BOSE LIFESTYLE V30 ET User Manual

Lifestyle® V-Class
HOME THEATER SYSTEMS
Owner’s Guide Guía de usario Notice d’utilisation
EnglishTAB 6TAB 8 TAB 7 FrançaisFrançais TAB 2TAB 4
Le symbole représentant un éclair avec une flèche à l’intérieur d’un triangle équilatéral est utilisé pour prévenir l’utilisateur de la présence d’une tension électrique dangereuse non isolée à l’intérieur de l’appareil. Cette tension est d’un niveau suffisamment élevé pour représenter un risque d’électrocution.
Le symbole représentant un point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle équilatéral, tel qu’il figure sur le système, signale à l’utilisateur la présence d’instructions importantes relatives au fonctionnement et à l’entretien de l’appareil dans cette notice d’installation.

INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ

Merci de lire attentivement cette notice d’utilisation.
Prenez le temps de lire attentivement les instructions de cette notice d’utilisation. Elles vous seront précieuses pour installer et utiliser correctement votre système et vous aideront à tirer le meilleur parti de sa technologie. Conservez cette notice d’utilisation pour référence ultérieure.
AVERTISSEMENT : Afin de limiter les risques d’incendie ou d’électrocution, n’exposez pas l’appareil à la pluie ou à l’humidité.
AVERTISSEMENT : Protégez-le de tout risque de ruissellement ou d’éclaboussure. Ne placez pas d’objets contenant des liquides, tels que des vases, sur l’appareil. Comme avec tout appareil électronique, veillez à ne pas renverser de liquides sur aucune partie de l’appareil. Les liquides peuvent provoquer des pannes et/ou un risque d’incendie.
ii
AVERTISSEMENT : Ne placez jamais d’objets enflammés, tels que des bougies allumées, sur l’appareil.
AVERTISSEMENT : Afin d’éviter tout risque d’électrocution, insérez bien la fiche du cordon d’alimentation dans la fente correspondante de la prise d’alimentation. Assurez-vous qu’elle est engagée à fond.
FrançaisTAB 4TAB 6TAB 8TAB 7English FrançaisTAB 2
INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ
ATTENTION : N’apportez aucune modification au système ou aux accessoires. Toute modification non autorisée peut compromettre votre sécurité, le respect des réglementations et les performances.
Émissions de classe B
Cet appareil numérique de classe B est entièrement conforme à la réglementation canadienne sur les équipements pouvant causer des interférences (Canada uniquement).
Ce produit est conforme à la directive sur les ondes électromagnétiques 2004/108/EC et à la directive sur les basses tensions 2006/95/EC. La télécommande est conforme à la Directive RTTE 99/5/EC. L’attestation complète de conformité est disponible à l’adresse www.bose.com/static/compliance/index.html.
Veillez à vous débarrasser de vos piles usagées conformément aux réglementations locales.
Ne l’incinérez pas.
Remarque : L’étiquette d’identification du produit est située au-dessous de l’appareil.
Remarque : Lorsque la fiche d’alimentation ou la prise multiple est utilisée comme dispositif de débranchement de l’appareil, elle doit rester facilement accessible.
Remarque : Ce produit doit être utilisé en intérieur. Elle n’a pas été conçue ni testée pour une utilisation en extérieur, dans des véhicules ou sur des bateaux.
Remarque : Utilisez exclusivement le cordon fourni avec ce produit.
Informations de sécurité complémentaires
Vous trouverez des instructions complémentaires dans le document intitulé Instructions importantes relatives à la sécurité (Amérique du Nord uniquement) joint au carton d’expédition.
Renseignements à conserver
Les numéros de série se trouvent à la base du media center et du panneau de connexion du module Acoustimass®.
Numéros de série : Media center :________________________ Module Acoustimass :______________________________ Nom du revendeur :______________________ Téléphone du revendeur :_________________ Date d’achat :___________ Bose vous recommande de conserver votre facture ainsi qu’une copie de la carte d’enregistrement de votre produit avec
cette notice.
Veuillez remplir la carte d’enregistrement de votre produit et l’envoyer à Bose.
Vous pourrez ainsi recevoir par courrier les futures mises à jour du logiciel.
iii
TABLE DES MATIÈRES
EnglishTAB 6TAB 8 TAB 7 FrançaisFrançais TAB 2TAB 4
INSTALLATION ..........................................2
Bienvenue ................................................................2
Caractéristiques du système ............................... 2
Aide à l’installation ...................................................2
Guide d’installation ............................................... 2
DVD d’installation et de démonstration ................ 3
Ce Guide de l’utilisateur........................................ 3
Première utilisation ...................................................4
Suite de la configuration ....................................... 5
Adaptation du son à votre pièce ..............................6
Contenu du carton ...................................................8
Composants ......................................................... 8
