Läs igenom och följ anvisningarna i
denna bruksanvisning och i Viktiga
säkerhetsanvisningar, och förvara
dem så att du kan gå tillbaka till
dem senare.
Mer information om hörlurarna
inklusive tillbehör och utbytesartiklar
finns på: http://global.Bose.com
Endast USA: owners.Bose.com/QC25
Förbereda hörlurarna
Vik ut huvudbandet från den
1.
högra öronkåpan och öppna
batterifacket. Sätt in ett
AAA-batteri.
Sätt på strömbrytaren för att
2.
aktivera brusreducering.
Lampan lyser med ett fast grönt
sken. Obs! När hörlurarna är
avslagna kommer de fortfarande
att kunna leverera ljud. Du får
den bästa ljudkvaliteten om de
är påslagna.
Anslut ljudkabeln till kontakten
3.
vid den vänstra öronkåpan.
Anslut den andra änden av
4.
ljudkabeln till en vanlig 3,5 mm
hörlurskontakt på enheten.
Kontrollera din
Samsung Galaxy-enhet
Hörlurarna är
försedda med en
intern fjärrkontroll
med en inbyggd
mikrofon på
kabeln. Med den
kan du
kontrollera
anslutna enheter.
Du kan enkelt ställa in volymen
samt välja spår och röstapplikation.
Dessutom kan du använda den för
att växla mellan samtal och musik.
Obs! S
fjärrkontrollen visar att dessa Bose
QuietComfort
för Samsung Galaxy-enheter. Full
kontroll kanske inte är tillgänglig för
alla modeller. Se bruksanvisningen
för din Samsung Galaxy-enhet om
fjärrkontroller fungerar med din
modell.
Justera volymen Tryck på + eller Spela upp/Pausa Tryck och släpp upp
Hoppa framåt Tryck och släpp upp
Hoppa bakåt Tryck och släpp upp
Snabbspola framåt Tryck på svara/avsluta-
Spola tillbaka Tryck på svara/avsluta-
Besvara eller
avsluta ett samtal
Ignorera
inkommande
samtal
Växla till
inkommande
samtal, parkera
aktuellt samtal
Växla till
inkommande
samtal, avsluta
aktuellt
Använda
röstkommandon
Använda hörlurarna ombord
5.
Du kan även använda adaptern om
ljudet i flygplanssystemet är för högt.
Den kan användas oberoende av
om det är en enkel kontakt eller en
dubbelkontakt.
6.
Tänk på: Om du inte använder
hörlurarna på mer än 30 dagar ska du
ta ut de alkaliska batterierna för att
undvika läckage.
Kompatibla
batterityper
Alkaliska35
Uppladdningsbart NiMH
– Låg självur
laddning
Obs!
hörlurarna att fortsätta fungera
normalt tills batteriet är helt urladdat.
Du hör ett lågt klickljud i hörlurarna
cirka en minut innan de stängs av.
Ingen brusreducering
• Kontrollera att hörlurarnas
strömbrytare har slagits på. Lampan
ska lysa med fast grönt sken.
• Byt ut AAA-batteriet. Lampan
blinkar med grönt sken när
batteriet har låg spänning.
Låg eller ingen volym
• Kontrollera att ljudkällan är
påslagen och volymen har ställts in
på en hörbar nivå.
• Kontrollera att båda ändarna av
ljudkabeln är fastsatta.
Knastrande ljud; buller reduceras
bara emellanåt
• Kontrollera att båda ändarna av
ljudkabeln är fastsatta.
• Byt ut AAA-batteriet.
Lågt bullrande ljud
• Anpassa hörlurarna så att de sitter
bekvämt runt öronen.
• Se till att inga främmande föremål
finns i öronkåporna och att hålen
för portarna inte är blockerade.
• Byt ut AAA-batteriet.
Mikrofonen fungerar inte
• Kontrollera att du använder en
kompatibel Samsung Galaxy-enhet.
• Kontrollera att båda ändarna av
ljudkabeln är fastsatta.
• Kontrollera att porthålen på
öronkåpan inte är blockerade.
• Prova med att göra ytterligare ett
telefonsamtal.
• Prova med en annan kompatibel
enhet.
Enheten svarar inte på
fjärrkontrollsknappar
• Kontrollera att du använder en
kompatibel Samsung Galaxy-enhet.
• För flertrycksfunktioner ska
du variera hastigheten på
knapptryckningarna.
Serienumret finns på garantikortet i
kartongen och på en etikett på insidan av
den högra kåpan (R).
Serienummer:
___________________________________
Förvara kvittot tillsammans med den här
bruksanvisningen.
Det är nu dags att registrera
dina hörlurar. Du gör det enklast
genom att besöka webbplatsen
http://global.Bose.com/register.
Samsung Galaxy är ett varumärke som tillhör
Samsung Electronics Co., Ltd.
knappen tre gånger och
håll kvar.
Tryck och släpp upp
svara/avsluta-knappen.
Tryck och håll ned svara/
avsluta-knappen.
Tryck på svara/avslutaknappen när du samtalar
med någon. Tryck och
släpp upp för att återgå
till det första samtalet.
Tryck och håll ned
svara/avsluta-knappen
i två sekunder när du
samtalar med någon,
och släpp sedan upp.
Tryck och håll ned
svara/avsluta-knappen.
Mer information om
kompatibilitet och
användning finns i
bruksanvisningen för
enheten.
påflygplan
Ljudkontaktskonfigurationer på
flygplan varierar. Om det är en
3,5 mm kontakt ska du
använda ljudkabelkontakten
direkt, och om det är en
dubbelkontakt ska du använda
den medföljande adaptern.
Förvara hörlurarna
Vrid båda öronkåporna så att
de ligger plant. Vrid sedan in
den högra öronkåpan mot
huvudbandet. Placera hörlurarna
i fodralet.
United Arab Emirates .....................................800 2673
United Kingdom ......................................... 8081688972
For additional countries, please visit:
http://global.Bose.com
1.2.3.4.
5.
6.
English
Please read and follow this
Owner’s Guide and the Important
Safety Instructions and keep for
future reference.
For additional information about
your headphones including
accessories and replacement parts,
refer to: http://global.Bose.com
U.S. only: owners.Bose.com/QC25
Setting up the headphones
Tilt the headband away from
1.
the right earcup and open the
battery compartment. Insert
one AAA battery.
Switch on the power button to
2.
activate Noise Cancelling.
The power indicator glows
solid green. Note: When the
power is off, the headphones
will still provide audio. For
best quality audio, turn the
power on.
Connect the audio cable to the
3.
connector on the left earcup.
Connect the other end of the
4.
audio cable to the standard
3.5 mm headphone jack on
your device.
Controlling your
Samsung Galaxy device
The headphones
have an in-line
remote with an
integrated
microphone for
con venient
control of
select devices.
Easily control volume, track
selection, and voice applications,
plus switch between music
and calls.
Note: The S marking on the
back of the remote indicates that
these Bose
headphones are designed for use
with Samsung Galaxy devices.
Full controls may not be available
for some models. Refer to your
Samsung Galaxy user guide to see
if remotes work with your model.
Adjust volume Press + or Play/pause Press and release
Skip forward Press and release
Skip backward Press
Fast forward Press Answer/End twice
RewindPress Answer/End three
Answer or
end a call
Ignore
incoming call
Switch to
incoming call;
put current
call on hold
Switch to
incoming call;
end current
call
Use voice
control
5.
If the airplane’s sound system is too
loud for comfortable listening, the
adapter can be used to reduce the
volume with either a single or dual
output jack.
6.
Caution: If the headphones will be
stored without use for more than
30 days, remove Alkaline batteries
to avoid leakage.
Compatible
battery
types
Alkaline 35 hrs 7 hrs
Rechargeable NiMH
- Low self
discharge
Note: While the indicator flashes,
the headphones will continue
to operate normally until the
battery is fully depleted. Then
the headphones will emit a soft
clicking noise for approximately
one minute before shutting down.
No noise reduction
• Make sure the headphones
power is switched on. The power
indicator should glow solid green.
• Replace the AAA battery.
The power indicator blinks green
when the battery is low.
Low or no volume
• Make sure a music source
is playing and the volume is
turned up.
• Make sure both ends of the audio
cable are firmly connected.
Crackling noise; intermittent loss
of noise reduction
• Make sure both ends of the audio
cable are firmly connected.
• Replace the AAA battery.
Low rumbling sound
• Adjust the fit of the headphones
on your ears.
• Make sure no foreign objects are
inside the earcups and the port
holes are not blocked.
• Replace the AAA battery.
Microphone is not working
• Make sure you are using
a compatible Samsung
Galaxy device.
• Make sure both ends of the audio
cable are firmly connected.
• Make sure the port holes on the
earcup are not blocked.
• Try another phone call.
• Try another compatible device.
Device is not responding to
(remote) button commands
• Make sure you are using
a compatible Samsung
Galaxy device.
• For multi-press functions,
vary the speed of button presses.
The serial number is located on the
warranty card included in the carton and
on a label inside the right earcup (R).
Serial number:
___________________________________
Please keep your receipt with the
owner’s guide.
Now is a good time to register your
headphones. You can do this easily by
going to http://global.Bose.com/register.
Samsung Galaxy is a trademark of Samsung
Electronics Co., Ltd.
Press
End.
While on call,
press Answer/End once.
Press again to return to
first call.
While on call, press and
hold Answer/End
for about 2 seconds
and release.
Press and hold Answer/
End. See device’s user
guide for compatibility
and usage information.
Connecting to in-flight
entertainment systems
Audio jack configurations on
airplanes vary. For a single
3.5 mm jack, first use the
audio cable plug directly; for a
dual output jack, use the
included adapter.
Storing the headphones
Rotate both earcups so they lie
flat. Then fold the right earcup
in toward the headband. Place
the headphones into the case.
Læs og følg denne brugervejledning
og de vigtige sikkerhedsinstruktioner,
og gem dem til fremtidig brug.
Yderligere oplysninger om dine
hovedtelefoner inklusive tilbehør
og r
eservedele finder du her:
http://global.Bose.com
Kun USA: owners.Bose.com/QC25
Indstilling af hovedtelefoner
Drej hovedbøjlen væk fra
1.
den højre ørekop, og åbn
batterirummet. Sæt et
AAA-batteri i.
Tryk på tænd/sluk-knappen for
2.
at aktivere støjreduktion.
Indikatoren lyser grønt uafbrudt.
Når der er slukket for
Bemærk:
strømmen, vil hovedtelefonerne
stadig levere lyd. Tænd for
strømmen for at få den bedste
lydkvalitet.
Sæt lydkablet i stikket i den
3.
venstre ørekop.
Sæt den anden ende af lydkablet
4.
i det almindelige 3,5 mm
hovedtelefonstik på din enhed.
Betjening af din
Samsung Galaxy-enhed
Hovedtele fonerne
har en indbygget
fjernbetjening og
en integreret
mikrofon, som
gør det nemt at
betjene udvalgte
enheder.
Du kan nemt styre lydstyrken,
vælge numre og lydprogrammer og
skifte mellem musik og opkald.
Bemærk:
Mærket S på
fjernbetjeningens bagside angiver,
®
QuietComfort® 25
at disse Bose
hovedtelefoner er designet
til anvendelse med Samsung
Galaxy-enheder. Alle knapper vil
muligvis ikke være tilgængelige
for visse modeller. I din Samsung
Galaxy-brugervejledning kan du
finde oplysninger om, hvorvidt
fjernbetjeninger fungerer med
din model.
Juster
Tryk på +eller lydstyrken
Afspil/pause Tryk på svar/afslut-
knappen, og slip den igen.
Gå fremTryk på og slip svar/afslut-
knappen hurtigt to gange.
Gå tilbage Tryk på og slip svar/afslut-
knappen hurtigt tre gange.
Spol frem Tryk på svar/afslut-
knappen to gange, og hold
den nede.
Spol tilbage Tryk på svar/afslut-
knappen tre gange,
og hold den nede.
Besvar eller
Tryk på svar/afslutafslut et opkald
knappen, og slip den igen.
Ignorer et
Tryk på svar/afslutindgående
knappen, og hold den nede.
opkald
Skift til
Tryk én gang på svar/
indgående
afslut-knappen, mens du
opkald; parker
er i gang med en samtale.
det aktuelle
Tryk igen for at gå tilbage
opkald
til det første opkald.
Skift til
Tryk én gang på svar/
indgående
afslut-knappen, mens du
opkald; afslut
er i gang med en samtale,
det aktuelle
og hold den nede i
opkald
2 sekunder, og slip.
Anvendelse af
Tryk på svar/afslutstemmestyring
knappen, og hold
den nede. Du kan
finde oplysninger
om kompatibilitet
og anvendelse i
brugervejledningen til
enheden.
Tilslutning til underholdnings-
systemer om bord på fly
Lydstikkonfigurationerne om
5.
bord på fly varierer. Du skal
først sætte lydkablet direkte i et
enkelt 3,5 mm stik. Brug den
medfølgende adapter til et
dobbelt udgangsstik.
Hvis flyets lydsystem er for højt
til en behagelig lytteoplevelse,
kan adapteren bruges til at reducere
lydstyrken med et enkelt eller dobbelt
udgangsstik.
Opbevaring af hovedtelefonerne
Drej begge ørekopper, så de
6.
ligger fladt. Fold derefter den
højre ørekop ind mod
hovedbøjlen. Placer
hovedtelefonerne i etuiet.
