Sie haben sich für eine Waschmaschine
der Marke Bosch entschieden.
Bitte nehmen Sie sich ein paar Minuten
Zeit zum Lesen und lernen Sie die
Vorzüge Ihrer Waschmaschine kennen.
Um dem hohen Qualitätsanspruch der
Marke Bosch gerecht zu werden, wurde
jede Waschmaschine, die unser Werk
verlässt, sorgfältig auf Funktion und
einwandfreien Zustand geprüft.
Beratung zu Produkten und
Anwendung:
■ 6 Bosch-Infoteam:
bosch-infoteam@bshg.com
■ 7DE-Tel.: 089 69 339 339*
(Mo-Fr: 8.00 - 18.00 Uhr)
*gültig nur für Deutschland
Beschreibt die Gebrauchs- und
Aufstellanleitung verschiedene Modelle,
wird an den entsprechenden Stellen auf
die Unterschiede hingewiesen.
Waschmaschine erst nach dem Lesen
dieser Gebrauchs- und Aufstellanleitung
in Betrieb nehmen!
Darstellungsregeln
: Warnung!
Diese Kombination aus Symbol und
Signalwort weist auf eine
möglicherweise gefährliche Situation
hin. Nicht beachten kann zum Tod oder
zu Verletzungen führen.
Achtung!
Dieses Signalwort weist auf eine
möglicherweise gefährliche Situation
hin. Nicht beachten kann zu Sach- und/
oder Umweltschäden führen.
Hinweis / Tipp
Hinweise zur optimalen Gerätenutzung /
nützliche Informationen.
1. 2. 3. / a) b) c)
Handlungsschritte werden durch Zahlen
oder Buchstaben dargestellt.
■ / -
Aufzählungen werden durch ein
Kästchen oder einen Spiegelstrich
dargestellt.
Gebrauch im Privathaushalt und im
häuslichen Umfeld bestimmt.
■ Dieses Gerät nicht in frostgefährde-
ten Bereichen und/oder im Freien
aufstellen bzw. betreiben. Restwasser im Gerät kann gefrieren und das
Gerät beschädigen. Eingefrorene
Schläuche können reißen/platzen.
■ Verwenden Sie dieses Gerät aus-
schließlich zum Waschen im Haushalt und von maschinenwaschbaren
Textilien und handwaschbarer Wolle
(s. Textiletikett). Jede weitere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß und ist untersagt.
■ Dieses Gerät ist zum Betrieb mit Lei-
tungswasser und handelsüblichen
Wasch- und Pflegemitteln (müssen
für den Einsatz in Waschmaschinen
vorgesehen sein) geeignet.
■ Dieses Gerät ist für eine Nutzung bis
zu einer Höhe von maximal
4000 Metern über dem Meeresspiegel bestimmt.
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen:
Prüfen Sie das Gerät auf sichtbare
Schäden. Betreiben Sie kein beschädigtes Gerät. Informieren Sie bei Beanstandungen Ihren Fachhändler oder unseren
Kundendienst.
Lesen Sie die Gebrauchs- und Aufstellanleitung und alle anderen diesem
Gerät beiliegenden Informationen und
handeln Sie entsprechend.
Die Unterlagen für späteren Gebrauch
oder für Nachbesitzer aufbewahren.
4
Page 5
Sicherheitshinweise de
( Sicherheitshinweise
Sicherheitshinweise
Die folgenden Sicherheitshinweise und Warnungen sollen
Sie und Ihr Umfeld vor Verletzungen und Sachschäden
bewahren.
Lassen Sie dennoch bei der
Installation, Wartung, Reinigung und dem Betrieb des
Geräts niemals die notwendige
Vorsicht und Sorgfalt außer
Acht.
Kinder/Personen/Haustiere
:Warnung
Lebensgefahr!
Kinder und Personen, welche
die Gefahren beim Gebrauch
des Geräts nicht einschätzen
können, können in lebensgefährliche Situationen geraten
oder sich verletzen. Beachten
Sie deshalb:
■ Dieses Gerät kann von Kin-
dern ab 8 Jahren und von
Personen mit verringerten
physischen, sensorischen
oder mentalen Fähigkeiten
oder Mangel an Erfahrung
und Wissen benutzt werden,
wenn sie beaufsichtigt oder
bezüglich des sicheren
Gebrauchs des Geräts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren
verstehen.
■ Kinder dürfen nicht mit die-
sem Gerät spielen.
■ Lassen Sie Kinder an diesem
Gerät keine Reinigungs- und
Wartungsarbeiten ohne Aufsicht ausführen.
■ Halten Sie Kinder unter 3
Jahren sowie Haustiere von
diesem Gerät fern.
■ Lassen Sie das Gerät nicht
unbeaufsichtigt, wenn Kinder oder Personen, welche
die Gefahren nicht einschätzen können, in der Nähe
sind.
:Warnung
Lebensgefahr!
Kinder können sich in Geräte
einsperren und in Lebensgefahr
geraten.
■ Stellen Sie das Gerät nicht
hinter einer Tür auf, die das
Öffnen der Gerätetür blockiert oder verhindert.
■ Ziehen Sie bei ausgedienten
Geräten den Netzstecker,
durchtrennen Sie danach die
Netzleitung und zerstören Sie
das Schloss der Gerätetür.
:Warnung
Erstickungsgefahr!
Kinder können sich beim Spielen in Verpackungen/Folien
und Verpackungsteile einwickeln oder sich diese über den
Kopf ziehen und ersticken.
Halten Sie Verpackungen,
Folien und Verpackungsteile
von Kindern fern.
5
Page 6
de Sicherheitshinweise
:Warnung
Vergiftungsgefahr!
Wasch- und Pflegemittel können bei Verzehr zu Vergiftungen führen.
Holen Sie bei versehentlichem
Verschlucken ärztlichen Rat
ein. Bewahren Sie Wasch- und
Pflegemittel für Kinder unzugänglich auf.
:Warnung
Verbrennungsgefahr!
Beim Waschen mit hohen Temperaturen wird das Glas der
Gerätetür heiß.
Hindern Sie Kinder daran, die
heiße Gerätetür zu berühren.
:Warnung
Augen-/Hautreizungen!
Kontakt mit Wasch- und Pflegemittel kann zu Augen-/Hautreizungen führen.
Spülen Sie bei Kontakt mit
Wasch-/Pflegemittel gründlich
die Augen aus bzw. die Haut
ab. Bewahren Sie Wasch- und
Pflegemittel für Kinder unzugänglich auf.
Installation
:Warnung
Stromschlaggefahr/Brandgefahr/Sach- und Geräteschaden!
Eine unsachgemäße Installation
des Geräts ist gefährlich. Stellen Sie Folgendes sicher:
■ Die Netzspannung an Ihrer
Steckdose und die Spannungsangabe am Gerät
(Geräteschild) müssen übereinstimmen. Die Anschlusswerte sowie erforderliche
Sicherung sind auf dem
Geräteschild angegeben.
■ Der Netzstecker und die
Schutzkontakt-Steckdose
müssen zusammenpassen
und das Erdungssystem
muss vorschriftsmäßig installiert sein.
■ Die Installation muss einen
ausreichend großen Leitungsquerschnitt haben.
■ Der Netzstecker muss jeder-
zeit frei zugänglich sein. Ist
dies nicht möglich, muss zur
Erfüllung der einschlägigen
Sicherheitsvorschriften ein
Schalter (2-polige Abschaltung) in die feste Installation
eingebaut werden in Übereinstimmung mit den Vorschriften für die
Elektroinstallation.
■ Beim Verwenden eines Feh-
lerstrom-Schutzschalters darf
nur ein Typ mit dem Zeichen
z eingesetzt werden. Nur
dieses Zeichen garantiert die
Erfüllung der heute gültigen
Vorschriften.
6
Page 7
Sicherheitshinweise de
:Warnung
Stromschlaggefahr/Brandgefahr/Sach- und Geräteschaden!
Das Verändern oder Beschädigen der Netzleitung des Geräts
kann zum Stromschlag, Kurzschluss oder Brand durch
Überhitzung führen.
Die Netzleitung darf nicht
geknickt, gequetscht oder verändert werden und nicht mit
Wärmequellen in Berührung
kommen.
:Warnung
Brandgefahr/Sach- und Geräteschaden!
Das Verwenden von Verlängerungsleitungen oder Vielfachsteckdosen kann zum Brand
durch Überhitzung oder Kurzschluss führen.
Schließen Sie das Gerät direkt
an eine vorschriftsmäßig installierte und geerdete Steckdose
an. Verwenden Sie keine Verlängerungsleitungen, Vielfachstecker oder
Vielfachkupplungen.
:Warnung
Verletzungsgefahr/Sach- und
Geräteschaden!
■ Das Gerät kann während des
Betriebs vibrieren oder sich
bewegen und zu Verletzungen oder Sachschäden führen.
Stellen Sie das Gerät auf
einer sauberen, ebenen und
festen Fläche auf und richten
Sie es mit den Schraubfüßen
aus, indem Sie eine Wasserwaage verwenden.
Verletzungsgefahr/Sach- und Geräteschaden!
■ Beim Anheben oder Schie-
ben des Geräts an vorstehenden Bauteilen (z. B.
Gerätetür) können die Bauteile abbrechen und Verletzungen verursachen.
Bewegen Sie das Gerät nicht
an hervorstehenden Teilen.
:Warnung
Verletzungsgefahr!
■ Sie können sich beim Anhe-
ben des Geräts durch das
hohe Gewicht verletzen.
Heben Sie das Gerät nicht
alleine an.
Verletzungsgefahr!
■ Sie könnten sich Ihre Hände
an den scharfen Kanten des
Geräts schneiden.
Fassen Sie das Gerät nicht
an den scharfen Kanten an
und verwenden Sie Schutzhandschuhe.
Verletzungsgefahr!
7
Page 8
de Sicherheitshinweise
■ Durch unsachgemäße Verle-
gung der Schlauch- und
Netzleitungen besteht Stolper- und Verletzungsgefahr.
Schläuche und Leitungen so
verlegen, dass keine Stolpergefahr besteht.
Achtung!
Sach- und Geräteschaden
■ Ein zu geringer oder zu
hoher Wasserdruck kann die
Gerätefunktion beeinträchtigen sowie zu Sach- und
Geräteschäden führen.
Stellen Sie sicher, dass der
Wasserdruck an der Wasserversorgungsanlage mind.
100kPa (1 bar) und max.
1000kPa (10 bar) beträgt.
Sach- und Geräteschaden
■ Das Verändern oder Beschä-
digen der Wasserschläuche
kann zu Sach- und Geräteschäden führen.
Die Wasserschläuche dürfen nicht geknickt,
gequetscht, verändert oder
durchgeschnitten werden.
Sach- und Geräteschaden
■ Das Verwenden von nicht
Original-Schläuchen zum
Anschluss an die Wasserversorgung kann zu Sach- und
Geräteschäden führen.
Verwenden Sie nur mitgelieferte Schläuche oder Original-Ersatzschläuche.
Sach- und Geräteschaden
■ Das Gerät ist für den Trans-
port mit Transportsicherungen gesichert. Nicht
entfernte Transportsicherungen können das Gerät beim
Betrieb beschädigen.
Entfernen Sie vor dem ersten
Gebrauch unbedingt alle
Transportsicherungen vollständig. Bewahren Sie die
Sicherungen auf. Bauen Sie
die Sicherungen vor jedem
Transport unbedingt wieder
ein, um Transportschäden zu
vermeiden.
Betrieb
:Warnung
Explosions- und Brandgefahr!
Mit lösungsmittelhaltigen Reinigungsmitteln, z.B. Fleckenentferner/Waschbenzin,
vorbehandelte Wäsche kann in
der Trommel zu einer Explosion
führen.
Spülen Sie die Wäsche vor
dem Waschen gründlich mit
Wasser aus.
:Warnung
Vergiftungsgefahr!
Durch lösungsmittelhaltige Reinigungsmittel, z.B. Waschbenzin, können giftige Dämpfe
entstehen.
Verwenden Sie keine lösungsmittelhaltigen Reinigungsmittel.
8
Page 9
Sicherheitshinweise de
:Warnung
Verletzungsgefahr!
■ Beim Aufstützen/Aufsetzen
auf die geöffnete Tür kann
das Gerät kippen und Verletzungen verursachen.
Stützen Sie sich nicht auf die
geöffnete Gerätetür.
Verletzungsgefahr!
■ Beim Aufsteigen auf das
Gerät kann die Arbeitsplatte
brechen und Verletzungen
verursachen.
Steigen Sie nicht auf das
Gerät.
Verletzungsgefahr!
■ Beim Eingreifen in die dre-
hende Trommel kann es zu
Verletzungen der Hände
kommen.
Warten Sie, bis sich die
Trommel nicht mehr dreht.
:Warnung
Verbrühungsgefahr!
Beim Waschen mit hohen Temperaturen kann es bei Berührung mit heißer Waschlauge,
z.B. beim Abpumpen heißer
Waschlauge in ein Waschbecken, zu Verbrühungen kommen.
Fassen Sie nicht in die heiße
Waschlauge.
:Warnung
Augen-/Hautreizungen!
