sr Originalno uputstvo za rad
sl Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv Instrukcijas oriģinālvalodā
lt Originali instrukcija
OBJ_DOKU-45371-001.fm Page 1 Monday, March 2, 2015 1:01 PM
Page 2
OBJ_BUCH-2471-001.book Page 2 Monday, March 2, 2015 1:02 PM
OBJ_BUCH-2471-001.book Page 3 Monday, March 2, 2015 1:02 PM
ab
c
d
e
f
g
3
2
1
4
| 3
5
01
0
6
7
8
9
Bosch Power Tools2 609 141 262 | (2.3.15)
Page 4
0
,
5
m
OBJ_BUCH-2471-001.book Page 4 Monday, March 2, 2015 1:02 PM
4 |
A
0,5 m
B
0,5 m
2,45 m
C
0,5 m
2 609 141 262 | (2.3.15)Bosch Power Tools
Page 5
OBJ_BUCH-2471-001.book Page 5 Monday, March 2, 2015 1:02 PM
Polski | 5
Polski
Wskazówki bezpieczeństwa
Aby móc efektywnie i bezpiecznie pracować przy użyciu urządzenia pomiarowego, należy przeczytać
wszystkie wskazówki i stosować się do nich. Jeżeli
urządzenie pomiarowe nie będzie stosowane zgodnie z
bezpieczeń urządzenia pomiarowego może zostać zakłócone. Na leży
koniecznie zadbać o czytelność tabliczek ostrzegawczych, znajdujących się na urządzeniu pomiarowym. PROSIMY ZACHOWAĆ I STARANNIE PRZECHOWYWAĆ NINIEJSZE WSKAZÓWKI, A ODDAJĄC
LUB SPRZEDAJĄC URZĄDZENIE POMIAROWE PRZEKAZAĆ JE NOWEMU UŻYTKOWNIKOWI.
Uwaga – użycie innych, niż podane w niniejszej instrukcji, elemen-
tów obsługowych i regulacyjnych, oraz zastosowanie innych metod postępowania, może prowadzić do niebezpiecznej ekspozycji
na promieniowanie laserowe.
W zakres dostawy urządzenia pomiarowego wchodzi tabliczka
ostrzegawcza (na schemacie urządzenia znajdującym się na stronie graficznej oznaczona jest ona numerem 7).
niniejszymi wskazówkami, działanie wbudowanych za -
Jeżeli tabliczka ostrzegawcza nie została napisana w języku pol-
skim, zaleca się, aby jeszcze przed wprowadzeniem urządzenia do
eksploatacji nakleić na nią wchodzącą w zakres dostawy etykietę
w języku polskim.
Nie wolno kierować wiązki laserowej w stronę osób i
zwierząt, nie wolno również spoglądać w wiązkę ani
w jej odbicie. Można w ten sposób spowodować wypa-
dek, czyjeś oślepienie lub uszkodzenie wzroku.
Bosch Power Tools2 609 141 262 | (2.3.15)
Page 6
OBJ_BUCH-2471-001.book Page 6 Monday, March 2, 2015 1:02 PM
6 | Polski
W razie, gdy promień lasera natrafi na oko, należy natychmiast za-
mknąć oczy i usunąć głowę z zasięgu padania wiązki.
Nie wolno dokonywać żadnych zmian ani modyfikacji urządzenia
laserowego.
Nie należy używać okularów do pracy z laserem jako okularów
ochronnych. Okulary do pracy z laserem służą do lepszej identyfikacji
plamki lub linii lasera, a nie do ochrony przed promieniowaniem laserowym.
Nie należy stosować okularów do pracy z laserem jako okularów
słonecznych, ani używać ich w ruchu drogow ym. Okulary do pracy z
laserem nie zapewniają całkowitej ochrony przed promieniowaniem
UV i utrudniają rozróżnianie kolorów.
Napraw urządzenia pomiarowego powinien dokonywać jedynie
wykwalifikowany personel, przy użyciu oryginalnych części
zamiennych. Tylko w ten sposób można zapewnić bezpieczną eksplo-
atację przyrządu.
Nie wolno udostępniać laserowego urządzenia pomiarowego do
użytkowania dzieciom. Mogą one nieumyślnie oślepić siebie lub inne
osoby.
Nie należy stosować tego urządzenia pomiarowego w otoczeniu
zagrożonym wybuchem, w którym znajdują się łatwopalne ciecze,
gazy lub pyły. W urządzeniu pomiarowym może dojść d o utworzenia
iskier, które mogą spowodować zapłon pyłów lub oparów.
Opis urządzenia i jego zastosowania
Użycie zgodne z przeznaczeniem
Urządzenie pomiarowe przeznaczone jest do pomiarów odległości, długości, wysokości i odstępów. Urządzenie pomiarowe dostosowane jest
do wykonywania pomiarów wewnątrz pomieszczeń.
Przedstawione graficznie komponenty
Numeracja przedstawionych komponentów odnosi się do schematu urządzenia pomiarowego, znajdującego się na stronie graficznej.
1 Włącznik/wyłącznik
2 Przycisk „HOLD“
2 609 141 262 | (2.3.15)Bosch Power Tools
Page 7
OBJ_BUCH-2471-001.book Page 7 Monday, March 2, 2015 1:02 PM
Polski | 7
3 Wyświetlacz
4 Pokrywa wnęki na baterie
5 Blokada pokrywy wnęki na baterie
6 Numer serii
7 Tabliczka ostrzegawcza lasera
8 Soczewka odbioru sygnału
9 Wyjście promieni laserowych
Elementy wskaźników
a Alarm wyładowania akumulatora
b Alarm temperatury
c Laser włączony
d Pomiar zatrzymany
e Poprzednia wartość pomiarowa
f Jednostka miary
g Aktualna wartość pomiarowa
Dane techniczne
Cyfrowy dalmierz laserowyZamo
Numer katalogowy
Zakres pomiaru (typowy)
Dokładność pomiaru (typowa)
Najmniejsze wskazanie
Czas pomiaru
–typowy
–maks
Temperatura pracy
Temperatura przechowywania
Relatywna wilgotność powietrza maks.
Klasa lasera
Typ lasera
Średnica wiązki laserowej (przy 25 °C) ok.
– na odległość n 20,000 m18 mm
3 603 F72 4..
0,15– 20,000 m
±3,0 mm
1mm
0,5 s
– 10 ° C ... +40 °C
– 20 ° C ... +70 °C
90 %
635 nm, <1 mW
4 s
2
Bosch Power Tools2 609 141 262 | (2.3.15)
Page 8
OBJ_BUCH-2471-001.book Page 8 Monday, March 2, 2015 1:02 PM
8 | Polski
Cyfrowy dalmierz laserowyZamo
Baterie
Żywotność baterii w trybie pomiaru, ok.
Ciężar odpowiednio do EPTA-Procedure
01/2003
Wymiary
Do jednoznacznej identyfikacji narzędzia pomiarowego służy numer serii 6, znajdujący się na tabliczce znamionowej.
Wskazówki
Wskazówka dotycząca zakresu pomiarowego: Odległość jest tym
większa, im lepiej światło laserowe odbijane jest od powierzchni
obiektu (rozproszone, nie odbite) i im większy jest kontrast między
punktem lasera a jasnością otoczenia (wnętrza, zmrok). W przypadku
niekorzystnych warunków oświetleniowych (np. zbyt silne oświetlenie
wnętrza lub słabo odbijająca powierzchnia) na leży liczyć się z ograniczeniem zakresu pomiarowego.
Wskazówka dotycząca dokładności pomiarowej: W przypadku nie-
korzystnych warunków, takich jak np. zbyt silne oświetlenie wnętrza
lub słabo odbijająca powierzchnia, a także w przypadku temperatury
pomieszczenia znacznie odbiegającej od 25 ° C, maksymalne odchylenie może wynosić ± 8 mm na 20,000 m. Przy korzystnych warunkach
należy liczyć się z odchyleniem, wynoszącym ±0,05 mm/m.
2 x 1,5 V LR03 (AAA)
5h
0,08 kg
100 x 36 x 23 mm
Montaż
Wkładanie/wymiana baterii
Zaleca się eksploatację urządzenia pomiarowego przy użyciu baterii alkaliczno-manganowych.
Aby otworzyć pokrywkę wnęki na baterie 4, należy przesunąć blokadę 5
w kierunku ukazanym strzałką i zdjąć pokrywkę. Włożyć baterie do wnęki.
Należy przy tym zwrócić uwagę na zachowanie prawidłowej biegunowości, zgodnej ze schematem umieszczonym wewnątrz wnęki.
2 609 141 262 | (2.3.15)Bosch Power Tools
Page 9
OBJ_BUCH-2471-001.book Page 9 Monday, March 2, 2015 1:02 PM
Polski | 9
Gdy symbol baterii ukaże się na wyświetlaczu po raz pierwszy, możliwe jest wykonywanie pomiarów przez ok. 15 minut. Gdy symbol baterii
miga, należy wymienić baterie. Wykonywanie dalszych pomiarów jest niemożliwe.
Baterie należy zawsze wymieniać kompletam. Należy stosować tylko baterie pochodzące od tego samego producenta i o jednakowej pojemności.
Jeżeli urządzenie jest przez dłuższy czas nieużywane, należy wy-
jąć z niego baterie. Mogą one przy dłuższym nieużywaniu ulec korozji
i się rozładować.
Praca urządzenia
Włączenie
Nie wolno zostawiać włączonego urządzenia pomiarowego bez
nadzoru, a po zakończeniu użytkowania należy je wyłączać. Wiązka
lasera może spowodować oślepienie osób postronnych.
Urządzenie pomiarowe należy chronić przed wilgocią i bez-
pośrednim napromieniowaniem słonecznym.
Narzędzie należy chronić przed ekstremalnie wysokimi lub niskimi
temperaturami, a także przed wahaniami temperatury. Nie należy
go na przykład pozostawiać na dłuższy okres czasu w samochodzie.
W przypadku, gdy urządzenie pomiarowe poddane by ło większym wahaniom temperatury, należy przed użyciem odczekać, aż powróci ono
do normalnej temperatury. Ekstremalnie wysokie lub niskie temperatury, a także silne wahania temperatury mogą mieć negatywny wpływ
na precyzję pomiaru.
Urządzenie pomiarowe należy chronić przed silnymi uderzeniami
lub przed upuszczeniem. W przypadku silnego oddziaływania ze-
wnętrznego na urządzenie pomiarowe, należy przed dalszą pracą przeprowadzić kontrolę dokładności (zob. „Kontrola urządzenia pomiarowego“, str. 13).
Włączanie/wyłączanie
Aby włączyć urządzenie pomiarowe, włącznik/wyłącznik należy przesunąć 1 do tyłu. Podczas włączania urządzenia pomiarowego włącza się też
wiązka lasera. Wskaźnik LASER miga na wyświetlaczu.
Aby wyłączyć urządzenie pomiarowe, włącznik/wyłącznik należy przesunąć 1 do przodu.
Bosch Power Tools2 609 141 262 | (2.3.15)
Page 10
OBJ_BUCH-2471-001.book Page 10 Monday, March 2, 2015 1:02 PM
10 | Polski
Pomiar
Po włączeniu urządzenia pomiarowego rozpoczyna się pomiar ciągły. Naprowadzić wiązkę lasera na cel. Aktualna wartość pomiarowa g zostanie
wyświetlona w dolnym pasku wyświetlacza (zob. rys A). Podczas pomiaru
ciągłego urządzenie pomiarowe można przybliżyć względem celu, przy
czym aktualna wartość pomiarowa g aktualizowana jest co ok
0,5 sekundy w dolnym pasku wyświetlacza (zob. rys. B). Możliwe jest
więc na przykład odsunięcie się od ściany aż do pożądanej odległości, a
aktualną odległość można będzie nadal odczytać. Wskaźnik LASER miga
na wyświetlaczu.
Płaszczyzną odniesienia jest tylna krawędź narzędzia pomiarowego ( ).
Na przykład w przypadku pomiarów od ściany do ściany urządzenie po-
miarowe należy przyłożyć tylną krawędzią do ściany wyjściowej.
Nie wolno kierować wiązki laserowej w stronę osób i zwierząt, jak
również spoglądać w wiązkę (nawet przy zachowaniu większej odległości).
Funkcja „HOLD“ (zob. rys. B)
Wcisnąć przycisk „HOLD“ 2, aby zatrzymać pomiar. Wiązka laserowa jest wyłączana, a
wskaźnik HOLD pojawia się na wyświetlaczu.
Aktualna wartość pomiarowa wyświetlana jest
w dalszym ciągu w dolnym pasku wyświetlacza, ale nie jest stale aktualizowana.
Wcisnąć przycisk „HOLD“ 2, aby ponownie
włączyć laser. Wskaźnik LASER miga na wyświetlaczu. W górnym pasku wyświetlana jest
poprzednia wartość pomiarowa. W dolnym pasku wyświetlana jest aktualna/aktualizowana
wartość pomiarowa.
Wcisnąć przycisk „HOLD“ 2 po raz wtóry, aby
ponownie zatrzymać pomiar. Wiązka laserowa
jest wyłączana, a wskaźnik HOLD pojawia się
na wyświetlaczu. W górnym pasku wyświetlana jest poprzednia wartość pomiarowa. W dolnym pasku wyświetlana jest aktualna wartość
pomiarowa, ale nie jest ona stale aktualizowana.
2 609 141 262 | (2.3.15)Bosch Power Tools
Page 11
OBJ_BUCH-2471-001.book Page 11 Monday, March 2, 2015 1:02 PM
Polski | 11
Jeżeli przez ok. 5 min. na urządzeniu pomiarowym nie zostanie naciśnięty
żaden przycisk, urządzenie pomiarowe wyłącza się automatycznie w celu
oszczędzania baterii.
Jeżeli wartość pomiarowa została zatrzymana przy użyciu funkcji „HOLD“,
jest ona zapamiętywana po automatycznym wyłączeniu urządzenia. Po
ponownym włączeniu urządzenia pomiarowego przez wciśnięcie przycisku „HOLD“ 2, zapamiętana wartość pomiarowa e wyświetlana jest w górnym pasku wyświetlacza.
Wskazówki dotyczące pracy
Wskazówki ogólne
Soczewka laserowa 8 i otwór wyjściowy wiązki laserowej 9 nie mogą być
zasłonięte podczas pomiaru.
Pomiar następuje w środku wiązki laserowej, także w przypadku obiektów
namierzonych z ukosa.
Wpływy na zasięg pomiarowy
Zasięg pomiarowy zależy od warunków oświetleniowych i od refleksu
świetlnego mierzonego obiektu.
Wpływy na wynik pomiaru
W wyniku uwarunkowanych fizycznie efektów nie można wykluczyć, że
wyniki pomiaru niektórych obiektów docelowych mogą się okazać błędne. Do nich należą:
– przezroczyste obiekty doc elowe (np. szkło, woda),
–powierzchnie lustrzane (np. polerowany metal, szkło),
– porowate powierzchnie (np. materiały izolacyjne),
– powierzchnie o silnej fakturze (np. surowy tynk, kamień naturalny).
Wpływ na wartość mierzoną mogą mieć też warstwy powietrza o różnych
temperaturach oraz pośrednio odebrane refleksy.
Błędy – przyczyny i usuwanie
PrzyczynaUsuwanie błędu
Alarm temperatury (b) miga, dokonywanie pomiarów nie jest już
możliwe
Urządzenie pomiarowe znajduje się
poza dopuszczalną temperaturą roboczą, wynoszącą – 10 ° C do +40 ° C.
Bosch Power Tools2 609 141 262 | (2.3.15)
Odczekać, aż urządzenie pomiarowe osiągnie temperaturę roboczą
Page 12
OBJ_BUCH-2471-001.book Page 12 Monday, March 2, 2015 1:02 PM
12 | Polski
PrzyczynaUsuwanie błędu
Ukazuje się alarm wyładowania akumulatora (a)
Napięcie baterii spada (pomiar nie jest
Wymienić baterie
możliwy)
Alarm wyładowania akumulatora (a) miga, dokonywanie pomiarów
nie jest już możliwe
Zbyt niskie napięcie bateriiWymienić baterie
Wszystkie wskaźniki na wyświetlaczu migają równocześnie
Urządzenie pomiarowe jest uszkodzone.
Otwór wyjściowy wiązki laserowej 9
lub soczewka odbioru 8 są zaparowane (np. pod wpływem zbyt szybkiej
zmiany temperatury).
Skontaktować się z punktem
serwisowym
Wytrzeć za pomocą miękkiej tkaniny do sucha otwór wyjściowy
wiązki laserowej 9 lub soczewkę
odbioru 8
Wskaźnik „Err“ pojawia się tuż po wciśnięciu przycisku „HOLD“
Niepewny wynik pomiaru
Obiekt pomiaru odbija światło w spo-
Przykryć obiekt pomiaru
sób niewystarczający (np. woda,
szkło).
Otwór wyjściowy wiązki laserowej 9
lub soczewka odbioru 8 jest zakryta.
Odsłonić otwór wyjściowy wiąz-
ki laserowej 9 lub soczewkę od-
bioru 8
Niepewny wynik pomiaru
Przeszkoda na drodze wiązki laseraPlamka lasera musi w całości
znajdować się na obiekcie
docelowym.
Urządzenie pomiarowe kontroluje prawidłowe funkcjonowanie podczas
każdego pomiaru. W przypadku stwierdzenia usterki, wszy stkie wskaźniki
na wyświetlaczu migają równocześnie. W takim przypadku, lub w razie,
gdy zastosowanie opisanych powyżej środków nie spowodowało usunięcia usterki, urządzenie pomiarowe należy odesłać do punktu obsługi
klienta firmy Bosch, za pośrednictwem punktu zakupu.
2 609 141 262 | (2.3.15)Bosch Power Tools
Page 13
OBJ_BUCH-2471-001.book Page 13 Monday, March 2, 2015 1:02 PM
Polski | 13
Kontrola urządzenia pomiarowego
Dokładność urządzenia pomiarowego można sprawdzić w na stępujący
sposób:
– Należy wybrać niezmieniający się odcinek o długości od 3 do 10 m,
którego długość jest dokładnie znana (np. szerokość pomieszczenia,
otwór drzwiowy). Należy dbać o korzystne warunki podczas dokonywania pomiaru, tzn. odcinek pomiarowy powinien znajdować się w po mieszczeniu zamkniętym, a obiekt pomiaru powinien być gładki i dobrze odbijać światło.
– Odcinek należy zmierzyć dziesięciokrotnie – raz za razem.
Przy korzystnych warunkach odchylenie poszczególnych pomiarów od
wartości średniej może wynosić maksymalnie ± 3,5 mm na całym odcinku
pomiarowym. Pomiary należy protokołować, aby móc ewentualnie porównać ich dokładność w późniejszym czasie.
Konserwacja i serwis
Konserwacja i czyszczenie
Narzędzie pomiarowe należy utrzymywać w czystości.
Nie wolno zanurzać urządzenia pomiarowego w wodzie ani innych cie-
czach.
Zanieczyszczenia należy usuwać za pomocą wilgotnej, miękkiej ścierecz-
ki. Nie używać żadnych środków czyszczących ani zawierających rozpuszczalnik.
Soczewka odbioru sygnału 8 wymaga takiej samej starannej pielęgnacji,
jak okulary lub soczewka aparatu fotograficznego.
W razie konieczności naprawy urządzenie pomiarowe można przesłać pocztą.
Obsługa klienta oraz doradztwo dotyczące użytkowania
W punkcie obsługi klienta można uzyskać odpowiedzi na pytania dotyczące napraw i konserwacji nabytego produktu, a także dotyczące części zamiennych. Rysunki rozłożeniowe oraz informacje dotyczące części zamiennych można znaleźć również pod adresem:
www.bosch-pt.com
Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie na wszystkie
pytania związane z produktami firmy Bosch oraz ich osprzętem.
Bosch Power Tools2 609 141 262 | (2.3.15)
Page 14
OBJ_BUCH-2471-001.book Page 14 Monday, March 2, 2015 1:02 PM
14 | Polski
Przy wszystkich zapytaniach i zamówieniach części zamiennych, proszę
podać koniecznie 10 cyfrowy numer katalogowy podany na tabliczce
znamionowej urządzenia pomiarowego.
Polska
Robert Bosch Sp. z o.o.
Serwis Elektronarzędzi
Ul. Szyszkowa 35/37
02-285 Warszawa
Na www.bosch-pt.pl znajdą Państwo wszystkie szczegóły dotyczące
usług serwisowych online.
Tel.: 22 7154460
Faks: 22 7154441
E-Mail: bsc@pl.bosch.com
Infolinia Działu Elektronarzędzi: 801 100900
(w cenie połączenia lokalnego)
E-Mail: elektronarzedzia.info@pl.bosch.com
www.bosch.pl
Usuwanie odpadów
Urządzenia pomiarowe, osprzęt i opakowanie powinny zostać dostarczone do utylizacji zgodnie z przepisami ochrony środowiska.
Urządzeń pomiarowych i akumulatorów/baterii nie wolno wyrzucać do
odpadów domowych!
Tylko dla państw należących do UE:
Zgodnie z europejską wytyczną 2012/19/UE, niezdatne do użytku urządzenia pomiarowe, a zgodnie z europejską wytyczną 2006/66/WE uszkodzone lub zużyte
akumulatory/baterie, należy zbierać osobno i doprowadzić do ponownego przetworzenia zgodnego z zasadami ochrony środowiska.
Zastrzega się prawo dokonywania zmian.
