não afecta o ajuste de volume
armazenado dentro de qualquer predenição. Se o
PV1D for colocado em modo de espera (standby) e
ligado novamente, a Calibração de Volume é reposta
a 0 dB.
Volume Trim
Presets
0dB
Movies
1
No modo de conguração, o painel frontal de interface
do utilizador do PV1D é baseado em navegação por
menus hierárquicos e selecção de opções. O item
de menu selecionado é indicado por um contorno
colorido, que normalmente é azul. Um contorno
vermelho indica que um parâmetro pré-seleccionado
mas não gravado. Os cinco botões de navegação
comportam-se como se segue:
Selecciona o item do menu seguinte ou
aumenta um parâmetro na denição.
Selecciona o item abaixo do menu seguinte ou
diminui um parâmetro na denição.
Regressa ao menu anterior sem guardar as
alterações.
Avança para o ecrã do menu seguinte, se
o contorno tiver uma forma de sinalização,
indicando a existência de um ecrã de menu
posterior tela de menu. A conguração actual
do parâmetro também é mostrado dentro do
contorno.
Retorna ao ecrã do menu anterior depois de
salvar as alterações. Pressionando e mantendo
pressionado o botão em qualquer altura, faz
entrar ou sair do modo de conguração do
PV1D.
Sempre que os botões
aumentar ou diminuir um parâmetro, como o
nível de volume ou frequência, manter o botão
pressionado fará com que a alteração do
parâmetro acelere.
ou são usados para
PORTUGUÊS
53
5.2 Conguração Inicial
Setup
Display Dim
On/Off Auto
Trigger 2
Audio
About
PORTUGUÊS
Quando o PV1D entra no modo de conguração, é
apresentado o Menu de arranque de conguração
ilustrado acima à esquerda.
Os cinco items do menu fornecem as seguintes
funções:
Ecrã
Por padrão, a exibição é denida para iluminação fraca
e os botões navegação desaparecerão completamente
após 30 segundos de inactividade para reduzir a
distracção visual em condições normais de operação.
Em alternativa, o visor pode ser ajustado para desligar
por completo. Assim que qualquer área do botão
seja pressionada, o ecrã e os botões iluminar-se-ão
por completo e assim permanecerão sempre que em
modo de conguração.
On/Off
Neste contexto, Off refere-se à condição de Standby.
Seleccione a RS-232 se um sistema de automação
com RS-232 for utilizado para seleccionar entre ligado
e desligado, ou se desejar desligar a função Auto.
About
Model PV1D
Software 1.0.0
Para desligar completamente o PV1D da
rede eléctrica, é necessário desligar a
alimentação da tomada ou retirar a cha
de alimentação.
Inputs
Speaker
Presets
Audio
Trigger 2
Out
In
List
Trigger
Off
On Preset 2
Se a opção Auto for seleccionada, o PV1D irá ligar
automaticamente quando um sinal de áudio de
entrada é detectado e desligar depois de um certo
tempo especicado após o sinal de entrada parar.
O tempo de atraso para o desligar automático pode
ser denido no menu subsequente ao pressionar o
botão
quando Auto é realçado. Acedendo ao tempo
de atraso também selecciona Automático como o
método de comutação.
Se Trigger 1 for seleccionado, os 12V presentes à
entrada de Trigger 1 comutarão o PV1D para ligado e
0V desligá-lo-ão.
O método on/off padrão é Auto e o tempo padrão
para desligar é de 30 minutos.
Para continuar com a conguração do
PV1D, assegure-se que o parâmetro
On / Off é inicialmente congurado
para RS-232. Redena-o, se necessário
quando todos os outros parâmetros
tiverem sido congurados.
Permite que qualquer uma de duas predenições do
PV1D, possam ser seleccionadas alternadamente
por um sinal de controlo de 12V na entrada Trigger
2. Seleccionando In activa esse recurso de controlo
e seleccionando Out desactiva-o. Out deverá ser
seleccionado se o seu é PV1D for integrado dentro de
um sistema de automação residencial RS-232.
O padrão é Out.
Pressionando o botão
destaque dene o Trigger 2 como o modo de
comutação e permite ao utilizador seleccionar quais
as Pré-denições a que correspondem 12V e 0V no
impulso de entrada do Trigger 2. Se In for o modo
seleccionado, a selecção de Pré-denição via painel
frontal no modo normal é então desactivada.
As pré-denições padrão são Preset 1 para 0V e
Preset 2 para 12V.
Áudio
A opção de áudio na página inicial de conguração
fornece acesso a todos os parâmetros de
conguração áudio do PV1D. Escolha Áudio para
passar para a etapa de instalação seguinte.
Acerca de
Mostra o número de série do PV1D e a versão de
software interno (rmware).
Trigger Off (0V)
Preset 1
Preset 2
Preset 3
Preset 4
Preset 5
30 min
30 min
60 min
90 min
120 min
180 min
enquanto In está em
Display
Auto Off Delay
54
5.3 Conguração Audio
Audio
Inputs
Speaker
Presets
List
Configure Inputs
Line
Speaker
85dB
Ajudará a obter reprodução de áudio através do
e PV1D e sistema associado enquanto procede à
conguração de áudio.
Ao seleccionar Áudio, o Menu de conguração do
PV1D exibirá o menu ilustrado acima à esquerda. O
menu de três itens fornece as seguintes funções:
Entradas
Seleccione esta opção para aceder ao próximo nível
de menu, onde há uma escolha de entradas de nível
de linha e coluna para congurar. Se apenas um
tipo de entrada for ligado na sua instalação não é
necessário congurar ambas.
Entrada de coluna
Para a entrada Speaker apenas é necessário fazer
corresponder a sensibilidade do subwoofer à das
colunas principais. Verique a sensibilidade (citada
em dB a 1m para uma entrada de 2,83 V) das
colunas principais nas suas especicações e digite
este valor no ecrã de ajuste de Sensibilidade.
O padrão é 85dB.
Set Sensitivity
85dB
Entrada de linha
Ajustes separados para Sensibilidade e Ganho
permitem que o desempenho sinal ruído do PV1D
seja optimizado.
Denir a Sensibilidade
Dena primeiro a sensibilidade de entrada
analógica para reectir o nível de saída
especicado da fonte electrónica como mostrado
na tabela a seguir:
Nível de Saída Sensibilidade
da Fonte do PV1D
0.5V (ou menos) +6 dB
1.0 V 0 dB
2.0V (ou mais) –6 dB
Se o LED no painel frontal piscar a vermelho
em passagens altas, isso indica sobrecarga
de entrada. Se tal acontecer, seleccione a
sensibilidade mais baixa seguinte, e aumente o
Ganho em 6dB para compensar. A maior parte
das fontes de sinal têm um nível de saída de 1V,
assim sendo o padrão deverá ser 0dB.
Denindo o ganho
Denir o ganho do PV1D equilibra o nível de
saída do subwoofer com as restantes colunas do
sistema. Se o seu PV1D é para ser usado num
sistema de cinema em casa na qual é ligado à
saída LFE de um processador de audiovisual, o
equilíbrio entre o PV1D e as outras colunas será
ajustado quando o nível das colunas for ajustado
no procedimento parametrização das mesmas no
processador. Neste caso, o Ganho do PV1D deve
ser xado em 0dB.
O padrão é 0dB.
Line Input
Sensitivity
Gain 0dB
Polarity
-6dB
Normal
Normal
Inverted
Line Polarity
Para um PV1D utilizado para melhorar o
desempenho de baixa frequência de umas
convencionais colunas estéreo, o parâmetro
de Ganho deve ser denido por ouvido. Nesta
aplicação, precisará de congurar um ltro lowpass (passa-baixas frequências) para evitar a
sobreposição de resposta entre a PV1D e as suas
colunas principais. Deve fazê-lo antes de aceder ao
nível de ganho correcto. Veja a secção de colunas
que se segue.
O padrão de Ganho é 0dB e deve usá-lo como
ponto de partida. Uma vez que o PV1D esteja
funcionando, oiça atentamente uma variedade
de programas musicais e se necessário, ajuste a
conguração. É importante ouvir música variada,
porque um ajuste de ganho que soa correcto num
dado trecho, pode parecer demasiado alto ou
muito baixo noutro. Ouça a um volume realista já
que a percepção de equilíbrio musical varia com
o nível do mesmo. O objectivo é encontrar uma
denição adequada para o Ganho na maioria dos
materiais.
Na maioria dos casos, a Polaridade de Entrada
de Linha deve ser denida como Normal. No
entanto, se os amplicadores de potência das
colunas principais inverterem o sinal, seleccione
Invertido. O padrão é Normal.
Line Gain
0dB
+6dB
0dB
-6dB
Line Sensitivity
PORTUGUÊS
55
PORTUGUÊS
Audio
Inputs
Speaker
Presets
List
Low-Pass
User
List
M-1 (2011)
Choose Speaker
None
M-1 (2011)
M-1 (2005)
686
685
User Low-Pass
Freq
Slope 4th-order
Phase 0deg
80Hz
Low-Pass Phase
0 deg
90 deg
180 deg
270 deg
Low-Pass Slope
2nd-order
4th-order
80Hz
Low-Pass Freq
Speaker (Coluna)
Modica a resposta do PV1D para integrar
optimamente com as colunas principais. É importante
que congure esta secção para todas as aplicações.
1. Para aplicações estéreo 2.1 não utilizando um
processador de surround, é calculado um ltro
passa-baixas, para fazer corresponder o subwoofer
à resposta natural de graves das colunas
principais.
2. Quando se utilize um processador de surround,
o ltro passa-baixas interno do PV1D não
é necessário, mas a sua resposta ainda
requer adaptação às colunas principais. Em
adição, deverá utilizar as denioções por nós
recomendadas para certos parâmetros do
processador. Ver igualmente a Secção 6 –
Congurando um Processador de Surround.
As opções do menu são User (Utlilizador) e List (Lista).
Selecionando o avanço em List para o ecrã Escolha de Speaker poderá seleccionar um de vários modelos
Bowers & Wilkins. Se o nome das suas colunas
principais estiver na lista, basta seleccioná-lo e todos
os parâmetros serão denidos automaticamente.
No topo da lista, verá inicialmente a opção None
(Nenhuma). O programa SubApp™ do PV1D permitirá
ainda seleccionar modelos Bowers & Wilkins a
partir de uma lista suspensa e qualquer modelo
seleccionado irá substituir None.
Algumas colunas amplicadas, como a Panorama,
Já possuem um ltro de subwoofer. Para este tipo de
colunas, seleccione List e depois None e não rescreva
None na SubApp.
Selecionar User (Utilizador) fornece a opção de
especicar um ltro passa-baixas personalizado.
Selecione User se as suas colunas principais não
estão na lista interna ou na do SubApp™, ou não são
um modelo de Bowers & Wilkins.
O padrão é Speaker e aqui a coluna padrão é
a primeira que constar da lista depois de None (Nenhuma).
Os parâmetros do ltro em User são Freq (Frequência), Slope (Pendente de Corte de Frequência) e Phase
(Fase).
Selecione a Freq para denir a frequência de corte
do ltro passa-baixas por forma a coincidir com o
corte de frequência de -6dB do ltro passa-altas das
colunas principais. Para colunas Bowers & Wilkins,
a frequência pode ser encontrada na especicação
técnica de Gama de Frequência. Se a especicação
das suas colunas apenas citar uma frequência de
-3dB, multiplique isso por 0,6 para sistemas de caixas
seladas e 0,7 para caixa ventiladas (ou baixo reexo)
para obter um valor aproximado o suciente para a
frequência de -6dB. O padrão é 80Hz.
Selecione Slope para denir a pendente de corte
do ltro passa-baixas para coincidir com a pendente
de corte do ltro passa-altas das colunas principais.
Se a pendente não for dada nas especicações das
colunas, seleccione 4ª ordem se as colunas principais
tiverem baixo-reex ou uma unidade passiva (por
vezes apelidada de ABR) e 2ª ordem se forem seladas.
O padrão é 4ª ordem já que a maioria das colunas
Bowers & Wilkins são do tipo caixas ventiladas.
Selecione Phase (Fase) para ajustar a integração de
fase do PV1D e das colunas principais. Ajustar a fase
pode ser útil para superar os problemas de integração
audível entre subwoofer e as colunas principais,
geralmente com acústica da sala como origem.
Dena a Phase inicial a 0 ° para a opção 4ª ordem
e 180 ° para a pendente de 2ª ordem. Compare
estas denições com outras opções numa variedade
de músicas com conteúdo de graves signicativo
e escolha a opção que dá o máximo de graves.
O padrão é de 0 °.
56
5.4 Pré-denições
Audio
Inputs
Speaker
Presets
List
Presets
Load
Edit
Save
Last Preset
Load
Preset 1
Preset 2
Preset 3
2
Preset 4
Preset 5
Save
Preset 1
Preset 2
Preset 3
Preset 4
Preset 5
As Pré-denições possibilitam que congurações
adequadas para diferentes tipos de programa ou
situações de audição sejam guardadas e facilmente
‘chamadas’. Mesmo que nunca alterne entre prédenições diferentes, deve congurar pelo menos uma.
Selecionando Presets (Pré-denições) no menu de
Áudio, será exibido o menu Presets ilustrado acima. O
menu de três itens fornece as seguintes funções:
Load (Carrega)
Carrega uma de cinco pré-denições para editar.
Edit (Edição)
Permite que os parâmetros pré-denidos sejam
alterados
Quando altera um parâmetro, o
contorno em redor do item seleccionado
do menu muda de azul para vermelho,
o que indica que as alterações não
foram guardadas. Se sair do menu
Presets usando o botão
sublinhado a vermelho, o mesmo vai
voltar a azul, mas todas as alterações
serão ignoradas.
Save (Guardar)
Guarda os parâmetros pré-editados para uma
determinada localização, substituindo os dados préarmazenados anteriormente. Salvando faz com que o
contorno em redor do item do menu reverta para azul.
Ultima Pré-denição
Esta etiqueta não seleccionável indica o número
da ultima Pré-denição seleccionada para qualquer
operação de Load (Carregamento) ou Save (Guarda).
quando está
Edit
Input Line
Level 0dB
Low-Pass Out
Sys EQ EQ 1
Preset System EQ
EQ 1
EQ 2
EQ 3
EQ 4
Menu de Edição
Se todos os parâmetros voltarem aos seus valores
originais, o contorno voltará a azul, mesmo se não
tiver sido levada a cabo uma operação de Guarda.
Entrada
Permite que a pré-denição especique quer as
entradas de Line (Linha) quer as de Speaker
(Coluna) do PV1D. O padrão é Line (Linha).
Nível
Permite que a pré-denição especique um nível
de volume no PV1D diferente do denido para
equilibrar as entradas. O padrão é 0dB.
Low-Pass
Permite que a pré-denição especique se o ltro
passa-baixas do PV1D está dentro ou fora do
circuito. Uma pré-denição congurada para uso
do PV1D com um programa de cinema em casa
via ligação pela saída LFE ao processador, não
deverá ter o ltro passa-baixas activado. O padrão
é Out (Desactivado).
Preset Low-Pass
Out
In
Preset Level
Preset Input
Line
Speaker
0dB
Sys(tem) EQ (EQ do Sistema)
Permite que a pré-denição especique uma das
quatro congurações de EQ (Equalização).
O Padrão é EQ1.
Conguração concluída
Congurando as pré-denições do PV1D quase que
se completa o procedimento de conguração, mas
lembre-se que lhe pedimos para denir o parâmetro
On / Off de conguração da RS-232, enquanto a
conguração estivesse em andamento. Se necessário,
recongure-a agora como desejado, depois pressione
e mantenha assim o botão
de operação normal do PV1D.
EQ1 tem nominalmente uma resposta linear
ideal para ouvir música, com o baixo estendido
ao máximo para o subwoofer.
EQ2 incorpora alguma alteração de frequência
para dar maior impacto sobre os efeitos
especiais do lme. Como na EQ1, o baixo é
estendido até o máximo para o subwoofer.
As EQ3 e EQ4 são similares à equalização
EQ1 excepto que a extensão de graves é
progressivamente reduzida. Estas opções
podem ser utilizadas para fornecer uma
resposta mais seca, o que se adequa a salas
com problemas de ressonância, que levem
a graves ribombantes. As mesmas permitem
igualmente que o subwoofer consiga níveis
médios de pressão sonora mais elevados antes
de entrar em sobrecarga..
para retornar ao modo
PORTUGUÊS
57
6. Congurando um processador de Surround
PORTUGUÊS
7. Automação residencial8. Em utilização
O processo de conguração do processador de
surround, envolve a parametrização de uma distância
para cada coluna e se colunas ‘small’ (pequenas)
forem utilizadas, a conguração do crossover que
desvia os graves profundos para o subwoofer. Os
valores recomendados nas instruções do processador
são generalizadas e não especícas para as colunas
realmente utilizadas.
No sentido de optimizar o sistema, por favor utilize os
seguintes parâmetros no processador:
Dena a distância ao subwoofer com mais 30cm (1 ft)
do que a real distância medida.
Para colunas ‘large’ (grandes), dena a distância
exactamente como medida.
Para colunas ‘small’, utilize sempre a conguração de
crossover padrão de Dolby Digital com a frequência
denida a 80Hz. Depois, para cada coluna na lista,
reduza a distância da efectivamente medida pelo valor
na tabela de visualização.
Para que esta tabela de visualização seja mantida
actualizada, deverá consultá-la na página de suporte
do PV1D nos nossos sítios da net.
O PV1D pode ser controlado por um sistema de
automação residencial funcionando com protocolo
RS-232. Uma tomada estéreo mini-jack de 3,5 mm é
fornecida na parte inferior do PV1D. Como esta não
é a conexão RS-232 padrão, o instalador vai precisar
de fazer um cabo personalizado com as seguintes
ligações de pinos para a cha mini-jack:
Ponta Transmissão de dados (Tx)
Anel Recepção de dados (Rx)
Manga Terra
Os códigos de controlo podem ser descarregados a
partir da página de suporte do PV1D no nosso sítio da
internet.
Uma vez congurado o PV1D não deverá necessitar
de ajustes. No entanto, se for movido dentro da sala
de audição ou se forem introduzidas grandes peças
de mobiliário, o seu Ganho e SysEQ pode precisar
de ajuste. Lembre-se que o PV1D é capaz de níveis
de volume que tem o potencial para danicar a sua
audição e a de outros ". Em caso de dúvida reduza
o volume. Se o PV1D for sobrecarregado, o seu
indicador de Standby piscará a vermelho.
O desempenho do seu PV1D podem mudar
subtilmente durante o período de audição inicial.
Se tiver sido armazenado num ambiente frio, os
compostos de amortecimento e materiais suspensão
das unidades vão demorar algum tempo para
recuperar as suas correctas propriedades mecânicas.
A suspensão das unidades também se solta durante
as primeiras horas de uso. O tempo necessário
para a coluna atingir o seu desempenho irá variar
dependendo das condições de armazenamento
anteriores e como é usado. Como guia, permita
até uma semana para os efeitos da temperatura
estabilizarem e 15 horas de utilização média para as
partes mecânicas para atingirem as características
destinadas no seu projecto.
Poderá desejar reavaliar as congurações uma vez o
subwoofer esteja completamente rodado.
58
9. Manutenção
10. Guardando as congurações actuais11. Restaurando congurações
PORTUGUÊS
As superfícies do PV1D geralmente requerem apenas
limpeza de pó. Recomendamos que use o pano
fornecido com o produto. Se quiser usar um aerossol
ou outros produtos de limpeza, aplique os mesmos
no pano e não directamente sobre o produto e teste
numa pequena área em primeiro lugar, já que alguns
produtos de limpeza podem danicar algumas das
superfícies. Evite produtos que são abrasivos, ou que
contenham ácidos, ou agentes anti-bacterianos. Não
use agentes de limpeza nas unidades. Evite tocar nas
unidades pois pode danicá-las.
Para se proteger contra alterações indesejadas
ou acidentais das congurações ou caso
sejam corrompidas, existem dois métodos de
recuperação.
Se estiver utilizando o SubApp™, as congurações
actuais podem ser guardadas num arquivo XML para
posterior recuperação e reprogramação do PV1D.
Alternativamente, podem ser armazenadas numa área
de memória interna adicional do PV1D utilizando o
seguinte procedimento:
i. Com o PV1D no modo de espera (Standby
indicador vermelho), pressione e mantenha
premido o botão do logotipo On / Standby até
que o indicador pisque (após aproximadamente
5 segundos). Os botões de navegação também
se acenderão. Solte o botão.
ii. Pressione e mantenha premido o botão
o indicador pisque. Solte o botão.
iii. Pressione e segure o botão
pisque. Solte o botão.
iv. O indicador irá mudar para branco, enquanto
as congurações do PV1D são armazenadas e
muda para o vermelho (Modo de Standby normal)
novamente quando o processo car completo.
indicador vermelho), pressione e mantenha
assim o botão do logotipo On / Standby até
que o indicador pisque (após aproximadamente
5 segundos). Solte o botão.
ii. Pressione e mantenha premido o botão
uma vez até que o indicador pisque. Solte o
botão.
iii. O indicador irá mudar para branco, enquanto
as congurações do PV1D são restauradas e
muda para o vermelho (modo de Standby normal)
novamente quando o processo car completo.
Restaurando congurações padrão de fábrica
i. Com o PV1D no modo de espera (Standby
indicador vermelho), pressione e mantenha
assim o botão do logotipo On / Standby até
que o indicador pisque (após aproximadamente
5 segundos). Solte o botão.
ii. Pressione e mantenha premido o botão
uma vez até que o indicador pisque. Solte o botão.
iii. O indicador irá mudar para branco, enquanto
as congurações do PV1D voltam às suas
congurações padrão e muda para o vermelho
(modo de Standby normal) novamente quando o
processo car completo.
mais
mais
59
1. Subwoofer amplicato PV1D: Introduzione
1
1
1
1
1
1
ITALIANO
Avviso di sicurezza
Prestazioni
Il subwoofer amplicato PV1D è in grado di offrire
una riproduzione delle basse frequenze di altissima
qualità, sia in sistemi multicanale home theatre, sia
in tradizionali impianti stereo. Speciali funzioni ne
esaltano la versatilità e permettono di regolarlo con
molta precisione in funzione del tipo di installazione.
