Sie haben sich für eine Waschmaschine
der Marke Bosch entschieden.
Bitte nehmen Sie sich ein paar Minuten
Zeit zum Lesen und lernen Sie die
Vorzüge Ihrer Waschmaschine kennen.
Um dem hohen Qualitätsanspruch der
Marke Bosch gerecht zu werden, wurde
jede Waschmaschine, die unser Werk
verlässt, sorgfältig auf Funktion und
einwandfreien Zustand geprüft.
Weitere Informationen zu unseren
Produkten, Zubehör, Ersatzteilen und
Services finden Sie auf unserer
Internetseite www.bosch-home.com
oder wenden Sie sich an unsere
Kundendienst-Zentren.
Beschreibt die Gebrauchs- und
Aufstellanleitung verschiedene Modelle,
wird an den entsprechenden Stellen auf
die Unterschiede hingewiesen.
Waschmaschine erst nach dem Lesen
dieser Gebrauchs- und Aufstellanleitung
in Betrieb nehmen!
Darstellungsregeln
: Warnung!
Diese Kombination aus Symbol und
Signalwort weist auf eine
möglicherweise gefährliche Situation
hin. Nicht beachten kann zum Tod oder
zu Verletzungen führen.
Achtung!
Dieses Signalwort weist auf eine
möglicherweise gefährliche Situation
hin. Nicht beachten kann zu Sach- und/
oder Umweltschäden führen.
Hinweis / Tipp
Hinweise zur optimalen Gerätenutzung /
nützliche Informationen.
1. 2. 3. / a) b) c)
Handlungsschritte werden durch Zahlen
oder Buchstaben dargestellt.
■ / -
Aufzählungen werden durch ein
Kästchen oder einen Spiegelstrich
dargestellt.
Waschen maschinenwaschbarer
Textilien und handwaschbarer Wolle
in Waschlauge geeignet.
■ Zum Betrieb mit kaltem Trinkwasser
und handelsüblichen Wasch- und
Pflegemitteln, die für den Einsatz in
Waschmaschinen geeignet sind.
■ Bei Dosierung aller Wasch-/Hilfs-/
Pflege- und Reinigungsmittel
unbedingt Herstellerhinweise
beachten.
■ Die Waschmaschine kann von
Kindern ab 8 Jahren, von Personen
mit reduzierten physischen,
sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten und von Personen mit
mangelnder Erfahrung oder Wissen
bedient werden, wenn sie
beaufsichtigt werden oder durch
eine verantwortliche Person
unterwiesen wurden.
Kinder dürfen keine Reinigungs- und
Wartungsarbeiten ohne Aufsicht
durchführen.
■ Halten Sie Kinder unter 3 Jahren von
der Waschmaschine fern.
■ Dieses Gerät ist für eine Nutzung bis
zu einer Höhe von maximal
4000 Metern über dem
Meeresspiegel bestimmt.
■ Haustiere von der Waschmaschine
fernhalten.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch de
Bevor Sie das Gerät in Betrieb
nehmen: Lesen Sie die Gebrauchs- und
Aufstellanleitung und alle anderen der
Waschmaschine beiliegenden
Informationen und handeln Sie
entsprechend.
Unterlagen für späteren Gebrauch oder
für Nachbesitzer aufbewahren.
5
Page 6
de Sicherheitshinweise
( Sicherheitshinweise
Sicherheitshinweise
Elektrische Sicherheit
:Warnung
Lebensgefahr!
Bei Kontakt mit
spannungsführenden Teilen
besteht Stromschlaggefahr.
■ Fassen Sie den Netzstecker
nie mit nassen Händen an.
■ Ziehen Sie die Netzleitung
immer nur am Stecker und
nie an der Leitung, weil sie
beschädigt werden könnte.
Verletzungsgefahren
:Warnung
Verletzungsgefahr!
■ Beim Anheben der
Waschmaschine an
vorstehenden Bauteilen (z.B.
Einfüllfenster) können die
Bauteile abbrechen und
Verletzungen verursachen.
Heben Sie die
Waschmaschine nicht an
vorstehenden Bauteilen an.
■ Beim Aufsteigen auf die
Waschmaschine kann die
Arbeitsplatte brechen und
Verletzungen verursachen.
Steigen Sie nicht auf die
Waschmaschine.
■ Beim Aufstützen/Aufsetzen
auf das geöffnete
Einfüllfenster kann die
Waschmaschine kippen und
Verletzungen verursachen.
Stützen Sie sich nicht auf
das geöffnete Einfüllfenster.
■ Beim Eingreifen in die
drehende Trommel kann es
zu Verletzungen der Hände
kommen.
Fassen Sie nicht in die
drehende Trommel.
Warten Sie, bis sich die
Trommel nicht mehr dreht.
:Warnung
Verbrühungsgefahr!
Beim Waschen mit hohen
Temperaturen kann es bei
Berührung mit heißer
Waschlauge, z.B. beim
Abpumpen heißer Waschlauge
in ein Waschbecken, zu
Verbrühungen kommen.
Fassen Sie nicht in die heiße
Waschlauge.
6
Page 7
Sicherheitshinweise de
Sicherheit für Kinder
:Warnung
Lebensgefahr!
Kinder können beim Spielen an
der Waschmaschine in
lebensgefährliche Situationen
geraten oder sich verletzen.
■ Lassen Sie Kinder nicht
unbeaufsichtigt bei der
Waschmaschine!
■ Lassen Sie Kinder nicht mit
der Waschmaschine spielen!
:Warnung
Lebensgefahr!
Kinder können sich in Geräte
einsperren und in Lebensgefahr
geraten.
Bei ausgedienten Geräten:
■ den Netzstecker ziehen.
■ die Netzleitung durchtrennen
und mit Stecker entfernen.
■ das Schloss des
Einfüllfensters zerstören.
:Warnung
Erstickungsgefahr!
Kinder können sich beim
Spielen in Verpackungen/
Folien und Verpackungsteile
einwickeln oder sich diese über
den Kopf ziehen und ersticken.
Halten Sie Verpackungen,
Folien und Verpackungsteile
von Kindern fern.
:Warnung
Vergiftungsgefahr!
Wasch- und Pflegemittel
können bei Verzehr zu
Vergiftungen führen.
Bewahren Sie Wasch- und
Pflegemittel für Kinder
unzugänglich auf.
:Warnung
Augen-/Hautreizungen!
Kontakt mit Wasch- und
Pflegemittel kann zu Augen-/
Hautreizungen führen.
Bewahren Sie Wasch- und
Pflegemittel für Kinder
unzugänglich auf.
:Warnung
Verletzungsgefahr!
Beim Waschen mit hohen
Temperaturen wird das Glas
des Einfüllfensters heiß.
Hindern Sie Kinder daran, das
heiße Einfüllfenster zu
berühren.
7
Page 8
de Umweltschutz
7 Umweltschutz
Umweltschutz
Verpackung/Altgerät
)
Sparhinweise
■ Maximale Wäschemenge des
■ Normal verschmutzte Wäsche ohne
■ Bei leicht bis normal verschmutzter
■ Auswählbare Temperaturen
Verpackung umweltgerecht
entsorgen.
Dieses Gerät ist entsprechend
der europäischen Richtlinie
2012/19/EU über Elektro- und
Elektronik- Altgeräte (waste
electrical and electronic equipment - WEEE) gekennzeichnet.
Die Richtlinie gibt den Rahmen
für eine EU-weit gültige Rücknahme und Verwertung der Altgeräte vor.
jeweiligen Programms ausnutzen.
~ "/ Programmübersicht"
auf Seite 16
Vorwäsche waschen.
Wäsche Energie und Waschmittel
sparen. ~ Seite 15
beziehen sich auf die
Pflegekennzeichen in den Textilien.
Die in der Maschine ausgeführten
Temperaturen können von diesen
abweichen, um einen optimalen Mix
aus Energieeinsparung und
Waschergebnis sicherzustellen.
■ Hinweise für den Energie- und
Wasserverbrauch: ~ Seite 12
Die Anzeigen geben Auskunft über
die relative Höhe des Energie- bzw.
Wasserverbrauchs in den gewählten
Programmen.
Je mehr Anzeigesegmente sichtbar
sind, desto höher ist der jeweilige
Verbrauch.
So können Sie die Verbräuche in
den Programmen bei der Wahl von
unterschiedlichen
Programmeinstellungen vergleichen
und sich ggf. für eine energie- bzw.
wassersparendere
Programmeinstellung entscheiden.
9
9
´
– þ Energieverbrauch
– X Wasserverbrauch
■ Energiespar-Modus: Beleuchtung
des Anzeigefeldes erlischt nach
einigen Minuten, Taste A blinkt.
Zum Aktivieren der Beleuchtung
beliebige Taste wählen.
Der Energiespar-Modus wird nicht
aktiviert, wenn ein Programm läuft.
■ Automatisches Ausschalten: Wenn
das Gerät längere Zeit nicht bedient
wird, kann es sich vor
Programmstart und nach
Programmende zum Energiesparen
automatisch ausschalten. Zum
Einschalten des Gerätes wieder den
Hauptschalter drücken.
~ "Q Geräteeinstellungen"
auf Seite 32
■ Falls die Wäsche anschließend im
Wäschetrockner getrocknet wird,
Schleuderdrehzahl entsprechend der
Anleitung des Trockner-Herstellers
wählen.
Hauptschalter) sind sensitiv; leichtes
Berühren genügt.
(Hauptschalter
zum Ein/Aus-Schalten der
Waschmaschine:
Taste # drücken.
0Programmwähler
zum Wählen eines Programms.
Drehen des Programmwählers
in beide Richtungen möglich.
Programmübersicht ~ Seite 16
8Tasten zum Ändern der
Programmvoreinstellungen:
~ Seite 22
■ Temperatur (s),
■ Schleuderdrehzahl (0),
■ Fertig in-Zeit (3)
@Tasten zum Wählen
zusätzlicher
Progammeinstellungen:
AS Optionen (Options) ~ Seite 12,
~ Seite 23
AT EcoPerfect (¦),
SpeedPerfect ((),
Bügelleicht (p)
AUFlecken Automatik (x) für
Fleckenwahl ~ Seite 12,
~ Seite 25
HTasten Kindersicherung
(E 3 sec.) zum Aktivieren/
Deaktivieren der
Kindersicherung ~ Seite 30
PTasten Einstellungen
(basic settings 3 sec.) zum
Ändern der Geräteeinstellungen
z.B. Tastensignale,
eine Übersicht aller wählbaren
Geräteeinstellungen
~ Seite 13, ~ Seite 32
XTaste A zum:
■ Starten eines Programms,
■ Unterbrechen eines
Programms, z.B. Wäsche
nachlegen ~ Seite 30,
■ Abbrechen eines Programms
~ Seite 31
`Anzeigefeld für Einstellungen
und Informationen ~ Seite 12
11
Page 12
de Gerät kennen lernen
Anzeigefeld
Hauptmenü nach Programmwahl
z.B. Pflegeleicht
Die Pfeile im Anzeigefeld geben an, in
welche Richtung die
Programmvoreinstellungen mit den
darüber oder darunter befindlichen
Tasten geändert werden können.
9
9
´
K
6FKOHXG
Zum Ändern die Taste unter dem
schwarz hinterlegten Programm wählen
und Programm ändern.
