Bowers and Wilkins ASW-600, ASW-650 Owners manual

0 (0)
Owner’s Manual
ASW 600/ASW650
Figure 1
Figure 2
Figure 3
ASW 600 & ASW 650
Owner’s manual
English ...............................1
Français..............................4
Italiano .............................22
Nederlands .......................26
Polski ...............................29
Magyar ............................33
Ελληνικά .........................37
Русский...........................42
...............................47
..............................50
Norsk...............................53
Svenska ............................54
Suomi...............................55
ASW
SUBWOOFER
SURROUND
CENTRE
L
R
FRONT
L
R
Decoder
ASW
ASW
No.1
No.2
2
12
3
4
1
10
9
6
7
11
5
8
Figure 4
Figure 5
Figure 6
ASW
ASW
No.1
No.2
SUBWOOFER
SURROUND
CENTRE
FRONT
L
R
Decoder
L
R
ASW
ASW
No.1
No.2
SUBWOOFER
SURROUND
CENTRE
FRONT
L
R
Decoder
L
R
+
-
RIGHT
LEFT
++
L
R
SPEAKERS OUT
+
-
-
-
Pre-Amplifier
ASW
L
LINE OUT
R
Power Amplifier
L
LINE IN
R
Figure 7
Figure 8
RIGHT
LEFT
++
-
-
ASW
ASW
Right
Left
L
R
SPEAKERS OUT
+
-
Pre-Amplifier
Power Amplifier
L
LINE OUT
R
L
LINE IN
R
RIGHT
LEFT
++
L
R
SPEAKERS OUT
+
-
-
-
Pre-Amplifier
ASW
L
LINE OUT
R
Power Amplifier
L
LINE IN
R
Figure 9
Figure 10
RIGHT
LEFT
++
-
-
ASW
ASW
Right
Left
L
R
SPEAKERS OUT
+
-
Pre-Amplifier
L
LINE OUT
R
Power Amplifier
L
LINE IN
R
RIGHT
LEFT
++
SPEAKERS OUT
-
-
Amplifier
ASW
L
R
Figure 11
Figure 12
RIGHT
LEFT
++
-
-
ASW
ASW
Right
Left
SPEAKERS OUT
Amplifier
L
R
RIGHT
LEFT
++
SPEAKERS OUT
-
-
Amplifier
ASW
L
R
Figure 13
RIGHT
LEFT
++
-
-
ASW
ASW
Right
Left
SPEAKERS OUT
Amplifier
L
R
1
IMPORTANT
SAFETY
INSTRUCTIONS
Caution:
To reduce the risk of electric shock, do not
remove the back panel. No user-serviceable
parts inside. Refer servicing to qualified
personnel.
Explanation of Graphical Symbols:
The lightning flash within an
equilateral triangle is intended to
alert you to the presence of
uninsulated "dangerous voltage"
within the product’s enclosure that
may be of sufficient magnitude to
constitute an electric shock to
persons.
The exclamation point within an
equilateral triangle is intended to
alert you to the presence of
important operating and
maintenance (servicing) instructions
in the literature accompanying the
appliance.
WARNINGS:
1 Read Instructions – All the safety and
operating instructions should be read before
the appliance is operated.
2 Retain Instructions – The safety and operating
instructions should be retained for future
reference.
3 Heed Warnings – All warnings on the
appliance and in the operating instructions
should be adhered to.
4 Follow Instructions – All operating and use
instructions should be followed.
5 Power Sources – This product should be
operated only from the type of power source
indicated by the marking situated on the rear
panel. If you are not sure of the type of
power supply to your home, consult your
product dealer or local power company.
6 Grounding or Polarisation – The appliance is
not required to be grounded. Ensure the plug
is fully inserted into the wall outlet or
extension cord receptacle to prevent blade
or pin exposure. Versions of the product
marked for use with 110V – 120V power
supplies are equipped with a power cord
fitted with a polarised alternating line plug (a
plug having one blade wider than the other).
This plug will fit onto the power outlet only
one way. This is a safety feature. If you are
unable to insert the plug fully into the outlet,
try reversing the plug. If the plug should still
fail to fit, contact your electrician to replace
your obsolete outlet. Do not defeat the safety
purpose of the polarised plug. When using
an extension power-supply cord or a power-
supply cord other than that supplied with the
appliance, it should be fitted with the
appropriate moulded-on plugs and carry
safety approval appropriate to the country of
use.
7 Power Cord Protection – Power-supply cords
should be routed so that they are not likely to
be walked on or pinched by items placed
on or against them, paying particular
attention to cords at plugs, convenience
receptacles and the point where they exit
from the appliance.
8 Overloading – Do not overload wall outlets,
extension cords or integral convenience
receptacles, as this can result in a risk of fire
or electric shock.
9 Ventilation – The amplifier panel at the rear
of the product forms part of the cooling
mechanism and must not be obscured by
placing the product on a bed, sofa, rug, or
other similar surface. Ensure the heat sink fins
are aligned vertically to ensure proper
cooling. The product should not be placed in
a built-in installation, such as a rack,
bookcase or cabinet unless proper ventilation
is provided or the manufacturer’s instructions
have been adhered to.
10 Heat – The product should be situated away
from heat sources such as radiators, heat
registers, stoves, or other products (including
amplifiers) that produce heat.
11 Wall or Ceiling Mounting – The product
should be mounted to a wall or ceiling only
as recommended by the manufacturer.
12 Water and Moisture – Do not use this
product near water – for example, near a
bathtub, washbowl, kitchen sink, laundry
tub, in a wet basement, or near a swimming
pool and the like.
13 Object and Liquid Entry – Never push
objects of any kind into this product through
openings, as they may touch dangerous
voltage points or short out parts that could
result in a fire or electric shock. Never spill
liquid of any kind on the product.
14 Cleaning – Unplug the product from the wall
outlet before cleaning. Refer to the cleaning
instructions in the section of the manual titled
"Aftercare".
15 Attachments – Do not use attachments not
recommended by the product manufacturer,
as they may cause hazards.
16 Accessories – Do not place this product on
an unstable cart, stand, tripod, bracket or
table. The product may fall, causing serious
injury to a child or adult, and serious
damage to the product. Use only with a
cart, stand, tripod, bracket or table
recommended by the manufacturer or sold
with the product. Any mounting of the
product should follow the manufacturer’s
instructions and should use a mounting
accessory recommended by the
manufacturer.
17 Moving the appliance – A product and cart
combination should be moved with care.
Quick stops, excessive force and uneven
surfaces may cause the product and cart
combination to overturn. Check that there
are no cables under the carpet that may be
damaged by the spike feet. Do not walk the
product on the spike feet as this may cause
them to become detached from the cabinet
and cause damage. Take care not to impale
yourself with the spike feet.
18 Non-use Periods – The power cord of the
appliance should be unplugged from the
outlet when left unused for a long period of
time.
19 Servicing – Do not attempt to service this
product yourself, as opening or removing
covers may expose you to dangerous
voltage or other hazards. Refer all servicing
to qualified service personnel.
20 Damage Requiring Service – Unplug this
product from the wall outlet and refer
servicing to qualified personnel under the
following conditions:
a When the power-supply cord or plug has
been damaged.
b If liquid has been spilled or objects have
fallen into the appliance.
c If the product has been exposed to rain or
water.
d If the product does not operate normally
by following the operating instructions.
Adjust only those controls that are covered
by the operating instructions, as an
improper adjustment of other controls may
result in damage and will often require
extensive work by a qualified technician to
restore the product to its normal operation.
e If the product has been dropped, or
damaged in any way.
f When the product exhibits a distinct
change in performance – this indicates a
need for service.
21 Replacement Parts – When replacement
parts are required, be sure the service
technician has used replacement parts
specified by the manufacturer or have the
same characteristics as the original part.
Unauthorised substitutions may result in fire,
electric shock or other hazards.
22 Mains fuses are located inside the amplifier
and replacement should be entrusted to an
authorised B&W agent. Replacement fuse
types are shown in the specification.
23 Safety Check – Upon completion of any
service or repairs to this product, ask the
service technician to perform safety checks
to determine that the product is in proper
operating condition.
2
24 Magnetic fields – The product creates a stray
static magnetic field. Do not place any
object that may be damaged by this
magnetic field (eg cathode ray tube
televisions or computer monitors, audio and
viseo tapes and swipe cards) within 0.5m
(2 feet) of the appliance. The appliance may
cause distortion of cathode ray tube images
beyond this distance.
Introduction
Thank you for purchasing this B&W Active
Subwoofer.
Since its foundation in 1966, the continuing
philosophy of B&W has been the quest for
perfect sound reproduction. Inspired by the
company’s founder, the late John Bowers, this
quest has entailed not only high investment in
audio technology and innovation but also an
abiding appreciation of music and the demands
of film sound to ensure that the technology is put
to maximum effect.
This subwoofer has been designed for Home
Theatre installations and to augment the bass
performance of ‘full range’ speakers in 2-channel
audio use. Adding the subwoofer to your system
not only extends the bass to lower frequencies, it
improves the midrange clarity by reducing the
low-frequency demands on your existing
speakers.
Please read through this manual fully before
using the subwoofer. All sound installations
require some planning and experimentation if
you are to get the best out of the products used
and this manual will guide you in this process.
As the subwoofer is connected to the electricity
power supply, it is important that you familiarise
yourself with the safety instructions and heed all
warnings.
Keep this manual in a safe place for future
reference.
B&W loudspeakers are distributed to over
60 countries worldwide and we maintain an
international network of carefully chosen and
dedicated distributors. If you have a problem,
which your dealer cannot resolve, our distributors
will be more than willing to assist you.
Unpacking
(figure 1)
The easiest way to unpack the subwoofer and
avoid damage is as follows:
Open the carton flaps right back and invert
the carton and contents.
Lift the carton away from the product.
We recommend that you retain the packaging
for future use.
In addition to this manual, the carton should
contain:
1 Subwoofer
4 screw-in rubber feet
4 screw-in spike feet with lock nuts
1 International warranty document
A tour of the subwoofer
(figure 2)
1 Heat sink
2 Speaker level connectors
3 Line level sockets
4 EQ (equalisation) switch
5 LOW-PASS FILTER frequency control
6 PHASE switch
7 LOW-PASS FILTER defeat switch
8 MODE On/Auto switch
9 On/Standby indicator light
10 VOLUME control
11 Power cord
12 POWER On/Off switch
What the subwoofer does
Application: Home Theatre
The primary function of the subwoofer is to
reproduce signals from the Low Frequency Effects
(LFE) channel. In addition, the processor may be
configured to divert the low bass portion of some
or all of the other channels and add it to the LFE
information by configuring those speakers to
'small' in the processor set-up procedure.
Application: 2-channel audio
The subwoofer is used to extend the bass
response beyond that provided by the satellite
speakers. In most cases, best results are
obtained if the satellite speakers are run full
range as normal directly from the power
amplifier. The subwoofer low-pass filter is then
set so that its output rises as that of the satellite
speakers falls naturally. However, if the satellite
speakers are very small, the system output level
may be limited by overloading their bass drivers.
If this is the case, better results may be obtained
by using the high-pass filters in the subwoofer to
limit the bass energy fed to the satellite speakers.
Positioning the subwoofer
Because the subwoofer produces only low-
frequency sounds, positioning is less critical in
some respects compared to full-range speakers.
Directional information is much less precise and
you have more choice where to place the
speakers to good effect. This said, best results
are obtained if the subwoofer is placed between
the left and right speakers or in the vicinity of
one of them. If you use two subwoofers, it is best
to put one near the left and one near the right
speaker.
