Afin de réduire les risques d’incendie ou d’électrocution, évitez
d’exposer le système à la pluie ou à l’humidité.
ATTENTION
RISQUE D’ÉLECTROCUTION
NE PAS OUVRIR.
ATTENTION : POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’ÉLECTROCUTION,
NE RETIREZ PAS LE COUVERCLE (NI LE PANNEAU
ARRIÈRE). IL NE SE TROUVE À L’INTÉRIEUR AUCUNE PIÈCE
POUVANT ÊTRE RÉPARÉE PAR L’USAGER. ADRESSEZ-VOUS
Ces mises en garde (ATTENTION) figurent sur le panneau arrière du système d'enceintes
amplifiées Lifestyle® :
ATTENTION :
plus large de la fiche à l’encoche la plus large de la prise de courant et insérez à fond.
À UN RÉPARATEUR COMPÉTENT.
Le symbole représenté par une flèche dans un triangle équilatéral avertit l’utilisateur de la
présence, à l’intérieur du carter de l’appareil, d’une tension dangereuse non isolée pouvant
être suffisamment forte pour présenter un risque d’électrocution.
Le symbole représenté par un point d’exclamation dans un triangle équilatéral informe
l’utilisateur que cette notice d’utilisation contient des instructions importantes sur le fonctionnement et l’entretien de l’appareil.
Pour éviter toute électrocution, faites correspondre si nécessaire la broche la
ATTENTION :
Éloignez toute source de flammes de l'appareil ; par exemple, ne placez
jamais une bougie allumée sur l'appareil.
Veuillez lire attentivement cette notice d’utilisation
Veuillez observer scrupuleusement les instructions de cette notice d’utilisation. Elle vous
aidera à installer et utiliser correctement votre système d’enceintes amplifiées
Lifestyle®. Conservez cette notice afin de pouvoir vous y reporter ultérieurement.
2
Page 3
Où trouver…
Table des matièr es
Installation
Avant de commencer....................................................................................................4
Déballage du carton...................................................................................................... 4
Sélection d’emplacements pour votre système d’enceintes amplifiées Lifestyle®.......4
Débranchement du système avant les connexions ......................................................5
Sélection de la tension correcte ...................................................................................5
Branchement des enceintes amplifiées Lifestyle® l’une sur l’autre............................... 5
Branchement des enceintes
Branchement des enceintes sur une autre source musicale........................................ 6
Quelle unité centrale Lifestyle® avez-vous ? ................................................................. 7
Branchement des enceintes sur des systèmes d’interface multi-zones ...................... 8
Connexion des enceintes au Lifestyle® media center................................................. 10
Branchement des enceintes sur l’unité centrale Modèle 20....................................... 12
Branchement des enceintes sur l’unité centrale Modèle 5......................................... 13
Nous vous remercions d’avoir acheté un système d’enceintes amplifiées Bose® Lifestyle®.
Ces enceintes ont été spécialement conçues pour une utilisation avec tout système Bose
Lifestyle® pour donner un son haute fidélité dans d’autres pièces de votre domicile.
Déballage du carton
Déballez les enceintes avec soin. Conservez tous les matériaux d’emballage en cas d’utilisation ultérieure. Les matériaux d’emballage d’origine sont la manière la plus sûre de transporter votre système d’enceintes. Si l’un des éléments semble endommagé, renoncez à utiliser la
chaîne. Avertissez immédiatement Bose ou votre revendeur Bose agréé.
Assurez-vous que le système d’enceintes amplifiées Lifestyle® comprend les éléments
Figure 1
Composants de votre système
d’enceintes amplifiées Lifestyle
• Manuel de l'utilisateur
• Guide d'installation rapide
• Enceinte amplifiée (gauche)
• Enceinte accessoire (droite)
• Un Câble d’entrée audio de
1,8 m (attaché)
• Un Câble rallonge de 15,2 m
• Câble adaptateur VAR
de 91,4 cm
• Câble adaptateur FIX
de 91,4 cm pour systèmes
DVD Lifestyle
• Câble d’enceinte
• Connecteur d'adaptateur
(systèmes à double tension)
®
illustrés à la Figure 1.
®
:
Câble d’entrée
audio de 1,8 m
Notice d’utilisation
Enceinte
amplifiée
Guide d’installation
rapide
?
b
?
o
s
e
.
c
o
m
Enceinte
secondaire
Acoustimass 5 & 20 Powered
Speaker Systems
®
1
1
2
2
3
3
Câble rallonge
de 15,2 m
4
4
5
5
Câble adaptateur
VAR de 91,4 cm
Câble adaptateur
FIX de 91,4 cm
pour systèmes
DVD Lifestyle
®
Câble d’enceinte
Connecteur d'adapta-
teur
Sélection d’emplacements pour votre système d’enceintes
amplifiées Lifestyle
®
Procédez comme suit pour sélectionner l’emplacement de vos enceintes Lifestyle® :
Placez les enceintes gauche et droite à leur emplacement respectif dans la pièce. Vous
pouvez placer ces enceintes compactes dans quasiment n’importe quelle pièce ou à quasiment n’importe quel endroit (étagère, bureau ou cuisine). Veillez à les placer à proximité d’une
prise secteur (~). Pour éviter les interférences sur l’image de votre téléviseur, comptez une
distance minimum de 23 cm entre les enceintes et l’écran du téléviseur. Des supports Bose
de fixation au plafond ou au mur proposés en option multiplient les options de disposition.