K
"
"
&
weitere Programme gewählt
und z.B. Programm Schleudern wählen:
Mit den Tasten unter den Pfeilen können
Sie das gewünschte Programm
anwählen. Die Anwahl wird durch ein
Häkchen bestätigt.
ZHLWHUH3URJUDPPH
+DXSWPHQ
K
6FKOHXGHUQ
Warten oder mit Taste Hauptmenü
zurück, gewähltes Programm wird im
Anzeigefeld angezeigt.
Taste Optionen (Options) gewählt
und z.B. Option Spülstopp ($) wählen:
Mit den Tasten unter den beiden linken
Pfeilen Option auswählen. Mit den
beiden rechten Tasten Anzeigewert
auswählen. Die angewählten Optionen
sind sofort aktiv und werden im
Anzeigefeld angezeigt.
&
6SOVWRSS
K
DQ
Warten oder mit Taste Optionen
(Options) zurück zum Hauptmenü.
12
Page 13
Taste Flecken Automatik (x) gewählt
und z.B. Fleckenart Gras· wählen:
Mit den beiden rechten Tasten
Fleckenart wählen. Die angewählte
Fleckenart ist sofort aktiv und wird im
Anzeigefeld angezeigt.
&
K
Gerät kennen lernen de
[)OHFNHQ
+DXSWPHQ
*UDV
Warten oder mit Taste Hauptmenü oder
Flecken Automatik (x) zurück zum
und Geräteeinstellung ändern:
z.B. Lautstärke Endesignal ~ Seite 32
Mit den Tasten unter den beiden linken
Pfeilen Einstellung auswählen. Mit den
beiden rechten Tasten Anzeigewert
anwählen. Anwahl wird durch ein
Häkchen bestätigt.
&
K
(QGHVLJQDODXV
Warten oder mit Tasten Einstellungen
(basic settings 3 sec.) (erneut gedrückt
halten) zurück zum Hauptmenü.
13
Page 14
de Wäsche
Z Wäsche
Wäsche
Wäsche vorbereiten
Achtung!
Geräteschaden/Schaden an Textilien
Fremdkörper (z. B. Münzen,
Büroklammern, Nadeln, Nägel) können
die Wäsche oder Bauteile der
Waschmaschine beschädigen.
Beachten Sie deshalb folgende
Hinweise bei der Vorbereitung Ihrer
Wäsche:
■ Taschen entleeren.
■ Auf Metalle achten (Büroklammern
etc.) und entfernen.
■ Empfindliches (Strümpfe, Bügel-BHs
etc.) im Netz/Beutel waschen.
■ Reißverschlüsse schließen, Bezüge
zuknöpfen.
■ Sand aus Taschen und Umschlägen
ausbürsten.
■ Gardinenröllchen entfernen oder im
Netz/Beutel einbinden.
Wäsche sortieren
Sortieren Sie Ihre Wäsche gemäß den
Pflegehinweisen und Angaben des
Herstellers auf den Pflegeetiketten nach:
■ Gewebe-/Faserart
■ Farbe
Hinweis: Wäsche kann färben.
Waschen Sie weiße und farbige
Wäsche getrennt. Neue farbige
Wäsche das erste Mal separat
waschen.
■ Verschmutzung
Waschen Sie Wäsche mit gleichem
Verschmutzungsgrad zusammen.
Einige Beispiele für die
Verschmutzungsgrade finden Sie
~ Seite 15
– leicht: nicht vorwaschen, ggf.
Einstellung SpeedPerfect wählen
– normal
– stark: weniger Wäsche einfüllen,
Programm mit Vorwäsche wählen
– Flecken: Flecken solange sie
noch frisch sind entfernen/
vorbehandeln. Zunächst mit
Seifenlauge abtupfen/nicht
reiben. Wäschestücke
anschließend mit
entsprechendem Programm
waschen. Hartnäckige/
eingetrocknete Flecken können
manchmal erst durch
mehrmaliges Waschen entfernt
werden.
■ Symbolen auf den Pflegeetiketten
Hinweis: Zahlen in den Symbolen
verweisen auf die maximal
verwendbare Waschtemperatur.
Mfür normalen Waschprozess
geeignet;
z.B. Programm Baumwolle
Nschonender Waschprozess
erforderlich;
z.B. Programm Pflegeleicht
Obesonders schonender
Waschprozess erforderlich;
z.B. Programm Fein/Seide
Wfür Handwäsche geeignet;
z.B. Programm W Wolle
ŽWäsche nicht in der Maschine
waschen.
14
Page 15
Waschmittel de
C Waschmittel
Waschmittel
Richtige Waschmittelauswahl
Für die richtige Waschmittelauswahl,
Temperatur und Wäschebehandlung ist
das Pflegekennzeichen
ausschlaggebend. ~ auch
www.sartex.ch
Auf www.cleanright.eu finden Sie eine
Vielzahl weiterer Informationen über
Wasch-, Pflege- und Reinigungsmittel
für den privaten Gebrauch.
■ Vollwaschmittel mit optischen
Aufhellern
geeignet für kochfeste weiße
Wäsche aus Leinen oder Baumwolle
Programm: Baumwolle /
kalt - max. 90 °C
■ Buntwaschmittel ohne Bleiche und
optische Aufheller
geeignet für bunte Wäsche aus
Leinen oder Baumwolle
Programm: Baumwolle /
kalt - max. 60°C
■ Bunt-/Feinwaschmittel ohne
optische Aufheller
geeignet für bunte Wäsche aus
pflegeleichten Fasern, Synthetik
Programm: Pflegeleicht /
kalt - max. 60°C
■ Feinwaschmittel
geeignet für empfindliche feine
Textilien, Seide oder Viskose
Programm: Fein/Seide /
kalt - max. 40°C
■ Wollwaschmittel
geeignet für Wolle
Programm: Wolle /
kalt - max. 40°C
Energie und Waschmittel
sparen
Sie können bei leicht und normal
verschmutzter Wäsche Energie
(Reduzierung der Waschtemperatur)
und Waschmittel sparen:
SparenVerschmutzung/Hinweis
Reduzierte
Temperatur und
Waschmittelmenge lt. Dosierempfehlung
Temperatur lt.
Pflegeetikett und
Waschmittelmenge lt. Dosierempfehlung/
Verschmutzung
stark
Hinweis: Bei der Dosierung aller
Wasch-/Hilfs-/Pflege- und
Reinigungsmittel beachten Sie bitte
unbedingt die Herstellerhinweise und
die Hinweise. ~ Seite 28
leicht
Keine Verschmutzungen und
Flecken erkennbar.
Kleidungsstücke haben
Körpergeruch angenommen,
z.B.:
■ leichte Sommer-/
Sportkleidung (wenige
Stunden getragen)
■ T-Shirts, Hemden, Blusen,
(bis zu 1 Tag getragen)
■ Gästebettwäsche und
-handtücher (1 Tag
benutzt)
normal
Verschmutzung sichtbar/oder
wenige leichte Flecken
erkennbar, z.B.:
■ T-Shirts, Hemden, Blusen
(durchgeschwitzt,
mehrfach getragen)
■ Handtücher, Bettwäsche
(bis zu 1 Woche benutzt)
stark
Verschmutzungen und/oder
Flecken deutlich sichtbar, z.B.
Geschirrhandtücher,
Babywäsche, Berufskleidung
15
Page 16
de Programmübersicht
/ Programmübersicht
Programmübersicht
Programme am Programmwähler
Programm/Wäscheart/HinweiseEinstellungen
Programmname
Kurze Erläuterung des Programms bzw. für welche Textilien es geeignet
ist.
Baumwolle
strapazierfähige Textilien, kochfeste Textilien aus Baumwolle oder
Leinen
Hinweise
■ Bei Einstellung EcoPerfect (¦) ist die Waschtemperatur niedriger
als die angewählte Temperatur. Bei einem besonderen Wunsch an
das Erreichen der Waschlaugentemperatur das Programm ohne
Einstellung EcoPerfect (¦) ggf. mit einer höheren Temperatur
verwenden.
■ Bei Einstellung SpeedPerfect (() geeignet als Kurzprogramm für
leicht verschmutzte Wäsche.
Pflegeleicht
Textilien aus Synthetik oder Mischgeweben
Schnell / Mix
gemischte Beladung bestehend aus Baumwolle und Synthetik
*Die Programme und zusätzlichen Programmeinstellungen sind abhängig vom Modell. Die zur
Verfügung stehenden Programme/Einstellungen können entweder direkt auf dem Bedienfeld oder
unter weitere Programme bzw. Optionen (Options) gewählt werden.
** max. Schleuderdrehzahl abhängig vom Modell und Programm
*** reduzierte Beladung bei Einstellung SpeedPerfect (()
max. Beladung
wählbare Temperatur ;
(Ž = kalt)
wählbare Schleuderdrehzahl ;
0 = kein Schleudern, nur
Abpumpen
wählbare zusätzliche
Programmeinstellungen*
9 kg/5*** kg
Ž - 90 °C
0 - 1600** U/min
¦, (, x, !, Ï, Z, p,
%, $, Á
4 kg
Ž - 60 °C
0 - 1200** U/min
¦, (, x, !, Ï, Z, p,
%, $, Á
4 kg
Ž - 40 °C
0 - 1600** U/min
¦, (, x, !, Ï, Z, p,
%, $, Á
16
Page 17
Programmübersicht de
Programm/Wäscheart/HinweiseEinstellungen
Fein / Seide
empfindliche, waschbare Textilien z.B. aus Seide, Satin, Synthetik oder
Mischgeweben (z.B. Seidenblusen, -schal)
Hinweis: . Für Maschinenwäsche geeignetes Waschmittel für
Feinwäsche oder Seide verwenden.
WWolle
hand- oder maschinenwaschbare Textilien aus Wolle oder mit
Wollanteil;
besonders schonendes Waschprogramm, um Schrumpfen der Wäsche
zu vermeiden, längere Programmpausen (Textilien ruhen in
2 kg
Ž - 40 °C
0 - 800** U/min
¦, (, x, !, Ï, Z, p,
$
2 kg
Ž - 40 °C
0 - 800** U/min
$, Á
Waschlauge)
Hinweise
■ Wolle ist tierischer Herkunft z.B.: Angora, Alpaka, Lama, Schaf.
■ Für Maschinenwäsche geeignetes Waschmittel für Wolle
verwenden.
AllergiePlus
strapazierfähige Textilien aus Baumwolle oder Leinen
Hinweis: . Besonders geeignet bei erhöhten hygienischen Ansprüchen
oder besonders empfindlicher Haut aufgrund längerem Waschens bei
definierter Temperatur, höherem Wasserstand und längerem Spülen.
ExtraKurz 15’
extra Kurz-Programm ca. 15 Minuten, geeignet für leicht verschmutzte
kleine Wäscheposten
7 kg/5*** kg
Ž - 60 °C
0 - 1600** U/min
¦, (, x, !, Ï, Z, p,
%, $, Á
2 kg
Ž - 40 °C
0 - 1200** U/min
-
Super 60 *
extra Kurz-Programm ca. 60 Minuten, geeignet für leicht verschmutzte
kleine Wäscheposten
5 kg
Ž - 40 °C
0 - 1600** U/min
-
Pflegeleicht Plus
dunkle Textilien aus Baumwolle und dunkle pflegeleichte Textilien;
Textilien mit der Innenseite nach außen waschen.
