Bosch TR2500TO 10B operation manual

Montage- und Gebrauchsanleitung | Installation and operating instructions | Notice de montage et d’utilisation |
Istruzioni per l‘uso e per il montaggio | Montage- en gebruikshandleiding | Инструкция за монтаж и употреба
Tronic 2500 TO
TR2500TO 10 B (CH) | TR2500TO 10 T (CH)
6 720 879 724 (2019/10) DIV

Inhaltsverzeichnis

Dieses Gerät ist nur für den Hausgebrauch und ähnli-
1 Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
2 Montageanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2.1 Auspacken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2.2 Produktbeschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2.3 Wandmontage (Bild 4). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2.4 Wasseranschluss (Bild 3, 8) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2.5 Erstinbetriebnahme (Bild 9, 10). . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2.5.1 Elektroanschluss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2.5.2 Heizvorgang überprüfen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2.5.3 Wassertemperatur begrenzen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3 Technische Daten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
4 Gebrauchsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
4.1 Wassertemperatur einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
4.2 Wassertemperatur begrenzen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
4.3 Ausschalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
4.4 Reinigung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
4.5 Entkalken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
4.6 Wartung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
che Zwecke bestimmt.
• Das Gerät wie in Text und Bild beschrieben montie­ren und bedienen. Wir übernehmen keine Haftung für Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser An­leitung entstehen.
• Dieses Gerät ist für den Gebrauch bis zu einer Höhe von 2 000 m über dem Meeresspiegel bestimmt.
• Das Gerät nur in einem frostfreien Raum installieren und lagern (Restwasser).
• Das Gerät muss in trockenen und sauberen Räumen installiert und betrieben werden.
WARNUNG:
Stromschlaggefahr! Ziehen Sie im Fehlerfall sofort den Netzstecker!
Bei einer Undichtigkeit am Gerät sofort die Kalt­wasser zuleitung schließen.
5 Eine Störung, was tun? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
6 Kundendienst . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
7 Umweltschutz/Entsorgung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Das Gerät nur von einem Fachmann anschließen und in Betrieb nehmen lassen.
Um Gefährdungen zu vermeiden, dürfen Repara­turen und Wartung nur von einem Fachmann durchgeführt werden.
• Vor der Montage die Wasserzuleitung absperren. Netzstecker nicht einstecken.
VORSICHT:
Achtung! Gerät erst vollständig mit Wasser füllen, dann Netz
stecker einstecken, sonst löst die wieder einschalt­bare Sicherheitstemperaturbegrenzung aus.
• Die gesetzlichen Vorschriften sowie die Anschluss­bedingungen des Elektrizitäts-Versorgungsunter­nehmens und des Wasserwerkes einhalten.
• Das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig installierte Schutzkontakt-Steckdose anschließen. Kein Verlän­gerungskabel verwenden.
Vor dem Öffnen des Gerätes Netzstecker ziehen.
• Das Gerät darf nicht über eine externe Schaltvor­richtung, wie beispielsweise eine Zeitschaltuhr, ver­sorgt werden, um eine Gefährdung durch ein unbeabsichtigtes Rücksetzen des Schutztempera­turbegrenzers im Störfall zu vermeiden.
• Die Anschlussleitung darf nicht an heißen Teilen an­liegen. Die Isolierung könnte beschädigt werden.
• Wird die Netzanschlussleitung dieses Gerätes be­schädigt, muss sie von einem von uns konzessio-
2
Tronic 2500 TO – 6 720 879 724 (2019/10)
Montageanleitung
nierten Kundendienst ausgewechselt werden, um Gefährdungen zu vermeiden. Der Netzstecker muss vor dem Wechsel gezogen sein.
Den Kleinspeicher nur offen (drucklos) und für
eine Zapfstelle verwenden. Der Warmwasser­Auslauf dient zum Druckausgleich und darf nur an die dafür geeignete Armatur angeschlossen werden (Bestell-Nr. BZ 13051, BZ 13062 für Un­tertischgeräte oder BZ 11113 für Übertischge­räte).
• Der Auslauf der Armatur muss immer frei sein. Kei­ne Perlatoren (Luftsprudler) oder Brausearmaturen verwenden.
• Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und da­rüber sowie von Personen mit verringerten physi­schen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt wer­den, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des si­cheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spie­len. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
• Kinder vom Gerät fern halten.
• Kinder beaufsichtigen, um zu verhindern, dass sie mit dem Gerät spielen.
• Das Warmwasserrohr kann heiß werden. Kinder da­rauf hinweisen.
• Keine Scheuermittel oder anlösende Reinigungs­mittel verwenden.
• Keinen Dampfreiniger benutzen.
Die Montage- und Gebrauchsanleitung bitte sorg­fältig durchlesen, danach handeln und aufbewah­ren!