Beim Öffnen der Waschmittelschublade während des
Betriebs kann Wasch-/Pflegemittel rausspritzen.
Spülen Sie bei Kontakt mit
Wasch-/Pflegemitteln gründlich
die Augen aus bzw. die Haut
ab. Holen Sie bei versehentlichem Verschlucken ärztlichen
Rat ein.
Achtung!
Sach- und Geräteschaden
■ Das Überschreiten der maxi-
malen Beladungsmenge
beeinträchtigt die Gerätefunktion oder führt zu Sachund Geräteschäden.
Überschreiten Sie nicht die
maximale Beladungsmenge
mit trockener Wäsche.
Beachten Sie hierfür die
maximale Beladungsmenge
der Programme.
Sach- und Geräteschaden
■ Ein Fehldosieren von Wasch-
und Reinigungsmitteln kann
zu Sach- und Geräteschäden
führen.
Wasch-/Pflege-/Reinigungsmittel und Weichspüler nach
den Anweisungen der Hersteller verwenden.
9
Page 10
de Sicherheitshinweise
Reinigung/Wartung
:Warnung
Lebensgefahr!
Das Gerät wird mit elektrischem Strom betrieben. Bei
Kontakt mit spannungsführenden Teilen besteht Stromschlaggefahr. Beachten Sie
deshalb:
■ Schalten Sie das Gerät aus.
Trennen Sie das Gerät vom
Stromnetz (Netzstecker ziehen).
■ Fassen Sie den Netzstecker
nie mit nassen Händen an.
■ Ziehen Sie am Netzstecker
und nie an der Netzleitung,
weil die Netzleitung beschädigt werden könnte.
■ Das Gerät und die Eigen-
schaften des Geräts dürfen
technisch nicht verändert
werden.
■ Reparaturen und Eingriffe
oder ein Wechsel der Netzleitung (wenn nötig) darf nur
durch den Kundendienst
oder eine Elektrofachkraft
erfolgen.
■ Eine Ersatz-Netzleitung ist
beim Kundendienst erhältlich.
:Warnung
Vergiftungsgefahr!
Durch lösungsmittelhaltige Reinigungsmittel, z.B. Waschbenzin, können giftige Dämpfe
entstehen.
Verwenden Sie keine lösungsmittelhaltigen Reinigungsmittel.
:Warnung
Stromschlaggefahr/Sach- und
Geräteschaden!
Eindringende Feuchtigkeit kann
einen Kurzschluss verursachen.
Verwenden Sie keine Hochdruckreiniger, Dampfstrahler,
Schläuche oder Brausen zum
Reinigen Ihres Geräts.
:Warnung
Verletzungsgefahr/Sach- und
Geräteschaden!
Das Verwenden von nicht Original-Ersatzteilen und -Zubehör
ist gefährlich und kann zu Verletzungen sowie Sach- und
Geräteschäden führen.
Verwenden Sie aus Sicherheitsgründen nur Original-Ersatzteile und -Zubehör.
Achtung!
Sach- und Geräteschaden
Reinigungsmittel und Mittel zur
Vorbehandlung von Wäsche
(z.B. Fleckenmittel, Vorwaschsprays, ...) können bei Berührung die Oberflächen des
Geräts beschädigen. Beachten
Sie deshalb:
10
Page 11
Gerät aufstellen und anschließen de
■ Bringen Sie diese Mittel nicht
mit den Oberflächen des
Geräts in Berührung.
■ Reinigen Sie das Gerät nur
mit Wasser und einem weichen feuchten Tuch.
■ Entfernen Sie alle Waschmit-
telreste, Sprühnebelreste
oder Rückstände sofort.
5 Gerät aufstellen und
anschließen
Gerät aufstellen und anschließen
Gerät vorbereiten
1. Verpackungsmaterial und Schutzhül-
len komplett vom Gerät entfernen.
2. Tür öffnen.
3. Komplettes Zubehör aus der Trom-
mel nehmen.
Sie können das Gerät jetzt aufstellen
und anschließen.
Lieferumfang
( Netzleitung
0 Beutel:
■ Begleitunterlagen (z.B.
Gebrauchs- und Aufstellanleitung, Garantie)
■ Abdeckkappen für Öffnungen
nach dem Entfernen der
Transportsicherungen
■ Schraubenschlüssel zum
Lösen der Transportsicherungen
#
+
11
Page 12
de Gerät aufstellen und anschließen
8 Krümmer zum Fixieren des Was-
serablaufschlauchs
@ Wasserzulaufschlauch
H Wasserablaufschlauch
Achtung!
Sach- und Geräteschaden
In der Trommel verbleibende Gegenstände, die nicht für den Betrieb im
Gerät vorgesehen sind, können zu
Sach- und Geräteschäden führen.
Entfernen Sie diese Gegenstände sowie
das komplette Zubehör aus der Trommel.
Gerät aufstellen
:Warnung
Lebensgefahr!
Kinder können sich in Geräte einsperren und in Lebensgefahr geraten.
■ Stellen Sie das Gerät nicht hinter
einer Tür auf, die das Öffnen der
Gerätetür blockiert oder verhindert.
■ Ziehen Sie bei ausgedienten Gerä-
ten den Netzstecker, durchtrennen
Sie danach die Netzleitung und zerstören Sie das Schloss der Gerätetür.
:Warnung
Verletzungsgefahr/Sach- und Geräteschaden!
Beim Anheben oder Schieben des
Geräts an vorstehenden Bauteilen (z. B.
Gerätetür) können die Bauteile abbrechen und Verletzungen verursachen.
Bewegen Sie das Gerät nicht an hervorstehenden Teilen.
:Warnung
Verletzungsgefahr!
■ Sie können sich beim Anheben des
Geräts durch das hohe Gewicht verletzen.
Heben Sie das Gerät nicht alleine
an.
Verletzungsgefahr!
■ Sie könnten sich Ihre Hände an den
scharfen Kanten des Geräts schneiden.
Fassen Sie das Gerät nicht an den
scharfen Kanten an und verwenden
Sie Schutzhandschuhe.
Verletzungsgefahr!
■ Durch unsachgemäße Verlegung der
Schlauch- und Netzleitungen besteht
Stolper- und Verletzungsgefahr.
Schläuche und Leitungen so verlegen, dass keine Stolpergefahr
besteht.
Aufstellfläche
Achtung!
Geräteschaden
Eingefrorene Schläuche können reißen
oder platzen.
Stellen Sie das Gerät nicht in frostgefährdeten Bereichen oder im Freien auf.
Hinweis: Standfestigkeit ist wichtig,
damit das Gerät nicht wandert!
■ Die Aufstellfläche muss fest und
eben sein.
■ Nicht geeignet sind weiche Böden/
Bodenbeläge.
■ Alle vier Gerätefüße müssen fest auf
dem Boden stehen.
Gerät auf einen Sockel aufstellen:
Achtung!
Geräteschaden
Das Gerät kann beim Schleudern wandern und vom Sockel kippen/stürzen.
Befestigen Sie die Gerätefüße unbedingt mit Haltelaschen.~ Seite 18
Gerät auf einer Holzbalkendecke aufstellen:
■ Gerät möglichst in einer Ecke auf-
stellen
■ Gerät auf eine wasserbeständige
Holzplatte (min. 30 mm dick) aufstellen, die mit dem Fußboden fest verschraubt ist.
12
Page 13
Gerät aufstellen und anschließen de
Gerät in eine Küchenzeile einbauen:
Es ist eine Nischenbreite von 60 cm
erforderlich.
Stellen Sie das Gerät nur unter einer
durchgehenden, mit den Nachbarschränken fest verbundenen Arbeitsplatte auf.
:Warnung
Lebensgefahr!
Bei Kontakt mit spannungsführenden
Teilen besteht Stromschlaggefahr.
Entfernen Sie nicht die Geräte-Abdeckplatte.
Transportsicherungen
Achtung!
Sach- und Geräteschaden
Das Gerät ist für den Transport mit
Transportsicherungen gesichert. Nicht
entfernte Transportsicherungen können
das Gerät beim Betrieb beschädigen.
Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch
unbedingt alle Transportsicherungen
vollständig. Bewahren Sie die Sicherungen auf. Bauen Sie die Sicherungen vor
jedem Transport unbedingt wieder ein,
um Transportschäden zu vermeiden.
2. Alle 4 Schrauben der Transportsi-
cherungen mit einem Schrauben-
schlüssel SW13 lösen und
entfernen.
3. Netzleitung aus den Halterungen
nehmen.
4. Hülsen entfernen.
Transportsicherungen wie folgt entfernen:
1. Schläuche aus den Halterungen neh-
men.
13
Page 14
de Gerät aufstellen und anschließen
5. Abdeckkappen einsetzen und durch
Druck auf den Rasthaken fest verriegeln.
Gerät anschließen
Achtung!
Sach- und Geräteschaden
■ Ein zu geringer oder zu hoher Was-
serdruck kann die Gerätefunktion
beeinträchtigen sowie zu Sach- und
Geräteschäden führen.
Stellen Sie sicher, dass der Wasserdruck an der Wasserversorgungsanlage mind. 100kPa (1 bar) und max.
1000kPa (10 bar) beträgt.
Sach- und Geräteschaden
■ Das Verändern oder Beschädigen
der Wasserschläuche kann zu Sachund Geräteschäden führen.
Die Wasserschläuche dürfen nicht
geknickt, gequetscht, verändert oder
durchgeschnitten werden.
Sach- und Geräteschaden
■ Das Verwenden von nicht Original-
Schläuchen zum Anschluss an die
Wasserversorgung kann zu Sachund Geräteschäden führen.
Verwenden Sie nur mitgelieferte
Schläuche oder Original-Ersatzschläuche.
Hinweise
■ Zusätzlich zu den hier aufgeführten
Hinweisen können besondere Vorschriften des zuständigen Wasserund Elektrizitätswerkes gelten.
■ Lassen Sie das Gerät im Zweifelsfall
von Fachpersonal anschließen.
Schlauch- und Leitungslängen
■ Rechtsseitiger Anschluss
■ Linksseitiger Anschluss
A100 cm
B190 cm
C140 cm
Dmax. 100 cm
E145 cm
F150 cm
G90cm
Wenn der Zulaufschlauch für Ihren
Anschluss zu kurz ist, haben Sie die
Möglichkeit eine Verlängerung beim
Kundendienst zu bestellen. ~ Seite 18
14
Page 15
Gerät aufstellen und anschließen de
Wasserzulauf
:Warnung
Lebensgefahr!
Bei Kontakt mit spannungsführenden
Teilen besteht Stromschlaggefahr.
Tauchen Sie das Aquastop-Sicherheitsventil nicht in Wasser (enthält ein elektrisches Ventil).
Hinweis: Betreiben Sie die Waschma-
schine nur mit kaltem Leitungswasser.
1. Wasserzulaufschlauch am Wasser-
hahn (26,4 mm = ¾") anschließen.
2. Wasserhahn vorsichtig öffnen und
dabei Dichtheit der Anschlussstelle
prüfen.
Hinweis: Schraubverbindung steht
unter Wasserleitungsdruck.
Achtung!
Wasserschaden
Der Ablaufschlauch steht beim Abpumpen unter hohem Wasserdruck und
kann aus dem Waschbecken oder aus
der Anschlussstelle rutschen.
Sichern Sie den Ablaufschlauch gegen
Herausrutschen.
Achtung!
Geräteschaden/Schaden an Textilien
Wenn das Ende des Ablaufschlauchs in
das abgepumpte Wasser taucht, kann
Wasser in das Gerät zurückgesaugt
werden und das Gerät/Textilien beschädigen.
Stellen Sie Folgendes sicher:
■ Der Verschluss-Stöpsel darf den
Abfluss des Waschbeckens nicht
verschließen
■ Das Ende des Ablaufschlauchs darf
nicht in abgepumptes Wasser ein-
tauchen
■ Das Wasser muss schnell ablaufen
Wasserablauf wie folgt anschließen:
■ Ablauf in ein Waschbecken
Wasserablauf
:Warnung
Verbrühungsgefahr!
Beim Waschen mit hohen Temperaturen
kann es bei Berührung mit heißer
Waschlauge, z.B. beim Abpumpen heißer Waschlauge in ein Waschbecken,
zu Verbrühungen kommen.
Fassen Sie nicht in die heiße
Waschlauge.
15
Page 16
de Gerät aufstellen und anschließen
■ Ablauf in einen Siphon
Anschluss-Stelle muss mit Schlauchschelle, ∅ 24 - 40 mm (Fachhandel)
gesichert werden.
Eine unsachgemäße Installation des
Geräts ist gefährlich. Stellen Sie Folgendes sicher:
■ Die Netzspannung an Ihrer Steck-
dose und die Spannungsangabe am
Gerät (Geräteschild) müssen übereinstimmen. Die Anschlusswerte
sowie erforderliche Sicherung sind
auf dem Geräteschild angegeben.
■ Der Netzstecker und die Schutzkon-
takt-Steckdose müssen zusammenpassen und das Erdungssystem
muss vorschriftsmäßig installiert
sein.
■ Die Installation muss einen ausrei-
chend großen Leitungsquerschnitt
haben.
