acknowledge our sole responsibility, that the product:
Kind of equipment:Loudspeaker
Type designation:203® LOUDSPEAKER
in accordance with EMC Directive 89/336/EEC
is in compliance with the following norm(s) or document(s):
Technical regulations: EN50081-1, EN50082-1
Corporation, The Mountain,
and Article 10(1) of the Directive,
Accredited by Bose Corporation
1 1 April 1997
Bose B.V.Anton Schalkamp
Nijverheidstraat 8, 1135 GE EdamGeneral Manager, Bose Europe
The NetherlandsManufacturer’s authorized EU representative
2August 16, 2001AM263116_00 203L Brkt IG W.pdf
Page 3
These instructions are for use with the Bose® 203® loudspeaker. Follow these directions carefully.
1
TWO
⁄4" (6.5 mm) lag screws AND TWO 1⁄4" (6.5 mm)
Diese Anweisungen gelten für den Bose-203-Lautsprecher. Halten Sie sich bitte genau an diese. Bei Befestigung an Pfosten und
trockener Futtermauer: ZWEI 6,5 mm Achtkantschrauben UND ZWEI 6,5 mm x 50 mm Knebelbolzen verwenden.
Estas instrucciones son para usarse con el altavoz Bose 203. Siga estas instrucciones atentamente. Para montar en las vigas o en la
pared: use DOS tornillos para madera con cabeza de tuerca de 6,5 mm Y DOS pernos acodillados de 6,5 mm x 50 mm.
Ces instructions s’appliquent aux enceintes Bose 203. Veuillez suivre soigneusement les instructions. Pour montage sur cloison sèche
et colombage : utilisez DEUX tire-fond de 6,5 mm ET DEUX boulons à ailettes de 6,5 mm x 50 mm.
Queste instruzioni sono da usare per i diffusori Bose 203. Seguite queste istruzioni attentamente. Per il montaggio su traverse e muri
con pannelli prefabbricati: usate DUE viti con tassello da 6,5 mm E DUE bulloni con fermo da 6,5 mm x 50 mm.
Deze instructies zijn bestemd voor gebruik met de Bose 203 luidspreker. Volg de instructies zorgvuldig. Om op stijlen en gipsplaten te
monteren: gebruik TWEE 6,5 mm schroeven EN TWEE 6,5 mm x 50 mm spanbouten.
x 2" (50 mm) toggle bolts.
For mounting on studs and drywall: use
1
5
8
2
6
Metric m5 insert used.
Metrisches m5-Einsatzteil
verwendet.
3
7
9
4
6.5
1
/
4"
mm
10
Se usa un inserto Metric m5.
Ancrage métrique m5 utilisé.
È stato usato l’inserto
metrico m5.
Metrisch m5 inlegstuk
gebruikt.
AM263116_00 203L Brkt IG W.pdfAugust 16, 20013
Page 4
These instructions are for use with the Bose® 203® loudspeaker. Follow these directions carefully.
1
⁄4" (6.5 mm)
Diese Anweisungen gelten für den Bose-203-Lautsprecher. Halten Sie sich bitte genau an diese. Bei Befestigung an Mauerwerk ist
vorher eine passende Ankerung für die 6,5 mm Achtkantschrauben zu installieren.
Estas instrucciones son para usarse con el altavoz Bose 203. Siga estas instrucciones atentamente. Para montar en pared de
albañilería: use CUATRO tornillos para madera con cabeza de tuerca de 6,5 mm con los anclajes adecuados.
Ces instructions s’appliquent aux enceintes Bose 203. Veuillez suivre soigneusement les instructions. Pour montage sur maçonnerie :
utilisez QUATRE tire-fond de 6,5 mm avec les ancrages appropriés.
Queste instruzioni sono da usare per i diffusori Bose 203. Seguite queste istruzioni attentamente. Per il montaggio su muratura: usate
QUATTRO viti con tassello da 6,5 mm con i fermi appropriati.