2 609 141 262 | (2.3.15)Bosch Power Tools
Page 15
OBJ_BUCH-2471-001.book Page 15 Monday, March 2, 2015 1:02 PM
Česky | 15
Česky
Bezpečnostní upozornění
Aby byla zajištěna bezpečná a spolehlivá práce
s měřicím přístrojem, je nutné si přečíst a dodržovat
veškeré pokyny. Pokud se měřicí přístroj nepoužívá
podle těchto pokynů, může to negativně ovlivnit
přístroji. Nikdy nesmíte dopustit, aby byly výstražné štítky na měřicím přístroji nečitelné. TYTO POKYNY DOBŘE USCHOVEJTE
A POKUD BUDETE MĚŘICÍ PŘÍSTROJ PŘEDÁVAT DÁLE, PŘILOŽTE
JE.
Pozor – pokud se použije jiné než zde uvedené ovládací nebo seři-
zovací vybavení nebo provedou jiné postupy, může to vést
k nebezpečné expozici zářením.
Měřicí přístroj se dodává s varovným štítkem (ve vyobrazení měři-
cího přístroje na grafické straně označený číslem 7).
Není-li text varovného štítku ve Vašem národním jazyce, pak jej
před prvním uvedením do provozu přelepte dodanou samolepkou
ve Vašem národním jazyce.
ochranná opatření, která jsou integrovaná v měřicím
Laserový paprsek nemiřte proti osobám nebo zvířatům a nedívejte se do přímého ani do odraženého laserového paprsku. Může to způsobit oslepení osob,
nehody nebo poškození zraku.
Pokud laserový paprsek dopadne do oka, je třeba vědomě zavřít
oči a okamžitě hlavou uhnout od paprsku.
Na laserovém zařízení neprovádějte žádné změny.
Bosch Power Tools2 609 141 262 | (2.3.15)
Page 16
OBJ_BUCH-2471-001.book Page 16 Monday, March 2, 2015 1:02 PM
16 | Česky
Nepoužívejte brýle pro práci s laserem jako ochranné brýle. Brýle
pro práci s laserem slouží k lepšímu rozpoznání laserového paprsku,
ale nechrání před laserovým paprskem.
Nepoužívejte brýle pro práci s laserem jako sluneční brýle nebo v
silničním provozu. Brýle pro práci s laserem nena bízejí kompletní
OBJ_BUCH-2471-001.book Page 17 Monday, March 2, 2015 1:02 PM
Česky | 17
Zobrazované prvky
a Výstraha baterie
b Výstraha teploty
c Laser zapnutý
d Měření zastaveno
e Předchozí naměřená hodnota
f Měrná jednotka
g Aktuální naměřená hodnota
Technická data
Digitální laserový měřič vzdálenostiZamo
Objednací číslo
Měřicí rozsah (typický)
Přesnost měření (typicky)
Nejmenší zobrazovaná jednotka
Doba měření
–typická
–maximální
Provozní teplota
Skladovací teplota
Relativní vlhkost vzduchu max.
Třída laseru
Typ laseru
Průměr laserového paprsku (při 25 ° C) cca
– na vzdálenost 20,000 m
Baterie
Životnost baterie v měřicím režimu cca
Hmotnost podle EPTA-Procedure 01/2003
Rozměry
3 603 F72 4..
0,15– 20,000 m
±3,0 mm
1mm
0,5 s
– 10 ° C ... +40 °C
– 20 ° C ... +70 °C
90 %
635 nm, <1 mW
18 mm
2 x 1,5 V LR03 (AAA)
0,08 kg
100x36x23mm
4 s
2
5h
K jednoznačné identifikaci Vašeho měřícího přístroj e slouží sériové číslo 6 na typovém
štítku.
Bosch Power Tools2 609 141 262 | (2.3.15)
Page 18
OBJ_BUCH-2471-001.book Page 18 Monday, March 2, 2015 1:02 PM
18 | Česky
Upozornění:
Upozornění k měřicímu rozsahu: Dosah se zvětšuje, čím lépe se lase-
rové světlo odráží od povrchu cíle (dobrý rozptyl, neleskne se) a čím
jasnější je laserový bod v porovnání s okolním jasem (vnitřní prostory,
šero). Za nepříznivých podmínek, jako např. velmi intenzivní osvětlení
vnitřního prostoru nebo povrch se špatnou odrazivostí, může být měřicí rozsah omezen.
Upozornění k přesnosti měření: Za nepříznivých podmínek, jako na-
př. při velmi intenzivním osvětlení vnitřního prostoru, povrchu se špatnou odrazivostí nebo pokojové teplotě výrazně se odchylující od
25 °C, může maximální odchylka činit ± 8 mm na 20,000 m. Za příznivých podmínek musíte počítat s ovlivněním ±0,05 mm/m.
Montáž
Nasazení/výměna baterií
Pro provoz měřícího přístroje je doporučeno používaní alkalicko-manganových baterií.
Otevřete kryt přihrádky pro baterie 4 stisknutím aretace 5 ve směru šipky
a sejměte kryt. Vložte baterie. Přitom dodržujte správnou polaritu podle
vyobrazení na vnitřní straně přihrádky pro baterie.
Pokud se na displeji poprvé zobrazí symbol baterie , pak můžete provádět měření ještě cca 15 minut. Pokud symbol baterie bliká, musíte baterie vyměnit, měření již nejsou možná.
Vždy vyměňujte všechny baterie současně. Používejte pouze baterie od
jednoho výrobce a se stejnou kapacitou.
Pokud měřící přístroj delší dobu nepoužíváte, vyjměte z něj bate-
rie. Baterie mohou pří delším skladování korodovat a samy se vybít.
Provoz
Uvedení do provozu
Neponechávejte zapnutý měřící přístroj bez dozoru a po používání
jej vypněte. Mohly by být laserovým paprskem oslněny jiné osoby.
Chraňte měřící přístroj před vlhkem a přímým slunečním zářením.
2 609 141 262 | (2.3.15)Bosch Power Tools
Page 19
OBJ_BUCH-2471-001.book Page 19 Monday, March 2, 2015 1:02 PM
Česky | 19
Nevystavujte měřící přístroj žádným extrémním teplotám nebo
teplotním výkyvům. Nenechávejte jej např. delší dobu ležet v autě. Při
větších teplotních výkyvech nechte měřící přístroj nejprve vytemperovat, než jej uvedete do provozu. Při extrémních teplotách nebo teplotních výkyvech může být omezena přesnost přístroje.
Zabraňte prudkým nárazům nebo pádu měřicího přístroje. Pokud
působily na měřicí přístroj silné vnější vlivy, měli byste před další prací
s přístrojem vždy provést přezkoušení (viz „Přezkoušení měřicího přístroje“, strana 21).
Zapnutí – vypnutí
Pro zapnutí měřicího přístroje posuňte vypínač 1 dozadu. Při zapnutém
měřicím přístroji se zapne laserový paprsek. Na displeji bliká nápis LA-SER.
Pro vypnutí měřicího přístroje posuňte vypínač 1 dopředu.
Postup měření
Po zapnutí měřicího přístroje probíhá nepřetržité měření. Nasměrujte laserový paprsek na cílový povrch. Ve spodním řádku na displeji se zobra zí
aktuální naměřená hodnota g (viz obrázek A). Během ne přetržitého měření můžete pohybovat měřicím přístrojem relativně k cíli, přičemž se aktuální naměřená hodnota g aktualizuje ve spodním řádku na displeji
v intervalu cca 0,5 s (viz obrázek B). Můžete se např. vzdálit od zdi až na
požadovaný odstup, aktuální vzdálenost můž ete st ále ode čít at n a di sp lej i.
Na displeji bliká nápis LASER.
Referenční rovina měření je zadní hrana měřicího přístroje ( ).
Např. při měření od zdi ke zdi položte měřicí přístroj zadní hranou
kvýchozí zdi.
Nesměrujte laserový paprsek na osoby nebo zvířata a nedívejte se
sami do něj a to ani z větší vzdálenosti.
Funkce „HOLD“ (viz obr. B)
Stisknutím tlačítka „HOLD“ 2 zastavíte měření.
Laserový paprsek se vypne a na displeji se zobrazí HOLD. Ve spodním řádku na displeji se na-
dále zobrazuje aktuální naměřená hodnota,
která se již neaktualizuje.
Bosch Power Tools2 609 141 262 | (2.3.15)
Page 20
OBJ_BUCH-2471-001.book Page 20 Monday, March 2, 2015 1:02 PM
20 | Česky
Opakovaným stisknutím tlačítka „HOLD“ 2
znovu zapnete laser. Na displeji bliká nápis
LASER. V horním řádku se zobrazí předchozí
naměřená hodnota. Ve spodním řádku na displeji se nepřetržitě zobrazuje aktualizovaná/aktuální naměřená hodnota.
Pokud znovu stisknete tlačítko „HOLD“ 2, opět
zastavíte měření. Laserový paprsek se vypne
a na displeji se zobrazí HOLD. V horním řádku
se zobrazí předchozí naměřená hodnota. Ve
spodním řádku se zobrazuje aktuální naměřená hodnota, která se již neaktualizuje.
Nestiskne-li ca. 5 min na měřícím přístroji žádné tlačítko, pak se kvůli šetření baterií měřící přístroj automaticky vypne.
Pokud byla naměřená hodnota zachycena funkcí „HOLD“, zůstane při automatickém vypnutí zachována. Po opětovném zapnutí měřicího přístroje
stisknutím tlačítka „HOLD“ 2 se zobrazí předchozí naměřená hodnota e
v horním řádku displeje.
Pracovní pokyny
Všeobecná upozornění
Přijímací čočka 8 a výstup laserového paprsku 9 nesmějí být při měření
zakryty.
Měření se děje ve středu laserového paprsku a to i u šikmo zaměřené cílové plochy.
Vlivy na rozsah měření
Měřicí rozsah závisí na světelných podmínkách a reflexních vlastnostech
cílového povrchu.
Vlivy na výsledek měření
Na základě fyzikálních účinků nelze vyloučit, že při měření na různých površích nedojde k chybným měřením. K tomu náležejí:
– transparentní povrchy (např. sklo, voda),
– lesknoucí se povrchy (např. leštěný kov, sklo),
– porézní povrchy (např. izolační materiály),
– strukturované povrchy (např. hrubá omítka, přírodní kámen).
Naměřenou hodnotu mohou rovněž ovlivnit vrstvy vzduchu s různou teplotou nebo nepřímo přijaté odrazy.
2 609 141 262 | (2.3.15)Bosch Power Tools
Page 21
OBJ_BUCH-2471-001.book Page 21 Monday, March 2, 2015 1:02 PM
Česky | 21
Chyby – příčiny a nápomoc
PříčinaŘešení
Výstraha teploty (b) bliká, měření není možné
Měřicí přístroj je mimo rozsah provozní teploty –10°C až +40°C.
Objevila se výstraha baterie (a)
Klesá napětí baterie (měření je ještě
možné)
Výstraha baterie (a) bliká, měření není možné
Příliš nízké napětí baterieVyměňte baterie
Všechny segmenty displeje blikají
Měřicí přístroj je vadný.Kontaktujte zákaznickou službu
Výstup laserového paprsku 9 ev. přijí-
mací čočka 8 jsou orosené (např. kvůli
rychlé změně teploty).
Nápis „Err“ se zobrazí po stisknutí tlačítka „HOLD“
Nespolehlivý výsledek měření
Cílová plocha neodráží jednoznačně
(např. voda, sklo).
Výstup laserového paprsku 9 ev. přijímací čočka 8 jsou zakryté.
Nepřijatelný výsledek měření
Překážka v dráze paprsku laseruBod laseru musí kompletně ležet
Měřicí přístroj monitoruje správnou fu nkci při každém měření. Zjistí-li se
závada, blikají všechny segmenty displeje. V takovém případě, neb o když
nemůžete poruchu odstranit pomocí výše uvedených pokynů, zašlete měřicí přístroj prostřednictvím svého prodejce zákaznické službě Bosch.
Přezkoušení měřicího přístroje
Přesnost měřicího přístroje můžete zkontrolovat takto:
– Zvolte trvale neměnnou měřenou vzdálenost cca 3 až 10 m, kterou
přesně znáte (např. šířka pokoje, otvor pro dveře). Měření by se mělo
provádět za příznivých podmínek, tzn., že by se měla měřená vzdálenost nacházet v interiéru a cílová plocha měření by měla být hladká
s dobrými reflexními vlastnostmi.
Bosch Power Tools2 609 141 262 | (2.3.15)
Vyčkejte až měřící přístroj dosáhne provozní teploty
Vyměňte baterie
Měkkým hadříkem vytřete do sucha výstup laserového paprsku
9 ev. přijímací čočku 8
Cílovou plochu zakryjte
Výstup laserového paprsku 9 ev.
přijímací čočku 8 odkryjte
na cílové ploše.
Page 22
OBJ_BUCH-2471-001.book Page 22 Monday, March 2, 2015 1:02 PM
22 | Česky
– Vzdálenost změřte 10krát po sobě.
Odchylka jednotlivých měření od střední hodnoty smí být za příznivých
podmínek maximálně ± 3,5 mm na celkovou měřenou vzdálenost. Měření
si zaznamenejte, abyste mohli později porovnat přesnost.
Údržba a servis
Údržba a čištění
Udržujte měřící přístroj vždy čistý.
Měřící přístroj neponořujte do vody nebo jiných kapalin.
Nečistoty otřete vlhkým, měkkým hadříkem. Nepoužívejte žádné čistící
prostředky a rozpouštědla.
Pečujte zvláště o přijímací čočku 8 se stejnou pečlivostí, s jakou se musí
zacházet s brýlemi nebo čočkou fotoaparátu.
V případě opravy zašlete měřicí přístroj.
Zákaznická a poradenská služba
Zákaznická služba zodpoví Vaše dotazy k opravě a údržbě Vašeho výrobku
a též k náhradním dílům. Technické výkresy a informace k náhradním dílům naleznete i na:
www.bosch-pt.com
Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách k našim výrobkům a jejich příslušenství.
Při všech dotazech a objednávkách náhradních dílů nezbytně prosím uvádějte 10-místné objednací číslo podle typového štítku měřícího přístroje.
Czech Republic
Robert Bosch odbytová s.r.o.
Bosch Service Center PT
K Vápence 1621/16
692 01 Mikulov
Na www.bosch-pt.cz si si můžete objednat opravu Vašeho stroje nebo
náhradní díly online.
Tel.: 519 305700
Fax: 519 305705
E-Mail: servis.naradi@cz.bosch.com
www.bosch.cz
2 609 141 262 | (2.3.15)Bosch Power Tools
Page 23
OBJ_BUCH-2471-001.book Page 23 Monday, March 2, 2015 1:02 PM
Slovensky | 23
Zpracování odpadů
Měřící přístroje, příslušenství a obaly by měly být dodány k opětovnému
zhodnocení nepoškozujícímu životní prostředí.
Neodhazujte měřicí přístroje a akumulátory/baterie do domovního odpadu!
Pouze pro země EU:
Podle evropské směrnice 2012/19/EU musejí být
neupotřebitelné měřící přístroje a podle evropské
směrnice 2006/66/ES vadné nebo opotřebované
akumulátory/baterie rozebrané shromážděny a dodány
k opětovnému zhodnocení nepoškozujícímu životní
prostředí.
Změny vyhrazeny.
Slovensky
Bezpečnostné pokyny
Aby bola zaistená bezpečná a spoľahlivá práca
s meracím prístrojom, je nevyhnutné prečítať si
a dodržiavať všetky pokyny. Pokiaľ merací prístroj nebudete používať v súlade s týmito pokynmi, môžete
nia v meracom prístroji. Nikdy nesmiete dopustiť, aby boli výstražné
štítky na meracom prístroji nečitateľné. TIETO POKYNY DOBRE
USCHOVAJTE A POKIAĽ BUDETE MERACÍ PRÍSTROJ ODOVZDÁVAŤ
ĎALEJ, PRILOŽTE ICH.
Buďte opatrný – ak používate iné ako tu uvedené obslužné a are-
tačné prvky alebo volíte iné postupy. Môže to mať za následok nebezpečnú expozíciu žiarenia.
OBJ_BUCH-2471-001.book Page 24 Monday, March 2, 2015 1:02 PM
24 | Slovensky
Tento merací prístroj sa dodáva s výstražným štítkom (na grafic-
kej strane je na obrázku meracieho prístroja označený číslom 7).
Keď nie je text výstražného štítka v jazyku Vašej krajiny, pred pr-
vým použitím produktu ho prelepte dodanou nálepkou v jazyku Vašej krajiny.
Nesmerujte laserový lúč na osoby ani na zvieratá,
ani sami sa nepozerajte priameho či do odrazeného
laserového lúča. Môže to spôsobiť oslepenie osôb, ne-
hody alebo poškodenie zraku.
Pokiaľ laserový lúč dopadne do oka, treba vedome zatvoriť oči
a okamžite hlavu otočiť od lúča.
Na laserovom zariadení nevykonávajte žiadne zmeny.
Nepoužívajte laserové okuliare ako ochranné okuliare. Laserové
okuliare slúžia na lepšie zviditelnenie laserového lúča, pred lase rovým
žiarením však nechránia.
Nepoužívajte laserové okuliare ako slnečné okuliare alebo ako
ochranné okuliare v cestnej doprave. Laserové okuliare neposkytujú
úplnú ochranu pred ultrafialovým žiarením a znižujú vnímanie farieb.
Merací prístroj nechávajte opravovať len kvalifikovanému perso-
nálu, ktorý používa originálne náhradné súčiastky. Tým sa zaručí,
že bezpečnosť meracieho prístroja zostane zachovaná.
Zabráňte tomu, aby tento laserový merací prístroj mohli bez dozo-
ru použiť deti. Mohli by neúmyselne oslepiť iné osoby.
Nepracujte s týmto meracím prístrojom v prostredí ohrozenom vý-
buchom, v ktorom sa nachádzajú horľavé kvapaliny, plyny alebo
horľavý prípadne výbušný prach. V tomto meracom prístroji sa môžu
vytvárať iskry, ktoré by mohli uvedený prach alebo výpary zapáliť.
2 609 141 262 | (2.3.15)Bosch Power Tools
Page 25
OBJ_BUCH-2471-001.book Page 25 Monday, March 2, 2015 1:02 PM
Slovensky | 25
Popis produktu a výkonu
Používanie podľa určenia
Merací prístroj je určený na meranie vzdialeností, diaľok, výšok
a rozmerov. Merací prístroj je vhodný na meranie vo vnútornom prostredí.
Vyobrazené komponenty
Číslovanie jednotlivých zobrazených komponentov sa vzťahuje na vyobrazenie meracieho prístroja na grafickej strane tohto Návodu na používanie.
1 Vypínač
2 Tlačidlo „HOLD“
3 Displej
4 Viečko priehradky na batérie
5 Aretácia veka priehradky na batérie
6 Sériové číslo
7 Výstražný štítok laserového prístroja
8 Prijímacia šošovka
9 Výstup laserového žiarenia
Zobrazovacie (indikačné) prvky
a Výstraha slabej batérie
b Výstraha nevhodnej teploty
c Laser zapnutý
d Meranie pozastavené
e Predchádzajúca nameraná hodnota
f Merná jednotka
g Aktuálne nameraná hodnota
Technické údaje
Digitálny laserový diaľkomerZamo
Vecné číslo
Rozsah merania (typicky)
Presnosť merania (typicky)
Minimálna indikovaná jednotka
3 603 F72 4..
0,15– 20,000 m
±3,0 mm
1mm
Bosch Power Tools2 609 141 262 | (2.3.15)
Page 26
OBJ_BUCH-2471-001.book Page 26 Monday, March 2, 2015 1:02 PM
26 | Slovensky
Digitálny laserový diaľkomerZamo
Čas merania
–typicky
–maximálne
Prevádzková teplota
Skladovacia teplota
Relatívna vlhkosť vzduchu max.
– 10 ° C ... +40 °C
– 20 ° C ... +70 °C
0,5 s
4 s
90 %
Laserová trieda
Typ lasera
635 nm, <1 mW
Priemer laserového lúča (pri 2 5 ° C) cca
– na vzdialenosť 20,000 m
Batérie
2 x 1,5 V LR03 (AAA)
Životnosť batérií v režime merania, cca
Hmotnosť podľa EPTA-Procedure 01/2003
Rozmery
Na jednoznačnú identifikáciu Vášho meracieho prístroja slúži sériové číslo 6 na typovom štítku.
100 x 36 x 23 mm
18 mm
5h
0,08 kg
Upozornenie:
Upozornenie týkajúce sa meracieho rozsahu: Dosah je tým väčší,
čím lepšie sa svetlo lasera odráža od povrchu cieľa (s rozptýlením, nie
so zrkadlením) a čím svetlejší je bod lasera oproti jasu okolitého prostredia (vnútorné priestory, prítmie). Pri nepriaznivých podmienkach
– ako napríklad pri veľmi intenzívnom osvetlení v interiéri, alebo pri
povrchu so zlým odrážaním, môže byť rozsah merania obmedzený.
Upozornenie týkajúce sa presnosti merania: Pri nepriaznivých pod-
mienkach – ako napríklad pri veľmi intenzívnom osvetlení v interiéri,
alebo pri povrchu so zlým odrážaním alebo pri teplote, ktorá sa podstatne odlišuje od hodnoty 25 ° C, môže byť maximálna odchýlka
±8 mm na 20,000 m. Pri priaznivých podmienkach je potrebné počítať s vplyvom ±0,05 mm/m.
2
2 609 141 262 | (2.3.15)Bosch Power Tools
Page 27
OBJ_BUCH-2471-001.book Page 27 Monday, March 2, 2015 1:02 PM
Slovensky | 27
Montáž
Vkladanie/výmena batérií
Pri prevádzke tohto meracieho prístroja odporúčame používanie alkalicko-mangánových batérií.
Na otvorenie vrchného krytu priehradky na batérie 4 zatlačte aretačný
mechanizmus 5 v smere šípky a odoberte vrchný kryt priehradky na baté rie. Vložte batérie. Dávajte pritom pozor na správnu po laritu, podľa vyobrazenia na vnútornej strane priehradky na batérie.
