AFIN DE PRÉVENIR UN CHOC ÉLECTRIQUE NE PAS ENLEVER
LE COUVERCLE ARRIÈRE. IL NE SE TROUVE À L’INTÉRIEUR
AUCUNE PIÈCE POUVANT ÊTRE RÉPARÉE PAR
L’USAGER. S’ADRESSER À UN RÉPARATEUR COMPÉTENT.
A
A
V
V
V
V
A
«
L
Informations de sécurité
AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques d’incendie ou de choc électrique, n’exposez pas le système à la pluie
ou à l’humidité.
Ces AVIS sont placés sur le boîtier du media center LIFESTYLE
®
et sur celui du module Acoustimass
®
:
Le symbole en forme d’éclair terminé par une flèche à l’intérieur d’un triangle équilatéral avertit l’utilisateur de la
présence de composants électriques non isolés à l’intérieur du boîtier du système à une tension suffisamment élevée
pour constituer un risque de choc électrique.
Le point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle équilatéral placé sur le système avertit l’utilisateur de la présence
d’instructions d’utilisation et d’entretien importantes dans ce manuel.
TTENTION : Pour éviter tout choc électrique, insérez la prise électrique correctement et entièrement.
Appareil laser de classe 1
Le lecteur DVD contenu dans le media center est classé comme appareil laser de classe 1
(CLASS 1 LASER PRODUCT) selon la norme EN 60825-1:1994 + A11. L’étiquette CLASS 1 LASER
PRODUCT est placée sous le media center.
CLASS 1LASER PRODUCT
KLASSE 1 LASER PRODUKT
LUOKAN 1 LASER LAITE
KLASS 1 LASER APPARAT
TTENTION : Toute utilisation de commandes, de réglages ou de procédures autres que
celles et ceux indiqués dans le présent document sont susceptibles d’entraîner une exposition à des radiations
dangereuses. Le lecteur de disques compacts doit être réglé et réparé uniquement par un technicien qualifié.
Limitation des émissions de classe B
Cet appareil numérique de classe B est conforme à toutes les exigences de la réglementation du Canada sur les appareils
provoquant des interférences (Canadian Interference-Causing Equipment Regulations).
Piles
euillez jeter les piles usées de la façon appropriée, suivant la réglementation locale éventuelle. Ne les brûlez pas.
Informations supplémentaires sur la sécurité
euillez lire les instructions supplémentaires mentionnées sur la fiche ImportantSafety Instructions (Instructions importantes
relatives à la sécurité) incluses dans l’emballage.
euillez lire ce manuel
euillez prendre le temps de lire attentivement ce manuel. Il vous aidera à configurer et utiliser correctement le système, ainsi
qu’à profiter de toutes ses fonctions perfectionnées. Conservez ce manuel pour référence ultérieure.
TTENTION : Ne placez aucune flamme nue, telle qu’une bougie, sur l’appareil.
DTS» et «DTS Digital Surround» sont des marques déposées de Digital Theater Systems, Inc.
La technologie de compression audio MPEG Layer-3 fait l’objet d’une licence de Fraunhofer IIS et THOMSON multimedia.
Ce produit fait appel à des technologies protégées par copyright et par certains brevets des États-Unis et autres droits sur la propriété
intellectuelle détenus par Macrovision Corporation et d’autres détenteurs de droits. L’utilisation de ces technologies protégées par copyright doit
être autorisée par Macrovision Corporation dans le cadre d’une utilisation privée ou d’autres utilisations limitées, sauf dans le cas où elle serait
autorisée d’une autre manière par Macrovision Corporation. L’ingénierie inversée et le désassemblage sont interdits.
Cet appareil fait appel à des technologies protégées par copyright et d’autres droits sur la propriété intellectuelle détenus par Cirrus Logic, Inc.
et soumises à la protection par copyright des États-Unis, ainsi qu’à d’autres protections et restrictions de licence. L’utilisation de ces
technologies protégées par copyright est limitée à la seule utilisation au sein des circuits intégrés Cirrus Logic incorporés à ce produit.
’ingénierie inversée et le désassemblage sont interdits.
Merci d’avoir acheté un système LIFESTYLE
déposées de Bose et à la conception novatrice des systèmes LIFESTYLE
fois élégant et simple d’utilisation, vous permettra d’obtenir la meilleure des qualités en
termes de son et d’image.
Remarque : La technologie DVD étant relativement récente, nous vous recommandons de
prendre le temps de lire ce manuel et de vous familiariser avec les fonctions de votre
nouveau système.
ypes de disques pris en charge
Le lecteur DVD du système peut lire les types de disques présentant les logos suivants :
• DVD vidéo
• CD audio
T
Introduction
®
home cinema DVD. Grâce aux technologies
®
, ce système, à la
• CD-R ou CD-R/W
• CD MP3
Vérification de la compatibilité avec votre zone
Pour qu’un disque et un lecteur DVD soient compatibles, ils doivent être adaptés à la même
zone. Le numéro de zone est attribué en fonction de l’endroit où les lecteurs et les disques
sont vendus.
Vérifiez le numéro de zone situé sous le media center du système. Assurez-vous ensuite de
vous procurer uniquement des DVD dont l’étiquette ou l’emballage indique le même numéro
de zone.
Par exemple, un lecteur DVD de la zone 1 doit présenter le logo suivant :
Conventions utilisées dans ce guide
Les instructions de fonctionnement incluent le nom des touches de la télécommande et du
panneau avant du media center, ainsi que les éléments de menu apparaissant sur l’écran du
téléviseur et de l’afficheur du media center.
• Les noms des touches et boutons sont indiqués en gras. Par exemple, « Appuyez sur le
bouton CD/DVD ». Si un bouton comporte uniquement un symbole, ce symbole est utilisé.
• Les messages s’affichant sur l’écran du téléviseur apparaissent en gras, entre deux lignes.
Par exemple, « Utilisez le menu Config. audio pour régler le son ».
• Les messages apparaissant sur l’afficheur du media center s’affichent sous la forme d’une
police étroite, en majuscules et en gras. Par exemple, « RÉPÉTER : PISTE » apparaît lorsque
le mode de répétition d’une piste d’un disque est sélectionné.
Glossaire
Chapitre – En matière de DVD vidéo, division d’un titre. Le terme technique est PTT (« part of
title », partie de titre).
Cinémascope – Format vidéo comportant des bandes noires dans la partie supérieure et la
partie inférieure de l’image.
1
– Logo du système Dolby Digital.
5
Page 6
Introduction
IR
PAL
V
V
V
Dolby Digital – Système de codage numérique utilisé pour le son, développé par Dolby
Laboratories et reconnu en tant que norme internationale. Dolby Digital est le système
d’encodage de son multicanaux le plus répandu.
– Logo du format DTS.
DTS – Type de format de son surround multicanaux utilisé pour les disques.
DVD – Abréviation signifiant le plus souvent Digital Video Disc (disque vidéo numérique) ou
Digital Versatile Disc (disque numérique polyvalent). Le stockage de son/images/données se
fait sur des disques optiques de 12 cm.
DVD vidéo – Norme permettant de stocker et de reproduire du son et des images sur des
DVD-ROM, basée sur le format vidéo MPEG, les formats audio Dolby Digital et MPEG audio,
ainsi que sur d’autres formats de données déposés.
– Abréviation d’infrarouge. Utilisé par les télécommandes qui envoient/reçoivent des
instructions à l’aide d’un rayon infrarouge.
MP3 – Son MPEG-1 Layer III. Il s’agit d’un format de son compressé qui permet d’enregistr er
plusieurs heures de musique sur un seul CD.
NTSC – Abréviation de National Television System Committee. Organisation américaine qui a
développé le système de télévision en noir et blanc, puis en couleur aux États-Unis.
– Abréviation de Phase Alternate Line. Il s’agit de l’un des systèmes vidéo composites.
Le format PAL est très utilisé en Europe de l’Ouest.
PCM – Format du signal audio numérique utilisé pour les CD et Laserdisc. Il s’agit d’un flux
de données série codé pour la transmission ou l’enregistrement.
Rapport d’écran – La forme de l’image rectangulaire d’un écran de télévision est exprimée
en tant que rapport entre la largeur de l’image et sa hauteur. Par exemple, si l’image d’un
téléviseur possède un rapport d’écran de 4:3 (4 sur 3), la forme de cette image est de 4 unités
de largeur sur 3 unités de hauteur. Les deux rapports d’écran de téléviseur standard sont 4:3
et 16:9.
S-vidéo – Norme d’interface vidéo qui transporte des signaux de luminance et de
chrominance séparément. Cette norme, également appelée Y/C, utilise généralement des
connecteurs mini-DIN à quatre broches. La qualité de la norme S-vidéo est nettement
meilleure que celle de la vidéo composite étant donné qu’elle ne requiert pas de filtre en
peigne pour séparer les signaux. La plupart des téléviseurs haut de gamme possèdent des
entrées S-vidéo.
idéo composante – Système vidéo contenant trois signaux de composantes de couleur
distinctes, soit le rouge/vert/bleu (RGB), soit la différence luminance/couleur (YPbPr), sous
forme analogique ou numérique. Le système d’encodage MPEG-2 utilisé par la technologie
DVD est basé sur la vidéo composante numérique à différence de couleur (YPbPr).
idéo composite – Signal vidéo unique contenant les informations de luminance, couleur et
synchronisation. Les systèmes NTSC et PAL sont des exemples de systèmes vidéo
composites.
ideostage
du son surround à cinq canaux quel que soit le support d’écoute : cassettes VHS, CD stéréo
et même programmes télévisés mono.
YPbPr – Signaux vidéo composantes analogiques, contenant une composante de luminance
et deux composantes de chrominance. Apparaît souvent sous la forme YUV ou Y, B-Y, R-Y.
®
5 – Notre circuit de décodage Videostage 5 déposé vous permet de bénéficier
6
Page 7
Télécommande
On
Off
CD/DVD
TV Input
DVD
Menu
Seek
Mute
All
SOURCE / INPUT
Tape
FM/AM
MENU / NAVIGATION
GuideExit
Tune
Enter
Mute
AUXVCRTV
PowerPowerPower
Settings
Commandes et indicateurs
La télécommande perfectionnée à fréquence radio fonctionne depuis n’importe où dans la
plupart des logements. Il suffit d’appuyer sur le bouton souhaité. Il n’est pas nécessaire de
viser le media center.
Remarque : Certains types de constructions créent des « zones d’ombre » où la
télécommande ne fonctionne pas. Déplacez la télécommande de quelques dizaines de
centimètres et recommencez. V ous pouvez également déplacer le media center de quelques
dizaines de centimètres en un emplacement où la réception est meilleure ou encore allonger
le cordon d’alimentation du media center qui contient l’antenne de la télécommande.
Commandes d’activation/désactivation et de silence
On
Permet d’activer et de désactiver le système.
Off
Mute
Permet de couper le son de toutes les enceintes connectées (toutes
All
zones et pièces).
Mute
Permet de couper/rétablir le son dans la zone active.
