Bowers & Wilkins PV1D User Manual [ru]

Subwoofer
PV1D
Welcome and thank you for choosing Bowers & Wilkins. Our founder, John Bowers, rmly believed
that imaginative design, innovative engineering and advanced technology were the keys to unlocking the enjoyment of audio in the home.
The PV1D embodies all these attributes and is capable of remarkable performance. But it will reward thoughtful installation; so, please take time to read this manual. No matter whether your audio is music, movies or both, the PV1D will help you to experience that enjoyment to the full. Continue to page 5
Bienvenue et merci d’avoir choisi Bowers & Wilkins. Lorsque John Bowers a créé notre société, il
l’a fait avec la conviction qu’une conception imaginative, une ingénierie de pointe et des technologies innovantes étaient les clés qui débloqueraient les plaisirs de l'audio à domicile.
Le PV1D incarne toutes ces qualités et il est capable de performances remarquables. Il mérite cependant une installation soignée donc, s'il vous plaît, prenez le temps de lire ce manuel. Que vous l’utilisiez pour la musique, pour les lms, ou pour les deux à la fois, le PV1D vous aidera à obtenir un maximum de plaisir de votre système audio. Suite page 16
Willkommen bei Bowers & Wilkins. Der Firmen­gründer John Bowers war der Meinung, dass ein wunderschönes Design, eine innovative Konstruktion und ausgeklügelte Technologien die Schlüssel zu Audio-Entertainment der Extraklasse in Ihrem Zuhause sind.
Wir teilen seine Meinung und jedes von uns entwickelte Produkt basiert darauf. Die Installation des PV1D muss gut durchdacht werden, damit dieser erstklassige Subwoofer optimal aufspielen kann. Wir empfehlen Ihnen daher, sich Zeit zu nehmen und diese Bedienungsanleitung gründlich zu lesen. Ob Musik oder Filme – der PV1D bietet stets Hörgenuss pur.
Fortsetzung auf Seite 27
Bienvenido y gracias por elegir Bowers & Wilkins.
John Bowers, el fundador de nuestra compañía, creyó rmemente que el diseño imaginativo, la ingeniería innovadora y la tecnología avanzada eran las claves para desbloquear el disfrute del sonido en el hogar.
El PV1D concentra todos estos atributos y es capaz de proporcionar unas prestaciones más que notables. Pero para ello exigirá una instalación cuidadosa, por lo que le rogamos que se tome su tiempo para leer el presente manual. Tanto si su equipo de sonido está dedicado a reproducir música como películas o ambas cosas, el PV1D le ayudará a experimentar este disfrute al cien por cien. Continúa en la página 38
Bem-vindo e obrigado por ter escolhido a Bowers & Wilkins. O nosso fundador, John Bowers, acreditava
profundamente que um design imaginativo, um projecto
inovador e uma tecnologia avançada seriam as chaves
que podiam desbloquear a apreciação do som em
ambiente doméstico.
O PV1D representa estes atributos e é capaz de uma
performance notável. No entanto compensará uma
instalação mais cuidadosa; como tal dedique algum
tempo à leitura deste manual. Independentemente se
a sua reprodução áudio é música, cinema ou ambos,
o PV1D ajudá-lo-á a retirar o máximo partido dessa experiência. Continue para a página 49
Benvenuto e grazie per aver scelto Bowers & Wilkins. Quando John Bowers fondò la nostra società,
era convinto che design attraente, capacità d’innovare e tecnologie all’avanguardia fossero i fattori vincenti per la riproduzione audio domestica. Le sue idee sono ancor oggi condivise da noi tutti e fonte d’ispirazione per ogni nuovo modello che progettiamo.
Il PV1D sintetizza tutte queste qualità per fornire straordinarie performance sonore. Ma richiede anche una certa cura in fase di installazione. Vi raccomandiamo pertanto di leggere con attenzione le pagine di questo manuale. Per qualsiasi impiego abbiate scelto questo subwoofer, colonne sonore di lm, musica o per entrambe le cose, il PV1D completerà nel migliore dei modi il vostro impianto, rendendo l’ascolto ancor più entusiasmante. Continua a pagina 60
www.bowers-wilkins.com
Welkom en dank u voor het kieze n van Bower s & Wilkins. Toen John Bowers het bedrijf oprichtte deed
hij dat in de overtuiging dat een fantasievol ontwerp, innovatieve techniek en moderne technologie de sleutels vormden tot muziekbeleving thuis.
De PV1D bezit al deze eigenschappen en levert opmerkelijke prestaties. Een doordachte installatie is echter zeer belangrijk; neem daarom de tijd om deze handleiding in zijn geheel te lezen. Ongeacht het feit of het u gaat om muziek of lm, of beide, de PV1D zal u dat ten volle laten genieten. Ga verder naar pagi na 71
Добро пожаловать и благодарим за приобретение активного сабвуфера компании Bowers & Wilkins. Наш основатель, Джон
Бауэрс, верил в то, что творческий подход в проектировании, новаторская конструкция и передовые технологии смогут открыть людям путь к подлинному звучанию в доме.
PV1D воплощает в себе все эти достоинства и способен на замечательное качество звучания. Он вознаграждает тех, кто вдумчиво устанавливает и настраивает его, поэтому мы предлагаем вам уделить немного времени на прочтение инструкции, прежде чем приступать к инсталляции. Независимо от того, смотрите ли вы кино или слушаете музыку, или и то и другое, PV1D поможет вам насладиться этими развлечениями на полную катушку. Продолжение на стр. 82
Καλωσορίσατε και σας ευχαριστούμε που
επιλέξατε ένα προϊόν της Bowers & Wilkins.
Ο John Bowers ίδρυσε την εταιρεία ας ε
την πεποίθηση ότι η ευφάνταστη σχεδίαση,
η καινοτοία στην ανάπ τυξη και η εξελιγένη
τεχνολογία θα ήταν τα κλειδιά που θα άνοιγαν
νέους κόσους απόλαυσης του ήχου στο σπίτι.
Το PV1D ενσωατώνει όλες αυτές
τις πεποιθήσεις και χαρακτηρίζεται από
αξιοθαύαστ η απόδοση. Το PV1D θα σας
ανταείψει αν το εγκαταστήσετε σωστά, για
αυτό σας παρακα λούε διαβάστε προσεκτικά τις
οδηγίες που ακολουθούν. Ανεξάρτητα από το αν
σας αρέσει η ουσική, οι ταινίες ή και τα δύο το
PV1D θα σας βοηθήσει να απολαύσετε τον ήχο
στο έγιστο. Συνέχεια στην σελίδα 93
Köszönjük, hogy a Bowers & Wilkins-t választotta.
Amikor John Bowers megalapította a társaságot, célja az volt, hogy az ötletes dizájn, innovatív megoldások és fejlett technológia révén tökéletesítse az otthoni hangzásvilág élményét.
Ez az elképzelés mai napig a vállalat mozgatórugója, amely minden termékünk tervezését meghatározza. A PV1D mindezeket a tulajdonságokat testesíti meg és emellett lenyűgöző előadásmóddal is rendelkezik. A beüzemeléséhez azonban odafigyelés szükségeltetik, ezért javasoljuk, hogy szánjon egy kis időt ennek az útmutatónak az elolvasására. Nem számít, hogy zenei vagy házimozi rendszert használ, a PV1D segít teljessé tenni a hangzás élményét. Folytatódik a
104. oldalon
Děkujeme, že jste si zvolili tento výrobek a vítáme Vás u Bowers & Wilkins. John Bowers, zakladatel
naší firmy, vždy věřil, že nápadité provedení, novátorský přístup a pokročilé technologie jsou klíčem otevírajícím dveře kvalitní reprodukci.
S touto filozofií je konstruován také subwoofer PV1D a proto nabízí vysokou užitnou hodnotu. Dokáže umocnit váš zážitek z reprodukce, ať již se jedná o domácí kino či klasické stereo. Aby však mohly být plně využity všechny jeho vlastnosti, musí být správně nainstalován. Proto prosím věnujte trochu svého času přečtení tohoto manuálu. Pokračujte na stranu 115
Witamy i dziękujemy za wybór produktu Bowers & Wilkins. John Bowers założył swoją firmę, ponieważ
wierzył, że ciekawy wygląd, innowacyjna konstrukcja i zaawansowana technologia są kluczem do rozkoszowania się dźwiękiem w domowym zaciszu.
PV1D posiada wszystkie wyżej wymienione atrybuty i oferuje wspaniałą jakość dźwięku. Jednakże subwoofer wymaga odpowiedniej instalacji, dlatego też sugerujemy abyście poświęcili Państwo chwilę na przeczytanie niniejszej instrukcji przed rozpoczęciem użytkowania. Więcej na stronie 126
www.bowers-wilkins.com
Välkommen och tack för att du valt Bowers & Wilkins. Vår grundare, John Bowers, ansåg att
fantasifull design, uppnningsrik ingenjörskonst och avancerad teknik är vad som behövs för att göra ljudåtergivning hemma underhållande.
PV1D lever upp till alla dessa egenskaper och har anmärkningsvärda prestanda. Men den gynnas av noggrann installation, så ägna en liten stund åt att läsa denna instruktionsbok. Oavsett om du föredrar att lyssna på musik, lm eller både och så kommer PV1D att hjälpa dig att njuta av upplevelserna. Fortsätt på sida 137
欢迎并感谢你选购Bowers & Wilkins。我们公司的创办 人John Bowers先生坚信富有想象力的设计、创新的工 程和先进的技术是开启家庭音响娱乐大门的重要元素。
PV1D集所有这些特质于一身,带来非凡的表现。但这 还将归功于考虑周到的安装;因此,请仔细阅读此手册。 无论你的乐曲是纯粹音乐还是电影伴音,PV1D都将带你 体验娱乐的极限。继续转到第148页
歡迎並感謝你選購Bowers & Wilkins。我們公司的創辦 人John Bowers先生堅信富有想像力的設計、創新的工 程和先進的技術是開啟家庭音響娛樂大門的重要元素。
PV1D集所有這些特質於一身,帶來非凡的表現。但這 還將歸功於考慮周到的安裝;因此,請仔細閱讀此手冊。 無論你的樂曲是純粹音樂還是電影伴音,PV1D都將帶你 體驗娛樂的極限。繼續轉到第159頁
Bowers & Wilkinsへようこそ。当社製品をお買いあ げいただきありがとうございます。当社の創設者、John
Bowers は、家庭でのオーディオの楽しみを引き出す重 要な要素は、想像的な設計、革新的エンジニアリング、そ して高度な技術であると堅く信じていました。
PV1Dはこれらすべての特性を体現し、並はずれた 性能を発揮しますが、設置は慎重に行う必要がありま す。そのため時間をかけてこのマニュアルをよく読んでく ださい。音楽であれ映画であれ、あるいはその両方であ れ、PV1Dなら最大限のオーディオの楽しみを体験する ことができます。170ページに続く
Bowers & Wilkins 제품을 구매하여 주신데 대해 깊이
감사 드립니다. Bowers & Wilkins의 창립자 John
Bower s는 가정에서 오디오의 즐거움을 느끼게 하는
중요 요소는 상상적인 디자인, 혁신적 엔지니어링과
고도의 기술이라고 확신하였습니다.
PV1D는 이 모든 점을 실현하여 비할 데 없이 뛰어난
성능을 발휘하지만 설치는 신중하게 실시할 필요가 있기
때문에 시간을 들여 본 사용설명서를 잘 읽어 보시기
바랍니다. 음악이든 영화든 혹은 그 양쪽 모두든지
PV1D라면 오디오의 즐거움을 최대한으로 체험하실 수 있습니다. 181 페이지에 계속

