Bose in-ear headphones Owner’s Guide [de]

Bose® in-ear headphones

©2007 Bose Corporation, The Mountain, Framingham, MA 01701-9168 USA AM309467 Rev.00
Owner’s Guide Brugervejledning Bedienungsanleitung Guía de usario Notice d’utilitsation Manuale di istruzioni
Gebruiksaanwijzing Bruksanvisningen

ENGLISH

Welcome

Thank you for purchasing the Bose® in-ear headphones. Bose® in-ear headphones offer a combination of lifelike audio performance and comfortable fit not available from most conventional earbuds. Proprietary Bose technologies provide a level of listening pleasure with performance that's faithful and realistic. Three sizes of ear tips allow them to rest gently and softly in the out er bowl of the ear (not your ear canal).
Your headphones include:
• Small (white), medium (gray), and large (black) ear tips. Medium tips already attached.
• Carrying case
• Optional stability enhancement lanyard
• Optional clothing clip

Carrying case

Clothing clip
Ear tips

Importance of Proper Fit

Unlike some products that need to be pushed into the ear canal to perform as intended, Bose in-ear headphones are designed to rest comfortably in the bowl of the ear. Because of this, they may feel different at first from what listeners are accustomed to. The soft silicone ear tip barely contacts the opening to the ear canal; it provides just enough contact to secure the headphones in place com­fortably without forming a tight, isolating seal.

Using your headphones

Bose® in-ear headphones are packaged with medium-sized silicone ear tips installed; small- and large-sized ear tips are also included in the package. Locate the left (L) and right (R) markings on the headphones and gently insert the tips into the bowl of your ear. Do not attempt to wear the headphones without the ear tips.
The headphones should be pushed into the ear far enough to establish a secure fit but not so far that they become uncom­fortable. Some users may find that the small or large sizes provide a more appropriate fit. It is also possible that some listeners may prefer different sizes of ear tips for each ear.
Larger sizes may be preferable if users plan to use them during certain activities such as exercise. One size larger ear tip may offer a little more contact with the ear, enhancing stability.
We encourage each user to experiment with the different ear­tip sizes until finding the combination that works best for them.
Headphone system circuitry
Lanyard

Correct

Incorrect

Changing ear tips

1. Gently remove the existing ear tip by peeling up from its large rounded side.
2. Slide the replacement ear tip over the nozzle of the headphone.
3. Press the ear tip securely into place until you feel it latch. The ridge on the headphone should fit into the slot on the inside of the ear tip.
12 3

Ridge

Connecting to an audio device

You can connect the headphones to any device that has a 3.5 mm stereo plug.
1. Turn down the volume of the audio device.
2. Plug the headphones into the audio output jack on the device.
3. Put on the headphones.
4. Slowly turn up the volume on the device to a comfortable listening level.

Using the “enhancement” features of audio devices

Many portable audio devices include features or settings which electronically alter the audio signal sent to the headphones. These may include “bass boost” or other EQ settings. Other features may serve to limit volume out such as “sound check” or “volume limit.” Finally, other features add spatialization effects such as “Surround”, “SMS”, “WOW”, or “3D.”
The Bose® in-ear headphones were designed to deliver high quality, balanced sound and deep, low notes without the need for any artificial enhancement. Therefore, when using the headphones we recommend that you first turn off all the enhancement features before making any personal adjustments to the audio settings.
©2007 Bose Corporation. No part of this work may be reproduced, modified, distributed, or other­wise used without prior written permission. All trademarks referenced herein are property of Bose Corporation. Engineered in the U.S.A., manufactured in China.

Using the optional stability enhancement accessories

You may find the stability of the Bose® in-ear headphones is improved during certain activities, such as exercise, when using either the supplied lanyard or clothing clip. Either optional accessory will reduce some of the downward pull from the cord and may be used separately or together.
Using the lanyard
1. Attach the headphone cord through the right (R) and left (L) lanyard connectors approximately 10 inches (25.4 cm) below each ear piece.
Important: Make sure the L and R marks point up toward the ear pieces.
2. Pull the lanyard over your head and allow it to rest behind your neck
3. Fit the headphones into your ears as described in the headphone owners’ guide.
4. Adjust the lanyard connectors to make enough slack above the lanyard connectors so that any downward pulls on the plug end of the cord are not felt in the ears.
CORRECT
INCORRECT
Note: Lanyard has a built-in safety release that separates when forcefully pulled.
Using the clothing clip
1. Attach the headphone cord to the connector on the back side of the clip.
2. Attach the clip high up on your shirt or collar, allowing for slack above the clip.
3. Adjust clip position until there is enough slack in the cord above the clip that any downward pulls on the plug end of the cord are not felt in the ears.