2 Montageanleitung

2.1 Auspacken

• Das neue Gerät auf Transportschäden kontrollieren!
• Verpackung und gegebenenfalls Altgerät umweltgerecht entsorgen.
Lieferumfang (Bild 1) 1 Gerät mit Bedienblende 2 Montagebügel 3 Schriftgut

2.2 Produktbeschreibung

Der Kleinspeicher ist für den offenen (drucklosen) Anschluss geeignet. Er erhitzt und speichert Trinkwasser bis ca. 85 °C. Mit dem Temperatur­wähler können verschiedene Temperaturstufen eingestellt werden.
Das Gerät darf nicht mit vorgewärmtem Wasser betrieben werden, sonst löst die Sicherheitstemperaturbegrenzung aus.
Das Gerät wird mit dem Netzstecker angeschlossen.
Diese Montage- und Gebrauchsanleitung beschreibt verschiedene Gerä­tetypen.

2.3 Wandmontage (Bild 4)

Untertischgeräte TR2500TO 10 T
• Bei Montage ohne Wandhaken unterschiedliche Maße beachten! Anschlussschläuche verschrauben (Bild 5)
• Dichtung einsetzen.
• Überwur fmutter gerade auf Gewinde aufsetzen und von Hand andre­hen.
• Verschraubungen festziehen.
Gewindestutzen am Speicher mit Schraubenschlüssel gegenhal­ten. Gewinde nicht fetten!
• Verschraubung nach einigen Aufheizvorgängen nachziehen.
Ersatz für beschädigte Gewindestutzen ist beim Kundendienst erhält­lich.
Übertischgeräte TR2500TO 10 B (Bild 6)
• Bei Montage ohne Wandhaken unterschiedliche Maße beachten!
Mischbatterie anschließen (Bild 7)

2.4 Wasseranschluss (Bild 3, 8)

VORSICHT:
Achtung! Die vorhandene Armatur darf nicht verkalkt sein.
Verminderter Durchfluss zerstört den Kleinspeicher.
• Verbindungsrohre in die Mischbatterie einsetzen.
• Warmwasserspeicher einhängen.
• Verbindungsrohre mit Speicher und Mischbatterie verschrauben.
Gewindestutzen am Speicher mit Schraubenschlüssel gegenhalten. Gewinde nicht fetten!

2.5 Erstinbetriebnahme (Bild 9, 10)

2.5.1 Elektroanschluss

Wichtig: Netzstecker noch nicht einstecken!
Nur TR2500TO 10 T:
• Eckventil öffnen.
• Gerät vollständig mit Wasser füllen.
• Durchfluss am Eckregulierventil einstellen: 10-Liter-Gerät: 10 l/min = 1 l in 6 Sekunden
Nur TR2500TO 10 B:
• Durchfluss an der Drosselschraube der Mischbatterie einstellen: 10-Liter-Gerät: 10 l/min = 1 l in 6 Sekunden.
• Danach Netzstecker einstecken.