1. The PV1D Active Subwoofer Introduction

ENGLISH
Safety Before connecting and operating this mains powered apparatus, please read carefully and observe the Important Safety Instructions in the accompanying leaet.
Performance
The PV1D active subwoofer offers very high performance low-frequency reproduction for either multi-channel home theatre or conventional stereo audio systems. It incorporates a comprehensive set of features that enhance its versatility and enable its performance to be nely tuned to the type of installation. These features are briey described in the following paragraphs:
Control and User Interface
The PV1D can be set up and operated either from its front panel controls or using the Bowers & Wilkins PV1D SubApp™ setup and optimisation application running on a PC. SubApp™ is downloadable from our web site – www.bowers-wilkins.com – and operation is described in its help le.
Multiple Inputs
The PV1D provides both line level and speaker level inputs, which may be connected simultaneously for different applications. See Section 4 for more.
Line Input Adjustable Input Sensitivity and Level
The PV1D provides input sensitivity options that enable its optimum matching with source electronics, and variable gain control to match its volume level with that of the main speakers. With all the levels of PV1D set to their default value of 0dB, the subwoofer has the THX® standard sensitivity of 109dB spl at 1m for an input of 1V rms. See Section 5.3 for more.
Line Input Polarity Inversion
The PV1D provides optional polarity inversion that enables compensation for the polarity inversion occasionally found in electronics. See Section 5.3 for more.
Speaker Input
The PV1D output may be adjusted to match that of the main speakers by simply entering a single sensitivity gure.
Equalisation
The PV1D incorporates four equalisation options tailored for different applications, including enhancement of the low-frequency impact of audiovisual material. See Section 5.4 for more.
Setup Presets
The PV1D incorporates ve setup memory locations where groups of setup parameters can be congured, stored and recalled. The setup parameters that can be congured and stored are:
• Input selection
• Input level
• Equalisation
• Low-pass lter (engaged or not)
Setup presets enable different PV1D performance characteristics to be easily selected for different types of program material or different listening occasions. See Section 5.4 for more.
5
ENGLISH

2. Unpacking the Subwoofer 3. Positioning the Subwoofer

1
1
1
1
1
1
The PV1D is heavy and we strongly suggest that it is unpacked close to its nal working position by two people working together.
The table above illustrates the component parts that are packed with the subwoofer. 1 Important safety and warranty information 2 5m USB to mini-jack cable (to connect a computer
when using SubApp) 3 Power cord 4 5m cable (for connection to speaker level input) 5 Microbre cleaning cloth 6 Product registration leaet
In the unlikely event that anything is missing please in the rst instance contact the retailer from whom you purchased the subwoofer.
Remove the protective lm from the front of the display.
Environmental Information
This product complies with international directives, including but not limited to:
i. the Restriction of Hazardous Substances (RoHS) in electrical and electronic equipment, II. the Registration, Evaluation, Authorisation and restriction of CHemicals (REACH) iii the disposal of Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE).
Consult your local waste disposal authority for guidance on how properly to recycle or dispose of this product.
The PV1D may be used freestanding on the oor or be installed into custom-built furniture. The positioning of a subwoofer is generally less critical than for full-range speakers. Furthermore, the PV1D is also more versatile than most subwoofers in terms of positioning thanks to its on-board equalisation and optimisation system that can compensate to some extent for less than ideal positioning. Section 5.4 describes use of the equalisation system.
Best results, however, will be obtained if the PV1D is placed between the left and right speakers or in the vicinity of one of them. Placing a subwoofer to the side, but still to the front of the listeners is an acceptable compromise if domestic considerations dictate, but we recommend you avoid placing the subwoofer behind the listeners. If two PV1D subwoofers are to be used it is best to position one near the left speaker and one near the right speaker. The diagram above illustrates subwoofer positioning.
For all applications, the PV1D rests on its rubber base, which provides a degree of vibration isolation from the supporting structure.
 Note:Likeallspeakers,theproximityofroom  boundariesaffectsthesoundofasubwoofer.Bass  levelincreasesasmoresurfacescomeintoclose  proximity.Themoreboostgainedfromtheroom,  thelowerthesubwoofer’svolumecanbesetand  thelesshardthesubwooferhastowork.
Using two or more subwoofers in a single installation can improve performance by averaging the effects of low-frequency room resonances and enabling a higher maximum volume level.
Additionally, in the case of two subwoofers used in a 2-channel audio system, stereo separation may be maintained to the lowest frequencies, but only if each channel has its own subwoofer located close to the appropriate satellite speaker.
6

4. Connections

1
ENGLISH
3
2
1
The PV1D requires connection to the mains supply and an input signal. A variety of different power cables may be packed with your PV1D. Use the one appropriate for the mains outlet socket in your territory.
The PV1D accommodates two types of signal input. Their applications and socket types are described in the following paragraphs. It is possible to connect to the line level and speaker level inputs simultaneously, as the PV1D enables either input to be selected within setup presets.
Section 5 describes the use of setup presets and the diagram above illustrates the PV1D connection panel.
4
5
6
PV1D
7
Right Speaker Left Speaker
Right Speaker Left Speaker
1. Speaker level stereo inputs – Molex socket
This option is provided if you are using an integrated amplier with no line level outputs. A special cable is supplied that has a Molex plug at one end and bare wires at the other. As the input impedance of the PV1D is very high compared to a passive loudspeaker load, there is no advantage in having a heavier gauge cable and the PV1D may be connected in parallel with your main speakers without compromising the load on the amplier.
The colour coding of the free end of the cable is: Yellow Left +
Green Left ­Red Right + Black Right -
Note:Ondelivery,thePV1Disconguredtouse linelevelinputs.Ifyouwanttousespeakerlevel inputs,youmustrstcongureoneofthePresets. Seesection5.4formoredetails.
2
2. Stereo line level inputs - RCA Phono sockets
If you are using separate pre- and power ampliers, or have an integrated amplier with line level pre-amplier outputs, you may connect the subwoofer via its line level inputs.
If your pre-amplier only has a single set of outputs, you may use Y connectors to give additional connections for the subwoofer.
Use appropriate high quality interconnect cables.
7
ENGLISH
3
2
1
5
4
6
2. Mono/LFE line level input - RCA Phono socket
For mono applications, such as the subwoofer or LFE output from a surround processor, use just one of the line input sockets on the subwoofer. It does not matter whether you use left or right.
Use appropriate high quality interconnect cables.
PV1D
3. Trig 1 – 3.5mm mini-jack socket
This is a 12V trigger that may be used to switch the PV1D between the on and standby states in step with a master device, such as a surround processor, stereo pre-amplier or integrated amplier that provides a suitable trigger signal.
4. Trig 2 – 3.5mm mini-jack socket
This is a 12V trigger that may be used to switch between two nominated presets. It would most usually be connected to a trigger out signal on a processor related to the selected source device.
5. RS-232 interface – 3.5mm mini-jack socket
This socket has two purposes. First, it enables communication to a computer (most conveniently a laptop) running the PV1D SubApp™ setup program. A special 5m long USB to 3.5mm mini-jack cable is supplied, which allows the user to sit at the normal listening position when making adjustments.
Secondly, it enables control of the subwoofer by a home automation system communicating by RS-232 protocol. See Section 7 for more.
7
6. Mini USB socket
From time to time it may be necessary to update the subwoofer’s internal software (rmware). This is done from a computer running the updater program and a USB to mini USB cable is required. This cable is not supplied with the product, but may be purchased from a computer store and is commonly used to connect a digital camera. Check for updates on the PV1D support page of our web site.
7. Power input – Polarised IEC C8 socket
The power cord supplied with the product will vary according to region. A matching polarised IEC C7 plug is only supplied on North American power cords commensurate with that region’s polarised wall outlets. In other regions, the power cable is supplied with a non-polarised IEC C7 plug (popularly known as a gure of 8), which mates with the socket but does not have a at side.
8

5. Switch on and setup

Preset 1
Movies

5.1 The user interface

ENGLISH
Volume Trim
0dB
This Section of the manual covers setup and control of the PV1D using its front panel buttons and display. Use of the PV1D SubApp™ PC application is described in the program’s internal help le. Its instructions may also be downloaded from the PV1D support page of our web site.
Once the PV1D is positioned in the listening room and connected to power and signal cables it can be switched on from its on/standby button, which carries the Bowers & Wilkins logo. On power up, the LED indicator changes from red to blue and the ve navigation touch buttons appear. The last preset used will be recalled and the screen illustrated above will be displayed.
Out of the box, the display screen will show that Preset 1 is selected and that the Volume Trim is set at 0dB.
In the screen shot above, the name 'Movies' has been added to Preset 1. You can add a name of up to 10 (basic ASCII) characters to any or all of the 5 Presets, but only using the SubApp™ PC program.
After 30 seconds of non-use, the navigation buttons will disappear and the screen will dim to avoid possible distraction when watching movies in a darkened room. Touching the button pad will restore the full brightness and the buttons will become operational once again.
When the PV1D setup is complete and it is returned to normal operational mode, the Volume Trim can be adjusted and Preset selected as described in section 5.1.
Presets
1
Movies
In normal operational mode the PV1D front panel buttons behave as follows:
Accesses rst the manual Preset selection screen and subsequently toggles between that and the Volume Trim adjustment screen.
Accesses rst the Volume Trim adjustment screen and subsequently toggles between that and the manual Preset selection screen.
Increases Volume Trim or selects next Preset on the appropriate screen.
Decreases Volume Trim or selects previous Preset on the appropriate screen.
Press and hold to enter the PV1D setup mode.
The Volume Trim function has a range of +/-6dB and is intended to provide occasional on-the-y adjustment and does not affect the volume setting stored within any preset. If the PV1D is switched to standby and on again, the Volume Trim is reset to 0dB.
Volume Trim
Presets
0dB
Movies
1
In setup mode, the PV1D front panel user interface is based on navigation around hierarchical menus and the selection of options. The selected menu item is indicated by a coloured outline, which is normally blue. A red outline indicates that a Preset parameter has been adjusted but not saved. The ve navigation buttons behave as follows:
Selects the next menu item up or increases a parameter setting.
Selects the next menu item down or decreases a parameter setting.
Returns to the previous menu screen without saving changes.
Advances to the next menu screen if the outline has a signpost shape, indicating a subsequent menu screen. The current setting of the parameter is also shown within the outline.
Returns to the previous menu screen after saving any changes. Pressing and holding the button at any time will enter or exit the PV1D Setup Mode.
Whenever the or buttons are used to increase or decrease a parameter, such as volume level or frequency, holding the button down will cause the parameter to ramp.
9
ENGLISH

