Pour diminuer les risques d’incendie ou de décharge électrique, ne pas exposer cette
chaîne à la pluie ni à l’humidité.
AVIS
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
CAUTION
NE PAS OUVRIR.
AFIN DE PRÉVENIR UN CHOC ÉLECTRIQUE
IL NE SE TROUVE À L’INTÉRIEUR AUCUNE PIÈCE POUVANT ÊTRE
NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE ARRIÈRE.
RÉPARÉE PAR L’USAGER.
S’ADRESSER À UN RÉPARATEUR COMPÉTENT.
ATTENTION
Afin d’éviter tout risque de
décharge électrique avec
les éléments équipés d’une
prise d’alimentation polarisée, insérez correctement
le connecteur pour que la
fiche large s’enfonce dans
la fente correspondante.
Ces consignes de SECURITE sont situées à l’arrière et en dessous de l’unité musicale
Lifestyle® et sur le panneau inférieur du module Acoustimass®.
Le triangle équilatéral contenant un éclair terminé par une flèche avertit l’utilisateur de
la présence d’une tension dangereuse non isolée à l’intérieur du carter de l’appareil,
celle-ci pouvant être suffisante pour présenter un risque d’électrocution.
Le symbole représentant un point d’exclamation dans un triangle équilatéral informe
l’utilisateur que cette notice d’utilisation contient des instructions importantes sur le
fonctionnement et l’entretien de la partie de l’appareil étiquetée.
Appareil laser de classe 1
CLASS 1 LASER PRODUCT
KLASSE 1 LASER PRODUKT
LUOKAN 1 LASER LAITE
KLASS 1 LASER APPARAT
Ce lecteur de disques compacts appartient à la catégorie des appareils
LASER DE CLASSE 1. L’étiquette qui vous l’indique est située sur le
dessous de l’appareil.
ATTENTION :
Vous risquez d’être exposé à des rayonnements dangereux si vous
changez certains réglages en dehors de ceux qui sont indiqués ou si vous modifiez les
performances de l’appareil. Le lecteur de disques compacts ne doit être réparé que par du
personnel rigoureusement formé et qualifié.
Note :
Cette chaîne n’est pas prévue pour être utilisée dans un véhicule en circulation.
Limites d’émission de parasites pour la Classe B
Le présent appareil numérique n’émet pas de bruits radioélectriques dépassant les limites
applicables aux appareils numériques de la classe B prescrites dans le Règlement sur le
brouillage radioélectrique édicté par le ministère des Communications du Canada.
Piles
Lorsque vous remplacez des piles usagées, veuillez respecter les réglementations
applicables au rejet des déchets. Ne pas les incinérer.
Autres consignes de sécurité
Lisez les autres consignes de sécurité indiquées sur la page Important Safety Instructions
jointe à cette notice.
Veuillez lire soigneusement cette notice d’utilisation
Prenez le temps de lire soigneusement cette notice d’utilisation, elle vous aidera à installer
et faire fonctionner votre appareil comme il faut pour pouvoir profiter pleinement de toutes
ses caractéristiques avancées. Conservez cette notice afin de pouvoir vous y reporter
ultérieurement.
2
Table des matières
Où trouver...
Installation
Avant propos ..............................................................................................................4
Déballage du carton ...................................................................................................5
Choix d’un emplacement pour la chaîne Lifestyle® 30 ...............................................6
Connexion des enceintes et de l’unité musicale ........................................................8
Connexion des éléments Home Cinema à la chaîne Lifestyle
Autres connexions ....................................................................................................12
Connexion des antennes .......................................................................................... 13
Préparation de la télécommande ............................................................................. 14
Réglage de l’intervalle entre les stations radio pour les chaînes bi-tension ............ 14
Utilisaton de la chaîne Lifestyle® 30
Mise sous tension de la chaîne Lifestyle® 30 ............................................................ 15
Affichage de l’unité musicale....................................................................................15
Commandes de la chaîne......................................................................................... 16
Autres commandes de l’unité musicale ................................................................... 17
Utilisation de la télécommande Lifestyle® 30............................................................17
Ecoute des disques compacts ................................................................................. 18
Ecoute de la radio ....................................................................................................20
Utilisation de la chaîne avec des éléments externes................................................21
Amélioration acoustique de votre chaîne .................................................................22
Utilisation de deux zones d’écoute ..........................................................................23
Entretien de la chaîne Lifestyle® 30
Changement des codes personnels définis .............................................................25
Identification des problèmes ....................................................................................26
Durée de la garantie .................................................................................................27
Service Client ...........................................................................................................27
Soin de la chaîne Lifestyle® 30..................................................................................28
Les numéros de série sont situés sur le panneau inférieur de l’unité musicale et du modul
Acoustimass®.