Placing the subwoofer behind the listeners, even
in surround sound installations, generally gives
inferior imaging, but may be an acceptable
compromise if domestic considerations dictate.
As with all speakers, the proximity of room
boundaries affects the sound. Bass is generally
increased as more surfaces come into close
proximity with the speakers. Unlike full-range
speakers, however, you can always restore the
correct overall system balance by adjusting the
volume level of the subwoofer. The more boost
you get from the room, the less hard the speaker
has to work; but there is a down side. Corner
positions often excite more low-frequency room
resonances, making the bass more uneven with
frequency. There is no substitute for experiment
as all rooms behave differently, so try the
subwoofer in a variety of positions before
making a final decision. A piece of music with a
bass line ascending or descending the musical
scale is useful for assessing the smoothness of
the bass response. Listen for exaggerated or
quiet notes. Having a separate subwoofer does
enable you to optimise for room resonances
independently from siting the satellite speakers
for best imaging.
If the subwoofer is to be used in a confined
space (eg in custom furniture), the space must be
ventilated to allow sufficient air to circulate and
cool the unit. Ask your dealer for advice.
The subwoofer is supplied with four spike feet.
The spikes pierce through carpet pile, giving a
firm support directly to the floor surface without
crushing the pile.
If the unit is to be placed on a vulnerable
surface, such as a wooden floor, either place a
protective disc under each spike or fit the four
rubber feet in place of the spikes.
When fitting either the rubber feet or the spike
feet, first screw the lock nuts fully onto the thread
and then screw the feet fully onto the threaded
inserts in the base of the cabinet. If the unit
rocks, loosen the relevant two opposing feet until
the support is firm, then re-tighten the lock nuts to
the inserts.
Electrical connections
Disconnect all sound system equipment from the
power supply until the signal connections have
been made and checked. This avoids the risk of
damage whilst connections are made or broken.
The subwoofer will input and output both line-
level signals via the RCA Phono sockets and
speaker level signals via the binding posts
located on the back panel.
Use the following guide to select the correct
wiring method for your installation:
Application: Home Theatre
Processor with separate power amplifiers feeding
one or more subwoofers – fig 3
3
Processor with integrated power amplifiers
feeding one or more subwoofers:
– with line level subwoofer output – fig 4
– with speaker level subwoofer output – fig 5
Application: 2-channel audio
Separate pre- & power amplifiers:
– Full range signal to satellite speakers and:
– One subwoofer – fig 6
– Two subwoofers – fig 7
– High-pass signal to satellite speakers and:
– One subwoofer – fig 8
– Two subwoofers – fig 9
Integrated pre- & power amplifier:
– Full range signal to satellite speakers and:
– One subwoofer – fig 10
– Two subwoofers – fig 11
– High-pass signal to satellite speakers and:
– One subwoofer – fig 12
– Two subwoofers – fig 13
Using more than one subwoofer
Using more than one unit in a single installation
can improve performance in the following ways:
Maintain stereo separation to the lowest
frequencies.
Cope with larger listening rooms.
Enable greater maximum sound output –
often useful for effectively reproducing
special effects in Home Theatre applications.
Smooth out the effects of low-frequency room
resonances.
If you are using two subwoofers for 2-channel
audio, stereo separation is improved if each
channel has its own subwoofer, providing each
one is placed close to the relevant satellite
speaker. Only use the mono connection of
figure 8 if you cannot place each subwoofer
close to its satellite speaker.
Double-check the connections
ENSURE THAT THE VOLTAGE INDICATED ON
THE AMPLIFIER PANEL MATCHES THAT OF THE
POWER SUPPLY.
Before auditioning the sound quality of your new
installation and fine-tuning it, double-check the
connections. All too often, users complain that
they cannot get a decent sound however they set
the controls, only to discover something has been
wrongly connected. Make sure that:
The phasing is correct – there should be no
positive to negative connections to the
satellite speakers. If something is out of
phase you may get a fuzzy sound with an
imprecise and floating image, a lack of bass
or a combination of the two.
There are no left to right mix-ups – this can
result, for example, in the orchestra being
the wrong way round or, more disastrously,
sounds on your Home Theatre going in the
opposite direction to the action on the
screen.
Switching on and off
We recommend that you switch the subwoofer
on before any power amplifiers receiving signals
from the subwoofer. Similarly, when switching
off, switch the subwoofer off last.
The MODE On/Auto switch (8) and indicator
light (9) operate as follows:
On:
With the switch in this position, the amplifier
remains permanently fully active, and the light
glows green.
Auto:
On first switching on the subwoofer while set to
Auto, the amplifier becomes fully active and the
light (9) glows green. After a period of about
5 minutes without an input signal, the amplifier
automatically reverts to standby mode, and the
light glows red. When an input signal is
detected, the amplifier automatically becomes
fully active and the light glows green.
Setting the controls
There are 5 controls to consider:
The VOLUME control (10)
The LOW-PASS FILTER frequency control (5)
The LOW-PASS FILTER switch (7)
The PHASE switch (6)
The EQ (equalisation) switch (4)
The optimum settings depend on the other
equipment used with the subwoofer. If using
more than one subwoofer, ensure the controls on
each one are set the same.
Home theatre
The subwoofer is not a THX
®
licensed
component, but may be used with a THX
®
controller if desired.
Set the processor VOLUME control to the
9 o’clock position.
Set the LOW-PASS FILTER switch to OUT.
Set the EQ switch initially to position A.
Set the PHASE switch initially to 0°.
The setting of the LOW-PASS FILTER
frequency control is irrelevant.
See also the section "Fine tuning".
If you have a THX
®
controller, ensure that the
subwoofer function is enabled. When so
configured it incorporates all the filtering and
level setting required for the subwoofer in all
modes. For level calibration, the internal test
noise and channel level controls in the THX
®
controller should be used. In all cases the levels
should be set to obtain 75dB SPL (C-weighted)
at the listening position from the controller’s
internal noise test signal.
With other processors, configure the front and
surround speakers to "large" or "small" as
appropriate before setting the levels. Use the
internal noise test signal and volume controls of
the processor to set the levels of all the speakers.
Only change the VOLUME control on the
subwoofer if there is not enough range in the
processor to achieve the correct levels.
Inexpensive sound level meters are readily
available from electronics stores and should be
used to calibrate the levels. Refer to your
processor manual for further details on how to
set the levels.
2-channel audio
Set the VOLUME control initially to the
9 o’clock position.
Set the LOW-PASS FILTER switch to IN.
Set the EQ switch initially to position A.
Set the PHASE switch initially to 180°.
If you are running the satellite speakers full range
(figs 6, 7, 10, 11).
Set the LOW-PASS FILTER frequency to the
-6dB cut-off frequency of your satellite
speakers.
Both -3dB and -6dB figures are to be found in
the specification of each B&W speaker model.
However, if the manufacturer of the satellite
speakers does not quote a -6dB frequency, but
only a -3dB frequency, the optimum setting for
the LOW-PASS FILTER frequency control will be
between 0.6 and 0.9 times the -3dB frequency,
depending on the roll-off alignment. The more
gradual the roll-off rate of the satellite speakers,
the lower the frequency should be set.
If you are running the satellite speakers high-
passed (figs 8, 9, 12, 13).
Set the LOW-PASS FILTER frequency initially
to 80Hz.
See also the section "Fine tuning".
Fine-tuning
Home theatre
With home theatre the subwoofer (LFE) signal is
a separate channel rather than an extension of
the signal to the satellite speakers. The
LOW-PASS FILTER is switched out, because the
processor provides all the filtering for any
speakers set to "small". However, the position of
the phase switch must still be assessed. Normally
the phase will be set to 0°, but if the subwoofer
is positioned at a distance significantly different
from the other speakers, or the power amplifier
driving the other speakers happens to invert the
signal, the 180° position may be preferable.
Listen with the switch in both positions and
choose the one that gives the fullest sound. If
there is little difference, leave the switch at 0°.
Surround sound processors normally have a
calibrated noise signal that can be used to set
the relative levels of all the speakers, making the
task somewhat more straightforward than for
2-channel audio. However, do not be afraid to
alter the settings to your personal preference. It is
4
all too easy to get carried away with the
capabilities of the subwoofer, especially with
some special low-frequency effects. Often a
more realistic portrayal, and one more satisfying
in the long term, is to be had by setting the
subwoofer level lower than the standard
calibration level.
2-channel audio
The optimum settings of the PHASE switch and
the LOW-PASS FILTER frequency control are inter-
related and also dependent on the low-frequency
cut-off characteristic of the satellite speaker.
However, the settings recommended above for
the LOW-PASS FILTER frequency and PHASE
have been chosen to add well to most bass
alignments, whether closed-box or vented-box
(reflex), with -6dB frequencies within the
adjustment range of the subwoofer.
If feeding the satellite speakers via the high-pass
filter of the subwoofer, the frequency will need to
be set lower than the initial value of 80Hz if the
-3dB frequency of the satellite speakers is lower
than 80Hz and higher if above.
Set the system up in the preferred position and
play some programme with a steady bass
content.
Using the initial settings guide, first check the
setting of the PHASE switch. Choose the position
that gives the fullest sound. Normally the
recommended position will be optimum, but may
not be in certain circumstances, such as if you
are using line level connections and the power
amplifiers feeding the satellite speakers invert the
signal, or if the subwoofers are not placed close
to the satellite speakers.
Next, set the loudness of the subwoofer relative
to the satellite systems to your liking. Use a wide
variety of programme material to get an average
setting. One that sounds impressive on one piece
may sound overpowering on another. Listen at
realistic levels as the perception of balance
varies with sound level.
Finally, adjust the LOW-PASS FILTER frequency to
give the smoothest transition between the
subwoofer and satellite speakers. This is
probably the most difficult to optimise.
All applications
The EQ switch alters the bass roll-off alignment.
The bass you hear is a combination of the
subwoofer plus the effects of the room and you
should choose the position that best complements
your room and the position of the subwoofer.
Position A gives a drier alignment, more suited to
placing the subwoofer in a corner or
compensating a boomy room. Position B is more
suited to a dry room acoustic and use away
from a corner.
If you get problems with uneven bass – if certain
bass notes are exaggerated more than others
then you probably have a room interface
problem and it is worth experimenting with the
placement of the subwoofer. What may seem
like small changes in position – 15cm (6in) or so
– can have a profound effect on the sound. Try
raising the subwoofer clear of the floor as well
as lateral movement. The use of multiple
subwoofers can smooth the effects of room
resonances, as each subwoofer will tend to
excite resonances at different frequencies. If you
alter the relative distances from the subwoofer(s)
and satellite speakers to the listeners
appreciably, reassess the phase switch setting.
You should also check the level setting of the
subwoofer (using either the processor output
levels or the volume control on the subwoofer
amplifier as appropriate), but only after setting
the phase correctly.
When using more than one subwoofer, ensure
that each one has its LOW-PASS FILTER
frequency and PHASE set the same way.
Taking care of the subwoofer
The cabinet of the subwoofer may be cleaned
by dusting with a dry cloth. If you wish to use an
aerosol cleaning spray, do not spray directly on
the cabinet; spray onto the cloth. Remove the
grille first so that the cloth does not become
stained, but be careful not to disturb the drive
unit. The grille itself may be cleaned using a soft
brush.
Do not use the subwoofer as a table. When in
use, objects left on top of the subwoofer are
liable to rattle. In particular, avoid the risk of
liquids being spilled (eg from drinks or vases of
flowers).
If the system is taken out of use for a long
period, disconnect the subwoofer from the power
supply.
FRANÇAIS
IMPORTANTES
INSTRUCTIONS
CONCERNANT
LACURITÉ
Attention :
Pour réduire le risque d’électrocution, ne pas
démonter le panneau arrière. Il n’y a aucun
élément susceptible d’être modifié par l’utilisateur
à l’intérieur. Adressez-vous toujours à un
technicien agréé.