■ Der Netzstecker muss jederzeit frei
zugänglich sein. Ist dies nicht möglich, muss zur Erfüllung der einschlägigen Sicherheitsvorschriften ein
Schalter (2-polige Abschaltung) in
die feste Installation eingebaut werden in Übereinstimmung mit den
Vorschriften für die Elektroinstallation.
■ Beim Verwenden eines Fehlerstrom-
Schutzschalters darf nur ein Typ mit
dem Zeichen z eingesetzt werden.
Nur dieses Zeichen garantiert die
Erfüllung der heute gültigen Vorschriften.
Gerät wie folgt an das Stromnetz
anschließen:
1. Netzstecker des Geräts in dafür vor-
gesehene Steckdose stecken.
2. Festen Sitz des Netzsteckers über-
prüfen.
Ihr Gerät ist jetzt betriebsbereit.
Gerät ausrichten
Hinweise
■ Alle Gerätefüße müssen fest auf dem
Boden stehen.
■ Bei falsch ausgerichteten Geräten
können Geräusche, Vibrationen und
ein unrunder Trommellauf auftreten
sowie Restwasser aus dem Gerät
auslaufen.
16
Page 17
Gerät aufstellen und anschließen de
Gerät wie folgt ausrichten:
1. Kontermuttern mit einem Schrauben-
schlüssel SW17 im Uhrzeigersinn
lösen.
2. Gerät durch Drehen der Gerätefüße
ausrichten. Ausrichtung mit Wasserwaage überprüfen.
Vor dem ersten Gebrauch
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen:
Prüfen Sie das Gerät auf sichtbare
Schäden. Betreiben Sie kein beschädigtes Gerät. Informieren Sie bei Beanstandungen Ihren Fachhändler oder unseren
Kundendienst.
Ihr Gerät wurde vor Verlassen des Werkes eingehend geprüft. Waschen Sie
das erste Mal ohne Wäsche, um mögliche Prüfwasserreste zu entfernen.
Programm ohne Wäsche wie folgt
durchführen:
1. Auf # drücken, um das Gerät einzu-
schalten.
3. Kontermuttern mit einem Schrauben-
schlüssel SW17 handfest gegen das
Gehäuse festziehen. Den Fuß dabei
festhalten und in der Höhe nicht verstellen.
2. Tür schließen.
3. Programm Trommel reinigen 90 °C
einstellen.
4. Waschmittelschublade herauszie-
hen.
17
Page 18
de Gerät aufstellen und anschließen
5. Ca. 1 L Wasser in die linke Kammer
einfüllen.
6. Pulvervollwaschmittel in die linke
Kammer einfüllen.
Hinweis: Verwenden Sie nur die
Hälfte der vom Waschmittelhersteller
empfohlenen Waschmittelmenge,
um Schaumbildung zu vermeiden.
Verwenden Sie keine Woll- oder
Feinwaschmittel.
7. Waschmittelschublade einschieben.
Optionales Zubehör
Bestellen Sie das optionale Zubehör
beim Kundendienst:
■ Podest mit Schublade
Bestellnummer: WMZ 20490
■ Haltelaschen
Bestellnummer: WMZ 2200
■ Verlängerung für den Kaltwasser-/
Aquastop-Zulaufschlauch (2,50 m)
Bestellnummer: WMZ 2380
8. Auf Start/Pause A drücken.
9. Nach Programmende Gerät aus-
schalten oder ersten Waschgang
starten.
18
Page 19
Kurzanleitung de
9 Kurzanleitung
Kurzanleitung
Hinweis: Das Gerät muss sachgemäß aufgestellt und angeschlossen werden.
~ Seite 11
1
@@
Vor Programmstart:
--------
Wäsche sortieren.Gerät einschalten.
2@@
Programm einstellen.Bei Bedarf: Program-
meinstellungen anpas-
--------
sen.
3@@
--------
4
Tür schließen.Waschmittel einfüllen.Programm starten.
@@
Wäsche einlegen.
Nach Programmen-
de:
Tür öffnen und Wäsche
--------
entnehmen.
Gerät ausschalten.
19
Page 20
de Gerät kennen lernen
* Gerät kennen lernen
Gerät kennen lernen
Geräteübersicht
#
(Waschmittelschublade
0Bedien- und Anzeigefeld
8Serviceklappe
@Tür
20
Page 21
Blende
(Programme
0Programmwähler
■ Drehen: Programm einstellen
■ Drücken: Gerät An-/Ausschalten
8Display
Anzeige von Einstellungen und Informationen
@Tasten
für Programmeinstellungen und Zusatzfunktionen/Geräteeinstellungen
Gerät kennen lernen de
#
21
Page 22
de Display
Y Display
Display
(
&
SymbolBeschreibungInformationen
z.B. 1:05 ProgrammdauerVoraussichtliche Programmdauer in Stunden und Minu-
0 - 1400Schleuderdrehzahl400 - 1400= Schleuderdrehzahl in U/min
— - 90TemperaturTemperatur in °C
EKindersicherungleuchtet: Kindersicherung ist aktiviert. ~ Seite 41
(OptionsanzeigeAnzeigefeld für eingestellte Programm- und Geräteein-
0weiteres ProgrammAnzeigefeld für eingestelltes weiteres Programm.
8StatusanzeigeAnzeigefeld für die Statusanzeige während des Wasch-
TVorwäsche Tleuchtet: Programmeinstellung aktiviert. ~ Seite 37{Bügelleicht S
Ð - ÑSpülen Plus Ï
ZWasser Plus Z
%Einweichen %
$Spülstopp $
ÁLeiser waschen Á
3URJUDPPVWDWXV
ten.
0 = ohne Schleudern, nur Abpumpen
— = kalt
stellungen.
gangs
w
9
9
Ñ
K
=
7
3IOHJHO
22
Page 23
Display de
Fleckenautomatik leuchtet: Fleckenart ist eingestellt.
ÅSchaumerkennungIhr Gerät hat zu viel Schaum erkannt und aktiviert
zusätzliche Spülgänge zur Schaumbeseitigung.
■ Wenn Schaum aus der Waschmittelschublade aus-
tritt, geben Sie einen Esslöffel Weichspüler mit 1/
2 l Wasser in die Kammer II (nicht bei Outdoor-,
Sportswear- und Daunen-Textilien!)
■ Verringern Sie die Waschmitteldosierung beim
nächsten Waschen.
|Wi-Fi■ aus: Wi-Fi ist deaktiviert und Ihr Gerät ist nicht mit
dem Heimnetzwerk verbunden.
■ blinkt: Ihr Gerät versucht eine Verbindung mit dem
Heimnetzwerk aufzubauen.
■ leuchtet: Wi-Fi ist aktiviert und Ihr Gerät ist mit dem
Heimnetzwerk verbunden.
¢Wi-FiWi-Fi ist aktiviert und Ihr Gerät konnte sich nicht mit
dem Heimnetzwerk verbinden.
}} Fernstart leuchtet: Fernstart-Funktion ist aktiviert. ~ Seite 30
23
Page 24
de Display
andere Anzeigen/Symbole■ Schalten Sie das Gerät aus.
Warten Sie 5 Sekunden.
Schalten Sie das Gerät wieder ein.
■ Wenn die Störung wiederholt auftritt, rufen Sie den
Kundendienst. ~ Seite 63
--------
24
Page 25
Programmübersicht de
/ Programmübersicht
Programmübersicht
Programme und Textilienmaximale
Baumwolle
Strapazierfähige Textilien aus Baumwolle, Leinen und Mischgewebe.
Das Programm ist mit der Einstellung SpeedPerfect und geringerer Beladung (* max. 5 kg) geeignet als zeitverkürztes Programm für normal verschmutzte Wäsche.
Baumwolle ü Eco
Strapazierfähige Textilien aus Baumwolle, Leinen und Mischge-
webe.
Die tatsächliche Waschtemperatur kann aus Energiespargründen von der eingestellten Waschtemperatur abweichen. Die
Waschwirkung entspricht den gesetzlichen Vorgaben.
Pflegeleicht
Textilien aus Synthetik und Mischgewebe.
Schnell/Mix
Textilien aus Baumwolle, Leinen, Synthetik und Mischgewebe.
Geeignet für leicht verschmutzte Wäsche.
Fein/Seide
Empfindliche, waschbare Textilien aus Seide, Viskose und Synthetik.
Hinweise
■ Waschen Sie besonders empfindliche Wäschestücke im
Wäschenetz.
■ Verwenden Sie für Maschinenwäsche geeignetes Wasch-
mittel für Feinwäsche oder Seide.
: Wolle
Hand- und maschinenwaschbare Textilien aus Wolle oder mit
Wolleanteil.
Besonders schonendes Waschprogramm mit längeren Programmpausen, geeignet um ein Schrumpfen der Wäsche zu vermeiden.
Hinweis: Verwenden Sie für Maschinenwäsche geeignetes
Wollwaschmittel.
Beladung
8 kg/ 5 kg* ja
8 kgja
4 kgja
4 kgja
2 kgja
2 kgja
Verwendung von
Weichspülmittel
25
Page 26
de Programmübersicht
Hemden/Blusen
Bügelfreie Oberhemden/Blusen aus Baumwolle, Leinen, Synthe-
tik und Mischgeweben.
Mit der Einstellung Bügelleicht S werden die Hemden/Blusen
nur kurz angeschleudert und können dann tropfnass aufgehängt werden. Durch den sich einstellenden Selbstglättungseffekt kann das Bügeln entfallen oder der Aufwand hierfür
reduziert werden.
Hinweis: Waschen Sie Hemden/Blusen aus Seide, empfindli-
chen Materialien im Fein-/Seide-Programm.
Schnell/Mix leise
Textilien aus Baumwolle, Leinen, Synthetik und Mischgewebe.
Geeignet für leises Waschen in der Nacht. Das Endesignal ist
deaktiviert und eine reduzierte Endschleuderdrehzahl ist voreingestellt.
Sportswear
Sport- und Freizeit-Textilien aus Synthetik, Microfaser und Fle-
ece.
Hinweis: Waschen Sie stark verschmutzte Textilien in einem
Pflegeleicht-Programm.
AllergiePlus
Strapazierfähige Textilien aus Baumwolle, Leinen und Mischge-
webe.
Geeignet für Allergiker und bei erhöhten hygienischen Ansprüchen. Die eingestellte Temperatur bleibt nach Erreichen während des gesamten Waschenprozesses konstant.
Bei der Einstellung SpeedPerfect beträgt die maximale
Beladung 5 kg*.
Extra Kurz15’
Extra Kurz-Programm ca. 15 Minuten für Textilien aus Baum-
wolle, Synthetik und Mischgewebe.
Geeignet für leicht verschmutzte kleine Wäscheposten.
Memory
Zum Speichern Ihres meist verwendeten Programms und Ihrer
individuellen Programmeinstellungen.
2 kgja
4 kgja
2 kgnein
Waschmittel
schublade (alle
Kammern) vor
dem Waschen reinigen.
7/5 kgja
2 kgja
wie gespeichertes Programm
26
Page 27
Programmübersicht de
Trommel reinigen
Programm zur Reinigung und Pflege der Trommel, z.B. :
■ vor dem ersten Gebrauch,
■ bei häufigem Waschen mit einer Waschtemperatur von
40 °C und niedriger oder
■ bei Geruchsbildung nach längerer Abwesenheit.
Die Anzeige für die Trommelreinigung blinkt zur Erinnerung,
wenn Sie längere Zeit kein Programm mit 60 °C oder höheren
Temperaturen benutzt haben.
Hinweise
■ Führen Sie das Programm ohne Wäsche durch.
■ Verwenden Sie Pulver-Vollwaschmittel oder bleichehaltiges
Waschmittel. Halbieren Sie die Waschmittelmenge, um
Schaumbildung zu verringern.
■ Verwenden Sie keine Woll-, Fein- oder Flüssigwaschmittel.
unter weitere:
Pflegeleicht Plus
Dunkle und farbintensive Textilien aus Baumwolle und pflegeleichte Textilien, z.B. Jeans.
Hinweise
■ Waschen Sie die Wäsche mit der Innenseite nach außen.
■ Das Waschen mit Flüssigwaschmittel wird empfohlen.
Gardinen
3,5 kg schwere Übergardinen oder 25 - 30 m² leichte Vorhänge.
Vorwäsche ist voreingestellt.
Hinweise
■ Entfernen Sie Gardinenröllchen oder binden Sie die Gardi-
nen in ein Wäschenetz ein.
■ Verwenden Sie bei leichten, luftigen Vorhängen ein Gardi-
nenwaschmittel, um starke Schaumbildung zu verringern.
■ Teilen Sie das Waschmittel für die Vor- und Hauptwäsche
auf.
■ Wenn Sie ohne Vorwäsche waschen möchten, deaktivieren
Sie die Einstellung.
0 kgnein
3,5 kgja
3,5 kgja
27
Page 28
de Programmübersicht
Steppdecken
Mit Synthetikfasern gefüllte Kopfkissen oder Steppdecken.
Auch geeignet für Füllungen mit Daunen.
Hinweise
■ Entfernen Sie vor dem Waschen die Luft aus dem Wäsche-
stück (zusammen rollen), um übermäßige Schaumbildung
zu verringern.