Câbles et accessoires........................................... 9
Mise en place du media center et
de l’affichage ..........................................................10
Positionnement des enceintes cube ......................11
Mise en place de l’enceinte centrale .................. 12
Mise en place des enceintes frontales
gauche et droite.................................................. 12
Positionnement des enceintes arrières............... 12
Positionnement du module Acoustimass
Branchements des antennes .................................14
Connexion de l’antenne FM................................ 14
Connexion de l’antenne AM ............................... 14
L’option Radio par câble .................................... 14
Installation du capteur TV ......................................15
®
.............13
Utilisation d’une prise Péritel
(Europe uniquement) ..............................................17
Connexion du son du téléviseur ............................18
Utilisation de l’émetteur infrarouge ........................20
COMMANDES ET INDICATEURS ................. 22
L’afficheur ..............................................................22
La télécommande ..................................................23
CONFIGURATION .................................... 29
UTILISATION ......................................... 30
Regarder la télévision .............................................30
Programmation de la télécommande LIFESTYLE
Sélection du format d’écran TV .......................... 31
Réglage de la compensation de retard audio..... 31
Modification de l’affichage des images
en HDMI.............................................................. 31
Contrôle d’un récepteur câble/satellite ..................32
Programmation de la télécommande Bose
pour contrôler le récepteur câble ou satellite ..... 32
Utilisation de la télécommande pour
changer de chaîne .............................................. 33
Modification de l’affichage des images
en HDMI.............................................................. 33
La résolution vidéo HDMI ................................... 33
®
pour contrôler le téléviseur ............ 30
®
iv
FrançaisTAB 4TAB 6TAB 8TAB 7English FrançaisTAB 2
TABLE DES MATIÈRES
Contrôle de la lecture d’un DVD ............................ 34
Programmation de la télécommande Lifestyle
®
pour contrôler le lecteur de DVD ....... 34
Modification de l’affichage des images
en HDMI ............................................................. 35
La résolution vidéo HDMI................................... 35
Configuration pour l’affichage de
cassettes vidéo ..................................................... 36
Programmation de la télécommande
®
Bose
pour contrôler le magnétoscope............. 36
Modification de l’affichage des images
en HDMI ............................................................. 37
La résolution vidéo HDMI................................... 37
Configuration d’une source auxiliaire (AUX) .......... 38
Programmation de la télécommande
®
Bose
pour contrôler le lecteur AUX.................. 38
Modification de l’affichage des images
en HDMI ............................................................. 39
La résolution vidéo HDMI................................... 39
Contrôle de l’affichage des images en HDMI ....... 40
Modification de la résolution vidéo HDMI ............. 43
Écoute de la radio ................................................. 44
Présélections...................................................... 44
Configuration de la source audio sur
câble coaxial ......................................................... 45
Écoute au casque ................................................. 45
Options .................................................................. 45
Entretien du système : ........................................... 50
Remplacement des piles de la
télécommande.................................................... 50
RÉFÉRENCE .......................................... 50
Modification des commutateurs de la
télécommande.................................................... 51
Configuration d’une deuxième pièce d’écoute ..... 53
Les produits compatibles avec le réseau
®
Bose
Link rendent cette installation
très facile ............................................................ 53
Réglage des commutateurs de la télécommande de réseau Bose
Entretien du système Lifestyle
®
Link ................ 54
®
............................. 55
Nettoyage du media center et
de l’affichage...................................................... 55
Nettoyage des enceintes.................................... 55
Dépannage ............................................................ 56
Comment contacter le service client ..................... 60
GLOSSAIRE ........................................... 61
COPYRIGHT ET PROTECTION
DES LICENCES ....................................... 65
v

INSTALLATION

EnglishTAB 6TAB 8 TAB 7 FrançaisFrançais TAB 2TAB 4

Bienvenue

Nous vous remercions d’avoir choisi un système home cinéma Bose fois élégant et simple d’utilisation, vous permettra d’obtenir le nec plus ultra en termes de son et d’image.

