Bose Lifestyle V-Class User Manual

Lifestyle® V-Class
HOME THEATER SYSTEMS
Owner’s Guide Guía de usario Notice d’utilisation
EnglishTAB 6TAB 8 TAB 7 TAB 3TAB 5 EspañolEspañol
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Lea esta guía del usuario
Dedique el tiempo que sea necesario para seguir atentamente las instrucciones de esta guía. Le ayudará a configurar y utilizar correctamente el sistema y a disfrutar de todas sus funciones avanzadas. Guarde esta guía para utilizarla como material de referencia en el futuro.
El símbolo de relámpago con una flecha dentro de un triángulo equilátero indica al usuario que la caja del sistema puede contener una tensión sin aislar de magnitud suficiente para constituir un riesgo de descarga eléctrica.
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero, tal como aparece marcado en el sistema, avisa al usuario de que existen instrucciones de operación y mantenimiento importantes en esta guía del usuario.
ADVERTENCIA: Con el fin de reducir el riesgo de descargas eléctricas, no exponga el sistema a la lluvia o la humedad.
ADVERTENCIA: Este aparato no debe recibir salpicaduras ni mojarse, por lo que no deben colocarse sobre él objetos que contengan líquido, como jarrones. Al igual que con cualquier producto electrónico, evite que se derramen líquidos en los componentes del sistema, ya que podrían producirse fallos o fuego.
ii
ADVERTENCIA: No coloque sobre el aparato ninguna fuente de llama viva, como velas encendidas.
ADVERTENCIA: Para evitar que se produzcan descargas eléctricas, haga coincidir la patilla ancha de la clavija del cable de línea con la ranura ancha de la toma de red e insértela completamente.
TAB 5Español TAB 6 TAB 8TAB 7English TAB 3Español
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
PRECAUCIÓN: No realice modificaciones en el sistema o los accesorios. Las alteraciones no autorizadas pueden comprometer aspectos de seguridad, cumplimiento normativo y rendimiento del sistema.
Nota: La etiqueta del producto se encuentra en la base del mismo.
Nota: Si se utiliza el enchufe de red o el conector del aparato como dispositivo de desconexión, deberá poder accionarse fácilmente.
Emisiones de clase B
Este aparato digital de clase B cumple todos los requisitos de las leyes de Canadá sobre equipos que causan interferencias.
Este producto cumple la Directiva sobre compatibilidad electromagnética (EMC) 2004/108/EC y la Directiva sobre límites de tensión 2006/95/EC. El mando a distancia cumple la Directiva RTTE 99/5/EC. Encontrará la declaración de conformidad completa en www.Bose.com/static/compliance/index.html.
Deseche correctamente las pilas usadas siguiendo las disposiciones locales. No las queme.
Nota: Este producto debe utilizarse en espacios interiores. No está diseñado ni se ha probado para uso al aire libre o en embarcaciones.
Nota: Este producto sólo se debe utilizar con la fuente de alimentación proporcionada.
Información de seguridad adicional
Consulte las instrucciones adicionales de la hoja Instrucciones de seguridad importantes (sólo Norteamérica) que se incluyen en el embalaje de envío.
Para conservar como referencia
Hay números de serie impresos en la parte inferior del centro de medios y en el panel de conexiones del módulo Acoustimass
Números de serie: Centro de medios:________________________ Módulo Acoustimass:________________________ Nombre del distribuidor:_________________________________ Teléfono del distribuidor:___________________________
Fecha de compra:__________________________
®
.
Bose le recomienda que conserve el recibo de compra y una copia de la tarjeta de registro del producto junto con esta guía.
Cumplimente la tarjeta de registro del producto y envíela por correo a Bose.