■ Waschen Sie große Teile einzeln.
■ Verwenden Sie für Maschinenwäsche geeignetes Wasch-
mittel für Feinwäsche und dosieren Sie sparsam.
Spülen
Spülen mit anschließendem Schleudern und Abpumpen des
Wassers.
Schleudern
Schleudern und Abpumpen des Wassers.
Abpumpen
Abpumpen des Wassers z.B. nach Programmabbruch.
--------
2,5 kgnein
Waschmittel
schublade (alle
Kammern) vor
dem Waschen reinigen.
Nachdem Sie ein Programm eingestellt haben, werden Ihnen voreingestellte Programmeinstellungen
angezeigt. Diese sind Empfehlungen für das eingestellte Programm und variieren. Sie können die Programmeinstellungen anpassen, um einen optimalen Waschprozess für Ihre Wäsche zu erreichen.
Eine Übersicht der möglichen Programmeinstellungen finden Sie auf ~ Seite 29
Wie Sie Programmeinstellungen anpassen können, erfahren Sie auf ~ Seite 37
EcoPerfect Energiesparendes Waschen durch verringerte Temperatur bei vergleichbarer
Fleckenautomatik
SpeedPerfect Waschen in kürzerer Zeit bei vergleichbarer Waschwirkung zum eingestellten Wasch-
Temperatur
ûú
Schleudern Anpassen der Schleuderdrehzahl (in U/min (Umdrehungen pro Minute).
Fertig in Vor Programmstart können Sie das Programmende, mit den Tasten + und -, bis
Unter Optionen finden Sie weitere Programmeinstellungen:
Vorwäsche TZusätzlicher Vorwaschgang zum Waschen stark verschmutzter Wäsche.
Bügelleicht SKnitterreduzierung durch einen speziellen Schleuderablauf mit reduzierter Schleuder-
Spülen Plus ÏEs können bis zu drei Spülgänge zusätzlich eingestellt werden. Empfohlen bei beson-
Funktion
Waschwirkung zum eingestellten Programm ohne Einstellung EcoPerfect .
Für Wäsche mit speziellen Flecken.
Im Waschprogramm wird die durchschnittliche Waschtemperatur, Trommelbewegung und Einweichzeit gezielt der Fleckenart angepasst.
programm ohne Einstellung SpeedPerfect .
Hinweis: Der Energieverbrauch ist höher als bei Programmverlauf ohne Einstellung
SpeedPerfect .
Anpassen der Temperatur.
Hinweis: Die einstellbare Temperatur ist vom Programm abhängig.
Hinweis: Die einstellbare Schleuderdrehzahl ist abhängig vom Programm.
Einstellung 0 :
Die Wäsche wird am Ende des Waschgangs nicht geschleudert und bleibt nass in der
Trommel liegen. Das Wasser wird nur abgepumpt.
maximal 24 Stunden verzögern.
Im Display wird die eingestellte Stundenzahl, z.B. 8h, angezeigt und heruntergezählt,
bis das Programm beginnt. Nach Programmstart wird die Programmdauer angezeigt.
Hinweis: Teilen Sie das benötigte Waschmittel für Vor- und Hauptwäsche in Kammer
I und II auf.
drehzahl und anschließendem Auflockern.
Hinweis: Die Wäsche ist nach dem Waschgang feuchter als bei Programmen ohne
Einstellung Bügelleicht S.
ders empfindlicher Haut oder in Gebieten mit sehr weichem Wasser.
30
Page 31
Programmübersicht de
Spülstopp$Ohne Schleudern und ohne Abpumpen am Ende des Waschgangs. Die Wäsche bleibt
nach dem letzten Spülgang im Wasser liegen.
Zur Knitterreduzierung, wenn die Wäsche am Programmende nicht sofort aus der
Waschmaschine genommen wird.
Zum Fortsetzen des Programms bei Spülstopp $~ Seite 40
Leiser
waschen Á
Geeignet für leises Waschen in der Nacht. Das Endesignal ist deaktiviert und eine
reduzierte Endschleuderdrehzahl ist voreingestellt.
Einweichen%Die Wäsche bleibt vor dem Hauptwaschgang länger im Wasser liegen. Für Wäsche
mit besonders hartnäckigen Verschmutzungen.
Hinweis: Teilen Sie das Waschmittel in Kammer I und II auf.
Wasser Plus ZWaschen mit mehr Wasser. Empfohlen bei besonders empfindlicher Haut und zur
schonenderen Behandlung der Wäsche.
Geräteeinstel-
Funktion
lung
Wie Sie die Geräteeinstellung anpassen können, erfahren Sie auf~ Seite 41
Einstellungen
Zum Anpassen der Geräteeinstellungen und Home Connect Einstellungen.
3 Sek.
#Ein- und Ausschalten des Geräts
Start/Pause AStarten, Abbrechen und Unterbrechen eines Programms.
Kindersicherung
3 Sek.
Waschmaschine gegen versehentliches Ändern der eingestellten Funktionen
sichern.
Zusatzfunktionen Funktion
Wie Sie die Zusatzfunktionen einstellen können, erfahren Sie in dem jeweiligen Kapitel.
} Fernstart Mit } Fernstart geben Sie das Gerät für den Fernstart über die Home Connect App
frei und gelangen zu den Home Connect Einstellungen.
Durch kurzes Drücken geben Sie das Gerät für den Fernstart über die
Home Connect App frei. Der Fernstart bleibt 24 Stunden nach Anwahl aktiv und
deaktiviert sich danach automatisch, wenn Sie das Programm nicht über die
Home Connect App gestartet haben. Jede Bedienung am Gerät, wie z.B. Tür öffnen
oder ein anderes Programm wählen, deaktiviert die Fernstarttaste aus Sicherheitsgründen.
Hinweise
■ Die Gerätetür muss geschlossen sein, um den Fernstart zu aktivieren.
■ Haben Sie die Kindersicherung gewählt, können Sie den Fernstart nicht aktivie-
ren.
Durch längeres Drücken von mindestens 3 Sekunden gelangen Sie zu den
Home Connect Einstellungen .
--------
31
Page 32
de Wäsche
Z Wäsche
Wäsche
Wäsche vorbereiten
Achtung!
Schäden an Trommel und Textilien
Wenn Sie Gegenstände in den Taschen
der Textilien lassen, können die Trommel und Textilien während des Betriebs
beschädigt werden. Entfernen Sie alle
Gegenstände, wie z.B. Metallteile, aus
den Taschen der Textilien.
Wäsche wie folgt vorbereiten:
■ Alle Taschen entleeren.
■ Stoffgürtel, Schürzenbänder usw.
zusammenbinden. Für kleine und
sehr empfindliche Wäschestücke,
wie z.B. Strümpfe, ein Wäschenetz
verwenden.
■ Kleine und große Wäschestücke
immer zusammen waschen.
■ Reiß- und Klettverschlüsse, Haken,
Ösen und Knöpfe schließen.
■ Sand aus Taschen und Umschlägen
ausbürsten.
■ Gardinenröllchen entfernen oder im
Netz einbinden.
■ Flecken vorbehandeln, solange sie
noch frisch sind. Flecken zunächst
mit Seifenlauge abtupfen, ohne
dabei zu reiben.
Hinweis: Hartnäckige, eingetrock-
nete Flecken werden manchmal erst
durch mehrmaliges Waschen entfernt.
Wäsche sortieren
Sortieren Sie Ihre Wäsche gemäß den
Pflegehinweisen und Angaben des Herstellers auf den Pflegeetiketten nach folgenden Kriterien:
■ Gewebe-/Faserart
■ Farbe:
Wäsche kann abfärben. Waschen
Sie weiße und farbige Wäsche
getrennt und neue farbige Wäsche
das erste Mal separat.
■ Verschmutzung:
Waschen Sie Wäsche mit gleichem
Verschmutzungsgrad zusammen.
Beispiele für die Verschmutzungsgrade finden Sie im Abschnitt
~ "Sparhinweise" auf Seite 33 .
■ Pflegeetiketten:
Die folgenden Symbole geben Hinweise auf das Programm. Die Zahlen
in den Symbolen verweisen auf die
maximal empfohlene Waschtemperatur.
Mfür normalen Waschprozess
geeignet, z.B. Programm
Baumwolle
Nschonender Waschprozess
erforderlich, z.B. Programm
Pflegeleicht
Obesonders schonender
Waschprozess erforderlich,
z.B. Programm Fein/Seide
Wfür Handwäsche erforderli-
ches Programm, z.B. Programm W Wolle
ŽWäsche nicht in der Maschine
waschbar
Hinweis: Mischen Sie große und kleine
Wäschestücke. Verschieden große
Wäschestücke verteilen sich besser
beim Schleudern. Einzelne Wäschestücke können zu Unwuchten führen.
32
Page 33
Umweltfreundliches Waschen de
7 Umweltfreundliches
Waschen
Umweltfreundliches Waschen
Achtung!
Sach- und Geräteschaden
Ein Fehldosieren von Wasch- und Reinigungsmitteln kann zu Sach- und Geräteschäden führen.
Wasch-/Pflege-/Reinigungsmittel und
Weichspüler nach den Anweisungen
der Hersteller verwenden.
Sparhinweise
■ Die einstellbaren Temperaturen
eines Programms beziehen sich auf
die Temperaturen der Pflegeetiketten
an Ihrer Wäsche. Die tatsächliche
Waschtemperatur kann aus Energiespargründen von der eingestellten
Temperatur abweichen.
■ Hinweise für den Energie- und
Wasserverbrauch: Die zu erwartenden Energie- und Wasserverbräuche in den eingestellten
Programmen werden im Display
angezeigt. Vergleichen Sie die unterschiedlichen Verbräuche in den Programmeinstellung und entscheiden
Sie sich nach Möglichkeit für eine
sparsamere Einstellung.
■ Wenn Sie gewaschene, feuchte
Wäsche im Wäschetrockner trocknen möchten, stellen Sie für das Programm die Schleuderdrehzahl
entsprechend der Anleitung des
Trockner-Herstellers ein.
■ Wenn Sie das Gerät vor Programm-
start oder nach Programmende längere Zeit nicht bedienen, schaltet
das Gerät automatisch in den Energiespar-Modus. Display und Anzeigelampen erlöschen nach einigen
Minuten und Start/PauseA blinkt.
Sie beenden den EnergiesparModus, indem Sie das Gerät erneut
bedienen, z.B. die Tür öffnen und
schließen.
■ Wenn Sie das Gerät im Energiespar-
Modus längere Zeit nicht bedienen,
schaltet sich das Gerät automatisch
aus.
Sie können bei leicht und normal verschmutzter Wäsche Energie und
Waschmittel sparen:
■ Waschtemperatur reduzieren.
■ Ohne Vorwäsche waschen.
■ Gerät mit maximalen Beladungsmen-
gen der Programme beladen.
SparenVerschmutzung
Mehr
(reduzierte Temperatur, Waschmittelmenge laut
Dosierempfehlung für “leichte
oder normale Verschmutzung”)
Leicht
Keine Verschmutzung oder
Flecken sichtbar, Wäsche hat
Geruch angenommen
■ leichte Sommer-/Sport-
kleidung (wenige Stunden getragen)
■ T-Shirts, Hemden, Blusen,
(bis zu 1 Tag getragen)
■ Gästebettwäsche und -
handtücher (1 Tag
benutzt)
Normal
Verschmutzung oder wenige,
leichte Flecken sichtbar
■ T-Shirts, Hemden, Blusen
(durchgeschwitzt, mehrfach getragen)
■ Handtücher, Bettwäsche
(bis zu 1 Woche benutzt)
Weniger
(Temperatur laut
Pflegeetikett,
Waschmittelmenge laut Dosierempfehlung für
“starke Verschmutzung”)
Stark
Verschmutzungen oder Flecken deutlich sichtbar, z.B.
Geschirrhandtücher, Babywäsche, Berufskleidung
Hinweise
■ Weniger Wäsche einfül-
len
■ Programm mit Vorwä-
sche einstellen
33
Page 34
de Umweltfreundliches Waschen
Hinweis: Ein Überschreiten der maxi-
malen Beladungsmenge verlängert die
Programmdauer und erhöht den Energieverbrauch.
Richtige Waschmittelauswahl
Beachten Sie bei der Auswahl Ihrer
Wasch- und Pflegemittel die Hinweise
der Hersteller.
■ Verschiedene Flüssigwaschmittel
nicht mischen.
■ Keine lösemittelhaltigen, ätzenden
oder ausgasenden Mittel (z.B. Flüssigbleiche) verwenden.
■ Waschmittel und Weichspüler nicht
mischen.
■ Keine überlagerten und stark ver-
dickten Produkte verwenden.
Für die richtige Temperatur und Wäschebehandlung ist das Pflegeetikett an
Ihrer Wäsche ausschlaggebend. ~
Erklärung siehe www.sartex.ch
Auf www.cleanright.eu finden Sie eine
Vielzahl weiterer Informationen über
Wasch-, Pflege- und Reinigungsmittel
für den privaten Gebrauch.