Forsigtig: Hvis hovedtelefonerne
opbevares uden at blive brugt i mere
end 30 dage, skal alkaline-batteriene
fjernes for at undgå lækage.
Batterioplysninger
Kompatible
Batterile-
batterityper
vetid
Alkaline35 timer 7 timer
Genopladeligt
28 timer 4 timer
NiMH - Lav
selvafladning
Bemærk:
Når indikatoren blinker,
fortsætter hovedtelefonerne med at
fungere normalt, indtil batteriet er helt
afladet. Hovedtelefonerne udsender
en blød klikkende lyd i cirka et minut,
før de slukkes.
Fejlfinding
Ingen støjreduktion
• Sørg for, at hovedtelefonernes tænd/
sluk-knap er tændt. Strømindikatoren
skal lyse grønt uafbrudt.
• Udskift AAA-batteriet.
Strømindikatoren blinker grønt,
når batteriet er lavt.
Lav eller ingen lydstyrke
• Sørg for, at musikkilden afspilles,
og at der er skruet op for lydstyrken.
• Kontroller, at begge lydkablets
ender er tilsluttet solidt.
Knitrende støj; periodisk tab af
støjreduktion
• Kontroller, at begge lydkablets
ender er tilsluttet solidt.
• Udskift AAA-batteriet.
Lav buldrende lyd
• Juster hovedtelefonernes placering
på ørerne.
• Sørg for, at der ikke er nogen
fremmedlegemer inde i
ørekopperne, og at åbningerne ikke
er blokeret.
• Udskift AAA-batteriet.
Mikrofonen virker ikke
• Sørg for, at du bruger en kompatibel
Samsung Galaxy-enhed.
• Kontroller, at begge lydkablets
ender er tilsluttet solidt.
• Sørg for, at åbningerne på
ørekoppen ikke er blokeret.
• Prøv et andet telefonopkald.
• Prøv en anden kompatibel enhed.
Enheden reagerer ikke på
kommandoer fra fjernbetjeningens
knapper
• Sørg for, at du bruger en kompatibel
Samsung Galaxy-enhed.
• For funktioner med flere tryk: Varier
knaptrykkenes hastighed.
Oplysninger
Serienummeret er placeret på det
garantibevis, der medfølger i æsken, og på
en mærkat inde i den højre ørekop (R).
Serienummer:
___________________________________
Opbevar kvitteringen sammen med
brugervejledningen.
Dette er et godt tidspunkt til at registrere
dine hovedtelefoner. Du kan nemt gøre det
ved at gå til http://global.Bose.com/register.
Samsung Galaxy er et varemærke, der tilhører
Samsung Electronics Co., Ltd.
Bitte lesen Sie diese Bedienungs anleitung
und die wichtigen Sicherheitshinweise
durch und befolgen Sie sie und bewahren
Sie sie zum späteren Nachschlagen auf.
Weitere Informationen über die Kopfhörer
sowie Zubehör und Ersatzteile finden Sie auf:
http://global.Bose.com
Nur USA: owners.Bose.com/QC25
1.
2.
3.
4.
Steuern Ihres
Die Kopfhörer
Lydstyrke op
haben eine
InlineFernbedienung mit
Svar/afslut
integriertem
Mikrofon, mit der
ausgewählte Geräte
Lydstyrke ned
bequem gesteuert
werden können.
Sie ermöglicht problemlose
Lautstärkeregelung, Trackauswahl und
Sprachanwendungen und außerdem das
Umschalten zwischen Musik und Anrufen.
Hinweis:
Fernbedienung weist darauf hin, dass
dieser Bose
Kopfhörer für die Verwendung mit
Samsung Galaxy-Geräten gedacht ist.
Möglicherweise stehen für einige Modelle
nicht alle Bedienelemente zur V
Sehen Sie in der Bedienungsanleitung Ihres
Samsung Galaxy nach, um zu erfahren,
ob diese Fernbedienung mit Ihrem Modell
funktioniert.
Lautstärke einstellen Drücken Sie + oder Play/PauseDrücken Sie die Answer/
Vorwärts springen Drücken Sie Answer/End-
Rückwärts springen Drücken Sie die Answer/
Schneller Vorlauf Drücken Sie die Answer/
ZurückspulenDrücken Sie die Answer/
Einen Anruf
entgegennehmen
oder beenden
Eingehenden Anruf
ignorieren
Zum eingehenden
Anruf umschalten;
aktuellen Anruf
halten
Zum eingehenden
Anruf umschalten;
aktuellen Anruf
beenden
Sprachsteuerung
verwenden
An ein Bordunterhaltungssystem
5.
Wenn das Soundsystem des Flugzeug für
angenehmes Hören zu laut ist, kann der
Adapter mit einer einzelnen oder doppelten
Ausgangsbuchse verwendet werden, um die
Lautstärke des Soundsystems zu verringern.
6.
Achtung: Wenn die Kopfhörer länger als
30 Tage nicht verwendet werden, sollten Sie
die Alkali-Batterien herausnehmen, um ein
Auslaufen zu verhindern.
Kompatible
Batterietypen
Tid tilbage,
Alkali35 Std. 7 Std.
når
indikator
Aufladbare
blinker
NiMH – Geringe
Selbstentla
dung
Hinweis:
funktionieren die Kopfhörer weiterhin
normal, bis die Batterie vollständig
erschöpft ist. Vor dem Abschalten geben
die Kopfhörer ca. eine Minute lang ein
leichtes klickendes Geräusch ab.
Keine Lärmreduzierung
• Stellen Sie sicher, dass der Netzschalter
der Kopfhörer eingeschaltet ist.
Die Betriebsanzeige sollte grün leuchten.
• Tauschen Sie die AAA-Batterie aus.
Die Betriebsanzeige leuchtet grün,
wenn die Batterie schwach ist.
Geringe oder keine Lautstärke
• Vergewissern Sie sich, dass die
Musikquelle eingeschaltet und die
Lautstärke richtig eingestellt ist.
• Vergewissern Sie sich, dass beide
Stecker des Audiokabels fest
angeschlossen sind.
Knisternde Geräusche, zeitweiliges
Aussetzen der Geräuschreduzierung
• Vergewissern Sie sich, dass beide
Stecker des Audiokabels fest
angeschlossen sind.
• Tauschen Sie die AAA-Batterie aus.
Tiefes Rumpeln
• Korrigieren Sie den Sitz der Kopfhörer
auf den Ohren.
• Achten Sie darauf, dass sich keine
Fremdkörper in den Hörmuscheln
befinden und die Anschlussöffnungen
nicht blockiert sind.
• Tauschen Sie die AAA-Batterie aus.
Mikrofon funktioniert nicht
• Vergewissern Sie sich, dass Sie ein
kompatibles Samsung Galaxy–Gerät
verwenden.
• Vergewissern Sie sich, dass beide
Stecker des Audiokabels fest
angeschlossen sind.
• Vergewissern Sie sich, dass die
Anschlussöffnungen an der Hörmuschel
nicht blockiert sind.
• Versuchen Sie einen anderen
Telefonanruf.
• Versuchen Sie ein anderes kompatibles
Gerät.
Gerät reagiert nicht auf die Befehle der
Fernbedienungstasten.
• Vergewissern Sie sich, dass Sie ein
kompatibles Samsung Galaxy–Gerät
verwenden.
• Für Funktionen mit mehrmaligem
Tastendruck: Variieren Sie die
Geschwindigkeit beim Drücken der Tasten.
Die Seriennummer finden Sie auf der Garantiekarte
im Karton und auf einem Schild in der rechten
Hörmuschel (R).
Seriennummer:
___________________________________
Bewahren Sie die Kaufquittung zusammen mit der
Bedienungsanleitung auf.
Jetzt ist ein guter Zeitpunkt, um Ihre Kopfhörer
zu registrieren. Sie können dies ganz einfach auf
http://global.Bose.com/register.
Samsung Galaxy ist eine Marke von Samsung
Electronics Co., Ltd.
Kippen Sie den Kopfbügel von der
rechten Hörmuschel weg und öffnen
Sie das Batteriefach. Legen Sie eine
AAA-Batterie ein.
Schalten Sie den Netzschalter ein,
um die Geräuschunterdrückung
zu aktivieren. Die Betriebsanzeige
leuchtet grün. Hinweis: Wenn der
Netzschalter ausgeschaltet ist, liefert
der Kopfhörer immer noch Ton. Für
optimale Tonqualität sollten Sie den
Netzschalter einschalten.
Schließen Sie das Audiokabel an
den Anschluss an der linken
Hörmuschel an.
Schließen Sie das andere Ende
des Audiokabels an die übliche
3,5-mm-Kopfhörerbuchse an Ihrem
Gerät an.
Samsung Galaxy-Geräts
Lautstärke
erhöhen
Answer/End
Lautstärke
verringern
Das S auf der Rückseite der
®
QuietComfort® 25-
erfügung.
End-Taste.
Taste kurz zweimal.
End-Taste kurz dreimal.
End-Taste zweimal und
halten Sie sie.
End-Taste dreimal und
halten Sie sie.
Drücken Sie die Answer/
End-Taste.
Halten Sie die Answer/EndTaste gedrückt.
Drücken Sie während
eines Anrufs die Answer/
End-Taste einmal. Drücken
Sie die Taste erneut,
um zum ersten Anruf
zurückzukehren.
Drücken Sie während eines
Anrufs die Answer/EndTaste ca. 2 Sekunden lang.
Halten Sie die Answer/
End-Taste gedrückt.
Informationen zur
Kompatibilität und
Verwendung finden Sie in
der Bedienungsanleitung
des Geräts.
anschließen
Audiobuchsen an Bord von
Flugzeugen können variieren.
Verwenden Sie für eine einzelne
3,5-mm-Buchse den einzelnen
Audiokabelstecker direkt. Verwenden
Sie für eine Buchse mit doppeltem
Ausgang den mitgelieferten Adapter.
Aufbewahrung der Kopfhörer
Drehen Sie beide Hörmuscheln,
sodass sie flach liegen. Klappen Sie
dann die rechte Hörmuschel in
Richtung Kopfbügel. Legen Sie die
Kopfhörer in die Tasche.
Informationen zur Batterie
-
Batterielaufzeit
28 Std. 4 Std.
Restliche Zeit
beim Blinken
der Anzeige
Während die Anzeige blinkt,
Fehlerbehebung
Für Ihre Unterlagen
Lees deze gebruikershandleiding en de
belangrijke veiligheidsinstructies door,
neem deze in acht en bewaar deze voor
toekomstig gebruik.
Voor verdere informatie over de
hoofdtelefoon, evenals voor accessoir
en reserveonderdelen, raadpleegt u:
http://global.Bose.com
Alleen VS: owners.Bose.com/QC25
3.
4.
Uw Samsung Galaxy-apparaat
De hoofd telefoon is
voorzien van een
inline afstandsbediening met een
ingebouwde
microfoon voor
gemakkelijke
bediening van
geselecteerde
apparaten.
U kunt gemakkelijk het volume regelen,
tracks selecteren en spraaktoepassingen
gebruiken plus schakelen tussen muziek
en oproepen.
Opmerking:
achterkant van de afstandsbediening geeft
aan dat deze Bose
hoofdtelefoon ontworpen is voor gebruik
met Samsung Galaxy-apparaten. Het is
mogelijk dat niet alle functies beschikbaar
zijn voor sommige modellen. Raadpleeg
de gebruikershandleiding van uw Samsung
Galaxy om te zien of afstandsbedieningen
met uw model werken.
Aansluiten op een entertainment-
5.
Als het geluidssysteem van het vliegtuig
te luid is om comfortabel naar te luisteren,
kan de adapter worden gebruikt om het
volume lager te zetten met een enkele of
dubbele uitgangsaansluiting.
6.
Let op: Als u de hoofdtelefoon gedurende
meer dan 30 dagen opbergt zonder
deze te gebruiken, verwijder dan de
alkalinebatterijen om lekkage te voorkomen.
Opmerking:
knippert, blijft de hoofdtelefoon normaal
werken totdat de batterij volledig leeg
is. Vervolgens laat de hoofdtelefoon
gedurende ongeveer één minuut een
zacht klikgeluid horen voordat deze wordt
uitgeschakeld.
Geen ruisonderdrukking
• Controleer of de hoofdtelefoon aanstaat.
• Vervang de AAA-batterij. Het aan-
Laag of geen volume
• Controleer of er een muziekbron wordt
• Zorg dat beide uiteinden van de
Krakend geluid, ruisonderdrukking soms
niet actief
• Zorg dat beide uiteinden van de
• Vervang de AAA-batterij.
Laag brommend geluid
• Stel de hoofdtelefoon bij zodat deze
• Controleer of er geen vreemde
• Vervang de AAA-batterij.
De microfoon werkt niet
• Controleer of u een compatibel
• Zorg dat beide uiteinden van de
• Controleer of de openingen van het
• Probeer het met een ander
• Probeer een ander compatibel apparaat.
Het apparaat reageert niet op
opdrachten via de knoppen
(van de afstandbediening)
• Controleer of u een compatibel
• Voor functies waarbij u meerdere keren
Het serienummer vindt u op de garantiekaart in
de doos en op een label in het linkeroorstuk (R).