Voir les détails, page 15.
AVERTISSEMENT :
Afin d’éviter tout risque de suffocation, gardez les sacs en plastique
hors de portée des enfants.
ATTENTION :
Choisissez un support stable et plan pour vos enceintes. Les vibrations
risquent de déplacer les enceintes, surtout sur des surfaces lisses telles que le marbre, le
verre ou le bois poli. Pour un surcroît de stabilité, vous pouvez ajouter des patins en caoutchouc à vos enceintes. Ceux-ci sont proposés gratuitement par Bose (no de réf. 178321-04).
Pour de plus amples informations, contactez le Service Client Bose.
Remarque :
Si vous installez les enceintes sur une étagère ou une bibliothèque, assurezvous de les placer toutes les deux à l’avant de l’étagère. Vous risquez de compromettre la
qualité sonore des enceintes si vous les placez dans un endroit confiné. Cet effet est minimisé lorsque les étagères sont remplies de livres.
4
Page 5
Installation
®
POWERED SPEA
VOLTAGE SELECTOR
SER. NO.
LSSP1U
SELECT
PROPER
VOLTAGE
AC
MAX.
115V
230V
Débranchement du système du secteur avant les connexions
Il est important de débrancher du secteur votre système Lifestyle® ou autre source musicale
avant d’effectuer la moindre connexion.
Sélection de la tension correcte
Si vous avez acheté un produit à double tension, veillez à ce que vos enceintes soient réglées
sur la tension adaptée à votre pays. Utilisez l’adaptateur fourni le cas échéant.
Figure 2
Positions du sélecteur
d’alimentation
Branchement des enceintes amplifiées Lifestyle® l’une sur l’autre
Figure 3
Enceintes amplifiées Lifestyle
branchées l’une sur l’autre
Procédez comme suit pour brancher vos enceintes amplifiées Lifestyle® l’une sur l’autre :
1. Branchement du câble d’enceinte
• Le conducteur portant une collerette rouge est positif (+) et le conducteur strié est
négatif (–). Ces conducteurs correspondent respectivement aux bornes positive (rouge)
et négative (noire) situées à l’arrière des enceintes.
• Comme illustré à la Figure 3, branchez les conducteurs positif et négatif à l’extrémité du
câble d’enceinte sur les bornes positive et négative correspondantes de l’enceinte
gauche. Branchez l’autre extrémité du câble sur l’enceinte droite. Pour ce faire,
appuyez simplement sur le bouton en bas de chaque borne, insérez l’extrémité nue du
conducteur dans l’orifice, puis relâchez le bouton pour fixer le conducteur en position.
2. Vérification des branchements
• Assurez-vous que les conducteurs sont branchés positif sur positif (+ sur +) et négatif
sur négatif (– sur –). Un mauvais branchement compromettra la restitution stéréo.
Assurez-vous par ailleurs qu’aucun fil du conducteur d’une borne ne frôle une autre
borne. Ces « pontages » créent des courts-circuits qui risquent d’endommager votre
système d’enceintes amplifiées Lifestyle®.
Assurez-vous que le sélecteur d’alimentation est correctement réglé sur les
systèmes à double tension.
5
Page 6
Branchement des enceintes
Branchement des enceintes sur une autre source musicale
Si vous envisagez de brancher votre système d’enceintes amplifiées Lifestyle® sur un lecteur
de CD, un lecteur de DVD, un lecteur de cassettes ou une autre source musicale, suivez ces
instructions :
1. Débranchez la source musicale de la prise secteur (~).
2. Insérez les connecteurs rouge et noir du câble d'entrée de l'enceinte gauche dans les
sorties audio gauche et droite de la source musicale (Figure 4).
3. Si vous désirez éloigner davantage les enceintes de la source musicale, utilisez comme
suit le câble rallonge de 15,2 m fourni :
a. Insérez les connecteurs rouge et noir du câble d'entrée de l'enceinte gauche
(à alimentation électrique) dans les fiches rouge et noir correspondantes, à une
extrémité du câble rallonge de 15,2 m.
b. Insérez les fiches rouge et noire de l’autre extrémité du câble d’extension dans
les sorties RIGHT (droite) et LEFT (gauche) de la source. Les lecteurs de CD
portatifs utilisent souvent un jack de casque stéréo de 3,5 mm à la place des
prises RCA. Si c’est le cas, vous pouvez utiliser un adaptateur, disponible
auprès de votre revendeur Bose®.
4. Baissez au maximum le volume de l’enceinte gauche (rotation dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre). Branchez la source musicale et le système d’enceintes amplifiées
Lifestyle® sur les prises secteur (~).
5. Réglez le volume à 2 heures et mettez la musique.
Figure 4
Branchement sur une autre
source musicale
LEFT
RIGHT
6
Page 7
Quelle unité centrale Lifestyle® possédez-vous ?
Si vous envisagez de brancher votre système d’enceintes amplifiées Lifestyle® sur une chaîne
Bose® Lifestyle®, vous devez déterminer le système que vous possédez avant de procéder au
branchement des enceintes.