Commandes de source/entrée
TV
Channel
Chapter
Preset
Track
1203
456
789
PLAYBACK
Shuffle
2-3-5
PausePlayStop
AUDIO
Volume
Previous
Repeat
SurroundSpeakers
+
-
CD/DVD
FM/AM
Permet de sélectionner le lecteur de CD/DVD intégré et d’activer le système.
Permet de sélectionner le tuner FM/AM intégré et d’activer le système sur la
dernière station sélectionnée. Permet de passer de la bande FM à la bande AM
(et inversement) lorsque le tuner est activé.
Tape
Remarque : La télécommande LIFESTYLE
Permet de sélectionner le lecteur de cassettes et d’activer le système.
®
permet de contrôler le téléviseur, le
magnétoscope et les appareils AUX uniquement après avoir été programmée avec le code
d’appareil correct. Reportez-vous à la section « Écoute de sources externes » à la page 19.
TV Input
Permet de modifier l’entrée externe du téléviseur. Par exemple, un téléviseur peut
disposer de deux entrées externes, l’une étant connectée au récepteur câble et
l’autre au magnétoscope. Cette touche permet de passer de l’une de ces deux
entrées à l’autre, et inversement.
Pour que vous puissiez utiliser cette fonction, (1) la télécommande du téléviseur doit
présenter une touche similaire et (2) la télécommande LIFESTYLE
®
doit être
programmée pour pouvoir contrôler le téléviseur.
TV
– Le haut de cette touche permet d’activer le système et de sélectionner le téléviseur
en tant que source audio (pour cela, le téléviseur doit être correctement connecté).
Power
Power
Power – Le bas de cette touche permet d’activer et de désactiver le téléviseur.
VCR – Le haut de cette touche permet d’activer le système et de sélectionner le
VCR
magnétoscope en tant que source audio.
Power – Le bas de cette touche permet d’activer et de désactiver le magnétoscope.
AUX
Power
AUX – Le haut de cette touche permet d’activer le système et de sélectionner
l’entrée AUX (récepteur câble/satellite, par exemple) en tant que source audio.
Power – Le bas de cette touche permet d’activer et de désactiver l’appareil AUX.
7
Page 8
Commandes et indicateurs
Télécommande (suite)
Menu système/commandes de navigation
On
Off
CD/DVD
TV Input
DVD
Menu
Seek
Channel
Chapter
Preset
Track
1203
456
789
Shuffle
2-3-5
Mute
All
SOURCE / INPUT
Tape
FM/AM
MENU / NAVIGATION
GuideExit
Tune
Enter
PLAYBACK
PausePlayStop
AUDIO
SurroundSpeakers
-
Mute
PowerPowerPower
Settings
Volume
Previous
Repeat
+
DVD
Menu
Guide
AUXVCRTV
Exit
Permet d’afficher ou de fermer le menu du DVD actuellement chargé.
Permet d’afficher le guide électronique des programmes de télévision.
Permet de revenir au niveau précédent du menu de configuration de la
source active.
Permet de fermer le guide électronique des programmes de télévision.
Settings
Permet d’afficher ou de fermer le menu de configuration de la
source active.
Seek
Tune
Enter
Permet de sélectionner la fréquence radio suivante ou précédente sur
la bande FM ou AM.
Permet de sélectionner l’élément suivant, vers le haut ou vers le bas,
dans le menu de configuration.
Tune
Permet de rechercher la station de radio forte suivante ou précédente.
Tune
Enter
Permet de modifier le réglage d’un élément de menu.
Seek
Permet d’accéder à des sous-menus ou de soumettre au système
Seek
Enter
des réglages, des sélections ou des informations saisies.
Channel
Chapter
Preset
Track
1203
456
789
Previous
Permet de revenir à la chaîne de télévision, au chapitre de DVD, à la
station de radio préréglée ou à la piste de CD suivant/précédent.
Permet d’augmenter ▲ ou de réduire ▼ le volume de la source active.
Si le son est coupé, une pression sur la touche ▲ rétablit la source
Volume
active dans la zone actuelle. Une pression sur la touche ▼ réduit le
réglage du volume sans rétablir la source active.
Le pavé numérique permet d’accéder à un chapitre de DVD, une piste
de CD, une chaîne de télévision ou une station de radio préréglée. Il
suffit pour cela de saisir le numéro souhaité. Le pavé numérique
permet également de saisir directement certains réglages du système.
Permet de passer à la chaîne de télévision précédente (si le téléviseur
prend cette fonction en charge).
8
Page 9
Télécommande (suite)
Commandes de lecture
Remarque : Toutes les commandes de lecture, à l’exception des commandes Shuffle et
On
Off
CD/DVD
TV Input
DVD
Menu
Seek
Channel
Chapter
Preset
Track
1203
456
789
Mute
All
SOURCE / INPUT
Tape
FM/AM
MENU / NAVIGATION
GuideExit
Tune
Enter
PLAYBACK
PausePlayStop
Mute
AUXVCRTV
PowerPowerPower
Settings
Volume
Previous
Repeat, peuvent également être utilisées pour contrôler le magnétoscope. Reportez-vous à
la section « Programmation de la télécommande LIFESTYLE® pour le contrôle du
magnétoscope » à la page 19.
Shuffle
Repeat
Commandes et indicateurs
Permet d’arrêter le lecteur de disque. Pour le DVD uniquement, le système
mémorise le point où le disque a été arrêté. Pour revenir au début du disque,
appuyez une seconde fois sur la touche Stop ■.
Permet de mettre le lecteur de disque sur pause.
Permet de démarrer le lecteur de disque.
Permet un retour en arrière rapide sur le disque en cours de lecture. Il suffit
pour cela de maintenir cette touche enfoncée.
Permet une avance rapide sur le disque en cours de lecture. Il suffit pour cela
de maintenir cette touche enfoncée.
Permet de lire les pistes du CD dans un ordre aléatoir e. Appuyez à nouveau sur
la touche Shuffle pour annuler ce mode.
Permet de lire en boucle un CD, une piste de CD, un chapitre de DVD ou un
titre DVD. Appuyez à nouveau sur la touche Repeat pour modifier le mode
de répétition.
Shuffle
2-3-5
AUDIO
Repeat
Commandes audio
SurroundSpeakers
+
-
Speakers
2-3-5
Permet de modifier le nombre d’enceintes actives (2, 3 ou 5). Il suffit pour
cela d’appuyer plusieurs fois sur cette touche.
Surround
En mode surround (5 enceintes), permet d’augmenter (+) ou de réduire (–) le
+
-
volume des enceintes surround (arrière).
9
Page 10
Commandes et indicateurs
Commandes et indicateurs du media center
Un clavier de commande et le tiroir CD sont situés derrière le volet de la face avant du media
center. La fenêtre d’affichage des informations occupe la moitié droite de la face avant
(Figure 1).
Figure 1
Face avant du media center
On/OffSourceVolume
All Off
Open/Close
Enter
Erase
Store
Volet de la face avant - soulever pour ouvrir
Tiroir DVD/CD
Boutons de commande
Fenêtre d’affichage
Boutons de commande du media center
Neuf boutons de commande sont situés derrière le volet de la face avant du media center.
On/Off
Permet d’activer et de désactiver le système dans la zone 1.
All Off
Open/Close
Permet de désactiver le système et toutes les enceintes connectées
(toutes zones et toutes pièces).
Permet d’ouvrir/fermer le tiroir de disque.
10
Source
Enter
Erase
Volume
Store
Permet de sélectionner succcessivement les différentes sources
disponibles.
Permet de confirmer l’enregistrement des préréglages.
Permet de supprimer un préréglage de station de radio.
Permet de supprimer des réglages d’équalisation personnalisée.
Une pression sur la touche ▲ augmente le volume du système et
rétablit la source active, si le son en était coupé. Une pression sur la
touche ▼ réduit le volume du système. Si le son de la source active est
coupé, il le reste.
Permet d’enregistrer un préréglage de station de radio.
Page 11
Afficheur du media center
L’afficheur du media center présente des informations sur le système (Figure 2).
Commandes et indicateurs
Figure 2
Présentation de l’afficheur
du media center
Vingt caractères d’af fichage de messages du système et d’informations liées à la source.
SLEEP
ZONE-1 2
STEREO
SETTINGS
SHUFFLE
REPEAT
S’affiche lorsque la minuterie est activée.
Affiche un 1 ou un 2 pour indiquer la zone active.
S’affiche pour indiquer la réception d’un programme FM stéréo.
Apparaît lors de l’affichage d’informations du menu de configuration.
L’icône appropriée s’affiche pour indiquer le mode de lecture de CD
sélectionné : accès aléatoire (SHUFFLE) ou répétition (REPEAT).
S’affiche brièvement à chaque réception d’une instruction de la
télécommande par le media center.
Remarque : Lorsque vous apportez des modifications à partir des menus affichés sur
l’écran du téléviseur, ces modifications risquent de ne pas apparaître simultanément sur
l’afficheur du media center.
11
Page 12
Fonctionnement général du système
Activation et désactivation du système
Pour activer et désactiver le système, vous pouvez utiliser la touche On/Off de la télé-
commande ou le clavier de commande du media center. Lorsque vous activez le système à
l’aide de ces boutons On/Off, la dernière source utilisée est automatiquement sélectionnée.
Vous pouvez également appuyer sur l’une des touches de source de la télécommande pour
activer le système et sélectionner cette source en même temps.
Réglage du son
Volume
Le volume du système peut être augmenté ou baissé à l’aide des touches Volume ▲ ▼ de la
télécommande ou du clavier de commande du media center.
Changement du nombre d’enceintes utilisées
Lorsque vous activez une source, le nombre d’enceintes utilisées est automatiquement
déterminé. Par exemple, lorsque vous sélectionnez FM, les enceintes avant droite et gauche
sont utilisées. Lorsque vous lisez un DVD vidéo, les cinq enceintes sont activées. Vous
pouvez changer le nombre d’enceintes utilisées pour une source donnée. Pour ce faire,
appuyez sur la touche Speakers 2-3-5 de la télécommande.
Réglage du son surround
Le niveau de son des enceintes surround (arrière) du système peut être réglé à l’aide des
touches Surround + / – de la télécommande. En mode surround (5 enceintes), appuyez sur la
touche Surround + pour augmenter le volume et sur la touche Surround – pour le baisser.
Utilisation de la prise casque
Pour écouter de la musique discrètement, vous pouvez connecter un casque à la prise
casque située sur le côté droit du media center. Lorsqu’un casque est connecté, toutes les
enceintes de la ZONE 1 sont silencieuses.
Configuration du système
Si nécessaire, vous pouvez configurer le système à l’aide des menus de configuration
système. Reportez-vous à la section « Modification de la configuration du système » à la
page 22.
Utilisation de la minuterie
Le système comporte une minuterie qui peut être configurée afin que le système s’éteigne
automatiquement après 10 à 90
accéder à cette minuterie à l’aide du menu de configuration. Reportez-vous à la section
« Utilisation des menus de configuration » à la page 22.
minutes d’écoute de l’une des sources. Vous pouvez
Sélection de la vidéo composante pour la sortie vidéo
Si votre téléviseur ou moniteur vidéo reconnaît les signaux d’entrée vidéo composante et que
vous avez connecté votre téléviseur au système à l’aide de l’adaptateur de vidéo composante (inclus), vous devez changer la configuration de la sortie vidéo dans le menu de
configuration et la régler sur « YPbPr ». Le media center pourra ainsi envoyer les signaux
vidéo corrects au téléviseur.
