Bosch WAYH8740 User Manual [de]

Waschmaschine WAYH8740
de Gebrauchs- und Aufstellanleitung

Ihre neue Waschmaschine

Sie haben sich für eine Waschmaschine der Marke Bosch entschieden.
Um dem hohen Qualitätsanspruch der Marke Bosch gerecht zu werden, wurde jede Waschmaschine, die unser Werk verlässt, sorgfältig auf Funktion und einwandfreien Zustand geprüft.
Beratung zu Produkten und Anwendung:
6 Bosch-Infoteam:
bosch-infoteam@bshg.com
7DE-Tel.: 089 69 339 339*
(Mo-Fr: 8.00 - 18.00 Uhr) *gültig nur für Deutschland
Beschreibt die Gebrauchs- und Aufstellanleitung verschiedene Modelle, wird an den entsprechenden Stellen auf die Unterschiede hingewiesen.
Waschmaschine erst nach dem Lesen dieser Gebrauchs- und Aufstellanleitung in Betrieb nehmen!

Darstellungsregeln

: Warnung!

Diese Kombination aus Symbol und Signalwort weist auf eine möglicherweise gefährliche Situation hin. Nicht beachten kann zum Tod oder zu Verletzungen führen.

Achtung!

Dieses Signalwort weist auf eine möglicherweise gefährliche Situation hin. Nicht beachten kann zu Sach- und/ oder Umweltschäden führen.

Hinweis / Tipp

Hinweise zur optimalen Gerätenutzung / nützliche Informationen.

1. 2. 3. / a) b) c)

Handlungsschritte werden durch Zahlen oder Buchstaben dargestellt.
/ -
Aufzählungen werden durch ein Kästchen oder einen Spiegelstrich dargestellt.
2
de
Inhaltsverzeichnis
deGebrauchs- und Aufstellanleitung
8 Bestimmungsgemäßer
Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
( Sicherheitshinweise . . . . . . . . . .6
Kinder/Personen/Haustiere . . . . . . . . 6
Installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Betrieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Reinigung/Wartung. . . . . . . . . . . . . . 11
7 Umweltschutz. . . . . . . . . . . . . . .13
Verpackung/Altgerät. . . . . . . . . . . . . 13
Sparhinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Y Das Wichtigste in Kürze . . . . . .14
* Gerät kennen lernen . . . . . . . . .15
Waschmaschine . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Bedienfeld. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Anzeigefeld. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Z Wäsche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Wäsche vorbereiten . . . . . . . . . . . . . 19
Wäsche sortieren . . . . . . . . . . . . . . . 19
C Waschmittel . . . . . . . . . . . . . . . .20
Richtige Waschmittelauswahl . . . . . . 20
Energie und Waschmittel sparen . . . 20
/ Programmübersicht. . . . . . . . . .21
Programme am Programmwähler. . . 21
Stärken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Färben/Entfärben . . . . . . . . . . . . . . . 27
Memory (je nach Modell) . . . . . . . . . 27
\ Zusätzliche
Programmeinstellungen/ Optionen (* je nach Modell) . . . 28
SpeedPerfect . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
EcoPerfect . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Vorwäsche *. . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Spülen Plus * . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Wasser Plus *. . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Bügelleicht *. . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Einweichen * . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Spülstopp * . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Leiser waschen * . . . . . . . . . . . . . . .30
Flecken Automatik . . . . . . . . . . . . . .30
1 Gerät bedienen . . . . . . . . . . . . . 31
Waschmaschine vorbereiten . . . . . . .31
Gerät einschalten/
Programm wählen . . . . . . . . . . . . . . .31
Programmvoreinstellungen ändern . .31 Zusätzliche Programmeinstellungen
wählen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Wäsche in die Trommel legen. . . . . .32
Wasch- und Pflegemittel dosieren
und einfüllen . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Programm starten . . . . . . . . . . . . . . .34
Kindersicherung 3 Sek. . . . . . . . . . . .35
Wäsche nachlegen . . . . . . . . . . . . . .35
Programm ändern . . . . . . . . . . . . . . .35
Programm abbrechen . . . . . . . . . . . .35
Programmende bei Spülstopp. . . . . .36
Programmende . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Wäsche entnehmen/
Gerät ausschalten . . . . . . . . . . . . . . .36
0 Programmvoreinstellungen . . .27
Temperatur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Schleuderdrehzahl . . . . . . . . . . . . . . 27
Fertig in-Zeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
3
de
o Home Connect . . . . . . . . . . . . . 37
Automatisches Verbinden mit dem
Heimnetzwerk . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Manuelles Verbinden mit dem
Heimnetzwerk . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Verbinden mit der Home
Connect App . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Wi-Fi ein- und ausschalten. . . . . . . . 40
Netzwerkeinstellungen
zurücksetzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Software Update . . . . . . . . . . . . . . . 41
Hinweis zum Datenschutz . . . . . . . . 41
Konformitätserklärung . . . . . . . . . . . 42
Q Geräteeinstellungen . . . . . . . . . 42
H Sensorik. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Mengenautomatik . . . . . . . . . . . . . . 43
Unwuchtkontrollsystem . . . . . . . . . . 43
Aquasensor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Beladungssensor/-anzeige . . . . . . . 43
Dosierempfehlung . . . . . . . . . . . . . . 43
2 Reinigen und warten . . . . . . . . 44
Maschinengehäuse/Bedienfeld . . . . 44
Waschtrommel. . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Entkalken. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Waschmittelschublade und deren
Gehäuse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Laugenpumpe verstopft,
Notentleerung . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Ablaufschlauch am Siphon
verstopft. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Sieb im Wasserzulauf verstopft . . . . 46
[ Verbrauchswerte . . . . . . . . . . . 52
Energie- und Wasserverbrauch, Programmdauer und Restfeuchte
der Hauptwaschprogramme. . . . . . . 52
Effizienteste Programme für
Baumwoll-Textilien . . . . . . . . . . . . . . 53
J Technische Daten. . . . . . . . . . . 53
5 Aufstellen und anschließen. . . 54
Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . 55
Aufstellfläche . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Aufstellen auf einen Sockel oder
eine Holzbalkendecke . . . . . . . . . . . 55
Aufstellen auf ein Podest mit
Schublade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Unter-/Einbau des Gerätes in eine
Küchenzeile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Transportsicherungen entfernen. . . . 56
Schlauch- und Leitungslängen . . . . . 57
Wasserzulauf . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Wasserablauf . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Ausrichten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Elektrischer Anschluss . . . . . . . . . . . 60
Vor dem 1. Waschen . . . . . . . . . . . . 61
Transportieren . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
r Aquastop-Garantie. . . . . . . . . . 63
3 Störungen, was tun? . . . . . . . . 47
Notentriegelung . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Hinweise im Anzeigefeld . . . . . . . . . 48
Störungen, was tun? . . . . . . . . . . . . 49
4 Kundendienst . . . . . . . . . . . . . . 51
4
8 Bestimmungsgemäßer
Gebrauch