De este modo tendrá la garantía de recibir las actualizaciones futuras del software por correo.
iii
TABLA DE CONTENIDOS
EnglishTAB 6TAB 8 TAB 7 TAB 3TAB 5 EspañolEspañol
INSTALACIÓN ...........................................2
Bienvenido ...............................................................2
El sistema ofrece: ................................................. 2
Ayuda para la instalación .........................................2
Guía de instalación ............................................... 2
DVD de configuración y demostraciones ............. 3
Esta Guía del usuario............................................ 3
Encender el equipo por primera vez ........................4
Qué hacer a continuación..................................... 5
Adaptar el sonido a su habitación ...........................6
Contenido de la caja ................................................8
Componentes del sistema .................................... 8
Cables y accesorios.............................................. 9
Ubicación del centro de medios y la pantalla ........10
Ubicación de los altavoces cúbicos ......................11
Ubicación del altavoz central.............................. 12
Ubicación de los altavoces frontales
izquierdo y derecho ............................................ 12
Ubicación de los altavoces posteriores .............. 12
Ubicación del módulo Acoustimass
Conexiones de antena ...........................................14
Conexión de la antena de FM............................. 14
Conexión de la antena de AM ............................ 14
Cable de radio opcional...................................... 14
Instalación del sensor de encendido/
apagado del televisor .............................................15
Uso de un adaptador SCART (sólo Europa) ..........17
®
.....................13
Conexión del audio del televisor ............................18
Uso del emisor de infrarrojos .................................20
CONTROLES E INDICADORES .................... 22
La pantalla ..............................................................22
Mando a distancia ..................................................23
CONFIGURACIÓN .................................... 29
FUNCIONAMIENTO .................................. 30
Televisión ...............................................................30
Configuración del mando a distancia Lifestyle
Selección del formato de pantalla
del televisor......................................................... 31
Configuración de la compensación
de retardo de audio ............................................ 31
Cambiar la vista de imagen de la HDMI ............. 31
Controlar un receptor de cable o satélite ..............32
Programación del mando a distancia Bose
cable o satélite.................................................... 32
Uso del mando a distancia para cambiar
de canal .............................................................. 33
Cambiar la vista de imagen de la HDMI ............. 33
Acerca de la resolución de vídeo HDMI ............. 33
®
para controlar el televisor ................... 30
®
para controlar el receptor de
iv
TAB 5Español TAB 6 TAB 8TAB 7English TAB 3Español
TABLA DE CONTENIDOS
Control de la reproducción de DVD ...................... 34
Programación del mando a distancia Lifestyle
®
para controlar el reproductor
de DVD............................................................... 34
Cambiar la vista de imagen de la HDMI ............ 35
Acerca de la resolución de vídeo HDMI............. 35
Configuración para ver cintas de vídeo ................ 36
Programación del mando a distancia
®
Bose
para controlar el reproductor de vídeo ... 36
Cambiar la vista de imagen de la HDMI ............ 37
Acerca de la resolución de vídeo HDMI............. 37
Configuración de una fuente auxiliar (AUX) ........... 38
Programación del mando a distancia
®
Bose
para controlar el dispositivo AUX............ 38
Cambiar la vista de imagen de la HDMI ............ 39
Acerca de la resolución de vídeo HDMI............. 39
Controlar la vista de imagen de la HDMI .............. 40
Cambiar la resolución de vídeo HDMI .................. 43
Uso de la radio ...................................................... 44
Presets ............................................................... 44
Configuración de la fuente de audio coaxial ......... 45
Escucha con auriculares ....................................... 45
Opciones de configuración ................................... 45
Mantenimiento del sistema ................................... 50
Sustitución de las pilas del mando a distancia.. 50
REFERENCIA ......................................... 50
Cambio de la configuración de los
interruptores del mando a distancia .................. 51
Configuración de una segunda habitación
con sonido ............................................................. 53
Productos compatibles con Bose
®
link
que facilitan el trabajo ........................................ 53
Configuración de interruptores del mando a distancia Bose
Cuidado del sistema Lifestyle
®
............................................... 54
®
.............................. 55
Limpieza del centro de medios y la pantalla...... 55
Limpieza de los altavoces .................................. 55
Establecimiento de la tensin del suministro
de energa (slo sistemas de tensin dual) ................. 55
Resolución de problemas ...................................... 56
Servicio de Atención al Cliente .............................. 60
GLOSARIO ............................................. 61
PROTECCIÓN DE COPYRIGHTS
Y LICENCIAS .......................................... 65
v
INSTALACIÓN
EnglishTAB 6TAB 8 TAB 7 TAB 3TAB 5 EspañolEspañol
Bienvenido
Gracias por elegir el sistema de cine en el hogar Bose® Lifestyle proporciona un rendimiento superior en la programación de música y vídeo.
