
QUICK START GUIDE • LYNSTARTVEJLEDNING • KURZANLEITUNG • BEKNOPTE HANDLEIDING
GUÍA DE INICIO RÁPIDO • PIKAOPAS • GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE • GUIDA RAPIDA
GYORSISMERTETŐ • HURTIGSTARTVEILEDNING • PRZEWODNIK SZYBKIEGO STARTU
GUIA DE INÍCIO RÁPIDO • SNABBGUIDE
Please read and keep all safety and use instructions. • Læs og opbevar venligst alle sikkerheds- og brugsinstruktioner.
Bitte lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Gebrauchsanleitungen durch und bewahren Sie sie auf. • Lees alle veiligheidsinstructies en de gebruiksaanwijzing door en bewaar deze.
Lea y conserve todas las instrucciones de uso y seguridad. • Lue ja säilytä kaikki turvallisuus- ja käyttöohjeet. • Lisez toutes les consignes de sécurité et les instructions d’utilisation, et conservez-les en lieu sûr.
Leggere e conservare tutte le istruzioni per la sicurezza e per l’uso. • Kérjük, olvassa el és tartsa be a biztonsági és használati utasításokat. • Les og ta vare på alle sikkerhets- og bruksinstruksjoner.
Należy zapoznać się ze wszystkimi zaleceniami dotyczącymi bezpieczeństwa oraz instrukcjami użytkowania i zachować je. • Leia e guarde todas as instruções de segurança importantes.
Läs igenom och spara alla anvisningar om säkerhet och användning.

Connect your adapters
1. Insert the color-coded speaker cable wires into their
corresponding terminals.
2. Turn screws to the right (clockwise) to secure the wires into
the terminals.
3. Repeat steps 1 and 2 to connect your other adapter.
ENGLISH
Identify switch settings on wireless receivers
1. Confirm that the switch on the other wireless receiver is set to R (right).
2. Confirm that the switch on one wireless receiver is set to L (left).

Connect your rear speakers
1. Insert the adapter into the back of the speaker.
2. Insert the two-pin connector into the wireless receiver.
3. Repeat steps 1 and 2 to set up your other speaker.
Place your rear speakers and wireless receivers
1. Facing your TV, place the speaker and R wireless receiver on
the right side of the room.
2. Facing your TV, place the speaker and L wireless receiver on
the left side of the room.
3. Connect to power.
ENGLISH

Pair with a SoundTouch® 300 soundbar
1. On the SoundTouch® 300 remote, press
.
2. Press and hold
until blinks white.
The system emits a tone when it is paired.
Set up ADAPTiQ®
1. Put on the ADAPTiQ® headset.
2. Plug the headset into the soundbar.
ENGLISH
1
2

ENGLISH
Have questions?
global.Bose.com/Support/VI300
Run ADAPTiQ®
1. On the SoundTouch® 300 remote control, press
.
2. Press and hold
until and on the soundbar glow green.
NOTE: To cycle through languages, press
and on the
navigation pad.
1
2

DANSK
Tilslut dine adaptere
1. Sæt det farvekodede højttalerkabel i deres tilhørende
terminaler.
2. Drej skruerne til højre (med uret) for at fastgøre ledningerne
iterminalerne.
3. Gentag trin 1 og 2 for at tilslutte den anden adapter.
Identificer omskifterindstillinger på trådløse modtagere
1. Bekræft, at kontakten til den anden trådløse modtager er indstillet til
R (højre).
2. Bekræft, at kontakten til en trådløs modtager er indstillet til L (venstre).

DANSK
Tilslut de bagerste højttalere
1. Sæt adapteren ind bag på højttaleren.
2. Sæt det to-benede stik i den trådløse modtager.
3. Gentag trin 1 og 2 for at indstille den anden højttaler.
Placer bagerste højttalere og trådløse modtagere
1. Stå over for tv’et, og placer højttaleren og den trådløse
modtager R i højre side af rummet.
2. Stå over for tv’et, og placer højttaleren og den trådløse
modtager L i venstre side af rummet.
3. Slut til lysnettet.