Deze instructies zijn bestemd voor gebruik met de Bose 203 luidspreker. Volg de instructies zorgvuldig. Om op metselwerk te
monteren: gebruik VIER 6,5 mm schroeven met de juiste ankers.
• 6Ω, 100W (no transformer)104dB-SPLLength: 12.83" (32.6 cm)
• 70V, 75W (transformer accessory)Long-Term Power HandlingDepth: 8.43" (21.4 cm)
Frequency Range100W continuousHeight: 7.25" (18.42 cm)
60Hz to 16kHz, ±3dBSensitivityVertical: 150˚
84dB-SPL, 1W, 1 mHorizontal: 115˚
Note: With optional CVT-2 transformer, tap settings are: 19W, 38W, 75W
Beamwidth (-6dB point)Weight: 11 lb (5 kg)
Technische Daten
Ausführungen 203
• 6Ω, 100 W (kein Transformator)104 dB-SPLLänge: 32,6 cm
• 70 V, 75 W (Transformator als Zubehör)Langfristige BelastbarkeitTiefe: 21,4 cm
Frequenzgang100 W DauerbelastungHöhe: 18,42 cm
60 Hz bis 16 kHz, ± 3 dBAbstrahlwinkel (-6 dB Punkt)Gewicht: 5 kg
EmpfindlichkeitVertikal: 150˚
84 dB-SPL, 1 W, 1 mHorizontal: 115˚
Hinweis: mit der Option eines CVT-2 Übertragers sind die Abgriffe: 19 W, 38 W, 75 W
®
Maximale akustische AusgabeAbmessungen (Gehäuse)
Especificaciones técnicas
Versión 203
• 6 Ω,100 W (sin transformador)104 dB-SPLLargo: 32,6 cm
• 70 V, 75 W (con el transformador auxiliar)Potencia a largo plazoFondo: 21,4 cm
Intervalo de frecuencia100 W constantesAlto: 18,42 cm
de 60 Hz a 16 kHz, ±3 dBAbertura del haz (-6dB punto)Peso: 5 kg
SensibilidadVertical: 150º
84 dB-SPL, 1 W, 1 mHorizontal: 115º
Nota: Con transformador opcional CVT-2, las configuraciones son: 19 W, 38 W, 75 W
®
Salida acústica máximaMedidas (caja)
Spécifications techniques
Versions 203
• 6 Ω, 100 W (sans transformateur)104 dB-NPALongueur : 32,6 cm
• 70 V, 75 W (transformateur accessoire)Puissance admissible à long termeProfondeur : 21,4 cm
Gamme de fréquences100 W en continuHauteur : 18,42 cm
60 Hz à 16 kHz, ±3 dBLargeur du faisceau (point de -6dB)Poids : 5 kg
SensibilitéVerticalement : 150°
84 dB-NPA*, 1 W, 1 mHorizontalement : 115°
* NPA : niveau de pression acoustique
Remarque: Avec le transformateur optionnel CVT-2, les réglages de puissance sont: 19 W, 38 W, 75 W
®
Sortie acoustique maximaleDimensions (enceinte)
Caratteristiche Tecniche
Versione 203
• 6 Ω, 100 W (senza trasformatore)104 dB-SPLLunghezza: 32,6 cm
• 70 Volt, 75 W (trasformatore ausiliario)Tenuta in potenza a lungo termineProfondità: 21,4 cm
Risposta in frequenza100 W continuiAltezza: 18,42 cm
Da 60 Hz a 16 kHz, ± 3 dBAngolo di dispersione (-6 dB per punto)Peso: 5 Kg
SensibilitàVerticale: 150˚
84 dB-SPL, 1 W, 1 mOrizzontale: 115˚
Nota: Con il transformatore opzionale CVT-2, la potenza impegnata è 19, 38 o 75 W
• 6 Ω, 100 W (geen transformator)104 dB-SPLLengte: 32,6 cm
• 70 V, 75 W (transformator)Belastbaarheid op lange termijnDiepte: 21,4 cm
Frequentiebereik100 W continuHoogte: 18,42 cm
60 Hz - 16 Khz, ±3 dBBundeldoorsnede (-6dB punt)Gewicht: 5 kg
GevoeligheidVerticaal: 150˚
84 dB-SPL, 1 W, 1 mHorizontaal: 115˚
Opmerkin: Met optioneel leverbare CVT-2 transformator, vermogensinstellingen zijn: 19 W, 38 W en 75 W
AM263116_00 203L Brkt IG W.pdfAugust 16, 20015
Page 6
Loudspeaker Configuration
The Bose® 203® loudspeaker can be used with the Bose AmPlusTM business music amplifier. It it also compatible with
industry standard professional amplifiers. Because the loudspeaker is passively equalized, it does not require an external
equalization card. The Bose 203 loudspeaker can
tion with the transformer accessory. There are two loudspeakers and two quick install brackets and hardware included
per carton.