5.2 Initial Setup

Setup
Display Dim
On/Off Auto
Trigger 2
Audio
About
When the PV1D enters setup mode it will display the setup Home Menu illustrated above left.
The ve menu items provide the following functions:
Display
By default, the display is set to dim and the navigation buttons fade completely after 30 seconds of button inactivity to reduce visual distraction in normal operation. Alternatively, the display may be set to go off altogether. As soon as any button area is pressed, the display and buttons become fully bright and always remain bright when in setup mode.
On/Off In this context, Off refers to the Standby condition.
To fully disconnect the PV1D from mains power, it is necessary to switch off the power outlet socket or withdraw the power plug.
Select RS-232 if an RS-232-based home automation system is to be used to switch between on and off, or if you wish to disable the Auto function.
Model PV1D
Software 1.0.0
About
Inputs
Speaker
Presets
Audio
Trigger 2
Out
In
List
Trigger
Off
On Preset 2
Preset 1
If Auto is selected, the PV1D will switch on automatically when an input audio signal is detected and off following a specied time after the input signal stops. The automatic switch-off delay time can be set in the subsequent menu by pressing the button when Auto is highlighted. Accessing the delay time will also select Auto as the switching method.
If Trigger 1 is selected, 12V at the Trigger 1 input will switch the PV1D on and 0V will switch it off.
The default on/off method is Auto and the default turn­off time is 30 minutes.
To proceed with PV1D setup, ensure that the On/Off parameter is initially set to RS-232. Reset it if required when all other parameters have been congured.
 Note:ThelogoOn/StandbybuttononthePV1Dmay  alwaysbeusedtoswitchbetweenOnandStandby,  regardlessofthesettingoftheOn/Offparameteron  thescreen.
Dim
Off
On/Off
RS-232
Trigger On (12V)
Preset 1
Preset 2
Preset 3
Preset 4
Preset 5
Auto
Trigger 1
Trigger Off (0V)
Preset 1
Preset 2
Preset 3
Preset 4
Preset 5
30 min
Auto Off Delay
30 min
60 min
90 min
120 min
180 min
Trigger 2
Enables any two PV1D presets to be selected in turn by a 12V control signal on the Trigger 2 input. Selecting In engages this control feature and selecting Out disengages it. Out should be selected if your PV1D is integrated within an RS232 home automation system. The default is Out.
Pressing the button while In is highlighted sets Trigger 2 as the switching mode and allows the user to select which Presets correspond to 12V and 0V at the Trigger 2 input. If In is the selected mode, Preset switching via the front panel buttons in normal mode is then disabled.
The default presets are Preset 1 for 0V and Preset 2 for 12V.
Audio
The Audio option in the setup home page provides access to all the PV1D audio setup parameters. Select Audio to move on to the next setup stage.
About
Displays the PV1D model number and internal software (rmware) version.
Display
10

5.3 Audio setup

Audio
Inputs
Speaker
Presets
List
Configure Inputs
Line
Speaker
85dB
ENGLISH
It will help to have audio playing through the PV1D and associated system while undertaking the audio setup procedure.
Selecting Audio from the PV1D Setup Menu will display the menu illustrated above left. The three menu items provide the following functions:
Inputs
Select this to access the next menu level where there is a choice of Line and Speaker level inputs to congure. If only one type of input is connected in your installation it is not necessary to congure both.
Speaker Input
For the Speaker input it is only necessary to match the subwoofer’s sensitivity to the main speakers. Look up the sensitivity (quoted in dB at 1m for an input of 2.83V) of the main speakers in their specication and enter this value at the Set Sensitivity screen. The default is 85dB.
85dB
Set Sensitivity
Line Input
Sensitivity
Gain 0dB
Polarity
-6dB
Normal
Line input Separate adjustment for Sensitivity and Gain enables the PV1D’s signal to noise performance
to be optimised.
Setting the Sensitivity
Set the analogue input Sensitivity rst to reect the specied output level of the source electronics as shown in the following table:
Source Output Level PV1D Sensitivity
0.5V (or less) +6dB
1.0V 0dB
2.0V (or more) -6dB
If the LED on the front panel ashes red on loud passages, this indicates input overload. If that happens, select the next lowest sensitivity and raise the Gain by 6dB to compensate. Most source equipment has an output level of 1V so the default is 0dB.
Setting the Gain
Setting the PV1D Gain balances the output level of the subwoofer with the other speakers in the system. If your PV1D is to be used in a home theatre system in which it is connected to the LFE output of an audiovisual processor, the balance between the PV1D and the other speakers will be adjusted when the processor’s speaker level setup procedure is carried out. In this case the PV1D Gain should be set at 0dB. The default is 0dB.
Normal
Inverted
Line Polarity
Line Gain
0dB
+6dB
0dB
-6dB
Line Sensitivity
For a PV1D used to enhance the low frequency performance of conventional stereo speakers, the Gain parameter must be set by ear. In this application, you will need to congure a low-pass lter to avoid response overlap between the PV1D and your main speakers. You should do this before assessing the correct gain level. See the Speaker section that follows.
The default Gain is 0dB and you should use this as the starting point. Once the PV1D is working, listen carefully to a variety of music program material and adjust the setting if necessary. It is important to listen to a variety of music because a Gain setting that sounds correct on one piece may sound either too loud or too quiet on another. Listen at a realistic volume level as the perception of musical balance varies with volume level. The aim is to nd a Gain setting appropriate to the majority of material.
 Note:Rememberthatitisalwayspossible   temporarilytoadjustthePV1Dvolumeusingthe  VolumeTrimfunction.   Note:Ifitprovesdifculttondtheappropriate  subwoofer/mainspeakerbalanceadjustingthe  low-passlterphasemaybebenecial.
Selecting the Polarity In the majority of cases the Line input Polarity should be set to Normal. However, if the power ampliers feeding the main speakers invert the signal, select Inverted. The default is Normal.
11
ENGLISH
Audio
Inputs
Speaker
Presets
List
Low-Pass
User
List
M-1 (2011)
Choose Speaker
None
M-1 (2011)
M-1 (2005)
686
685
User Low-Pass
Freq 80Hz
Slope 4th-order
Phase 0deg
Low-Pass Phase
0 deg
90 deg
180 deg
270 deg
Low-Pass Slope
2nd-order
4th-order
80Hz
Low-Pass Freq
Speaker
Modies the PV1D's response to blend optimally with the main speakers. It is important that you congure this section for all applications.
1. For 2.1 stereo applications not using a surround
processor, a low-pass lter is calculated to match
the subwoofer to the natural bass response of the
main speakers.
2. When using a surround processor, the internal
low-pass lter of the PV1D is not required,
but its response still requires adapting to the
main speakers. In addition, you should use our
recommended settings for certain parameters of
the processor. See also Section 6 – Conguring a
Surround Processor.
The menu options are User and List.
Selecting List advances to the Choose Speaker screen where you may select one of a number of specied Bowers & Wilkins models. If the name of your main speakers is listed here, simply select it and all parameters will be set automatically.
At the top of the list you will initially see the option None. The PV1D SubApp™ program will allow further Bowers & Wilkins models to be selected from a drop­down list and any model selected there will replace None.
Certain powered speakers, such as Panorama. already include subwoofer ltering. For such main speakers, select List then None and do not overwrite None from SubApp.
Selecting User provides the option of specifying a custom low-pass lter. Select User if your main speakers are not listed either internally or within SubApp™ or are not a Bowers & Wilkins model.
The default is Speaker and the default speaker is the rst named on the list after None.
The low-pass lter User parameters are Freq(uency), Slope and Phase.
Select Freq to set the low-pass cut-off frequency of the lter to match the high-pass –6dB cut-off frequency of the main speakers. For Bowers & Wilkins speakers, this can be found in the technical specication under Frequency Range. If the specication of your speakers only quotes a –3dB frequency, multiply this by 0.6 for closed-box systems and by 0.7 for vented-box (reex) systems to get a close enough approximation to the –6dB frequency. The default is 80Hz.
Select Slope to set the low-pass lter slope of the lter to match the high-pass roll-off slope of the main speakers. If the slope is not given in the speaker’s specication, select 4th-order if the main speakers are vented (ie have a reex port) or have a passive radiator (sometimes called an ABR) and 2nd-order if they do not. The default is 4th-order as the majority of Bowers & Wilkins speakers are vented-box types.
Select Phase to adjust the phase integration of the PV1D and the main speakers. Adjusting the phase can be useful to overcome audible problems of integration between subwoofer and main speakers, usually with room acoustics at their source. Set the Phase initially to for the 4th-order option and 180° for the 2nd­order. Compare these settings with the other options on a variety of music with signicant bass content and choose the option that gives the fullest bass. The default is .
12

5.4 Presets

Inputs
Speaker
Presets
Audio
List
Presets
Load
Edit
Save
Last Preset
Load
Preset 1
Preset 2
Preset 3
2
Preset 4
Preset 5
ENGLISH
Save
Preset 1
Preset 2
Preset 3
Preset 4
Preset 5
Presets enable setups appropriate for different types of programme material or listening situations to be stored and easily recalled. Even if you never switch between different presets, you must set up at least one.
Selecting Presets from the Audio menu will display the Presets menu illustrated above. The three menu items provide the following functions:
Load
Loads one of the ve presets for editing.
Edit
Enables preset parameters to be changed.
When you alter a parameter, the outline around the selected menu item will change from blue to red, which indicates that the changes have not been saved. If you exit the Presets menu using the button when the outline is red, it will revert to blue, but all the changes will be discarded.
Save
Saves the edited preset parameters to a specied location, overwriting the preset data previously stored. Saving causes the menu item outline to revert to blue.
Last Preset
This non-selectable label Indicates the number of the last Preset accessed for either a Load or a Save operation.
Edit
Input Line
Level 0dB
Low-Pass Out
Sys EQ EQ 1
Preset System EQ
EQ 1
EQ 2
EQ 3
EQ 4
Edit Menu
If all parameters are returned to their original values, the outline will return to blue, even if a Save operation has not been carried out.
Input Enables the preset to specify either the Line or Speaker PV1D inputs. The default is Line.
Level Enables the preset to specify a PV1D volume level different from that set to balance the inputs. The default is 0dB.
Low-Pass Enables the preset to specify that the PV1D low-pass lter is either In or Out of circuit. A preset congured for use with home theatre program material via PV1D connection to an AV processor LFE output should not have a low-pass lter engaged. The default is Out.
Preset Low-Pass
Out
In
Preset Level
Line
Speaker
0dB
Sys(tem) EQ Enables the preset to specify one of four EQ (equalisation) settings.
EQ1 has a nominally at response ideal for listening to music, with the bass extended to the maximum for the subwoofer.
EQ2 incorporates some frequency shaping to give greater impact on movie special effects. Like EQ1, the bass is extended to the maximum for the subwoofer.
EQ3 and EQ4 are similar to EQ1 except that the
The default is EQ1.
Setup Complete
Conguring the presets almost completes the PV1D setup procedure, but remember that we asked you to set the On/Off parameter to RS-232 whilst setup was in progress. If necessary, re-set it now as desired, then press and hold the button to return the PV1D to normal operational mode.
bass extension is progressively reduced. These options may be used to give a drier response more suited to rooms that suffer resonance problems, leading to boomy bass. They also allow the subwoofer to output a higher average level before overload.
Preset Input
13
ENGLISH
6. Conguring a Surround Processor