Serienummer:
___________________________________
Bewaar het aankoopbewijs bij de
gebruikershandleiding.
Dit is een goed moment om de hoofdtelefoon
te registreren. Dat kan eenvoudig via
http://global.Bose.com/register.
Samsung Galaxy is een handelsmerk van Samsung
Electronics Co., Ltd.
rechteroorstuk en open het
batterijvakje. Plaats één
AAA-batterij.
Schakel de aan-uitknop in om
2.
ruisonderdrukking te activeren.
Het aan-uitlampje brandt continu
oen. Opmerking: Wanneer de
gr
stroom uitstaat, levert de
hoofdtelefoon toch geluid. Voor de
beste geluidskwaliteit zet u de
stroom aan.
Sluit de audiokabel aan op de
aansluiting op het linkeroorstuk.
Sluit het andere uiteinde van de
audiokabel aan op de
standaardhoofdtelefoonaansluiting
van 3,5 mm op uw apparaat.
bedienen
Volume
hoger
Beantwoorden/
Beëindigen
Volume lager
De S-markering aan de
®
QuietComfort® 25-
Volume regelen Druk op + of Afspelen/pauzeren Druk kort op Beantwoorden/
Beëindigen.
Vooruit springen Druk tweemaal kort op
Beantwoorden/Beëindigen.
Achteruit springen Druk driemaal kort op
Beantwoor
Snel
vooruitspoelen
Terugspoelen Druk driemaal op
Een oproep
beantwoorden of
beëindigen
Een inkomende
oproep negeren
Overschakelen naar
inkomende oproep;
huidige oproep in
de wacht zetten
Overschakelen
naar inkomende
oproep; huidige
oproep beëindigen
Spraakbediening
gebruiken
Informatie over de batterijen
Compatibele
typen
batterijen
Alkaline35 uur7 uur
Oplaadbare
NiMH - lage
zelfontlading
den/Beëindigen.
Druk tweemaal op
Beantwoorden/Beëindigen
en houd de knop ingedrukt.
Beantwoorden/Beëindigen
en houd de knop ingedrukt.
Druk kort op Beantwoorden/
Beëindigen.
Druk op Beantwoorden/
Beëindigen en houd de
knop ingedrukt.
Druk tijdens de oproep
eenmaal op Beantwoorden/
Beëindigen Druk nogmaals
om terug te keren naar de
eerste oproep.
Druk tijdens de oproep
ongeveer 2 seconden op
Beantwoorden/Beëindigen
en laat de knop los.
Druk op Beantwoorden/
Beëindigen en houd de
knop ingedrukt. Zie de
gebruikershandleiding
van het apparaat
voor informatie over
compatibiliteit en gebruik.
systeem in een vliegtuig
Audioaansluitingen in een vliegtuig
kunnen variëren. Voor een enkele
aansluiting van 3,5 mm gebruikt u
eerst de stekker van de audiokabel
direct. Voor een dubbele
uitgangsaansluiting gebruikt u de
bijgeleverde adapter.
De hoofdtelefoon opbergen
Draai beide oorstukken zodat deze
vlak liggen. Vouw vervolgens het
rechteroorstuk naar binnen in de
richting van de hoofdband. Plaats de
hoofdtelefoon in het etui.
Resterende tijd
wanneer het
Levensduur
indicator-
van de
lampje
batterijen
knippert
28 uur4 uur
Terwijl het indicatorlampje
Problemen oplossen
Het aan-uitlampje hoort continu groen
te branden.
uitlampje knippert groen wanneer de
batterij bijna leeg is.
afgespeeld en of het volume niet op het
minimum staat.
audiokabel goed zijn aangesloten.
audiokabel goed zijn aangesloten.
goed op uw oren past.
voorwerpen in de oorstukken zitten en
de openingen niet geblokkeerd zijn.
Samsung Galaxy-apparaat gebruikt.
audiokabel goed zijn aangesloten.
oorstuk niet geblokkeerd zijn.
telefoongesprek.
Samsung Galaxy-apparaat gebruikt.
op een knop moet drukken, varieert u
de tijd tussen het indrukken.
Voor uw administratie
Lea y siga esta Guía del propietario y las
instrucciones importantes de seguridad,
y consérvelas para consultarlas en
el futuro.
Para obtener más información sobre los
es
es, incluidos los accesorios y los
auricular
repuestos, vaya a http://global.Bose.com
U.S. only: owners.Bose.com/QC25
Instalación de los auriculares
Incline la banda de ajuste de la
1.
cabeza para quitar el auricular
derecho y abra el compartimiento de
la batería. Inserte una batería AAA.
Active el botón de encendido para
2.
activar la cancelación de ruido.
El indicador de encendido se
ilumina de color verde fijo.
Cuando están apagados,
Nota:
los auriculares todavía suministran
audio. Para una mejor calidad de
audio, encienda los auriculares.
Conecte el cable de audio al
3.
conector del auricular izquierdo.
Conecte el otro extremo del cable
4.
de audio al enchufe entrada
estándar del audífono de 3,5 mm
del dispositivo.
Control de su dispositivo
Samsung Galaxy
Los auriculares
cuentan con un
control remoto en
línea con un
micrófono
integrado para
poder controlar
fácilmente los
dispositivos
seleccionados.
Controle fácilmente el volumen, la selección
de pistas y las aplicaciones de voz,
y también, alterne entre música y llamadas.
Nota:
La marca S en la parte posterior
del control remoto indica que estos
®
auriculares Bose
QuietComfort® 25 están
diseñados para usar con dispositivos
Samsung Galaxy. Es posible que no
haya controles completos para algunos
modelos. Consulte la guía del usuario del
Samsung Galaxy para ver si los controles
remotos funcionan con su modelo.
Ajustar volumen Presione +o Reproducir/Pausa Presione y suelte
Responder/Colgar.
AvanzarPresione y suelte el botón
Responder/Colgar
rápidamente.
RetrocederPresione y suelte
Responder/Colgar tres
veces rápidamente.
AvanzarPresione Responder/Colgar
dos veces y mantenga.
RetrocederPresione Responder/Colgar
tres veces y mantenga.
Responder o
Presione y suelte
terminar una
Responder/Colgar.
llamada
Ignorar llamada
Mantenga presionado
entrante
Responder/Colgar.
Pasar a una
Durante una llamada,
llamada entrante;
presione Responder/
poner una llamada
Colgar una vez. Vuelva a
en espera
presionar para volver a la
primera llamada.
Pasar a una
Durante una llamada,
llamada entrante;
mantenga presionado
terminar la
Responder/Colgar durante
llamada actual.
dos segundos y suelte.
Uso del control
Mantenga presionado
de voz
Responder/Colgar.
Consulte la guía de usuario
del dispositivo para obtener
más información sobre su
compatibilidad y uso.
Conexión a sistemas de
entretenimiento de vuelo
Las configuraciones de los enchufes
5.
de audio en aviones pueden variar.
Para un enchufe de 3,5 mm,
use primero el enchufe del cable de
audio; para un enchufe de salida
doble, use el adaptador incluido.
Si el sistema de sonido del avión tiene
el volumen demasiado alto y no le permite
escucharlo cómodamente, puede usar
el adaptador para reducir el volumen con
un enchufe de salida simple o doble.
Guardar los auriculares
Gire ambos auriculares para que
6.
queden planos. Luego pliegue
el auricular derecho en dirección a la
banda de ajuste de la cabeza.
Coloque los auriculares en el estuche.
Precaución: Si guarda los auriculares y
no piensa utilizarlos por más de 30 días,
quite las pilas alcalinas para evitar pérdidas.
Información sobre la batería
Tipos de
Duración
batería
de la
compatibles
batería
Alcalina35 hs. 7 hs.
MiMH
28 hs. 4 hs.
recargable:
autodescarga
baja
Nota:
Mientras parpadea el indicador,
los auriculares continuarán funcionando
normalmente hasta que la batería
se agote por completo. Entonces,
los auriculares emitirán un clic suave
durante aproximadamente un minuto
antes de apagarlos.
Solución de problemas
No hay reducción del ruido
• Asegúrese de que los auriculares estén
encendidos. El indicador de encendido
debe iluminarse de color verde fijo.
• Reemplace la batería AAA. El indicador
de encendido parpadea en color verde
cuando la batería está baja.
Volumen bajo o no hay sonido
• Compruebe que la fuente de música se
esté reproduciendo y que el volumen
este encendido.
• Asegúrese que ambos extremos del
cable de audio estén conectados
firmemente.
Sonido de crujido, pérdida intermitente
de reducción del ruido
• Asegúrese que ambos extremos del
cable de audio estén conectados
firmemente.
• Reemplace la batería AAA.
Sonido resonante
• Ajuste los auriculares en las orejas.
• Asegúrese de que no haya objetos
extraños dentro de los auriculares y
que los orificios de los puertos no estén
bloqueados.
• Reemplace la batería AAA.
El micrófono no funciona
• Asegúrese de estar usando un
dispositivo Samsung Galaxy
compatible.
• Asegúrese que ambos extremos del
cable de audio estén conectados
firmemente.
• Asegúrese de que los orificios de
los puertos del auricular no estén
bloqueados.
• Pruebe con otra llamada telefónica.
• Pruebe otro dispositivo compatible.
El dispositivo no responde a los comandos
de los botones (control remoto)
• Asegúrese de estar usando un
dispositivo Samsung Galaxy
compatible.
• Para funciones de multipulsación: varíe la
velocidad de pulsaciones de botón.
Para su registro:
El número de serie se encuentra en la tarjeta de
garantía incluida en la caja y en la etiqueta dentro
del auricular izquierdo (R).
Número de serie:
___________________________________
Guarde el recibo con la guía del propietario.
Es un buen momento para que registre sus
auriculares. Puede hacerlo fácilmente en
http://global.Bose.com/register.
Samsung Galaxy es una marca comercial de
Samsung Electronics Co., Ltd.
Lue tämä käyttöohje ja tärkeät
turvaohjeet, noudata niitä ja
säilytä ne.
Lisätietoja kuulokkeista, varusteista
ja varaosista on osoitteessa
http://global.Bose.com
Vain Yhdysvallat:
owners.Bose.com/QC25
Kuulokkeiden ottaminen käyttöön
1.
2.
3.
4.
Samsung Galaxy -laitteen
Kuulokkeissa
on kaukosäädin
ja mikr
Subir
joiden avulla
volumen
voidaan ohjata
tiettyjä laitteita.
Responder/
colgar
Niiden avulla
on helppo
Bajar volumen
säätää äänenvoimakkuutta, valita
musiikkia, käyttää ääneen perustuvia
sovelluksia sekä vaihtaa puheluiden
ja musiikin välillä.
Huomautus:
kääntöpuolella näkyvä
osoittaa, että nämä Bose
QuietComfort
suunniteltu käytettäviksi yhdessä
Samsung Galaxy -laitteiden kanssa.
Kaikkien mallien kaikkia toimintoja
ei ehkä voi ohjata. Katso Samsung
Galaxy -laitteen käyttöohjeesta,
voiko sitä ohjata kaukosäätimellä.
Käännä sanka irti oikeasta
korvakupista ja avaa paristotila.
Asenna yksi AAA-paristo.
Ota taustaäänien poisto
käyttöön virtakytkimen avulla.
Merkkivalon tulee palaa
eänä. Huomautus: Kun virta
vihr
on katkaistu, kuulokkeista
kuuluu ääntä edelleen. Ääni
kuuluu parhaalla laadulla,
kun kytket virran.
Yhdistä äänijohto vasemman
korvakupin liitäntään.
Yhdistä äänijohdon toinen pää
laitteen 3,5 mm:n liitäntään.
ohjaaminen
Lisää
äänenvoimakkuutta
ofoni,
Vastaus/
lopetuspainike
Vähemmän
äänenvoimakkuutta
Kaukosäätimen
S-
merkki
®
®
-kuulokkeet on
Paina +tai -
painiketta ja vapauta se.
Paina Vastaa/Lopetapainiketta nopeasti
kaksi kertaa.
Paina vastaa/lopetapainiketta nopeasti kolme
kertaa ja vapauta se.
painiketta kahdesti ja
pidä se painettuna.
Paina vastaa/lopetapainiketta kolme kertaa
ja pidä se painettuna.
Paina vastaa/lopetapainiketta ja vapauta se.
Pidä vastaa/lopetapainiketta painettuna.
Kun puhelu on
meneillään, paina vastaa/
lopeta-painiketta kerran.
Voit ottaa ensimmäisen
puhelun käyttöön
painamalla uudelleen.
Kun puhelu on
meneillään, pidä vastaa/
lopeta-painiketta
painettuna noin kaksi
sekuntia ja vapauta se.
Pidä vastaa/lopetapainiketta painettuna.
Laitteen käyttöohjeessa
on lisätietoja
yhteensopivuudesta ja
käyttämisestä.
viihdejärjestelmään
Lentokoneissa käytetään erilaisia
ääniliitäntöjä. Yhdistä 3,5 mm:n
liitäntään äänijohdon liittimen
avulla ja kaksoisliitäntään mukana
toimitettavan sovittimen avulla.
Lisez attentivement cette notice
d’utilisation et le document Instructions
importantes relatives à la sécurité,
et conservez-les pour toute référence
ultérieure.