Bestimmungsgemäßer Gebrauch

Dieses Gerät ist ausschließlich zum
Gebrauch im Privathaushalt und im häuslichen Umfeld bestimmt.
Dieses Gerät nicht in
frostgefährdeten Bereichen und/ oder im Freien aufstellen bzw. betreiben. Restwasser im Gerät kann gefrieren und das Gerät beschädigen. Eingefrorene Schläuche können reißen/platzen.
Verwenden Sie dieses Gerät
ausschließlich zum Waschen im Haushalt und von maschinenwaschbaren Textilien und handwaschbarer Wolle (s. Textiletikett). Jede weitere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß und ist untersagt.
Dieses Gerät ist zum Betrieb mit
kaltem Trinkwasser und handelsüblichen Wasch- und Pflegemitteln (Einsatz in Waschmaschinen) geeignet.
Dieses Gerät ist für eine Nutzung bis
zu einer Höhe von maximal 4000 Metern über dem Meeresspiegel bestimmt.

Bestimmungsgemäßer Gebrauch de

Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen:
Prüfen Sie das Gerät auf sichtbare Schäden. Betreiben Sie kein beschädigtes Gerät. Informieren Sie bei Beanstandungen Ihren Fachhändler oder unseren Kundendienst.
Lesen Sie die Gebrauchs- und Aufstellanleitung und alle anderen diesem Gerät beiliegenden Informationen und handeln Sie entsprechend.
Die Unterlagen für späteren Gebrauch oder für Nachbesitzer aufbewahren.
5
de Sicherheitshinweise