Cleaning

Your headphones may require periodic cleaning:
• Ear tips: First, remove them from the headphones and wash the tips with a mild detergent and water. Make sure you thoroughly rinse and dry them before putting them back on the headphones.
• Headphone nozzles: Clean the nozzles only with a dry, soft cotton swab or
equivalent. Never insert any cleaning tool into the nozzle opening.
• Lanyard: Detach lanyard and wash with mild soap and water.
WARNINGS:
• Contains small parts which may be a choking hazard. Not suitable for children under age 3.
• This product contains magnetic material.
• Long-term exposure to loud music may cause hearing damage. It is best to avoid high volume levels when using headphones, especially for extended periods.
• Do not use these headphones when operating a motor vehicle on a public road, or where the inability to hear outside sounds may present a danger to you or others.
CAUTIONS:
• Sounds that you rely on as reminders or warnings may have an unfamiliar character when using headphones. Be aware of how these sounds may vary in character so you can recognize them as needed.
• Do not drop, sit on, or allow the headphones to be immersed in water.
This product conforms to the EMC Directive 89/336/EEC. The complete Declaration of Conformity can be found at
www.Bose.com/compliance.

Troubleshooting

If you experience any trouble using your headphones, try the following trouble­shooting instructions. If you still need help, see the contact information on the inside back cover for assistance in your area.
Problem What to do
No audio/ Intermittent
Excessive bass
Low volume/ poor audio
Eartips falling off
Lost eartip Contact the service representatives appropriate for your