7. Home automation 8. In use

The surround processor setup process involves setting a distance for each speaker and, if ‘small’ speakers are used, conguring the crossover that diverts very low bass to the subwoofer. The settings recommended in the processor instructions are generalised and not customised for the speakers actually used.
In order to optimise the system, please use the following settings in the processor:
Set the distance to the subwoofer 30cm (1 ft) greater than the actual measured distance.
For ‘large’ speakers, set the distance to that actually measured.
For ‘small’ speakers, always use the default Dolby Digital crossover conguration with the frequency set at 80Hz. Then, for each speaker listed, reduce the distance from that actually measured by the value in a look-up table.
So that the look-up table may be kept up to date, you can nd it on the PV1D support page of our web sites.
The PV1D may be controlled by a home automation system running RS-232 protocol. A stereo 3.5mm mini-jack socket is provided on the underside of the PV1D. As this is not the standard RS-232 connection, the installer will need to make a custom cable with the following pin connections to the mini-jack plug:
Tip Transmit data (Tx) Ring Receive data (Rx) Sleeve Ground
The control codes may be downloaded from the PV1D support page of our web site.
Once set up the PV1D should require little adjustment. However, if it is moved within the listening room or if large items of furniture are introduced, its Gain and SysEQ may need adjustment. Please remember that the PV1D is capable of volume levels that have the potential to damage your and others’ hearing. If in any doubt reduce the volume. If the PV1D is overloaded, its standby indicator will ash red.
The performance of your PV1D may change subtly during the initial listening period. If it has been stored in a cold environment, the damping compounds and suspension materials of the drive units will take some time to recover their correct mechanical properties. The drive unit suspension will also loosen up during the rst hours of use. The time taken for the speaker to achieve its intended performance will vary depending on previous storage conditions and how it is used. As a guide, allow up to a week for the temperature effects to stabilise and 15 hours of average use for the mechanical parts to attain their intended design characteristics.
You may wish to reassess settings once the subwoofer is fully run in.
14

9. Aftercare

10. Storing current settings 11. Restoring settings

ENGLISH
The PV1D cabinet surfaces will usually only require dusting. We recommend you use the cloth supplied with the product. If you wish to use an aerosol or other cleaner, apply the cleaner onto the cloth, not directly onto the product and test a small area rst, as some cleaning products may damage some of the surfaces. Avoid products that are abrasive, or contain acid, alkali or anti-bacterial agents. Do not use cleaning agents on the drive units. Avoid touching the drive units as damage may result.
To guard against unwanted or accidental changes to settings or if they become otherwise corrupted, there are two methods of recovery.
If you are using SubApp™, the current settings may be saved into an XML le for later recovery and re­programming of the PV1D. Alternatively they may be stored in an additional internal memory area of the PV1D using the following procedure:
i. With the PV1D in Standby mode (Standby indicator is red), press and hold the logo on/ standby button until the indicator ashes (after approximately 5 seconds). The navigation buttons will also light up. Release the button.
ii. Press and hold the button until the indicator ashes. Release the button.
iii. Press and hold the button until the indicator ashes. Release the button.
iv. The indicator will switch to white while the PV1D settings are stored and switch to red (normal Standby mode) again when the process is complete.
Note:Duetomemorylimitations,thisbutton sequencewillnotsavePresets3-5.Allpreset informationmaybesavedusingtheXMLle method.
Restoring saved settings
i. With the PV1D in Standby mode (Standby indicator is red), press and hold the logo on/ standby button until the indicator ashes (after approximately 5 seconds). Release the button.
ii. Press and hold the button, again until the indicator ashes. Release the button.
iii. The indicator will switch to white while the PV1D settings are restored and switch to red (normal Standby mode) again when the process is complete.
Restoring factory default settings
i. With the PV1D in Standby mode (Standby indicator is red), press and hold the logo on/ standby button until the indicator ashes (after approximately 5 seconds). Release the button.
ii. Press and hold the button, again until the indicator ashes. Release the button.
iii. The indicator will switch to white while the PV1D settings return to their defaults and switch to red (normal Standby mode) again when the process is complete.
15

1. Présentation du caisson de graves actif PV1D

1
1
1
1
1
1
FRANÇAIS
Sécurité
Performances
Le caisson de basses actif PV1D offre un très haut niveau de performances dans la reproduction des basses fréquences que ce soit en audio multicanal pour le home-cinéma ou pour un système stéréo classique. Il intègre tout un ensemble de fonctionnalités qui lui confère une réelle polyvalence, lui permettant d'être précisément optimisé pour tout type d'installation. Ces caractéristiques sont brièvement décrites dans les paragraphes suivants:
Contrôles et interface utilisateur
Le PV1D peut être installé et piloté soit via les boutons du panneau avant, soit en utilisant le logiciel d’installation et d'optimisation Bowers & Wilkins PV1D SubApp ™ fonctionnant sur PC. SubApp ™ est téléchargeable à partir de notre site Internet – www.bowers-wilkins.com – et son utilisation est décrite dans le chier d'aide associé.
Entrées multiples
Le PV1D dispose à la fois d’entrées ligne et d’entrées haut niveau pour enceintes acoustiques, les deux pouvant être connectés simultanément pour différentes applications. Voir la section 4 pour en savoir plus.
Avant de relier l’appareil au secteur et de commuter l’interrupteur de mise sous tension, veuillez s'il vous plaît lire attentivement et respecter les consignes de sécurité importantes se trouvant dans la notice jointe.
Sensibilité et niveau d’entrée ligne ajustables
Le PV1D dispose d’un réglage de la sensibilité d'entrée lui offrant une adaptation optimale avec toutes les sources électroniques, ainsi que d’un contrôle de gain variable en fonction du niveau du volume par rapport aux enceintes principales. Lorsque tous les niveaux du PV1D sont positionnés à leur valeur par défaut, soit 0 dB, le caisson de graves dispose alors de la sensibilité standard THX une tension d’entrée de 1V RMS. Voir la section 5.3 pour plus de détails.
Inversion de polarité de l'entrée ligne
Le PV1D est doté d’une fonction d’inversion de polarité en option qui permet le cas échéant de compenser l'inversion de polarité que l’on trouve parfois au niveau des sources électroniques. Voir la section 5.3 pour plus de détails.
Entrée pour enceintes acoustiques
La sortie du PV1D peut être ajustée pour pouvoir correspondre à celle des enceintes principales en jouant sur un seul réglage de sensibilité.
Egalisation
Le PV1D comprend quatre jeux d’égalisation conçus pour des applications différentes, dont notamment l’amélioration de l’impact dans le grave avec les sources cinéma /audio-vidéo. Reportez vous à la section 5.4 pour plus d’informations.
®
, soit 109 dB SPL à 1 m pour
Mémoires de préréglages
Le PV1D dispose de cinq mémoires de préréglages (Presets) dans lesquels différents jeux de paramètres peuvent être ajustés, stockés et rappelés. Les paramètres qui peuvent être ajustés et mémorisés sont les suivants:
• l'entrée
• le niveau d'entrée
• l’égalisation
• le ltre passe-bas (activé ou non)
Ces différentes mémoires de préréglages permettent d’ajuster et de sélectionner facilement les performances et la restitution du PV1D en fonction de la nature des sources et des diverses conditions d’écoute. Reportez vous à la section 5.4 pour plus de détails.
16

2. Déballage du caisson de graves 3. Positionnement du caisson de graves

1
1
1
1
1
1
FRANÇAIS
Le PV1D est lourd et nous suggérons fortement qu’il soit déballé à proximité de sa position opérationnelle dénitive par deux personnes le portant simultanément.
Le tableau ci-dessus illustre les différents éléments qui sont emballés avec le caisson de basses. 1 Informations importantes concernant la sécurité et
les conditions de garantie 2 Câble USB /mini-jack de 5 m pour la connexion
avec un ordinateur utilisant SubApp 3 Câble secteur 4 Câble d'enceinte de 5 mètres 5 Chiffon de nettoyage micro-bres 6 Carte d'enregistrement du produit
Au cas où – peu probable – quelque chose manquerait, veuillez s'il vous plaît dans un premier temps contacter le revendeur auprès de qui vous avez acheté le caisson de basses.
Retirez le lm protecteur recouvrant la face de l'écran.
Information sur l'environnement
Ce produit est conforme avec les directives internationales, y compris mais sans se limiter à:
i. la limitation des substances dangereuses (RoHS)
dans les équipements électriques et électroniques,
ii. l'enregistrement, l'évaluation, l'autorisation et la
restriction des substances chimiques (REACH)
iii l'élimination des déchets électriques et
électroniques (WEEE).
Consultez votre organisme local d'élimination des déchets pour des conseils sur la façon appropriée de recycler ou de jeter ce produit.
Le PV1D peut être posé librement sur le sol ou être installé dans un meuble réalisé sur mesure. Le positionnement d’un caisson de basses est généralement moins critique que celui des enceintes acoustiques large bande. En outre, en terme de positionnement, le PV1D est plus souple que la plupart des autres caissons de graves, de part son égalisation intégrée et son système d'optimisation qui peuvent compenser, dans une certaine mesure, un positionnement physique qui ne serait pas idéal. La section 5.4 décrit l'utilisation de ce système d’égalisation.
Les meilleurs résultats, cependant, seront obtenus si le PV1D est positionné entre les enceintes frontales gauche et droite ou à proximité de l'une d'entre elles. La mise en place d'un caisson de graves sur le côté, mais toujours à l’avant de la pièce, est un compromis acceptable s’il cela vous est imposé par des impératifs domestiques, mais nous vous recommandons d’éviter de placer le caisson de graves derrière les auditeurs. Si vous utilisez deux caissons de graves PV1D, il est préférable d’en placer un près de l'enceinte avant gauche et un autre à proximité de l'enceinte avant droite. Le schéma ci-dessous illustre les différents positionnements conseillés du caisson de graves.
Dans tous les cas, le PV1D doit reposer sur sa base en caoutchouc, qui lui procure une bonne isolation par rapport aux vibrations pouvant provenir de la structure le supportant.
Note:Commepourtouteslesenceintes acoustiques,laproximitédesmursdelapièce affectelesond’uncaissondebasses.Plusles surfacessontproches,etplusleniveaudegrave augmente.Etplusilyadegaindûàlapièce,plus ilfautréduirelevolume,cequifaciliteletravaildu caissondegraves.
L'utilisation de deux ou de plusieurs caissons de graves au sein d’une seule installation audio/vidéo permet souvent d’améliorer les performances globales, en moyennant les effets de résonances de la pièce à basse fréquence et en permettant d’obtenir des niveaux acoustiques plus élevés.
En outre, si on utilise deux caissons de graves au sein d’un système audio stéréo 2 canaux, la séparation stéréo pourra être maintenue jusqu’aux fréquences les plus basses, mais seulement si chaque canal dispose de son propre caisson de basses et si chaque caisson est placé à proximité de son enceinte acoustique dédiée.
17
FRANÇAIS