Pour changer la configuration de la sortie vidéo, reportez-vous aux sections « Utilisation des
menus de configuration » à la page 22 et « Modification de la configuration du système » à la
page 32.
12
Page 13
Test du détecteur d’activité TV
Fonctionnement général du système
Figure 3
Écran d’état TV
Grâce au détecteur d’activité TV, le media center active et désactive automatiquement le
téléviseur lorsque vous sélectionnez une source vidéo sur la télécommande LIFESTYLE
®
.
Pour vous assurer que ce détecteur est correctement positionné à l’arrière du téléviseur,
procédez de la manière suivante
:
1. Allumez le téléviseur.
2. Appuyez sur la touche TV de la télécommande LIFESTYLE®.
3. Appuyez sur la touche Settings et faites défiler le menu vers le bas jusqu’à l’option
État TV.
Si l’écran (Figure 3) indique Détection d’alimentation TV : actif, le détecteur
d’activité TV fonctionne correctement.
Si l’écran indique Détection d’alimentation TV : inactif,
déplacez le détecteur jusqu’à ce que l’état à l’écran indique actif.
4. Lorsque le détecteur est correctement positionné, utilisez la bande de fixation et installez
le détecteur dans la bonne position au dos du téléviseur. Reportez-vous à la section
« Installation du détecteur d’activité TV » du Guide d’installationdeLIFESTYLE®.
Cette ligne indique
Configurations (TV)
Minuterie sommeil :
État TV :
Config. audio
Entrée analogique TV :0
que le détecteur
d’activité TV
fonctionne
correctement.
Entrée numérique TV :0
Config. système
Enter
Affiche les informations de la source en cours.
Sél. élément
Modifie config.
13
Page 14
Lecture d’un DVD vidéo
Avant de lire un premier DVD
Cette section vous indique comment utiliser le lecteur DVD du système afin de lire des DVD
vidéo. Avant de lire votre premier DVD, notez les éléments suivants :
• Soyez certain de bien connaître les fonctions des touches de la télécommande (reportez-
vous à la section « Télécommande » à la page 7). Bien que certaines touches de la
télécommande ressemblent à celles d’une télécommande de magnétoscope ou de lecteur
CD, leurs fonctions sont différentes.
• Pour assurer le fonctionnement de certaines fonctions du système, les DVD que vous
souhaitez lire doivent être codés avec les informations correspondant à ces fonctions. Par
exemple, pour afficher les sous-titres d’un film, le disque doit contenir les informations
de sous-titrage.
• Le lecteur DVD du système et les disques que vous lisez sont codés en fonction de la zone
dans laquelle vous vous trouvez. Pour pouvoir lire un disque, il faut que sa zone
corresponde à celle du lecteur utilisé. Consultez l’étiquette du media center ou l’emballage
pour connaître la zone adaptée à votre lecteur.
Chargement et lecture d’un DVD
1. Allumez le téléviseur.
2. Appuyez sur pour sélectionner le lecteur DVD. Si le système est désactivé, cette
CD/DVD
opération permet également de l’activer.
3. Soulevez le volet avant du media center et appuyez sur .
4. Insérez le DVD dans le tiroir (étiquette sur le dessus).
5. Appuyez sur pour fermer le tiroir disque.
Open/Close
Si la lecture du DVD ne commence pas automatiquement, appuyez sur .
Avec certains DVD vidéo, vous aurez à faire des sélections à l’écran pour que le film
puisse démarrer.
Remarque : En usine, le système est configuré pour lire automatiquement les disques dès
qu’ils sont chargés. Il est possible de désactiver cette fonctionnalité dans le menu de
configuration système. Reportez-vous à la section « Sous-menu de configuration DVD » à la
page 34.
Fonctionnement de base du lecteur DVD
Si vous souhaitez :Procédez ainsi :
Mettre un film DVD sur pause… Appuyez sur .
Reprendre la lecture…Appuyez sur ou .
Open/Close
14
Arrêter un film DVD…Appuyez une fois sur . Si vous appuyez ensuite sur
, le film reprend à l’endroit où vous l’avez arrêté.
Appuyez deux fois sur . Si vous appuyez ensuite sur
, le film recommence depuis le début.
Passer au chapitre suivant…Appuyez sur Chapter haut.
Channel
Chapter
Preset
Track
Page 15
Fonctionnement de base du lecteur DVD – suite
Si vous souhaitez :Procédez ainsi :
Lecture d'un DVD vidéo
Revenir au chapitre
précédent…
Répéter un chapitre…Lors de la lecture du chapitre à répéter, appuyez sur .
Effectuer une recherche en
avant ou en arrière…
Utilisation du contrôle parental
Vous pouvez définir des restrictions de lecture pour le lecteur DVD : choisir un niveau de
contrôle parental et établir un mot de passe système à l’aide du menu de configuration.
Reportez-vous à la section « Sous-menu de configuration du contrôle parental » à la page 34.
Pour obtenir des informations sur l’utilisation du menu de configuration système, reportezvous à la section « Modification de la configuration du système » à la page 22.
Le classement standard des films établi par l’association Motion Picture Association of
America (MPAA) correspond aux niveaux de contrôle parental spécifiques du tableau
ci-dessous. Il existe huit niveaux, classés par ordre croissant de r estriction. Le lecteur DVD du
système LIFESTYLE® home cinema peut être réglé sur le niveau de votre choix.
Classement
MPAA
Réglage de
contrôle parentalRestriction d’audience
8Aucune
Appuyez deux foissur la touche Chapter vers le bas.
Channel
Chapter
Preset
Track
Appuyez sur la touche ou et maintenez-la
enfoncée.
Le mot de passe que vous créez permet d’empêcher le visionnage non autorisé des DVD
vidéo dont le niveau est supérieur au paramètre de contrôle parental. Lorsqu’un DVD vidéo
est chargé dans un système doté du paramètre de contrôle parental 4, par exemple, seuls les
DVD vidéo dotés du classement MPAA 4 (PG-13) ou d’un classement inférieur peuvent être
lus sans qu’il soit nécessaire de saisir le mot de passe.
Le mot de passe permet également d’éviter que le paramètre de contrôle parental ne soit
modifié sans autorisation.
15
Page 16
Lecture d’un CD audio
Shuffle
Repeat
Chargement et lecture d’un CD
Le système peut lire les CD audio classiques et les CD MP3. Lors de la lecture d’un CD,
l’afficheur du media center indique le numéro de plage, le temps de plage, ainsi que le mode
de répétition ou d’accès aléatoire.
1. Appuyez sur pour sélectionner le lecteur CD. Si le système est désactivé, cette
CD/DVD
opération permet également de l’activer.
2. Soulevez le volet avant du media center et appuyez sur .
3. Insérez le CD audio dans le tiroir.
4. Appuyez sur pour fermer le tiroir du disque. Si la lecture du CD ne commence pas
Open/Close
automatiquement, appuyez sur Play.
Fonctionnement de base du lecteur CD
Si vous souhaitez :Procédez ainsi :
Mettre un CD sur pause…Appuyez sur .
Reprendre la lecture d’un
CD sur pause…
Arrêter un CD…Appuyez sur .
Passer à la piste
suivante…
Revenir au début de la
piste en cours…
Appuyez à nouveau sur ou appuyez sur .
Appuyez sur Track vers le haut.
Alors que la lecture de la piste a commencé
depuis plusieurs secondes, appuyez sur
Track vers le bas.
Open/Close
Channel
Chapter
Preset
Track
Channel
Chapter
Preset
Track
Revenir à une piste
précédente…
Si la lecture de la piste a commencé
depuis plusieurs secondes, appuyez
deux fois sur Track bas.
Channel
Chapter
Preset
Track
Si elle n’a pas commencé, appuyez une seule fois sur cette
touche.
Parcourir un CD vers
l’avant ou vers l’arrière…
Appuyez sur la touche de retour ou d’avance rapide
et maintenez-la enfoncée.
Remarque : Cette fonctionnalité n’est pas disponible pour
les CD MP3.
Lire les pistes d’un CD de
Appuyez sur après avoir chargé le CD.
façon aléatoire…
Annuler la lecture
En mode d’accès aléatoire, appuyez sur .
Shuffle
aléatoire…
Répéter une piste…Appuyez sur après avoir chargé le CD.
Répéter un CD…Appuyez deux fois sur après avoir chargé le CD.
Repeat
16
Page 17
Activation de la radio
Écoute de la radio AM/FM
Appuyez sur la touche de la télécommande pour sélectionner le tuner. Si le système est
désactivé, cette opération permet également de l’activer. La radio est activée sur la dernière
station FM ou AM sélectionnée.
Réglage
Pour régler une station de radio, procédez de l’une des manières indiquées ci-dessous :
Si vous souhaitez :Procédez ainsi :
Passer de FM à AM et
inversement…
Rechercher la station
forte suivante…
Régler manuellement
une station…
Sélectionner une station
préréglée…
Préréglage d’une station
FM/AM
Appuyez sur la touche de la télécommande.
FM/AM
Appuyez sur la touche Seek ou de la télécommande.
Appuyez sur la touche Tune ou de la télécommande.
Appuyez sur Preset.
ou
Channel
Chapter
Preset
Track
tapez un numéro de préréglage
sur le pavé numérique et appuyez sur .
Enter
Le media center LIFESTYLE® permet de prérégler jusqu’à 25 stations AM et 25 stations FM.
1. Soulevez le volet du media center.
2. À l’aide de la télécommande, choisissez une station de radio que vous souhaitez
prérégler.
3. Appuyez sur (mémoire) sur le media center. L’afficheur indique MÉMO AU PRÉRÉG.
Store
<numéro>?, <numéro> étant le numéro de préréglage le moins élevé disponible. Si vous ne
souhaitez pas mémoriser ce numéro de préréglage, appuyez sur
la touche Preset vers le haut ou vers le bas pour attribuer un autre numéro
Channel
Chapter
Preset
Track
de préréglage.
4. Appuyez à nouveau sur ou appuyez sur (entrée) pour enregistrer le préréglage.
Store
Enter
L’écran indique STATION ENREG. À <numéro>.
Remarque : Si vous essayez de mémoriser plus de 25 stations AM ou 25 stations FM,
l’afficheur du media center affiche le message suivant :
PRÉRÉG TOUS UTILISÉS … EFFACER UN PRÉRÉGL.
Remarque : Pour changer un préréglage existant, vous devez d’abord effacer la station
préréglée existante afin de pouvoir mémoriser la nouvelle station sous ce numéro de
préréglage.
17
Page 18
Ecoute de la radio AM/FM
Annulation du préréglage d’une station
1. Soulevez le volet du media center.
2. À l'aide de la télécommande, sélectionnez le préréglage à annuler.
3. Appuyez sur (effacer) sur le media center. L’afficheur indique
Erase
EFFACER PRÉRÉGL. <numéro>?