( Sicherheitshinweise

Sicherheitshinweise
Die folgenden Sicherheitshinweise und Warnungen sollen Sie und Ihr Umfeld vor Verletzungen und Sachschäden bewahren.
Lassen Sie dennoch bei der Installation, Wartung, Reinigung und dem Betrieb des Geräts niemals die notwendige Vorsicht und Sorgfalt außer Acht.
Kinder/Personen/Haustiere
:Warnung
Lebensgefahr!
Kinder und Personen, welche die Gefahren beim Gebrauch des Geräts nicht einschätzen können, können in lebensgefährliche Situationen geraten oder sich verletzen. Beachten Sie deshalb:
Dieses Gerät kann von
Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Geräts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
Kinder dürfen nicht mit
diesem Gerät spielen.
Lassen Sie Kinder an diesem
Gerät keine Reinigungs- und Wartungsarbeiten ohne Aufsicht ausführen.
Halten Sie Kinder unter 3
Jahren sowie Haustiere von diesem Gerät fern.
Lassen Sie das Gerät nicht
unbeaufsichtigt, wenn Kinder oder Personen, welche die Gefahren nicht einschätzen können, in der Nähe sind.
:Warnung
Lebensgefahr!
Kinder können sich in Geräte einsperren und in Lebensgefahr geraten.
Stellen Sie das Gerät nicht
hinter einer Tür auf, die das Öffnen des Einfüllfensters blockiert oder verhindert.
Ziehen Sie bei ausgedienten
Geräten den Netzstecker, durchtrennen Sie danach die Netzleitung und zerstören Sie das Schloss des Einfüllfensters.
:Warnung
Erstickungsgefahr!
Kinder können sich beim Spielen in Verpackungen/ Folien und Verpackungsteile einwickeln oder sich diese über den Kopf ziehen und ersticken. Halten Sie Verpackungen, Folien und Verpackungsteile von Kindern fern.
6
Sicherheitshinweise de
:Warnung
Vergiftungssgefahr!
Wasch- und Pflegemittel können bei Verzehr zu Vergiftungen führen. Holen Sie bei versehentlichem Verschlucken ärztlichen Rat ein. Bewahren Sie Wasch- und Pflegemittel für Kinder unzugänglich auf.
:Warnung
Verbrennungsgefahr!
Beim Waschen mit hohen Temperaturen wird das Glas des Einfüllfensters heiß. Hindern Sie Kinder daran, das heiße Einfüllfenster zu berühren.
:Warnung
Augen-/Hautreizungen!
Kontakt mit Wasch- und Pflegemittel kann zu Augen-/ Hautreizungen führen. Spülen Sie bei Kontakt mit Wasch-/Pflegemittel gründlich die Augen aus bzw. die Haut ab. Bewahren Sie Wasch- und Pflegemittel für Kinder unzugänglich auf.
Installation
:Warnung
Stromschlaggefahr/ Brandgefahr/Sach- und Geräteschaden!
Eine unsachgemäße Installation des Geräts ist gefährlich. Stellen Sie sicher, dass:
die Netzspannung an Ihrer
Steckdose und die Spannungsangabe am Gerät (Geräteschild) übereinstimmen. Die Anschlusswerte sowie erforderliche Sicherung sind auf dem Geräteschild angegeben.
das Gerät nur an
Wechselstrom über eine vorschriftsmäßig installierte Schutzkontakt-Steckdose angeschlossen wird.
der Netzstecker und die
Schutzkontakt-Steckdose zusammenpassen und das Erdungssystem vorschriftsmäßig installiert ist.
der Leitungsquerschnitt
ausreicht.
der Netzstecker jederzeit
erreichbar ist.
bei Verwendung eines
Fehlerstrom-Schutzschalters nur ein Typ mit dem Zeichen z eingesetzt wird. Nur dieses Zeichen garantiert die Erfüllung der heute gültigen Vorschriften.
7
de Sicherheitshinweise
:Warnung
Stromschlaggefahr/ Brandgefahr/Sach- und Geräteschaden!
