Boss BR-80 Instruction Manual [es]

GRABADOR DIGITAL
MANUAL DE USUARIO
Antes de utilizar este aparato, lea atentamente las secciones denominadas “USO SEGURO DEL APARATO” (p. 4) y “NOTAS IMPORTANTES” (p. 6). Estas secciones contienen información importante para el buen funcionamiento del aparato. Además, para tener la certeza de conocer todas sus prestaciones, le recomendamos que lea el manual del usuario en su totalidad. Conserve el manual y téngalo a mano como referencia.
© 2011 BOSS CORPORATION
BOSS, COSM e eBand son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de BOSS Corporation en Estados Unidos y/o en otros países.
2
GRABADOR DIGITAL
3
USO SEGURO DEL APARATO
AVISO
AVISO
Se emplea en instrucciones que avisan al
usuario de riesgo de daños personales o materiales en caso de uso incorrecto del equipo.
* Daños materiales son daños u otros
perjuicios provocados en objetos domésticos y mobiliario, así como en animales domésticos y mascotas.
Se emplea en instrucciones que avisan al usuario de riesgo mortal o de lesiones graves en caso de uso incorrecto del equipo.
El símbolo indica acciones que se deben realizar. El gráfico insertado indica el objeto de la instrucción. En el caso del símbolo mostrado a la izquierda, indica que se debe desenchufar el cable de corriente de la toma.
El símbolo avisa al usuario sobre la importancia de una instrucción o aviso. Su significado concreto depende del gráfico insertado en el triángulo. En el caso del símbolo mostrado a la izquierda, se emplea para avisos y alertas de carácter general.
El símbolo indica al usuario acciones prohibidas. El gráfico insertado en el círculo indica el objeto de la prohibición. En el caso del símbolo mostrado a la izquierda, indica que está prohibido desmontar este equipo.
Acerca de AVISO y PRECAUCIÓN
Acerca de los símbolos
INSTRUCCIONES SOBRE RIESGOS DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA Y LESIONES
USO SEGURO DEL APARATO
AVISO
PRECAUCIÓN
No abra ni modique en modo alguno la unidad ni su adaptador de CA.
No intente reparar el aparato ni sustituir piezas de su interior (excepto donde este manual ofrezca instrucciones en ese sentido). Para cualquier reparación, acuda a su distribuidor, al centro de servicios de Roland más cercano o a un distribuidor autorizado de Roland. Encontrará los datos de contacto en la página “Información”.
No instale el aparato bajo ningún concepto en lugares que presenten las siguientes características:
• Sometidos a temperaturas extremas (vehículos cerrados al sol, cerca o encima de fuentes de calor);
• Húmedos (baños, lavabos, suelos mojados);
• Expuestos a vapor o humo;
• Expuestos a sales;
• Con gran humedad ambiente;
• Expuestos a la lluvia;
• Polvorientos o arenosos;
• Sometidos a grandes vibraciones o temblores.
Asegúrese de colocar siempre el aparato en supercies niveladas y con garantías de estabilidad. No emplee soportes tambaleantes ni supercies inclinadas.
Use exclusivamente el adaptador de CA especicado (serie PSA) y compruebe también que el voltaje de línea de su instalación coincida con el voltaje de entrada especicado en la carcasa del adaptador de CA. Otros adaptadores de CA pueden usar una polaridad distinta o estar diseñados para voltajes diferentes. Por ello, su uso puede provocar daños, averías y descargas eléctricas.
No doble en exceso el cable de corriente. Evite colocarlo debajo de objetos pesados. De lo contrario, se puede dañar el cable, lo que puede inutilizar algunos elementos y provocar cortocircuitos. ¡Los cables dañados pueden producir incendios y descargas!
4
Este aparato, tanto por sí mismo como en combinación con un amplicador, auriculares o altavoces, es capaz de producir niveles de sonido que pueden provocar pérdida auditiva permanente. No lo utilice durante periodos prolongados a volumen alto, ni a volúmenes que le resulten incómodos. Si experimenta pérdida auditiva o un pitido continuo, interrumpa de inmediato el uso y consulte a un otorrino.
No coloque sobre el aparato ningún recipiente que contenga líquidos. No permita la entrada en el aparato de objetos extraños (objetos inamables, monedas, cables, etc.) ni líquidos (agua, zumos, etc.). De lo contrario, se pueden producir cortocircuitos, averías o un funcionamiento anómalo.
En los siguientes casos, apague el equipo inmediatamente, desconecte el adaptador de CA y el cable USB del BR-80. A continuación, encargue la reparación a su distribuidor, al centro de servicios de Roland más cercano o a un distribuidor autorizado de Roland (encontrará sus datos de contacto en la página "Información").
• Se ha dañado el adaptador de CA, el cable de corriente o el enchufe.
• El aparato emite humo o un olor inusual;
• Se han introducido objetos o se han derramado
líquidos en el interior del equipo;
• El equipo ha estado expuesto a la lluvia (o se ha mojado de cualquier otro modo);
• El aparato no funciona con normalidad o muestra algún cambio signicativo en sus prestaciones.
En casas con niños de corta edad, un adulto debe supervisar el uso infantil hasta que el niño sea capaz de entender y respetar todas las normas básicas de uso seguro del aparato.
Evite que el aparato reciba golpes fuertes.
(¡No lo deje caer!)
AVISO
Absténgase de utilizar la misma toma de corriente para un número desproporcionado de equipos. Preste especial atención al usar regletas alargadoras. La potencia total empleada por todos los equipos conectados a la toma de la regleta no debe exceder la especicación de potencia (vatios/amperios) de la regleta. Una carga excesiva puede provocar el calentamiento del aislante del cable, que puede llegar a fundirse.
