Прежде чем приступить к работе, внимательно ознакомьтесь с информацией, приведенной в разделах
“Техника безопасности” и “Важные замечания”. Там содержатся важные сведения, касающиеся правильной
эксплуатации устройства. Для того, чтобы максимально эффективно использовать все функциональные
возможности прибора, внимательно прочтите данное руководство целиком. Сохраните руководство, оно
может пригодиться в дальнейшем.
Все права защищены. Воспроизведение данного материала, полное или частичное, без письменного
разрешения BOSS CORPORATION запрещено.
BOSS, COSM и eBand являются зарегистрированными торговыми марками BOSS CORPORATION в США
и/или других странах.
2
Page 3
3
Page 4
Техника безопасности
Не вскрывайте прибор и не производите
какие-либо модификации внутри него или
сетевого адаптера.
Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать
прибор или заменять детали внутри него, за
исключением случаев, описанных в руководстве.
По поводу обслуживания обращайтесь в
ближайший сервисный центр или к официальному дистрибьютору Roland.
Не храните и не используйте прибор в условиях:
• Экстремальных температур (на солнечном
свете, в закрытом автомобиле, вблизи
отопительных приборов, на излучающем тепло
оборудовании);
• Сырости (в ванных комнатах, прачечных, на
мокром полу);
• Задымленности;
• Испарений;
• Влажности;
• Где он может попасть дождь;
• Запыленности;
• Где он может подвергнуться интенсивной
вибрации.
Убедитесь в том, что прибор размещен устойчиво
и стабильно. Никогда не ставьте его на шаткую,
скользкую или наклонную поверхности
Используйте только прилагаемый сетевой
адаптер (серии PSA). Убедитесь в соответствии
сетевого напряжения указанному на корпусе
адаптера. Другие блоки питания могут отличаться полярностью или напряжением, поэтому их
применение способно повредить аппаратуру или
привести к поражению электротоком.
Не перекручивайте и не тяните слишком сильно
сетевой шнур, не ставьте на него тяжелые предметы. В противном случае можно повредить его
и устроить короткое замыкание. Поврежденный
шнур электропитания может стать источником
пожара или поражения электротоком!
4
Данный прибор, по отдельности или в
комбинации с усилителем и наушниками или
динамиками, может производить звук такого
уровня громкости, который способен привести
к длительной потере слуха. Не работайте долго
с высоким уровнем громкости, а также с такой
громкостью, которая заставляет чувствовать
себя некомфортно. Если наблюдается снижение
слуха или появился звон в ушах, немедленно
выключите прибор, а затем обратитесь к врачу.
Не допускайте попадания в прибор никаких
посторонних предметов (таких как монеты,
винтики и т.п.) или жидкостей.
Немедленно отключите прибор и обратитесь
в ближайший сервисный центр Roland или к
уполномоченному дистрибьютору Roland, если:
• Поврежден сетевой адаптер или шнур
электропитания;
• Появился дым или необычный запах;
• Внутрь прибора попали посторонние
предметы или жидкость;
• Прибор попал под дождь (или намок по иной
причине);
• Прибор не работает в нормальном режиме,
или в его работе наблюдаются существенные
изменения.
Там, где есть маленькие дети, взрослые должны
наблюдать за ними до тех пор, пока ребенок
не будет в состоянии соблюдать все правила,
необходимые для безопасной эксплуатации
прибора.
Оберегайте прибор от сильных ударов (не
роняйте его!)
Page 5
Техника безопасности
Не включайте сетевой шнур в розетку, к которой
уже подключено много других электроприборов.
Будьте внимательны при использовании
удлинителей – совокупная мощность электроприборов, подключаемых к удлинителю (Вт/А),
не должна быть выше предельно допустимой для
данного удлинителя. Избыточная нагрузка может
привести к перегреву и даже расплавлению
изоляции шнура электропитания.
Перед эксплуатацией оборудования в
стране, отличной от страны-производителя,
проконсультируйтесь с продавцом, сервисным
центром компании Roland или авторизованным
дилером.
Батареи нельзя нагревать, закорачивать, бросать
в огонь или в воду.
Не сжигайте и не нагревайте батареи.
При некорректном использовании батареи могут
протечь или взорваться. В целях безопасности прочтите и соблюдайте инструкции по
использованию батарей, акумуляторов или
зарядных устройств.
Размещайте оборудование так, чтобы обеспечить
хорошую вентиляцию.
При включении/выключении питания держитесь
не за кабель, а за корпус сетевого адаптера.
Необходимо регулярно выключать
сетевой адаптер из розетки и протирать его
мягкой салфеткой, чтобы удалить с контактов
загрязнение. Также следует выключать сетевой
адаптер из розетки, если аппаратура длительное
время не используется. Попадание грязи между
штепселем и розеткой может нарушить изоляцию
и привести к возгоранию.
Не перегибайте шнуры и кабели. Кроме того,
все шнуры и кабели должны быть размещены в
недоступном для детей месте.
Не садитесь на прибор, не кладите на него
тяжелые предметы.
Никогда не включайте сетевой адаптер и не
выключайте его из розетки влажными руками.
Перед перемещением прибора отсоедините
сетевой адаптер и все кабели, коммутирующие
его с внешним оборудованием.
Перед чисткой прибора выключите его и
отключите сетевой адаптер от розетки (стр. 41).
При приближении грозы отключите сетевой
адаптер от розетки.
При некорректном использовании батареи могут
протечь или взорваться. Это может привести к
повреждению прибора или к травме. В целях
безопасности прочтите и соблюдайте следующие
меры предосторожности (стр. 38).
• Следуйте инструкциям по установке батарей.
Соблюдайте полярность.
• По возможности не используйте новые
батареи вместе со старыми и не устанавливайте батареи различных типов.
• Если не планируется использовать устройство
в течение длительного времени, вынимайте
батареи.
• Если батарея протекла, удалите загрязнение из
отделения для батарей бумажным полотенцем
или мягкой тканью. Затем установите новые
батареи. Чтобы избежать ожога, убедитесь, что
содержимое протекшей батареи не попало на
руки или кожу. Будьте особенно осторожны,
чтобы содержимое батареи не попало в глаза
или в область вокруг них. Если это произошло,
немедленно промойте глаза большим
количеством проточной воды.
• Не храните батареи вместе с металлическими
объектами, такими как шариковые ручки,
шпильки, булавки и т. п.
Использованные батареи необходимо
утилизировать в соответствии со стандартами
безопасности, принятыми в регионе.
Храните все мелкие детали, входящие в комплект
поставки, вне зоны досягаемости детей, чтобы
они случайно не проглотили их.
5
Page 6
Важные замечания
Питание
• Не подключайте прибор к источнику электропитания, к которому уже подключены электроприборы
с использованием преобразователя напряжения
(такие как холодильник, стиральная машина,
микроволновая печь или кондиционер), а также
снабженные мотором. В зависимости от того, как
используются такие электроприборы, сетевая
наводка может вызвать сбои в работе аппаратуры
и послужить причиной шумовых помех. Если
отдельную сетевую розетку использовать не
представляется возможным, между прибором
и аппаратурой необходимо подключить фильтр
подавления сетевых наводок.
• Через несколько часов работы прибора сетевой
адаптер нагревается и начинает излучать тепло.
Такая ситуация является штатной.
• До подключения прибора к другим устройствам
отключите электропитание всей аппаратуры. Это
позволит избежать повреждения динамиков или
других устройств.
Питание от батарей
• Во время установки или замены батарей всегда
выключайте питание прибора и отсоединяйте
от него все остальные устройства. Это позволит
избежать повреждения аппаратуры.
• Прилагаемые батареи имеют короткий срок
службы, поскольку служат в первую очередь для
проверки прибора.
• Если необходимо обеспечить питание от батарей,
используйте щелочные или аккумуляторы Ni-MH.
Размещение
• При использовании прибора рядом с мощными
усилителями (или другим оборудованием,
содержащим крупные трансформаторы) могут возникнуть наводки. Чтобы разрешить эту проблему
измените ориентацию инструмента в пространстве
или удалите его от источника помех.
• Прибор может являться источником помех для
теле- и радиоприемников. Не устанавливайте его
в непосредственной близости от оборудования
такого типа.
• Посторонний шум может появиться, если в
непосредственной близости от прибора используются беспроводные средства связи (например,
мобильные телефоны). Этот шум возникает при
входящем или исходящем сигнале, а также во
время разговора. При возникновении подобных
проблем необходимо перенести такие средства
связи подальше от прибора или выключить их.
6
• Не устанавливайте прибор на прямых солнечных
лучах, около источников тепла, не оставляйте его
внутри закрытого автомобиля и не подвергайте
воздействию перепадов температуры. От избыточного тепла прибор может деформироваться или
изменить свой цвет.
• При перемещении прибора с одного места на
другое, в которых наблюдается значительный
перепад температуры и/или влажности, внутри
могут образоваться капли воды (конденсат).
Если попытаться использовать аппаратуру в
таком состоянии, в результате могут возникнуть
неисправности или сбои в работе. Поэтому,
прежде чем приступить к эксплуатации прибора,
необходимо подождать несколько часов, чтобы
конденсат высох.
• В зависимости от материала и температуры
поверхности, на которой расположен прибор,
его резиновые ножки могут изменить цвет или
испортить поверхность. Чтобы избежать этого,
можно поместить под ножки кусок войлока или
ткани. При этом следите, чтобы прибор случайно
не соскользнул с поверхности.
• Не ставьте на инструмент емкости с водой (например, вазы с цветами). Также избегайте распыления
вблизи инструмента инсектицидов, парфюмерии,
спирта, лака для волос, и т. д. Вытирайте попавшую
на корпус жидкость мягкой сухой тканью.
Уход
• Для чистки прибора используйте мягкую чистую
ткань или аналогичный материал, слегка смоченный водой. Для удаления загрязнений используйте
ткань, смоченную слабым неабразивным моющим
средством. Затем протирайте прибор мягкой сухой
тканью.
• Использование бензина, растворителя или спирта
запрещается. Это может привести к изменению
цвета и/или деформации корпуса прибора.
Ремонт и данные
• Помните о том, что при отправке прибора в
ремонт данные его внутренней памяти могут быть
потеряны. Поэтому предварительно их необходимо сохранить на карту SD, в компьютер, либо
записать на бумагу (при возможности). Во время
ремонта инструмента особое внимание уделяется
сохранности данных внутренней памяти. Однако,
встречаются ситуации (например, выход из строя
схем памяти), в которых этого добиться невозможно. Компания Roland не несет ответственности за
сохранность данных внутренней памяти прибора.
Page 7
Важные замечания
Меры предосторожности
• Помните, что в результате поломки или
несоблюдения правил эксплуатации прибора
содержимое памяти может быть безвозвратно
потеряно. Для того чтобы снизить риск потери
данных, рекомендуется периодически сохранять
содержимое памяти на карту SD или в компьютер.
• Возможны ситуации, в которых восстановить
данные внутренней памяти прибора или карты
SD не представляется возможным. Компания
ответственности за сохранность данных не несет.
• Обращайтесь аккуратно с кнопками, регуляторами
и другими контроллерами. Неаккуратное обращение может привести к повреждению аппаратуры.
• Не ударяйте по дисплею и не нажимайте на него.
• При подсоединении/отсоединении шнуров и
кабелей никогда не тяните за шнур электропитания. Беритесь только за сам разъем, чтобы не
повредить внутренние элементы кабеля.
• Чтобы не вызывать недовольства окружающих,
постарайтесь устанавливать приемлемый уровень
громкости. А чтобы не думать об этом вовсе
(особенно ночью), лучше использовать наушники.
• При транспортировке прибора используйте
оригинальную заводскую упаковку (включая
прокладочный материал) или аналогичные
материалы.
• Некоторые коммутационные кабели содержат
резисторы. С данной аппаратурой их использовать
нельзя. Это может привести к тому, что уровень
звука будет либо чрезвычайно низким, либо его
невозможно будет слушать. За информацией
о характеристиках соединительных кабелей
обращайтесь к их производителям.
Использование карт SD
• Аккуратно устанавливайте карту SD в слот до
упора.
• Не прикасайтесь к контактам карты SD. Избегайте
загрязнения контактов.
• Карты SD собраны с высокой точностью и требует
аккуратного обращения. Соблюдайте следующие
правила.
• Чтобы избежать повреждения карты статическим
электричествам, прежде чем взять ее в руки,
снимите электростатический заряд с тела и
одежды.
• Не прикасайтесь к контактам карты и не
допускайте их соприкосновения с металлическими предметами.
• Не сгибайте и не бросайте карты, не подвергайте
их воздействию сильных ударов или вибрации.
• Не подвергайте карты воздействию прямых
солнечных лучей, не помещайте в закрытые
автомобили или другие аналогичные места.
• Избегайте попадания влаги на карты.
• Не разбирайте и не модифицируйте карты.
Работа с дисками CD / DVD
• Не прикасайтесь и не царапайте блестящую
(внутреннюю) поверхность диска. Поврежденный
или загрязненный диск будет работать со сбоями.
Чистите диски с помощью специальных средств.
7
Page 8
Важные замечания
Авторские права
• Несанкционированные запись, распространение,
продажа, сдача в прокат, публичное воспроизведение и подобные действия, в целом или
частично, любого произведения (музыкальной
композиции, видеозаписи, эфирной программы,
публичного выступления и т.д.), авторские права на
которое принадлежат третьей стороне, запрещены
законом.
• Не используйте прибор в целях нелегального
распространения аудиоматериалов или
нарушающих авторские права третьей стороны.
Производитель не несет ответственности ни за
какие противоправные действия пользователя.
• Данный прибор может использоваться для
записи или копирования аудиоматериалов без
технологических ограничений на защиту от
копирования. Это связано с тем, что данный
прибор предназначен для создания оригинальной
музыки, соответственно пользователь имеет право
свободно распространять и тиражировать свой
собственный аудиоматериал.
• Права на все данные, находящиеся на прилагаемой
карте SD (изображения, а также аудиоматериалы),
принадлежат Roland Corporation.
• Приобретение данного прибора дает право
на использование этих данных для создания,
демонстрации, записи и распространения
оригинального аудиоматериала.
• Приобретение данного прибора НЕ дает право на
распространение приведенных выше данных в
оригинальной или модифицированной форме на
любых носителях или по сетям Интернет.
• MMP (Moore Microprocessor Por tfolio) обозначает портфолио патента микропроцессорной
архитектуры, разработанной Technology Properties
Limited (TPL). Компания Roland получила лицензию
на данную технологию у TPL Group.
• Технология кодирования звука MPEG Layer-3
лицензирована Fraunhofer IIS Corporation и
THOMSON Multimedia Corporation.
• Gracenote и CDDB являются зарегистрированными торговыми марками Gracenote. Логотипы
Gracenote и “Powered by Gracenote” являются
торговыми марками Gracenote.
• Gracenote® является зарегистрированной торговой
маркой Gracenote, Inc. Логотипы Gracenote и
“Powered by Gracenote” являются торговыми
марками Gracenote.
• Логотипы SD (
торговыми марками SD-3C, LLC.
• VST является торговой маркой Steinberg Media
Technologies GmbH.
• Изображения экранов, использующиеся в данном
документе, созданы под руководством Microsoft
Corporation.