Das Verändern oder Beschädigen der Netzleitung des Geräts kann zum Stromschlag, Kurzschluss oder Brand durch Überhitzung führen. Die Netzleitung darf nicht geknickt, gequetscht oder verändert werden und nicht mit Wärmequellen in Berührung kommen.
:Warnung
Brandgefahr/Sach- und Geräteschaden!
Das Verwenden von Verlängerungsleitungen oder Vielfachsteckdosen kann zum Brand durch Überhitzung oder Kurzschluss führen. Schließen Sie das Gerät direkt an eine vorschriftsmäßig installierte und geerdete Steckdose an. Verwenden Sie keine Verlängerungsleitungen, Vielfachstecker oder Vielfachkupplungen.
:Warnung
Verletzungsgefahr/Sach- und Geräteschaden!
Das Gerät kann während des
Betriebs vibrieren oder sich bewegen und zu Verletzungen oder Sachschäden führen. Stellen Sie das Gerät auf einer sauberen, ebenen und festen Fläche auf und richten Sie es mit den Schraubfüßen aus, indem Sie eine Wasserwaage verwenden.
Verletzungsgefahr/Sach- und Geräteschaden!
Beim Anheben oder
Schieben des Geräts an vorstehenden Bauteilen (z. B. Einfüllfenster) können die Bauteile abbrechen und Verletzungen verursachen. Bewegen Sie das Gerät nicht an hervorstehenden Teilen.
8
Sicherheitshinweise de
:Warnung
Verletzungsgefahr!
Sie können sich beim
Anheben des Geräts durch das hohe Gewicht verletzen. Heben Sie das Gerät nicht alleine an.
Verletzungsgefahr!
Sie könnten sich Ihre Hände
an den scharfen Kanten des Geräts schneiden. Fassen Sie das Gerät nicht an den scharfen Kanten an und verwenden Sie Schutzhandschuhe.
Verletzungsgefahr!
Durch unsachgemäße
Verlegung der Schlauch- und Netzleitungen besteht Stolper- und Verletzungsgefahr. Schläuche und Leitungen so verlegen, dass keine Stolpergefahr besteht.
Achtung! Sach- und Geräteschaden
Ein zu geringer oder zu
hoher Wasserdruck kann die Gerätefunktion beeinträchtigen sowie zu Sach- und Geräteschäden führen. Stellen Sie sicher, dass der Wasserdruck an der Wasserversorgungsanlage mind. 100kPa (1 bar) und max. 1000kPa (10 bar) beträgt.
Sach- und Geräteschaden
Das Verändern oder
Beschädigen der Wasserschläuche kann zu Sach- und Geräteschäden führen. Die Wasserschläuche dürfen nicht geknickt, gequetscht, verändert oder durchgeschnitten werden.
Sach- und Geräteschaden
Das Verwenden von nicht
Original-Schläuchen zum Anschluss an die Wasserversorgung kann zu Sach- und Geräteschäden führen. Verwenden Sie nur mitgelieferte Schläuche oder Original-Ersatzschläuche.
Sach- und Geräteschaden
Das Gerät ist für den
Transport mit Transportsicherungen gesichert. Nicht entfernte Transportsicherungen können das Gerät beim Betrieb beschädigen. Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch unbedingt alle Transportsicherungen vollständig. Bewahren Sie die Sicherungen auf. Bauen Sie die Sicherungen vor jedem Transport unbedingt wieder ein, um Transportschäden zu vermeiden.
9
de Sicherheitshinweise
Betrieb
:Warnung
Explosions- und Brandgefahr!
Mit lösungsmittelhaltigen Reinigungsmitteln, z.B. Fleckenentferner/Waschbenzin, vorbehandelte Wäsche kann in der Trommel zu einer Explosion führen. Spülen Sie die Wäsche vor dem Waschen gründlich mit Wasser aus.
:Warnung
Vergiftungssgefahr!
Durch lösungsmittelhaltige Reinigungsmittel, z.B. Waschbenzin, können giftige Dämpfe entstehen. Verwenden Sie keine lösungsmittelhaltigen Reinigungsmittel.
:Warnung
Verletzungsgefahr!
Beim Aufstützen/Aufsetzen
