Adjustable Tile Bridge for FreeSpace® DS 16F, DS 40F, and DS 100F Loudspeakers
1.26"
32 mm
DS 16F
12.54"
318.5 mm
DS 40F and DS 100F
15.1"
383.5 mm
DS 16F
10.79"
274 mm
DS 40F and DS 100F
13.35"
339 mm
DS 16F
8.0"
203.2 mm
DS 40F and
DS 100F
10.5"
266.8 mm
DS 16F
12.54"
318.5 mm
DS 40F and
DS 100F
15.1"
383.5 mm
25.57"
649.5 mm
1.26"
32 mm
0.65"
16.6 mm
23.81"
605.3 mm
25.57"
649.5 mm
Contents — (2) Kits containing:
Indhold — (2) Kits indeholder:
Inhalt — (2) Kit mit:
Contenido — (2) Kits que
contienen:
Contenu —
Contenuto —
Inhoud —
(2) Kits contenant :
(2) kit contenenti:
Kits (2) bevatten:
Innehåll — (2) Förpackningen
innehåller:
(1) Speaker ring
(2) Rails
(3) Phillips head screws (1) extra screw
Choose a mounting position, method, and hardware consistent •
with local building codes and regulations.
It is the responsibility of the installer to ensure the safety •
of the loudspeaker installation. Failure to properly
install the loudspeaker could result in damage, injury,
or death.
Vælg monteringssted, -metode og tilbehør, der er i overens-•
stemmelse med lokale byggevedtægter.
Det er installatørens ansvar at kontrollere sikkerheden •
ved installationen af højttaleren. Hvis højttaleren installeres
forkert, kan det resultere i skader, personlige skader eller
dødsfald.
Die Gewährleistung der Sicherheit der Lautsprechermontage •
obliegt demjenigen, der den Lautsprecher anbringt.
Die fehlerhafte Montage des Lautsprechers kann zu •
Beschädigungen, Verletzungen oder zum Tod führen.
Elija una posición y un método de montaje, y accesorios de •
acuerdo a los códigos y las regulaciones para edificios de su
localidad.
Es responsabilidad del instalador garantizar la seguridad de la •
instalación del altavoz. En caso de no instalar correctamente el
altavoz, pueden producirse daños, lesiones o muerte.
Choisir une position, une méthode et des accessoires de •
montage conformes aux règles et normes en vigueur pour ce
type d’installation dans un bâtiment.
Il est de la responsabilité de l’installeur de veiller à la sécurité •
de l’installation de l’enceinte. Toute installation incorrecte de
l’enceinte est susceptible de provoquer des dommages matériels,
des blessures ou la mort.
Scegliere la posizione, il metodo e la ferramenta di montaggio in •
conformità alle normative edilizie e sugli impianti elettrici vigenti.
L’installatore è tenuto a garantire la sicurezza dell’installazione •
del diffusore. Un’installazione non idonea del diffusore potrebbe
causare danni a cose e persone, lesioni o decesso.
Kies een montagepositie, -methode en schroeven e.d. die •
overeenkomen met plaatselijke bouwverordeningen en regulaties.
De installateur is verantwoordelijk voor een veilige installatie van de •
luidsprekerbox. Als de luidsprekerbox niet correct wordt geïnstalleerd,
kan dit schade, lichamelijk letstel of de dood tot gevolg hebben..
Välj en monteringsposition, metod och hårdvara som uppfyller •
lokal byggkod och bestämmelser.
Det är installatören som ansvarar för att högtalarna installeras på •
ett säkert sätt. Högtalare som inte sätts fast på ett säkert sätt kan
orsaka kroppsliga och materiella skador samt även dödsfall.
Top
Side
Front
1
a. b.
2
3
Template included
with loudspeaker.
Skabelon følger
med højttaleren.
Schablone im
Lieferumfang
des Lautsprechers
enthalten.
Plantilla incluida
con altavoz.
54
Center over ceiling hole; align ring
screw holes with rail holes.
Centrer over loftshullet; placer
ringskruens huller ud for skinnens
huller.
Über dem Deckenloch zentrieren,
Ringschraubenlöcher mit
Schienenlöchern ausrichten.
Gabarit fourni
avec l’enceinte
Dima inclusa con
il diffusore.
Sjabloon met
luidspreker
meegeleverd.
Schablon till
högtalare
Centre sobre el agujero del
techo; alinee los agujeros de
los tornillos del anillo con los
agujeros del raíl.
Centrer sur l’orifice au plafond.
Aligner les trous de vis de
l’anneau sur les trous du rail
Centrare sul foro a soffitto;
allineare i fori delle viti
dell’anello con i fori delle
guide.
Plaats over het midden van
het gat in het plafond, lijn de
schroefgaten in de ring uit met
de gaten in de rails.
Centrera över hål i tak,
anpassa skruvhålen mot hålen
i skenorna.
Twist ring into hole.
Drej ringen ind i hullet.
Ring in das Loch
drehen.
Enrosque el anillo
en el agujero.
6 7
Enfoncer par torsion
l’anneau dans l’orifice.
Ruotare l’anello nel
foro.
Draai de ring in het gat.
Vrid ringen in i hålet.
pro.Bose.com
©2010 Bose Corporation, The Mountain, Framingham, MA 01701-9168 USA
AM325612 Rev.00