Queste caratteristiche sono brevemente descritte nei
successivi paragra:
Comandi ed interfaccia utente
Il PV1D può essere regolato sia tramite i comandi
sul pannello frontale, sia da computer utilizzando
l’applicazione Bowers & Wiikins PV1D SubApp™ per la
taratura e l’ottimizzazione. Il programma è disponibile
per il download al sito www.bowers-wilkins.com e
comprende una guida che ne illustra il funzionamento.
Ingressi multipli
Il PV1D dispone di ingressi sia a livello linea che a
livello altoparlanti (segnale amplicato) che possono
essere connessi contemporaneamente per differenti
applicazioni. Si veda la Sezione 4 per maggiori dettagli.
Prima di collegare alla rete elettrica
ed attivare l’apparecchio, leggere
attentamente ed osservare le
Importanti Istruzioni di Sicurezza che
accompagnano questo manuale.
Sensibilità ingresso linea e livello regolabili
Il PV1D permette di regolare la sensibilità dell’ingresso
linea per adeguarlo all’uscita delle elettroniche
dell’impianto e dispone di un controllo del guadagno
variabile per calibrare il volume in funzione
dell’emissione dei diffusori principali. Con entrambe
le regolazioni su 0 dB, valore predenito, il subwoofer
presenta un’efcienza conforme allo standard THX®,
pari a 109 dB di pressione sonora ad 1 metro per 1 V
rms in ingresso. Si veda la Sezione 5.3 per maggiori
dettagli.
Inversione di polarità ingresso linea
Il PV1D permette di cambiare la polarità del segnale
per compensare un’eventuale inversione dovuta alla
circuitazione di altre elettroniche del sistema. Si veda la
Sezione 5.3 per maggiori dettagli.
Ingresso segnale amplicato (diffusori)
Il livello d’uscita del PV1D può essere regolato
per uniformarsi a quello dei diffusori principali
semplicemente inserendo il dato della loro efcienza.
Equalizzazione
Il PV1D dispone di quattro differenti opzioni di
equalizzazione predenite che modicano l’impatto
delle basse frequenze in funzione del materiale (audio
oppure video) riprodotto e delle caratteristiche del
locale. Si veda la Sezione 5.4 per maggiori dettagli.
Preselezione impostazioni
Il PV1D dispone di cinque memorie di preselezione
nelle quali congurare, salvare e richiamare determinati
parametri, quali:
• Selezione ingresso
• Livello ingresso
• Equalizzazione
• Filtro passa-basso (inserito/disinserito)
Le preselezioni consentono di memorizzare con facilità
regolazioni diverse per la riproduzione di vari tipi di
materiale o differenti tipologie d’ascolto. Si veda la
Sezione 5.4 per maggiori dettagli.
60
2. Togliere dall’imballo il subwoofer
3. Posizionamento del subwoofer
1
1
1
1
1
ITALIANO
1
Il subwoofer PV1D è un oggetto pesante: si suggerisce
di toglierlo dall’imballo direttamente nel locale dove
verrà impiegato e di essere in almeno due persone a
compiere il lavoro.
La tabella sopra riportata elenca gli accessori presenti
nell’imballo.
1. Importanti informazioni sulla sicurezza e sulla
garanzia.
2. Cavo 5 m USB > mini jack (per collegare un
computer ed utilizzare il programma SubApp)
3. Cavo di alimentazione
4. Cavo 5 m con connettore Molex (per collegare
l'uscita diffusori di un amplicatore)
5. Panno per la pulizia in microbra
6. Documento per la registrazione del prodotto
Nel caso mancasse qualche elemento, contattare il
rivenditore presso il quale avete effettuato l’acquisto.
Rimuovere la pellicola protettiva dal display frontale.
Informazioni per l’ambiente
Questo prodotto è realizzato in conformità (e non
limitatamente) alle seguenti normative internazionali:
I. la limitazione delle sostanze pericolose (RoHS)
negli apparecchi elettrici ed elettronici,
II. la registrazione, valutazione, autorizzazione e
restrizione delle sostanze chimiche (REACH),
III lo smaltimento delle apparecchiature elettriche ed
elettroniche (WEEE).
Fare riferimento alle indicazioni dell’autorità del vostro
Paese per il corretto riciclo o smaltimento del prodotto.
Il PV1D può essere collocato a pavimento o inserito
all’interno di mobili appositamente progettati. Il corretto
posizionamento di un subwoofer è generalmente
meno critico rispetto a quello dei normali diffusori.
Inoltre il PV1D è molto più versatile rispetto ad altri
subwoofer grazie al suo sistema di equalizzazione
ed ottimizzazione delle prestazioni in grado di
compensare, entro certi limiti, anche posizioni non
del tutto ideali. La Sezione 5.4 descrive l’utilizzo del
sistema di equalizzazione ambientale.
I migliori risultati tuttavia si ottengono mettendo il
PV1D tra i diffusori sinistro e destro o in prossimità
di uno di essi. Sistemare il subwoofer lungo un lato
del locale, ma sempre in posizione frontale rispetto
agli ascoltatori, è un compromesso accettabile se
obbligato dalla conformazione dell’ambiente e/o
dall’arredo, mentre è altamente sconsigliabile collocarlo
dietro. Qualora si utilizzino due PV1D, la disposizione
migliore è uno vicino al diffusore sinistro ed uno vicino
al destro. La gura in alto illustra il posizionamento del
subwoofer.
Per ogni applicazione di consiglia di poggiare il PV1D
sulla sua base in gomma, in grado di fornire un certo
grado di isolamento dalle vibrazioni del pavimento o
della struttura di sostegno.
Utilizzando due o più subwoofer in un singolo impianto
si possono migliorare le prestazioni riducendo gli
effetti delle risonanze alle basse frequenze causate dal
locale d’ascolto e raggiungendo una pressione sonora
massima più elevata.
Inoltre, nel caso si utilizzino due subwoofer in un
sistema audio 2 canali, potrà essere conservata la
separazione stereo alle basse frequenze, ma solo nel
caso i subwoofer vengano posizionati a anco dei
relativi diffusori principali.
61
4. Collegamenti
1
1
4
3
2
ITALIANO
Il PV1D necessita di un collegamento alla rete elettrica
e di un segnale in ingresso. Con il subwoofer possono
venir forniti in dotazione cavi di alimentazione diversi.
Utilizzare quello con la spina adatta al tipo di presa
elettrica in uso nel vostro Paese.
Il PV1D può ricevere due tipi di segnale in ingresso.
Il loro utilizzo ed i tipi di connettore sono descritti
nei paragra seguenti. E’ possibile collegare
contemporaneamente l’ingresso a livello linea e quello
a livello diffusori (segnale amplicato) dal momento
che il PV1D permette di memorizzare la selezione
dell’ingresso e di richiamarla successivamente tramite
le preselezioni.
La Sezione 5 descrive l’utilizzo delle preselezioni,
mentre la gura in alto illustra il pannello delle
connessioni del PV1D.
5
6
PV1D
Amplicatore
Diffusore destro
Right SpeakerLeft Speaker
ROSSO
NERO
7
Amplicatore
1. Ingressi stereo livello diffusori – presa Molex
Questi ingressi vengono messi a disposizione nel caso
si possieda un amplicatore integrato privo di uscite
preamplicate a livello linea e consentono di prelevare
il segnale per il subwoofer dalle uscite amplicate
destinate ai diffusori principali. Viene fornito un gruppo
di cavi terminati ad un lato con uno speciale connettore
Molex e li liberi all’altro. Poiché l’impedenza d’ingresso
del PV1D è molto più elevata di quella tipica dei
diffusori, non si ottiene alcun vantaggio impiegando
cavi di sezione maggiore ed il subwoofer può essere
tranquillamente collegato in parallelo ai diffusori senza
compromettere nulla.
Le estremità libere dei cavi devono essere collegate
rispettando la seguente codica:
2. Ingressi stereo livello linea – Connettori
RCA Phono
Se si utilizzano un preamplicatore ed un amplicatore
nale separati o si possiede un integrato con uscite
preamplicate, collegare il subwoofer tramite questi
ingressi.
Nel caso il preamplicatore possieda solamente una
coppia di uscite preamplicate, è possibile sdoppiarle
tramite degli appositi adattatori ad Y e ricavarne una
aggiuntiva per il subwoofer.
Utilizzare cavi di interconnessione di alta qualità.
2
62
Processore
3
2
1
5
4
6
2. Ingresso mono livello linea/canale LFE –
Connettore RCA Phono
Nel caso il preamplicatore possieda una specica
uscita mono per subwoofer oppure si utilizzi un
processore surround con uscita del canale LFE (Low
Frequency Effect), collegare un solo ingresso, il sinistro
o il destro indifferentemente.
Utilizzare cavi di interconnessione di alta qualità.
PV1D
3. Trig 1 – presa mini-jack 3,5mm
A questa presa è possibile far arrivare un segnale
Trigger 12 V da componenti come preamplicatori,
integrati o processori surround predisposti per
accendere e spegnere il subwoofer.
4. Trig 2 – presa mini-jack 3,5mm
A questa presa è possibile far arrivare un segnale
Trigger 12 V da apparecchi predisposti per commutare
tra due determinate preselezioni. La funzione può
essere utilizzata con un processore surround per
scegliere automaticamente tra impostazioni adatte
alla riproduzione di colonne sonore oppure di musica
quando si attiva, ad esempio, l’ingresso di un lettore
dvd oppure quello di un lettore cd.
5. Interfaccia RS-232 – presa mini-jack 3,5mm
L’utilizzo di questa presa è duplice: in primo luogo
consente di collegare un computer (tipicamente un
portatile) per utilizzare il programma Bowers & Wilkins
PV1D SubApp™ per la taratura e l’ottimizzazione del
subwoofer. A questo scopo viene fornito in dotazione
uno speciale cavo lungo 5 metri con terminazioni
USB e mini-jack 3,5mm che permette all’utilizzatore
di rimanere nel normale punto d’ascolto mentre si
effettuano le regolazioni.
Secondariamente consente di comandare il subwoofer
tramite un sistema di controllo domotico che utilizzi il
protocollo RS-232. Si veda la Sezione 7 per maggiori
dettagli.
7
6. Presa mini USB
Occasionalmente potrà rendersi necessario
aggiornare il software interno del subwoofer (rmware)
tramite un computer ed uno speciale applicativo di
aggiornamento. Il computer deve essere collegato a
questa presa con un cavo dotato di terminazioni USB
e mini USB. Il cavo non viene fornito in dotazione, ma è
facilmente reperibile nei negozi di materiale informatico
in quanto del tipo comunemente utilizzato per collegare
le fotocamere digitali. Vericare di tanto in tanto la
disponibilità di aggiornamenti alla sezione supporto
della pagina relativa al PV1D sul sito: www.bowerswilkins.com
Il cavo di alimentazione in dotazione varia in funzione
dei Paesi di destinazione del subwoofer. Negli USA
viene fornito un cavo con spina IEC C7 polarizzata
(adatta alla presa C8) da un lato e spina polarizzata
compatibile con le prese elettriche a muro in uso.
In altri Paesi il cavo presenta una spina IEC C7 non
polarizzata (comunemente detta “ad 8” in ragione
della sua forma) che pur non avendo un lato piatto, è
comunque adatta alla presa IEC C8 del subwoofer.
ITALIANO
63
5. Accensione e regolazioni
Preset 1
Movies
5.1 Interfaccia utente
ITALIANO
Volume Trim
0dB
Questa Sezione del manuale contiene informazioni
sulla regolazione ed il controllo del PV1D effettuata
utilizzando i comandi sul frontale ed il display. L’uso
dell’applicazione per PC PV1D SubApp™ è descritto
nel le di guida del programma. Le istruzioni sono
anche disponibili alla sezione supporto della pagina
relativa al PV1D sul sito: www.bowers-wilkins.com
Una volta posizionato nel locale d’ascolto, collegato
all’alimentazione ed al segnale, il PV1D può essere
acceso tramite il tasto di accensione/standby con il
logo “Bowers & Wilkins”. Quando il subwoofer viene
acceso, l’indicatore luminoso cambia colore da rosso
a blu e compaiono cinque tasti a soramento. Viene
quindi richiamata l’ultima preselezione utilizzata in
precedenza e sul display appare la schermata sopra
rafgurata.
Alla prima accensione il display visualizza come attiva
la preselezione Preset 1 e la regolazione del volume
Volume Trim a 0 dB.
Nella schermata sopra illustrata, a Preset 1 si è
aggiunta la voce “Movies” (lm). È possibile identicare
ciascuna delle 5 preselezioni memorizzabili con
un nome no a 10 caratteri base (ASCII), ma solo
attraverso il programma PV1D SubApp™ per PC.
Dopo 30 secondi di mancato utilizzo, i cinque tasti
scompaiono e la luminosità del display diminuisce per
evitare che la luce emessa attragga troppo l’attenzione
creando disturbo durante l’ascolto in penombra.
Toccando il pannello, immediatamente la luminosità
aumenta e ricompaiono i tasti nuovamente operativi.
Dopo aver completato le impostazioni del PV1D
e ritornati al normale funzionamento il volume può
essere regolato e le preselezioni richiamate tramite i
tasti a soramento come descritto nella successiva
Sezione 5.1.
Presets
1
Movies
Durante il normale funzionamento, i cinque tasti sul
frontale del PV1D consentono di:
Accedere dapprima alla schermata di selezione
manuale della preselezione e quindi passare
da questa schermata a quella della regolazione
Volume Trim.
Accedere dapprima alla schermata di
regolazione Volume Trim e quindi passare da
questa schermata a quella della selezione
manuale della preselezione.
Aumentare il livello d’uscita del subwoofer
con Volume Trim o selezionare la successiva
preselezione nelle relative schermate.
Abbassare il livello d’uscita del subwoofer
con Volume Trim o selezionare la precedente
preselezione nelle relative schermate.
Entrare in modalità di impostazione (setup)
premendo e mantenendo premuto il tasto.
La funzione Volume Trim permette di effettuare
occasionalmente e rapidamente piccole variazioni di
volume entro +/- 6 dB senza modicare le impostazioni
memorizzate nelle preselezioni. Se il PV1D viene posto in
standby e poi riacceso, la regolazione si riporta a 0 dB.
Volume Trim
Presets
0dB
Movies
1
In modalità di impostazione, l’interfaccia utente del
PV1D si basa sulla navigazione all’interno di menù
gerarchici e la selezione delle varie opzioni. La voce
del menù selezionata viene indicata da una cornice
colorata, normalmente blu. Una cornice rossa segnala
invece che un parametro è stato modicato, ma non
salvato. In modalità di impostazione i cinque tasti
consentono di:
Selezionare la voce superiore nel menù o
incrementare la regolazione di un parametro.
Selezionare la voce inferiore nel menù o ridurre
la regolazione di un parametro.
Ritornare al menù precedente senza salvare le
modiche.
Avanzare al menù successivo se la cornice
presenta una sorta di freccia sul lato destro
che sottintende la presenza di un ulteriore
sottomenù. All’interno della cornice viene
segnalata anche la regolazione corrente del
parametro.
Ritornare al menù precedente dopo aver salvato
le modiche. Premendo e mantenendo premuto
il tasto in qualsiasi momento si esce dalla
modalità di impostazione.
Ogni qual volta si utilizzano i tasti
incrementare o ridurre un parametro, ad esempio
il volume, mantenendo premuto il tasto si ottiene
una più rapida variazione del valore.
o per
64
5.2 Impostazioni iniziali
Setup
Display Dim
On/Off Auto
Trigger 2
Audio
About
About
Model PV1D
Software 1.0.0
Quando il PV1D entra in modalità di impostazione,
appare il menù principale Setup rafgurato in alto a
sinistra.
Le cinque voci del menù sono relative alle seguenti
funzioni:
Display
Il display è preimpostato su Dim per attenuarsi e far
scomparire i tasti a sorramento dopo 30 secondi
di inattività dei comandi per evitare di attrarre troppo
l’attenzione creando disturbo durante il normale
funzionamento. In alternativa, può essere regolato
su Off per spegnersi completamente. Non appena si
preme un punto nell’area dei tasti, il display ed i tasti
ritornano alla luminosità massima e rimangono sempre
accesi durante le fasi d’impostazione.
On/Off
In questo contesto per spento (Off) si intende la
condizione di Standby.
Per scollegare completamente il
PV1D dalla rete elettrica è necessario
rimuovere la spina dalla presa di
alimentazione a muro.
Selezionare RS-232 se il subwoofer viene associato
ad un sistema di controllo domotico basato
sull’interfaccia RS-232 per comandarne l’accensione o
lo spegnimento, o se si desidera disattivare la funzione
Auto..
Inputs
Speaker
Presets
Audio
Trigger 2
Out
In
List
Trigger
Off Preset 1
On Preset 2
Se viene selezionato Auto, il PV1D si accende
automaticamente quando viene rilevato in ingresso
un segnale audio e si spegne dopo un determinato
periodo in assenza di segnale.
La durata del periodo può essere modicata nel
relativo sottomenù Auto Off Delay al quale si accede
premendo il tasto
dalla cornice colorata. Premendo il tasto per accedere
al sottomenù, si seleziona automaticamente l’opzione
Auto.
Se viene selezionato Trigger 1 il subwoofer viene
acceso in presenza di un segnale trigger 12 V al
corrispondente ingresso e spento quando il segnale
viene meno (0 V).
Le opzioni predenite sono Auto per la voce On/Off e
30 min per il ritardo di spegnimento.
Per procedere con le altre impostazioni
assicurarsi che alla voce On/Off
sia selezionata l’opzione RS-232.
Successivamente, una volta congurati
tutti gli altri parametri, sarà possibile
ritornare alla voce On/Off per effettuare
la scelta denitiva dell’opzione.
Abilita la scelta sequenziale tra due determinate
preselezioni tramite un segnale 12 V fatto pervenire
all’ingresso Trigger 2. Selezionando In si attiva la
funzione, mentre con Out la si esclude. Se il subwoofer
viene associato ad un sistema di controllo domotico
basato sull’interfaccia RS-232, la funzione deve essere
esclusa (Out). L’opzione predenita è Out.
Premendo tasto
dalla cornice colorata, si seleziona Trigger 2 come
modalità di scelta tra due preselezioni e ciò permette
all’utente di indicare in successivi sottomenù quale
far corrispondere a 12 V (On) e quale a 0 V (Off). Se
viene selezionata l’opzione In, la scelta manuale delle
preselezioni tramite i tasti del pannello frontale durante
il normale funzionamento viene disabilitata.
Le opzioni predenite sono Preset 1 per 0 V (Off) e
Preset 2 per 12 V (On).
Audio
La voce Audio nel menù Setup permette di accedere
alle impostazioni dei parametri audio del PV1D descritti
nella successiva Sezione 5.3.
About
In questa schermata vengono visualizzate informazioni
sul modello e sulla versione del software interno
(rmware).
Trigger Off (0V)
Preset 1
Preset 2
Preset 3
Preset 4
Preset 5
30 min
Auto Off Delay
30 min
60 min
90 min
120 min
180 min
mentre l’opzione In è contornata
Display
ITALIANO
65
5.3 Regolazioni audio
Audio
Inputs
Speaker
Presets
List
Configure Inputs
Line
Speaker
85dB
ITALIANO
Quando si effettuano queste regolazioni, è utile avere
l’impianto acceso ed in riproduzione per cogliere
immediatamente le modiche apportate.
Selezionando la voce Audio nel menù principale
Setup viene visualizzata la schermata sopra illustrata.
Le tre voci del menù sono relative alle seguenti funzioni:
Inputs (ingressi)
Selezionare questa voce per accedere al sottomenù
Congure Inputs (congurazione ingressi) dove è
possibile effettuare la scelta tra ingresso Line (linea) e
Speaker (altoparlanti) e quindi congurarli. Se il vostro
impianto prevede il collegamento ad un solo ingresso,
non è necessario congurarli entrambi.
Ingresso Speaker
Per congurare l’ingresso diffusori è sufciente
inserire il dato relativo all’efcienza dei diffusori
principali (normalmente espresso in dB ad
1 m riferiti ad un segnale di 2,83 V in ingresso
ed indicato nelle loro caratteristiche tecniche)
nel sottomenù Set Sensitivity (impostazione
efcienza). In questo modo si equipara il livello di
emissione del subwoofer a quello dei diffusori.
L'impostazione predenita è 85 dB.
Set Sensitivity
85dB
Ingresso Line
L’ingresso linea consente di regolare la sensibilità
(Sensitivity) e il guadagno (Gain) del PV1D
separatamente per ottimizzare il rapporto segnale/
rumore.
Impostazione sensibilità
Regolare dapprima la sensibilità d’ingresso nel
sottomenù Line Input > Sensitivity per adeguarla
al livello d’uscita nominale del componente che
fornisce il segnale come indicato nella seguente
tabella:
Livello uscita sorgente Sensibilità PV1D
0,5 V (o inferiore) +6dB
1 V 0dB
2 V (o superiore) -6dB
Qualora l’indicatore luminoso sul frontale del
subwoofer dovesse lampeggiare durante i passaggi
a più elevato volume segnalando una condizione
di sovraccarico all’ingresso, selezionare un livello
inferiore e conseguentemente incrementare il
guadagno (Gain) di 6 dB per compensare la
riduzione della sensibilità. La maggior parte dei
componenti sorgente ha un’uscita nominale di 1 V,
valore al quale corrisponde l’opzione predenita
0 dB.
Impostazione guadagno
La regolazione del guadagno nel sottomenù
Line Gain serve ad equiparare il livello d’uscita
del subwoofer con quello degli altri diffusori
dell’impianto. Se il PV1D viene utilizzato in
un sistema home theatre connesso all’uscita
LFE (Low Frequency Effect) di un processore
surround, il bilanciamento tra il subwoofer e gli altri
diffusori verrà effettuato attraverso la procedura
di impostazione del livello dei diffusori di tale
componente. In questo caso Gain deve essere
regolato su 0dB. L’opzione predenita è 0 dB.