Keď sa zobrazí symbol batérie na displeji prvýkrát, je možné vykonávať
merania ešte počas cca 15 minút. Keď symbol batérie bliká, musíte batérie vymeniť, vykonávanie meraní už nie je viac možné.
Vždy vymieňajte všetky batérie súčasne. Používajte len batérie od jedného výrobcu a s rovnakou kapacitou.
Keď merací prístroj nebudete dlhší čas používať, vyberte z neho
batérie. Počas dlhšieho skladovania meracieho prístroja môžu batérie
skorodovať a samočinne sa vybiť.
Používanie
Uvedenie do prevádzky
Nenechávajte zapnutý merací prístroj bez dozoru a po použití me-
rací prístroj vždy vypnite. Laserový lúč by mohol oslepiť iné osoby.
Merací prístroj chráňte pred vlhkom a pred priamym slnečným žia-
rením.
Merací prístroj nevystavujte extrémnym teplotám ani žiadnemu
kolísaniu teplôt. Nenechávajte ho odložený dlhší čas napr. v motoro-
vom vozidle. V prípade väčšieho rozdielu teplôt nechajte najprv merací
prístroj pred jeho použitím temperovať na teplotu prostredia, v ktorom
ho budete používať. Pri extrémnych teplotách alebo v prípade kolísania teplôt môže byť negatívne ovplyvnená precíznosť meracieho prístroja.
Zabráňte silným nárazom alebo pádom meracieho prístroja. Po pô-
sobení silných vonkajších vplyvov na merací prístroj by ste mali vždy
vykonať kontrolu ešte predtý m, než budete s prístrojom ďa lej pracovať
(pozrite si „Kontrola meracieho prístroja“, strana 31).
Bosch Power Tools2 609 141 262 | (2.3.15)
Page 28
OBJ_BUCH-2471-001.book Page 28 Monday, March 2, 2015 1:02 PM
28 | Slovensky
Zapínanie/vypínanie
Na zapnutie meracieho prístroja posuňte vypínač 1 dozadu. Pri zapnutí
meracieho prístroja sa zapne laserový lúč. Na displeji vtedy bliká nápis
LASER.
Na vypnutie meracieho prístroja posuňte vypínač 1 dopredu.
Meranie
Po zapnutí meracieho prístroja sa začne kontinuálne meranie. Zamierte
laserový lúč na cieľovú plochu. Aktuálne nameraná hodnota g sa zobrazí
v dolnom riadku displeja (pozrite si obrázok A). Počas kontinuálneho merania sa môže merací prístroj pohybovať relatívne k cieľu, pr ičom sa aktuálne nameraná hodnota g aktualizuje približne raz za 0,5 sekundy,
v dolnom riad ku displeja (pozrite si obrá zok B). Môžete sa vzdialiť n apríklad od steny až na želanú vzdialenosť, aktuálnu vzdialenosť je stále možné
prečítať. Na displeji bliká nápis LASER.
Základnou rovinou pre meranie je zadná hrana meracieho prístroja ( ).
Pre meranie napr. od steny ku stene, priložte merací prístroj zadnou hra-
nou k východiskovej stene.
Nesmerujte laserový lúč na osoby ani na zvieratá, ani sa sami ne-
pozerajte do laserového lúča, dokonca ani z vačšej vzdialenosti.
Funkcia „HOLD“ (pozri obrázok B)
Na pozastavenie procesu merania stlačte tlačidlo „HOLD“ 2. Laserový lúč sa vypne a na
displeji sa zobrazí nápis HOLD. V dolnom riadku displeja sa naďalej bude zobrazovať aktuálne nameraná hodnota, ale už nebude dochádzať k jej stálemu aktualizovaniu.
Na opätovné zapnutie lasera opäť stlačte tlačidlo „HOLD“ 2. Na displeji bliká nápis LASER.
V hornom riadku sa zobrazí predchádzajúca
nameraná hodnota. V dolnom riadku sa bude
stále zobrazovať aktualizovaná/aktuálne nameraná hodnota.
2 609 141 262 | (2.3.15)Bosch Power Tools
Page 29
OBJ_BUCH-2471-001.book Page 29 Monday, March 2, 2015 1:02 PM
Slovensky | 29
Na opätovné pozastavenie procesu merania
opäť stlačte tlačidlo „HOLD“ 2. Laserový lúč sa
vypne a na displeji sa zobrazí nápis HOLD.
V hornom riadku sa zobrazí predchádzajúca
nameraná hodnota. V dolnom riadku sa bude
zobrazovať aktuálne nameraná hodnota, ale už
nebude dochádzať k jej stálemu aktualizovaniu.
Ak sa počas cca 5 min. nestlačí žiadne tlačidlo meracieho prístroja, merací prístroj sa kvôli úspore spotreby energie batérií automaticky vypne.
Ak bola nameraná hodnota zachytená prostredníctvom funkcie „HOLD“,
zostane zachovaná aj pri automatickom vypnutí. Po opätovnom zapnutí
meracieho prístroja, stlačením tlačidla „HOLD“ 2, sa predchádzajúca nameraná hodnota e zobrazí v hornom riadku displeja.
Pokyny na používanie
Všeobecné upozornenia
Prijímacia šošovka 8 a výstup laserového lúča 9 nesmú byť počas merania
zakryté.
Meranie sa uskutočňuje v strede laserového lúča, aj v prípade zamerania
na cieľové plochy.
Čo ovplyvňuje merací rozsah
Rozsah merania závisí od svetelných podmienok a reflexných vlastností
cieľovej plochy.
Čo ovplyvňuje výsledok merania
Na základe fyzikálnych efektov sa nedá vylúčiť, aby sa pri meraní na rozličných povrchových plochách neobjavili chyby merania. Sem patria nasledovné:
– priehľadné povrchové plochy (napr. sklo, voda),
– zrkadliace povrchové plochy (napr. leštený kov, sklo),
– porózne povrchové plochy (napr. rôzne izolačné materiály),
– štrukturované povrchové plochy (napr. hrubá omietka, prírodný ka-
meň).
Nameranú hodnotu môžu takisto ovplyvňovať vzduchové vrstvy s rozlične
vysokou teplotou alebo nepriamo prijímané reflexie (odrazy) nameranej
hodnoty.
Bosch Power Tools2 609 141 262 | (2.3.15)
Page 30
OBJ_BUCH-2471-001.book Page 30 Monday, March 2, 2015 1:02 PM
30 | Slovensky
Poruchy – príčiny a ich odstránenie
PríčinaOdstránenie
Výstraha nevhodnej teploty (b) bliká, meranie nie je možné
Merací prístroj sa nachádza mimo rozsahu prevádzkovej teploty – 10 ° C až
+40°C.
Indikovaná výstraha slabej batérie (a)
Napätie batérie klesá (meranie je ešte
možné)
Indikácia výstraha slabej batérie (a) bliká, meranie nie je možné
Napätie batérie je príliš nízkeBatérie vymeniť
Všetky indikátory na displeji blikajú
Merací prístroj je poškodený.Kontaktujte servisné stredisko
Výstup laserového lúča 9 resp. prijí-
macia šošovka 8 sú zarosené (napríklad následkom rýchlej zmeny teploty).
Zobrazuje sa nápis „Err“ po stlačení tlačidla „HOLD“
Výsledok merania je nespoľahlivý
Cieľová plocha nereflektuje jednoznačne (napríklad voda, sklo).
Výstup laserového lúča 9 resp. prijímacia šošovka 8 sú prikryté.
Výsledok merania je nepravdepodobný
Na dráhe laserového lúča je prekážka Laserový bod sa musí celý na-
Merací prístroj kontroluje správnu funkciu pri každom meraní. Ak bude
zistené poškodenie, budú všetky indikátory na displeji blikať. V tomto prípade, alebo keď sa pomocou uvedených opatrení nepodarí odstrániť chybu, odovzdajte merací prístroj prostredníctvom svojho predajcu do servisného strediska firmy Bosch.
Počkajte, kým merací prístroj
dosiahne prevádzkovú teplotu
Batérie vymeniť
Pomocou mäkkej handričky vytrite výstup laserového lúča 9
resp. prijímaciu šošovku 8 dosucha
Zakryte cieľovú plochu
Výstup laserového lúča 9 príjímaciu šošovku 8 uvoľnite
chádzať na cieľovej ploche.
2 609 141 262 | (2.3.15)Bosch Power Tools
Page 31
OBJ_BUCH-2471-001.book Page 31 Monday, March 2, 2015 1:02 PM
– Vyberte si trvalo nemennú dráhu merania s dĺžkou cca 3 až 10 m, kto-
rej dĺžka je vám presne známa (napríklad šírka miestnosti, otvor pre
dvere). Meranie by sa malo vykonávať pri vhodných podmienkach, to
znamená, že dráha merania by sa mala nachádzať v interiéri a cieľová
plocha pre meranie by mala byť hladká a poskytovať dobré odrazy.
– Zmerajte dráhu 10x za sebou.
Odchýl ka jednotli vých meraní od priemeru smie byť maximálne ±3,5 mm
po celej dráhe merania, pri vhodných podmienkach. Zaznamenajte merania do protokolu, aby ste mohli neskôr porovnať presnosť.
Údržba a servis
Údržba a čistenie
Udržiavajte svoj merací prístroj vždy v čistote.
Neponárajte merací prístroj do vody ani do iných kvapalín.
Znečistenia utrite vlhkou mäkkou handričkou. Nepoužívajte žiadne čistia-
ce prostriedky ani rozpúšťadlá.
Predovšetkým prijímaciu šošovku 8 ošetrujte rovnako starostlivo, ako tre-
ba ošetrovať napríklad okuliare alebo šošovku fotoaparátu.
V prípade potreby opravy, zašlite merací prístroj do servisného strediska.
Servisné stredisko a poradenstvo pri používaní
Servisné stredisko Vám odpovie na otázky týkajúce sa opravy a údržby
Vášho produktu ako aj náhradných súčiastok. Rozložené obrázky a informácie k náhradným súčiastkam nájdete aj na web-stránke:
www.bosch-pt.com
Tím poradcov Bosch Vám s radosťou poskytne pomoc pri otázkach týkajúcich sa našich produktov a ich príslušenstva.
Pri všetkých dopytoch a objednávkach náhradných súčiastok uvádzajte
bezpodmienečne 10-miestne vecné číslo uvedené na typovom štítku výrobku.
Bosch Power Tools2 609 141 262 | (2.3.15)
Page 32
OBJ_BUCH-2471-001.book Page 32 Monday, March 2, 2015 1:02 PM
32 | Magyar
Slovakia
Na www.bosch-pt.sk si môžete objednať opravu vášho stroja alebo náhradné diely online.
Tel.: (02) 48 703 800
Fax: (02) 48 703 801
E-Mail: servis.naradia@sk.bosch.com
www.bosch.sk
Likvidácia
Výrobok, príslušenstvo a obal treba dať na recykláciu šetriacu životné prostredie.
Neodhadzujte opotrebované meracie prístroje ani akumulátory/batérie
do komunálneho odpadu!
Len pre krajiny EÚ:
Podľa Európskej smernice 2012/19/EÚ sa musia už nepoužiteľné meracie prístroje a podľa európskej smernice 2006/66/ES sa musia poškodené alebo opotrebované akumulátory/batérie zbierať separovane a treba ich
dávať na recykláciu zodpovedajúcu ochrane životného
prostredia.
Zmeny vyhradené.
Magyar
Biztonsági előírások
Olvassa el és tartsa be valamennyi utasítást, hogy veszélymentesen és biztonságosan tudja kezelni a mérőműszert. Ha a mérőműszert nem a mellékelt előírásoknak megfelelően használja, ez befolyással lehet a mé-
ne tegye felismerhetetlenné a mérőműszeren található figyelmeztető táblákat. BIZTOS HELYEN ŐRIZZE MEG EZEKET AZ UTASÍTÁSOKAT, ÉS HA A MÉRŐMŰSZERT TOVÁBBADJA, ADJA TOVÁBB EZEKET
AZ UTASÍTÁSOKAT IS.
2 609 141 262 | (2.3.15)Bosch Power Tools
rőműszerbe beépített védelmi intézkedésekre. Soha
Page 33
OBJ_BUCH-2471-001.book Page 33 Monday, March 2, 2015 1:02 PM
Magyar | 33
Vigyázat – ha az itt leírtaktól eltérő kezelő vagy beállító berende-
zéseket használ, vagy más eljárásokat alkalmaz, ez veszélyes sugárterheléshez vezethet.
A mérőműszer egy figyelmeztető táblával kerül szállításra (a ké-
pes oldalon a mérőműszer rajzán a 7 számmal van jelölve).
Ha a figyelmeztető tábla szövege nem az Ön nyelvén van megadva,
ragassza át azt az első üzembe helyezés előtt a készülékkel szállított öntapadó címkével, amelyen a szöveg az Ön országában használatos nyelven található.
Ne irányítsa a lézersugarat más személyekre vagy
állatokra és saját maga se nézzen bele sem a közvetlen, sem a visszavert lézersugárba. Ellenkező eset-
ben a személyeket elvakíthatja, baleseteket okozhat és
megsértheti az érintett személy szemét.
Ha a szemét lézersugárzás éri, csukja be a szemét és lépjen azon-
nal ki a lézersugár vonalából.
Ne hajtson végre a lézerberendezésen semmiféle változtatást.
Ne használja a lézerpontkereső szemüveget védőszemüvegként.
A lézerpontkereső szemüveg a lézersugár felismerésének megkönnyítésére szolgál, de nem nyújt védelmet a lézersugárral szemben.
Ne használja a lézerpontkereső szemüveget napszemüvegként
vagy a közlekedésben egyszerű szemüvegként. A lézerpontkereső
szemüveg nem nyújt teljes véd elmet az ultraibolya sugárzással szemben és csökkenti a színfelismerési képességet.
A mérőműszert csak szakképzett személyzet csak eredeti pótal-
katrészek felhasználásával javíthatja. Ez biztosítja, hogy a mérőmű-
szer biztonságos műszer maradjon.
Ne hagyja, hogy gyerekek a lézersugárral felszerelt mérőműszert
felügyelet nélkül használják. Ezzel akaratlanul elvakíthatnak más
személyeket.
Bosch Power Tools2 609 141 262 | (2.3.15)
Page 34
OBJ_BUCH-2471-001.book Page 34 Monday, March 2, 2015 1:02 PM
34 | Magyar
Ne dolgozzon a mérőműszerrel olyan robbanásveszélyes környe-
zetben, ahol éghető folyadékok, gázok vagy porok vannak.
A mérőműszerben szikrák keletkezhetnek, amelyek a port vagy a gőzöket meggyújthatják.
A termék és alkalmazási lehetőségeinek
leírása
Rendeltetésszerű használat
A mérőműszer távolságok, hosszak, magasságok és köztes távolságok
mérésére szolgál. A mérőműszer helyiségekben végzett mérésekre alkalmas.
Az ábrázolásra kerülő komponensek
Az ábrázolásra kerülő alkatrészek számozása a mérőműszernek az ábrákat tartalmazó oldalon találha tó ábráira vonatkozik.
1 Be-/kikapcsoló
2 „HOLD” gomb
3 Kijelző
4 Az elemtartó fedele
5 Az elemtartó fiók fedelének reteszelése
6 Gyártási szám
7 Lézer figyelmeztető tábla
8 Vevőlencse
9 Lézersugár kilépési pontja
Kijelző elemek
a Akkumulátor figyelmeztetés
b Hőmérséklet figyelmeztetés
c A lézer be van kapcsolva
d Mérés leállítva
e Előző mérési eredmény
f Mértékegység
g Aktuális mérési eredmény
2 609 141 262 | (2.3.15)Bosch Power Tools
Page 35
OBJ_BUCH-2471-001.book Page 35 Monday, March 2, 2015 1:02 PM
Magyar | 35
Műszaki adatok
Digitális lézeres távolságmérőZamo
Cikkszám3 603 F72 4..
Mérési tartomány (tipikus)
Mérési pontosság (tipikusan)
Legkisebb kijelezhető egység
Mérési idő
– tipikus
– maximális
Üzemi hőmérséklet
Tárolási hőmérséklet
A levegő megengedett legmagasabb nedves-
ségtartalma, max.
Lézerosztály
Lézertípus
A lézersugár átmérője (25 ° C mellett) kb.
– 20,000 m távolságban
Elemek
Az elem élettartama mérési üzemben kb.
Súly az „EPTA-Procedure 01/2003”
(2003/01 EPTA-eljárás) szerint
Méretek
0,15– 20,000 m
±3,0 mm
1mm
0,5 s
– 10 ° C ... +40 °C
– 20 ° C ... +70 °C
90 %
635 nm, <1 mW
18 mm
2 x 1,5 V LR03 (AAA)
5óra
0,08 kg
100x36x23mm
4 s
2
Az ön mérőműszere a típustáblán található 6 gyártási számm al egyértelműen azonosítható.
Tájékoztatók
Tájékoztató a mérési tartománnyal kapcsolatban: A készülék ható-
távolsága annál nagyobb, minél jobban visszaveri a felület a lézerfényt
(szórva, nem tükrözve) és minél jobban kiválik a lézerfénypont a környezetből (belső helyiségek, alkonyodás). Hátrányos feltételek mellett, mint például nagyon erős beltéri világítás vagy rossz fényvisszaverő felület, a mérési tartomány korlátozott lehet.
Bosch Power Tools2 609 141 262 | (2.3.15)
Page 36
OBJ_BUCH-2471-001.book Page 36 Monday, March 2, 2015 1:02 PM
36 | Magyar
Tájékoztató a mérési pontossággal kapcsolatban: Hátrányos felté-
telek mellett, mint például nagyon erős beltéri világítás, rossz fényvisszaverő felület vagy a 25 ° C-tól erősen eltérő szobahőmérséklet, a maximális eltérés 20,000 m távolságon ±8 mm-t tehet ki. Előnyös feltételek esetén ±0,0 5 mm/m befolyásra lehet számítani.
Összeszerelés
Elemek behelyezése/kicserélése
A mérőműszer üzemeltetéséhez alkáli-mangánelemek h asználatát javasoljuk.
A 4 elemfiók fedelének felnyitásához nyomja meg az 5 reteszelést a nyíl által jelzett irányba és vegye le az elemfiók fedelét. Tegye be az elemeket.
Ekkor ügyeljen az elemfiók fedél belső oldalán található ábrázolásnak
megfelelő helyes polaritás betartására.
Amikor az elemszimbólum először jelenik meg a kijelzőn, még kb.
15 percig lehet méréseket végrehajtani. Ha az elemszimbólum villog, az
elemeket ki kell cserélni, mérésre ekkor már nincs lehetőség.
Mindig valamennyi elemet egyszerre cserélje ki. Csak egy azonos gyártó
cég azonos kapacitású elemeit használja.
Vegye ki az elemeket a mérőműszerből, ha azt hosszabb ideig nem
használja. Az elemek egy hosszabb tárolás során korrodálhatnak, vagy
magától kimerülhetnek.
Üzemeltetés
Üzembevétel
Sohase hagyja a bekapcsolt mérőműszert felügyelet nélkül és
használat után mindig kapcsolja ki a mérőműszert. A lézersugár
más személyeket elvakíthat.
Óvja meg a mérőműszert a nedvességtől és a közvetlen napsugár-
zás behatásától.
Ne tegye ki a mérőműszert extrém hőmérsékleteknek vagy
hőmérsékletingadozásoknak. Például ne hagyja hosszabb ideig a
mérőműszert egy autóban. Nagyobb hőmérsékletingadozások után
hagyja a mérőműszert temperálódni, mielőtt azt ismét üzembe venné.
Extrém hőmérsékletek vagy hőmérséklet ingadozások befolyásolhatják a mérőműszer mérési pontosságát.
2 609 141 262 | (2.3.15)Bosch Power Tools
Page 37
OBJ_BUCH-2471-001.book Page 37 Monday, March 2, 2015 1:02 PM
Magyar | 37
Óvja meg a mérőműszert a heves lökésektől és a leeséstől. A mérő-
műszert érő erős külső behatások után a munka folytatása előtt mindig
hajtson végre egy ellenőrzést (lásd „A mérőműszer ellenőrzése”, a 40.
oldalon).
Be- és kikapcsolás
A mérőműszer bekapcsolásához tolja el hátrafelé az 1 be-/kikapcsolót.
A mérőműszer bekapcsolásakor a lézersugár is bekapcsolásra kerül. A kijelzőn villog a LASER kijelzés.
A mérőműszer kikapcsolásához tolja el előrefelé az 1 be-/kikapcsolót.
Mérési folyamat
A mérőműszer bekapcsolása után egy folyamatos mérés kerül végrehajtásra. Irányítsa a lézersugarat a célfelületre. Az g aktuális mérési eredmény a kijelző legalsó sorában kerül kijelzésre (lásd az A ábrát) . A folyamatos mérés során a mérőműszert a céltárgyhoz képest el lehet mozgatni,
a g aktuális mérési eredmény ekkor a kijelző legalsó sorában kb. minden
0,5 másodpercben frissítésre kerül (lásd a B ábrát). A felhasználó például
eltávolodhat egy faltól, amíg el nem éri a kívánt távolságot; az aktuális távolság a készüléken mindig leolvasható. A kijelzőn villog a LASER kijelzés.
A mérési vonatkoztatási sík a mérőműszer hátsó éle ( ).
Ha például két fal között akarja a távolságot megmérni, tolja hozzá a mérőműszer hátsó élét a kiindulási falhoz.
Sohase irányítsa a lézersugarat személyekre vagy állatokra, és so-
hase nézzen bele közvetlenül, – még nagyobb távolságból sem –
a lézersugárba.
„HOLD” funkció (lásd a „B” ábrát)
A mérési eljárás leállításához nyomja meg a 2
„HOLD” gombot. A lézersugár kikapcsolásra
kerül és a kijelzőn megjelenik a HOLD kijelzés.
