Bose Invisible 300 Quick Start Manual

Page 1
QUICK START GUIDE • LYNSTARTVEJLEDNING • KURZANLEITUNG • BEKNOPTE HANDLEIDING
GUÍA DE INICIO RÁPIDO • PIKAOPAS • GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE • GUIDA RAPIDA
GYORSISMERTETŐ • HURTIGSTARTVEILEDNING • PRZEWODNIK SZYBKIEGO STARTU
GUIA DE INÍCIO RÁPIDO • SNABBGUIDE
Please read and keep all safety and use instructions. • Læs og opbevar venligst alle sikkerheds- og brugsinstruktioner.
Bitte lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Gebrauchsanleitungen durch und bewahren Sie sie auf. • Lees alle veiligheidsinstructies en de gebruiksaanwijzing door en bewaar deze.
Lea y conserve todas las instrucciones de uso y seguridad. • Lue ja säilytä kaikki turvallisuus- ja käyttöohjeet. • Lisez toutes les consignes de sécurité et les instructions d’utilisation, et conservez-les en lieu sûr.
Leggere e conservare tutte le istruzioni per la sicurezza e per l’uso. • Kérjük, olvassa el és tartsa be a biztonsági és használati utasításokat. • Les og ta vare på alle sikkerhets- og bruksinstruksjoner.
Läs igenom och spara alla anvisningar om säkerhet och användning.
Page 2
Connect your adapters
1. Insert the color-coded speaker cable wires into their corresponding terminals.
2. Turn screws to the right (clockwise) to secure the wires into the terminals.
3. Repeat steps 1 and 2 to connect your other adapter.
ENGLISH
Identify switch settings on wireless receivers
1. Confirm that the switch on the other wireless receiver is set to R (right).
2. Confirm that the switch on one wireless receiver is set to L (left).
Page 3
Connect your rear speakers
1. Insert the adapter into the back of the speaker.
2. Insert the two-pin connector into the wireless receiver.
3. Repeat steps 1 and 2 to set up your other speaker.
Place your rear speakers and wireless receivers
1. Facing your TV, place the speaker and R wireless receiver on the right side of the room.
2. Facing your TV, place the speaker and L wireless receiver on the left side of the room.
3. Connect to power.
ENGLISH
Page 4
Pair with a SoundTouch® 300 soundbar
1. On the SoundTouch® 300 remote, press
.
2. Press and hold
until blinks white.
The system emits a tone when it is paired.
Set up ADAPTiQ®
1. Put on the ADAPTiQ® headset.
2. Plug the headset into the soundbar.
ENGLISH
1
2
Page 5
ENGLISH
Have questions?
global.Bose.com/Support/VI300
Run ADAPTiQ®
1. On the SoundTouch® 300 remote control, press
.
2. Press and hold
until and on the soundbar glow green.
NOTE: To cycle through languages, press
and on the
navigation pad.
1
2
Page 6
DANSK
Tilslut dine adaptere
1. Sæt det farvekodede højttalerkabel i deres tilhørende terminaler.
2. Drej skruerne til højre (med uret) for at fastgøre ledningerne iterminalerne.
3. Gentag trin 1 og 2 for at tilslutte den anden adapter.
Identificer omskifterindstillinger på trådløse modtagere
1. Bekræft, at kontakten til den anden trådløse modtager er indstillet til
R (højre).
2. Bekræft, at kontakten til en trådløs modtager er indstillet til L (venstre).
Page 7
DANSK
Tilslut de bagerste højttalere
1. Sæt adapteren ind bag på højttaleren.
2. Sæt det to-benede stik i den trådløse modtager.
3. Gentag trin 1 og 2 for at indstille den anden højttaler.
Placer bagerste højttalere og trådløse modtagere
1. Stå over for tv’et, og placer højttaleren og den trådløse
modtager R i højre side af rummet.
2. Stå over for tv’et, og placer højttaleren og den trådløse
modtager L i venstre side af rummet.
3. Slut til lysnettet.
Page 8
DANSK
Par med en SoundTouch® 300 soundbar
1. Tryk på
på SoundTouch® 300-fjernbetjeningen.