Line Input
Sensitivity
Gain 0dB
Polarity
-6dB
Normal
Normal
Inverted
Line Polarity
Se il PV1D viene utilizzato per riprodurre la gamma
bassa in un sistema stereo tradizionale, il guadagno
deve essere regolato ad orecchio ed è necessario
anche inserire un ltro passa-basso (low-pass)
opportunamente congurato per evitare la
sovrapposizione tra l’emissione del PV1D e quella
dei diffusori principali. Questa operazione deve
essere eseguita prima di regolare il guadagno. Per
maggiori dettagli si veda il paragrafo Diffusori alla
pagina successiva
Il valore predenito 0 dB deve essere utilizzato
come punto di partenza. Una volta messo in
funzione il subwoofer, riprodurre diversi generi
musicali ascoltando attentamente, quindi regolare
il valore se necessario. E’ importante ascoltare
tipi di musica differenti perché un’impostazione
corretta per un genere potrebbe risultare troppo
alta o troppo bassa per altri. L’ascolto deve poi
avvenire ad un volume sufcientemente realistico,
dal momento che la percezione del bilanciamento
musicale varia con il volume. Lo scopo è trovare
la regolazione del Gain più corretta per la maggior
parte dei materiale riprodotto.
Nella maggioranza dei casi la polarità nel
sottomenù Line Polarity deve essere impostata su
Normal. Tuttavia vi sono casi in cui l’amplicatore
dei diffusori principali inverte la polarità del segnale
e quindi occorre selezionare Inverted. L’opzione
predenita è Normal.
Line Gain
0dB
+6dB
0dB
-6dB
Line Sensitivity
66
Inputs
Speaker
Presets
Audio
List
Low-Pass
User
List
M-1 (2011)
Choose Speaker
None
M-1 (2011)
M-1 (2005)
686
685
User Low-Pass
Freq
Slope 4th-order
Phase 0deg
80Hz
Low-Pass Phase
0 deg
90 deg
180 deg
270 deg
Low-Pass Slope
2nd-order
4th-order
80Hz
Low-Pass Freq
ITALIANO
Diffusori
Tramite questa voce viene modicata la risposta in
frequenza del PV1D per adattarsi alle caratteristiche
dei diffusori principali. È importante regolare questi
parametri che riguardano il ltro bassa-basso del
subwoofer per ogni suo utilizzo.
1. In sistemi stereo con subwoofer (2.1 canali) che non
utilizzano un processore surround, il ltro passa-basso
del PV1D deve essere congurato per integrarsi alla
naturale curva di risposta sulle basse frequenze dei
diffusori principali.
2. Se viene utilizzato un processore surround, il ltro
interno del PV1D non è più richiesto, ma è comunque
necessario adattare il suo funzionamento in base
alle caratteristiche dei diffusori principali. Inoltre si
dovrebbero utilizzare le nostre regolazioni suggerite per
impostare certi parametri del processore. Per maggiori
dettagli in merito si veda la sezione 6 più avanti.
Le opzioni del menù sono User (utente) e List (elenco).
Selezionando List si passa al sottomenù Choose Speaker (scelta diffusore) nel quale compare un
elenco di modelli Bowers & Willinks. Se il modello
posseduto appare nella lista, è sufciente selezionarlo
per avere tutti i parametri correttamente impostati.
All’inizio dell’elenco compare l’opzione None
(nessuno). Il programma PV1D SubApp™ consente
di scegliere da un’analoga lista altri modelli. Qualsiasi
scelta effettuata tramite il computer si sostituisce
all’opzione None.
Alcuni diffusori amplicati, come la soundbar
Panorama, posseggono già una ltro passa-basso per
subwoofer. Per tali diffusori selezionare None (nessuno)
nella lista Choose Speaker (scelta diffusore) e non
attraverso l'analoga opzione None del programma
PV1D SubApp™.
Selezionando User si ha la possibilità di specicare
manualmente i parametri in successivi passaggi.
Questa opzione deve essere indicata se i diffusori
posseduti non rientrano nell’elenco qui visualizzato né
in quello del programma PV1D SubApp™ oppure non
sono modelli Bowers & Wilkins.
L’opzione predenita è Speaker ed il modello è il primo
indicato nella lista (dopo None).
I parametri del ltro passa-basso regolabili
manualmente quando viene selezionata l’opzione User
sono Freq (frequenza), Slope (pendenza) e Phase
(fase).
Selezionare Freq per impostare la frequenza di taglio
del ltro passa-basso in modo che corrisponda alla
frequenza minima riprodotta dai diffusori principali
a -6dB. Per diffusori Bowers & Wilkins, questa
indicazione è reperibile nelle caratteristiche tecniche
alla voce Gammadifrequenze. Se le speciche
dei diffusori posseduti riportano solo il valore della
frequenza minima riferito a -3dB, moltiplicare il dato
per 0,6 nel caso di diffusori chiusi, oppure 0,7 per
modelli bass-reex al ne di ottenere con buona
approssimazione il valore a -6dB. L’opzione predenita
è 80 Hz.
Selezionare Slope per impostare la pendenza della
curva del taglio del ltro passa-basso così da farla
corrispondere a quella propria dei diffusori principali.
Se nelle caratteristiche tecniche dei diffusori non viene
indicato il dato relativo alla pendenza, selezionare
4th-order (24dB/ottava) se i diffusori presentano un
condotto reex oppure un altoparlante passivo, e
2nd-order (12dB/ottava) se di tipo chiuso. L’opzione
predenita è 4th-order dal momento che la maggior
parte dei diffusori Bowers & Wilkins sono bass reex.
Selezionate Phase per ottimizzare la fase tra il
PV1D ed i diffusori principali. Questa regolazione è
utile per superare problemi udibili di integrazione tra
subwoofer ed i diffusori principali, normalmente derivati
dall’acustica dell’ambiente e dal posizionamento.
Selezionare inizialmente 0° se per Slope è stata scelta
l’opzione 4th-order, oppure 180° se si è scelto 2ndorder. Vericare queste impostazioni e le altre opzioni
con brani ricchi di bassi appartenenti a generi musicali
diversi e preferire la soluzione che fornisce la gamma
bassa più piena. L’opzione predenita è 0°.
67
5.4 Preselezioni
Audio
Inputs
Speaker
Presets
Presets
List
Load
Edit
Save
Last Preset
2
Preset 1
Preset 2
Preset 3
Preset 4
Preset 5
Load
ITALIANO
Le preselezioni permettono di memorizzare le
impostazioni appropriate per la riproduzione di vari
tipi di materiale o differenti tipologie d’ascolto e di
richiamarle facilmente. È necessario effettuare il
salvataggio di almeno una delle cinque preselezioni
disponibili.
Selezionando Presets dal menù Audio viene
visualizzato il menù sopra illustrato. Le tre voci del
menù danno accesso alle seguenti funzioni:
Load (carica)
Consente di ricaricare i parametri di una delle cinque
preselezioni.
Edit (modica)
Permette di modicare i parametri preselezionati.
Quando si modica un parametro, la
cornice attorno alla voce selezionata
cambia colore da blu a rosso per
indicare che la variazione non è stata
salvata. Se si esce dal menù utilizzando
il tasto
quando la cornice è di colore
rosso, essa ritorna di colore blu, ma la
modica viene annullata.
Save (salva)
Salva i parametri modicati nella specica preselezione,
sovrascrivendo i dati memorizzati in precedenza. La
cornice attorno alla voce del menù dopo il salvataggio
ritorna in colore blu.
Last Preset (ultima preselezione)
Questa voce non modicabile indica l’ultima
preselezione alla quale si è fatto accesso sia per
richiamarla con Load, sia per memorizzarla con Save.
Save
Preset 1
Preset 2
Preset 3
Preset 4
Preset 5
Menù Edit (modica)
Edit
Input Line
Level 0dB
Low-Pass Out
Sys EQ EQ 1
Preset System EQ
EQ 1
EQ 2
EQ 3
EQ 4
Se tutti I parametri vengono riportati ai loro valori
originari, la cornice ritorna in colore blu anche se
non è stato eseguito il salvataggio tramite Save.
Input (ingresso)
Permette di selezionare l’ingresso Line oppure
Speaker del PV1D. L’opzione predenita è Line.
Level (livello)
Permette di specicare un livello di volume diverso
da quello usato per bilanciare gli ingressi.
L’opzione predenita è 0 dB.
Low Pass (ltro passa-basso)
Permette di inserire (In) o escludere (Out) il ltro
passa-basso del PV1D. Quando si congura
una preselezione per un utilizzo in sistemi home
theatre con il subwoofer collegato all’uscita LFE
(Low Frequency Effect) di un processore surround,
è necessario escludere il ltro passa-basso.
L’opzione predenita è Out.
Preset Low-Pass
Out
In
System EQ (equalizzazione sistema)
Permette di selezionare una delle quattro curve di
equalizzazione predenite.
Preset Level
Preset Input
Line
Speaker
0dB
EQ1 questa opzione presenta una curva
sostanzialmente piatta, ideale per l’ascolto
della musica, con la massima estensione della
gamma bassa che il PV1D è in grado di offrire.
EQ2 con questa opzione la curva di risposta
del subwoofer viene modellata per fornire un
maggiore impatto durante la riproduzione degli
effetti speciali presenti nelle colonne sonore dei
lm. Come nel caso dell’opzione EQ1, si ottiene
la massima estensione della gamma bassa che il
PV1D è in grado di offrire.
EQ3 ed EQ4 simili ad EQ1, ma con
un’estensione della gamma bassa
progressivamente ridotta. Queste opzioni danno
origine ad un basso per certi versi più “asciutto”,
così da risultare più adatto agli ambienti con
problemi di risonanze che spesso causano una
sorta di “allungamento” delle basse frequenze.
Inoltre consentono al subwoofer di erogare una
pressione sonora mediamente più elevata senza
evidenziare fenomeni di sovraccarico.
L’opzione predenita è EQ1.
Completamento delle impostazioni
La congurazione delle preselezioni completa la
procedura di impostazione del PV1D. Si ricordi però
di modicare, se richiesto, l’opzione RS-232 alla voce
On/Off nel menù Setup necessaria per proseguire con
le altre impostazioni. Da ultimo premere e mantenere
premuto il tasto
impostazione e tornare al normale funzionamento.
per uscire dalla modalità di
68
6. Congurazione del processore surround
7. Automazione domestica8. Durante l’utilizzo
ITALIANO
Il processo di congurazione di un processore
surround normalmente comprende l’impostazione della
distanza di ciascun diffusore e, se questi ultimi sono
deniti “piccoli” (cioè limitati quanto ad estensione della
riproduzione sui bassi), la congurazione anche del
suo crosssover interno per “deviare” da tali diffusori la
gamma bassa di loro competenza verso il subwoofer.
Le regolazioni consigliate nelle istruzioni dei processori
sono però di carattere generale e non speciche per i
diffusori realmente impiegati.
Per ottimizzare il sistema, consigliamo quindi di
utilizzare le seguenti regolazioni per il processore:
Impostare una distanza del subwoofer maggiore di
30 cm rispetto alla reale misura.
Con diffusori deniti “grandi”, in grado cioè di riprodurre
efcacemente la gamma bassa, impostare la distanza
effettivamente misurata.
Con diffusori “piccoli”, ovvero limitati sui bassi, utilizzare
sempre la congurazione del crossover predenita per
la riproduzione di materiale Dolby Digital, ovvero con
taglio a 80 Hz. Ridurre quindi la distanza impostata
rispetto a quella reale misurata di una certa quota
ricavabile, modello per modello, dalla tabella disponibile
alla sezione Support delle pagine dedicate al
subwoofer PV1D sul nostro sito web.
La tabella viene riportata sul sito web per consentire il
continuo aggiornamento con l’introduzione via via di
nuovi diffusori.
Il PV1D può essere comandato attraverso un sistema
domotico basato sul protocollo RS-232. Nel pannello
che ospita le connessioni sul fondo del subwoofer, è
presente una presa mini-jack da 3,5 mm denominata
RS-232. Tale presa non è una connessione standard e
richiede quindi un cavo speciale realizzato intestando
ad un capo uno spinotto mini-jack collegato nel
seguente modo:
Punta Trasmissione dati (Tx)
Anello Ricezione dati (Rx)
Corpo Massa
I codici di controllo sono disponibili per il download alla
sezione supporto della pagina relativa al PV1D sul sito:
www.bowers-wilkins.com
Una volta completate le impostazioni iniziali, il PV1D
necessita di poche altre regolazioni. Tuttavia se il
subwoofer viene collocato in altra posizione o se
vengono aggiunti mobili o grandi oggetti nell’ambiente
d’ascolto, Gain e System EQ necessiteranno di
ulteriori ritocchi. Si ricordi che questo subwoofer
è in grado di erogare elevate pressioni sonore,
potenzialmente in grado di danneggiare l’udito.
Nel dubbio, ridurre il livello. Se il PV1D viene
sovraccaricato, l’indicatore di standby lampeggia in
colore rosso.
Le prestazioni del PV1D possono variare leggermente
durante il periodo iniziale di funzionamento. Se il
subwoofer è stato immagazzinato in un ambiente
freddo, i materiali smorzanti e le sospensioni degli
altoparlanti hanno bisogno di un certo tempo per
recuperare le loro proprietà meccaniche. Anche le
sospensioni esterne tenderanno ad allentarsi durante le
prime ore di utilizzo. Il periodo necessario al subwoofer
per arrivare alle prestazioni ottimali varia in base
alle condizioni del precedente immagazzinamento
e da come viene utilizzato. Indicativamente può
trascorrere no ad una settimana perché gli effetti
della temperatura si stabilizzino e 15 ore di utilizzo
medio afnché le parti meccaniche raggiungano le
caratteristiche ottimali denite in fase di progetto.
Dopo un primo periodo di rodaggio è consigliabile
rivedere le regolazioni ed eventualmente ritoccarle.
69
ITALIANO
9. Manutenzione
10. Salvataggio delle impostazioni correnti11. Ripristino impostazioni
Il mobile del PV1D normalmente necessita solo di
essere spolverato. Si raccomanda l’utilizzo del panno
fornito in dotazione. Se si preferisce ricorrere ad un
prodotto spray per la pulizia, applicarlo sul panno,
non direttamente sul subwoofer. Si consiglia altresì di
provare a pulire prima una piccola area poco in vista,
dal momento che alcuni detergenti troppo aggressivi
possono rovinare la nitura. Non impiegare prodotti
abrasivi o contenenti acidi, alcali oppure agenti antibatterici. Non utilizzare alcun prodotto per la pulizia
sugli altoparlanti ed evitare anche di toccarli, poiché
potrebbero venir danneggiati.
Per proteggersi da modiche indesiderate o
accidentali delle impostazioni o nel caso i loro
dati risultassero danneggiati, sono previsti due
metodi di ripristino.
Se viene utilizzato il programma PV1D SubApp™, le
impostazioni correnti possono essere memorizzate
sul computer in un apposito le XML così da poter
essere successivamente richiamate per riprogrammare
il subwoofer. In alternativa le impostazioni correnti
possono essere salvate nella memoria interna del
PV1D seguendo la procedura sotto descritta:
I. Con il PV1D in modalità Standby (indicatore
standby acceso in rosso), premere e mantenere
premuto il tasto con il logo “Bowers & Wilkins”
nché l’indicatore non inizia a lampeggiare (dopo
circa 5 secondi) e si illuminano i cinque tasti a
soramento, quindi rilasciare il tasto.
II. Premere e mantenere premuto il tasto
l’indicatore lampeggia quindi rilasciare il tasto.
III. Premere e mantenere premuto il tasto
l’indicatore lampeggia quindi rilasciare il tasto.
IV. L’indicatore si accende in bianco durante il
salvataggio delle impostazioni, quindi passa al
colore rosso (normale modalità Standby) una volta
completato il processo.
standby acceso in rosso), premere e mantenere
premuto il tasto con il logo “Bowers & Wilkins”
nché l’indicatore non inizia a lampeggiare (dopo
circa 5 secondi), quindi rilasciare il tasto.
II. Premere e mantenere premuto il tasto
l’indicatore lampeggia quindi rilasciare il tasto.
III. L’indicatore si accende in bianco durante il
ripristino delle impostazioni salvate, quindi passa al
colore rosso (normale modalità Standby) una volta
completato il processo.
Ripristino delle impostazioni di fabbrica
I. Con il PV1D in modalità Standby (indicatore
standby acceso in rosso), premere e mantenere
premuto il tasto con il logo “Bowers & Wilkins”
nché l’indicatore non inizia a lampeggiare (dopo
circa 5 secondi), quindi rilasciare il tasto.
II. Premere e mantenere premuto il tasto
l’indicatore lampeggia quindi rilasciare il tasto.
III. L’indicatore si accende in bianco durante il
ripristino delle impostazioni di fabbrica, quindi
passa al colore rosso (normale modalità Standby)
una volta completato il processo.
nché
nché
70
1. Introductie: de PV1D Actieve Subwoofer
Veiligheid
Lees voordat u dit op het lichtnet
werkende apparaat aansluit en
inschakelt, de Belangrijke Aanwijzingen
voor Veiligheid in de bijgevoegde folder.
Prestaties
De PV1D actieve subwoofer biedt een zeer hoge
kwaliteit laagweergave voor zowel meerkanalen home
theater als conventionele stereo audio systemen. Hij
bevat een uitgebreide reeks mogelijkheden die de
veelzijdigheid nog vergroten en waarmee de weergave
kan worden aangepast aan het type installatie. Deze
mogelijkheden worden in het kort beschreven in de
volgende paragrafen:
Bediening
De PV1D kan worden opgezet en bediend zowel vanaf
het frontpaneel als via de Bowers & Wilkins PV1D
SubApp™ setup en optimalisering toepassing, die
draait op een PC. SubApp™ kan worden gedownload
van onze website – www.bowers-wilkins.com – en de
bediening wordt beschreven in het helpbestand.
Meervoudige Ingangen
De PV1D bezit zowel lijningangen als luidsprekerniveau
ingangen, die voor verschillende toepassingen
tegelijkertijd kunnen worden gebruikt. Zie paragraaf 4
voor nadere informatie.
Lijningang met Instelbare Gevoeligheid en Niveau
De PV1D heeft verschillende opties voor
ingangsgevoeligheid om optimaal aan te passen op
elektronische bronnen en instelbare versterking om
aan te passen op de eigenschappen van de hoofd
luidsprekers. Met alle niveaus van de PV1D in de
standaard instelling van 0 dB heeft de subwoofer de
standaard THX® gevoeligheid van 109 dB SPL op 1 m
bij een ingangssignaal van 1 volt RMS. Zie paragraaf
5.3 voor nadere informatie.
Lijningang Fase Omschakeling
De PV1D heeft een faze-omkeer functie waarmee kan
worden gecompenseerd voor de faze-omkering in
sommige elektronica. Zie paragraaf 5.3 voor nadere
informatie.
Luidsprekeringang
De PV1D uitgang kan worden aangepast aan de hoofd
luidsprekers door eenvoudig een enkel cijfer voor de
gevoeligheid in te voeren.
Equalizer
De PV1D bezit vier equalizer functies voor verschillende
toepassingen, waaronder verbetering van de
laagfrequente impact van audiovisueel materiaal. Zie
paragraaf 5.4 voor nadere informatie.
NEDERLANDS
Instellen Presets
De PV1D bezit vijf geheugenposities waarop
groepen parameters kunnen worden gecongureerd,
opgeslagen en weer opgeroepen. De setup parameters
die kunnen worden gecongureerd en opgeslagen zijn
deze:
• Ingangskeuze
• Ingangsniveau
• Equalizer
• Laagdoorlaat lter (in of uit)
Deze voorkeurinstellingen maken verschillende
karakteristieken van de PV1D mogelijk voor
verschillende soorten programma’s of verschillende
luistersessies. Zie paragraaf 5.4 voor nadere informatie.
71
2. Uitpakken van de Subwoofer3. Opstellen van de Subwoofer
1
1
1
1
NEDERLANDS
De PV1D is zwaar en we raden u dringend aan het
uitpakken en opstellen op de uiteindelijke plaats uit te
voeren met twee personen.
In de afbeelding hierboven ziet u de onderdelen die bij
de subwoofer worden geleverd.
1. Belangrijke informatie over veiligheid en garantie.
2. 5 m USB naar minijack kabel voor het verbinden met
een computer bij gebruik van SubApp)
3. Netsnoer
4. 5 m Kabel (voor verbinding met luidsprekerniveau
ingang)
5. Microvezel reinigingsdoekje
6. Product registratiekaart
In het onwaarschijnlijke geval dat er iets ontbreekt,
neemt u in eerste aanleg contact op met de leverancier
waar u de subwoofer heeft gekocht.
Verwijder de beschermende folie van de display op de
voorzijde.
Informatie over het Milieu
Dit product voldoet aan de internationale richtlijnen
waaronder, maar daartoe niet beperkt:
i. de Restriction of Hazardeous Substances (RoHS)
voor elektrische en elektronische apparatuur;
ii. de Registration, Evaluation, Authorisation and
restriction of CHemicals (REACH);
iii. de afvoer van Waste Electrical and Electronic
Equipment (WEEE).
Raadpleeg de plaatselijke milieudienst voor informatie
over het verantwoord afvoeren van overtollige of
afgedankte apparatuur.
1
1
De PV1D kan vrijstaand op de vloer worden gebruikt,
of worden ingebouwd in een speciaal aangepaste
behuizing. De opstelling van een subwoofer is in de
regel minder kritisch dan die van een breedband
luidspreker. Verder is de PV1D veelzijdiger dan de
meeste subwoofers voor wat betreft de opstelling
dankzij de ingebouwde equalizer en het optimalisering
die kan compenseren voor een minder ideale
opstelling. In paragraaf 5.4 wordt het gebruik van de
equalizer beschreven.
De beste resultaten worden echter bereikt wanneer
de PV1D wordt opgesteld tussen de linker en rechter
luidsprekers of in de nabijheid van één daarvan.