Identification des systèmes d’interface multi-zones
Branchement des enceintes
Figure 5
Vues avant et arrière de
l’interface multi-zones et de
l’unité centrale Personal
®
Figure 6
Vues avant et arrière du
Lifestyle ® media center
Figure 7
Vues avant et arrière de l’unité
centrale Modèle 20
AUDIO INPUTAUDIO OUTPUT
RECORD
FM AM
LOCATE
MUSIC
CENTER
AUX VIDEO 1 VIDEO 2 TAPE IN OUT
ANTENNA
LLLLL
RRRRR
BOSE CD
ROOM A
(PRIMARY)
ROOM B
POWER
!
SEE USER’S
GUIDE
12V AC
1.6A
SERIAL
DATA
ROOM DROOM C
L’interface multi-zones vous permet de connecter jusqu’à quatre pièces ou zones d’écoute
moyennant des enceintes supplémentaires. Ces systèmes fonctionnent avec une unité centrale
Personal. Pour brancher d’autres enceintes sur une interface multi-zones, reportez-vous
à « Branchement des enceintes sur des systèmes d’interface multi-zones », page 8.
Identification des systèmes avec le Lifestyle® media center
SENSOR
EMITTER
SERIAL
LLLLL
AM
FM
75
IR
ANTENNA
R
OPTICALOPTICAL
1
DATA
2
DIGITAL
INPUT OUTPUT
SPEAKER
AUDIO OUTPUTS
ZONES
RRRR
DIGITAL DIGITAL DIGITAL DIGITAL
Ω
AUDIO INPUTS
VIDEO INPUTS
COMPOSITE S-VIDEO
COMPOSITE S-VIDEO
VIDEO OUTPUTS
RECORD TAPE AUX VCR TV
33V
DC
POWER
1.1A
TV
Le Lifestyle® media center inclut un lecteur DVD/CD monodisque et deux prises de sortie
d’enceinte mini-DIN pour enceintes, libellées ZONE 1 et ZONE 2 sur le panneau arrière.
Pour brancher d’autres enceintes sur un Lifestyle® media center, consultez la section
« Connexion des enceintes au Lifestyle® media center », à la page 10.
Identification de systèmes avec l’unité centrale Modèle 20
®
LR
LR
TAPE IN
TAPE OUT
Figure 8
Vues avant et arrière de l’unité
centrale Modèle 5
L’unité centrale Modèle 20 inclut un chargeur de six CD et deux prises de sortie d’enceinte
mini-DIN, libellées ZONE 1 et ZONE 2, sur le panneau arrière. Pour brancher d’autres
enceintes sur une unité centrale Modèle 20, reportez-vous à « Branchement de vos
enceintes sur l’unité centrale Modèle 20 », page 12.
Identification de systèmes avec l’unité centrale Modèle 5
®
R
E
T
N
E
C
IC
S
U
M
5
L
E
D
O
M
®
E
L
Y
T
S
E
IF
L
6
0
,6
9
3
3
D
T
N
E
T
A
. P
.S
U
Y
B
D
E
R
E
V
O
C
:
D
E
R
U
T
C
A
F
U
N
A
M
0
1
7
0
1
-
A
M
,
M
A
H
G
N
I
M
F
R
A
,
N
R
O
A
T
I
O
R
P
O
C
E
S
B
O
L
FIXED
R
B
REC
A
TAPE
SPEAKERS
A
.
S
.
U
N
I
E
D
A
9
1
M
6
8
OUTPUT
L’unité centrale Modèle 5 inclut un lecteur de CD un disque et trois paires de prises RCA de
sortie d’enceinte, libellées A, B et FIXED, sur le panneau arrière. Pour brancher d’autres
enceintes sur une unité centrale Modèle 5, reportez-vous à « Branchement de vos
enceintes sur l’unité centrale Modèle 5 », page 13.
FM
75
P
O
Ω
O
L
M
A
1
L
R
PLAY
VIDEO
AUX
SOUND
INPUT
POWER
12VAC IN
SYSTEM
1.0A
CONTROL
2
ANTENNA
SEE INSTRUCTION MANUAL
7
Page 8
Branchement des enceintes
Branchement des enceintes sur des systèmes d’interface
multi-zones
Figure 9
Branchement des enceintes
sur l’interface multi-zones
Pour connecter votre système d’enceintes amplifiées Lifestyle® à votre système DVD
Lifestyle®, reportez-vous à la Figure 9. Procédez comme suit :
1. Assurez-vous que tous les éléments sont débranchés du secteur avant d’effectuer la
moindre connexion.
2. Connectez le câble d'entrée audio attaché de 1,8 m au câble adaptateur VAR de
91,4 cm fourni ; il s'agit du câble dont l'extrémité monoconnecteur est libellée VAR.
3. Attachez l'autre extrémité du câble adaptateur VAR de 91,4 cm à une des prises jack de
sortie ROOM inutilisées (B, C ou D), à l'arrière de l'interface pièces multiples.
Remarque :
pointillée ci-dessus). Ce câble relie le câble d'entrée audio de 1,8 m au câble adaptateur
VAR de 91,4 cm.
Branchement de l’alimentation électrique sur le système
ATTENTION :
les enceintes sur la tension correcte. Pour ce faire, reportez-vous à « Sélection de la tension
correcte », page 5.
Procédez comme suit pour brancher l’alimentation sur votre système d’enceintes amplifiées
Lifestyle® :
1. Après avoir pris soin de baisser le volume de l’enceinte gauche au maximum (sens
inverse des aiguilles d’une montre), branchez le cordon d’alimentation de l’enceinte
gauche sur une prise secteur (~).