2. Tryk på
og hold nede, indtil blinker hvidt.
Systemet udsender en tone, når det parres.
Indstilling af ADAPTiQ®
1. Tag ADAPTiQ® headsettet på.
2. Sæt headsettet i soundbaren.
1
2
Page 9
DANSK
Har du spørgsmål?
global.Bose.com/Support/VI300
Kør ADAPTiQ®
1. Tryk på
på SoundTouch® 300-fjernbetjeningen.
2. Tryk på
og hold nede, indtil og på soundbaren lyser grønt.
BEMÆRK: For at gå igennem de forskellige sprog skal du trykke på
og i navigationsfeltet.
1
2
Page 10
DEUTSCH
Anschließen Ihrer Adapter
1. Schließen Sie die farbkodierten Lautsprecherkabeladern an die entsprechenden Klemmen an.
2. Drehen Sie die Schrauben nach rechts (im Uhrzeigersinn), umdie Adern in den Klemmen zu befestigen.
3. Wiederholen Sie die Schritte 1 und 2 mit dem anderen Adapter.
Identifizieren der Schaltereinstellungen an drahtlosen Receivern
1. Überprüfen Sie, ob der Schalter am anderen drahtlosen Receiver auf R
(rechts) eingestellt ist.
2. Überprüfen Sie, ob der Schalter an einem drahtlosen Receiver auf L (links)
eingestellt ist.
Page 11
DEUTSCH
Anschließen der rückwärtigen Lautsprecher
1. Schließen Sie den Adapter an der Rückseite des Lautsprechers an.
2. Schließen Sie den zweipoligen Stecker an den drahtlosen Receiver an.
3. Wiederholen Sie die Schritte 1 und 2 zum Einrichten des anderen Lautsprechers.
Aufstellen der rückwärtigen Lautsprecher und drahtlosen Receiver
1. Stellen Sie den Lautsprecher und den drahtlosen Receiver R auf der rechten Seite des Raums auf, wenn Sie in Richtung Fernsehgerät blicken.
2. Stellen Sie den Lautsprecher und den drahtlosen Receiver L auf der linken Seite des Raums auf, wenn Sie in Richtung Fernsehgerät blicken.
3. Anschluss an das Stromnetz.
Page 12
DEUTSCH
Abstimmen mit einer SoundTouch® 300-Soundbar
1. Drücken Sie auf der Fernbedienung der SoundTouch® 300
.
2. Halten Sie
gedrückt, bis weiß blinkt.
Das System gibt einen Ton ab, wenn es abgestimmt ist.
Einrichten von ADAPTiQ®
1. Setzen Sie das ADAPTiQ®-Headset auf.
2. Schließen Sie den Kopfhörer an die Soundbar an.
1
2
Page 13
DEUTSCH
Haben Sie Fragen?
global.Bose.com/Support/VI300
Ausführen von ADAPTiQ®
1. Drücken Sie auf der SoundTouch® 300-Fernbedienung
.
2. Halten Sie
gedrückt, bis und an der Soundbar grün leuchten.
HINWEIS: Halten Sie zum Umschalten zwischen den Sprachen
und
auf dem Navigationsfeld gedrückt.
1
2
Page 14
DUTCH
De adapters aansluiten
1. Steek de kleurgecodeerde draden van de luidsprekerkabel in de overeenkomstige aansluitpunten.
2. Draai de schroeven naar rechts om de draden in de aansluitpunten vast te zetten.
3. Herhaal de stappen 1 en 2 om de andere adapter aan te sluiten.
De instelling van de schakelaars op de draadloze ontvangers controleren
1. Zorg dat de schakelaar op de ene draadloze ontvanger is
ingesteld op R (rechts).
2. Zorg dat de schakelaar op de andere draadloze ontvanger is
ingesteld op L (links).
Page 15
DUTCH
De achterste luidsprekers aansluiten
1. Steek de adapter in de achterkant van de luidspreker.
2. Steek de tweepinsstekker in de draadloze ontvanger.
3. Herhaal de stappen 1 en 2 om de andere luidspreker aan tesluiten.
De achterste luidsprekers en draadloze ontvangers plaatsen
1. Ga met je gezicht naar de tv staan en zet de luidspreker met
de draadloze ontvanger R aan de rechterkant van de kamer.