DANSK
Par med en SoundTouch® 300 soundbar
1. Tryk på
på SoundTouch® 300-fjernbetjeningen.
2. Tryk på
og hold nede, indtil blinker hvidt.
Systemet udsender en tone, når det parres.
Indstilling af ADAPTiQ®
1. Tag ADAPTiQ® headsettet på.
2. Sæt headsettet i soundbaren.
1
2

DANSK
Har du spørgsmål?
global.Bose.com/Support/VI300
Kør ADAPTiQ®
1. Tryk på
på SoundTouch® 300-fjernbetjeningen.
2. Tryk på
og hold nede, indtil og på soundbaren lyser grønt.
BEMÆRK: For at gå igennem de forskellige sprog skal du trykke på
og i navigationsfeltet.
1
2

DEUTSCH
Anschließen Ihrer Adapter
1. Schließen Sie die farbkodierten Lautsprecherkabeladern an die
entsprechenden Klemmen an.
2. Drehen Sie die Schrauben nach rechts (im Uhrzeigersinn),
umdie Adern in den Klemmen zu befestigen.
3. Wiederholen Sie die Schritte 1 und 2 mit dem anderen Adapter.
Identifizieren der Schaltereinstellungen an drahtlosen Receivern
1. Überprüfen Sie, ob der Schalter am anderen drahtlosen Receiver auf R
(rechts) eingestellt ist.
2. Überprüfen Sie, ob der Schalter an einem drahtlosen Receiver auf L (links)
eingestellt ist.

DEUTSCH
Anschließen der rückwärtigen Lautsprecher
1. Schließen Sie den Adapter an der Rückseite des Lautsprechers an.
2. Schließen Sie den zweipoligen Stecker an den drahtlosen Receiver an.
3. Wiederholen Sie die Schritte 1 und 2 zum Einrichten des anderen
Lautsprechers.
Aufstellen der rückwärtigen Lautsprecher und drahtlosen
Receiver
1. Stellen Sie den Lautsprecher und den drahtlosen Receiver R auf der
rechten Seite des Raums auf, wenn Sie in Richtung Fernsehgerät blicken.
2. Stellen Sie den Lautsprecher und den drahtlosen Receiver L auf der
linken Seite des Raums auf, wenn Sie in Richtung Fernsehgerät blicken.
3. Anschluss an das Stromnetz.

DEUTSCH
Abstimmen mit einer SoundTouch® 300-Soundbar
1. Drücken Sie auf der Fernbedienung der SoundTouch® 300
.
2. Halten Sie
gedrückt, bis weiß blinkt.
Das System gibt einen Ton ab, wenn es abgestimmt ist.
Einrichten von ADAPTiQ®
1. Setzen Sie das ADAPTiQ®-Headset auf.
2. Schließen Sie den Kopfhörer an die Soundbar an.
1
2

DEUTSCH
Haben Sie Fragen?
global.Bose.com/Support/VI300
Ausführen von ADAPTiQ®
1. Drücken Sie auf der SoundTouch® 300-Fernbedienung
.
2. Halten Sie
gedrückt, bis und an der Soundbar grün leuchten.
HINWEIS: Halten Sie zum Umschalten zwischen den Sprachen
und
auf dem Navigationsfeld gedrückt.
1
2

DUTCH
De adapters aansluiten
1. Steek de kleurgecodeerde draden van de luidsprekerkabel in de
overeenkomstige aansluitpunten.
2. Draai de schroeven naar rechts om de draden in de aansluitpunten
vast te zetten.
3. Herhaal de stappen 1 en 2 om de andere adapter aan te sluiten.
De instelling van de schakelaars op de draadloze
ontvangers controleren
1. Zorg dat de schakelaar op de ene draadloze ontvanger is
ingesteld op R (rechts).
2. Zorg dat de schakelaar op de andere draadloze ontvanger is
ingesteld op L (links).