3,5 kg
Ž - 40 °C
0 - 1200** U/min
¦, (, x, !, Ï, Z, p,
%, $, Á
*Die Programme und zusätzlichen Programmeinstellungen sind abhängig vom Modell. Die zur
Verfügung stehenden Programme/Einstellungen können entweder direkt auf dem Bedienfeld oder
unter weitere Programme bzw. Optionen (Options) gewählt werden.
** max. Schleuderdrehzahl abhängig vom Modell und Programm
*** reduzierte Beladung bei Einstellung SpeedPerfect (()
17
Page 18
de Programmübersicht
Programm/Wäscheart/HinweiseEinstellungen
Outdoor *
Wetter- und Outdoorbekleidung mit Membranbeschichtung und
wasserabweisender Textilien
Hinweise
■ Für Maschinenwäsche geeignete Spezialwaschmittel verwenden,
max. 2 kg
Ž - 40 °C
0 - 800** U/min
¦, (, x, Ï, Z, $, Á
Dosierung nach Herstellerangaben in Kammer II.
■ Wäsche darf nicht mit Weichspüler behandelt werden.
■ Vor dem Waschen Waschmittelschublade (alle Kammern)
gründlich von Weichspülerresten reinigen.
Schnell / Mix // extra leise *
besonders leises Waschprogramm zum Waschen in der Nacht,
geeignet für Textilien aus Baumwolle, Leinen, Synthetik oder
Mischgeweben
Hinweise
■ deaktiviertes Endesignal,
■ reduzierte Endschleuderdrehzahl voreingestellt und verkürzte
max. 4 kg
Ž - 40 °C
0 - 1200** U/min
¦, (, x, !, Ï, Z, p,
%, $, Á
Waschzeit
Decken *
maschinenwaschbare mit Synthetikfasern gefüllte Textilien, Kopfkissen,
Stepp- oder Tagesdecken; auch geignet für Füllungen mit Daunen
Hinweis: . Große Teile einzeln waschen. Feinwaschmittel verwenden -
max. 2 kg
Ž - 60 °C
0 - 1200** U/min
¦, ( , Ï, Z, $
*Die Programme und zusätzlichen Programmeinstellungen sind abhängig vom Modell. Die zur
Verfügung stehenden Programme/Einstellungen können entweder direkt auf dem Bedienfeld oder
unter weitere Programme bzw. Optionen (Options) gewählt werden.
** max. Schleuderdrehzahl abhängig vom Modell und Programm
*** reduzierte Beladung bei Einstellung SpeedPerfect (()
18
Page 19
Programmübersicht de
Programm/Wäscheart/HinweiseEinstellungen
Handtücher *
strapazierfähige, kochfeste Handtücher aus Baumwolle;
besonders weiche Handtücher
max. 3,5 kg
Ž - 90 °C
0 - 1600** U/min
¦, (, x, !, Ï, Z, p,
%, $, Á
Dessous *
für empfindliche, waschbare Unterwäsche z.B. aus Samt, Spitze, Lycra,
Seide oder Satin
max. 1 kg
Ž - 40 °C
0 - 600** U/min
¦, (, x, Ï, Z, p, %,
$, Á
Gardinen *
3,5 kg schwere Übergardinen oder 25 - 30 m² leichte Vorhänge
Hinweise
■ reduziertes Spül- und Endschleudern,
■ Für Maschinenwäsche geeignetes Waschmittel für Gardinen
verwenden.
■ Werkseitig ist Taste Vorwäsche (T) voreingestellt. Wenn keine
max. 3,5 kg
Ž - 40 °C
0 - 800** U/min
¦, (, x, !, Ï, Z, % ,
$, Á
Vorwäsche gewünscht wird, Taste deaktivieren.
Trommel reinigen
Programm zur Reinigung und Pflege der Trommel und des
Laugenbehälters, z.B. vor dem 1. Waschen, bei häufigem Waschen mit
niedriger Waschtemperatur (40 °C und niedriger) oder bei
Geruchsbildung nach längerer Abwesenheit. Die Anzeigelampe
0 kg
80, 90 °C
1200 U/min
Á
Trommel reinigen blinkt, wenn Sie längere Zeit kein Programm mit 60
°C oder höheren Temperaturen benutzt haben.
Hinweise
■ Trommelpflege-Programm ohne Wäsche durchführen.
■ Pulvervollwaschmittel oder ein bleichehaltiges Waschmittel
verwenden. Zur Vermeidung von Schaumbildung nur die Hälfte der
vom Waschmittelhersteller empfohlenen Waschmittelmenge
verwenden. Benutzen Sie keine Woll- oder Feinwaschmittel.
Spülen *
Extraspülen mit Schleudern
-
0 - 1600** U/min
Z, Ï, $, p
*Die Programme und zusätzlichen Programmeinstellungen sind abhängig vom Modell. Die zur
Verfügung stehenden Programme/Einstellungen können entweder direkt auf dem Bedienfeld oder
unter weitere Programme bzw. Optionen (Options) gewählt werden.
** max. Schleuderdrehzahl abhängig vom Modell und Programm
*** reduzierte Beladung bei Einstellung SpeedPerfect (()
19
Page 20
de Programmübersicht
Programm/Wäscheart/HinweiseEinstellungen
Schleudern *
Extraschleudern mit wählbarer Drehzahl
-
0 - 1600** U/min
p
Abpumpen *
des Spülwassers z.B. nach Einstellung $ (Spülstopp = ohne
Endschleudern)
-
-
-
-
Outdoor / Imprägnieren *
Waschen mit anschließendem Imprägnieren von Wetter- und
Outdoorbekleidung mit Membranbeschichtung und wasserabweisender
Textilien
1. Programm wählen.
max. 1 kg
Ž - 40 °C
0 - 800** U/min
¦, (, x, Ï, Z, $, Á
2. Spezialwaschmittel für Outdoortextilien in Kammer II dosieren.
3. Imprägniermittel (max. 170 ml) in Kammer i dosieren.
4. Taste A wählen. Nachbehandlung der Wäsche entsprechend
Herstellerangaben.
Hinweise
■ Für Maschinenwäsche geeignete Spezialwaschmittel verwenden,
Dosierung nach Herstellerangaben:
■ Wäsche darf nicht mit Weichspüler behandelt werden.
■ Vor dem Waschen Waschmittelschublade (alle Kammern)
gründlich von Weichspülerresten reinigen.
Sportswear *
Textilien aus Microfaser für Sport und Freizeit
Hinweise
■ Wäsche darf nicht mit Weichspüler behandelt werden.
■ Vor dem Waschen Waschmittelschublade (alle Kammern)
gründlich von Weichspülerresten reinigen.
Auto 40° *
strapazierfähige Textilien;
Verschmutzungsgrad und die Textilart werden automatisch erfasst und
der Waschablauf sowie intelligente Dosierung angepasst.
max. 2 kg
Ž - 40 °C
0 - 800** U/min
¦, (, x, !, Ï, Z, p,
%, $, Á
max. 6 kg
40 °C
1400** U/min
x, $, Á
*Die Programme und zusätzlichen Programmeinstellungen sind abhängig vom Modell. Die zur
Verfügung stehenden Programme/Einstellungen können entweder direkt auf dem Bedienfeld oder
unter weitere Programme bzw. Optionen (Options) gewählt werden.
** max. Schleuderdrehzahl abhängig vom Modell und Programm
*** reduzierte Beladung bei Einstellung SpeedPerfect (()
20
Page 21
Programmübersicht de
Programm/Wäscheart/HinweiseEinstellungen
Auto 30° *
schonendere Wäschebehandlung;
Verschmutzungsgrad und die Textilart werden automatisch erfasst und
der Waschablauf sowie intelligente Dosierung angepasst.
Memory *
zum Speichern oft verwendeter individueller
Programmeinsteinstellungen ~ Seite 21
*Die Programme und zusätzlichen Programmeinstellungen sind abhängig vom Modell. Die zur
Verfügung stehenden Programme/Einstellungen können entweder direkt auf dem Bedienfeld oder
unter weitere Programme bzw. Optionen (Options) gewählt werden.
** max. Schleuderdrehzahl abhängig vom Modell und Programm
*** reduzierte Beladung bei Einstellung SpeedPerfect (()
max. 3,5 kg
30 °C
1000** U/min
x, $, Á
Einstellungen wie gewähltes
Programm
Stärken
Hinweis: Wäsche sollte nicht mit
Weichspüler behandelt sein.
Stärken ist in allen Waschprogrammen
mit flüssiger Stärke möglich. Dosieren
Sie die Stärke nach Herstellerangaben
in Kammer M (ggf. vorher reinigen).
Färben/Entfärben
Färben Sie nur im haushaltsüblichen
Maße. Salz kann Edelstahl angreifen!
Beachten Sie die Vorgaben des
Färbemittelherstellers.
Wäsche nicht in der Waschmaschine
entfärben!
Memory (je nach Modell)
Unter Memory bleiben das Programm
und alle Einstellungen dauerhaft
gespeichert.
Zum Speichern:
1. Programm Memory wählen.
2. Wenn für das Memory-Programm
noch kein Programm gewählt wurde,
entsprechend den Hinweisen im
Anzeigefeld Programm auswählen.
Die Anwahl des Programms wird
automatisch durch ein Häckchen
bestätigt.
3. Ggf. im Hauptmenü Temperatur,
Schleuderdrehzahl und Fertig in-Zeit
ändern und/oder zusätzliche
Programmeinstellungen wählen.
Das Programm wird automatisch
gespeichert und im Hauptmenü
angezeigt.
Hinweis: Das gespeicherte Programm
kann mit der Taste unter dem
Programm geändert werden.
~ "Anzeigefeld" auf Seite 12
21
Page 22
de Programmvoreinstellungen
0 Programm-
voreinstellungen
Programmvoreinstellungen
Die Programmvoreinstellungen werden
nach Anwahl des Programms im
Hauptmenü angezeigt.
Anzeigefeld ~ Seite 12
Die Voreinstellungen können Sie
ändern, solange die Pfeile im
Hauptmenü angezeigt werden.
Eine Übersicht aller je Programm
wählbaren Programmeinstellungen
finden Sie ab ~ Seite 16.
Temperatur
(s)
Vor und während des Programms
können Sie abhängig vom
Programmfortschritt die eingestellte
Temperatur ändern.
Die maximal einstellbare Temperatur
hängt vom gewählten Programm ab.
Schleuderdrehzahl
(0)
Vor und während des Programms
können Sie abhängig vom
Programmfortschritt die
Schleuderdrehzahl (in U/min;
Umdrehungen pro Minute) ändern.
Die maximal einstellbare Drehzahl hängt
vom gewählten Programm und Modell
ab.
Einstellung 0 : Keine Schleudergänge,
das Wasser wird nur abgepumpt. Die
Wäsche bleibt nass in der Trommel
liegen, für Wäsche die nicht
geschleudert werden soll.
Fertig in-Zeit
(3)
Nach Programmwahl wird im
Hauptmenü die Programmdauer
angezeigt.
Vor Programmstart können Sie das
Programmende in Stunden-Schritten
(h=Stunde) bis maximal 24h vorwählen.
Nach Programmstart wird die gewählte
Stundenzahl z.B. 8h angezeigt und
heruntergezählt, bis das
Waschprogramm beginnt. Dann wird
die Programmdauer angezeigt.
