BOSS BR-80 Instruction Manual [fr]

Mode d’emploi
2
Avant d’utiliser ce produit, veuillez lire attentivement les sections “Consignes de sécurité” (p. 4) et “Remarques importantes” (p. 6). Elles contiennent des informations importantes pour l’utilisation correcte de ce produit. En outre, pour maîtriser correctement chaque fonction de votre nouvelle acquisition, veuillez lire entièrement le mode d’emploi. Conservez ensuite le mode d’emploi à portée de main pour toute référence ultérieure.
©2011 BOSS CORPORATION
BOSS, COSM et eBand sont des marques déposées de BOSS Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays.
3
4

Consignes de sécurité

N’ouvrez pas et ne modiez d’aucune façon le pro­duit ou son adaptateur secteur.
N’essayez pas de réparer ce produit ou d’en rempla­cer des éléments (sauf si ce manuel vous donne des instructions spéciques pour le faire). Conez tout entretien ou réparation à votre revendeur, au ser­vice de maintenance Roland le plus proche ou à un distributeur Roland agréé (vous en trouverez la liste à la page “Information”).
N’installez jamais le produit dans des endroits
• soumis à des température extrêmes (en plein soleil dans un véhicule fermé, à proximité d’une conduite de chauage, au-dessus de matériel générateur de chaleur),
• humides (salles de bain, toilettes, sur des sols ou supports mouillés),
• exposés à de la vapeur ou de la fumée,
• exposés au sel,
• à l’humidité ambiante élevée,
• exposés aux précipitations,
• poussiéreux ou sablonneux,
• soumis à de fortes vibrations ou une grande instabilité.
Veillez à placer ce produit sur une surface plane an de lui assurer une stabilité optimale. Évitez les sup­ports instables ou les surfaces inclinées.
Servez-vous exclusivement de l’adaptateur secteur spécié (série PSA) et assurez-vous que la tension de l’installation électrique correspond bien à la tension indiquée sur le corps de l’adaptateur. D’autres adap­tateurs peuvent utiliser une polarité diérente ou être conçus pour une autre tension; leur utilisation peut donc provoquer des dommages, des pannes ou des électrocutions.
Evitez de tordre ou de plier excessivement le cordon d’alimentation ainsi que de placer des objets lourds dessus. Vous risquez de l’endommager, ce qui pro­voquerait des courts-circuits et couperait l’alimen­tation de certains éléments. Un câble endommagé peut provoquer une électrocution ou un incendie!
Cet appareil, utilisé seul ou avec un amplicateur et des enceintes ou un casque d’écoute, est en mesure de produire des signaux à des niveaux qui pour­raient endommager l’ouïe de façon irréversible. Ne l’utilisez donc pas trop longtemps à volume élevé ou inconfortable. Si vous pensez avoir endommagé votre ouïe ou si vos oreilles bourdonnent, arrêtez immédiatement l’écoute et consultez un spécialiste.
Ne placez pas de récipients contenant du liquide sur ce produit. Evitez que des objets étrangers (des objets inammables, de la monnaie, des ls) ou des liquides (eau, jus, etc.) ne pénètrent dans ce produit. Cela peut causer des court-circuits, un fonctionne­ment erratique ou d’autres dysfonctionnements.
Coupez immédiatement l’alimentation de l’appareil, débranchez l’adaptateur secteur de la prise de cou­rant, débranchez le câble USB du BR-80 et ramenez l’appareil chez votre revendeur, au service après­vente Roland le plus proche ou chez un distributeur Roland agréé (vous en trouverez la liste à la page “Information”) quand:
• l’adaptateur secteur, le cordon d’alimentation ou la che est endommagé(e),
• il y a de la fumée ou une odeur inhabituelle
• des objets ou du liquide ont pénétré dans le produit
• Le produit a été exposé à la pluie (ou a été mouillé d’une autre façon).
• le produit semble ne pas fonctionner normale­ment ou ache un changement de performance marqué.
Avec de jeunes enfants, la présence d’un adulte est indispensable jusqu’à ce que l’enfant puisse respec­ter les précautions nécessaires au maniement de ce produit.
Protégez ce produit contre tout coup ou impact important.
Ne le laissez pas tomber!
Consignes de sécurité
5
Ne faites pas partager au cordon d’alimentation de ce produit une prise murale avec un nombre exces­sif d’autres appareils. Soyez particulièrement vigi­lant avec des multiprises. La puissance totale utilisée par tous les appareils connectés ne doit jamais excé­der la puissance (watts/ampères) de la rallonge. Une charge excessive peut augmenter la température du câble et, éventuellement, entraîner une fusion.
Avant d’utiliser ce produit dans un pays étranger, contactez votre revendeur, le service de mainte­nance Roland le plus proche ou un distributeur Roland agréé (vous en trouverez la liste à la page “Information”).
Les piles fournies ne peuvent jamais être rechar­gées, chauées, démontées ou jetées au feu ou dans de l’eau.
N’exposez jamais les piles à une chaleur excessive (en plein soleil, près d’un feu etc.).
Le maniement incorrect des piles, des piles rechar­geables ou d’un chargeur de piles peut entraîner une fuite du liquide, une surchaue ou l’explosion des piles. Veillez donc à lire et à observer les précau­tions fournies avec les piles (rechargeables ou non) ou le chargeur.
Si vous utilisez des piles rechargeables et un char­geur, veillez à utiliser un dispositif convenant pour les piles rechargeables utilisées.
Placez l’appareil et l’adaptateur de sorte à leur assu­rer une ventilation appropriée.
Saisissez toujours la che du cordon ou le corps de l’adaptateur lors du branchement au secteur ou à ce produit.
A intervalles réguliers, débranchez l’adaptateur sec­teur et frottez-le avec un chion sec pour enlever toute la poussière et autres saletés accumulées sur ses broches. Si ce produit ne va pas être utilisé du­rant une période prolongée, débranchez le cordon d’alimentation. Toute accumulation de poussière entre la prise murale et la che d’alimentation peut nuire à l’isolation et causer un incendie.
Évitez que les cordons d’alimentation et les câbles ne s’emmêlent. De plus, tous les cordons et câbles doivent être placés hors de portée des enfants.
Ne montez jamais sur ce produit et évitez d’y dépo­ser des objets lourds.
Ne saisissez jamais l’adaptateur ni ses ches avec des mains mouillées lorsque vous le branchez ou débranchez d’une prise murale ou de ce produit.
Avant de déplacer cet appareil, débranchez d’abord l’adaptateur secteur ainsi que tous les câbles le re­liant à des appareils périphériques.
Avant de nettoyer l’appareil, mettez-le hors ten­sion et débranchez l’adaptateur secteur de la prise murale (p.41).
S’il y a risque d’orage, débranchez l’adaptateur sec­teur de la prise murale.
Si les piles sont mal utilisées, elles risquent d’explo­ser ou de fuir, entraînant des dommages matériels ou corporels. Par souci de sécurité, veuillez lire et suivre les conseils suivants (p.38):
• Suivez consciencieusement les instructions d’installation des piles et veillez à en respecter la polarité.
• Ne mélangez pas des piles usées et des piles neuves. Evitez en outre de mélanger des piles de types diérents.
• Lorsque l’appareil n’est pas utilisé durant une période prolongée, enlevez les piles.
• Si une pile fuit, essuyez le liquide ayant coulé dans le compartiment avec un chion doux ou une serviette en papier. Insérez ensuite des piles neuves. Pour éviter tout problème de peau, évitez tout contact avec le liquide des piles. Veillez tout particulièrement à ne pas vous mettre de liquide de pile dans les yeux. Si cela devait se produire, rincez immédiatement la zone en ques­tion sous l’eau courante.
• Ne conservez jamais vos piles avec des objets métalliques tels que des stylos, des colliers, des épingles à cheveux etc.
Les piles usées doivent être mises au rebut en res­pectant la réglementation en vigueur dans le pays ou la région où vous résidez.
Conservez la carte SD fournie en lieu sûr et hors de portée des enfants pour éviter que ces derniers ne l’avalent accidentellement.
6