DUTCH
De achterste luidsprekers aansluiten
1. Steek de adapter in de achterkant van de luidspreker.
2. Steek de tweepinsstekker in de draadloze ontvanger.
3. Herhaal de stappen 1 en 2 om de andere luidspreker aan
tesluiten.
De achterste luidsprekers en draadloze ontvangers
plaatsen
1. Ga met je gezicht naar de tv staan en zet de luidspreker met
de draadloze ontvanger R aan de rechterkant van de kamer.
2. Ga met je gezicht naar de tv staan en zet de luidspreker met
de draadloze ontvanger L aan de linkerkant van de kamer.
3. Sluit op het lichtnet aan.

DUTCH
Koppelen met een SoundTouch® 300 soundbar
1. Druk op
op de afstandsbediening van de SoundTouch® 300.
2. Houd
ingedrukt totdat wit knippert.
Het systeem laat een toon horen wanneer het is gekoppeld.
ADAPTiQ® instellen
1. Zet de ADAPTiQ®-headset op.
2. Sluit de headset op de soundbar aan.
1
2

DUTCH
Heb je vragen?
global.Bose.com/Support/VI300
ADAPTiQ® starten
1. Druk op
op de afstandsbediening van de SoundTouch® 300.
2. Houd
ingedrukt totdat en op de soundbar groen oplichten.
OPMERKING: Je kunt de talen doorlopen door te drukken op
en
op het navigatiepad.
1
2

ESPAÑOL
Conecte los adaptadores
1. Inserte los cables deel cable del altavoz con código de color
en las terminales correspondientes.
2. Gire los tornillos hacia la derecha para asegurar los cables
en las terminales.
3. Repita los pasos 1 y 2 para conectar el otro adaptador.
Identifique la configuración de los interruptores en los
receptores inalámbricos
1. Confirme que el interruptor en el otro receptor inalámbrico
esté ajustado a R (derecho).
2. Confirme que el interruptor en uno de los receptores
inalámbricos esté ajustado a L (izquierdo).

ESPAÑOL
Conecte los altavoces traseros
1. Inserte el adaptador en la parte posterior del altavoz.
2. Enchufe el conector de dos pines en el receptor inalámbrico.
3. Repita los pasos 1 y 2 para configurar el otro altavoz.
Coloque los altavoces traseros y receptores inalámbricos.
1. Miranto el televisror, coloque el altavoz y el receptor inalámbrico R
en el lado derecho de la habitación.
2. Mirando el televisor, coloque el altavoz y el receptor inalámbrico L
en el lado izquierdo de la habitación.
3. Conexión a la alimentación

ESPAÑOL
Emparejamiento con una barra de sonido
SoundTouch® 300
1. En el control remoto del SoundTouch® 300, presione
.
2. Mantenga presionado
hasta que parpadee en blanco.
El sistema emite un sonido cuando se empareja.
Configure ADAPTiQ®
1. Colóquese el auricular ADAPTiQ®.
2. Enchufe los auriculares en la barra de sonido.
1
2

ESPAÑOL
¿Tiene preguntas?
global.Bose.com/Support/VI300
Ejecute ADAPTiQ®
1. En el control remoto SoundTouch® 300, presione
.
2. Mantenga presionado
hasta que y en la barra de sonido
se iluminen en verde.
NOTA: Para cambiar entre los distintos idiomas, presione
y
en el panel de navegación.
1
2

FINNISH
Liitä sovittimet
1. Työnnä kaiutinjohdon värikoodatut johtimet oikeisiin liittimiin.
2. Kiinnitä johtimet liittimiin kiertämällä ruuveja oikealle
(myötäpäivään).
3. Liitä toinen sovitin toistamalla vaiheet 1 ja 2.
Oikeat kytkinasetukset langattomissa vastaanottimissa
1. Aseta ensimmäisen langattoman vastaanottimen kytkin
asentoon R(oikealle).
2. Aseta toisen langattoman vastaanottimen kytkin asentoon
L(vasemmalle).

FINNISH
Liitä takakaiuttimet
1. Työnnä sovitin kaiuttimen takaosaan.
2. Työnnä kaksinastainen liitin langattomaan vastaanottimeen.
3. Asenna toinen kaiutin toistamalla vaiheet 1 ja 2.
Sijoita takakaiuttimet ja langattomat vastaanottimet
1. Aseta kaiutin ja R-merkitty langaton vastaanotin huoneen
oikealle puolelle siten, että ne ovat televisiota kohti.
2. Aseta kaiutin ja L-merkitty langaton vastaanotin huoneen
vasemmalle puolelle siten, että ne ovat televisiota kohti.
3. Kytke virta.