Explication des symboles graphiques
L’éclair dans un triangle équilatéral
indique la présence interne de
tensions électriques élevées
susceptibles de présenter des
risques graves d’électrocution.
Le point d’exclamation dans un
triangle équilatéral indique à
l’utilisateur la présence de conseils
et d’informations importantes dans
le manuel d’utilisation
accompagnant l’appareil. Leur
lecture est impérative.
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES :
1 Lisez ce manuel d’utilisation – Tous les
conseils de sécurité et de fonctionnement
doivent être attentivement lus avant de faire
fonctionner l’appareil.
2 Conservez ce manuel – Vous devez pouvoir
vous y référer dans le futur, notamment pour
les instructions concernant la sécurité.
3 Suivez les recommandations – Toutes les
recommandations concernant la sécurité
durant le fonctionnement doivent être
rigoureusement suivies.
4 Suivez les instructions de fonctionnement –
Veuillez exclusivement vous conformer aux
instructions qui suivent, concernant
l’utilisation et les réglages de cet appareil.
5 Alimentation – Cet appareil doit
exclusivement être alimenté suivant les
caractéristiques (tension, fréquence du
secteur) indiquées sur l’étiquette collée en
face arrière. En cas de doute, consultez
immédiatement votre revendeur.
6 Mise à la terre ou en phase – Cet appareil
ne nécessite pas de mise à la terre. Veillez
simplement à insérer complètement et
fermement la prise secteur dans la prise
murale. Pour les versions 110 ou 120 volts,
le câble secteur fourni possède des fiches
avec détrompeur nécessitant un sens
d’orientation précis, en fonction des normes
ATTENTION
RISQUE D’ÉLECTROCUTION
NE PAS OUVRIR
de sécurité en vigueur dans les pays
concernés. Dans tous les cas, si vous désirez
utiliser un cordon prolongateur, assurez-vous
qu’il répond bien aux normes de sécurité en
vigueur dans le pays d’utilisation, et qu’il
répond aux caractéristiques (puissance) du
caisson de grave. En cas de doute,
consultez un électricien agréé.
7 Précautions pour le câble d’alimentation
secteur – Le câble d’alimentation doit être
placé de telle manière qu’il ne subisse aucun
coude ou pincement, ou toute contrainte
susceptible de l’arracher accidentellement de
sa prise ou de le détériorer.
8 Surcharge – Ne surchargez jamais une prise
murale en tentant d’y brancher plus
d’appareils (via des cordons prolongateurs et
prises multiples) que sa puissance ne peut en
supporter. Les risques d’incendie ou
d’électrocution sont importants !
9 Ventilation – Le panneau arrière de
l’amplificateur intégré possède des ailettes
de refroidissement qui en font partie
intégrante et permettent son refroidissement
correct. N’obstruez pas ce panneau arrière,
par exemple en le plaquant contre un
fauteuil ou canapé, ou toute surface non
plane et rigide. L’appareil ne doit pas non
plus être intégré dans un meuble
(bibliothèque, rack spécial, etc.), à moins
qu’une ventilation générale complémentaire
ait été soigneusement prévue.
10 Chaleur – Cet appareil doit être placé loin
de toute source importante de chaleur, telle
que cheminée, radiateur, etc., ou même les
amplificateurs de puissance dégageant aussi
beaucoup de chaleur.
11 Fixation au mur ou au plafond – L’appareil
ne peut être fixé au mur ou au plafond que
si cela est expressément prévu et
recommandé par le constructeur dans le
manuel d’utilisation.
12 Eau et humidité – N’utilisez pas cet appareil
près d’une source humide ou de l’eau – par
exemple dans une salle de bains, près d’une
piscine, dans un local très humide (présence
de vapeur d’eau ou de condensation), etc.
13 Objets ou liquides étrangers – Ne jamais
tenter d’introduire quelque objet que ce soit
par les interstices présents sur l’appareil.
Empêchez aussi tout renversement de liquide
dans l’appareil, sous peine, dans les deux
cas, d’importants risques d’électrocution.
14 Entretien – Débranchez toujours l’appareil de
l’alimentation secteur avant de le nettoyer.
Pour l’entretien, voir le paragraphe
correspondant à la fin de ce manuel
d’utilisation.
15 Fixations – N’utilisez pas de systèmes de
fixation pour l’appareil, autre que ceux
expressément éventuellement recommandés
par le constructeur, sous peine de
détérioration irrémédiable.
16 Accessoires – Ne placez pas cet appareil
sur un pied, tripode, meuble instable, etc. Il
pourrait tomber, pouvant causer ainsi des
blessures graves à un adulte comme à un
enfant, et être irrémédiablement lui-même
détérioré. N’utilisez des modes de
surélévation expressément éventuellement
recommandés par le constructeur.
17 Transport – L’appareil peut être transporté en
utilisant un chariot adapté, mais en
procédant avec précaution. Évitez les
freinages ou changements de direction trop
brusques qui pourraient déstabiliser
l’ensemble, entraînant la chute de l’appareil.
En déplaçant l’appareil seul, prenez garde
aux pointes supports de l’appareil qui
pourraient détériorer moquettes, tapis et
parquets, ou encore des câbles circulant sur
le sol. Ne vous blessez pas vous-même avec
ces pointes !
18 Période de non-utilisation – Le câble
d’alimentation secteur doit être débranché si
vous n’utilisez pas l’appareil pendant une
longue période.
19 Réparation – Ne tentez pas vous-même la
moindre réparation, en cas de problème
constaté. L’ouverture de l’appareil peut
entraîner de graves risques d’électrocution.
Adressez-vous toujours à un technicien
agréé.
20 Service après vente – Débranchez
impérativement l’appareil de sa prise secteur
et adressez-vous immédiatement à votre
revendeur agréé dans les cas suivant :
a Lorsque le câble secteur ou sa prise ont
été endommagés.
b Si du liquide ou des objets sont tombés à
l’intérieur de l’appareil.
c Si l’appareil a été directement exposé à la
pluie ou à n’importe quel liquide.
d Si l’appareil, après avoir suivi les
instructions concernant son fonctionnement,
ne marche pas normalement. N’utilisez
que les commandes expressément citées
dans ce manuel d’utilisation, et dans les
conditions de fonctionnement indiquées.
Une tentative de fonctionnement autre que
celui expressément conseillé peut entraîner
des dégradations nécessitant l’intervention
longue et coûteuse d’un technicien agréé.
e Si l’appareil est tombé, ou a été
endommagé de quelque manière que ce
soit.
f Si l’appareil présente un changement
manifeste dans son fonctionnement et ses
performances, nécessitant manifestement
l’intervention d’un réparateur agréé.
21 Remplacement de pièces – Lorsque le
remplacement de certaines pièces ou
composants est nécessaire, adressez-vous
toujours à un technicien qualifié et agréé.
Veillez à ce que les pièces de remplacement
soient rigoureusement conformes aux pièces
d’origine. Des pièces différentes peuvent
entraîner des risques d’électrocution,
d’incendie et un fonctionnement non correct
de l’appareil.
22 Les fusibles de protection générale sont
placés à l’intérieur de l’appareil. Leur
remplacement ne peut donc être effectué que
par un agent agréé B&W. Le type de
fusible(s) de remplacement est indiqué dans
les spécifications de l’appareil.
23 Vérifications – Après une quelconque
intervention sur l’appareil par un technicien
agréé, demandez à ce dernier de procéder
à l’ensemble de vérifications nécessaires
pour s’assurer du bon fonctionnement de
l’appareil.
24 Champs magnétiques – L’appareil peut
éventuellement générer un champ
magnétique et de l’électricité statique. Ne le
placez donc pas à plus de 50 centimètres
d’un appareil pouvant être abîmé par ce
champ magnétique (tube cathodique de
téléviseur, cassettes audio ou vidéo, cartes
magnétiques, etc.).
Introduction
Nous vous remercions pour l’achat de ce
caisson de grave (en anglais « subwoofer ») actif
B&W.
Depuis sa création en 1966, la philosophie
continuelle de B&W a été la quête de la
perfection de la reproduction sonore. Inspirée
par le fondateur de la société, le regretté John
Bowers, cette quête permanente sous-entend non
seulement un investissement très poussé dans le
domaine de la technologie et de l’innovation
audio, mais également une connaissance
parfaite des exigences de la Musique, et
désormais, des nécessités particulières des
bandes sonores des films, pour garantir la
reproduction optimale des effets particuliers
nécessités par cette nouvelle technique.
Ce caisson de grave a donc été conçu pour
satisfaire aussi bien aux exigences des
installations Home Cinema que pour le
renforcement de la reproduction du grave avec
des enceintes acoustiques principales utilisées en
« large bande », dans des systèmes purement
stéréophoniques. L’ajout de ce caisson de grave
dans votre installation permet non seulement
d’étendre la réponse dans le grave vers les
fréquences les plus basses, mais également
d’améliorer la clarté du médium en réduisant les
contraintes posées par la reproduction du grave
par les enceintes acoustiques principales.
Veuillez lire attentivement ce manuel d’utilisation
avant d’utiliser le caisson de grave. Toutes les
installations de reproduction sonore nécessitent
un minimum d’expérimentations avant d’atteindre
le meilleur des maillons utilisés. Ce manuel vous
guidera également pour mener ces essais.
5
Comme ce caisson de grave doit être alimenté
directement sur le secteur, il est impératif que
vous lisiez tout d’abord tous les conseils et
précautions concernant l’utilisation d’une
alimentation électrique.
Gardez ce manuel dans un lieu sûr pour pouvoir
le consulter à tout moment.
Les enceintes acoustiques B&W sont distribuées
dans plus de soixante pays de par le monde.
Aussi maintenons nous en place tout un réseau
de distributeurs internationaux triés sur le volet. Si
vous vous trouvez devant un problème que votre
revendeur agréé ne peut pas résoudre, n’hésitez
pas à vous adresser à votre distributeur national.
Déballage
(figure 1)
La manière la plus simple de déballer le caisson
de grave sans risquer de l’endommager est la
suivante :
Ouvrez complètement les rabats supérieurs
du carton. Retournez complètement
l’ensemble carton + contenu.
Ôtez complètement le carton en le tirant vers
le haut.
Nous vous recommandons de conserver
l’emballage pour tout transport futur de
l’appareil.
En plus de ce manuel d’utilisation, vous devez
trouver dans l’emballage :
1 Le caisson de grave
2 Des pieds vissant en caoutchouc
3 Des pointes vissantes avec contre-écrous
de blocage
4 La carte de garantie internationale
Le tour d’horizon du caisson de
grave
(figure 2)
1 Radiateur de refroidissement
2 Prises d’entrée niveau haut-parleurs
3 Prise d’entrée niveau Ligne
4 Commutateur EQ (égalisation)
5 Choix de la fréquence du FILTRE PASSE-BAS
(Low-pass filter)
6 Sélecteur de PHASE
7 Interrupteur de mise hors service du
FILTRE PASSE-BAS
8 Commutateur de mode de mise en service
On/Auto
9 Diode lumineuse indicatrice de mise en
service ou mode de veille Standby
10 Contrôle de VOLUME
11 Câble d’alimentation secteur
12 Commutateur de mise sous tension général
On/Off
Ce que fait le caisson de grave
Application : Home Cinema
La principale fonction de ce caisson de grave
est de reproduire les fréquences basses
contenues dans le canal de grave spécifique LFE
(pour Low Frequency Effects, effets de fréquence
grave), le « 1 » d’un signal « 5.1 ». De plus, le
processeur peut être configuré pour envoyez les
fréquences les plus basses de tout ou partie des
autres canaux, en les ajoutant ainsi au signal du
LFE proprement dit. On configure alors les autres
enceintes concernées en mode « small » (gamme
de fréquences réduite), dans le menu de
paramétrage du processeur.