Replacement parts and accessories

Accessories or replacement parts can be ordered through Bose Customer Service. See the contact information for your area included in this guide. For replacement ear tips, call 1-800-819-7032 (US only).
• Carrying case
• Ear tips (S/M/L)
• Stability enhancement accessories
Make sure that the headphone plug is securely connected to the headphone jack (not the line out jack) of the audio device.
Turn off any bass boost or other audio enhancement features on the audio source.
Turn off any “sound checker” or other audio signal altering features on the audio source.
Make sure to securely attach the eartips on the tip and housing and pressing the tip into place.
region (on back page) to order replacements.
DANSK
Velkommen
Tak fordi du har købt Bose®s in-ear-hovedtelefoner. Bose® in-ear-hovedtelefoner tilbyder en kombination af livagtig lydpræstation og behagelig pasform, som ikke findes på de fleste almindelige ørepropper. Ophavsretligt beskyttede Bose­teknologier leverer et behageligt lytteniveau, der er nøjagtigt og realistisk. De tre størrelser til øreindsatser giver dem mulighed for at hvile behageligt på den ydre skål i øret (ikke din ørekanal).
Hovedtelefonerne leveres med:
• Små (hvid), mellemstore (grå) og store (sort) øreindsatser. De mellemstore øreindsatser er allerede monteret.
•Taske
• Valgfri snor til forbedring af stabilitet
• Valgfri tøjclips
Taske
Tøjclips
Øreindsatser
Hvorfor korrekt pasform er vigtig
I modsætning til nogle produkter, der skal skubbes helt ind i ørekanalen for at fungere som beregnet, er Bose in-ear-hovedtelefoner designet til at hvile behageligt i ørets skål. Derfor kan det være, at det føles anderledes, end det man er vant til at høre. Den bløde øreindsats i silikone kommer næsten ikke i kontakt med ørekanalens åbning. Den giver nok kontakt til at sikre, at hovedtelefonerne sidder behageligt uden at det føles som en tæt, isolerende pakning.
Brug af hovedtelefonerne
Bose® in-ear-hovedtelefoner har installeret mellemstore øreindsatser i silikone. Pakken indeholder også små og store øreindsatser. Find den venstre (L) og højre (R) markering på hovedtelefonerne, og sæt forsigtigt indsatsen ned i skålen i dit øre. Forsøg ikke at bruge hovedtelefonerne uden øreindsatserne.
Hovedtelefonerne skal skubbes langt nok ind i øret til at skabe en behagelig pasform, men ikke så langt ind at det bliver ubehageligt. Nogle brugere synes, at de små eller store størrelser giver en bedre pasform. Det er også muligt, at nogle lyttere foretrækker forskellige størrelser på øreindsatser i hvert øre.
Større størrelser kan foretrækkes, hvis brugere planlægger at bruge dem under bestemte aktiviteter, f.eks. træning. En større øreindsats kan give mindre kontakt med øret, hvilket forbedrer stabilitet.
Vi anbefaler, at hver bruger eksperimenterer med forskellige størrelser på øreindsatser, indtil han eller hun finder den kombination, der bedst passer.
Kredsløb til
hovedtelefonsystem
Snor
Korrekt
Forkert
Udskiftning af øreindsatser
1. Fjern forsigtigt den eksisterende øreindsats ved at trække den op fra dens store afrundede side.
2. Skub den nye øreindsats over hovedtelefonens mundstykke.
3. Tryk øreindsatsen sikkert på plads, indtil du mærker, at den låses fast. Kanten på hovedtelefonen skal passe til rillen på det indvendige af øreindsatsen.
12 3
Rille
Tilslutning til en lydenhed
Du kan tilslutte hovedtelefonerne til ethvert apparat, der har et 3,5 mm stereostik.
1. Skru ned for lydenhedens lydstyrke.
2. Sæt hovedtelefonerne ind i enhedens lydudgangsstik.
3. Tag hovedtelefonerne på.
4. Skru langsomt op for enhedens lydstyrke for at få et behageligt lytteniveau.
Brug af lydenheders ”forbedringsfunktioner”
Mange transportable lydenheder har funktioner eller indstillinger, som ændrer det lydsignal, der sendes til hovedtelefonerne, elektronisk. Det kan f.eks. være en ”bass boost”-funktion eller andre EQ-indstillinger. Andre funktioner kan have til formål at begrænse lydudgangen som f.eks. lydtjek og lydbegrænsning. Endelig giver andre funktioner som f.eks. ”surround”, ”SMS”, ”WOW” eller ”3D” rumklang.
Bose®s in-ear-hovedtelefoner er designet til at levere høj kvalitet, afbalanceret lyd og dybe, lave toner uden behov for kunstig forbedring. Derfor anbefaler vi, at du, når du bruger hovedtelefonerne, først slukker for alle forbedringsfunktionerne, før du foretager eventuelle personlige justeringer af lydindstillingerne.