Opstelling van de subwoofer aan de zijkant, maar
gericht op de luisteraars is een acceptabel compromis
wanneer de omstandigheden dat vragen, maar we
raden u aan de subwoofer niet achter de luisteraars
te plaatsen. Wanneer twee PV1D subwoofers worden
gebruikt, verdient het aanbeveling er één bij de
linker en één bij de rechter luidspreker op te stellen.
De afbeelding hierboven laat de opstelling van de
subwoofer zien.
Voor alle toepassingen staat de PV1D op de rubber
voet, die enige isolatie biedt voor trillingen van de
onderliggende constructie.
Het gebruik van twee subwoofers in één installatie
kan de prestaties verbeteren door de effecten van
laagfrequente kamerresonanties te middelen en
daardoor een hoger geluidsniveau toe te laten.
Bovendien, in het geval twee subwoofers worden
gebruikt in een tweekanalen audiosysteem, blijft
de kanaalscheiding ook op de laagste frequenties
behouden, maar alleen wanneer elk kanaal een eigen
subwoofer heeft die is opgesteld dichtbij de hoofd
luidspreker van dat kanaal.
72
4. Aansluitingen
1
3
2
1
5
4
6
PV1D
De PV1D heeft een lichtnetaansluiting en een
ingangssignaal nodig. Bij uw PV1D kunnen
verschillende netsnoeren worden geleverd; gebruik het
netsnoer dat past op het stopcontact in uw regio.
De PV1D beschikt over twee typen ingangen.
De toepassing en de soort aansluitingen worden
beschreven in de volgende paragraaf. U kunt de
lijningang en de luidsprekerniveau ingangen gelijktijdig
gebruiken, daar de gewenste ingang van de PV1D kan
worden gekozen in de voorkeurinstellingen (presets).
In paragraaf 5 wordt het gebruik van de
voorkeurinstellingen beschreven en de afbeelding
hierboven laat het PV1D aansluitpaneel zien.
Deze optie is bedoeld voor het geval u een
geïntegreerde versterker gebruikt zonder lijnuitgang.
Een speciale kabel met Molex plug aan de ene
zijde en blanke draadeinden aan de andere zijde is
bijgevoegd. Daar de ingangsimpedantie van de PV1D
zeer hoog is ten opzichte van de belasting van een
passieve luidspreker heeft het geen voordeel een zware
luidsprekerkabel te gebruiken en kan de PV1D ook
parallel worden aangesloten op de hoofd luidsprekers
zonder de belasting van de versterker negatief te
beïnvloeden.
De kleurencode van het losse draadeinde van de kabel
is:
Wanneer u gescheiden voor- en eindversterkers
gebruikt, of een geïntegreerde versterker met een
voorversterkeruitgang, kunt u de subwoofer aansluiten
op die lijnuitgang.
Wanneer uw voorversterker slechts één uitgang heeft,
kunt u een Y-splitter gebruiken om een extra verbinding
naar de subwoofer te creëren.
Gebruik geschikte, hoogwaardige verbindingskabels.
2
NEDERLANDS
73
Processor
3
2
1
5
4
6
NEDERLANDS
2. Mono/LFE lijningang – cinch aansluiting
Voor mono toepassingen, zoals de subwoofer of LFE
uitgang van een surround processor, gebruikt u slechts
één van de lijningangen op de subwoofer. Het maakt
niet uit of u de linker of de rechter gebruikt.
Gebruik geschikte, hoogwaardige verbindingskabels.
PV1D
3. Trig 1 – 3,5 mm minijack
Dit is een 12 V trigger die kan worden gebruikt om de
PV1D in en op standby te schakelen tegelijk met het
stuurapparaat, zoals een surround processor, stereo
voorversterker of geïntegreerde versterker die een
geschikt triggersignaal levert.
4. Trog 2 – 3,5 mm minijack
Dit is een 12 V trigger die kan worden gebruikt om
te schakelen tussen twee toegewezen instellingen.
Meestal wordt dit verbonden met een triggersignaal
van een processor, gerelateerd aan de gekozen bron.
5. RS-232 interface – 3,5 minijack
Deze aansluiting heeft twee functies. In de eerste
plaats maakt hij communicatie met een computer
mogelijk (het handigst is een laptop) met het PV1D
SubApp™ setup programma. Een speciale 5 m lange
USB naar 3,5 mm minijack kabel is bijgevoegd zodat
de gebruiker op de luisterplaats kan zitten tijdens het
maken van correcties.
In de tweede plaats maakt hij besturing van de
subwoofer door een home automatiseringssysteem
mogelijk via het RS-232 protocol mogelijk. Zie
paragraaf 7 voor nadere informatie.
7
6. Mini USB aansluiting
Van tijd tot tijd kan het nodig zijn de ingebouwde
software van de subwoofer op te waarderen (rmware
update). U doet dat met een computer waarop het
updater programma draait, waarbij een USB naar USB
mini kabel nodig is. Deze kabel is niet bijgevoegd maar
is in elke computerwinkel verkrijgbaar en wordt ook
wel gebruikt om een digitale camera aan te sluiten.
Controleer updates op de PV1D servicepagina op onze
website.
Het bij het apparaat geleverde netsnoer varieert per
regio. Een passende gepolariseerde IEC 7 plug wordt
alleen geleverd bij netsnoeren voor de gepolariseerde
stopcontacten in Noord Amerika. In andere regio’s
is het netsnoer voorzien van een IEC 7 nietgepolariseerde stekker (in de vorm van een 8) die in de
aansluiting past, maar geen vlakke zijde heeft.
74
5. Inschakelen en setup
Preset 1
Movies
5.1 Bediening
Volume Trim
0dB
In deze paragraaf van de handleiding wordt de
setup en bediening van de PV1D beschreven via de
bedieningsorganen op de voorzijde en de display. Het
gebruik van de PV1D SubApp™ PC toepassing wordt
beschreven in het helpbestand van de toepassing.
Deze aanwijzingen kunt u ook downloaden van de
PV1D support pagina op onze website.
Wanneer de PV1D eenmaal is opgesteld in de
luisterruimte en aangesloten op het lichtnet en de
signaalbron, kunt u hem inschakelen met de On/
standby toets, met het Bowers & Wilkins logo. Bij het
inschakelen verandert de kleur van de LED indicatie van
rood naar blauw en de vijf aanraaktoetsen voor navigatie
lichten op. De laatst gebruikte preset wordt geactiveerd
en de bovenstaande aanwijzing verschijnt in de display.
Bij eerste inschakeling geeft de display aan dat Preset
1 is gekozen en dat Volume Trim op 0 dB is ingesteld.
In het hierboven afgebeelde geval is de naam “Movies”
toegevoegd aan Preset 1. U kunt een naam van
maximaal 10 karakters (basis ASCII) aan elk van de
5 Presets toevoegen maar alleen via het SubApp™
programma.
Na 30 seconden niet te zijn gebruikt, doven de
navigatietoetsen en het beeldscherm om aeiding te
vermijden bij het kijken naar lms in een verduisterde
kamer. Door de toetsen aan te raken licht alles weer op
en zijn ook weer actief.
Wanneer de PV1D setup is afgerond en terugkeert naar
de normale functie kan Volume Trim worden ingesteld en
Preset worden gekozen als beschreven in paragraaf 5.1.
Presets
1
Movies
Bij normaal gebruik werken de toetsen op de voorzijde
van de PV1D als volgt:
Geeft toegang tot het eerste zelf in te stellen
Preset menu en schakelt vervolgens tussen dat
en het Volume Trim menu.
Geeft toegang tot het Volume Trim menu en
schakelt vervolgens tussen dat en het zelf in te
stellen Preset menu.
Verhoogt de Volume Trim instelling of kiest de
volgende Preset in desbetreffend menu.
Verlaagt de Volume Trim instelling of kiest de
vorige Preset in desbetreffend menu.
Indrukken en vasthouden om de PV1D setup te
openen.
De Volume Trim functie heeft een bereik van +/- 6 dB
en is bedoeld voor een incidentele volumecorrectie
en heeft geen invloed op de basisinstelling die is
opgeslagen op een preset. Wanneer de PV1D op
standby wordt gezet en weer ingeschakeld, wordt
Volume Trim teruggezet op 0 dB.
Volume Trim
Presets
0dB
Movies
1
In de setup functie zijn de bedieningsorganen op het
frontpaneel van de PV1D gebaseerd op navigatie op
basis van een menusysteem en het kiezen van opties.
Het gekozen menu-item wordt aangegeven door een
gekleurd kader, die normaal blauw is. Een rood kader
geeft aan dat een Preset parameter is gewijzigd, maar
niet opgeslagen. De vijf navigatie toetsen werken als
volgt:
Kiest het volgende hogere menu-item of
verhoogt de ingestelde waarde van een
parameter.
Kiest het volgende lagere menu-item of verlaagt
de ingestelde waarde van een parameter.
Keert terug naar het vorige menu zonder
wijzigingen op te slaan.
Gaat naar het volgende menu wanneer het
kader de vorm heeft van een signaal ten teken
dat er een volgend menu is. De huidige instelling
van de parameter wordt eveneens in het kader
aangegeven.
Keert terug naar het vorige menu en gemaakte
wijzigingen worden opgeslagen. Indrukken en
vasthouden van deze toets op enig moment
openen of sluiten de PV1D Setup functie.
Wanneer of worden gebruikt voor het
verhogen of verlagen van een parameter,
zoals volume of frequentie; vasthouden laat de
instelling doorlopen.
NEDERLANDS
75
5.2 Eerste Setup
Setup
Display Dim
On/Off Auto
Trigger 2
Audio
About
NEDERLANDS
Zodra de PV1D in setup gaat, verschijnt het setup
Home Menu als hierboven links afgebeeld.
De vijf menu-items bieden de volgende functies:
Display
Standaard is de display gedimd en de navigatietoetsen
doven geheel nadat gedurende 30 seconden geen
toets is ingedrukt om de hinderlijkheid bij normaal
gebruik te reduceren. Ook kan de display zo worden
ingesteld dat deze gedoofd blijft. Zodra een toets wordt
ingedrukt, lichten de display en de toetsen geheel op
en blijven dat zolang de setup functie actief is.
On/Off
In deze context staat Off voor standby.
Kies RS-232 wanneer een op RS-232 gebaseerd
home automatiseringssysteem zal worden gebruikt om
in- en uit te schakelen, of wanneer u de Auto functie uit
wilt schakelen.
About
Model PV1D
Software 1.0.0
Om de PV1D geheel van het lichtnet
te scheiden, is het noodzakelijk het
stopcontact uit te schakelen of de
stekker uit het stopcontact te nemen.
Inputs
Speaker
Presets
Audio
Trigger 2
Out
In
List
Trigger
Off
On Preset 2
Preset 1
Wanneer Auto is gekozen, zal de PV1D automatisch
inschakelen zodra een audiosignaal binnenkomt en
weer uit wanneer gedurende een vooraf gekozen
tijd geen ingangssignaal wordt ontvangen. De
vertraging van de automatische uitschakeling kan
worden ingesteld in het volgende menu door op te
drukken wanneer Auto is gemarkeerd. Door naar deze
vertraging te gaan wordt ook Auto als schakelfunctie
gekozen.
Wanneer Trigger 1 is gekozen, zal de PV1D
inschakelen wanneer 12 V op Trigger 1 verschijnt en
weer uitschakelen bij 0 V.
De standaard in/uit functie is Auto en de standaard
uitschakeltijd is 30 minuten.
Om verder te gaan met de opzet van
de PV1D, erop letten dat de On/Off
instelling op RS-232 staat. Reset dat
zonodig wanneer alle andere parameters
zijn gecongureerd.
Hiermee kunnen twee PV1D presets omen om worden
gekozen door een 12 V stuursignaal op de Trigger
2 ingang. Door In te kiezen activeert u deze functie
en met Out schakelt u het uit. Kies Out wanneer
uw PV1D is geïntegreerd binnen een RS232 home
automatiseringssysteem. Standaard is Out.
Door op te drukken terwijl In is gemarkeerd, stelt
Trigger 2 in als schakelfunctie en kan de gebruiker
kiezen welke Presets met 12 V en 0 V op de Trigger
2 ingang worden gekozen. Wanneer In is gekozen
is het kiezen van Presets via de schakelaars op het
frontpaneel in de normale functie is uitgeschakeld.
De standaard presets zijn Preset 1 voor 0 V en Preset
2 voor 12 V.
Audio
De Audio optie in de setup home pagina geeft
toegang tot alle PV1D audio setup parameters. Kies
Audio om naar de volgende setup stap te gaan.
About
Roept het typenummer van de PV1D op en het
nummer van de ingebouwde software (rmware) versie.
Display
Auto Off Delay
76
5.3 Audio setup
Audio
Inputs
Speaker
Presets
List
Configure Inputs
Line
Speaker
85dB
Het verdient aanbeveling via de PV1D en het
bijbehorend audiosysteem audio af te spelen tijdens de
audio setup procedure.
Kies Audio in het PV1D Setup Menu om het menu in
het scherm op te roepen dat u hierboven ziet. De drie
menu-items bieden de volgende functies:
Ingangen
Kies dit om naar het volgende menu-item te gaan waar
u kunt kiezen uit Line of Speaker niveau ingangen.
Wanneer in uw systeem slechts één type ingang is
aangesloten, hoeft u niet beide te congureren.
Speaker Ingang
Voor de Speaker ingang hoeft alleen de
gevoeligheid van de subwoofer op de hoofd
luidsprekers te worden aangepast. Zoek de
gevoeligheid van de hoofd luidsprekers (opgegeven
in dB op 1 m voor een signaal van 2,83 V) op in
hun specicaties en voer die waarde in het Set Sensitivity menu in.
Standaard is 85 dB.
Set Sensitivity
85dB
Line Input
Sensitivity
Gain 0dB
Polarity
-6dB
Normal
Lijningang
Gescheiden instellingen voor Sensitivity en Gain
maakt het mogelijk de signaal/ruis afstand van de
PV1D optimaal in te stellen.
Instellen Sensitivity (gevoeligheid)
Stel de analoge ingang Sensitivity eerst in op het
gespeciceerde uitgangsniveau van de bron als
aangegeven in deze tabel:
Uitgangsniveau Bron PV1D Gevoeligheid
0,5 V (of minder) +6 dB
1.0 V 0 dB
2.0 V (of meer) -6 dB
Wanneer de LED op het frontpaneel rood knippert
in luide passages, geeft dat een oversturing van de
ingang aan. In dat geval kiest u de eerstvolgende
lagere gevoeligheid en u verhoogt ter compensatie
de Versterking met 6 dB. De meeste bronnen
hebben een uitgangsniveau van 1 V, daarom is de
standaard instelling 0 dB.
Instellen Versterking (gain)
Door de Gain van de PV1D in te stellen wordt het
uitgangsniveau van de subwoofer aangepast aan
de andere luidsprekers in het systeem. Wanneer
uw PV1D wordt gebruikt in een home theater
systeem dat is verbonden met een LFE uitgang
van een audiovisuele processor, wordt de balans
tussen de PV1D en de overige luidsprekers in de
speaker setup geregeld door de instelprocedure
van de processor uit te voeren. In dat geval zet u
de Gain van de PV1D op 0 dB. Standaard is 0 dB.
Normal
Inverted
Line Polarity
Line Gain
0dB
+6dB
0dB
-6dB
Voor een PV1D die wordt gebruikt om de lage
frequenties van conventionele stereo luidsprekers
te verbeteren, stelt u de Gain parameter op
het gehoor in. In deze toepassing dient het
laagdoorlaat lter te worden ingesteld om een
overlap tussen de PV1D en uw hoofd luidsprekers
te voorkomen. Doe dat voordat u het juiste niveau
instelt. Zie de sectie Speaker hierna.
De standaard Gain is 0 dB en neem dat als
uitgangspunt. Werkt de PV1D eenmaal, luister
dan zorgvuldig naar verschillende muzieksoorten
en corrigeer zonodig. Het is belangrijk naar
verschillende muzieksoorten te luisteren omdat een
Gain instelling die op de en muzieksoort goed klinkt,
op een andere te luid of te zacht kan zijn. Luister op
een realistisch niveau omdat de perceptie van de
muzikale balans verschilt afhankelijk van het niveau.
Het is de bedoeling een Gain te vinden die voor het
meeste materiaal zal voldoen.
In veruit de meeste gevallen dient de Polariteit
van de Line ingang op Normal te staan. In het
geval de eindversterkers het signaal omkeren,
dient Inverted (omgekeerd) te worden gekozen.
Standaard is Normal.
Line Sensitivity
NEDERLANDS
77
Inputs
Speaker
Presets
NEDERLANDS
Audio
List
Low-Pass
User
List
M-1 (2011)
Choose Speaker
None
M-1 (2011)
M-1 (2005)
686
685
User Low-Pass
Freq
Slope 4th-order
Phase 0deg
80Hz
Low-Pass Phase
0 deg
90 deg
180 deg
270 deg
Low-Pass Slope
2nd-order
4th-order
80Hz
Low-Pass Freq
Speaker
Wijzigt de karakteristiek van de PV1D's om optimaal
aan te passen aan de hoofd luidsprekers. In alle
toepassingen is het congureren van deze sectie
belangrijk.
1. Voor 2.1 stereo toepassingen zonder surround
processor is een laagdoorlaat lter berekend voor
de subwoofer passend bij het natuurlijke verloop
van de hoofd luidsprekers.
2. Bij gebruik van een surround processor is het
ingebouwde laagdoorlaat lter van de PV1D niet
nodig, maar aanpassing aan de hoofd luidsprekers
blijft wenselijk. Bovendien dient u de aanbevolen
instellingen voor bepaalde parameters van
de processor te gebruiken. Zie ook sectie 6 –
Congureren van en Surround Processor.
De opties in het menu zijn User (gebruiker) en List
(overzicht).
Door List (overzicht) te kiezen gaat u door naar het
Choose Speaker (kies luidspreker) menu waar u een
aantal specieke Bowers & Wilkins luidsprekers kunt
kiezen. Komen uw luidsprekers in de lijst voor, kies
deze dan een alle parameters worden automatisch
ingesteld.
Bovenaan de lijst ziet u aanvankelijk de optie None.
Het PV1D SubApp™ programma biedt de keus uit
meer Bowers & Wilkins modellen die uit een afrolmenu
kunnen worden gekozen. Zodra u een type kiest komt
dat in de plaats van None (geen).
Bepaalde actieve luidsprekers, zoals Panorama
hebben al een ltering voor de subwoofer. Voor zulke
hoofd luidsprekers kiest u List (overzicht), dan None
(geen) en u passeert None (geen) niet.
Door User (gebruiker) te kiezen, verschijnt de
optie waarin een aangepast laagdoorlaat lter kan
worden gespeciceerd. Kies User wanneer de hoofd
luidsprekers niet worden aangegeven noch intern,
noch via SubApp™ of niet van Bowers & Wilkins zijn.
De standaard instelling is Speaker en de standaard
luidspreker is de eerste in de lijst na None (geen).
Het laagdoorlaat lter User parameters zijn Freq(ency
– frequentie), Slope (helling) en Phase (fase).
Kies Freq om de frequentie van het laagdoorlaat
lter in te stellen zodat het past bij de hoogdoorlaat
-6 dB afsnijfrequentie van de hoofd luidsprekers.
Voor Bowers & Wilkins luidsprekers kunt u dit vinden
in de technische specicatie van uw luidsprekers
bij Frequentiebereik. Wanneer voor uw luidsprekers
uitsluitend een -3 dB getal wordt opgegeven,
vermenigvuldig dit dan met 0,6 voor gesloten
luidsprekers en met 0,7 voor open (reex) luidsprekers
om een bruikbare benadering van de -6 dB
afsnijfrequentie te krijgen. Standaard is 80 Hz.
Kies Slope om de afval van het lter in te stellen en zo
aan te passen bij de hoogdoorlaat afval van de hoofd
luidsprekers. Wanneer de afval niet in de specicaties
wordt opgegeven, kies dan 4de orde wanneer de
hoofd luidsprekers open systemen zijn (een reex poort
hebben) dan wel een passieve radiator bezitten (soms
ABR genoemd) en zo niet dan kiest u 2de orde. De
standaard 4de orde geldt voor de meeste luidsprekers
van Bowers & Wilkins daar dit open systemen zijn.
Kies Phase (fase) om de fase-relatie van de PV1D
en de hoofd luidsprekers in te stellen. Het corrigeren
van de phase kan nodig zijn om hoorbare problemen
in de integratie tussen de subwoofer en de hoofd
luidsprekers te corrigeren, meestal veroorzaakt door
de kamerakoestiek. Zet de Phase aanvankelijk op
0° voor de 4de orde optie en op 180° voor een 2de
orde. Vergelijk beide instellingen met de andere opties
en kies de optie die de beste laagweergave geeft.
Standaard is 0°.
78
5.4 Presets
Inputs
Speaker
Presets
Audio
List
Presets
Load
Edit
Save
Last Preset
Load
Preset 1
Preset 2
Preset 3
2
Preset 4
Preset 5
Save
Preset 1
Preset 2
Preset 3
Preset 4
Preset 5
Presets zijn voor het opslaan van geschikte instellingen
voor verschillende typen programmamateriaal of
luistersituaties die op elk gewenst moment kunnen
worden opgeroepen.Ook al gebruikt u geen
verschillende instellingen, u dient er minimaal één op
te slaan.
Door Presets te kiezen in het Audio menu roept u het
Presets menu op als hierboven afgebeeld. Drie menuitems geven de volgende mogelijkheden:
Load (laden)
Laad één van de vijf presets voor aanpassing.
Edit (aanpassen)
Voor het wijzigen van parameters.
Wanneer u een parameter wijzigt,
verandert het kader rond het gekozen
menu-item van blauw naar rood ten
teken dat de wijzigingen niet zijn
opgeslagen. Wanneer u het Presets
menu verlaat met terwijl het kader
rood is, wordt dit blauw, maar alle
wijzigingen vervallen.
Save (opslaan)
Slaat de gemaakte wijzigingen op een aangegeven
plaats op, daarbij worden de eerder opgeslagen
parameters gewist. Opslaan wijzigt het kader van het
menu in blauw.
Laatste Preset
Deze niet te wijzigen aanduiding geeft het nummer aan
van de laatst gebruikte Preset voor zowel Load als een
Save actie.