2. Ga met je gezicht naar de tv staan en zet de luidspreker met
de draadloze ontvanger L aan de linkerkant van de kamer.
3. Sluit op het lichtnet aan.
Page 16
DUTCH
Koppelen met een SoundTouch® 300 soundbar
1. Druk op
op de afstandsbediening van de SoundTouch® 300.
2. Houd
ingedrukt totdat wit knippert.
Het systeem laat een toon horen wanneer het is gekoppeld.
ADAPTiQ® instellen
1. Zet de ADAPTiQ®-headset op.
2. Sluit de headset op de soundbar aan.
1
2
Page 17
DUTCH
Heb je vragen?
global.Bose.com/Support/VI300
ADAPTiQ® starten
1. Druk op
op de afstandsbediening van de SoundTouch® 300.
2. Houd
ingedrukt totdat en op de soundbar groen oplichten.
OPMERKING: Je kunt de talen doorlopen door te drukken op
en
op het navigatiepad.
1
2
Page 18
ESPAÑOL
Conecte los adaptadores
1. Inserte los cables deel cable del altavoz con código de color en las terminales correspondientes.
2. Gire los tornillos hacia la derecha para asegurar los cables en las terminales.
3. Repita los pasos 1 y 2 para conectar el otro adaptador.
Identifique la configuración de los interruptores en los receptores inalámbricos
1. Confirme que el interruptor en el otro receptor inalámbrico
esté ajustado a R (derecho).
2. Confirme que el interruptor en uno de los receptores
inalámbricos esté ajustado a L (izquierdo).
Page 19
ESPAÑOL
Conecte los altavoces traseros
1. Inserte el adaptador en la parte posterior del altavoz.
2. Enchufe el conector de dos pines en el receptor inalámbrico.
3. Repita los pasos 1 y 2 para configurar el otro altavoz.
Coloque los altavoces traseros y receptores inalámbricos.
1. Miranto el televisror, coloque el altavoz y el receptor inalámbrico R en el lado derecho de la habitación.
2. Mirando el televisor, coloque el altavoz y el receptor inalámbrico L en el lado izquierdo de la habitación.
3. Conexión a la alimentación
Page 20
ESPAÑOL
Emparejamiento con una barra de sonido SoundTouch® 300
1. En el control remoto del SoundTouch® 300, presione
.
2. Mantenga presionado
hasta que parpadee en blanco.
El sistema emite un sonido cuando se empareja.
Configure ADAPTiQ®
1. Colóquese el auricular ADAPTiQ®.
2. Enchufe los auriculares en la barra de sonido.
1
2
Page 21
ESPAÑOL
¿Tiene preguntas?
global.Bose.com/Support/VI300
Ejecute ADAPTiQ®
1. En el control remoto SoundTouch® 300, presione
.
2. Mantenga presionado
hasta que y en la barra de sonido
se iluminen en verde.
NOTA: Para cambiar entre los distintos idiomas, presione
y
en el panel de navegación.
1
2
Page 22
FINNISH
Liitä sovittimet
1. Työnnä kaiutinjohdon värikoodatut johtimet oikeisiin liittimiin.
2. Kiinnitä johtimet liittimiin kiertämällä ruuveja oikealle (myötäpäivään).
3. Liitä toinen sovitin toistamalla vaiheet 1 ja 2.
Oikeat kytkinasetukset langattomissa vastaanottimissa
1. Aseta ensimmäisen langattoman vastaanottimen kytkin
asentoon R(oikealle).
2. Aseta toisen langattoman vastaanottimen kytkin asentoon
L(vasemmalle).
Page 23
FINNISH
Liitä takakaiuttimet
1. Työnnä sovitin kaiuttimen takaosaan.
2. Työnnä kaksinastainen liitin langattomaan vastaanottimeen.
3. Asenna toinen kaiutin toistamalla vaiheet 1 ja 2.
Sijoita takakaiuttimet ja langattomat vastaanottimet
1. Aseta kaiutin ja R-merkitty langaton vastaanotin huoneen oikealle puolelle siten, että ne ovat televisiota kohti.
2. Aseta kaiutin ja L-merkitty langaton vastaanotin huoneen vasemmalle puolelle siten, että ne ovat televisiota kohti.
3. Kytke virta.
Page 24
FINNISH
Muodosta laitepari SoundTouch® 300 soundbarinkanssa
1. Paina SoundTouch® 300 -kaukosäätimessä
.