2. Insérez le cordon d’alimentation du système Lifestyle® sur une prise secteur (~).
3. Positionnez le bouton de réglage du volume des enceintes sur la position 2 heures, puis
activez la source musicale.
CAUTION
RISK OF ELECTRICAL SHOCK
DO NOT OPEN
LIFESTYLE® POWERED SPEAKER SYSTEM
VOLTAGE SELECTOR
AUDIO
POWER
INPUT
SELECT
PROPER
115V
VOLTAGE
SER. NO.
LSSP1U 100823
AVIS
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
.
LISTED 917D
AUDIO VIDEO
EQUIPMENT
REFER TO OWNER’S
MANUAL FOR FULL
INSTRUCTIONS
E9931
NE PAS OUVRIR
TO ACCESSORY SPEAKER ONLY
BLACKTO BLACK REDTO RED
®
LOCATE
MUSIC
CENTER
ANTENNA
FM AM
RRRRR
BOSE CD
AUDIO INPUTAUDIO OUTPUT
RECORD
AUX VIDEO 1 VIDEO 2 TAPE IN OUT
LLLLL
ROOM A
(PRIMARY) ROOM B
POWER
!
SEE USER’S
GUIDE
12V AC
1.6A
SERIAL
DATA
ROOM DROOM C
VAR
Pour allonger ces câbles, utilisez le câble rallonge fourni de 15 m (voir ligne
Si vous avez acheté un système à double tension, il est important de régler
Figure 10
Exemple d'écran pour une chaîne
à deux zones d’écoute
8
Utilisation dans plusieurs zones d’écoute
Votre unité centrale Personal® Lifestyle® est en mesure de piloter un maximum de quatre jeux
d’enceintes amplifiées Bose®, ce qui permettra à votre famille d’écouter des sources audio
différentes (CD, radio, TV, etc.) dans un maximum de quatre zones. Nous désignerons ces
quatre zones par les lettres A, B, C et D, la zone A correspondant à la zone d’écoute principale (celle que vous utiliseriez avec une chaîne à une seule zone d’écoute). Si plusieurs zones
sont connectées à votre chaîne, l’unité centrale affiche les touches ROOM (chambre) et
HOUSE (maison), ainsi que les lettres indicatrices de zone A, B, C et/ou D. La figure 10
représente un exemple d’affichage pour une chaîne connectée à deux zones.
La touche ROOM permet de contrôler une ou plusieurs zones se partageant une source
La touche HOUSE pilote toutes les zones connectées comme s’il s’agissait d’une seule zone
Les indicateurs de zone vous informent de la sélection effectuée à
l’aide d’une des touches ROOM ou HOUSE
Page 9
Branchement des enceintes
Une lettre encadrée désigne la ou les zones actuellement sélectionnées.
B Une lettre sans encadrement indique une zone d’écoute d’une source partagée.
Un encadrement vide s’affiche pour chaque zone connectée lorsque vous appuyez sur la
touche HOUSE.
Mise en fonction de sources différentes dans plusieurs pièces
Imaginons que vous ayez configuré un système à deux zones (les pièces A et B) et que tout
le système soit désactivé. Pour mettre en fonction une source différente dans chaque zone :
1. Activez l’écran tactile.
2. Appuyez sur la touche ROOM jusqu’à ce que l’indicateur s’affiche. Appuyez sur une
touche de source, telle que VIDEO 1, pour mettre la chaîne en fonction et écouter votre
lecteur DVD dans la zone A. Réglez sur le volume désiré.
3. Appuyez à nouveau sur la touche ROOM. L’indicateur de zone s’affiche. Appuyez sur
une autre touche de source, telle que CD, pour écouter un CD dans la zone B. Une fois
de plus, sélectionnez le volume sonore approprié.
4. Réappuyez sur la touche ROOM et notez que l’indicateur de zone s’affiche. Vous
pilotez une fois de plus la zone A ; l’affichage indique que la source VIDEO 1 est
en fonction.
Réglage d’une source partagée
Imaginons à présent que la chaîne est déjà en fonction et que vous souhaitez écouter la radio
FM dans les zones A et B :
1. Activez l’écran tactile.
2. Appuyez sur la touche ROOM jusqu’à ce que l’indicateur s’affiche. Appuyez sur la
touche de source FM et réglez au volume désiré pour la zone A.
3. Réappuyez sur la touche ROOM pour sélectionner la zone . Appuyez sur la touche de
source FM et réglez au volume désiré pour la zone B. Maintenant, les indicateurs A
s’affichent.
4. Appuyez à nouveau sur la touche ROOM. Les indicateurs apparaissent à l’écran,
indiquant que vous pouvez piloter simultanément ces deux zones. Toute commande par
touche émise maintenant (SOURCE, VOLUME, MUTE, ON/OFF, SLEEP) affecte les deux
zones.
Utilisation de la touche HOUSE
À l’aide de la touche HOUSE, vous pouvez lier toutes les zones et les contrôler comme s’il
s’agissait d’une seule zone. Un encadrement vide s’affiche pour chaque zone connectée
lorsque vous appuyez sur la touche HOUSE. Toute touche activée après HOUSE (toute
touche de source, VOLUME, MUTE ou SLEEP) affecte toutes les zones. À la fin de votr e
écoute, appuyez sur OFF pour mettre toute la chaîne hors fonction.