Remarques importantes

Alimentation
• Ne branchez jamais ce produit à une prise faisant par­tie d’un circuit auquel vous avez branché un appareil contenant un inverseur (frigo, machine à lessiver, four à micro-ondes ou climatisation), voire un moteur. Selon la façon dont est utilisé l’appareil électrique, les bruits secteur peuvent générer des dysfonctionne­ments ou des bruits parasites. Si vous ne pouvez pas utiliser une prise secteur indépendante, utilisez un ltre secteur entre cet appareil et la prise secteur.
• L’adaptateur secteur dégage de la chaleur après plu­sieurs heures d’utilisation. C’est un phénomène nor­mal qui ne doit pas vous inquiéter.
• Avant de connecter cet instrument à d’autres, met­tez-les tous hors tension an d’éviter les dysfonction­nements et/ou d’endommager les haut-parleurs ou d’autres appareils.
Alimentation: piles
• Pour installer ou remplacer les piles, coupez toujours l’alimentation de l’appareil et débranchez tout péri­phérique éventuellement connecté. Vous éviterez ainsi des dysfonctionnements et/ou l’endommage­ment de vos enceintes ou d’autres appareils.
• Ce produit est fourni avec les piles requises. La durée de vie de ces piles risque toutefois d’être limitée car leur raison d’être initiale est de permettre de tester l’appareil.
• Si vous utilisez des piles, optez pour des piles alcalines ou des piles rechargeables Ni-MH.
Emplacement
• L’utilisation à proximité d’amplicateurs de puissance (ou équipements contenant des transformateurs de forte puissance) peut être source de bourdonne­ments. Modiez l’orientation du produit, ou éloignez­le de la source d’interférence.
• Cet appareil peut interférer dans la réception radio ou télévision. Ne l’utilisez pas à proximité de tels appareils.
• Il peut y avoir des interférences si vous utilisez des téléphones mobiles ou autre appareil sans l à proxi­mité de cet appareil. Ce bruit peut survenir au début d’un appel (donné ou reçu) ou durant la conversation. Si vous avez des problèmes, éloignez le téléphone portable de ce produit ou coupez-le.
• N’exposez pas ce produit directement au soleil, ne le laissez pas près d’appareils irradiant de la chaleur, dans un véhicule fermé ou dans un endroit le soumet­tant à des températures extrêmes. Une chaleur exces­sive peut déformer ou décolorer l’instrument.
• Lors de variations de température et/ou d’humi­dité (suite à un changement d’endroit, p.ex.), de la condensation peut se former dans l’appareil, ce qui peut être source de dysfonctionnement ou de panne. Avant d’utiliser le produit, attendez quelques heures pour que la condensation s’évapore.
• Selon la matière et la température de la surface sur laquelle vous déposez l’appareil, ses pieds en caout­chouc peuvent se décolorer ou laisser des traces sur la surface. Vous pouvez placer un morceau de feutre ou de tissu sous les pieds en caoutchouc pour y remédier. Dans ce cas, veillez à ce que le produit ne glisse ou ne se déplace pas accidentellement.
• Ne placez aucun récipient contenant de l’eau sur le produit. Évitez en outre l’usage d’insecticides, de par­fum, d’alcool, de vernis à ongles, de vaporisateurs ou de sprays à proximité de ce produit. Essuyez rapide­ment tout liquide renversé sur ce produit avec un chif­fon sec et doux.
Entretien
• Pour le nettoyage quotidien, utilisez un linge doux et sec ou un linge légèrement humide. Pour ôter les saletés plus tenaces, utilisez un linge imprégné d’un détergent léger, non abrasif; essuyez ensuite soigneu­sement l’appareil à l’aide d’un linge doux et sec.
• N’utilisez jamais de dissolvants, d’alcools ou de sol­vants de quelque sorte que ce soit, pour éviter toute décoloration et/ou déformation de l’instrument.
Réparations et données
• Songez que toutes les données contenues dans la mémoire de l’instrument sont perdues s’il doit subir une réparation. Conservez toujours les données aux­quelles vous tenez sur cartes SD ou SDHC, sur ordina­teur ou sur papier (si possible). Durant les réparations, toutes les précautions sont prises an d’éviter la perte des données. Cependant, il peut se révéler impossible de récupérer des données dans certains cas (notam­ment lorsque les circuits touchant à la mémoire elle­même sont endommagés). Roland décline toute res­ponsabilité concernant la perte de ces données.
Remarques importantes
7
Précautions supplémentaires
• Songez que le contenu de la mémoire peut être irré­médiablement perdu suite à un mauvais fonction­nement ou un mauvais maniement de ce produit. Pour vous prémunir contre un tel risque, nous vous conseillons de faire régulièrement des copies de secours des données importantes se trouvant dans la mémoire de l’appareil sur carte SD ou SDHC, ou sur ordinateur.
• Il peut malheureusement se révéler impossible de récupérer le contenu de la mémoire de l’instrument ou d’une carte SD/SDHC une fois qu’il a été perdu. Roland Corporation décline toute responsabilité concernant la perte de ces données.
• Maniez les boutons et autres commandes de l’ins­trument avec un minimum d’attention; faites aussi preuve de délicatesse avec ses prises et connecteurs. Une manipulation trop brutale peut entraîner des dysfonctionnements.
• Évitez les coups ou les pressions trop fortes sur l’écran.
• Lorsque vous connectez/déconnectez les câbles, sai­sissez les connecteurs eux-mêmes; ne tirez jamais sur le cordon. Vous éviterez ainsi d’endommager le câble ou de provoquer des court-circuits.
• Pour éviter de déranger votre entourage, essayez de respecter des niveaux sonores raisonnables. Il peut parfois être préférable d’utiliser un casque pour éviter de déranger votre entourage.
• Si vous devez transporter le produit, rangez-le dans son emballage d’origine (avec ses protections) si pos­sible. Sinon, utilisez un emballage équivalent.
• Certains câbles de connexion sont équipés de résis­tances. N’utilisez pas de câbles résistifs pour la connexion de cet appareil. De tels câbles engendrent un volume extrêmement bas voire inaudible. Contac­tez le fabricant du câble pour obtenir de plus amples informations.
Utiliser des cartes SD
• Insérez prudemment la carte SD ou SDHC jusqu’au bout: elle doit être correctement mise en place.
• Ne touchez jamais les contacts de la carte SD ou SDHC. Veillez également à ce qu’ils restent propres.
• Les cartes SD et SDHC sont constituées d’éléments de précision; maniez-les donc avec précaution en veillant particulièrement à respecter les points suivants.
• Pour éviter d’endommager les cartes avec de l’élec-
tricité statique, veillez à décharger toute électricité statique de votre propre corps avant de les manier.
• Ne touchez pas les contacts des cartes et évitez
qu’ils n’entrent en contact avec du métal.
• Evitez de plier, de laisser tomber ou de sou-
mettre les cartes à des chocs violents ou de fortes vibrations.
• Ne laissez pas les cartes en plein soleil, dans des
véhicules fermés ou d’autres endroits de ce type.
• Les cartes ne peuvent pas être mouillées.
• Ne démontez et ne modiez pas les cartes.
Maniement de CD/DVD
• Évitez de toucher ou de grier la surface inférieure brillante (surface encodée) du disque. Les disques endommagés ou sales peuvent ne pas être lus correc­tement. Nettoyez vos disques avec un produit de net­toyage disponible dans le commerce.
Remarques importantes
8
Copyright
• L’enregistrement, la copie, la distribution, la vente, la location, l’interprétation publique ou la diusion en tout ou en partie de données faisant l’objet de droits d’auteur (œuvres musicales, œuvres visuelles, émis­sions, interprétations publiques etc.) détenus par un tiers sans la permission du détenteur de ces droits est interdite par la loi.
• N’utilisez jamais cet instrument à des ns qui risque­raient d’enfreindre la législation relative aux droits d’auteur. Nous déclinons toute responsabilité en cas de violation de droits d’auteur détenus par des tiers résultant de l’utilisation de ce produit.