© 2007 Bose Corporation. Gengivelse, ændring, distribution eller anden brug af dette dokument eller dele heraf er forbudt uden forudgående skriftlig tilladelse. Alle de varemærker, der henvises til, tilhører Bose Corporation. Udviklet i USA, fremstillet i Kina.
Brug af tilbehør til forbedring af stabilitet
Du synes måske, at stabiliteren på Bose® in-ear-hovedtelefoner forbedres under bestemte aktiviteter, f.eks. træning, når der bruges enten den medfølgende snor eller tøjclips. Tilbehøret reducerer noget af ledningens træk nedad og kan bruges hver for sig eller sammen.
Brug af snoren
1. Tilslut hovedtelefonledningen gennem de højre (R) og venstre (L) stik på snoren cirka 25,4 cm under hver øreindsats.
Vigt igt : Kontroller, at L- og R-mærkerne vender mod ørestykkerne.
2. Træk snoren over dit hoved, og lad den hvile bag din nakke.
3. Tilpas hovedtelefonerne i dine ører som beskrevet i brugervejledningen til hovedtelefonerne.
4. Juster snorens stik for at give nok plads over snorens stik, så træk nedad i ledningens ende med stikket ikke føles i ørerne.
Bemærk: Snoren har en indbygget sikkerhedsudløsning, der adskilles, når der trækkes hårdt i snoren.
KORREKT
FORKERT
Brug af tøjclips
1. Slut hovedtelefonens ledning til stikket bag på clipsen.
2. Sæt clipsen på din skjorte eller bluse, og lad der være plads over clipsen.
3. Juster clipsens placering, indtil der er nok plads til ledningen over clipsen, så alle træk nedad i ledningens ende med stikket ikke føles i ørerne.
Rengøring
Dine hovedtelefoner kræver eventuelt rengøring af og til:
• Øreindsatser: Tag først øreindsatserne af hovedtelefonerne, og vask dem så med vand og et mildt rengøringsmiddel. Sørg for, at du skyller og tørrer dem grundigt, før du sætter dem tilbage på hovedtelefonerne.
• Hovedtelefonernes mundstykker: Rengør kun mundstykkerne med en tør, blød vatpind eller lignende. Sæt aldrig et rengøringsredskab ind i mundstykkets åbning.
• Snor: Fjern snoren, og vask den med mild sæbe og vand.
ADVARSLER:
• Fare for kvælning. Skal opbevares utilgængeligt for børn.
• Man kan få høreskader ved i lang tid at være udsat for høj musik. Undgå høje lydstyrker ved brug af hovedtelefoner, især over længere perioder.
• Brug ikke hovedtelefoner under kørsel f.eks. i bil eller på motorcykel i situationer, hvor manglende evne til at høre udefrakommende lyde kan udgøre en fare for dig selv eller andre.
FORSIGTIG:
• Lyde, som du stoler på som påmindelser eller advarsler, kan have en ukendt karakter ved brug af hovedtelefoner. Vær opmærksom på, at disse lyde kan være anderledes, så du kan genkende dem, når der er behov for det.
• Undgå at tabe eller sætte dig på hovedtelefonerne. Undgå at komme dem i vand.
Produktet er i overensstemmelse med direktiv 89/336/EØF om elektromagnetisk kompatibilitet. Den fulde overensstemmelseserklæring finder du på adressen
www.Bose.com/compliance.
Fejlfinding
Hvis du har problemer med at benytte dine hovedtelefoner, så kig på følgende vejledninger. Hvis du stadig har behov for hjælp, kan du finde kontaktoplysninger indvendigt på bagsiden for assistance i dit område.
Problem Gør følgende
Ingen lyd/ uregelmæssig lyd
For kraftig bas Slå enhver form for ”bass boost” eller anden
Lav lydstyrke/ dårlig lyd
Øreindsatser falder af
Mistet øreindsats Kontakt en servicerepræsentant i dit område
Løsdele og tilbehør
Tilbehør eller løsdele kan bestilles via Boses kundeservice. Se kontaktoplysningerne for dit område i denne vejledning. Ring til 1-800-819-7032 (kun USA), hvis øreindsatser skal udskiftes.
•Taske
• Øreindsatser (S/M/L)
• Tilbehør til forbedring af stabilitet
Kontroller, at hovedtelefonstikket er sat forsvarligt i lydenhedens hovedtelefonudgang (ikke line out­jackstikket).
lydforbedringsfunktion fra på lydenheden. Slå enhver form for ”lydtjek” eller andre funktioner,
der ændrer lydsignalet, fra på lydenheden. Sørg for, at øreindsatserne er monteret forsvarligt på
indsatsen og huset over for hinanden, og tryk indsatsen på plads.
(på bagsiden) for at bestille nye øreindsatser.
DEUTSCH
Willkommen