be part of a distributed 70V/100V sound system when
used in conjunc-
Lautsprecherkonfiguration
Der Bose®‚ 203® Lautsprecher kann mit dem kommerziellen Bose AmPlusTM Musikverstärker verwendet werden. Er ist
ebenfalls mit professionellen, den Industrienormen entsprechenden Verstärkern kompatibel. Da der Lautsprecher passiv
entzerrt wird, ist keine externe Equalizer-Karte notwendig. Der Bose 203 Lautsprecher kann in Verbindung mit dem als
Zubehör lieferbaren Transformator als Teil eines verteilten 70 V/100 V Sound-Systems verwendet werden. Jeder Karton
enthält zwei Lautsprecher und zwei Schnelleinbauhalter sowie Befestigungskleinteile.
Configuración del altavoz
El altavoz 203® de Bose® se puede usar con el amplificador de música AmPlusTM de Bose. Además es compatible con los
amplificadores profesionales estándar de la industria. Al estar el altavoz ecualizado pasivamente, no necesita una tarjeta
de ecualización externa. El altavoz 203 de Bose puede formar parte de un sistema de sonido distribuido de 70V/100V
cuando se usa junto con el transformador auxiliar. En cada caja hay dos altavoces, dos soportes de instalación rápida y
los componentes necesarios.
Configuration des enceintes
Vous pouvez utiliser les enceintes Bose® 203® avec un amplificateur commercial Bose AmPlusTM. Ces enceintes sont
également compatibles avec les amplificateurs professionnels conformes aux normes industrielles. Ces enceintes étant
dotées d’un dispositif d’égalisation passive, elles ne nécessitent aucun circuit externe d’égalisation. Les enceintes Bose
203 peuvent s’intégrer à une chaîne musicale de 70V/100V en conjonction avec le transformateur accessoire.
L’emballage contient deux enceintes, deux supports de montage et les articles nécessaires.
Configurazione del diffusore
Il diffusore Bose® 203® puÚ essere usato con l’amplificatore musicale professionale Bose AmPlusTM. » anche compatibile
con amplificatori professionali standard del settore. Dato che il diffusore Ë equalizzato passivamente, non Ë necessaria
una scheda esterna equalizzatrice. Il diffusore Bose 203 puÚ essere parte di un sistema da 70 / 100 volt distribuito
quando Ë usato con il trasformatore ausiliario. In ogni scatola ci sono due diffusori e due staffe con accessori per
l’installazione rapida.
Luidsprekerconfiguratie
De Bose® 203® luidspreker kan samen met de Bose AmPlusTM business music versterker worden gebruikt. Hij kan tevens
gecombineerd worden met professionele versterkers die aan de industrienorm voldoen. Aangezien de luidspreker
beschikt over passieve equalizing, is een externe equalizerkaart niet nodig. De Bose 203 luidspreker kan deel uitmaken
van een verdeeld 70V/100V geluidssysteem als deze tezamen met de transformator wordt gebruikt. In elke doos
bevinden zich twee luidsprekers en twee gemakkelijk te installeren beugels met bijbehorend bevestigingsmateriaal.