4. Connexions

1
3
2
1
5
4
6
PV1D
Le PV1D nécessite une connexion au réseau électrique et au signal d'entrée. Un jeu de câbles d'alimentation vous est proposé avec votre PV1D. Utilisez celui qui convient à la prise secteur en usage dans votre pays.
Le PV1D peut accueillir deux types de signaux d'entrée. Les applications et la nature des bornes de connexion sont décrites dans les paragraphes suivants. Il est possible de connecter simultanément l’entrée ligne et l’entrée pour enceintes acoustiques, le PV1D permettant de sélectionner l’une ou l’autre au travers des mémoires de conguration.
La section 5 décrit l'utilisation des mémoires de conguration et le schéma ci-dessus illustrent le panneau de connexion du PV1D.
Right Speaker Left Speaker
7
Right Speaker Left Speaker
1. Entrées stéréo niveau enceintes acoustiques – connecteur Molex
Cette option vous est proposée où cas où vous disposeriez d’un amplicateur intégré dépourvu de sorties ligne. Un câble spécial est fourni, composé d’une che Molex à une extrémité et de ls dénudés de l'autre coté. Comme l'impédance d'entrée du PV1D est très élevée par rapport à celle d’une enceinte acoustique passive, il n'y a aucun avantage à utiliser des câbles de plus gros diamètre, et le PV1D peut être connecté en parallèle avec vos enceintes principales sans aucun risque vis-à-vis de votre amplicateur.
Le codage couleur de l'extrémité libre du câble est le suivant:
Jaune Gauche + Vert Gauche ­Rouge Droite + Noir Droite -
Remarque:Pardéfaut,lePV1Destcongurépour êtreutiliséaveclesentréesligne.Sivoussouhaitez utiliserlesentréesniveauenceintesacoustiques, vousdeveztoutd'abordcongurerl'undespré­réglages.Reportezvousauparagraphe5.4pour plusdedétails.
2
2. Entrées stéréo niveau ligne – ches RCA
Si vous utilisez un préamplicateur et des amplicateurs séparés, ou un amplicateur intégré disposant de sortie lignes au niveau du préamplicateur, vous pouvez connecter le caisson de graves en utilisant ses entrées ligne.
Si votre préamplicateur ne dispose que d’une seule sortie ligne, vous pouvez utiliser un connecteur en Y pour exploiter les deux entrées stéréo du caisson de grave.
Utilisez des câbles de connexion de haute qualité.
18
FRANÇAIS
3
2
1
5
4
6
2. Entrée ligne Mono/ LFE – prise RCA Phono
Pour les applications mono, notamment pour utiliser la sortie caisson de grave ou LFE d'un processeur surround, utilisez simplement l'une des entrées ligne du caisson de basses. Vous pouvez utiliser indifférement l’entrée gauche ou l’entrée droite.
Utiliser des câbles de connexion de haute qualité.
PV1D
3. Trig 1 – prise mini-jack 3,5 mm
Cette prise trigger 12V s’utilise pour passer le PV1D de Marche à Veille en liaison avec un appareil maitre, comme un processeur surround, un préamplicateur stéréo ou un amplicateur intégré disposant d’un signal trigger de déclenchement approprié.
4. Trig 2 – prise mini-jack 3,5 mm
Ce second trigger 12V s’utilise pour pouvoir commuter entre deux mémoires de préréglages préalablement nommés (presets). Cette entrée sera dans la plupart des cas connectée à la sortie trigger d’un processeur audiovidéo auquel est reliée la source sélectionnée.
5. Interface RS-232 – prise mini-jack 3,5 mm
Cette prise a deux fonctions. Primo, elle permet la communication avec un ordinateur (le plus souvent un ordinateur portable), permettant d’exécuter le programme SubApp™ de conguration du PV1D. Un câble spécial USB/mini-jack 3,5 mm de 5 mètres est fourni à cet effet, ce qui permet à l'utilisateur de s'asseoir à sa position d'écoute habituelle pendant les réglages.
Secondo, cette prise permet de venir contrôler le caisson de grave avec un système domotique communiquant par le protocole RS-232. Reportez vous à la section 7 pour plus de détails.
7
6. Prise mini-USB
Régulièrement, il peut être nécessaire de mettre à jour le logiciel interne du caisson de basses (rmware). Cette opération sera réalisée à partir d’un ordinateur sur lequel on exécute le programme de mise à jour, et à l’aide d’un câble USB vers mini-USB. Ce câble n'est pas fourni avec le produit, mais il peut s’acheter facilement dans n’importe quel magasin d'informatique. Ce type de câble est couramment utilisé pour connecter un appareil photo numérique. Vériez s’il existe des mises à jour pour le PV1D en vous connectant à la page support de notre site Internet.
7. Alimentation – prise IEC C8
Le type de câble d'alimentation fourni avec le produit varie selon les régions. Une prise CEI C8 polarisée est proposée dans tous les points de vente du continent nord-américain pour pouvoir correspondre aux prises murales en vigueur dans ce pays. Dans d'autres régions, le câble d'alimentation fourni comporte une prise non polarisée de type IEC C7 (en forme de 8), qui correspond à la prise murale, mais qui ne possède pas de coté plat.
19
5. Mise en marche et conguration
FRANÇAIS
Preset 1
Movies

5.1 Interface utilisateur

Volume Trim
0dB
Cette section du manuel décrit la conguration et les commandes du PV1D en utilisant les différents boutons du panneau avant et l'afchage sur écran. L’usage du programme SubApp PC™ du PV1D est détaillé dans le chier d’aide interne au programme. Les instructions peuvent également être téléchargées depuis la page Support du PV1D sur notre site web.
Une fois que le PV1D est mis en place dans la salle d'écoute et relié aux câbles d'alimentation et de signal, il peut être mis sous tension à l’aide du bouton ON / veille qui porte le logo Bowers & Wilkins. A la mise sous tension, le voyant LED passe du rouge au bleu et les cinq boutons tactiles de navigation apparaissent. La dernière mémoire de conguration (Preset) est rappelée et l'écran tel qu’illustré ci-dessus est afché.
En sortie de carton, l'écran indique que le Preset 1 (Mémoire 1) a été sélectionné par défaut et que le niveau Volume Trim est réglé sur 0 dB.
Dans la capture d'écran ci-dessus, le nom "Movies" (Films) a été attribué à la mémoire de préréglage 1 (Preset 1). Vous pouvez attribuer un nom d’au plus 10 caractères (base ASCII) à tout ou partie des 5 mémoires de préréglages, mais uniquement en utilisant le programme SubApp PC ™.
Après 30 secondes de non-utilisation, les boutons de commande et navigation disparaissent et l'écran s'éteint progressivement pour éviter d’être distrait pendant le visionnage d’un lm dans une pièce sombre. Le fait de toucher le pavé de boutons rétablit la pleine luminosité et rend les commandes de nouveau opérationnelles.
Lorsque la conguration du PV1D est terminée et qu’il est en mode de fonctionnement normal, le Volume Trim peut être ajusté et la mémoire de préréglage peut être sélectionnée, comme décrit dans la section 5.1.
Presets
1
Movies
En mode de fonctionnement normal, les boutons situés en face avant du PV1D ont les fonctions suivantes :
Permet d’accéder manuellement à l’écran des
mémoires de préréglages et par conséquent de basculer entre cet écran et celui du réglage du Volume Trim
Permet d’accéder à l’écran de réglage du
Volume Trim et par conséquent de basculer entre cet écran et celui des mémoires de préréglages.
Augmente le niveau du Volume Trim ou
sélectionne la mémoire de préréglages suivante sur l’écran approprié.
Diminue le niveau du Volume Trim ou
sélectionne la mémoire de préréglages précédente sur l’écran approprié.
Maintenez appuyé pour entrer dans le mode de
conguration du PV1D.
La fonction Volume Trim a une amplitude de + /-6dB. Elle est destinée à permettre un ajustement rapide – à la volée – du volume. Cette fonction n'affecte pas le niveau de volume stocké dans les mémoires de conguration (Presets). Si le PV1D est mis en veille, puis rallumé, le Volume Trim revient à 0 dB.
Volume Trim
Presets
0dB
Movies
1
En mode de conguration, l'interface utilisateur du panneau avant du PV1D est conçue sur la base d’une navigation dans des menus hiérarchiques et sur la sélection d’options. Lorsqu’un item de menu est sélectionné, son contour est coloré, alors que par défaut il est normalement bleu. Un contour en rouge indique qu'un des paramètres a été ajusté, mais qu’il n’est pas encore enregistré. Les cinq boutons de navigation se comportent comme suit:
Sélectionne dans un menu l'élément suivant
vers le haut ou augmente la valeur d’un paramètre
Sélectionne dans un menu l'élément suivant
vers le bas ou diminue la valeur d’un paramètre
Retourne au menu précédent sans enregistrer
les modications.
Passe dans le menu suivant, s’il y a un signe
indiquant qu’il existe un sous-menu à ce niveau. La valeur courante du paramètre à ajuster est indiquée.
Revient à l’écran précédent après avoir
enregistré les modications. En maintenant appuyé ce bouton à n'importe quel moment, on peut rentrer ou sortir du mode de conguration du PV1D.
Lorsque que les boutons pour augmenter ou pour diminuer la valeur d’un paramètre, comme le niveau de volume ou la fréquence, le fait de maintenir le bouton appuyé va augmenter ou diminuer la valeur du paramètre à ses valeurs extrêmes min ou max.
ou sont utilisés
20
5.2 Conguration de base
Setup
Display Dim
On/Off Auto
Trigger 2
Audio
About
About
Model PV1D
Software 1.0.0
Lorsque le PV1D est passé en mode de conguration il va afcher le menu « Setup » comme illustré ci dessus à gauche.
Les cinq items du menu permettent d’accéder aux fonctions suivantes :
Afchage (Display)
Par défaut, l’afchage diminue d’intensité et les boutons de navigation disparaissent complètement au bout de 30 secondes, cela pour éviter d’être distrait visuellement en mode de fonctionnement normal. Alternativement, il est possible d’éteindre complètement en permanence l’écran d’afchage. Dans ce cas, dès qu’un bouton est touché, l’écran s’illumine. Il reste toujours éclairé en mode de conguration.
On/Off
Dans ce contexte, Off se réfère au mode Standby (Veille)
Pour déconnecter complètement le PV1D du secteur, il faut soit couper l’alimentation de la prise qui l’alimente,
soit débrancher le cordon secteur de la prise murale.
Choisissez RS-232 si un système domotique utilisant le protocole RS-232 est utilisé pour passer de On à Off ou si vous souhaitez désactiver la fonction Auto.
Inputs
Speaker
Presets
Audio
Trigger 2
Out
In
List
Trigger
Off Preset 1
On Preset 2
Si Auto est sélectionné, le PV1D va automatiquement passer sur On dès qu’un signal audio entrant est détecté, et repasser en mode Off au bout d’un certain temps après qu’il n’y ait plus de signal entrant.
Ce temps de passage automatique en mode Off/ Standby peut être paramétré en appuyant sur la touche
lorsque Auto est en surbrillance. Le fait d’accéder
au temps de passage va sélectionner le mode Auto comme mode de fonctionnement par défaut.
Si Trigger 1 est sélectionné, alors la présence d’un signal 12 V au niveau de l’entrée Trigger 1 va passer le PV1D en marche, et s’il y a 0 V il va alors repasser sur Off.
Le mode on/off par défaut est Auto et le temps d'arrêt par défaut est 30 minutes.
Avant de procéder à la conguration du PV1D, assurez vous que le paramétrage de la fonction On/Off est sur « RS-232 ».
Réinitialisez-le si nécessaire, lorsque tous les autres paramètres ont été congurés.
Remarque:Lebouton/logoOn/StandbyduPV1D peuttoujoursêtreutilisépourpasserentreOnet Standby,etcelaquelquesoitleréglagechoisiau niveauduparamètrageOn/Offàl’écran.
Dim
Off
On/Off
RS-232
Auto
Trigger 1
Trigger On (12V)
Preset 1
Preset 2
Preset 3
Preset 4
Preset 5
Trigger 2
Permet à deux modes de préréglages d’être sélectionnés par application d’un signal 12 V sur l’entrée Trigger 2. Choisir In permet d’engager cette fonction et choisir Out permet de la désengager. Out est l’option qu’il faut choisir si votre PV1D est intégré dans un système domotique fonctionnant via RS-232. L’option par défaut est Out.
Appuyer sur le bouton surbrillance permet d’activer la fonction Trigger 2 et de proposer à l’utilisateur le choix des modes de préréglages devant être activés par la présence d’un signal 12 V et 0 V. Si In est choisi, il n’est plus possible de changer de mode de préréglages à partir des boutons de commandes de la face avant.
Par défaut, Preset 1 (mémoire de préréglages 1) s’active pour 0V, et Preset 2 (resp. 2) pour 12 V.
Audio
L’option Audio dans la page de conguration de base permet d’accéder à tout le paramétrage audio du PV1D. Sélectionnez Audio pour passer aux étapes de conguration suivantes.
About
Afche le numéro de série du PV1D et la version du logiciel interne (rmware).
Trigger Off (0V)
Preset 1
Preset 2
Preset 3
Preset 4
Preset 5
30 min
30 min
60 min
90 min
120 min
180 min
alors que In est en
Display
FRANÇAIS
Auto Off Delay
21