FINNISH
Muodosta laitepari SoundTouch® 300
soundbarinkanssa
1. Paina SoundTouch® 300 -kaukosäätimessä
.
2. Pidä
painettuna, kunnes alkaa vilkkua valkoisena.
Järjestelmästä kuuluu äänimerkki, kun laitepari on
muodostettu.
Valmistele ADAPTiQ®
1. Aseta ADAPTiQ®-kuulokkeet päähäsi.
2. Liitä kuulokkeet soundbariin.
1
2

FINNISH
Onko sinulla kysyttävää?
global.Bose.com/Support/VI300
Suorita ADAPTiQ®
1. Paina SoundTouch® 300 -kaukosäätimessä
.
2. Pidä
painettuna, kunnes soundbarin ja syttyvät vihreinä.
HUOMAA: Voit selata kieliä painamalla siirtymistyynyn painikkeita
ja .
1
2

FRANÇAIS
Raccordement de vos adaptateurs
1. Insérez les fils du câble d’enceinte de couleur dans les bornes
correspondantes.
2. Serrez les vis dans le sens des aiguilles d’une montre (vers la
droite) pour fixer les fils aux bornes.
3. Répétez les étapes 1 et 2 pour raccorder l’autre adaptateur.
Identification des réglages d’interrupteur sur les récepteurs
sans fil
1. Vérifiez que l’interrupteur sur l’autre récepteur sans fil est positionné
sur R (droite).
2. Vérifiez que l’interrupteur sur le récepteur sans fil est positionné
sur L (gauche).

FRANÇAIS
Raccordement des enceintes arrière
1. Insérez l’adaptateur à l’arrière de l’enceinte.
2. Raccordez le connecteur à deux broches au récepteur sans fil.
3. Répétez les étapes 1 et 2 pour raccorder l’autre enceinte.
Installation des enceintes arrière et des récepteurs sans fil
1. Installez l’enceinte et le récepteur sans fil R à droite de la pièce,
face à votre téléviseur.
2. Installez l’enceinte et le récepteur sans fil L à gauche de la pièce,
face à votre téléviseur.
3. Raccordez l’enceinte à la prise secteur.

FRANÇAIS
Jumelage avec une barre de son SoundTouch® 300
1. Sur la télécommande de la barre de son SoundTouch® 300,
appuyez sur la touche
.
2. Maintenez enfoncée la touche
jusqu’à ce que le symbole
clignote en blanc.
Le système émet une tonalité lorsque le jumelage est terminé.
Configuration de l’étalonnage audio ADAPTiQ®
1. Placez le casque ADAPTiQ® sur votre tête.
2. Branchez-le à la barre de son.
1
2

FRANÇAIS
Des questions?
global.Bose.com/Support/VI300
Exécution de l’étalonnage audio ADAPTiQ®
1. Sur la télécommande de la SoundTouch® 300, appuyez sur la
touche
.
2. Appuyez sur la touche
jusqu’à ce que les indications et
clignotent en vert sur la barre de son.
REMARQUES: pour parcourir les langues, appuyez sur les touches
et du pavé de navigation.
1
2

ITALIANO
Collegare i diffusori
1. Inserire i fili colorati del cavo del diffusore nei terminali di
colore corrispondente.
2. Girare le viti a destra (in senso orario) per fissare i fili nei
terminali.
3. Ripetere i passaggi 1 e 2 per collegare l’altro adattatore.
Identificare le impostazioni degli interruttori sui
ricevitori wireless
1. Verificare che l’interruttore su uno dei ricevitori wireless
sia in posizione R (right, destra).
2. Verificare che l’interruttore sull’altro ricevitore wireless sia
in posizione L (left, sinistra).