Caractéristiques du système :

• Connectivité HDMI
• Possibilité de conversion automatique de la vidéo dans la résolution optimale
• Système exclusif de calibrage audio ADAPTiQ optimisant le son en fonction de la zone d’écoute
• Possibilité d’extension du système jusqu’à 14 autres pièces
®
Lifestyle® V-Class™. Cet équipement, à la
®

Aide à l’installation

Les informations suivantes sont fournies avec le système pour vous aider :

Guide d’installation

Si ce n’est déjà fait, reportez-vous au dépliant Guide d’installation. Il décrit toutes les étapes nécessaires à l’installation de base du système :
• Mise en place du système
• Connexion des enceintes
• Interconnexions de l’écran et du media center
• Connexions vidéo et TV
• Connexions audio
• Branchement électrique du système
2
FrançaisTAB 4TAB 6TAB 8TAB 7English FrançaisTAB 2
INSTALLATION

DVD d’installation et de démonstration

Le DVD d’installation et de démonstration est une ressource précieuse pour la mise en place et l’installation, et il permet de démontrer les possibilités du système Lifestyle immédiatement après avoir installé votre système Lifestyle
®
et connecté votre lecteur de DVD en vous référant au Guide d’installation. Le DVD d’installation et de démonstration :
• contient des instructions pour optimiser la mise en
place des enceintes,
• explique l’importance du système de calibrage audio
ADAPTiQ
• démontre les possibilités du système Lifestyle
®
. Il est suggéré de visionner ce DVD
®
®

Ce Guide de l’utilisateur

Ce Guide de l’utilisateur explique comment installer votre système et en tirer le meilleur parti. Il comprend les informations suivantes :
• Système de calibrage audio ADAPTiQ Explique comment exécuter le programme de calibrage audio ADAPTiQ afin d’étalonner sur mesure votre Lifestyle
®
et lui permettre de produire le meilleur
son possible dans votre espace d’écoute.
• Mise en place des enceintes Diagrammes et explications sur le choix de l’emplacement des enceintes pour obtenir le meilleur son possible.
• Connexion des antennes Explique comment connecter les antennes AM et FM.
• Installation du capteur TV Explique comment activer le téléviseur lors de la sélection d’une source vidéo (DVD, magnétoscope, etc.).
• Connexions audio en sortie du téléviseur Explique comment connecter la sortie audio du téléviseur afin d’entendre le son provenant d’un caméscope, d’une console de jeu, etc.
• Touches de contrôle de l’afficheur et de la télécommande Détaille les fonctions des touches de l’afficheur et de la télécommande.
®
• Configuration de la télécommande Explique comment configurer la télécommande pour contrôler divers appareils.
3
INSTALLATION
EnglishTAB 6TAB 8 TAB 7 FrançaisFrançais TAB 2TAB 4

Première utilisation

Après avoir connecté votre système Lifestyle® à votre téléviseur et à votre lecteur de DVD (en vous référant au Guide d’installation), vous pouvez le mettre sous tension.
1. Allumez votre téléviseur et le système Lifestyle Lors de la première mise sous tension du système
Lifestyle
®
, une séquence de menus est affichée. Le premier menu affiché sur le téléiseur (voir Figure 1) vous demande de choisir la langue utilisée pour l’interface du système.
Figure 1 Menu Langues du système Lifestyle®.
®
2. Pour sélectionner une langue, appuyez sur la touche numérotée correspondante sur la télécommande.
Le menu de configuration apparaît comme représenté en Figure 2.
Figure 2 Onglet Configuration du menu Système.
4
FrançaisTAB 4TAB 6TAB 8TAB 7English FrançaisTAB 2
INSTALLATION