• Данный прибор содержит встроенную программную оболочку eCROS от eSOL Co.,Ltd. eCROS,
которая является торговой маркой eSOL Co., Ltd.
в Японии.
• Cakewalk является торговой маркой Cakewalk, Inc.
в США.
• SONAR и Cakewalk являются торговыми марками
Cakewalk, Inc.
) и SDHC () являются
8
Page 9
• Все названия компаний, упоминаемые в этом
документе, являются торговыми марками или
зарегистрированными торговыми марками
соответствующих владельцев.
• Все названия продукции, упоминающиеся в
этом документе, являются торговыми марками
или зарегистрированными торговыми марками
соответствующих владельцев. Их использование
связано с необходимостью идентификации
устройств и алгоритмов, моделируемых с
помощью технологии COSM.
• В данном руководстве приведены примеры
экранов дисплея. Однако, в конкретный прибор
может быть установлена другая версия операционной системы (например, включающая в себя
более новые звуки). В связи с этим информация на
дисплее может не всегда совпадать с той, которая
представлена в руководстве.
Благодаря наличию встроенного в BR-80 стереомикрофона
запись можно начать в любой момент.
Запись исполнения ансамбля
Можно использовать BR-80 в студии для записи репетиций
ансамбля.
Записи, произведенные в режиме “LIVE REC”,
можно воспроизвести в качестве пьес в режиме “eBand” (стр. 94).
LIVE REC
Можно произвести
высококачественную
запись, направив
встроенный микрофон
BR-80 на источник звука.
Качество звука не пострадает даже при записи
громкого исполнения
целого ансамбля.
Исполнение (режим eBand: стр. 28, 89)
Исполнение под фонограмму
Программа eBand Song List Editor позволяет импортировать пьесы с аудио CD или компьютера,
чтобы использовать их в качестве фонограмм.
Исполнение под ритм-секцию
Доступен набор встроенных паттернов ударных
для различных музыкальных стилей.
Репетиционные возможности
Поскольку BR-80 позволяет изменять скорость воспроизведения без воздействия на
тональность, это позволяет отрабатывать исполнение в любом темпе.
16
BR-80 обладает функциями аудиоплеера и позволяет использовать
множество эффектов Boss.
Просто подключите гитару и
играйте выбранным звуком под
фонограмму.
Page 17
Запись, произведенную в режиме “LIVE REC”,
можно импортировать в трек в режиме “MTR”
(стр. 78).
Создание пьес (режим MTR: стр. 22, 53)
Использование ударных и эффектов
BR-80 предоставляет все необходимое для
создания пьесы: 8 треков, трек ударных и набор
высококачественных эффектов.
Мастеринг пьесы
С помощью эффектов мастеринга можно придать созданному произведению необходимую
тембральную окраску и усилить его энергетику.
Можно моментально загрузить и воспроизвести готовую пьесу в режиме “eBand” (стр. 94).
Записанную в режиме “eBand” пьесу можно
импортировать в трек в режиме “MTR” (стр. 78).
BR-80 представляет собой портативный
мультитрековый рекордер.
От записи исполнения до окончательного микширования, BR-80 предоставляет
все необходимое для освоения мира
цифровой записи.
MTR
Подключение к компьютеру (стр. 32, 104)
• Доступны импорт аудиофайлов из компьютера
или копирование в него пьес, созданных в
BR-80.
• Доступны архивирование в компьютер и восстановление из него записанных данных BR-80.
• Входной аудиосигнал BR-80 можно обработать эффектами и записать результат в компьютер, также можно воспроизводить аудиосигналы из компьютера через звуковую
систему, подключенную к BR-80.
17
Page 18
01 Запись музыкальных идей (режим LIVE REC)
Понятие режима LIVE REC
Этот режим позволяет произвести запись со встроенного микрофона в любой момент. Встроенный в BR-80 конденсаторный стереомикрофон обеспечивает кристально чистую запись
звука акустической гитары или вокала.
BR-80 поддерживает питание от батарей, что позволяет осуществлять запись в любых условиях.
Это позволяет собрать большую коллекцию звуков окружающего мира и использовать их в
своих пьесах.
Шаг 1
1. Включите режим LIVE REC
1
1. Нажмите и удерживайте кнопку [] несколько секунд, чтобы
включить питание прибора.
2. Нажимайте кнопку [], пока не загорится индикатор “LIVE REC”.
Подготовка к записи
18
* В режиме LIVE REC для записи доступен только встроенный в BR-80 сте-
реомикрофон.
* В режиме LIVE REC эффекты недоступны.
Page 19
Подключение наушников
BR-80 не содержит встроенных динамиков. Для прослушивания звука к нему необходимо подключить наушники или систему звукоусиления.
При записи использование наушников поможет избежать самовозбуждения.
1. Подключите опциональные стереонаушники к разъему PHONES/LINE OUT
боковой панели (левой).
Наушники
2. Регулятором [VOLUME] установите громкость.
Запись под метроном
Метроном помогает выдерживать темп исполнения.
1. Нажмите кнопку [RHYTHM].
2. Установите курсор на “TEMPO” и колесом установи-
те темп.
Диапазон установки темпа: от 25 до 250.
3. Нажмите кнопку [EXIT] несколько раз, чтобы вер-
нуться к основному экрану.
Если к прибору подключены мониторы, звук метронома будет присутствовать в записанном аудиоматериале. Чтобы избежать этого, используйте при записи наушники.
Самовозбуждение
Самовозбуждение — это генерация звука ("вой"), которая возникает вследствии
близкого расположения микрофона и динамика.
Самовозбуждение возникает, когда звук из динамика, попадая в микрофон, усиливается и вновь выводится через динамик.
19
Page 20
Запись музыкальных идей (режим LIVE REC)
Шаг 2
1
1. Установка уровня записи
1. Нажмите кнопку [] (REC).
BR-80 войдет в режим готовности к записи.
2. В процессе исполнения регулятором [REC LEVEL]
правой панели BR-80 установите уровень записи.
Отрегулируйте уровень так, чтобы показания индикатора входного уровня находились в рамках от -12 до
0 dB.
* При регулировке уровня записи может наблюдаться небольшой шум; это не является
признаком неисправности.
3. Регулятором [VOLUME] установите громкость.
Запись
Если индикатор PEAK загорается,
значит звук будет искажен.
Регулятор [REC LEVEL]
Индикатор PEAK
20
2
2. Запись
1. Нажмите кнопку [] (PLAY).
Начнется запись.
2. Нажмите кнопку [] (STOP) для останова записи.
Записанному файлу автоматически присвоится имя, и данные сохранятся.
Page 21
Советы относительно записи
Размещение микрофона
При записи акустической гитары располагайте BR-80 на расстоянии около 30 см от
корпуса гитары, чтобы отверстие корпуса находилось посередине между правым и
левым микрофонами. Это позволит снимать наиболее частотно-сбалансированный звук
гитары с учетом призвуков резонанса ее корпуса.
Расстояние около 30 см
Сдвиг назад
Усиление резонанса
корпуса
Усилить призвук резонанса можно, расположив BR-80 ближе к задней части корпуса.
Для получения более яркого звука переместите BR-80 ближе к грифу гитары.
Баланс между высокими и
Центр
низкими частотами
Сдвиг вперед
Усиление призвука
струн
Уровень записи
При записи тихого исполнения, например, при игре перебором, во избежание повышения уровня шумов вместо увеличения уровня записи располагайте BR-80 ближе к
инструменту.
Воспроизведение записанного материала
1. Колесом выберите файл для воспроизведения.
2. Нажмите кнопку [] (PLAY).
Начнется воспроизведение.
Установите громкость воспроизведения регулятором [VOLUME] левой панели.
3. Нажмите кнопку [] (STOP) для останова воспроизведения.
21
Page 22
02 Запись пьесы (режим MTR)
Понятие режима MTR
В режиме MTR, BR-80 работает в качестве мультитрекового рекордера, позволяя создавать законченные пьесы. Доступно одновременное воспроизведение несколько треков, а с помощью
V-треков можно записать несколько вариантов исполнения, чтобы потом выбрать один из них.
Шаг 1
1. Произведите коммутацию
1
1. Нажмите и удерживайте кнопку [] несколько
секунд, чтобы включить питание прибора.
2. Установите регуляторы [REC LEVEL] и [VOLUME] в
минимум.
3. Подключите гитару или микрофон к разъему
GUITAR/MIC IN.
4. Установите селектор [GUITAR/MIC] на
нижней панели BR-80 в положение
GUITAR или MIC.
1. Выбор режима MTR
2
Подготовка к записи
Электрогитара
Микрофон
1. Нажмите и удерживайте кнопку [] несколько секунд, чтобы включить питание
прибора.
2. Нажмите кнопку [] несколько раз, чтобы загорелся индикатор “MTR”.
3. В процессе исполнения установите уровень записи регулятором [REC LEVEL] правой
Трек записи переключается при каждом нажатии на кнопку трека.
3. Нажмите кнопку [] (REC).
BR-80 перейдет в режим готовности к записи.
4. Нажмите кнопку [] (PLAY) для запуска записи.
5. Нажмите кнопку [] (STOP) для останова записи.
Мультитрековая запись
.
1. Запись исполнения на другой трек
2
1. Удерживая кнопку [] (STOP), нажмите кнопку [] для перехода в начало пьесы.
2. Кнопками треков выберите другой трек для записи.
3. Нажмите кнопку [] (REC).
4. Нажмите кнопку [] (PLAY) для запуска записи.
5. Нажмите кнопку [] (STOP) для останова записи.
24
Page 25
Советы относительно записи
Установка темпа
Можно задать темп ритма, воспроизводящегося параллельно с пьесой.
1. Нажмите кнопку [RHYTHM].
2. Установите курсор на “EDIT” и нажмите кнопку [ENTER].
3. Установите курсор на “TEMPO” и колесом задайте
темп.
Диапазон установки темпа: 25 – 250.
4. Нажмите кнопку [EXIT] несколько раз для перехода
к экрану Mixer.
Воспроизведение
1. Удерживая кнопку [] (STOP), нажмите кнопку [] для перехода в нача-
ло пьесы.
2. Нажмите кнопку [] (PLAY) для запуска воспроизведения.
Если с помощью кнопок []/[] перейти на экран TRACK SOLO&MUTE (стр. 64), на нем
можно будет задать установки соло и мьюта для каждого трека.
Установка баланса громкости треков
1. С помощью кнопок []/[] откройте экран TRACK
LEVEL.
2. Нажмите кнопку [] (PLAY) для запуска воспроиз-
ведения.
3. Кнопками курсора выберите трек и колесом отре-
гулируйте его громкость.
С помощью кнопок []/[] также можно открыть следующие экраны: PAN (стр. 64),
EQ (стр. 64) и REVERB SEND (стр. 65).
25
Page 26
Запись пьесы (режим MTR)
Шаг 4
Процесс мастеринга "облагораживает" звук созданной пьесы с помощью специального эффекта, называемого “Mastering toolkit”, который позволяет повысить энергетику аудиоматериала и
установить комфортный частотный баланс.
1. Выбор режима мастеринга
1
1. Перед началом мастеринга установите баланс громкости треков (стр. 63).
2. Нажмите кнопку [MENU].
3. Установите курсор на “MASTERING/BOUNCE” и нажмите кнопку [ENTER].
4. Установите курсор на “MASTERING” и нажмите кноп-
ку [ENTER].
Откроется экран MASTERING.
Мастеринг
26
2. Мастеринг
2
1. Кнопками курсора и колесом выберите эффект мастеринга.
2. Нажмите кнопку [] (REC), а затем нажмите кнопку
[] (PLAY).
Начнется процесс мастеринга.
Page 27
Советы относительно мастеринга
Установка мастер-уровня
Для получения наиболее качественного аудиоматериала необходимо использовать
максимально возможный уровень, при котором еще не возникают искажения.
1. Выберите режим мастеринга.
2. Нажмите кнопку [] (PLAY) для запуска воспроизведения.
3. На экране MASTERING установите курсор на “LEVEL” и колесом отрегулируй-
те мастер-уровень.
Установите максимально возможный уровень, при котором не загорается индикатор
перегрузки.
Установка позиции START
Для пьесы, начинающейся с предварительного отсчета, можно с помощью параметра
START определить начало процесса мастеринга, чтобы он запускался после отсчета.
Установка позиции END
Параметр END позволяет останавливать мастеринг не сразу после окончания данных
пьесы, а чуть позже. Это используется, чтобы предотвратить неестественное затухание
звука в конце пьесы.
START
END
ОтсчетЗаписанные данные
Записанные данныеЗатухание
Данные в результате мастеринга
Данные пьесы
Данные мастеринга
Преобразование пьесы в файл WAVE
Результат мастеринга сохраняется в качестве файла WAVE в папку MASTERING на
карту SD.
Его можно воспроизвести в режиме eBand или скопировать в компьютер для
дальнейшей записи на аудио CD.
27
Page 28
03 Исполнение под фонограмму (режим eBand)
Понятие режима eBand
Данный режим позволяет осуществлять исполнение под выбранную пьесу (фонограмму).
Доступна запись исполнения поверх фонограммы. Это удобно для отработки навыков игры
на гитаре, поскольку имеется возможность изменять скорость и тональность фонограммы, а
также использовать функцию Center Cancel.
Шаг 1
1. Коммутация
1
1. Нажмите и удерживайте кнопку [] несколько
секунд, чтобы включить питание прибора.
2. Установите регуляторы [REC LEVEL] и [VOLUME] в
минимум.
3. Подключите гитару или микрофон к разъему
GUITAR/MIC IN.
4. Установите селектор [GUITAR/MIC] ниж-
ней панели BR-80 в положение GUITAR
или MIC.
1. Выбор режима eBand (стр. 91)
2
1. Нажмите и удерживайте кнопку [] несколько секунд, чтобы включить питание
прибора.
Подготовка к записи
Электрогитара
Микрофон
2. Нажмите кнопку [] несколько раз, чтобы загорелся индикатор “eBand”.
3. В процессе исполнения установите уровень записи регулятором [REC LEVEL] правой
2. Установите курсор на “ALL SONGS” и нажмите кнопку [ENTER].
3. Колесом выберите пьесу и нажмите кнопку [ENTER].
BR-80 позволяет использовать фильтр отображаемых пьес по заданному критерию, что облегчает поиск нужной пьесы.
1. Выбор эффекта
2
1. Нажмите кнопку [COSM].
2. Установите курсор на “CATEGORY” и колесом выберите категорию.
3. Установите курсор на “PATCH” и колесом выберите патч.
4. После выбора эффекта нажмите кнопку [EXIT] несколько раз, чтобы вернуться
на основной экран.
Подходящие для обработки гитарного звука эффекты уже назначены на встроенные пьесы BR-80, поэтому достаточно выбрать пьесу и начать исполнение.
При использовании источника звука, отличного от гитары (например, баса или
микрофона), отключите параметр Patch Sync (стр. 101).
Выбор пьесы и эффекта
29
Page 30
Исполнение под фонограмму (режим eBand)
Шаг 3
С помощью функции разучивания фраз можно уменьшить скорость воспроизведения пьесы,
что облегчает отработку быстрых пассажей. Кроме того, можно ослабить сигнал в центре стереопанорамы (функция Center Cancel) для исполнения под фонограмму "минус один".