Remarque :
Si vous n’activez aucune autre touche après HOUSE, le fait d’appuyer à
nouveau sur HOUSE annule le mode HOUSE.
Utilisation de plus d’une unité centrale Personal
®
Si vous disposez d’une chaîne multi-zones, vous pouvez ajouter d’autres unités centrales
Personal dans certaines ou toutes les zones connectées. Chaque interface multi-zones peut
être pilotée par un maximum de quatre unités centrales Personal. Chaque unité centrale
Personal peut piloter un maximum de quatre zones.
9
Page 10
Branchement des enceintes
Connexion des enceintes au Lifestyle® media center
Figure 11
Connexion des enceintes au
Lifestyle
®
media center
Pour connecter les enceintes amplifiées Lifestyle® au système DVD Lifestyle®, reportez-vous
à la figure 11. Procédez comme suit :
1. Avant de procéder à une connexion quelconque, vérifiez que tous les appareils sont
débranchés de la prise secteur.
2. Connectez le câble d'entrée audio attaché de 1,80 m au câble adaptateur FIX de 91,4 cm ;
il s'agit du câble dont l'extrémité est libellée FIX sur le connecteur Mini Din 8 broches.
3. Reliez le plus petit connecteur du câble adaptateur FIX de 91,4 cm à la fiche de sortie
ZONE 2 sur le panneau arrière du Lifestyle
Remarque :
pointillée ci-dessus). Cette rallonge connecte le câble d'entrée audio de 1,8 m au câble
adaptateur FIX de 91,4 cm.
Pour allonger les câbles, utilisez la rallonge de 15,2 mètres fournie (voir ligne
AVIS
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
LISTED 917D
®
AUDIO VIDEO
EQUIPMENT
E9931
TO ACCESSORY SPEAKER ONLY
BLACKTO BLACK REDTO RED
Ω
D
R
O
EC
R
R
E
W
O
P
C
D
V
3
3
A
1
.
1
LLLLL
V
T
M
A
5
R
7
O
S
N
E
M
F
S
A
N
N
E
T
N
A
R
L
A
C
I
T
P
O
L
R
I
A
C
I
T
P
O
R
E
T
T
I
M
E
1
L
A
T
I
G
I
D
T
L
A
U
I
P
R
T
S
E
T
U
S
U
O
P
T
U
O
T
U
TA
O
I
P
A
D
N
D
I
U
A
2
R
E
K
A
E
P
S
S
E
N
O
Z
®
media center.
TV
R
VC
X
S
U
T
U
P
N
I
O
E
PE A
ID
A
V
O
T
E
D
I
V
-
S
E
T
I
S
O
P
M
O
C
R
R
R
R
O
E
D
I
V
-
S
E
IT
S
S
O
L
T
P
A
U
M
T
I
P
O
T
G
I
C
U
D
O
O
E
L
D
I
A
T
V
I
IG
D
L
A
T
I
G
I
D
L
S
A
T
T
I
U
G
P
I
N
D
I
O
I
D
U
A
FIX
Figure 12a
Réglage de la télécommande
Zone 2
Réglage de la télécommande Zone 2
Vous devez nécessairement configurer une seconde télécommande pour contrôler la sortie
ZONE 2
1. Enlevez le couvercle du compartiment à piles au dos de la télécommande et identifiez les
mini-commutateurs (Figure 12a).
2. Vérifiez que le réglage du code personnel des mini-commutateurs (commutateurs 1, 2, 3
et 4) correspond bien à celui de votre première télécommande.
3. Assurez-vous que les commutateurs 5, 7 et 8 sont bien vers le haut, et 6 et 9 vers le bas.
Remarque :
complémentaires sur l'utilisation du système en multi-zones.
Consultez le Manuel d'utilisation de la chaîne Lifestyle® pour des informations
ON
10
Remarque :
Pour régler le volume à l'aide du bouton de réglage de votre système
d'enceintes amplifiées Lifestyle® plutôt qu'avec une télécommande, sélectionnez « Ancien »
comme valeur du paramètre « Protocole Zone 2 » dans le 3e et dernier écran du menu
Configuration système .
Page 11
Figure 12b
Configuration du protocole
Zone 2
Branchement des enceintes
Configuration du protocole Zone 2
Pour assurer le bon fonctionnement du système d'enceintes amplifiées Lifestyle® avec un
Lifestyle® media center, vous devez vérifier que le protocole Zone 2 est bien réglé sur le mode
Normal.
1. Votre système Lifestyle® étant sous tension, pressez la touche « Settings » de votre
télécommande. Le menu s'affiche alors sur l'écran.
2. Naviguez dans celui-ci, à l'aide de la touche « flèche vers le bas » et sélectionnez l'option
« Config. Système » via la touche « Enter ».
3. Vous visualisez alors un menu nommé « Config. système (1 de 3) ». Déplacez-vous à
l'aide de la touche « flèche vers le bas » jusqu'au choix « et plus ». Continuez à naviguer
vers le bas pour passer le menu « (2 de 3) », puis accéder au menu « Config. système (3
de 3) ». Une fois celui-ci atteint, la dernière ligne correspond au choix « Protocole de zone 2 ».