4. Appuyez à nouveau sur pour effacer le préréglage. L’afficheur indique
Erase
PRÉRÉG <numéro> EFFACÉ
Sélection d’une station préréglée
Vous pouvez sélectionner les stations préréglées à l’aide de la télécommande ou du menu de
configuration à l’écran.
Pour sélectionner un préréglage à l’aide de la télécommande :
• Tapez le numéro de préréglage sur le pavé numérique ou
• Appuyez sur la touche Preset vers le haut ou vers le bas pour faire défiler les
numéros de préréglage.
Pour sélectionner un préréglage à l’aide du menu de configuration :
Channel
Chapter
Preset
Track
1. Appuyez sur la touche de la télécommande et sélectionnez la source FM ou AM.
2. Appuyez sur . (Assurez-vous que votre téléviseur est allumé.)
Settings
FM/AM
3. Appuyez sur et sélectionnez l’option Préréglage.
4. Appuyez sur / pour faire défiler les stations préréglées.
18
Page 19
Écoute de sources externes
Contrôle de sources externes
Pour connecter un appareil externe, suivez les instructions du Guide d’installation de
LIFESTYLE®. Activez l’appareil directement ou à l’aide de sa télécommande. Si vous le
souhaitez, vous pouvez programmer votre télécommande LIFESTYLE
contrôler l’appareil externe. Il est possible de programmer la télécommande LIFESTYLE®
pour la plupart des marques de téléviseurs, magnétoscopes et récepteurs câble/satellite.
Un émetteur infrarouge (IR) situé derrière la fenêtre du media center permet de communiquer
avec tout appareil que votre télécommande est programmée pour contrôler. Cependant, il
arrive qu’un appareil soit placé de telle manière qu’il ne reçoit pas les signaux IR émis depuis
l’avant du media center . Si vous avez des dif ficultés à utiliser l’un de vos appar eils, installez le
câble émetteur IR facultatif fourni avec le système. Reportez-vous à la section « Connecter le
câble émetteur IR optionnel
» du Guide d’installation de LIFESTYLE®.
®
pour qu’elle puisse
Programmation de la télécommande LIFESTYLE® pour le contrôle du téléviseur
Si vous souhaitez contrôler votre téléviseur à l’aide de la télécommande LIFESTYLE®,
programmez celle-ci en fonction de la marque de votre téléviseur à l’aide du menu de
configuration système. Reportez-vous à la section « Sous-menu de configuration de la
télécommande » à la page 35.
1. Allumez le téléviseur.
2. Appuyez sur la touche TV de la télécommande LIFESTYLE®.
3. Appuyez sur la touche Settings.
4. Sélectionnez l’option Config. système, puis appuyez sur la touche Enter.
5. Sélectionnez l’option Config. de télécommande, puis appuyez sur la touche Enter.
6. La première sélection concerne la Marque de TV. Appuyez sur la touche jusqu’à
ce que la marque de votre téléviseur s’affiche.
7. Sélectionnez l’option Code TV. Le premier code d’appareil à quatre chiffres s’affiche.
TV
8. Appuyez sur la touche TV Power de la télécommande LIFESTYLE® pour
désactiver le téléviseur.
9. Si le téléviseur ne s’éteint pas, appuyez sur la touche pour sélectionner le code
d’appareil suivant, puis appuyez à nouveau sur la touche TV Power. Essayez chaque
code d’appareil jusqu’à ce que vous trouviez celui qui permet de désactiver et de
réactiver le téléviseur par une pression sur la touche TV Power.
Power
Programmation de la télécommande LIFESTYLE® pour le contrôle
du magnétoscope
Si vous souhaitez contrôler votre magnétoscope à l’aide de la télécommande LIFESTYLE®,
programmez celle-ci en fonction de la marque de votre magnétoscope à l’aide du menu de
configuration système. Reportez-vous à la section
télécommande » à la page 35.
1. Allumez le téléviseur et le magnétoscope.
2. Appuyez sur la touche VCR de la télécommande LIFESTYLE®.
3. Appuyez sur la touche Settings.
4. Sélectionnez l’option Config. système, puis appuyez sur la touche Enter.
5. Sélectionnez l’option Config. de télécommande, puis appuyez sur la touche Enter.
« Sous-menu de configuration de la
19
Page 20
Écoute de sources externes
6. Faites défiler le menu vers le bas, puis sélectionnez l’option Marque Magnétoscope.
Appuyez sur la touche jusqu’à ce que la marque de votre magnétoscope s’affiche.
7. Sélectionnez l’option Code Magnétoscope. Le premier code d’appareil à quatre
chiffres s’affiche.
VCR
8. Appuyez sur la touche VCR Power de la télécommande LIFESTYLE®
pour désactiver le magnétoscope.
9. Si le magnétoscope ne s’éteint pas, appuyez sur la touche pour sélectionner le
code d’appareil suivant, puis appuyez à nouveau sur la touche VCR Power. Essayez
chaque code d’appareil jusqu’à ce que vous trouviez celui qui permet de désactiver et de
réactiver le magnétoscope par une pression sur la touche VCR Power.
Power
Programmation de la télécommande LIFESTYLE® pour le contrôle du
récepteur câble/satellite
Si vous souhaitez contrôler votre récepteur câble/satellite (connecté à l’entrée AUX) à l’aide
de la télécommande LIFESTYLE®, programmez celle-ci en fonction de la marque de votre
récepteur câble/satellite à l’aide du menu de configuration système. Reportez-vous à la
section « Sous-menu de configuration de la télécommande » à la page 35.
1. Allumez le téléviseur et le récepteur câble/satellite.
2. Appuyez sur la touche AUX de la télécommande LIFESTYLE®.
3. Appuyez sur la touche Settings.
4. Sélectionnez l’option Config. système, puis appuyez sur la touche Enter.
5. Sélectionnez l’option Config. de télécommande, puis appuyez sur la touche Enter.
6. Faites défiler le menu vers le bas, puis sélectionnez l’option Appareil AUX. Appuyez sur
la touche pour sélectionner l’option Câble ou Satellite.
7. Faites à nouveau défiler le menu vers le bas, puis sélectionnez l’option Marque d’appareil AUX. Appuyez sur la touche jusqu’à ce que la marque de votre
récepteur câble/satellite s’affiche.
8. Sélectionnez l’option Code d’appareil AUX. Le premier code d’appareil à quatre
chiffres s’affiche.
AUX
9. Appuyez sur la touche AUX Power de la télécommande LIFESTYLE® pour
désactiver le récepteur câble/satellite.
10. Si le récepteur câble/satellite ne s’éteint pas, appuyez sur la touche pour sélectionner
le code d’appareil suivant, puis appuyez à nouveau sur la touche AUX Power. Essayez
chaque code d’appareil jusqu’à ce que vous trouviez celui qui permet de désactiver et de
réactiver le récepteur câble/satellite par une pression sur la touche AUX Power.
Power
Activation du système et sélection de la source
Appuyez sur la touche Tape (cassette), VCR (magnétoscope) ou AUX de la télécommande ou
appuyez sur le bouton Source du media center jusqu’à ce que l’appareil souhaité soit
sélectionné. Le système est alors activé et l’appareil connecté à cette entrée est sélectionné.
Si le système est déjà activé, cette touche et ce bouton permettent de sélectionner l’appareil.
Remarque : La sélection d’une source externe active le système en mode surround
(5 enceintes). Appuyez sur la touche Speakers 2-3-5 pour changer le nombre
d’enceintes actives.
20
Page 21
Écoute de sources externes
Changement de chaîne à l’aide du magnétoscope ou du récepteur
câble/satellite
Il est possible de changer de chaîne de télévision à l’aide du magnétoscope ou du récepteur
câble/satellite au lieu du tuner du téléviseur. Pour cela, changez la sélection du tuner TV dans
le menu de configuration système :
1. Allumez le téléviseur.
2. Appuyez sur la touche TV de la télécommande LIFESTYLE®.
3. Appuyez sur la touche Settings.
4. Sélectionnez l’option Config. système, puis appuyez sur la touche Enter.
5. Sélectionnez l’option Config. de télécommande, puis appuyez sur la touche Enter.
6. Sélectionnez l’option Tuner TV.
7. Sélectionnez le réglage Magnètoscope ou AUX.
8. Appuyez à nouveau sur la touche Settings.
9. Utilisez le tuner sélectionné pour changer de chaîne de télévision.
Enregistrement sur une platine cassette
Pour enregistrer sur une platine cassette connectée :
1. Sélectionnez la source (FM/AM, DVD/CD ou AUX) à enregistrer.
2. Placez la platine cassette en enregistrement.
3. Lancez la lecture à partir de la source sélectionnée. Si votre système comporte
deux zones, veillez à ce que la source soit sélectionnée dans la zone 1.
21
Page 22
Modification de la configuration du système
Utilisation des menus de configuration
Pour afficher le menu de configuration sur l’écran du téléviseur
Appuyez sur la touche Settings. Le menu qui s’affiche présente les éléments liés à la source
actuellement sélectionnée. Par exemple, si vous appuyez sur la touche Settings au cours du
visionnage d’un DVD, le menu qui s’affiche ressemble à celui présenté dans la Figure 4. Ce
menu est généré par le système LIFESTYLE® et non par le DVD actuellement chargé.
Remarque : Lorsque vous apportez des modifications à partir des menus affichés sur
l’écran du téléviseur, ces modifications risquent de ne pas s’afficher simultanément sur
l’afficheur du media center.
Figure 4
Présentation de l’affichage
des menus à l’écran
Barre de titre – Nom du
menu actif (la source
sélectionnée est indiquée
entre parenthèses).
Éléments de menus –
Une liste de choix
possibles s’affiche
dans cette zone.
Description d’un
élément de menu –
Décrit l’élément de
menu sélectionné.
Configurations (DVD)
Options de lecture DVD
Minuterie sommeil : inactif
État DVD :
Config. audio
Config. système
Énumère les options de lecture et de visionnage du
DVD en cours.
Sél. élément
Commandes de navigation – Indique les touches de
la télécommande à utiliser pour ce menu.
Pour parcourir le menu de configuration
Utilisez les touches MENU/NAVIGATION de la télécommande pour parcourir les menus à
l’écran. La Figure 4 propose une présentation de l’affichage des menus à l’écran.
Pour sélectionner un élément de menu et modifier un réglage
Les éléments sélectionnés sont mis en surbrillance avec une couleur plus claire. Utilisez les
touches de direction haut/bas () pour faire défiler la liste et sélectionner l’élément
souhaité. Pour modifier un réglage, utilisez les flèches de direction gauche/droite ().
Enter
Enter
Enter
Va au sous-menu
Enter
Élément de menu sélectionné – Pour sélectionner (mettre en surbrillance) un élément de menu,
utilisez les flèches de direction haut/bas.
Sous-menu – Ce symbole indique qu’un
sous-menu est associé à l’élément de menu
sélectionné.
Pour accéder à ce sous-menu, appuyez sur la
touche Enter de la télécommande.
Zone d’affichage de
l’état – Cette zone
permet d’afficher des
informations relatives
à l’état lorsqu’un élément est sélectionné.