Numéro de série de l’unité musicale Lifestyle® :
Numéro de série du module Acoustimass :
Nom du revendeur :
Numéro de téléphone du revendeur : Date d’achat :
Nous vous recommandons de conserver votre facture et votre carte de garantie, avec
cette notice d’utilisation.
3
Installation
Avant propos
Nous vous remercions d’avoir acheté la chaîne Bose® Lifestyle® 30. Cet équipement
particulièrement compact reflète la technologie perfectionnée élaborée durant de
nombreuses années de recherche. Les innovations technologiques qui ont donné naissance
à la chaîne Lifestyle® 30 concernent en particulier le changeur de disques compacts le plus
petit actuellement disponible sur un équipement domestique ainsi que des enceintes Jewel
Cube® deux fois plus réduites que les précédentes enceintes Acoustimass®.
Pour obtenir des enceintes aussi petites, l’aimant intérieur est fabriqué à l’aide d’un élément
des terres rares, le néodyme, qui libère dix fois plus d’énergie (par unité volumique) que les
aimants classiques. Pour produire des performances élevées dans un ensemble réduit, un
évent de 9,7 cm de long a été conçu en forme de coquille de nautile et intégré dans le
minuscule cube.
Ces caractéristiques spécifiques, et bien d’autres encore, permettent à la chaîne Lifestyle
30 de vous offrir à domicile un son superbe, une élégance, une technologie et une simplicité
qui combleront à la fois vos exigences de mélomane et d’amateur de cinéma maison.
Cette chaîne comprend :
• une unité musicale Lifestyle® avec radio AM/FM et changeur de six CD intégrés,
• des enceintes amplifiées Acoustimass composées de cinq enceintes Jewel Cube et
d’un module Acoustimass dissimulable,
• une télécommande pratique à utiliser,
• des entrées pour deux sources de son vidéo, une source auxiliaire et un
magnétophone,
• lla possibilité de commander à deux zones d’écoute.
La technologie de décodage Bose Videostage® permet à la chaîne Lifestyle® 30 de reproduire chez vous le son d’un film avec un grand réalisme. Si la piste sonore d’un film ou la
plage d’un disque compact est enregistrée en format Surround, le son est spécialement
codé pour être envoyé sur l’une des enceintes installées ou sur toutes. Les dialogues sont
généralement prévus pour sortir sur les enceintes frontales, les sons provenant de la gauche
et de la droite de l’image étant dirigés respectivement vers les enceintes frontales gauche et
droite. Par ailleurs, la sonorisation d’ambiance et les effets spéciaux peuvent être diffusés
par les enceintes d’effet arrière. Le circuit Bose Videostage dirige automatiquement le son
vers les enceintes appropriées.
Les produits codés pour une sonorisation Surround sont identifiés par les indications
Surround, Dolby Surround et le symbole du double D * ; la mention
Surround figure également au générique des émissions de télévision concernées.
Si le support a été enregistré en stéréo sans codage Surround, la technologie de décodage
Videostage dirige le son vers les enceintes les plus appropriées en fonction des signaux
reçus. Si vous écoutez des films anciens et des émissions monophoniques sur votre chaîne
Lifestyle® 30, Videostage commande la sortie sonore de telle sorte qu’elle semble provenir
du centre de l’écran de télévision.
Vous pouvez écouter n’importe quel programme en mode SURROUND (ambiophonie, 5
enceintes), bien que vous n’entendrez pas toujours le son provenir des cinq enceintes en
même temps. Toutes les sources mono et la plupart des sources stéréo ne sont pas dirigées
vers les enceintes d’ambiance. Même avec certains enregistrements ambiophoniques, il
arrive parfois qu’aucun son ne soit dirigé vers les enceintes d’ambiance. Vous pouvez
choisir le mode d’écoute qui vous offre la meilleure sonorité pour chaque programme
particulier.