Antes de usar el aparato en un país extranjero, consulte a su distribuidor, al centro de servicios de Roland más cercano o a un distribuidor autorizado de Roland. Encontrará los datos de contacto en la página “Información”.
Absténgase en todo momento de calentar, desmontar o arrojar las pilas al fuego o al agua.
Nunca exponga las pilas a calor excesivo (luz solar directa, fuego y similares).
La manipulación incorrecta de pilas, pilas recargables o cargadores de pilas puede provocar fugas, sobrecalentamiento, fuego o explosiones. Antes de su uso, lea y respete estrictamente todas las precauciones incluidas con las pilas, pilas recargables o cargadores de pilas.
Al utilizar pilas recargables y un cargador, use exclusivamente la combinación de pilas recargables y cargador especicada por el fabricante de pilas.
PRECAUCIÓN
Tanto el equipo como el adaptador de CA deben colocarse y orientarse de modo que no intereran con su adecuada ventilación.
A la hora de conectar y desconectar el adaptador de CA, sujételo siempre por el enchufe o por el cuerpo del adaptador.
Desconecte periódicamente el cable del adaptador de CA y limpie el polvo y otros sedimentos deposita­dos en las patillas con un paño seco. Asimismo, desconecte el cable de la toma de corriente siempre que no tenga intención de usar el aparato durante periodos prolongados. La acumulación de polvo entre el enchufe y la toma puede socavar el aislamiento y producir un incendio.
Procure evitar que los cables se enreden entre sí. Asimismo, coloque todos los cables fuera del alcance de los niños.
USO SEGURO DEL APARATO
PRECAUCIÓN
Absténgase de subirse encima del aparato y de colocar objetos pesados sobre él.
Nunca manipule el cuerpo del adaptador de CA o los enchufes con las manos mojadas, tanto al conectarlo como al desconectarlo de la toma de pared.
Desconecte el adaptador de CA y todos los cables de equipos externos antes de mover el aparato.
Antes de limpiar el aparato, apáguelo y desconecte el adaptador de CA de la toma de pared (p. 41).
Si cree que existe la posibilidad de que se produzca una tormenta eléctrica en su zona, desenchufe el adaptador de CA de la toma.
El uso indebido puede provocar que las pilas explosionen o que se produzcan fugas, con el consiguiente riesgo de daños y lesiones. Por su seguridad, lea y respete las siguientes instrucciones (p. 38).
• Siga minuciosamente las instrucciones de instalación de las pilas y cerciórese de respetar la polaridad correcta.
• Evite combinar pilas nuevas y usadas. Asimismo, evite mezclar distintos tipos de pilas.
• Extraiga las pilas cuando no vaya a utilizar el equipo durante periodos prolongados.
• Si una pila sufre una fuga, utilice un paño suave o una toallita de papel para eliminar los restos de la descarga del compartimento para pilas. A continuación, instale pilas nuevas. Para evitar inamaciones cutáneas, asegúrese de que la descarga de la pila no entre en contacto con su piel. Proceda con la máxima cautela para evitar que la descarga entre en contacto con sus ojos. Si ocurriese este extremo, lave la zona afectada con abundante agua corriente de inmediato.
• Absténgase de guardar las pilas junto a objetos metálicos como bolígrafos, collares, horquillas para el pelo, etc.
Las pilas gastadas deben desecharse respetando la normativa vigente en su zona.
Guarde la tarjeta SD incluida en un lugar seguro fuera del alcance y de la vista de los niños para evitar cualquier posibilidad de que se los traguen accidentalmente.
5
NOTAS IMPORTANTES
Alimentación
• No conecte este aparato a una toma eléctrica compar­tida con un aparato controlado por un inversor, como frigorícos, microondas o aires acondicionados, ni tampoco con aparatos que contengan un motor eléctrico. Según el funcionamiento del otro aparato, el ruido de la alimentación eléctrica puede provocar anomalías o ruidos audibles en este aparato. Si no resulta práctico usar una toma eléctrica independien­te, conecte este aparato interponiendo un ltro de ruido de alimentación entre el aparato y la toma.
• El adaptador de CA empezará a generar calor después de un uso continuo y prolongado. Esto no debe preocuparle, ya que es un fenómeno normal.
• Antes de conectar este equipo a otros aparatos, apague todos los equipos. Así evitará averías y daños en los altavoces y en otros aparatos.
Alimentación: uso de pilas
• Al instalar o sustituir las pilas, apague siempre el aparato y desconecte cualquier equipo que pueda tener conectado a él. Así evitará averías y daños en los altavoces y en otros aparatos.
• El equipo incluye pilas. La duración de estas pilas puede ser limitada, ya que su principal función consistía en permitir la realización de pruebas.
• Si usa este producto con pilas, emplee pilas alcalinas o recargables de níquel e hidruro metálico (Ni-MH).
Colocación
• Se puede inducir un zumbido en este aparato si está colocado cerca de amplicadores u otros equipos con grandes transformadores. Para remediarlo, cambie la orientación del equipo o aléjelo de la fuente de interferencias.
• Este aparato puede interferir en la recepción de radio y televisión. No lo utilice en la proximidad de estos receptores.
• El uso de dispositivos de comunicación inalámbricos, como teléfonos móviles, cerca de este aparato puede producir ruidos. Estas interferencias pueden ocurrir al recibir una llamada, al iniciarla o durante la conversación. Si experimenta este problema, aleje los dispositivos inalámbricos del aparato o apáguelos.