El sistema ofrece:
• Conectividad HDMI.
• Capacidad para convertir vídeo a formatos
• Sistema propietario de calibración de audio
• Posibilidad de ampliar el sistema a otras
®
V-Class™. Este sistema elegante y de fácil uso
superiores.
ADAPTiQ en la sala de audición.
14 habitaciones.
®
, que optimiza las prestaciones del sistema
Ayuda para la instalación
La información siguiente le ayudará a instalar el sistema:
Guía de instalación
Si aún no lo ha hecho, consulte la Guía de instalación desplegable. Esta guía contiene todos los pasos necesarios para realizar la instalación básica del sistema, incluidos:
• Ubicación del sistema
• Conexiones de los altavoces
• Interconexiones pantalla/centro de medios
• Conexiones de televisión/vídeo
• Conexiones de audio
• Conexiones de alimentación del sistema
2
TAB 5Español TAB 6 TAB 8TAB 7English TAB 3Español
INSTALACIÓN
DVD de configuración y demostraciones
El DVD de configuración y demostraciones es un recurso valioso para obtener información sobre la instalación y contenidos que demuestran la capacidad de su sistema Lifestyle inmediatamente después de instalar el sistema Lifestyle y de conectar el reproductor de DVD empleando la Guía de instalación. El DVD de configuración:
• Proporciona instrucciones para optimizar la
• Explica la importancia de ejecutar el sistema de
• Demuestra la capacidad del sistema Lifestyle
®
. Le recomendamos que vea el DVD
ubicación de los altavoces
calibración de audio ADAPTiQ
®
®
®
Esta Guía del usuario
En esta Guía del usuario se explica cómo completar la instalación del sistema y aprovechar al máximo las ventajas que ofrece. Esta Guía del usuario proporciona la información siguiente:
• Sistema de calibración de audio ADAPTiQ Indica cómo iniciar el sistema de calibración de audio ADAPTiQ para calibrar el sistema Lifestyle
®
y conseguir
el mejor sonido posible en su espacio de audición.
• Colocación de los altavoces Incluye diagramas e instrucciones para ubicar los altavoces con el fin de conseguir el mejor sonido posible.
• Conexiones de antena Ilustra cómo conectar las antenas de AM y FM.
• Instalación del sensor de televisión Muestra cómo configurar el televisor para que se encienda cuando se selecciona una fuente de vídeo (DVD, VCR, etc.).
• Conexiones de salida de audio del televisor Explica cómo conectar audio desde el televisor de modo que pueda escuchar el sonido de videocámaras, consolas de juegos, etc.
• Botones de la pantalla y del mando a distancia Detalla las funciones de los botones de la pantalla y del mando a distancia.
• Configuración del mando a distancia Muestra cómo configurar el mando a distancia para utilizar dispositivos.
3
INSTALACIÓN
EnglishTAB 6TAB 8 TAB 7 TAB 3TAB 5 EspañolEspañol
Encender el equipo por primera vez
Después de conectar su sistema Lifestyle® al televisor y al reproductor de DVD siguiendo la Guía de instalación, puede encenderlo.
®
1. Encienda el televisor y el sistema Lifestyle
La primera vez que encienda su sistema Lifestyle mostrará una secuencia de menús. El primer menú que se muestra en el televisor (véase la Figura 1) le pedirá que elija el idioma del sistema.
Figura 1 Menú de idioma de Lifestyle®.
.
®
se
2. Seleccione un idioma presionando la tecla numérica correspondiente en el mando a distancia.
Aparecerá el menú Configuración, tal como ilustra en la Figura 2.
Figura 2 Ficha Configuración del menú Sistema.