Edit
Input Line
Level 0dB
Low-Pass Out
Sys EQ EQ 1
Preset System EQ
EQ 1
EQ 2
EQ 3
EQ 4
Edit Menu (aanpassen)
Wanneer alle parameters terug zijn in de
oorspronkelijke waarden, verandert het kader
in blauw, ook wanneer een Save actie niet is
uitgevoerd.
Input (ingang)
Voor het instellen van een preset op de Line of
Speaker PV1D ingangen. Standaard is Line.
Level (niveau)
Voor het instellen van een preset op een PV1D
volume niveau dat afwijkt van deinstelling voor de
balans van de ingangen. Standaard is 0 dB.
Low Pass (laagdoorlaat)
Voor het instellen van een preset van de PV1D
met het laagdoorlaat lter In of Out. Een preset
die is ingesteld voor gebruik met home theater
programma’s via een PV1D verbinding met een
LFE uitgang van een AV processor dient geen
laagdoorlaat lter ingeschakeld te hebben.
Standaard is Out.
Preset Low-Pass
Out
In
Preset Level
Preset Input
Line
Speaker
0dB
Sys(tem) EQ
Hiermee wordt een van de vier EQ (equalizer)
instellingen voor de preset gekozen.
Standaard is EQ1.
Setup Compleet
Het congureren van de presets voltooit bijna de setup
procedure van de PV1D, want u herinnert zich dat we
u vroegen de On/Off parameter op RS-232 te zetten
tijdens het congureren. Reset dit nu indien nodig en
druk op en houd deze vast om de PV1D terug te
laten keren naar normaal gebruik.
EQ1 heeft een nominale vlakke karakteristiek
ideaal voor luisteren naar muziek met een bas
tot de grens van het bereik van de subwoofer.
EQ2 omvat tevens enige frequentiecorrectie
om een grotere impact te hebben op speciale
lmeffecten. Net als EQ1 is de bas uitgebreid tot
de grenzen van de subwoofer.
EQ3 en EQ4 zijn vergelijkbaar met EQ1
behalve dat de bas versterking aanzienlijk is
teruggenomen. Deze opties kunnen worden
gebruikt voor een drogere klank in ruimten
waarin reecties problemen geven wat een
bonkerig laagt oplevert. Ook geeft dit meer
ruimte voor de subwoofer voordat oversturing
optreedt.
NEDERLANDS
79
6. Congureren van een Surround Processor
NEDERLANDS
7. Home automatisering8. Gebruik
De setup van de surround processor houdt het
instellen van de afstand van elke luidspreker in plus,
wanneer "small' (kleine) luisprekers worden gebruikt,
het zodanig instellen van het wissellter dat de lage
bassen naar de subwoofer worden gestuurd. De
instellingen als aanbevolen in de aanwijzingen voor
de processor zijn algemeen en niet aangepast aan de
specieke luidsprekers die worden toegepast.
Om het systeem te optimaliseren, gebruikt u de
volgende instellingen van de processor.
Stel de afstand tot de subwoofer 30 cm (1 ft) groter in
dan de gemeten afstand.
Bij 'large' (grote) luidsprekers stelt te u de afstand in op
de werkelijk gemeten afstand.
Gebruik bij 'small' (kleine) luidsprekers altijd de
standaard Dolby wissellter conguratie en de
frequentie van 80 Hz. Vervolgens verkleint u de
gemeten afstand tot elke aanwezige luidspreker met de
waarde die in de tabel wordt aangegeven.
Om ervoor te zorgen dat de tabel actueel blijft, vindt
u deze ook op de PV1D support pagina van onze
websites.
De PV1D kan worden gestuurd door een home
automatiseringssysteem volgens het RS-232 protocol.
Een stereo 3,5 mm minijack aansluiting is aanwezig in
de onderzijde van de PV1D. Daar dit geen standaard
RS-232 verbinding is, zal de installateur een speciale
kabel moten maken met de volgende verbindingen aan
de minijack:
Tip Data wegsturen (Tx)
Ring Data ontvangen (Rx)
Huls Massa
De stuurcodes kunnen worden gedownload van de
ondersteuningspagina van de PV1D op onze website.
Eenmaal opgezet vraagt de PV1D weinig correctie.
Toch kan het voorkomen dat verplaatsing in de
luisterruimte of wijziging in meubilering de Gain en
SysEQ correctie nodig maakt. Onthoud dat de PV1D
in staat is volumes weer te geven die uw gehoor en
dat van anderen kan beschadigen. Wanneer de PV1D
wordt overbelast, licht de standby indicatie rood op.
De prestaties van uw PV1D kan tijdens de eerste
luistersessies subtiel veranderen. Zeker wanneer
hij opgeslagen is geweest in een koude omgeving
kunnen de dempende onderdelen van de eenheden
enige tijd nodig hebben om hun juiste mechanische
eigenschappen terug te krijgen. Ook de ophanging
van de woofer zal in de eerste uren nog wat soepeler
worden. De tijd die nodig is voor het bereiken van
de beoogde prestaties kan variëren door genoemde
opslag omstandigheden en de wijze van gebruik. Als
regel geldt dat een week nodig is voor het bereiken van
een stabiele temperatuur en ca. 15 uur gebruik om de
beoogde ontwerp eigenschappen te bereiken.
Na een inloop periode kan het nodig zijn de subwoofer
opnieuw in te stellen.
80
9. Onderhoud
Het oppervlak van de buitenzijde van de PV1D behoeft
normaal gesproken alleen stof afnemen. Wij raden u
aan de bij het product geleverde doek te gebruiken.
Wilt u een spuitbus of ander reinigingsmiddel
gebruiken, doe dit dan op de doek en nooit direct
op het product en probeer altijd een klein stukje uit
het zicht omdat sommige producten het oppervlak
aantasten. Vermijd producten die schuren om vergif
bevatten, alkali of anti-bacteriën middelen. Gebruik
nooit schoonmaakmiddelen op de eenheden en
vermijd aanraking ervan omdat dit tot schade kan
leiden.
10. Opslag huidige instellingen11. Terugzetten instellingen
Om onbedoelde wijziging van de gemaakte
conguratie of verloren gaan ervan te voorkomen,
hier twee manieren om de instellingen weer op
te roepen.
Wanneer u SubApp™ gebruikt, kunnen de huidige
instellingen worden opgeslagen in een XLM bestand
om later weer te activeren en de PV1D opnieuw te
programmeren. Ook kunnen zij in een extra intern
geheugen van de PV1D worden opgeslagen via de
volgende procedure:
i. Met de PV1D in standby (standby indicatie
rood) drukt u op de logo on/standby toets en
houdt deze vast tot de indicatie knippert (na ca.
5 seconden). De navigatietoetsen lichten eveneens
op. Laat de toets los.
ii. Druk op en houd deze vast tot de indicatie
knippert. Laat de toets los.
iii. Druk op en houd deze vast tot de indicatie
knippert. Laat de toets los.
iv. De indicatie schakelt om naar wit terwijl de PV1D
instellingen worden opgeslagen en wordt weer
rood (normaal standby) zodra het proces is
afgerond.
rood) drukt u op de logo on/standby toets en
houdt deze vast tot de indicatie knippert (na ca.
5 seconden). Laat de toets los.
ii. Druk op en houd ook deze vast tot de indicatie
knippert. Laat de toets los.
iii. De indicatie schakelt om naar wit terwijl de PV1D
instellingen worden hersteld en wordt weer rood
(normaal standby) zodra het proces is afgerond.
Herstellen fabrieksinstellingen
i. Met de PV1D in standby (standby indicatie rood)
drukt u op de logo on/standby toets en houdt deze
vast tot de indicatie knippert (na ca. 5 seconden).
Laat de toets los.
ii. Druk op en houd ook deze vast tot de indicatie
knippert. Laat de toets los.
iii. De indicatie schakelt om naar wit terwijl de
PV1D instellingen worden teruggezet in de
fabrieksinstellingen en wordt weer rood (normaal
standby) zodra het proces is afgerond.
NEDERLANDS
81
1. Активный сабвуфер PV1D – Введение
PYCCКИЙ
Безопасность
Качество воспроизведения
Активный сабвуфер PV1D предлагает очень высокое
качество воспроизведения низких частот, как в
многоканальных домашних театрах, так и в обычных
стерео системах. Он оснащен впечатляющим
набором функций, усиливающих его универсальность
и позволяющих тонко настроить его параметры в
соответствии с типом инсталляции. Эти функции
вкратце объясняются в следующих параграфах:
Интерфейс пользователя и управление
PV1D можно настроить и управлять им либо
с помощью органов на передней панели, либо
используя компьютерную программу PV1D SubApp от
Bowers & Wilkins, предназначенную для оптимизации
его работы. ПО SubApp можно скачать с сайта
Bowers & Wilkins – www.bowers-wilkins.com, а его
использование описано в отдельной инструкции (help
file).
Несколько входов
PV1D оснащен входом линейного уровня и
входом колоночного уровня которые могут быть
подсоединены одновременно для различных
применений. За более подробной информацией
обращайтесь в Раздел 4.
До подключения сабвуфера к
электросети и начала работы
необходимо ознакомиться со
всеми важными инструкциями по
безопасности и предупреждениями
в сопроводительной листовке и
соблюдать их.
Регулируемая чувствительность по линейному по
входу и уровень громкости
PV1D имеет регулируемую чувствительность по
входу, что позволяет оптимально согласовать его
с электроникой источников, а также регулировку
усиления для согласования его громкости с
громкостью главных акустических систем. При
установке уровня PV1D в значение по умолчанию
– 0дБ, сабвуфер имеет стандартную THX®
чувствительность 109дБ (spl на 1м) для входного
сигнала 1В rms. За более подробной информацией
обращайтесь в Раздел 5.3.
Переключение полярности по линейному по
входу
PV1D имеет возможность переключения полярности
сигнала для компенсации ее инвертирования,
происходящего иногда в источниках. За более
подробной информацией обращайтесь в Раздел 5.3.
Вход колоночного уровня
Выходной уровень PV1D можно отрегулировать
так, чтобы он совпадал с громкость основных
колонок – просто введя нужное числовое значение
чувствительности.
Эквалайзер
У PV1D имеется четыре варианта эквализации,
предназначенные для различных применений,
включая усиление воздействия басов, записанных
в аудиовизуальных материалах. За более подробной
информацией обращайтесь в Раздел 5.4.
Память предустановок (пресетов)
У PV1D есть пять ячеек памяти, где можно
конфигурировать группы настроечных
параметров, сохранять их и потом вызывать. К
таким настроечным параметрам, которые можно
сконфигурировать и запомнить, относятся:
• Выбранный вход
• Входной уровень
• Эквализация
• Фильтр НЧ (включен или нет)
Память настроек позволяет легко подбирать
различные параметры PV1D для разных типов
музыкальных программ или различных условий
прослушивания. За более подробной информацией
обращайтесь в Раздел 5.4.
82
2. Распаковка сабвуфера3. Размещение сабвуфера
1
1
1
1
1
1
PV1D имеет большой вес, и мы настоятельно
рекомендуем распаковывать его вдвоем, вблизи от
места окончательной установки.
Таблица, приведенная выше, показывает, какие
компоненты упакованы вместе с сабвуфером.
1) Важная информация по безопасности и
гарантийные обязательства
2) Кабель USB - mini-jack длиной 5 м (для
соединения с компьютером при использовании
SubApp)
3) Сетевой шнур
4) Кабель длиной 5 м (для соединения со входом
колоночного уровня)
5) Кусок микроволоконной чистящей ткани
6) Листовка для регистрации продукта
В маловероятном случае, когда чего-то в комплекте
нет, пожалуйста, немедленно свяжитесь с дилером, у
которого вы купили сабвуфер.
Снимите защитную пленку с дисплея на передней
стороне сабвуфера.
Информация по защите окружающей среды
Этот продукт полностью соответствует
международным директивам, включая, но не
ограничиваясь:
i. По ограничениям использования опасных
материалов (Restriction of Hazardous Substances
– RoHS) в электрическом и электронном
оборудовании,
ii. По регистрации, оценке, авторизации и
ограничению использования химических веществ
– Registration, Evaluation, Authorisation and
restriction of CHemicals (REACH)
iii. По утилизации отходов – Waste Electrical and
Electronic Equipment – (WEEE).
Проконсультируйтесь с вашей местной организацией,
которая занимается утилизацией отходов, по
вопросам правильной сдачи вашего оборудования в
утиль.
PV1D можно свободно устанавливать на полу
или встраивать в сделанную на заказ мебель.
Размещение сабвуфера в целом гораздо менее
критично, чем полнодиапазонных колонок.
Более того, PV1D более универсален, чем
большинство сабвуферов, в части размещения,
благодаря встроенной системе эквализации и
оптимизации, которая в некоторой степени способна
скомпенсировать неидеальный выбор места. В
Разделе 5.4 описывается использование системы
эквализации.
Наилучшие результаты будут получены, однако, если
PV1D установить между левой и правой колонками
или поблизости одной из них. Размещение сабвуфера
сбоку, но все еще перед слушателями – это
приемлемый компромисс, если домашняя обстановка
диктует такой вариант, но мы рекомендуем вам
избегать установку сабвуфера позади слушателей.
Если необходимо использовать два сабвуфера PV1D,
то лучше всего один расположить рядом с левой
колонкой, а второй – рядом с правой. На диаграмме
сверху показано размещение сабвуфера.
Для всех применений PV1D должен быть
установлен на его резиновое основание, которое
обеспечивает некоторую степень виброизоляции от
поддерживающей его конструкции.
Примечание: Как и для любой АС, близость границ
комнаты влияет на звучание сабвуфера. Уровень
басов возрастает по мере того, как все больше
поверхностей оказывается поблизости. Чем
большее усиление дает комната, тем меньшая
громкость может быть выставлена и нагрузка на
сабвуфер снижается.
Использование двух или более сабвуферов в одной
инсталляции может улучшить качество звучания
за счет усреднения влияния низкочастотных
резонансов помещения и обеспечит более высокий
максимальный уровень громкости.
Кроме того, в случае использования двух сабвуферов
в 2-канальной аудиосистеме, стерео разделение
может быть улучшено вплоть до самых низкмх
частот, но только тогда, когда каждый канал будет
иметь свой собственный сабвуфер, расположенный
поблизости от соответствующей сателлитной
колонки.
PYCCКИЙ
83
4. Подсоединения
1
1
4
3
2
PV1D
PYCCКИЙ
PV1D требует подсоединения к сетевому питанию
и подачи входного сигнала. Несколько разных
сетевых кабелей может прилагаться к вашему PV1D.
Используйте кабель, подходящий для розеток в
вашем регионе.
PV1D принимает два типа входных сигналов.
Их назначение и типы разъемов описываются в
следующих параграфах. Можно подать линейный
сигнал и сигнал колоночного уровня одновременно,
т.к. PV1D позволяет использовать в качестве
пресетов любые входы.
В Разделе 5 описывается использование пресетов
настроек, а на рисунке выше проиллюстрирована
панель соединений PV1D.
5
6
Right SpeakerLeft Speaker
2
7
Right SpeakerLeft Speaker
1. Стерео входы колоночного уровня –
разъемы Molex
Этот вариант необходим, когда вы используете
интегрированный усилитель, не имеющий выходов
сигнала линейного уровня. В комплекте прилагается
специальный кабель, которые имеет на одном конце
штеккер Molex, а на другом – зачищенные концы.
Т.к. входной импеданс PV1D достаточно велик по
сравнению с нагрузкой пассивной колонки, нет
никаких преимуществ в использовании кабеля
большого сечения, и PV1D можно подсоединить
параллельно с вашими основными акустическими
системами, не оказывая особого влияния на общую
нагрузку усилителя.
Цветная кодировка свободных концов кабеля
следующая:
Yellow – желтый – Left +
Green – зеленый – Left Red – красный – Right +
Black – черный – Right –
Примечание: При поставке PV1D
сконфигурирован на использование входов
линейного уровня. Если вы хотите использовать
входы колоночного уровня, вы должны сначала
сконфигурировать одну из предустановок. За
более подробной информацией обращайтесь в
Раздел 5.4.
2. Линейные стерео входы – разъемы RCA Phono
Если вы используете отдельный предусилитель
и усилитель мощности, или интегрированный
усилитель, имеющий выходы сигнала линейного
уровня, вы можете подсоединиться к линейным
входам сабвуфера.
Если у вашего предусилителя только одна пара
выходов, можно использовать разветвители
(Y-разъемы) чтобы получить дополнительные
соединения для сабвуфера.
Используйте только высококачественные
межблочные кабели, подходящие для этих целей.
84
3
2
1
5
4
6
2. Линейный моно вход Mono/LFE –
разъем RCA Phono
Для моно приложений, таких как сабвуферный
или LFE выход процессора окружающего звука,
используйте только один из входных разъемов
сабвуфера. Не важно в какой вы вставите кабель –
левый или правый.
Используйте только высококачественные
межблочные кабели, подходящие для этих целей.
PV1D
3. Trig 1 – 3.5-мм входной разъем мини-джек
Это 12-В триггерный (запускающий) вход, который
можно использовать для переключения PV1D из
состояния standby во включенное и наоборот, в
соответствии с состоянием мастер-устройства,
такого как процессор окружающего звука, стерео
предусилитель или интегрированный усилитель,
который выдает подходящий триггерный сигнал.
4. Trig 2 – 3.5-мм входной разъем мини-джек
Это 12-В триггерный (запускающий) вход, который
можно использовать для переключения между
двумя заранее назначенными пресетами. Обычно он
подсоединяется к триггерному выходу процессора,
связанного с выбранным компонентом-источником.
5. RS-232 интерфейс – 3.5-мм разъем мини-джек
Этот разъем служит двум целям. Во-первых, он
обеспечивает подсоединение к компьютеру (чаще
всего к ноутбуку) на котором установлено ПО для
настройки PV1D SubApp™. В комплекте прилагается
специальный кабель длиной 5 м с разъемом USB
с одной стороны и 3.5-мм разъемом мини-джек
с другой стороны, который позволяет владельцу
сидеть в своем обычном кресле для прослушивания
в ходе проведения настроек.
Во-вторых, этот разъем позволяет управлять
сабвуфером от системы домашней автоматизации,
общающейся с ним по протоколу RS-232l. За более
подробной информацией обращайтесь в Раздел 7.
7
6. Разъем Mini USB
Время от времени необходимо обновлять встроенное
программное обеспечение сабвуфера («прошивку»).
Это делается с компьютера, на котором установлена
программа обновления, требуется также соединить
кабель USB на mini USB. Такой кабель не прилагается
в комплекте, но его можно купить в любом
компьютерном магазине и он часто используется
для соединения цифровых фотоаппаратов с
компьютером. Вы можете проверить, не устарело ли
ваше ПО для PV1D, зайдя на страницу поддержки на
нашем сайте.
7. Разъем питания – поляризованная розетка
IEC C8
Прилагаемый в комплекте шнур питания зависит от
региона. Соответствующий поляризованный штекер
IEC C7 поставляется только в Северной Америке.
В других регионах, шнур питания поставляется с
не-поляризованной вилкой типа IEC C7 (известной
по рисунку 8), которая подходит к гнезду, но не имеет
плоской стороны.
PYCCКИЙ
85
5. Включение и настройка
Preset 1
Movies
5.1 Пользовательский интерфейс
Volume Trim
0dB
PYCCКИЙ
В этом Разделе инструкции описывается настройка
и управление PV1D с помощью кнопок на передней
панели и дисплея. Использование ПО PV1D SubApp
для PC описано в отдельной инструкции, которая
находится в файле помощи внутри программы. Ее
можно также скачать со страницы поддержки PV1D
на нашем сайте.
Как только PV1D размещен в комнате
прослушивания, подсоединен к питанию и на него
поданы входные сигналы, его можно включить
кнопкой on/standby, на которой нанесен логотип
Bowers & Wilkins. После включения индикатор LED
меняет цвет с красного на синий, и появляются пять
сенсорных кнопок навигации. Из памяти вызывается
последний использованный пресет, и на дисплей
выводится приведенная выше информация.
Если сабвуфер впервые распакован, дисплей
покажет, что выбран Preset 1 и что громкость –
Volume Trim подрегулирована в 0dB.
На экране, показанном выше, имя 'Movies' было
добавлено к Preset 1. Вы можете добавить имя из 10
символов (базовых ASCII) к любому из 5 пресетов, но
только используя ПО SubApp™ для PC.
После 30 секунд бездействия, кнопки навигации
исчезают с экрана и он снижает свою яркость, чтобы
не отвлекать зрителей в затемненной комнате при
просмотре фильмов. Прикосновение к кнопочной
панели восстанавливает полную яркость дисплея, и
кнопки опять переходят в рабочее состояние.
Когда настройка PV1D завершена, и он вернулся
в нормальный режим работы, можно опять
подрегулировать Volume Trim и настроить выбранный
пресет, используя процедуры, описанные в
Разделе 5.1.
Presets
1
Movies
В нормальном режиме работы кнопки на передней
панели PV1D ведут себя следующим образом:
Сначала заходит в меню ручного выбора
пресетов – Preset, а затем последовательно
переключается между этим меню и Volume
Trim – меню подстройки громкости.
Сначала заходит в меню подстройки
громкости – Volume Trim а затем
последовательно переключается между этим
меню и меню ручного выбора пресетов.
Повышает уровень Volume Trim или выбирает
следующий пресет.
Уменьшает уровень Volume Trim или выбирает
предыдущий пресет.
Нажмите и удержите эту кнопку для входа в
режим установки PV1D.
Функция Volume Trim имеет диапазон +/-6dB и
предназначена для временных подстроек уровня во
время работы, и не влияет на значения громкости,
записанные в памяти пресетов. Если перевести
PV1D в режим ожидания standby, а затем включить
вновь, Volume Trim сбросится в 0dB.
Volume Trim
Presets
0dB
Movies
1
В режиме настройки пользовательский интерфейс на
передней панели PV1D основывается на навигации
по иерархическим меню и выборе вариантов.