■ Vollwaschmittel mit optischen Auf-
hellern
geeignet für kochfeste weiße
Wäsche aus Leinen oder Baumwolle
Programm: Baumwolle /
kalt bis 90 °C
■ Buntwaschmittel ohne Bleiche und
optische Aufheller
geeignet für bunte Wäsche aus Leinen oder Baumwolle
Programm: Baumwolle /
kalt bis 60°C
■ Bunt-/Feinwaschmittel ohne opti-
sche Aufheller
geeignet für bunte Wäsche aus pflegeleichten Fasern, Synthetik
Programm: Pflegeleicht /
kalt bis 60°C
■ Feinwaschmittel
geeignet für empfindliche feine Textilien, Seide oder Viskose
Programm: Fein/Seide /
kalt bis 40°C
■ Wollwaschmittel
geeignet für Wolle
Programm: Wolle /
kalt bis 40°C
Waschmittel dosieren
Die optimale Dosierung der Wasch- und
Pflegemittel hängt von folgenden Kriterien ab:
■ Wäschemenge
■ Wasserhärte
Um die vorhandene Wasserhärte zu
ermitteln, verwenden Sie einen Teststreifen oder fragen Sie bei Ihrem
Wasserversorgungs-Unternehmen
nach.
■ Verschmutzungsgrad
Beispiele finden Sie im Abschnitt
~ "Sparhinweise" auf Seite 33
■ Herstellerangaben auf dem Verpa-
ckungsetikett der Wasch-/ Weichspülmittelverpackung.
Hier ein Beispiel für die Waschmitteldosierung auf einem Verpackungsetikett:
Verschmutzungsgrad →
Wasserhärte
↓
weich/mittel55 ml 75 ml 120 ml160
hart/sehr hart75 ml 95 ml 150 ml180
Hinweis: Verschiedene Waschmittel
sowie Waschmittel und Weichspüler
nicht mischen.
leicht nor-
mal
starksehr
stark
ml
ml
34
Page 35
Umweltfreundliches Waschen de
Dosierhilfe für Flüssigwaschmittel einsetzen
1. Waschmittelschublade herauszie-
hen.
2. Einsatz herunterdrücken und Wasch-
mittelschublade vollständig herausnehmen.
4. Dosierhilfe herunterklappen und ein-
rasten.
5. Waschmittelschublade einsetzen
und schließen.
Hinweis: Dosierhilfe nicht bei gelarti-
gen Waschmitteln, Waschpulver und bei
Programmen mit Vorwäsche oder Fertig
in-Zeit verwenden. Das Waschmittel
wird andernfalls nicht vollständig ausgespült oder läuft vorzeitig aus der Kammer.
3. Dosierhilfe nach vorn schieben.
35
Page 36
de Gerät bedienen
1 Gerät bedienen
Gerät bedienen
Hinweis: Das Gerät muss sachgemäß
aufgestellt und angeschlossen werden.
~ Seite 11
Bedienung/Navigation
Um das Gerät zu bedienen und Einstellungen anzupassen, stehen Ihnen Auswahltasten zur Verfügung.
Die Auswahltasten werden durch Pfeile
im Display gekennzeichnet und befinden sich darüber und/oder darunter.
Für Programmeinstellungen:
2. Mit den rechten Tasten unter den
Pfeilen Werte oder Einstellungen
anpassen.
Wenn eine Einstellung aktiviert ist
erscheint è.
Gerät einschalten und Programm einstellen
1. Auf # drücken, um das Gerät einzu-
schalten.
Bei Optionen, weiteren Programmen
oder Einstellungen befinden sich die
Auswahltasten unter den Pfeilen:
1. Mit den linken Tasten unter den Pfei-
len Option oder weiteres Programm
einstellen.
Die ausgewählte Einstellung
erscheint im schwarzen Balken.
36
2. Das gewünschte Programm einstel-
len.
3. Die Programmeinstellungen, wenn
gewünscht, anpassen.
Page 37
Gerät bedienen de
Weitere Programme wie folgt einstellen:
1. Programm Weitere Programme ein-
stellen.
2. Auf die Taste unter ™ drücken.
3. Das gewünschte Programm einstel-
len.
4. Die Programmeinstellungen, wenn
gewünscht, anpassen.
Hinweis: Warten oder auf Hauptmenü
drücken um die Einstellungen zu verlassen.
Hinweise
■ Wenn Sie ihre Wäsche stärken wol-
len, Programm Spülen einstellen.
■ Die Trommel des Geräts wird nach
dem Öffnen, Schließen und Starten
des Programmes beleuchtet. Trommel-Innenbeleuchtung erlischt
selbstständig.
Programmeinstellungen
Sie können Programmeinstellungen:
■ Aktivieren/Deaktivieren
■ Anpassen
Aktivieren, Deaktivieren oder Anpassen
1. Auf Optionen drücken.
2. Gewünschte Einstellung anpassen.
Hinweis: Warten oder auf Optionen
drücken um die Einstellungen zu verlassen.
Fleckenautomatik
Fleckenart wie folgt einstellen:
1. Das gewünschte Programm einstel-
len.
2. Auf Fleckenautomatik drücken.
3. Mit den unteren Auswahltasten Fle-
ckenart einstellen.~ Seite 22
Die ausgewählte Einstellung erscheint
im schwarzen Balken. Wenn die Einstellung aktiviert ist erscheint è.
Wenn Sie ein Programm eingestellt
haben, werden Ihnen die empfohlenen
Programmeinstellungen angezeigt.
Abhängig vom Programm und Programmfortschritt, können Sie die jeweils
verfügbaren Einstellungen anpassen
oder aktivieren/deaktivieren. Eine Übersicht aller je nach Programm verfügbaren Einstellungen finden Sie ab
~ Seite 25.
Hinweis: Warten oder auf Fleckenau-
tomatik drücken um die Einstellungen
zu verlassen.
37
Page 38
de Gerät bedienen
Wäsche in die Trommel legen
:Warnung
Explosions- und Brandgefahr!
Mit lösungsmittelhaltigen Reinigungsmitteln, z.B. Fleckenentferner/Waschbenzin, vorbehandelte Wäsche kann in der
Trommel zu einer Explosion führen.
Spülen Sie die Wäsche vor dem
Waschen gründlich mit Wasser aus.
Hinweis: Beachten Sie die max. Bela-
dung des Programms. Ein Überschreiten der maximalen Beladungsmenge
mindert das Waschergebnis und fördert die Knitterbildung.
1. Wäsche vorbereiten und sortieren.
2. Tür öffnen und sicherstellen, dass
die Trommel vollständig entleert ist.
4. Tür schließen.
Achtung!
Sachschäden am Gerät oder Textilien möglich.
Keine Wäsche in der Tür einklemmen.
Wasch- und Pflegemittel einfüllen
3. Wäsche auseinandergefaltet in die
Trommel legen.
38
Achtung!
Sach- und Geräteschaden
Ein Fehldosieren von Wasch- und Reinigungsmitteln kann zu Sach- und Geräteschäden führen.
Wasch-/Pflege-/Reinigungsmittel und
Weichspüler nach den Anweisungen
der Hersteller verwenden.
Page 39
Gerät bedienen de
Achtung!
Sach- und Geräteschaden
Reinigungsmittel und Mittel zur Vorbehandlung von Wäsche (z.B. Fleckenmittel, Vorwaschsprays, ...) können bei
Berührung die Oberflächen des Geräts
beschädigen. Beachten Sie deshalb:
■ Bringen Sie diese Mittel nicht mit
den Oberflächen des Geräts in
Berührung.
■ Reinigen Sie das Gerät nur mit Was-
ser und einem weichen feuchten
Tuch.
■ Entfernen Sie alle Waschmittelreste,
Sprühnebelreste oder Rückstände
sofort.
:Warnung
Augen-/Hautreizungen!
Beim Öffnen der Waschmittelschublade
während des Betriebs kann Wasch-/
Pflegemittel rausspritzen.
Spülen Sie bei Kontakt mit Wasch-/Pflegemitteln gründlich die Augen aus bzw.
die Haut ab. Holen Sie bei versehentlichem Verschlucken ärztlichen Rat ein.
1. Waschmittelschublade herauszie-
hen.
2. Wasch- und/oder Pflegemittel für
Wäsche einfüllen.
ADosierhilfe für Flüssigwaschmit-
tel
IIKammer für Waschmittel der
Hauptwäsche, Enthärter, Bleiche, Fleckensalz
iKammer für Weichspüler, flüs-
sige Stärke
Hinweis: Nicht über Markierung
max befüllen.
IKammer für Waschmittel der
Vorwäsche
3. Waschmittelschublade einschieben.
Hinweise
■ Informieren Sie sich über die opti-
male Dosierung für Wasch- und Pfle-
gemittel. ~ Seite 34
■ Dickflüssige Weich- und Formspüler
mit etwas Wasser verdünnen, das
verhindert Verstopfungen im Lei-
tungssystem.
39
Page 40
de Gerät bedienen
Programm starten
Auf Start/PauseA drücken.
Wenn Sie die Programmverzögerung
verwenden möchten, müssen Sie erst
die Fertig in-Zeit einstellen und anschließend auf Start/Pause A drücken.
Hinweis: Im Display werden entweder
Programmdauer und der Programmstatus oder bei Verzögerung des Programmstarts, die Fertig in-Zeit
angezeigt.
Hinweis: Wenn Sie das Programm
gegen versehentliches Verstellen
sichern möchten, aktivieren Sie die Kindersicherung. ~ Seite 41
Programm ändern oder
Wäsche nachlegen
Hinweise
■ Lassen Sie beim Nachlegen oder
Entnehmen von Wäsche die Tür
nicht längere Zeit offen stehen, es
könnte Wasser auslaufen.
■ Bei hohem Wasserstand, hoher Tem-
peratur oder drehender Trommel,
bleibt die Tür aus Sicherheitsgründen verriegelt und ein Nachlegen
oder Entnehmen von Wäsche ist
nicht möglich.
■ Nach Änderung von Programm, Pro-
grammeinstellung oder Beladungsmenge können sich die angezeigten
Werte ändern.
Nach dem Programmstart können Sie
bei Bedarf Wäsche nachlegen oder entnehmen und das Programm ändern
oder anpassen:
4. Wenn gewünscht, anderes Pro-
gramm einstellen und/oder Programmeinstellungen
anpassen.~ Seite 25
5. Auf Start/Pause A drücken.
Programm abbrechen
Nach Programmstart können Sie das
Programm jederzeit abbrechen:
1. Auf Start/Pause A drücken.
2. Tür öffnen.
Hinweis: Bei hoher Temperatur
oder hohem Wasserstand bleibt die
Tür des Geräts aus Sicherheitsgründen verriegelt. Gehen Sie wie folgt
vor:
a) bei hoher Temperatur: Programm
Spülen starten.
b) bei hohem Wasserstand: Pro-
gramm Schleudern oder
Abpumpen starten.
3. Wäsche entnehmen.
Programm bei Spülstopp fortsetzen
■ Wenn die Wäsche geschleudert wer-
den soll, Schleuderdrehzahl einstellen und anschließend auf Start/PauseA drücken.
■ Wenn das Wasser abgepumpt wer-
den soll, Programm Abpumpen star-
ten.
Programmende
Im Display erscheint der Hinweis: ÿ
Fertig, Wäsche entnehmen.
1. Auf Start/Pause A drücken.
Das Gerät pausiert und prüft, ob ein
Nachlegen oder Entnehmen möglich
ist.
2. Wenn möglich, Wäsche nachlegen
oder entnehmen.
3. Tür schließen.
40
Page 41
Geräteeinstellungen de
Wäsche entnehmen und Gerät
ausschalten
1. Wäsche entnehmen.
2. Auf # drücken, um das Gerät auszu-
schalten.
3. Wasserhahn schließen.
Hinweis: Bei Aquastop-Modellen
nicht erforderlich.
Hinweise
■ Rostgefahr: Fremdkörper aus der
Trommel und der Gummimanschette
entfernen.
■ Gummimanschette trockenwischen.
2 Geräteeinstellungen
Geräteeinstellungen
Sie können die Kindersicherung und
Grundeinstellungen (z.B. Signale)
anpassen oder aktivieren/deaktivieren.
Kindersicherung
Mit Aktivierung der Kindersicherung verhindern Sie ein versehentliches Bedienen der Blende.
Kindersicherung wie folgt aktivieren/
deaktivieren:
Gleichzeitig auf Kindersicherung 3 Sek.
und für ca. 3 Sekunden drücken.
Hinweis: Die Kindersicherung bleibt
auch nach dem Ausschalten des Geräts
aktiviert. Um die Blende nach dem Einschalten bedienen zu können, müssen
Sie die Kindersicherung deaktivieren.
Grundeinstellungen
Sie können bestimmte Grundeinstellungen am Gerät anpassen. Um Anpassungen vornehmen zu können, müssen Sie
zuerst den Einstellmodus aufrufen:
Auf beide Tasten Einstellungen 3 Sek.
für ca. 3 Sekunden drücken.
Folgende Grundeinstellungen können
Sie anpassen:
■ Tür und Waschmittelschublade offen
lassen, damit Restwasser abtrocknen kann. ~ Seite 49
Grundeinstellung Einstellwerte
Endesignalaus - leise - mittel - laut - sehr
laut
Tastensignalaus - leise - mittel - laut - sehr
laut
Autom.
nach 15 - 30 - 60 Min. - nie
Ausschalten
Info
ein - aus
Trommelreinig.
