Nous tenons à vous remercier d’avoir choisi le délai numérique BOSS DD-20.
Avant d’utiliser ce processeur, lisez la section : “CONSIGNES DE SÉCURITÉ” (feuillet
séparé). Ces sections vous donnent des informations importantes sur l’utilisation de la
pédale. De plus, afin d’utiliser cette pédale de façon optimale, prenez le temps de lire ce
mode d’emploi dans sa totalité. Conservez le mode d’emploi et conservez-le pour toute
consultation ultérieure.
Fonctions principales
● Temps de retard de 23 secondes vous permettant de réaliser des boucles ou d’enregistrer
des passages sur lesquels vous pouvez jouer.
● Vous pouvez mémoriser quatre configurations dans le DD-20 indépendantes des réglages
de façade. De plus, lors du changement de Preset, les échos et réverbérations ne sont pas
coupés.
● Le mode Delay offre un total de onze effets, dont les nouveaux effets “SMOOTH”, “TWIST”
et d’autres, modélisés à partir d’échos analogiques et à bande.
● La nouvelle fonction “Time Advance” permet un réglage rapide et précis des temps de
retard.
● L’écran LCD est rétro-éclairé pour une visualisation claire et précise des paramètres sur
scène en absence d’éclairage.
Face avant................................................16
Utilisation du bouton DELAY TIME17
Liste des MODES ...........................18
Face arrière..............................................20
2
Assistance technique .........35
Exemples de réglages ........37
Fiche de réglage..................40
Caractéristiques.................. 41
Index.....................................42
Installation des piles
La pédale est livrée avec ses piles. L’autonomie de ces piles est limitée car elles sont
fournies pour vous permettre uniquement d’essayer l’appareil.
Insérez les piles fournies comme indiqué en veillant à respecter les polarités.
fig.02
• Retournez l’appareil est posez-le sur des journaux ou magazines placés sur les
côtés pour ne pas endommager les boutons et réglages de la face supérieure.
Veillez à ce que le bouton de réglage ne soit endommagé.
• Lorsque vous retournez la pédale, veillez à ne pas la laisser tomber.
• Veillez à respecter les polarités “+” et “–”.
• Lorsque les piles sont vides, le témoin POWER perd de son intensité. Dans ce cas,
remplacez-les par des piles neuves.
• Utilisez six piles de type AA.
• Évitez d’utiliser des piles neuves avec des piles usagées. Évitez également de
mélanger les types de piles pour empêcher toute fuite d’électrolyte.
• L’autonomie des piles varie selon leur type.
L’autonomie des piles en utilisation continue est d’environ 7 heures avec des piles
alcaline et d’environ 2 heures avec des piles au carbone (l’autonomie est variable
selon les conditions d’utilisation).
3
Connexions
• Nous recommandons l’utilisation d’un adaptateur secteur pour alimenter le
processeur. En effet sa consommation électrique est élevée. Si vous préférez utiliser
des piles, utilisez des piles alcalines.
• Il peut y avoir une apparition de bruit de fond à proximité d’appareils de
communication sans fils comme les téléphones. Ces bruits peuvent apparaître lors
de l’appel, de la réception ou lors de la communication. Éloignez le téléphone ou
éteignez-le.
• Utilisez des câbles Roland pour les connexions. Si vous utilisez des câbles d’une
autre marque, assurez-vous qu’ils répondent aux exigences suivantes :
• Certains câbles sont de type résistif. Ne pas utiliser ces câbles ; ceci atténuerait
considérablement le niveau du signal. Contactez le fabricant du câble.
• Lorsque la pédale est alimentée par piles, l’alimentation est commutée par
l’insertion du Jack dans l’embase INPUT A (MONO).
• Pour éviter tout dommage aux enceintes et autres équipements, baissez le volume
de tous les appareils avant toute connexion.
• Si l’appareil contient des piles lorsque vous utilisez l’alimentation secteur, les piles
continuent d’alimenter l’appareil sans interruption en cas de coupure secteur ou de
déconnexion de l’alimentation secteur.
• Une fois les connexions établies, placez vos appareils sous tension dans l’ordre
préconisé. Si vous ne respectez pas cet ordre, vous risquez de causer des
dysfonctionnements ou des dommages à vos appareils.
Mise sous tension :Placez votre amplificateur sous tension
Mise hors tension :Placez votre amplificateur hors tension
• Veillez à placer les volumes au minimum avant de passer sous tension. Même avec
le volume au minimum, vous risquez d’entendre des bruits : ceci est tout à fait
normal et n’indique pas un dysfonctionnement.
• Lorsque vous utilisez uniquement l’alimentation par piles, l’intensité du témoin de la
pédale et de l’éclairage de l’écran LCD baisse. Remplacez les piles au plus vite.
• Lorsque vous transportez la pédale dans un lieu avec une température et/ou une
humidité différente, de la condensation peut apparaître dans l’appareil. Il peut en
résulter des dommages ou un dysfonctionnement si vous utilisez la pédale dans
ces conditions. Ne pas utiliser la pédale avant quelques heures pour laisser la
condensation s’évaporer complètement.
en dernier
en premier
.