5.3 Réglages audio

FRANÇAIS
Audio
Inputs
Speaker
Presets
List
Configure Inputs
Line
Speaker
85dB
Il vous sera utile de disposer d’une source audio en fonctionnement sur le PV1D et sur votre système pendant toute la procédure de réglage.
Choisissez Audio dans le menu d’installation du PV1D pour afcher le menu illustré ci-dessus à gauche. Le menu a trois items (options) qui permettent de réaliser les opérations suivantes:
Entrées (Inputs)
Sélectionnez cette option pour pouvoir accéder au menu où vous pourrez congurer l’entrée Ligne ou l’entrée Speaker. Si une seule entrée est connectée à votre installation, il n'est pas nécessaire de congurer les deux entrées.
Entrée Speaker
Concernant l'entrée Speaker, il est juste nécessaire
de faire correspondre la sensibilité du caisson
de graves à celle des enceintes principales.
Recherchez la sensibilité des enceintes principales
dans les spécications de celles-ci (elle est donnée
en général en dB à 1 m, pour un niveau d’entrée
de 2.83 V) et saisissez la valeur au niveau de
l’écran Set Sensitivity.
La valeur par défaut est 85 dB.
Set Sensitivity
85dB
Entrée Ligne
Un réglage séparé pour la sensibilité (Sensitivity) et pour le gain (Gain) permettent d’optimiser le rapport signal sur bruit du PV1D.
Réglage de la sensibilité (Set Sensitivity)
Réglez la sensibilité analogique en premier pour qu’elle soit conforme au niveau de sortie de la source électronique, conformément au tableau ci-dessous :
Niveau de sortie Sensibilité de la source du PV1D
0.5 V + 6 dB
1.0 V 0 dB
2.0 (ou plus) – 6 dB
Si la diode (LED) rouge du panneau avant clignote lors des passages à niveaux élevés, c’est qu’il y a une surcharge à l'entrée. Si cela arrive, sélectionnez une sensibilité plus basse et augmentez le gain de 6 dB pour compenser. La plupart des sources ayant un niveau de sortie de 1V, la valeur par défaut est 0 dB.
Réglage du gain
Le réglage du gain du PV1D permet de faire correspondre le niveau de sortie du caisson de grave avec celui des autres enceintes acoustiques du système. Si votre PV1D est utilisé dans un système home-cinéma dans lequel il est relié à la sortie LFE d’un processeur audio-vidéo, l’équilibre entre le PV1D et les autres enceintes du système sera réalisé avec le réglage de niveau des différents canaux du processeur. Dans ce cas, la valeur du gain du PV1D doit être xée à 0 dB. La valeur par défaut est 0 dB.
Si le PV1D est utilisé pour améliorer les performances dans les basses fréquences d’une paire d’enceintes acoustiques stéréo classiques,
Line Input
Sensitivity
Gain 0dB
Polarity
-6dB
Normal
Normal
Inverted
Line Polarity
le paramètre Gain doit alors être ajusté à l'oreille. Pour cette application, vous aurez besoin de congurer le ltre passe-bas pour un bon raccordement, et pour éviter tout recouvrement entre la réponse en fréquence du PV1D et celles de vos enceintes principales. Vous devez le faire avant d’appliquer la bonne valeur de gain correct. Reportez vous à la section Enceinte Acoustique qui suit.
La valeur du gain par défaut est 0 dB, et vous devez utiliser cette valeur comme point de départ. Une fois que le PV1D est en place et fonctionne, écoutez attentivement une large variété de programmes musicaux pour pouvoir ajuster les réglages si cela vous semble nécessaire. Il est essentiel d'écouter beaucoup de musiques différentes, car un réglage du gain qui apparaitra correct lors de l’écoute d’un morceau pourra sembler trop fort ou trop faible sur un autre. Écoutez à un niveau réaliste car la sensation d'équilibre musical varie avec le volume. L'objectif est de trouver un réglage du gain qui soit approprié avec la majorité des sources.
Note:Rappelez-vousqu'ilesttoujourspossible d’ajustertemporairementleréglagedevolumeen utilisantlafonctionVolumeTrimduPV1D.
Note:Sivousavezdesdifcultéspourtrouver lebonéquilibreentrelecaissondegravesetles enceintesprincipales,unajustementdelaphase dultrepasse-baspeuts’avérerbénéque.
Sélection de la polarité (Line Polarity) Dans la majorité des cas, la polarité de l'entrée Line doit être réglée sur Normal. Toutefois, si
les amplicateurs de puissance qui alimentent les enceintes principales inversent le signal, sélectionnez Inverted. La valeur par défaut est Normal.
Line Gain
0dB
+6dB
0dB
-6dB
Line Sensitivity
22
Inputs
Speaker
Presets
Audio
List
Low-Pass
User
List
M-1 (2011)
Choose Speaker
None
M-1 (2011)
M-1 (2005)
686
685
FRANÇAIS
User Low-Pass
Freq
Slope 4th-order
Phase 0deg
80Hz
Low-Pass Phase
0 deg
90 deg
180 deg
270 deg
Low-Pass Slope
2nd-order
4th-order
80Hz
Low-Pass Freq
Enceinte acoustique
Modie la réponse du PV1D pour un raccordement optimal avec les enceintes principales. Il est important que vous conguriez cette section pour toutes les applications.
1. Pour les applications stéréo 2.1 qui ne requièrent
pas l'utilisation d'un processeur surround, un ltre
passe bas est calculé pour faire correspondre le
caisson de graves avec la réponse naturelle des
enceintes principales.
2. Avec l'utilisation d'un processeur surround, le
ltre interne du caisson de graves du PV1D
n'est pas nécessaire, toutefois sa réponse dans
le grave doit être bien adapté aux enceintes
principales. En outre, vous pouvez utiliser nos
réglages recommandés avec certains paramètres
du processeur. Reportez vous également à la
Section 6 – Congurer un processeur surround.
Les options du menu sont User et List.
En choisissant List on arrive à l’écran Choose Speaker, où il possible de sélectionner la référence d’un modèle d’enceinte acoustique Bowers & Wilkins. Si la référence de vos enceintes acoustiques principales est répertoriée ici, il sufra de la sélectionner et de tous les paramètres seront ajustés automatiquement.
En haut de la liste, vous verrez tout d'abord l'option None (Aucun). Bowers & Wilkins a ainsi la possibilité de rajouter de nouveaux modèles par l’intermédiaire du programme SubApp™ du PV1D, qui viendront alors compléter la liste déroulante à la place de None.
Certaines enceintes ampliées, comme Panorama, intègrent un système de ltrage pour caisson de graves. Pour de telles enceintes, sélectionnez List puis None (Aucun) et ne supprimez par None dans SubApp.
Le fait de sélectionner l’option User offre la possibilité de spécier un ltre passe-bas personnalisé. Sélectionnez User si vos enceintes principales n’apparaissent pas dans la liste interne ou dans SubApp™ ou si elles ne sont pas des modèles Bowers & Wilkins.
La valeur par défaut est Speaker et l’enceinte par défaut est la première qui apparaît en haut de la liste après None (Aucun).
Les paramètres ajustables du ltre passe-bas sont la Fréquence (Freq), la pente (Slope) et le phase.
Sélectionnez Freq pour pouvoir régler la fréquence de coupure du ltre passe-bas en fonction de la limite basse à -6 dB de la bande passante de vos enceintes principales. Concernant les enceintes Bowers & Wilkins, cette fréquence peut être trouvée au niveau des spécications techniques à l’item « Frequency Range ». Au cas où les spécications de vos enceintes donneraient uniquement la valeur à -3 dB, multipliez ce chiffre par 0.6 pour des enceintes closes et par 0.7 pour des enceintes bass-reex (dotées d’un évent) pour obtenir une bonne approximation de la fréquence à – 6 dB. La valeur par défaut est 80 Hz.
Choisissez Slope pour dénir la pente du ltre passe­bas correspondant à la pente du ltre passe-haut des enceintes principales. Si la valeur de la pente n'est pas renseignée dans les spécications de vos enceintes, sélectionnez 4th-order, s’il s’agit d’enceintes ventilées de type bass-reex (c.-à-d. munies d’évent) ou d’enceintes dotées d’un radiateur passif (parfois appelé ABR), et 2nd-order pour toutes les autres enceintes. La valeur par défaut est 4th-order, du fait que la majorité des enceintes Bowers & Wilkins sont de type bass-reex.
Sélectionnez Phase pour pouvoir ajuster la valeur de la phase permettant l'intégration du PV1D avec les enceintes principales. Ce réglage de la phase peut s’avérer utile pour surmonter des problèmes d'intégration sonore entre le caisson de graves et les enceintes principales, généralement liés à la base à des problèmes d’acoustique de la pièce d’écoute. Réglez dans un premier temps la phase à si vous avez choisi l'option 4th-order, et à 180° pour 2nd-order. Comparer ces paramètres avec les autres options sur une large variété de programmes musicaux et sélectionnez l’option qui donne le plus de basses. La valeur par défaut est .
23