Suite de la configuration

Lors de la première apparition de l’onglet Configuration du menu Système, vous pouvez choisir l’une des opérations suivantes :
• Si vous êtes certain que vos enceintes sont correctement branchées et positionnées et que vous comprenez le contenu du menu de configuration, vous pouvez continuer à l’utiliser. Pour plus d’informations sur l’utilisation du menu de configuration, voir la section « Utilisation », page 30.
• Si vous préférez vous laisser guider dans le processus de configuration par le DVD d’installation et de démonstration de Bose comme suit :
1. Appuyez sur la touche de la télécommande
®
Lifestyle
pour quitter le menu Système.
2. Appuyez sur la touche de la télécommande
Lifestyle
®
pour sélectionner le lecteur de DVD.
3. Mettez votre lecteur de DVD sous tension et
insérez le
®
DVD d’installation et de démonstration.
®
, procédez
La lecture du DVD d’installation et de démonstration doit débuter automatiquement. Si ce n’est pas le cas, appuyez sur la touche PLAY de la télécommande du lecteur de DVD. Suivez les instructions du DVD. Lorsque la lecture du DVD d’installation et de démonstration est terminée, consultez la section « Utilisation », page 30, pour plus d’informations sur l’utilisation du menu de configuration.
5
INSTALLATION
EnglishTAB 6TAB 8 TAB 7 FrançaisFrançais TAB 2TAB 4

Adaptation du son à votre pièce

Le système de calibrage audio ADAPTiQ® est destiné à assurer le meilleur son possible à votre système Lifestyle Le processus de calibrage audio ADAPTiQ est l’étape finale de l’installation du Lifestyle
Si vous avez déjà effectué l’étape de calibrage audio ADAPTiQ à l’aide du DVD d’installation et de démonstration Bose
®
, passez à la section suivante,
« Contenu du carton » page 8. Vous trouverez un casque spécial dans le kit Essentials
représenté Figure 3. Ce casque, conçu pour être porté au-dessus des oreilles, contient deux microphones miniatures qui réalisent des mesures acoustiques lors du processus.
Les résultats de cette analyse seront d’autant plus précis que la pièce sera calme. Prévenez les autres personnes présentes qu’elles vont entendre une série de sons.
Sur le panneau de connexion du media center (Figure 3), branchez le casque ADAPTiQ aux connecteurs AUX AUDIO IN.
®
.
Figure 3 Connexion du casque ADAPTiQ.
®
.
6
FrançaisTAB 4TAB 6TAB 8TAB 7English FrançaisTAB 2
INSTALLATION
Si vous mettez votre Lifestyle
®
sous tension pour la première fois, consultez la section « Première utilisation » page 4.
Pour exécuter le processus de calibrage audio ADAPTiQ suivez les étapes ci-dessous :
1. Dans l’onglet Configuration du menu Système (voir
Figure 4), appuyez sur la touche fléchée vers le bas pour atteindre l’élément ADAPTiQ.
Figure 4 Onglet Configuration du menu Système
2. Appuyez sur la touche fléchée vers la droite
pour sélectionner l’option Exécuter.
®
,
3. Pour débuter le processus de calibrage audio ADAPTiQ, appuyez sur la
touche (Enter).
4. Suivez les instructions à l’écran jusqu’à la fin de l’opération.
7
INSTALLATION
EnglishTAB 6TAB 8 TAB 7 FrançaisFrançais TAB 2TAB 4

Contenu du carton

Après avoir déballé tous les éléments, conservez tous les emballages car ils constituent, en cas de besoin, la façon la plus sûre de transporter le système.
Remarque : C’est le moment de relever les numéros de série indiqués sous le media center et à l’arrière du module Acoustimass®. Conservez ces numéros pour référence ultérieure, en les copiant dans le formulaire Renseignements à conserver de la page iii.