4
TAB 5Español TAB 6 TAB 8TAB 7English TAB 3Español
INSTALACIÓN
Qué hacer a continuación
La primera vez que se muestre la ficha Configuración del menú Sistema, puede realizar una de las acciones siguientes:
• Si está seguro que sus altavoces se encuentran correctamente conectados y ubicados, y que comprende y puede navegar por el menú Configuración, siga utilizándolo. Consulte “Funcionamiento” comenzando en la página 30 si desea más información sobre el uso del menú Configuración.
• Si prefiere que el DVD de configuración y demostraciones de Bose proceso de configuración, haga lo siguiente:
1. Salga del menú Sistema presionando en
el mando a distancia de Lifestyle
2. Seleccione el reproductor de DVD presionando
en el mando a distancia de Lifestyle
3. Encienda el reproductor de DVD e inserte el DVD
de configuración y demostraciones de Bose
®
le oriente a lo largo del
®
.
®
.
®
.
El DVD de configuración y demostraciones deberá comenzar a reproducirse. Si no es así, presione el botón PLAY en el mando a distancia del DVD. Siga las instrucciones que aparecen en el DVD. Cuando termine con el DVD de configuración y demostraciones, consulte “Funcionamiento” comenzando en la página 30 si desea más información sobre el uso del menú Configuración.
5
INSTALACIÓN
EnglishTAB 6TAB 8 TAB 7 TAB 3TAB 5 EspañolEspañol
Adaptar el sonido a su habitación
El sistema de calibración de ADAPTiQ® garantiza la obtención de un sonido excelente con el sistema Lifestyle calibración de audio ADAPTiQ es el último paso de la configuración básica de Lifestyle
Si ya ha realizado el proceso del sistema de calibración de audio ADAPTiQ utilizando el DVD de configuración y demostración de Bose “Contenido de la caja” en la página 8.
En el kit Essentials encontrará unos auriculares especiales que se muestran en la Figura 3. Los auriculares, diseñados para llevar sobre las orejas, contienen dos micrófonos en miniatura que toman medidas acústicas durante la calibración.
Conseguirá los mejores resultados cuando la habitación de audición se encuentre relativamente silenciosa. Avise a otros miembros de su familia que se va a emitir una serie de tonos de audio.
En el panel de conexión del centro de medios (mostrado en Figura 3), conecte los auriculares ADAPTiQ a los conectores AUX AUDIO IN.
®
. La realización del proceso del sistema de
®
.
®
, pase a la sección siguiente,
Figura 3 Conexión de los auriculares ADAPTiQ.
6
TAB 5Español TAB 6 TAB 8TAB 7English TAB 3Español
INSTALACIÓN
Si conecta el sistema Lifestyle
®
por primera vez, consulte
“Encender el equipo por primera vez” en la página 4. Para ejecutar el proceso del sistema de calibración de
audio ADAPTiQ
®
, siga estos pasos:
1. En la ficha Configuración del menú Sistema (consulte
Figura 4), pase al elemento ADAPTiQ presionando la flecha abajo.
Figura 4 Ficha Configuración del menú Sistema
2. Presione la flecha derecha
para seleccionar Run.
3. Para comenzar el proceso de calibración de audio
ADAPTiQ, presione (Enter).
4. Siga las instrucciones de la pantalla para terminar el proceso.
7
INSTALACIÓN
EnglishTAB 6TAB 8 TAB 7 TAB 3TAB 5 EspañolEspañol
Contenido de la caja
Ahora que ha desempacado el sistema, guarde todos los materiales de embalaje, que permiten transportarlo de la forma más segura.
Nota: Éste es un buen momento para anotar los números de serie del sistema, que se encuentran en la parte inferior del centro de medios y cerca del panel de conexiones del módulo Acoustimass el formulario Para conservar como referencia de la página iii por si necesita consultarlos en el futuro.
Componentes del sistema
Compruebe que el sistema incluye los siguientes componentes mostrados en (Figura 5).