.
4
Connexion mono
fig.03
Connexions
Adaptateur
secteur PSA
(optionnel)
Guitare/basse
électrique
Connexion stéréo
fig.04
Guitare/basse
électrique
ouou
Amplificateur guitareAmplificateur basse
Amplificateur
basse ou guitare
Console de mixage
ou
Console de mixage
Multipiste
Adaptateur
secteur PSA
(optionnel)
Multipiste
5
Connexions
Connexion des entrées et sorties stéréo
fig.05
Adaptateur
secteur PSA
(optionnel)
Pédale
d'effet
stéréo
Guitare/basse
électrique
Amplificateurs
basse ou guitare
ou
Multipiste
Console de mixage
Connexion en départ/retour d’effet
Avec amplificateurs guitare ou basse
* Réglez le réglage de niveau de la DD-20 et le niveau de sortie du départ SEND de
l’amplificateur guitare/basse. En cas de distorsion, réduisez le niveau.
* Si le niveau SEND/RETURN de l’amplificateur est de +4 dBu, réglez sur “+4 dB” — voir
la section “Réglage du mode de niveau de sortie” (p. 30).
Départ mono/retour mono
fig.06
Adaptateur
secteur PSA
(optionnel)
Guitare/basse
électrique
SENDRETURN
basse ou guitare
Amplificateur
6
Départ mono/retour stéréo
fig.06a
SEND
RETURN RRETURN L
Adaptateur
secteur PSA
(optionnel)
Connexions
Guitare/basse
électrique
Amplificateur
basse ou guitare
Connexion à un multipiste ou une console de mixage
Départ mono/retour mono
Lorsque vous connectez la DD-20 aux départ/retour (SEND/RETURN) d’une
console de mixage ou un enregistreur/lecteur multipiste, suivez les instructions de
la section “Réglage du mode de niveau de sortie” (p. 30) pour régler sur “A: Direct
Sound + B: Effect Sound”, pour obtenir le signal retardé en sortie de la DD-20 ; le
son est disponible par le Jack de sortie OUTPUT B.
fig.07a
Adaptateur
secteur PSA
SENDRETURN
Multipiste
Console de mixage
(optionnel)
7
Utilisation
Lors de la mise sous tension, l’effet est actif et en mode “MANUEL”.
Utilisation de la pédale ON/OFF
fig.12
Sur “ON”
←
Chaque pression sur la pédale ON/OFF active/désactive l'effet. Lorsque les effets sont
désactivés, le signal de l'entrée INPUT est transmis en sortie sans effet.
* Si la sortie est réglée sur “A:DIR B:EFX", aucun signal n'est disponible en sortie
OUTPUT B, lorsque les effets sont désactivés.
Seul le signal des effets est transmis à la sortie OUTPUT B lorsque les effets sont
actifs. D'usine, la pédale est réglée sur “A:DIR B:EFX”.
“Réglage du mode de sortie" (
*
La pédale fonctionne différemment selon son mode de configuration.
“Comment utiliser chaque mode" (p. 21)
* La DD-20 dispose d'une fonction sans transition entre les effets. La réverbération
continue, même lorsque vous changez d'effet.
Allumé
Sur “OFF”
← Éteint
Sur “
WARP” ou “TWIST”
← Clignote
p. 30)
Sur “SOS
← Clignote
Sur “SOS
← Allumé
” REC ou OVERDUB
” PLAY
8
Réglages
Pour suivre les explications données, commencez par activer les effets (appuyez
sur la pédale ON/OFF pour allumer le témoin ON/OFF), et appuyez sur la touche
SELECT pour passer sur MANUAL (le témoin MANUAL s’allume en vert).
Réglez le boutons comme indiqué ci-dessous :
fig.17
1.
Tournez le bouton MODE pour sélectionner l’effet de délai souhaité parmi les
onze types disponibles.
2.
Réglez le temps de retard avec le bouton DELAY TIME.
* Maintenez le bouton appuyé pendant la rotation pour accélérer le défilement du temps de
retard. De plus, la vitesse de défilement varie avec la rotation appliquée sur le bouton.
Consultez la section “Utilisation du bouton DELAY TIME” (p. 17), pour obtenir de plus
amples informations.
Utilisation
3.
Tournez le bouton F. BACK pour régler le nombre de répétitions.
4.
Réglez le son de l’effet avec les boutons TONE.
La réponse en fréquence est linéaire lorsque les boutons sont en position centrale.
En général, laissez ces bouton en position centrale.
5.
Réglez le volume du signal de l’effet à l’aide du bouton E.LEVEL.
Sauvegarde du temps de retard en mode“Manuel”
Appuyez sur le bouton DELAY TIME après avoir réglé le temps de retard pour le
sauvegarder dans la DD-20 comme réglage “manuel”.
Ce réglage est sauvegardé, même lors de la mise hors tension et est sélectionné
comme temps de retard par défaut lors de la mise sous tension.
9
Utilisation
Sauvegarde des réglages (Mode Write)
Sauvegarde du son “MANUEL” en mémoire
Ne pas placer la pédale hors tension lors de la sauvegarde.