Prenez le temps de lire soigneusement cette notice d’utilisation ; elle vous aidera à installer
et à faire fonctionner correctement votre chaîne Lifestyle® afin de profiter pleinement de ses
caractéristiques perfectionnées. Conservez cette notice pour pouvoir vous y reporter
ultérieurement.
®
* Dolby et le symbole du double D sont des marques de fabrique de Dolby Laboratories Licensing Corporation.
4
ATTENTION
®
T
H
E
B
O
S
E
S
P
E
C
I
A
L
E
D
I
T
I
O
N
L
I
F
E
S
T
Y
L
E
M
U
S
I
C
S
Y
S
T
E
M
C
D
Avant d’installer la chaîne,
retirez et jetez les trois vis
rouges situées dans la base
de l’unité musicale Lifestyle
®
et prévues en usine pour le
transport.
Ces vis ne servent qu’au
fabricant et ne peuvent pas
être replacées.
Figure 1
Eléments de la chaîne
Lifestyle
• Unité musicale Lifestyle
• Bloc d’alimentation de l’unité*
• 5 enceintes Jewel Cube
• 5 câbles d’enceinte
• Module Acoustimass
• 14 patins en caoutchouc
• Cordon d’alimentation CA*
• Câble d’entrée audio
• Câble stéréo
• Télécommande
• 3 piles AA
• Antenne FM
• Antenne AM
• Chargeur de CD
• CD Lifestyle
®
30 :
®
(2 arrière et 3 avant)
adhésifs (4 pour le module
Acoustimass et 5 paires pour
les enceintes Jewel Cube)
®
et CD de test
* Le cordon et le bloc d’alimentation
représentés ci-contre sont les modèles
utilisés aux Etats-Unis, au Canada et au
Japon.
Les systèmes bi-tension comprennent
un cordon d’alimentation, un adaptateur
et deux blocs d’alimentation.
Les cordons et les blocs d’alimentation
pour l’Europe continentale, la GrandeBretagne (et Singapour) et l’Australie
sont représentés ci-dessous.
Europe
Installation
Déballage du carton
Déballez le carton avec soin. Conservez tous les matériaux d’emballage en cas d’utilisation
ultérieure, car ils assurent le transport le plus sûr de votre chaîne Lifestyle®. Si l’un des
éléments paraît endommagé, n’essayez pas de mettre la chaîne en marche. Avertissez
immédiatement votre revendeur Bose® agréé ou le Service Client de Bose.
Retirez avec précaution le film en plastique qui protège l’unité musicale, afin de ne pas rayer
la finition.
Vérifiez que la chaîne Lifestyle® 30 comprend les éléments illustrés à la Figure 1.
Note :
de l’unité musicale, et copiez-les à l’emplacement indiqué en page 3 de cette notice et sur
votre carte de garantie.
d’alimentation CA
Repérez les numéros de série indiqués sur le dessous du module Acoustimass® et
®
®
Unité musicale Lifestyle
Bloc d’alimentation de
l’unité
Télécommande
Antenne AM
CD de test
Enceintes
Jewel Cube
Cordon
Patins en
caoutchouc
T
r
e
b
l
e
B
a
s
s
Module Acoustimass
®
Câbles d’enceintes arrière
(connecteurs oranges)
Câbles d’enceintes frontales
(connecteurs bleus)
®
Patins en
caoutchouc
(5 paires)
Câble d’entrée audio
Piles AA
Antenne FM
Câble stéréo
®
®
Chargeur de CD
®
CD Lifestyle
®
Grande-Bretagne/
Singapour
Australie
5
Installation
Choix d’un emplacement pour la chaîne Lifestyle® 30
Si vous disposez les enceintes en suivant les instructions ci-après, la combinaison des sons
directs et réfléchis produit une ambiance sonore similaire à celle d’une salle de spectacle.
Vous pouvez essayer plusieurs dispositions et orientations des enceintes Jewel Cube® et
du module Acoustimass® afin de produire le son qui vous convient le mieux. Pour un
meilleur effet d’ambiance, placez les enceintes de façon à ne pas identifier la source sonore.
Il est donc préférable de ne pas diriger les cubes directement vers l’auditeur. Pour tout détail
sur l’installation et l’acoustique de la pièce, consultez « Amélioration acoustique de votre
chaîne » (page 22).