2. Pidä
painettuna, kunnes alkaa vilkkua valkoisena.
Järjestelmästä kuuluu äänimerkki, kun laitepari on muodostettu.
Valmistele ADAPTiQ®
1. Aseta ADAPTiQ®-kuulokkeet päähäsi.
2. Liitä kuulokkeet soundbariin.
1
2
Page 25
FINNISH
Onko sinulla kysyttävää?
global.Bose.com/Support/VI300
Suorita ADAPTiQ®
1. Paina SoundTouch® 300 -kaukosäätimessä
.
2. Pidä
painettuna, kunnes soundbarin ja syttyvät vihreinä.
HUOMAA: Voit selata kieliä painamalla siirtymistyynyn painikkeita
ja .
1
2
Page 26
FRANÇAIS
Raccordement de vos adaptateurs
1. Insérez les fils du câble d’enceinte de couleur dans les bornes correspondantes.
2. Serrez les vis dans le sens des aiguilles d’une montre (vers la droite) pour fixer les fils aux bornes.
3. Répétez les étapes 1 et 2 pour raccorder l’autre adaptateur.
Identification des réglages d’interrupteur sur les récepteurs sans fil
1. Vérifiez que l’interrupteur sur l’autre récepteur sans fil est positionné
sur R (droite).
2. Vérifiez que l’interrupteur sur le récepteur sans fil est positionné
sur L (gauche).
Page 27
FRANÇAIS
Raccordement des enceintes arrière
1. Insérez l’adaptateur à l’arrière de l’enceinte.
2. Raccordez le connecteur à deux broches au récepteur sans fil.
3. Répétez les étapes 1 et 2 pour raccorder l’autre enceinte.
Installation des enceintes arrière et des récepteurs sans fil
1. Installez l’enceinte et le récepteur sans fil R à droite de la pièce,
face à votre téléviseur.
2. Installez l’enceinte et le récepteur sans fil L à gauche de la pièce,
face à votre téléviseur.
3. Raccordez l’enceinte à la prise secteur.
Page 28
FRANÇAIS
Jumelage avec une barre de son SoundTouch® 300
1. Sur la télécommande de la barre de son SoundTouch® 300, appuyez sur la touche
.
2. Maintenez enfoncée la touche
jusqu’à ce que le symbole
clignote en blanc. Le système émet une tonalité lorsque le jumelage est terminé.
Configuration de l’étalonnage audio ADAPTiQ®
1. Placez le casque ADAPTiQ® sur votre tête.
2. Branchez-le à la barre de son.
1
2
Page 29
FRANÇAIS
Des questions?
global.Bose.com/Support/VI300
Exécution de l’étalonnage audio ADAPTiQ®
1. Sur la télécommande de la SoundTouch® 300, appuyez sur la touche
.
2. Appuyez sur la touche
jusqu’à ce que les indications et
clignotent en vert sur la barre de son.
REMARQUES: pour parcourir les langues, appuyez sur les touches
et du pavé de navigation.
1
2
Page 30
ITALIANO
Collegare i diffusori
1. Inserire i fili colorati del cavo del diffusore nei terminali di colore corrispondente.
2. Girare le viti a destra (in senso orario) per fissare i fili nei terminali.
3. Ripetere i passaggi 1 e 2 per collegare l’altro adattatore.
Identificare le impostazioni degli interruttori sui ricevitori wireless
1. Verificare che l’interruttore su uno dei ricevitori wireless
sia in posizione R (right, destra).
2. Verificare che l’interruttore sull’altro ricevitore wireless sia
in posizione L (left, sinistra).
Page 31
ITALIANO
Collegare i diffusori posteriori
1. Inserire l’adattatore nel retro del diffusore.
2. Inserire il connettore a due pin nel ricevitore wireless.
3. Ripetere i passaggi 1 e 2 per configurare l’altro diffusore.
Collocare i diffusori posteriori e i ricevitori wireless
1. Stando di fronte al televisore, collocare il diffusore e il
ricevitore wireless R nella parte destra della stanza.