• No deje este aparato expuesto a la luz solar, cerca de aparatos que generen calor ni en vehículos cerrados o lugares con temperaturas extremas. El calor excesivo puede deformar o decolorar el equipo.
formar en su interior pequeñas gotas de agua por condensación. Si intenta utilizar el equipo en estas circunstancias, pueden producirse daños o averías. Por lo tanto, antes de encenderlo, déjelo reposar varias horas hasta que la condensación se haya evaporado por completo.
• Las bases de goma de este aparato pueden decolorar o estropear la supercie sobre la que esté colocado el aparato, en función de la temperatura y del material de la supercie. Para evitarlo, puede colocar un fragmento de eltro o tela bajo la base de goma. En tal caso, asegúrese de que el aparato no pueda resbalar o moverse accidentalmente.
• No coloque sobre el aparato ningún recipiente que contenga líquidos. Asimismo, evite usar cerca del aparato insecticidas, perfumes, alcohol, esmalte de uñas, pulverizadores, etc. En caso de derrame, limpie la zona rápidamente con un paño suave y seco.
Mantenimiento
• Para la limpieza diaria, use un paño suave y seco, o ligeramente humedecido con agua. En caso de suciedad resistente, use un paño impregnado con un detergente suave y no abrasivo. A continuación, asegúrese de pasar un paño suave y seco por toda la supercie del aparato.
• No emplee bajo ningún concepto benceno, diluyentes, alcohol ni disolventes de ningún tipo. Estos productos pueden producir decoloración y/o deformación.
Reparaciones y datos
• Tenga en cuenta que los datos contenidos en la memoria del equipo pueden perderse al enviarlo para reparar. Disponga en todo momento de una copia de seguridad de todos los datos importantes en una tarjeta SD o SDHC, en un ordenador, o escritos en papel, si procede. Al realizar reparaciones, se toman las debidas precauciones para evitar la pérdida de datos. No obstante, en algunos casos, como cuando la circuitería de la propia memoria está averiada, lamentamos no poder restaurar los datos. En estos casos, Roland no asume responsabilidad alguna por la pérdida de dichos datos.
• Al mover este aparato entre lugares con diferencias extremas de temperatura o humedad, se pueden
6
NOTAS IMPORTANTES
Precauciones adicionales
• Tenga en cuenta que el contenido de la memoria puede perderse sin remedio como resultado de una avería o del uso indebido. Para protegerse ante esta eventualidad, le recomendamos que emplee un ordenador o una tarjeta SD o SDHC para realizar copias de seguridad periódicas de los datos importan­tes almacenados en la memoria del equipo.
• Lamentablemente, si se pierden los datos almacena­dos en la memoria del equipo o en una tarjeta SD o SDHC, puede resultar imposible restaurarlos. Roland Corporation no asume ninguna responsabilidad con respecto a la pérdida de datos.
• Manipule con el debido cuidado los botones, controles, jacks y conectores del aparato. Un uso brusco puede producir averías.
• No golpee ni ejerza presiones fuertes sobre la pantalla.
• Al conectar y desconectar cables, sujételos por el conector. Nunca tire del cable. Así evitará provocar cortocircuitos o dañar los elementos internos del cable.
• Procure usar un volumen razonable para evitar molestar a sus vecinos. Si lo desea, puede usar auriculares para no tener este tipo de preocupación.
• Si necesita transportar el aparato, procure usar el embalaje y el acolchado originales en la medida de lo posible. Si no los conserva, procure utilizar materiales de embalaje equivalentes.
• Algunos cables de conexión incorporan una resistencia. No emplee este tipo de cables para conectar este aparato. Si lo hace, el sonido puede resultar extremadamente bajo o inaudible. Si desea más información sobre las especicaciones de un cable, póngase en contacto con su fabricante.
Uso de tarjetas SD
• Inserte con cuidado y por completo la tarjeta SD o SDHC hasta que quede rmemente en posición.
• Nunca toque los terminales de la tarjeta de memoria SD o SDHC. Asimismo, evite que se ensucien los terminales.
• Las tarjetas de memoria SD y SDHC se fabrican con componentes de precisión. Manipúlelas con cuidado, prestando especial atención a lo siguiente:
• Para evitar daños por electricidad estática,
descárguese antes de manipular una tarjeta.
• Evite en todo momento el contacto de metales con
la supercie de conexión de las tarjetas.
• No doble, deje caer ni someta las tarjetas a golpes
ni vibraciones fuertes.
• No exponga las tarjetas a la luz solar directa. Evite
guardarlas en vehículos cerrados y lugares similares.
• Evite que las tarjetas entren en contacto con
líquidos.
• No desmonte ni modique las tarjetas.
Manipulación de discos CD y DVD
• Evite tocar o arañar la cara brillante (supercie codicada) del disco. Es posible que los discos dañados o sucios no se puedan leer correctamente. Mantenga los discos limpios mediante un limpiador de discos.
7
NOTAS IMPORTANTES
Copyright
• Sin la correspondiente autorización, la ley prohíbe la grabación, duplicación, distribución, venta, interpretación pública o emisión de una obra (obra musical, obra visual, emisión, actuación en vivo, etc.) cuyo copyright pertenezca a terceros.
• No emplee este aparato para actividades que puedan infringir los derechos de terceros. No asumimos responsabilidad alguna con respecto a cualquier infracción de derechos de terceros que pueda derivarse del uso que usted haga de este aparato.
• Este producto permite grabar o duplicar materiales de audio o vídeo sin las limitaciones que imponen determinadas medidas tecnológicas de protección anticopia. Esto se debe a que este producto está concebido para producir materiales originales de audio o vídeo. Por tanto, su diseño permite grabar o duplicar material que no infringe derechos ajenos (por ejemplo, las obras originales del propio usuario).