22
Page 23
Figure 5
Exemple de menu de
configuration affiché
à l’écran
Modification de la configuration du système
Pour accéder à un sous-menu
Lorsque le symbole représentant la touche Enter s’affiche à droite de l’élément sélectionné,
cela signifie qu’un sous-menu présentant des éléments supplémentaires est associé à cet
élément. Cet élément étant sélectionné, appuyez sur la touche Enter pour accéder à ce sous-
menu.
Pour quitter un sous-menu
Appuyez sur la touche Exit de la télécommande pour remonter d’un niveau dans la structure
des menus.
Pour quitter le menu de configuration et le faire disparaître de l’écran du
téléviseur
Appuyez à nouveau sur la touche Settings.
Pour modifier un réglage
Sélectionnez l’élément à modifier à l’aide des touches de direction haut/bas. Appuyez sur la
touche de direction gauche ou droite pour sélectionner le réglage souhaité. Sélectionnez un
autre élément à modifier ou appuyez sur la touche Settings pour quitter le menu de
configuration.
Options de lecture DVD (1 de 2)
Titre :1 sur 3
Chapitre :23 sur 30
Durée Titre :2:23:02
Affichage durée :Écoulé
Contr. déplacement :Lecture 1x
Piste audio :
Angle de caméra :1 sur 1
Et plus…
Choisit une piste audio pour le DVD en cours.
Pour connaître l’état du système
Le menu de configuration permet d’afficher l’état de la source actuellement sélectionnée.
Appuyez sur la touche Settings pour sélectionner l’état. L’état du système s’affiche à droite
du menu (reportez-vous à la Figure 4).
Français 2222 D 5.1
Modifie config.Sél. élément
23
Page 24
Modification de la configuration du système
Modification des options de lecture DVD
Lors du visionnage d’un film sur DVD, il est possible de modifier plusieurs options de lecture.
La Figure 6 indique comment accéder au menu Options de lecture DVD.
Figure 6
Menu Options de lecture
DVD
On
Off
SOURCE / INPUT
FM/AM
CD/DVD
TV Input
MENU / NAVIGATION
DVD
Guide Exit
Menu
Tune
Seek
Enter
Channel
Chapter
Preset
Track
1203
456
789
PLAYBACK
Pause PlayStop
Shuffle
AUDIO
2-3-5
Mute
Tape
SurroundSpeakers
-
Settings
Mute
All
AUXVCRTV
PowerPowerPower
Settings
Volume
Previous
Repeat
+
Configurations (DVD)
Options de lecture DVD
Enter
Configurations :
Options de lecture DVD
Titre
Chapitre
Durée Titre
Affichage durée
Contr. déplacement
Piste audio
Angle de caméra
Sous-titrage
Langue de sous-titrage
Répéter AB
Élément de
menuRéglageUtilité du réglage
Titre :__ sur __Permet de choisir le titre de film correspondant au numéro saisi.
Chapitre :__ sur __Permet de choisir le chapitre du film qui correspond au numéro saisi.
Durée Titre :00:00:00Permet de saisir une durée écoulée ou restante et d’atteindre le point correspondant
dans un film.
Affichage durée :Écoulé
Permet d’afficher le temps écoulé sur l’afficheur du media center et dans la fenêtre
État DVD affichée à l’écran.
Restant
Permet d’afficher le temps restant sur l’afficheur du media center et dans la fenêtre
État DVD affichée à l’écran.
Contr.
déplacement :
<<Retour rapide/<<4x/
<<2x/Pause/
Permet de choisir la direction et la vitesse de la lecture du DVD
(Avance rapide/Retour rapide = 8x)
Lecture 1x/2x>>/ 4x>>/
Avance rapide>>
Piste audio :Piste __Permet de sélectionner l’une des pistes audio du DVD.
Remarque : De nombreux DVD ne permettent pas de sélectionner la piste audio
ainsi. Le cas échéant, utilisez le menu de configuration du DVD chargé. Pour cela,
appuyez sur la touche
Angle de caméra__ sur __Permet de sélectionner l’un des angles de caméra du DVD chargé.
Sous-titrage :actif
inactif
Permet d’afficher les sous-titres dans la partie inférieure de l’écran du téléviseur.
Permet de masquer les sous-titres. Utilisez ce réglage si vous préférez utiliser les
sous-titres automatiques (reportez-vous à la section « Sous-menu de configuration
DVD » à la page 34).
Langue de soustitrage :
Lang __Permet de sélectionner l’une des langues de sous-titrage disponibles pour le DVD
chargé.
DVD Menu.
Répéter ABPermet de répéter une section spécifiée du DVD. Au point « A » de votre choix dans un
film, appuyez sur la touche Enter. Ensuite, au point « B » de votre choix dans le film,
appuyez à nouveau sur la touche Enter. La scène spécifiée se répète jusqu’à ce que
vous appuyiez sur la touche Enter, Play ou Stop.
24
Page 25
Modification de la configuration du système
Modification de la configuration CD
Pour modifier la configuration CD, la source CD étant sélectionnée, appuyez sur la touche
Settings. La Figure 7 présente la structure du menu de configuration CD.
Figure 7
Menu de configuration CD
On
Off
SOURCE / INPUT
FM/AM
CD/DVD
TV Input
MENU / NAVIGATION
DVD
Guide Exit
Menu
Tune
Seek
Enter
Channel
Chapter
Preset
Track
1203
456
789
PLAYBACK
Pause PlayStop
Shuffle
AUDIO
2-3-5
Mute
Tape
SurroundSpeakers
-
Settings
Mute
All
AUXVCRTV
PowerPowerPower
Settings
Volume
Previous
Repeat
+
Configurations (CD)
Minuterie sommeil
Piste
Temps de la piste
État du CD
Config. audio
Config. système
Élément de menuRéglageUtilité du réglage
Minuterie sommeil :inactif
00:00
Minuterie désactivée.
Désactive le système après une durée définie
(de 10 à 90 minutes).
Piste :__ sur __Permet de choisir une piste du CD.
Temps de la piste :0:00:00Permet de choisir un temps précis au sein de la piste
actuelle d’un CD. Utilisez le pavé numérique pour saisir
un temps spécifique.
État du CD :Permet d’afficher des informations sur la source CD.
Config. audioReportez-vous à la section « Modification des réglages
audio » à la page 29.
Config. systèmeReportez-vous à la section « Modification de la
configuration du système » à la page 32.
25
Page 26
Modification de la configuration du système
Modification de la configuration FM
Pour modifier la configuration FM, la source FM étant sélectionnée, appuyez sur la touche
Settings. La Figure 8 présente la structure du menu de configuration FM.
Figure 8
Menu de configuration FM
On
Off
SOURCE / INPUT
FM/AM
CD/DVD
TV Input
MENU / NAVIGATION
DVD
Guide Exit
Menu
Tune
Seek
Enter
Channel
Chapter
Preset
Track
1203
456
789
PLAYBACK
Pause PlayStop
Shuffle
AUDIO
2-3-5
Mute
Tape
SurroundSpeakers
-
Settings
Mute
All
AUXVCRTV
PowerPowerPower
Settings
Volume
Previous
Repeat
+
Configurations (FM)
Minuterie sommeil
Station
Préréglage
État FM
Infos RDS
Mode de sortie
Config. audio
Config. système
Élément de
menuRéglage Utilité du réglage
Minuterie
sommeil :
inactif
00:00
Minuterie désactivée.
Désactive le système après une durée définie
(de 10 à 90 minutes).
Station :_ _ _._Permet de régler le tuner FM sur la fréquence saisie sur le pavé
numérique.
Préréglage :__ sur 25 Permet de régler le tuner FM sur une station FM prédéfinie.
État FM :Permet d’afficher des informations sur la source FM.
Infos RDS :
(Europe
uniquement)
actif
inactif
Permet d’afficher les informations RDS sur l’afficheur du
media center.
Permet de masquer les informations RDS sur l’afficheur du
media center.
Mode de sortie Auto
Permet de sélectionner automatiquement le mode stéréo ou
mono pour les stations FM.
Stéréo
Permet de toujours restituer la station FM en stéréo (le cas
échéant).
Mono
Permet de toujours restituer la station FM en mono.
Config. audioReportez-vous à la section « Modification des réglages audio »
à la page 29.
Config.
système
Reportez-vous à la section « Modification de la configuration du
système » à la page 32.
26
Page 27
Modification de la configuration du système
Modification de la configuration AM
Pour modifier la configuration AM, la source AM étant sélectionnée, appuyez sur la touche
Settings. La Figure 9 présente la structure du menu de configuration AM.
Figure 9
Menu de configuration AM
On
Off
SOURCE / INPUT
FM/AM
CD/DVD
TV Input
MENU / NAVIGATION
DVD
Guide Exit
Menu
Tune
Seek
Enter
Channel
Chapter
Preset
Track
1203
456
789
PLAYBACK
Pause PlayStop
Shuffle
AUDIO
2-3-5
Mute
Tape
SurroundSpeakers
-
Settings
Mute
All
AUXVCRTV
PowerPowerPower
Settings
Volume
Previous
Repeat
+
Configurations (AM)
Minuterie sommeil
Station
Préréglage
État AM
Config. audio
Config. système
Élément de menuRéglageUtilité du réglage
Minuterie sommeil :inactif
00:00
Minuterie désactivée.
Désactive le système après une durée définie
(de 10 à 90 minutes).
Station :_ _ _ _Permet de régler le tuner AM sur la fréquence saisie sur
le pavé numérique.
Préréglage :__ sur 25Permet de régler le tuner AM sur une station AM
prédéfinie.
État AM :Permet d’afficher des informations sur la source AM.
Config. audioReportez-vous à la section « Modification des réglages
audio » à la page 29.
Config. systèmeReportez-vous à la section « Modification de la
configuration du système » à la page 32.
27
Page 28
Modification de la configuration du système
Modification de la configuration TV/magnétoscope/AUX/cassette
Pour modifier la configuration des sources TV, VCR (magnétoscope), AUX et TAPE (cassette),
l’une de ces sources étant sélectionnée, appuyez sur la touche Settings. La Figure 10
présente la structure du menu de configuration lorsque l’une de ces sources est sélectionnée.
Minuterie désactivée.
Désactive le système après une durée définie (de 10
à 90 minutes).
État TV, magnétoscope,
AUX ou cassette :
Permet d’afficher des informations sur la source TV /
magnétoscope / AUX / cassette.
Config. audioReportez-vous à la section « Modification des
réglages audio » à la page 29.
Entrée analogique :-6/-3/0/3/6 Permet de régler le niveau audio analogique de la
source TV / magnétoscope / AUX / cassette. Faites
ce réglage si une source analogique externe vous
semble beaucoup plus forte ou plus faible que les
autres sources.
Entrée digitale :-6/-3/0/3/6 Permet de régler le niveau audio numérique de la
source TV / magnétoscope / AUX / cassette. Faites
ce réglage si une source digitale externe vous
semble beaucoup plus forte ou plus faible que les
autres sources.
Config. systèmeReportez-vous à la section « Modification de la
configuration du système » à la page 32.