Pour obtenir de plus amples informations
e casque, ainsi que sur
sur votr
les accessoires et les pièces de rechange,
consultez le site : http://global.Bose.com
États-Unis uniquement
owners.Bose.com/QC25
Installation du casque
Inclinez le bandeau de façon à le
1.
dégager de l’écouteur droit,
puis ouvrez le compartiment à pile.
Insérez une pile AAA.
Appuyez sur le bouton d’alimentation
2.
pour activer la fonction de réduction
de bruits. Le voyant d’alimentation
s’allume en vert.
Remarque
le casque même lorsque celui-ci
n’est pas sous tension. Il est
néanmoins conseillé de mettre le
casque sous tension pour assurer la
meilleure qualité d’écoute.
Raccordez le câble audio au
3.
connecteur de l’écouteur gauche.
Raccordez l’autre extrémité du câble
4.
audio à la prise casque standard de
3,5 mm de votre appareil.
Contrôle de votre appareil
Samsung Galaxy
Le casque
dispose d’une
télécommande
intégrée dotée d’un
microphone pour
commander
facilement les
appareils
sélectionnés.
Il est possible de contrôler le volume,
la sélection des pistes et les applications
vocales, et de basculer entre les appels et
la musique.
Remarque :
la marque S à l’arrière de la
télécommande indique que ce casque
®
QuietComfort® 25 est compatible
Bose
avec les appareils Samsung Galaxy. Il est
possible que toutes les commandes ne
fonctionnent pas sur certains appareils.
Consultez le mode d’emploi de votre
appareil Samsung Galaxy pour savoir si
la télécommande est compatible avec
votre modèle.
Réglage du
volume
Lecture/pause Appuyer sur Répondre/
Saut avantAppuyer rapidement à deux
Saut arrière Appuyer à trois reprises sur
Avance rapide Appuyer à deux reprises sur
Retour rapide Appuyer à trois reprises sur
Répondre/mettre
fin à un appel
Ignorer un
appel entrant
Prendre un autre
appel en mettant
en attente la
communication
en cours
Prendre un autre
appel en
mettant fin à la
communication
en cours
Utiliser les
commandes
vocales
Connexion aux prises audio
des avions
Les configurations de prises audio
5.
utilisées dans les avions varient.
Pour une prise simple de 3,5 mm,
utilisez directement la fiche du câble
audio ; pour une prise de sortie
double, utilisez l’adaptateur fourni.
Si le volume du système audio de l’avion
est trop élevé pour une écoute confortable,
l’adaptateur peut être utilisé pour réduire
le volume avec une prise de sortie simple
ou double.
Rangement du casque
Faites pivoter les deux écouteurs de
6.
façon à les mettre à plat.
Pliez ensuite l’écouteur droit vers
l’intérieur du bandeau. Placez le
casque dans son boîtier.
Attention : si vous rangez le casque et ne
n’utilisez pas pendant plus de 30 jours,
retirez la pile alcaline afin d’éviter toute fuite.
Informations concernant les piles
Types de piles
compatibles Autonomie
Alcaline35 h7 h
NiMH
rechargeable :
autodécharge
réduite
Remarque :
lorsque le voyant clignote,
le casque continue de fonctionner
normalement jusqu’à ce que la pile soit
complètement épuisée. Le casque émet
alors un léger cliquetis pendant environ
une minute avant de s’éteindre.
Résolution des problèmes
Pas de réduction de bruits
• Vérifiez que le casque est sous tension.
Le voyant d’alimentation doit être allumé
en vert.
• Remplacez la pile AAA. Le voyant
d’alimentation clignote en vert lorsqu’il
est nécessaire de remplacer la pile.
Absence de son ou son faible
• Vérifiez que la lecture a démarré sur la
source audio et que le volume est à un
niveau suffisant.
• Vérifiez que les deux extrémités du câble
audio sont correctement insérées.
Grésillements, perte intermittente de la
réduction de bruits
• Vérifiez que les deux extrémités du câble
audio sont correctement insérées.
• Remplacez la pile AAA.
Grondement sourd
• Placez bien les écouteurs sur vos oreilles.
• Vérifiez qu’aucun objet ne se trouve
à l’intérieur des écouteurs et que
les connecteurs des écouteurs ne sont
pas obstrués.
• Remplacez la pile AAA.
Le microphone ne fonctionne pas
• Vérifiez que vous utilisez un appareil
Samsung Galaxy compatible.
• Vérifiez que les deux extrémités du câble
audio sont correctement insérées.
• Vérifiez que les connecteurs
des écouteurs ne sont pas obstrués.
• Essayez de passer un nouvel appel.
• Essayez d’utiliser un autre appareil
compatible.
L’appareil ne réagit pas
à la télécommande
• Vérifiez que vous utilisez un appareil
Samsung Galaxy compatible.
• Pour les commandes à plusieurs
pressions : variez la vitesse
des pressions sur le bouton.
Renseignements à conserver
Le numéro de série figure sur la carte de garantie
fournie dans l’emballage et sur une étiquette à
l’intérieur de l’écouteur droit (R).
Numéro de série :
___________________________________
Conservez votre facture avec la notice
d’utilisation.
Enregistrez dès maintenant votre
casque. Pour ce faire, rendez-vous sur
http://global.Bose.com/register.
Samsung Galaxy est une marque de commerce de
Samsung Electronics Co., Ltd.
Répondre/Raccrocher sans
relâcher.
Appuyer sur Répondre/
Raccrocher et relâcher.
Maintenir enfoncé le bouton
Répondre/Raccrocher.
Pendant une communication,
appuyer une fois sur
Répondre/Raccrocher.
Appuyer à nouveau une fois
sur ce bouton pour revenir à
la première communication.
Pendant une communication,
maintenir enfoncé le bouton
e/Raccrocher
Répondr
pendant environ 2 secondes
et relâcher.
Maintenir enfoncé le bouton
Répondre/Raccrocher.
Consultez le mode d’emploi
de votre appareil pour
obtenir des informations de
compatibilité et d’utilisation.
Temps
restant
lorsque
le voyant
clignote
28 h4 h
Leggere e seguire le istruzioni contenute
in questo Manuale d’uso e le Informazioni
importanti sulla sicurezza, conservarle
per farvi riferimento in futuro.
Per ulteriori informazioni sulle cuffie e sugli
accessori e componenti sostituibili, veder
http://global.Bose.com
Solo negli U.S.A.: owners.Bose.com/QC25
Configurazione delle cuffie
Inclinare l’archetto allontanandolo
1.
dal padiglione destro e aprire il
vano batterie. Inserire una batteria
di tipo AAA.
Inserire il pulsante di alimentazione
2.
per attivare la funzione Riduzione del
rumore. L’indicatore di alimentazione
si accende con luce verde fissa.
Nota: Anche da spente, le cuffie
continuano a fornire l’audio. Per una
qualità audio ottimale, accendere
le cuffie.
Collegare il cavo audio al connettore
3.
sul padiglione sinistro.
Collegare l’estremità opposta del
4.
cavo audio al jack per cuffie da
3,5 mm del dispositivo.
Controllo del dispositivo
Samsung Galaxy
Le cuffie hanno un
telecomando in
linea con microfono
integrato che
consente di
controllare
comodamente
determinati
dispositivi specifici.
È possibile controllare con facilità il
volume, la selezione dei brani e le
applicazioni vocali, oltre che passare dalle
chiamate alla musica.
Nota:
indica che queste cuffie Bose
QuietComfort
dispositivi Samsung Galaxy. È possibile
che su alcuni modelli non tutti i controlli
siano disponibili. Per verificare se i
telecomandi funzionano con il proprio
modello specifico, consultare la guida per
l’utente del Samsung Galaxy.
Regolazione volume Premere + oppure Riproduci/Pausa Premere e rilasciare
Salto in avanti Premere e rilasciare
Salto all’indietro Premere e rilasciare
Avanti rapido Premere Rispondi/Fine due
Riavvolgimento Premere Rispondi/Fine tre
Risposta/chiusura
chiamata
Ignorare una
chiamata in arrivo
Passare alla
chiamata in
arrivo (e mettere
in attesa la
chiamata corrente)
Passare alla
chiamata in arrivo
(e chiudere la
chiamata corrente)
Uso del controllo
vocale
Collegamento ai sistemi di
intrattenimento degli aerei
5.
Se l’impianto sonoro dell’aereo ha un
volume troppo alto per consentire un
ascolto confortevole, è possibile usare
l’adattatore per ridurre il volume sia con un
jack singolo che doppio.
Conservazione delle cuffie
6.
Attenzione: Se si prevede di non utilizzare
le cuffie per più di 30 giorni, rimuovere le
batterie alcaline per evitare perdite.
Informazioni sulla batteria
Tipi di
batterie
compatibili
Alcaline35 ore 7 ore
NiMH
ricaricabile LSD
Nota:
Le cuffie continuano a funzionare
normalmente mentre l’indicatore
lampeggia, fino al completo esaurimento
della batteria. Le cuffie emettono quindi
un leggero ticchettio per circa un minuto
prima di spegnersi completamente.
Nessuna riduzione dei rumori
• Assicurarsi che l’alimentazione delle
cuffie sia inserita. L’indicatore di
alimentazione deve essere acceso con
luce verde fissa.
• Sostituire la batteria AAA. L’indicatore
di alimentazione lampeggia in verde
quando la carica della batteria è bassa.
Volume basso o assente
• Assicurarsi che sia in corso di
riproduzione una sorgente musicale e
che il livello del volume sia corretto.
• Verificare che le due estremità del cavo
audio siano inserite correttamente.
Crepitio; perdita intermittente della
riduzione del rumore
• Verificare che le due estremità del cavo
audio siano inserite correttamente.
• Sostituire la batteria AAA.
Rimbombo
• Sistemare appropriatamente le cuffie
sulle orecchie.
• Assicurarsi che non siano presenti
oggetti estranei all’interno dei padiglioni
e che le aperture non siano ostruite.
• Sostituire la batteria AAA.
Il microfono non funziona
• Assicurarsi che il dispositivo utilizzato
sia un Samsung Galaxy compatibile.
• Verificare che le due estremità del cavo
audio siano inserite correttamente.
• Verificare che le aperture sul padiglione
non siano ostruite.
• Provare a chiamare un numero
differente.
• Provare con un dispositivo compatibile
differente.
Il dispositivo non risponde ai pulsanti
(del telecomando)
• Assicurarsi che il dispositivo utilizzato
sia un Samsung Galaxy compatibile.
• Per le funzioni che prevedono più
pressioni, variare la velocità delle
pressioni sui pulsanti.
Il numero di serie si trova sulla scheda di
garanzia presente nella confezione e su
un’etichetta all’interno del padiglione destro (R).
Numero di serie:
___________________________________
È consigliabile conservare lo scontrino fiscale
insieme al manuale di istruzioni.
Prima di procedere, è consigliabile
registrare il prodotto. La registrazione
può essere eseguita facilmente sul sito
http://global.Bose.com/register.
Samsung Galaxy è un marchio commerciale di
Samsung Electronics Co., Ltd.
il pulsante Rispondi/
Fine due volte in rapida
successione.
il pulsante Rispondi/
Fine tre volte in rapida
successione.
volte e mantenere premuto.
volte e mantenere premuto.
Premere e rilasciare
Rispondi/Fine.
Premere e mantenere
premuto Rispondi/Fine.
Durante una chiamata,
premere una volta
Rispondi/Fine. Premere
di nuovo per tornare alla
prima chiamata.
Durante una chiamata,
premere Rispondi/Fine e
mantenere premuto per
circa 2 secondi, quindi
rilasciare.
Premere e mantenere
premuto Rispondi/Fine.
Per informazioni sulla
compatibilità e l’uso,
consultare il manuale del
dispositivo.
Le configurazioni dei jack audio degli
aerei non sono sempre uguali. Per un
jack da 3,5 mm singolo, utilizzare
prima direttamente lo spinotto del
cavo audio; per un jack di uscita
doppio, usare l’adattatore incluso.
Ruotare entrambi i padiglioni fino al
completo appiattimento. Quindi,
piegare il padiglione destro verso
l’archetto. Riporre le cuffie
nella custodia.
Tempo residuo
Durata
quando
della
l’indicatore
batteria
lampeggia
28 ore 4 ore
Risoluzione dei problemi
Informazioni importanti
Kérjük, olvassa el és tartsa be a
jelen Felhasználói útmutatóban és a
Fontos biztonsági utasítások című
dokumentumban foglaltakat, és őrizze
meg ezeket a későbbiekre.
A fejhallgatóról, a tartozékokról és
e:
a cserealkatrészekről a Felhasználói
útmutató tartalmaz további tudnivalókat:
http://global.Bose.com
Csak USA: owners.Bose.com/QC25
A fejhallgató beállítása
Húzza el a fejpántot a jobb oldali
1.
fülhallgatótól, és nyissa ki az
elemrekeszt. Helyezzen be egy AAA
típusú elemet.
Nyomja meg a bekapcsoló gombot
2.
a Noise Cancelling (zajszűrő)
funkció aktiválásához. Az elem
állapotjelzője folyamatos zöld
színnel világít.
Megjegyzés: A fejhallgató
kikapcsolt állapotban is ad
hangjelet. A legjobb hangminőség
elérése érdekében kapcsolja be a
fejhallgatót.
Csatlakoztassa a hangkábelt a bal
3.
fülhallgatón lévő csatlakozóhoz.