• Roland Corporation y/o Atelier Vision Corporation se reservan el copyright del contenido de este producto (datos de formas de onda de sonidos, datos de estilos, patrones de acompañamiento, datos de frases, bucles de audio y datos de imágenes).
• Los propietarios de este producto están autorizados a utilizar dicho contenido para crear, interpretar, grabar y distribuir obras musicales originales.
• Los propietarios de este producto NO están autoriza­dos a extraer dicho contenido en su forma original o modicada con el n de distribuir soportes grabados con dicho contenido o de ponerlos a disposición de terceros en una red informática.
• MMP (Moore Microprocessor Portfolio) hace referencia a una cartera de patentes de una arquitectura de microprocesador desarrollada por Technology Properties Limited (TPL). Roland emplea esta tecnología bajo licencia de TPL Group.
• La tecnología de compresión de audio MPEG Layer-3 se usa bajo licencia de Fraunhofer IIS Corporation y THOMSON Multimedia Corporation.
• CD y datos musicales relacionados de Gracenote, Inc., copyright © 2000-2010 Gracenote. Gracenote Software, copyright © 2000-2010 Gracenote. Este producto y servicio puede ejercer una o más de las siguientes patentes estadounidenses: 5.987.525,
6.061.680, 6.154.773, 6.161.132, 6.230.192, 6.230.207,
6.240.459, 6.330.593 y otras patentes emitidas o pendientes. Algunos servicios se prestan bajo licencia de Open Globe, Inc, para la patente estadounidense: #6,304,523.
• Gracenote y CDDB son marcas comerciales registradas de Gracenote. El logotipo de Gracenote y el lema “Powered by Gracenote” son marcas comerciales de Gracenote.
• Gracenote® es una marca comercial registrada de Gracenote, Inc. El logotipo de Gracenote y el lema “Powered by Gracenote” son marcas comerciales de Gracenote.
• El logotipo de SD ( ) y el logotipo de SDHC (
) son marcas comerciales de SD-3C, LLC.
• VST es una marca comercial de Steinberg Media Technologies GmbH.
• Las imágenes de pantallas de este documento cumplen con las directrices de Microsoft Corporation.
• Este producto contiene la plataforma de software integrada eCROS de eSOL Co. Ltd. eCROS es una marca comercial de eSOL Co. Ltd. registrada en Japón.
• El códec MP3 es propiedad intelectual de SPIRIT © 1995-2010.
• Cakewalk es una marca comercial registrada de Cakewalk Inc. en Estados Unidos.
• SONAR y el logotipo de Cakewalk son marcas comerciales de Cakewalk, Inc.
8
• Todos los productos y empresas mencionados en este documento son marcas comerciales o marcas comer­ciales registradas de sus respectivos propietarios. En este manual se emplean estos nombres porque es la forma más práctica de describir los sonidos emulados con la tecnología COSM.
• Las explicaciones de este manual incluyen grácos que muestran el contenido correspondiente de la pantalla. No obstante, tenga en cuenta que su equipo puede incorporar una versión más reciente y mejorada del sistema (por ejemplo, con nuevos sonidos), por lo que el contenido real de su pantalla puede diferir del contenido que aparece en este manual.
NOTAS IMPORTANTES
9
Contenido
USO SEGURO DEL APARATO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
NOTAS IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Inicio rápido 15
Posibilidades del BR-80 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Grabación de ideas de composición (modo LIVE REC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Convertir ideas en canciones (modo MTR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Practicar al compás de una canción (modo eBand) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Conexión del BR-80 al ordenador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Preparación 33
Descripción del panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Panel superior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Panel lateral izquierdo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Panel lateral derecho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Panel inferior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Preparativos para usar el BR-80 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Inserción de pilas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Inserción de una tarjeta SD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Conexión de equipos externos al BR-80 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Cómo encender y apagar el equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Grabación de ideas de composición (modo LIVE REC) 43
Flujo de grabación en modo LIVE REC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Grabación y reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Activación del modo LIVE REC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Grabación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Grabación con metrónomo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Reproducción repetida (AB Repeat) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Especicación del tipo de reproducción (PLAY MODE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
10
Contenido
Otras funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Ajuste del nivel de grabación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Denición del modo de grabación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Denición de ajustes para una canción (SONG INFO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Asignación de un nombre a una canción (SONG NAME). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Eliminación de una canción (SONG ERASE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Convertir ideas en canciones (modo MTR) 53
Flujo de grabación en modo MTR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Grabación y reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Activación del modo MTR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Audición de las canciones de demostración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Grabación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Creación de una canción nueva (SONG NEW) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Selección de una canción (SONG SELECT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Grabación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Selección de las pistas para la grabación (REC TRACK) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Reproducción repetida (AB Repeat) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Repetición de la grabación para corregir un fallo (AUTO PUNCH IN/OUT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
Grabación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Ajustes de pista (
Consulta de niveles de pista (Level Meter) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
Ajuste del balance del volumen (TRACK LEVEL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
Ajuste de la posición estéreo (TRACK PAN) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Ajustes Mute y Solo (TRACK MUTE & SOLO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
Ajuste del Tone (TRACK EQ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
Ajuste de la reverb (REVERB SEND) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Selección de V-Tracks (V-TRACK) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Uso de efectos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Patches de efectos y categorías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
Selección de un efecto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
pantalla Mixer
Creación de una pista estéreo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Denición de ajustes detallados de ecualización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
Denición de ajustes detallados de reverb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
11
Contenido
Uso de ritmos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Creación de una progresión rítmica (EDIT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
Inserción de un patrón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
Eliminación de un patrón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
Inicialización de una progresión rítmica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
Modicación de sonidos de percusión (Kit) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72
Importación de ritmos desde archivos SMF (SMF IMPORT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Edición de pistas (TRACK EDIT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Copiar datos de pista (TRACK COPY) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Mover datos de pista (TRACK MOVE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76