1. Изменение скорости
1
1. Нажмите кнопку [TR3/4] (SPEED).
2. Курсором выберите “SPEED” и
колесом измените скорость.
При значении 100% пьеса будет воспроизводиться с оригинальной скоростью.
Изменение скорости не воздействует на тональность.
Изменение скорости воспроизведения
30
2. Репетиция
2
1. Нажмите кнопку [] (PLAY).
Начнется воспроизведение пьесы.
2. Начните играть под пьесу.
Page 31
Советы относительно разучивания фраз
SPEED (кнопка [TR3/4])
* Функции SPEED и PITCH воздействуют только на воспро-
изводимую пьесу.
SPEED
Поскольку скорость воспроизведения пьесы можно уменьшить без воздействия на ее
тональность, это облегчает разучивание быстрых пассажей.
PITCH
Доступно изменение тональности воспроизводимой пьесы без воздействия на ее
скорость.
ПараметрОписание
SPEEDИзменяет скорость воспроизведения пьесы.
SHIFTПовышает/понижает тональность с шагом в полутон.
FINE
CENTER CANCEL (кнопка [TR5/6])
Данная функция подавляет сигнал, находящийся в центре
стереопанорамы (например, вокал или гитарное соло),
позволяя использовать фонограмму формата “минус
один” для исполнения караоке или для репетиций.
ПараметрОписание
POSITION
FREQЧастотный диапазон подавляемого сигнала.
DEPTH
Изменяет тональность с шагом в 1 цент.
100 центов = 1 полутон
Положение подавляемого сигнала в стереополе. L50: слева, C0: центр,
R50: справа
Глубина эффекта подавления.
Запись исполнения
Ниже описана процедура записи собственного исполнения в режиме eBand.
1. Нажмите кнопку [] (REC).
Начнется запись. Пауза перед началом воспроизведения также будет записана.
2. Нажмите кнопку [] (PLAY) для запуска воспроизведения.
Начнется воспроизведение пьесы. Начните исполнение под пьесу.
3. Нажмите кнопку [] (STOP) для останова записи.
31
Page 32
04 Подключение BR-80 к компьютеру
Обмен аудиоданными с компьютером
Программа BOSS BR Series Wave Converter
• Аудиоданные трека, записанного в BR-80 в режиме MTR, можно
преобразовать в файл формата WAV/AIFF.
• Файл формата WAV/AIFF из компьютера можно преобразовать в
аудиоданные трека BR-80.
• После преобразования файлы WAV/AIFF можно загрузить в SONAR
или другую программу DAW.
Программа eBand Song List Editor
• Пьесы с аудио CD или аудиофайлы из компьютера (WAV/AIFF/MP3)
можно импортировать в BR-80 в качестве данных пьес (пьесы
eBand) для режима eBand.
• Также доступны ввод или редакция информации о пьесах
(название пьесы/имя исполнителя) для импортированных пьес
eBand.
Программы “BOSS BR Series Wave Converter” и “eBand Song List Editor” находятся на прилагаемой
карте SD. Информация относительно их установки приведена в файле “ReadmeEN.txt” на прилагаемой карте SD. Также каждая программа предусматривает экранную справку.
Сохранение данных в компьютер (Backup/Recovery)
• Если карта SD заполнена или при необходимости архивировать важные данные, можно
сохранить эти данные в компьютер.
См. стр. 107.
Работа BR-80 в качестве аудиоинтерфейса
• Чтобы использовать BR-80 в качестве аудиоинтерфейса, необходимо в компьютер установить драйвер USB. Драйвер USB находится на прилагаемой карте SD.
• С помощью программ DAW компьютера можно записывать аудиосигналы с входов GUITAR/
MIC IN и LINE IN в BR-80. Записываемый аудиосигнал с разъема GUITAR/MIC IN также можно
обработать эффектами.
• Доступно подключение к BR-80 звуковой системы или наушников для прослушивания
аудиосигналов из компьютера, которые также можно записать в качестве пьесы BR-80.
См. стр. 108.
32
Page 33
Знакомство с прибором
Page 34
Описание панелей
Верхняя панель
167
32
8
4
1
Кнопка [] (Power)
Чтобы включить/отключить питание прибора, нажмите и удерживайте эту кнопку
не менее двух секунд.
Кроме того, при нажатии на кнопку [
циклично переключаются режимы работы прибора в следующем порядке: MTR
eBand LIVE REC MTR...
2
Кнопка [MENU]
Обеспечивает доступ к различным функциям, в том числе к общим установкам
BR-80.
3
Кнопка [AB]
Позволяет определять регион пьесы для
цикличного воспроизведения.
5
9
10
1716151413121117
4
Кнопка [RHYTHM]
Открывает экран включения/отключения
ритм-секции и редакции ее установок.
Чтобы использовать встроенный тюнер,
]
удерживая кнопку [RHYTHM], нажмите
кнопку [COSM].
5
Кнопка [COSM]
Открывает экран включения/отключения эффекта разрыва и редакции его
установок.
Чтобы использовать встроенный тюнер,
удерживая кнопку [RHYTHM], нажмите
кнопку [COSM].
34
Page 35
Описание панелей
6
Дисплей
Отображает различную информацию,
содержание которой зависит от текущих
установок, например, уровни громкости
и экраны меню. Если текст на дисплее
трудно различим, см. “LCD CONTRAST”,
“LCD BACKLIGHT” (стр. 114).
7
Кнопки курсора
Служат для перемещения курсора.
8
Колесо
Служит для перемещения текущей позиции пьесы (вперед или назад). В процессе
редакции параметров колесо изменяет
их значения.
9
Кнопка [ENTER]
Подтверждает выбор или выполнение
операции.
10
Кнопка [EXIT]
Осуществляет возврат к предыдущему
экрану или отменяет операцию.
11
Кнопки треков ([TR1/2]/[TR3/4]/
[TR5/6]/[TR7/8])
Выбирают треки для воспроизведения
или записи, а также выполняют другие
функции (см. таблицу ниже).
Например, когда в данном руководстве
упоминается кнопка [TR1/2] (SONG), это
означает, что при нажатии на нее будет
выбран параметр “SONG”, который отобразится на экране.
12
Кнопка []
При удержании этой кнопки пьеса будет
перематываться назад. Если, удерживая
кнопку [] (STOP) нажать кнопку [],
текущая позиция переместится в начало
пьесы.
13
Кнопка []
При удержании этой кнопки пьеса будет
перематываться вперед.
14
Кнопка [] (STOP)
Останавливает запись/воспроизведение.
Если, удерживая кнопку [
нажать кнопку [
переместится в начало пьесы.
15
Кнопка [] (PLAY)
Запускает воспроизведение пьесы. Если
кнопка [] (REC) мигает, при нажатии
кнопки [] (PLAY) запускается запись. В
процессе записи или воспроизведения
эта кнопка горит зеленым цветом.
16
Кнопка [] (REC)
Запускает запись.
В режиме готовности к записи эта кнопка
мигает красным цветом, а в процессе
записи горит постоянно.
17
MIC L/R (встроенный стереомикро-
] (STOP)
], текущая позиция
фон L/R)
Используется для записи стереосигнала.
Встроенные динамики отсутствуют. Для
прослушивания звука используйте наушники или подключите к разъемам LINE
OUT внешнюю аудиосистему (стр. 40).
Функции кнопок треков
Режим[TR1/2][TR3/4] [TR5/6] [TR7/8]
MTRВыбор трека для записи
eBandSONGSPEEDCENTER CANCEL
LIVE REC–––
Переход в режим
воспроизведения
35
Page 36
Описание панелей
Боковая панель (левая)
21201918
18
Разъем DC IN
Служит для подключения сетевого адаптера (серии PSA, опционального).
19
Разъем USB (Mini B)
Служит для подключения BR-80 к
компьютеру кабелем USB. При этом
обеспечивается доступ к следующим
операциям:
• Использование BR-80 в качестве
аудиоинтерфейса.
• Обмен аудиоданными с компьютером.
• Архивирование данных BR-80 в
компьютер.
20
Разъем PHONES/LINE OUT (стерео
миниджек)
Служит для подключения опциональных
стереонаушников или другого звукового
оборудования.
21
Регулятор [VOLUME]
Устанавливает уровень выходного сигнала на разъеме PHONES/LINE OUT.
Боковая панель (правая)
222324 25
22
Разъем GUITAR/MIC IN
Служит для подключения гитары, баса
или микрофона.
Селектором [GUITAR/MIC] нижней панели
выбирается входное сопротивление
— высокое (для гитары или баса) или
низкое (для микрофона).
* Используйте монофонический дина-
мический микрофон.
BR-80 не поддерживает фантомное
питание для конденсаторных микрофонов.
23
Разъем LINE IN (стерео миниджек)
Служит входом для аналоговых аудиосигналов с аудиоплеера и аналогичного
оборудования.
24 Регулятор [REC LEVEL]
Устанавливает уровень сигнала входного
источника, например, гитары или микрофона. Он определяет уровень записи
аудиосигнала на трек.
25
Отверстие для ремня
Служит для закрепления ремня.
(1/4” джек)
36
Page 37
Нижняя панель
27
Описание панелей
26
28
26
Батарейный отсек
BR-80 может работать от двух щелочных батарей или аккумуляторов Ni-MH
формата AA.
* BR-80 не поддерживает зарядку акку-
муляторов.
27 Селектор GUITAR/MIC
Служит для согласования входного сопротивления прибора с подключенным
к разъему GUITAR/MIC IN оборудованием
(гитара или микрофон).
28
Слот MEMORY CARD
Служит для установки карты SD.
При поставке с завода к BR-80 прилагается карта SD, содержащая данные пьес и
ритмов, драйвер USB, а также программы
eBand Song List Editorи BR Series Wave
Converter.
* Перед началом работы с BR-80 необ-
ходимо произвести архивирование
данных прилагаемой карты SD.
См. стр. 107.
37
Page 38
Подготовка BR-80 к работе
Установка батарей
1. Отключите питание прибора.
2. Откройте крышку отсека батарей,
расположенную на нижней панели
BR-80, как показано на рисунке.
NOTE
• Не допускайте попадания в батарейный отсек посторонных предметов
(монет, скрепок и т.д.) или жидкостей
(воды, сока, и т.д.).
3. Установите в отсек 2 батареи
формата AA, соблюдая полярность
(+/-).
4. Закройте крышку отсека батарей.
MEMO
Перед извлечением батарей необходимо предварительно отключить
питание BR-80.
• При некорректном использовании батареи
могут протечь или взорваться. В целях
безопасности прочтите и придерживайтесь
следующих мер предосторожности.
• Следуйте инструкциям по установке
батарей. Соблюдайте полярность.
• По возможности не используйте
новые батареи вместе со старыми и не
устанавливайте батареи различных типов.
• Если не планируется использовать
прибор в течение длительного времени,
вынимайте батареи.
• Если батарея протекла, удалите
загрязнение из отсека для батарей
бумажным полотенцем или мягкой
тканью. Затем установите новые батареи.
Чтобы избежать ожога, убедитесь, что
содержимое протекшей батареи не
попало на руки или кожу. Будьте особенно
осторожны, чтобы содержимое батареи
не попало в глаза или в область вокруг
них. Если это произошло, немедленно
промойте глаза большим количеством
проточной воды.
• Не храните батареи вместе с металличес-
кими объектами, такими как шариковые
ручки, шпильки, булавки и т. п.
• Когда заряд батареи становится слишком
низеим, на дисплей выводится сообщение
“Battery Low!”. Это означает, что необходимо
как можно скорее заменить батареи.
• Продолжительность работы батарей
может варьироваться в зависимости типа
и условий их использования. На нее также
влияет тип и объем используемой карты SD.
• Во время установки или замены батарей
всегда выключайте питание прибора
и отсоединяйте от него все остальные
подключенные устройства. Это позволит
избежать повреждения аппаратуры.
• Прилагаемые батареи имеют короткий срок
службы, поскольку служат в первую очередь
для проверки прибора.
• Если необходимо обеспечить питание
от батарей, используйте щелочные или
аккумуляторы Ni-MH.
• Срок службы сухих щелочных батарей
около 6 часов. Он зависит от условий
эксплуатации.
38
Page 39
Установка карты SD
Подготовка BR-80 к работе
Снятие защитной крышки
1. Переверните BR-80.
2. Снимите защитную крышку, как
показано на рисунке.
Установка карты SD
1. Вставьте карту SD контактами
вверх.
1. Нажать
2. Отпустить
• Прибор поддерживает карты SD/SDHC.
• Никогда не вынимайте и не вставляйте
карту памяти, когда устройство включено.
Этим можно повредить данные на карте.
• Аккуратно нажимайте карту, пока она не
встанет в слот до упора.
• Не прикасайтесь к контактам карты SD.
Избегайте их загрязнения.
• На некоторые карты памяти ряда
производителей запись и воспроизведение
могут выполняться некорректно.
• Информация о картах SD, поддерживаемых
BR-80, приведена на веб-сайте Roland
(http://www.roland.com/).
Извлечение карты SD
1. Слегка нажмите на карту SD и
затем отпустите.
2. Когда карта SD выскочит из слота,
возьмите и извлеките ее.
Функция защиты от записи (LOCK)
Содержимое карты SD можно защитить от записи. Чтобы
включить защиту от записи, переведите лепесток на
карте памяти в положение "LOCK". Чтобы удалить или
записать данные на карту, снимите блокировку.
Запись разрешена
Запись запрещена
(LOCK)
39
Page 40
Подготовка BR-80 к работе
Коммутация BR-80 с внешним оборудованием
Боковая панель (левая)
НаушникиАктивные
Компьютер
Если подключить BR-80 к компьютеру по USB, он будет использовать шинное питание USB.
(Для этого необходимо установить драйвер.)
Если USB-коммутация используется при подключенном сетевом адаптере, питание от
сетевого адаптера будет более приоритетным.
Боковая панель (правая)
Электорогитара
мониторы
Микрофон
Аудиоплеер
Установите селектор [GUITAR/MIC] в положение, соответствующее подключенному устройству.
Во избежание повреждения динамиков и других устройств перед коммутацией устанавливайте в минимум громкость и отключайте питание всех коммутируемых приборов.
При подключении кабелей с резисторами уровень сигналов может оказаться низким. Поэтому желательно использовать кабели без резисторов.
В зависимости от взаиморасположения микрофонов и динамиков может возникать акустическое самовозбуждение (“вой”). Эту проблему можно решить следующими способами:
1. Изменив ориентацию микрофонов.
2. Удалив микрофоны от динамиков.
3. Снизив уровни громкости.
40
Page 41
Подготовка BR-80 к работе
Включение/отключение питания
По окончании коммутации (стр. 40) включите питание оборудования в указанном ниже порядке. Нарушение порядка включения оборудования может привести к его повреждению.
1. Перед включением питания проверьте следующее.
• Корректна ли коммутация с внешним оборудованием?
• Установлены ли регулировки громкости BR-80 и подключенных устройств в минимум?
• Установлена ли карта SD? (стр. 39)
2. На BR-80 установите регулятор [VOLUME] в минимум.
3. Включите питание устройств, подключенных к входам (GUITAR/MIC IN, LINE IN).
4. Нажав кнопку [] на верхней панели, удерживайте ее не менее 2 секунд, чтобы
включить питание прибора.