auf das geöffnete Einfüllfenster kann das Gerät kippen und Verletzungen verursachen. Stützen Sie sich nicht auf das geöffnete Einfüllfenster.
Verletzungsgefahr!
Beim Aufsteigen auf das
Gerät kann die Arbeitsplatte brechen und Verletzungen verursachen. Steigen Sie nicht auf das Gerät.
Verletzungsgefahr!
Beim Eingreifen in die
drehende Trommel kann es zu Verletzungen der Hände kommen. Warten Sie, bis sich die Trommel nicht mehr dreht.
:Warnung
Verbrühungsgefahr!
Beim Waschen mit hohen Temperaturen kann es bei Berührung mit heißer Waschlauge, z.B. beim Abpumpen heißer Waschlauge in ein Waschbecken, zu Verbrühungen kommen. Fassen Sie nicht in die heiße Waschlauge.
:Warnung
Augen-/Hautreizungen!
Beim Öffnen der Waschmittelschublade während des Betriebs kann Wasch-/ Pflegemittel rausspritzen. Spülen Sie bei Kontakt mit Wasch-/Pflegemitteln gründlich die Augen aus bzw. die Haut ab. Holen Sie bei versehentlichem Verschlucken ärztlichen Rat ein.
10
Sicherheitshinweise de
Achtung! Sach- und Geräteschaden
Das Überschreiten der
maximalen Beladungsmenge beeinträchtigt die Gerätefunktion oder führt zu Sach- und Geräteschäden. Überschreiten Sie nicht die maximale Beladungsmenge mit trockener Wäsche. Beachten Sie hierfür die maximale Beladungsmenge der Programme ~ Seite 21.
Sach- und Geräteschaden
Ein Fehldosieren von Wasch-
und Reinigungsmitteln kann zu Sach- und Geräteschäden führen. Wasch-/Pflege-/ Reinigungsmittel und Weichspüler nach den Anweisungen der Hersteller verwenden.
Reinigung/Wartung
:Warnung
Lebensgefahr!
Das Gerät wird mit elektrischem Strom betrieben. Bei Kontakt mit spannungsführenden Teilen besteht Stromschlaggefahr. Beachten Sie deshalb:
Schalten Sie das Gerät aus.
Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz (Netzstecker ziehen).
Fassen Sie den Netzstecker
nie mit nassen Händen an.
Ziehen Sie am Netzstecker
und nie an der Netzleitung, weil die Netzleitung beschädigt werden könnte.
Das Gerät und die
Eigenschaften des Geräts dürfen technisch nicht verändert werden.
Reparaturen und Eingriffe
oder ein Wechsel der Netzleitung (wenn nötig) darf nur durch den Kundendienst oder eine Elektrofachkraft erfolgen.
Eine Ersatz-Netzleitung ist
beim Kundendienst erhältlich.
:Warnung
Vergiftungssgefahr!
Durch lösungsmittelhaltige Reinigungsmittel, z.B. Waschbenzin, können giftige Dämpfe entstehen. Verwenden Sie keine lösungsmittelhaltigen Reinigungsmittel.
:Warnung
Stromschlaggefahr/Sach- und Geräteschaden!
Eindringende Feuchtigkeit kann einen Kurzschluss verursachen. Verwenden Sie keinen Hochdruckreiniger oder Dampfstrahler zum Reinigen Ihres Geräts.
11
de Sicherheitshinweise
:Warnung
Verletzungsgefahr/Sach- und Geräteschaden!
Das Verwenden von nicht Original-Ersatzteilen und ­Zubehör ist gefährlich und kann zu Verletzungen sowie Sach­und Geräteschäden führen. Verwenden Sie aus Sicherheitsgründen nur Original-Ersatzeile und ­Zubehör.
Achtung! Sach- und Geräteschaden
Reinigungsmittel und Mittel zur Vorbehandlung von Wäsche (z.B. Fleckenmittel, Vorwaschsprays, ...) können bei Berührung die Oberflächen des Geräts beschädigen. Beachten Sie deshalb:
Bringen Sie diese Mittel nicht
mit den Oberflächen des Geräts in Berührung.
Reinigen Sie das Gerät nur
mit Wasser und einem weichen feuchten Tuch.
Entfernen Sie alle
Waschmittelreste, Sprühnebelreste oder Rückstände sofort.
12
Umweltschutz de