28
Page 29
Modification des réglages audio
Il est possible de procéder à certains réglages audio pour chaque source de façon
individuelle. La Figure 11 montre comment accéder au menu Config. audio :
1. Appuyez sur la touche Settings. Un menu présentant les réglages disponibles pour la
source active s’affiche sur l’écran du téléviseur.
2. Utilisez la flèche dirigée vers le bas () pour faire défiler la liste et
sélectionnez (mettez en surbrillance) l’option Config. audio.
3. Appuyez sur la touche Enter. Les options de configuration audio correspondant à la
source sélectionnée s’affichent.
Modification de la configuration du système
Figure 11
Sous-menu de
configuration audio
On
Off
SOURCE / INPUT
FM/AM
CD/DVD
TV Input
MENU / NAVIGATION
DVD
Guide Exit
Menu
Tune
Seek
Enter
Channel
Chapter
Preset
Track
1203
456
789
PLAYBACK
Pause PlayStop
Shuffle
AUDIO
2-3-5
Settings
Mute
Mute
All
Tape
AUXVCRTV
PowerPowerPower
Settings
Volume
Previous
Repeat
SurroundSpeakers
+
-
Configurations
(source)
Configurations :
Config. audio
Enter
Config. audio (source)
Équalisation cinéma
Compression de niveau
Dolby Digital 1+1
(Remarques 1 et 2)
(Remarque 1)
(Remarques 1 et 3)
Décodage mono
Canal central
État audio
Équalisation personnalisée
Remarques :
1. N’apparaît pas pour FM, AM et CD.
2. Apparaît uniquement lorsque l’option Dolby 1+1 n’est
pas disponible.
3. Apparaît uniquement lorsqu’un disque contient une piste
audio Dolby Digital 1+1.
Compensation des aigus
Compensation des graves
Élément de
menuRéglageUtilité du réglage
Équalisation
cinéma :
Compression de
niveau :
actif
inactif
actif
Permet de régler automatiquement la compensation des graves et des aigus pour une
lecture correcte de la piste audio d’un film.
Le mode Équalisation cinéma est inactif.
Permet de régler automatiquement le volume pour que vous entendiez parfaitement les
sons à faible volume, tels que les dialogues, sans être gêné par les effets spéciaux très
puissants, tels que les explosions. Cette fonction est normalement active lorsque vous
sélectionnez la source DVD, TV, magnétoscope, AUX ou cassette.
inactif
Dolby Digital 1+1 : 1/2/Les
deux
La compression de niveau est désactivée.
Permet de sélectionner la Piste 1, la Piste 2 ou les deux pistes audio Dolby Digital 1+1
(double mono).
29
Page 30
Modification de la configuration du système
Élément de
menuRéglageUtilité du réglage
Décodage mono : actif
Permet d’activer automatiquement les circuits de décodage mono Bose® Videostage® 5
lorsqu’un flux de données Dolby Digital indique la présence d’un programme mono.
Cette fonction permet de répartir le son d’un programme mono-canal entre cinq
enceintes. Les signaux sont répartis de telle sorte que les dialogues restent au niveau
de l’écran alors que la musique et les effets d’ambiance remplissent la pièce. Ce
système crée un effet surround particulièrement appréciable lors du visionnage de films
anciens, non stéréo. Vous pouvez également utiliser cette fonction pour les films et
émissions de télévision mono lorsque la source TV, magnétoscope, AUX ou cassette
est sélectionnée.
inactif
Le décodage mono est inactif.
Canal central :–8 à 8Permet de concentrer ou d’adoucir la présence sonore du canal central. En mode à
2 enceintes, « -- » s’affiche au lieu d’une valeur numérique.
État audio :Permet d’afficher des informations sur le son du système. Reportez-vous à l’exemple
de la Figure 12.
Équalisation
personnalisée
actif
Permet d’effectuer des réglages audio basés sur le processus d’équalisation
personnalisée, réalisé lors de la lecture du Disque 2. Ces réglages audio compensent
l’ameublement de la pièce, la disposition des enceintes, ainsi que la position d’écoute
choisie lors de ce processus.
inactif
Permet d’annuler les réglages d’équalisation personnalisée et de rétablir la
configuration d’origine.
Remarque : Sélectionnez l’option inactif, puis appuyez sur le bouton Erase du media
center dans les cinq secondes suivantes. Cette annulation est irréversible. Pour rétablir
vos réglages d’équalisation personnalisée, vous devez effectuer à nouveau l’ensemble
de la procédure du Disque 2.
– –
Vous n’avez pas effectué la procédure d’équalisation personnalisée du Disque 2.
Compensation
des aigus :
Compensation
des graves :
–14 à +14
Après
l’équalisation
personnalisée :
–9 à +6
–14 à +14
Après
l’équalisation
personnalisée :
–9 à +6
Permet de réduire (–) ou d’augmenter (+) le niveau des aigus.
Les pièces pauvres en mobilier absorbant le son, particulièrement celles
ayant un sol et des cloisons nus, peuvent produire un son trop aigu ou
« brillant ». Il peut être utile de réduire le niveau des aigus. À l’inverse, les
pièces très riches en mobilier absorbant le son (sièges capitonnés,
moquette, lourdes tentures, etc.) peuvent produire un son très « sourd ».
Une augmentation du niveau des aigus peut s’avérer bénéfique dans ce
cas. La quantité d’aigus dépend également de la source sélectionnée,
telle qu’un DVD, un CD ou une station de radio.
Pour réduire le niveau des aigus, attribuez à ce réglage une valeur
négative comprise entre –1 et –14. Pour l’augmenter, attribuez à ce
réglage une valeur positive comprise entre +1 et +14.
Permet de réduire (–) ou d’augmenter (+) le niveau des graves.
La position du module Acoustimass® change la quantité de graves
produits. Plus vous placez ce module près d’un angle de la pièce, plus la
quantité de graves est importante. Si vous éloignez ce module d’un
angle, la quantité de graves diminue. La quantité de graves dépend
également de la source sélectionnée, telle qu’un DVD, un CD ou une
station de radio.
Pour réduire le niveau des graves, attribuez à ce réglage une valeur
négative comprise entre –1 et –14. Pour l’augmenter, attribuez à ce
réglage une valeur positive comprise entre +1 et +14.
Remarque : La
procédure
d’équalisation
personnalisée
permet de
compenser
l’acoustique de la
pièce. Ensuite, le
réglage du niveau
des graves et des
aigus est réduit aux
valeurs comprises
entre –9 et +6. Il
n’est nécessaire de
le modifier que pour
des réglages
occasionnels dus
aux variations entre
différentes sources.
30
Page 31
Figure 12
Exemple d’état :
Configuration audio DVD
Modification de la configuration du système
Configurations : Config. audio (DVD)
Équalisation cinéma :actif
Compression de niveau : actif
Décodage mono :actif
Canal central :0
État audio :
Équalisation personnalisée : actif
Compensation des aigus :0
Compensation des graves :0
Audio
Volume : 55
Silence : inactif
Zone : 1
Salle : A
Enceintes : 5
Surround : +3
Affiche les informations du volume
et autres réglages.
Sél. élément
31
Page 32
Modification de la configuration du système
Modification de la configuration du système
Appuyez sur la touche Settings pour afficher le menu Configurations sur l’écran du téléviseur.
Utilisez la flèche dirigée vers le bas () pour faire défiler la liste et sélectionnez (mettez en
surbrillance) l’option Config. système. Appuyez sur la touche Enter pour afficher le menu
Config système. Cette section présente une explication détaillée de chaque élément du menu
de configuration.
Figure 13
Structure des menus de
configuration du système
On
Off
SOURCE / INPUT
FM/AM
CD/DVD
TV Input
MENU / NAVIGATION
DVD
Guide Exit
Menu
Tune
Seek
Enter
Channel
Chapter
Preset
Track
1203
456
789
PLAYBACK
Pause PlayStop
Shuffle
AUDIO
2-3-5
Mute
All
Tape
SurroundSpeakers
-
Settings
Mute
AUXVCRTV
PowerPowerPower
Settings
Volume
Previous
Repeat
+
Config. système
Luminosité d’affichage
Langue d’affichage
Configuration DVD
Source optique
Sortie optique
Format sortie enregistr.
Alimentation TV
Config. de télécommande
Envoi commandes IR
Réception commandes IR
Espacement canaux tuner
Format vidéo
Niveau noir vidéo
Sortie vidéo
Protocole de Zone 1
Protocole de Zone 2
Configurations (source)
Config. système
Enter
Enter
Config. de télécommande
Tuner TV
Marque de TV
Code TV
Marque magnétoscope
Code magnétoscope
Appareil AUX
Enter
Configuration DVD
Sélection auto de
piste audio
Sous-titre automatique
Lecture automatique DVD
Rapport d’écran
Format d’image
Config/contrôles parentaux
Config./contrôles parentaux
Saisie mot de passe
Restreint les titres
non évalués
Changer mot de passe
Niveaux autorisés
Enter
Enter
Changer mot de passe
Changer mot de passe
Confirmer mot de passe
32
Marque d’appareil AUX
Code d’appareil AUX
Page 33
Modification de la configuration du système
Menu de configuration du système
Le menu de configuration du système contient des réglages qui affectent l’ensemble
du système.
Élément de menu RéglageUtilité du réglage
Luminosité
d’affichage :
1 à 7Permet de déterminer le niveau de luminosité de l’afficheur du media center
(7 = niveau le plus lumineux).
Langue d’affichage : françaisPermet d’afficher les menus à l’écran dans la langue sélectionnée.
Source optique :TV / AUX /
Permet d’attribuer OPTICAL INPUT (entrée optique) à l’une des quatre sources.
magnétoscope /
cassette / aucune
Entrée optique :–6/–3/0/3/6Permet de régler le niveau d’entrée audio optique en fonction du niveau
d’entrée des autres sources.
Format sortie
enregistr. :
original
PCM
Aucun traitement n’est appliqué à la sortie RECORD DIGITAL OUTPUT (sortie
d’enregistrement digitale).
Le signal est acheminé à la sortie RECORD DIGITAL OUTPUT au format PCM
(Pulse Coded Modulation) sur 2 canaux multiplexés.
Alimentation TV :auto
Permet d’allumer automatiquement le téléviseur dès la sélection d’une source
vidéo (détecteur d’activité TV requis).
Envoi commandes
IR :
manuel
inactif
actif
Il est nécessaire d’allumer manuellement le téléviseur.
Aucune commande IR n’est envoyée par le système pour contrôler les
appareils TV, magnétoscope et AUX.
Le système envoie des commandes IR pour tous les appareils connectés. Ce
réglage peut être utile pour apprendre à la télécommande LIFESTYLE® les
commandes d’autres télécommandes IR.
Réception
commandes IR :
inactif
actif
Les commandes IR ne sont pas reçues par le système.
Les commandes IR provenant d’appareils externes, tels que les
télécommandes universelles, sont reçues par le système.
Espacement canaux
US
tuner :
européen
Format vidéo :NTSC
PAL
Niveau noir vidéo :normal
étendu
Sortie vidéo:normal
YPbPr
Protocole de Zone 1 : normal
ancien
Protocole de Zone 2 : normal
ancien
Permet de définir l’espacement des canaux de stations de radio AM/FM sur la
norme des États-Unis.