Csatlakoztassa a hangkábel másik
4.
végét az eszköz szabványos 3,5 mm
fejhallgatóaljzatához.
Samsung Galaxy eszköz vezérlése
A fejhallgató
rendelkezik egy kis
vezetékes
távvezérlővel,
amelyben beépített
mikrofon található a
kijelölt eszközök
kényelmes
vezérléséhez.
Könnyedén módosíthatja a hangerőt,
választhat a számok közül, használhat
hangalkalmazásokat, vagy válthat a
hívások és a zene között.
®
Megjegyzés:
látható
S
jelzés arra utal, hogy ezt a Bose®
QuietComfort
Galaxy-eszközökkel való használatra
tervezték. Bizonyos modellek esetén
előfordulhat, hogy nem használható
minden vezérlőelem. A Samsung Galaxy
felhasználói útmutatójából megtudhatja,
hogy az Ön készülékével működik-e a
távvezérlő.
Hangerő
szabályozása
Lejátszás/szünet Nyomja meg és engedje fel a
Ugrás előre Kétszer egymás után gyorsan
Ugrás hátra Nyomja meg gyorsan
Gyors
előretekerés
Visszatekerés Nyomja meg háromszor,
Hívás fogadása
vagy befejezése
Hívás figyelmen
kívül hagyása
Átkapcsolás
bejövő hívásra,
az aktuális hívás
várakoztatása
Átkapcsolás
bejövő hívásra
az aktuális hívás
befejezésével
A hangvezérlés
használata
A fejhallgató csatlakoztatása
a repülőgépek fedélzeti
szórakoztatórendszeréhez
A repülőgépeken található
5.
audiocsatlakozók eltérőek.
3,5 mm-es csatlakozó esetén először
használja közvetlenül a hangkábel
dugaszát; kettős csatlakozó esetén
használja a mellékelt adaptert.
Ha a repülőgép hangrendszere túl hangos
a kényelmes hallgatáshoz, az adapter
használatával csökkentheti a hangrendszer
hangerejét. Az adapter normál, illetve kettős
hangkimeneti csatlakozóval is használható.
A fejhallgató tárolása
Forgassa el mindkét fülhallgatót úgy,
6.
hogy egy síkban álljanak a fejpánttal.
Ezután hajtsa a jobb oldali
fülhallgatót a fejpánt irányába.
Helyezze a fejhallgatót a dobozába.
Figyelem: Ha a fejhallgatót több mint
30 napig nem használja, a szivárgás
erülése érdekében vegye ki az alkáli
elk
elemeket a tárolás előtt.
Az elemmel kapcsolatos
Kompatibilis
elemtípusok
Alkáli35 óra7 óra
Újratölthető
NiMH
(alacsony
önkisülésű)
Megjegyzés:
a fejhallgató az elem teljes kimerüléséig a
megszokott módon tovább használható.
A kikapcsolás előtt egy perccel a
fejhallgatóból egy halk kattanás hallható.
Nincs zajcsökkentés
• Győződjön meg róla, hogy a
fejhallgató be van kapcsolva. Az elem
állapotjelzőjének folyamatos zöld színnel
kell világítania.
• Cserélje ki az AAA elemet. Alacsony
elemfeszültség esetén az elem
állapotjelzője zölden villog.
Kis hangerő vagy nincs hang
• Ellenőrizze, hogy a zenei forrás be van-e
kapcsolva, és a hangerő szintje magasra
van-e állítva.
• Az audiokábel mindkét végét
biztonságosan csatlakoztassa.
Pattogó zaj, a zajcsökkentés
időszakosan kimaradozik
• Az audiokábel mindkét végét
biztonságosan csatlakoztassa.
• Cserélje ki az AAA elemet.
Gyenge morajló hang
• Igazítsa a fejhallgatót a füleire.
• Ellenőrizze, hogy nincs-e idegen tárgy a
fülhallgatóban, és a fülhallgató nyílásai
nincsenek-e eltömődve.
• Cserélje ki az AAA elemet.
A mikrofon nem működik
• Győződjön meg róla, hogy kompatibilis
Samsung Galaxy eszközt használ.
• Az audiokábel mindkét végét
biztonságosan csatlakoztassa.
• Ellenőrizze, hogy a fülhallgató nyílásai
nincsenek-e eltömődve.
• Próbálkozzon még egy telefonhívással.
• Próbáljon ki egy másik kompatibilis
eszközt.
Az eszköz nem reagál a (távvezérlő)
gombparancsaira
• Győződjön meg róla, hogy kompatibilis
Samsung Galaxy eszközt használ.
• Több gombnyomásos funkciók esetében
változtasson a gombnyomások
sebességén.
Feljegyzendő adatok
A sorozatszám a dobozban elhelyezett
garanciajegyen, illetve a jobb (R) oldali fülhallgató
belső részén lévő címkén található.
Gyári szám:
___________________________________
A bizonylatot tartsa a felhasználói útmutató mellett.
Ez egy kiváló alkalom a fejhallgató
regisztrálására. Ezt egyszerűen megteheti a
következő címen: http://global.Bose.com/register.
A Samsung Galaxy a Samsung Electronics Co.,
Ltd. védjegye.
háromszor egymás után, és
engedje fel a Válasz/Vége
gombot.
Nyomja meg kétszer,
majd tartsa lenyomva a
Válasz/Vége gombot.
majd tartsa lenyomva a
Válasz/Vége gombot.
Nyomja meg és engedje fel a
Válasz/Vége gombot.
Nyomja meg és tartsa
lenyomva a Válasz/Vége
gombot.
Hívás közben nyomja meg
egyszer a Válasz/Vége
gombot. Az első híváshoz
való visszatéréshez nyomja
meg újra.
Hívás közben nyomja meg
és tartsa lenyomva körülbelül
2 másodpercig a Válasz/Vége
gombot, majd engedje fel
a gombot.
Nyomja meg és tartsa
lenyomva a Válasz/Vége
gombot. A kompatibilitási és
kezelési tudnivalókért tekintse
meg az eszköz felhasználói
útmutatóját.
tudnivalók
Az állapotjelző
Elem
villogásakor
üzemideje
hátralévő idő
28 óra4 óra
Amikor az állapotjelző villog,
Hibaelhárítás
Polski
Należy zapoznać się z informacjami
zawartymi w podręczniku użytkownika
oraz w ważnych zaleceniach dotyczących
bezpieczeństwa i postępować zgodnie
z nimi, a następnie zachować te dokumenty
do wykorzystania w przyszłości.
Dodatkowe informacje dotyczące
słuchawek, a także akcesoriów i części
zamiennych można znaleźć pod adresem:
http://global.Bose.com
Tylko dla USA: owners.Bose.com/QC25
Konfiguracja słuchawek
Odchyl pałąk nagłowny od prawej
1.
muszli słuchawkowej i otwórz komorę
na baterię. Włóż baterię typu AAA.
Włącz przełącznik zasilania,
2.
by aktywować Redukcję szumów.
Wskaźnik zasilania zaświeci stałym,
zielonym światłem. Uwaga: Jeśli
urządzenie jest wyłączone, słuchawki
nadal będą odtwarzać dźwięk. Dla
uzyskania najlepszej jakości należy
włączyć zasilanie.
Podłącz przewód audio do gniazda
3.
w lewej muszli słuchawkowej.
Podłącz drugi koniec przewodu audio
4.
do standardowego gniazda
słuchawkowego 3,5 mm (minijack)
w Twoim urządzeniu.
Sterowanie urządzeniem
Samsung Galaxy
W przewód
słuchawek
wbudowany jest pilot
ze zintegrowanym
mikrofonem
umożliwiający
wygodne sterowanie
wybranymi
urządzeniami.
W prosty sposób można regulować poziom
głośności, wybierać utwory i korzystać
z aplikacji głosowych, a także przełączać się
między muzyką i połączeniami.
Uwaga:
Oznaczenie S na tylnym panelu
pilota zdalnego sterowania informuje o tym,
®
że te słuchawki Bose
QuietComfort® 25
są przeznaczone do użytku z urządzeniami
Samsung Galaxy. W przypadku niektórych
modeli pełne funkcje sterowania mogą
nie być dostępne. Jeżeli pilot zdalnego
sterowania nie działa z danym modelem,
należy skorzystać z instrukcji obsługi
urządzenia Samsung Galaxy.
Regulacja
Naciśnij + lub -.
poziomu
głośności
Naciśnij i puść przycisk
Play/pause
(Odtwarzanie/
odbierania/kończenia połączeń.
Pauza)
Przejście do
Szybko dwukrotnie naciśnij
przodu
i zwolnij przycisk odbierania/
zakończenia połączeń.
Przejście do tyłu Naciśnij i zwolnij szybko
trzykrotnie przycisk odbierania/
kończenia połączeń.
Szybkie
Naciśnij dwukrotnie
przewijanie do
i przytrzymaj przycisk
przodu
odbierania/kończenia połączeń.
Szybkie
Naciśnij trzykrotnie
przewijanie
i przytrzymaj przycisk
wstecz
odbierania/kończenia połączeń.
Odbieranie
Naciśnij i puść przycisk
lub kończenie
odbierania/kończenia połączeń.
połączenia
Odrzucenie
Naciśnij i przytrzymaj przycisk
połączenia
odbierania/kończenia połączeń.
Przełączenie
Podczas rozmowy naciśnij raz
na połączenie
przycisk odbierania/kończenia
przychodzące,
połączeń. Naciśnij ponownie,
zawieszenie
aby powrócić do poprzedniego
bieżącego
połączenia.
połączenia
Przełączenie
Podczas rozmowy naciśnij
i przytrzymaj przez około
na połączenie
2 sekundy przycisk odbierania/
przychodzące,
zakończenie
kończenia połączeń,
bieżącego
a następnie puść.
połączenia
Używanie
Naciśnij i przytrzymaj przycisk
sterowania
odbierania/kończenia połączeń.
głosem
Informacje dotyczące zgodności
oraz zasad użytkowania
znajdują się w instrukcji obsługi
urządzenia.
Podłączanie do systemu
rozrywki wsamolocie
W samolotach dostępne są różne
5.
złącza audio. W przypadku
pojedynczego złącza 3,5 mm można
użyć bezpośrednio wtyczki przewodu
audio, a w przypadku podwójnego
złącza należy użyć dołączonej
przejściówki.
Jeśli dźwięk z systemu rozrywki w samolocie
jest zbyt głośny do komfortowego słuchania,
przejściówkę można wykorzystać do
zmniejszenia głośności zarówno w przypadku
pojedynczego jak i podwójnego wyjścia.
Przechowywanie słuchawek
Obróć obie muszle słuchawkowe w taki
6.
sposób, by leżały płasko. Następnie
złóż prawą muszlę słuchawkową
w stronę pałąka nagłownego. Umieść
słuchawki w futerale.
Przestroga: Jeśli słuchawki mają być
przechowywane bez korzystania z nich
przez okres dłuższy niż 30 dni, wyjmij baterie
alkaliczne, by zapobiec ich wycieknięciu.
Informacje obaterii
Czas
Zgodne typy
pracy
baterii
baterii
Alkaliczne35 godz. 7 godz.
Akumulator NiMH
28 godz. 4 godz.
(niklowo-metalowowodorkowy)
— o niskim
współczynniku
samowyładowania
Uwaga:
Gdy wskaźnik miga, słuchawki będą
działać normalnie do momentu całkowitego
wyczerpania baterii. Przed wyłączeniem
się słuchawki przez około minutę będą
wydawać delikatne kliknięcia.
Rozwiązywanie problemów
Brak redukcji szumów
• Upewnij się, że przełącznik zasilania
znajduje się w pozycji włączenia. Wskaźnik
zasilania powinien świecić stałym,
zielonym światłem.
• Wymień baterię AAA. Gdy poziom
naładowania baterii jest niski, wskaźnik
zasilania miga na zielono.
Niski poziom głośności lub brak dźwięku
• Upewnij się, że źródło muzyki odtwarza
dźwięk oraz jest ustawiony odpowiedni
poziom głośności.
• Upewnij się, że obydwa zakończenia
przewodu audio są prawidłowo
podłączone.
Trzeszczący szum, dźwięk przerywany,
brak redukcji szumów
• Upewnij się, że obydwa zakończenia
przewodu audio są prawidłowo
podłączone.
• Wymień baterię AAA.
Dudniący dźwięk
• Dopasuj słuchawki do uszu.
• Upewnij się, że w muszlach
słuchawkowych nie ma obcych
przedmiotów i otwory muszli
słuchawkowych nie są zablokowane.
• Wymień baterię AAA.
Mikrofon nie działa
• Upewnij się, że używasz zgodnego
urządzenia Samsung Galaxy.
• Upewnij się, że obydwa zakończenia
przewodu audio są prawidłowo
podłączone.
• Upewnij się, że otwory na muszli
słuchawkowej nie są zablokowane.
• Wykonaj inne połączenie.
• Użyj innego zgodnego urządzenia.
Urządzenie nie reaguje na
polecenia wydawane za pomocą
przycisków (pilota)
• Upewnij się, że używasz zgodnego
urządzenia Samsung Galaxy.
• Przy funkcjach wymagających
kilkukrotnego naciśnięcia przycisków
zwiększ odstęp między kolejnymi
naciśnięciami przycisku.
Ważne informacje
Numer seryjny znajduje się na karcie gwarancyjnej
dołączonej do opakowania i na etykiecie wewnątrz
prawej muszli (R).