ATTENTION :
Choisissez un support stable
et plan pour vos enceintes
Jewel Cube. Elles peuvent
être déplacées par les
vibrations, en particulier si la
surface est très lisse. Pour
améliorer leur stabilité, retirez
la protection des patins en
caoutchouc et collez ceux-ci
aux emplacements marqués
sur la base de chaque
enceinte.
Figure 2
Emplacements recommandés
pour les enceintes frontales
Emplacement des enceintes Jewel Cube
Suivez ces instructions afin de choisir un emplacement pour que votre chaîne Lifestyle® 30
vous procure le meilleur effet d’ambiance (Figures 2 et 3). Écartez les enceintes Jewel Cube
de 15 à 30 cm de la paroi située derrière elles.
Enceintes frontales gauche et droite
Il faut que le son des enceintes gauche et droite semble provenir du bord de l’écran de
manière que l’image acoustique soit proportionnelle à l’image visuelle (Figure 2).
1. Alignez horizontalement les enceintes frontales avec le centre de l’écran.
2. Placez chacune d’elles à un mètre au maximum du bord de l’écran.
Nous conseillons de ne pas dépasser cet écartement car le son serait alors dissocié de
l’image. Vous pouvez toutefois modifier cette distance en fonction des caractéristiques
de la pièce et de vos préférences. Les câbles des enceintes frontales permettent de les
éloigner de 6,10 m du module Acoustimass® (au maximum).
3. Dirigez l’un des cubes de chaque enceinte vers le centre de la pièce et l’autre vers un
mur afin de créer une réflexion du son. (Voir les illustrations de la Figure 3 pour les effets
de réflexion suggérés.)
Note :
disposer à proximité d’un téléviseur sans affecter la qualité de l’image.
Enceinte centrale
Le son de cette enceinte doit sembler provenir directement du centre de l’image (Figure 2).
Son câble de connexion permet de l’éloigner de 6,10 m du module Acoustimass.
Note :
performances en bloquant leurs évents.
1. Placez cette enceinte au-dessus ou en dessous du téléviseur, à la verticale du centre de
2. L’enceinte doit être alignée avec la surface de l’écran (et non repoussée vers l’arrière du
3. Orientez chacun des cubes de l’enceinte de manière légèrement divergente par rapport
Note :
vous de les disposer chacune vers l’avant de l’étagère. En plaçant les enceintes dans un
endroit confiné, leur qualité sonore risque d’être affectée. Cet effet est minimisé lorsque les
étagères sont remplies de livres.
Comme les enceintes Jewel Cube sont blindées magnétiquement, vous pouvez les
Ne placez pas les enceintes Jewel Cube de côté, ce qui risque de réduire leurs
l’écran. Si cela n’est pas possible, choisissez un emplacement au plus près.
téléviseur).
à l’axe central afin d’élargir la zone d’écoute directe (Figure 3).
Si vous installez les enceintes dans une unité murale ou une bibliothèque, assurez-
Centre
Avant gauche
®
6
Avant droit
Figure 3
Emplacement des enceintes
Installation
Enceintes d’effet arrière
Les enceintes Surround (ou d’effet arrière) créent une ambiance sonore autour des auditeurs.
Placez-les dans la zone arrière de la pièce. Orientez ces enceintes de manière à ce qu’il soit
impossible de déterminer précisément l’origine des sons (Figure 3). Leurs câbles permettent
de les installer jusqu’à 15,20 m du module Acoustimass®.
Centre
Avant
gauche
Ambiance
gauche
Module Acoustimass
Avant
droit
Ambiance
droite
1. Placez les enceintes à
hauteur d’oreilles, ou
plus haut si possible.
2. Dirigez les cubes vers un
ou plusieurs murs ou
vers des surfaces
verticales de façon à
obtenir une réflexion du
son.
3. Ne dirigez pas la sortie
sonore directement vers
l’auditeur.
Figure 4
Orientation du module
Acoustimass
Position
conseillée
Position acceptée
®
®
®
ATTENTION
Ne couvrez pas les ouvertures prévues dans le module
Acoustimass. Les fentes
situées à l’extrémité permettent la ventilation des
circuits électroniques internes.
Module Acoustimass
Suivez les instructions ci-dessous afin de choisir un emplacement pour le module.