Permet de définir l’espacement des canaux de stations de radio AM/FM sur la
norme européenne (le cas échéant).
Permet de définir le format vidéo approprié pour les écrans NTSC.
Permet de définir le format vidéo approprié pour les écrans PAL.
Permet de définir le niveau de noir approprié pour la plupart des téléviseurs.
Permet de définir un niveau de noir améliorant la lecture des DVD sur certains
téléviseurs.
Permet d’acheminer le signal vidéo vers les connecteurs COMPOSITE et S-VIDEO.
Permet d’acheminer un signal vidéo composante vers les connecteurs
COMPOSITE et S-VIDEO (adaptateur vidéo composante requis).
Permet d’acheminer vers le connecteur SPEAKER ZONE 1 un signal de sortie
adapté pour le nouveau module Acoustimass
®
fourni avec le système. Utilisez
toujours le réglage « Normal » pour la zone 1.
Non utilisé en zone 1 pour ce système.
Permet d’acheminer vers le connecteur SPEAKER ZONE 2 un signal de sortie
correct (niveau variable) pour les enceintes amplifiées Bose® Acoustimass 5P
et Acoustimass 20P, par exemple.
Permet d’acheminer vers le connecteur SPEAKER ZONE 2 un signal de sortie adapté
(niveau fixe) pour d’autres enceintes Bose utilisant l’amplificateur SA-1 LIFESTYLE
®
.
33
Page 34
Modification de la configuration du système
Sous-menu de configuration DVD
Le sous-menu de configuration DVD contient des options relatives au fonctionnement du
lecteur DVD, telles que les options de contrôle parental.
Élément de
menuRéglageUtilité du réglage
Sélection auto
de piste audio :
Sous-titre
automatique :
Lecture
automatique
DVD :
Rapport
d’écran :
Format
d’image :
actif
inactif
actif
inactif
actif
inactif
4:3
16:9
format élargi
cinémascope
Le cas échéant, le système lit automatiquement la piste
audio 5.1 lorsque le DVD chargé en contient une.
La piste audio doit être sélectionnée manuellement.
Les sous-titres du DVD sont automatiquement affichés
lorsque le son est coupé.
Les sous-titres du DVD ne sont pas automatiquement
affichés.
La lecture du DVD commence automatiquement lorsque
le disque est chargé dans le lecteur.
La lecture du DVD ne commence pas automatiquement
lors du chargement du disque.
Le cas échéant, permet de sélectionner le rapport d’écran
4:3 pour les téléviseurs standard.
Le cas échéant, permet de sélectionner le rapport d’écran
16:9 pour les téléviseurs à écran large.
Les images sont redimensionnées pour s’adapter à un
téléviseur standard.
Les images sont redimensionnées pour s’adapter à un
téléviseur à écran large.
Si le Rapport d’écran est réglé sur la valeur 16:9, le
Format d’image n’a pas lieu d’être défini et ce réglage
affiche automatiquement la valeur « -- ».
Sous-menu de configuration du contrôle parental
Le sous-menu de configuration du contrôle parental contient des options permettant de
limiter l’accès à certains DVD.
Élément de menuRéglageUtilité du réglage
Saisie mot de passe :_ _ _ _Permet de choisir un mot de passe afin de limiter l’accès
aux DVD dépassant le niveau spécifié.
Restreint les titres
non évalués :
Changer mot
de passe :
Niveaux autorisés :1 à 8Permet de bloquer l’accès aux DVD de niveau supérieur
actif
inactif
_ _ _ _Liste d’options permettant de créer un nouveau mot de
Interdit le visionnage de titres non évalués lorsqu’un mot
de passe est défini.
Permet la lecture de titres non évalués.
passe ou de modifier un mot de passe existant.
à la limite. Reportez-vous à la section « Utilisation du
contrôle parental » à la page 15.
34
Page 35
Modification de la configuration du système
Sous-menu de configuration de la télécommande
Ce menu permet de programmer la télécommande LIFESTYLE® pour qu’elle puisse contrôler
votre téléviseur, votre magnétoscope et votre récepteur câble/satellite.
Élément de
menuRéglageUtilité du réglage
Tuner TVTV / magnétoscope /
AUX
Marque de TV : marque1 / marque2 /
etc.
Code TV :code1 / code2 / etc.Permet de sélectionner le code IR utilisé par la
Marque
Magnétoscope :
Code
Magnétoscope :
Appareil AUX :câble / satellitePermet de sélectionner le type d’appareil
Marque
d’appareil AUX :
Code
d’appareil AUX :
marque1 / marque2 /
etc.
code1 / code2 / etc.Permet de sélectionner le code IR utilisé par la
marque1 / marque2 /
etc.
code1 / code2 / etc.Permet de sélectionner le code IR utilisé par la
Permet de choisir l’appareil qui sélectionne la
chaîne à regarder.
Permet de sélectionner la marque du téléviseur.
télécommande du téléviseur. Appuyez sur la
touche TV Power pour faire un essai.
Permet de sélectionner la marque du
magnétoscope.
télécommande du magnétoscope. Appuyez sur la
touche VCR Power pour faire un essai.
connecté à l’entrée AUX.
Permet de sélectionner la marque de l’appareil
AUX.
télécommande de l’appareil AUX. Appuyez sur la
touche AUX Power pour faire un essai.
35
Page 36
Référence
123456789
Modification de la configuration du code interne
Chaque télécommande LIFESTYLE® utilise un système de correspondance de codes pour
communiquer avec son media center . Si votr e télécommande entre en conflit avec celles d’un
autre système LIFESTYLE® situé à proximité, il est très facile de définir un nouveau code
interne pour votre système et ses télécommandes. Procédez de la manière suivante :
1. Ouvrez le compartiment à piles de la télécommande et repérez les commutateurs
miniature (Figure 14).
2. Déplacez un ou plusieurs des commutateurs 1, 2, 3 ou 4 dans la direction opposée à leur
position actuelle. Utilisez un trombone, un stylo à bille ou un objet de ce type.
Remarque : NE MODIFIEZ PAS les réglages des autres commutateurs. La télécommande
risquerait de ne plus pouvoir contrôler le système.
3. Replacez le couvercle du compartiment à piles.
4. Soulevez le volet du media center et appuyez sur le bouton All Off.
5. Appuyez sur la touche Store et maintenez-la enfoncée. Le code interne actuel apparaît
sur l’afficheur du media center sous la forme de quatre rectangles représentant la
position des commutateurs 1 à 4 :
6. Maintenez la touche Store enfoncée et appuyez sur une touche de la télécommande.
L’afficheur indique alors le nouveau code interne afin de confirmer qu’il est bien reconnu :
NOUV. CODE INT. :
Nouveau code interne = 1 0 1 0
(commutateur 1 levé, 2 abaissé, 3 levé et 4 abaissé)
7. Relâchez la touche Store. Le système reste désactivé.
8.Si vous possédez d’autres télécommandes, positionnez leurs commutateurs comme ceux
de cette première télécommande. Il n’est pas nécessaire de répéter les étapes 4 à 8.
Remarque : Pour vérifier le code interne du système, appuyez sur Store pendant que le
système est désactivé. L’afficheur confirme la configuration des commutateurs 1 à 4.
Commutateurs pour le code
interne (1-4)
Réglage usine : tous les
commutateurs abaissés.
123456789
36
Page 37
Configuration d’une deuxième zone d’écoute
123456789
Le système LIFESTYLE® home cinema DVD peut dif fuser simultanément du son à partir d’une
ou deux sources (CD, tuner AM/FM, TAPE ou AUX) vers deux zones d’écoute différentes.
Qu’est-ce qu’une zone ?
Chaque zone d’écoute, qu’il s’agisse d’une pièce ou d’un ensemble de pièces (y compris à
l’extérieur de la maison) est appelée une zone. La zone principale d’écoute est définie en tant
que zone 1.
Éléments requis pour configurer une deuxième zone
• Des enceintes amplifiées Bose® compatibles avec le système home cimema. Il est
également possible de connecter une chaîne stéréo existante (un adaptateur spécial
est nécessaire).
• Le câble LIFESTYLE® approprié pour connecter les enceintes de la zone 2 au connecteur
SPEAKER ZONES 2 situé sur le panneau arrière du media center.
• Une deuxième télécommande LIFESTYLE® pour contrôler le son de la zone 2.
Contactez Bose ou votre revendeur pour obtenir des informations sur l’acquisition des
enceintes amplifiées, des télécommandes, des câbles et des adaptateurs afin de connecter
des équipements supplémentaires.
Comment configurer une deuxième télécommande pour contrôler
la zone 2
1. Retirez le couvercle du compartiment à piles à l’arrière de la télécommande de la zone 2.
2. Repérez les commutateurs miniature 5 à 9 (Figure 15) et positionnez-les en fonction des
instructions du tableau.
3. Assurez-vous que les commutateurs du code interne (1, 2, 3 et 4) correspondent à ceux
de la première télécommande.
4. Replacez le couvercle du compartiment à piles.
Références
Figure 15
Commutateurs miniature de
zone
Positionnez les commutateurs 1-4 de la même
façon que dans la télécommande de la ZONE 1.
Pour contrôler la
zone 1 :
123456789
Pour contrôler la
zone 2 :
Réglez les commutateurs 5-9
pour la ZONE 2.
Configuration des commutateurs
des zones 1 et 2
56789
Bas HautBasBasBas
Haut BasHaut HautBas
37
Page 38
Références
Entretien du système LIFESTYLE
L’entretien du système peut inclure les tâches suivantes :
• Nettoyage des boîtiers du système
• Nettoyage des disques compacts
• Remplacement des piles de la télécommande
Nettoyage du media center
• Pour nettoyer l’extérieur du media center, utilisez uniquement un chiffon doux et sec.
• N’utilisez pas de solvants, de produits chimiques, ni de liquides de nettoyage contenant de
l’alcool, de l’ammoniac ou des abrasifs.
•Veillez à ce qu’aucun liquide ne pénètre dans les ouvertures.
• N’utilisez pas d’aérosols à proximité du système.
Nettoyage des enceintes
• Nettoyez la surface des enceintes avec un chiffon doux et humide. Vous pouvez utiliser un
produit à vitres sans ammoniac sur un chiffon doux pour conserver la finition.
• N’utilisez pas d’aérosols à proximité du système. N’utilisez pas de solvants, de produits
chimiques, ni de liquides de nettoyage contenant de l’alcool, de l’ammoniac ou
des abrasifs.
•Veillez à ce qu’aucun liquide ne pénètre dans les ouvertures.
• Les grilles des enceintes ne nécessitent aucun entretien spécifique. Vous pouvez
cependant passer l’aspirateur dessus, avec précaution, si nécessaire.
®
Figure 16
Manipulation et
nettoyage d’un disque
Nettoyage des disques
• Manipulez les disques par les bords afin d’éviter de déposer des empreintes ou de les
érafler (Figure 16).