* Vous ne pouvez pas sauvegarder lorsque le bouton MODE est sur “SOS”.
1.
Créez votre son en utilisant les boutons.
2.
Appuyez sur la touche WRITE.
Le témoin MEMORY et le témoin de la mémoire sélectionnée clignotent et la
DD-20 est placée en attente d’écriture.
fig.19a
Attente d'écriture
Clignote
3.
Appuyez sur la touche SELECT pour sélectionner la mémoire (numéro de
Preset) dans laquelle vous souhaitez sauvegarder les réglages.
Le témoin du Preset sélectionné clignote.
fig.19b
Attente d'écriture
ClignoteClignote
10
Utilisation
4.
Appuyez sur la touche WRITE.
La sauvegarde s’achève lorsque le témoin de la destination de sauvegarde clignote
plus rapidement.
fig.20
ClignoteClignote rapidement
Sauvegarde
Sauvegarde
terminée
* Pour annuler la sauvegarde, tournez le bouton ou appuyez sur la pédale MANUAL/TAP
avant d’appuyer sur la touche WRITE.
Toutes les données en mémoire seront perdues en cas de réparation. Prenez le temps
de noter sur papier tous les réglages importants — consultez la section “Fiche de
réglages” (p. 41). Lors des réparations, nous essayons de conserver vos réglages.
Cependant, dans certains cas (en cas de dysfonctionnement des circuits de mémoire,
par exemple), nous ne pouvons pas conserver les réglages et Roland n’assume aucune
responsabilité dans la perte des données.
Il peut être impossible de récupérer les réglages en cas de dysfonctionnement ou d’une
mauvaise utilisation de la pédale. Pour conserver vos réglages, nous vous
recommandons de noter les réglages importants en utilisant les fiches de données de la
section “Fiche de réglages” (p. 41).
Malheureusement, il peut s’avérer impossible de restaurer les données de la mémoire
de la pédale. Roland n’assume aucune responsabilité dans la perte de ces données.
11
Utilisation
Modification et sauvegarde du son en mémoire
Ne pas placer la pédale hors tension pendant la sauvegarde.
1.
Appuyez sur la pédale MANUAL/TAP ou sur la touche SELECT pour modifier
le son en mémoire (MEMORY).
2.
Utilisez les boutons pour modifier le son.
* Pour éviter toute variation soudaine du son, les boutons E.LEVEL, TONE et F. BACK
sont sans effet sur le son tant que leur valeur ne dépasse pas celle du son déjà en mémoire.
Le son change dès que vous dépassez la position déjà en mémoire.
Lorsque le réglage change, le témoin MEMORY clignote automatiquement.
fig.21
Clignote
3.
Appuyez sur la touche WRITE.
Le témoin MEMORY et le témoin de la mémoire sélectionnée clignotent — la
DD-20 est en attente de sauvegarde.
fig.22
Attente de sauvegarde
Clignote
12
4.
Appuyez sur la touche SELECT pour sélectionner la mémoire (numéro) où
vous souhaitez sauvegarder le son.
Le témoin de la mémoire sélectionnée clignote.
fig.22a
ClignoteClignote
5.
Appuyez sur la touche WRITE.
La sauvegarde est achevée lorsque le témoin de la mémoire de destination clignote
plus rapidement.
fig.23
Clignote rapidementAllumé
Utilisation
* Si vous modifiez le bouton ou la pédale MANUAL/TAP avant d’appuyer sur la touche
WRITE, la sauvegarde est annulée et la DD-20 revient à son statut de l’étape 2.
13
Utilisation
Utilisation de la pédale MEMORY/TAP
(changement de mémoire)
Le mode des pédales (1–3) modifie la fonction des pédales. Utilisez le mode le
mieux adapté à votre application.
* Les opérations suivantes sont réalisées pendant que le témoin MEMORY est allumé.
* La DD-20 dispose d’une fonction de changement de son sans interruption.
Lorsque vous changez de son, la réverbération du son reste audible, même après avoir
changé de son. Les transitions restent ainsi parfaitement naturelles.
* D’usine, le mode des pédales est réglé sur “1”.
Lorsque vous modifiez le mode d’utilisation des pédales, consultez la section “Modification
du mode des pédales” (p. 30).
Mode de pédales : 1
Appuyez à plusieurs reprises sur la pédale MEMORY/TAP pour vous déplacer
parmi les sélections (dans l’ordre) : MANUAL
MEMORY 3
permet de sélectionner rapidement le son.
fig.9
→
MEMORY 4
→
MANUAL. Cette fonction très pratique vous
→
MEMORY 1
→
MEMORY 2
→
MANUALMEMORY 1MEMORY 2MEMORY 3MEMORY 4
Mode de pédales : 2
Appuyez sur la pédale MEMORY/TAP pour passer du mode MANUAL à la
mémoire sélectionnée (indiquée par le témoin allumé). Ceci vous offre un moyen
très pratique pour commuter entre deux sons.
fig.10
MANUALMEMORY
14
Loading...
+ 30 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.