Az aktuális mérési eredmény továbbra is a kijelző legalsó sorában jelenik meg, de már nem
kerül folytonosan frissítésre.
Nyomja meg ismét a 2 „HOLD” gombot, hogy
ismét bekapcsolja a lézert. A kijelzőn villog a
LASER kijelzés. A felső sorban megjelenik az
előző mérési eredmény. Az alsó sorban a folyamatosan frissített/aktuális mérési eredmény
kerül kijelzésre.
Bosch Power Tools2 609 141 262 | (2.3.15)
Page 38
OBJ_BUCH-2471-001.book Page 38 Monday, March 2, 2015 1:02 PM
38 | Magyar
Nyomja meg ismét a 2 „HOLD” gombot, hogy
ismét megállítsa a mérési eljárást. A lézersugár
kikapcsolásra kerül és a kijelzőn megjelenik a
HOLD kijelzés. A felső sorban megjelenik az
előző mérési eredmény. Az alsó sorban az aktuális mérési eredmény látható, de az most
már nem kerül folytonosan frissítésre.
Ha a mérőműszeren kb. 5 percig egyik billentyűt sem nyomják meg, a mérőműszer az elemek kímélésére automatikusan kikapcsol.
Ha egy mérési eredményt a „HOLD” funkcióval rögzítettek, akkor az az automatikus kikapcsolás során is mentésre kerül. A mérőműszer ismételt
bekapcsolásakor a 2 „HOLD” gomb megnyomásával a e előző mérési
eredményt a kijelző felső sorában lehet megjeleníteni.
Munkavégzési tanácsok
Általános tájékoztató
A 8 vevőlencsét és a lézersugár 9 kimeneti pontját mérés közben nem szabad letakarni.
A mérés a lézersugár középpontjában történik, akkor is, ha a lézersugár
ferdén esik egy célfelületre.
Befolyások a mérési tartományra
A mérési tartomány a megvilágítási viszonyoktól és a célfelület visszaverési tulajdonságaitól függ.
Befolyások a mérési eredményre
Fizikai behatások következtében nem lehet kizárni, hogy a különböző felületeken végzett mérések során hibás eredmények is fellépjenek. Ezek:
– átlátszó felületek (pl. üveg, víz),
– tükröző felületek (pl. fényezett fém, üveg),
– porózus felületek (pl. rezgéscsillapító vagy szigetelő anyagok),
– strukturált felületek (pl. nyersvakolat, terméskő).
A mért értéket különböző hőmérsékletű levegőrétegek, vagy a vevőhöz
közvetett úton eljutó visszavert sugarak is meghamisíthatják.
2 609 141 262 | (2.3.15)Bosch Power Tools
Page 39
OBJ_BUCH-2471-001.book Page 39 Monday, March 2, 2015 1:02 PM
Magyar | 39
Hiba – Okok és elhárításuk
A hiba okaElhárítás módja
A (b) hőmérséklet figyelmeztető villog, mérés nem lehetséges
A mérőműszer a – 10 ° C – + 40 ° C
üzemi hőmérséklet tartományon kívül
van.
Megjelenik az akkumulátor figyelmeztetés (a)
Az elem feszültsége csökken (még lehet méréseket végrehajtani)
A (a) akkumulátor figyelmeztető villog, mérés nem lehetséges
Az elem feszültsége túl alacsonyCseréljük ki az elemeket
A kijelzőn minden kijelzés egyszerre villog
A mérőműszer meghibásodott.Lépjen kapcsolatba a vevőszol-
A 9 lézersugárzás kilépési pont, illetve
a 8 vevőlencse (például a gyors hőmérsékletváltozás miatt) bepárásodott.
A kijelzőn az „Err” kijelzés jelenik meg a „HOLD” gomb megnyomása
után
A mérési eredmény megbízhatatlan
A célfelület (például vízfelület, üveg)
nem veri vissza egyértelműen a lézersugarat.
A lézersugár 9 kilépési pontját, illetve
a 8 vevő lencsét valami letakarja.
A mérési eredmény nem plauzibilis
Akadály a lézersugár útjábanA teljes lézerpontnak a célfelüle-
A mérőműszer a saját előírásszerű működését minden mérésnél ellenőrzi.
Ha a mérőműszer meghibásodást észlel, a kijelzőn minden kijelzés villog.
Ebben az esetben, vagy ha a fent megadott hibaelhárítási intézkedésekkel
sem sikerül elhárítani a hibát, küldje el a mérőműszert a kereskedőn keresztül a Bosch-vevőszolgálatnak.
Várja meg, amíg a mérőműszer
eléri az üzemi hőmérsékletet
Cseréljük ki az elemeket
gálattal
Egy puha kendővel törölje szá-
razra a lézersugár 9 kilépési
pontját, illetve a 8 vevő lencsét
Takarja le a célfelületet
Tartsa szabadon a lézersugár 9
kilépési pontját, illetve a 8 vevő
lencsét
ten kell feküdnie.
Bosch Power Tools2 609 141 262 | (2.3.15)
Page 40
OBJ_BUCH-2471-001.book Page 40 Monday, March 2, 2015 1:02 PM
40 | Magyar
A mérőműszer ellenőrzése
A mérőműszer pontosságát a következőképpen lehet ellenőrizni:
– Jelöljön ki egy tartósan megváltoztathatatlan, kb. 3 – 10 m hosszú mé-
rési szakaszt, amelynek hosszát Ön pontosan ismeri (például a helyiség szélessége, vagy egy ajtónyílás). A mérést előnyös feltételek mellett hajtsa végre, vagyis a mérési szakasz legyen egy belső helyiségben
és a mérési felület legyen sima, és jól verje vissza a fényt.
– Mérje meg egymás után 10-szer ezt a szakaszt.
Az egyes méréseknek a középértéktől való eltérése a teljes mér ési szaka-
szon előnyös feltételek mellett legfeljebb ±3,5 mm lehet. Készítsen a mérésről jegyzőkönyvet, hogy a készülék pontosságát egy későbbi időpontban össze tudja hasonlítani a pillanatnyi pontossággal.
Karbantartás és szerviz
Karbantartás és tisztítás
Tartsa mindig tisztán a mérőműszert.
Ne merítse vízbe vagy más folyadékokba a mérőszerszámot.
A szennyeződéseket egy nedves, puha kendővel törölje le. Ne ha sználjon
tisztító- vagy oldószereket.
Mindenekelőtt a 8 vevő lencsét ugyanolyan gondosan ápolja, mint a szem-
üvegét, vagy a fényképezőgépe lencséjét.
Ha javításra van szükség, küldje be a mérőműszert.
Vevőszolgálat és használati tanácsadás
A Vevőszolgálat választ ad a termékének javításával és karbantartásával,
valamint a pótalkatrészekkel kapcsolatos kérdéseire. A tartalékalkatrészekkel kapcsolatos robbantott ábrák és egyéb információk a címen találhatók:
www.bosch-pt.com
A Bosch Használati Tanácsadó Team szívesen segít, ha termékeinkkel és
azok tartozékaival kapcsolatos kérdései vannak.
Ha kérdései vannak, vagy pótalkatrészeket akar megrendelni, okvetlenül
adja meg a mérőműszer típustábláján található 10-jegyű rendelési számot.
2 609 141 262 | (2.3.15)Bosch Power Tools
Page 41
OBJ_BUCH-2471-001.book Page 41 Monday, March 2, 2015 1:02 PM
Magyar | 41
Magyarország
Robert Bosch Kft.
1103 Budapest
Gyömrői út. 120.
A www.bosch-pt.hu oldalon online megrendelheti készülékének javítását.
Tel.: (061) 431-3835
Fax: (061) 431-3888
Hulladékkezelés
A mérőműszereket, a tartozékokat és a csomagolást a környezetvédelmi
szempontoknak megfelelően kell újrafelhasználásra előkészíteni.
Ne dobja ki a mérőműszereket és az akkumulátorokat/elemeket a háztartási szemétbe!
Csak az EU-tagországok számára:
Az elhasznált mérőműszerekre vonatkozó 2012/19/EU
európai irányelvnek és az elromlott vagy elhasznált akkumulátorokra/elemekre vonatkozó 2006/66/EK európai irányelvnek megfelelően a már nem használható akkumulátorokat/elemeket külön össze kell gyűjteni és a
környezetvédelmi szempontoknak megfelelően kell újrafelhasználásra leadni.
A változtatások joga fenntartva.
Bosch Power Tools2 609 141 262 | (2.3.15)
Page 42
OBJ_BUCH-2471-001.book Page 42 Monday, March 2, 2015 1:02 PM
42 | Русский
Русский
Подробности декларации содержатся
во вкладыше в упаковку.
Дата изготовления указана на последней странице обложки Руководства.
Контактная информация относительно импортера содержится на упаковке.
Срок службы изделия
Срок службы изделия составляет 7 лет. Не рекомендуется к эксплуатации по истечении 5 лет хранения с даты изготовления без предварительной проверки (дату изготовления см. на этикетке).
Перечень критических отказов и ошибочные действия персонала
или пользователя
– не использовать при появлении дыма непосредственно из корпуса
изделия
– не использовать на открытом пространстве во время дождя (в рас-
пыляемой воде)
– не включать при попадании воды в корпус
Критерии предельных состояний
– поврежден корпус изделия
2 609 141 262 | (2.3.15)Bosch Power Tools
Page 43
OBJ_BUCH-2471-001.book Page 43 Monday, March 2, 2015 1:02 PM
Русский | 43
Тип и периодичность технического обслуживания
Рекомендуется очистить инструмент от пыли после каждого использования.
Хранение
– необходимо хранить в сухом месте
– необходимо хранить вдали от источников повышенных темпера-
тур и воздействия солнечных лучей
– при хранении необходимо избегать резкого перепада температур
– если инструмент поставляется в мягкой сумке или пластиковом
кейсе рекомендуется хранить инструмент в этой защитной упаков-
ке
– подробные требования к условиям хранения смотрите в
ГОСТ 15150 (Условие 1)
Транспортировка
– категорически не допускается падение и любые механические
воздействия на упаковку при транспортировке
– при разгрузке/погрузке не допускается использование любого ви-
да техники, работающей по принципу зажима упаковки
– подробные требования к условиям транспортировки смотрите в
ГОСТ 15150 (Условие 5)
Указания по безопасности
Для обеспечения безопасной и надежной работы с
измерительным инструментом должны быть прочитаны и соблюдаться все инструкции. Использование измерительного инструмента не в соответствии
интегрированных защитных механизмов. Никогда не изменяйте
до неузнаваемости предупредительные таблички на измерительном инструменте. ХОРОШО СОХРАНЯЙТЕ ЭТУ ИНСТРУКЦИЮ И
ПЕРЕДАВАЙТЕ ЕЕ ВМЕСТЕ С ПЕРЕДАЧЕЙ ИЗМЕРИТЕЛЬНОГО ИНСТРУМЕНТА.
Внимание – использование других не упомянутых здесь эле-
ментов управления и регулирования или других методов экс-
плуатации может подвергнуть Вас опасному для здоровья из-
лучению.
с настоящими указаниями чревато повреждений
Bosch Power Tools2 609 141 262 | (2.3.15)
Page 44
OBJ_BUCH-2471-001.book Page 44 Monday, March 2, 2015 1:02 PM
44 | Русский
Измерительный инструмент поставляется с предупредитель-
ной табличкой (на странице с изображением измерительного
инструмента показана под номером 7).
Если текст предупредительной таблички не на языке Вашей
страны, заклейте его перед первой эксплуатацией прилагаемой наклейкой на языке Вашей страны.
Не направляйте луч лазера на людей или животных и сами не смотрите на прямой или отражаемый луч лазера. Этот луч может слепить людей,
стать причиной несчастного случая или повредить
глаза.
В случае попадания лазерного луча в глаз глаза нужно наме-
ренно закрыть и немедленно отвернуться от луча.
Не меняйте ничего в лазерном устройстве.
Не применяйте лазерные очки в качестве защитных очков. Ла-
зерные очки служат для лучшего распознавания лазерного луча,
однако они не защищают от лазерного излучения.
Не применяйте лазерные очки в качестве солнечных очков
или в уличном движении. Лазерные очки не дают полной защиты
от ультрафиолетового излучения и ухудшают восприятие красок.
ко квалифицированному персоналу, используя только оригинальные запасные части. Этим обеспечивается безопасность
измерительного инструмента.
Не разрешайте детям пользоваться лазерным измеритель-
ным инструментом без надзора. Они могут неумышленно осле-
пить людей.
Не работайте с измерительным инструментом во взрывоопа-
сной среде, поблизости от горючих жидкостей, газов и пыли. В
измерительном инструменте могут образоваться искры, от которых может воспламениться пыль или пары.
2 609 141 262 | (2.3.15)Bosch Power Tools
Page 45
OBJ_BUCH-2471-001.book Page 45 Monday, March 2, 2015 1:02 PM
Русский | 45
Описание продукта и услуг
Применение по назначению
Измерительный инструмент предназначен для измерения расстояний, длин, высот и удалений. Измерительный инструмент пригоден
для работы внутри помещений.
Изображенные составные части
Нумерация представленных составных частей выполнена по изображению измерительного инструмента на странице с иллюстрациями.
a Предупреждение о разрядке батареек
b Индикатор выхода за пределы допустимого температурного диа-
пазона
c Лазер включен
d Измерение остановлено
e Предыдущий результат измерения
f Единица измерения
g Актуальный результат измерения
Bosch Power Tools2 609 141 262 | (2.3.15)
Page 46
OBJ_BUCH-2471-001.book Page 46 Monday, March 2, 2015 1:02 PM
46 | Русский
Технические данные
Цифровой лазерный дальномерZamo
Товарный №3 603 F72 4..
Диапазон измерения (типичный)
Точность измерения (типичная)
Наименьшее отображаемое значение
Время измерения
– типичное
– максимальное
Рабочая температура
Температура хранения
Относительная влажность воздуха не более
Класс лазера
Тип лазера
Диаметр лазерного луча (при 25 ° C), ок.
– на расстоянии 20,000 м
Батарейки
Срок службы батареек в режиме измерения
около
Вес согласно EPTA-Procedure 01/2003
Размеры
0,15– 20,000м
±3,0 мм
1мм
0,5 с
– 10 ° C ... +40 °C
– 20 ° C ... +70 °C
90 %
635 нм, <1 мВт
18 мм
2 x 1,5 В LR03 (AAA)
0,08 кг
100 x 36 x 23 мм
4 с
2
5ч
Однозначная идентификация Вашего измерительного инструмента возможна по
серийному номеру 6 на заводской табличке.
Указания
Информация относительно диапазона измерения: Радиус дей-
ствия увеличивается в зависимости от того, как хорошо свет лазера отражается от наружной поверхности цели (рассеянное, а не
зеркальное отражение) и насколько яркая лазерная точка по сравнению с освещенностью окружающей среды (помещения, сумерки). При неблагоприятных условиях, как напр., при сильном освещении в помещении или при плохо отражающей поверхности, область измерения сокращается.
2 609 141 262 | (2.3.15)Bosch Power Tools
Page 47
OBJ_BUCH-2471-001.book Page 47 Monday, March 2, 2015 1:02 PM
Русский | 47
Информация относительно точности измерения: При неблаго-
приятных условиях, как напр., при очень сильном освещении в помещении, плохо отражающей поверхности или при температуре в
помещении, значительно отличающейся от 25 ° C, максимальное
отклонение может составить ±8 мм на 20,000 м. При благоприятных условиях можно исходить из отклонения порядка ±0,05 мм/м.
Сборка
Установка/замена батареек
В измерительном инструменте рекомендуется использовать щелочно-марганцевые батарейки.
Чтобы открыть крышку батарейного отсека 4, прижмите фиксатор 5 в
направлении стрелки и снимите крышку батарейного отсека. Вставьте батарейки. Следите при этом за правильным направлением полюсов в соответствии с изображением с внутренней стороны батарейного отсека.
Появляется символ батарейки появился на дисплее впервые, измерения возможны еще в течение ок. 15 мин.Если символ батарейки
мигает, батарейки нужно поменять, измерения больше невозможны.
Меняйте сразу все батарейки одновременно. Используйте только батарейки одного производителя и одинаковой емкости.
Если Вы не пользуетесь продолжительное время изме-
рительным инструментом, то батарейки должны быть вынуты
из инструмента. При продолжительном хранении батарейки мо-
гут окислиться и разрядиться.
Работа с инструментом
Эксплуатация
Не оставляйте без присмотра включенный измерительный ин-
струмент и выключайте его после использования. Другие лица
могут быть ослеплены лазерным лучом.
Защищайте измерительный инструмент от влаги и прямых сол-
нечных лучей.
Bosch Power Tools2 609 141 262 | (2.3.15)
Page 48
OBJ_BUCH-2471-001.book Page 48 Monday, March 2, 2015 1:02 PM
48 | Русский
Не подвергайте измерительный инструмент воздействию экс-
тремальных температур и температурных перепадов. В част-
ности, не оставляйте его на длительное время в машине. При больших перепадах температуры сначала дайте измерительному инструменту стабилизировать свою температуру, прежде чем начинать работать с ним. Экстремальные температуры и температурные перепады могут отрицательно влиять на точность измерительного инструмента.
Избегайте сильных толчков и падения измерительного инстру-
мента. После сильных внешних воздействий на измерительный
инструмент, прежде чем продолжать работать с ним, следует проверить его (см. «Проверка измерительного инструмента»,
стр. 51).
Включение/выключение
Чтобы включить измерительный инструмент, сдвиньте выключатель
1 назад. При включении измерительного инструмента включается ла-
зерный луч. Индикатор LASER мигает на дисплее.
Чтобы выключить измерительный инструмент, сдвиньте выключа-
тель 1 вперед.
Измерение
После включения измерительного инструмента производится непрерывное измерение. Наведите лазерный луч на поверхность цели. Актуальный результат измерения g отображается в нижней строке дисплея (см. рис. A). Во время непрерывного измерения измерительный инструмент можно передвигать относительно цели, актуальный
результат измерения g актуализируется при этом в нижней строке дисплея прибл. каждые 0,5 с (см. рис. B). Вы можете, напр., отойти от
стены на нужное расстояние, актуальное расстояние всегда отображается на дисплее. Надпись LASER мигает на дисплее.
Исходной поверхностью для измерения является задняя кромка измерительного инструмента ( ).
Напр., для измерения расстояния между двумя стенами измерительный инструмент нужно приложить задней кромкой к исходной стене.
Не направляйте лазерный луч на людей или животных и не
смотрите сами в лазерный луч, в том числе и с большого расстояния.
2 609 141 262 | (2.3.15)Bosch Power Tools
Page 49
OBJ_BUCH-2471-001.book Page 49 Monday, March 2, 2015 1:02 PM
Русский | 49
Функция «HOLD» (см. рис. B)
Нажмите на кнопку «HOLD» 2, чтобы остановить измерение. Лазерный луч выключается, и на дисплее отображается HOLD. Актуальный результат измерения по-прежнему
отображается в нижней строке дисплея, но
не актуализируется постоянно.
Снова нажмите на кнопку «HOLD» 2, чтобы
опять включить лазер. Надпись LASER мигает на дисплее. В верхней строке отображается предыдущий результат измерения. В
нижней строке отображается постоянно актуализируемый/актуальный результат измерения.
Чтобы еще раз остановить измерение, нажмите на кнопку «HOLD» 2. Лазерный луч
выключается, и на дисплее отображается
надпись HOLD. В верхней строке отображается предыдущий результат измерения. В
нижней строке отображается актуальный
результат измерения, но он уже не актуализируется постоянно.
Если в течение прибл. 5 мин. на измерительном инструменте не будет
нажиматься никаких кнопок, измерительный инструмент с целью экономии батарей автоматически выключается.
Если результат измерения был зафиксирован функцией «HOLD», при
автоматическом отключении он сохраняется. После повторного
включения измерительного инструмента нажатием кнопки «HOLD» 2
в верхней строке дисплея отображается предыдущий результат измерения e.
Указания по применению
Общие указания
При измерении нельзя закрывать приемную линзу 8 и выход лазерного излучения 9.
Измерение осуществляется по центру лазерного луча, включая и при
косом наведении на площадь цели.
Bosch Power Tools2 609 141 262 | (2.3.15)
Page 50
OBJ_BUCH-2471-001.book Page 50 Monday, March 2, 2015 1:02 PM
50 | Русский
Факторы, влияющие на диапазон измерения
Радиус измерения зависит от освещенности и отражательной способности поверхности цели.
Факторы, влияющие на результат измерения
Из-за физических эффектов не исключено, что при измерении на
различных поверхностях могут возникнуть ошибки измерения. К таким поверхностям относятся:
– прозрачные поверхности (например, стекло, вода),
– отражающие поверхности (например, полированный металл, сте-
кло),
– пористые поверхности (например, изолирующие материалы),
– структурированные поверхности (например, пористая штукатур-
Запотевание выхода лазерного луча
9 или приемной линзы 8 (например,
в результате смены температуры).
2 609 141 262 | (2.3.15)Bosch Power Tools
Подождать, пока инструмент
не нагреется или не охладится
до рабочей температуры
Заменить батареи
Заменить батареи
Свяжитесь с сервисной мастерской
Мягкой тряпкой протереть насухо выход лазерного луча 9
или приемную линзу 8
Page 51
OBJ_BUCH-2471-001.book Page 51 Monday, March 2, 2015 1:02 PM
Русский | 51
ПричинаУстранение
Надпись «Err» появляется на дисплее после нажатия на кнопку
«HOLD»
Ненадежный результат измерения
Неодназначное отражение от по-
Прикрыть поверхность цели
верхности цели (например, вода,
стекло).
Закрыт выход лазерного луча 9 или
приемной линзы 8.