• Ce produit permet d’enregistrer ou de copier des don­nées audio ou vidéo sans mesures technologiques de protection anticopie. Cette possibilité est disponible car cet appareil est conçu pour la production musicale ou vidéo et n’impose pas de restrictions sur l’enregis­trement d’œuvres non protégées par des droits d’au­teurs détenus par des tiers (vos propres œuvres, par exemple).
• Les droits d’auteur concernant les données conte­nues dans ce produit (données de formes d’onde, styles, motifs d’accompagnement, phrases, phrases, boucles audio et images) sont détenus par Roland Corporation.
• Les acquéreurs de ce produit sont autorisés à utiliser les données qu’il contient pour la création, l’interpré­tation, l’enregistrement et la distribution d’œuvres musicales originales.
• Les acquéreurs de ce produit ne sont PAS autorisés à extraire les données en question sous leur forme ori­ginale ou modiée an de distribuer un support enre­gistré contenant ces données ou de les mettre à dis­position sur un réseau informatisé.
• MMP (Moore Microprocessor Portfolio) désigne un ensemble de brevets liés à l’architecture de micropro­cesseurs, conçue par Technology Properties Limited (TPL). Roland utilise cette technologie sous licence de TPL Group.
• La technologie de compression audio MPEG Layer–3 est sous licence de Fraunhofer IIS Corporation et THOMSON Multimedia Corporation.
• Données de CD et relatives à la musique de Grace­note, Inc., copyright ©2000~2010 Gracenote. Grace­note Software, copyright © 2000~2010 Gracenote. Ce produit et ce service peut exploiter un ou plusieurs brevets américains parmi les suivants: #5,987,525; #6,061,680; #6,154,773, #6,161,132, #6,230,192, #6,230,207, #6,240,459, #6,330,593 ainsi que d’autres brevets délivrés ou en cours d’attribution. Certains services sont fournis sous licence de Open Globe, Inc. pour le brevet américain #6,304,523.
• Gracenote et CDDB sont des marques déposées de Gracenote. Le logo Gracenote, le type du logo et le logo “Powered by Gracenote” sont des marques com­merciales de Gracenote.
• Gracenote® est une marque déposée de Gracenote, Inc. Le logo Gracenote, le type du logo et le logo “Powered by Gracenote” sont des marques commer­ciales de Gracenote.
• Les logos SD (
) et SDHC ( ) sont des
marques commerciales de SD-3C, LLC.
• VST est une marque commerciale de Steinberg Media Technologies GmbH.
• Les saisies d’écran gurant dans ce document sont utilisées conformément aux directives de Microsoft Corporation.
• Ce produit contient la plate-forme logicielle intégrée “eCROS” de eSOL Co., Ltd. eCROS est une marques commerciale de eSOL Co., Ltd. au Japon.
• Le codec MP3 est sous copyright ©1995~2010, SPIRIT.
• Cakewalk est une marque déposée de Cakewalk, Inc. aux Etats-Unis.
• SONAR et le logo Cakewalk sont des marques com­merciales de Cakewalk, Inc.
Remarques importantes
9
• Tous les noms de sociétés et de produits mention­nés dans ce document sont des marques commer­ciales ou déposées appartenant à leurs détenteurs respectifs.
• Tous les noms de produits mentionnés dans ce docu­ment sont des marques commerciales ou déposées appartenant à leurs détenteurs respectifs. Ces noms sont utilisés dans ce mode d’emploi pour identier les sons simulés par la technologie COSM.
• Les explications données dans ce manuel sont illus­trées par des saisies d’écran. Notez toutefois que votre produit peut contenir une version plus récente du système (proposant de nouveaux sons, par exemple); dans ce cas, ce que vous voyez à l’écran peut diérer des saisies d’écran du manuel.
10
Consignes de sécurité .......................................................................4
Remarques importantes .....................................................................6
Prise en main 15
Ce que vous pouvez faire le BR-80 ......................................................... 16
01 Enregistrer des idées de morceaux (mode LIVE REC) ..................................... 18
02 Transformer une idée en morceau (mode MTR) .......................................... 22
03 Accompagner un morceau (mode eBand) ............................................... 28
04 Connexion du BR-80 à l’ordinateur ...................................................... 32
Préparations 33
Description des panneaux ................................................................. 34
Panneau avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Face latérale gauche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Face latérale droite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Panneau inférieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Préparer le BR-80 ......................................................................... 38
Insérer des piles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Insérer une carte SD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Connexion du BR-80 à du matériel externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Mise sous/hors tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Enregistrer des idées (mode LIVE REC) 43
Enregistrement en mode LIVE REC ......................................................... 44
Enregistrement/lecture ................................................................... 45
Passer en mode LIVE REC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Enregistrer avec le métronome . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Reproduction en boucle (AB Repeat) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Choisir le type de reproduction (PLAY MODE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Sommaire
Sommaire
11
Autres fonctions .......................................................................... 49
Réglage du niveau d’ enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Régler le mode d’ enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Réglages de morceau (SONG INFO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Nommer un morceau (SONGNAME) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Eacer un morceau (SONG ERASE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Créer un morceau à partir de vos idées (Mode MTR) 53
Enregistrement en mode MTR ............................................................. 54
Enregistrement/lecture ................................................................... 55
Passer en mode MTR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Ecouter un morceau de démonstration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Créer un nouveau morceau (SONG NEW) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Sélectionner un morceau (SONGSELECT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Sélectionner la ou les pistes d’enregistrement (RECTRACK) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Reproduction en boucle (ABRepeat) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Réenregistrement (AUTO PUNCH IN/OUT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Réglages de pistes (mixage) ............................................................... 63
Indicateurs de niveau des pistes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Réglage de la balance (TRACK LEVEL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Créer une piste stéréo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Réglage de la position stéréo (TRACK PAN) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Réglages Mute et Solo (TRACK MUTE & SOLO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Réglage du timbre (TRACK EQ). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Réglages détaillés de l’égaliseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Réverbération (REVERBSEND) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