Hinweis: Die Programmdauer wird bei
laufendem Programm automatisch
angepasst. Änderungen der
Programmvoreinstellungen bzw.
Programmeinstellungen, Optionen,
Schaumerkennung, Unwuchterkennung,
der Beladung oder Verschmutzung
können auch zu Änderungen der
Programmdauer führen.
Nach Programmstart, während die
vorgewählte Stundenzahl
heruntergezählt wird, können Sie die
Stundenzahl wie folgt ändern:
1. Taste A wählen.
2. Mit der Taste Fertig in-Zeit
Stundenzahl ändern.
3. Taste A wählen.
Nach Programmstart, während die
Programmdauer abläuft, können Sie bei
Bedarf Wäsche nachlegen oder
herausnehmen. ~ Seite 30
22
Page 23
Zusätzliche Programmeinstellungen/Optionen de
\ Zusätzliche
Programmeinstellungen/Optionen
(* je nach Modell)
Zusätzliche Programmeinstellungen/Optionen
Die zur Verfügung stehenden
Einstellungen/Optionen sind abhängig
vom Modell.
Sie können verschiedene Einstellungen/
Optionen in Abhängigkeit vom
gewählten Programm dazu wählen, um
den Waschprozess noch besser an
Ihren Wäscheposten anzupassen.
Die Einstellungen können angewählt
werden:
■ über die entsprechende Taste auf
dem Bedienfeld oder
■ über die Taste Optionen (Options).
~ Seite 11
Eine Übersicht aller je nach Programm
wählbaren zusätzlichen Einstellungen
finden Sie ab ~ Seite 16.
SpeedPerfect
(()
Zum Waschen in kürzerer Zeit bei
vergleichbarer Waschwirkung aber mit
höherem Energieverbrauch zum
gewählten Programm ohne Einstellung
SpeedPerfect .
Vorwäsche *
(T)
wählbare Einstellungen:
an - aus
Für stark verschmutzte Wäsche.
Hinweis: Waschmittel in Kammer I und
II aufteilen.
Spülen Plus *
(Ï)
wählbare Einstellungen:
Ð+ 1 Spülgang
Î+ 2 Spülgänge
Ñ+ 3 Spülgänge
aus
Zusätzliche Spülgänge abhängig vom
Programm, längere Programmdauer bei
besonders empfindlicher Haut und/oder
für Gebiete mit sehr weichem Wasser.
Wasser Plus *
(Z)
wählbare Einstellungen:
an - aus
Erhöhter Wasserstand, schonendere
Behandlung der Wäsche.
Bügelleicht *
Hinweis: Überschreiten Sie die
maximale Beladung nicht.
Programmübersicht ~ Seite 16
EcoPerfect
(¦)
Energieoptimiertes Waschen durch
Temperaturreduzierung bei
vergleichbarer Waschwirkung zum
gewählten Programm ohne Einstellung
EcoPerfect .
(p)
wählbare Einstellungen:
an - aus
Reduziert Knitterbildung durch
speziellen Schleuderablauf mit
anschließendem Auflockern und
reduzierter Schleuderdrehzahl.
Hinweis: Restfeuchte der Wäsche
erhöht.
23
Page 24
de Zusätzliche Programmeinstellungen/Optionen
Einweichen *
(%)
wählbare Einstellungen:
an - aus
Vor dem Hauptwaschgang bleibt die
Wäsche länger im Wasser liegen, um
intensive Verschmutzungen anzulösen.
Anzuwenden bei besonders
hartnäckigen Verschmutzungen, hierzu
vor Start Waschmittel in Kammer I
geben.
Hinweise
■ Wäsche gleicher Farbe einlegen.
■ Wenn Ihre Waschmaschine diese
Option nicht hat, können Sie wie
folgt einweichen:
1. Programm Baumwolle 30 °C
einstellen und Taste A wählen.
2. Nach ca. 10 Minuten Taste A
wählen. Die Wäsche bleibt in der
Einweichlauge liegen.
3. Nach gewünschter Einweichzeit
erneut Taste A wählen, wenn
Programm fortgesetzt werden soll
oder Programm ändern.
Hinweis: Kein zusätzliches
Waschmittel nötig, die
Einweichlauge wird zum Waschen
verwendet.
Spülstopp *
($)
wählbare Einstellungen:
an - aus
Nach dem letzten Spülen bleibt die
Wäsche im Wasser liegen. Programm
beenden ~ Seite 31
Leiser waschen *
(Á)
wählbare Einstellungen:
an - aus
Reduzierte Geräuschwerte durch
speziellen Wasch- und
Schleuderrhythmus und deaktiviertes
Endesignal. Besonders geeignet um
nachts zu waschen.
Flecken nicht eintrocknen lassen. Feste
Bestandteile vorher entfernen.
Programm mit einer Fleckenart
wählen:
1. Wäscheposten wie gewohnt
zusammenstellen.
2. Programm wählen.
3. Waschmaschine beladen
4. Eine Fleckenart (je nach Programm)
wählen. ~ Seite 13
5. Programm starten.
Die Waschmaschine passt die mittlere
Waschtemperatur, Trommelbewegung
und Einweichzeit gezielt der Fleckenart
an. Heißes oder kaltes Wasser, sanfte
oder intensive Wäscheführung und
langes oder kurzes Einweichen sorgen
für einen speziellen Ablauf des
Waschprogramms für jede Fleckenart.
Dadurch werden Flecken optimal
behandelt.
Die Behandlung zweier Flecken
beispielhaft erklärt:
Blut
Blut wird im kalten Wasser zunächst
“gelöst”, anschließend startet das
gewählte Waschprogramm.
Ei
Eipartikel werden beim Einweichen im
lauwarmen Wasserbad, einem
gewählten Waschgang mit höherem
Wasserstand und zusätzlichen
Spülgängen entfernt.
Für die weiteren Flecken haben wir in
intensiven Studien vergleichbare
Lösungen erarbeitet.
25
Page 26
de Gerät bedienen
1 Gerät bedienen
Gerät bedienen
Waschmaschine vorbereiten
Hinweis: Waschmaschine muss
sachgemäß aufgestellt und
angeschlossen sein. ab ~ Seite 44
1. Netzstecker einstecken.
2. Wasserhahn öffnen.
3. Einfüllfenster öffnen.
4. Prüfen, ob die Trommel vollständig
entleert ist. Ggf. entleeren. Nur so ist
eine fehlerfreie Funktion der
Beladungsanzeige gewährleistet.
~ Seite 33
Gerät einschalten/Programm
wählen
Taste # drücken. Das Gerät ist
eingeschaltet.
Im Anzeigefeld erscheint das BoschLogo und alle Anzeigelampen leuchten.
Anschließend wird immer das werkseitig
voreingestellte Programm Baumwolle
angezeigt.
Sie können:
■ dieses Programm nutzen oder
■ ein anderes Programm auf dem
Bedienfeld wählen oder
■ unter weitere ein Programm wählen.
~ Seite 12
Hinweis: Haben Sie die
Kindersicherung aktiviert, müssen Sie
diese erst deaktivieren bevor Sie ein
anderes Programm einstellen können.
~ Seite 30
Am Programmwähler leuchtet die
Anzeigelampe und im Anzeigefeld
erscheint das Hauptmenü mit den
Programmvoreinstellungen für das
gewählte Programm: ~ Seite 12
■ Temperatur,
■ Schleuderdrehzahl,
■ Programmdauer,
■ evtl. zusätzliche Einstellungen und
■ die Hinweise für den Wasser- und
Energieverbrauch. ~ Seite 8
Bei Geräten mit
Trommelinnenbeleuchtung:
Nach Einschalten des Gerätes, nach
Öffnen und Schließen des
Einfüllfensters sowie nach
Programmstart wird die Trommel
beleuchtet. Die Beleuchtung erlischt
selbsttätig.
Sie können:
■ die Programmvoreinstellungen
nutzen und Wäsche einlegen
~ Seite 27,
■ oder die Programmvoreinstellungen
ändern und/oder zusätzliche
Einstellungen wählen.
Programmvoreinstellungen
ändern
Sie können die Voreinstellungen für
diesen Waschgang nutzen oder ändern.
Wählen Sie hierzu die entsprechende
Taste so oft bis die gewünschte
Einstellung angezeigt wird. ~ Seite 12
Hinweis: Bei längerem Drücken der
Taste laufen die Einstellwerte
automatisch durch.
Die Einstellungen sind ohne
Bestätigung aktiv.
Sie bleiben nach Ausschalten der
Waschmaschine nicht erhalten.
Programmvoreinstellungen ~ Seite 22
26
Page 27
Zusätzliche
Programmeinstellungen
wählen
Gerät bedienen de
Mit der Wahl von zusätzlichen
Einstellungen/Optionen können Sie den
Waschprozess noch besser an Ihren
Wäscheposten anpassen.
Die Einstellungen können in
Abhängigkeit vom Programmfortschritt
zu- bzw. abgewählt werden.
~ Seite 12
Die Anzeigelampen der Tasten
EcoPerfect und SpeedPerfect
leuchten, wenn die Einstellung aktiv ist.
Die anderen Einstellungen werden mit
einem Symbol im Anzeigefeld
angezeigt, wenn die Einstellung aktiv ist.
Bei mehrstufigen Einstellungen laufen
bei längerem Berühren die
Einstellungen automatisch durch.
Die Einstellungen bleiben nach dem
Ausschalten der Waschmaschine nicht
erhalten.
Zusätzliche Programmeinstellungen/
Optionen ~ Seite 23
Wäsche in die Trommel legen
:Warnung
Lebensgefahr!
Mit lösungsmittelhaltigen
Reinigungsmitteln, z.B.
Fleckenentferner/Waschbenzin,
vorbehandelte Wäschestücke können
nach dem Einfüllen zu einer Explosion
führen.
Spülen Sie die Wäschestücke vorher
gründlich von Hand aus.
'RVLHUXQJ
%LWWH:lVFKHHLQOHJHQPD[NJ
Der Beladungsbalken füllt sich beim
Einfüllen der Wäsche. Ist die max.
Beladung überschritten, blinkt der
Balken. Beachten Sie die angegebene
max. Beladung. Überfüllung mindert das
Waschergebnis und fördert
Knitterbildung.
Hinweise
■ Mischen Sie große und kleine
Wäschestücke. Verschieden große
Wäschestücke verteilen sich besser
beim Schleudern. Einzelne
Wäschestücke können zu
Unwuchten führen. ~ Seite 33
■ Warten Sie mit dem Einlegen der
Wäsche bis das Bosch-Logo nicht
mehr angezeigt wird.
■ Der Beladungsbildschirm erscheint
beim Öffnen der Einfüllfensters oder
beim Verändern der Wäschemenge.
öüü
Legen Sie die vorsortierte Wäsche
auseinandergefaltet in die Trommel. Im
Anzeigefeld erscheint der
Beladungsbildschirm für das gewählte
Programm z.B. für Pflegeleicht.
27
Page 28
de Gerät bedienen
Wasch- und Pflegemittel
dosieren und einfüllen
Achtung!
Geräteschaden
Reinigungsmittel und Mittel zur
Vorbehandlung von Wäsche (z.B.
Fleckenmittel, Vorwaschsprays, ...)
können bei Berührung die Oberflächen
der Waschmaschine schädigen.
Bringen Sie diese Mittel nicht mit den
Oberflächen der Waschmaschine in
Berührung. Ggf. Sprühnebelreste und
andere Rückstände/Tropfen sofort mit
einem feuchten Tuch abwischen.