7 Umweltschutz

Umweltschutz
Verpackung/Altgerät
)
Sparhinweise
Maximale Wäschemenge des
Normal verschmutzte Wäsche ohne
Bei leicht bis normal verschmutzter
Auswählbare Temperaturen
Verpackung umweltgerecht entsorgen. Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik- Altgeräte (waste electrical and electronic equipment - WEEE) gekennzeichnet. Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EU-weit gültige Rücknahme und Verwertung der Altgeräte vor.
jeweiligen Programms ausnutzen.
~ "/ Programmübersicht" auf Seite 21
Vorwäsche waschen.
Wäsche Energie und Waschmittel sparen. ~ Seite 20
beziehen sich auf die Pflegekennzeichen in den Textilien. Die in der Maschine ausgeführten Temperaturen können von diesen abweichen, um einen optimalen Mix aus Energieeinsparung und Waschergebnis sicherzustellen.
Hinweise für den Energie- und
Wasserverbrauch: ~ Seite 17 Die Anzeigen geben Auskunft über die relative Höhe des Energie- bzw. Wasserverbrauchs in den gewählten Programmen. Je mehr Anzeigesegmente sichtbar sind, desto höher ist der jeweilige Verbrauch. So können Sie die Verbräuche in den Programmen bei der Wahl von unterschiedlichen Programmeinstellungen vergleichen und sich ggf. für eine energie- bzw. wassersparendere Programmeinstellung entscheiden.
9
9
´
é Energieverbrauch – æ Wasserverbrauch
Energiespar-Modus: Beleuchtung
des Anzeigefeldes erlischt nach einigen Minuten, Taste A blinkt. Zum Aktivieren der Beleuchtung beliebige Taste wählen. Der Energiespar-Modus wird nicht aktiviert, wenn ein Programm läuft.
Automatisches Ausschalten: Wenn
das Gerät längere Zeit nicht bedient wird, kann es sich vor Programmstart und nach Programmende zum Energiesparen automatisch ausschalten. Zum Einschalten des Gerätes wieder den Hauptschalter drücken.
~ "Q Geräteeinstellungen" auf Seite 42
Falls die Wäsche anschließend im
Wäschetrockner getrocknet wird, Schleuderdrehzahl entsprechend der Anleitung des Trockner-Herstellers wählen.
13

de Das Wichtigste in Kürze

Y Das Wichtigste in Kürze

Das Wichtigste in Kürze
1 @ @ @
Netzstecker einstecken.
--------
Wasserhahn öffnen.
Einfüllfenster öffnen. Wäsche sortieren. Zum Einschalten
2 @
Programm wählen
--------
z.B. Pflegeleicht.
Ggf. Programm-Einstellungen des gewählten Programms ändern und Programm-Einstellungen/Optionen zuwählen.
3 @ @
'RVLHUXQJ %LWWH:lVFKHHLQOHJHQPD[NJ
öüü
Wäsche einfüllen. Max. Beladungsmenge (je nach Modell) im
--------
4 @ @
'RVLHUXQJ %LWWH:lVFKHHLQOHJHQPD[NJ
Waschmittel entsprechend Dosierempfehlung
--------
dosieren.
Anzeigefeld beachten.
FODFN
Einfüllfenster schließen.
5 @ @
Taste # drücken.
Waschmittelschub­lade öffnen.
Programm starten.
--------
14
DXV
)HUWLJ:lVFKHHQWQHKPHQ
÷÷
Programmende Zum Ausschalten
Taste # drücken.
Wasserhahn schließen (bei Modellen ohne Aquastop).

* Gerät kennen lernen

Gerät kennen lernen

Waschmaschine

Gerät kennen lernen de
#
6 7
( Waschmittelschublade
~ Seite 32
0 Bedien-/Anzeigefeld 8 Einfüllfenster mit Fenstergriff 9S Einfüllfenster öffnen 9T Einfüllfenster schließen @ Service-Klappe
15
de Gerät kennen lernen

Bedienfeld

K;C
 #+

Hinweis: Alle Tasten (außer dem

Hauptschalter) sind sensitiv; leichtes Berühren genügt.

( Hauptschalter

zum Ein/Aus-Schalten des Gerätes: Taste # drücken.