Numer seryjny:
___________________________________
Należy zachować dowód zakupu razem
z podręcznikiem użytkownika.
Warto teraz zarejestrować słuchawki.
Można to zrobić, przechodząc do witryny
http://global.Bose.com/register.
Samsung Galaxy jest znakiem towarowym firmy
Samsung Electronics Co., Ltd.
DON'T
to
airplane seat
result in personal i
burns,
overheating.
DON'T
•
communication
case
•
DO
disconnect
experience a waiTTling sensation
of audio.
•
DON'T
headphones
to
in
waterskiing, surfing,
•
DON'T
accessories
moisture
electric
•
DON'T
contact
event
has
with
seek
•
DO
(IEC LR03) alkaline
•
•
•
such
the
•
Contains
age3.
• This
materia
physician
on whether
operation
medical
t.
2.
3.
4.
5.
6. Clean
(
Oeclaratio~~~~~~
at
Note:
and
a Class B
Part 15
are
protection
in a residential installati
equipment
radiate
if
with
interference
However
interlerence will not
insta
harmful
reception,
by
the
the
following measures:
• Reorient
• Increase
•
•
Changes
approved
void
equipment.
This
FCC Rules.
following two
may
and
any
interlerence
operation
This
with
CAN
:a
-
Properdi=~~r~gr:r~:ng
protect
and
lnfonnatlon
this
municipality,
shop
English
read
and
follow
these
Safety
Instructions
for
future
reference.
DON'T
use
the
headphones
volume
for a long
-
- Tum
DON'T
emit a loud
noise.
if
unusual
DON'T
DON'T
- Remove the
-
- Extremely
-The
NiMH rechargeable
DON'T
manufacture, capacity, siz.e
within a
DO
battery for
DON'T
may
Not
Read
Keep
Heed
Follow all
Do
www.Bose.com/compliance
not
turning
antenna.
equipment
Connect
on a
the
Consult
radio/TV
period
To
avoid
hearing damage,
headphones
at a
moderate
volume
the
volume
device
headphones
the
reach a
the
or
headphones
off
you
including alanns and
Be
rely
may
headphones.
er
grmnsevaerdieme
i Klasse B I henhold til afsnit
reglerne.
at
interferens I en privat installation.
Dette
udstr.lle radiofrekvensenergi,
hvls
overensstemmelse
forArsage skadelig interferens i
forbindelse
Oette
kan forekomme interlerens i en
installation. Hvis
skadelig
radio- og tv·modtagelsen, hvilket
kontrolleres
udstyret,
at eliminere lnterlerensen
eller
•
•
•TIIslutudstyrettilenstikkontakt
• Kontakt forhandleren eller en
..€ndringer eller
l
l<ke
Corporation,
at
Dette apparat
regleme. Oriften
to
for.lrsage skadelig interferens, og (2)
denne enhed skat acceptere
modtaget
der
Oeone digitate Klasse
den
CAN
:a
pA
og
beskyttelse
sundhed og miljoet. Hvis
oplysninger
genanvendelse
kontakte
renovationsselsk.ab eller
hvor
Dansk
Brug
IKKE
hovedtelefoneme
hoj lydstyrke igennem lcengere tiel.
-
For
at unclg!
horeskader
bruge
hovedtelefoneme
behageligt, moderat lydstyri<eniveau.
ned
for
Iyden
pA
- Skru
inden
i
dine
for Iyden, indtil
lytteniveau.
IKKE
Brug
odsender
Kontakt
h0j lyd.
hvis
hovedtelefoneme
unormal stoj.
eller
IKKE dine
Brug
mens
du
et andet
Brug
IKKE
hvor
ft.r'lklionen til stojreduktlon
(Noise Cancelling)
manglende evne til
lyde
kan
andre, f.eks. nAr
eller
eller bevaeger
byggeplads
en
- Fjem hovedtelefoneme, eller
brug
hovedtelefoneme,
funktionen til stojreduktlon (Noise
Cancelling)
l
ydstyrke
omkringliggende
alanner
Vmr opm
du
stoler
advarsler, kan variere i
nAr
du
IKKE
tilattilsluttehovedtelelonertil
flysmdestik,
personskader
tingsskader
eller
overophednlng.
Brug
IKKE
luftfartskommunikalion
af
nodstilfmlde.
- Ekstremt hoje omgivelsesstojniveauer,
forekommer I
som
kan svaekke din
for
at
modtage
lydkommunikalion.
under start og opstigning.
QuietComfort
-
ikke
designet
temperaturer eller andre miljoforhold,
darer
kommercielle
risiko for interferens
kommunikalion,
FJERN hovedtelefoneme, og
meet
det
eller
hvis
vand
eller udscettes
i laengere tid,
slid
I v
andsport
vandski, surfing
IKKE
blive v.ldt. Udscettelse for
rlslkoen for brand alter elektrlsk
Lad
IKKE
hud
eller ojne, hvis
Hvis
det
vaskes
med
og
der
skat S0QBS
Udsklft
KUN
alkaline eller (IEC HR03) NiMH
genopladeligt batteri
Bland
IKKE
producenter, kapacitet. storrelse eller
type
lndeni en
K0B
aHicl
IKKE ikke
(f.
ild
eks
apparatet.
lndeholder
u~gore
en IMelningsfare. Egner
s1g
ikke
produkl
magnetisk
din
lcege, hvis
hvorvidt
din
lmplanterbare
enheds
funktion.
Uesdisseinstruktioner.
disse
Ret
dig
FoJg
aile instruktioner.
Alwend
afvand
Rengor kun
E
blevet konstateret,
Disse graenser
yde
rimelig beskyttelse
udstyr
del lkke
garanterer
interferens i forbindelse
opfordres
flere af folgende fremgangsmAder:
Ret mocttageantennen i en anden
retning, eller
Skab
st0rre alstand mellem udstyret
modtageren.
pA
et andet kredsl0b
som
modtageren
tv-tekniker
udtrykkellgt
beljene
betingelser:
kan
for.lrsage uonsket drift.
canadiske ICES-
ICES-3 (8)
Oette
at
~
-
~~~=~~~ss.=~enblik
genanvendelse. Korrekt bortskaffelse
genanvendetse bidrager til at
din
du
har
din enhed,
du
placerer hovedtelefonerne
Of&l',
skru
derefter
du
nAt
et
hovecltelefonerne, hvis
en hvinende lyd eller ancien
Bose
kundeservice,
udsender
hovedlelefoner,
k0rer,
bil
til telefonopkald eller
foiTTlAI
.
hovedtelelonerne,
er
stAet til,
at
hore
udgofe
en fare for
du
k0rer
dig
i n<erheden
eller jernbanen
er
siAet fra,
og
,
sA
du
sikrer,
at
lyde, inklusive
og aclvarselssignaler.
mrksom
pA,
at
pA
som
pllmlnde
karakter,
bruger
hovedtelefoner.
mobihelefonadaptere
da
detle
kan medfore
som
f.eks. forbrmndinger
som
folge
hovedtelefoner
med
mange
muligheden
indgAende
Dette
25·hovedtelefonerne
til
de
stojfo
karakteristiske for ikke-
fly
, hvilket kan medfore
med
samme,
hvis
du
foler varme,
Iyden forsvinder.
IKKE
nedsmnkes
for
vand
mens
du
som f.el<s. sv
omn
osv
.
hovedtelefonerne eller tilbehor
fugt
vcesken
komme
der
er batterllcekage.
sker, skal
det
berorte omrAde
rigelige maangder vancl,
laegehja!lp.
med
et
AM
(IEC LR03)
caller fra forskellige
enhed
.
del
korrekle batteri til udstyret.
nogen
fonn
. stearinlys)
pA
eller
smA
dele,
som
Ill
born
under 3
Ar.
indeholder
materiale. Kontakt
du
er i lv
ivl om,
dette
kan pAvirke
medlclnske
lnstruktioner.
efler
aile advarsler.
lkke
dette
apparatl
.
med
en
tor klud.
Dette
produkt
lever
krav i EU-
relevant&
direktlverne. Den
Dette
udstyr
er
teste!,
at
det
for
en
digital
er
udvlklet til
mod
genererer, bruger og
installeres og
bruges
mecllnstruktioneme-
med
radlokommunikatlon
dog
lkke,
at
delle
udstyr
ved
at slukke
og
brugere til
ved
flyt
antennen.
end
det,
er
tilsluttet.
for
at
lA hjcelp.
modifikationer,
er
godkendl
kan
ophceve brugerens ret til
dette
udstyr
.
overholder afsnit t 5 i
er
underlagt folgende
(1)
Denne enhed rnA ikke
interlerens, herunder interlerens,
8-enhed
003
.
/NMB-3
(B)
symbol
betyder,
produktet
ikke
mA
husholdningsaffald
naturressourcer,
du
om
bortskaffelse
af
dette
produkt,
kommune,
dit
den
kobt
dette
produkt
med
en
skat
du
med
et
gradvist
behageligt
de
h0j
cia
den
omgivende
dig selv
p.l
cykel
al
trafik,
osv
.
hvor
tilpes
din
du
horer
tyde,
som
lser eller
af
til
undtagelse
propelfly,
gmtder
rhold, hojder,
kriti
Sk
vigtig
sluk
dem
i
eller
deltager
ing,
kan
oge
stOO
i kontakt
lor
Aben
taet
ved
kan
®·
0.3
~
ncerheden
op
til
aile
fulda
finder
du
og
det
overholder
enhed
t5
i FCC-
skadellg
kan
og
kan -
i
der
ikke
bestemt
for.lrsager
med
kan
tcende
for
at
forsoge
hjcelp
af
radio/
der
af
Bose
FCC-
enhver
eflerlever
smicles
og
menneskets
onsker
flere
og
kan
butlk,
.
Btttelesen
SlcMtheltshlnwelse
~e
splt
WARNUNG
• Verwenden Sie die KoplhOrer NICHT
op
• Verwenclen
• Verwen
• Verwenden Sie die KopfhOrer NICHT
•
• Vetwenden
lsmr
er
•
• Tauchen Sie
•
.
• Sollte
med
• Tauschen Sie sie
• Mlschen Sle KEINE Zellen versch ledener
•
• Stellen Sie KEINE
• Enthalt
• Oieses Produkt
1,
2.
3. Beachten
4. Befolgen Sie aile Anweisungen.
5. Verwenclen Sie dieses Ger:rt nicht In
6.
pA
einsehbar unter
Hlnwels
erfOttt
der
FCC-Vorschriften. Diese Grenzwerte wm:len
lestgelegl,
gegen elektromagnetische StOrungen
bel elner Installation
zu
und verwendet Hochfrequenzstrahlung und
kann
.
etas
Installation
StOrungen
jedoch
dass
StOrstrahtungen auflreten. Sollte d ieses
Gerat
stOren
Sle
en
so ist
die
MaBnahmen zu beheben :
• Neuausrlchtung
og
•
•
• Wenden Sie sich an einen Hiindler od&r
Verlinderungen
durch die Bose Corporation autorisiert
wurden,
BetriebserlaubnlsflirdasGerilter11scht.
Oieses Gerat
in Tell15
Betrieb unter1iegt
Bedlngungen:
stOrungen
Geriit
elnschlleBiich
unerwiinschtenBetriebfOhren.
Oieses Gerat
den Anforderungen dar kanadischen
Rlchtlinle ICE5-003.
CAN ICE5-3
ud
bor
du
o.ut.Gh
Sle dlese
wkhtl1en
durch
sle,
und
.... n Nadlschbil•n
llingere Zeit
GehOBchaden zu vermeiden, solhen
- Um
Sle die KoplhOrer bel angenehmer,
mittlerer Lautstlirke verwenden.
- Schalten Sle die
Gerat Ieiser, bevor Sie die KopfhOrer
aufsetzen, und
lautst.llrke dann nach und nach, bis eln
angenehmes Nlveau errelcht ist.
wenn sie ein lautes Kreischen oder
eln anderes lautes
geben. Wenden Sie sich
KU'ldenservice, wenn die KopfhOrer ein
lautes oder
vonsic
h geben.
de
beim Autofahren
andere Zwacke.
mil
Gettluschunterdrtlckung, wenn die
UnmOgllchkelt, Umgebungsgerausche
zu
hOren
, eine Gefahr flir Sie selbst ode!'
andere darstellen k6nnte, z. B.
Fahrradfahren oder Gehen
von
Verl<ehr. eii'IE!f'
6se
nbahnstrecke usw.
Nehmen Sle die Koplhorer ab
verwenden Sle KoplhOrer ohne
~i!~~=~;t!~ch~~:~n~ie
dass Sie UmgebungsgerAusch
kOnnen,
SelenSiesichbewosst
Gerilusche,
od~
Wamungen vertrauen, sich
bei Verwendung von Kopfhtirem
unterschelden k6nnen.
Verwenden Sie Hanclyadapter
zum Anschlie6en von KopfhOrem
an Flugzeugsitzbuchsen,
Verletzungen,
zu
gder zu Sachschliden aufgrvnd
Ubertlltzungfilhrenk.ann.
Head~
auBer1nNot!IMen.