Dosieren
Dosieren Sie die Wasch- und
Pflegemittel entsprechend:
■ der Dosierempfehlung im
Anzeigefeld, z.B. für Pflegeleicht,
In Abhängigkeit von der eingefüllten
Wäschemenge wird im Anzeigefeld
eine Dosierempfehlung angezeigt.
'RVLHUXQJ
%LWWH:lVFKHHLQOHJHQPD[NJ
■ der Verschmutzung,
■ der Wasserhärte; zu erfahren bei
Ihrem
Wasserversorgungsunternehmen,
■ den Herstellerangaben auf der
Verpackung.
Einfüllen
:Warnung
Augen-/Hautreizungen!
Beim Öffnen der Waschmittelschublade
während des Betriebs kann Wasch-/
Pflegemittel rausspritzen.
Öffnen Sie vorsichtig die Schublade.
Spülen Sie bei Kontakt mit Wasch-/
Pflegemittel gründlich die Augen aus
bzw. die Haut ab.
Holen Sie bei versehentlichem
Verschlucken ärztlichen Rat ein.
Hinweis: Dickflüssige Weich- und
Formspüler mit etwas Wasser
verdünnen. Verhindert Verstopfung im
Leitungssystem der Waschmaschine.
Füllen Sie die Wasch- und Pflegemittel
in die entsprechenden Kammern:
Dosierhilfe A für Flüssigwaschmittel
Kammer IIWaschmittel für
Hauptwäsche, Enthärter,
Bleiche, Fleckensalz
Kammer iWeichspüler,
flüssige Stärke;
max nicht überschreiten
Kammer IWaschmittel für
Vorwäsche
1. Waschmittelschublade bis zum
Anschlag herausziehen.
2. Wasch- und/oder Pflegemittel
einfüllen.
3. Waschmittelschublade schließen.
28
Page 29
Gerät bedienen de
Dosierhilfe* für Flüssigwaschmittel
*je nach Modell
Für die Dosierung von
Flüssigwaschmittel positionieren Sie die
Dosierhilfe:
1. Waschmittelschublade
herausziehen. Einsatz
herunterdrücken und Schublade
ganz herausnehmen.
2. Dosierhilfe nach vorn schieben,
herunterklappen und einrasten.
3. Schublade wieder einsetzen.
Hinweis: Verwenden Sie die Dosierhilfe
nicht bei gelartigen Waschmitteln und
Waschpulver und bei Programmen mit
Vorwäsche bzw. gewählter Fertig in-Zeit.
Bei Modellen ohne Dosierhilfe füllen
Sie Flüssigwaschmittel in einen
entsprechenden Dosierbehälter und
legen Sie diese in die Trommel.
Programm starten
Darauf achten, dass keine
Wäschestücke zwischen Einfüllfenster
und Gummimanschette eingeklemmt
werden und Einfüllfenster schließen.
Im Anzeigefeld erscheint wieder das
Hauptmenü für das gewählte Programm.
Zum Starten des Programms Taste A
wählen.
Im Anzeigefeld wird während des
Waschens der Programmfortschritt in
einem Balken angezeigt. Der Balken füllt
sich im Laufe des Waschzyklus und gibt
Informationen über den aktuellen
Programmfortschritt an.
Die Pfeile werden entsprechend des
Programmfortschritts ein- und
ausgeblendet. Sie zeigen die ProgrammEinstellungen/-Optionen an, die während
des Programmfortschritts geändert/
hinzugefügt werden können.
Einige Programmablaufschritte erklärt:
■ Mengenautomatik aktiv ~ Seite 33
&
K
c
0HQJHQDXWRPDWLNDNWLY
■ Vorwaschen, Waschen, Spülen,
Schleudern, Abpumpen ... werden
im Laufe des Waschzyklus angezeigt.
■ Zusatzspülen wegen Schaum
Hinweis: Schaumerkennung
Erscheint im Anzeigefeld zusätzlich
Schaum wurde erkannt, hat die
Waschmaschine zu viel Schaum
während des Waschprogramms
erkannt und daraufhin automatisch
einen oder mehrere Spülgänge zur
Beseitigung des Schaums
zugeschaltet.
Dosieren Sie beim nächsten
Waschgang mit gleicher Beladung
weniger Waschmittel.
■ weitere Anzeigen ~ Seite 38
Wollen Sie das Programm gegen
versehentliches Verstellen sichern,
wählen Sie wie folgt die
Kindersicherung.
29
Page 30
de Gerät bedienen
Kindersicherung
(E 3 sec.)
Sie können die Waschmaschine gegen
versehentliches Ändern der
eingestellten Funktionen sichern.
Zum Aktivieren/Deaktivieren beide
Tasten Kindersicherung (E 3 sec.) ca.
3 Sekunden drücken. ~ Seite 11
Im Anzeigefeld erscheint
EKindersicherung aktiviert.
Nach ca. 3 Sekunden wechselt die
Anzeige zum Hauptmenü zurück.
Wird bei aktiver Kindersicherung der
Programmwähler verstellt oder eine
Taste gewählt, blinkt kurzzeitig das
Symbol E.
Hinweise
■ Die Kindersicherung kann in jedem
Gerätezustand aktiviert werden.
■ Die Kindersicherung bleibt auch
nach Ausschalten der
Waschmaschine aktiviert. Dann vor
der nächsten Programmwahl die
Kindersicherung deaktivieren.
■ Wird das Gerät bei laufendem
Programm und aktiver
Kindersicherung ausgeschaltet, wird
beim Wiedereinschalten das
Programm fortgesetzt.
Wäsche nachlegen
Nach Programmstart können Sie bei
Bedarf Wäsche nachlegen oder
herausnehmen.
Wählen Sie hierzu die Taste A.
Die Anzeigelampe der Taste A blinkt
und die Maschine prüft, ob ein
Nachlegen möglich ist.
Wenn im Anzeigefeld Pause: Nachlegen möglich erscheint, ist ein
Nachlegen möglich.
Zum Fortsetzen des Programms
wählen Sie die Taste A. Das
Programm wird automatisch fortgesetzt.
Hinweise
■ Lassen Sie beim Nachlegen das
Einfüllfenster nicht längere Zeit offen
stehen - aus der Wäsche
austretendes Wasser könnte
auslaufen.
■ Bei hohem Wasserstand, hoher
Temperatur oder drehender
Trommel bleibt das Einfüllfenster aus
Sicherheitsgründen verriegelt und
ein Nachlegen ist nicht möglich.
Hinweise im Anzeigefeld beachten.
■ Die Beladungsanzeige ist beim
Nachlegen nicht aktiv.
Programm ändern
30
Wenn Sie irrtümlich ein falsches
Programm gestartet haben, können Sie
das Programm wie folgt ändern:
1. Taste A wählen.
2. Anderes Programm wählen.
3. Taste A wählen. Das neue
Programm beginnt von vorn.
Page 31
Gerät bedienen de
Programm abbrechen
Bei Programmen mit hoher Temperatur:
1. Taste A wählen.
2. Wäsche abkühlen: Spülen wählen.
3. Taste A wählen.
Bei Programmen mit geringer
Temperatur:
1. Taste A wählen.
2. Schleudern oder Abpumpen
wählen.
3. Taste A wählen.
Programmende bei Spülstopp
Im Anzeigefeld erscheint:
:lKOHQ6LH6FKOHXGHUQRGHU$ESXPSHQ
6SOVWRSSHUUHLFKW
XQGGDQQ6WDUW
6FKOHXGHUQ
$ESXPSHQ
Setzen Sie das Programm fort, indem
Sie:
■ Programm Schleudern (ggf.
Schleuderdrehzahl ändern) oder
Abpumpen wählen.
■ die Taste A wählen.
Programmende
Im Anzeigefeld erscheint ÿ Fertig,
Wäsche entnehmen. Die Anzeigelampe
der Taste A ist aus.
Wäsche entnehmen/Gerät
ausschalten
1. Einfüllfenster öffnen und Wäsche
entnehmen. Hinweise im Anzeigefeld
beachten.
2. Taste # drücken. Gerät ist
ausgeschaltet.
3. Wasserhahn schließen.
Hinweis: Bei Aquastop-Modellen
nicht erforderlich.
Hinweise
■ Keine Wäschestücke in der Trommel
vergessen. Sie können bei der
nächsten Wäsche einlaufen oder
etwas anderes verfärben.
■ Eventuell vorhandene Fremdkörper
aus der Trommel und der
Gummimanschette entfernen -
Rostgefahr.
■ Gummimanschette trockenwischen.
Hinweise
■ Einfüllfenster und
Waschmittelschublade offen lassen,
damit Restwasser abtrocknen kann.
■ Immer das Programmende
abwarten, da sonst das Gerät noch
verriegelt sein könnte. Dann Gerät
einschalten und Entriegelung
abwarten.
■ Wenn am Programmende das
Anzeigefeld erloschen ist, ist der
Energiespar-Modus aktiv. Zum
Aktivieren beliebige Taste wählen.
31
Page 32
de Geräteeinstellungen
Q Geräteeinstellungen
Geräteeinstellungen
wählbare Einstellungen:
■ Endesignal
aus - leise - mittel - laut - sehr laut
Lautstärke des Endesignales
anpassen.
■ Tastensignal
aus - leise - mittel - laut - sehr laut
Lautstärke der Tastensignale
anpassen.
■ Autom. Ausschalten des Gerätes
nach 15 - 30 - 60 min - nie
Das Gerät schaltet sich nach ... min.
automatisch aus (=0 kWh
Energieverbrauch); zum Einschalten
Hauptschalter - Taste # drücken.
■ Sprache
Deutsch
Englisch
...
Angezeigte Sprache ändern.
■ Info Trommelreinig.
ein - aus
Dieser Hinweis erinnert Sie daran,
ein Programm zur Trommelreinigung
durchzuführen. ~ Seite 38
Zum Ändern der Geräteeinstellungen
beide Tasten Einstellungen ca. 3
Sekunden halten. ~ Seite 13
Hinweise
■ Die Einstellungen bleiben nach
Ausschalten erhalten.
■ Bei längerem Berühren der der
Tasten laufen die Einstellungen
automatisch durch.
32
Page 33
Sensorik de
H Sensorik
Sensorik
Mengenautomatik
Je nach Textilart und Beladung passt
die Mengenautomatik den
Wasserverbrauch und die
Programmdauer optimal in jedem
Programm an.
Unwuchtkontrollsystem
Das automatische
Unwuchtkontrollsystem erkennt
Unwuchten und sorgt durch mehrmalige
Anschleuderversuche für gleichmäßige
Wäscheverteilung.
Aus Sicherheitsgründen wird bei sehr
ungünstiger Wäscheverteilung die
Drehzahl verringert oder es wird nicht
geschleudert.
Hinweis: Geben Sie kleine und große
Wäschestücke in die Trommel.
~ Seite 27, ~ Seite 39
Aquasensor
je nach Modell
Der Aquasensor prüft während des
Spülens den Trübungsgrad (Trübung
wird verursacht durch Schmutz und
Waschmittelreste) des Spülwassers.
Abhängig von der Wassertrübung
werden die Dauer und die Anzahl der
Spülgänge festgelegt.