Открыть выход лазерного луча
9 или приемной линзы 8
Непонятный результат измерения
Препятствия на пути лазерного луча Лазерная точка должна пол-
ностью находиться на целевой
поверхности
Измерительный инструмент отслеживает правильность работы при
каждом измерении. При обнаружении дефекта все надписи на дисплее мигают. В таком случае или если Вам не удается устранить неполадку вышеназванными мерами отправьте свой измерительный
инструмент через магазин в сервисную мастерскую Bosch.
Проверка измерительного инструмента
Точность измерительного инструмента можно проверить следующим
образом:
– Выберите не меняющийся с течением времени участок длиной ок.
3 – 10 м, длина которого Вам точно известна (напр., ширина помещения, дверной проем). Измерение следует проводить при благоприятных условиях, т. е. участок должен находиться в помещении и поверхность цели должна быть гладкой и хорошо отражать.
– Промерьте участок 10 раз подряд.
Отклонение результатов отдельных измерений от среднего значения
не должно при благоприятных условиях превышать ±3,5 мм на всем
участке. Запротоколируйте измерения с тем, чтобы впоследствии
можно было сравнить точность.
Bosch Power Tools2 609 141 262 | (2.3.15)
Page 52
OBJ_BUCH-2471-001.book Page 52 Monday, March 2, 2015 1:02 PM
52 | Русский
Техобслуживание и сервис
Техобслуживание и очистка
Содержите измерительный инструмент постоянно в чистоте.
Никогда не погружайте измерительный инструмент в воду или другие
жидкости.
Вытирайте загрязнения сухой и мягкой тряпкой. Не используйте ни-
каких очищающих средств или растворителей.
Ухаживайте за приемной линзой 8 с такой же тщательностью, с какой
Вы ухаживаете за очками или линзой фотоаппарата.
При необходимости ремонта отправьте измерительный инструмент в
мастерскую.
Сервис и консультирование на предмет использования
продукции
Сервисная мастерская ответит на все Ваши вопросы по ремонту и обслуживанию Вашего продукта и по запчастям. Монтажные чертежи и
информацию по запчастям Вы найдете также по адресу:
www.bosch-pt.com
Коллектив сотрудников Bosch, предоставляющий консультации на
предмет использования продукции, с удовольствием ответит на все
Ваши вопросы относительного нашей продукции и ее принадлежностей.
Пожалуйста, во всех запросах и заказах запчастей обязательно у казывайте 10-значный товарный номер по заводской табличке измерительного инструмента.
Для региона: Россия, Беларусь, Казахстан, Украина
Гарантийное обслуживание и ремонт электроинструмента, с соблюдением требований и норм изготовителя производятся на территории всех стран только в фирменных или авторизованных сервисных
центрах «Роберт Бош».
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Использование контрафактной продукции опасно в эксплуатации, может привести к ущербу для Вашего здоровья.
Изготовление и распространение контрафактной продукции преследуется по Закону в административном и уголовном порядке.
2 609 141 262 | (2.3.15)Bosch Power Tools
Page 53
OBJ_BUCH-2471-001.book Page 53 Monday, March 2, 2015 1:02 PM
Русский | 53
Россия
Уполномоченная изготовителем организация:
ООО «Роберт Бош»
Ул. Академика Королева 13 стр. 5
129515 Москва
Россия
Тел.: 8 800 100 8007 (звонок по России бесплатный)
E-Mail: info.powertools@ru.bosch.com
Полную и актуальную информацию о расположении сервисных центров и приёмных пунктов Вы можете получить:
– на официальном сайте www.bosch-pt.ru
– либо по телефону справочно – сервисной службы Bosch 8 800
100 8007 (звонок по России бесплатный)
Беларусь
ИП «Роберт Бош» ООО
Сервисный центр по обслуживанию электроинструмента
ул. Тимирязева, 65А-020
220035, г. Минск
Беларусь
Тел.: +375 (17) 254 78 71
Тел.: +375 (17) 254 79 15/16
Факс: +375 (17) 254 78 75
E-Mail: pt-service.by@bosch.com
Официальный сайт: www.bosch-pt.by
Казахстан
ТОО «Роберт Бош»
Сервисный центр по обслуживанию электроинструмента
г. Алматы
Казахстан
050050
пр. Райымбека 169/1
уг. ул. Коммунальная
Тел.: +7 (727) 232 37 07
Факс: +7 (727) 233 07 87
E-Mail: info.powertools.ka@bosch.com
Официальный сайт: www.bosch.kz; www.bosch-pt.kz
Bosch Power Tools2 609 141 262 | (2.3.15)
Page 54
OBJ_BUCH-2471-001.book Page 54 Monday, March 2, 2015 1:02 PM
54 | Русский
Утилизация
Отслужившие свой срок измерительные инструменты, принадлежности и упаковку следует сдавать на экологически чистую рекуперацию отходов.
Не выбрасывайте измерительные инструменты и аккумуляторные батареи/батарейки в бытовой мусор!
Только для стран-членов ЕС:
В соответствии с европейской директивой
2012/19/EU отслужившие измерительные инструменты и в соответствии с европейской директивой
2006/66/ЕС поврежденные либо отработанные аккумуляторы/батарейки нужно собирать отдельно и
сдавать на экологически чистую рекуперацию.
Возможны изменения.
2 609 141 262 | (2.3.15)Bosch Power Tools
Page 55
OBJ_BUCH-2471-001.book Page 55 Monday, March 2, 2015 1:02 PM
Українська | 55
Українська
Вказівки з техніки безпеки
Прочитайте всі вказівки і дотримуйтеся їх, щоб
працювати з вимірювальним інструментом
безпечно та надійно. Використання
вимірювального інструмента без дотримання цих
інтегрованих захисних механізмів. Ніколи не доводьте
попереджувальні таблички на вимірювальному інструменті до
невпізнанності. ДОБРЕ ЗБЕРІГАЙТЕ ЦІ ВКАЗІВКИ І ПЕРЕДАВАЙТЕ
ЇХ РАЗОМ З ВИМІРЮВАЛЬНИМ ІНСТРУМЕНТОМ.
Обережно – використання засобів обслуговування і
настроювання, що відрізняються від зазначених в цій
інструкції, або використання дозволених засобів у недозволений спосіб, може призводити до небезпечених вибухів
випромінювання.
Вимірювальний інструмент постачається з
попереджувальною табличкою (на зображенні
вимірювального інструменту на сторінці з малюнком вона
позначена номером 7).
інструкцій може призвести до пошкодження
Якщо текст попереджувальної таблички не на мові Вашої
країни, заклейте його перед першою експлуатацією доданою
наклейкою на мові Вашої країни.
Не направляйте лазерний промінь на людей або
тварин, і самі не дивіться на прямий або
відображуваний лазерний промінь. Він може
засліпити інших людей, спричинити нещасні
випадки або пошкодити очі.
Bosch Power Tools2 609 141 262 | (2.3.15)
Page 56
OBJ_BUCH-2471-001.book Page 56 Monday, March 2, 2015 1:02 PM
56 | Українська
У разі потрапляння лазерного променя в око, навмисне
заплющіть очі і відразу відверніться від променя.
Нічого не міняйте в лазерному пристрої.
Не використовуйте окуляри для роботи з лазером в якості
захисних окулярів. Окуляри для роботи з лазером призначені для
кращого розпізнавання лазерного променя, але вони не
захищають від лазерного проміння.
Не використовуйте окуляри для роботи з лазером для захисту
від сонця і за кермом. Окуляри для роботи з лазером не захи-
щають повністю від УФ-проміння і погіршують розпізнавання
кольорів.
Віддавайте свій вимірювальний прилад на ремонт лише
кваліфікованим фахівцям та лише з використанням оригінальних запчастин. Тільки за таких умов Ваш вимірювальний прилад і
надалі буде залишатися безпечним.
Не дозволяйте дітям користуватися без нагляду лазерним
вимірювальним приладом. Вони можуть ненавмисне засліпити
інших людей.
Не працюйте з вимірювальним приладом у середовищі, де
існує небезпека вибуху внаслідок присутності горючих рідин,
газів або пилу. У вимірювальному приладі можуть утворюватися
іскри, від яких може займатися пил або пари.
Опис продукту і послуг
Призначення
Вимірювальний інструмент призначений для вимірювання відстані,
довжини, висоти і дистанцій. Вимірювальний інструмент придатний
для робіт всередині приміщень.
Зображені компоненти
Нумерація зображених компонентів посилається на зображення
вимірювального приладу на сторінці з малюнком.
1 Вимикач
2 Кнопка «HOLD»
3 Дисплей
2 609 141 262 | (2.3.15)Bosch Power Tools
Page 57
OBJ_BUCH-2471-001.book Page 57 Monday, March 2, 2015 1:02 PM
Українська | 57
4 Кришка секції для батарейок
5 Фіксатор секції для батарейок
6 Серійний номер
7 Попереджувальна табличка для роботи з лазером
8 Прийомна лінза
9 Вихід лазерного променя
Елементи індикації
a Індикатор зарядженості батарейок
b Індикатор виходу за межі температурного діапазону
c Лазер увімкнутий
d Вимірювання зупинено
e Попередній результат вимірювання
f Одиниця вимірювання
g Актуальний результат вимірювання
Технічні дані
Цифровий лазерний далекомірZamo
Товарний номер
Діапазон вимірювання (типовий)
Точність вимірювання (типова)
Найменша одиниця індикації
Тривалість вимірювання
–типова
–максимальна
Робоча температура
Температура зберігання
Відносна вологість повітря макс.
Клас лазера
Тип лазера
Діаметр лазерного променя (при 25 ° C),
прибл.
–на відстані 20,000м
Батарейки
3 603 F72 4..
0,15– 20,000 м
±3,0 мм
1мм
0,5 с
– 10 ° C ... +40 °C
– 20 ° C ... +70 °C
90 %
635 нм, <1 мВт
18 мм
2 x 1,5 В LR03 (AAA)
4 с
2
Bosch Power Tools2 609 141 262 | (2.3.15)
Page 58
OBJ_BUCH-2471-001.book Page 58 Monday, March 2, 2015 1:02 PM
58 | Українська
Цифровий лазерний далекомірZamo
Довговічність батарейок в режимі
вимірювання прибл.5год.
Вага відповідно до EPTA-Procedure
01/2003
Розмір
Для точної ідентифікації вимірювального приладу на заводській табличці
позначений серійний номер 6.
Вказівки
Інформація щодо діапазону вимірювань: Радіус дії
збільшується в залежності від того, наскільки добре лазерне світло
відображається від поверхні цілі (у розсіяному, а не у
віддзеркаленому вигляді), а також в залежності від того, наскільки
лазерна точка світліша за середовище (внутрішні приміщення,
сутінки). За несприятливих умов, напр., при сильному освітленні
приміщення або поганому відображенні від поверхні, радіус дії
може бути обмеженим.
Інформація щодо точності вимірювань: За несприятливих умов,
напр., при сильному освітленні приміщення, поганому
відображенні від поверхні або якщо температура в приміщенні
набагато відрізняється від 25 ° C, максимальне відхилення може
становити ±8 мм на 20,000 м. За сприятливих умов треба
виходити із впливу порядку ±0,05 мм/м.
0,08 кг
100 x 36 x 23 мм
Монтаж
Вставлення/заміна батарейок
Для вимірювального приладу рекомендується використовувати
виключно лужно-марганцеві батареї.
Щоб відкрити кришку секції для б атарейок 4, притисніть фіксатор 5 у
напрямку стрілки і зніміть кришку секції для батарейок. Встроміть
батарейки. Зважайте при цьому на правильну направлені сть полюсів,
як це показано всередині секції для батарейок.
2 609 141 262 | (2.3.15)Bosch Power Tools
Page 59
OBJ_BUCH-2471-001.book Page 59 Monday, March 2, 2015 1:02 PM
Українська | 59
Якщо символ батарейки з’явився вперше, вимірювання можливі
ще прибл. протягом 15 хвил. Якщо символ батарейки мигає,
батарейки треба поміняти, вимірювання більше не можливі.
Міняйте відразу всі батарейки. Використовуйте лише батарейки
одного виробника і з однаковою ємністю.
Виймайте батарейки, якщо Ви тривалий час не будете
користуватися вимірювальним приладом. При тривалому
зберіганні батарейки можуть кородувати і саморозряджатися.
Експлуатація
Початок роботи
Не залишайте увімкнутий вимірювальний прилад без догляду,
після закінчення роботи вимикайте вимірювальний прилад.
Інші особи можуть бути засліплені лазерним променем.
Захищайте вимірювальний прилад від вологи і сонячних
промeнів.
Не допускайте впливу на вимірювальний прилад екстремаль-
них температур та температурних перепадів. Зокрема, не
залишайте його на тривалий час в машині. Якщо вимірювальний
прилад зазнав впливу перепаду температур, перш ніж вмикати
його, дайте йому стабілізувати свою температуру. Екстремальні
температури та температурні перепади можуть погіршувати
точність вимірювального приладу.
Уникайте сильних поштовхів та падіння вимірювального
інструменту. Після сильних зовнішніх впливів на вимірювальний
інструмент перед подальшою роботою з ним обов’язково
перевірте його (див. «Перевірка вимірювального інструменту»,
стор. 63).
Вмикання/вимикання
Щоб увімкнути вимірювальний інструмент, посуньте вимикач 1
назад. При увімкненні вимірювального інструменту вмикається
лазерний промінь. Надпис LASER мигає на дисплеї.
Щоб вимкнути вимірювальний інструмент, посуньте вимикач 1
уперед.
Bosch Power Tools2 609 141 262 | (2.3.15)
Page 60
OBJ_BUCH-2471-001.book Page 60 Monday, March 2, 2015 1:02 PM
60 | Українська
Процедура вимірювання
Після увімкнення вимірювального інструменту здійснюється
безперервне вимірювання. Наведіть лазерний промінь на цільову
поверхню. Актуальний результат вимірювання g відображається в
нижньому рядку дисплея (див. мал. A). Під час безперервного
вимірювання вимірювальний інструмент можна пересувати відносно
цілі, актуальний результат вимірювання g при цьому актуалізується
прибл. кожні 0,5 с (див. мал. B). Ви м ожете, напр., відійти від стіни на
потрібну відстань, актуальна відстань завжди відображається на
дисплеї. Надпис LASER мигає на дисплеї.
Базова площина для вимірювання – це задній край вимірювального
інструменту ( ).
Для вимірювання відстані між стінами, напр., приставте
вимірювальний інструмент заднім краєм до вихідної стіни.
Не спрямовуйте лазерний промінь на людей і тварин і не
дивіться у лазерний промінь, включаючи і з великої відстані.
Функція «HOLD» (див. мал. B)
Натисніть на кнопку «HOLD» 2, щоб
зупинити вимірювання. Лазерний промінь
вимикається, і на дисплеї з’являється
надпис HOLD. Актуальний результат
вимірювання продовжує відображатися в
нижньому рядку дисплея, але більше не
актуалізується.
Ще раз натисніть на кнопку «HOLD» 2, щоб
знову увімкнути лазер. Надпис LASER мигає
на дисплеї. У верхньому рядку
відображається попередній результат
вимірювання. В нижньому рядку
відображається постійно актуалізовуваний/
актуальний результат вимірювання.
2 609 141 262 | (2.3.15)Bosch Power Tools
Page 61
OBJ_BUCH-2471-001.book Page 61 Monday, March 2, 2015 1:02 PM
Українська | 61
Знову натисніть на кнопку «HOLD» 2, щоб ще
раз зупинити вимірювання. Лазерний
промінь вимикається, і на дисплеї
з’являється надпис HOLD. У верхньому рядку
відображається попередній результат
вимірювання. В нижньому рядку дисплея
відображається, але більше не актуалізується
актуальний результат вимірювання.
Якщо протягом прибл. 5 хвил. Ви не будете натискувати ні на яку
кнопку на вимірювальному приладі, прилад, щоб заощадити батареї,
автоматично вимикається.
Якщо вимірювання було зупинене функцією «HOLD», при
автоматичному вимкненні воно зберігається. Після повторного
увімкнення вимірювального інструменту натисненням на кнопку
«HOLD» 2, попередній результат вимірювання e відображається у
верхньому рядку дисплея.
Вказівки щодо роботи
Загальні вказівки
Прийомна лінза 8 і місце виходу лазерного променя 9 під час
вимірювання повинні бути відкриті.
Вимірювання здійснюється в центрі лазерного променя, включаючи і
при косому наведенні на ціль.
Фактори впливу на діапазон вимірювання
Радіус вимірювання залежить від освітлення і відбивної здатності
цільової поверхні.
Фактори впливу на результат вимірювання
Зважаючи на фізичні ефекти, не можна виключити помилки в
результатах вимірювання при вимірюваннях на різних поверхнях.
Сюди відносяться:
– прозорі поверхні (напр., скло, вода),
– поверхні, що віддзеркалюють (напр., полірований метал, скло),
– пористі поверхні (напр., ізоляційні матеріали),
– структуровані поверхні (напр., структурована штукатурка,
природній будівельний камінь).
Крім того, на результат вимірювання можуть впливати шари повітря з
різною температурою або непряме віддзеркалювання.
Bosch Power Tools2 609 141 262 | (2.3.15)
Page 62
OBJ_BUCH-2471-001.book Page 62 Monday, March 2, 2015 1:02 PM
62 | Українська
Неполадки – причини і усунення
ПричинаЩо робити
Мигає індикатор виходу за межі температурного діапазону (b),
вимірювання не можливе
Вимірювальний інструмент
знаходиться за межами робочої
температури від – 10 ° C до +40 ° C.
З’являється індикатор зарядженості батарейок (a)
Батарейки починають розряджуваіися (вимірювання ще можливі)
Мигає індикатор зарядженості батарейок (a), вимірювання не
можливе
Батарейки розрядженіПоміняйте батарейки
Всі надписи на дисплеї мигають
Вимірювальний інструмент
несправний.
Вихід лазерного променя 9 або
прийомна лінза 8 спітніли (напр.,
внаслідок швидкого перепаду
температури).
Надпис «Err» з’являється після натиснення на кнопку «HOLD»
Ненадійний результат вимірювання
Цільова поверхня віддзеркалює не
однозначно (напр., вода, скло).
Закритий вихід лазерного променя
9 або прийомна лінза 8.
Результат вимірювання неправдоподібний
Перешкода на шляху лазерного
променя
Вимірювальний інструмент відстежує правильність роботи при
кожному вимірюванні. При виявленні несправності всі надписи на
дисплеї мигають. В такому випадку або якщо вищеозначені заходи з
усунення неполадки не допомагають, передайте свій вимірювальний
інструмент через магазин в сервісну майстерню Bosch.
2 609 141 262 | (2.3.15)Bosch Power Tools
Зачекайте, поки вимірювальний прилад не досягне робочої
температури
Поміняйте батарейки
Зв’яжіться із сервісною
майстернею
Протріть м’якою ганчіркою
вихід лазерного променя 9 або
прийомну лінзу 8
Накрийте цільову поверхню
Вихід лазерного променя 9 або
прийомна лінза 8 мають залишатися відкритими
Лазерна точка має повністю знаходиться на цільовій поверхні.
Page 63
OBJ_BUCH-2471-001.book Page 63 Monday, March 2, 2015 1:02 PM
Українська | 63
Перевірка вимірювального інструменту
Точність вимірювального інструменту можна перевірити таким
чином:
– Виберіть ділянку довжиною прибл. 3 – 10 м (напр., ширина
приміщення, дверний проріз), розмір якої Вам добре відомий.
Вимірювання має здійснюватися за сприятливих умов, тобто
ділянка має знаходиться в приміщенні і цільова поверхня
вимірювання має бути рівною і добре віддзеркалювати.
– Промірте ділянку 10 разів поспіль.
Відхилення окремих значень вимірювань від середнього значення не
повинно за сприятливих умов перевищувати на всій ділянці ±3,5 мм.
Запротоколюйте вимірювання, щоб у майбутньому можна було
порівняти точність.
Технічне обслуговування і сервіс
Технічне обслуговування і очищення
Завжди тримайте вимірювальний прилад в чистоті.
Не занурюйте вимірювальний прилад у воду або інші рідини.
Витирайте забруднення вологою м’якою ганчіркою. Не користуйтеся
мийними засобами і розчинниками.
Добре доглядайте за прийомною лінзою 8, як начебто це були
окуляри або лінза фотоапарата.
При необхідності ремонту відправте вимірювальний інструмент в
майстерню.
Сервіс та надання консультацій щодо використання
продукції
Сервісна майстерня відповість на запитання стосовно ремонту і
технічного обслуговування Вашого виробу. Малюнки в деталях і
інформацію щодо запчастин можна знайти за адресою:
www.bosch-pt.com
Команда співробітників Bosch з надання консультацій щодо
використання продукції із задоволенням відповість на Ваші
запитання стосовно нашої продукції та приладдя до неї.
Bosch Power Tools2 609 141 262 | (2.3.15)
Page 64
OBJ_BUCH-2471-001.book Page 64 Monday, March 2, 2015 1:02 PM
64 | Українська
При будь-яких запитаннях і замовленні запчастин, будь ласка,
обов’язково зазначайте 10-значний товарний номер, що знаходиться
на заводській табличці вимірювального приладу.
Гарантійне обслуговування і ремонт електроінструменту
здійснюються відповідно до вимог і норм виготовлювача на території
всіх країн лише у фірмових або авторизованих сервісних центрах
фірми «Роберт Бош».
ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Використання контрафактної продукції
небезпечне в експлуатації і може мати негативні наслідки для
здоров’я. Виготовлення і розповсюдження контрафактної продукції
переслідується за Законом в адміністративному і кримінальному
порядку.
Україна
ТОВ «Роберт Бош»
Cервісний центр електроінструментів
вул. Крайня, 1, 02660, Київ-60
Україна
Тел.: (044) 4 90 24 07 (багатоканальний)
E-Mail: pt-service.ua@bosch.com
Офіційний сайт: www.bosch-powertools.com.ua
Адреса Регіональних гарантійних сервісних майстерень зазначена в
Національному гарантійному талоні.