Application : audio 2 canaux
Le caisson de grave est cette fois utilisé pour
étendre la réponse dans le grave et l’extrême-
grave, par rapport aux fréquences reproduites
par les satellites. Dans la majorité des cas, les
meilleurs résultats sont obtenus en laissant les
enceintes fonctionner en large bande (sans
coupure dans le grave), alimentées normalement
par l’amplificateur de puissance. Le filtre passe-
bas du caisson de grave est alors réglé de telle
manière qu’il prenne naturellement le relais à
partir des fréquences qui ne sont plus reproduites
à niveau normal par les satellites. Cependant, si
les enceintes principales sont vraiment de taille
réduite, il peut être désagréable, voire
dangereux pour elles, de tenter absolument de
leur faire reproduire trop de grave ; cela a pour
effet de saturer leurs petits haut-parleurs. Dans ce
cas, les meilleurs résultats seront obtenus en
utilisant le filtre passe-haut intégré dans le
caisson de grave, pour les alimenter. Celui-ci
limite en effet le niveau des fréquences les plus
graves réenvoyées vers les satellites.
Installation du caisson de grave
Parce que le caisson de grave ne reproduit que
des sons basse fréquence, son positionnement
dans la pièce d’écoute est beaucoup moins
critique que celui des autres enceintes
acoustiques large bande. Les informations
directionnelles sont en effet beaucoup moins
présentes, ce qui laisse une plus grande latitude
quant à la position du caisson de grave. Cela
dit, les résultats les plus probants seront tout de
même obtenus en plaçant le caisson de grave
entre les deux enceintes latérales avant, ou le
plus près possible de celles-ci. Si vous utilisez
deux caissons de grave, l’idéal sera d’en placer
un près de l’enceinte de gauche, et le second
près de l’enceinte de droite.
Placer le caisson de grave derrière les auditeurs,
même dans les installations avec diffuseurs de
sons Surround, donne généralement des résultats
de qualité inférieure en terme de spatialisation
du son, mais peut tout de même être un
compromis acceptable pour des raisons
domestiques ou esthétiques.
Comme avec tous les autres types d’enceintes, la
proximité des cloisons de la pièce affecte les
résultats sonores. Les basses sont généralement
d’autant plus fortes que l’enceinte qui les
reproduit est proche d’un ou plusieurs murs.
Cependant ici, contrairement aux enceintes
acoustiques large bande, vous pouvez toujours
corriger ce phénomène en atténuant le volume
de reproduction du grave. Plus vous utilisez le
renforcement naturel des basses par les murs de
la pièce, principalement en utilisant un coin de
la pièce, et moins le haut-parleur a de travail à
fournir. Mais cette technique à un revers : elle ne
permet pas de maîtriser parfaitement les
fréquences ainsi favorisées. Il n’y a de toute
façon pas de meilleure position que celle
déterminée par de nombreux essais de
positionnements différents dans la pièce ;
chaque cas est en effet un cas d’espèce. Vous
utiliserez un morceau de musique contenant une
composante de grave allant progressivement
crescendo, puis diminuant, afin de déterminer le
bon niveau de grave. N’hésitez pas à écouter
les notes graves les plus fortes, puis les plus
faibles. Le fait de posséder un caisson de grave
séparé doit en fait vous permettre de minimiser
les résonances parasites de la pièce d’écoute,
tout en conservant une parfaite image
stéréophonique ou multicanal.
Si le caisson de grave doit être utilisé dans un
espace très réduit, par exemple dans un meuble
spécialement fabriqué, une ventilation suffisante
doit être assurée tout autour de lui afin de
permettre un refroidissement correct. N’hésitez
pas à demander conseil à votre revendeur
agréé.
Le caisson de grave est livré avec quatre pointes
supports de découplage. Ces pointes sont
capables de transpercer discrètement une
moquette, garantissant une assise parfaitement
ferme directement sur le sol.
Si le caisson doit être placé sur une surface
fragile, tel qu’un parquet, intercalez des petites
rondelles de protection (pièces de monnaie par
exemple), entre les pointes et le parquet. Ou
bien utilisez les quatre pieds en caoutchouc
également fournis, à la place des pointes.
Qu’il s’agisse des pointes ou des pieds en
caoutchouc, commencez par les visser
complètement dans leur insert fileté, après avoir
complètement libéré les écrous de blocage sur
l’axe, si nécessaire. Si le caisson de grave n’est
pas parfaitement stable, dévissez simultanément
les deux vis des deux coins opposés en cause,
jusqu’à obtenir une stabilité parfaite. Vissez alors
les écrous pour bloquer complètement les quatre
tiges filetées.
Branchements électriques
Débranchez tout d’abord tous les maillons du
système de leurs prises d’alimentation secteur.
Vous ne les rebranchez que lorsque tous les
branchements auront été faits et vérifiés. Cela
évite tout risque de détérioration d’un
quelconque des éléments du système, en cas de
fausse manœuvre.
Le caisson de grave accepte entrée et sortie du
signal, soit au niveau Ligne via ses prises de
6
type RCA, soit au niveau haut-parleurs via ses
bornes à vis placées en face arrière.
Utilisez le guide suivant pour choisir la méthode
de branchement adéquate suivant le type de
votre installation :
Application : Home Cinema
Processeur avec amplificateurs de puissance
séparés associés à un ou plusieurs caissons de
grave – fig. 3
Processeur avec amplificateurs de puissance
intégrés associant un ou plusieurs caissons de
grave :
– avec sortie caisson de grave de type Ligne –
fig. 4
– avec sortie caisson de grave de type niveau
haut-parleurs – fig. 5
Application : audio 2 canaux
Préamplificateur et amplificateur de puissance
séparés :
– Signal large bande vers les satellites et :
– un caisson de grave – fig. 6
– deux caissons de grave – fig. 7
– Signal filtré (passe-haut) vers les satellites et :
– un caisson de grave – fig. 8
– deux caissons de grave – fig. 9
Amplificateur intégré :
– Signal large bande vers les satellites et :
– un caisson de grave – fig. 10
– deux caissons de grave – fig. 11
– Signal filtré (passe-haut) vers les satellites et :
– un caisson de grave – fig. 12
– deux caissons de grave – fig. 13
Utilisation de plusieurs caissons de
grave
L’utilisation de plus d’un caisson de grave dans
une installation peut améliorer les performances
sonores de la manière suivante :
En maintenant la séparation stéréophonique
jusque dans les fréquences les plus graves.
Meilleure adaptation dans les pièces les plus
grandes.
En permettant des niveaux sonores plus
élevés – souvent nécessaire avec les bandes
sonores des films les plus modernes.
En lissant les éventuelles résonances de la
pièce dans le grave.
Si vous utilisez deux caissons de grave dans une
installation audio purement stéréophonique, la
séparation des canaux est améliorée par la
présence des deux caissons de grave
indépendants, chacun étant placé près de
l’enceinte principale correspondante. N’utilisez
le branchement monophonique de la figure 8
que si vous ne pouvez pas installer chacun des
caissons de grave près de son enceinte
correspondante.
Double vérification des
branchements
VÉRIFIEZ QUE LA TENSION SECTEUR
INDIQUÉE A L’ARRIÈRE DU CAISSON DE GRAVE
EST BIEN CONFORME A CELLE DE VOTRE
INSTALLATION ÉLECTRIQUE.
Avant d’écouter les nouvelles performances
sonores de votre installation, et de procéder à
son optimisation, vérifiez deux fois tous les
branchements. La plupart du temps, les plaintes
des utilisateurs concernant un mauvais
fonctionnement concernent l’existence d’un
mauvais branchement. C’est pourquoi nous vous
conseillons de vérifier, et ce au moins à deux
reprises :
Que la mise en phase est correcte – il ne
doit pas y avoir d’interversion des câbles
positifs (bornes « + » et rouge) et négatifs
(bornes « – » et noires) sur les branchements
de toutes les enceintes acoustiques. Qu’un
seul câble soit inversé, et le son risque bien
d’être déséquilibré, avec une image instable
et « flottante », un manque de grave ou
l’association de ces deux défauts.
Qu’il n’y ait pas non plus d’interversion entre
les canaux gauche et droit. Le résultat sera,
par exemple pour un orchestre, l’inversion de
la position normale des pupitres ou, encore
plus désastreux, dans une reproduction
Home Cinema, l’inversion de la direction du
son par rapport aux objets en déplacement
sur l’image !
Allumage et extinction du caisson de
grave
Nous vous recommandons d’allumer toujours le
caisson de grave en premier, avant les
amplificateurs de puissance recevant leur signal
d’entrée par son intermédiaire. De même, lors
de l’extinction de ces appareils, terminez par le
caisson de grave.
Le sélecteur repéré MODE On/Auto (8) et
l’indicateur lumineux correspondant (9)
fonctionnent de la manière suivante :
Position « On » :
Lorsque le sélecteur est dans cette position,
l’amplificateur intégré reste en permanence sous
tension ; la diode s’illumine en vert.
Position « Auto » :
La première fois que le sélecteur est placé sur
cette position « Auto », l’amplificateur intégré est
pleinement actif et la diode s’allume en vert (9).
Après une période de 5 minutes sans aucun
signal à l’entrée, l’amplificateur se place
automatiquement en mode de veille Standby, et
la diode devient rouge. Lorsqu’un signal sera
détecté à l’entrée, l’amplificateur redevient
automatiquement pleinement actif, avec la diode
s’allumant de nouveau en vert.
Position préliminaire des
commandes
Il y a cinq contrôles différents à prendre en
considération :
Le contrôle de VOLUME (10)
Le réglage de fréquence de coupure du filtre
passe-bas « LOW-PASS FILTER » (5)
Le sélecteur de filtre passe-bas LOW-PASS
FILTER (7)
Le sélecteur de PHASE (6)
Le commutateur d’égalisation EQ (4)
Les réglages corrects dépendent des autres
maillons utilisés avec le caisson de grave. Si
vous utilisez plusieurs caissons de grave, assurez-
vous qu’ils sont bien tous réglés de la même
manière.
Home Cinema
Ce caisson de grave n’est pas agréé THX
®
, mais
il peut tout de même être utilisé avec un
processeur agréé THX
®
.
Réglez tout d’abord le contrôle VOLUME sur
la position « 9 heures ».
Mettez le filtre passe-bas LOW-PASS FILTER
hors circuit (OUT).
Placez le sélecteur EQ sur sa position A.
Laissez le sélecteur de PHASE sur sa
position 0°.
Le réglage de la fréquence de coupure du
filtre passe-bas est alors sans objet.
Voir ensuite le paragraphe « Optimisation des
réglages ».
Si vous possédez un processeur agréé THX
®
,
vérifiez que la fonction « subwoofer » est bien
activée dans les réglages de ce dernier. Le
processeur intègre alors tous les filtrages et
réglages de niveau nécessaires pour la
configuration optimale du caisson de grave. Pour
l’égalisation correcte du niveau de toutes les
enceintes, le signal test et les réglages intégrés
au processeur agréé THX
®
doivent être utilisés.
Dans tous les cas, le niveau à obtenir pour tous
les canaux, lors de cette mesure, est de 75 dB
SPL (pondération C), relevé à la position
d’écoute principale privilégiée, à partir du signal
test interne du processeur.