Réglages détaillés de réverbération . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Sélection de pistes virtuelles (V-TRACK) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Utiliser les eets .......................................................................... 67
Patchs d’eets et catégories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Sélection d’un eet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Sommaire
12
Accompagnements rythmiques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Créer une suite de motifs (EDIT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Insérer un motif (‘ Pattern’) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Supprimer un motif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
Initialiser une suite de motifs rythmiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
Changer de sons de batterie (KIT ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Importer un rythme d’un SMF (SMF IMPORT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Edition de pistes (TRACK EDIT) ............................................................. 74
Copier des données de piste (TRACK COPY) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Déplacer des données (TRACK MOVE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Eacer des données de piste (TRACK ERASE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Echanger des données (TRACK EXCHANGE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Importer des données audio (TRACK IMPORT ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78
Annuler une opération (UNDO/REDO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78
Retrouver l’état antérieur (UNDO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Annuler l’annulation (REDO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79
Mastérisation ............................................................................. 80
Fusionner plusieurs pistes (BOUNCE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Mastérisation ( MASTERING) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Editer les réglages de l’eet de mastérisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Sauvegarder les réglages de mastérisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Gestion des morceaux (SONG) ............................................................. 85
Réglages de morceau (SONG INFO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Nommer un morceau (SONGNAME) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Protéger un morceau (SONGPROTECT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .86
Eacer un morceau (SONGERASE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .87
Copier un morceau (SONGCOPY) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Récupérer de l’espace (SONG OPTIMIZE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
S’exercer en accompagnant un morceau (mode eBand) 89
Opérations en mode eBand. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Enregistrement/lecture ................................................................... 91
Passer en mode eBand . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .91
Lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .92
Reproduction en boucle (AB Repeat) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Sommaire
13
Enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .93
Enregistrer avec les micros internes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .93
Reproduction ............................................................................. 94
Sélection de morceaux (SONG) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .94
Changer la vitesse/la tonalité (SPEED) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Minimiser lecentre (CENTERCANCEL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Type de lecture (PLAYMODE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Utiliser les eets .......................................................................... 97
Sélectionner un eet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Ajouter de la réverbération . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .97
Autres fonctions .......................................................................... 98
Réglages de morceau (SONGINFO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Nommer un morceau (SONGNAME) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Eacer un morceau (SONGERASE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .99
Mémoriser vos 30 morceaux favoris (BEST30EDIT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100
Réglage précis de la plage à reproduire en boucle (ABEDIT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100
Utiliser le métronome . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .101
Changer le morceau et les eets (PATCHSYNC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Autres fonctions pratiques 103
Connexion du BR-80 à un ordinateur ......................................................104
Avant d’utiliser la connexion USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .104
Installer le pilote USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Réglages liés à la connexion USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Structure des données sur carte SD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .105
Echanger des données avec l’ordinateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .106
Transfert de chiers WAV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .106
Utilisation de ‘BR Series Wave Converter’ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .106
Utilisation de ‘eBand Song List Editor’ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .107
Sauvegarder des données sur ordinateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Utiliser le BR-80 comme interface audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Enregistrer les données du BR-80 sur ordinateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Sommaire
14
Réglages détaillés d’eets ................................................................ 110
Editer les eets d’insertion (EDIT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .110
Sauvegarder un eet (WRITE/NAME) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Liste des algorithmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Pour guitare/basse électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Pour microphone. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .113
Pour guitare acoustique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .113
Réglages globaux ........................................................................ 114
Régler la sensibilité d’entrée (INPUT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .114
Paramètres ‘System’ (SYSTEM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Capacité de la carte SD (SD CARD INFO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Formater une carte SD (FORMAT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .115
Rétablir les réglages d’usine (FACTORYRESET) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .116
Coupure automatique d’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Accorder votre instrument ...............................................................118
Appendice 121
Dépannage .............................................................................. 122
Problèmes d’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .122
Problèmes de son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .122
Problèmes avec la carte SD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .124
Problèmes avec ‘USB’ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .124
Liste de messages d’erreur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Fiche technique ..........................................................................128
Index ....................................................................................130