Vielen Dank, dass Sie sich für Bose® In-Ear Headphones entschieden haben. Bose® In-Ear Headphones bieten eine Kombination aus naturgetreuer Klangqualität und Tragekomfort, die von den meisten herkömmlichen Ohrhörern nicht erreicht wird. Von Bose entwickelte Technologien ermöglichen den Hörgenuss mit realistischem Klang. Polsterkappen in drei verschiedenen Größen gehören zum Lieferumfang, sodass die Polsterkappen bequem und sicher in der äußeren Ohrmuschel (nicht im Gehörgang) sitzen.
Im Lieferumfang der Kopfhörer enthalten:
• Kleine (weiße), mittlere (graue) und große (schwarze) Polsterkappen. Die mittleren Polsterkappen sind bei Lieferung bereits angebracht.
• Transporttasche
• Optionales Zubehör zur Verbesserung der Stabilität
• Optionaler Clip
Transporttasche
Clip
Polsterkappen
Wichtig für den richtigen Sitz
Anders als einige andere Produkte, die in den Gehörgang gedrückt werden müssen, werden die Bose In-Ear Headphones bequem in der Ohrmuschel getragen. Das Tragegefühl kann deshalb anfangs etwas ungewohnt sein. Die weichen Silikonpolster berühren kaum die Öffnung des Gehörgangs; sie sitzen gerade fest genug, um sicher gehalten zu werden ohne dabei einen festen, isolierenden „Stöpsel“ zu bilden.
Verwendung der Kopfhörer
Beim Kauf der Bose® In-Ear Headphones sind die mittelgroßen Polsterkappen bereits angebracht; in der Verpackung finden Sie auch kleine und große Polsterkappen. Setzen Sie die Kopfhörer entsprechend den Markierungen (L für links und R für rechts) vorsichtig in Ihre Ohrmuscheln. Tragen Sie die Kopfhörer nicht ohne Polsterkappen.
Drücken Sie die Kopfhörer weit genug in das Ohr, dass sie sicher sitzen, jedoch nicht so weit, dass es unbequem ist. Probieren Sie ggf. aus, ob die kleinen oder großen Polsterkappen besser sitzen. Möglicherweise eignen sich für das linke und rechte Ohr auch unterschiedlich große Polsterkappen am besten.
Bei bestimmten Aktivitäten, zum Beispiel beim Joggen, eignen sich größere Polsterkappen u. U. besser. Bei Verwendung der nächstgrößeren Polsterkappen kann die Stabilität verbessert werden, da sie etwas mehr Kontakt mit dem Ohr bieten.
Am besten probieren Sie die verschiedenen Größen für beide Ohren aus, bis Sie die für Sie am besten passende Kombination gefunden haben.
Kopfhörer-
Systemschaltkreise
Band
Richtig
Falsch
Polsterkappen austauschen
1. Nehmen Sie die Polsterkappe vorsichtig ab, indem Sie sie zuerst an der größeren, abgerundeten Seite lösen.
2. Schieben Sie die Ersatzpolsterkappe über den Kopfhörer.
3. Drücken Sie die Polsterkappe fest, bis sie einrastet. Die Erhebung am Kopfhörer sollte in den Schlitz auf der Innenseite der Polsterkappe eingepasst werden.
12 3
Erhebung
Anschließen an ein Audiogerät
Sie können die Kopfhörer an jedes Audiogerät mit einer 3,5-mm-Stereobuchse anschließen.
1. Regeln Sie die Lautstärke des Audiogeräts herunter.
2. Schließen Sie die Kopfhörer an den Audioausgang des Geräts an.
3. Setzen Sie die Kopfhörer auf.
4. Erhöhen Sie langsam die Lautstärke bis auf einen angenehmen Wert.
Erweiterungsfunktionen von Audiogeräten verwenden
Viele tragbare Audiogeräte verfügen über Funktionen oder Einstellungen, durch welche das an die Kopfhörer geleitete Audiosignal elektronisch verändert wird. Dazu gehören zu Beispiel Bass-Boost oder andere EQ-Einstellungen. Andere Funktionen dienen zum Beispiel dazu, die Lautstärke einzuschränken (z. B. Sound Check oder Volume Limit). Wieder andere Funktionen sorgen für Raumklangeffekte, zum Beispiel Surround, SMS, WOW oder 3D.
Der Bose® In-Ear Headphones wurde entwickelt, um eine hohe Qualität, einen ausbalancierten Klang und hervorragende Basstöne zu liefern, ohne dass diese Erweiterungen nötig sind. Wenn Sie die Kopfhörer verwenden, sollten Sie deshalb zunächst alle Erweiterungsfunktionen ausschalten, bevor Sie die Kopfhörer an Ihre persönlichen Vorlieben anpassen.
© 2007 Bose Corporation. Dieses Dokument darf ohne vorherige schriftliche Genehmigung weder ganz noch teilweise reproduziert, verändert, vertrieben oder in anderer Weise verwendet werden. Alle hier genannten Warenzeichen sind Eigentum der Bose Corporation. Entwickelt in den USA, hergestellt in China.
Verwendung des optionalen Stabilitätszubehörs
Bei bestimmten Aktivitäten, zum Beispiel beim Sport, möchten Sie die Stabilität der Bose® In-Ear Headphones eventuell verbessern. Dazu können Sie entweder das mitgelieferte Band oder den Clip verwenden. Beide Zubehörteile verringern den Zug nach unten. Sie können sie einzeln oder zusammen verwenden.