Figura 5 Componentes del sistema
Centro de medios Pantalla Módulo Acoustimass
Fuente de alimentación Altavoces Jewel Cube® (4)
(Lifestyle® V30)
Altavoces cúbicos Direct/Reflecting® (4)
(Lifestyle® V20)
®
. Le recomendamos que anote estos números en
®
Patas de goma para el
módulo Acoustimass
Altavoz Single Cube (5)
(Lifestyle® V10)
®
Alimentación de CA (2) Altavoz del canal central (1)
(Lifestyle
®
V30)
8
Altavoz del canal central (1)
(Lifestyle® V20)
Patas de goma para los
altavoces
TAB 5Español TAB 6 TAB 8TAB 7English TAB 3Español
INSTALACIÓN
Cables y accesorios
Compruebe que ha recibido los elementos de la Figura 6. El producto incluye los cables necesarios para poner en marcha el sistema. También incluye accesorios como
antenas, conector SCART (sólo Europa) y sensor de televisión. Es posible que deba adquirir otros cables o accesorios para completar la configuración de cine en casa deseada.
Figura 6 Cables y accesorios
Mando a distancia y
pilas
Antena dipolo de FM Antena de cuadro de AM Audio analógico RCA ❏ Audio óptico digital ❏ Audio/vídeo HDMI digital
Altavoz frontal
izquierdo
Sistema de calibración de
audio ADAPTiQ
Altavoz frontal central Altavoz frontal
®
DVD de configuración
y demostraciones
derecho
Sensor de televisión Conector de vídeo SCART
Vídeo compuesto Vídeo por componentes
(sólo Europa)
Altavoz posterior
izquierdo
Altavoz posterior derecho Módulo Acoustimass
a centro de medios
®
Alargador del emisor
de infrarrojos
Emisor de infrarrojos
9
INSTALACIÓN
EnglishTAB 6TAB 8 TAB 7 TAB 3TAB 5 EspañolEspañol
Ubicación del centro de medios y la pantalla
El centro de medios puede colocarse fuera de la vista por detrás de todos los demás componentes de A/V. Cuando coloque el centro de medios, asegúrese de que queda lo bastante cerca de otras fuentes (televisor, DVD, VCR o receptor de cable o satélite) para facilitar la conexión de los cables. Compruebe la longitud de los cables de audio y vídeo que utilizará para estos componentes adicionales.
PRECAUCIÓN:
ambos lados del centro de medios. Deje un mínimo de dos pulgadas a cada lado.
Coloque el módulo de visualización de modo que mire al interior de la habitación, hacia de la parte frontal de la superficie sobre la que se apoya, como se muestra en la Figura 7. Deje dos pulgadas de separación a ambos lados del módulo de visualización. Asegúrese de que puede ver claramente el módulo de visualización desde la posición de audición.
Bose ofrece una gama de accesorios para el montaje de altavoces, como patas de goma, bases y soportes para la pared. Si desea obtener más información o comprar accesorios, póngase en contacto con el distribuidor de
®
Bose
más cercano o visite www.Bose.com. Para ponerse en contacto directamente con Bose, consulte la lista de direcciones incluida con el sistema.
Gire el cubo superior de cada conjunto de altavoces hacia la pared u otra superficie dura para crear un sonido reflejado.
No bloquee las aberturas de ventilación a
Figura 7 Ubicación típica del módulo de visualización Lifestyle
Módulo de visualización
®
10
TAB 5Español TAB 6 TAB 8TAB 7English TAB 3Español
INSTALACIÓN
Ubicación de los altavoces cúbicos
Si coloca los altavoces aproximadamente como se muestra en Figura 8 en la página 11, obtendrá una atmósfera sonora propia de un sistema de cine en casa. Puede experimentar con la ubicación y la orientación de los altavoces para conseguir el sonido más placentero.
PRECAUCIÓN:
para todos los altavoces. La vibración puede causar el movimiento de los altavoces, en particular sobre superficies lisas, tales como mármol, vidrio o madera muy pulida. Para reducir la probabilidad de que se produzca movimiento, Bose recomienda colocar las patas de goma incluidas en la base de los altavoces.
Nota: Si después de ejecutar el sistema de calibración
de audio ADAPTiQ ubicación sustancialmente diferente, deberá volver a
-ejecutar el sistema de calibración de audio ADAPTiQ
Gire el cubo superior hacia una pared u otra superficie dura.
Seleccione una superficie estable y nivelada
®
mueve uno o varios altavoces a una
®
.