Выбранный пункт меню индицируется цветом,
обычно синим. Красный цвет означает, что параметр
пресета был настроен, но не сохранен. Пять кнопок
навигации ведут себя следующим образом:
Выбирает следующий пункт меню или
увеличивает установку параметра.
Выбирает предыдущий пункт меню или
уменьшает установку параметра.
Возвращает к предыдущему уровню меню без
сохранения изменений.
Переходит к следующему меню, если контур
меню имеет форму указателя, показывающего
на следующее меню. Текущее значение
параметра также показывается в пределах
контура.
Сохраняет изменения и возвращает в
предыдущий уровень меню. Нажимая и
удерживая кнопку
войти в режим установки – PV1D Setup Mode
или выйти из него.
Если нажать и удержать кнопки
испольуемые для увеличения или уменьшения
параметра, то он будет плавно изменяться.
в любой момент можно
или ,
86
5.2 Начальная установка
Setup
Display Dim
On/Off Auto
Trigger 2
Audio
About
About
Model PV1D
Software 1.0.0
Когда PV1D входит в режим установки, он выводит
главное меню - Home Menu показанное слева выше.
Пять строк в меню обеспечивают следующие
функции:
Дисплей
По умолчанию, дисплей настроен так, чтобы
приглушить свое свечение после 30 секунд
отсутствия нажатий на кнопки, так чтобы не
отвлекать вас в нормальном режиме работы.
Можно также задать его полное отключение через
определенное время. Но как только вы нажмете
любую кнопку, дисплей вновь становится ярким и
остается таким же всегда в режиме установки.
On/Off
В данном случае Off соответствует режиму Standby.
Для полного отключения PV1D от сети
необходимо выключить напряжение в
розетке (если она коммутируемая) или
выдернуть вилку из розетки.
Выберите RS-232, если система домашней
автоматики с выходом на RS-232 должна быть
использована для включения и выключения
сабвуфера или же если вы хотите отключить
функцию Auto.
Inputs
Speaker
Presets
Audio
Trigger 2
Out
In
List
Trigger
Off Preset 1
On Preset 2
Если выбрано Auto, тогда PV1D будет включаться
автоматически при обнаружении на входе аудио
сигнала и выключаться через заданное время
после исчезновения входного сигнала. Время
автоматического отключения можно задать
в следующем меню, нажав на кнопку
выбрано Auto. При входе в меню задержки по
времени одновременно выбирается Auto, как метод
отключения.
Если выбрано Trigger 1, тогда появление 12 Вольт
на входе Trigger 1 будет включать PV1D, а 0 В –
выключать.
По умолчанию режим вкл/выкл выбирается как
Auto, а время до авто-отключения по умолчанию
составляет 30 минут.
Для продолжения настройки параметров
PV1D, убедитесь, что параметр On/Off
установлена в положение RS-232.
Сделайте сброс, если это необходимо,
когда все остальные параметры
сконфигурированы.
Примечание: кнопка On/Standby с логотипом на
панели PV1D может быть всегда использована
для переключения между режимами On и
Standby, независимо от установки параметра
On/Off на экране.
когда
Dim
Off
On/Off
RS-232
Auto
Trigger 1
Trigger On (12V)
Preset 1
Preset 2
Preset 3
Preset 4
Preset 5
Trigger 2
Эта функция позволяет перебирать любые
два пресета PV1D по очереди с помощью 12-В
управляющего сигнала на входе Trigger 2. При
выборе In эта функция включается, а при Out
выключается. Out должно быть выбрано, если ваш
PV1D интегрирован в систему домашней автоматики
с выходом на RS232. По умолчанию установлено Out.
Нажатие на кнопку
устанавливает Trigger 2 в качестве режима
включения и позволяет пользователю выбирать,
какой из пресетов Presets соответствует 12 В и какой
0 В на входе Trigger 2. Если выбран режим In, то
переключение пресетов Preset с помощью кнопок на
передней панели в нормальном режиме невозможно.
По умолчанию установлен Preset 1 для 0 В и Preset 2
для 12 В.
Audio
Строка Audio в главном меню установки дает доступ
к настройке всех аудио параметров PV1D.
Выберите Audio для перехода к следующему этапу
настройки.
About
Выводит на экран номер модели PV1D и номер
версии (прошивки) установленного ПО.
Trigger Off (0V)
Preset 1
Preset 2
Preset 3
Preset 4
Preset 5
30 min
Auto Off Delay
30 min
60 min
90 min
120 min
180 min
при подсвеченном In
Display
PYCCКИЙ
87
5.3 Установка аудио параметров
Audio
Inputs
Speaker
Presets
List
Line
Speaker
Configure Inputs
85dB
PYCCКИЙ
Полезно прослушивать аудио записи через PV1D
и связанную с ним систему в ходе процедуры
настройки аудио параметров.
При выборе Audio в главном меню настройки PV1D
Setup Menu на дисплее появится меню, приведенное
слева вверху. Три строки в меню обеспечивают
следующие функции:
Inputs (входы)
Выберите этт пункт для доступа в следующий
уровень меню, где есть выбор входов Line и Speaker
level для конфигурирования. Если в вашей системе
подключен только один тип входовнет необходимости
конфигурировать оба.
Speaker Input – колоночный вход
Для входа Speaker необходимо только
согласовать чувствительность сабвуфера с
чувствительностью основных колонок. Узнайте,
какая чувствительность (приведенная в дБ на 1 м
при входном напряжении 2.83 В) у основных АС
по их паспортным данным и введите это значение
в окно Set Sensitivity.
По умолчанию чувствительность равна 85 дБ.
Set Sensitivity
85dB
Линейный вход – Line input
Раздельные регулировки для чувствительности
– Sensitivity и усиления – Gain позволяют
оптимизировать соотношение сигнал/шум для
PV1D.
Установка чувствительности
Установите сначала чувствительность
аналогового входа Sensitivity в соответствии с
заданным уровнем выходного сигнала источника
как показано в приведенной ниже Таблице:
Выходной уровень Чувствительность
источника PV1D
0.5В (или менее) +6дБ
1.0В 0дБ
2.0В (или более) -6дБ
Если светодиод на передней панели загорается
красным цветом на громких пассажах, это
свидетельствует о перегрузке по входу. Если
это происходит, выберите более низкую
чувствительность и поднимите усиление Gain
на 6dB для компенсации. Для большинства
источников выходной уровень равен 1 В, так что
по умолчанию установлено 0dB.
Установка усиления – Gain
Установка усиления PV1D – Gain балансирует
выходной уровень сабвуфера с другими АС
в системе. Если ваш PV1D должен работать
в системе домашнего театра, в которой он
подсоединен к LFE выходу AV-процессора, баланс
между PV1D и другими АС настраивается в
ходе процедуры установки уровней всех АС. В
этом случае усиление PV1D Gain должно быть
выставлено в 0 дБ.
По умолчанию оно установлено в 0dB.
Line Input
Sensitivity
Gain 0dB
Polarity
-6dB
Normal
Normal
Inverted
Line Polarity
Для PV1D, который используется для басовой
поддержки обычных стерео колонок, параметр
Gain нужно устанавливать на слух. При
таком применении, вам потребуется также
сконфигурировать low-pass фильтр, чтобы
избежать наложения частотных характеристик
PV1D и ваших основных колонок. Вы должны
это проделать до настройки правильного уровня
усиления. См. Раздел "Speaker – Акустические
системы" ниже.
По умолчанию Gain равен 0 дБ, и вы должны
использовать это значение как отправную точку.
Как только PV1D заработает, вслушайтесь
внимательно в разнообразный музыкальный
материал и отрегулируйте эту установку, если
необходимо. Важно послушать множество
музыкальных произведений, т.к. установка Gain,
которая хорошо подходит для одного жанра,
может оказаться слишком громкой или слишком
тихой для другого. Слушайте на реальном уровне
громкости, т.к. восприятие музыкального баланса
зависит от ее уровня. Цель – найти установку
Gain, подходящую для большинства материалов.
Примечание: Помните, что всегда можно
временно подрегулировать громкость PV1D с
помощью функции Volume Trim.
Примечание: Если окажется трудно найти
баланс между сабвуфером/основными АС,
может помочь изменение фазы фильтра НЧ.
Выбор полярности – Polarity
В большинстве случаев полярность сигнала
Polarity на входе Line следует установить в
положение Normal. Однако если предыдущие
электронные компоненты инвертируют
полярность сигнала, выбирайте Inverted.
По умолчанию установлено Normal.
Line Gain
0dB
+6dB
0dB
-6dB
Line Sensitivity
88
Inputs
Speaker
Presets
Audio
List
Low-Pass
User
List
M-1 (2011)
Choose Speaker
None
M-1 (2011)
M-1 (2005)
686
685
User Low-Pass
Freq
Slope 4th-order
Phase 0deg
80Hz
Low-Pass Phase
0 deg
90 deg
180 deg
270 deg
Low-Pass Slope
2nd-order
4th-order
80Hz
Low-Pass Freq
Speaker – Акустические системы
Изменяет отклик PV1D для того, чтобы оптимально
согласовать его с характеристиками основных
колонок. Важно сконфигурировать параметры в этом
разделе для всех возможных применений.
1. Для 2.1-канальных стерео применений, не
использующих процессор окружающего звука,
НЧ фильтр (low-pass) рассчитывается так, чтобы
согласовать сабвуфер с естственным басовым
откликом основных колонок.
2. При использовании процессора окружающего
звука, встроенный НЧ фильтр PV1D не
нужен, но отклик сабвуфера по-прежнему
нуждается в адаптации под отклик основных
колонок. Кроме того, вы должны использовать
рекомендуемые нами установки для некоторых
параметров процессора. См. также Раздел 6 –
«Конфигурирование процессора окружающего
звука».
В меню имеются опции User и List.
Выбрав опцию List, вы переходите в меню Choose Speaker, где вы можете выбрать одну их множества
существующих моделей АС, заданных Bowers &
Wilkins. Если название вашей модели прведено в
списке, просто укажите ее и все параметры будут
установлены автоматически.
В начале списка вы увидите вариант None. После
этого программа PV1D SubApp™ предоставит вам
возможность выбора других моделей Bowers & Wilkins
из ниспадающего списка, и любая выбранная вами
модель заменит собой опцию None.
Некоторые активные колонки, такие как Panorama,
уже имеют фильтрацию сигнала для сабвуфера. Для
таких основных АС выберите List, затем None и не
перезаписывайте None из приложения SubApp.
При выборе опции User можно задать собственные
характеристики фильтра НЧ. Выберите User, если
ваши главные АС не в списке Bowers & Wilkins или
ПО SubApp™, а также если они выпущены другой
компанией.
По умолчанию принимается значение Speaker, и АС
по умолчанию – это первая в списке после None.
Пользовательские параметры фильтра НЧ (User) –
это частота Freq(uency), спад Slope и фаза Phase.
Выберите Freq для установки частоты среза фильтра
по басам, так чтобы согласовать ее с частотой
среза и крутизной –6dB у основных АС. Для колонок,
выпускаемых Bowers & Wilkins, эту частоту можно
найти в паспортных данных в разделе Frequency Range. Если в технических характеристиках ваших
колонок приведены данные по частоте только для
спада в –3dB, умножьте это значение на 0.6 для АС
в закрытом корпусе и на 0.7 для фазоинверторной
конструкции, чтобы получить достаточно точную
аппроксимацию частоты при спаде в –6dB. По
умолчанию установлено 80Hz.
Выберите Slope для установки крутизны
спада фильтра НЧ для согласования со спадом
характеристики основных АС. Если крутизна спада
не приведена в паспорте колонки, выберите 24 дБ/
октаву, если основные АС имеют фазоинвертор
или пассивный радиатор (иногда называемый
ABR) , или же 12 дБ/октаву (2-й порядок), если
нет. По умолчанию установлено 24 дБ/октаву,
т.к. большинство АС от Bowers & Wilkins имеют
фазоинверторную конструкцию.
Выберите Phase для согласования фазы PV1D и
основных АС. Регулировка фазы может оказаться
полезной для устранения заметных на слух проблем
с интеграцией звучания сабвуфера и основных АС,
источником которых обычно является акустика
помещения. Установите Phase сначала в 0° для
варианта 24 дБ/октаву и 180° для 12 дБ/октаву.
Сравните эти установки с другими на большом
разнообразии музыкальных произведений с
существенной басовой компонентой и выберите тот
вариант, который дает самый полнокровный бас. По
умолчанию фаза установлена в 0°.
PYCCКИЙ
89
5.4. Пресеты (предустановки)
Audio
Inputs
Speaker
Presets
List
Load
Edit
Save
Last Preset
Presets
Load
Preset 1
Preset 2
Preset 3
2
Preset 4
Preset 5
PYCCКИЙ
Пресеты дают возможность выбрать установки,
подходящие для различных типов программного
материала или условий прослушивания, занести их
в память и легко вызывать оттуда. Даже если вы
никогда не переключаетесь между несколькими
пресетами, вы все равно должны выбрать по крайней
мере один.
При выборе Presets в меню Audio появится подменю
пресетов, показанное выше. Три строки меню
обеспечивают следующие функции:
Load
Загружает один из пяти пресетов для
редактирования.
Edit
Позволяет изменять параметры пресета.
По мере того, как вы делаете настройки,
фон вокруг выбранных пунктов меню
меняется с голубого на красный,
показывая, что изменения не были
сохранены. Если вы выйдете из меню
Preset с помощью кнопки
красный, он сменится на синий, но все
изменения будут утеряны.
Save
Сохраняет отредактированные параметры пресета в
заданном месте, стирая ранее записанные данные.
При сохранении фон пункта меню становится
голубым.
Last Preset
Эта недоступная метка показывает номер
последнего вызванного пресета в ходе операции
Load или Save.
Preset 1
Preset 2
Preset 3
Preset 4
Preset 5
когда фон
Save
Edit
Input Line
Level 0dB
Low-Pass Out
Sys EQ EQ 1
Preset System EQ
EQ 1
EQ 2
EQ 3
EQ 4
Edit Menu – Меню редактирования
Если все параметры вернулись к своим
оригинальным значениям, фон вернется к синему
цвету, даже если операция сохранения Save не
была выполнена.
Input
Позволяет для пресета задать вход PV1D – Line
или Speaker.
По умолчанию установлено Line.
Level
Позволяет для данного пресета задать уровень
громкости PV1D, отличный от того, что был
установлен при балансировке входов.
По умолчанию установлено 0dB.
Low-Pass
Позволяет для пресета задать, будет ли фильтр
НЧ PV1D на пути сигнала – In или он будет
обойден – Out. Пресет, сконфигурированный
для использования с программным материалом
домашнего театра при подсоединении PV1D
к выходу LFE AV-процессора не должен иметь
фильтр НЧ на пути сигнала. По умолчанию
установлено Out.
Preset Low-Pass
Out
In
Preset Level
Preset Input
Line
Speaker
0dB
Sys(tem) EQ
Позволяет для пресета задать одну из четырех
установок эквалайзера.
По умолчанию установлена EQ1.
Настройка завершена – Setup Complete
Конфигурирование пресетов установок почти
завершает процесс настройки PV1D, но вспомните,
что мы просили установить параметр On/Off в
положение RS-232 пока шел процесс настройки.
Если необходимо, верните ее в желаемое положение,
затем нажмите и удержите кнопку
PV1D в режим нормальной работы.
EQ1 имеет номинально ровную
характеристику, идеальную для
прослушивания музыки, с басом расширенным
до максимальных возможностей сабвуфера.
EQ2 включает формирование частотного
спектра с целью большего воздействия
звуковых эффектов кинофильмов. Так же
как и в EQ1, бас расширен до максимальных
возможностей сабвуфера.
Установки EQ3 и EQ4 похожи на EQ1,
за исключением того, что глубина басов
прогрессивно уменьшается. Эти опции
можно использовать, чтобы получить более
«сухой» басовый отклик, более подходящий
для комнат, страдающих от резонансов,
порождающих чересчур гулкий бас. Они
также позволяют подавать на сабвуфер в
среднем больший уровень сигнала, прежде чем
наступит перегрузка.
для возврата
90
6. Конфигурирование процессора
окружающего звука
7. Системы домашней автоматизации8. Эксплуатация
Процедура настройки процессора окружающего
звука включает задание расстояний для каждой
колонки и, если используются малые (‘small’)
АС, конфигурирование кроссовера, который
перенаправляет самые нижние басы на сабвуфер.
Установки, рекомендованние в Инструкции
на процессор, обычно слишком общие и не
адаптированы для тех АС, которые действительно
используются.
Для того чтобы оптимизировать систему, пожалуйста,
используйте следующие установки для процессора:
Задайте расстояние до сабвуфера на 30 см (1 ft)
больше, чем реально измеренное расстояние.
Для АС типа ‘large’, установите действительно
измеренное расстояние.
Для АС типа ‘small’, всегда используйте конфигурацию
кроссовера по умолчанию для Dolby Digital, где
она установлена на 80 Гц. Затем, для каждой АС
из списка, уменьшите расстояние по сравнению
с реально измеренным, на величину, указанную в
справочной Таблице.
Для того чтобы данные в Таблице соответствовали
сегодняшним параметрам, она постоянно
обновляется, и ее можно найти на странице
поддержки PV1D нашего веб-сайта.
PV1D может управляться от системы домашней
автоматизации по командам протокола RS-232. На
нижней стороне PV1D для этих целей предусмотрено
гнездо под штекер 3.5мм мини-джек. Т.к. это не
является стандартным соединением по RS-232,
инсталлятор должен будет сделать заказной кабель
со следующим расположением контактов на штекере
мини-джек:
Tip (кончик) Transmit data (Tx)
Ring (кольцо) Receive data (Rx)
Sleeve (оболочка) Ground
Коды команд управления можно скачать со страницы
поддержки PV1D на нашем сайте.
Однажды настроенный PV1D практически не должен
требовать дополнительных регулировок. Однако
если его передвинули в комнате прослушивания или
в ней появились новые крупные предметы мебели,
его усиление Gain и SysEQ могут потребовать новой
настройки. Пожалуйста, запомните также, что PV1D
может создавать уровни громкости, потенциально
опасные для вашего слуха и слуха других людей.
Если вы сомневаетесь в последствиях, лучше
уменьшите громкость. Если PV1D будет перегружен,
его индикатор standby загорится красным.
Звучание вашего PV1D может слегка измениться в
течение начального периода прослушивания. Если
его хранили в холодном помещении, демпфирующим
составам и материалам подвеса диффузоров
динамиков потребуется некоторое время для
восстановления нужных механических свойств.
Подвес динамиков в ходе первых часов работы
также теряет жесткость. Время, требующееся
динамикам для достижения предписанного качества
звучания, может варьировать в зависимости от
условий предыдущего хранения и использования.
Ориентировочно можно считать, что неделя
потребуется для стабилизации температурных
эффектов и около 15 часов работы при средней
нагрузке – для достижения механическими частями
расчетных характеристик.
Вы можете проверить список настроек, как только
сабвуфер будет полностью готов к работе.
PYCCКИЙ
91
9. Уход за сабвуфером
PYCCКИЙ
Обычно с корпуса сабвуфера PV1D нужно только
стирать пыль. Мы рекомендуем использовать
кусок ткани, прилагаемый к продукту. Если же вы
захотите использовать антистатик-аэрозоль для
чистки, то распыляйте аэрозоль на протирочную
ткань, а не на корпус. Испробуйте его сначала на
небольшом участке поверхности, т.к. некоторые
моющие вещества могут повреждать отделку.
Избегайте применения жидкостей с абразивными
частицами, содержащих кислоту или щелочь, а также
антибактериальные вещества. Не используйте
чистящие жидкости для динамиков. Избегайте
касания диффузоров динамиков, т.к. это может
привести к их повреждению.
Для борьбы с со случайными и нежелательными
изменениями настроек, а также в случае
их повреждения любым другим способом,
существуют два метода восстановления.
Если вы используете SubApp™, то текущие
настройки могут быть сохранены в XML
файле для последующего восстановления и
перепрограммирования PV1D. Кроме того они могут
быть сохранены в дополнительной области памяти
PV1D с помощью следующей процедуры:
i. Когда PV1D находится в режиме Standby
(индикатор Standby – красный), нажмите и
удержите логотип на кнопке on/standby до
тех пор, пока индикатор не замигает (через
5 секунд, ориентировочно). При этом кнопки
навигации также загорятся. Отпустите кнопки.
ii. Нажмите и удержите кнопку
индикатор не замигает. Отпустите кнопку.
iii. Нажмите и удержите кнопку
индикатор не замигает. Отпустите кнопку.
iv. Индикатор переключится на белый цвет, пока
настройки PV1D запоминаются, и станет
красным (обычным для режима Standby) опять,
когда этот процесс завершится.
Примечание: Из-за ограниченного объема
памяти, эта последовательность кнопок не
сможет сохранить предустановки Presets 3 - 5.
Вся информация о предустановках может быть
сохранена с использованием метода XML файлов.
до тех пор, пока
до тех пор, пока
Восстановление сохраненных настроек
i. Когда PV1D находится в режиме Standby
(индикатор Standby – красный), нажмите и
удержите логотип на кнопке on/standby до
тех пор, пока индикатор не замигает (через
5 секунд, ориентировочно). Отпустите кнопку.
ii. Нажмите и удержите кнопку
индикатор не замигает. Отпустите кнопку.
iii. Индикатор переключится на белый цвет, пока
настройки PV1D восстанавливаются, и станет
красным (обычным для режима Standby) опять,
когда этот процесс завершится.
Восстановление заводских установок по
умолчанию
i. Когда PV1D находится в режиме Standby
(индикатор Standby – красный), нажмите и
удержите логотип на кнопке on/standby до тех пор,
пока индикатор не замигает (около 5 секунд).
Отпустите кнопку.
ii. Теперь нажмите и удержите кнопку
индикатор не замигает. Отпустите кнопку.
iii. Индикатор загорится белым, пока установки
PV1D будут возвращаться к состояниям по
умолчанию, а затем опять сменит цвет на
красный (нормальный для режима Standby) когда
процесс завершится.