Eliminar datos de pista (TRACK ERASE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Intercambiar datos (TRACK EXCHANGE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77
Importar datos de audio (TRACK IMPORT ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78
Cancelar una acción (UNDO/REDO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Cómo volver al estado anterior (UNDO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Cancelación de la acción Undo (REDO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79
Masterización. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Cómo combinar pistas (BOUNCE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80
Masterización (MASTERING) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Edición de ajustes del efecto de masterización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Cómo guardar los ajustes de masterización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Administración de canciones (SONG) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Denición de ajustes para una canción (SONG INFO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Asignación de un nombre a una canción (SONG NAME). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .86
Protección de una canción (SONG PROTECT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Eliminación de una canción (SONG ERASE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .87
Copia de una canción (SONG COPY) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .87
Ahorrar espacio en la tarjeta SD (SONG OPTIMIZE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88
Practicar al compás de una canción terminada (modo eBand) 89
Procedimiento en modo eBand . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Reproducción/grabación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Activación del modo eBand . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .91
Reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .92
Reproducción repetida (AB Repeat) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .92
12
Contenido
Grabación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Grabación con los micros integrados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .93
Reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Selección de la canción (SONG) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .94
Ajuste de velocidad y tono de una canción (SPEED) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Cancelación de sonidos del centro panorámico (CENTER CANCEL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Especicación del tipo de reproducción (PLAY MODE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .96
Uso de efectos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Selección de un efecto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Aplicación de reverb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Otras funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Denición de ajustes para una canción (SONG INFO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Asignación de un nombre a una canción (SONG NAME). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .98
Eliminación de una canción (SONG ERASE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .99
Cómo registrar las 30 canciones favoritas (BEST 30 EDIT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100
Ajuste preciso del fragmento repetido (AB EDIT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100
Uso del metrónomo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .101
Cómo cambiar la canción y los efectos simultáneamente (PATCH SYNC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .101
Otras funciones prácticas 103
Conexión del BR-80 al ordenador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Antes de usar la conexión USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .104
Instalación del driver USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .104
Conguración de la función USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .104
Estructura de datos de la tarjeta SD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .105
Intercambio de datos con el ordenador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .106
Transferencia de archivos WAV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .106
Uso del programa BR Series Wave Converter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .106
Uso del programa eBand Song List Editor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .107
Cómo guardar datos en el ordenador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .107
Uso del BR-80 como interfaz de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .108
Grabación de audio del BR-80 en el ordenador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .109
13
Contenido
Ajustes detallados de efectos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Edición de ajustes de efectos de inserción (EDIT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .110
Cómo guardar un efecto (WRITE/NAME) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .111
Lista de algoritmos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .112
Para guitarra eléctrica/bajo eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .112
Para micrófono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .113
Para guitarra acústica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .113
Denición de ajustes generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Ajuste de la sensibilidad de entrada (INPUT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .114
Ajustes del sistema (SYSTEM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .114
Consulta del espacio libre de la tarjeta SD (SD CARD INFO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .115
Formateo de una tarjeta SD (FORMAT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .115
Inicialización del equipo (FACTORY RESET) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .116
Ajustes de apagado automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .117
Anación del instrumento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Apéndice 121
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Problemas con la fuente de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .122
Problemas con el sonido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .122
Problemas con la tarjeta SD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .124
Problemas con el USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .124
Lista de mensajes de error . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Especicaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
14
Inicio rápido
PreparativosQuick Start Modo LIVE REC Modo MTR Modo eBand
Funciones prácticas
Apéndice
Posibilidades del BR-80
Grabe (modo LIVE REC: p. 18 p. 43)
Grabe sus frases o ideas
Puede usar los micrófonos estéreo integrados en el BR-80 para grabar directamente de forma sencilla.
Grabe a su banda
Puede llevar el BR-80 a su local de ensayo y grabar a su banda.
Las canciones e ideas que grabe en modo “LIVE REC” se pueden reproducir como canciones en modo “eBand” (p. 94).
LIVE REC
Puede hacer grabaciones de alta calidad simple­mente apuntando los micrófonos integrados del BR-80 hacia el instrumento en cuestión.
Se puede grabar con claridad incluso a una banda ensayando a todo volumen.
Interprete (modo eBand: p. 28, p. 89)
Toque al compás de su canción favorita.
Puede usar el eBand Song List Editor para importar una canción desde un CD de música o un ordenador y tocar al compás.
Toque acompañado de ritmos internos.
El equipo incluye muchos patrones rítmicos, así que puede disfrutar de muy diversos estilos.
Toque al compás de una canción terminada
Como el BR-80 le permite cambiar la velocidad de reproducción sin modicar el tono, puede practicar con el tempo que desee.
16
El BR-80 incluye funciones de reproductor de audio y una gran selección de efectos de Boss.
Conecte su guitarra para disfrutar de potentes sonidos guitarreros al compás de una canción.
Las canciones e ideas que grabe en modo “LIVE REC” se pueden importar a una pista del modo “MTR” (p. 78).
Cree (modo MTR: p. 22, p. 53)
Inicio rápido Preparativos Modo LIVE REC Modo MTR Modo eBand
Cree una canción con ritmos y efectos
El BR-80 le ofrece todo lo necesario para crear una canción: ocho pistas, una pista de ritmo y una amplia selección de efectos.
Masterice su canción terminada
Puede usar las herramientas de masterización para dar los toques nales y mejorar la calidad sonora de la canción y dotarla de mayor pegada.