ITALIANO
Collegare i diffusori posteriori
1. Inserire l’adattatore nel retro del diffusore.
2. Inserire il connettore a due pin nel ricevitore wireless.
3. Ripetere i passaggi 1 e 2 per configurare l’altro diffusore.
Collocare i diffusori posteriori e i ricevitori wireless
1. Stando di fronte al televisore, collocare il diffusore e il
ricevitore wireless R nella parte destra della stanza.
2. Stando di fronte al televisore, collocare il diffusore e il
ricevitore wireless L nella parte sinistra della stanza.
3. Collegare all’alimentazione.

ITALIANO
Accoppiare con una soundbar SoundTouch® 300
1. Sul telecomando di SoundTouch® 300, premere
.
2. Premere e tenere premuto
finché non lampeggia
con luce bianca.
Il sistema emette un segnale acustico quando viene
accoppiato.
Configurare ADAPTiQ®
1. Indossare le cuffie ADAPTiQ®.
2. Collegare le cuffie alla soundbar.
1
2

ITALIANO
Domande?
global.Bose.com/Support/VI300
Eseguire ADAPTiQ®
1. Sul telecomando di SoundTouch® 300, premere
.
2. Premere e tenere premuto
finché i simboli e sulla
soundbar non lampeggiano in verde.
NOTA: per scorrere le lingue disponibili, premere
e sul
pad di navigazione.
1
2

MAGYAR
Csatlakoztassa az adaptereket
1. A színekkel jelölt hangszórókábeleket dugja be a megfelelő
csatlakozóvégekbe.
2. A csavarokat jobbra (az óramutató járásával megegyező irányba)
forgatva erősítse a kábeleket a csatlakozóvégekbe.
3. A többi adapter csatlakoztatásához ismételje meg az 1. és 2. lépést.
Ellenőrizze a vezeték nélküli vevőegység kapcsolóbeállításait
1. Győződjön meg róla, hogy az egyik vezeték nélkül vevőegység
kapcsolója R (jobb) állásban van.
2. Győződjön meg róla, hogy a másik vezeték nélkül vevőegység
kapcsolója L (bal) állásban van.

MAGYAR
Csatlakoztassa a hátsó hangszórókat
1. Dugja az adaptert a hangszóró hátuljába.
2. Dugja a kéttűs csatlakozót a vezeték nélküli vevőegységbe.
3. A többi hangszóró beállításához ismételje meg az 1. és 2. lépést.
Helyezze el a hátsó hangszórókat és a vezeték
nélkülivevőket
1. Álljon szembe a tévével, és helyezze a hangszórót és az R jelzésű
vezeték nélküli vevőegységet a szoba jobb oldali részébe.
2. Álljon szembe a tévével, és helyezze a hangszórót és az L jelzésű
vezeték nélküli vevőegységet a szoba bal oldali részébe.
3. Csatlakoztassa az áramforráshoz.

MAGYAR
Párosítás a SoundTouch® 300 hangsugárzóval
1. A SoundTouch® 300 távvezérlőjén nyomja meg a
gombot.
2. Tartsa lenyomva a
gombot, amíg a jelzőfény fehéren nem villog.
A párosítás megtörténtét a rendszer egy hangjelzéssel kíséri.
Készítse elő az ADAPTiQ® alkalmazást
1. Helyezze fel az ADAPTiQ® fejhallgatót.
2. Dugja be a fejhallgatót a hangsugárzóba.
1
2

MAGYAR
Kérdései vannak?
global.Bose.com/Support/VI300
Futtassa le az ADAPTiQ® alkalmazást
1. A SoundTouch® 300 távvezérlőjén nyomja meg a
gombot.
2. Nyomja le, és tartsa lenyomva a
gombot, amíg a hangsugárzó
és gombja zölden nem világít.
MEGJEGYZÉS: A nyelvek közötti váltáshoz nyomogassa a navigációs
panel
és gombját.
1
2

NORSK
Koble til adapterne
1. Sett de fargekodede høyttalerkablene inn i sine tilsvarende
terminaler.
2. Vri skruene mot høyre (med klokken) for å feste kablene til
terminalene.
3. Gjenta trinn 1 og 2 for å koble til den andre adapteren.
Identifisere bryterinnstillinger på trådløse mottakere
1. Bekreft at bryteren på den andre trådløse mottakeren er satt
til R (høyre).
2. Bekreft at bryteren på den første trådløse mottakeren er satt
til L (venstre).