-до тех пор, пока
, опять пока
92
1. Γνωριία ε το ενεργό υπογούφερ PV1D
Ασφάλεια
Απόδοση
Το ενεργό υπογούφερ PV1D προσφέρει πολύ υψηλή
απόδοση στην αναπαραγωγή των χαηλών συχνοτήτων,
τόσο σε στερεοφωνικά όσο και σε πολυκαναλικά ηχητικά
συστήατα. Ενσωατώνει ια σειρά δυνατοτήτων που
αυξάνουν την ευελιξία του και επιτρέπουν στο PV1D να
προσαρόζεται στην εντέλεια σε κάθε τύπο ηχητικού
συστήατος. Αυτές οι δυνατότητες περιγράφοντα εν
συντοία στις επόενες σελίδες.
Ρυθμιστικά και έλεγχος του υπογούφερ
Οι λειτουργίες του PV1D πορεί να ελεγχθούν είτε
από το πάνελ που έχει στην πρόσοψη του, είτε
χρησιοποιώντας την εφαρογή SubApp™ της Bowers
& Wilkins που θα έχετε εγκαταστήσει σε ένα PC. Την
εφαρογή SubApp™ πορείτε να την κατεβάσετε από
την ιστοσελίδα www.bowers-wilkins.com και η χρήση της
περιγράφεται στο αρχείο βοήθειας που τη συνοδεύει.
Είσοδοι
Το PV1D παρέχει τόσο εισόδους στάθης γραής
(Line) όσο και υψηλής στάθης, ώστε να πορεί να
συνδεθεί ε την έξοδο ηχείων ενός ενισχυτή. Αυτές οι
είσοδοι πορεί να είναι συνδεδεένες ταυτόχρονα και
να χρησιοποιούνται σε διαφορετικές εφαρογές. είτε
στην Παράγραφο 4 για περισσότερες λεπτοέρειες.
Πριν συνδέσετε και λειτουργήσετε αυτή τη
συσκευή που τροφοδοτείται από το ηλεκτρικό
δίκτυο, παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά
και παρατηρήστε της Σημαντικές Οδηγίες
Ασφαλείας που υπάρχουν στο συνοδευτικό
φυλλάδιο.
Είσοδοι στάθμης γραμμής ρυθμιζόμενης ευαισθησίας και
στάθμης
Το PV1D παρέχει δυνατότητα ρύθισης της ευαισθησίας
των εισόδων του, επιτρέποντας έτσι το βέλτιστο
ταίριασα ε τον προενισχυτή ή του ενισχυτή που θα του
παρέχει σήα, επιπλέον παρέχει και ρυθιστικό στάθης
ώστε η στάθη του υπογούφερ να ταιριάζει ε αυτή τον
κυρίως ηχείων. Με όλα τα ρυθιστικά του PV1D στην
θέση 0dB το υπογούφερ έχει την στάνταρ ευαισθησία
που προβλέπει η προδιαγραφή THX® (109dB spl στο 1m
για σήα εισόδου στάθης 1V rms). Για περισσότερες
πληροφορίες ανατρέξτε στην Παράγραφο 5.3.
Αντιστροφή φάσης σήματος εισόδου
Το PV1D παρέχει δυνατότητα αντιστροφής της
φάσης του ηχητικού σήατος, έτσι ώστε να έχει την
δυνατότητα να αντισταθίζει την αντιστροφή φάσης
που πιθανόν προκαλεί κάποια συσκευή του συστήατος
σας. Για περισσότερες πληροφορίες ανατρέξτε στην
Παράγραφο 5.3.
Είσοδος Ηχείου
Το PV1D πορεί να ρυθιστεί ώστε η στάθη του να
ταιριάζει ε αυτή των ηχείων που χρησιοποιείτε, απλά
εισάγοντας την ευαισθησία των ηχείων σας.
Ισοστάθμιση
Το PV1D διαθέτει τέσσερεις καπύλες ισοστάθισης
– κατάλληλες για διαφορετικές εφαρογές- σε
αυτές περιλαβάνεται και επεξεργασία αύξησης των
χαηλών συχνοτήτων ώστε να αυξάνεται η “ενέργεια”
του οπικοακουστικού σας υλικού. Για περισσότερες
πληροφορίες ανατρέξτε στην Παράγραφο 5.4.
Μνήμες ρυθμίσεων
Το PV1D διαθέτει πέντε θέσεις νήης, στις οποίες
πορεί να αποθηκευτούν οάδες ρυθίσεων και να
ανακληθούν όποτε το επιθυείτε. Οι παράετροιρυθίσεις που πορεί να αποθηκευτούν είναι:
• Επιλογή εισόδου
• Στάθη εισόδου
• Ισοστάθιση
• Χαηλοπερατό φίλτρο (ενεργοποιηένο ή όχι)
Η αποθήκευση των ρυθίσεων σε νήες επιτρέπει
την επιλογή διαφορετικών ρυθίσεων, ανάλογα ε το
είδος του ουσικού προγράατος και τις συνθήκες
ακρόασης. Για περισσότερες πληροφορίες ανατρέξτε
στην Παράγραφο 5.4.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
93
2. Αποσυσκευασία του υπογούφερ3. Τοποθέτηση του υπογούφερ
1
1
1
1
1
1
Το PV1D είναι βαρύ και σας συνιστούε να το
αποσυσκευάσετε κοντά στη θέση που θα το
εγκαταστήσετε, ενώ όλες οι εργασίες αποσυσκευασίας
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
προτείνουε να γίνουν από δύο άτοα που θα δουλεύουν
αζί.
Στον πίνακα που ακολουθεί εφανίζονται τα εξαρτήατα
και αξεσουάρ που συνοδεύουν το υπογούφερ.
1. Σηαντικές οδηγίες ασφαλείας και πληροφορίες
σχετικά ε την εγγύηση
2. 5m καλώδιο USB σε mini jack
3. Καλώδιο Τροφοδοσίας
4. 5 έτρα καλώδιο (για σύνδεση στο επίπεδο ηχείων)
5. Ύφασα καθαρισού ε ικροϊνες
6. Φυλλάδιο καταχώρησης του προϊόντος
Στην απίθανη περίπτωση που κάτι από τα παραπάνω
λείπει παρακαλούε επικοινωνήστε ε το σηείο
πώλησης από το οποίο αγοράσατε το υπογούφερ.
Αφαιρέστε το προστατευτικό φιλ από την πρόσοψη της
οθόνης ενδείξεων.
Πληροφορίες σχετικά με τη προστασία του
περιβάλλοντος
Το προϊόν αυτό συορφώνεται ε τους παρακάτω
αναφερόενους διεθνείς κανονισούς και ντιρεκτίβες
(χωρίς να περιορίζεται όνο σε αυτούς)
I. Το περιορισό των βλαπτικών ουσιών – υλικών σε
ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές (RoHS),
II. Την καταγραφή, αξιολόγηση και εξουσιοδότηση
χρήσης χηικών (REACH),
III. Την απόρριψη άχρηστων ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών
συσκευών (WEEE).
Συβουλευτείτε την υπηρεσία αποκοιδής απορριάτων
της περιοχής σας, για περισσότερες πληροφορίες
σχετικά ε την απόρριψη και την ανακύκλωση αυτού του
προϊόντος.
To PV1D πορεί να τοποθετηθεί τόσο πάνω στο πάτωα
όσο και να εγκατασταθεί σε κάποιο, ειδικά σχεδιασένο
έπιπλο. Σε γενικές γραές η θέση τοποθέτησης του
υπογούφερ είναι λιγότερο κρίσιη σε σχέση ε τη
θέση των ηχείων του συστήατος. Επιπλέον το PV1D
είναι πολύ πιο ευέλικτο – όσον αφορά τις ρυθίσεις και
την τοποθέτηση- σε δυνατότητες ρυθίσεων από τα
περισσότερα υπογούφερ της αγοράς. Αυτή η ευελιξία
οφείλεται στο ενσωατωένο κύκλωα ισοστάθισης
και βελτιστοποίησης που πορεί να αντισταθίσει – σε
εγάλο βαθό- τα προβλήατα που πορεί να προκύψουν
από ια όχι ιδανική τοποθέτηση. Για περισσότερες
πληροφορίες ανατρέξτε στην Παράγραφο 5.4.
Τα καλύτερα αποτελέσατα πορείτε να τα επιτύχετε
όταν το PV1D τοποθετείται ανάεσα στο αριστερό
και δεξί ηχείο ή σε κοντινή απόσταση από αυτά. Η
τοποθέτηση του υπογούφερ στους πλαϊνούς τοίχους –
αλλά προστά από τους ακροατές- είναι ένας αποδεκτός
συβιβασός αλλά σε κάθε περίπτωση αποφύγετε
να τοποθετήσετε το ή τα υπογούφερ πίσω από τους
ακροατές. Στο παραπάνω διάγραα εφανίζονται
οι προτεινόενες θέσεις για την τοποθέτηση του
υπογούφερ.
Για όλες τις εφαρογές το PV1D πρέπει να ακουπά στην
ελαστική βάση του, που εξασφαλίζει – σε κάποιο βαθό –
είωση της ετάδοσης των κραδασών προς το πάτωα
ή την κατασκευή που φιλοξενεί το υπογούφερ.
Σημείωση: Όπως σε όλα τα ηχεία η γειτνίαση με τα
όρια του δωματίου επηρεάζει τον ήχο του υπογούφερ.
Η στάθμη των χαμηλών συχνοτήτων αυξάνεται όσο
περισσότερο πλησιάζουμε το ηχείο σε μια γωνία του
δωματίου. Όσο αυξάνεται η στάθμη των χαμηλών,
εξαιτίας της τοποθέτησης του ηχείου στο χώρο, σε
τόσο χαμηλότερη θέση μπορεί να είναι το ρυθμιστικό
έντασης του υπογούφερ και τόσο λιγότερο “σκληρή”
θα είναι η δουλειά που πρέπει να κάνει.
Η χρήση δύο ή περισσότερων υπογούφερ, σε ια
εγκατάσταση, πορεί να βελτιώσει την απόδοση,
ειώνοντας την επίδραση των ιδιοσυντονισών του
χώρου, επιτρέποντας ταυτόχρονα την δηιουργία
υψηλότερης έγιστης ηχητικής στάθης.
Επιπρόσθετα η χρήση δύο υπογούφερ σε ένα
στερεοφωνικό σύστηα επιτρέπει την διατήρηση του
στερεοφωνικού διαχωρισού, ακόα και στις χαηλές
συχνότητες, ε την προϋπόθεση πως κάθε υπογούφερ
θα είναι τοποθετηένο πολύ κοντά στο αντίστοιχο ηχείο
“δορυφόρο”.
94
4. Συνδέσεις
1
3
2
1
Το PV1D χρειάζεται τροφοδοσία από το ηλεκτρικό
δίκτυο καθώς και ηχητικό σήα. Στην συσκευασία του
PV1D πορείτε να βρείτε περισσότερα από ένα καλώδια
ηλεκτρικού ρεύατος. Χρησιοποιήστε αυτό που έχει
κατάλληλο ακροδέκτη για την πρίζα της ηλεκτρικής σας
εγκατάστασης.
Το PV1D διαθέτει δύο τύπους εισόδων ηχητικού σήατος.
Η χρήση τους και οι ακροδέκτες τους περιγράφονται στις
παραγράφους που ακολουθούν. Μπορείτε ταυτόχρονα
να συνδέσετε τόσο ηχητικό σήα στάθης γραής όσο
και ηχητικό σήα υψηλής στάθης (από την έξοδο ηχείων
ενός ενισχυτή) ιας και το PV1D έσω των ρυθίσεων
που έχετε αποθηκεύσει στις νήες του πορεί να
επιλέγει αυτόατα την επιθυητή είσοδο.
Στο Τήα 5 περιγράφεται η χρήση των ρυθίσεων που
θα έχετε αποθηκεύσει στις νήες, ενώ στο διάγραα,
στο πάνω έρος της σελίδας, εφανίζονται οι ακροδέκτες
συνδέσεων του PV1D.
4
5
6
PV1D
7
Right SpeakerLeft Speaker
Right SpeakerLeft Speaker
1. Ακροδέκτες σύνδεσης στάθμης ηχείων- ακροδέκτης
τύπου Molex
Αυτή η επιλογή θα σας φανεί χρήσιη αν έχετε κάποιον
ολοκληρωένο ενισχυτή χωρίς εξόδους χαηλής
στάθης. Ένα ειδικό καλώδιο – που έχει ακροδέκτη
τύπου Molex από την ια πλευρά και γυνά καλώδια
από την άλλη – παρέχεται αζί ε το υπογούφερ. Μιαw
και η αντίσταση εισόδου του PV1D είναι πολύ υψηλή –
συγκριτικά ε αυτή των ηχείων – δεν υπάρχει λόγος να
χρησιοποιηθούν πιο χοντρά καλώδια και το PV1D πορεί
να συνδεθεί παράλληλα ε τους ακροδέκτες σύνδεσης
των κυρίως ηχείων, χωρίς κανένα συβιβασό.
Η χρωατική κωδικοποίηση των καλωδίων από το
απογυνωένο τους άκρο είναι η ακόλουθη.
Σημείωση: Από το εργοστάσιο το PV1D είναι
ρυθμισμένο ώστε να χρησιμοποιούνται οι
είσοδοι χαμηλής στάθμης (line). Αν θέλετε να
χρησιμοποιήσετε τις εισόδους υψηλής στάθμης
πρέπει να ρυθμίσετε μια από τις θέσεις μνήμης.
Για περισσότερες πληροφορίες ανατρέξτε στην
Παράγραφο 5.4.
2
2. Στερεοφωνικές είσοδοι στάθμης γραμμής με
ακροδέκτες RCA
Αν χρησιοποιείτε προενισχυτή ή έχετε έναν
ολοκληρωένο ενισχυτή που διαθέτει εξόδους στάθης
γραής, από το τήα προενίσχυσης, πορείτε να τον
συνδέσετε ε το υπογούφερ έσω των εισόδων στάθης
γραής (line) που διαθέτει.
Αν ο προενισχυτής σας έχει όνο ένα ζευγάρι εξόδων
–που ήδη είναι συνδεδεένο ε το τελικό ενισχυτήπορείτε να χρησιοποιήσετε διακλαδωτές τύπου 1 σε 2
για να συνδέσετε και το υπογούφερ.
Για τις συνδέσεις να χρησιοποιείτε καλώδια υψηλής
ποιότητας.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
95
3
2
1
5
4
6
2. Είσοδος Mono/LFE με ακροδέκτη RCA
Σε ονοφωνικές εφαρογές, όπως η έξοδος υπογούφερ
από έναν επεξεργαστή ήχου, χρησιοποιήστε όνο έναν
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
από τους ακροδέκτες εισόδου του υπογούφερ. εν έχει
σηασία αν χρησιοποιήσετε αυτόν του αριστερού ή του
δεξιού καναλιού.
Για τις συνδέσεις να χρησιοποιείτε καλώδια υψηλής
ποιότητας.
PV1D
3. Είσοδος Trig 1 – ακροδέκτης τύπου mini jack 3.5mm
Αυτόν τον ακροδέκτη που δέχεται 12V πορείτε να
τον χρησιοποιήσετε ώστε να ενεργοποιείτε και να
απενεργοποιείτε το PV1D, διαέσου της ενεργοποίησης
ιας άλλη συσκευής (όπως ένας επεξεργαστής ήχου,
στερεοφωνικός προενισχυτής, ολοκληρωένος
ενισχυτής κλπ) που έχει αντίστοιχη έξοδο Trigger.
4. Είσοδος Trig 2 – ακροδέκτης τύπου mini jack 3.5mm
Αυτόν τον ακροδέκτη που δέχεται 12V πορείτε να τον
χρησιοποιήσετε ώστε να γίνεται αυτόατη επιλογή
εταξύ 2 προρυθίσεων που έχετε επιλέξει. Συνήθως
συνδέεται ε την αντίστοιχη έξοδο ενός επεξεργαστή
που ενεργοποιείται όταν επιλέγετε ια προκαθορισένη
πηγή- είσοδο.
5. Θύρα RS 232 – 3.5mm mini-jack socket
Μέσω αυτής της θύρας επιτυγχάνονται δύο λειτουργίες.
Πρώτον επιτρέπει τον έλεγχο του υπογούφερ ε ένα
υπολογιστή στον οποίο είναι εγκατεστηένη η εφαρογή
SubApp™. Ένα ειδικό καλώδιο USΒ σε mini jack ήκους 5
έτρων σας επιτρέπει να κάθεστε στη θέση ακρόασης και
να ρυθίζεται από εκεί τις παραέτρους του PV1D.
εύτερον πορείτε να ελέγχετε το υπογούφερ διαέσου
ενός συστήατος οικιακού αυτοατισού. Ανατρέξτε
στην παράγραφο 7 για περισσότερες πληροφορίες.
7
6. Ακροδέκτης τύπου mini USB
Μερικές φορές πορεί να είναι απαραίτητο να
αναβαθίσετε το λογισικό του υπογούφερ. Αυτό γίνεται
διαέσου ενός υπολογιστή που τρέχει το πρόγραα
αναβάθισης και επικοινωνεί ε το υπογούφερ, έσω
του καλωδίου mini USB. Αυτό το καλώδιο δεν παρέχεται
αζί ε το υπογούφερ, πορείτε όως να το αγοράσετε
από ένα κατάστηα αξεσουάρ υπολογιστών (συνήθως
χρησιοποιείται στην σύνδεση ιας ψηφιακής κάερας).
Για τυχόν αναβαθίσεις πορείτε να ελέγξετε στην
σελίδα υποστήριξης (Support) του PV1D στον δικτυακό
τόπο της εταιρίας ας.
7. Ακροδέκτης τροφοδοσίας- ακροδέκτης τύπου IEC C8
To καλώδιο τροφοδοσίας που συνοδεύει την συσκευή,
πορεί να διαφέρει ανάλογα ε την περιοχή που έχει
πωληθεί. Ένα καλώδιο ε πολικότητα τύπου IEC C7
παρέχεται όνο για τις χώρες της Βόρειας Αερικής
ώστε να ταιριάζει στις αντίστοιχες πρίζες. Σε όλες τις
άλλες χώρες παρέχεται καλώδιο χωρίς πολικότητα που
συνήθως λέγεται φις σχήατος 8 (IEC C& non polarised).
96
5. Ενεργοποίηση και ρυθίσεις
Preset 1
Movies
5.1 Το περιβάλλον χειρισού
Volume Trim
0dB
Σε αυτό το τήα των οδηγιών παρουσιάζονται οι
ρυθίσεις και οι λειτουργίες του PV1D που πορεί να
γίνουν χρησιοποιώντας τα κουπιά και την οθόνη που
υπάρχουν στην πρόσοψη του. Η χρήση της εφαρογής
SubApp™ που επιτρέπει τον έλεγχο του υπογούφερ
έσω υπολογιστή, περιγράφεται στο αρχείο Βοήθειας
που θα βρείτε έσα στην εφαρογή. Τις ίδιες οδηγίες
πορείτε να κατεβάσετε από την ιστοσελίδα ας (στην
σελίδα υποστήριξης του PV1D).
Από την στιγή που το PV1D εγκατασταθεί και συνδεθεί
(ε ια πρίζα του ηλεκτρικού δικτύου για τροφοδοσία και
τα καλώδια εταφοράς ηχητικού σήατος ε το υπόλοιπο
σύστηα σας) πορεί να ενεργοποιηθεί πιέζοντας το
κουπί που φέρει το λογότυπο της Bowers & Wilkins.
Κατά την διάρκεια της ενεργοποίησης το ενδεικτικό LED
αλλάζει χρώα από κόκκινο σε πλε και τα πέντε κουπιά
“πλοήγησης” εφανίζονται. Η τελευταία νήη –ε
ρυθίσεις- που είχατε χρησιοποιήσει θα ανακληθεί και η
οθόνη θα εφανίζει τις ενδείξεις που υπάρχουν στο πάνω
έρος της σελίδας.
Όταν το PV1D είναι καινούριο στην οθόνη θα εφανιστεί
πως έχει ανακληθεί η προρύθιση (νήη) 1 και η
ρύθιση Volume Trim έχει ορισθεί στα 0dB.
Στην οθόνη που εφανίζεται παραπάνω, η ονοασία
“Movies” έχει προστεθεί στη προρύθιση (νήη) 1.
Μπορείτε να προσθέσετε ένα όνοα αποτελούενο
από 10 χαρακτήρες (ASCII) σε οποιαδήποτε από τις
5 προρυθίσεις. Όως αυτό πορεί να γίνει όνο
χρησιοποιώντας την εφαρογή SubApp™ που θα έχει
εγκατασταθεί σε ένα υπολογιστή.
Μετά από 30 δευτερόλεπτα που δεν θα χρησιοποιήσετε
κάποια ρύθιση τα κουπιά πλοήγησης θα εξαφανιστούν
και ο φωτισός της οθόνης θα χαηλώσει, ώστε να
αποφευχθεί η απόσπαση της προσοχής σας, όταν
βλέπετε ταινίες σε σκοτεινό περιβάλλον. Αγγίζοντας την
επιφάνεια των κουπιών η οθόνη θα αποκτήσει πλήρη
φωτεινότητα και τα κουπιά θα γίνουν πάλι λειτουργικά.
Όταν η διαδικασία ρύθισης του PV1D ολοκληρωθεί και
επιστρέψει στην κανονική κατάσταση λειτουργίας του,
η ρύθιση Volume Trim πορεί να εταβληθεί κατά τη
βούληση σας και πορείτε να ανακαλέσετε οποιαδήποτε
νήη όπως περιγράφεται στην Παράγραφο 5.1
Presets
1
Movies
Σε κανονικές συνθήκες λειτουργίας τα κουπιά του
PV1D ενεργοποιούν τις λειτουργίες που περιγράφονται
ακολούθως:
Πρόσβαση στην χειροκίνητη επιλογή προρύθισης
(νήης) και στη συνέχεια εναλλαγή εταξύ
επιλογής νήης και ρύθισης του Volume Trim.
Πρόσβαση στη ρύθιση Volume Trim στη συνέχεια
εναλλαγή εταξύ της ρύθισης Volume Trim και
επιλογής προρύθισης.
Αυξάνει την τιή της παραέτρου Volume Trim ή
επιλέγετε την επόενη προρύθιση.