Puede recuperar al instante una canción acabada y reproducirla en modo “eBand” (p. 94).
Las canciones e ideas que grabe en modo “eBand” se pueden importar a una pista del modo “MTR” (p. 78).
El BR-80 es un grabador multipista portátil diseñado para llevarlo a cualquier parte.
Desde la grabación de la interpretación hasta la mezcla nal, el BR-80 le permite dar los primeros pasos fácilmente en el fascinante mundo de la grabación digital.
MTR
Conecte un ordenador (p. 32, p. 104)
• Puede importar archivos de audio desde un ordenador o copiar en él una canción creada en el BR-80.
• Puede hacer una copia de seguridad en un ordenador de los datos grabados en el BR-80 y recuperarla cuando lo desee.
• Puede aplicar efectos a la señal entrante en el BR-80 y grabar el resultado en un ordenador, así como reproducir sonidos del ordenador a través de los altavoces conectados al BR-80.
Funciones prácticas
Apéndice
17
01 Grabación de ideas de composición (modo LIVE REC)
¿Qué es el modo LIVE REC?
Este modo le permite usar los micrófonos integrados para grabar fácilmente en cualquier momento y lugar. Como el BR-80 incluye micrófonos estéreo de condensador, también puede grabar guitarras acústicas o voces con una delidad absoluta.
El BR-80 puede funcionar a pilas durante mucho tiempo, lo que le permite grabar en lugares donde no haya tomas de CA, como parques o calles. Es una forma fantástica de grabar sonidos naturales o ruidos urbanos para una canción.
Paso 1
1. Seleccione el modo LIVE REC
1
1. Mantenga presionado el botón [ ] durante varios segundos para apagar el
equipo.
2. Presione el botón [ ] varias veces hasta que se ilumine el indicador “LIVE REC”.
Prepare la grabación
18
* En modo LIVE REC, solo puede grabar a través de los micrófonos estéreo
integrados en el BR-80.
* En modo LIVE REC no se aplican efectos.
Conexión de auriculares
El BR-80 no incluye altavoces. Para escuchar el sonido, deberá conectarlo a un equipo de audio, como altavoces o un
equipo estéreo, o bien emplear auriculares. Al grabar, debe usar auriculares para evitar la realimentación acústica.
1. Conecte auriculares, disponibles en el mercado, al jack PHONES/LINE OUT del
panel lateral izquierdo .
Auriculares
2. Use el dial [VOLUME] para ajustar el volumen.
Grabación con metrónomo
El uso del metrónomo le permitirá grabar con un tempo estable.
1. Pulse el botón [RHYTHM].
Inicio rápido Preparativos Modo LIVE REC Modo MTR Modo eBand
2. Use los botones de cursor para mover el cursor hasta
"TEMPO" y gire el dial para especicar el tempo.
El tempo puede oscilar entre 25 y 250.
3. Pulse el botón [EXIT] varias veces hasta volver a la
pantalla básica.
Si graba con el metrónomo y hay unos altavoces conectados, el sonido del metrónomo se incluirá en la interpretación que está grabando. Si no desea grabar el sonido del metrónomo, use auriculares.
¿Qué es la realimentación?
La realimentación es la oscilación (pitido o zumbido) que se produce cuando el micrófono está demasiado cerca del altavoz.
Esto ocurre cuando la salida del altavoz vuelve a entrar en el micrófono, es amplicada y se reenvía al altavoz.
Funciones prácticas
Apéndice
19
Grabación de ideas de composición (modo LIVE REC)
Paso 2
1
1. Ajuste el nivel de grabación
1. Pulse el botón [ ] (REC).
El BR-80 estará en modo de espera de grabación.
2. Mientras toca, use el dial [REC LEVEL] situado en
la parte derecha del BR-80 para ajustar el nivel de grabación.
Toque y ajuste el medidor de nivel INPUT de modo que se mueva entre el rango de -12–0 dB.
* Al ajustar el nivel de grabación, es posible que oiga un pequeño ruido. Esto es normal y no
indica una avería.
3. Use el dial [VOLUME] para ajustar el volumen.
Grabe
Si el indicador PEAK se ilumina, el sonido está distorsionado.
Dial [REC LEVEL]
Indicador PEAK
20
2
2. Grabe
1. Pulse el botón [ ] (PLAY).
Comenzará la grabación.
2. Pulse el botón [ ] (STOP) para detener la grabación.
Cuando se detiene la grabación, los datos se guardan y el equipo asigna automáticamente un nombre al archivo.
Consejos para la grabación
Posición de micrófonos
Para grabar una guitarra acústica, coloque el BR-80 a unos 30 cm del cuerpo de la guitarra, de modo que la boca esté entre los micrófonos izquierdo y derecho.
De este modo podrá grabar un sonido con un buen equilibrio de graves y agudos y captará la resonancia del cuerpo del instrumento.
A unos 30 cm de distancia
Inicio rápido Preparativos Modo LIVE REC Modo MTR Modo eBand
Hacia los pivotes
Se realza la resonancia del cuerpo
También puede realzar la resonancia del cuerpo colocando el puente y los pivotes entre los micrófonos. Si desea un sonido más brillante, apunte los micros hacia el clavijero.
Centrado
Buen equilibrio de graves y agudos
Hacia el clavijero
Se realza el sonido de las cuerdas
Nivel de grabación
Si va a grabar una interpretación a bajo volumen, como cuando se toca sin púa, puede grabar con menos ruido colocando los micrófonos más cerca del instrumento, en lugar de subir el nivel de grabación.