4. Si nécessaire utilisez la touche « flèche vers la droite » pour passer de l'option « Ancien » à
l'option « Normal ».
5. Avant d'utiliser la Zone 2, mettez le système hors tension, puis à nouveau en service.
Cela permet de s'assurer que le protocole de la Zone 2 correspond bien au mode «
Normal » .
On
Mute
Mute
Off
All
SOURCE / INPUT
Changer
CD/DVD
FM/AM
AUX
VCR
TV
MENU / NAVIGA
TION
Settings
Tune
Disc
Seek
Channel
Chapter
Preset
Track
1
4
7
Stop
Shuffle
Settings
Enter
Volume
3
2
6
5
9
8
0
PLAYBACK
Play
Pause
Repeat
Configurations ( )
Config. système
Enter
Config. système (3 de 3)
Protocole de zone 2: Normal
Mise sous tension du système
ATTENTION :
régler les enceintes sur la tension appropriée. Pour ce faire, consultez la section « Sélection
de la tension appropriée » à la page 5.
Procédez comme suit pour brancher l’alimentation sur votre système d’enceintes amplifiées
Lifestyle® :
1. Après avoir pris soin de baisser le volume de l’enceinte gauche au maximum (sens
inverse des aiguilles d’une montre), branchez le cordon d’alimentation de l’enceinte
gauche sur une prise secteur (~).
2. Insérez le cordon d’alimentation du système Lifestyle® sur une prise secteur (~).
3. Positionnez le bouton de réglage du volume des enceintes sur la position 2 heures, puis
activez la source musicale.
Si vous avez acheté un système à deux tensions, il est très important de
11
Page 12
Branchement des enceintes
Branchement des enceintes sur l’unité centrale Modèle 20
Figure 13
Branchement des enceintes sur
l’unité centrale modèle 20
Pour brancher le système d’enceintes amplifiées Lifestyle® sur votre chaîne Lifestyle® reportez-vous à la Figure 13. Procédez comme suit :
Remarque :
Lorsque vous effectuez les branchements, veillez à toujours connecter les
extrémités rouges du câble d’enceinte aux extrémités rouges de l’autre câble ou aux bornes
rouges.
1. Assurez-vous que tous les éléments sont débranchés du secteur avant d’effectuer la
moindre connexion.
2. Connectez le câble d'entrée audio attaché de 1,8 m fourni au câble adaptateur VAR de
91,4 cm ; il s'agit du câble dont l'extrémité monoconnecteur est libellée VAR.
3. Attachez l'autre extrémité du câble adaptateur VAR de 91,4 cm à la prise jack de sortie
ZONE 2, à l'arrière de l'unité musicale Modèle 20 (non représentée).
Remarque :
Pour allonger ces câbles, utilisez le câble rallonge fourni de 15,2 m (voir ligne
pointillée ci-dessus). Ce câble relie le câble d'entrée audio de 1,8 cm au câble adaptateur
VAR de 91,4 cm.
Configuration de la télécommande
Vous devez nécessairement configurer une seconde télécommande pour contrôler la sortie
ZONE 2.
1. Retirez le couvercle du compartiment des piles de la télécommande et situez les
commutateurs miniatures.
2. Vérifiez que le réglage des micro-commutateurs préconfiguré en usine (commutateurs 1,
2, 3 et 4) correspond bien à celui de la première télécommande.
3. Assurez-vous que le commutateur 8 est bien vers le haut.
Configuration de la télécommande RC-20
12
Branchement de l’alimentation électrique sur le système
ATTENTION :
Si vous avez acheté un système à double tension, il est important de régler
les enceintes sur la tension correcte. Pour ce faire, reportez-vous à « Sélection de la tension
correcte », page 5.
Procédez comme suit pour brancher l’alimentation sur votre système d’enceintes amplifiées
Lifestyle® :
1. Après avoir pris soin de baisser le volume de l’enceinte gauche au maximum (sens
inverse des aiguilles d’une montre), branchez le cordon d’alimentation de l’enceinte
gauche sur une prise secteur (~).
2. Insérez le cordon d’alimentation du système Lifestyle® sur une prise secteur (~).
3. Positionnez le bouton de réglage du volume des enceintes sur la position 2 heures, puis
activez la source musicale.
Page 13
Branchement des enceintes
L
R
A
B
SPEAKERS
OUTPUT
FIXED
H
A
M
,
M
A
0
1
7
0
1
9
1
6
8
M
A
D
E
IN
U
.S
.
A
60
6
LIFESTYLE® MODEL 5 MUSIC CENTER
Branchement des enceintes sur l’unité centrale modèle 5
Figure 15
Branchement des enceintes sur
l’unité centrale modèle 5
Pour brancher le système d’enceintes amplifiées Lifestyle® sur votre chaîne Lifestyle® déjà
installée, reportez-vous à la Figure15. Procédez comme suit :
1. Assurez-vous que tous les éléments sont débranchés du secteur avant d’effectuer la
moindre connexion.
2. Branchez le câble d’entrée audio de 1,8 m (attaché) directement sur la sortie
SPEAKERS B de l’unité centrale.
Pour allonger ces câbles, utilisez le câble rallonge fourni de 15,2 m (voir ligne
pointillée ci-dessus). Ce câble relie le câble d'entrée audio de 1,8 m à la sortie SPEAKERS B
de l'unité musicale.