Утилізація
Вимірювальні прилади, приладдя і упаковку треба здавати на
екологічно чисту повторну переробку.
Не викидайте вимірювальні інструменти та акумуляторні
батареї/батарейки в побутове сміття!
Лише для країн ЄС:
Відповідно до європейської директиви 2012/19/EU
та європейської директиви 2006/66/EC відпрацьовані вимірювальні прилади, пошкоджені або відпрацьовані акумуляторні батареї/батарейки повинні
здаватися окремо і утилізуватися екологічно чистим
способом.
Можливі зміни.
2 609 141 262 | (2.3.15)Bosch Power Tools
Page 65
OBJ_BUCH-2471-001.book Page 65 Monday, March 2, 2015 1:02 PM
Қaзақша | 65
Қaзақша
Декларация мәліметтерін орамдың
қосымша парағында табасыз.
Өндіру күні нұсқаулықтың соңғы, мұқаба бетінде көрсетілген.
Импорттаушы контакттік мәліметін орамада табу мүмкін.
Өнімді пайдалану мерзімі
Өнімнің қызмет ету мерзімі 7 жыл. Өндірілген мерзімнен бастап
(өндіру күні зауыт тақтайшасында жазылған) істетпей 5 жыл
сақтағаннан соң, өнімді тексерусіз (сервистік тексеру) пайдалану
ұсынылмайды.
Қызметкер немесе пайдаланушының қателіктері мен істен шығу
себептерінің тізімі
– өнім корпусынан тікелей түтін шықса, пайдаланбаңыз
– жауын –шашын кезінде сыртта (далада) пайдаланбаңыз
– корпус ішіне су кірсе құрылғыны қосушы болмаңыз
Шекті күй белгілері
– өнім корпусының зақымдалуы
Қызмет көрсету түрі мен жиілігі
Әр пайдаланудан соң өнімді тазалау ұсынылады.
Bosch Power Tools2 609 141 262 | (2.3.15)
Page 66
OBJ_BUCH-2471-001.book Page 66 Monday, March 2, 2015 1:02 PM
66 | Қaзақша
Сақтау
– құрғақ жерде сақтау керек
– жоғары температура көзінен және күн сәулелерінің әсерінен алыс
сақтау керек
– сақтау кезінде температураның кенет ауытқуынан қорғау керек
– егер құрал жұмсақ сөмке немесе пластик кейсте жеткізілсе оны
осы өзінің қорғағыш қабында сақтау ұсынылады
– сақтау шарттары туралы қосымша ақпарат алу үшін МЕМСТ 15150
(Шарт 1) құжатын қараңыз
Тасымалдау
– тасымалдау кезінде өнімді құлатуға және кез келген механикалық
ықпал етуге қатаң тыйым салынады
– босату/жүктеу кезінде пакетті қысатын машиналарды пайдалануға
рұқсат берілмейді.
– тасымалдау шарттары талаптарын МЕМСТ 15150 (5 шарт)
құжатын оқыңыз.
Қауіпсіздік нұсқаулары
Өлшеу құралын қауіпсіз және сенімді пайдалану
үшін барлық нұсқауларды мұқият оқып, жұмыс
барысында ескеріңіз. Өлшеу құралын осы
нұсқауларға сай пайдаланбау өлшеу құралындағы
әсер етеді. Өлшеу құралындағы ескертулерді көрінбейтін
қылмаңыз. ОСЫ НҰСҚАУЛАРДЫ САҚТАП, ӨЛШЕУ ҚҰРАЛЫН
БАСҚАЛАРҒА БЕРГЕНДЕ ОЛАРДЫ ҚОСА ҰСЫНЫҢЫЗ.
Абай болыңыз – егер осы жерде берілген пайдалану немесе
түзету құралдарынан басқа құралдан пайдаланса немесе
басқа жұмыс әдістері орындалса бұл қаупті сәулеге шалынуға
алып келуі мүмкін.
кірістірілген қауіпсіздік шараларына жағымсыз
2 609 141 262 | (2.3.15)Bosch Power Tools
Page 67
OBJ_BUCH-2471-001.book Page 67 Monday, March 2, 2015 1:02 PM
Қaзақша | 67
Өлшеу құралы ескерту тақтасымен жабдықталған (өлшеу
құралының суретінде графика бетінде 7 нөмірімен
белгіленген).
Егер ескерту жапсырмасы сіздің еліңіз тіліде болмаса,
алғашқы пайдаланудан алдын оның орнына сіздің еліңіз
тілінде болған жапсырманы жабыстрыңыз.
Лазер сәулесін адам немесе жануарларға
бағыттамаңыз және өзіңіз де тікелей немесе
шағылған лазер сәулесіне қарамаңыз. Осылай
адамдардың көзін шағылдыруы мүмкін, сәтсіз
оқиғаларға алып келуі және көзді зақымдауы
мүмкін.
Егер лазер сәулесі көзге түссе көздерді жұмып басты
сәуледен ары қарату керек.
Лазер құрылығысында ешқандай өзгертуды орындамаңыз.
Лазер көру көзілдірігін қорғаныш көзілдірігі ретінде
пайдаланбаңыз. Лазер көру көзілдірігі лазер сәулесін жақсырақ
көру үшін қызмет жасайды, бірақ ол лазер сәулесінен қорғамайды.
Лазер көру көзілдірігін күн көзілдірігі ретінде немесе жол
ультрафиолет сәулелерінен толық қорғамай рең көру қабилетін
азайтады.
Өлшеу құралын тек білікті маманға және арнаулы
бөлшектермен жөндетіңіз. Сол арқылы өлшеу құрал қауіпсіздігін
сақтайсыз.
Балалар лазер өлшеу құралын бақылаусыз пайдаланбасын.
Олар білмей адамдардың көзін шағылыстыру мүмкін.
Жанатын сұйықтықтар, газдар немесе шаң жиылған жарылыс
қаупі бар ортада өлшеу құралын пайдаланбаңыз. Өлшеу
құралы ұшқын шығарып, шаңды жандырып, өрт тудыруы мүмкін.
Bosch Power Tools2 609 141 262 | (2.3.15)
Page 68
OBJ_BUCH-2471-001.book Page 68 Monday, March 2, 2015 1:02 PM
68 | Қaзақша
Өнім және қызмет сипаттамасы
Тағайындалу бойынша қолдану
Өлшеу құралы қашықтар, ұзындықтар, биіктіктер мен аралықтарды
өлшеуге арналған. Өлшеу құралын ішкі аймақтарды да өлшеу үшін
пайдалануға болады.
Бейнеленген құрамды бөлшектер
Көрсетілген құрамдастар нөмірі суреттер бар беттегі өлшеу
құралының сипаттамасына қатысты.
1 Қосқыш/өшіргіш
2 „HOLD“-түймешесі
3 Дисплей
4 Батарея бөлімі қақпағы
5 Батарея бөлімі қақпағының құлпы
6 Сериялық нөмір
7 Лазер ескерту тақтасы
8 Қабылдау линзасы
9 Лазер сәулесінің шығысы
Индикаторлық элементтер
a Батарея ескертуі
b Температура ескертуі
c Лазер қосулы
d Өлшеу тоқтатылды
e Алдынғы өлшеу көлемдері
f Өлшеу бірлігі
g Ағымдық өлшеу көлемі
Техникалық мәліметтер
Сандық лазер қашықтық өлшегішіZamo
Өнім нөмірі
Өлшеу аймағы (әдеттегі)
Өлшеу анықтығы (әдеттегі)
Ең кіші көрсетілетін элемент
3 603 F72 4..
0,15– 20,000м
±3,0 мм
1мм
2 609 141 262 | (2.3.15)Bosch Power Tools
Page 69
OBJ_BUCH-2471-001.book Page 69 Monday, March 2, 2015 1:02 PM
Қaзақша | 69
Сандық лазер қашықтық өлшегішіZamo
Өлшеу уақыты
–әдеттегі
0,5 с
–максималды
Жұмыс температурасы
Сақтау температурасы
Салыстырмалы ауа ылғалд ығы макс.
– 10 ° C ... +40 °C
– 20 ° C ... +70 °C
90 %
Лазер сыныпы
Лазер түрі
635 нм, <1 мВт
Лазер сәулесінің диаметрі (25 °C те)
шамамен
– қашықтығы 20,000 м болғанда
Батареялар
2 x 1,5 В LR03 (AAA)
18 мм
Өлшеу жұмысындағы батарея пайдалану
мерзімі шам.
EPTA-Procedure 01/2003 құжатына сай
салмағы
Көлемдер
Өлшеу құралының зауыттық тақтайшадағы сериялық нөмірі 6 оны дұрыс
анықтауға көмектеседі.
0,08 кг
100x36x23мм
Нұсқаулар
Өлшеу аймағы туралы нұсқау: Лазер жарығы беттен жақсы
қайтарылса (шашыраңқы,тікелей емес) және лазер нүктесі
өлшенетін орта жарығында анық болса (ішкі бөлме, ақшамда)
соғұрлым өлшеу диапазоны көлемді болады. Қолайсыз
жағдайларда, мысалы ішкі жарықтандыру күшті немесе өлшенетін
беттен нашар қайтарылса өлшеу аймағы шектеулі болуы мүмкін.
Өлшеу дәлдігі туралы нұсқау: Ішкі жарықтандыру аса күшті
немесе беттің нашар қайтаруы немесе бөлме температурасының
25 °C-тан ауытқуы сияқты қолайсыздықта да максималды ауытқу
20,000 м-де ±8 мм болуы мүмкін. Қолайсыз жағдайларда
±0,05 мм/м әсерін ескеру керек.
4 с
2
5с
Bosch Power Tools2 609 141 262 | (2.3.15)
Page 70
OBJ_BUCH-2471-001.book Page 70 Monday, March 2, 2015 1:02 PM
70 | Қaзақша
Жинау
Батареяларды салу/алмастыру
Өлшеу құралы үшін алкалин марганец батареясын пайдалану
ұсынылады.
Батарея бөлімінің қақпағын 4 ашу үшін 5 құлпын көрсеткі бағытында
басып, қақпақты ашыңыз. Батареяны салыңыз. Батарея бөлімінің
ішіндегі суретте көрсетілгендей полюстардың дұрыс орналасуын
қамтамасыз етіңіз.
Батарея белгісі алдымен дисплейде пайда болып, шам.
15 минуттан соң өлшеулерді орындауға болады. Батарея белгісі
жыпылықтаса, батареяларды алмастыру қажет, өлшеулерді орындау
мүмкін емес.
Барлық батареяларды бірдей алмастырыңыз. Тек бір өңдірушінің
және қуаты бірдей батареяларды пайдаланыңыз.
Егер ұзақ уақыт пайдаланбасаңыз батареяны өлшеу
құралынан алып қойыңыз. Ұзақ уақыт жатқан батареяларды тот
басуы және зарядын жоғалтуы мүмкін.
Пайдалану
Пайдалануға ендіру
Қосулы зарядтау құралын бақылаусыз қалдырмаңыз және
өлшеу құралын пайдаланудан соң өшіріңіз. Лазер сәулесімен
адамдардың көзін шағылыстыру мүмкін.
Өлшеу құралын сыздан және тікелей күн сәулелерінен
сақтаңыз.
Өлшеу құралына айрықша температура немесе температура
тербелулері әсер етпеуі тиіс. Оны мысалы автокөлікте ұзақ уақыт
қалдырмаңыз. Үлкен температура тербелулері жағдайында
алдымен өлшеу құралын температурасын дұрыстап соң
пайдаланыңыз. Айрықша температура немесе температура
тербелулері кезінде өлшеу құралының дәлдігі төменделуі мүмкін.
Өлшеу құралын қатты соққыдан немесе құлаудан сақтаңыз.
Сыртқы күшті әсерлерден кейін электр құралының жұмысын
жалғастырудан алдын әрдайым тексеруді орындау керек („Өлшеу
құралын тексеру“, 74 бетін қараңыз).
2 609 141 262 | (2.3.15)Bosch Power Tools
Page 71
OBJ_BUCH-2471-001.book Page 71 Monday, March 2, 2015 1:02 PM
Қaзақша | 71
Қосу/өшіру
Өлшеу құралын қосу үшін қосқыш/өшіргішті 1 артқа жылжытыңыз.
Өлшеу құралын қосуда лазер сәулесі қосылады. Дисплейде LASER
индикаторы жыпылықтайды.
Өлшеу құралын өшіру үшін қосқыш/өшіргішті 1 алға жылжытыңыз.
Өлшеу әдісі
Өлшеу құралы қосылғаннан соң үздіксіз өлшеу орындалады. Лазер
сәулесімен өлшенетін аймақты белгілеңіз. Ағымдық өлшеу көлемі g
дисплейдің астыңғы қатарында көрсетіледі (A суретін қараңыз).
Үздіксіз өлшеуде өлшеу құралын нысанға жылжытуға болады, онда
ағымдық өлшеу көлемі g шам. әр 0,5 секунд сайын дисплейдің төмен
қатарында жаңаланады (B суретін қараңыз). Мысалы, қабырғадан
керекті қашықтыққа өтуіңіз мүмкін, қашықтықты әрдайым көруге
болады. Дисплейде LASER индикаторы жыпылықтайды.
Өлшеудің негізгі деңгейі өлшеу құралының артқы қыры болады ( ).
Қабырғадан қабырғаға дейінгі аралықты өлшеу үшін өлшеу құралын
артқы қырымен шығу камерасына қойыңыз.
Лазер сәулесін адамдарға немесе жануарларға бағыттамаңыз
және тіпті алыстан болсын жарық сәулесіне өзіңіз қарамаңыз.
„HOLD“ функциясы (B суретін қараңыз)
Өлшеу әдісін тоқтату үшін „HOLD“
түймешесін басыңыз 2. Лазер өшіп
дисплейде HOLD индикаторы жанады.
Ағымдық өлшеу көлемі дисплейдің төмен
қатарында көрсетіледі, бірақ
жаңартылмайды.
„HOLD“ түймесін 2 қайта басып лазерді
қайта қосыңыз. Дисплейде LASER
индикаторы жыпылықтайды. Жоғарғы
қатарда алдынғы өлшеу көлемі көрсетіледі.
Төменгі қатарда жаңартылған/ағымдық
өлшеу көлемі үздіксіз көрсетіледі.
Bosch Power Tools2 609 141 262 | (2.3.15)
Page 72
OBJ_BUCH-2471-001.book Page 72 Monday, March 2, 2015 1:02 PM
72 | Қaзақша
Өлшеу әдісін және тоқтату үшін „HOLD“
түймешесін 2 басыңыз. Лазер өшіп
дисплейде HOLD индикаторы жанады.
Жоғарғы қатарда алдынғы өлшеу көлемі
көрсетіледі. Ағымдық өлшеу көлемі
дисплейдің төмен қатарында көрсетіледі,
бірақ басқа жаңартылмайды.
Егер шам. 5 мин соң өлшеу құралында ешбір түйме басылмаса, өлшеу
құралы батерея зарядын сақтау үшін автоматты өшкені.
Егер өлшеу функциясы „HOLD“ функциясымен тоқтатылса, ол
автоматты өшіруде қалады. Өлшеу қ ұралын „HOLD“ түймесін 2 басып
қайта қосудан соң алдынғы өлшеу көлемі e дисплейдің жоғарғы
қатарында көрсетіледі.
Пайдалану нұсқаулары
Жалпы нұсқаулықтар
Қабылдау линзасы 8 мен лазер 9 шығысын өлшеуде жабуға
болмайды.
Өлшеу лазер сәулесінің орталығымен орындалады, қиғаш тұрған
нысандарда да.
Өлшеу аймағына әсерлер
Өлшеу аймағы жарықтық жағдайы мен нысандық аймақтың қайтару
қасиеттеріне байланысты.
Өлшеу нәтижесіне әсер ету
Физикалық әсерлерден түрлі беттердегі өлшеулер дұрыс
орындалмауы мүмкін. Мұндай беттерге жатады:
– мөлдір беттер (мысалы әйнек, су),
– шағылысатын беттер (мысалы жылтыраған метал, әйнек),
– борқылдақ беттер (мысалы, оқшаулау материалдары),
– құрылымдық беттер (мысалы, сылақ, табиғи тас).
Температурасы әр түрлі ауа қабаттары немесе көлбеу шағылысулар
өлшеу нәтижесіне кері әсер етуі мүмкін.
2 609 141 262 | (2.3.15)Bosch Power Tools
Page 73
OBJ_BUCH-2471-001.book Page 73 Monday, March 2, 2015 1:02 PM
Қaзақша | 73
Ақаулар – Себептері және шешімдері
СебебіШешімі
Температура ескертуі (b) жыпылықтайды, өлшеу мүмкін емес
Өлшеу құралы –10°C-тан +40°C
дейінгі аралықта жұмыс
температурасынан тыс.
Батарея ескертуі (a) пайда болады
Батарея кернеуі төменделеді (өлшеу
мүмкін емес).
Батарея ескертуі (a) жыпылықтайды, өлшеу мүмкін емес
Батарея кернеуі өте төменБатареяны алмастырыңыз
Дисплейде барлық индикаторлар жыпылықтап жатыр
Өлшеу құралы бұзылған.Сервистік қызметке
Лазер шығысы 9 немесе қабылдау
линзасы 8 терлеген (мысалы
температураның күрт өзгеруінен).
„Err“ индикаторы „HOLD“ түймесін басқаннан соң пайда болады
Өлшеу нәтижесі сенімді емес
Өлшеу аймағы анық емес (мысалы
су, әйнек).
Лазер шығысы 9 немесе қыбылдау
линзасы 8 жабық.
Өлшеу нәтижесі түсініксіз
Лазер жолында кедергі барЛазер нүктесі толықтай өлшеу
Өлшеу құралы әрбір өлшеудің дұрыс орындалуын бақылайды.
Көрсеткіш қате анықталса, индикаторлар жыпылықтайды. Бұл
жағдайда жоғарыда сипатталған көмек шаралары қатені түземесе,
өлшеу құралын сатушы арқылы Bosch сервистік қызметіне жіберіңіз.
Өлшеу құралы жұмыс
температурасына жеткенге
дейін күтіңіз.
Батареяны алмастырыңыз
хабарласыңыз
Лазер шығысын 9 немесе
қабылдау линзасын 8 сүртіп
кептіріңіз
Өлшеу аймағын жабыңыз.
Лазер шығысы 9 немесе
қыбылдау линзасын 8
ашыңыз.
аймағында болуы керек.
Bosch Power Tools2 609 141 262 | (2.3.15)
Page 74
OBJ_BUCH-2471-001.book Page 74 Monday, March 2, 2015 1:02 PM
74 | Қaзақша
Өлшеу құралын тексеру
Өлшеу құралының дәлдігін төмендегідей тексеріңіз:
– Ұзындығын өзіңіз дәл білетін, ұзақ уақыт өзгермейтін шам.
3 – 10 м өлшеу қашықтығын таңдаңыз, (мысалы, бөлме ені, есік
ойығы). Өлшеуді қолайлы жағдайларда өткізу керек, өлшеу бөлме
ішінде өткізіліп, өлшенетін беттің аймағы тегіс және жақсы
шағылысатын болуы керек.
– Қашықтықты 10 рет өлшеңіз.
Жеке өлшемдердің ауытқуы орташа көлемнен максималды ±3,5 мм
аспауы керек, толық өлшеу ортасы қолайлы жағдайда өтуі керек.
Өлшеулерді жазып, дәлдігін тексеріңіз.
Техникалық күтім және қызмет
Қызмет көрсету және тазалау
Өлшеу құралын таза ұстаңыз.
Өлшеу құралын суға немесе басқа сұйықтықтарға батырмаңыз.
Ластануларды суланған, жұмсақ шүберекпен сүртіңіз. Жуғыш
заттарды немесе еріткіштерді пайдаланбаңыз.
Қабылдау линзасын 8 көзілдірік немесе фотоаппарат линзасы
күтіміндей күтіңіз.
Жөндеу қажет болса өлшеу құралын мамандандырылған орталыққа
тапсырыңыз.
Тұтынушыға қызмет көрсету және пайдалану кеңестері
Қызмет көрсету шеберханасы өнімді жөндеу және күту, сондай-ақ
қосалқы бөлшектер туралы сұрақтарға жауап береді. Қажетті
сызбалар мен қосалқы бөлшектер туралы ақпаратты мына
мекенжайдан табасыз:
www.bosch-pt.com
Кеңес беруші Bosch қызметкерлері өнімді пайдалану және олардың
қосалқы бөлшектері туралы сұрақтарыңызға тиянақты жауап береді.
Сұрақтар қою және қосалқы бөлшектерге тапсырыс беру кезінде
міндетті түрде өлшеу құралының зауыттық тақтайшасындағы 10санды өнім нөмірін жазыңыз.
2 609 141 262 | (2.3.15)Bosch Power Tools
Page 75
OBJ_BUCH-2471-001.book Page 75 Monday, March 2, 2015 1:02 PM
Қaзақша | 75
Өндіруші талаптары мен нормаларының сақталуымен электр құралын
жөндеу және кепілді қызмет көрсету барлық мемлекеттер аумағында
тек „Роберт Бош“ фирмалық немесе авторизацияланған қызмет
көрсету орталықтарында орындалады.
ЕСКЕРТУ! Заңсыз жолмен әкелінген өнімдерді пайдалану қауіпті,
денсаулығыңызға зиян келтіруі мүмкін. Өнімдерді заңсыз жасау және
тарату әкімшілік және қылмыстық тәртіп бойынша Заңмен
қудаланады.