Prise en main

PréparationsPrise en main Mode LIVE REC Mode MTR Mode eBand
Fonctions pratiques
Appendice
16

Ce que vous pouvez faire le BR-80

Enregistrer (Mode LIVE REC: p.18, p.44)
Enregistrez vos phrases ou idées de morceau
Vous pouvez utiliser les micros stéréo internes du BR-80 pour enregistrer quand bon vous semble.
Enregistrez votre groupe
Utilisez le BR-80 pour enregistrer votre groupe durant les répétitions.
Jouer (Mode eBand: p.28, p.89)
Accompagnez vos morceaux favoris
Vous pouvez utiliser le logiciel eBand Song List Editor pour importer un morceau d’un CD ou de votre ordinateur an de laccompagner.
Jouez avec des rythmes internes
Vous avez le choix parmi de nombreux motifs rythmiques conçus pour diérents styles musicaux.
Accompagnez un morceau à votre rythme
Le BR-80 permet de ralentir un morceau sans changer la hauteur, ce qui facilite lapprentissage de phrases rapides.
Le BR-80 propose également un lec- teur audio ainsi qu’une large palette deets Boss.
Branchez votre guitare et protez de puissants sons de guitare pour jouer, accompagné par un morceau.
LIVE REC
Vous pouvez eectuer des enregistrements de qualité en pointant simplement les micros internes du BR-80 vers linstrument à enregistrer.
Même les sessions de groupe à volume élevé dans votre stu- dio de répétition peuvent être enregistrées clairement.
Les morceaux et les idées enregistrés en mode LIVE REC peuvent être reproduits en mode eBand (p.94).
17
Création (Mode MTR: p.22, p.53)
Créez un morceau avec des rythmes et des eets
Le BR-80 a tout ce quil vous faut pour créer un morceau: huit pistes, une piste rythmique et une série deets.
Mastérisez le morceau
Vous pouvez utiliser les outils de mastérisation pour peauner la qualité sonore du morceau et lui conférer plus de punch.
Branchez votre ordinateur. (p.32, p.104)
Vous pouvez importer des chiers audio de lordi- nateur ou copier sur ordinateur un morceau créé sur le BR-80.
Vous pouvez archiver les enregistrements du BR-80 sur ordinateur puis recharger ces données quand vous en avez besoin.
Vous pouvez ajouter des eets aux signaux dentrée et enregistrer le signal résultant sur votre ordinateur ou reproduire les signaux de lordinateur avec des enceintes branchées au BR-80.
MTR
Le BR-80 est un enregistreur multipiste de poche, conçu pour la route.
De lenregistrement de votre interpréta- tion au mixage nal, le BR-80 constitue un moyen simple de découvrir les joies de lenregistrement numérique.
Les morceaux et les idées enregistrés en mode LIVE REC peuvent être importés dans une piste du mode MTR (p.78).
Vous pouvez charger immédiatement votre morceau terminé et lécouter en mode eBand (p.94).
Un morceau enregistré en mode eBand peut être importé dans une piste du mode MTR (p.78).
Prise en main Préparations Mode LIVE REC Mode MTR Mode eBand
Fonctions pratiques
Appendice
18
Etape 1
Préparez lenregistrement