Configuration de la télécommande
Vous devez configurer une deuxième télécommande pour commander la sortie SPEAKERS B.
1. Retirez le couvercle du compartiment des piles de la télécommande et situez les
commutateurs miniatures.
2. Assurez-vous que les réglages d’usine (commutateurs 1 à 4) correspondent à ceux de
votre première télécommande.
3. Abaissez le commutateur 5 et relevez le commutateur 6 pour SPEAKERS B.
Figure 16
Configuration de la
télécommande RC-5
40
ON
234l
5678
K
Branchement de l’alimentation électrique sur le système
ATTENTION :
Si vous avez acheté un système à double tension, il est important de régler
les enceintes sur la tension correcte. Pour ce faire, reportez-vous à « Sélection de la tension
correcte », page 5.
Procédez comme suit pour brancher l’alimentation sur votre système d’enceintes amplifiées
Lifestyle® :
1. Après avoir pris soin de baisser le volume de l’enceinte gauche au maximum (sens
inverse des aiguilles d’une montre), branchez le cordon d’alimentation de l’enceinte
gauche sur une prise secteur (~).
2. Insérez le cordon d’alimentation du système Lifestyle® sur une prise secteur (~).
3. Positionnez le bouton de réglage du volume des enceintes sur la position 2 heures, puis
activez la source musicale.
13
Page 14
Branchement des enceintes
Conseils d’utilisation
La commande de volume (sur l’avant de l’enceinte gauche) doit être utilisée en plus de celle
de votre centre musical Lifestyle® (ou de l’autre source). Elle est particulièrement pratique
lorsque votre source musicale n’a pas de télécommande ou que la télécommande ne se
trouve plus dans votre zone d’écoute. Pour augmenter le volume, tournez dans le sens des
aiguilles d’une montre. Pour le baisser, tournez dans le sens inverse.
Les suggestions vous sont fournies pour vous aider à profiter au maximum de votre système :
Début de sélection musicale – Lorsque la musique se met en marche, augmentez progres-
sivement le volume de la source musicale jusqu’au niveau désiré. Utilisez la commande de
volume de l’enceinte gauche pour tout ajustement supplémentaire.
Lorsque la musique s’arrête – Pensez à couper entièrement le son (commande de volume
tournée à fond vers la gauche) lorsque vous avez fini d’utiliser le système d’enceintes amplifiées Lifestyle®. Ceci permet d’empêcher la diffusion accidentelle de musique dans une pièce
vide. Souvenez-vous simplement de remettre la commande à 2 heures avant de réutiliser les
enceintes.
Si vous n’allez pas utiliser le système pendant longtemps – Débranchez le système
d’enceintes amplifiées Lifestyle® de la prise secteur.
Réglage des basses et des aigus – Le système d’enceintes amplifiées Lifestyle® possède
un égaliseur intégré, préréglé et optimisé qui permet d’équilibrer les basses et les aigus. Ils ne
peuvent donc pas être réglés manuellement. Toutefois, toute commande de réglage des
basses ou des aigus sur l’unité source peut être utilisée lorsque l’unité source fonctionne via
le système d’enceintes amplifiées Lifestyle®.
Identification des problèmes
Pr oblèmeSolution
Le système ne
fonctionne pas du tout
Aucun son n’est produit
lorsque le système est
branché
Une seule enceinte
fonctionne
Son trop fort ou mal
restitué
Basses diminuées
On n'entend que
des interférences
• Vérifiez le branchement du cordon d’alimentation. Il est peut-être débranché ou
mal branché.
• Sur les modèles équipés d’un commutateur d’alimentation, assurez-vous que le
commutateur est en position (I) (marche).
• Montez le volume de l’enceinte à partir du système principal.
• L’élément source est mal branché sur le système ; vérifiez les branchements.
• Assurez-vous que la source fonctionne correctement (CD installé, piles en état, etc.).
• Vérifiez les commandes de volume.
• L’enceinte secondaire (droite) est peut-être mal branchée. Vérifiez les branchements au
niveau des conducteurs et des bornes.
• Le volume de l’élément source est peut-être trop élevé. Baissez le volume source et utilisez
la commande de volume du système d’enceintes amplifiées Lifestyle®.
• Les branchements des conducteurs de l’enceinte (droite) sont peut-être inversés.
Vérifiez les branchements.
• Vérifiez le câble adaptateur de 91,4 cm. Si vous utilisez un système DVD
Lifestyle®, vérifiez que le câble adaptateur de 91,4 cm qui est relié au media
center porte bien le libellé FIX sur son extrémité mini-DIN.
Service Client
14
Si vous avez besoin d’une assistance complémentaire pour certains problèmes, contactez le
Service Client de Bose®. Pour trouver le numéro de téléphone adéquat, se reporter à la liste
d’adresses jointe au produit.
Page 15
Informations techniques
Puissance nominale
USA/Canada : 120V ~ 50/60 Hz, 30 W
Double tension : 115/230V ~ 50/60 Hz, 30 W
Europe/Australie : 220/240V ~ 50/60 Hz, 30 W
Caractéristiques
Enceinte basse reflex en polystyrène copolymère
Commande de volume intégrée
Traitement des signaux breveté
Testé par ordinateur Syncom
Dimensions
15,2 cm (hauteur) x 22,9 (largeur) x 15,2 cm (épaisseur)
Poids
7,4 kg dans le carton d’emballage par paire
Finition
Polystyrène copolymère, noir ou blanc
Informations sur le produit
®
Accessoires
Les accessoires suivants sont mis à votre disposition pour augmenter la flexibilité de votre
système d’enceintes amplifiées Lifestyle®. Contactez votre revendeur Bose® ou appelez Bose
directement (Pour trouver le numéro de téléphone adéquat, se reporter à la liste d’adresses
jointe au produit).