- Extrem taute Umgebungsgerausche,
die
be
i vielen Propellerflugzeugen
auftreten, k&lnen veri'lindern,
Sie eingehende Audiokommunikation
~ren,
Landevorg
Ole
Qule1Comfort 25-KoplhOrer
-
worden
den
in
Luttfahrt Ublichen Bedingungeo
(GerAusche, HOtle, Temperatur oder
andere Umgebungsbedingungen)
entwickell,
~~~~~'k~iom~~~~n
N~n:'en
Sie s1e sofort. wenn Sie
oder
nichts mehr
WasserundsetzenSiesienichtliingereZeit
dem
Wasser aus
bel Wassersportarten,
Wasserskifahren, Surtenusw.
Lassen
Sie die KoplhOrer oder ZubehOr
NICHT nass wetden. Feuchtigkeit kann
Gelahr von Feuer
die
erhOhen.
die Batterie auslaufen, lassen
Sie die
FIOssigl<eit
oder den Augen in Kontakt kommen.
lm
Faile elnes Kontakts waschen Sle
betroffenen Bereich mit relchlich Wasser
und suchen
des Typs AAA
NiMH·Batterlen
Herstol
kir,
einemGerlit.
Kaufen Sle IMMER die
fUrdasGerlit
brennende Kerzen auf ode!' In die Nlihe
desGerlits.
kleine Teile, die
verschluckt werden kOnnen
und eine Erstickungsgefahr
darstellen.Nichtgeeignetfilr
Kinder unter drei Jahren.
magnetischeMaterialien.
Wenden
Si&
werm Sie wissen mOchten,
ob dies den Betrieb liTes
implantlerten medizlnlschen
Gerats beeinflussen kann.
Lesen Sie die lolgenclen Anweisungen.
Bewahren Sie die Anweisungen auf.
Sicherheitshinweise.
Nljhe von Wasser.
Reinigen Sle das Gerlit nur mit einem
sauberen, trockenen Tuch.
(
E
: Dieses Geliit wurde getestet und
die Grenzwerte f(lr digltale
Ktasse 8
gewil.hrieisten. Dieses Gerlit erzeugt
sie
auch aussenclen. Daher verursacht
Gerll.t
keine Garantie da!Or gegeben,
bel einer bestimmten Installation keine
den
(Sie
das Gerat aus- und wiedereinschalten),
der
Benutzer dazu angehalten,
StOrungen durch eine
Vergr
OBem Sle den Abstand zwischen
dem Gertit und elnem RadioFernsehempftVlger.
UeBen
Sch
Stecl<cklse in elnem anderen Stromkreis
als den
EmpfMger
einen erlahrenen Radio-IFernsehtechniker.
kOnnen
der
muss jegliche StOrungen dulden.
Oieses Symbol bedeutet. dass das
Produkt
entsorgt '!'erden dari, sondem bel
und
Mwahren
Sle
sle
zum
auf.
Lauts!Me
bei hoher
lautstlltke
erMhen
Sie die
Sle die KopfhOrer NICHT,
Geriusch von slch
an
den
ungewOtlnllches Getausch
n Sle die KopfhOrer NICHT
!Or
Telefonanrule oder
in
Baustelle oder
z.
B. Alanna und Warn slgnale.
, dass
auf die Sie als Erinnerungen
da
dies
z.
B. Verbrennungen,
Sie die Koplh6rer NICHT ais
filr die Flugkommunil<alion,
besood6f'S bel Start- und
ll.
ngen
nlcht
fOr
den Betrleb bei
der
nicht kommerziellen
sodass
es bei kritischen
Sie die KopfhOrer ab und t
warme
hOren
.
die KopfhOrer NICHT
unci
tragen Sie sie nlcht
z.
B.
SchM-nmen,
oder
Stromschllige
NtcHT
mit der Haul
Sie einen
AIZt
auf.
mr gegen
All<a
(I
EC
LAOS)
oder
(IEC
HR03) aus.
KapaziUit,
GrOBe
oder
ri
chlige Batterie
.
offenen Flammen wie
entMit
sich an lhren Arzt,
Sle aile Warn- und
Oieses Produkt entspricht allen
Anfon:lerun11en
der gellenclen
Die
EU-Richtlin1en.
KonformltlUserkllirung 1
www
.Bose.com/compliance
gemAB
Abschnitt t 5
um einen angemessenen
in
Wohngebieten
bei
nicht ordnungsgemSBer
und Benutzung mOglicherweise
des Funkverkehrs.
Radio-
kOnoen
Sie
verursachen und
Es wird
oder
Fernsehemplang
dies ObetprOfen, lr\dem
der
folgenden
der
Antenna.
das
Gerat an elne
an.
am
Gerat, die nlcht
zur Folge haben, class die
erfOih
die Bestimmungen
FCC-Vorschriflen. Oer
den belden folgenden
(1)
dieses Gerat dari keine
(2)
v
StOrungen, die zu einem
on
dar
Klasse B entspricht
(B)
/NMB-3 (
B)
nlcht mit dem
LMs
d•z•
be~gen
.
an
lhrem
Bose-
belm
der
Nlihe
odet'
~ren
NtcHT
von
dass
zu
remen
spOren
in
den
li·Batterien
aulladbare
Typ
in
vollstandlge
st
GerAte
der
Schutz
oder
dieses
HausmOII
der
belanJriJk•
instructles
bewur
deze
WAARSCHUWINGEN
• Gebruik
de
~~~=h~t~oo~~.
u
de
hoofdtelefoon op een comfortabel, ! a lejhallgat6t a fOI szamara keltemes,
volume
matig
- Zet het volume lager
voordat u
plaatst en zet het
geleidelijk hoger totdat u
comfortabelluistervotume bereikt. meg1elel6 hanger6t.
de
• Gebruik
een hard plepgeluid
geluid
te
horen geett. Neem contact 1angos zajl
de
op met
hooldlelefoon
te
horen geefl.
geluld
de
Gebruik
•
tetefoongesprekken
terwijl u rijdt. :ajszU
• Gebruik
de
rvlsonderdrvkklng aan wanneer
kunnen horen van omgevingsgelulden :aj3t magara vagy m3sol<ra nezve ,
een
gevaar voor
kan opteveren.
of
fietsen
bouwterrein
een
de
hoofdtelefoon
- Zet
hoofdtelefoon met ruisonderdrvkking (Noise Cancelling) funkci6val,
uitgeschakeld en pas he! volume
om
te zorgen dat u omgevingsgeluiden k0myez6 hangokat,
kunt horen, waaronder
waarschuwingssignalen.
er
- Houd
waarop u vertrouwt als herlnnering
waarschuwing
wanneer u
• Gebrvik GEEN adapters van mobiele
telefoons om hoofdtelefoons
te
stuiten
aan
vliegtuigstoelen aangezien
persoonlijk letsel, zoals brandwonden Ulmelegedes mlatt.
tot
of
schade aan eigendommen
oververhitting. L fejhallgat6t repOiesi kommunik3ci6s
de
• Gebruik
headset
voor communicatledoelelnden - A propelleres repUI6gep&k tObbsegen
de
luchtvaart, met uitzonderlng van tapaszta1
In
noodgevallen.
- Zeer hard omgevingsgeluid zoals kOzben nem hallan! a bej0v6
~~~~~~~~;1
audiocommunicatle bemoeilijken. - A OuietComfort 25 lejhailgat6
met name blj het opstijgen en l<limmen. nem alkalmas a nem kereskedelmi
-
De
QuietComfort 25-hoofdtelefoon
is niet
geschikt voor
hoogte, temperatuur en andere mas ktirnyezetl feltetelek elvisel&sere.
omgevingsfactoren zoals d ie
=~~a~~:;'~1[~~=
• Zet
de
hoofdteleloon onmiddetlijk
haal
de
stel<ker oil
wa~mte
voelt
•
~~=:,~=:~~d~
worden blootgesteld,
daaraan
gedragen lijdens he! beoefenen van
:ua~=.~
Zcng
dat
de
•
nat worden. Blootstelling aan
NIET
~~~~~~~
• Als een batterij lekt, zorg dan dat
~~~~,gfo~~~
spoet
dan
af met
ru
lme hoeVeel'leden water en roep !
•
:,scnv:v;;:~!·dooreen
~T3H~~~~=
• Meng in een apparaat QEEN batterijen I .'AINOIG a megfelel6
~~:::~=~&
•
Koop
altljd de julste batterij voor
•
~=a~~~N
·~vr;:ek~ne:;~o~!ijhetproduct
een verstikkingsgevaar kunnen
=a:n~o~~!!~'(.:~
• Oit product bevat magnetisch A l
~=~aa.!rt~':"u~~S:~~bt
ovef'
de
lnvioed die
hebben
op
~~~:~'~:~~
t.
Lees daze instructies
2. Bewaar daze instructies.
3.
Neem aile waarschuwingen in
~·
Volg
~Ia
=~~~it
6
~=~~~kschoonmakenmeteen
(
E
kunt
verldP!:'og
www.Bose.com/compliance
Opmef1drtg: Oil apparaat Is getest en
voldoet
aan
apparaat
van klas.se
~ffnv~C~=:'~i~rmen
~~~ta~:i~!;.h=~~=::.
Oil apparaat genereert en gebrulkt t'Bdi<ikommunlkilcl6ra nezve kilros
radlolrequente energle en
uitstralen en
gtM'nstalleerd en
lnstructles, schadelijke storing
aan radiocommunicatie.
garantie dat er
blj een bepaalde instailatie. Als
schadelijke storing veroorzaakl aan
ontvangst van radio
worcen bepaald door het apparaat aan en Forctltsa el vagy helyezze
te
zetten,
uit
de
storing
te
van
c1e
volgende maatregelen:
Richt
•
c1e
ontvangstantenne opnleuw
verplaats daze.
• Vergroot
de
de
ontvanger. Forduljon a fmgalmaz6hoz
en
• Stull
cle apparatuur
stopcootact van een
dan
de
groep waarop
aangestoten. · Lltoztat&sok eseten ervenyteJenne
• voor hulp
dealer
of
een ervaren radio-
Veranderingen
uitdrukl<elijk
Corporation kunnen leiden
de
bevoegdheld van
van
dit
apparaat te geb!Uken. terferencitt, es
Oil apparaatvoldoet aandeel
c1e
Fcc-voorschriflen.
de
volgencle twee
zljn
toepassing:
schadelijke storing veroorzaken, en
apparaat
moet
storingen,lncluslef storlngen die mogelijk a
een ongewenste werklng tot gevolg
Oil digitate apparaat van
~
~~~=
'1::(
D1t
A
==~~ijk
afvalennaareengesctlikt
inzametpunt voor iecycling
worden gebracht. Het
wljze afvoeren
~~P~;!'~~~~Iden
~~~~~~~~cont':t~!'ide
ge~te
waar
~~fv~ri~~winkel
Dutch
velltfh
..
doOI',
voor
hoofdtelefoon NIET gedurende E
c1e
hoofdtelefoon
Bose-klantenservice als
hooldtetefoon
hoofdtelefoon
wandelen 1n
rekening mee dat gelulden I vagy ftgyelmeztet&si cetra szolg316
de
hoofdteteloon NIET als ejhallgat6kent.
ds-
neem
deze
ln«ht
toekomstiJpbruik.
te
hooldtelefoon In
een
uzetf
bljv~rbeel~
of
anders kunnen kllnken szokatlanul hangozhatnak.
hooldteleloon gebruikl.
op aans
en
gebrulken. ' kOzepes hanger6vel hasznalja.
han:!
spoorweg, enz. - Vegye
dlent
op
uw
apparaat r
uw
oren Iuter& helyezi'IB a fejhallgat6t, majd
volume vervotgens : lokozatosan hangositsa fel az eszkOzt,
een ' amig el
NIET
als del:e •E hasznSija a fejhallgat6t, ha a
of andere
han:!
de
of
of
andere
of
ancleren tl. kerilkpa.rozas kOzben, forgalmas
of
b1j
af
alarm- en 1 es figyelmeztetO jelz&seket.
luitingen
1
ongewoon
NIET
voor
doeteinden
NIET
met
het
nlet igyelmen
tljdens llc&n vagy
verkeer, •asUt kOzeteben, stb.
of
gebruik
de
aan
i -Tudatositsa, hogy
of
In
dil
kan
telcten
door
v':rn~~~~~tgen
de
getuiden, zajszintek, magassllg.
Magyar
JOk.
otvass.11
et es
tartsa
~~d~i~=:t~!;:=~~~:.~rizze
YWT
haszn31ja
be a jelen
a fejhallgat6t huzamosabb
~~g~=:~uteseerdeket>en
t:r.alk
itsa le
az
eszkOzt, mieiOtt a
oem
en az
On
szamara
etjha
tlgat6 er6sen slpol vagy egy9b
bocsat
1angos vagy szokatlan zajt
:>rduljon
•e
:Ozben
•e
11<kor
a fejhallgat6t kikapcsolt zajszUr6
allitsa
hangok a headset haszn31ata eseten
•e
nobilte
epUIOgepUI&sekbe epitett atjzathoz,
nert
tQ6st vagy anyagl kart okozhat a
~
vSszhetyzetat kiv8va NE hasznilja
~~i'f:~~m:!:~;:s·
hangkommunik3ci6t.
cetU
ki. Ha a fejhallgat6
a Bose vev6szolg31at3.hoz.
haszn31ja a lejhallgat6t vezetes
telefootll8sra vagy mas
hasznatja a fejhattgat6t bekapcsott
r6
(Noise cancelling) funkci6val
, amikor a k6rnyez6 hangok
kivUI
lea
be
csatlakoztassa a fejhallgat6t
tefon-
ez szem&lyi
repOI6gepeken tapasztalhat6
bocsSt
hagyilsa
vesz81yt
j3rdtr.n,
epfte&i teriilet,
fejhallgat6t, vagy hasznillja
a hanger6t
Ugy,
hogy hallja a
kOztUk
az
eml9keztet8si
adapter
segfts8gevel a
serutest
pE!Id3ul
hat61<UIOnOsen
er6teljes
h0m6rs61<1et
Halety
~h=~~=~s'::ra-:p~~~:O.ci.