2. Stando di fronte al televisore, collocare il diffusore e il
ricevitore wireless L nella parte sinistra della stanza.
3. Collegare all’alimentazione.
Page 32
ITALIANO
Accoppiare con una soundbar SoundTouch® 300
1. Sul telecomando di SoundTouch® 300, premere
.
2. Premere e tenere premuto
finché non lampeggia
con luce bianca. Il sistema emette un segnale acustico quando viene
accoppiato.
Configurare ADAPTiQ®
1. Indossare le cuffie ADAPTiQ®.
2. Collegare le cuffie alla soundbar.
1
2
Page 33
ITALIANO
Domande?
global.Bose.com/Support/VI300
Eseguire ADAPTiQ®
1. Sul telecomando di SoundTouch® 300, premere
.
2. Premere e tenere premuto
finché i simboli e sulla
soundbar non lampeggiano in verde.
NOTA: per scorrere le lingue disponibili, premere
e sul
pad di navigazione.
1
2
Page 34
MAGYAR
Csatlakoztassa az adaptereket
1. A színekkel jelölt hangszórókábeleket dugja be a megfelelő csatlakozóvégekbe.
2. A csavarokat jobbra (az óramutató járásával megegyező irányba) forgatva erősítse a kábeleket a csatlakozóvégekbe.
3. A többi adapter csatlakoztatásához ismételje meg az 1. és 2. lépést.
Ellenőrizze a vezeték nélküli vevőegység kapcsolóbeállításait
1. Győződjön meg róla, hogy az egyik vezeték nélkül vevőegység
kapcsolója R (jobb) állásban van.
2. Győződjön meg róla, hogy a másik vezeték nélkül vevőegység
kapcsolója L (bal) állásban van.
Page 35
MAGYAR
Csatlakoztassa a hátsó hangszórókat
1. Dugja az adaptert a hangszóró hátuljába.
2. Dugja a kéttűs csatlakozót a vezeték nélküli vevőegységbe.
3. A többi hangszóró beállításához ismételje meg az 1. és 2. lépést.
Helyezze el a hátsó hangszórókat és a vezeték nélkülivevőket
1. Álljon szembe a tévével, és helyezze a hangszórót és az R jelzésű vezeték nélküli vevőegységet a szoba jobb oldali részébe.
2. Álljon szembe a tévével, és helyezze a hangszórót és az L jelzésű vezeték nélküli vevőegységet a szoba bal oldali részébe.
3. Csatlakoztassa az áramforráshoz.
Page 36
MAGYAR
Párosítás a SoundTouch® 300 hangsugárzóval
1. A SoundTouch® 300 távvezérlőjén nyomja meg a
gombot.
2. Tartsa lenyomva a
gombot, amíg a jelzőfény fehéren nem villog.
A párosítás megtörténtét a rendszer egy hangjelzéssel kíséri.
Készítse elő az ADAPTiQ® alkalmazást
1. Helyezze fel az ADAPTiQ® fejhallgatót.
2. Dugja be a fejhallgatót a hangsugárzóba.
1
2
Page 37
MAGYAR
Kérdései vannak?
global.Bose.com/Support/VI300
Futtassa le az ADAPTiQ® alkalmazást
1. A SoundTouch® 300 távvezérlőjén nyomja meg a
gombot.
2. Nyomja le, és tartsa lenyomva a
gombot, amíg a hangsugárzó
és gombja zölden nem világít.
MEGJEGYZÉS: A nyelvek közötti váltáshoz nyomogassa a navigációs
panel
és gombját.
1
2
Page 38
NORSK
Koble til adapterne
1. Sett de fargekodede høyttalerkablene inn i sine tilsvarende terminaler.
2. Vri skruene mot høyre (med klokken) for å feste kablene til terminalene.
3. Gjenta trinn 1 og 2 for å koble til den andre adapteren.
Identifisere bryterinnstillinger på trådløse mottakere
1. Bekreft at bryteren på den andre trådløse mottakeren er satt
til R (høyre).