5. Включите питание устройств, подключенных к разъему PHONES/LINE OUT.
NOTE
• Данный прибор оборудован схемой защиты, поэтому переход в рабочий режим после
включения питания происходит с небольшой задержкой (в несколько секунд).
• Перед включением питания всегда устанавливайте громкость в минимум. Даже после
этого при включении прибора может быть слышен некоторый призвук, однако это не
является признаком неисправности.
• При питании от шины USB не допускайте раскоммутации кабеля USB в процессе работы с
прибором, поскольку это может привести к потере данных.
MEMO
• При поставке BR-80 с завода карта SD уже установлена в слот MEMORY CARD.
Использование сетевого адаптера (опция)
Подключите опциональный сетевой адаптер (серии PSA) к
разъему DC IN левой боковой панели BR-80.
Использование сетевых адаптеров, отличных от серии
PSA, может привести к поломке прибора.
* При питании от сетевого адаптера рекомендуется не извлекать батареи, поскольку они будут
поддерживать бесперебойную работу прибора при случайном отключении сетевого адаптера или
при перебоях напряжения в сети.
41
Page 42
Подготовка BR-80 к работе
Отключение питания
1. Остановите воспроизведение пьесы.
2. Отключите оборудование, скоммутированное с разъемом PHONES/LINE OUT.
3. Убедитесь, что на дисплее BR-80 нет сообщения “Keep power on!”.
4. Нажав кнопку [] на верхней панели, удерживайте ее не менее 2 секунд, чтобы
отключить питание прибора.
Функция “AUTO POWER OFF”
По умолчанию, питание BR-80 автоматически отключается через 30 минут после последней манипуляции с ним.
Чтобы отключить данную функцию , установите параметр “AUTO POWER OFF” в “OFF”,
как описано на стр. 117.
NOTE
• При выключении питания все отредактированные установки эффектов теряются.
Чтобы этого не произошло, перед выключением питания сохраните необходимые
установки (стр. 111).
Другие установки при выключении питания сохраняются автоматически.
• Функция Auto Power O включается при питании BR-80 от батарей или сетевого
адаптера и отключается при коммутации с компьютером по USB.
• Если питание осуществляется от различных источников, их приоритет распределяется следующим образом: сетевой адаптер, шина USB, затем батареи.
42
Page 43
Запись музыкальных
идей (режим LIVE REC)
Тракт аудиосигнала в режиме LIVE REC
Встроенный
REC LEVELVOLUME
микрофон
• В режиме LIVE REC для записи доступен только встроенный в BR-80 стереомикрофон.
• В режиме LIVE REC эффекты недоступны.
Рекордер
PHONES/
LINE OUT
Page 44
Алгоритм работы в режиме LIVE REC
Режим LIVE REC позволяет осуществлять стереозапись с встроенного в BR-80 микрофона.
Подготовка к записи
Выбор режима LIVE REC (стр. 45)
Дополнительные функции (стр. 49)
Запись/воспроизведение
Запись (стр. 46)
Воспроизведение (стр. 47)
Использование метронома
Запись под метроном (стр. 46)
* Записанные пьесы можно воспроизводить в режиме MTR или eBand, а также загружать в
компьютер для дальнейшего использования.
44
Page 45
Запись/воспроизведение
Воспроизведение: длительность
файла
Режим воспроизведения (стр. 48)
Индикатор питания
Индикатор PEAK
Переход в режим LIVE REC
1. Нажмите кнопку [ ] несколько раз, чтобы загорелся индикатор LIVE REC.
BR-80 перейдет в режим LIVE REC, и откроется главный экран.
Имя файла
Текущее время
Воспроизведение:
выходной уровень
Запись:
входной уровень
Индикатор питания
Состояние Описание
Питание осуществляется от сетевого адаптера.
Питание осуществляется от компьютера.
Свежие батареи.
Батареи в процессе разряда.
Заряд батарей мал. По возможности замените батареи.
Батареи разряжены. Установите свежие батареи.
Состояние рекордера
Индикатор питания
Воспроизведение: длительность
файла
Запись: оставшееся время записи
Индикатор PEAK
Режим воспроизведения (стр. 48)
45
Page 46
Запись/воспроизведение
Запись
Перемотка назад
Перемотка
вперед
Пауза
Запись /
Готовность к
записи
Воспроизведение
1. Нажмите кнопку [] (REC), прибор
перейдет в режим готовности к
записи.
Кнопка [] (REC) начнет мигать.
2. Регулятором [REC LEVEL] установи-
те уровень записи.
Установите нужную громкость сигнала
(стр. 49).
3. Нажмите кнопку [] (PLAY) для
запуска записи.
Кнопка [] (REC) загорится, и начнется
запись.
NOTE
• Не оперируйте регулятором [REC
LEVEL] в процессе записи без крайней
необходимости, поскольку это будет
воздействовать на уровень записанного материала.
• В процессе записи питание прибора
отключить невозможно. Для этого
необходимо предварительно остановить запись.
4. Нажмите кнопку [] (STOP) для
останова записи.
Кнопка [] (REC) погаснет.
На дисплей выведется записанный файл.
MEMO
Автоматически будет создана пьеса
под именем, таким как LIVE0001.WAV.
Число 0001 является номером пьесы,
он будет на единицу больше, чем у существующей пьесы с самым большим
номером.
Запись под метроном
Звук метронома помогает исполнителю
выдерживать темп при записи.
1. Нажмите кнопку [RHYTHM].
Метроном включится.
2. Кнопками []/[] выберите
параметр и колесом измените его
значение.
Параметр Описание
BEATРазмер метронома.
TEMPOТемп метронома.
LEVELГромкость метронома.
ON: Звук метронома записывает-
REC
Находясь на экране установок метронома, можно, нажимая на кнопку [ENTER],
включать/отключать метроном.
ся вместе с исполнением.
OFF: Метроном звучит, но не
записывается.
46
Page 47
Воспроизведение
Запись/воспроизведение
Перемотка
назад
Перемотка
вперед
Останов
Воспроизведение
1. Колесом выберите файл для вос-
произведения.
MEMO
Если на дисплей выводится сообщение “No Song”, значит в выбранной
папке нет файлов, воспроизведение
которых поддерживается BR-80. Если
на дисплее появилось сообщение
“No Card”, значит карта SD в слот не
установлена.
2. Нажмите кнопку [] (PLAY) для
запуска воспроизведения файла.
NOTE
В процессе воспроизведения можно
нажать и удерживать кнопку [
чтобы осуществить перемотку назад,
или кнопку [] для перемотки
вперед. После отпускания кнопки восстанавливается стандартный режим
воспроизведения.
Воспроизведение в
цикле( AB Repeat)
Эта функция облегчает отработку гитарных пассажей и других музыкальных
фраз, находящихся в определенной части
пьесы.
Цикл
Время
A
(Начало цикла)
1. Нажмите кнопку [].
Начнется воспроизведение пьесы.
2. Нажмите кнопку [AB] в точке
начала цикла (точка A).
3. Нажмите кнопку [AB] в точке
конца цикла (точка B).
Функция AB Repeat включится, и начнется
воспроизведение в цикле выбранного
фрагмента пьесы.
],
MEMO
Чтобы отключить функцию AB Repeat,
еще раз нажмите кнопку [A
B
(Конец цикла)
B].
3. Регулятором [VOLUME] установите
громкость.
4. Нажмите кнопку [] (STOP) для
останова воспроизведения пьесы.
47
Page 48
Запись/воспроизведение
Выбор режима воспроизведения ( PLAY MODE)
Ниже описана процедура выбора режима воспроизведения пьес.
1. Нажмите кнопку [TR7/8] (PLAY MODE).
Текущий режим воспроизведения
отображается на главном экране, как
показано на рисунке.
При каждом нажатии на кнопку [TR7/8]
(PLAY MODE) режим будет переключаться, как показано в таблице.
ПараметрОписание
Текущая пьеса воспро-
ONE
ONE
LIST
LIST
SHFLE
SHFLE
A
A
B
изводится до конца и
останавливается.
Текущая пьеса воспроизводится в цикле.
Пьесы воспроизводятся по
списку.
Пьесы воспроизводятся по
списку в цикле.
Пьесы списка воспроизводятся в случайном порядке.
Пьесы списка воспроизводятся в случайном порядке
циклично.
Для функции AB Repeat
установлена точка “A”.
Воспроизведение в цикле
фрагмента между точками
“A” и “B” (функция AB Repeat).
48
Page 49
Дополнительные функции
Для настройки уровня записи "живого"
Установка уровня
записи
BR-80 позволяет записывать сигналы
различных источников. Для получения
высококачественной записи необходимо установить оптимальный уровень,
согласно источнику звука.
Желательно устанавливать максимально
возможный уровень записи, при котором
не возникают искажения сигнала.
1. Направьте встроенный в BR-80
микрофон на источник записи.
Около 30 см
2. Находясь на главном экране, на-
жмите кнопку [] (REC), чтобы она
начала мигать.
BR-80 перейдет в режим готовности к
записи.
исполнения или вокала необходимо
исполнить наиболее громкие пассажи.
4. В процессе исполнения регуля-
тором [REC LEVEL] установите
уровень записи.
Индикатор PEAK
Измеритель должен перемещаться в
диапазоне от -12 до 0 dB.
Если загорается индикатор PEAK, звук будет
искажаться.
Чем выше уровень записи, тем правее
смещается измеритель уровня записи.
Регулятором [REC LEVEL] установите максимально возможный уровень записи.
Однако, следите за тем, чтобы индикатор
PEAK не загорался, поскольку при этом
входной сигнал будет искажаться.
* В процессе установки уровня записи
может появляться небольшой шум, но
это не является признаком неисправности.
Выбор режима записи
3. Воспроизведите звук с помощью
источника записи.
Измеритель уровня будет отображать
громкость входного сигнала BR-80.
Режим записи определяет качество звука, размер файла и доступное для записи
время .
Выбирайте режим записи в зависимости
от того, что более важно — качество
звука или время записи.
49
Page 50
Дополнительные функции
1. Нажмите кнопку [MENU].
Установки
пьесы
( SONG INFO)
Ниже описано, как просмотреть или
отредактировать информацию о пьесе.
2. Кнопками []/[] выберите “REC
SETUP” и нажмите кнопку [ENTER].
3. Колесом выберите режим записи.
Режим записи
WAV-16bit
MP3-64kbps
MP3-128kbps
MP3-192kbps
MP3-320kbps
Файлы WAV позволяют получить более
качественную запись по сравнению с
файлами MP3.
Файлы MP3 позволяют получить выигрыш по объему и доступному для записи
времени по сравнению с файлами WAV.
Чем выше битрейт (значение bps), тем
лучше качество звука. Однако, при этом
размер файла возрастает, соответственно уменьшается доступное для записи
время.
NOTE
Частота дискретизации прибора
равна 44.1 кГц.
4. Нажмите кнопку [EXIT] несколько
раз, чтобы вернуться к главному
экрану.
1. Нажмите кнопку [MENU].
2. Кнопками []/[] установите кур-
сор на “SONG” и нажмите кнопку
[ENTER].
3. Кнопками []/[] установите
курсор на “INFO” и нажмите кнопку
[ENTER].
Откроется экран SONG INFO.
4. Кнопками []/[] выберите
параметр и колесом измените его
значение.
ПараметрОписание
Переименование пьесы.
NAME
TYPEТип файла.
LENGTH
SIZE
LEVELГромкость пьесы.
PROTECT
Установите курсор на NAME
и нажмите кнопку [ENTER];
откроется экран ввода
имени пьесы (стр. 51.)
Длительность пьесы
(время).
Объем пьесы (размер
файла).
Включение/отключение
защиты пьесы.
50
Page 51
Переименование пьесы
( SONG NAME)
После записи пьесе автоматически
присваивается имя, например, “LIVE0001”.
Можно переименовать пьесу в целях
удобства ее идентификации.
1. Нажмите кнопку [MENU].
2. Кнопками []/[] установите кур-
сор на “SONG” и нажмите кнопку
[ENTER].
3. Кнопками []/[] установите
курсор на “INFO” и нажмите кнопку
[ENTER].
Откроется экран SONG INFO.
4. Кнопками []/[] установите
курсор на имя пьесы и нажмите
кнопку [ENTER].
Откроется экран SONG NAME.
Дополнительные функции
7. Нажмите кнопку [ENTER].
Выведется сообщение “Are you sure?”.
Для отказа от операции нажмите кнопку
[Exit].
8. Нажмите кнопку [ENTER].
Пьеса будет переименована.
* В процессе обновления данных на
дисплей выводится сообщение “Keep
power on!”. Не отключайте питание
прибора, пока на экране отображается это сообщение.
5. Кнопками []/[] установите
курсор на изменяемый символ.
6. Колесом выбирайте символы.
Нажмите кнопку [], чтобы вставить
символ в позицию курсора.
Нажмите кнопку [
выбранный символ.
], чтобы удалить
51
Page 52
Дополнительные функции
Удаление пьесы
( SONG ERASE)
Ниже описана процедура удаления
текущей пьесы.
1. Нажмите кнопку [MENU].
2. Кнопками []/[] установите кур-
сор на “SONG” и нажмите кнопку
[ENTER].
3. Кнопками []/[] установите кур-
сор на “ERASE” и нажмите кнопку
[ENTER].
4. Нажмите кнопку [ENTER].
Выведется сообщение “Are you sure?”.
Для отказа от операции нажмите кнопку
[Exit].
5. Нажмите кнопку [ENTER].
Пьеса будет удалена.
* В процессе обновления данных на
дисплей выводится сообщение “Keep
power on!”. Не отключайте питание
прибора, пока на экране отображается это сообщение.
52
Page 53
Создание пьес
(режим MTR)
Тракт аудиосигнала в режиме MTR
GUITAR/
MIC IN
Встроенный
микрофон
LINE IN
USB
• При подключении кабеля к разъему GUITAR/MIC IN встроенный микрофон отключается.
• Чтобы использовать встроенный микрофон, не задействуйте разъем GUITAR/MIC
IN.
• Сигналы с входов LINE IN, USB и GUITAR/MIC IN или встроенного микрофона
микшируются и подаются на вход рекордера. Баланс громкостей этих сигналов
устанавливается на внешних устройствах.
Эффект
REC LEVELSENS
Рекордер
VOLUME
PHONES/
LINE OUT
Page 54
А
лгоритм работы в режиме
В режиме MTR устройство BR-80 функционирует в качестве мультитрекового рекордера с
возможностью одновременного воспроизведения до 8 треков. BR-80 предоставляет полный
набор функций для создания законченной пьесы — от записи до мастеринга.
MTR
Подготовка к записи
Коммутация (стр. 40)
Выбор режима MTR (стр. 55)
Создание новой пьесы (стр. 57), выбор пьесы (стр. 57)
Запись/воспроизведение
Запись (стр. 57)
Воспроизведение (стр. 60)
Запись с эффектами
Выбор эффекта (стр. 68)
Установки эффектв (стр. 110)
Запись под ударные
Использование ритма (стр. 69)
Редакция пьесы
Редакция треков (стр. 74)
Мастеринг пьесы
Мастеринг (стр. 81)
* Созданную пьесу можно воспроизвести в режиме eBand или загрузить в компьютер.