• NIE NALEZv korzystaC ze stuchawek
• NIE
ki,
c81ra.
• NIE NALEZv
jelent
• NIE
8s
a riasztasi
• NIE NAt.EZv korzystaC
I
I
I •
9s
~a':!~~~=~~I<O=~:,~~~tti
·
~~r:~~~=~~~=~~~
a!
de
of
ais het geiUid wegvalt. I
·.
zoals zwemmen,
hoofdtelefoon
::0~:
.:':~~hk~~~
het
betreffencle Nchaamsdeel I :::SAK AAA (
t!:~l
merken, capaclteiten,
open vlammen, zoals • j
c1e
werklng van lmukOdeset, fordut
medische I
l~ctles
apparaat niet
::~::O:~n~~~~
zljnde EU-rlchtl1jnen ng
De
votledige
u vinden
de
nonnen voor een dlgitaal ' a k8ros
a.
en 1 11 a fejhallgat6t, ha melegedest
aansluiting als u I l&ngl<lesest
~a;~~~lg 1 ~rlntkezzen
of
worden 1 iszas, vlzislzes. szOrfOzes , sib.) kOzben.
watMki8n,
of
accessolres !
vocht
risico
op
brand I
de
AAA j
of
(IEC
HROO
de 1 fllOS
~
't!Y
~ ~~~~:~;,:;~
dil
kan rbejiltetetl
door
. 1 Tartson
acht
. I Ne hasznaJja a k8sziil6ket viz ktizeleben.
.
. . 1 Csak sz8raz ronggyal tisztttsa.
1n
de
buurt :
cont~ileits-
op
votgens deet p(ileten
tapasztal
~~;'rt!~~.f~:~f~~osszabb
,
ne
I
"E
engedje, hogy a fejhallgat6 vagy
I~ ~~;~~=::nz:~
ttUz
vagy
<iramOtes
I
~
I
I
Ml
fordutjon orvoshoz.
IEC
18QY (IEC
HR03) NiMH Uj.rat0tthet6
~~~~~~:e"~re:;a~~
)
I
~=~~
~E:z=t:~retu
~
~~:::
!n~~~e
gyertyat vagy
~=~
e:k::::azni.
.I
:=~S=~f~~~
1
1ror
alattl gyermekek szamara A
~
~e,r;~:
'
~:~nesesa!'yag~
tartatmaz
. Ha szeretne tudm,
OfVOSI
~:~e:~~
be
minden figyelmeztetest.
I Tartsa
be
az Osszes utasftasl.
,..
E
~~~voa;J~~nyelvek
I
'--
~~:~=:~felel
~
~!~o~~=~=!6
1egjegyHs·
A berendezest az FCC
!
rv<myek
15. ci
l<ke
j: alapjtm a berendezes megfelel a B
IZI81yU
digitalis eszkOWk el6ir8sainak.
I
1
Ehatar9rt9kek meg1elel6 vedelmet
beiOI. A berendezU
~
~~:~~~:r:~.'!'s':=:~iben
~k'::~es~~~I.Oen
kan
deZe
~rferenclilt
het
kan
ats het niet
won:tt
ge~lkt
volgens
de
verootUken
Er
is echter geen varja a
geeo
storing zal optreden enclezes k1-8s bekapcsol&saval
cit
apparaat ellen6riznQ! javasoljuk. hogy az
de
of
tv,
hetgeen
won:tt
verhelpen
afstand tussen
neemt u contact
of
zijn goedgekeurd
{1)
Oil apparaat mag geen
bestand
. kellleadnl, ahol gondoskodnak a
symbool betekent dat
en recycten
u woont,
l<an
geaclviseerd
te
trachten vev6antennat.
door
een
of
meer NOvelje a berendezes es a
of
de
apparatuur lirameuatasat blztositja.
aan
op
een szerel6h0z.
andere
!J'08P Bose Corporation Altai kifejezetten
de
ontvanger Is
op
met
de
of
tv-technicus. thasznat6i engedety.
aanpasslngen die
~~~~ncwm. -~~:;:~~!)gt~~m6nyben
n1et
door
Bose i. r8szMek. A mlik0d6s saran a
tot
het
vervatlen ivetkez6 ket fettetelnek kelt eleget tenni:
de
geb!Uker
om
t5van
0p
het
gebrul<
voorwaarden
van roz6 1nterferencitt
(2)
dit
zijn
tegen
exteme
hebben.
klasse B voldoet hullactel<kal
het
moat
op
de
julste
helpt
natuurl~ke
okozhat. Arra azonban nines
ncia, hogy adott Uzembe helyez@s
eten
nem
tep lei interferencia. Ha a
ndezes
~em
r.kl1~
vagy a
erferencla
klkusz~6se
; barkozzon az atabbiak
k&zOtti
tavolstlgot.
A bere.':lclez8st
csallak~assa
l¥amk6rMz,
mint
va
nem hagyott mOdosltAsok vagy
ilhat a berendez&s mUktidtet&sere adott
t eszktiz megfel
el
I
Ez
a kesziilek nem bocsathat kl kilros
(2)
kelt viselnie b8rmilyen interterenciat,
:
es~legesen
rendellenes mUk&lest
:a
.s·
osztatyU digitalis
egfelel a kanadal ICES-Q03 szabvQnynak.
to.N
ICES-3
(B)
/NMB-3
Ez
a szimb61um azt jelenti hogy a
termeket nem szabad a h.iztartasi
rmek Ujrahasznosftasar61. A megfelel6
:~!f!e~~~=
· '
~::"~hfts!megb(z~t
~~S:S~6J~~k~~~:.az
vagy
.
haszn81
ja vizl s
kockaz&tat.
LR03) alkali elemet
.~kkumulatort
egy@b
nyllt lat"lggal
~ktizlmek
JOn
OfVOsahoz
~
~~:~~~:1.
szerint tesztettek.
SUQ8r'z4sok
ellen
l<ivant
interferencittval
tMad8st
~ekeben
egy1kevet:
at
a
vev61<eszU~e~o;
amely1k a vev6t<esz019k
vagy
az FCC
szabtr.
en
nato;
a k8szOteknek
is
beleertve.
Mszotek
(B)
egyiitt
kidobnl,
• W przypadku uczucia wzrostu ternperatury
~d'J~~~~~r=~
portok (pl.
• UfZlldzenla NIE
czas, ani nosiC podczas uprawlanla
sport6w wodnych, takich jak plywanie,
nl:iveli
• NIE
a~cesorl6w
wi'?OC
pozaru tub porai:enla
• w przypadku wycleku z bateril
NIE
uwolnionej cleczy ze sk6rfl lub oczami.
W
zan
i zasitgnl¢poracly lekarskiej.
·
.
:::Z~:OW~~~:~balkaliczne
•
vagy
akumulatory NiMH typu
t1pusu
•
~IE
Jed~ie
r6Znych producent6w, o r6:tnej pojemno§ci
I
•
Do
odpowiednie baterie.
/Q)\
~~~r:~esz'i
•
~
ognia, np, zapalonych twiec.
•
Produktzawieramalecz~
stanowl~tC4!
Nle
~
poniiej3lat.
•Produklzawieraelementy
magne
wtttpliwoScido1yczltce
wplywu tych element6w
Uwega: Urzlt(lzenle zostalo przetestowane
oraz potwlerduma zostala jego zgodn
z wymaganiaml dla urll(dzeO cylrowycll
klasy
FCC. Wymagania te okreMono
zapewnienia ochrony
zakl6cenlamidziataniainstalacji
w budynkach mleszkalnych. Ufll:ldzenie
wytwarza oraz wykorzystuje
promieniowania o
radiowych i moi:e powodowaC zakl6cenia
komunlkacjiradiowej,jeiellniejest
(ezt
a
zainstalowane i utytkowane zgoctnle
z.zalecen1ami producenta.
n1e moZna
niekt6rychinstalacjiniebfdzlezakl6cane.
Jeieli
telewlzyjny, co
je i ponownle
typumoZnaallmlnowaC, korzystal<lCZ;ednej
nast~puji\C)'Ch
z
egy mastk
• Zmiana ustawlenia
odblorczej.
•Z~Ieodleglotcipoml~
rildl6-TV
UfZlldz&nlem a odbiomikiem.
• PocJitczenieufll¥lzeni
Sieciowego w lnnym obwodzle nli: ten,
do
• Skonsuttowanle sl9 z dystrybutorem tub
dcmwiadczonym tecllnikiem radiowotelewizyjnym w celu uzyskanla pomocy
technicznej.
lyzata
Zmlany
oflcjalnlezatwietdzoneprzezllrm9
Bosa
anulowania prawa uiytl<ownika
korzystanliztegosprzliltu
U~nlejestzgodnezC~
15
Przepls6w FCC. lch dzialanie jest
uwarunkowane dwoma czynnikami:
U~nie
(t)
iadn)'Ch
zachowaC:
zevm~rznych,
powodowaC wadllwe dziatanle.
To
ufl<\dzenia cylrowe klasy B jest zgodne
kanaclyjsk<!
z
CAN ICES-3
:a
-
~celu.re:~~~~w";~~zacji
1
recykl1ngu
naturatne, ludzkle zdrowie
naturatne.lobyuzyskaC~ejinformacjina
Uzlethez,
;t':t'a~~~~~j~l~~~eyo~~~~u,
w zakladve utyllzacjl odpad6w albo
skleple, w kt6rym produkt zostal nabyty.
w
Polski
upoznat
sit z
nlntef")'mi
w.tnyoml
przy
wysoklm pozlomle
dluzszyczas.
- At1yunlkn'l¢uszkodzaniasluchu.
ze
sluchawek nalei:y korzystaC przy
komfortowym,
gloSnOOci.
- PrzedzakJZaniemsluchaweknalei:y
zmn
a
nast~pnie
do
momentu
umoi:liwiaji\C8QO komfortowe sluchanle.
NAt.EZv
~t!i~
gto~ny
skontaktowaC z pomoclj. technlczllll.
firmy Bose.
podczas prowadzeoia pojazd6w.
to zar6wno
jak i wszelkich
NAL.Etv
z
funkcjlj. Redukcji szumu
gdy
ntemoi:noSC
otoczenia moi:& stwarzaC zagroi:enie
utytkownika tub innych os6b np. podczas
jazdy na rowerze, poruszania
ru
chu drogowego, placu budowy tub tor6w
kolejowyehitp.
-
Al::rf
otoczenla, w tym atarmy
os~egawcze,
zd~C
stuchawek z
szum6w i dostosowat poziom
- Nalety
w
jal<i
zmieniasi~charakterwain
di:wlltk6w, takich jak przypomnienia tub
ostrze.i:en
dla telefon6w
podi!JCZBnia
samolotu. pon1ewai moi:e to spowodowaC
glo~nOOc
l
~rednim
poziomle
iejszyC
poziom ich gfo&lotci.
stopniowo
zwi~
osllj.gnl~la
pozlomu
korzystaC
ze
.
d.n~~~:~hf~
tub nietypowy halas,
mieC
sluchawki tub
mieC
podczas korzystania
s/uchawak,
~~~)~~~~7~
nalety
l<orzystaC
ze sluchawek
telefonicznych,
cel6w.
ze
uslysZenla
ie
b9dll.
slyszalne, natety
ktnystaC
z adapter6w
do
Dotyczy
sluchawek
w6wczas,
~
si'
w poblltu
dfwi9ki
I sygnaty
ze
tunkcjl( Redukcji
gloSnoScl.
sposobu
ze
sluchawek
ych
ch w celu
gniazda w fotelu
roz~6w
1nnych
korzystaC
pewno~C.
~n~~
~wiadomo~
ia.
komMowy
s~chawek
~=~~e~~~=:;::ane
~~~~·wykorzystywaC
jako zestawu
W)i<\tkowymi.
sytuacjami
-
~zo
!iJio~ne
~=~~~~~=.
szczeg61nie
wpowletrze.
stuchawkl OuletComfort
-
przeznaczone
halasu,
wysoko~ciach,
ktl
innych wanmkach otoczenia
charaktBI)'Stycznychdla l
niol<omercyjnego,
wyslli.PIC zakl6cenla w komunlkacjl.
nanlZaC
na dzialanie wody przez dluZszy
narclarstwo wodne, surfing itp.
NAlEZY
na
moi:& zwJtkszyC niebezpieczeflstwo
NALEZv
~zypadku
1eczyszczony obszar duZi\
NALEZv
rozmlarze.
sp~u
NAt.EZv zawsze kupowaC
ryzyko zac!!awienia.
jes~
on odpowied01 dla dzieci
ty
czne. Wszetkle
NaletyzachowaCinstrvkcje.
ostrzeZer\.
z lnstrukcjami.