Composants

Vérifiez que votre système comporte bien les éléments suivants (Figure 5).
Figure 5 Composants
o Media center o Afficheur o Module Acoustimass
o Adaptateur secteur o Encientes Jewel Cube® (4)
(Lifestyle
®
V30)
o Enceintes cube Direct/Reflecting
(Lifestyle
®
V20)
®
o Pieds en caoutchouc pour
le module Acoustimass
®
o Enceintes Single Cube (5)
(4)
(Lifestyle® V10)
®
o Cordons d’alimentation
électrique (2)
8
o Enceinte du canal central (1)
(Lifestyle
®
V30)
o Enceinte du canal central (1)
(Lifestyle® V20)
o Pieds en caoutchouc pour
les enceintes
FrançaisTAB 4TAB 6TAB 8TAB 7English FrançaisTAB 2
INSTALLATION

Câbles et accessoires

Vérifiez la présence de tous les éléments représentés Figure 6. Les câbles nécessaires au fonctionnement de votre système sont fournis, ainsi que divers accessoires
(antennes, connecteur Péritel pour les versions européennes et capteur TV). Toutefois, il peut être nécessaire d’en acquérir d’autres pour aménager sur mesure votre installation.
Figure 6 Câbles et accessoires
o Télécommande
et piles
o Antenne FM o Antenne AM o Audio analogique par
o Enceinte avant
gauche
o Système de calibrage
audio ADAPTiQ
o Enceinte avant centrale o Enceinte avant droite o Vidéo composite o Vidéo en composantes
®
o DVD d’installation et
de démonstration
fiches RCA
o Capteur TV o Prise Péritel
o Audio numérique
optique
(Europe uniquement)
o Audio/vidéo
numérique HDMI
o Enceinte arrière
gauche
o Enceinte arrière droite o Module Acoustimass
vers le media center
®
o Prolongateur de
l’émetteur infrarouge
o Emetteur infrarouge
9
INSTALLATION
Module d’affichage
EnglishTAB 6TAB 8 TAB 7 FrançaisFrançais TAB 2TAB 4

Mise en place du media center et de l’affichage

Il est possible de dissimuler le media center derrière les autres composants audiovisuels. Positionnez le media center à proximité des autres sources sonores (téléviseur, magnétoscope, terminal câble/satellite), afin de faciliter les branchements des câbles. Vérifiez la longueur des câbles audio et vidéo que vous utiliserez pour ces composants externes.
ATTENTION :
part et d’autre du media center. Préservez au moins 5 cm d’espace libre de chaque côté.
Placez le module d’affichage face à l’intérieur de la pièce, vers l’avant de la surface sur laquelle il est posé, comme dans la Figure 7. Préservez au moins 5 cm d’espace libre de chaque côté du module d’affichage. Vous devez être en mesure de voir clairement l’affichage lorsque vous êtes à votre position d’écoute.
Bose propose une grande variété d’accessoires de fixation des enceintes, notamment des pieds et des supports muraux. Pour plus d’informations, ou pour commander des accessoires, contactez votre revendeur
®
Bose
ou visitez le site www.bose.com. Pour contacter Bose, consultez la liste des adresses fournie avec votre système.
Ne bloquez pas les orifices de ventilation de
Figure 7 Mise en place typique du module d’affichage du
système Lifestyle
®
Orientez le cube supérieur de chaque enceinte « Speaker Array » vers un mur ou une surface dure afin de créer un son réfléchi.
10
FrançaisTAB 4TAB 6TAB 8TAB 7English FrançaisTAB 2
INSTALLATION

Positionnement des enceintes cube

Si vous positionnez vos enceintes selon le principe de la Figure 8 page 11, elles délivreront l’ambiance acoustique d’un système home cinéma. Vous pouvez faire plusieurs essais pour déterminer le site et l’orientation des enceintes, de manière à obtenir le son qui vous convient le mieux.
ATTENTION :
doit être stable et plane. Les enceintes risquent de bouger sous l’effet des vibrations, en particulier si elles sont positionnées sur des surfaces lisses, telles que le marbre, le verre ou le bois bien ciré. Pour réduire ce risque, Bose recommande de fixer les patins en caoutchouc (fournis) à la base des enceintes.
Remarque : Après avoir exécuté le logiciel ADAPTiQ
si vous déplacez de façon conséquente l’une des enceintes, il est conseillé d’exécuter à nouveau le processus de calibrage ADAPTiQ
La surface sur laquelle reposent les enceintes
®
.
Orientez le cube supérieur vers un mur ou.
une surface réfléchissante.
®
Figure 8 Emplacements approximatifs des enceintes
,
11
INSTALLATION
EnglishTAB 6TAB 8 TAB 7 FrançaisFrançais TAB 2TAB 4