54
Page 55
Выходной уровень соответствующего трека
Общий выходной
уровень
Индикатор питания
Курсор
Запись/воспроизведение
Переход в режим MTR
1. Нажмите кнопку [ ] несколько раз, чтобы загорелся индикатор MTR.
BR-80 перейдет в режим MTR, и откроется экран Level Meter.
Состояние
Текущее время
Индикатор PEAK
режима врезки
Состояние
цикла
Такт
Индикатор питания
Темп
Курсор
Входной уровень
* Если в пьесе определены установки, в соответствии с которыми темп меняется, на экране
Level Meter изменить его будет невозможно.
Индикатор питания
Состояние Описание
Питание осуществляется от сетевого адаптера.
Питание осуществляется от компьютера.
Свежие батареи.
Батареи в процессе разряда.
Заряд батарей мал. По возможности замените батареи.
Батареи разряжены. Установите свежие батареи.
Состояние трека
R: Запись
S: Соло (стр. 64)
M: Мьют (стр. 64)
Общий выходной
уровень
Выходной уровень соответствующего трека
55
Page 56
Запись/воспроизведение
Воспроизведение демо-пьес
На прилагаемой к BR-80 карте SD содержится несколько демонстрационных пьес. Ниже
описана процедура их воспроизведения.
1. Нажмите кнопку [MENU].
Откроется экран Menu.
2. Кнопками []/[] установите кур-
сор на “SONG” и нажмите кнопку
[ENTER].
Откроется экран Song.
3. Кнопками []/[] установите кур-
сор на “SELECT” и нажмите кнопку
[ENTER].
Откроется экран SONG SELECT.
4. Кнопками []/[] установите
курсор на “DEMOSONG” и нажмите
кнопку [ENTER].
Откроется экран Level Meter.
5. Установите регулятор [VOLUME] в
минимум.
6. Нажмите кнопку [] (PLAY).
Начнется воспроизведение демо-пьесы.
7. Регулятором [VOLUME] установите
требуемую громкость.
56
8. Нажмите кнопку [] (STOP) для
останова воспроизведения.
Page 57
Запись/воспроизведение
Запись
Единицей записанного аудиоматериала в BR-80 является “пьеса”.
Чтобы произвести новую запись, предварительно необходимо создать новую пьесу (SONG
NEW).
Чтобы произвести дополнительную запись в уже сохраненную в BR-80 пьесу, выберите эту
пьесу (SONG SELECT).
Будет создана новая пьеса, и откроется
Создание новой пьесы
( SONG NEW)
Чтобы записать новую пьесу, выполните
следующую процедуру.
1. Нажмите кнопку [MENU].
2. Кнопками []/[] установите кур-
сор на “SONG” и нажмите кнопку
[ENTER].
3. Кнопками []/[] установите
курсор на “NEW” и нажмите кнопку
[ENTER].
Откроется экран SONG NEW.
экран Level Meter.
* В процессе обновления данных на
дисплей выводится сообщение “Keep
power on!”. Не отключайте питание
прибора, пока на экране отображается это сообщение.
Выбор пьесы ( SONG
SELECT)
Чтобы записать дополнительный аудиоматериал в ранее сохраненную пьесу,
выполните следующую процедуру.
1. Нажмите кнопку [MENU].
Категория
4. Колесом выберите шаблон пьесы
из подходящей категории.
Шаблон пьесы определяет ритмы и
эффекты, соответствующие данной
категории.
Чтобы не использовать шаблон пьесы,
выберите “NO CATEGORY”.
5. Нажмите кнопку [ENTER].
Выведется сообщение “Are you sure?”.
6. Нажмите кнопку [ENTER] еще раз.
2. Кнопками []/[] установите кур-
сор на “SONG” и нажмите кнопку
[ENTER].
3. Кнопками []/[] установите кур-
сор на “SELECT” и нажмите кнопку
[ENTER].
Откроется экран SONG SELECT.
Выбранная пьеса обозначается символом “*”.
4. Кнопками []/[] выберите
пьесу.
57
Page 58
Запись/воспроизведение
5. Нажмите кнопку [ENTER].
Пьеса будет выбрана, и откроется экран
Level Meter.
* В процессе обновления данных на
дисплей выводится сообщение “Keep
power on!”. Не отключайте питание
прибора, пока на экране отображается это сообщение.
Запись
Перемотка назад
Перемотка
вперед
Останов
1. Подключите источник записи
(стр. 40).
Подключенное устройство будет выбрано автоматически.
Если вход не задействован, будет выбран
встроенный микрофон.
MEMO
• Если задействовать вход GUITAR/MIC
IN, он будет иметь более высокий
приоритет, и встроенный микрофон
отключится.
• Если задействовать вход LINE IN или
USB, сигналы с них будут микшироваться с сигналами разъема GUITAR/
MIC IN или встроенного микрофона.
• Для записи сигнала с входа LINE IN не
задействуйте остальные входы. Уровень записи регулируйте на внешних
устройствах.
Запись /
Готовность к
записи
Воспроизведение
2. Выберите трек для записи (стр. 59).
3. Нажмите кнопку [] (REC), прибор
перейдет в режим готовности к
записи.
Кнопка [] (REC) начнет мигать.
4. Регулятором [REC LEVEL] установи-
те уровень записи.
Установите нужную громкость сигнала.
Если загорается индикатор PEAK, измените установку “INPUT SENS” (стр. 114).
5. Начните запись.
Когда прибор находится в режиме готовности к записи (кнопка [] (REC) мигает),
нажмите кнопку [] (PLAY).
Кнопка [
запись.
NOTE
• Не оперируйте регулятором
• В процессе записи питание прибора
] (REC) загорится, и начнется
[REC LEVEL] в процессе записи без
крайней необходимости, поскольку
это будет воздействовать на уровень
записанного материала.
отключить невозможно. Для этого
необходимо предварительно остановить запись.
6. Нажмите кнопку [] (STOP) для
останова записи.
58
Page 59
Запись/воспроизведение
Выбор треков для записи ( REC TRACK)
Для выбора трека (треков) используйте описанную ниже процедуру.
1. Нажмите кнопку трека (треков), который будет записываться.
На экране Level Meter отобразится измеритель уровня записи выбранного трека (обведен
кружком на рисунке).
Нажимая на кнопку [TR1/2], можно изменять варианты выбора следующим образом: трек 1
(моно) трек 2 (моно) трек 1/2 (стерео).
Трек 1 (моно)Трек 2 (моно)Трек 1/2 (стерео)
MEMO
• Для записи в моно выбирайте “TR1” или “TR2”.
Приходящий на вход LINE IN стереосигнал будет микшироваться в моно и записываться.
• Для записи в стерео выбирайте “TR1/2”.
В случае входного моносигнала, он будет одновременно записываться на оба трека.
Левый канал входного стереосигнала будет записываться на трек “TR1”, правый канал —
на трек “TR2”.
• При записи в стерео можно изменять параметры микшера одновременно для левого и
правого каналов; см. стр. 63.
59
Page 60
Запись/воспроизведение
Воспроизведение
Перемотка
назад
Останов
Перемотка вперед
Воспроизведение
1. Удерживая кнопку [] (STOP), на-
жмите кнопку [] для перехода
к началу пьесы.
2. Нажмите кнопку [] (PLAY) для
запуска воспроизведения пьесы.
3. Регулятором [VOLUME] установите
громкость.
4. Нажмите кнопку [] (STOP) для
останова воспроизведения пьесы.
MEMO
• Для перехода в начало пьесы, удерживая кнопку [
кнопку [].
Однако, если текущая временная позиция находится позже точки начала
предыдущей записи, происходит
переход в точку начала предыдущей
записи.
Для перехода в начало пьесы, удерживая кнопку [] (STOP), нажмите
кнопку [] еще раз.
• Для перехода в конец пьесы, удерживая кнопку [
кнопку [].
] (STOP), нажмите
] (STOP), нажмите
Воспроизведение в цикле ( AB Repeat)
Эта функция позволяет воспроизводить
выбранный фрагмент пьесы в цикле.
Цикл
Время
A
(Начало цикла)
1. Нажмите кнопку [] (PLAY).
Начнется воспроизведение пьесы.
2. Нажмите кнопку [AB] в точке
начала цикла (точка A).
3. Нажмите кнопку [AB] в точке
конца цикла (точка B).
Функция AB Repeat включится, и начнется
воспроизведение в цикле.
MEMO
Чтобы отключить функцию AB Repeat,
еще раз нажмите кнопку [AB].
B
(Конец цикла)
60
Page 61
Запись/воспроизведение
Запись с автоврезкой ( AUTO PUNCH IN/OUT)
Если при записи были допущены ошибки
исполнения или же по каким-либо
другим причинам, может потребоваться
перезаписать только определенный
регион трека.
В процессе воспроизведения трека можно “на ходу” включить врезку (punch-in)
для переключения с воспроизведения на
запись; затем отключить врезку (punchout) для возврата к воспроизведению.
Punch-in соответствует моменту входа в
режим перезаписи, а punch-out – моменту выхода из него.
Воспроизве-
дение
СтартPunch-InPunch-OutСтоп
Данная операция автоматически включает и отключает врезку в ранее заданных
позициях.
* При автоматической врезке между
MEMO
Запись
включением/отключением врезки
должно пройти не менее 1.0 секунды.
Данные, находящиеся в памяти до выполнения операции врезки, остаются
на карте SD; они не удаляются.
Чтобы увеличить доступное для
записи на карту SD время, выполните
операцию Song Optimize (стр. 88), которая удаляет эти ненужные данные.
Воспроизве-
дение
1. Нажмите кнопку [MENU].
2. Кнопками []/[] установите
курсор на “A. PUNCH” и нажмите
кнопку [ENTER].
3. Кнопками []/[] установите
курсор на “ON/OFF” и колесом выберите “ON”.
Время
4. Кнопками []/[] установите
курсор на “DISP” и колесом выберите формат, в котором устанавливаются точки входа/выхода в режим
врезки.
УстановкаОписание
TIMEВремя
MEASUREТакты
61
Page 62
Запись/воспроизведение
MEMO
После определения значения этого
параметра может появиться символ
“+”, говорящий о том, что наблюдается
несоответствие между реальной позицией точки врезки и отображаемой.
Если позиции заданы в тактах, с
помощью колеса определите позиции
на всех экранах, чтобы устранить
рассогласование.
5. Кнопками []/[] установите
курсор на “IN” и колесом выберите
позицию точки включения врезки.
Перейти в текущую позицию можно
нажав кнопку [ENTER].
6. Кнопками []/[] установите кур-
сор на “OUT” и колесом выберите
позицию точки отключения врезки.
7. Нажмите кнопку [EXIT] несколько
раз, чтобы вернуться на экран
Level Meter.
На дисплей выведется “A. PUNCH”, сигнализируя, что позиции врезки заданы.
Запись
Ниже рассмотрен пример, в котором
объясняется как определить положение
точек врезки, а затем перезаписать в автоматическом режиме соответствующий
регион трека 1.
1. Запустите воспроизведение пьесы,
и регулятором [REC LEVEL] установите уровень записи.
BR-80 имеет 4 независимых процессора
эффектов: эффект разрыва, реверберация (стр. 65), эквалайзер трека (стр. 64) и
эффект мастеринга (стр. 81).
Патчи и категории
эффектов
С помощью “патчей эффектов” можно выбирать эффекты, используемые в качестве эффекта разрыва, а также определять
установки каждого из эффектов.
BR-80 предоставляет широкий набор
патчей эффектов, подходящих для
использования с вокалом и различными
инструментами. Все патчи эффектов
сгруппированы в 7 “категорий”.
Пресетные патчи (Preset)
Эти патчи уже содержат данные. Их параметры можно редактировать и сохранять
результаты в пользовательские патчи или
в патчи пьес.
Для гитары
Преобразование звука гитары в звук
баса
Эмулятор акустической гитары
Для баса
Для акустической гитары
Для вокала
Для встроенного микрофона
Пользовательские патчи (User)
Данные этих патчей сохраняются в памяти BR-80. Чтобы использовать созданный
патч в различных пьесах, его требуется
сохранить в качестве пользовательского.
Патчи пьесы (Song)
Данные такого патча сохраняются на
карту SD вместе с данными пьесы. Это
удобно, если необходимо сохранить
вместе с пьесой патч, который использовался при записи исполнения.
67
Page 68
Использование эффектов
Выбор эффекта
Ниже приведена процедура выбора эффекта, которым обрабатывается входной
сигнал с разъема GUITAR/MIC IN.
1. Нажмите кнопку [COSM].
Откроется экран выбора патча эффекта.
При каждом нажатии на кнопку [COSM]
эффект будет включаться/отключаться.
2. Кнопками []/[] установите
курсор на “CATEGORY” и колесом
выберите категорию.
3. Кнопками []/[] установите кур-
сор на “PATCH” и колесом выберите
патч.
4. Нажмите кнопку [EXIT] несколько
раз, чтобы перейти на экран Level
Meter.
MEMO
Эффекты описаны на стр. 110.
68
Page 69
Verse
Fill
Verse
Использование ритма
BR-80 имеет ритм-секцию, работающую
независимо от аудиотреков 1 – 8.
Ритм можно использовать в качестве
метронома при записи или же создавать
свои аккомпанементы ударных из встроенных ритмов согласно структуре пьесы.
Как правило, партия ударных представляет собой повторяющуюся ритмическую
фразу длительностью в один или два
такта. Такие ритмические фразы в рамках
BR-80 называются “паттернами”.
Создание ритма (EDIT)
Паттерн можно использовать автономно
в качестве метронома, но при этом ритм
не будет меняться в течение всей пьесы.
Чтобы создать пьесу с музыкальными
вариациями, необходимо располагать
паттерны в определенном порядке,
например, вступление припев пауза
кода.
Тип паттернаОписание
I (Intro)
V (Verse)
F (Fill)
E (Ending)
M (Metronome)
B (Break)
S (Song)
Паттерны, находящиеся
в начале пьесы (во
вступлении).
Паттерны, составляющие основу пьесы.
Паттерны сбивок,
связывающие фразы
пьесы.
Паттерны, находящиеся
в конце пьесы (кода).
Паттерны, предназначенные для озвучивания
метронома.
Паттерны, не производящие звука (паузы).
Паттерны, созданные
в результате импорта
файлов SMF (стр. 72).
PAT TERN
LENGTH
TEMPO
IntroVerseFillVerse
1589
PAT TERN
LENGTH
TEMPO
Такт
1591317
IVVF
Тип паттерна
PAT TERN
LENGTH
TEMPO
PAT TERN
LENGTH
TEMPO
1. Нажмите кнопку [RHYTHM].
Откроется экран RHYTHM.
Положение
паттерна
Курсор
Такт
Параметры текущего
паттерна
69
Page 70
Использование ритма
Кнопками []/[] установите кур-
2.
сор на паттерн, который необходимо поместить в пьесу.
3. Кнопками []/[] выберите
параметр.
Чтобы воспроизвести выбранный (текущий) паттерн, нажмите кнопку [RHYTHM].
4. Колесом измените значение.
ПараметрОписание
TYPEТип паттерна.
PATTERNВыбор паттерна в рамках типа.
Длительность паттерна.
Если изменить длительность
паттерна, все расположенные
LENGTH
Увеличение длительности
паттерна Intro с 4 до 6 тактов.