Қазақстан
ЖШС „Роберт Бош“
Электр құралдарына қызмет көрсету орталығы
Алматы қаласы
Қазақстан
050050
Райымбек данғылы
Коммунальная көшесінің бұрышы, 169/1
Тел.: +7 (727) 232 37 07
Факс: +7 (727) 233 07 87
E-Mail: info.powertools.ka@bosch.com
Ресми сайты: www.bosch.kz; www.bosch-pt.kz
Кәдеге жарату
Өлшеу құралын, оның жабдықтары мен қаптамасын қоршаған ортаны
қорғайтын кәдеге жарату орнына тапсыру қажет.
Өлшеу құралдарын және аккумуляторларды/батареяларды үй
қоқысына тастамаңыз!
Тек қана ЕО елдері үшін:
Еуропа 2012/19/EU ережесі бойынша жарамсыз
өлшеу құралдары және Еуропа 2006/66/EC ережесі
бойынша зақымдалған немесе ескі аккумулятор/батареялар бөлек жиналып, кәдеге жаратылуы қажет.
Техникалық өзгерістер енгізу құқығы сақталады .
Bosch Power Tools2 609 141 262 | (2.3.15)
Page 76
OBJ_BUCH-2471-001.book Page 76 Monday, March 2, 2015 1:02 PM
76 | Română
Română
Instrucţiuni privind siguranţa şi protecţia
muncii
Toate instrucţiunile trebuie citite şi respectate pentru
a lucra nepericulos şi sigur cu aparatul de măsură. Dacă aparatul de măsură nu este folosit conform prezentelor instrucţiuni, dispozitivele de protecţie integrate
catoarele de avertizare de pe aparatul dumneavoastră de măsură, făcându-le de nerecunoscut. PĂSTRAŢI ÎN CONDIŢII BUNE PREZENTELE INSTRUCŢIUNI ŞI DAŢI-LE MAI DEPARTE ÎN CAZUL ÎNSTRĂINĂRII
APARATULUI DE MĂSURĂ.
Atenţie – în cazul în care se folosesc alte dispozitive de comandă
sau de ajustare decât cele indicate în prezenta sau dacă se execută
alte proceduri, acest lucru poate duce la o expunere periculoasă la
radiaţii.
Apa rat ul d e mă sur ă s e li vre ază cu o pl ăcu ţă d e av er tiz are (în sc hiţ a
aparatului de măsură de la pagina grafică marcată cu numărul 7).
în acesta pot fi afectate. Nu deterioraţi niciodată indi-
Dacă textul plăcuţei de avertizare nu este în limba ţării dumnea-
voastră, înainte de prima utilizare, lipiţi deasupra acesteia eticheta autocolantă în limba ţării dumeavoastră, din setul de livrare.
Nu îndreptaţi raza laser asupra persoanelor sau animalelor şi nu priviţi nici dumneavoastră direct raza
laser sau reflexia acesteia. Prin aceasta aţi putea pro-
voca orbirea persoanelor, cauza accidente sau vă tăma
ochii.
În cazul în care raza laser vă nimereşte în ochi, trebuie să închideţi
voluntar ochii şi să deplasaţi imediat capul în afara razei.
Nu aduceţi modificări echipamentului laser.
2 609 141 262 | (2.3.15)Bosch Power Tools
Page 77
OBJ_BUCH-2471-001.book Page 77 Monday, March 2, 2015 1:02 PM
Română | 77
Nu folosiţi ochelarii pentru laser drept ochelari de protecţie. Oche-
larii pentru laser servesc la mai buna recunoaştere a raz ei laser, dar nu
vă protejează totuşi împotriva radiaţiei laser.
Nu folosiţi ochelarii pentru laser drept ochelari de soare sau în tra-
ficul rutier. Ochelarii pentru laser nu vă oferă protecţie totală împo-
triva razelor ultraviolete şi vă diminuează gradul de percepţie a culorilor.
Nu permiteţi repararea aparatului de măsură decât de către perso-
nal de specialitate corespunzător calificat şi numai cu piese de
schimb originale. Numai în acest mod poate fi garantată siguranţa de
exploatare a aparatului de măsură.
Nu permiteţi copiilor să folosească nesupravegheaţi aparatul de
măsură cu laser. Ei pot provoca în mod accidental orbirea persoane-
lor.
Nu lucraţi cu aparatul de măsură în mediu cu pericol de explozie în
care se află lichide, gaze sau pulberi inflamabile. În aparatul de mă-
sură se pot produce scântei care să aprindă praful sau vaporii.
Descrierea produsului şi a performanţelor
Utilizare conform destinaţiei
Aparatul de măsură este destinat măsurării depărtărilor, lungimilor, înălţimilor şi distanţelo r. Aparatul de măsură este adecvat pentru m ăsurători
în mediu interior.
Elemente componente
Numerotarea componentelor ilustrate se referă la schiţa de la pagina grafică.
1 Întrerupător pornit/oprit
2 Tastă „HOLD“
3 Display
4 Capac compartiment baterie
5 Dispozitiv de blocare compartiment baterie
6 Număr de serie
7 Plăcuţă de avertizare laser
8 Lentilă receptoare
9 Ieşire radiaţie laser
Bosch Power Tools2 609 141 262 | (2.3.15)
Page 78
OBJ_BUCH-2471-001.book Page 78 Monday, March 2, 2015 1:02 PM
78 | Română
Elemente afişaj
a Avertizare baterii descărcate
b Avertizare temperatură
c Laser conectat
d Măsurătoare fixată
e Valoare anterioară măsurată
f Unitate de măsură
g Valoare curentă măsurată
Date tehnice
Telemetru digital cu laserZamo
Număr de identificare
Domeniu de măsuare (normal)
Precizie de măsurare (normală)
Cea mai mică unitate afişată
Timp de măsurare
–normal
–maxim
Temperatură de lucru
Temperatură de depozitare
Umiditate relativă maximă a aerului
Clasa laser
Tip laser
Diametru rază laser (la 25 °C) aprox.
– la o distanţă de 20,000 m
Baterii
Durată de funcţionare baterii în modul de
măsurare aprox.
Greutate conform EPTA-Procedure 01/2003
Dimensiuni
3 603 F72 4..
0,15– 20,000m
±3,0 mm
1mm
0,5 s
– 10 ° C ... +40 °C
– 20 ° C ... +70 °C
90 %
635 nm, <1 mW
18 mm
2 x 1,5 V LR03 (AAA)
0,08 kg
100 x 36 x 23 mm
4 s
2
5h
Numărul de serie 6 de pe plăcuţa indicatoare a tipului serveşte la identificarea aparatului dumneavoastră de măsură.
2 609 141 262 | (2.3.15)Bosch Power Tools
Page 79
OBJ_BUCH-2471-001.book Page 79 Monday, March 2, 2015 1:02 PM
Română | 79
Indicaţie
Indicaţie privind domeniul de măsurare: Raza de acţiune creşte în
funcţie de cât de bine este redirecţionată înapoi lumina laserului de către suprafaţa ţintă (prin difuz are, nu prin reflexie) şi în funcţie de cât de
puternică este luminozitatea punctului laser comparativ cu lumina ambiantă (spaţii interioare, amurg). În caz de condiţii nefavorabile ca de
exemplu iluminat interior foarte puternic sau o suprafaţă cu proprietăţi
de reflexie slabe, domeniul de măsurare poate fi limitat.
Indicaţie privind precizia de măsurare: În caz de condiţii ne favorabi-
le ca de exemplu iluminat interior foarte puternic, suprafaţă cu proprietăţi de reflexie slabe sau temperatură ambiantă mult inferioară sau superioară valorii de 25 ° C marja de eroare maximă poate fi de ±8 mm la
20,000 m. În caz de condiţii favorabile se poate lua în calcul o abatere
de ±0,05 mm/m.
Montare
Montarea/schimbarea bateriilor
Pentru buna funcţionare a aparatului de măsură se recomandă folosirea
bateriilor alcaline cu mangan.
Pentru deschiderea capacului compartimentului de baterii 4 apăsaţi dispozitivul de blocare 5 în direcţia săgeţii şi scoateţi capacul compartimentului de baterii. Introduceţi bateriile. Respectaţi polaritatatea corectă
conform schiţei de pe partea interioară a compartimentului de baterii.
Când simbolul de baterie apare pentru prima dată pe display, atunci
mai sunt posibile măsurări încă timp de aprox. 15 minute. Dacă simbolul
de baterie clipeşte, bateriile trebuie schimbate, nemaifiind posibile alte
măsurări.
Înlocuiţi întotdeauna toate bateriile în acelaşi timp. Folosiţi numai baterii
de aceeaşi fabricaţie şi capacitate.
Extrageţi bateriile din aparatul de măsură în cazul în care nu-l veţi
folosi un timp mai îndelungat. În caz de depozitare mai îndelungată
bateriile se pot coroda şi autodescărca.
Bosch Power Tools2 609 141 262 | (2.3.15)
Page 80
OBJ_BUCH-2471-001.book Page 80 Monday, March 2, 2015 1:02 PM
80 | Română
Funcţionare
Punere în funcţiune
Nu lăsaţi nesupraveghiat aparatul de măsură pornit şi deconec-
taţi-l după utilizare. Alte persoane ar putea fi orbite de raza laser.
Feriţi aparatul de măsură de umezeală şi de expunere directă la ra-
diaţii solare.
Nu expuneţi aparatul de măsură unor temperaturi sau unor variaţii
extreme de temperatură. De ex. nu-l lăsaţi prea mult timp în autotu-
rism. În cazul unor variaţii mai mari de temperatură lăsaţi mai întâi aparatul să se acomodeze înainte de a-l pune în funcţiune. Temperaturile
sau variaţiile extreme de temperatură pot afecta precizia aparatului d e
măsură.
Evitaţi şocurile puternice sau căderile aparatului de măsură. După
influenţe exterioare puternice exercitate asupra aparatului de măsură,
înainte de a continua lucrul cu acesta, ar trebui să efectuaţi întotd eauna o verificare (vezi „Verificarea aparatului de măsură“, pagina 83).
Conectare/deconectare
Pentru conectarea aparatului de măsură împingeţi spre spate întrerupătorul pornit/oprit 1. În momentul conectării aparatului de măsură se conectează şi raza laser. Indicatorul LASER clipeşte pe display.
Pentru deconectarea aparatului de măsură împingeţi înainte întrerupătorul pornit/oprit 1.
Procesul de măsurare
După conectarea aparatului de măsură are loc o măsurare continuă. Vizaţi
cu raza laser suprafaţa ţintă. Valoarea curentă măsurată g va fi afişată pe
rândul de jos al displayului (vezi figura A). În timpul măsurării contiue, aparatul de măsură poate fi deplasat în raport cu ţinta, valoarea curentă
măsurată g fiind actualizată pe rândul de jos al displayului, la interval de
aprox. 0,5 secunde (vezi figura B). Vă puteţi, de exemplu, îndepărta de un
perete până la distanţa dorită, depărtarea curentă putând fi oricând citită.
Indicatorul LASER cliăeşte pe display.
Planul de referinţă pentru măsurare este muchia posterioară a aparatului
de măsură .
De exemplu, pentru o măsurare de la un perete la altul , puneţi aparatul de
măsură cu muchia posterioară sprijinită pe primul perete.
2 609 141 262 | (2.3.15)Bosch Power Tools
Page 81
OBJ_BUCH-2471-001.book Page 81 Monday, March 2, 2015 1:02 PM
Română | 81
Nu îndreptaţi raza laser asupra persoanelor sau animalelor şi nu
priviţi direct în raza laser, nici chiar de la distanţă mai mare.
Funcţia „HOLD“ (vezi figura B)
Apăsaţi tasta „HOLD“ 2 pentru blocarea procesului de măsurare. Raza laser se deconectează
iar pe display apare indicatorul HOLD. Valoarea curentă măsurată va continua să fie afişată
pe rândul de jos al displayului, dar nu va mai fi
actualizată continuu.
Apăsaţi din nou tasta „HOLD“ 2, pentru a reconecta laserul. Indicatorul LASER clipeşte pe
display. Pe rândul de sus va fi afişată valoarea
anterioară măsurată. Pe rândul de jos va fi afişată valoarea curentă măsurată/actualizată
continuu.
Apăsaţi din nou tasta „HOLD“ 2 pentru a bloca
din nou procesul de măsurare. Raza laser se
deconectează iar pe display apare indicatorul
HOLD. Pe rândul de sus va fi afişată valoarea
anterioară măsurată. Valoarea curentă măsurată va continua să fie afişată pe rândul de jos
al displayului, dar nu va mai fi actualizată continuu.
Dacă timp de ap rox. 5 min. nu se apasă nicio tastă la aparatul de măsură,
acesta se deconectează automat, pentru menajarea bateriilor.
Dacă o valoare măsurată a fost reţinută prin funcţia „HOLD“, aceasta va fi
memorată în momenul deconectării automate. După reconectarea aparatului de măsură prin apăsara tastei „HOLD“ 2, valoarea anterioară măsurată e va fi afişată pe rândul de sus al displayului.
Instrucţiuni de lucru
Indicaţii de ordin general
Lentila receptoare 8 şi orificiul de ieşire a radiaţiei laser 9 nu trebuie să fie
acoperite în timpul măsurării.
Măsurarea are loc în centrul razei laser, chia r în cazul suprafeţelor ţintă vizate oblic.
Bosch Power Tools2 609 141 262 | (2.3.15)
Page 82
OBJ_BUCH-2471-001.book Page 82 Monday, March 2, 2015 1:02 PM
82 | Română
Influenţe asupra domeniului de măsurare
Domeniul de măsurare depinde de luminozitate şi de praticularităţile de
reflexie ale suprafeţei ţintă.
Influenţe asupra rezultatului măsurării
Din cauza fenomenelor fizice, nu este exclus ca la măsurarea pe diferite
suprafeţe să se ajungă la măsurători eronate. Printre acestea enumerăm:
– suprafeţele transparente (de ex. sticla, apa),
– suprafeţele tip oglindă (de ex. metal lustruit, sticlă),
– suprafeţele poroase (de ex. materialele de izolaţie),
– suprafeţele structurate (de ex. tencuiala rugoasă, piatra naturală).
Deasemeni straturile de aer cu temperaturi diferite sau reflexii recepţionate indirect pot influenţa rezultatele măsurării.
Defecţiuni – cauze şi remedieri
CauzăRemediere
Indicatorul de avertizare pentru temperatură (b) clipeşte, măsurarea nu este posibilă
Aparatul de măsură se situează în afara
limitelor temperaturii de funcţionare
de la – 10 °C până la +40 °C.
Apare indicatorul de avertizare pentru baterii descărcate (a)
Tensiunea bateriilor începe să scadă
(mai este încă posibilă măsurarea)
Indicatorul de avertizare pentru baterii descărcate (a) clipeşte, măsurarea nu este posibilă
Tensiunea bateriilor este prea scăzută Schimbaţi bateriile
Toate indicatoarele clipesc pe display
Aparatul de măsură este defect.Contactaţi centrul de asistenţă
Ieşirea radiaţiei laser 9 respectiv lentila receptoare 8 este aburită (de ex. din
cauza unei schimbări rapide de
temperatură).
Aşteptaţi până când aparatul de
măsură revine la temperatura de
lucru
Schimbaţi bateriile
service post-vânzări
Ştergeţi cu o lavetă moale ieşirea
radiaţiei laser 9 respectiv lentila
receptoare 8
2 609 141 262 | (2.3.15)Bosch Power Tools
Page 83
OBJ_BUCH-2471-001.book Page 83 Monday, March 2, 2015 1:02 PM
Română | 83
CauzăRemediere
Mesajul „Err“ apare după apăsarea tastei „HOLD“
Rezultatul măsurării nu este fiabil
Suprafaţa ţintă nu reflectă clar (de ex.
Acoperiţi suprafaţa ţintă
apă, sticlă).
Ieşirea radiaţiei laser 9 respectiv lenti-
la receptoare 8 este acoperită.
Ţineţi descoperită ieşirea radiaţiei laser 9 respectiv lentila receptoare 8
Rezultatul măsurării nu este plauzibil
Obstacol pe traiectoria razei laserPunctul laser trebuie să fie situat
în întreigime pe suprafaţa ţintă.
Aparatul de măsură îşi monitorizează funcţionarea corectă pentru fiecare
măsurare. Dacă constată un defect, pe display vor clipi toate indicatoarele. În acest caz, sau dacă defecţiunea nu a putut fi înlăturată prin măsurile
de remediere enumerate mai sus, trimiteţi aparatul de măsură prin distribuitorul dumneavoastră, centrului de asistenţă service post-vânzări
Bosch.
Verificarea aparatului de măsură
Puteţi verifica precizia aparatului de măsură după cum urmează:
– Alegeţi un tronson de măsurare care rămâne constant, lung de aprox.
3 până la 10 m, a cărei lungime o cunoaşteţi cu exactitate (de ex. lăţimea camerei, deschiderea uşii). Măsurarea ar trebui efectuată în condiţii favorabile, adică tronsonul de măsurare ar trebui să se afle într-un
spaţiu interior iar suprafaţa ţintă ar trebui să fie netedă şi cu reflexie bună.
– Măsuraţi acest tronson de 10 ori consecutiv.
În condiii favorabile, marja de eroare admisă la fiecare măsurare este de
maximum ±3,5 mm pentru întreg tronsonul de măsurare. Consemnaţi
măsurătorile, pentru ca la o măsurare ulterioară să puteţi compara precizia de măsurare.
Bosch Power Tools2 609 141 262 | (2.3.15)
Page 84
OBJ_BUCH-2471-001.book Page 84 Monday, March 2, 2015 1:02 PM
84 | Română
Întreţinere şi service
Întreţinere şi curăţare
Păstraţi întotdeauna curat aparatul de măsură.
Nu cufundaţi aparatul de măsură în apă sau în alte lichide.
Şt er ge ţi- l d e m urd ăr ie cu o la ve tă um edă, moale. Nu folosiţi detergenţi sau
solvenţi.
Întreţineţi în special lentila receptoare 8 cu aceeaşi grijă cu care trebuie
întreţinuţi ochelarii sau lentila unui aparat fotografic.
Pentru reparaţii trimiteţi aparatul de măsură la centrul mai sus menţionat.
Asistenţă clienţi şi consultanţă privind utilizarea
Serviciul de asistenţă clienţi vă răspunde la întrebări privind repararea şi
întreţinerea produsului dumneavoastră cât şi piesele de schimb. Găsiţi
desenele de ansamblu şi informaţii privind piesele de schimb şi la:
www.bosch-pt.com
Echipa de consultanţă Bosch vă răspunde cu plăcere la întrebări privind
produsele noastre şi accesoriile acestora.
În caz de reclamaţii şi comenzi de piese de schimb vă rugăm să indicaţi neapărat numărul de identificare format din 10 cifre, conform plăcuţei
indicatoare a tipului aparatului dumneavoastră de măsură.
România
Robert Bosch SRL
Centru de service Bosch
Str. Horia Măcelariu Nr. 30 –34
013937 Bucureşti
Tel. service scule electrice: (021) 4057540
Fax: (021) 4057566
E-Mail: infoBSC@ro.bosch.com
Tel. consultanţă clienţi: (021) 4057500
Fax: (021) 2331313
E-Mail: infoBSC@ro.bosch.com
www.bosch-romania.ro
2 609 141 262 | (2.3.15)Bosch Power Tools
Page 85
OBJ_BUCH-2471-001.book Page 85 Monday, March 2, 2015 1:02 PM
Български | 85
Eliminare
Aparatele de măsură, accesoriile şi ambalajele trebuie direcţionate către
o staţie de revalorificare ecologică.
Nu aruncaţi aparatele de măsură şi acumulatorii/bateriile în gunoiul menajer!
Numai pentru ţările UE:
Conform Directivei Europene 2012/19/UE aparatele
de măsură scoase din uz şi, conform Directivei Europene 2006/66/CE, acumulatorii/bateriile defecte sau
consumate trebuie colectate separat şi dirijate către o
staţie de reciclare ecologică.
Sub rezerva modificărilor.
Български
Указания за безопасна работа
За да работите безопасно и сигурно с измервателния уред, трябва да прочетете и спазвате всички
указания. Ако измервателният уред не бъде използван съобразно настоящите указания, вграде-
редени. Никога не оставяйте предупредителните табелки по измервателния уред да бъдат нечетливи. СЪХРАНЯВАЙТЕ ТЕЗИ
УКАЗАНИЯ НА СИГУР НО МЯСТО И ПРИ ПРОДАЖБА/ЗАЕМАНЕ НА
ИЗМЕРВАТЕЛНИЯ УРЕД ГИ ПРЕДАВАЙТЕ ЗАЕДНО С НЕГО.
Внимание – ако бъдат използвани различни от приведените
тук приспособления за обслужване или настройване или ако се
изпълняват други процедури, това може да Ви изложи на опасно облъчване.
ните в него защитни механизми могат да бъдат ув-
Bosch Power Tools2 609 141 262 | (2.3.15)
Page 86
OBJ_BUCH-2471-001.book Page 86 Monday, March 2, 2015 1:02 PM
86 | Български
Измервателният уред се доставя с предупредителна табелка
(обозначене с № 7 на изображението на измервателния уред
на страницата с фигурите).
Ако текстът на предупредителната табелка не е на Вашия език,
преди пускане в експлоатация залепете върху табелката включения в окомплектовката стикер с текст на Вашия език.
Не насочвайте лазерния лъч към хора и животни и
внимавайте да не погледнете непосредствено
срещу лазерния лъч или срещу негово отражение. Така можете да заслепите хора, да причините
трудови злополуки или да предизвикате увреждане
на очите.
Ако лазерният лъч попадне в очите, ги затворете възможно
най-бързо и отдръпнете главата си от лазерния лъч.
Не извършвайте изменения по лазерното оборудване.
Не използвайте очилата за наблюдаване на лазерния лъч като
предпазни работни очила. Тези очила служат за по-доброто наблюдаване на лазерния лъч, те не предпазват от него.
Не използвайте очилата за наблюдаване на лазерния лъч като
слънчеви очила или докато участвате в уличното движение.