5.4 Mémoires de préréglages

FRANÇAIS
Audio
Inputs
Speaker
Presets
List
Presets
Load
Edit
Save
Last Preset
Load
Preset 1
Preset 2
Preset 3
2
Preset 4
Preset 5
Save
Preset 1
Preset 2
Preset 3
Preset 4
Preset 5
Les préréglages de conguration (Presets) sont des mémoires de réglages associées à différents types de programmes audio ou de congurations d’écoute, et pouvant être stockées et rappelées facilement. Même si vous ne souhaitez pas faire usage de cette fonctionnalité, vous devez néanmoins mémoriser au moins un préréglage.
Choisissez Presets dans le menu audio et vous verrez s’afcher le menu Presets comme illustré ci-dessus. Ce menu comporte trois options, qui offrent les fonctions suivantes :
Chargement (Load)
Chargement de l’une des cinq mémoires de préréglages pour modication
Edit
Permet de changer les paramètres du préréglage.
Quand vous modier la valeur d’un paramètre, le contour de l’item de menu considéré passe de bleu à rouge, ce qui
signie que les changements n’ont pas été sauvés. Si vous quittez alors le menu Presets en appuyant sur la touche alors que le contour est rouge, celui-ci repassera en bleu mais les changements éventuels seront perdus.
Sauvegarde (Save)
Sauvegarde les paramètres de préréglage en cours à un emplacement déterminé et en écrasant les valeurs préalablement mémorisées. Lors de la sauvegarde, le contour de l’option de menu revient au bleu.
Dernier Préréglage (Last Preset)
Ce nombre, qui n’est pas modiable, indique le numéro du dernier préréglage ayant donné lieu à un chargement (Load) ou à une sauvegarde (Save).
Edit
Input Line
Level 0dB
Low-Pass Out
Sys EQ EQ 1
Preset System EQ
EQ 1
EQ 2
EQ 3
EQ 4
Edit Menu
Si tous les paramètres sont repositionnés à leur valeur initiale, le contour repassera en bleu, même si aucune sauvegarde (Save) n’a encore été effectuée.
Entrée (Input) Permet de spécier l’entrée du PV1D – Line ou Speaker – qui doit être sauvegardée dans la
mémoire de préréglages. L’entrée par défaut est
Line.
Niveau (Level)
Permet de spécier la valeur de volume du PV1D devant être sauvegardée dans la mémoire de préréglages, permettant d’équilibrer les entrées. La valeur par défaut est 0 dB.
Filtre passe-bas (Low-pass)
Permet de spécier si le ltre passe-bas du PV1D est Actif (In) ou Inactif (Out) dans la mémoire de préréglages. Si vous congurez un préréglage pour utiliser le PV1D avec des sources audio home­cinéma et que le PV1D est relié à la sortie LFE d’un processeur audio-vidéo, alors le ltre passe-bas ne doit pas être activé. La valeur pas défaut est Out.
Preset Low-Pass
Out
In
Preset Level
Preset Input
Line
Speaker
0dB
Egalisation (System EQ) Permet de spécier l’un des quatre paramètres d’égalisation dans la mémoire de préréglages.
La valeur par défaut est EQ1.
Installation terminée
Après la conguration des mémoires de préréglages, la procédure d’installation du PV1D est quasiment terminée. N'oubliez pas que nous vous avons demandé de régler le paramètre Marche / Arrêt (On/ Off) sur RS-232 en cours de réglage. Si nécessaire, vous pouvez le réassigner maintenant à la valeur souhaitée, en maintenant appuyée la touche permettra au PV1D de repasser en mode normal de fonctionnement.
EQ1 correspond à une réponse plate, idéale pour les écoutes musicales, et à une extension maximale du caisson de grave dans les basses fréquences.
EQ2 accentue certaines fréquences pour donner plus d’impact aux effets de basses fréquences lors des écoutes home-cinéma. Comme EQ1, le niveau d’extension dans le grave est maximum.
EQ3 et EQ4 sont similaires à EQ1 à l'exception du fait que l'extension dans le grave a été progressivement réduite. Ces options ont été choisies pour pouvoir donner une réponse plus sèche et mieux adaptée aux pièces qui ont des problèmes de résonances, et donc un grave envahissant. Cela permet aussi au caisson de graves de restituer un niveau sonore plus élevé avant saturation.
ce qui
24
6. Conguration d'un processeur surround

7. Domotique 8. Utilisation

FRANÇAIS
La conguration du processeur surround nécessite de dénir une distance pour chaque enceinte et, si des « petites » enceintes sont utilisées, de congurer le ltre de façon à ce que les fréquences les plus basses soient dirigées vers le caisson de graves. Les paramètres recommandés dans les instructions du processeur sont généraux et ne sont pas spéciques aux enceintes effectivement utilisées.
De façon à optimiser le système, appliquez les paramètres suivants au niveau de la conguration du processeur :
Réglez la distance par rapport au caisson de graves 30 cm (1 ft) de plus que la distance effectivement mesurée.
S'il s'agit d'enceintes « larges », réglez la distance à celle qui est effectivement mesurée.
Pour des enceintes « small » (petites), utilisez systématiquement la conguration du ltre Dolby Digital par défaut en ajustant la fréquence à 80 Hz. Puis, pour chacune des enceintes, réduisez la distance par rapport à celle qui est effectivement mesurée en vous conférant à la valeur dans la table de correspondance.
La table de correspondance pouvant avoir été mise à jour, vous en trouverez la dernière version dans les pages « Support du PV1D » de notre site web.
Le PV1D peut être piloté par un système domotique fonctionnant avec le protocole RS-232. Une connexion mini-jack stéréo 3.5 mm est proposée pour cette fonction sur la face inférieure du PV1D. Comme il ne s’agit pas d’une connexion RS-232 standard, l’installateur aura besoin de réaliser un câble spécial muni du câblage suivant, au niveau de la prise mini­jack :
Extrémité Transmission des données (Tx) Anneau Réception des données (Rx) Corps Masse
Les codes de contrôles peuvent être téléchargés à partir de la page support du PV1D sur notre site web.
Une fois mis en place, le PV1D ne devrait nécessiter que peu d’ajustements. Toutefois, s’il est déplacé au sein de la pièce d'écoute, ou si des gros éléments de mobilier y sont installés, le gain (Gain) et le système d’égalisation (SysEQ) pourront nécessiter de nouveaux réglages. Gardez en mémoire que le PV1D est capable de niveaux de volume ayant le potentiel d'endommager votre audition et celle de votre entourage. En cas de doute, réduisez le volume. Si le PV1D est en surcharge, la diode/indicateur de veille clignotera en rouge.
Les performances de votre PV1D peuvent aussi légèrement évoluer au cours des premières séances d’écoute. Si le caisson de graves a été entreposé dans un environnement froid, les composants amortissant et les éléments en suspension des haut-parleurs peuvent nécessiter un certain temps avant de retrouver toutes leurs propriétés mécaniques initiales. La suspension des haut-parleurs va également s’assouplir légèrement pendant les premières heures d'utilisation. Le temps nécessaire pour que le caisson de graves atteigne les performances prévues est variable, et il est fonction des conditions de stockage préalables et de la façon dont il est utilisé. A titre indicatif, comptez environ une semaine pour que les effets liés à la température se stabilisent, et une quinzaine d’heures d'utilisation en moyenne pour que les pièces mécaniques atteignent toutes les caractéristiques voulues.
Vous pouvez aussi contrôler les différents réglages après cette période de rodage.
25
FRANÇAIS

9. Entretien

10. Sauvegarde des paramètres 11. Restauration des paramètres

Les surfaces du coffret du PV1D ont généralement juste besoin d’être époussetées. Nous vous recommandons d'utiliser le chiffon fourni avec le produit. Si vous souhaitez utiliser un produit nettoyant en aérosol ou autre, appliquez le produit nettoyant sur le chiffon, et jamais directement sur le produit. Faites un test sur une petite surface au préalable, au cas où le produit serait susceptible d’abimer le coffret du caisson de graves. Evitez les agents nettoyant contenant de l’acide, de l’ammoniaque ou des éléments anti bactériens. Evitez de toucher les haut-parleurs.
Pour vous prémunir contre les changements accidentals ou non désirés de paramètres, ou si ceux sont corrompus, il existe deux méthode de sauvegardes .
Si vous utilisez le logiciel SubApp™, les paramètres peuvent être sauvegardés dans un chier XML pour restauration future et reprogrammation du PV1D. Sinon, ils peuvent aussi être stockés dans la mémoire interne du PV1D en suivant la procédure suivante :
i. Alors que le PV1D est en mode Standby (la diode
témoin est rouge), maintenez appuyer le bouton/ logo On/Standy pendant 5 secondes jusqu’à ce que la diode clignote. Les touches de navigation vont-elles aussi clignoter. Relâchez le bouton.
ii. Maintenez appuyé le bouton
diode clignote. Relâchez le bouton.
iii. Maintenez appuyé le bouton
diode clignote. Relâchez le bouton.
iv. La diode témoin va alors s’allumer en blanc
pendant que les paramètres du PV1D sont sauvegardés puis repasser en rouge (mode standby normal) quand le processus sera terminé.
Remarque:Lamémoireinterneétantlimitée, cetteséquencedeboutonsnesauvegarderapas lespré-réglagesdeconguration3à5.Toutes lesinformationsliéesauxpré-réglagespeuvent toutefoisêtremémoriséesparlaméthodedu chierXML.
jusqu’à ce que la
jusqu’à ce que la
Restauration des paramètres sauvegardés
i. Alors que le PV1D est en mode Standby (la diode
témoin est rouge), maintenez appuyé le bouton/ logo On/Standy pendant 5 secondes jusqu’à ce que la diode clignote. Les touches de navigation vont elles aussi clignoter. Relâchez le bouton.
ii. Maintenez appuyé le bouton
diode clignote. Relâchez le bouton.
iv. La diode témoin va alors s’allumer en blanc
pendant que les paramètres du PV1D sont restaurés puis repasser en rouge (mode standby normal) quand le processus sera terminé.
Restauration aux valeurs usine
i. Alors que le PV1D est en mode Standby (la diode
témoin est rouge), maintenez appuyé le bouton/ logo On/Standy pendant 5 secondes jusqu’à ce que la diode clignote. Les touches de navigation vont-elles aussi clignoter. Relâchez le bouton.
ii. Maintenez appuyé le bouton
diode clignote. Relâchez le bouton.
iv. La diode témoin va alors s’allumer en blanc
pendant que les paramètres du PV1D sont restaurés puis repasser en rouge (mode standby normal) quand le processus sera terminé.
jusqu’à ce que la
jusqu’à ce que la
26
1. Aktiv-Subwoofer PV1D
Einleitung
DEUTSCH
Sicherheit
Tiefbass-Power
Der PV1D ist ein Aktiv-Subwoofer, der sowohl in Mehrkanal-Heimkino- sowie herkömmlichen Stereo­Audiosystemen eine beeindruckende Klangqualität im Tieftonbereich bietet. Um ein Höchstmaß an Flexibilität zu gewährleisten, verfügt er über eine Reihe von Features, durch die er exakt auf den Installationstyp abgestimmt werden kann. Diese Features werden in den folgenden Abschnitten kurz beschrieben:
Steuerung und Bedienelemente
Das Setup und der Betrieb des PV1D können über die Bedienelemente an der Gerätefront oder über das PV1D-SubApp™-PC-Programm für das Setup und die Optimierung gesteuert werden. Sie können dieses von unserer Webseite www.bowers-wilkins.de herunterladen. Weitere Informationen entnehmen Sie bitte der Hilfedatei.
Mehrere Eingänge
Der PV1D verfügt über Hochpegel- und Speaker­Eiingänge, die, um für verschiedene Anwendungsfälle bestens gerüstet zu sein, gleichzeitig angeschlossen werden können. Weitere Informationen hierzu erhalten Sie in Kapitel 4.
Vor dem Anschließen und der Inbetrieb­nahme dieses Aktiv-Subwoofers lesen Sie bitte die wichtigen Sicherheitshinweise in der beiliegenden Broschüre. Beachten Sie diese Hinweise.
Einstellbare Eingangsempndlichkeit und einstellbarer Eingangspegel (Hochpegeleingang)
Zur optimalen Anpassung an die Quellelektronik verfügt der PV1D über Einstellmöglichkeiten für die Eingangsempndlichkeit. Darüber hinaus besitzt er eine Gain-Funktion, so dass sein Pegel an den der Hauptlautsprecher angepasst werden kann. Sind alle Pegel des PV1D wie in der Werksvoreinstellung auf 0 dB gesetzt, besitzt der Subwoofer eine THX Empndlichkeit von 109 dB spl bei 1 m (1 V RMS am Eingang). Weitere Informationen hierzu erhalten Sie in Kapitel 5.3.
Polaritätsumkehrung (Hochpegeleingang)
Der PV1D kann die Polarität umkehren und trägt damit der Tatsache Rechnung, dass die Polarität der angeschlossenen Elektronik gelegentlich umgekehrt ist. Weitere Informationen hierzu erhalten Sie in Kapitel 5.3.
Speaker-Eingang
Sie können die Empndlichkeit des Subwoofers an die der Hauptlautsprecher anpassen, indem Sie einen Wert für die Empndlichkeit eingeben.
Sys(tem)-Equalizer
Der PV1D verfügt über vier, speziell auf bestimmte Anwendungsfälle zugeschnittene EQ­Einstellungsmöglichkeiten. Dazu gehört auch eine Option, durch die die Effekte des audiovisuellen Materials im Tieftonbereich verbessert werden können. Weitere Informationen hierzu erhalten Sie in Kapitel 5.4.
®
-Standard-
Setup-Voreinstellungen
Der PV1D besitzt verschiedene Speicherstellen, in denen Gruppen von Setup-Parametern konguriert, gespeichert und aufgerufen werden können. Folgende Setup­Parameter können konguriert und gespeichert werden:
• Input (Eingangswahl)
• Level (Eingangspegel)
• Sys EQ (System-Equalizer)
• Low-Pass (Tiefpasslter an oder aus)
Diese Setup-Voreinstellungen ermöglichen es, den PV1D kinderleicht an die unterschiedlichen Typen von Programmmaterial bzw. an unterschiedliche Hörräume anzupassen. Weitere Informationen hierzu erhalten Sie in Kapitel 5.4.
27