Verwendung des Bands
1. Befestigen Sie das Kopfhörerkabel durch die rechte (R) und linke (L) Bandverbindung ca. 25 cm unter dem jeweiligen Kopfhörer.
Wichtig: Achten Sie darauf, dass die L- und R-Markierungen nach oben in Richtung der Kopfhörer zeigen.
2. Hängen Sie sich das Band um den Hals.
3. Setzen Sie die Kopfhörer ein wie in der Bedienungsanleitung der Kopfhörer beschrieben.
4. Stellen Sie die Bandverbindungen so ein, dass über den Verbindungen genug Spiel ist, damit das Ziehen am Kabel nicht in den Ohren zu spüren ist.
Hinweis: Das Band ist mit einem integrierten Sicherheitsverschluss gesichert, der sich beim kräftigen Ziehen löst.
RICHTIG
FALS CH
Verwendung des Clips
1. Befestigen Sie das Kopfhörerkabel an der Halterung auf der Rückseite des Clips.
2. Befestigen Sie den Clip oben an Ihrer Kleidung oder am Kragen, sodass das Kabel über dem Clip noch Spiel hat.
3. Korrigieren Sie die Position des Clips ggf., damit das Kabel über dem Clip genügend Spiel hat und das Ziehen am Kabel nicht in den Ohren zu spüren ist.
Reinigung
Von Zeit zu Zeit sollten Sie die Kopfhörer reinigen:
• Polsterkappen: Nehmen Sie die Polsterkappen von den Kopfhörern ab und waschen Sie sie mit einem milden Reinigungsmittel und Wasser. Spülen Sie die Polsterkappen gründlich aus und lassen Sie sie vollständig trocknen, bevor Sie sie wieder auf die Kopfhörer setzen.
• Kopfhörer: Reinigen Sie die Kopfhörer nur mit einem trockenen, weichen Wattestäbchen oder etwas Ähnlichem. Führen Sie keine spitzen Gegenstände und keine Reinigungsmittel in die Kopfhöreröffnung ein.
• Band: Zum Reinigen nehmen Sie das Band ab und waschen Sie es mit Wasser und einer milden Seife.
WARNUNG:
• Erstickungsgefahr. Halten Sie den Clip außerhalb der Reichweite von Kindern.
• Laute Musik kann zu Gehörschäden führen. Vermeiden Sie hohe Lautstärken, insbesondere über längere Zeiträume, wenn Sie Kopfhörer benutzen.
• Benutzen Sie Kopfhörer nicht beim Betrieb von Kraftfahrzeugen auf öffentlichen Straßen oder in anderen Situationen, in denen die beeinträchtigte Wahrnehmung von Umgebungsgeräuschen eine Gefahr für Sie selbst oder andere darstellen könnte.
ACHTUNG
• Bekannte akustische Hinweis- und Warnsignale können anders klingen, wenn Sie Kopfhörer tragen. Machen Sie sich bewusst, inwieweit diese Signale in ihrem Klang abweichen, sodass Sie sie in den entsprechenden Situationen erkennen.
• Lassen Sie die Kopfhörer nicht fallen, setzen Sie sich nicht darauf, und schützen Sie sie vor Nässe.
Dieses Produkt entspricht den Bestimmungen der EMV-Richtlinie 89/ 336/EWG. Die vollständige Konformitätserklärung ist einsehbar unter
www.Bose.com/compliance.
Fehlersuche
Probieren Sie die folgenden Lösungsvorschläge aus, wenn bei der Verwendung der Kopfhörer Probleme auftreten. Sollten Sie dann weitere Unterstützung benötigen, finden Sie Kontaktadressen auf der hinteren Umschlagseite.
Problem Lösung
Kein Ton/ unterbrochener Ton
Zuviel Bass Schalten Sie die Bassverstärkung oder andere
Niedrige Lautstärke/ schlechter Klang
Polsterkappen fallen ab
Polsterkappe verloren
Ersatzteile und Zubehör
Zubehör und Ersatzteile können Sie über den Bose-Kundendienst bestellen. Die entsprechenden Kontaktinformationen für Ihre Region finden Sie in diesem Handbuch. Wenn Sie Ersatzpolsterkappen benötigen, rufen Sie uns an unter 1-800-819-7032 (nur in den USA).
• Transporttasche
• Polsterkappen (S/M/L)
• Stabilitätszubehör
Überprüfen Sie, ob der Kopfhöreranschluss fest mit der Kopfhörerbuchse (nicht der Line-Out-Buchse) des Audiogeräts verbunden ist.
Klangverbesserungsfunktionen der Audioquelle aus. Schalten Sie die „Sound Check“- oder andere Funktionen
zur Klangsignalveränderung der Audioquelle aus. Achten Sie auf sichere Befestigung der Polsterkappen,
indem Sie die sie an ihren Platz drücken. Wenden Sie sich an den Service-Repräsentanten in Ihrer
Region (siehe hintere Umschlagseite), um Ersatz zu bestellen.
ESPAÑOL
Bienvenido
Gracias por adquirir los auriculares internos Bose®. Los auriculares internos Bose® ofrecen una combinación de calidad de sonido de gran realismo y ajuste cómodo que no encontrará en la mayoría de los auriculares convencionales. Las tecnologías propietarias de Bose ofrecen una nueva dimensión en el placer de la escucha con un rendimiento fiel y realista. Los tres tamaños de los extremos permiten que el auricular repose suave y ligeramente en pabellón auricular externo (no en el oído)