01 Enregistrer des idées de morceaux (mode LIVE REC)

* En mode LIVE REC, vous ne pouvez enregistrer quavec les micros stéréo
internes du BR-80.
* Les eets ne sont pas appliqués en mode LIVE REC.
Quest-ce que le mode LIVE REC?
Ce mode vous permet d’utiliser les micros internes pour enregistrer facilement où bon vous semble. Les micros internes du BR-80 sont des micros à condensateur stéréo vous permettant denregistrer une guitare acoustique ou le chant avec une transparence cristalline.
Le BR-80 peut fonctionner longtemps sur piles, ce qui vous permet de travailler loin d’une prise de courant comme dans un parc ou dans la rue. Il constitue un outil de choix pour enregistrer des sons de la nature ou de la ville à intégrer dans un morceau.
1. Choisissez le mode LIVE REC
1. Maintenez le bouton [ ] enfoncé plusieurs secondes pour couper lalimentation.
2. Appuyez plusieurs fois sur le bouton [ ] jusquà ce que le témoin “LIVE REC sallume.
1
19
Brancher un casque
Le BR-80 na pas de haut-parleurs. Pour entendre quelque chose, il vous faut donc un dispositif audio comme des enceintes
actives, une chaîne stéréo ou un casque. Durant lenregistrement, utilisez de préférence un casque pour éviter tout eet larsen
(feedback).
1. Branchez un casque stéréo disponible dans le commerce à la prise PHONES/
LINE OUT sur le côté gauche.
Casque
2. Servez-vous de la molette [VOLUME] pour régler le volume.
Enregistrer avec le métronome
Avec le métronome, vous pouvez enregistrer selon un tempo régulier.
1. Appuyez sur le bouton [RHYTHM].
2. Amenez le curseur sur TEMPO avec les boutons de
curseur et utilisez la molette pour régler le tempo.
Vous pouvez régler le tempo sur une plage allant de 25 à 250.
3. Appuyez plusieurs fois sur le bouton [EXIT] pour
retourner à la page principale.
Si des enceintes actives sont connectées lors d’un enregistrement avec métronome, le son du métronome est inclus dans lenregistrement. Pour éviter denregistrer le métronome, utilisez un casque.
Quest-ce que leet larsen?
Leet larsen est dû à des oscillations générant un bruit strident ou un bourdonnement quand un micro est trop près du haut-parleur.
Cet eet se produit quand le signal de sortie du haut-parleur est à nouveau capté par le micro, amplié et reproduit par le haut-parleur.
Prise en main Préparations Mode LIVE REC Mode MTR Mode eBand
Fonctions pratiques
Appendice
Enregistrer des idées de morceaux (mode LIVE REC)
20
Etape 2
Enregistrez
1. Réglez le niveau denregistrement
1. Appuyez sur le bouton [ ] (REC).
Le BR-80 passe en attente denregistrement.
2. Tout en jouant, réglez le niveau denregistrement avec
la molette [REC LEVEL] située sur le côté droit du BR-80.
Réglez le niveau pour que lindicateur de niveau dentrée uctue sur la plage –12~0dB.
Molette [REC LEVEL]
* Lors du réglage du niveau denregistrement, un léger bruit peut être audible. Cest normal;
cela nindique pas une défaillance.
3. Servez-vous de la molette [VOLUME] pour régler le volume.
4. Enregistrez
1. Appuyez sur le bouton [ ] (PLAY).
Lenregistrement démarre.
2. Appuyez sur le bouton [ ] (STOP) pour arrêter lenregistrement.
A la n de lenregistrement, les données sont sauvegardées sous un nom de chier attribué automatiquement.
2
1
Témoin PEAK
Si le témoin PEAK sallume, il y a
distorsion.
21
Astuces pour l’enregistrement
Position du micro
Pour une guitare acoustique, placez le BR-80 à environ 30cm de la caisse de la guitare de sorte à ce que la bouche de la guitare se trouve entre les micros gauche et droit.
Cela vous permet d’enregistrer un signal dont le grave et l’aigu sont bien équilibrés tout en captant la résonance de la caisse.
±30cm
Vers l’attache-courroie
La résonance de la caisse est accentuée
Centre
Bonne balance entre le grave et l’aigu
Vers la tête
Le son des cordes est accentué
Vous pouvez aussi souligner la résonance de la caisse en plaçant le chevalet et l’attache­courroie de l’instrument entre les micros. Si vous souhaitez un son plus brillant, dirigez les micros du côté de la tête de la guitare.
Niveau d’enregistrement
Si vous enregistrez une interprétation à faible volume (des cordes piquées, par exemple), vous pouvez réduire le bruit ambiant en rapprochant les micros de l’instrument au lieu d’augmenter le niveau d’enregistrement.
Ecoutez l’enregistrement
1. Sélectionnez le chier à écouter avec la molette.
2. Appuyez sur le bouton [ ] (PLAY).
La reproduction démarre. Pour régler le volume, utilisez la molette [VOLUME] située sur le côté gauche.
3. Appuyez sur le bouton [ ] (STOP) pour arrêter la reproduction.
Prise en main Préparations Mode LIVE REC Mode MTR Mode eBand
Fonctions pratiques
Appendice
22
Quest-ce que le mode MTR?
En mode MTR (“multi-track”), le BR-80 sert denregistreur multipiste pour créer un morceau complet.
Cela vous permet de reproduire plusieurs pistes simultanément. Vous pouvez aussi enregistrer plusieurs prises d’un solo de guitare sur diérentes pistes virtuelles et choisir la meilleure.
Etape 1
Préparez lenregistrement
02