• Pour effacer les tâches ou les empreintes de la surface d’un disque, utilisez un chiffon
doux, sec et non pelucheux. Procédez par mouvements rectilignes, en partant du centre du
disque vers les bords. N’utilisez pas de produits chimiques. Ils risqueraient d’endommager
le disque.
• N’écrivez pas sur la surface du disque et n’y fixez pas d’étiquette.
• Pour réduire l’exposition à la poussière et à la saleté, replacez les disques dans leur boîtier
après utilisation. Rangez chaque disque dans son boîtier et conservez le dans un endroit
sec, à l’abri de la lumière directe du soleil et de la chaleur.
38
Page 39
Remplacement des piles de la télécommande
Remplacez les piles lorsque la télécommande ne fonctionne plus ou lorsque sa portée
semble réduite. Il est recommandé d’utiliser des piles alcalines.
1. Ouvrez le compartiment à piles à l’arrière de la télécommande (Figure 17).
2. Insérez quatre piles AAA ou IEC-LR3 1,5 V, ou équivalent, de la façon indiquée. Faites
correspondre les symboles + et – des piles avec les indications + et – situées à l’intérieur
du compartiment.
3. Remettez le couvercle du compartiment à piles à sa place.
Figure 17
Installation des piles
dans la télécommande
Piles AAA / LR3 (4)
+
+
Couvercle
du compartiment
à piles
+
+
Références
Compartiment
à piles
Dépannage
ProblèmeAction à entreprendre
Le système ne fonctionne
pas du tout
Aucun son• Augmentez le volume.
• Assurez-vous que le connecteur d’alimentation est correctement inséré dans le media
center, que le câble d’alimentation est correctement inséré dans le module
Acoustimass® et que le bloc et le câble d’alimentation sont corr ectement branchés dans
des prises murales de courant alternatif qui fonctionnent.
• Vérifiez que vous avez sélectionné une source (CD/DVD, AM/FM, etc.).
• Débranchez le media center pendant 60 secondes, puis reconnectez-le. Ceci permet à
l’unité de se réinitialiser après une surtension ou une coupure de courant.
• Vérifiez si le mot MUTE (silence) est allumé sur l’écran. Si tel est le cas, appuyez sur la
touche Mute de la télécommande pour remettre le son.
• Assurez-vous que le câble d’entrée audio est correctement inséré dans la prise
SPEAKER ZONE 1 du media center et que le connecteur multi-broches situé à l’autre
extrémité est correctement inséré dans la prise AUDIO INPUT du module Acoustimass.
• Vérifiez les branchements des enceintes.
• Désactivez le media center pendant 60 secondes, puis réactivez-le, afin de restaurer la
communication entre celui-ci et les enceintes.
• Vérifiez les branchements des éventuels autres éléments externes. Assurez-vous de
sélectionner la source correspondant à l’entrée souhaitée.
• Assurez-vous que le disque est bien en place, l’étiquette sur le dessus, dans le tiroir CD.
• Connectez les antennes FM et AM.
• Assurez-vous que l’interrupteur situé sur le module Acoustimass est sur ON (I).
39
Page 40
Références
ProblèmeAction à entreprendre
Aucun son ne sort de
l’enceinte centrale
Son trop fort sur l’enceinte
centrale
Aucun son sur les
enceintes surround
Son trop fort sur les
enceintes surround
La télécommande marche
mal ou ne fonctionne pas
du tout
• Assurez-vous que les deux extrémités du câble de l’enceinte centrale sont bien
connectées.
• Sélectionnez le mode 3 ou 5 enceintes.
• Diminuez le réglage Canal central dans le menu Config. audio. Reportez-vous à la
section
• Sélectionnez le mode 5 enceintes.
• Appuyez sur Surround +
• Assurez-vous que la source de son de la vidéo est stéréo et codée pour le mode
surround, et que l’appareil utilisé (TV, magnétoscope, etc.) est stéréo.
• En mode 5 enceintes, appuyez sur Surround –.
• Assurez-vous que les enceintes avant gauche et droite sont connectées aux prises des
enceintes avant (bleu) et que les enceintes surround gauche et droite sont connectées
aux prises des enceintes surround (orange).
• Vérifiez les piles et leur polarité (+ et –). Reportez-vous à la section « Remplacement des
piles de la télécommande » à la page 39.
• Rapprochez la télécommande du media center.
• Déplacez la télécommande (ou le media center) de quelques dizaines de centimètres
pour éviter tout effet d’« angle mort ». Reportez-vous à la note de la section
« Télécommande » à la page 7.
• Assurez-vous que le câble d’alimentation du media center est correctement inséré,
déroulé et le plus étendu possible.
• Vérifiez la correspondance entre les codes internes de la télécommande et du media
center. Reportez-vous à la section « Modification de la configuration du code interne » à
la page 36.
« Modification des réglages audio » à la page 29.
Le système s’active tout
seul ou fonctionne de
manière irrégulière
La radio ne fonctionne pas • Assurez-vous que les antennes sont correctement connectées.
Le disque n’est pas lu• Vérifiez si le symbole de lecture est allumé sur l’afficheur.
•Modifiez la configuration du code interne afin que les signaux n’entrent pas en conflit
avec ceux d’un autre système LIFESTYLE® situé à proximité.
• Reportez-vous à la section « Modification de la configuration du code interne » à la
page 36.
• Déplacez l’antenne AM à au moins 50 cm du media center.
• Réglez la position de l’antenne pour améliorer la réception.
•L’antenne AM doit être en position verticale.
• Éloignez les antennes du media center, du téléviseur ou de tout autre équipement
électronique.
• Il se peut que vous vous trouviez dans une zone de faible couverture.
• Après avoir appuyé sur le bouton CD/DVD, attendez quelques secondes avant
d’appuyer sur Play (lecture).
• Assurez-vous que le disque est correctement positionné (étiquette sur le dessus).
• Éjectez le disque et essayez de le charger à nouveau.
• Le CD est peut-être sale. Reportez-vous à la section « Nettoyage des disques » à la
page 38.
• Le CD est peut-être abîmé. Essayez-en un autre.
40
Page 41
ProblèmeAction à entreprendre
Références
La réception FM est
mauvaise
Le son FM présente des
parasites en mode
surround
Le son est mauvais• Assurez-vous que les câbles des enceintes ne sont pas endommagés et que les
Aucun son pour les
cassettes, les CD, le
magnétoscope ou le
téléviseur
Vous avez oublié votre
mot de passe
L’afficheur du media
center indique :
PAS CONNECTÉ
La télécommande
LIFESTYLE® ne contrôle
pas votre téléviseur,
magnétoscope, récepteur
câble/satellite ou tout
autre élément externe.
• Réglez la position de l’antenne pour réduire les interférences.
• Les stations FM ayant un signal faible produisent des parasites dans les enceintes
surround. Sélectionnez le mode 2 enceintes pour réduire ces parasites.
branchements sont corrects.
• Diminuez le niveau de sortie des éventuels autres éléments externes connectés au
media center.
• Vérifiez les branchements.
• Assurez-vous que l’appareil est activé.
• Reportez-vous au manuel de l’appareil concerné.
• Entrez le mot de passe 2673 pour accéder au contrôle parental et créez un
nouveau mot de passe.
• Assurez-vous que le câble d’entrée audio est correctement inséré dans la prise
SPEAKER ZONE 1 du media center.
• Assurez-vous que les codes définis sont corrects. Reportez-vous à la section
« Programmation de la télécommande LIFESTYLE® pour le contrôle du téléviseur » à la
page 19.
• Assurez-vous que la partie avant du media center est bien dégagée. Les émetteurs IR
qui envoient les commandes vers les éléments extérieurs sont situés derrière la fenêtre
du panneau avant.
• Si vous n’arrivez toujours pas à contrôler les éléments externes, il se peut que vous ayez
à connecter l’émetteur IR externe du système sur la prise IR EMITTER du panneau
arrière du media center. Reportez-vous à la section « Connexion du câble émetteur IR
optionnel » du Guide d’installation de LIFESTYLE®.
Le téléviseur s’active et se
désactive tout seul.
• Repositionnez le détecteur d’activité TV situé à l’arrière du téléviseur.
• Vérifiez que le détecteur d’activité TV fonctionne correctement. Pour ce faire,
sélectionnez État TV dans le menu Configurations (TV). Lorsque vous allumez votre
téléviseur, la ligne d’état qui indique « Détection d’alimentation TV : inactif » doit
maintenant indiquer « Détection d’alimentation TV : actif ».
41
Page 42
Références
Caractéristiques techniques
Caractéristiques de l’appareillage d’alimentation électrique du media center
TAPE : 2 Vrms, maximum
AUX : 2 Vrms, maximum
VCR : 2 Vrms, maximum
TV : 2 Vrms, maximum
DIGITAL : SPDIF (1 pour chaque élément : TV, VCR, TAPE et AUX)
COMPOSITE VIDEO : format NTSC ou PAL 1 V
S-VIDEO : luminosité 1 Vp-p, chrominance 0,3 Vp-p
OPTICAL INPUT : SPDIF digitale, correspondant à une entrée
Antenne FM : 75 Ω
Antenne AM : 12 µH
TV SENSOR : détection de la fréquence de balayage
Sorties du media center
SPEAKER ZONES 1 et 2 : audio variable, pouvant être sélectionné par l’utilisateur
RECORD L et R : audio fixe
RECORD DIGITAL : SPDIF
OPTICAL OUTPUT : SPDIF, -15 à -21 dbm
COMPOSITE VIDEO : NTSC ou PAL 1 Vp-p avec synchro. 75 Ω
S-VIDEO : luminosité 1 Vp-p, chrominance 0,3 Vp-p
Vidéo composante : NTSC ou PAL 1 Vp-p avec synchro. sur Y
Plage de la télécommande
20 m
Dimensions/Poids
avec synchro. 75 Ω
p-p
42
Media center :L 40,1 cm x P 27,9 cm x H 8,9 cm3,7 kg
Enceintes cubes :
(connexion 2 fils)
Enceintes cubes :
(connexion enfichable)
Module Acoustimass® :L 20,3 cm x P 62,2 cm x H 40,6 cm 16,3 kg
Finitions :
Media center : aluminium
Enceintes cubes : polymère peint
Module Acoustimass : revêtement vinyle, polymère
L 7,8 cm x P 10,2 cm x H 15,7 cm1,1 kg
L 5,6 cm x P 8,1 cm x H 11,2 cm0,5 kg
Page 43
Accessoires
Références
Pour obtenir des informations sur les supports de fixation des enceintes, sur les
télécommandes supplémentaires et sur le branchement de haut-parleurs amplifiés Bose
supplémentaires, contactez votre revendeur Bose ou appelez le service client. Reportez-vous
à la liste d’adresses et de numéros de téléphone fournie avec le système.
Garantie
Le système LIFESTYLE® home cinema DVD est couvert par une garantie transférable.
Reportez-vous au document de garantie pour obtenir des informations plus détaillées.
N’oubliez pas de remplir ce document et de l’envoyer à Bose.
Comment contacter le service client
Pour obtenir de l’aide pour résoudre vos éventuels problèmes, contactez le Service client de
Bose. Reportez-vous à la liste d’adresses et de numéros de téléphone fournie avec
le système.