2. Bekreft at bryteren på den første trådløse mottakeren er satt
til L (venstre).
Page 39
NORSK
Koble til høyttalerne
1. Sett adapteren inn på baksiden av høyttaleren.
2. Sett topinnerskontakten inn i den trådløse mottakeren.
3. Gjenta trinn 1 og 2 for å koble til den andre høyttaleren.
Plassere bakhøyttalerne og de trådløse mottakerne
1. Plasser høyttaleren rettet mot TV-en og den trådløse
R-mottakeren til høyre i rommet.
2. Plasser høyttaleren rettet mot TV-en og den trådløse
L-mottakeren til venstre i rommet.
3. Koble til strøm.
Page 40
NORSK
Koble sammen med en SoundTouch® 300-lydplanke
1. Trykk
på SoundTouch® 300-fjernkontrollen.
2. Trykk og hold
til blinker hvitt.
Systemet spiller av en tone når den er koblet sammen.
Konfigurere ADAPTiQ®
1. Ta på deg ADAPTiQ®-hodetelefonene.
2. Plugg hodetelefonene inn i lydplanken.
1
2
Page 41
NORSK
Har du spørsmål?
global.Bose.com/Support/VI300
Kjøre ADAPTiQ®
1. Trykk
på SoundTouch® 300-fjernkontrollen.
2. Trykk og hold
til og på lydplanken lyser grønt.
MERK: Du går gjennom språkene ved å trykke
og
navigasjonsplaten.
1
2
Page 42
POLSKI
Podłączanie adapterów
1. Włóż oznaczone kolorystycznie przewody kabla głośnikowego do odpowiednich zacisków.
2. Przekręć wkręty w prawo (w kierunku ruchu wskazówek zegara), aby zamocować przewody w zaciskach.
3. Powtórz kroki 1 i 2, aby podłączyć drugi adapter.
Sprawdzanie ustawień przełącznika na odbiornikach bezprzewodowych
1. Sprawdź, czy przełącznik na jednym z odbiorników
bezprzewodowych znajduje się w położeniu prawym (R).
2. Sprawdź, czy przełącznik na drugim z odbiorników
bezprzewodowych znajduje się w położeniu lewym (L).
Page 43
POLSKI
Podłączanie głośników tylnych
1. Włóż adapter do gniazda w tylnej części głośnika.
2. Włóż dwustykowe złącze do gniazda w odbiorniku bezprzewodowym.
3. Powtórz kroki 1 i 2, aby podłączyć drugi głośnik.
Ustawianie głośników tylnych i odbiorników bezprzewodowych
1. Umieść głośnik i odbiornik bezprzewodowy R z prawej strony pokoju,
takby głośnik był skierowany przodem w kierunku telewizora.
2. Umieść głośnik i odbiornik bezprzewodowy L z lewej strony pokoju,
takby głośnik był skierowany przodem w kierunku telewizora.
3. Podłącz zasilanie.
Page 44
POLSKI
Parowanie z listwą dźwiękową SoundTouch® 300
1. Na pilocie zdalnego sterowania listwą SoundTouch® 300
naciśnij przycisk
.
2. Naciśnij przycisk
i przytrzymaj go, aż wskaźnik
zacznie migać na biało. Po zakończeniu parowania system wyemituje sygnał
dźwiękowy.
Konfigurowanie systemu w celu przeprowadzenia kalibracji dźwięku ADAPTiQ®
1. Załóż zestaw słuchawkowy ADAPTiQ®.
2. Podłącz zestaw słuchawkowy do listwy dźwiękowej.
1
2
Page 45
POLSKI
Masz pytania?
global.Bose.com/Support/VI300
Przeprowadzanie kalibracji dźwięku ADAPTiQ®
1. Na pilocie zdalnego sterowania listwą SoundTouch® 300 naciśnij przycisk
.
2. Naciśnij przycisk
i przytrzymaj go do momentu, aż wskaźniki
i na listwie dźwiękowej zaświecą się na zielono.
UWAGA: Do zmiany języka służą przyciski
i na panelu
nawigacyjnym.