NORSK
Koble til høyttalerne
1. Sett adapteren inn på baksiden av høyttaleren.
2. Sett topinnerskontakten inn i den trådløse mottakeren.
3. Gjenta trinn 1 og 2 for å koble til den andre høyttaleren.
Plassere bakhøyttalerne og de trådløse mottakerne
1. Plasser høyttaleren rettet mot TV-en og den trådløse
R-mottakeren til høyre i rommet.
2. Plasser høyttaleren rettet mot TV-en og den trådløse
L-mottakeren til venstre i rommet.
3. Koble til strøm.

NORSK
Koble sammen med en SoundTouch® 300-lydplanke
1. Trykk
på SoundTouch® 300-fjernkontrollen.
2. Trykk og hold
til blinker hvitt.
Systemet spiller av en tone når den er koblet sammen.
Konfigurere ADAPTiQ®
1. Ta på deg ADAPTiQ®-hodetelefonene.
2. Plugg hodetelefonene inn i lydplanken.
1
2

NORSK
Har du spørsmål?
global.Bose.com/Support/VI300
Kjøre ADAPTiQ®
1. Trykk
på SoundTouch® 300-fjernkontrollen.
2. Trykk og hold
til og på lydplanken lyser grønt.
MERK: Du går gjennom språkene ved å trykke
og på
navigasjonsplaten.
1
2

POLSKI
Podłączanie adapterów
1. Włóż oznaczone kolorystycznie przewody kabla
głośnikowego do odpowiednich zacisków.
2. Przekręć wkręty w prawo (w kierunku ruchu wskazówek
zegara), aby zamocować przewody w zaciskach.
3. Powtórz kroki 1 i 2, aby podłączyć drugi adapter.
Sprawdzanie ustawień przełącznika na odbiornikach
bezprzewodowych
1. Sprawdź, czy przełącznik na jednym z odbiorników
bezprzewodowych znajduje się w położeniu prawym (R).
2. Sprawdź, czy przełącznik na drugim z odbiorników
bezprzewodowych znajduje się w położeniu lewym (L).

POLSKI
Podłączanie głośników tylnych
1. Włóż adapter do gniazda w tylnej części głośnika.
2. Włóż dwustykowe złącze do gniazda w odbiorniku
bezprzewodowym.
3. Powtórz kroki 1 i 2, aby podłączyć drugi głośnik.
Ustawianie głośników tylnych i odbiorników bezprzewodowych
1. Umieść głośnik i odbiornik bezprzewodowy R z prawej strony pokoju,
takby głośnik był skierowany przodem w kierunku telewizora.
2. Umieść głośnik i odbiornik bezprzewodowy L z lewej strony pokoju,
takby głośnik był skierowany przodem w kierunku telewizora.
3. Podłącz zasilanie.

POLSKI
Parowanie z listwą dźwiękową SoundTouch® 300
1. Na pilocie zdalnego sterowania listwą SoundTouch® 300
naciśnij przycisk
.
2. Naciśnij przycisk
i przytrzymaj go, aż wskaźnik
zacznie migać na biało.
Po zakończeniu parowania system wyemituje sygnał
dźwiękowy.
Konfigurowanie systemu w celu przeprowadzenia
kalibracji dźwięku ADAPTiQ®
1. Załóż zestaw słuchawkowy ADAPTiQ®.
2. Podłącz zestaw słuchawkowy do listwy dźwiękowej.
1
2

POLSKI
Masz pytania?
global.Bose.com/Support/VI300
Przeprowadzanie kalibracji dźwięku ADAPTiQ®
1. Na pilocie zdalnego sterowania listwą SoundTouch® 300 naciśnij
przycisk
.
2. Naciśnij przycisk
i przytrzymaj go do momentu, aż wskaźniki
i na listwie dźwiękowej zaświecą się na zielono.
UWAGA: Do zmiany języka służą przyciski
i na panelu
nawigacyjnym.
1
2

PORTUGUÊS
Conecte os adaptadores
1. Insira os fios dos cabos codificados por cores do alto-falante
nos terminais correspondentes.
2. Gire os parafusos para a direita (sentido horário) para prender
os fios nos terminais.
3. Repita as etapas 1 e 2 para conectar o outro adaptador.
Identifique as configurações dos comutadores nos receptores
sem fio
1. Confirme que o comutador no outro receptor sem fio está configurado
para R (lado direito).
2. Confirme que o comutador em um receptor sem fio está configurado
para L (lado esquerdo).