0 Programmwähler

zum Wählen eines Programms. Drehen des Programmwählers in beide Richtungen möglich. Programmübersicht ~ Seite 21
8 Tasten zum Wählen zusätzli-
cher Programmeinstellungen:
EcoPerfect (¦), SpeedPerfect ((), Flecken Automatik
@ Tasten Kindersicherung 3 Sek.
zum Aktivieren/Deaktivieren der Kindersicherung ~ Seite 35
H Tasten Einstellungen 3 Sek.
zum Ändern der Geräteeinstellungen
~ Seite 18
P Anzeigefeld für Einstellungen
und Informationen ~ Seite 17
3
X Taste A zum:
Starten eines Programms,
Unterbrechen eines
Programms, z.B. Wäsche nachlegen ~ Seite 35
Abbrechen eines Programms
~ Seite 35
` Optionen ~ Seite 17,
~ Seite 28
h Tasten zum Ändern der
Programmvoreinstellungen:
Temperatur,
Schleuderdrehzahl
(Schleudern),
Fertig in-Zeit (Fertig in)
16
Gerät kennen lernen de
)" Taste Fernstart } gibt das
Gerät für den Fernstart des Programmes über die Home Connect App frei. Der Fernstart bleibt 24 Stunden nach Anwahl aktiv und deaktiviert sich danach automatisch, wenn Sie das Programm nicht über die Home Connect App gestartet haben. Jede Bedienung am Gerät, wie z.B. Tür öffnen oder ein anderes Programm wählen, deaktiviert die Fernstarttaste aus Sicherheitsgründen.

Hinweise

Das Einfüllfenster muss
geschlossen sein, um den Fernstart zu aktivieren.
Haben Sie die
Kindersicherung gewählt, können Sie den Fernstart nicht aktivieren.
Drücken Sie die Taste länger als 3 Sekunden, gelangen Sie zu den Home Connect Einstellungen.~ Seite 37

Anzeigefeld

Hauptmenü nach Programmwahl
z.B. Pflegeleicht Die Pfeile im Anzeigefeld geben an, in
welche Richtung die Programmvoreinstellungen mit den darüber oder darunter befindlichen Tasten geändert werden können.


K
"
"
±
´
&

weitere Programme gewählt
und z.B. Programm Schleudern wählen: Mit den Tasten unter den Pfeilen können
Sie das gewünschte Programm anwählen. Die Anwahl wird durch ein Häkchen bestätigt.
ZHLWHUH3URJUDPPH
+DXSWPHQ

K
6FKOHXGHUQ
17
de Gerät kennen lernen
Warten oder mit Taste Hauptmenü zurück, gewähltes Programm wird im Anzeigefeld angezeigt.


9
9
´
K
6FKOHXG
Zum Ändern die Taste unter dem schwarz hinterlegten Programm wählen und Programm ändern.
Taste Optionen gewählt
und z.B. Option Spülstopp ($) wählen: Mit den Tasten unter den beiden linken
Pfeilen Option auswählen. Mit den beiden rechten Tasten Anzeigewert auswählen. Die angewählten Optionen sind sofort aktiv und werden im Anzeigefeld angezeigt.
&

K
Taste Flecken Automatik (x) gewählt
und z.B. Fleckenart Gras · wählen: Mit den beiden rechten Tasten
Fleckenart wählen. Die angewählte Fleckenart ist sofort aktiv und wird im Anzeigefeld angezeigt.

K
*UDV
&
[)OHFNHQ
+DXSWPHQ
Warten oder mit Taste Hauptmenü oder Flecken Automatik (x) zurück zum
Hauptmenü.
Tasten Einstellungen 3 Sek. gewählt
und Geräteeinstellung ändern: z.B. Lautstärke Endesignal ~ Seite 42
Mit den Tasten unter den beiden linken Pfeilen Einstellung auswählen. Mit den beiden rechten Tasten Anzeigewert anwählen. Anwahl wird durch ein Häkchen bestätigt.
6SOVWRSS
DQ
Warten oder mit Taste Optionen zurück zum Hauptmenü.
18
&

K
(QGHVLJQDO DXV
Warten oder mit Tasten Einstellungen 3 Sek. (erneut gedrückt halten) zurück
zum Hauptmenü.
Wäsche de