ATTENTION :
Pour éviter toute interférence sur l’image d’un téléviseur, éloignez le
module d’au moins 45 cm de tout moniteur.
1. Placez le module le long du mur situé derrière le téléviseur, ou du même côté de la pièce
que les enceintes frontales (voir exemple de la Figure 3).
2. Choisissez l’orientation du module (Figure 4). Pour une ventilation correcte, disposez-le
horizontalement, les connecteurs vers le sol. Vous pouvez aussi l’allonger sur son côté
le plus large, les commandes de basses-aigus vers le haut. Ne dressez pas le module
verticalement comme illustré dans les deux derniers cas de la Figure 4.
Note :
Une fois la position du module choisie, placez les quatre patins en caoutchouc
adhésifs dans les angles de la base. Ces patins améliorent la stabilité et évitent les rayures.
3. Choisissez un emplacement pratique, sous une table ou derrière un canapé, en veillant
à ce qu’aucun meuble ou rideau ne bouche les ouvertures de ventilation.
4. Placez le module en fonction de la position de la prise d’alimentation ainsi que de la
longueur du câble d’entrée audio et des câbles d’enceinte.
5. Orientez l’ouverture circulaire (port) vers la pièce ou le mur en veillant à ne pas l’obstruer
et à ne pas trop accentuer les basses.
6. Afin d’obtenir la meilleure reproduction des basses, ne placez pas le port à mi-distance
entre deux murs ou entre une paroi et le plafond.
Unité musicale
Choisissez un emplacement pour l’unité musicale.
ATTENTION :
l’unité musicale, avant de continuer.
1. Placez l’unité sur une surface plane en veillant à réserver un dégagement pour
l’ouverture du volet et l’accès au jack du casque situé sur la droite.
2. Installez l’unité musicale en fonction de la longueur des câbles qui la relie aux sources
sonores (téléviseur, magnétoscope, etc.). Si vous avez besoin de câbles audio et/ou
vidéo supplémentaires pour connecter les différents appareils, contactez votre
revendeur ou appelez le Service Client de Bose®.
3. Placez l’unité musicale à moins de 9,10 m du module Acoustimass (longueur du câble
d’entrée audio).
Veuillez à ce que les trois vis de transport soient retirées de la base de
7
Installation
ATTENTION
Avant de commencer les
connexions, vérifiez que tous
les éléments de votre chaîne
sont débranchés de leur
source d’alimentation
électrique.
Figure 5
Connexion du câble d’enceinte à
l’enceinte Jewel Cube
Connexion des enceintes et de l’unité musicale
Après avoir choisi l’emplacement des éléments de la chaîne, connectez les enceintes.
Connexion des enceintes Jewel Cube® au module Acoustimass
1. Choisissez le câble en fonction de l’emplacement de l’enceinte à connecter.
• Les câbles des enceintes avant sont munis de connecteurs RCA bleus à une
extrémité, et marqués respectivement d’un L (gauche), d’un R (droit) ou d’un C
(centre) à la fois sur le connecteur RCA, à l’autre extrémité, et la prise des enceintes
Jewel Cube.
• Les câbles d’enceintes d’ambiance sont équipés de connecteurs RCA orange à une
extrémité, et marqués respectivement d’un L (gauche) et d’un R (droite) à la fois sur le
connecteur RCA, à l’autre extrémité, et la prise des enceintes Jewel Cube.
2. Insérez le connecteur Jewel Cube de chaque câble d’enceinte dans la prise jack située à
l’arrière de chacune des cinq enceintes (Figure 5) en l’orientant de façon à ce que la
forme du connecteur s’adapte dans l’encoche de la prise.
3. Branchez chaque câble dans la prise jack correspondante du module Acoustimass.
a. Enfoncez les connecteurs bleus dans les jacks respectifs des enceintes frontales
gauche, droite et centrale.
b. Enfoncez les connecteurs oranges dans les jacks respectifs des enceintes d’effet
arrière gauche et droite.
Pour allonger le câble, connectez le câble d’enceinte fourni à un câble équipé de prises
mâles phono (RCA) à chaque extrémité et utilisez un coupleur femelle-femelle. Vous pouvez
également connecter un câble de section 0,75 mm2 au minimum (en reliant le + au + et le au -). Vous trouverez des câbles de rallonge chez votre revendeur, dans un magasin de
matériel électronique ou auprès du Service Client de Bose®.