2. Auspacken des Subwoofers 3. Positionierung des Subwoofers

1
DEUTSCH
1
1
1
1
1
Der PV1D ist schwer und wir empfehlen Ihnen dringend, ihn mit zwei Personen in der Nähe seines endgültigen Standorts aufzustellen.
Der Abbildung oben können Sie entnehmen, welches Zubehör zum Lieferumfang des Subwoofers gehört.
1. Wichtige Sicherheits- und Garantieinformationen
2. 5-m-Kabel zum Anschluss eines Computers bei
Nutzung des SubApp-Programms (USB-Stecker auf
Ministecker)
3. Netzkabel
4. 5-m-Kabel (zum Anschluss an den Speaker-Eingang)
5. Mikrofaser-Reinigungstuch
6. Informationen zur Produktregistrierung
Sollte der unwahrscheinliche Fall eintreten, dass ein Teil fehlt, so setzen Sie sich bitte zunächst mit dem Fachhändler in Verbindung, bei dem Sie den Subwoofer gekauft haben.
Entfernen Sie die Schutzfolie vom Display.
Umweltinformation
Dieses Produkt entspricht internationalen Richtlinien. Dazu gehören unter anderem:
i. die Beschränkung der Verwendung bestimmter
gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten
(Restriction of Hazardous Substances (kurz RoHS
genannt)) ii. die Registrierung, Bewertung, Zulassung und
Beschränkung chemischer Stoffe (REACH) iii. die Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten
(Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE)).
Wenden Sie sich an Ihre örtliche Entsorgungsstelle, wenn Sie Fragen zum ordnungsgemäßen Recyceln bzw. Entsorgen dieses Produktes haben.
Der PV1D kann frei auf den Fußboden gestellt oder in speziellem Mobiliar platziert werden. Grundsätzlich ist die Positionierung eines Subwoofers weniger kritisch als die von Vollbereichslautsprechern. Darüber hinaus ist der PV1D dank seines integrierten Equalizers und des Optimierungssystems, durch die eine weniger optimale Position ausgeglichen werden kann, hinsichtlich seiner Positionierung noch exibler als die meisten anderen Subwoofer. Kapitel 5.4 enthält Informationen zum EQ­System.
Die besten Ergebnisse werden jedoch erzielt, wenn der PV1D zwischen dem linken und dem rechten Lautsprecher oder in der Nähe eines dieser beiden platziert wird. Einen Subwoofer an der Seite, dabei aber immer noch vor den Hörern zu positionieren ist ein akzeptabler Kompromiss, wenn die räumlichen Gegebenheiten es nicht anders zulassen. Wir empfehlen aber, den Subwoofer nicht hinter den Hörern aufzustellen. Werden zwei PV1D-Subwoofer eingesetzt, so sollten Sie einen in der Nähe des linken und einen in der Nähe des rechten Lautsprechers platzieren. Der Abbildung oben können Sie die Subwoofer­Positionierung entnehmen.
In allen Anwendungsfällen bleibt der PV1D auf seiner Kunststoffunterlage, die die Übertragung von Vibrationen bis zu einem gewissen Grad verhindert.
Hinweis:WiebeiallenLautsprechern,wirdder KlangdesSubwoofersdurchdieNähevonWänden beeinusst.DerBasswirdintensiver,jegrößerdie OberächeninnächsterNähedesGerätessind.Je größerdieVerstärkungdurchdenRaumist,desto niedrigerkanndieLautstärkeeingestelltwerdenund destowenigermussderSubwooferleisten.
Durch den Einsatz von mehr als einem Subwoofer in einer Installation kann die Klangqualität des Systems verbessert werden, indem bis hin zu den tiefsten Frequenzen eine präzise Stereokanaltrennung sichergestellt ist, der Klang im Hinblick auf Raumresonanzen, die bei tiefen Frequenzen auftreten, optimiert wird und ein höherer maximaler Lautstärkepegel ermöglicht wird.
Bei Verwendung von zwei Subwoofern in einem 2-Kanal-Audiosystem wird die Stereokanaltrennung nur verbessert, wenn jeder Kanal seinen eigenen Subwoofer hat, der in der Nähe des jeweiligen Satellitenlautsprechers platziert ist.
28

4. Anschlussmöglichkeiten

1
3
2
1
Der PV1D ist an das Netz anzuschließen und benötigt ein Eingangssignal. Das Gerät wird mit mehreren Netzkabeln geliefert. Verwenden Sie das Kabel, dessen Stecker in Ihre Steckdose passt.
Der PV1D verfügt über zwei Typen von Signaleingängen. Ihre Anwendungsbereiche und Buchsentypen werden in den folgenden Abschnitten beschrieben. Sie können gleichzeitig Verbindungen zu den Line- und Speaker­Anschlüssen herstellen, da der PV1D die Möglichkeit bietet, jeden der beiden Eingänge in den Setup­Einstellungen zu speichern und aufzurufen.
In Kapitel 5 wird die Nutzung der Setup-Voreinstellungen beschrieben. In der Abbildung oben ist das Anschlussfeld des PV1D dargestellt.
4
5
6
PV1D
7
Right Speaker Left Speaker
Right Speaker Left Speaker
1. Speaker-Eingänge (Stereo) – Molex-Buchse
Sie können die Molex-Buchse nutzen, wenn der anzuschließende Vollverstärker keine Hochpegelausgänge besitzt. Zum Lieferumfang gehört ein Spezialkabel mit einem Molex-Stecker an dem einen und blanken Drähten an dem anderen Ende. Da die Eingangsimpedanz des PV1D im Vergleich zu Passivlautsprechern sehr hoch ist, bringt ein Kabel mit einem größeren Querschnitt keine Vorteile. Der PV1D kann parallel zu den Hauptlautsprechern angeschlossen werden.
Die Farbcodierung für das freie Kabelende ist:
Gelb Links + Grün Links – Rot Rechts + Schwarz Rechts –
Hinweis:ImWerkwirdderPV1Dsokonguriert, dasserdieHochpegeleingängenutzt.MöchtenSie dieSpeaker-Eingängebenutzen,somüssenSie zunächsteinederVoreinstellungenändern.Weitere InformationenerhaltenSieinKapitel5.4.
2
2. Hochpegel-Stereoeingänge – Cinch-Buchsen
Möchten Sie separate Vor- und Endstufen oder einen Vollverstärker mit Hochpegel-Vorverstärker-Ausgängen anschließen, so können Sie dazu die Hochpegeleingänge des Subwoofers benutzen.
Besitzt Ihr Vorverstärker nur einen Satz Ausgänge, so können Sie Y-Anschlüsse verwenden, um weitere Anschlussmöglichkeiten für den Subwoofer zur Verfügung zu stellen.
Verwenden Sie hochwertige Verbindungskabel.
DEUTSCH
29
DEUTSCH
3
2
1
5
4
6
2. Mono-/LFE-Hochpegeleingang – Cinch-Buchse
In Mono-Anwendungen, in denen Sie beispielsweise den Subwoofer- oder LFE-Ausgang eines Surround­Prozessors nutzen, stellen Sie die Verbindung über einen der beiden Hochpegeleingänge her. Sie können sowohl den linken als auch den rechten Eingang nutzen.
Verwenden Sie hochwertige Verbindungskabel.
PV1D
3. Trig 1 – 3,5-mm-Minibuchse
Über diese 12V-Trigger-Buchse können Sie den PV1D über ein entsprechendes Trigger-Signal von einem Surround-Prozessor, Stereo-Vorverstärker bzw. Vollverstärker vom Betriebs- in den Standby-Modus und umgekehrt schalten.
4. Trig 2 – 3,5-mm-Minibuchse
Über diese 12V-Trigger-Buchse kann zwischen zwei bestimmten Voreinstellungen hin und her geschaltet werden.
5. RS-232-Schnittstelle – 3,5-mm-Minibuchse
Diese Buchse hat zwei Aufgaben. Sie ermöglicht die Kommunikation mit einem Computer, auf dem das SubApp™-Programm von Bowers & Wilkins gespeichert ist. Zum Lieferumfang gehört ein 5 Meter langes Spezialkabel (USB-Stecker auf 3,5-mm-Ministecker), über das der Benutzer die Einstellungen von seiner Hörposition aus vornehmen kann.
Darüber hinaus kann der PV1D über die RS-232­Schnittstelle in ein Heimautomatisierungssystem integriert werden (siehe Kapitel 7).
7
6. USB-Minibuchse
Von Zeit zu Zeit muss ein Update der Subwoofer­Firmware vorgenommen werden. Dazu benötigen Sie einen Computer, auf dem das aktualisierte Programm gespeichert ist, und ein spezielles Kabel (USB-Stecker auf Mini-USB-Stecker). Dieses Kabel gehört nicht zum Lieferumfang des Subwoofers, kann aber im Computer­Fachhandel gekauft werden. Es wird in der Regel zum Anschließen einer Digitalkamera verwendet. Updates nden Sie im PV1D-Support-Bereich unserer Webseite.
7. Netzeingang
Das passende Netzkabel gehört zum Lieferumfang des Subwoofers. Für Nordamerika liegt ein Kabel mit IEC C7-Stecker bei, für andere Länder ein Kabel mit einem IEC C8-Stecker.
30
Loading...
+ 163 hidden pages