Avec tous les autres processeurs, configurez tout
d’abord les autres enceintes en « large » (large
bande) ou « small » (réponse volontairement
limitée dans le grave), suivant leur taille et leurs
caractéristiques propres. Utilisez le signal test et
les réglages de niveaux intégrés au processeur
pour effectuer cette égalisation du niveau de tous
les canaux. Vous ne modifierez le réglage
VOLUME du caisson de grave que si la gamme
de réglage proposée par le processeur
n’apparaît pas suffisante pour obtenir le niveau
d’égalisation optimal.
Pour effectuer cette mesure, des sonomètres peu
coûteux sont désormais disponibles dans les
magasins spécialisés en électronique (notamment
7
en VPC). Ils s’avèrent extrêmement pratiques pour
une égalisation parfaite. Reportez-vous au
manuel d’utilisation de votre processeur pour de
plus amples détails sur cette procédure
d’égalisation indispensable.
Audio 2 canaux
Réglez tout d’abord le contrôle VOLUME sur
la position « 9 heures ».
Mettez le filtre passe-bas LOW-PASS FILTER
en fonctionnement (IN).
Placez le sélecteur EQ sur sa position A.
Laissez le sélecteur de PHASE sur sa
position 180°.
Si vous avez configuré les enceintes en large
bande (Large) (fig. 6, 7, 10, 11).
Réglez la fréquence de coupure du filtre
passe-bas LOW-PASS FILTER à la fréquence
où la courbe de réponse de vos enceintes
acoustiques, dans le grave, présente une
atténuation de -6 dB par rapport au niveau
normal 0 dB.
Les spécifications de toutes les enceintes
acoustiques B&W précisent ces valeurs à -3 et
-6 dB. Si malheureusement le constructeur de vos
enceintes acoustiques ne donne la valeur qu’à
-3 dB (ce qui est fréquent), sachez que la
fréquence de coupure LOW-PASS FILTER à retenir
se situe entre 0,6 et 0,9 fois la valeur de cette
fréquence à -3 dB, suivant la rapidité de
l’atténuation dans le grave de l’enceinte. Plus
celle-ci est lente, plus la valeur de la fréquence
de coupure choisie doit être basse.
Si vous avez configuré les enceintes en « small »
(réponse volontairement limitée dans le grave)
(fig. 8, 9, 12, 13)
Réglez la fréquence de coupure LOW-PASS
FILTER sur 80 Hz.
Voir ensuite le paragraphe « Optimisation des
réglages ».
Optimisation des réglages
Home Cinema
Dans les applications Home Cinema, le signal
de grave LFE est totalement indépendant des
signaux reproduits par les autres enceintes de
l’installation. Le filtre passe-bas intégré LOW-
PASS FILTER est donc laissé hors service, puisque
tous les réglages sont directement effectués dans
les menus de paramétrage du processeur, même
et surtout lors de la déclaration en mode
« small » des enceintes. Cependant, le réglage
PHASE du caisson de grave peut être important.
Normalement, on le laisse sur la position 0°.
Mais si le caisson de grave est placé dans une
position très éloignée des enceintes frontales, ou
si les amplificateurs de puissance qui alimentent
celles-ci sont inverseurs de phase, la position
180° peut être préférable. La manière la plus
simple de régler la PHASE est d’écouter le
résultat dans les deux positions, 0 et 180°, et de
choisir celle qui vous semble donner les meilleurs
résultats. S’il n’y a qu’une petite différence,
laissez le sélecteur sur la position 0°.
Les processeurs Surround intègrent normalement
un générateur de signal test qui permet
d’équilibrer le signal sonore fourni par toutes les
enceintes acoustiques de l’installation Home
Cinema. Cela permet d’obtenir un équilibre
encore plus précis qu’en reproduction sonore
2 canaux ! Mais n’hésitez pas ensuite à modifier
ces réglages théoriques en fonction de vos goûts
personnels. Il est très tentant de se laisser
emporter par les possibilités étonnantes d’un
caisson de grave, notamment vis-à-vis des effets
spéciaux contenus sur les bandes sonores de
certains films récents. Mais, à l’usage, après
avoir acquis une certaine expérience, il y a fort
à parier que vous retoucherez le réglage de
niveau du caisson de grave au-dessous de la
valeur théorique normale…
Audio 2 canaux
Les réglages optimaux du sélecteur de PHASE et
de la fréquence de coupure du filtre passe-bas
LOW-PASS FILTER sont interactifs et dépendent
aussi étroitement de la pente descendante de la
réponse dans le grave des enceintes principales.
Les modes de réglage indiqués ici pour la
fréquence de coupure et le réglage de phase ont
été choisis pour s’adapter à la majorité des
principes de charge des enceintes, closes ou
bass-reflex, en prenant en compte la valeur de la
fréquence où la courbe de réponse atteint -6 dB
par rapport au niveau nominal des enceintes.
Si vous renvoyez le signal aux enceintes via le
filtre passe-haut intégré dans le caisson de
grave, il peut être intéressant de choisir une
fréquence de coupure inférieure à la valeur
choisie de 80 Hz, notamment si la fréquence
reproduite par les enceintes, à un niveau de
-3 dB, est inférieure à 80 Hz. Ou inversement
de choisir une fréquence supérieure à 80 Hz si
les enceintes présentent une atténuation de leur
courbe de réponse intervenant avant 80 Hz, à
-3 dB.
Commencez par régler le caisson de grave tel
qu’indiqué plus haut, puis écoutez plusieurs
programmes contenant un niveau de grave
important.
En utilisant ces réglages de base, commencez
par vérifiez la bonne position du réglage de
PHASE. Choisissez la position qui vous semble
donner le son le plus « plein » et le plus riche
dans le grave. Normalement, c’est la position
0°, mais l’inversion peut être nécessaire dans
certains cas, comme la présence d’amplificateurs
inverseurs de phase pour les enceintes
principales, ou encore un positionnement du
caisson de grave très éloigné de ces dernières.
Ensuite, réglez le niveau relatif du caisson de
grave par rapport aux enceintes. Utilisez le plus
possible de programmes musicaux pour
déterminer ce niveau optimal, selon vos goûts
personnels. Un niveau qui vous paraît normal
pour tel ou tel enregistrement peut s’avérer trop
fort pour tel ou tel autre. Faites aussi vos
expérimentations au niveau normal d’écoute, car
les résultats varient également en fonction du
niveau sonore global.
Enfin, choisissez la fréquence de coupure du
filtre passe-bas LOW-PASS FILTER afin d’obtenir
la transition la plus douce possible entre le
caisson de grave et les enceintes. C’est
certainement le réglage le plus difficile à obtenir
parfaitement.
Toutes applications
Le sélecteur d’égalisation EQ modifie la pente
d’intervention du caisson de grave. Le grave que
vous entendez est la combinaison du son émis
par le caisson de grave et des résonances
créées dans la pièce. Il est donc important de
choisir pour le caisson une position dans la
pièce qui lui permette au mieux de se fondre
avec l’acoustique propre de cette dernière. La
position « A » de la commande EQ permet de
placer le caisson dans un angle de la pièce, ou
de compenser plus facilement une pièce
particulièrement sensible aux résonances dans le
grave. La position « B » est mieux adaptée à des
pièces acoustiquement très « propres », ou
lorsque le caisson peut être placé loin des murs
et de leurs angles.
Si vous constatez des problèmes, avec un grave
indésirable et omniprésent – ou si certaines notes
graves vous semblent plus exagérées que
d’autres – vous avez certainement un problème
d’interface acoustique entre le caisson de grave
et le local proprement dit. La seule solution
consiste à déplacer le caisson de grave jusqu’à
trouver une position plus adéquate. Un
changement mineur – parfois seulement une
quinzaine de centimètres – peut avoir une
influence très importante sur les résultats. En
règle générale, essayez de bien découpler le
caisson de grave du sol, ou de modifier sa
position latéralement. L’utilisation de plusieurs
caissons de grave est une autre solution souvent
très positive, car elle a pour effet de lisser les
résonances de la pièce d’écoute : chaque
caisson de grave a en effet tendance à exciter
des fréquences de résonance différentes. Si vous
modifiez la distance entre le(s) caisson(s) de
grave et les enceintes, il peut être nécessaire de
changer le réglage de phase, et également de
rectifier légèrement le niveau de sortie du (des)
caisson(s) de grave ; vous utiliserez pour ce faire
soit les réglages intégrés au processeur
Surround, soit directement la commande
VOLUME de ce(s) dernier(s), mais seulement
après avoir correctement réglé la phase.
Lorsque vous utilisez plus d’un caisson de grave,
toujours s’assurer que leurs réglages de filtre
passe-bas LOW-PASS FILTER et de PHASE sont
absolument identiques.
Entretien du caisson de grave
Le coffret du caisson de grave peut être
dépoussiéré avec un chiffon sec et doux. Si vous
désirez utiliser un nettoyant en aérosol, ne
dirigez pas le jet de ce dernier directement sur
8
le caisson de grave : imbibez uniquement le
chiffon. Retirez tout d’abord le cache frontal en
tissu pour éviter de le couvrir de peluches, mais
faites ensuite attention à ne pas abîmer le haut-
parleur. Le cache frontal peut être nettoyé en
utilisant une brosse très douce.
N’utilisez pas le caisson de grave comme une
table basse ! Lorsqu’il fonctionne, les objets
éventuellement posés dessus peuvent tomber.
Prenez garde notamment à ne pas renverser de
liquide dessus (vases, verres, etc.).
Si vous ne l’utilisez pas pendant une longue
période, débranchez le caisson de grave de son
alimentation secteur.
DEUTSCH
WICHTIGE
SICHERHEITS-
HINWEISE
Vorsicht:
Um einem elektrischen Schlag vorzubeugen,
sollten Sie niemals das Gehäuse öffnen oder die
Abdeckung an der Rückseite ausbauen. Im Innern
befinden sich keine vom Bediener zu wartenden
Teile. Der Service ist ausschließlich von einem
autorisierten B&W-Fachhändler durchzuführen.
Erläuterung der grafischen Symbole:
Das Blitzsymbol innerhalb eines
gleichseitigen Dreiecks warnt den
Bediener vor „gefährlicher
Spannung“ im Gehäuseinnern,
deren Höhe für eine Gefährdung
von Personen durch einen
Stromschlag ausreichend ist.
Das Ausrufungszeichen innerhalb
des gleichseitigen Dreiecks macht
den Benutzer auf wichtige
Bedienungs- und Wartungsvor-
schriften in der Bedienungsanleitung
aufmerksam.
ACHTUNG:
1 Bitte lesen Sie sich alle Sicherheits- und
Bedienungsvorschriften vor der
Inbetriebnahme des Gerätes in Ruhe durch.
2 Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für
eine spätere Wiederverwendung gut auf.
3 Alle Warnhinweise auf dem Gerät und in der
Bedienungsanleitung sind genau zu
beachten.
4 Befolgen Sie strengstens alle Bedienungs-
und Nutzungsvorschriften.
5 Stromquellen – Das Gerät ist nur an die auf
der Geräterückseite angegebenen
Stromquellen anzuschließen. Sollten Sie sich
diesbezüglich nicht sicher sein, fragen Sie
Ihren autorisierten Fachhändler oder wenden
Sie sich an die örtliche Stromgesellschaft.
6 Erdungs- bzw. Polarisationsvorschriften – Das
Gerät muss nicht geerdet werden. Schließen
Sie es nur mit dem dazugehörigen
zweipoligen Netzkabel an die
Wandsteckdose an. Modifizieren Sie das
Netzkabel auf keinen Fall. Versuchen Sie
nicht, die Erdungs- und/oder
Polarisationsvorschriften zu umgehen. Das
Netzkabel ist an eine zweipolige
Wandsteckdose anzuschließen.