Mise en place de l’enceinte centrale

• Positionnez l’enceinte centrale directement au-dessus
ou en dessous du centre vertical de l’écran du téléviseur, ou à l’endroit le plus proche qui vous convient le mieux (voir Figure 8).
• Si vous décidez de placer l’enceinte centrale au
dessus du téléviseur, collez les quatre pieds en caoutchouc fournis à la base de l’enceinte.
• Vérifiez que le câble de l’enceinte (long de 6,10 m)
peut relier celle-ci au module Acoustimass
®
.

Mise en place des enceintes frontales gauche et droite

• Posez ou accrochez les enceintes frontales en
position verticale, alignées avec le centre horizontal de l’écran.
• Il est conseillé de placer chaque enceinte à une
distance maximale de 1 mètre du téléviseur.
• Vérifiez que le câble de l’enceinte (long de 6,10 m)
peut relier celle-ci au module Acoustimass.

Positionnement des enceintes arrières

• Positionnez les enceintes arrières gauche et droite dans la partie arrière de la pièce.
• Vérifiez que le câble de l’enceinte (long de 15,20 m) peut relier celle-ci au module Acoustimass.
• Placez les enceintes à hauteur d’oreille ou plus haut, si possible.
• Pour obtenir un son réfléchi maximal, ne dirigez pas le son vers les positions d’écoute.
12
FrançaisTAB 4TAB 6TAB 8TAB 7English FrançaisTAB 2
MEILLEURE POSITION Pour préserver l’aération,
posez le module sur sa surface inférieure, comme illustré ci-dessus.
ALTERNATIVE Vous pouvez poser le
module sur l’une de ses deux faces les plus larges.
Surface supérieure
Surface latérale
NE PAS poser le module sur sa face
légèrement incurvée, car il risquerait de se renverser.
NE PAS faire reposer le module sur la
grille avant. En effet, le poids du module risque d’endommager la grille.
Arrière
Façade
Orifices d’aération
INSTALLATION
Positionnement du module Acoustimass
Fixez les quatre pieds adhésifs à la surface en contact avec le sol (l’un des côtés, le sommet ou la base).
Placez le module Acoustimass®:
• du même côté de la pièce que les enceintes avant,
• à au moins 45 centimètres du téléviseur pour éviter les interférences,
• face avant orientée vers l’intérieur de la pièce,
• à portée du câble d’entrée audio, des câbles des cinq enceintes et d’une prise secteur,
• sous une table ou derrière un petit meuble, mais PAS en un point où des parois ou des rideaux bloqueraient une ouverture du module,
• sur l’un des côtés, sur son dessus ou sur sa base (Figure 9).
Ne placez PAS le module Acoustimass®:
• sur l’extrémité avant ou arrière (Figure 9).
• de manière à bloquer les fentes de ventilation des circuits électroniques du module,
• à proximité de tout support magnétique (cassettes), pour ne pas exposer ce dernier aux champs magnétiques.
• face avant orienté vers un mur.
®
Figure 9 Positionnement correct et incorrect d’un module
Acoustimass
13
INSTALLATION
AM
FM Base AM
EnglishTAB 6TAB 8 TAB 7 FrançaisFrançais TAB 2TAB 4

Branchements des antennes

Les antennes AM et FM fournies avec votre système doivent être connectées au panneau arrière du media center (Figure 10).
Remarque : La prise FM peut être utilisée avec une
antenne extérieure. Pour ce faire, consultez un installateur qualifié. Suivez les consignes de sécurité fournies avec l’antenne.
Figure 10 Connexion des antennes AM et FM

Connexion de l’antenne FM

1. Branchez le connecteur de l’entrée d’antenne dipôle FM à la fiche d’antenne FM.
2. Dépliez les branches de l’antenne et changez leur orientation pour obtenir la meilleure réception FM.
3. Placez l’antenne aussi loin que possible du media center, de l’écran et du module Acoustimass
®
.