SpracheDeutsch - Englisch - ...
41
Page 42
de Home Connect
Grundeinstellungen wie folgt anpassen und aktivieren/deaktivieren
1. Gewünschte Einstellung anpassen.
Die ausgewählte Einstellung erscheint
im schwarzen Balken. Wenn die Einstellung aktiviert ist erscheint è.
2. Weitere Grundeinstellungen anpas-
sen oder Grundeinstellungen speichern und beenden.
Grundeinstellungen wie folgt speichern und beenden
■ Programmwähler drehen.
■ Gerät ausschalten.
■ Auf beide Tasten Einstellungen 3
Sek. für ca. 3 Sekunden drücken.
o Home Connect
Home Connect
Dieses Gerät ist Wi-Fi-fähig und über ein
mobiles Endgerät fernsteuerbar.
Über die Home Connect App können
Sie mit Ihrem mobilen Endgerät an diesem Gerät:
■ Programme einstellen und starten.
■ Programmeinstellungen anpassen
und aktivieren/deaktivieren.
■ Programmstatus abfragen.
■ Geräteeinstellungen anpassen und
aktivieren/deaktivieren.
■ Gerät ausschalten.
Bevor Sie die Home Connect Funktionen nutzen können, führen Sie die folgenden Schritte aus:
1. Home Connect App auf mobilem
Endgerät installieren.
2. In der Home Connect App registrie-
ren.
3. Gerät einmalig automatisch oder
manuell mit dem Heimnetzwerk verbinden.
4. Gerät mit der Home Connect App
verbinden.
42
Informationen zur App finden Sie auf
unserer Internetseite für Home Connect
www.home-connect.com
Die Home Connect Dienste sind nicht in
jedem Land verfügbar. Die Verfügbarkeit der Home Connect Funktion ist
abhängig von der Verfügbarkeit der
Home Connect Dienste in Ihrem Land.
Informationen dazu finden Sie auf:
www.home-connect.com
Page 43
Home Connect de
Hinweise
■ Bitte beachten Sie die Sicherheits-
hinweise in dieser Gebrauchsanleitung und stellen Sie sicher, dass
diese auch dann eingehalten werden, wenn Sie das Gerät über die
Home Connect App bedienen und
dabei nicht zu Hause sind. Beachten
Sie auch die Hinweise in der
Home Connect App.
■ Wird das Gerät bedient, können Sie
nicht zeitgleich Änderungen über die
Home Connect App vornehmen.
Anpassungen am Gerät werden aber
in der Home Connect App für Sie
sichtbar.
Home Connect Menü aufrufen
Im Home Connect Menü können Sie
Netzwerkverbindungen erstellen und
einsehen, Netzwerkeinstellungen
zurücksetzen, Wi-Fi aktivieren/deaktivieren und weitere Home Connect Funktionen finden.
1. Gerät einschalten.
2. Auf } Fernstart drücken und min-
destens 3 Sekunden halten.
Im Display erscheint: Netzwerkanm. Manuell.
Sie befinden sich jetzt im
Home Connect Menü.
Hinweis: Kurz auf } Fernstart drü-
cken, um das Home Connect Menü zu
verlassen.
Hinweise
■ Verfügt Ihr Heimnetzwerk-Router
über eine WPS Funktion können Sie
Ihr Gerät automatisch mit Ihrem
Heimnetzwerk verbinden.
■ Verfügt ihr Heimnetzwerk-Router
über keine WPS Funktion müssen
Sie Ihr Gerät manuell mit Ihrem
Heimnetzwerk verbinden.
Anschließend müssen Sie sich mit der
Home Connect App verbinden.
Hinweis: Um Ihr Gerät mit dem Heim-
netzwerk zu verbinden, muss Wi-Fi am
Gerät aktiviert sein. Werkseitig ist Wi-Fi
am Gerät deaktiviert und aktiviert sich
automatisch, wenn Sie Ihr Gerät mit
dem Heimnetzwerk verbinden.
Automatisches Verbinden mit dem
Heimnetzwerk
Schritt 2.1
Stellen Sie sicher, dass Sie sich im
Home Connect Menü befinden.
~ Seite 43
1. Auf verbinden drücken.
QLFKWYHUEXQGHQ
1HW]ZHUNDQP$XWRYHUELQGHQ
1HW]ZHUNDQP0DQXHOO
Verbinden mit dem Heimnetzwerk und der Home Connect
App
Verbinden Sie Ihr Gerät einmalig automatisch oder manuell mit dem Heim-
netzwerk.
43
Page 44
de Home Connect
Das Gerät versucht sich jetzt mit dem
Heimnetzwerk zu verbinden. Im Display
blinkt |.
2. WPS-Funktion innerhalb der nächs-
ten 2 Minuten am Heimnetzwerk-
Router aktivieren.
Hat sich das Gerät erfolgreich mit dem
Heimnetzwerk verbunden, erscheint im
Display verbunden è und | leuchtet
dauerhaft.
Hinweis: Konnte keine Verbindung her-
gestellt werden, kontrollieren Sie, ob
sich Ihr Gerät in der Reichweite des
Heimnetzwerkes befindet. Wiederholen
Sie das automatische Verbinden oder
führen Sie das manuelle Verbinden
durch.
Manuelles Verbinden mit dem Heimnetzwerk
Schritt 2.2
Stellen Sie sicher, dass Sie sich im
Home Connect Menü befinden.
~ Seite 43
Stellen Sie sicher, dass Sie die Home
Connect App geöffnet haben und angemeldet sind.
2. Auf verbinden drücken.
1HW]ZHUNDQP$XWR
1HW]ZHUNDQP0DQXHOO
9HUELQGHQPLW$SS
QLFKWYHUEXQGHQ
YHUELQGHQ
Das Gerät richtet jetzt ein eigenes
WLAN Netzwerk mit dem Netzwerknamen (SSID) HomeConnect ein.
3. Im mobilen Endgerät WLAN-Einstel-
lungen aufrufen.
4. Mobiles Endgerät mit dem WLAN-
Netzwerk HomeConnect verbinden
und WLAN-Passwort (Key) Home-Connect eingeben.
Ihr mobiles Endgerät verbindet sich
jetzt mit dem Gerät. Der Verbindungsvorgang kann bis zu
60 Sekunden dauern.
1. Auf Netzwerkanm. Manuell drücken.
44
5. Nach erfolgreicher Verbindung die
Home Connect App auf dem mobilen Endgerät öffnen und den Schritten in der App folgen.
Page 45
Home Connect de
6. In der Home Connect App den
Netzwerknamen (SSID) und das
Passwort (Key) Ihres Heimnetzwer-
kes eingeben.
7. Den letzten Schritten in der
Home Connect App folgen, um Ihr
Gerät zu verbinden.
Hat sich das Gerät erfolgreich mit dem
Heimnetzwerk verbunden, erscheint im
Display verbunden è und | leuchtet
dauerhaft.
Hinweis: Konnte keine Verbindung her-
gestellt werden, kontrollieren Sie, ob
sich Ihr Gerät in der Reichweite des
Heimnetzwerkes befindet. Wiederholen
Sie das manuelle Verbinden.
Verbinden mit der Home Connect App
Schritt 3
Ist Ihr Gerät mit dem Heimnetzwerk verbunden, müssen Sie es mit der
Home Connect App verbinden.
Stellen Sie sicher, dass Sie sich im
Home Connect Menü befinden.
~ Seite 43
Stellen Sie sicher, dass Sie die Home
Connect App geöffnet haben und angemeldet sind.
Hinweis: Konnte keine Verbindung her-
gestellt werden, kontrollieren Sie, ob
sich Ihr mobiles Endgerät in der Reichweite des Heimnetzwerkes befindet
bzw. mit diesem verbunden ist. Wiederholen Sie das Verbinden mit der
Home Connect App.
Wi-Fi aktivieren/deaktivieren
Ist Ihr Gerät bereits mit dem Heimnetzwerk verbunden, können Sie Wi-Fi an
Ihrem Gerät aktivieren oder deaktivieren.
Stellen Sie sicher, dass Sie sich im
Home Connect Menü befinden.
~ Seite 43
1. Auf Wi-Fi an/aus drücken.
2. auf an oder aus drücken.
9HUELQGHQPLW$SS
:L)LDQDXV
1HW]ZHUNHLQVWHOOXQJHQ
DXV
1. Auf App verbinden drücken.
2. Auf Verbinden mit App drücken.
1HW]ZHUNDQP0DQXHOO QLFKWYHUEXQGHQ
9HUELQGHQPLW$SS$SSYHUELQGHQ
:,)LDQDXV
Das Gerät versucht sich jetzt mit der
Home Connect App zu verbinden.
3. Sobald Ihr Gerät in der App ange-
zeigt wird, folgen Sie den letzten
Schritten in der Home Connect App.
Hinweise
■ Wenn Sie Ihr Gerät mit dem Heim-
netzwerk verbinden, wird Wi-Fi automatisch aktiviert.
■ Wenn Wi-Fi aktiviert ist, schaltet sich
das Gerät nicht automatisch aus.
■ Wenn Wi-Fi am Gerät ausgeschaltet
ist, ist weder der Fernstart noch die
Fernsteuerung des Geräts über die
Home Connect App möglich.
■ Wenn Wi-Fi ausgeschaltet wird und
Ihr Gerät zuvor mit Ihrem Heimnetzwerk verbunden war, wird die Verbindung beim Wiedereinschalten von
Wi-Fi automatisch wieder hergestellt.
45
Page 46
de Home Connect
■ Wenn Sie diese Funktion aktivieren,
erhöht sich der Energieverbrauch
gegenüber den in der Verbrauchswertetabelle angegebenen Werten.
~ Seite 61
Netzwerkeinstellungen
zurücksetzen
Sie können alle Netzwerkeinstellungen
zurücksetzen.
Stellen Sie sicher, dass Sie sich im
Home Connect Menü befinden.
~ Seite 43
1. Auf Netzwerkeinstellung drücken.
2. Auf zurücksetzen drücken.
:L)LDQDXV
1HW]ZHUNHLQVWHOOXQJ
6RIWZDUH8SGDWH
]XUFNVHW]HQ
EHLEHKDOWHQ
Hinweis: Möchten Sie Ihr Gerät wieder
über die Home Connect App nutzen,
müssen Sie es erneut mit dem Heimnetzwerk und der Home Connect App
verbinden.
Software-Update
Sie können die Home Connect-Software
auf Ihrem Gerät aktualisieren. Sobald
ein neues Software-Update verfügbar
ist, erscheint ein Hinweis im Display:
Eine neue Softwareversion ist verfügbar. Möchten Sie jetzt ein Software
Update durchführen? Dies kann mehrere Minuten dauern.
Installieren Sie das Update direkt über
den Hinweis im Display oder wie folgt
manuell:
Stellen Sie sicher, dass Sie sich im
Home Connect Menü befinden.
~ Seite 43
1. Auf Software Update drücken.
2. Auf Installieren drücken.
1HW]ZHUNHLQVWHOOXQJ
6RIWZDUH8SGDWH
MHW]WLQVWDOOLHUHQ
YHUIJEDU
Hinweis: Das Aktualisieren der Soft-
ware kann mehrere Minuten dauern.
Schalten Sie das Gerät während der
Aktualisierung nicht aus.
Hinweis: Wenn keine neues Software-
Update verfügbar ist, erscheint im Display nicht verfügbar
Energiemanagement
Sie können Ihr Gerät mit ihrem Smart
Energy-System (Energiemanager) verbinden.
Nachdem Sie Ihr Gerät mit dem Smart
Energy-System (Energiemanager) verbunden und Flex Start aktiviert haben,
können Sie Ihren Energieverbrauch optimieren, indem Ihr Gerät immer erst
dann startet, wenn Ihre hauseigene Photovoltaik-Anlage genügend Energie
bereitstellt oder der Stromtarif günstig
ist.
Weitere Informationen und Systemanforderungen zur Nutzung des Energiemanagers finden Sie auf: www.home-
connect.com/energymanagement
Hinweise
■ Das Smart Energy-System (Energie-
manager) muss den Kommunikationsstandard der EEBus Initiative
verwenden.
46
Page 47
Home Connect de
■ Lesen Sie vorab in der Gebrauchs-
anleitung des Smart Energy-Systems
(Energiemanager), wie sich dieses
mit ihrem Gerät verbindet.
1. Auf Energiemanagement drücken.
2. Auf verbinden drücken.
6RIWZDUH8SGDWH
(QHUJLHPDQDJHPHQW
,QIR7URPPHOUHLQLJ
YHUELQGHQ
QLFKWYHUEXQGHQ
Ihr Gerät versucht sich jetzt mit dem
Smart Energy System (Energiemanager)
zu verbinden. Hat sich das Gerät erfolgreich verbunden, erscheint im Display:
verbunden è.
3. Flexstart aktivieren, wenn Ihr Gerät
durch das Smart Energy System
(Energiemanager) gestartet werden
soll.