7 Schutz des Stromkabels – Netzkabel sind so
zu verlegen, dass sie nicht beschädigt
werden können (z.B. durch Trittbelastung,
Möbelstücke oder Erwärmung). Besondere
Vorsicht ist dabei an den Steckern, Verteilern
und den Anschlussstellen des Gerätes
geboten.
8 Überlastung – Vermeiden Sie eine
Überlastung der Wandsteckdosen,
Verlängerungskabel usw., um Feuer oder
einem elektrischen Schlag vorzubeugen.
9 Belüftung – Die Verstärkerabdeckung an der
Geräterückseite ist Bestandteil eines
Kühlungssystems und darf daher nicht
verdeckt werden. Stellen Sie das Gerät
daher weder auf ein Bett, Sofa, Teppich
oder ähnliche Oberflächen. Stellen Sie
sicher, dass die Kühlrippen vertikal
ausgerichtet sind, um eine ausreichende
Kühlung zu gewährleisten. Das Gerät sollte
nur dann in einem Regal oder in einem
Schrank untergebracht werden, wenn eine
ausreichende Luftzirkulation gewährleistet ist
bzw. die Anweisungen des Herstellers
befolgt werden.
10 Wärme – Stellen Sie das Gerät nicht in die
Nähe von Wärmequellen (Heizkörper,
Wärmespeicher, Öfen oder sonstige
wärmeerzeugende Geräte wie z.B.
Verstärker).
11 Anbringung an Wand oder Decke – Das
Gerät sollte nur wie vom Hersteller
empfohlen an Wand oder Decke angebracht
werden.
12 Wasser und Feuchtigkeit – Um der Gefahr
eines Stromschlags vorzubeugen, sollte das
Gerät niemals in der Nähe von Wasser, z.B.
in der Nähe einer Badewanne, einer Spüle
oder eines Swimmingpools, in Betrieb
genommen werden.
13 Eindringen von Gegenständen und Flüssigkeit
– Um die Gefahr von Feuer oder eines
elektrischen Schlags auszuschließen, dürfen
keine Fremdkörper oder Flüssigkeiten in das
Gehäuse gelangen.
14 Reinigung – Ziehen Sie vor dem Reinigen
des Gerätes den Netzstecker. Lesen Sie sich
vorher die Hinweise zur Reinigung in
Abschnitt „Pflege“ durch.
15 Befestigungen – Verwenden Sie
ausschließlich Befestigungsmöglichkeiten, die
vom Hersteller empfohlen werden, da es
ansonsten zu Störungen kommen kann.
16 Zubehör – Stellen Sie das Gerät nicht auf
eine instabile Sackkarre, einen instabilen
Ständer, einen Dreifuß, eine Halterung oder
einen Tisch. Durch ein herunterfallendes
Gerät können Kinder und Erwachsene
schwer verletzt und das Gerät stark
beschädigt werden. Verwenden Sie für den
Transport oder das Aufstellen des Gerätes
nur vom Hersteller empfohlenes Zubehör oder
solches, das mit dem Produkt verkauft wird.
Montieren Sie das Gerät nur entsprechend
den vom Händler gegebenen Hinweisen und
verwenden Sie ausschließlich vom Hersteller
empfohlenes Zubehör.
9
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
17 Transport – Das Gerät sollte mit größter
Vorsicht auf einer Sackkarre transportiert
werden. Ruckartiges Anhalten, übermäßiger
Kraftaufwand und unebene Oberflächen
können zu einem Umfallen von Sackkarre
samt Gerät führen. Stellen Sie sicher, dass
sich unter dem Teppich keine Kabel
befinden, die durch die Spikes beschädigt
werden könnten. Bewegen Sie das Gerät
nicht auf den Spikes, da diese sich hierbei
vom Gehäuse lösen können. Dies kann zu
Beschädigungen führen. Achten Sie darauf,
dass Sie sich beim Heben des Gerätes nicht
an den Spikes verletzen.
18 Phasen der Nichtbenutzung – Sollten Sie das
Gerät für eine längere Zeit nicht in Betrieb
nehmen, ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose.
19 Service – Außer den in der
Bedienungsanleitung beschriebenen
Handgriffen sollten vom Bediener keine
Arbeiten am Gerät vorgenommen werden.
Das Gerät ist ausschließlich von einem
qualifizierten Fachmann zu öffnen und zu
reparieren.
20 Durch geschultes Fachpersonal zu
reparierende Schäden – Schalten Sie das
Gerät sofort aus und ziehen Sie geschultes
Personal zu Rate, wenn:
a das Netzkabel oder der Stecker
beschädigt sind.
b Gegenstände bzw. Flüssigkeit in das
Gerät gelangt sind.
c das Gerät Regen ausgesetzt war.
d das Gerät trotz Beachten der
Bedienhinweise nicht ordnungsgemäß
funktioniert. Stellen Sie nur die
Bedienelemente ein, die in der Anleitung
entsprechend ausgewiesen sind. Ein nicht
ordnungsgemäßes Einstellen anderer
Bedienelemente kann zu Schäden führen,
die anschließend von einem qualifizierten
Techniker behoben werden müssen, um
das Gerät in seinen normalen
Betriebszustand zurückzusetzen.
e das Gerät hingefallen ist bzw. beschädigt
wurde.
f das Gerät nicht ordnungsgemäß
funktioniert bzw. eine deutliche
Leistungsminderung aufweist.
21 Ersatzteile – Werden Ersatzteile benötigt,
vergewissern Sie sich, dass der
Servicetechniker die vom Hersteller
empfohlenen Teile verwendet, oder solche,
die dieselben Spezifikationen aufweisen wie
das Originalteil. Nicht zugelassene
Ersatzteile können zu Feuer, einem
elektrischen Schlag oder sonstigen Gefahren
führen.
22 Im Innern des Verstärkers befinden sich
Netzsicherungen. Diese sollten nur von
einem autorisierten B&W-Fachhändler
gewechselt werden. Beim Austausch dürfen
nur Sicherungen des gleichen Typs mit den
gleichen Nenndaten verwendet werden.
23 Sicherheitsprüfung – Nach Beendigung der
Service- bzw. Reparaturarbeiten bitten Sie
den Servicetechniker, eine Sicherheitsprüfung
durchzuführen. Dadurch wird sichergestellt,
dass das Gerät ordnungsgemäß funktioniert.
24 Magnetische Streufelder – Das Gerät erzeugt
ein magnetisches Streufeld. Daher empfehlen
wir, einen Mindestabstand von 0,5 m
zwischen magnetisch empfindlichen Artikeln
(Fernseh- und Computerbildschirmen,
mechanischen Armbanduhren, Audio- und
Videobändern usw.) und Lautsprecher zu
bewahren.
Einleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für diesen aktiven
Subwoofer von B&W entschieden haben.
Seit der Gründung 1966 war B&Ws oberstes
Anliegen die perfekte Klangwiedergabe.
Inspiriert durch den Firmengründer John Bowers
wird diesem Streben nicht nur durch hohe
Investitionen in die Audio-Technologie und stetige
Innovationen Rechnung getragen, sondern auch
durch die Liebe zur Musik, um sicherzustellen,
dass die Technologie auch in neuen
Anwendungsbereichen wie HiFi-Cinema optimal
eingesetzt wird.
Dieser Subwoofer ist für HiFi-Cinema-
Anwendungen geeignet. In 2-Kanal-Audio-
Anwendungen besteht seine Aufgabe darin, die
Tieftonleistung von „Full-Range“-Lautsprechern,
d.h. Lautsprechern, die das komplette
Klangspektrum abdecken, zu steigern. Die
Verwendung dieses Subwoofers erweitert nicht
nur den Bass im Tieftonbereich, sondern
verbessert auch die Transparenz im
Mitteltonbereich durch Entlastung der anderen
Lautsprecher im Tieftonbereich.
Bitte lesen Sie sich diese Bedienungsanleitung
vor Inbetriebnahme des Subwoofers aufmerksam
durch. Das Aufstellen von Beschallungsanlagen
verlangt einige Planung und Experimentier-
freudigkeit, wenn Sie das bestmögliche Ergebnis
erzielen möchten. Diese Bedienungsanleitung
wird Ihnen dabei helfen.
Bevor Sie den Subwoofer an das Netz
anschließen, sollten Sie mit den
Sicherheitshinweisen vertraut sein. Beachten Sie
alle Warnhinweise.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung
sorgfältig auf.
B&W liefert in über 60 Länder und verfügt
weltweit über ein Netz erfahrener Distributoren,
die Ihnen zusammen mit den autorisierten B&W-
Fachhändlern weiterhelfen, um Ihnen den
Musikgenuss zu Hause zu ermöglichen.
Auspacken
(Abbildung 1)
Um ein beschädigungsfreies Auspacken des
Subwoofers sicherzustellen, sollten Sie
folgendermaßen vorgehen:
Klappen Sie die Kartonlaschen nach hinten
und drehen Sie Karton samt Inhalt um.
Ziehen Sie den Karton vom Inhalt ab.
Wir empfehlen, die Verpackung für einen
eventuellen späteren Transport aufzubewahren.
Neben dieser Bedienungsanleitung enthält der
Karton:
1 Subwoofer
4 Gummifüße (können eingeschraubt
werden)
4 Spikes mit Sicherungsmuttern (können
eingeschraubt werden)
1 International Warranty Booklet (Hinweise
zur Garantie, mehrsprachig)
Ausstattungsmerkmale des
Subwoofers
(Abbildung 2)
1 Kühlrippen
2 SPEAKER-LEVEL-Anschlüsse
3 LINE-LEVEL-Anschlüsse
4 EQualisation-Schalter
5 Frequenzregelung des Low-Pass-Filters
6 PHASE-Schalter
7 LOW-PASS FILTER OUT/IN
8 MODE AUTO/ON-Schalter
9 On/Standby-Anzeige
10 Lautstärkeregler
11 Netzkabel
12 Netzschalter
Die Funktion des Subwoofers
Anwendung: HiFi-Cinema
Die Hauptfunktion des Subwoofers besteht in der
Wiedergabe der Signale des LFE(Low Frequency
Effects)-Kanals. Darüber hinaus kann der
Prozessor so konfiguriert werden, dass der
Tiefbassanteil einiger oder aller anderen Kanäle
dem LFE-Signal hinzugefügt wird, indem man für
diese Lautsprecher beim Setup des Prozessors
„small“ („klein“) einstellt.
Anwendung: 2-Kanal-Audio
Der Subwoofer übernimmt die Tieftonarbeit. In
den meisten Fällen werden die besten Ergebnisse
erzielt, wenn der Low-Pass-Filter aktiviert ist und
die Satelliten, wie dies bei direktem Anschluss
an die Endstufe der Fall ist, als Full-Range-
Lautsprecher betrieben werden und der
Subwoofer sie im Tieftonbereich entlastet. Sind
10
die Satellitenlautsprecher sehr klein, kann der
Ausgangspegel des Systems durch Überlastung
der Basschassis begrenzt sein. Ist dies der Fall,
kann durch Nutzung der High-Pass-Filter im
Subwoofer der an die Satellitenlautsprecher
abgegebene Bass begrenzt werden.
Positionieren des Subwoofers
Da der Subwoofer ausschließlich Bässe
produziert, die grundsätzlich weniger
Richtungsinformation enthalten, ist seine
Positionierung in gewisser Hinsicht nicht so
schwierig wie die von Full-Range-Lautsprechern.
Die besten Resultate erhalten Sie, wenn der
Subwoofer zwischen die Satellitenlautsprecher
oder in die Nähe eines Satellitenlautsprechers
gestellt wird. Bei Verwendung von zwei
Subwoofern sollte jeweils einer neben einem
Satellitenlautsprecher stehen.