PORTUGUÊS
Conecte os alto-falantes traseiros
1. Insira o adaptador na parte traseira do alto-falante.
2. Insira o conector de dois pontos no receptor sem fio.
3. Repita as etapas 1 e 2 para configurar o outro alto-falante.
Posicione os alto-falantes traseiros e os receptores sem fio
1. De frente para a TV, coloque o alto-falante e o receptor sem fio R no
lado direito do ambiente.
2. De frente para a TV, coloque o alto-falante e o receptor sem fio L no
lado esquerdo do ambiente.
3. Conecte à energia.

PORTUGUÊS
Emparelhe com uma barra de som SoundTouch® 300
1. No controle remoto SoundTouch® 300, pressione
.
2. Pressione
por alguns segundos até piscar em branco.
O sistema emite um som quando é emparelhado.
Configure o ADAPTiQ®
1. Coloque o fone de ouvido ADAPTiQ®.
2. Conecte o fone de ouvido à barra de som.
1
2

PORTUGUÊS
Alguma dúvida?
global.Bose.com/Support/VI300
Execute o ADAPTiQ®
1. No controle remoto SoundTouch® 300, pressione
.
2. Pressione
por alguns segundos, até e na barra de som
acenderem em verde.
OBSERVAÇÃO: Para navegar entre os idiomas, pressione
e
no painel de navegação.
1
2

SVENSKA
Anslut adaptrarna
1. För in de färgkodade högtalarledningarna i motsvarande
kontakter.
2. Vrid skruvarna medurs för att fästa ledningarna i kontakterna.
3. Upprepa steg 1 och 2 för att ansluta den andra adaptern.
Identifiera inställningarna för omkopplaren på
trådlösa mottagare
1. Kontrollera att omkopplaren på den andra trådlösa mottagaren
är inställd på R (höger).
2. Kontrollera att omkopplaren på en trådlös mottagare är
inställd på L (vänster).

SVENSKA
Anslut bakre högtalare
1. Sätt in adaptern på avsedd plats på baksidan av högtalaren.
2. Sätt in 2-stiftskontakten i den trådlösa mottagaren.
3. Upprepa steg 1 och 2 för att ställa in andra högtalare.
Placera ut bakre högtalare och trådlösa mottagare
1. Vänd dig mot TV:n och placera högtalaren och den trådlösa
R-mottagaren på den högra sidan av rummet.
2. Vänd dig mot TV:n och placera högtalaren och den trådlösa
L-mottagaren på den vänstra sidan av rummet.
3. Anslut till en kraftkälla.

SVENSKA
Synkronisera med en SoundTouch® 300-högtalarpanel
1. Tryck på
på SoundTouch® 300-fjärrkontrollen.
2. Tryck ned
tills börjar blinka med vitt sken.
Du hör en ton från systemet när synkroniseringen är klar.
Göra ADAPTiQ®-inställning
1. Ta på dig ADAPTiQ®-headsetet.
2. Anslut headsetet till högtalarpanelen.
1
2

SVENSKA
Har du några frågor?
global.Bose.com/Support/VI300
Använda ADAPTiQ®
1. Tryck på
på SoundTouch® 300-fjärrkontrollen.
2. Tryck ned
tills och på högtalarpanelen lyser med grönt sken.
OBS! Tryck på
och på navigeringsplattan för att välja rätt språk.
1
2

global.Bose.com/Support/VI300
©2016 Bose Corporation, The Mountain,
Framingham, MA 01701-9168 USA
AM772155 Rev. 01