Figura 8 Ubicaciones aproximadas de los altavoces
11
INSTALACIÓN
EnglishTAB 6TAB 8 TAB 7 TAB 3TAB 5 EspañolEspañol
Ubicación del altavoz central
• Coloque el altavoz central directamente encima o
debajo del centro vertical de la pantalla del televisor o lo más cerca posible (véase la Figura 8).
• Si sitúa el altavoz central directamente sobre su
televisor, coloque primero las patas de goma suministradas en la superficie inferior del altavoz.
• Asegúrese de que el cable del altavoz de 6,1 m
(20 pies) llega desde el altavoz central hasta el módulo Acoustimass
®
.
Ubicación de los altavoces frontales izquierdo y derecho
• Coloque o monte los altavoces frontal izquierdo y
derecho en posición vertical y alineados con el centro horizontal de la pantalla del televisor.
• Para conseguir resultados óptimos, se recomienda
una distancia máxima de 1 m (3 pies) desde el borde de la pantalla del televisor
• Asegúrese de que el cable del altavoz de 6,1 m
(20 pies) llega desde el altavoz hasta el módulo Acoustimass.
Ubicación de los altavoces posteriores
• Sitúe los altavoces posteriores izquierdo y derecho en la mitad posterior de la habitación.
• Asegúrese de que el cable del altavoz de 15,2 m (50 pies) llega desde el altavoz hasta el módulo Acoustimass.
• Coloque los altavoces al nivel del oído o un poco más altos si es posible.
• Oriente el sonido fuera de las posiciones de audición para maximizar el sonido reflejado.
12
TAB 5Español TAB 6 TAB 8TAB 7English TAB 3Español
INSTALACIÓN
Ubicación del módulo Acoustimass
Coloque las patas de goma autoadhesivas en la superficie que está en contacto con el piso (uno de los lados, la parte superior o la inferior).
Sitúe el módulo Acoustimass®:
• En el mismo extremo de la habitación que los altavoces frontales.
• A un mínimo de 45 cm (18 pulgadas) del televisor para evitar interferencias magnéticas en la imagen de televisión.
• Con el extremo frontal orientado hacia la habitación.
• Al alcance del cable de entrada de audio, de los cables de los cinco altavoces y de la toma de CA de la red eléctrica.
• Bajo una mesa o detrás de un armario, pero no donde las aberturas del módulo puedan quedar bloqueadas por muebles o cortinas.
• Sobre los dos lados, la parte superior o la inferior (Figura 9).
NO coloque el módulo Acoustimass:
• Sobre su extremo posterior o frontal (Figura 9).
• Donde las ranuras de ventilación de los circuitos electrónicos incorporados queden bloqueadas.
®
• Donde queden expuestos los soportes electrónicos, como las cintas, a su campo magnético durante periodos prolongados.
• Donde el extremo frontal esté orientado a una pared.
Figura 9 Colocación correcta e incorrecta del módulo Acoustimass
Superficie superior
ÓPTIMO Para conseguir una ventilación
óptima, apoye el módulo sobre su superficie inferior, como se muestra arriba.
Extremo frontal
NO apoye el módulo sobre el
extremo que presenta una suave curvatura, ya que podría caerse.
Superficie lateral
ALTERNATIVA Apoye el módulo sobre
uno de sus dos lados anchos.
Extremo posterior
NO apoye el módulo sobre la rejilla
frontal. El peso del módulo puede dañar la rejilla.
Aberturas de ventilación
13
INSTALACIÓN
EnglishTAB 6TAB 8 TAB 7 TAB 3TAB 5 EspañolEspañol
Conexiones de antena
Las antenas de AM y FM suministradas se conectan al panel posterior del centro de medios (Figura 10).
Nota: El conector de FM puede utilizarse con una
antena exterior. Antes de realizar esta operación, consulte a un instalador cualificado. Siga todas las instrucciones de seguridad que se incluyen con la antena.