Beladungssensor/-anzeige
Der Beladungssensor erkennt bei
geöffnetem Einfüllfenster den Grad der
Beladung der Waschmaschine. Dies
wird angezeigt durch einen sich
füllenden Balken im Anzeigefeld.
Hinweis: Damit der Beladungssensor
die Wäschemenge vollständig erfassen
kann, muss die Waschtrommel vor dem
Einschalten der Waschmaschine leer
sein.
Dosierempfehlung
Die Dosierempfehlung zeigt - abhängig
vom gewählten Programm und der
erkannten Beladung - eine Empfehlung
zur Waschmitteldosierung in Prozent an.
Die %-Angabe bezieht sich auf die
Empfehlung des Waschmittelherstellers.
Hinweis: Durch Einhalten der
Dosierempfehlung werden die Umwelt
und ihre Haushaltskasse geschont.
33
Page 34
de Reinigen und warten
2 Reinigen und warten
Reinigen und warten
:Warnung
Lebensgefahr!
Bei Kontakt mit spannungsführenden
Teilen besteht Stromschlaggefahr.
Schalten Sie das Gerät aus und ziehen
Sie den Netzstecker.
:Warnung
Vergiftungsgefahr!
Durch lösungsmittelhaltige
Reinigungsmittel z.B. Waschbenzin
können giftige Dämpfe entstehen.
Verwenden Sie keine
lösungsmittelhaltigen Reinigungsmittel.
Achtung!
Geräteschaden
Lösungsmittelhaltige Reinigungsmittel
z.B. Waschbenzin können Oberflächen
und Bauteile der Maschine
beschädigen.
Verwenden Sie keine
lösungsmittelhaltigen Reinigungsmittel.
So beugen Sie Biofilmbildung und
Geruchsbelästigung vor:
Hinweise
■ Sorgen Sie für gute Belüftung des
Aufstellraumes der Waschmaschine.
■ Lassen Sie das Einfüllfenster und die
Einspülschale leicht geöffnet, wenn
die Waschmaschine nicht genutzt
wird.
■ Waschen Sie gelegentlich mit einem
Baumwolle 60 °C-Programm unter
Verwendung eines
Pulvervollwaschmittels.
Maschinengehäuse/
Bedienfeld
■ Reiben Sie das Gehäuse und
Bedienfeld mit einem weichen
feuchten Lappen ab.
■ Entfernen Sie Waschmittelreste
sofort.
■ Reinigen mit Wasserstrahl verboten.
Waschtrommel
Chlorfreie Putzmittel benutzen, keine
Stahlwolle verwenden.
Bei Geruchsbildung in der
Waschmaschine bzw. zur Reinigung der
Trommel Programm Trommel reinigen90 °C ohne Wäsche
durchführen. Dazu Pulvervollwaschmittel
verwenden.
Entkalken
Bei richtiger Waschmitteldosierung ist
ein Entkalken nicht nötig. Falls doch,
gehen Sie nach Angaben des
Entkalkungsmittel-Herstellers vor.
Geeignete Entkalker können über
unsere Internetseite oder über den
Kundendienst bezogen werden.
~ Seite 41
34
Page 35
Reinigen und warten de
Waschmittelschublade und
deren Gehäuse
Wenn Wasch- oder
Weichspülmittelreste vorhanden:
1. Waschmittelschublade
herausziehen. Einsatz
herunterdrücken und Schublade
ganz herausnehmen.
2. Einsatz herausnehmen: Mit Finger
Einsatz von unten nach oben
drücken.
3. Einspülschale und Einsatz mit
Wasser und Bürste reinigen und
abtrocknen. Auch Gehäuse innen
reinigen.
4. Einsatz aufsetzen und einrasten
(Zylinder auf Führungsstift stecken).
5. Waschmittelschublade einschieben.
Hinweis: Lassen Sie die
Waschmittelschublade offen, damit
Restwasser abtrocknen kann.
Laugenpumpe verstopft,
Notentleerung
:Warnung
Verbrühungsgefahr!
Waschlauge ist beim Waschen mit
hohen Temperaturen heiß. Beim
Berühren der heißen Waschlauge kann
es zu Verbrühungen kommen.
Lassen Sie die Waschlauge abkühlen.
3. Service-Klappe öffnen und
abnehmen.
4. Entleerungsschlauch aus der
Halterung nehmen.
Verschlusskappe abziehen, Lauge in
geeignetes Gefäß abfließen lassen.
Verschlusskappe aufdrücken und
Entleerungsschlauch in die
Halterung einsetzen.
5. Pumpendeckel vorsichtig
abschrauben, Restwasser kann
auslaufen.
Innenraum, Gewinde des
Pumpendeckels und
Pumpengehäuse reinigen. Das
Flügelrad der Laugenpumpe muss
sich drehen lassen.
Pumpendeckel wieder einsetzen und
verschrauben. Griff muss senkrecht
stehen.
1. Wasserhahn schließen, damit kein
weiteres Wasser zufließt und über
die Laugenpumpe abgelassen
werden muss.
2. Gerät ausschalten. Netzstecker
ziehen.
35
Page 36
de Reinigen und warten
6. Service-Klappe einsetzen, einrasten
und schließen.
Hinweis: Um zu verhindern, dass beim
nächsten Waschen Waschmittel
ungenutzt in den Ablauf fließt: gießen
Sie 1 Liter Wasser in Kammer II und
starten das Programm Abpumpen.
Ablaufschlauch am Siphon
verstopft
1. Gerät ausschalten. Netzstecker
ziehen.
2. Schlauchschelle lösen.
Ablaufschlauch vorsichtig abziehen,
Restwasser kann auslaufen.
3. Ablaufschlauch und Siphon-Stutzen
reinigen.
Sieb im Wasserzulauf
verstopft
Hierzu zuerst Wasserdruck im
Zulaufschlauch abbauen:
1. Wasserhahn schließen.
2. Beliebiges Programm wählen (außer
Spülen/Schleudern/Abpumpen).
3. Taste A wählen. Programm ca.
40 Sekunden laufen lassen.
4. Taste # drücken. Gerät ist
ausgeschaltet.
5. Netzstecker ziehen.
Dann Siebe reinigen:
1. Schlauch vom Wasserhahn
abnehmen.
Sieb mit kleiner Bürste reinigen.
2. Bei Modellen Standard und Aqua-
Secure Sieb an der Geräterückseite
reinigen:
Schlauch an der Geräterückseite
abnehmen,
Sieb mit Zange herausnehmen und
reinigen.
4. Ablaufschlauch wieder aufstecken
und Anschluss-Stelle mit
Schlauchschelle sichern.
36
3. Schlauch anschließen und auf
Dichtheit prüfen.
Page 37
Störungen, was tun? de
3 Störungen, was tun?
Störungen, was tun?
Notentriegelung
z.B. bei Stromausfall
Das Programm läuft weiter, wenn die
Netzversorgung wieder hergestellt ist.
Soll die Wäsche dennoch entnommen
werden, kann das Einfüllfenster wie
nachfolgend beschrieben geöffnet
werden:
:Warnung
Verbrühungsgefahr!
Beim Waschen mit hohen Temperaturen
kann es bei Berührung mit heißer
Waschlauge und Wäsche zu
Verbrühungen kommen.
Evtl. erst abkühlen lassen.
:Warnung
Verletzungsgefahr!
Beim Eingreifen in die drehende
Trommel können Sie sich die Hände
verletzen.
Fassen Sie nicht in die drehende
Trommel.
Warten Sie bis sich die Trommel nicht
mehr dreht.
Achtung!
Wasserschäden
Auslaufendes Wasser kann zu
Wasserschäden führen.
Öffnen Sie nicht das Einfüllfenster,
sofern Wasser am Glas zu sehen ist.
1. Gerät ausschalten. Netzstecker
ziehen.
2. Waschlauge ablassen
3. Notentriegelung mit einem Werkzeug
nach unten ziehen und loslassen.
Einfüllfenster lässt sich anschließend
öffnen.
. ~ Seite 35
37
Page 38
de Störungen, was tun?
Hinweise im Anzeigefeld
AnzeigeUrsache/Abhilfe
Pause: Nachlegen
nicht möglich
Türentriegelung nicht
möglich:
Wasserstand oder
Temperatur zu hoch
Die Tür kann nicht
verriegelt werden,
bitte Tür nochmals
öffnen, schließen und
Taste A betätigen
Bitte den
Wasserhahn öffnen
Bitte die
Laugenpumpe
reinigen
aquaStop ausgelöst!
Bitte Kundendienst
rufen
Autom. Ausschalten
in ... Sekunden
LaugenabkühlungZur Schonung der Abwasserleitungen wird heiße Waschlauge vor dem Abpumpen
Hinweis
Trommelpflege:
andere Anzeigen
Fehler E:XXX
Temperatur oder Wasserstand zu hoch. Taste A wählen zum Fortsetzen des
Programms.
Temperatur oder Wasserstand zu hoch. Taste A wählen zum Fortsetzen des
Programms.
■ Evtl. Wäsche eingeklemmt. Bitte Einfüllfenster nochmals öffnen und schließen
und Taste A wählen.
■ Ggf. Einfüllfenster zudrücken bzw. Wäsche entnehmen und erneut zudrücken.
■ Ggf. Gerät aus- und wieder einschalten; Programm einstellen und individuelle
Einstellungen vornehmen; Programm starten.
■ Wasserhahn vollständig öffnen,
■ Zulaufschlauch geknickt/eingeklemmt,
■ Wasserdruck zu gering. Sieb reinigen. ~ Seite 36
■ Laugenpumpe verstopft. Laugenpumpe reinigen. ~ Seite 35
■ Ablaufschlauch/Abflussrohr verstopft. Ablaufschlauch am Siphon reinigen.
~ Seite 36
entfällt bei Modellen ohne Aquastop
Wasser in der Bodenwanne, Geräte-Undichtigkeit. Wasserhahn schließen.
Kundendienst rufen!
Gerät schaltet sich nach ... Sekunden automatisch aus, wenn es längere Zeit nicht
bedient wird. Zum Abbrechen beliebige Taste drücken. ~ Seite 32
abgekühlt.
Dieser Hinweis erinnert Sie daran, das Programm Trommel reinigen 90 °C oder
ein 60 °C-Programm zur Reinigung und Pflege der Trommel und des
Laugenbehälters durchführen.
Hinweise
■ Programm ohne Wäsche durchführen.
■ Pulvervollwaschmittel oder ein bleichehaltiges Waschmittel verwenden. Zur
Vermeidung von Schaumbildung nur die Hälfte der vom Waschmittelhersteller
empfohlenen Waschmittelmenge verwenden. Benutzen Sie keine Woll- oder
Feinwaschmittel.
■ Erinnerungshinweis ein-/ausschalten. ~ Seite 32
Gerät ausschalten, 5 Sekunden warten und wieder einschalten. Erscheint die
Anzeige erneut, Kundendienst rufen.
38
Page 39
Störungen, was tun?
StörungenUrsache/Abhilfe
Wasser läuft aus.■ Ablaufschlauch richtig befestigen/ersetzen.
■ Verschraubung des Zulaufschlauchs festziehen.
Kein Wassereinlauf.
Waschmittel nicht
eingespült.
Einfüllfenster lässt sich
nicht öffnen.
Programm startet nicht.■ Taste A oder Fertig in-Zeit gewählt?
Kurzes Ruckeln/
Andrehen der Trommel
nach Programmstart.