Μειώνει την τιή της παραέτρου Volume Trim ή
επιλέγετε την προηγούενη προρύθιση.
Πιέστε το παρατεταένα για να πείτε στο ενού
ρυθίσεων του PV1D.
To εύρος ρύθισης του Volume Trim είναι +/-6dB και
έχει σαν σκοπό να δίνει την δυνατότητα στιγιαίων
αλλαγών στη στάθη, σε πραγατικό χρόνο, χωρίς
να επηρεάζονται οι ρυθίσεις έντασης που έχουν
αποθηκευτεί στις νήες. Αν σβήσετε και ανάψετε
ξανά το PV1D η τιή της παραέτρου Volume Trim θα
επανέλθει στα 0dB.
Volume Trim
Presets
0dB
Movies
1
Σε λειτουργία ρυθίσεων το περιβάλλον ελέγχου των
ρυθίσεων βασίζεται στην πλοήγηση σε ενού (και
υποενού) ιεραρχικά δοηένων και στην επιλογή
συγκεκριένων ρυθίσεων. Η επιλεγείσα παράετρος
του ενού συνήθως επισηαίνεται ε πλέ περίγραα.
Το κόκκινο περίγραα υποδηλώνει πως η τιή ιας
παραέτρου έχει αλλάξει, αλλά δεν έχει αποθηκευτεί
στην νήη. Σε κατάσταση ρυθίσεων τα κουπιά
ενεργοποιούν τις λειτουργίες που περιγράφονται
ακολούθως:
Επιλέγετε την προηγούενη ρύθιση-επιλογή ή
αυξάνετε την τιή της παραέτρου.
Επιλέγετε την επόενη ρύθιση-επιλογή ή
ειώνετε την τιή της παραέτρου.
Επιστρέφετε στην προηγούενη επιλογή του
ενού χωρίς να σώσετε τις ρυθίσεις.
Μεταβαίνετε στο επόενου υποενού (αν το
περίγραα έχει ορφή βέλους στο άκρο του που
υποδηλώνει την ύπαρξη υποενού). Η τρέχουσα
τιή της παραέτρου επίσης εφανίζεται έσα
στο περίγραα.
Επιστρέφετε στο προηγούενο ενού ετά το
σώσιο των αλλαγών. Πιέζοντας παρατεταένα το
κουπί, οποιαδήποτε στιγή, παίνετε ή βγαίνετε
από το ενού ρυθίσεων του PV1D.
Οποτεδήποτε χρησιμοποιείτε τα κουμπιά
αυξήσετε ή να μειώσετε μια παράμετρο, όπως η ηχητική
ένταση ή η συχνότητα, πιέζοντας το κουμπί μεταβάλλεται
αντίστοιχα η τιμή της παραμέτρου.
και για να
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
97
5.2 Αρχικές ρυθίσεις
Setup
Display Dim
On/Off Auto
Trigger 2
Audio
About
Όταν το PV1D παίνει σε λειτουργία ρυθίσεων
εφανίζεται το κεντρικό ενού όπως στην εικόνας πάνω
αριστερά.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Οι πέντε “κεντρικές” επιλογές του ενού εκτελούν τις
ακόλουθες λειτουργίες:
Display (Οθόνη)
Από το εργοστάσιο η οθόνη έχει ρυθιστεί να χαηλώνει
ένταση φωτισού και τα κουπιά να σβήνουν εντελώς
30 δευτερόλεπτα ετά το τελευταίο πάτηα κουπιού,
ώστε να ειώνεται η πιθανότητα απόσπασης προσοχής
σας κατά τη διάρκεια θέασης ια ταινίας. Η οθόνη πορεί
να ρυθιστεί ώστε να σβήνει εντελώς. Μόλις πατηθεί
οποιοδήποτε κουπί η οθόνη και τα κουπιά φωτίζονται
πλήρως ενώ παραένουν φωτεινά για όση ώρα η συσκευή
είναι σε λειτουργία ρυθίσεων.
Οn/Off
H απενεργοποίηση Off αναφέρεται στη θέση του
υπογούφερ σε κατάσταση αναονής (standby).
Επιλέξτε RS-232 αν πρόκειται η συσκευή να
ενεργοποιείται έσω συστήατος οικιακού αυτοατισού
που θα δίνει εντολές έσω της θύρας RS-232 ή αν θέλετε
να απενεργοποιήσετε την λειτουργία Auto.
About
Model PV1D
Software 1.0.0
Για να αποσυνδέσετε πλήρως το PV1D από
το ηλεκτρικό δίκτυο είναι απαραίτητο να
αποσυνδέσετε το καλώδιο ρεύματος από την
πρίζα.
Inputs
Speaker
Presets
Audio
Trigger 2
Out
In
List
Trigger
Off
On Preset 2
Αν επιλέξετε Auto το PV1D θα ενεργοποιείται αυτόατα
όταν ανιχνεύει ηχητικό σήα στην είσοδο του και
θα απενεργοποιείται όταν περάσει ένα καθορισένο
διάστηα, κατά το οποίο δεν θα ανιχνευθεί σήα στην
είσοδο του.
Ο χρόνος απενεργοποίησης, όταν δεν υπάρχει ηχητικό
σήα, πορεί να ρυθιστεί παίνοντας στο αντίστοιχο
υποενού πιέζοντας το
γύρω από την ένδειξη Auto. Έχοντας πρόσβαση στο
χρόνο καθυστέρησης αυτόατα επιλέγεται και την
λειτουργία Auto.
Αν επιλέξετε Trigger 1, όταν υπάρχουν 12V στην είσοδο
Trigger 1 θα ενεργοποιεί το PV1D ενώ όταν υπάρχουν 0V
η συσκευή θα παίνει σε κατάσταση αναονής.
H έθοδος ενεργοποίησης -απενεργοποίησης (on-off)
που έχει οριστεί από το εργοστάσιο είναι Auto και ο
χρόνος έχει οριστεί στα 30 λεπτά.
Για να προχωρήσετε στις ρυθμίσεις του
PV1D βεβαιωθείτε πως η παράμετρος On/
Off είναι αρχικά ρυθμισμένη σε RS-232. Αυτή
τη ρύθμιση μπορείτε να την αλλάξετε, αν το
απαιτείτε, όταν έχετε προηγουμένως ρυθμίσει
όλες τις άλλες παραμέτρους.
Σημείωση: Το κουμπί On/Standby μπορεί πάντα να
χρησιμοποιείται για να ενεργοποιείτε ή να θέτετε σε
κατάσταση αναμονής τη συσκευή, ανεξάρτητα από την
ρύθμιση των παραμέτρων On/Off που εμφανίζονται
στην οθόνη.
όταν υπάρχει περίγραα
Preset 1
Dim
Off
On/Off
RS-232
Auto
Trigger 1
Trigger On (12V)
Preset 1
Preset 2
Preset 3
Preset 4
Preset 5
Trigger 2
Μέσω αυτής της εισόδου δύο προρυθίσεις του PV1D
πορεί να εναλλαχθούν όταν υπάρχει τάση 12V στον
ακροδέκτη Trigger 2. Η επιλογή In ενεργοποιεί αυτή την
δυνατότητα. Η επιλογή Out απενεργοποιεί αυτή την
δυνατότητα. Η επιλογή Out πρέπει να χρησιοποιείται
όταν το PV1D ελέγχεται έσω ενός συστήατος οικιακού
αυτοατισού από τη Θύρας RS 232.
H εργοστασιακή ρύθιση είναι Out.
Πιέζοντας το
επιλογή In ορίζετε την είσοδο Trigger 2 σαν είσοδο, έσω
της οποίας πορεί να γίνει αυτόατη εναλλαγή εταξύ
δύο προρυθίσεων. Η ια προεπιλογή θα επιλέγετε
όταν στην είσοδο υπάρχουν 0V και η άλλη, όταν στην
είσοδο υπάρχουν 12V. Αν έχετε επιλέξει In η επιλογή
προρυθίσεων (νηών) από τα κουπιά της πρόσοψης
δεν είναι δυνατή.
Οι προεπιλογές που έχουν ρυθιστεί από το εργοστάσιο
να επιλέγονται ανάλογα ε την τάση που υπάρχει στην
είσοδο Trigger 2, είναι Preset 1 για 0V και Preset 2 για 12V
Audio
Μέσω της επιλογής Audio πορείτε να έχετε πρόσβαση
στη σελίδα ρυθίσεων όλων των παραέτρων που έχουν
σχέση ε την ηχητική απόδοση. Επιλέξτε Audio για να
προχωρήσετε στην επόενο στάδιο ρυθίσεων.
About
Εφανίζεται ο αριθός οντέλου του PV1D και η έκδοση
του στερεολογισικού (firmware).
Trigger Off (0V)
Preset 1
Preset 2
Preset 3
Preset 4
Preset 5
ενώ υπάρχει περίγραα γύρω από την
30 min
30 min
60 min
90 min
120 min
180 min
Display
Auto Off Delay
98
5.3 Ρυθίσεις ήχου
Audio
Inputs
Speaker
Presets
List
Configure Inputs
Line
Speaker
85dB
Θα σας βοηθήσει αν κατά την διάρκεια των ρυθίσεων
αναπαράγεται ηχητικό σήα, διαέσου του PV1D.
Από το ενού ρυθίσεων Setup του PV1D επιλέξτε
Audio, στην οθόνη θα εφανιστεί η δοή του ενού
που φαίνεται στο πάνω αριστερό έρος της σελίδας. Οι
τρεις επιλογές του ενού προσφέρουν τις ακόλουθες
λειτουργίες
Inputs (Είσοδοι)
Με αυτή την επιλογή πορείτε να πάτε στο υποενού
όπου υπάρχει η δυνατότητα επιλογής εταξύ των
εισόδων Line και Speaker για να καθορίσετε τη
λειτουργία τους. Αν όνο ένας από τους δύο τύπους
εισόδου χρησιοποιείται στην εγκατάσταση σας, δεν
χρειάζεται να ρυθίσετε τις παραέτρους και των δύο.
Speaker Input (Είσοδος ηχείων-υψηλής στάθμης)
Για αυτή την επιλογή (Speaker) είναι απαραίτητο να
ταιριάξετε όνο την ευαισθησία του υπογούφερ ε
αυτή των κυρίως ηχείων. Βρείτε στα χαρακτηριστικά
των ηχείων την ευαισθησία τους (αναφέρεται σε dB
στο 1m για είσοδο 2.83V) και εισάγετε την τιή που
βρήκατε δίπλα στην ένδειξη Set Sensitivity.
H εργοστασιακή τιή είναι 85dB.
Set Sensitivity
85dB
Line input (Είσοδος στάθμης γραμμής)
Χωριστές ρυθίσεις για την ευαισθησία (Sensitivity)
και το κέρδος (Gain) επιτρέπουν στο PV1D να
βελτιστοποιεί τα λόγο σήατος προς θόρυβο.
Ρύθμιση της ευαισθησίας
Ρυθίστε την ευαισθησία της αναλογικής εισόδου
(Sensitivity) ώστε να βρίσκεται σε αναλογία ε την
στάθη εξόδου των πηγών του συστήατος, όπως
φαίνεται στον παρακάτω πίνακα:
Στάθμη εξόδου πηγής Ευαισθησία PV1D
0.5V (ή λιγότερο) +6dB
1.0V 0dB
2.0V (ή περισσότερο) -6dB
Αν το ενδεικτικό LED στην πρόσοψη αναβοσβήνει σε
κόκκινο χρώα, όταν υπάρχουν δυνατά περάσατα
της ουσικής, αυτό δείχνει πως η είσοδος
υπερφορτώνεται. Αν αυτό συβαίνει επιλέξτε την
επόενη χαηλότερη ευαισθησία και αυξήστε το
κέρδος (Gain) κατά 6dB για να αντισταθίσετε την
είωση της ευαισθησίας. Οι περισσότερες πηγές
έχουν έξοδο 1V έτσι η προτεινόενη ρύθιση είναι
0dB.
Ρύθμιση του κέρδους
Ρυθίζοντας το κέρδος (Gain) του PV1D ισορροπεί
η στάθη εξόδου του υπογούφερ ε αυτή των
υπόλοιπων ηχείων του συστήατος. Αν το PV1D
πρόκειται να χρησιοποιηθεί σε ένα σύστηα
οικιακού κινηατογράφου και συνδέεται έσω της
εξόδου LFE του επεξεργαστή AV, η ισορροπία στις
στάθες εταξύ PV1D και των υπόλοιπων ηχείων του
συστήατος, θα ρυθίζεται όταν γίνεται η διαδικασία
ρύθισης στις στάθες αναπαραγωγής των ηχείων
έσω του επεξεργαστή AV. Σε αυτή την περίπτωση
το κέρδος στο PV1D πρέπει να ορισθεί στα 0dB. Η
εργοστασιακή ρύθιση αυτής της παραέτρου είναι
0dB.
Line Input
Sensitivity
Gain 0dB
Polarity
-6dB
Normal
Normal
Inverted
Line Polarity
Σε ένα συβατικό στερεοφωνικό σύστηα, στο
οποίο το PV1D χρησιοποιείται για να επλουτίζει
τις χαηλές συχνότητες, η παράετρος Gain πρέπει
να ρυθίζεται ε το αυτί. Σε αυτή την εφαρογή θα
πρέπει να ρυθίσετε ένα χαηλοπερατό φίλτρο για
να αποφευχθεί η αλληλοεπικάλυψη – σε τήα του
ηχητικού φάσατος-από το υπογούφερ και τα κυρίως
ηχεία. Αυτό το φίλτρο πρέπει να ρυθιστεί πριν
ρυθίσετε το κέρδος. είτε και τη παράγραφο Ηχεία
που ακολουθεί.
Η ρύθιση κέρδους που έχει γίνει από το
εργοστάσιο είναι 0dB και αυτή τη ρύθιση πρέπει
να χρησιοποιήσετε σαν σηείο εκκίνησης. Ενώ το
PV1D βρίσκεται σε λειτουργία ακούστε προσεκτικά
ια ποικιλία ουσικών προγραάτων και αλλάξτε
την ρύθιση, αν το κρίνετε αναγκαίο. Είναι σηαντικό
να ακούσετε ια ποικιλία ουσικών προγραάτων
–προκειένου να ρυθίσετε το Gain – γιατί ενώ το
χαηλό ακούγεται σωστά σε ένα κοάτι πορεί
να ακούγεται ασθενικό ή υπερβολικό σε ένα άλλο.
Ακούτε σε ρεαλιστικές εντάσεις, ιας και η αντίληψη
του ήχου αλλάζει σε πολύ υψηλές ή πολύ χαηλές
στάθες. Στόχος είναι να βρείτε την έση ρύθιση
που θα ανταποκρίνεται καλά στα περισσότερα είδη
ουσικής που ακούτε.
Σημείωση: Να θυμάστε πως είναι δυνατόν να
ρυθμίσετε προσωρινά την στάθμη του PV1D
χρησιμοποιώντας την λειτουργία Volume Trim.
Σημείωση: Αν είναι δύσκολο να βρείτε την
κατάλληλη ρύθμιση στάθμης μεταξύ υπογούφερ
και κυρίως ηχείων, η ρύθμιση της φάσης του
χαμηλοπερατού φίλτρου μπορεί να έχει ευεργετικά
αποτελέσματα.
Επιλογή πολικότητας
Στις περισσότερες περιπτώσεις ή ρύθιση φάσης της
εισόδου (Line input Polarity) πρέπει να είναι στην
επιλογή Normal. Αν όως ο ενισχυτής που οδηγεί
τα κυρίως ηχεία αντιστρέφει την πολικότητα του
σήατος επιλέξτε Inverted. H εργοστασιακή ρύθιση
αυτής της παραέτρου είναι Normal.
Line Gain
0dB
+6dB
0dB
-6dB
Line Sensitivity
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
99
Audio
Inputs
Speaker
Presets
Ηχεία
Μέσω αυτών των επιλογών τροποποιείται η απόκριση του
PV 1D ώστε να ταιριάζει ιδανικά ε τα κυρίως ηχεία του
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
συστήατος. Είναι σηαντικό να ορίσετε σωστά αυτές τις
παραέτρους λειτουργίας για κάθε είδους εφαρογή.
1. Για στερεοφωνικές εφαρογές 2.1 στις οποίες δεν
χρησιοποιείται επεξεργαστής περιβάλλοντος ήχου
ένα χαηλοπερατό φίλτρο έχει υπολογιστεί ώστε να
ταιριάζει την απόκριση του υπογούφερ ε αυτή των
κυρίως ηχείων.
2. Όταν χρησιοποιείτε ένα επεξεργαστή
περιβάλλοντος ήχου, το χαηλοπερατό φίλτρο που
ενσωατώνεται στο PV1D δεν είναι απαραίτητο,
όως η απόκριση του πρέπει να προσαροστεί
ε αυτή των κυρίως ηχείων. Για αυτό το λόγο
επιπρόσθετα σας συνιστούε να χρησιοποιήσετε
τις ρυθίσεις που προτείνονται για τις παραέτρους
του επεξεργαστή. είτε επίσης και την παράγραφο 6
Ρυθμίσεις ενός επεξεργαστή surround.
Οι επιλογές του ενού είναι User και List.
Η επιλογή List σας οδηγεί σε ια οθόνη (Choose Speaker)
από την οποία πορείτε να επιλέξετε ένα από τα οντέλα
της Bowers & Wilkins. Αν το οντέλο αναφέρεται
στην λίστα απλά επιλέξτε το (όλες οι παράετροι θα
ρυθιστούν αυτόατα).
Στην κορυφή της λίστα θα δείτε την επιλογή None
(Κανένα). Μέσω της εφαρογής SubApp™ πορείτε
να επιλέξετε από ια εγαλύτερη λίστα οντέλων.
Οποιοδήποτε οντέλο επιλέξτε από αυτή τη λίστα θα
αντικαταστήσει την επιλογή None.
List
User
List
Low-Pass
M-1 (2011)
Choose Speaker
None
M-1 (2011)
M-1 (2005)
686
685
Μερικά ενεργά ηχεία, όπως το Panorama ενσωατώνουν
φίλτρο για συνεργασία ε υπογούφερ. Αν χρησιοποιείτε
τέτοιου είδους ηχεία επιλέξτε List και στην συνέχεια
None. Mην τροποποιήσετε την επιλογή None από την
εφαρογή SubApp.
Επιλέγοντας User σας δίνεται η δυνατότητα να
καθορίσετε ένα χαηλοπερατό φίλτρο σύφωνα ε τις
απαιτήσεις σας. Επιλέξτε User αν τα κυρίως ηχεία σας
δεν υπάρχουν στη λίστα ή δεν είναι οντέλα της Bowers
& Wilkins.
Η εργοστασιακή επιλογή αυτής της ρύθισης είναι
Speaker και το ηχείο που έχει επιλεχθεί είναι αυτό που
αναγράφεται πρώτο στη λίστα ετά το None.
Οι παράετροι του χαηλοπερατού φίλτρου που πορεί
να καθοριστούν επιλέγοντας User είναι: Freq(uency)
(συχνότητα), Slope (κλίση φίλτρου) και Phase (φάση).
Επιλέξτε Freq για να καθορίσετε τη συχνότητα αποκοπής
του χαηλοπερατού φίλτρου ώστε να ταιριάζει ε το
κάτω όριο της απόκρισης συχνότητας (-6dB) των κυρίως
ηχείων. Η συχνότητα αποκοπής για τα ηχεία της Bowers
& Wilkins πορεί να βρεθεί στα τεχνικά χαρακτηριστικά
τους. Αν στα τεχνικά χαρακτηριστικά των ηχείων σας
αναφέρεται όνο η συχνότητα αποκοπής, ε όριο τα
-3dB, πολλαπλασιάστε αυτή τη συχνότητα ε 0.6 (για
ηχεία κλειστού τύπου) και 0.7 (για ηχεία bass reflex) ώστε
να έχετε ια ικανοποιητική προσέγγιση της συχνότητας
αποκοπής -6dB. Η εργοστασιακή ρύθιση είναι 80Ηz.
User Low-Pass
Freq
Slope 4th-order
Phase 0deg
80Hz
Low-Pass Phase
0 deg
90 deg
180 deg
270 deg
Low-Pass Slope
Επιλέξτε Slope (κλίση φίλτρου) για ρυθίσετε τη κλίση
του χαηλοπερατού φίλτρου, ώστε να ταιριάζει ε την
κλίση αποκοπής στις χαηλές συχνότητες, των κυρίως
ηχείων. Αν η κλίση δεν αναφέρεται στα χαρακτηριστικά
των ηχείων επιλέξτε 4th-order αν τα ηχεία σας είναι
τύπου bass reflex ή έχουν παθητικό ακτινοβολητή και
2nd-order αν είναι άλλου τύπου. Η εργοστασιακή ρύθιση
αυτής της παραέτρου είναι 4th-order ιας και τα
περισσότερα ηχεία της Bowers & Wilkins χρησιοποιούν
καπίνες τύπου ανάκλασης χαηλών συχνοτήτων.
Επιλέξτε Phase (Φάση) ώστε να ρυθίσετε την φάση του
υπογούφερ ε τρόπο ώστε να ταυτίζεται ε την φάση
των κυρίως ηχείων. Η ρύθιση της φάσης πορεί να
είναι χρήσιη για να ξεπεράσετε ακουστικά προβλήατα
ταιριάσατος της συπεριφοράς των κυρίως ηχείων ε το
υπογούφερ (τέτοιου είδους προβλήατα συνήθως έχουν
την ρίζα του στην ακουστική του δωατίου). Αρχικά θέστε
τη φάση στην επιλογή 0° για επιλογή κλίσης 4th-order
και 180° για επιλογή κλίσης 2nd-order. Συγκρίνετε την
ηχητική απόδοση αυτών των δύο επιλογών, ε ποικιλία
ουσικών προγραάτων και επιλέξτε αυτό που σας δίνει
την πληρέστερη αίσθηση στις χαηλές συχνότητες.
Η εργοστασιακή ρύθιση αυτής της παραέτρου είναι 0°.
2nd-order
4th-order
80Hz
Low-Pass Freq
100
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.