6August 16, 2001AM263116_00 203L Brkt IG W.pdf
Page 7
Warranty Information
The Bose® 203® loudspeaker is covered by a 5-year, transferable limited warranty.
Garantiehinweise
Für das Bose Modell 203‚ wird eine übertragbare, beschränkte 5-Jahres-Garantie gewährt.
Información sobre la garantía
El módulo 203 de Bose está cubierto por una garantía transferible y limitada de 5 años.
Garantie
Le enceinte 203 de Bose est couvert par une garantie limitée et transférable de 5 ans.
Informazioni sulla garanzia
Il modulo Bose Model 203 Ë coperto da garanzia limitata trasferibile di 5 anni.
Garantie-informatie
De Bose het model 203 wordt gedekt door een overdraagbare, beperkte garantie van 5 jaar.
USA
Bose Corporation, The Mountain
Framingham, MA 01701-9168
1-800-996-BOSE (1-800-996-2673)
Phone hours – ET (eastern time):
Weekdays: 9 a.m. to 8 p.m.
Saturdays: 9 a.m. to 3 p.m.
Canada
Bose Ltd., 1-35 East Beaver Creek Road
Richmond Hill, Ontario L4B 1B3
1-800-465-BOSE (1-800-465-2673)
Phone hours – ET (eastern time):
Weekdays: 9 a.m. to 5 p.m.
European Office
Bose B.V., Nijverheidstraat 8
1135 GE Edam, Nederland
TEL 0299-390139FAX 0299-390109
Australia
Bose Australia, Inc., 1 Sorrell Street
Parramatta, N.S.W. 2150
TEL 02 204-6111FAX 02 204-6122
Belgique/België
Bose N.V., Limesweg 2, B-3700 Tongeren
TEL 012-390800FAX 012-390840
Danmark
Bose A/S, Industrivej 7, 2605 Brøndby
TEL 4343-7777FAX 4343-7818
Deutschland
Bose GmbH, Max-Planck-Straße 36d
D-61381 Friedrichsdorf
TEL 06172-71040FAX 06172-710419
France
Bose S.A., 6, rue Saint Vincent
78100 Saint Germain en Laye
TEL 01-3061-6363FAX 01-3061-4105
India
Bose Corporation India Private Limited
W-16, Greater Kailash-II
New Delhi 110 048
TEL (011) 648-4462 FAX (011) 648-4463
Ireland
Bose Corporation
Carrickmacross, Co Monaghan
TEL 042-61988FAX 042-61998
Italia
Bose S.p.A., Via Luigi Capucci 12
00147 Roma
TEL 06-5127641FAX 06-5115438
Japan
Bose K.K., Shibuya YT Building
28-3 Maruyama-cho
Shibuya-ku, Tokyo 150
TEL 3-5489-1052FAX 3-5489-0591
Nederland
Bose B.V., Nijverheidstraat 8
1135 GE Edam
TEL 0299-390139FAX 0299-390109
Norge
Bose A/S, Solheimsgate 11
N-2001, Lillestrøm
TEL 63-817380FAX 63-810819
Österreich
Bose Ges.m.b.H., Vienna Business Park
Wienerbergstrasse 7 (10.OG)
A-1100 Vienna
TEL 01-60404340FAX 01-604043423
Schweiz
Bose AG, Rünenbergerstrasse 13
4460-Gelterkinden
TEL 061-9815544FAX 061-9815502
Sverige
Bose A/S, Blandsädsgatan 2D
S-43146 Mölndal
TEL 31-878850FAX 31-274891
United Kingdom
Bose Limited, Unit G2
Trinity Trading Estate
Sittingbourne, Kent ME10 2PD
TEL 01795-475341 FAX 01795-427227
From other locations
Bose Customer Service, 1 New York Ave.
Framingham, MA 01701-9168 USA
TEL (800) 367-4008