Los auriculares incluyen:
• Extremos del auricular pequeños (blanco), medianos (gris) y grandes (negro). Extremos medianos ya instalados.
• Funda de transporte
• Cordón de mejora de la estabilidad opcional
• Pinza para ropa opcional
Extremos del auricular
Importancia de un ajuste adecuado
A diferencia de algunos productos que deben introducirse en el oído para que funcionen correctamente, los auriculares internos Bose se han diseñado para ajustarse con comodidad en el pabellón auricular. Por ello, es posible que al principio produzcan una sensación distinta de la habitual para el usuario. El extremo del auricular de silicona suave entra en contacto ligeramente con la abertura del oído. Ofrece el contacto suficiente para asegurar los auriculares cómodamente sin llegar a tapar y aislar herméticamente el oído.
Cómo utilizar los auriculares
Los auriculares internos Bose® se suministran con extremos de silicona de tamaño medio instalados. En el paquete también se incluyen extremos de tamaño pequeño y grande. Busque las marcas izquierda (L) y derecha (R) en los auriculares e inserte suavemente los extremos en el pabellón auricular. No intente usar los auriculares sin los extremos.
Los auriculares deben introducirse en el oído lo suficiente para establecer un ajuste seguro, pero no tanto que resulten incómodos. Es posible que algunos usuarios consigan un ajuste más adecuado con el tamaño pequeño o grande. También es posible que algunos prefieran un tamaño distinto para cada oído.
Los tamaños mayores pueden ser más convenientes si el usuario piensa utilizar los auriculares en determinadas actividades, como el ejercicio físico. Un extremo del auricular de mayor tamaño puede ofrecer un poco más de contacto con el oído, mejorando la estabilidad.
Recomendamos que cada usuario pruebe con extremos del auricular de distinto tamaño hasta que encuentre la combinación que más le convenga.
Funda de transporte
Circuitos del sistema de auriculares
Pinza para ropa
Cordón
Correcto
Incorrecto
Cómo cambiar los extremos del auricular
1. Retire suavemente el extremo existente levantándolo por el lado grande y redondeado.
2. Deslice el extremo de recambio sobre la punta del auricular.
3. Presione el extremo del auricular con seguridad hasta que sienta que queda encajado. El resalte del auricular deberá encajar en la ranura dentro del extremo del auricular.
12 3
Resalte
Conexión a un dispositivo de audio
Puede conectar los auriculares a cualquier dispositivo que disponga de un conector estéreo de 3,5 mm.
1. Baje el volumen del dispositivo de audio.
2. Conecte los auriculares a la salida de audio del dispositivo.
3. Colóquese los auriculares.
4. Suba lentamente el volumen en el dispositivo hasta llegar a un nivel de escucha cómodo.
Uso de las funciones de “refuerzo” de los dispositivos de audio
Muchos dispositivos de audio portátiles incluyen funciones o ajustes que alteran electrónicamente la señal de audio que llega a los auriculares. El “refuerzo de graves” y otros ajustes de ecualización son algunas de estas funciones. Otras pueden servir para limitar el volumen de salida, como es el caso de “control de sonido” y “límite de volumen”. Por último, hay funciones que añaden efectos de espacialización como “sonido envolvente”, “SMS”, “WOW”, o “3D”.
Los auriculares internos Bose® se han diseñado para proporcionar un sonido equilibrado de alta calidad y notas graves y profundas sin necesidad de refuerzos artificiales. Por tanto, le recomendamos que cuando utilice los auriculares desactive todas las funciones de refuerzo antes de realizar ajustes personales en la configuración de sonido.
© 2007 Bose Corporation. Ninguna parte de este trabajo podrá reproducirse, modificarse, distribuirse o usarse de ninguna otra manera sin permiso previo y por escrito. Todas las marcas comerciales mencionadas en este documento son propiedad de Bose Corporation. Diseñado en Estados Unidos, fabricado en China.
Uso de los accesorios opcionales de mejora de la estabilidad