(4 такта)
за ним паттерны переместятся
на соответствующую величину.
Если для последнего паттерна в
качестве LENGTH выбрать “---” ,
этот паттерн будет воспроизводиться в цикле.
Intro
Verse
(4 такта)
Fill
(4 такта)
6. По окончании создания ритма
(последовательности паттернов)
нажмите кнопку [EXIT] несколько
раз, чтобы перейти на экран Level
Meter.
После того, как созданный ритм будет
сохранен, откроется экран Level Meter.
Вставка паттерна
Ниже описана процедура вставки нового
паттерна.
1. Нажмите кнопку [RHYTHM].
Откроется экран RHYTHM.
2. Кнопками []/[] выберите
позицию, в которую вставляется
паттерн.
Новый паттерн будет вставлен перед
выбранным здесь паттерном.
3. Нажмите кнопку [ENTER].
Откроется экран режима EDIT.
Intro
(6 тактов)
Паттерны, находящиеся после Intro,
переместятся назад на 2 такта.
Темп воспроизведения
текущего паттерна.
TEMPO
Диапазон: 25 – 250.
Если в качестве TEMPO выбрать
“---” , этот паттерн будет
воспроизводиться с темпом
предыдущего паттерна.
Verse
(4 такта)
Fill
(4 такта)
5. Чтобы разместить дополнительные
паттерны, повторите шаги 2 – 4.
70
Page 71
Использование ритма
4. Кнопками []/[] установите кур-
сор на “INSERT” и нажмите кнопку
[ENTER].
Будет вставлена пауза длительностью в
1 такт.
Выберите Verse и вставьте паттерн.
Intro
(4 такта)
Intro
(4 такта)
Verse
(4 такта)
Verse
(4 такта)
Перед Verse будет вставлена пауза
длительностью в один такт.
Fill
(4 такта)
Fill
(4 такта)
Удаление паттерна
Ниже описана процедура удаления
паттерна.
1. Нажмите кнопку [RHYTHM].
Откроется экран RHYTHM.
2. Кнопками []/[] выберите уда-
ляемый паттерн.
3. Нажмите кнопку [ENTER].
Откроется экран режима EDIT.
5. Нажмите кнопку [ENTER].
Данные будут удалены.
Выберите Fill и удалите паттерн.
Intro
(4 такта)
Intro
(4 такта)
FillVerse
(2
(4 такта)
такта
)(2
Verse
(4 такта)
Verse
(2
такта
) (2
Последующие паттерны
переместятся вперед.
Verse
такта
Fill
такта
Инициализация ритма
Ниже описана процедура стирания всех
паттернов из ритма.
1. Нажмите кнопку [MENU].
2. Кнопками []/[] установите
курсор на “FUNCTION” и нажмите
кнопку [ENTER].
3. Кнопками []/[] установите
курсор на “INIT RHYTHM” и нажмите
кнопку [ENTER].
Выведется сообщение “Are you sure?”.
4. Для выполнения операции вы-
берите “Yes” и нажмите кнопку
[ENTER]; для отмены операции
выберите “No” и нажмите кнопку
[ENTER].
)
)
4. Кнопками []/[] установите кур-
сор на “DELETE” и нажмите кнопку
[ENTER].
Выведется сообщение “Are you sure?”.
Для отказа от операции нажмите кнопку
[Exit].
71
Page 72
Использование ритма
Смена наборов ударных ( Kit)
Набор ударных представляет собой совокупность ударных инструментов, таких
как бочка, барабан и других, подходящих
для исполнения в каком-либо музыкальном стиле.
BR-80 содержит 9 “пресетных наборов
ударных”.
1. Нажмите кнопку [RHYTHM].
Откроется экран RHYTHM.
2. Нажмите кнопку [ENTER] для пере-
хода в режим EDIT.
4. Колесом выберите набор ударных.
УстановкаОписание
1. STANDARD 1
2. STANDARD 2
3. ROOM
4. HARD
5. JAZZНабор ударных для джаза
6. HIP-HOP
7. HOUSE
8. REGGAEНабор ударных для регги
9. 808
Стандартные наборы
ударных
Набор ударных с
призвуком реверберации
Набор ударных для хард-рока
Набор ударных для
танцевальной музыки
Набор ударных, содержащий звуки классической
драм-машины Roland TR-808
5. Нажмите кнопку [EXIT] несколько
раз, чтобы перейти на экран Level
Meter.
3. Кнопками []/[] установите
курсор на “KIT” и нажмите кнопку
[ENTER].
72
Импорт ритма из SMF
( SMF IMPORT)
Доступен импорт данных SMF из компьютера в качестве паттерна ритма. Можно
существенно пополнить коллекцию
ритмических фраз, создав в компьютере
или в другом устройстве данные SMF и
скопировав их на карту SD.
Импортируемый файл SMF должен
удовлетворять следующим условиям.
Формат0 или 1
Размер файла
Количество тактов До 999
Количество нот
MIDI-каналТолько канал 10
До 240 кБ (это зависит
от содержимого файла
SMF.)
До 4999 для всех
паттернов вместе
Page 73
Использование ритма
Соответстветствие номеров нот и ударных инструментов приведено в таблице.
Ударный инструментНомер ноты
TOM 441
TOM 345
TOM 248
TOM 150
COWBELL56
CROSS STICK37 (31)
RIDE CYMBAL51
CRASH CYMBAL49
OPEN HIHAT 46
CLOSED HIHAT42
SNARE38 (40)
KICK36 (35)
1. С помощью компьютера поместите
выбранный для импорта файл SMF
в папку ROLAND/SMF карты SD.
2. Нажмите кнопку [RHYTHM].
3. Нажмите кнопку [ENTER] для пере-
хода в режим EDIT.
4. Кнопками []/[] установите
курсор на “SMF IMPORT” и нажмите
кнопку [ENTER].
Иконка справа от имени паттерна-приемника импорта показывает наличие или
отсутствие данных в паттерне.
: Данные отсутствуют
: Данные присутствуют
5. Выберите файл для импорта.
6. Выберите паттерн-приемник, в
который записываются данные
импорта (DEST), и нажмите кнопку
[ENTER].
7. Нажмите кнопку [EXIT] несколько
раз, чтобы перейти на экран Level
Meter.
NOTE
• Максимальная полифония для паттернов составляет 5 голосов. То есть,
доступно одновременное воспроизведение до 5 ударных инструментов.
• При использовании тарелок и других
инструментов с длительным затуханием звука возможно "срезание" призвука затухания, если до его окончания
за счет других нот будет превышена
максимально доступная полифония.
73
Page 74
Редакция треков (TRACK EDIT)
Доступен набор операций редакции треков, а также импорт данных из режимов
eBand и LIVE REC.
MEMO
Результаты редакции треков сохраняются в пьесу в момент возврата на
экран Level Meter.
Копирование данных
трека ( TRACK COPY)
Данные одного трека можно скопировать
в тот же или другой трек.
1. Нажмите кнопку [MENU].
2. Кнопками []/[] установите
курсор на “TRACK EDIT” и нажмите
кнопку [ENTER].
3. Кнопками []/[] выберите опе-
рацию редактирования и нажмите
кнопку [ENTER].
Доступны следующие операции редакции треков.
ОперацияСтр.
Копирование данных трека
(COPY)
Перемещение данных
трека (MOVE)
Стирание данных трека
(ERASE)
Обмен данными между
треками (EXCHANGE)
Импорт аудиоданных
(IMPORT)
Отмена операции
(UNDO/REDO)
74
76
76
77
78
78
Пример 1:
Двукратное копирование на тот же трек
Трек 1
(A)
Точка начала
региона
Пример 2:
Двукратное копирование на другой трек
Трек 1
Трек 2
(A)
Точка начала
региона
Точка конца
региона
TO
(B)
Точка конца
региона
TO
(B)
Время
Время
74
Page 75
Кнопками курсора и колесом
1.
выберите треки и V-треки, которые
будут источником (SOURCE) и приемником (DEST) копирования.
2. Нажмите кнопку [ENTER].
Откроется экран установок времени.
3. Кнопками курсора и колесом опре-
делите режим копирования (позицию и количество копий данных).
Доступные параметры зависят от выбранного режима копирования.
ПараметрОписание
TYPE
START и END задаются, как в
AB (TIME)
AB (MEASURE)
TIME
MEASURE
ALL (TIME)
ALL(MEASURE)
функции AB Repeat стр. 60).
TO задается как позиция в
единицах времени.
START и END задаются, как в
функции AB Repeat стр. 60).
TO задается как позиция в
единицах тактов.
START, END и TO задаются
как позиции в единицах
времени.
START, END и TO задаются как
позиции в единицах тактов.
Копируется весь трек.
TO задается
единицах времени
Копируется весь трек.
TO задается
единицах тактов
как позиция в
.
как позиция в
.
Редакция треков (TRACK EDIT)
ПараметрОписание
START
Time or
measure
END
Time or
measure
TO
Time or
measure
REPEAT
1 – 99
4. Нажмите кнопку [ENTER].
Выведется сообщение “Are you sure?”.
Для отказа от операции нажмите кнопку
[Exit].
5. Нажмите кнопку [ENTER].
Операция будет выполнена.
* В процессе обновления данных на
дисплей выводится сообщение “Keep
power on!”. Не отключайте питание
прибора, пока на экране отображается это сообщение.
Определяет начало области
копирования в источнике.
Определяет конец области
копирования в источнике.
Определяет начало области
копирования в приемнике.
Определяет количество
повторов.
75
Page 76
Редакция треков (TRACK EDIT)
Перемещение данных
трека ( TRACK MOVE)
Данные трека можно переместить в
другое место.
Если в регионе приемника существуют
записанные данные, они будут переписаны перемещаемыми.
Пример 1: Перемещение на тот же трек
Трек 1
(A)
Точка начала
региона
Пример 2: Перемещение на другой трек
Трек 1
(B)
Точка конца
региона
TO
Время
2. Нажмите кнопку [ENTER].
Откроется экран установок времени.
3. Кнопками курсора и колесом выбе-
рите позицию.
4. Нажмите кнопку [ENTER].
Выведется сообщение “Are you sure?”.
Для отказа от операции нажмите кнопку
[Exit].
5. Нажмите кнопку [ENTER].
Операция будет выполнена.
* В процессе обновления данных на
дисплей выводится сообщение “Keep
power on!”. Не отключайте питание
прибора, пока на экране отображается это сообщение.
Трек 2
(A)
Точка начала
региона
Точка конца
региона
(B)
TO
1. Кнопками []/[] и колесом
выберите трек/V-трек источник
(SOURCE) и приемник (DEST).
76
Время
Стирание данных трека ( TRACK ERASE)
Данные выбранного региона трека можно удалить.
Трек 1
Трек 1
(A)
Точка начала
региона
(B)
Точка конца
региона
Время
Page 77
Кнопками []/[] и колесом вы-
1.
берите трек/V-трек.
2. Нажмите кнопку [ENTER].
Откроется экран установок времени.
3. Кнопками курсора и колесом выбе-
рите позицию.
4. Нажмите кнопку [ENTER].
Выведется сообщение “Are you sure?”.
Для отказа от операции нажмите кнопку
[Exit].
Редакция треков (TRACK EDIT)
Обмен данными между треками ( TRACK
EXCHANGE)
Функция позволяет обмениваться данными между треками.
Пример:
Обмен данными между треками 1 и 2
Трек 1: Гитара
Трек 2: Вокал
Трек 1: Вокал
Трек 2: Гитара
5. Нажмите кнопку [ENTER].
Операция будет выполнена.
* В процессе обновления данных на
дисплей выводится сообщение “Keep
power on!”. Не отключайте питание
прибора, пока на экране отображается это сообщение.
1. Кнопками []/[] и колесом
выберите треки и V-треки, между
которыми будет производиться
обмен данными.
2. Нажмите кнопку [ENTER].
Выведется сообщение “Are you sure?”.
Для отказа от операции нажмите кнопку
[Exit].
77
Page 78
Редакция треков (TRACK EDIT)
3. Нажмите кнопку [ENTER].
Операция будет выполнена.
* В процессе обновления данных на
дисплей выводится сообщение “Keep
power on!”. Не отключайте питание
прибора, пока на экране отображается это сообщение.
Импорт аудиоданных
( TRACK IMPORT)
Данная операция позволяет импортировать аудиоданные, записанные в
режимах LIVE REC или eBand, в выбранный трек.
Перед выполнением этой операции
необходимо выбрать соответствующую
пьесу в другом режиме.
Режим LIVE REC (стр. 47)
Режим eBand (стр. 94)
1. Кнопками []/[] и колесом
выберите импортируемые данные,
а также треки и V-трек, в которые
помещаются эти данные.
2. Нажмите кнопку [ENTER].
Откроется экран установок времени.
4. Нажмите кнопку [ENTER].
Выведется сообщение “Are you sure?”.
Для отказа от операции нажмите кнопку
[Exit].
5. Нажмите кнопку [ENTER].
Операция будет выполнена.
* В процессе обновления данных на
дисплей выводится сообщение “Keep
power on!”. Не отключайте питание
прибора, пока на экране отображается это сообщение.
Отмена операции
( UNDO/ REDO)
Иногда требуется отменить результат
операции в случае, если не устраивает
результат записи или была допущена
ошибка в установках. В таких случаях
можно выполнить операцию “Undo”.
Undo осуществляет возврат к состоянию,
предшествующему выполнению последней операции. Чтобы отменить результат
выполнения функции Undo, выполните
операцию “Redo”.
Допустим, при записи с врезкой один
и тот же регион последовательно был
записан дважды. Чтобы отменить второй
дубль и вернуться к первому дублю,
можно выполнить операцию Undo.
После выполнения Undo можно выполнить Redo, чтобы отменить результаты
Undo и вернуться ко второму дублю.
NOTE
• После выполнения Undo доступно
выполнение только Redo.
• Undo воздействует на аудиоданные,
записанные на трек.
3. Кнопками курсора и колесом выбе-
рите позицию.
78
Page 79
Редакция треков (TRACK EDIT)
Возврат к предыдущему
состоянию (UNDO)
Чтобы отменить последнюю запись или
результат операции редакции, выполните Undo.
1. Нажмите кнопку [MENU].
2. Кнопками []/[] установите
курсор на “TRACK EDIT” и нажмите
кнопку [ENTER].
3. Кнопками []/[] установите
курсор на “UNDO/REDO” и нажмите
кнопку [ENTER].
Откроется экран UNDO/REDO.
4. Чтобы выполнить Undo, нажмите
кнопку [ENTER].
Для отказа от операции нажмите кнопку
[EXIT].
Отмена Undo (REDO)
Чтобы отменить результат последней
операции Undo, выполните Redo.
1. Нажмите кнопку [MENU].
2. Кнопками []/[] установите
курсор на “TRACK EDIT” и нажмите
кнопку [ENTER].
3. Кнопками []/[] установите
курсор на “UNDO/REDO” и нажмите
кнопку [ENTER].
Откроется экран UNDO/REDO.
4. Чтобы выполнить Redo, нажмите
кнопку [ENTER].
Для отказа от операции нажмите кнопку
[EXIT].