®
Connexion du module Acoustimass à l’unité musicale
Connectez le module à l’unité musicale à l’aide du câble d’entrée audio (Figure 6).
1. Branchez le petit connecteur noir à plusieurs broches (coté plat vers le haut) dans la
prise jack marquée SPEAKER ZONE 1 située à l’arrière de l’unité.
2.
En respectant le sens présenté sur la Figure 6, insérez le connecteur à angle droit qui
équipe l’autre extrémité du câble d’entrée dans la prise jack AUDIO INPUT située sur le
module.
Note :
correspondante.
3. Etalez le câble d’entrée audio le mieux possible car il contient aussi l’antenne de la
Pour toute information sur la connexion de la zone 2, reportez-vous au paragraphe
« Utilisation de deux zones d’écoute », aux pages 23 et 24.
Assurez-vous que chaque connecteur est correctement enfoncé dans la prise jack
télécommande.
8
Installation
Figure 6
Connexion des enceintes et de
l’unité musicale
Enceinte
d’ambiance
droite
Connecteur multibroche
dans SPEAKER ZONE 1
Enceinte
avant droite
Enceinte
centrale
Connecteur à angle droit
dans AUDIO INPUT
AUDIO
INPUT
OUTPUTS TO
CUBE SPEAKERS
FRONTSURROUND
RIGHT
CENTER
LEFT
RIGHT
LEFT
Prise jack d’alimentation
Enceinte
avant gauche
Enceinte
d’ambiance
gauche
Câble
d’entrée
audio
Figure 7
Module Acoustimass bi-tension :
positions du sélecteur
d’alimentation
230 V
115 V
ATTENTION
Assurez-vous que le sélecteur
d’alimentation est bien réglé.
Figure 8
Bloc d’alimentation CA (modèle
présenté PS71)
ATTENTION
Veillez à utiliser le bloc
approprié pour votre pays.
Un équipement inadéquat
pourrait endommager
l’unité musicale.
LR
TAPE IN
LR
TAPE OUT
Prise jack d’alimentation CA
Connexion du cordon d’alimentation du module Acoustimass
®
1. Sur un module Acoustimass bi-tension, le sélecteur d’alimentation est préréglé en
usine. S’il ua lieu, changez sa position en fonction de la tension applicable (Figure 7) :
115 V pour l’Amérique du Nord et 230 V pour l’Europe et l’Australie. En Europe, utilisez
l’adaptateur fourni. En cas de doute sur la tension appropriée, consultez le service de
distribution électrique local.
2. Branchez la petite extrémité du cordon d’alimentation dans la prise jack d’alimentation
du module.
Note : Ne branchez pas
le cordon d’alimentation dans la prise électrique avant la
réalisation de toutes les connexions.
Connexion du bloc d’alimentation de l’unité musicale
L’unité musicale Lifestyle® est livrée avec un bloc d’alimentation en 100, 120, 230 ou 240 V
(Figures 1 et 8). Les modèles bi-tension sont fournis avec les blocs d’alimentation PS71
et PS72.
Utilisez exclusivement le modèle de bloc d’alimentation Bose® spécifié pour votre pays :
• modèle PS71, 120 V en Amérique du Nord ;• modèle PS72, 230 V en Europe ;
• modèle PS73, 100 V au Japon ;• modèle PS74, 230 V au
• modèle PS77, 240 V en Australie.Royaume-Uni ou à Singapour
1. Insérez fermement le petit connecteur du câble du bloc d’alimentation dans la prise
jack AC située à l’arrière de l’unité musicale Lifestyle®.
2. Assurez-vous que le bloc n’est pas trop éloigné de la prise électrique CA.
Note : Ne branchez pas
le bloc d’alimentation dans la prise électrique avant la
réalisation de toutes les connexions.
9
Installation
Figure 9
Connexion des éléments via le
téléviseur
Récepteur
TV par câble
Lecteur laser
Magnétoscope
Connexion des éléments Home Cinema à la chaîne
Lifestyle
®
La composition de votre système Home Cinema peut varier. A la base, il comprend un téléviseur mono ou stéréo et un magnétoscope stéréo, ainsi que la chaîne Lifestyle® 30. Il peut
aussi combiner d’autres appareils : un récepteur TV par câble, des lecteurs de CD, DVD, ou de
disques interactifs, d’autres magnétoscopes et des décodeurs pour les réceptions par satellite.