1
2
Page 46
PORTUGUÊS
Conecte os adaptadores
1. Insira os fios dos cabos codificados por cores do alto-falante nos terminais correspondentes.
2. Gire os parafusos para a direita (sentido horário) para prender os fios nos terminais.
3. Repita as etapas 1 e 2 para conectar o outro adaptador.
Identifique as configurações dos comutadores nos receptores sem fio
1. Confirme que o comutador no outro receptor sem fio está configurado
para R (lado direito).
2. Confirme que o comutador em um receptor sem fio está configurado
para L (lado esquerdo).
Page 47
PORTUGUÊS
Conecte os alto-falantes traseiros
1. Insira o adaptador na parte traseira do alto-falante.
2. Insira o conector de dois pontos no receptor sem fio.
3. Repita as etapas 1 e 2 para configurar o outro alto-falante.
Posicione os alto-falantes traseiros e os receptores sem fio
1. De frente para a TV, coloque o alto-falante e o receptor sem fio R no lado direito do ambiente.
2. De frente para a TV, coloque o alto-falante e o receptor sem fio L no lado esquerdo do ambiente.
3. Conecte à energia.
Page 48
PORTUGUÊS
Emparelhe com uma barra de som SoundTouch® 300
1. No controle remoto SoundTouch® 300, pressione
.
2. Pressione
por alguns segundos até piscar em branco.
O sistema emite um som quando é emparelhado.
Configure o ADAPTiQ®
1. Coloque o fone de ouvido ADAPTiQ®.
2. Conecte o fone de ouvido à barra de som.
1
2
Page 49
PORTUGUÊS
Alguma dúvida?
global.Bose.com/Support/VI300
Execute o ADAPTiQ®
1. No controle remoto SoundTouch® 300, pressione
.
2. Pressione
por alguns segundos, até e na barra de som
acenderem em verde.
OBSERVAÇÃO: Para navegar entre os idiomas, pressione
e
no painel de navegação.
1
2
Page 50
SVENSKA
Anslut adaptrarna
1. För in de färgkodade högtalarledningarna i motsvarande kontakter.
2. Vrid skruvarna medurs för att fästa ledningarna i kontakterna.
3. Upprepa steg 1 och 2 för att ansluta den andra adaptern.
Identifiera inställningarna för omkopplaren på trådlösa mottagare
1. Kontrollera att omkopplaren på den andra trådlösa mottagaren
är inställd på R (höger).
2. Kontrollera att omkopplaren på en trådlös mottagare är
inställd på L (vänster).
Page 51
SVENSKA
Anslut bakre högtalare
1. Sätt in adaptern på avsedd plats på baksidan av högtalaren.
2. Sätt in 2-stiftskontakten i den trådlösa mottagaren.
3. Upprepa steg 1 och 2 för att ställa in andra högtalare.
Placera ut bakre högtalare och trådlösa mottagare
1. Vänd dig mot TV:n och placera högtalaren och den trådlösa
R-mottagaren på den högra sidan av rummet.
2. Vänd dig mot TV:n och placera högtalaren och den trådlösa
L-mottagaren på den vänstra sidan av rummet.
3. Anslut till en kraftkälla.
Page 52
SVENSKA
Synkronisera med en SoundTouch® 300-högtalarpanel
1. Tryck på
på SoundTouch® 300-fjärrkontrollen.
2. Tryck ned
tills börjar blinka med vitt sken.
Du hör en ton från systemet när synkroniseringen är klar.
Göra ADAPTiQ®-inställning
1. Ta på dig ADAPTiQ®-headsetet.
2. Anslut headsetet till högtalarpanelen.
1
2
Page 53
SVENSKA
Har du några frågor?
global.Bose.com/Support/VI300
Använda ADAPTiQ®
1. Tryck på
på SoundTouch® 300-fjärrkontrollen.
2. Tryck ned
tills och på högtalarpanelen lyser med grönt sken.
OBS! Tryck på
och på navigeringsplattan för att välja rätt språk.
1
2
Page 54
Page 55
Page 56
global.Bose.com/Support/VI300
©2016 Bose Corporation, The Mountain, Framingham, MA 01701-9168 USA AM772155 Rev. 01
Loading...