79
Page 80
Мастеринг
Слияние треков
( BOUNCE)
BR-80 поддерживает одновременное
воспроизведение 8 треков. Однако, если
они все задействованы, можно скопировать аудиоматериал с нескольких треков
на один трек (V-трек). Эта операция
называется “слиянием” (также известна
под названием bounce или пинг-понг).
После выполнения этой операции можно
использовать освободившиеся треки для
записи дополнительного материала.
В режиме Bounce доступно одновременное воспроизведение 8 треков и их
запись на один отдельный V-трек.
Трек 4-V1
Трек 3-V1
Трек 2-V1
Трек 1-V1
Треки 1–8
Трек 8-V1
Трек 7-V1
Трек 6-V1
Трек 5-V1Ритм
Ритм
1. На экране Mixer (стр. 63 – 66) про-
изведите установки треков.
Регулятором [VOLUME] установите максимально возможную общую громкость,
при которой отсутствуют искажения
сигнала.
2. Нажмите кнопку [MENU].
Откроется экран Menu.
3. Кнопками []/[] установите
курсор на “MASTERING/BOUNCE” и
нажмите кнопку [ENTER].
4. Кнопками []/[] установите кур-
сор на “BOUNCE” и нажмите кнопку
[ENTER].
Откроется экран BOUNCE.
: V-трек, не содержащий данных
: V-трек, содержащий данные
80
Трек 8-V2
Трек 7-V2
Отдельный V-трек
Иконка справа от имени V-трека, на который производится слияние, показывает,
есть ли на нем данные.
Page 81
5. Произведите установки слияния.
Кнопками []/[] и колесом выбирайте параметры и колесом изменяйте их
значения.
ПараметрОписание
DEST
START
END
LEVEL
V-трек, на который
производится слияние.
Временная позиция,
с которой начинается
слияние.
Временная позиция, в
которой заканчивается
слияние.
Громкость V-трека, на
который производится
слияние.
6. Нажмите кнопку [] (REC).
BR-80 перейдет в режим готовности к
записи.
7. Нажмите кнопку [] (PLAY).
Начнется операция слияния.
Для отказа от операции нажмите кнопку
[] (STOP) или [EXIT].
По окончании операции слияния снова
откроется экран Level Meter.
Мастеринг
Мастеринг ( MASTERING)
В данной главе описан процесс микширования записанных треков на два трека
и применение “эффекта мастеринга” для
создания законченной композиции с
оптимальным уровнем громкости.
Трек 4-V1
Трек 3-V1
Трек 2-V1
Трек 1-V1
Треки 1–8
Понятие эффекта мастеринга
При создании CD из записанных пьес
крайне важно поддерживать общий
уровень громкости таким, чтобы он не
выходил за рамки диапазона, предусмотренного спецификацией CD. Однако,
это может сопровождаться снижением
громкости, и музыка будет звучать слишком тихо.
Кроме того, слишком высокий уровень
низких частот, которые слабо воспринимаются человеческим ухом, может
привести к тому, что измеритель уровня
будет показывать максимум, хотя сигнал
на самом деле будет тихим.
Используя эффект мастеринга, можно
добиться более равномерного уровня
громкости пьесы, а также скорректировать баланс низких частот. Поэтому на
финальной стадии создания композиции
рекомендуется использовать эффект
мастеринга.
Трек 8-V1
Трек 7-V1
Трек 6-V1
Трек 5-V1Ритм
Ритм
Эффект
мастеринга
Файл WAV
81
Page 82
Мастеринг
* Эффект мастеринга имеет 19 “пресет-
ных патчей” (P01 – P19), 19 перезаписываемых “пользовательских патчей”
(U01 – U19) и 19 “патчей пьесы”
(S01 – S19), которые сохраняются
вместе с соответствующей пьесой.
1. На экране Mixer (стр. 63 – 66) про-
изведите установки треков.
Регулятором [VOLUME] установите максимально возможную общую громкость,
при которой отсутствуют искажения
сигнала.
2. Нажмите кнопку [MENU].
Откроется экран Menu.
3. Кнопками []/[] установите
курсор на “MASTERING/BOUNCE” и
нажмите кнопку [ENTER].
4. Кнопками []/[] установите
курсор на “MASTERING” и нажмите
кнопку [ENTER].
BR-80 перейдет в режим мастеринга, и
откроется экран MASTERING.
ПараметрОписание
FILE
EFFECTЭффект мастеринга.
START
END
LEVEL
Можно нажать кнопку [] (PLAY ) для
прослушивания результата мастеринга с
текущими установками.
Имя файла WAV, полученного
в результате мастеринга.
Временная позиция,
с которой начинается
мастеринг.
Временная позиция, в
которой заканчивается
мастеринг.
Громкость файла WAV,
полученного в результате
мастеринга.
6. Нажмите кнопку [] (REC).
BR-80 перейдет в режим готовности к
записи.
7. Нажмите кнопку [] (PLAY).
Начнется процесс мастеринга.
Для отказа от операции нажмите кнопку
[] (STOP) или [EXIT].
5. Произведите установки мастеринга.
Кнопками []/[] и колесом выбирайте параметры и колесом изменяйте их
значения.
82
По окончании процесса мастеринга
откроется экран Level Meter.
MEMO
• Результат мастеринга сохраняется в
качестве файла WAV в папку ROLAND/
MASTERING.
• Сохраненный файл WAV можно загрузить и воспроизвести в режиме eBand.
Page 83
Редакция установок
эффекта мастеринга
Выберите патч с наиболее близким к
задуманному звуком и отредактируйте
его установки.
Чтобы использовать отредактированные
установки в дальнейшем, сохраните их
в качестве пользовательского патча или
патча пьесы.
1. Выберите режим мастеринга (стр. 81).
Откроется экран MASTERING.
2. Кнопками []/[] установите кур-
сор на “EFFECT” и выберите эффект
мастеринга.
3. Нажмите кнопку [ENTER].
Откроется экран Menu.
4. Кнопками []/[] установите
курсор на “EDIT” и нажмите кнопку
[ENTER].
Откроется экран MASETER FX.
Мастеринг
5. Кнопками []/[] устанавливайте
курсор на параметры и колесом
изменяйте их значение.
Сохранение текущих установок эффекта
описано на стр. 84.
ЗначениеОписание
DYNAMICS
Определяет разность уровней между
громкими и тихими пассажами. Чем
больше значение параметра, тем
меньше разброс громкости. Хотя
это является удобным способом
повышения общей громкости
пьесы, слишком большие значения
могут привести к излишнему
-20 – +20
TONE
-6 – +6
NATURAL
-50 – +50
сужению динамического диапазона,
в результате чего пьеса будет звучать
неестественно.
Уменьшение этой установки
увеличивает разность уровней.
Это затрудняет повышение общей
громкости пьесы, однако, звучание
музыки будет более естественным.
При значении 0 патч будет
производить стандартный эффект.
При повышении этого значения будут
усиливаться низко- и высокочастотный диапазоны, производя более
агрессивный тембр.
При снижении этого значения низкои высокочастотный диапазоны
усиливаться не будут, и тембр будет
более мягким.
При значении 0 патч будет
производить стандартный эффект.
При повышении этого значения
степень воздействия эффекта
мастеринга будет слабой, производя
более естественный звук. Поскольку
пиковые уровни громкости
ослабляться практически не будут,
добиться повышения общей громкости будет проблематично.
При снижении этого значения эффект
мастеринга будет ослаблять пики
сигнала, но ощущение естественности будет скрадываться.
При значении 0 патч будет
производить стандартный эффект.
83
Page 84
Мастеринг
Сохранение установок
эффекта мастеринга
Ниже описано, как определить имя патча
эффекта и сохранить его в качестве
нового эффекта.
1. Находясь на экране MASTERING,
нажмите кнопку [ENTER].
Откроется экран Menu.
2. Кнопками []/[] установите
курсор на “WRITE/NAME” и нажмите
кнопку [ENTER].
Откроется экран Name.
5. Кнопками []/[] и колесом
выберите ячейку для сохранения
эффекта мастеринга.
6. После выбора ячейки для сохране-
ния эффекта мастеринга нажмите
кнопку [ENTER].
Выведется сообщение “Are you sure?”.
7. Нажмите кнопку [ENTER] для
выполнения операции или кнопку
[EXIT] для ее отмены.
После сохранения установок снова
откроется экран редакции эффекта
мастеринга.
* В процессе обновления данных на
дисплей выводится сообщение “Keep
power on!”. Не отключайте питание
прибора, пока на экране отображается это сообщение.
3. Кнопками []/[] и колесом вве-
дите имя патча.
4. По окончании ввода имени патча
нажмите кнопку [ENTER].
Откроется экран WRITE.
84
Page 85
Управление пьесами (SONG)
Единицей записанного аудиоматериала в
BR-80 является “пьеса”.
1. Нажмите кнопку [MENU].
Откроется экран Menu.
2. Кнопками []/[] установите кур-
сор на “SONG” и нажмите кнопку
[ENTER].
3. Кнопками []/[] выберите опе-
рацию и нажмите кнопку [ENTER].
ОперацияСтр.
Выбор пьесы
(SELECT)
Создание новой пьесы
(NEW)
Просмотр информации о
пьесе (INFO)
Удаление пьесы
(ERASE)
Копирование пьесы
(COPY)
Оптимизация карты SD
(OPTIMIZE)
57
57
85
87
87
88
Установки
пьесы
( SONG INFO)
Ниже описано, как просмотреть или
отредактировать информацию о пьесе.
ПараметрОписание
Переименование пьесы.
NAME
SIZE (не
редактируется)
PROTECT
KEYТональность пьесы.
Установите курсор на NAME
и нажмите кнопку [ENTER];
откроется экран ввода
имени пьесы (стр. 86).
Объем пьесы (размер
файла).
Включение/отключение
защиты пьесы.
85
Page 86
Управление пьесами (SONG)
Переименование пьесы
( SONG NAME)
После записи пьесе автоматически присваивается имя, например, “SONG0001”.
Можно переименовать пьесу в целях
удобства ее идентификации.
1. Откройте экран “SONG INFO” (стр. 85).
2. Кнопками []/[] установите
курсор на “INFO” и нажмите кнопку
[ENTER].
Откроется экран SONG NAME.
3. Кнопками []/[] установите
курсор на изменяемый символ.
4. Колесом выбирайте символы.
Нажмите кнопку [], чтобы вставить
символ в позицию курсора.
Нажмите кнопку [
выбранный символ.
], чтобы удалить
Установка защиты пьесы
( SONG PROTECT)
Можно защитить данные пьесы от перезаписи (функция Song Protect).
Когда защита включена, будут недоступны следующие операции.
• Запись
• Редакция треков
• Переименование пьесы
• Удаление пьесы
• Редакция ритма
• Запись в пьесу патчей эффектов
• Оптимизация пьесы
1. Откройте экран “SONG INFO” (стр. 85).
2. Кнопками []/[] установите
курсор на “PROTECT”.
3. Колесом выберите установку “ON”.
5. Нажмите кнопку [ENTER].
Выведется сообщение “Are you sure?”.
Для отказа от операции нажмите кнопку
[Exit].
6. Нажмите кнопку [ENTER].
Пьеса будет переименована.
* В процессе обновления данных на
дисплей выводится сообщение “Keep
power on!”. Не отключайте питание
прибора, пока на экране отображается это сообщение.
86
Page 87
Управление пьесами (SONG)
Удаление пьесы
( SONG ERASE)
Ниже описана процедура удаления
текущей пьесы.
NOTE
Данные удаленной пьесы восстановить невозможно.
1. Колесом выберите пьесу для удале-
ния.
2. Нажмите кнопку [ENTER].
Выведется сообщение “Are you sure?”.
Для отказа от операции нажмите кнопку
[Exit].
3. Для выполнения операции нажми-
те кнопку [ENTER].
Пьеса будет удалена.
* В процессе обновления данных на
дисплей выводится сообщение “Keep
power on!”. Не отключайте питание
прибора, пока на экране отображается это сообщение.
Копирование пьесы
( SONG COPY)
Ниже описана процедура копирования
текущей пьесы.
1. Для выполнения операции нажми-
те кнопку [ENTER].
Выведется сообщение “Are you sure?”.
Для отказа от операции нажмите кнопку
[Exit].
2. Нажмите кнопку [ENTER].
Пьеса будет скопирована.
* В процессе обновления данных на
дисплей выводится сообщение “Keep
power on!”. Не отключайте питание
прибора, пока на экране отображается это сообщение.
MEMO
Если свободного места на карте SD
недостаточно, выведется сообщение
об ошибке. Удалите ненужные данные
с карты SD.
MEMO
После удаления текущей пьесы
автоматически будет выбрана другая
пьеса с карты SD.
Если пьес на карте SD не осталось,
будет создана новая пьеса.
87
Page 88
Управление пьесами (SONG)
Оптимизация карты
SD ( SONG OPTIMIZE)
После выполнения операций редакции
треков или врезки предыдущие данные
остаются на карте SD без изменения. Это
уменьшает доступное время записи.
Операция “Song Optimize” удаляет данные такого рода с карты памяти, что увеличивает время, доступное для записи.
1. Для выполнения операции нажми-
те кнопку [ENTER].
Выведется сообщение “Are you sure?”.
Для отказа от операции нажмите кнопку
[Exit].
2. Нажмите кнопку [ENTER].
Начнется выполнение операции.
Операция оптимизации удаляет
неиспользуемые аудиоданные со всех
V-треков.
* В процессе обновления данных на
дисплей выводится сообщение “Keep
power on!”. Не отключайте питание
прибора, пока на экране отображается это сообщение.
* Для процесса оптимизации может
потребоваться некоторое время.
Это не является неисправностью.
Не отключайте питания прибора в
процессе оптимизации.
* После выполения оптимизации
операции Undo или Redo будут недоступны.
88
Page 89
Исполнение под фоно-
грамму (режим eBand)
Тракт аудиосигнала в режиме eBand
GUITAR/
MIC IN
Встроенный
микрофон
LINE IN
USB
• При подключении кабеля к разъему GUITAR/MIC IN встроенный микрофон отключается.
• Чтобы использовать встроенный микрофон, оставьте разъем GUITAR/MIC IN
незадействованным.
• Сигналы с входов LINE IN, USB и GUITAR/MIC IN или встроенного микрофона
микшируются и подаются на вход рекордера. Баланс громкости этих сигналов
устанавливается с помощью регуляторов внешних устройств.
Эффект
REC LEVELSENS
Рекордер
VOLUME
PHONES/
LINE OUT
Page 90
Алгоритм работы в режиме eBand
В режиме eBand можно записать собственное исполнение поверх фонограммы (воспроизводящейся пьесы).
Этот режим удобен для репетиционной работы, поскольку позволяет изменять скорость и
тональность воспроизводимой пьесы, а также использовать функцию Center Cancel.
Подготовка к исполнению
Коммутация (стр. 40)
Выбор режима eBand (стр. 91)
Выбор пьесы (стр. 94)
Исполнение под фонограмму
Воспроизведение (стр. 92)
Обработка сигнала эффектом
Использование эффектов (стр. 97)
Создание эффекта разрыва (стр. 110)
Репетиция
Изменение скорости или высоты пьесы (стр. 95)
Использование функции Center Cancel (стр. 96)
Запись исполнения
Запись (стр. 93)
* Записанную пьесу можно воспроизвести в режиме eBand.