Note :
Un téléviseur monophonique peut servir de moniteur vidéo, pas de source audio.
Pour que la chaîne Lifestyle® produise les effets d’une salle de cinéma, le support diffusé
doit être enregistré en stéréo ou codé Surround, et le lecteur doit être en stéréo. Repérez la
mention « Surround » sur la bande, le disque ou le générique de l’émission ; de plus, pour
bénéficier du son vidéo en mode stéréo ou Surround, il faut un magnétoscope stéréo (HiFi).
Cette caractéristique n’est pas systématique sur les magnétoscopes, contrairement aux
lecteurs de CD, DVD, et de disques interactifs ; elle est très fréquente sur les lecteurs laser.
Note :
Les sorties de ligne de la plupart des magnétoscopes et lecteurs de CD sont fixes.
Si votre magnétoscope, lecteur de CD ou autre source sonore de vidéo est doté de sorties
fixes et variables, utilisez les sorties fixes.
Installation de la source principale de son vidéo
L’unité musicale Lifestyle® présente deux jeux d’entrées sonores vidéo pour sources
principales (Figure 10). Pour l’installer à une certaine distance du téléviseur, il est parfois
nécessaire de recourir à des câbles audio plus longs ou à des rallonges.
Note :
audio droite (R) et gauche (L) de l’élément aux entrées de l’unité musicale. Les câbles sont
parfois fournis avec l’équipement. Ils sont également disponibles dans de nombreux
magasins d’électronique et auprès du Service Client de Bose®. La plupart de ces câbles
sont repérés par une couleur : branchez les connecteurs rouges dans les jacks de la voie
de droite (R), et les connecteurs noirs ou blancs dans les jacks de la voie de gauche (L).
Pour votre installation Home Cinema, vous disposez de trois méthodes : la plus simple
consiste à utiliser un téléviseur stéréo comme unité de commutation pour sélectionner la
source sonore ; la deuxième requiert un magnétoscope stéréo comme unité de commutation ; selon la troisième, les éléments se connectent à l’unité musicale et la source est
commandée à partir de l’unité ou de la télécommande Lifestyle®.
La chaîne Lifestyle® 30 comprend un câble stéréo de 1,80 m pour relier les sorties
10
Téléviseur
(1) Raccordement des sources de son vidéo via le téléviseur
Si le téléviseur stéréo est équipé de sorties audio fixes (niveau du signal audio constant) et
permet la sélection de la source (magnétoscope, lecteur laser, boitier de câble, etc.) :
• Branchez les éléments Home Cinema (magnétoscope, boîtier de câble, lecteur de
disques laser, etc.) sur les entrées appropriées du téléviseur (Figure 9).
•
Reliez les sorties audio fixes du téléviseur aux entrées VIDEO 1 ou 2 de l’unité musicale.
• Mettez les enceintes du téléviseur hors fonction ou réglez le son au minimum.
S’il existe un sélecteur pour enceintes internes ou externes, choisissez les enceintes
externes. Ne connectez aucune enceinte au téléviseur.
• Annulez tout réglage spécial du téléviseur (expansion stéréo, méga-basses, circuit
fantôme, voie audio secondaire SAP). Ces réglages peuvent empêcher votre chaîne
Lifestyle® de reproduire adéquatement la sonorisation d’ambiance.
• Réglez la commarde d’équilibre du téléviseur au centre du cadran ou de la gamme.
• Réglez les commandes de tonalité en position minimum ou médiane (neutre).
• Sélectionnez le mode stéréo sur le téléviseur.
Note :
Quand on relie les sorties audio entre le téléviseur et l’unité musicale, il faut
connecter au téléviseur les sor ties audio (L et R) et vidéo du magnétoscope. Si le signal
audio passe par deux connexions de câbles coaxiaux (telles que celles d’un boîtier de
réception TV par câble), le codage stéréo ou Surround peut être perdu.
Note :
En cas de nécessité, il est possible d’utiliser les sorties audio variables du téléviseur stéréo. Vous devez alors mettre les enceintes de celui-ci hors fonction ou les
déconnecter, et régler la commande de volume à un niveau proche du maximum.
Loading...
+ 21 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.