Transformer une idée en morceau (mode MTR)

1. Eectuez les connexions
1. Maintenez le bouton [ ] enfoncé plusieurs
secondes pour couper lalimentation.
2. Réglez les molettes [REC LEVEL] et [VOLUME] sur le
minimum.
3. Branchez la guitare ou le micro à la prise GUITAR/
MIC IN.
4. Réglez le commutateur [GUITAR/MIC] situé
sous le BR-80 sur GUITAR ou MIC.
1
1. Sélectionnez le mode MTR
1. Maintenez le bouton [ ] enfoncé quelques secondes pour mettre lappareil sous ten-
sion.
2. Appuyez plusieurs fois sur le bouton [ ] jusquà ce que le témoin MTR sallume.
3. Durant linterprétation, réglez le niveau denregistrement en augmentant progressive-
ment le réglage de la molette [RECLEVEL] située sur le côté droit du BR-80.
4. Augmentez progressivement le réglage de la molette [VOLUME] pour régler le niveau de
sortie.
2
Guitare électrique
Microphone
23
Etape 2
Créez un nouveau morceau
1. Créez un nouveau morceau.
1. Appuyez sur le bouton [MENU].
2. Utilisez les boutons de curseur pour amener le curseur sur SONG et appuyez sur [ENTER].
3. Utilisez les boutons de curseur pour amener le curseur sur “NEW et appuyez sur [ENTER].
4. Sélectionnez le genre du modèle de morceau (“song template”) puis appuyez sur
le bouton [ENTER].
Modèles de morceaux
Les modèles de morceaux contiennent des rythmes et des eets adaptés au genre choisi.
La création d’un morceau est très simple: il sut de choisir un modèle!
1
1. Sélectionnez un eet
1. Appuyez sur le bouton [COSM].
2. Sélectionnez CATEGORY avec les boutons de curseur puis choisissez une catégo-
rie avec la molette.
3. Utilisez les boutons de curseur pour amener le curseur sur “PATCH et choisissez un
Patch avec la molette.
Chaque pression sur le bouton [COSM] active et coupe alternativement leet.
4. Quand vous avez choisi un eet, appuyez plusieurs fois sur [EXIT] pour retourner à
la page des indicateurs de niveau.
Vous avez le choix entre les types deets suivants.
Pour guitare électrique
Guitare–basse
Simulation de guitare acoustique
Pour basse électrique
2
Multi-eet pour guitare acoustique
Pour le chant
Pour les micros internes
Prise en main Préparations Mode LIVE REC Mode MTR Mode eBand
Fonctions pratiques
Appendice
Transformer une idée en morceau (mode MTR)
24
Etape 3
Enregistrement (multipiste)
1. Enregistrez
1. Appuyez sur le bouton de la piste à enregistrer.
La page “REC TRACK apparaît.
2. Appuyez plusieurs fois sur le bouton de piste pour
sélectionner la piste denregistrement.
La piste denregistrement change à chaque pression sur le bouton de piste.
3. Appuyez sur le bouton [ ] (REC).
Le BR-80 passe en attente denregistrement.
4. Appuyez sur le bouton [ ] (PLAY) pour lancer lenregistrement.
5. Appuyez sur le bouton [ ] (STOP) pour arrêter lenregistrement.
1. Enregistrez une nouvelle partie sur une autre piste
1. Maintenez le bouton [ ] (STOP) enfoncé et appuyez sur le bouton [ ] pour retour-
ner au début du morceau.
2. Utilisez les boutons de piste pour choisir une autre piste denregistrement.
3. Appuyez sur le bouton [ ] (REC).
4. Appuyez sur le bouton [ ] (PLAY) pour lancer lenregistrement.
5. Appuyez sur le bouton [ ] (STOP) pour arrêter lenregistrement.
2
1
25
Astuces pour l’enregistrement
Réglage du tempo
Voici comment régler le tempo de la partie rythmique audible durant l’enregistrement et la reproduction.
1. Appuyez sur le bouton [RHYTHM].
2. Utilisez les boutons de curseur pour amener le curseur sur “EDIT” et appuyez sur
[ENTER].
3. Utilisez les boutons de curseur pour amener le curseur
sur “TEMPO” et réglez le tempo avec la molette.
Vous pouvez régler le tempo sur une plage de 25~250.
4. Appuyez plusieurs fois sur le bouton [EXIT] pour
retourner à la page de mixage.
Reproduction
1. Maintenez le bouton [ ] (STOP) enfoncé et appuyez sur le bouton [ ] pour
retourner au début du morceau.
2. Appuyez sur le bouton [ ] (PLAY) pour lancer la reproduction.
Si vous appuyez sur les boutons de curseur [ ] [ ] pour acher la page “TRACK SOLO&MUTE” (p.64), vous pouvez isoler ou activer/couper les pistes individuelles.
Régler la balance des pistes
1. Utilisez les boutons de curseur [ ] [ ] pour acher
la page”TRACK LEVEL”.
2. Appuyez sur le bouton [ ] (PLAY) pour lancer la
reproduction.
3. Servez-vous des boutons de curseur pour sélectionner
la piste dont vous voulez régler le volume et eectuez le réglage avec la molette.
Si vous utilisez les boutons de curseur [ ] [ ] pour changer de page, vous pouvez aussi régler le PAN (p.64), l’égalisation (p.64) et le niveau d’envoi à la réverb (p.65).
Prise en main Préparations Mode LIVE REC Mode MTR Mode eBand
Fonctions pratiques
Appendice
Transformer une idée en morceau (mode MTR)
26
Etape 4
Mastérisation
La mastérisation consiste à ajouter la touche nale à votre morceau avec des eets conçus pour accentuer limpact global du morceau et en peauner le timbre.
1. Sélectionnez le mode Mastering
1. Réglez la balance entre les pistes avant mastériser le morceau (p.63).
2. Appuyez sur le bouton [MENU].
3. Utilisez les boutons de curseur pour amener le curseur sur MASTERING/BOUNCE” et
appuyez sur [ENTER].
4. Utilisez les boutons de curseur pour amener le curseur
sur MASTERING et appuyez sur [ENTER].
La page MASTERING apparaît.
5. Mastérisation
1. Utilisez les boutons de curseur et la molette pour sélection-
ner un eet de mastérisation.
2. Appuyez sur le bouton [ ] (REC) puis sur le bouton [ ]
(PLAY).
La mastérisation commence.
2
1
27
Astuces pour la mastérisation
Réglage du niveau global
Pour obtenir un enregistrement au son puissant, choisissez un volume aussi élevé que possible sans générer de distorsion.
1. Sélectionnez le mode Mastering.
2. Appuyez sur le bouton [ ] (PLAY) pour lancer la reproduction du morceau.
3. A la page MASTERING, amenez le curseur sur “LEVEL puis utilisez la molette
pour régler le niveau global.
Choisissez un volume aussi élevé que possible tout en veillant à ce que le témoin “P (“Peak”) ne sallume pas.
Régler le point de départ (START)
Quand un morceau débute par un décompte, vous pouvez programmer le début de la mastérisation après le décompte en changeant le réglage “START.
Régler le point nal (END)
En réglant la n de la mastérisation (END) après la n du morceau, vous évitez de couper articiellement la chute du morceau.
Décompte Enregistrement
Enregistrement Chute
START
END
Données de morceau
Données de mastérisation
Partie enregistrée lors de la mas-
térisation
Créer un chier WAVE à partir du morceau
Le morceau ni issu de la mastérisation est sauvegardé sous forme de chier WAVE dans le dossier MASTERING sur la carte SD.
Vous pouvez utiliser le mode eBand pour le reproduire ou le copier sur ordinateur et le graver sur CD.
Prise en main Préparations Mode LIVE REC Mode MTR Mode eBand
Fonctions pratiques
Appendice
28
Etape 1
Préparez-vous à jouer
Quest-ce que le mode eBand?
Vous pouvez jouer de la guitare sur vos morceaux favoris. Vous pouvez aussi enregistrer votre interprétation ainsi que le morceau daccompagnement. Ce
mode permet aussi de vous exercer à jouer de la guitare en changeant la vitesse de reproduction ou la tonalité du morceau. Vous pouvez également utiliser la fonction Center Cancel.