Support mural WB-10 :
Permet la fixation directe de votre système d’enceintes amplifiées Lifestyle® sur un mur ou
une autre surface.
Supports de fixation sur mur ou plafond SM-1 :
Permettent la fixation de vos enceintes amplifiées Lifestyle® sur un mur pour multiplier les
options de configuration.
Durée de la garantie
Le système d’enceintes amplifiées Bose® Lifestyle® est couvert par une garantie limitée
cessible de 1 an. Les détails de cette garantie sont indiqués sur la carte de garantie qui
accompagne votre chaîne. Veuillez remplir soigneusement cette carte et la renvoyer à
Bose Corporation.
Nettoyage du système d’enceintes amplifiées Lifestyle
Nettoyez l’extérieur des enceintes à l’aide d’un chiffon doux et humide. N’utilisez pas de
pulvérisateurs à proximité du système. N’utilisez aucun solvant, produit chimique ou solution
de nettoyage contenant de l’alcool, de l’ammoniaque ou un abrasif. Ne laissez aucun liquide
pénétrer par l’une des ouvertures.
Les grilles des enceintes ne requièrent aucun soin particulier. Si nécessaire, vous pouvez néanmoins les dépoussiérer précautionneusement avec un aspirateur muni d’une brosse douce.
ATTENTION :
chez les conducteurs d’enceintes et laissez sécher à l’air. Ensuite, rebranchez les enceintes
l’une sur l’autre et sur secteur. En cas de problèmes de fonctionnement, débranchez les
enceintes et appelez le Service Client Bose.
Remarque :
les recommandations de Bose. Consultez les instructions fournies avec les accessoires de
fixation.
Si des liquides s’infiltrent dans le produit, débranchez les enceintes, débran-
Vos enceintes amplifiées Lifestyle® doivent être montées exclusivement selon
®
15
Page 16
Bose®Corporation
Bose® Corporation
USA
Bose Corporation, The Mountain
Framingham, MA 01701-9168
1-800-367-4008
Phone hours - ET (eastern time):
Weekdays 8:30 a.m. to 8 p.m.
Saturdays 9 a.m. to 3 p.m.
Canada
Bose Ltd., 1-35 East Beaver Creek Road
Richmond Hill, Ontario L4B 1B3
1-800-465-2673
Phone hours - ET (eastern time):
Weekdays 9 a.m. to 5 p.m.
European Office
Bose Products B.V., Nijverheidstraat 8
1135 GE Edam, Nederland
TEL 0299-390111FAX 0299-390114
Australia
Bose Pty Limited, 1 Sorrell Street
Parramatta NSW, 2150
TEL 02 9204-6111FAX 02 9204-6122
Belgique/België
Bose N.V., Limesweg 2, B-3700 Tongeren
TEL 012-390800FAX 012-390840
Danmark
Bose A/S, Industrivej 7, 2605 Brøndby
TEL 4343-7777FAX 4343-7818
Italia
Bose S.p.A., Via della Magliana 876
00148 Roma
www.bose.iT
TEL 06-65670802FAX 06-65680167
Japan
Bose K.K., Shibuya YT Building
28-3 Maruyama-cho
Shibuya-ku, Tokyo 150
TEL 3-5489-0955FAX 3-5489-0592
Nederland
Bose B.V., Nijverheidstraat 8
1135 GE Edam
TEL 0299-390111FAX 0299-390109
Norge
Bose A/S, Solheimsgate 11
N-2001, Lillestrøm
TEL 63-817380FAX 63-810819
Österreich
Bose Ges.m.b.H., Vienna Business Park
Wienerbergstrasse 7 (10.OG)
A-1100 Vienna
TEL 01-60404340FAX 01-604043423
Schweiz
Bose AG, Rünenbergerstrasse 13
4460-Gelterkinden
TEL 061-9815544FAX 061-9815502
Deutschland
Bose GmbH, Max-Planck-Straße 36d
D-61381 Friedrichsdorf
TEL 06172-71040FAX 06172-710419
France
Bose S.A., 6, rue Saint Vincent
78100 Saint Germain en Laye
TEL 01-30616363FAX 01-30614105
India
Bose Corporation India Private Limited
W-16, Greater Kailash-II
New Delhi 110 048
TEL (011) 648 4462FAX (011) 648 4463
Ireland
Bose Corporation
Carrickmacross, Co Monaghan
TEL (042) 9661988FAX (042) 9661998
Sverige
Bose A/S, JohanneFredsgatan 4
S-43153 Mölndal
TEL 31-878850FAX 31-274891
United Kingdom
Bose Limited
1 Ambley Green
Gillingham Business Park
Gillingham, Kent ME8 ONJ
TEL 0870-741-4500FAX 0870-741-4545
From other locations
Bose Customer Service, 1 New York Ave.
Framingham, MA 01701-9168 USA
TEL (508) 766-1900FAX (508) 766-1919