Waschlauge wird nicht
abgepumpt.
Wasser in der Trommel
nicht sichtbar.
Schleuderergebnis nicht
zufriedenstellend.
Wäsche nass/zu feucht.
Mehrmaliges
Anschleudern.
Programmdauer länger
als üblich.
Programmdauer ändert
sich während des
Waschzyklus.
Restwasser in Kammer i
für Pflegemittel.
■ Taste A nicht gewählt?
■ Wasserhahn nicht geöffnet?
■ Evtl. Sieb verstopft? Sieb reinigen. ~ Seite 36
■ Zulaufschlauch geknickt oder eingeklemmt?
■ Sicherheitsfunktion aktiv. Programmabbruch? ~ Seite 31
■ $ (Spülstopp = ohne Endschleudern) gewählt? ~ Seite 31
■ Öffnen nur über Notentriegelung möglich? ~ Seite 37
■ Einfüllfenster geschlossen?
■ E Kindersicherung aktiviert? Deaktivieren. ~ Seite 30
Kein Fehler - beim Starten des Waschprogramms kann kurzzeitig ein Ruckeln
der Trommel, bedingt durch den internen Motortest, auftreten.
■ $ (Spülstopp = ohne Endschleudern) gewählt? ~ Seite 31
■ Laugenpumpe reinigen. ~ Seite 35
■ Abflussrohr und/oder Ablaufschlauch reinigen.
Kein Fehler - Wasser unterhalb des sichtbaren Bereiches.
■ Kein Fehler - Unwuchtkontrollsystem hat das Schleudern aufgrund
ungleichmäßiger Wäscheverteilung abgebrochen.
Kleine und große Wäschestücke in der Trommel verteilen.
■ Bügelleicht (je nach Modell) gewählt? ~ Seite 23
■ Zu geringe Drehzahl gewählt? ~ Seite 22
Kein Fehler - Unwuchtkontrollsystem gleicht Unwucht aus.
■ Kein Fehler - Unwuchtkontrollsystem gleicht Unwucht durch mehrmaliges
Verteilen der Wäsche aus.
■ Kein Fehler - Schaumkontrollsystem aktiv - ein Spülgang wird zugeschaltet.
Kein Fehler - der Programmablauf wird für den jeweiligen Waschprozess
optimiert. Das kann zur Änderung der Programmdauer im Anzeigefeld führen.
■ Kein Fehler - Wirkung des Pflegemittels nicht beeinträchtigt.
■ Ggf. Einsatz reinigen. ~ Seite 28
Störungen, was tun? de
39
Page 40
de Störungen, was tun?
StörungenUrsache/Abhilfe
Geruchsbildung in
Waschmaschine.
Programm Trommel reinigen90 °C oder Baumwolle 90 °C ohne Wäsche
durchführen.
Dazu Pulvervollwaschmittel oder ein bleichehaltiges Waschmittel verwenden.
Hinweis: . Zur Vermeidung von Schaumbildung nur die Hälfte der vom
Waschmittelhersteller empfohlenen Waschmittelmenge verwenden. Benutzen
Sie keine Woll- oder Feinwaschmittel.
Symbol Å leuchtet im
Anzeigefeld. Ggf. tritt
Schaum aus der
Waschmittelschublade
aus.
Starke Geräuschbildung,
Vibrationen und
“Wandern“ beim
Schleudern.
Anzeigefeld/
Anzeigelampen
funktionieren während
Zu viel Waschmittel verwendet?
Einen Esslöffel Weichspüler mit 1/2 l Wasser vermischen und in die Kammer II
geben (nicht bei Outdoor-, Sportswear- und Daunen-Textilien!).
Waschmitteldosierung beim nächsten Waschgang verringern.
■ Gerät ausgerichtet? Gerät ausrichten. ~ Seite 50
■ Gerätefüße fixiert? Gerätefüße sichern. ~ Seite 50
*Die Werte weichen je nach Wasserdruck, -härte, -einlauftemperatur, Raumtemperatur, Wäscheart, -
menge und -verschmutzung, verwendetem Waschmittel, Schwankungen in der Netzspannung und
gewählten Zusatzfunktionen von den angegebenen Werten ab.
** Restfeuchteangaben auf Basis programmabhängiger Schleuderdrehzahlbegrenzung und
Maximalbeladung.
max 1400
U/min
max 1200
U/min
max 1000
U/min
42
Page 43
Technische Daten de
Effizienteste Programme für Baumwoll-Textilien
Folgende Programme (Standardprogramme, gekennzeichnet durch ü) sind zur
Reinigung normal verschmutzter Baumwoll-Textilien geeignet und in Bezug auf den
kombinierten Energie- und Wasserverbrauch am effizientesten.
Standardprogramme für Baumwolle nach Verordnung (EU) Nr. 1015/2010
Programm + Temperatur + TasteBeladungungefähre Programmdauer
ü Baumwolle + ú + ü EcoPerfect 9 kg4 _ h
ü Baumwolle + ú + ü EcoPerfect 4,5 kg4 ^ h
ü Baumwolle + û + ü EcoPerfect 4,5 kg4 ^ h
Programmeinstellung für Prüfungen und Energieetikettierung gemäß Richtlinie 2010/30/EU mit
Kaltwasser (15 °C).
Die Angabe der Programmtemperatur orientiert sich an der ausgewiesenen Temperatur auf dem
Pflegeetikett in den Textilien. Die tatsächliche Waschtemperatur kann aus Energiespargründen von der
angegebenen Programmtemperatur abweichen.
J Technische Daten
Technische Daten
Abmessungen:
850 x 600 x 590 mm
(Höhe x Breite x Tiefe)
Gewicht:
70 - 85 kg (je nach Modell)
Netzanschluss:
Netzspannung 220 - 240 V, 50Hz
Nennstrom 10 A
Nennleistung 1900 - 2300 W
Wasserdruck:
100 - 1000 kPa (1 - 10 bar)
Leistungsaufnahme im
ausgeschalteten Zustand:
0,12 W
Leistungsaufnahme im
unausgeschalteten Zustand:
0,43 W
43
Page 44
de Aufstellen und anschließen
5 Aufstellen und
anschließen
Aufstellen und anschließen
Lieferumfang
Hinweis: Überprüfen Sie die Maschine
auf Transportschäden. Eine
beschädigte Maschine nicht in Betrieb
nehmen. Wenden Sie sich bei
Beanstandungen an den Händler, bei
dem Sie das Gerät erworben haben
oder an unseren Kundendienst.
~ Seite 41
#
+
( Netzleitung
0 Beutel:
■ Gebrauchs- und
Aufstellanleitung
■ Kundendienststellen-
verzeichnis*
■ Garantie*
■ Abdeckkappen für Öffnungen
nach dem Entfernen der
Transportsicherungen
■ Adapter mit Dichtungs-
scheibe von 21 mm = ½“ auf
26,4 mm = ¾” *
8 Wasserzulaufschlauch bei Modell
Aquastop
@ Wasserablaufschlauch
H Krümmer zum Fixieren des
Wasserablaufschlauches*
P Wasserzulaufschlauch bei
Modellen Standard/Aqua-Secure
*je nach Modell
Zusätzlich wird beim Anschluss des
Wasserablaufschlauchs an einen
Siphon eine Schlauchschelle
∅ 24 - 40 mm (Fachhandel) benötigt.
Nützliche Werkzeuge
■ Wasserwaage zum Ausrichten
■ Schraubenschlüssel mit:
– SW13 zum Lösen der
Transportsicherungen und
– SW17 zum Ausrichten der
Gerätefüße
44
3
Page 45
Aufstellen und anschließen de
Sicherheitshinweise
:Warnung
Verletzungsgefahr!
■ Die Waschmaschine hat ein hohes
Gewicht.
Seien Sie vorsichtig beim Anheben/
Transport der Waschmaschine.
■ Beim Anheben der Waschmaschine
an vorstehenden Bauteilen (z.B.
Einfüllfenster) können die Bauteile
abbrechen und Verletzungen
verursachen.
Waschmaschine nicht an
vorstehenden Bauteilen anheben.
■ Durch unsachgemäße Verlegung der
Schlauch- und Netzleitungen besteht
Stolper- und Verletzungsgefahr.
Schläuche und Leitungen so
verlegen, dass keine Stolpergefahr
besteht.
Achtung!
Geräteschaden
Eingefrorene Schläuche können reißen/
platzen.
Waschmaschine nicht in
frostgefährdeten Bereichen und/oder im
Freien aufstellen.
Achtung!
Wasserschaden
Die Anschlussstellen des Wasserzulaufund Wasserablaufschlauches stehen
unter hohem Wasserdruck. Um Leckage
oder Wasserschäden zu vermeiden,
beachten Sie unbedingt die Hinweise in
diesem Kapitel.
Aufstellfläche
Hinweis: Standfestigkeit ist wichtig,
damit die Waschmaschine nicht
wandert!
■ Die Aufstellfläche muss fest und
eben sein.
■ Nicht geeignet sind weiche Böden/
Bodenbeläge.
Aufstellen auf einen Sockel
oder eine Holzbalkendecke
Achtung!
Geräteschaden
Die Waschmaschine kann beim
Schleudern wandern und vom Sockel
kippen/stürzen.
Befestigen Sie die Gerätefüße
unbedingt mit Haltelaschen.
Bestell-Nr. WMZ 2200, WX 9756,
CZ 110600, Z 7080X0
Hinweisen können besondere
Vorschriften des zuständigen
Wasser- und Elektrizitätswerkes
gelten.
■ In Zweifelsfällen vom Fachmann
anschließen lassen.
45
Page 46
de Aufstellen und anschließen
Unter-/Einbau des Gerätes in
eine Küchenzeile
:Warnung
Lebensgefahr!
Bei Kontakt mit spannungsführenden
Teilen besteht Stromschlaggefahr.
Entfernen Sie nicht die GeräteAbdeckplatte.
Hinweise
■ Nischenbreite von 60 cm
erforderlich.
■ Stellen Sie die Waschmaschine nur
unter einer durchgehenden, mit den
Nachbarschränken fest verbundenen
Arbeitsplatte auf.
Transportsicherungen
entfernen
Achtung!
Geräteschaden
■ Die Maschine ist für den Transport
mit Transportsicherungen gesichert.
Nicht entfernte
Transportsicherungen können beim
Betrieb der Maschine z.B. die
Trommel beschädigen.
Entfernen Sie vor dem ersten
Gebrauch unbedingt alle 4
Transportsicherungen komplett.
Bewahren Sie die Sicherungen auf.
■ Um bei einem späteren Transport
Transportschäden zu vermeiden,
bauen Sie die Sicherungen vor
Transport unbedingt wieder ein.
Hinweis: Bewahren Sie Schrauben und
Hülsen auf.
1. Schläuche aus den Halterungen
nehmen.
2. Alle 4 Transportsicherungs-
schrauben lösen und entfernen.
Hülsen entfernen. Dabei Netzleitung
aus den Halterungen nehmen.
3. Abdeckungen einsetzen.
Abdeckungen fest verriegeln durch
Druck auf den Rasthaken.