Escuche sus grabaciones
1. Use el dial para seleccionar el archivo que quiere reproducir.
2. Pulse el botón [ ] (PLAY).
Comenzará la reproducción. Para ajustar el volumen de reproducción, use el dial [VOLUME] situado en el panel lateral
izquierdo.
3. Pulse el botón [ ] (STOP) para detener la reproducción.
Funciones prácticas
Apéndice
21
02 Convertir ideas en canciones (modo MTR)
¿Qué es el modo MTR?
En modo MTR, el BR-80 funciona como un grabador multipista que le permite crear una canción completa. Podrá tocar múltiples pistas simultáneamente y usar V-tracks para grabar varias tomas de un solo de guitarra y elegir la mejor.
Paso 1
1. Establezca las conexiones
1
1. Mantenga presionado el botón [ ] durante varios
segundos para apagar el equipo.
2. Baje al mínimo los diales [REC LEVEL] y [VOLUME].
3. Conecte una guitarra o un micrófono al jack
GUITAR/MIC IN.
4. Coloque el interruptor [GUITAR/MIC]
del panel inferior del BR-80 en posición GUITAR o MIC.
1. Seleccione el modo MTR
2
Prepare la grabación
Guitarra eléctrica
Micrófono
1. Mantenga presionado el botón [ ] durante varios segundos para encender el equipo.
2. Presione el botón [ ] varias veces hasta que se ilumine el indicador “MTR”.
3. Mientras toca, ajuste el nivel de grabación subiendo gradualmente el dial [REC LEVEL]
situado en el lateral derecho del BR-80.
4. Suba gradualmente el dial [VOLUME] para ajustar el volumen de salida.
22
Paso 2
1
1. Cree una canción nueva
1. Pulse el botón [MENU].
2. Use los botones de cursor para mover el cursor hasta "SONG" y pulse el botón
[ENTER].
3. Use los botones de cursor para mover el cursor hasta "NEW" y pulse el botón
[ENTER].
4. Use el dial para seleccionar el género de plantilla y pulse el botón [ENTER].
Cree una canción nueva
Plantillas de canciones
Las plantillas de canciones contienen ritmos y efectos adecuados para el género en cuestión.
Crear una canción nueva es muy fácil: solo tiene que elegir una plantilla.
1. Seleccione un efecto
2
Inicio rápido Preparativos Modo LIVE REC Modo MTR Modo eBand
1. Pulse el botón [COSM].
2. Use los botones de cursor para seleccionar "CATEGORY" y el dial para elegir la
categoría deseada.
3. Use los botones de cursor para mover el cursor hasta "PATCH" y gire el dial para
especicar un patch.
El efecto se activará o desactivará cada vez que pulse el botón [COSM].
4. Cuando haya seleccionado un efecto, pulse el botón [EXIT] varias veces hasta
volver a la pantalla del indicador de nivel.
Se ofrecen los siguientes siete tipos de efectos.
• Para guitarra eléctrica
• De guitarra a bajo
• Emulador acústico
• Para bajo eléctrico
• Multiefectos para guitarra acústica
• Para voces
• Para los micrófonos integrados
Funciones prácticas
Apéndice
23
Convertir ideas en canciones (modo MTR)
Paso 3
1. Grabe
1
1. Pulse el botón de pista
correspondiente.
Se muestra la pantalla REC TRACK.
2. Pulse el botón de pista varias veces
para seleccionar la pista de grabación.
La pista de grabación cambia cada vez que pulsa el botón de pista.
3. Pulse el botón [ ] (REC).
El BR-80 estará en modo de espera de grabación.
4. Pulse el botón [ ] (PLAY) para iniciar la grabación.
5. Pulse el botón [ ] (STOP) para detener la grabación.
Grabación y grabación multipista
1. Grabe una interpretación en otra pista
2
1. Mantenga presionado el botón [ ] (STOP) y pulse el botón [ ] para volver al inicio
de la canción.
2. Use los botones de pista para seleccionar otra pista de grabación.
3. Pulse el botón [ ] (REC).
4. Pulse el botón [ ] (PLAY) para iniciar la grabación.
5. Pulse el botón [ ] (STOP) para detener la grabación.
24
Consejos para la grabación
Selección del tempo
A continuación se explica cómo ajustar el tempo del ritmo en grabación y reproducción.
1. Pulse el botón [RHYTHM].
2. Use los botones de cursor para mover el cursor hasta "EDIT" y pulse [ENTER].
3. Use los botones de cursor para mover el cursor hasta
"TEMPO" y use el dial para especicar el tempo.
Puede especicar el tempo en un rango de 25-250.
4. Pulse el botón [EXIT] varias veces hasta volver a la
pantalla Mixer.
Reproducción
1. Mantenga presionado el botón [ ] (STOP) y pulse el botón [ ] para volver
al inicio de la canción.
2. Pulse el botón [ ] (PLAY) para iniciar la reproducción.
Si pulsa los botones de cursor [ ] [ ] para acceder a la pantalla TRACK SOLO&MUTE (p.
64), podrá denir ajustes de Solo y Mute para cada pista.
Inicio rápido Preparativos Modo LIVE REC Modo MTR Modo eBand
Ajuste del balance de volumen de las pistas
1. Pulse los botones de cursor [ ] [ ] para acceder a la
pantalla TRACK LEVEL.
2. Pulse [ ] (PLAY) para iniciar la reproducción.
3. Use los botones de cursor para seleccionar la pista
cuyo volumen desee modicar, y el dial para ajustarlo.
Si usa los botones de cursor [ ] [ ] para cambiar de pantalla, también podrá ajustar los valores de PAN (p. 64), EQ (p. 64) y envío de reverb (p. 65).