Figura 10 Conexión de las antenas de AM y FM
FM Base de AM
AM
Conexión de la antena de FM
1. Enchufe el conector del cable de antena dipolo de FM en la toma de antena de FM.
2. Despliegue los brazos de la antena y cambie su orientación si es necesario para conseguir una recepción de FM óptima.
3. Mantenga la antena lo más alejada posible del centro de medios, la pantalla y el módulo Acoustimass
®
.
Conexión de la antena de AM
1. Enchufe el conector del cable de la antena de cuadro de AM en la toma de antena de AM.
2. Coloque la antena de AM sobre la base o monte la antena sobre una pared siguiendo las instrucciones suministradas con la antena de AM.
3. Mantenga la antena lo más lejos posible (como mínimo 50 cm o 20 pulgadas) del centro de medios y del módulo de visualización, y un mínimo de 60 cm (2 pies) del módulo de Acoustimass.
Nota: La recepción de AM puede verse afectada por la
presencia de un televisor encendido en las proximidades. Apague el televisor para conseguir una recepción óptima de AM.
Cable de radio opcional
Algunos proveedores de televisión por cable ofrecen señales de radio FM por medio del servicio de cable. Este cable se conecta a la toma de antena de FM situada en el panel posterior del centro de medios.
Para obtener instrucciones de conexión, póngase en contacto con su proveedor de televisión por cable.
14
TAB 5Español TAB 6 TAB 8TAB 7English TAB 3Español
INSTALACIÓN
Instalación del sensor de encendido/apagado del televisor
El sensor de encendido/apagado del televisor permite al sistema encender el televisor de manera automática cuando se selecciona otra fuente de vídeo (DVD, receptor de cable o satélite, etc.). Si decide no utilizar el sensor, deberá apagar el televisor por separado.
En el caso de los televisores más grandes, quizá necesite la ayuda de otra persona para dar los pasos siguientes:
Nota: Es posible que los proyectores frontales con
pantalla independiente no funcionen con el sensor.
Figura 11 Sensor de encendido/apagado del televisor situado en el televisor
Toma d e l s e n sor
1. Enchufe el conector del cable del sensor en el conector TV SENSOR del centro de medios.
Si utiliza un adaptador SCART, conecte el sensor directamente al conector de paso suministrado en el adaptador (Figura 12 en la página 17).
2. Coloque temporalmente el sensor de encendido/ apagado del televisor en la parte posterior del televisor (Figura 11).
Nota: NO fije la brida de montaje suministrada hasta que
haya probado y activado la función automática como se explica a continuación.
Centro de medios
15
INSTALACIÓN
EnglishTAB 6TAB 8 TAB 7 TAB 3TAB 5 EspañolEspañol
3. Encienda el televisor utilizando el mando a distancia del televisor.
4. Presione System en el mando a distancia Lifestyle
®
.
5. Para moverse a la derecha al menú Configuración
, presione la flecha derecha y luego
presione ENTER.
6. Baje hasta Encendido TV
presionando la flecha
abajo y luego presione ENTER.
7. Suba o baje para seleccionar la opción correcta de Encendido TV que detecte el sensor del televisor:
Automático (para los modelos de televisión que
no utilizan un conector europeo SCART)
Euro Conector (para los modelos de televisión
que utilizan un conector europeo SCART)
8. Presione ENTER. Por debajo del elemento resaltado Encendido TV
se encuentra Estado del encendido TV. El valor de este elemento cambia de No detectado a TV encendido, cuando el sensor está correctamente colocado.
Nota: En el paso siguiente es conveniente recurrir a un
ayudante, que verá la pantalla mientras usted mueve el sensor.
9. Sujete el sensor contra la parte posterior del televisor y muévalo lentamente alrededor hasta que Estado del encendido TV cambie de No detectado a TV encendido.
10. Cuando Estado del encendido TV indica TV encendido, presione Exit para salir del menú Sistema.
De este modo terminará la activación del sensor.
16
TAB 5Español TAB 6 TAB 8TAB 7English TAB 3Español
Uso de un adaptador SCART (sólo Europa)
El adaptador SCART se conecta al centro de medios empleando los cinco conectores mostrados abajo.
Figura 12 Conexiones de vídeo compuesto SCART
INSTALACIÓN
17
Loading...
+ 49 hidden pages