Connexion de l’antenne AM

1. Branchez le connecteur de l’entrée d’antenne AM à la fiche d’antenne AM.
2. Placez l’antenne AM sur sa base ou montez-la sur un mur, selon les instructions fournies avec l’antenne.
3. Placez l’antenne à une distance d’au moins 50 cm du media center et 60cm du module Acoustimass.
Remarque : La réception des ondes AM peut être
difficile à côté d’un téléviseur allumé. Éteignez votre téléviseur si nécessaire pour améliorer la réception AM.

L’option Radio par câble

Certains opérateurs de télévision par câble peuvent également transmettre des signaux radio FM par l’intermédiaire du câble. La connexion s’effectue sur la fiche d’antenne FM située sur le panneau arrière du media center.
14
Pour toutes instructions sur cette connexion, contactez votre opérateur de télévision par câble.
FrançaisTAB 4TAB 6TAB 8TAB 7English FrançaisTAB 2
Media center
Capteur TV
INSTALLATION

Installation du capteur TV

Le capteur TV permet au système de mettre automatiquement le téléviseur en marche lorsqu’une autre source vidéo (DVD, récepteur câble/satellite, etc.) est sélectionnée. Si vous choisissez de ne pas utiliser le capteur, vous devrez mettre votre téléviseur sous tension manuellement.
Pour les téléviseurs de grandes dimensions, vous aurez peut-être besoin de l’aide d’une seconde personne pour réaliser les étapes suivantes :
Figure 11 Installation du capteur TV sur votre téléviseur
Remarque : Les projecteurs frontaux équipés d’un
écran séparé peuvent ne pas fonctionner avec le capteur.
1. Branchez le connecteur du cordon du capteur sur la fiche TV Sensor du media center.
Si vous utilisez une prise Péritel, branchez le capteur directement au connecteur dédoublé fourni avec l’adaptateur (Figure 12 page 17).
2. Positionnez provisoirement le capteur TV à l’arrière du téléviseur Figure 11.
15
INSTALLATION
EnglishTAB 6TAB 8 TAB 7 FrançaisFrançais TAB 2TAB 4
3. Utilisez la télécommande fournie avec votre téléviseur pour mettre votre téléviseur sous tension.
4. Appuyez sur la touche System. de la télécommande LIFESTYLE
®
.
5. Pour atteindre le menu de configuration ,
appuyez sur la touche fléchée vers la droite , puis sur la touche ENTER.
6. Appuyez sur la flèche dirigée vers le bas pour amener le curseur sur Alimentation TV, et appuyez sur Enter.
7. Montez ou descendez pour sélectionner l’option d’alimentation appropriée pour la détection par le capteur TV :
Automatique (pour les modèles de téléviseurs
sans prise Péritel).
Péritel (pour les modèles de téléviseurs équipés
d’une prise Péritel).
8. Appuyez sur la touche ENTER. Sous l’élément Alimentation TV
apparaît l’élément
État d’alimentation TV. La valeur de celui-ci passe
de Non détecté à TV active lorsque le capteur est correctement positionné.
Remarque : Il peut être utile de se faire aider pour la
suite de l’opération : une personne observera l’écran pendant que l’autre déplacera le capteur.
9. Déplacez lentement le capteur à l’arrière du téléviseur, tout en observant pour déterminer quand l’élément État d’alimentation TV passe de Non détecté à TV active.
10. Lorsque l’état d’alimentation TV indique TV On, appuyez sur Exit pour quitter le menu système.
L’activation du capteur est maintenant terminée.
16
FrançaisTAB 4TAB 6TAB 8TAB 7English FrançaisTAB 2

Utilisation d’une prise Péritel (Europe uniquement)

La prise Péritel (ou SCART) doit être connectée au media center à l’aide des 5 connecteurs appropriés.
Figure 12 Connexions vidéo composite sur prise Péritel
INSTALLATION
17
Loading...
+ 49 hidden pages