Funciones prácticas
Apéndice
25
Convertir ideas en canciones (modo MTR)
Paso 4
La masterización es un proceso que consiste en dar el toque nal a una canción mediante herramientas de masterización que realzan el volumen y la potencia del tema, además de mejorar el balance sonoro para que todo se escuche mejor.
1. Seleccione el modo de masterización
1
1. Ajuste el balance del volumen de las pistas antes de iniciar la masterización (p. 63).
2. Pulse el botón [MENU].
3. Use los botones de cursor para mover el cursor hasta "MASTERING/BOUNCE" y pulse el
botón [ENTER].
4. Use los botones de cursor para mover el cursor hasta
"MASTERING" y pulse el botón [ENTER].
Se mostrará la pantalla MASTERING.
Masterización
26
2. Masterice
2
1. Use los botones de cursor y el dial para seleccionar el efecto
de masterización.
2. Pulse el botón [ ] (REC) y después el botón [ ] (PLAY).
Comenzará la masterización.
Consejos para la masterización
Ajuste del nivel de masterización
Para obtener una grabación con un sonido potente, suba el volumen todo lo que pueda sin llegar a distorsionar el sonido.
1. Seleccione el modo de masterización.
2. Pulse el botón [ ] (PLAY) para reproducir la canción.
3. En la pantalla MASTERING, mueva el cursor a “LEVEL” y use el dial para ajustar el
nivel de masterización.
Ajuste el volumen de modo que sea lo más alto posible sin que el indicador de pico se ilumine.
Ajuste del tiempo START
Si una canción empieza con una entrada de claqueta, puede iniciar la masterización después de la entrada. Para ello, dena el tiempo START.
Ajuste del tiempo END
Puede denir el tiempo END para que la masterización termine después del nal de la canción con el n de evitar que la caída del sonido se corte de forma articial.
START
END
Inicio rápido Preparativos Modo LIVE REC Modo MTR Modo eBand
Entrada Datos grabados
Datos grabados Caída
Parte grabada por la masteri-
zación
Datos de canción
Datos de masterización
Cómo crear un archivo WAVE a partir de la canción
La canción terminada y masterizada se guarda como un archivo WAVE en la carpeta MASTERING de la tarjeta SD.
Puede usar el modo "eBand" para reproducirla, o copiarla en un ordenador y grabarla en un CD.
Funciones prácticas
Apéndice
27
03 Practicar al compás de una canción (modo eBand)
¿Qué es el modo eBand?
Puede disfrutar tocando la guitarra al compás de su canción favorita. También puede grabar su interpretación a la guitarra ejecutada con una canción de
acompañamiento. Este modo también es excelente para practicar con la guitarra, ya que le permite ajustar la velocidad o el tono de la reproducción, así como usar la función de cancelación del centro.
Paso 1
1. Establezca las conexiones
1
1. Mantenga presionado el botón [ ] durante varios
segundos para apagar el equipo.
2. Baje al mínimo los diales [REC LEVEL] y [VOLUME].
3. Conecte una guitarra o un micrófono al jack
GUITAR/MIC IN.
4. Coloque el interruptor [GUITAR/MIC]
del panel inferior del BR-80 en posición GUITAR o MIC.
1. Seleccione el modo eBand (p. 91)
2
1. Mantenga presionado el botón [ ] durante varios segundos para encender el equipo.
Preparación de la interpretación
Guitarra eléctrica
Micrófono
2. Presione el botón [ ] varias veces hasta que se ilumine el indicador “eBand”.
3. Mientras toca, ajuste el nivel de grabación subiendo gradualmente el dial [REC LEVEL]
situado en el lateral derecho del BR-80.
4. Suba gradualmente el dial [VOLUME] para ajustar el volumen de salida.
28
Paso 2
1. Seleccione una canción
1
1. Pulse el botón [TR1/2] (SONG).
2. Use los botones de cursor para mover el cursor hasta "ALL SONGS" y pulse el
botón [ENTER].
3. Use el dial para seleccionar una canción y después pulse el botón [ENTER].
El BR-80 puede reducir la lista de canciones mostradas para ayudarle a encontrar la que busca.
1. Seleccione un efecto
2
1. Pulse el botón [COSM].
2. Use los botones de cursor para mover el cursor hasta "CATEGORY" y gire el dial
para especicar una categoría.
3. Use los botones de cursor para mover el cursor hasta "PATCH" y gire el dial para
especicar un patch.
4. Cuando haya seleccionado un efecto, pulse el botón [EXIT] varias veces hasta
volver a la pantalla básica.
Las canciones internas del BR-80 ya tienen asignados efectos apropiados para guitarra, de modo que puede seleccionar una canción y tocar directamente.
Si no va a tocar la guitarra (por ejemplo, bajo o micrófono), desactive el parámetro Patch Sync (p. 101).
Selección de una canción y de efectos
Inicio rápido Preparativos Modo LIVE REC Modo MTR Modo eBand
29
Funciones prácticas
Apéndice
Practicar al compás de una canción (modo eBand)
Paso 3
Puede usar la función Phrase Trainer para ralentizar la reproducción de la canción y practicar un fraseo rápido, o bien puede usar la función de cancelación del centro cuando toque al compás de la canción.
1. Ajuste la velocidad
1
1. Pulse el botón [TR3/4] (SPEED).
2. Use los botones de cursor para
seleccionar “SPEED”, y use el dial para ajustar la velocidad.
Con el ajuste 100%, se reproduce a su velocidad original. La modicación de la velocidad no afectará al tono.
Práctica con ajuste de velocidad
30
2. Practique
2
1. Pulse el botón [ ] (PLAY).
Comenzará la reproducción de la canción.
2. Toque con la canción.
Loading...
+ 106 hidden pages