03 Accompagner un morceau (mode eBand)

Guitare électrique
Microphone
1. Eectuez les connexions
1. Maintenez le bouton [ ] enfoncé plusieurs
secondes pour couper lalimentation.
2. Réglez les molettes [REC LEVEL] et [VOLUME] sur le
minimum.
3. Branchez la guitare ou le micro à la prise GUITAR/
MIC IN.
4. Réglez le commutateur [GUITAR/MIC] situé
sous le BR-80 sur GUITAR ou MIC.
1
1. Sélectionnez le mode eBand (p.91)
1. Maintenez le bouton [ ] enfoncé environ deux secondes pour mettre lappareil sous
tension.
2. Appuyez plusieurs fois sur le bouton [ ] jusquà ce que le témoin eBand sallume.
3. Durant linterprétation, réglez le niveau denregistrement en augmentant progressive-
ment le réglage de la molette [RECLEVEL] située sur le côté droit du BR-80.
4. Augmentez progressivement le réglage de la molette [VOLUME] pour régler le niveau de
sortie.
2
29
Etape 2
Sélectionnez un morceau et un eet
1. Sélectionnez un morceau
1. Appuyez sur le bouton [TR1/2] (SONG).
2. Utilisez les boutons de curseur pour amener le curseur sur ALL SONGS et
appuyez sur [ENTER].
3. Sélectionnez le morceau avec la molette puis appuyez sur [ENTER].
Le BR-80 peut limiter lachage de morceaux pour vous permettre de trouver un morceau plus rapidement.
1
1. Sélectionnez un eet
1. Appuyez sur le bouton [COSM].
2. Utilisez les boutons de curseur pour amener le curseur sur CATEGORY et choisis-
sez une catégorie avec la molette.
3. Utilisez les boutons de curseur pour amener le curseur sur “PATCH et choisissez
un Patch avec la molette.
4. Quand vous avez choisi un eet, appuyez plusieurs fois sur [EXIT] pour retourner à
la page principale.
Des eets adéquats pour la guitare sont déjà assignés aux morceaux internes du BR- 80: il sut donc de choisir un morceau et de jouer.
Si vous utilisez un autre instrument que la guitare (basse ou micro, par exemple), coupez la fonction “Patch Sync (p.101).
2
Prise en main Préparations Mode LIVE REC Mode MTR Mode eBand
Fonctions pratiques
Appendice
Accompagner un morceau (mode eBand)
30
Etape 3
Ralentir le morceau pour vos exercices
La fonction “Phrase Trainer ralentit le morceau pour faciliter lapprentissage d’un passage rapide tandis que la fonction Center Cancel permet de jouer/chanter sur le morceau.
1. Changez la vitesse
1. Appuyez sur le bouton [TR3/4] (SPEED).
2. Utilisez les boutons de curseur pour choisir
SPEED et utilisez la molette pour régler la vitesse.
Avec le réglage “100%”, le morceau est reproduit à sa vitesse originale. Le changement de vitesse ne change pas la hauteur.
3. Exercez-vous
1. Appuyez sur le bouton [ ] (PLAY).
La reproduction du morceau commence.
2. Jouez en accompagnant le morceau.
2
1
Loading...
+ 106 hidden pages