Flex Start
Aktivieren Sie Flex Start, damit Ihr
Smart Energy-System (Energiemanager)
Ihr Gerät starten darf, wenn Ihre hauseigene Photovoltaik-Anlage genügend
Energie bereitstellt oder der Stromtarif
günstig ist.
Hinweis: Ihr Smart Energy-System
(Energiemanager) kann Ihr Gerät nur
starten, wenn Smart Energy-System
(Energiemanager) und Gerät miteinander verbunden sind.
1. Das gewünschte Programm wählen.
2. Auf Fertig in drücken.
3. Gewünschte Zeitspanne wählen.
Hinweis: Die Zeitspanne kann in
Stunden-Schritten bis zu 24 h
gewählt werden.
4. Auf Start/Pause A drücken.
Im Display erscheint verzögerter Start.
5. Auf } Fernstart drücken.
Im Display erscheint Flex Start.
Der FlexStart ist jetzt aktiviert und das
Gerät wartet auf den Fernstart über das
Smart Energy-System (Energiemanager).
Im Display erscheint: Fertig in ca.. Das
Smart Energy System (Energiemanager)
hat einen Zeitpunkt festgelegt an dem
ihr Gerät starten darf. Das Programm
endet nach der angegebenen Zeit.
Hinweise
■ Startet das Smart Energy-System
(Energiemanager) Ihr Gerät nicht,
wird das Programm trotzdem vor
Ablauf der eingestellten Zeitspanne
gestartet.
Das Programm endet mit Ablauf der
Zeitspanne.
■ Um Geruchsbildung zu vermeiden,
wird der Flex Start immer so gestartet, dass die Wäsche nie länger als
6 Stunden nach Programmende in
der Trommel verbleibt.
■ } Fernstart und damit auch der
Flex Start werden aus Sicherheits-
gründen unter folgenden Bedingungen deaktiviert:
– Start/Pause drücken.
– Tür öffnen.
– Programmende.
– Auf # drücken, um das Gerät
auszuschalten.
– Stromausfall.
Wurde derFlex Start deaktiviert,
bleibt Fertig in weiterhin aktiviert.
Wäsche nachlegen oder entnehmen:
Hinweis: Wurde Flex Start bereits akti-
viert und das Programm noch nicht
gestartet, können Sie Wäsche nachlegen oder entnehmen
1. Auf Start/Pause A drücken.
2. Tür öffnen.
3. Wäsche nachlegen oder entnehmen.
4. Tür schließen.
5. Auf Start/Pause A drücken.
47
Page 48
de Home Connect
6. Auf } Fernstart drücken.
Der FlexStart ist jetzt aktiviert und das
Gerät wartet auf den Fernstart über das
Smart Energy-System (Energiemanager).
Hinweis zum Datenschutz
Mit der erstmaligen Verbindung Ihres
Geräts mit einem an das Internet angebundenen WLAN-Netzwerk übermittelt
Ihr Gerät nachfolgende Kategorien von
Daten an den Home Connect Server
(Erstregistrierung):
■ Eindeutige Gerätekennung (beste-
hend aus Geräteschlüsseln sowie
der MAC Adresse des verbauten WiFi Kommunikationsmoduls).
■ Sicherheitszertifikat des Wi-Fi Kom-
munikationsmoduls (zur informationstechnischen Absicherung der
Verbindung).
■ Die aktuelle Software- und Hardware-
version Ihres Hausgeräts.
■ Status eines eventuellen vorange-
gangenen Rücksetzens auf Werkseinstellungen.
Diese Erstregistrierung bereitet die Nutzung der Home Connect Funktionalitäten vor und ist erst zu dem Zeitpunkt
erforderlich, zu dem Sie Home Connect
Funktionalitäten erstmals nutzen möchten.
Konformitätserklärung
Hiermit erklärt Robert Bosch Hausgeräte GmbH, dass sich das Gerät mit
Home Connect Funktionalität in Übereinstimmung mit den grundlegenden
Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie
20014/53/EU befindet.
Eine ausführliche RED Konformitätserklärung finden Sie im Internet unter
www.bosch-home.com auf der Produktseite ihres Gerätes bei den zusätzlichen
Dokumenten.
2,4 GHz Band: 100 mW max.
Hinweis: Beachten Sie, dass die Home
Connect Funktionalitäten nur in Verbindung mit der Home Connect App nutzbar sind. Informationen zum
Datenschutz können in der Home
Connect App abgerufen werden.
48
Page 49
Sensorik de
H Sensorik
Sensorik
Mengenautomatik
Die Mengenautomatik passt den Wasserverbrauch und die Programmdauer
optimal der Textilart und der Beladung
an.
Unwuchtkontrollsystem
Das automatische Unwuchtkontrollsystem erkennt Unwuchten und sorgt durch
mehrmalige Anschleuderversuche für
gleichmäßige Wäscheverteilung.
Aus Sicherheitsgründen wird bei sehr
ungünstiger Wäscheverteilung die Drehzahl verringert oder es wird nicht
geschleudert.
Hinweis: Geben Sie kleine und große
Wäschestücke gemeinsam in die Trommel.
D Reinigen und warten
Reinigen und warten
Reinigung/Wartung
:Warnung
Lebensgefahr!
Das Gerät wird mit elektrischem Strom
betrieben. Bei Kontakt mit spannungsführenden Teilen besteht Stromschlaggefahr. Beachten Sie deshalb:
■ Schalten Sie das Gerät aus. Trennen
Sie das Gerät vom Stromnetz (Netzstecker ziehen).
■ Fassen Sie den Netzstecker nie mit
nassen Händen an.
■ Ziehen Sie am Netzstecker und nie
an der Netzleitung, weil die Netzleitung beschädigt werden könnte.
■ Das Gerät und die Eigenschaften
des Geräts dürfen technisch nicht
verändert werden.
■ Reparaturen und Eingriffe oder ein
Wechsel der Netzleitung (wenn
nötig) darf nur durch den Kundendienst oder eine Elektrofachkraft
erfolgen.
■ Eine Ersatz-Netzleitung ist beim Kun-
dendienst erhältlich.
:Warnung
Vergiftungsgefahr!
Durch lösungsmittelhaltige Reinigungsmittel, z.B. Waschbenzin, können giftige
Dämpfe entstehen.
Verwenden Sie keine lösungsmittelhaltigen Reinigungsmittel.
:Warnung
Stromschlaggefahr/Sach- und Geräteschaden!
Eindringende Feuchtigkeit kann einen
Kurzschluss verursachen.
Verwenden Sie keine Hochdruckreiniger, Dampfstrahler, Schläuche oder
Brausen zum Reinigen Ihres Geräts.
49
Page 50
de Reinigen und warten
:Warnung
Verletzungsgefahr/Sach- und Geräteschaden!
Das Verwenden von nicht OriginalErsatzteilen und -Zubehör ist gefährlich
und kann zu Verletzungen sowie Sachund Geräteschäden führen.
Verwenden Sie aus Sicherheitsgründen
nur Original-Ersatzteile und -Zubehör.
Achtung!
Sach- und Geräteschaden
Reinigungsmittel und Mittel zur Vorbehandlung von Wäsche (z.B. Fleckenmittel, Vorwaschsprays, ...) können bei
Berührung die Oberflächen des Geräts
beschädigen. Beachten Sie deshalb:
■ Bringen Sie diese Mittel nicht mit
den Oberflächen des Geräts in
Berührung.
■ Reinigen Sie das Gerät nur mit Was-
ser und einem weichen feuchten
Tuch.
■ Entfernen Sie alle Waschmittelreste,
Sprühnebelreste oder Rückstände
sofort.
Trommel reinigen
Gerät entkalken
Bei richtiger Waschmitteldosierung müssen Sie Ihr Gerät nicht entkalken. Falls
Sie dennoch Entkalkungsmittel verwenden möchten, beachten Sie die Anwendungshinweise des Herstellers.
Achtung!
Sach- und Geräteschaden
Ungeeignete Entkalkungsmittel, wie z.B.
Spülmaschinen-Tabs oder Kaffeemaschinen-Entkalker, können zu Sach- und
Geräteschäden führen.
Verwenden Sie keine ungeeigneten Entkalkungsmittel für dieses Gerät. Sie können geeignete Entkalkungsmittel über
unsere Internetseite oder den Kundendienst beziehen.
Waschmittelschublade reinigen
Waschmittelschublade wie folgt reinigen:
1. Waschmittelschublade herauszie-
hen.
Zur Vorbeugung von Geruchsbildung
und zur Reinigung der Trommel:
■ Führen Sie das Programm Trommel
reinigen 90 °C ohne Wäsche durch.
Verwenden Sie dazu Pulvervollwaschmittel.
Hinweis: Verwenden Sie keine
chlorhaltigen Reinigungsmittel und
keine Stahlwolle.
■ Sorgen Sie für eine gute Belüftung
des Aufstellraums der Waschmaschine.
■ Wenn das Gerät nicht genutzt wird,
lassen Sie die Tür und die Waschmittelschublade leicht geöffnet.
50
Page 51
Reinigen und warten de
2. Einsatz herunterdrücken und Wasch-
mittelschublade herausziehen.
3. Einsatz von unten nach oben heraus-
drücken.
4. Einspülschale und Einsatz mit Was-
ser und Bürste reinigen. Anschließend abtrocknen.
5. Einsatz aufsetzen und einrasten
(Zylinder auf Führungsstift stecken).
6. Gehäuse der Waschmittelschublade
im Gerät reinigen.
7. Waschmittelschublade einschieben.
Hinweis: Lassen Sie die Waschmit-
telschublade geöffnet, damit Restwasser abtrocknen kann.
51
Page 52
de Reinigen und warten
3 Störungen, was tun?
:
Warnung
Verletzungsgefahr!
Beim Eingreifen in die drehende Trommel kann es zu Verletzungen der Hände
kommen.
Warten Sie, bis sich die Trommel nicht
mehr dreht.
Gerät notentriegeln
Wenn Sie die Wäsche entnehmen
möchten, obwohl die Tür verriegelt ist
(z.B. bei Stromausfall), können Sie das
Gerät notentriegeln.
Hinweis: Bei Stromausfall läuft das
Programm weiter, wenn die Netzversorgung wieder hergestellt ist.
Soll die Wäsche dennoch entnommen
werden, Tür wie folgt öffnen:
1. Wasserhahn schließen.
2. Gerät ausschalten.
3. Netzstecker des Geräts vom Strom-
netz trennen.
4. Serviceklappe öffnen.
5. Serviceklappe abnehmen.
6. Geeignetes Gefäß unter die Service-
öffnung schieben.
7. Entleerungsschlauch aus der Halte-
rung nehmen.
Restliche Waschlauge wie folgt ablassen: Wenn kein Wasser in der Tür zu
sehen ist, fahren Sie bei “Notentriegelung betätigen” fort.
52
Page 53
Reinigen und warten de
8. Verschlusskappe abziehen und
Lauge in geeignetes Gefäß abfließen
lassen.
9. Verschlusskappe aufdrücken.
10.Entleerungsschlauch in die Halte-
rung einsetzen.
Notentriegelung betätigen
11.Notentriegelung mit einem Werkzeug
nach unten ziehen und loslassen.
Achtung!
Wasserschäden
Auslaufendes Wasser kann zu Wasserschäden führen.
Öffnen Sie nicht die Tür, sofern Wasser am Glas zu sehen ist.
Tür lässt sich jetzt öffnen.
12.Serviceklappe einsetzen und einras-
ten.
13.Serviceklappe schließen.
53
Page 54
de Reinigen und warten
Hilfe zum Gerät
StörungenUrsache/Abhilfe
Gerät startet nichtÜberprüfen Sie den Netzstecker und die Sicherungen.
Programm startet nichtStellen Sie sicher, dass
■ die Tür geschlossen ist
■ die Kindersicherung 3 Sek. deaktiviert ist
■ auf Start/Pause A gedrückt wurde
Hinweis: Ist eine Programmverzögerung durch Fertig in eingestellt,
startet das Programm zu einem späteren Zeitpunkt.
Knitterbildung■ Beladungsmenge oder Schleuderdrehzahl zu hoch.
■ Falsches Programm für die Textilart eingestellt. In der Programmta-
belle finden Sie alle notwendigen Informationen. ~ Seite 25
Waschmittel/Weichspüler
tropft von der Manschette und
sammelt sich auf der Tür oder
in der Manschettenfalte
Waschmittelrückstände auf der
Wäsche
Tür lässt sich nicht öffnen■ Wenn die Temperatur oder der Wasserstand zu hoch ist, wird die
Mehrmaliges Anschleudern.Kein Fehler - Unwuchtkontrollsystem gleicht Unwucht aus.
Schleuderergebnis nicht zufrie-
denstellend.
Wäsche nass/zu feucht.
Display ist erloschen Wenn Start/Pause A blinkt, ist der Energiesparmodus aktiviert. Drü-
Waschlauge wird nicht abgepumpt
Zu viel Waschmittel/Weichspüler in der Waschmittelschublade. Beachten Sie die Markierung max in der Waschmittelschublade.
Sicherheitsfunktion aktiviert. Warten Sie bis die Temperatur gesunken ist bzw. starten Sie das Programm Abpumpen .