Al realizar determinadas actividades, como ejercicio físico, puede aumentar la estabilidad de los auriculares internos Bose® si utiliza el cordón o la pinza para ropa. Ambos accesorios opcionales reducen parcialmente el empuje hacia abajo del cordón y pueden emplearse juntos o por separado.
Uso del cordón
1. Pase el cable de los auriculares por los conectores derecho (R) e izquierdo (L) del cordón unos 25,4 cm (10 pulg.) por debajo de cada auricular.
Importante: Compruebe que las marcas L y R apuntan hacia los auriculares.
2. Pase el cordón sobre la cabeza y colóquelo por detrás del cuello
3. Ajuste los auriculares a sus oídos tal como se explica en la guía del usuario de los auriculares.
4. Ajuste los conectores del cordón de modo que el cable quede algo flojo por encima de ellos. De este modo evitará que cualquier tirón en el extremo de conexión del cable se sienta en los oídos.
Nota: El cordón incorpora un mecanismo de liberación de seguridad que se separa cuando se tira con fuerza del cordón.
CORRECTO
INCORRECTO
Uso de la pinza para ropa
1. Sujete el cable de los auriculares al conector de la parte posterior de la pinza.
2. Sujete la pinza en la parte superior de la camisa o en el cuello, dejando cierta holgura sobre la pinza.
3. Ajuste la posición de la pinza hasta que el cable quede lo suficientemente flojo sobre ella para evitar que cualquier tirón en el extremo de conexión del cable se sienta en los oídos.
Limpieza
Es posible que los auriculares requieran limpieza periódica:
• Extremos del auricular: En primer lugar, retírelos de los auriculares y lávelos con un detergente suave y agua. Asegúrese de aclararlos y secarlos bien antes de volver a colocarlos en los auriculares.
• Puntas de los auriculares: Limpie las puntas únicamente con un bastoncillo de algodón seco y suave o equivalente. No inserte nunca ninguna herramienta de limpieza en la abertura de la punta.
• Cordón: Suelte el cordón y lávalo con agua y un detergente suave.
ADVERTENCIAS:
• Riesgo de asfixia. Manténgalo del alcance de los niños pequeños.
• La exposición prolongada a música a gran volumen puede causar lesiones auditivas. Evite utilizar estos auriculares a un volumen alto, en especial durante largos períodos de tiempo.
• No utilice los auriculares al conducir en una vía pública o en cualquier otro lugar en el que la imposibilidad de oír los sonidos externos suponga un peligro para usted u otras personas.
PRECAUCIONES:
• Los sonidos que usted interpreta como recordatorios o avisos pueden presentar una realización inusual al utilizar los auriculares. Recuerde el modo en que puede variar la realización de estos sonidos de modo que los pueda reconocer cuando sea preciso.
• No deje caer los auriculares, no se siente sobre ellos ni los sumerja en agua.
Este producto cumple la Directiva EMC 89/336/EEC. Encontrará la declaración de conformidad completa en
www.Bose.com/compliance.
Resolución de problemas
Si experimenta algún problema con los auriculares, siga estas instrucciones para solucionarlo. Si sigue necesitando ayuda, consulte la información de contacto para su zona en la cara interior de la cubierta trasera.
Problema Acción recomendada
No hay sonido/ intermitente
Graves excesivos
Volumen bajo/ audio deficiente
Los extremos del auricular se caen
Ha perdido un extremo del auricular
Piezas de recambio y accesorios
Puede solicitar accesorios o piezas de recambio a través del Servicio de atención al cliente de Bose. Consulte la información de contacto de su zona que se incluye en esta guía. Para solicitar extremos del auricular de recambio, llame al 1-800-819-7032 (sólo EE.UU.).
• Funda de transporte
• Extremos del auricular (S/M/L)
• Accesorios de mejora de la estabilidad
Asegúrese de que la clavija de los auriculares está correctamente conectada a la toma de auriculares (no a la salida de línea) del dispositivo de audio.
Desactive las funciones de refuerzo de graves o de sonido en el dispositivo de audio.
Desactive las funciones de control de sonido u otras funciones de modificación de la señal de sonido en el dispositivo de audio.
Procure fijar correctamente los extremos del auricular en el extremo y el hueco y coloque el extremo en su sitio mediante presión.
Póngase en contacto con el presentante de servicio correspondiente a su zona (en la cubierta trasera) para solicitar recambios.
Loading...
+ 38 hidden pages