Очилата за наблюдаване на лазерния лъч не осигуряват защита от
ултравиолетовите лъчи и ограничават възприемането на цветовете.
Допускайте измервателният уред да бъде ремонтиран само от
квалифицирани техници и само с използване на оригинални
резервни части. С това се гарантира запазването на функциите,
осигуряващи безопасността на измервателния уред.
Не оставяйте деца без пряк надзор да работят с измервателния
уред. Могат неволно да заслепят други хора.
Не работете с измервателния уред в среда с повишена опас-
ност от експлозии, в която има леснозапалими течности, газове или прахове. В измервателния уред могат да възникнат искри,
които да възпламенят праха или парите.
2 609 141 262 | (2.3.15)Bosch Power Tools
Page 87
OBJ_BUCH-2471-001.book Page 87 Monday, March 2, 2015 1:02 PM
Български | 87
Описание на продукта и възможностите му
Предназначение на уреда
Измервателният уред е предназначен за измерване на разстояния,
дължини и височини. Измервателният уред е подходящ за измерване
в закрити помещения.
Изобразени елементи
Номерирането на елементите се отнася до изображението на измервателния уред на страницата с фигурите.
1 Пусков прекъсвач
2 Бутон «HOLD» (Задържане)
3 Дисплей
4 Капак на гнездото за батерии
5 Бутон за застопоряване на капака на гнездото за батерии
6 Сериен номер
7 Предупредителна табелка за лазерния лъч
8 Приемаща леща
9 Отвор за лазерния лъч
Елементи на дисплея
a Символ за изтощени батерии
b Предупредителен символ за темепратура
c Лазерът е включен
d Измерването е спряно
e Предходна измерена стойност
f Мерна единица
g Текуща измерена стойност
Bosch Power Tools2 609 141 262 | (2.3.15)
Page 88
OBJ_BUCH-2471-001.book Page 88 Monday, March 2, 2015 1:02 PM
88 | Български
Технически данни
Цифров лазерен уред за измерване
на разстояния
Каталожен номер3 603 F72 4..
Диапазон на измерване (обикновено)
0,15– 20,000m
Точност на измерване (обикновено)
Минимално деление на скалата
Време на измерване
–обикновено
–максимално
Работен температурен диапазон
Температурен диапазон за съхраняване
– 10 ° C ... +40 °C
– 20 ° C ... +70 °C
Относителна влажност на въздуха, макс.
Клас лазер
Тип лазер
635 nm, <1 mW
Диаметър на лазерния лъч (при 25 ° C) прибл.
– на 20,000 m разстояние
Батерии
2 x 1,5 V LR03 (AAA)
Прибл. живот на ба териите в режим на измерване.
Маса съгласно EPTA-Procedure 01/2003
Габаритни размери
100 x 36 x 23 mm
Zamo
±3,0 mm
1mm
0,5 s
90 %
18 mm
0,08 kg
4 s
2
5h
За еднозначното идентифициране на Вашия измервателен уред служи серийният
номер 6 на табелката му.
Указания
Указание за диапазона на измерване: Диапазонът става толкова
по-голям, колкото по-добре повърхността, до която се мери, отразява лазерната светлина (дифузно, не огледално) и колкото по-ярка е лазерната точка спрямо осветеността на средата (вътрешни
помещения, затъмняване). При неблагоприятни условия, напр.
много силно изкуствено осветление или лошо отразяваща повърхност диапазонът може да бъде и по-малък.
2 609 141 262 | (2.3.15)Bosch Power Tools
Page 89
OBJ_BUCH-2471-001.book Page 89 Monday, March 2, 2015 1:02 PM
Български | 89
Указание за точността на измерване: При неблагоприятни усло-
вия, напр. много силно осветление на помещението, лошо отразяваща повърхност или температура на помещението, различаваща
се много от 25 ° C максималното отклонение може да бъде ±8 mm
на 20,000 m. При благоприятни условия може да се предвижда
влияние от ±0,05 mm/m.
Монтиране
Поставяне/смяна на батериите
Препоръчва се за работа с измервателния уред да се ползват алкално-манганови батерии.
За отваряне на капака на батериите 4 натиснете езичето 5 по посока
на стрелката и извадете капака на батериите. Поставете батериите.
Внимавайте за правилната им полярност, изобразена на фигурата от
вътрешната страна на гнездото за батерии.
От момента, в който символът за батерии на дисплея угасне, е възможно измерване в продължение на още прибл. 15 минути. Когато
символът за батериите започне да мига, батериите трябва да бъдат заменени; по-нататъшни измервания не са възможни.
Заменяйте винаги всички батерии едновременно. Използвайте винаги батерии от един и същ производител и с еднакъв капацитет.
Ако продължително време няма да използвате уреда, из-
важдайте батериите от него. При продължително съхраняване
батериите могат да протекат и да се саморазредят.
Работа с уреда
Пускане в експлоатация
Не оставяйте уреда включен без надзор; след като приключите
работа, го изключвайте. Други лица могат да бъдат заслепени от
лазерния лъч.
Предпазвайте измервателния прибор от овлажняване и ди-
ректно попадане на слънчеви лъчи.
Bosch Power Tools2 609 141 262 | (2.3.15)
Page 90
OBJ_BUCH-2471-001.book Page 90 Monday, March 2, 2015 1:02 PM
90 | Български
Не излагайте измервателния уред на екстремни температури
или резки температурни промени. Напр. не го оставяйте продъл-
жително време в автомобил. При големи температурни разлики
оставяйте измервателният уред да се темперира, преди да го включите. При екстремни температури или големи температурни разлики точността на измервателния уред може да се влоши.
Избягвайте силни удари или изпускане на измервателния
уред. След силни механични въздействия върху измервателния
уред пр еди продълж аване на ра бота трябва винаги да из вършвате
проверка (вижте раздела «Проверка на измервателния уред»,
страница 93).
Включване и изключване
За Включване на измервателния уред преместете пусковия прекъсвач 1 назад. При включване на измервателния уред се включва лазерния лъч. На дисплея започва да мига символът LASER.
За Изключване на измервателния уред преместете пусковия прекъсвач 1 напред.
Измерване
След включване на измервателния уред се включва режим на непрекъснато измерване. Насочете лазерния лъч към измерваната повърхност. Текущата измервана стойност g се изобразява на долния ред на
дисплея (вижте фигура A). В режим на непрекъснато измерване уредът може да бъде преместван спрямо измерваната повърхност, при
което текущата измерена стойност g се актуализира на долния ред на
дисплея прибл. на всеки 0,5 секунди (вижте фигура B). Напр. можете
да се местите спрямо стена, докато достигнете желано разстояние; текущото разстояние се отчита непрекъснато. На дисплея мига символът LASER.
Отправната равнина за измерването е задният ръб на измервателния
уред ( ).
Напр. за измерване на разстоянието между две стени допрете задния
ръб на измервателния уред до една от тях.
Не насочвайте лазерния лъч към хора или животни; не гле-
дайте срещу лазерния лъч, също и от голямо разстояние.
2 609 141 262 | (2.3.15)Bosch Power Tools
Page 91
OBJ_BUCH-2471-001.book Page 91 Monday, March 2, 2015 1:02 PM
Български | 91
Функция «HOLD» (Задържане) (вижте фигура B)
За задържане на текущо измерената стойност натиснете бутона «HOLD» 2. Лазерният
лъч се изключва и на дисплея се появява
символът HOLD. Измерената стойност продължава да се изобразява на долния ред на
дисплея, но тя вече не се актуализира.
Натиснете повторно бутона «HOLD» 2, за да
включите отново лазерния лъч. На дисплея
започва да мига символът LASER. На горния
ред на дисплея се изобразява предходно измерената стойност. На долния ред на дисплея се изобразява/актуализира текущо измерената стойност.
Натиснете отново бутона «HOLD» 2 за повторно задържане на измерената стойност.
Лазерният лъч се изключва и на дисплея се
появява символът HOLD. На горния ред се
изобразява предходно измерената стойност. На долния ред се изобразява последната измерена стойност, но тя вече не се актуализира.
Ако прибл. 5 min не бъде натиснат бутон на измервателния уред, за
предпазване на батериите измервателният уред се изключва автоматично.
Ако измерена стойност е била фиксирана чрез функцията «HOLD» (задържане), тя се запаметява и след автоматично изключване на измервателния уред. След повторно включване на измервателния уред при
натискане на бутона «HOLD» 2 предходно измерената стойност e се
изобразява на горния ред на дисплея.
Указания за работа
Общи указания
По време на измерване приемащата леща 8 и отворът за изходящия
лазерен лъч 9 не трябва да бъдат закривани.
Измерването се извършва спрямо центъра на лазерния лъч, също и
когато повърхността, до която мерите, е косо спрямо лъча.
Bosch Power Tools2 609 141 262 | (2.3.15)
Page 92
OBJ_BUCH-2471-001.book Page 92 Monday, March 2, 2015 1:02 PM
92 | Български
Фактори, влияещи върху диапазона на измерване
Диапазонът на измерване зависи от светлинните условия и отразителната способност на повърхността, до която се мери.
Фактори, влияещи върху точността на измерването
Въз основа на ползваните при измерването физически ефекти не могат да бъдат изключени възникващи грешки при измерването до различни повърхности. В това число влизат:
Препятствие по пътя на лазерния лъч Цялата лазерна точка тряб-
ва да попадне на повърхността, до която се измерва.
Измервателният уред следи за правилното си функциониране при
всяко измерване. Ако бъде установена повреда, всички символи на
дисплея започват да мигат. В такъв случай, както и ако посочените по-
горе мерки не доведат до отстраняване на възникналия проблем,
предайте измервателния уред за ремонт в оторизиран сервиз за
електроинструменти на Бош.
Проверка на измервателния уред
Можете да проверите точността на измервателния уред, както е опи-
сано по-долу:
– Изберете трасе за измерване с непроменяща се дължина между.
3 и 10 m, чиято дължина Ви е известна (напр. широчина на стая,
размер на врата). Измерването трябва да се извърши при благоприятни условия, т. е. измерваната дължина трябва да е в помещение на закрито и повърхността, до която се мери, трябва да е гладка и отразяваща добре.
Bosch Power Tools2 609 141 262 | (2.3.15)
Page 94
OBJ_BUCH-2471-001.book Page 94 Monday, March 2, 2015 1:02 PM
94 | Български
– Измерете трасето 10 пъти последователно.
При благоприятни околни условия отклонението на отделните измервания трябва да е най-много ±3,5 mm за цялата измерена дължина.
Запишете резултатите от измерването в протокол, за да можете да направите сравнение на точността в по-късен момент.
Поддържане и сервиз
Поддържане и почистване
Поддържайте измервателния уред винаги чист.
Не потопявайте измервателния уред във вода или други течности.
Избърсвайте замърсяванията с мека, леко навлажнена кърпа. Не из-
ползвайте почистващи препарати или разтворители.
Отнасяйте се специално към приемащата леща 8 със същото внимание, с което се отнасяте към очила или обектив на фотоапарат.
За ремонт изпращайте уреда в оторизиран сервиз за електроинструменти на Бош.
Сервиз и технически съвети
Отговори на въпросите си относно ремонта и поддръжката на Вашия
продукт можете да получите от нашия сервизен отдел. Монтажни чертежи и информация за резервни части можете да намери те също на адрес:
www.bosch-pt.com
Екипът на Бош за технически съвети и приложения ще отговори с удоволствие на въпросите Ви относно нашите продукти и допълнителните приспособления за тях.
Моля, при поръчка на резервни части и когато имате въпроси винаги
посочвайте 10-цифрения каталожен номер, изписан на табелката на
измервателния уред.
Роберт Бош EООД – България
Бош Сервиз Център
Гаранционни и извънгаранционни ремонти
бyл. Черни връx 51-Б
FPI Бизнес център 1407
1907 София
Тел.: (02) 9601061
Тел.: (02) 9601079
Факс: (02) 9625302
www.bosch.bg
2 609 141 262 | (2.3.15)Bosch Power Tools
Page 95
OBJ_BUCH-2471-001.book Page 95 Monday, March 2, 2015 1:02 PM
Македонски | 95
Бракуване
Измервателния уред, допълнителните приспособления и опаковките
трябва да бъдат подложени на екологична преработка за усвояване
на съдържащите се в тях суровини.
Не изхвърляйте измервателни уреди и акумулаторни батерии/бате-
рии при битовите отпадъци!
Само за страни от ЕС:
Съгласно Европейска директива 2012/19/EC измервателни уреди и съгласно Европейска директива
2006/66/ЕО акумулаторни или обикновени батерии, които не могат да се използват повече, трябва
да се събират отделно и да бъдат подлагани на подходяща преработка за оползотворяване на съдържащите се в тях суровини.
Правата за изменения запазени.
Македонски
Безбедносни напомени
Сите упатства треба да се прочитаат и да се внимава
на нив, за да може безбедно и без опасност да
работите со овој мерен уред. Доколку мерниот уред
не се користи согласно приложените инструкции,
заштитни механизми во мерниот уред. Не ја оштетувајте ознаката
за предупредување на мерниот уред. ДОБРО ЧУВАЈТЕ ГИ ОВИЕ
УПАТСТВА И ПРЕДАДЕТЕ ГИ ЗАЕДНО СО МЕРНИОТ УРЕД.
Внимание – доколку користите други уреди за подесување и
ракување освен овде наведените или поинакви постапки, ова
може да доведе до опасна изложеност на зрачење.
може да се наруши функцијата на вградените
Bosch Power Tools2 609 141 262 | (2.3.15)
Page 96
OBJ_BUCH-2471-001.book Page 96 Monday, March 2, 2015 1:02 PM
96 | Македонски
Мерниот уред се испорачува со натпис за предупредување
(означено на приказот на мерниот уред на графичката страна
со број 7).
Доколку текстот на налепницата за предупредување не е на
вашиот јазик, врз него залепете ја налепницата на вашиот јазик
пред првата употреба.
Не го насочувајте ласерскиот зрак на лица или
животни и не погледнувајте директно во него или
неговата рефлексија. Така може да ги заслепите
лицата, да предизвикате несреќи или да ги оштетите
очите.
Доколку ласерскиот зрак доспее до очите, веднаш треба да ги
затворите и да ја тргнете главата од ласерскиот зрак.
Не вршете никакви промени на ласерскиот уред.
Не ги користете ласерските очила како заштитни очила.
Ласерските очила служат за подобро препознавање на ласерскиот
зрак, но не заштитуваат од ласерското зрачење.
Не ги користете ласерските очила како очила за сонце или пак
во сообраќајот. Ласерските очила не даваат целосна UV-заштита и
го намалуваат препознавањето на бои.
Мерниот уред смее да се поправа само од страна на
квалификуван стручен персонал со оригинални резервни
делови. Само на тој начин ќе бидете сигурни во безбедноста на
мерниот уред.
Не ги оставајте децата да го користат ласерскиот мерен уред
без надзор. Може да ги заслепат другите лица поради
невнимание.
Не работете со мерниот уред во околина каде постои опасност
од експлозија, каде има запаливи течности, гас или прашина.
Мерниот уред создава искри, кои може да ја запалат правта или
пареата.
2 609 141 262 | (2.3.15)Bosch Power Tools
Page 97
OBJ_BUCH-2471-001.book Page 97 Monday, March 2, 2015 1:02 PM
Македонски | 97
Опис на производот и моќноста
Употреба со соодветна намена
Мерниот уред е наменет за мерење на далечини, должини, висини и
растојанија. Мерниот уред е наменет за мерење во внатрешен
простор.
Илустрација на компоненти
Нумерирањето на сликите со компоненти се однесува на приказот на
мерните апарати на графичката страница.
1 Прекинувач за вклучување/исклучување
2 „HOLD“-копче
3 Екран
4 Поклопец на преградата за батеријата
5 Фиксирање на поклопецот на преградата за батерија
6 Сериски број
7 Натпис за предупредување на ласерот
8 Приемна леќа
9 Излез на ласерскиот зрак
Елементи на приказот
a Предупредување за батеријата
b Предупредување за темпера турата
c Вклучен ласер
d Мерењето е запрено
e Претходно измерена вредност
f Мерна единица
g Актуелна мерна вредност
Технички податоци
Дигитален ласерски мерен уред на
далечина
Број на дел/артикл3 603 F72 4..
Мерно поле (типично)
Точност при мерењето (типична)
Најмала единица на приказ
Bosch Power Tools2 609 141 262 | (2.3.15)
0,15– 20,000 м
Zamo
±3,0 мм
1мм
Page 98
OBJ_BUCH-2471-001.book Page 98 Monday, March 2, 2015 1:02 PM
98 | Македонски
Дигитален ласерски мерен уред на
Zamo
далечина
Време на мерење
– типично
–максимално
Температура при работа
Температура при складирање
релативна влажност на воздухот макс.
– 10 ° C ... +40 °C
– 20 ° C ... +70 °C
0,5 с
4 с
90 %
Класа на ласер
Тип на ласер
635 nm, <1 mW
Дијаметар на ласерски зрак (при 25 °C) околу
– на 20,000 m растојание
Батерии
2 x 1,5 V LR03 (AAA)
18 мм
Рок на траење на батеријата при мерењето
околу
Тежина согласно EPTA-Procedure 01/2003
Димензии
Серискиот број 6 на спецификац ионата плочка служи за јасна идентификациј а на
вашиот мерен уред.
100 x 36 x 23 мм
5ч
0,08 кг
Напомени
Напомена за мерното поле: Дометот ќе биде поголем, доколку
ласерското светло подобро се враќа од површината на целта
(контролно, не рефлектирачки) и доколку ласерската точка е
посветла во однос на околното осветлување (внатрешни
простори, самрак). При неповолни услови напр. многу јако
осветлување во внатрешниот простор или површина што лошо
рефлектира, мерното поле може да биде ограничено.
Напомена за точност при мерењето: При неповолни услови како
напр. многу јако осветлување во внатрешниот простор, површина
што лошо рефлектира или собна температура којашто многу
отстапува од 25 ° C максималното отстапување може да изнесува
±8 mm на 20,000 m. При неповолни услови се пресметува
влијание од ±0,05 mm/m.
2 609 141 262 | (2.3.15)Bosch Power Tools
2
Page 99
OBJ_BUCH-2471-001.book Page 99 Monday, March 2, 2015 1:02 PM
Македонски | 99
Монтажа
Ставање/менување на батерии
За работа со мерниот уред се препорачува користење на алкалномангански батерии.
За да го отворите капакот од преградата за батерии 4 притиснете на
блокадата 5 во правец на стрелката и извадете го капакот од
преградата за батерии. Ставете ги батериите. Притоа внимавајте на
половите во согласност со приказот на внатрешната страна од
преградата за батерии.
До ко лку оз на ка та з а б ат ер иј а се по ја ви за прв па т н а е кра но т, то гаш
мерењето е можно уште околу 15 минути. Доколку ознаката за
батерија трепка, мора да ги замените батериите бидејќи не е
возможно мерење.
Секогаш заменувајте ги сите батерии одеднаш. Користете само
батерии од еден производител и со ист капацитет.
Доколку не сте го користеле мерниот уред повеќе време,
извадете ги батериите. Доколку се подолго време складирани,
батериите може да кородираат и да се испразнат.
Употреба
Ставање во употреба
Не го оставајте вклучениот мерен уред без надзор и исклучете
го по употребата. Другите лица може да се заслепат од ласерскиот
зрак.
Заштитете го мерниот уред од влага и директно изложување на
сончеви зраци.
Не го изложувајте мерниот уред на екстремни температури
или осцилации во температурата. Напр. не го оставајте долго
време во автомобилот. При големи осцилации во температурата,
оставете го мерниот уред најпрво да се аклиматизира, пред да го
ставите во употреба. При екстремни температури или осцилации
во температурата, прецизноста на мерниот уред може да се
наруши.
Bosch Power Tools2 609 141 262 | (2.3.15)
Page 100
OBJ_BUCH-2471-001.book Page 100 Monday, March 2, 2015 1:02 PM
100 | Македонски
Избегнувајте ги ударите и превртувањата на мерниот уред.
По силни надворешни влијанија на мерниот уред, пред да го
употребите за работа, секогаш извршете контрола (види
„Проверка на мерниот уред“, страна 103).
Вклучување/исклучување
За Вклучување на мерниот уред притиснете на прекинувачот за
вклучување/исклучување 1 наназад. При вклучувањето на мерниот
уред се вклучува и ласерскиот зрак. Приказот LASER трепка на
екранот.
За Исклучување на мерниот уред притиснете на прекинувачот за
вклучување/исклучување 1 нанапред.
Процес на мерење
По вклучување на мерниот уред се врши континуирано мерење.
Насочете го ласерскиот зрак кон целната површина. Моменталната
мерна вредност g ќе се прикаже на долниот ред на екранот (види
слика A). За време на континуираното мерење, мерниот уред мое
релативно да се поместува кон целта, при што моменталната мерна
вредност g ќе се актуализира на секои 0,5 секунди на долниот ред од
екранот (види слика B). Напр. може да се оддалечите на некое
растојание од ѕидот, а моменталната оддалеченост секогаш ќе биде
читлива. Приказот LASER трепка на екранот.
Референтно ниво за мерење е задниот раб на мерниот уред ( ).
За мерење од ѕид до ѕид, поставете го мерниот уред со задниот раб на
ѕидот каде го почнувате мерењето.
Не го насочувајте зракот светлина на лица или животни и не
погледнувајте директно во него, дури ни од голема
оддалеченост.
„HOLD“-функција (види слика B)
Притиснете го копчето „HOLD“ 2 за
запирање на мерниот процес. Ласерскиот
зрак ќе се исклучи и приказот HOLD ќе се
појави на екранот. Моменталната мерна
вредност ќе продолжи да се прикажува на
долниот ред на екранот, но нема да биде
континуирано актуализирана.
2 609 141 262 | (2.3.15)Bosch Power Tools
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.