Eine Platzierung des Subwoofers hinter den
Zuhörern führt im allgemeinen zu einer
Verschlechterung des Klangbildes. Dies gilt auch
für Surroundanwendungen. Jedoch kann hierin
ein akzeptabler Kompromiss bestehen, falls die
örtlichen Gegebenheiten es nicht anders
zulassen.
Wie bei allen Lautsprechern, wird die
Klangqualität des Subwoofers durch die Nähe
von Wänden beeinflusst. Der Bass wird stets
intensiver, je größer die Oberflächen in nächster
Nähe der Lautsprecher sind. Im Gegensatz zu
Full-Range-Lautsprechern kann die Klangbalance
des Gesamtsystems einfach durch Einstellen des
Subwoofer-Lautstärkereglers optimiert werden. Je
größer die Verstärkung durch den Raum, desto
weniger muss der Subwoofer leisten. Jedoch hat
dies nicht nur Vorteile. So werden tiefe
Raumresonanzen durch die Platzierung in den
Ecken eines Raumes verstärkt, wodurch die
Tieftonwiedergabe nicht im Einklang mit der
Frequenz steht. Letztendlich gibt es kein
Patentrezept, da sich der Klang mit dem Raum
verändert. Daher sollten Sie mehrere Positionen
ausprobieren, bevor Sie Ihre Entscheidung
treffen. Ein Musikstück mit längeren, variierenden
Basspassagen erleichtert die Einstellung, um
schließlich eine erstklassige Basswiedergabe
sicherzustellen. Achten Sie auf betonte oder
ruhigere Passagen. Durch die Verwendung eines
weiteren Subwoofers kann der Klang der Anlage
im Hinblick auf Raumresonanzen optimiert
werden, und zwar unabhängig von der
Platzierung der Satellitenlautsprecher zur
Verbesserung des Klangbildes.
Wird der Subwoofer auf begrenztem Raum
betrieben (z.B. in speziellem Mobiliar), muss für
eine ausreichende Belüftung des Gerätes gesorgt
werden. Lassen Sie sich von Ihrem autorisierten
Fachhändler beraten.
Zum Lieferumfang des Subwoofers gehören vier
Spikes. Die Spikes bohren sich durch
Teppichboden und liegen direkt auf dem Boden
auf. Ohne Beschädigungen hervorzurufen,
verleihen Sie dem Subwoofer eine
hervorragende Standfestigkeit.
Steht das Gerät auf einer empfindlichen
Oberfläche, wie z.B. auf einem Holzfußboden,
legen Sie entweder eine Schutzscheibe unter die
Spikes oder bringen anstelle der Spikes die vier
Gummifüße an. Beim Anbringen der Gummifüße
bzw. Spikes schrauben Sie zunächst die
Sicherungsmuttern vollständig auf das Gewinde
und anschließend die Füße in die
Gewindebohrungen im Gehäuseboden.
Steht das Gerät instabil, lösen Sie die beiden
betreffenden, gegenüberliegenden Füße, bis die
optimale Standfestigkeit erreicht ist. Ziehen Sie
die Sicherungsmuttern anschließend gegen die
Bohrung fest.
Elektrische Anschlüsse
Die zum System gehörenden Geräte sollten
zunächst untereinander verbunden werden
(achten Sie dabei auf die korrekte Polarität der
Anschlüsse!), bevor die Anlage ans Stromnetz
angeschlossen wird. Dadurch können
Beschädigungen vermieden werden.
An der Geräterückseite verfügt der Subwoofer
über Line-Level- und Speaker-Level-
Anschlussmöglichkeiten.
Die folgenden Hinweise helfen Ihnen beim
Anschließen Ihrer Anlage:
Anwendung: HiFi-Cinema
Prozessor mit separaten Endstufen und Anschluss
von einem oder mehreren Subwoofern –
Abbildung 3
Prozessoren mit eingebauten Endstufen zum
Anschluss von einem oder mehreren Subwoofern:
– mit Line-Level-Subwooferausgang – Abb. 4
– mit Speaker-Level-Subwooferausgang – Abb. 5
Anwendung: 2-Kanal-Audio
Separate Vor- und Endstufen:
– Full-Range-Signal zu den Satellitenlautsprechern
und:
– ein Subwoofer – Abb. 6
– zwei Subwoofer – Abb. 7
– Hochpasssignal zu den Satellitenlautsprechern
und:
– ein Subwoofer – Abb. 8
– zwei Subwoofer – Abb. 9
Vollverstärker:
– Full-Range-Signal zu den Satellitenlautsprechern
und:
– ein Subwoofer – Abb. 10
– zwei Subwoofer – Abb. 11
– Hochpasssignal zu den Satellitenlautsprechern
und:
– ein Subwoofer – Abb. 12
– zwei Subwoofer – Abb. 13
Einsatz von mehr als einem
Subwoofer
Durch die Verwendung mehr als eines
Subwoofers in einem einzigen System kann die
Leistung gesteigert werden:
Durch präzise Stereokanaltrennung bis hin zu
tiefsten Frequenzen.
In größeren Hörraumen.
Durch verbesserte maximale Klangleistung –
dies ist oftmals sinnvoll bei der Wiedergabe
von Spezialeffekten in HiFi-Cinema-
Anwendungen.
Durch Klangoptimierung im Hinblick auf
Raumresonanzen.
Bei Verwendung von zwei Subwoofern für
2-Kanal-Audio wird die Stereokanaltrennung
verbessert, wenn jeder Kanal seinen eigenen
Subwoofer besitzt. Wichtig ist hierbei, dass
jeder Subwoofer in der Nähe des jeweiligen
Satellitenlautsprechers aufgestellt wird. Schließen
Sie die Subwoofer wie in Abbildung 8
dargestellt an, wenn Sie die Subwoofer nicht in
der Nähe des jeweiligen Satellitenlautsprechers
unterbringen können.
Prüfen der Anschlüsse
VERGEWISSERN SIE SICH, DASS DIE AUF DEM
VERSTÄRKER ANGEGEBENE SPANNUNG DER
NETZSPANNUNG ENTSPRICHT.
Bevor Sie mit der Klangoptimierung Ihres neuen
Systems beginnen und die Komponenten
aufeinander abstimmen, sollten Sie noch einmal
die Anschlüsse prüfen. Ist der Klang des Systems
nicht optimal, obwohl die Bedienelemente des
Gerätes richtig eingestellt wurden, so kann es
sein, dass ein Gerät einfach nicht korrekt
angeschlossen wurde. Stellen Sie daher sicher,
dass:
die Polarität korrekt ist. Verbinden Sie die
positiven Anschlussklemmen der
Satellitenlautsprecher stets mit den positivem
Anschlüssen am Verstärker und die negativen
Anschlussklemmen an den Satelliten-
lautsprechern mit den negativen Anschlüssen
am Verstärker. Ansonsten ist der Klang
unpräzise mit einem ungenauen Klangbild,
schwachem Bass bzw. einer Kombination
aus beidem.
die Signale aus dem rechten und linken
Kanal nicht vermischt werden – das kann
z.B. dazu führen, dass die Musik eines
Orchesters genau seitenverkehrt
wahrgenommen wird oder, was noch
schlimmer ist, dass der Ton aus Ihrer
HiFi-Cinema-Anlage nicht zur Handlung auf
dem Bildschirm passt.
Ein- und Ausschalten
Wir empfehlen Ihnen, den Subwoofer
einzuschalten, bevor die Verstärker Signale vom
Subwoofer erhalten. Entsprechend sollte der
Subwoofer als letztes Gerät ausgeschaltet
werden.
Der MODE AUTO/ON-Schalter (8) und die
On/Standby-Anzeige (9) funktionieren wie folgt:
11
On:
Befindet sich der Schalter in dieser Position, ist
der Verstärker permanent eingeschaltet. Die
Anzeige leuchtet grün.
Auto:
In der Auto-Position wird der Verstärker
vollständig aktiviert und die Anzeige (9) leuchtet
grün. Liegt 5 Minuten lang kein Eingangssignal
an, schaltet der Verstärker automatisch in den
Standby-Modus. Die Anzeige leuchtet rot. Bei
Empfang eines Eingangssignals wird der
Verstärker automatisch aktiviert. Die Anzeige
leuchtet grün.
Einstellen der Regler/Schalter
Es stehen fünf Regler/Schalter zur Verfügung:
Lautstärkeregler (10)
Regler zur Einstellung der Low-Pass-
Filterfrequenz (5)
LOW-PASS FILTER-Schalter (7)
PHASE-Schalter (6)
EQ(qualisation)-Schalter (4)
Die optimale Einstellung hängt von den jeweils
mit dem Subwoofer kombinierten Geräten ab.
Stellen Sie bei Verwendung von mehr als einem
Subwoofer sicher, dass die Regler und Schalter
bei allen Subwoofern gleich eingestellt sind.
Kombination mit HiFi-Cinema-
Prozessoren
Der Subwoofer ist nicht THX
®
-lizensiert, kann
gegebenenfalls aber auch mit einem THX
®
-
Controller verwendet werden.
Setzen Sie den Lautstärkeregler des
Prozessors in die 9-Uhr-Position.
Setzen Sie den Schalter LOW-PASS FILTER in
die Position OUT.
Setzen Sie den EQ-Schalter zunächst in
Position A.
Setzen Sie den PHASE-Schalter zunächst auf
0 Grad.
Die Einstellung der Low-Pass-Filterfrequenz
spielt keine Rolle.
Siehe auch Abschnitt „Feinabstimmung“ unten.
Stellen Sie bei Verwendung eines THX
®
-
Controllers sicher, dass die Subwoofer-Funktion
aktiviert ist. Bei dieser Einstellung ist
gewährleistet, dass alle für den Subwoofer
erforderlichen Filter- und Pegeleinstellungen in
allen Modi verfügbar sind. Zur Pegeleinstellung
sollten die Testton- und Kanalpegeleinstell-
möglichkeiten des THX
®
-Controllers genutzt
werden. In allen Fällen sollten die Pegel mit Hilfe
des Testtons in Hörposition auf 75 dB SPL
(C-weighting) eingestellt werden.
Bei anderen Prozessoren wählen Sie für die
Front- und Surroundlautsprecher die Einstellung
„large“ oder „small“, bevor Sie die Pegel
einstellen. Nutzen Sie den internen Testton und
die Lautstärkeregler des Prozessors, um die Pegel
aller Lautsprecher einzustellen. Ändern Sie die
Einstellung des Lautstärkereglers am Subwoofer
nur, wenn der Prozessor nicht genügend
Spielraum zur Einstellung der korrekten Pegel
liefert.
Preisgünstige Schallpegelmesser sind in
Elektronik-Fachgeschäften erhältlich. Sie sollten
zur Pegeleinstellung verwendet werden. Der dem
Prozessor beiliegenden Bedienungsanleitung
können Sie weitere Informationen zur Einstellung
der Pegel entnehmen.
Im Modus 2-Kanal-Audio
Setzen Sie den Lautstärkeregler des
Prozessors in die 9-Uhr-Position.
Setzen Sie den Schalter LOW-PASS FILTER in
die Position IN.
Setzen Sie den EQ-Schalter zunächst in
Position A.
Setzen Sie den PHASE-Schalter zunächst auf
180 Grad.
Bei Einsatz der Satelliten als Full-Range-
Lautsprecher (Abbildungen 6, 7, 10, 11)
Setzen Sie den Frequenzregler des Low-Pass-
Filters auf die -6-dB-Trennfrequenz Ihrer
Satellitenlautsprecher.