90
Page 91
Воспроизведение/запись
Индикатор питания
Переход в режим eBand
1. Нажмите кнопку [ ] несколько раз, чтобы загорелся индикатор eBand.
BR-80 перейдет в режим eBand, и откроется главный экран.
Воспроизведение: длительность файла
Запись: оставшееся время записи
Измеритель
Текущее время
Имя пьесы
Текущий патч
эффекта
Индикатор питания
Кнопки треков управляют функциями, указанными
в нижней части экрана.
Индикатор питания
Состояние Описание
Питание осуществляется от сетевого адаптера.
Питание осуществляется от компьютера.
Свежие батареи.
Батареи в процессе разряда.
Заряд батарей мал. По возможности замените батареи.
Батареи разряжены. Установите свежие батареи.
91
Page 92
Воспроизведение/запись
Воспроизведение
Перемотка
назад
Перемотка
вперед
Останов
Воспроизведение
1. Подключите записываемый инс-
трумент к разъему GUITAR/MIC IN
(стр. 40).
2. Нажмите кнопку [TR1/2] (SONG) и
выберите пьесу на экране SONG
LIST (стр. 94).
3. Нажмите кнопку [] (PLAY) для
запуска воспроизведения пьесы.
4. Регулятором [VOLUME] установите
громкость.
5. Нажмите кнопку [] (STOP) для
останова воспроизведения пьесы.
Воспроизведение в цикле ( AB Repeat)
Эта функция облегчает отработку гитарных пассажей и других музыкальных
фраз, находящихся в определенной части
пьесы.
Цикл
Время
A
(Начало цикла)
1. Нажмите кнопку [].
Начнется воспроизведение пьесы.
2. Нажмите кнопку [AB] в точке
начала цикла (точка A).
3. Нажмите кнопку [AB] в точке
конца цикла (точка B).
Функция AB Repeat включится, и начнется
воспроизведение а цикле.
MEMO
• Чтобы отключить функцию AB Repeat,
еще раз нажмите кнопку [A
• Можно произвести точные настройки
положения начала и конца цикла
(стр. 100).
B
(Конец цикла)
B].
92
Page 93
Запись
В режиме eBand входные аудиосигналы
записываются в качестве пьесы eBand.
Воспроизведение/запись
Запись со встроенного
1. Подключите записываемый инс-
трумент к разъему GUITAR/MIC IN
(стр. 40).
2. Регулятором [REC LEVEL] установи-
те уровень записи.
Установите требуемую громкость сигнала.
3. Нажмите кнопку [] (REC).
Начнется запись.
4. Нажмите кнопку [] (PLAY) для
запуска воспроизведения пьесы.
Начните исполнение.
5. Нажмите кнопку [] (STOP).
Запись остановится.
MEMO
• Автоматически будет создана пьеса
под именем, таким как SONG0001.
Число 0001 является номером пьесы,
он будет на единицу больше, чем у существующей пьесы с самым большим
номером.
• Для поиска пьес, записанных в BR-80,
удобно использовать категорию
“USER” в функции SEARCH.
микрофона
Чтобы использовать встроенный микрофон, оставьте разъем GUITAR/MIC IN
незадействованым.
NOTE!
При использовании мониторов для
прослушивания звука во время записи будьте внимательны, поскольку
это может привести к возникновению
самовозбуждения.
1. Нажмите кнопку [] (REC).
BR-80 перейдет в режим готовности к
записи.
2. Регулятором [REC LEVEL] установи-
те уровень записи.
Установите нужную громкость сигнала.
3. Нажмите кнопку [] (REC) еще раз.
Начнется запись.
4. Нажмите кнопку [] (PLAY) для
запуска воспроизведения пьесы.
Начните исполнение.
5. Нажмите кнопку [] (STOP).
Запись остановится.
93
Page 94
Воспроизведение
Подключив микрофон или гитару, можно
организовать исполнение под воспроизводящуюся пьесу.
Выбор пьес ( SONG)
Ниже описана процедура выбора пьесы
или ритма для воспроизведения.
1. Нажмите кнопку [TR1/2] (SONG).
Откроется экран SONG LIST.
2. Колесом выберите критерий поис-
ка и нажмите кнопку [ENTER].
СпособОписание
Отображаются
ALL SONGS
USER
BEST 30
ALBUM/ARTIST
пьесы, записанные в
BR-80, зарегистрированные
названия альбомов или
имена исполнителей.
Отображаются пьесы,
записанные в BR-80.
Отображаются только 30
любимых пьес, если они
зарегистрированы (1 – 30)
(стр. 100).
Пьесы сортируются по
названиям альбомов
(ALBUM) или именам
исполнителей (ARTIST).
* Доступно, если названия
альбомов или имена
исполнителей зарегистрированы в пьесах.
Это осуществляется в
компьютере с помощью
прилагаемой программы
eBand Song List Editor
(стр. 107).
СпособОписание
Отображаются только
короткие ритмические
фразы (RHYTHM LOOP),
находящиеся на прилагае-
RHYTHM
MASTERING
LIVE REC
PREVIOUS
SONG
мой к BR-80 карте.
* В компьютере с помощью
прилагаемой программы
eBand Song List Editor
(стр. 107) можно
добавить в число ритмов
требуемые аудиофайлы.
Отображаются файлы,
созданные в результате
мастеринга в режиме MTR.
Отображаются файлы,
записанные в режиме LIVE
REC.
Переход к пьесе, которая
была выбрана до записи.
3. Колесом выберите пьесу и нажмите
кнопку [ENTER].
С помощью программы eBand Song List
Editor можно добавлять пьесы и редактировать их данные в компьютере.
См. файл “ReadmeEN.txt” на прилагаемой
карте SD.
Также см. экранную справку самой
программы.
MEMO
• В BR-80 может содержаться до 4000
пьес.
• Доступна регистрация до 2000
заголовков, включая поля Album Title,
Artist Name.
94
Page 95
Изменение скорости
или тональности пьесы
( SPEED)
Ниже описана процедура изменения
скорости (темпа) воспроизведения пьесы
или ее тональности.
1. Нажмите кнопку [TR3/4] (SPEED).
Откроется экран SPEED.
2. Кнопкой [ENTER] включайте/отклю-
чайте параметр SPEED.
При каждом нажатии на кнопку [ENTER]
параметр будет включаться/отключаться.
Воспроизведение
Изменение тональности
ПараметрОписание
SHIFT
FINE
Параметр PITCH изменяет тональность
пьесы.
* Полутон = 100 центов.
4. Нажмите кнопку [EXIT], чтобы вер-
нуться к основному экрану.
Изменяет тональность
вверх/вниз с шагом в
полутон.
Изменяет тональность с
шагом в 1 цент.
3. Кнопками []/[] выберите
параметр и колесом измените его
значение.
Изменение скорости воспроизведения
ПараметрОписание
Изменяет скорость
SPEED
Параметр SPEED изменяется в пределах
от 50% (половина от начальной скорости)
до 150% (в 1.5 раза больше начальной
скорости).
Начальная скорость соответствует значению 100%.
воспроизведения без
воздействия на тональность
пьесы.
95
Page 96
Воспроизведение
Подавление сигнала в
центре ( CENTER CANCEL)
Можно подавить сигнал, находящийся в
центре стереопанорамы.
1. Нажмите кнопку [TR5/6] (CENTER
CANCEL).
Откроется экран CENTER CANCEL.
2. Кнопкой [ENTER] включайте/отклю-
чайте параметр CENTER CANCEL.
При каждом нажатии на кнопку [ENTER]
параметр будет включаться/отключаться.
3. Кнопками []/[] выберите
параметр и колесом измените его
значение.
ПараметрОписание
POSITION
FREQ
DEPTH
4. Нажмите кнопку [EXIT] несколько
раз, чтобы вернуться к основному
экрану.
MEMO
• В зависимости от характеристик центрального сигнала, его полное подавление может оказаться невозможным.
• Результирующий звук будет монофоническим.
Положение подавляемого
сигнала в стереополе. L50:
слева, C0: центр, R50: справа
Частотный диапазон
подавляемого сигнала.
Глубина эффекта подавления.
Режим воспроизведения ( PLAY MODE)
Ниже описана процедура выбора режима воспроизведения пьес.
1. Нажмите кнопку [TR7/8] (PLAY MODE).
Текущий режим воспроизведения показывается на главном экране, см. рисунок.
При каждом нажатии на кнопку [TR7/8]
(PLAY MODE) режим будет переключаться, как показано в таблице.
ПараметрОписание
Текущая пьеса воспро-
ONE
ONE
LIST
LIST
SHFLE
SHFLE
A
A
B
изводится до конца и
останавливается.
Текущая пьеса воспроизводится в цикле.
Пьесы воспроизводятся по
списку.
Пьесы воспроизводятся по
списку в цикле.
Пьесы списка воспроизводятся в случайном порядке.
Пьесы списка воспроизводятся в случайном порядке
циклично.
Для функции AB Repeat
установлена точка “A”.
Воспроизведение в цикле
фрагмента между точками
“A” и “B” (функция AB Repeat).
96
Page 97
Использование эффектов
В режиме eBand доступно два процессора эффектов (эффект разрыва и
реверберация).
Выбор эффекта
Ниже описана процедура выбора эффекта для обработки сигнала с входа GUITAR/
MIC IN.
1. Нажмите кнопку [COSM].
Откроется экран выбора патча эффекта.
Реверберация
Ниже описана процедура осуществления
установок реверберации, обрабатывающей сигнал входа GUITAR/MIC IN.
1. Нажмите кнопку [COSM].
Откроется экран выбора патча эффекта.
2. Нажмите кнопку [ENTER].
Откроется экран Menu.
При каждом нажатии на кнопку [COSM]
эффект будет включаться/отключаться.
2. Кнопками []/[] установите
курсор на “CATEGORY” и колесом
выберите категорию.
3. Кнопками []/[] установите кур-
сор на “PATCH” и колесом выберите
патч.
4. Нажмите кнопку [EXIT] несколько
раз, чтобы вернуться к основному
экрану.
MEMO
Относительно эффектов см. стр. 110.
3. Кнопками []/[] установите кур-
сор на “REVERB” и нажмите кнопку
[ENTER].
Откроется экран REVERB.
4. Кнопками []/[] выберите
параметр и колесом измените его
значение.
ПараметрЗначение
TYPEROOM, HALL, PLATE
TIME0.1 s – 10.0 s
E.LEVEL0 – 100
5. Нажмите кнопку [EXIT] несколько
раз, чтобы вернуться к основному
экрану.
97
Page 98
Остальные функции
Осуществление установок пьесы ( SONG INFO)
Ниже описано, как просмотреть или
отредактировать информацию о пьесе.
1. Нажмите кнопку [MENU].
2. Кнопками []/[] установите кур-
сор на “SONG” и нажмите кнопку
[ENTER].
3. Кнопками []/[] установите
курсор на “INFO” и нажмите кнопку
[ENTER].
Откроется экран SONG INFO.
4. Кнопками []/[] выберите
параметр и колесом измените его
значение.
ПараметрОписание
Переименование пьесы.
NAME
TYPE (не
редактируется)
LENGTH (не
редактируется)
SIZE (не
редактируется)
LEVELГромкость пьесы.
PROTECT
Установите курсор на NAME
и нажмите кнопку [ENTER];
откроется экран ввода
имени пьесы (стр. 98.)
Тип файла.
Длительность пьесы
(время).
Объем пьесы (размер
файла).
Включение/отключение
защиты пьесы.
ПараметрОписание
Сохранение в пьесе номера
патча эффектов.
PATCH SYNC
KEYТоника пьесы.
Если эта установка отключена, при воспроизведении
используются текущие
установки эффектов.
Переименование пьесы
( SONG NAME)
После записи пьесе автоматически присваивается имя, например, “SONG0001”.
Можно переименовать пьесу в целях
удобства ее идентификации.
* BR-80 не может переименовывать пье-
сы, отредактированные в программе
eBand Song List Editor.
1. Нажмите кнопку [MENU].
2. Кнопками []/[] установите кур-
сор на “SONG” и нажмите кнопку
[ENTER].
3. Кнопками []/[] установите
курсор на “INFO” и нажмите кнопку
[ENTER].
Откроется экран SONG INFO.
4. Кнопками []/[] установите кур-
сор на “NAME” и нажмите кнопку
[ENTER].
Откроется экран SONG NAME.
98
Page 99
Кнопками []/[] установите
5.
курсор на изменяемый символ.
Остальные функции
Удаление пьесы
6. Колесом выбирайте символы.
Нажмите кнопку [], чтобы вставить
символ в позицию курсора.
Нажмите кнопку [
выбранный символ.
], чтобы удалить
7. Нажмите кнопку [ENTER].
Выведется сообщение “Are you sure?”.
Для отказа от операции нажмите кнопку
[Exit].
8. Нажмите кнопку [ENTER].
Пьеса будет переименована.
* В процессе обновления данных на
дисплей выводится сообщение “Keep
power on!”. Не отключайте питание
прибора, если на экране отображается это сообщение.
( SONG ERASE)
Ниже описана процедура удаления
текущей пьесы.
1. Нажмите кнопку [MENU].
2. Кнопками []/[] установите кур-
сор на “SONG” и нажмите кнопку
[ENTER].
3. Кнопками []/[] установите кур-
сор на “ERASE” и нажмите кнопку
[ENTER].
4. Нажмите кнопку [ENTER].
Выведется сообщение “Are you sure?”.
Для отказа от операции нажмите кнопку
[Exit].
5. Нажмите кнопку [ENTER].
Пьеса будет удалена.
* В процессе обновления данных на
дисплей выводится сообщение “Keep
power on!”. Не отключайте питание
прибора, если на экране отображается это сообщение.
99
Page 100
Остальные функции
Регистрация 30 любимых пьес (BEST 30 EDIT)
Регистрация пьес в качестве "любимых"
позволяет ускорить их поиск в списке
пьес.
1. Выберите пьесу, которую требуется
поместить в список BEST 30 (стр. 94).
2. Нажмите кнопку [MENU].
3. Колесом выберите “ BEST 30 EDIT” и
нажмите кнопку [ENTER].
Откроется экран BEST 30 EDIT.
4. Колесом задайте порядок (1 – 30).
MEMO
Если в списке пьес выбрать BEST30,
пьесы будут отображаться в заданном
здесь порядке.
5. Нажмите кнопку [ENTER].
Точная установка границ цикла (AB EDIT)
Ниже описана процедура точной установки начала и конца цикла для функции
AB Repeat.
1. Нажмите кнопку [MENU].
2. Кнопками []/[] установите кур-
сор на “ AB EDIT” и нажмите кнопку
[ENTER].
Откроется экран AB EDIT.
3. Кнопками []/[] и колесом
отредактируйте координаты точек
A и B.
4. Нажмите кнопку [EXIT] несколько
раз, чтобы вернуться к основному
экрану.
MEMO
• Если нажимать на кнопку [ENTER],
находясь на экране AB EDIT, можно
включать/отключать функцию AB
REPEAT, не удаляя маркеры.
• Для данных MP3 не всегда возможна точная установка границ цикла
(воспроизведение может запускаться с позиции, находящейся вблизи
заданной точки).
* Временной интервал между точками
начала (A) и конца (B) цикла не может
быть менее 1 секунды.
100
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.