Z Wäsche

Wäsche
Wäsche vorbereiten
Achtung! Geräteschaden/Schaden an Textilien
Fremdkörper (z. B. Münzen, Büroklammern, Nadeln, Nägel) können die Wäsche oder Bauteile der Waschmaschine beschädigen.
Beachten Sie deshalb folgende Hinweise bei der Vorbereitung Ihrer Wäsche:
Taschen entleeren.
Auf Metalle achten (Büroklammern
etc.) und entfernen.
Empfindliches (Strümpfe, Bügel-BHs
etc.) im Netz/Beutel waschen.
Reißverschlüsse schließen, Bezüge
zuknöpfen.
Sand aus Taschen und Umschlägen
ausbürsten.
Gardinenröllchen entfernen oder im
Netz/Beutel einbinden.
Wäsche sortieren
Sortieren Sie Ihre Wäsche gemäß den Pflegehinweisen und Angaben des Herstellers auf den Pflegeetiketten nach:
Gewebe-/Faserart
Farbe
Hinweis: Wäsche kann färben.
Waschen Sie weiße und farbige Wäsche getrennt. Neue farbige Wäsche das erste Mal separat waschen.
Verschmutzung
Waschen Sie Wäsche mit gleichem Verschmutzungsgrad zusammen. Einige Beispiele für die Verschmutzungsgrade finden Sie
~ Seite 20
leicht: nicht vorwaschen, ggf.
Einstellung SpeedPerfect wählen
normalstark: weniger Wäsche einfüllen,
Programm mit Vorwäsche wählen
Flecken: Flecken solange sie
noch frisch sind entfernen/ vorbehandeln. Zunächst mit Seifenlauge abtupfen/nicht reiben. Wäschestücke anschließend mit entsprechendem Programm waschen. Hartnäckige/ eingetrocknete Flecken können manchmal erst durch mehrmaliges Waschen entfernt werden.
Symbolen auf den Pflegeetiketten
Hinweis: Zahlen in den Symbolen
verweisen auf die maximal verwendbare Waschtemperatur.
M für normalen Waschprozess
geeignet; z.B. Programm Baumwolle
U schonender Waschprozess
erforderlich; z.B. Programm Pflegeleicht
O besonders schonender
Waschprozess erforderlich; z.B. Programm Fein/Seide
W für Handwäsche geeignet;
z.B. Programm W Wolle
Ž Wäsche nicht in der Maschine
waschen.
19
de Waschmittel

C Waschmittel

Waschmittel
Richtige Waschmittelauswahl
Für die richtige Waschmittelauswahl, Temperatur und Wäschebehandlung ist das Pflegekennzeichen ausschlaggebend. ~ auch www.sartex.ch
Auf www.cleanright.eu finden Sie eine Vielzahl weiterer Informationen über Wasch-, Pflege- und Reinigungsmittel für den privaten Gebrauch.
Vollwaschmittel mit optischen
Aufhellern
geeignet für kochfeste weiße Wäsche aus Leinen oder Baumwolle Programm: Baumwolle / kalt - max. 90 °C
Buntwaschmittel ohne Bleiche und
optische Aufheller
geeignet für bunte Wäsche aus Leinen oder Baumwolle Programm: Baumwolle / kalt - max. 60°C
Bunt-/Feinwaschmittel ohne
optische Aufheller
geeignet für bunte Wäsche aus pflegeleichten Fasern, Synthetik Programm: Pflegeleicht / kalt - max. 60°C
Feinwaschmittel
geeignet für empfindliche feine Textilien, Seide oder Viskose Programm: Fein/Seide / kalt - max. 40°C
Wollwaschmittel
geeignet für Wolle Programm: Wolle / kalt - max. 40°C
Energie und Waschmittel sparen
Sie können bei leicht und normal verschmutzter Wäsche Energie (Reduzierung der Waschtemperatur) und Waschmittel sparen:
Sparen Verschmutzung/Hinweis
Reduzierte Tem­peratur und Waschmittel­menge lt. Dosier­empfehlung
Temperatur lt. Pflegeetikett und Waschmittel­menge lt. Dosier­empfehlung/ Verschmutzung stark
leicht
Keine Verschmutzungen und Flecken erkennbar. Kleidungsstücke haben Körpergeruch angenommen, z.B.:
leichte Sommer-/
Sportkleidung (wenige Stunden getragen)
T-Shirts, Hemden, Blusen,
(bis zu 1 Tag getragen)
Gästebettwäsche und
-handtücher (1 Tag benutzt)
normal
Verschmutzung sichtbar/oder wenige leichte Flecken erkennbar, z.B.:
T-Shirts, Hemden, Blusen
(durchgeschwitzt, mehrfach getragen)
Handtücher, Bettwäsche
(bis zu 1 Woche benutzt)
stark
Verschmutzungen und/oder Flecken deutlich sichtbar, z.B. Geschirrhandtücher, Babywäsche, Berufskleidung
20
Hinweis: Bei der Dosierung aller
Wasch-/Hilfs-/Pflege- und Reinigungsmittel beachten Sie bitte unbedingt die Herstellerhinweise und die Hinweise. ~ Seite 32
Loading...
+ 44 hidden pages