In den Technischen Daten jedes B&W-
Lautsprechermodells finden Sie sowohl -3-dB- als
auch -6-dB-Angaben. Gibt der Hersteller der
Satellitenlautsprecher jedoch keine Frequenz für
-6 dB an, sondern nur für -3 dB, liegt die
optimale Einstellung für den LOW-PASS-FILTER-
Frequenzregler zwischen 0,6 und 0,9 mal die
-3-dB-Frequenz.
Satellitenlautsprecher high-passed
(Abbildungen 8, 9, 12, 13)
Setzen Sie den LOW-PASS FILTER-
Frequenzregler zunächst auf 80 Hz.
Siehe auch Abschnitt „Feinabstimmung“ unten.
Feinabstimmung
HiFi-Cinema
Das Subwoofer (LFE)-Signal ist ein separater
Kanal. Der LOW-PASS-Filter ist ausgeschaltet, da
der Prozessor die Filterfunktion für die auf „small“
eingestellten Lautsprecher übernimmt. Es gilt, die
optimale Position für den Phase-Schalter zu
finden. In der Regel wird der Phase-Schalter auf
gesetzt. Steht der Subwoofer relativ weit von
den anderen Lautsprechern entfernt oder kehrt
der die anderen Lautsprecher antreibende
Endverstärker das Signal um, so ist
möglicherweise die 180°-Position zu
bevorzugen. Setzen Sie den Schalter in beide
Positionen und entscheiden Sie sich für die
Position, bei der der Klang am vollsten ist. Ist
kein deutlicher Unterschied wahrnehmbar, lassen
Sie den Schalter auf 0°.
Surround-Prozessoren verfügen normalerweise
über einen eingebauten Testgenerator, der zur
Einstellung der relativen Pegel aller Lautsprecher
genutzt werden kann. Sie sollten sich jedoch
nicht scheuen, die Einstellungen Ihrem
persönlichen Geschmack entsprechend zu
verändern. Man neigt häufig dazu, sich von den
Möglichkeiten, die der Subwoofer (besonders
bei Spezialeffekten) bietet, beeindrucken zu
lassen. Oftmals ist aber eine realistischere
Wiedergabe zufriedenstellender. Dazu sollte die
Einstellung des Subwooferpegels unter dem
Standardpegel liegen.
2-Kanal-Audio
Es besteht ein Zusammenhang zwischen der
optimalen Einstellung des PHASE- und des LOW-
PASS-Frequenzreglers, die ferner auch von der
Tiefton-Trennfrequenz der Satellitenlautsprecher
und der relativen Positionen aller Lautsprecher
eines Systems abhängt.
Ist der High-Pass-Filter des Subwoofers für die
Satellitenlautsprecher aktiviert, ist eine niedrigere
Frequenz als 80 Hz einzustellen, wenn die für
-3 dB angegebene Frequenz unter 80 Hz ist und
eine höhere, wenn die Frequenz über 80 Hz
liegt.
Setzen Sie das System in die von Ihnen
bevorzugte Position und spielen Sie Stücke mit
kontinuierlichen Basspassagen.
Prüfen Sie zunächst die Einstellung des PHASE-
Schalters. Bei korrekter Einstellung klingt der Bass
voller. Normalerweise ist die oben angegebene
Position optimal, jedoch kann in manchen Fällen
auch die andere Position empfehlenswert sein,
wenn z.B. die Line-Level-Anschlüsse genutzt
werden und die mit den Satellitenlautsprechern
verbundenen Endstufen das Signal umkehren
oder die Subwoofer nicht in der Nähe der
Satellitenlautsprecher stehen.
Anschließend stellen Sie die Lautstärke des
Subwoofers so ein, dass sie im Einklang mit den
Satellitensystemen steht. Nutzen Sie dazu eine
große Programmbandbreite, um eine optimale
Einstellung zu gewährleisten. Was bei einem
Stück beeindruckend klingt, kann bei einem
anderen als unangenehm empfunden werden.
Hören Sie bei normalen Lautstärken, da sich die
Wahrnehmung der Balance mit dem Schallpegel
verändert.
Nun stellen Sie die LOW-PASS-Filterfrequenz ein,
um einen homogenen Übergang zwischen
Subwoofer und Satellitenlautsprecher zu erzielen.
Dies ist wahrscheinlich die schwierigste Aufgabe.
Alle Anwendungen
Bei der Einstellung des EQ-Schalters ist
Folgendes zu beachten: Der Bass, den Sie
hören, wird durch die Position des Subwoofers
und die Raumeffekte beeinflusst. Sie sollten also
die Einstellung wählen, die Ihrem Raum und der
Position des Subwoofers am besten gerecht wird.
Position A ist besser geeignet, wenn der
Subwoofer in einer Ecke steht oder die
Verstärkung durch den Raum groß ist, während
im umgekehrten Fall Position B gewählt werden
sollte.
12
Werden bestimmte Basspassagen mehr betont
als andere, ist der Klang der Anlage vermutlich
nicht optimal an den Raum angepasst. Hierbei
lohnt es sich, die Position des Subwoofers
solange zu verändern, bis er optimal platziert ist.
Selbst kleinste Änderungen in der Position
z.B. 15 cm – können einen erheblichen
Einfluss auf den Klang haben. Versuchen Sie,
einen Abstand zwischen Boden und Subwoofer
zu schaffen oder den Subwoofer hin und her zu
bewegen. Der Einsatz von mehreren Subwoofern
kann die Wirkung von Raumresonanzen mildern,
da jeder Subwoofer in unterschiedlichen
Frequenzbereichen Resonanzen erzeugen wird.
Wird der relative Abstand von Subwoofer(n) zu
den Satellitenlautsprechern verändert, kann es
unter Umständen erforderlich sein, die Einstellung
des Phase-Schalters zu ändern. Ferner ist die
Pegeleinstellung des Subwoofers zu prüfen
(entweder über die Ausgangspegel des
Prozessors oder die Lautstärkereglung am
Verstärker des Subwoofers), aber erst, nachdem
die Phase korrekt eingestellt wurde.
Stellen Sie bei Einsatz von mehr als einem
Subwoofer sicher, dass der LOW-PASS-
Filterfrequenz-Regler und der PHASE-Schalter bei
allen Subwoofern gleich eingestellt sind.
Pflege
Das Subwoofergehäuse kann einfach mit einem
trockenen Staubtuch abgewischt werden. Bei
Verwendung eines Aerosol-Reinigers sollten Sie
diesen zunächst auf ein Tuch sprühen und nicht
direkt auf das Gehäuse. Entfernen Sie die
Frontabdeckung, indem Sie sie vorsichtig vom
Gehäuse abziehen. Achten Sie darauf, dass
dabei das Lautsprecherchassis nicht beschädigt
wird. Die Frontabdeckung kann mit einer
sauberen Bürste gereinigt werden.
Benutzen Sie den Subwoofer nicht als
Ablagefläche. Auf der Oberfläche abgestellte
Gegenstände können wackeln und so die
Klangqualität beeinträchtigen. Besonders
Flüssigkeiten (z.B. Getränke oder Blumenvasen
mit Wasser) sollten niemals auf den Subwoofer
gestellt werden.
Wird Ihr System für längere Zeit nicht in Betrieb
genommen, ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose.
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES
DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
Precaución:
Para reducir el riesgo de que se produzca una
descarga eléctrica, no retire el panel posterior.
En el interior del aparato no hay partes
manipulables por el usuario. Confíe cualquier
operación de mantenimiento únicamente a
personal cualificado.
Explicación de los Símbolos Gráficos:
El relámpago en el interior de un
triángulo equilátero tiene por objeto
advertirle sobre la presencia de
“tensiones peligrosas” no aisladas
en el interior del aparato que
pueden tener la suficiente magnitud
para provocar descargas eléctricas
en personas.
El signo de admiración en el
interior de un triángulo equilátero
tiene por objeto advertirle sobre la
presencia de instrucciones de
funcionamiento y mantenimiento
importantes en la literatura que
acompaña al aparato.
ADVERTENCIAS:
1 Lea las Instrucciones – Debería leer todas
las instrucciones relacionadas con el
funcionamiento y la seguridad del aparato
antes de ponerlo en marcha.
2 Guarde las Instrucciones – Las instrucciones
relacionadas con el funcionamiento y la
seguridad del aparato deberían conservarse
para cualquier futura consulta de las mismas.
3 Preste Atención a las Advertencias – Todas
las advertencias que figuran en el aparato y
en las instrucciones de funcionamiento del
mismo deberían ser respetadas.
4 Siga las Instrucciones – Todas las funciones
de uso y funcionamiento deberían ser
respetadas.
5 Fuentes de Energía – Este producto debería
ser utilizado únicamente con el tipo de
fuente de energía indicado en el panel
posterior. Si no está seguro del tipo de
suministro eléctrico del que dispone en su
hogar, consulte a su detallista o a su
compañía eléctrica local.
6 Conexión a Masa o Polarización – No es
obligatorio conectar el aparato a masa.
Asegúrese de que las clavijas del enchufe
estén completamente insertadas en la toma
de corriente eléctrica o regleta para evitar
que alguna de ellas quede al descubierto.
Las versiones del producto diseñadas para
funcionar con fuentes de alimentación de
110-120 voltios están equipadas con un
cable de alimentación que incluye una
clavija polarizada (es decir con una patilla
más ancha que la otra). Esta clavija sólo
podrá insertarse en la toma de corriente
eléctrica de una única manera. Se trata de
una prestación relacionada con la
seguridad. Si usted se ve incapaz de
insertar completamente la clavija en la toma
de corriente eléctrica, pruebe invirtiéndola.
Si la clavija sigue sin poder ser insertada,
contacte con su electricista para que
sustituya su toma de corriente obsoleta por
una actualizada. No pase por alto el hecho
de que la clavija polarizada existe por
motivos de seguridad. Cuando utilice un
cable de extensión o un cable de
alimentación diferente del suministrado junto
con el aparato, el mismo debería ser
insertado en tomas adecuadas y satisfacer
las normas de seguridad vigentes en el país
de utilización.
7 Protección del Cable de Alimentación – Los
cables de alimentación deberían colocarse
de manera que no puedan ser pisados ni
aplastados por otros objetos, debiéndose
prestar una particular atención a los puntos
de unión de los cables a las clavijas, a la
comodidad de las tomas de corriente y al
punto en que aquéllos salen del aparato.
8 Sobrecarga – No sobrecargue las tomas de
corriente individuales o colectivas ni los
cables de extensión ya que ello puede
aumentar el riesgo de que se produzca un
incendio o una descarga eléctrica.
9 Ventilación – El panel del amplificador que
figura en la parte posterior del producto
forma parte del mecanismo de refrigeración
y no debe ser obstruido colocando aquél en
una cama, sofá, alfombra o superficie
similar. Asegúrese de que los disipadores
térmicos estén alineados para garantizar una
refrigeración adecuada. El aparato no
debería ser colocado en una instalación
preconstruida, como por ejemplo un rack, un
estante para libros o un mueble a menos
que la misma disponga de ventilación o se
hayan seguido escrupulosamente las
instrucciones del fabricante al respecto.
10 Calor – El aparato debería colocarse lejos
de fuentes de calor tales como radiadores,
estufas, cocinas u otros productos
(incluyendo los amplificadores de audio) que
produzcan calor.
11 Montaje en Pared o Techo – El aparato
debería ser montado en una pared o techo
sólo de la forma recomendada por el
fabricante.
12 Agua y Humedad – No utilice este producto
cerca del agua, por ejemplo cerca de una
bañera, lavadora, fregadero, en un sótano
húmedo o en las cercanías de una piscina
o lugares por el estilo.
13
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Loading...
+ 44 hidden pages