46
Page 47
Schlauch- und Leitungslängen
■ Linksseitiger Anschluss
aFP
aFP
Aufstellen und anschließen de
PD[FP
aFP
■ Rechtsseitiger Anschluss
aFP
aFP
aFP
PD[FP
Tipp: Beim Fachhändler/Kundendienst
sind erhältlich:
■ eine Verlängerung für den Aquastop-
bzw. Kaltwasser-Zulaufschlauch
(ca. 2,50 m); Bestell-Nr. WM Z2380,
WZ 10130, CZ 11350, Z 7070X0
■ ein längerer Zulaufschlauch
(ca. 2,20 m) für Modell Standard;
Einzelteil-Nummer für Kundendienst:
00353925
47
Page 48
de Aufstellen und anschließen
Wasserzulauf
:Warnung
Lebensgefahr!
Bei Kontakt mit spannungsführenden
Teilen besteht Stromschlaggefahr.
Tauchen Sie das AquastopSicherheitsventil nicht in Wasser (enthält
ein elektrisches Ventil).
Hinweise
■ Betreiben Sie die Waschmaschine
nur mit kaltem Trinkwasser.
■ Schließen Sie die Maschine nicht an
die Mischbatterie eines drucklosen
Heißwasseraufbereiters an.
■ Verwenden Sie nur den
mitgelieferten oder einen im
autorisierten Fachhandel
erworbenen Zulaufschlauch, keinen
gebrauchten Zulaufschlauch.
■ Knicken oder quetschen Sie den
Wasserzulaufschlauch nicht.
■ Verändern (kürzen, durchschneiden)
Sie den Wasserzulaufschlauch nicht
(Festigkeit nicht mehr gewährleistet).
■ Ziehen Sie die Verschraubungen nur
von Hand an. Werden die
Verschraubungen zu fest mit einem
Werkzeug (Zange) angezogen,
können die Gewinde beschädigt
werden.
■ Bei Anschluss an einen Wasserhahn
21 mm = ½” zuerst ein Adapter* mit
Dichtungsscheibe von 21 mm = ½“
auf 26,4 mm = ¾” montieren.
* je nach Modell mitgeliefert
Bei geöffnetem Wasserhahn fließen
mindestens 8 l/min.
Bei höherem Wasserdruck ein
Druckminderventil vorschalten.
Anschluss
Schließen Sie den
Wasserzulaufschlauch am Wasserhahn
(26,4 mm = ¾") und am Gerät (bei
Modellen mit Aquastop nicht notwendig,
fest installiert) an:
■ Modell: Standard
■ Modell: Aqua-Secure
■ Modell: Aquastop
ë
48
ê
PLQPP
Hinweis: Wasserhahn vorsichtig öffnen
und dabei Dichtheit der AnschlussStellen prüfen. Schraubverbindung steht
unter Wasserleitungsdruck.
Page 49
Aufstellen und anschließen de
Wasserablauf
:Warnung
Verbrühungsgefahr!
Beim Waschen mit hohen Temperaturen
kann es bei Berührung mit heißer
Waschlauge, z.B. beim Abpumpen
heißer Waschlauge in ein
Waschbecken, zu Verbrühungen
kommen.
Fassen Sie nicht in die heiße
Waschlauge.
Achtung!
Wasserschaden
Wenn der Ablaufschlauch durch hohen
Wasserdruck beim Abpumpen aus dem
Waschbecken oder aus der
Anschlussstelle rutscht, kann
auslaufendes Wasser Wasserschäden
verursachen.
Sichern Sie den Ablaufschlauch gegen
Herausrutschen.
Achtung!
Geräteschaden/Schaden an Textilien
Wenn das Ende des Ablaufschlauchs in
das abgepumpte Wasser taucht, kann
Wasser in das Gerät zurückgesaugt
werden und das Gerät/Textilien
beschädigen.
Achten Sie darauf, dass:
■ der Verschluss-Stöpsel den Abfluss
des Waschbeckens nicht verschließt.
■ das Ende des Ablaufschlauchs nicht
in das abgepumpte Wasser taucht.
■ das Wasser schnell genug abläuft.
Anschluss
■ Ablauf in ein Waschbecken
■ Ablauf in einen Siphon
Anschluss-Stelle muss mit
Schlauchschelle, ∅ 24 - 40 mm
(Fachhandel) gesichert werden.
■ Ablauf in ein Kunststoffrohr mit
Gummimuffe oder einen Gully
Hinweis: Wasserablaufschlauch nicht
knicken oder in die Länge ziehen.
49
Page 50
de Aufstellen und anschließen
Ausrichten
Richten Sie das Gerät mit Hilfe einer
Wasserwaage aus.
Starke Geräuschbildung, Vibrationen
und “Wandern“ können Folge einer
nicht korrekten Ausrichtung sein!
1. Kontermuttern mit einem
Schraubenschlüssel SW17 im
Uhrzeigersinn lösen.
2. Ausrichtung der Waschmaschine mit
Wasserwaage überprüfen, evtl.
korrigieren. Höhe durch Drehen des
Gerätefußes verändern.
Alle vier Gerätefüße müssen fest auf
dem Boden stehen.
3. Kontermuttern aller vier Gerätefüße
mit einem Schraubenschlüssel
SW17 handfest gegen das Gehäuse
festziehen. Den Fuß dabei festhalten
und in der Höhe nicht verstellen.
Elektrischer Anschluss
:Warnung
Lebensgefahr!
Bei Kontakt mit spannungsführenden
Teilen besteht Stromschlaggefahr.
■ Fassen Sie den Netzstecker nie mit
nassen Händen an.
■ Ziehen Sie die Netzleitung immer nur
am Stecker und nie an der Leitung,
da sie beschädigt werden könnte.
■ Ziehen Sie den Netzstecker niemals
während des Betriebs.
Hinweise
■ Netzspannung und
Spannungsangabe an der
Waschmaschine (Geräteschild)
übereinstimmen.
Anschlusswert sowie erforderliche
Sicherung sind auf dem
Geräteschild angegeben.
■ Anschluss der Waschmaschine nur
an Wechselstrom über
vorschriftsmäßig installierte
Schutzkontakt-Steckdose erfolgt.
■ Netzstecker und Steckdose
zusammenpassen.
■ der Leitungsquerschnitt ausreicht.
■ das Erdungssystem vorschriftsmäßig
installiert ist.
■ Netzleitungswechsel (wenn nötig)
nur durch Elektro-Fachkraft erfolgt.
Ersatz-Netzleitung beim
Kundendienst erhältlich.
■ keine Mehrfachstecker/-kupplungen
und Verlängerungsleitungen
verwendet werden.
■ bei Verwendung eines Fehlerstrom-
Schutzschalters nur ein Typ mit
diesem Zeichen z eingesetzt wird.
Nur dieses Zeichen garantiert die
Erfüllung der heute gültigen
Vorschriften.
■ der Netzstecker jederzeit erreichbar
ist.
■ die Netzleitung nicht geknickt,
gequetscht, verändert oder
durchgeschnitten wird.
■ die Netzleitung nicht mit
Wärmequellen in Berührung kommt.
Beachten Sie folgende Hinweise und
stellen Sie sicher, dass:
50
Page 51
Vor dem 1. Waschen
Die Waschmaschine wurde vor
Verlassen des Werkes eingehend
geprüft. Um mögliche Prüfwasserreste
zu entfernen, das erste Mal ohne
Wäsche waschen.
Hinweise
■ Waschmaschine muss sachgemäß
aufgestellt und angeschlossen
sein. ab ~ Seite 44
■ Nehmen Sie eine beschädigte
Maschine nie in Betrieb. Informieren
Sie Ihren Kundendienst.
Vorbereitende Arbeiten:
1. Maschine kontrollieren.
2. Schutzfolie von der Bedienblende
entfernen.
3. Netzstecker einstecken.
4. Wasserhahn öffnen.
Programm ohne Wäsche durchführen:
1. Gerät einschalten.
2. Einfüllfenster schließen (Keine
Wäsche einfüllen!).
3. Programm Trommel reinigen 90 °C
einstellen.
4. Waschmittelschublade öffnen.
5. Ca. 1 Liter Wasser in Kammer II
einfüllen.
6. Vollwaschmittel in Kammer II
einfüllen.
Hinweis: Zur Vermeidung von
Schaumbildung nur die Hälfte der
vom Waschmittelhersteller
empfohlenen Waschmittelmenge
verwenden. Benutzen Sie keine Wolloder Feinwaschmittel.
7. Waschmittelschublade schließen.
8. Taste A wählen.
9. Am Programmende Gerät
ausschalten.
Ihre Waschmaschine ist jetzt
betriebsbereit.
Aufstellen und anschließen de
51
Page 52
de Aufstellen und anschließen
Transportieren
z.B. bei Umzug
Vorbereitende Arbeiten:
1. Wasserhahn schließen.
2. Wasserdruck im Zulaufschlauch
abbauen: ~ Seite 36; Reinigen und
warten - Sieb im Wasserzulauf
verstopft
3. Waschmaschine vom Stromnetz
trennen.
4. Restliche Waschlauge ablassen:
~ Seite 35; Reinigen und warten Laugenpumpe verstopft,
Notentleerung
5. Schläuche abmontieren.
Transportsicherungen einbauen:
1. Abdeckungen abnehmen und
aufbewahren.
Evtl. Schraubendreher verwenden.
Vor erneuter Inbetriebnahme:
Hinweise
■ unbedingt Transportsicherungen
entfernen!
■ ca. 1 Liter Wasser in Kammer II
gießen, Programm Abpumpen
wählen und starten.
So verhindern Sie, dass beim
nächsten Waschen Waschmittel
ungenutzt in den Ablauf fließt.
2. Alle 4 Hülsen einsetzen.
Netzleitung an den Halterungen
festklemmen. Schrauben einsetzen
und festziehen.
52
Page 53
r Aquastop-Garantie
Aquastop-Garantie
nur für Geräte mit Aquastop
Zusätzlich zu
Gewährleistungsansprüchen gegen den
Verkäufer aus dem Kaufvertrag und
zusätzlich zu unserer Gerätegarantie
leisten wir Ersatz zu folgenden
Bedingungen:
1. Sollte durch einen Fehler unseres
Aquastop-Systems ein
Wasserschaden verursacht werden,
so ersetzen wir Schäden privater
Gebraucher.
2. Die Haftungsgarantie gilt für die
Lebensdauer des Gerätes.
3. Voraussetzung des
Garantieanspruches ist, dass das
Gerät mit Aquastop fachgerecht
entsprechend unserer Anleitung
aufgestellt und angeschlossen ist;
sie schließt auch die fachgerechte
Aquastop-Verlängerung
(Originalzubehör) mit ein.
Unsere Garantie erstreckt sich nicht
auf defekte Zuleitungen oder
Armaturen bis zum AquastopAnschluss am Wasserhahn.
4. Geräte mit Aquastop brauchen Sie
grundsätzlich während des Betriebs
nicht zu beaufsichtigen bzw. danach
durch Schließen des Wasserhahns
zu sichern.
Lediglich für den Fall einer längeren
Abwesenheit von Ihrer Wohnung,
z.B. bei einem mehrwöchigen
Urlaub, ist der Wasserhahn zu
schließen.
Aquastop-Garantie de
53
Page 54
6
Page 55
6
Page 56
7Beratung und Reparaturauftrag bei Störungen
D089 69 339 339
A0810 550 511
CH0848 840 040
Die Kontaktdaten aller Länder finden Sie im beiliegenden KundendienstVerzeichnis.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Carl-Wery-Straße 34
81739 München, GERMANY
*9001053208*
9001053208 (9503)
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.