■ Wenn Sie Wäsche nachlegen möchten, müssen Sie das Programm
durch Drücken auf Start/Pause A unterbrechen.
■ Überprüfen Sie, ob die Kindersicherung E aktiviert ist.
■ Überprüfen Sie, ob Spülstopp $ eingestellt ist.~ Seite 40
■ Wenn Sie die vorherigen Möglichkeiten ausgeschlossen haben, füh-
ren Sie die Notentriegelung durch. ~ Seite 52
Überprüfen Sie, ob:
■ Bügelleicht S eingestellt wurde
■ die Schleuderdrehzahl zu gering eingestellt war
Hinweis: Das Gerät hat ein Unwuchtkontrollsystem, dieses bricht das
Schleudern aufgrund ungleichmäßiger Wäscheverteilung ab.
cken Sie eine beliebige Taste.
Stellen Sie sicher, dass
■ die Laugenpumpe gereinigt ist ~ Seite 56
■ das Abflussrohr und der Ablaufschlauch sauber sind ~ Seite 58
54
Page 55
Reinigen und warten de
Kein Wassereinlauf
Waschmittel nicht eingespült
Überprüfen Sie, ob
■ Start/Pause A gedrückt ist
■ der Wasserhahn geöffnet ist
■ das Sieb im Wasserzulauf verstopft ist ~ Seite 58
■ der Zulaufschlauch geknickt oder eingeklemmt ist
Geruchsbildung im GerätFühren Sie das Programm Trommel reinigen 90 °C ohne Wäsche
durch.
Verwenden Sie dazu Pulvervollwaschmittel oder ein bleichehaltiges
Waschmittel.
Hinweis: Zur Vermeidung von Schaumbildung nur die Hälfte der vom
Waschmittelhersteller empfohlenen Waschmittelmenge verwenden. Benutzen Sie keine Woll- oder Feinwaschmittel.
Programmdauer ändert sich
während des Waschzyklus
Programmdauer länger als
üblich
Kein Fehler - Der Programmablauf wird für den jeweiligen Waschprozess
optimiert. Das kann zur Änderung der Programmdauer führen.
Kein Fehler
■ Unwuchtkontrollsystem gleicht Unwucht durch mehrmaliges Vertei-
len der Wäsche aus
■ Schaumkontrollsystem schaltet bei zu hoher Schaumbildung einen
Spülgang zu
Restwasser in Kammer i für
Pflegemittel
Wasser in der Trommel nicht
Reinigen Sie den Einsatz ~ Seite 50
Hinweis: Die Wirkung des Pflegemittels ist nicht beeinträchtigt.
Kein Fehler - Das Wasser ist unterhalb des sichtbaren Bereichs.
sichtbar
Kurzes Ruckeln/Andrehen der
Trommel nach Programmstart
Starke Geräuschbildung, Vibra-
tionen oder “Wandern“ beim
Schleudern
Home Connect funktioniert
nicht.
Beim Starten des Waschprogramms kann kurzzeitig ein Ruckeln der
Trommel, bedingt durch den internen Motortest, auftreten.
Stellen Sie sicher, dass
■ das Gerät korrekt ausgerichtet ist ~ Seite 16
■ die Gerätefüße fixiert sind~ Seite 16
■ die Transportsicherungen entfernt wurde ~ Seite 13
■ Bei Problemen mit Home Connect finden Sie Hilfe auf www.home-
connect.com.
■ Ob Sie die Home Connect-Funktionen an Ihrem Gerät nutzen kön-
nen, hängt von der Verfügbarkeit des Home Connect-Services (z.B.
der Bereitstellung der App) in Ihrem Land ab. Der Home ConnectService ist nicht in jedem Land verfügbar, Informationen dazu finden
Sie auf www.home-connect.com.
Wasser läuft aus.■ Stellen Sie sicher, dass der Ablaufschlauch richtig befestigt und
unbeschädigt ist.
■ Überprüfen Sie die Verschraubung des Zulaufschlauchs und ziehen
Sie diese ggf. fest.
Wenn Sie eine Störung nicht selbst beheben können (nach Aus-/Einschalten) oder eine Reparatur erforderlich ist:
■ Gerät ausschalten und Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
■ Wasserhahn zudrehen und Kundendienst rufen.
--------
55
Page 56
de Reinigen und warten
Laugenpumpe entleeren und
reinigen
1. Wasserhahn schließen.
2. Gerät ausschalten.
3. Netzstecker des Geräts vom Strom-
netz trennen.
4. Serviceklappe öffnen.
5. Serviceklappe abnehmen.
7. Entleerungsschlauch aus der Halte-
rung nehmen.
8. Verschlusskappe abziehen und
Lauge in geeignetes Gefäß abfließen
lassen.
9. Verschlusskappe aufdrücken.
6. Geeignetes Gefäß unter die Service-
öffnung schieben.
56
Page 57
Reinigen und warten de
10.Entleerungsschlauch in die Halte-
rung einsetzen.
11.Pumpendeckel vorsichtig abschrau-
ben.
Hinweis: Restwasser kann auslau-
fen.
12.Innenraum, Gewinde des Pumpen-
deckels und Pumpengehäuse reinigen.
Hinweis: Das Flügelrad der Laugen-
pumpe muss sich drehen lassen.
13.Pumpendeckel wieder einsetzen und
verschrauben.
Hinweis: Griff muss senkrecht ste-
hen.
14.Serviceklappe einsetzen und einras-
ten.
15.Serviceklappe schließen.
16.Wasserhahn öffnen. Netzstecker ein-
stecken und Gerät einschalten.
17.1 Liter Wasser in Kammer II gießen
und das Programm Abpumpen starten. Dies verhindert, dass beim
nächsten Waschen Waschmittel
ungenutzt in den Ablauf fließt.
Sie haben die Laugenpumpe erfolgreich
gereinigt.
57
Page 58
de Reinigen und warten
Ablaufschlauch am Siphon
reinigen
1. Gerät ausschalten.
2. Netzstecker des Geräts vom Strom-
netz trennen.
3. Schlauchschelle lösen und Ablauf-
schlauch vorsichtig abziehen.
Hinweis: Restwasser kann auslau-
fen.
4. Ablaufschlauch und Siphon-Stutzen
reinigen.
Sieb im Wasserzulauf reinigen
1. Wasserhahn schließen.
2. Beliebiges Programm einstellen
(außer Spülen/Schleudern/Abpumpen).
3. Auf Start/Pause A drücken.
Programm ca. 40 Sekunden laufen lassen.
4. Gerät ausschalten.
5. Netzstecker des Geräts vom Strom-
netz trennen.
Sieb am Wasserhahn wie folgt reinigen:
1. Schlauch vom Wasserhahn abneh-
men.
2. Sieb mit kleiner Bürste reinigen.
5. Ablaufschlauch wieder aufstecken
und Anschluss-Stelle mit Schlauchschelle sichern.
58
3. Schlauch anschließen und auf Dicht-
heit prüfen.
Page 59
Transport des Geräts de
L Transport des Geräts
Transport des Geräts
Gerät wie folgt für Transport vorbereiten:
1. Wasserhahn schließen.
2. Wasserdruck im Zulaufschlauch
abbauen.~ "Sieb im Wasserzulauf
reinigen" auf Seite 58
3. Gerät ausschalten.
4. Netzstecker des Geräts vom Strom-
netz trennen.
5. Restliche Waschlauge
ablassen.~ "Laugenpumpe entlee-
ren und reinigen" auf Seite 56
6. Schläuche abmontieren.
Transportsicherungen wie folgt einbauen:
1. Abdeckkappen abnehmen und auf-
bewahren. Wenn nötig, Schraubendreher verwenden.
2. Alle 4 Transportsicherungen einset-
zen.
3. Schrauben einsetzen und mit einem
Schraubenschlüssel SW13 festziehen.
4. Netzleitung an den Halterungen fest-
klemmen.
59
Page 60
de Transport des Geräts
5. Schlauch an den Halterungen fest-
klemmen.
Vor erneuter Inbetriebnahme:
Hinweise
■ Unbedingt die Transportsicherun-
gen entfernen!
■ Ca. 1 Liter Wasser in Kammer II gie-
ßen, Programm Abpumpen starten.
So verhindern Sie, dass beim nächsten Waschen Waschmittel ungenutzt
in den Ablauf fließt.
* Die Werte weichen je nach Wasserdruck, -härte, -einlauftemperatur, Raumtemperatur, Wäscheart, -
menge und -verschmutzung, verwendetem Waschmittel, Schwankungen in der Netzspannung und gewählten Zusatzfunktionen von den angegebenen Werten ab.
** Programmeinstellung mit maximaler Drehzahl für Prüfungen und Energieetikettierung gemäß Richtlinie
2010/30/EU mit Kaltwasser (15 °C).
Die Programme sind zur Reinigung normal verschmutzter Baumwoll-Textilien geeignet und in Bezug auf
den kombinierten Energie- und Wasserverbrauch am effizientesten.
Die Angabe der Programmtemperatur orientiert sich an der ausgewiesenen Temperatur auf dem Pflegeetikett in den Textilien. Die tatsächliche Waschtemperatur kann aus Energiespargründen von der angegebenen Programmtemperatur abweichen, die Waschwirkung entspricht den gesetzlichen
Vorgaben.
*** Restfeuchteangabe auf Basis programmabhängiger Schleuderdrehzahlbegrenzung und Maximalbela-
dung.
61
Page 62
de Technische Daten
{ Technische Daten
Technische Daten
Abmessungen:
850 x 600 x 590 mm
(Höhe x Breite x Tiefe)
Gewicht:
80 kg (je nach Modell)
Netzanschluss:
Netzspannung 220 - 240 V, 50Hz
Nennstrom 10 A
Nennleistung 1900 - 2300 W
Maximale Beladungsmenge:
8 kg
Leistungsaufnahme im ausgeschalteten Zustand:
0,12 W
Leistungsaufnahme im unausgeschalteten Zustand:
0,43 W
Wasserdruck:
0,1 - 1 MPa (1 - 10 bar)
) Entsorgung
Entsorgung
)
Entsorgen Sie Verpackung und
Gerät umweltgerecht.
Dieses Gerät ist entsprechend
der europäischen Richtlinie
2012/19/EU über Elektro- und
Elektronik- Altgeräte (waste
electrical and electronic equipment - WEEE) gekennzeichnet.
Die Richtlinie gibt den Rahmen
für eine EU-weit gültige Rücknahme und Verwertung der Altgeräte vor.
62
Page 63
Kundendienst de
4 Kundendienst
Kundendienst
Wenn Sie eine Störung durch Aus- und
Einschalten des Geräts nicht selbst
beheben können, wenden Sie sich bitte
an den Kundendienst.~ Beiliegendes
Kundendienst-Verzeichnis oder
Umschlagseite
Wir finden immer eine passende
Lösung, auch um unnötige Technikerbesuche zu vermeiden.
Geben Sie bitte dem Kundendienst die
Erzeugnis-Nummer (E-Nr.) und die Fertigungsnummer (FD) des Geräts an.
(1U)'
E-Nr.Erzeugnisnummer
FDFertigungsnummer
Diese Angaben finden Sie *je nach
Modell:
innen in der Tür*/geöffneten Serviceklappe* und auf der Rückseite des
Geräts.
Vertrauen Sie auf die Kompetenz des
Herstellers.
Wenden Sie sich an uns. Sie stellen
somit sicher, dass die Reparatur von
geschulten Servicetechnikern mit den
Original-Ersatzteilen ausgeführt wird.
r Aquastop-Garantie
Aquastop-Garantie
Nur für Geräte mit Aquastop
Zusätzlich zu Gewährleistungsansprüchen gegen den Verkäufer aus dem
Kaufvertrag und zusätzlich zu unserer
Gerätegarantie leisten wir Ersatz zu folgenden Bedingungen:
1. Sollte durch einen Fehler unseres
Aquastop-Systems ein Wasserschaden verursacht werden, so ersetzen
wir Schäden privater Gebraucher.
2. Die Haftungsgarantie gilt für die
Lebensdauer des Gerätes.
3. Voraussetzung des Garantieanspru-
ches ist, dass das Gerät mit
Aquastop fachgerecht entsprechend unserer Anleitung aufgestellt
und angeschlossen ist; sie schließt
auch die fachgerechte AquastopVerlängerung (Originalzubehör) mit
ein.
Unsere Garantie erstreckt sich nicht
auf defekte Zuleitungen oder Armaturen bis zum Aquastop-Anschluss
am Wasserhahn.
4. Geräte mit Aquastop brauchen Sie
grundsätzlich während des Betriebs
nicht zu beaufsichtigen bzw. danach
durch Schließen des Wasserhahns
zu sichern.
Lediglich für den Fall einer längeren
Abwesenheit von Ihrer Wohnung,
z.B. bei einem mehrwöchigen
Urlaub, ist der Wasserhahn zu
schließen.
63
Page 64
7Beratung und Reparaturauftrag bei Störungen
D089 69 339 339
A0810 550 511
CH0848 840 040
Die Kontaktdaten aller Länder finden Sie im beiliegenden KundendienstVerzeichnis.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Carl-Wery-Straße 34
81739 München, GERMANY
*9001397399*
9001397399 (9808)
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.