2.5.2 Heizvorgang überprüfen

• Drehwähler auf „3“ (ca. 85 °C) drehen.
• Aufheizen überwachen, bis Kontrolllampe erlischt. Aufheizzeit: 10-Liter-Gerät: 25–35 Minuten.
• Temperatur prüfen.
VORSICHT:
Hat die Sicherheitstemperaturbegrenzung den Kleinspeicher abgeschal­tet, Netzstecker ziehen, Warmwasserhahn öffnen und ca. 4 Liter Wasser durchlaufen lassen, dann Netzstecker wieder einstecken. Das Gerät ist nun wieder betriebsbereit
Tronic 2500 TO – 6 720 879 724 (2019/10)
3
Technische Daten

2.5.3 Wassertemperatur begrenzen

Die Auslauftemperatur des Kleinspeichers kann mechanisch auf Stufe „1“ (ca. 40 °C) oder Stufe „eco“ (ca. 60 °C) begrenzt werden (siehe „Bedienung“, Seite 5).
Energiesparen
• Zum Energiesparen den Drehwähler auf „eco“ stellen.
• Bitte dem Benutzer die Montage- und Gebrauchsanleitung überge­ben und das Gerät erklären.

3 Technische Daten

Typ TR2500TO 10 T
Untertisch
Nennleistung [kW] 2,2 1,8 2,2 1,8 Nenninhalt [l] 10,0 10,0 10,0 10,0 Mischwassermenge 40 °C
(15 °C/65 °C) / (15 °C/85 °C) [l] 19 28 19 28 Temperatur stufenlos einstellbar bis [°C] 85 85 85 85 Bereitschaftsenergieverbrauch bei 65 °C/24 h [kWh/d] 0,3 0,3 0,3 0,3 Elektroanschluss [V] 220-240 220-240 220-240 220-240 Aufheizzeit auf 60 °C
(Zulauftemperatur 12 °C) [min] 15 17 14 19 Absicherung [A] 10 10 10 10 Wasseranschluss [mm(")] 17,2(G3/8A) 17,2(G3/8A) 21,3(G1/2A) 21,3(G1/2A) Maximaler Durchfluss [l/min] 10 10 10 10 Kabellänge [m] 0,7 0,7 0,7 0,7 Maße (Höhe×Breite×Tiefe) [mm] 460×295×285 460×295×285 461×295×285 461×295×285 Gewicht gefüllt [kg] 13,7 13,7 13,7 13,7 Energieeffizienzklasse A A A A Lastprofil XXS XXS XXS XXS Jahresenergieverbrauch [kWh] 486 526 524 520 Täglicher Stromverbrauch [kWh] 2,360 2,484 2,472 2,446 Schallleistungspegel [dB] 15 15 15 15 Warmwasserbereitungs-Energieeffizienz [%] 36,5 35,1 35,2 35,5
TR2500TO 10 T
(CH)
Untertisch
TR2500TO 10 B
Übertisch
TR2500TO 10 B
(CH)
Übertisch
4
Tronic 2500 TO – 6 720 879 724 (2019/10)
Gebrauchsanleitung

4 Gebrauchsanleitung

Vor dem Gebrauch des Gerätes, bitte sorgfältig diese Anleitung
durchlesen und beachten!
Wichtig: Das Gerät niemals Frost aussetzen!
WARNUNG:
Stromschlaggefahr! Ziehen Sie im Fehlerfall sofort den Netzstecker!
Bei einer Undichtigkeit am Gerät sofort die Kaltwasserzuleitung schließen.
Bitte die ausführlichen Sicherheitshinweise am Anfang dieser Anlei­tung durchlesen und beachten!
Bedienung
Der Kleinspeicher erhitzt und speichert Trinkwasser bis ca. 85 °C.
• Der Warmwasser-Auslauf des Kleinspeichers dient zum Druckaus­gleich und darf nur an die drucklose Armatur BZ 13051 oder BZ 13062 (Untertisch) bzw. BZ 11113 (Übertisch) angeschlossen wer­den.

4.1 Wassertemperatur einstellen

• Die gewünschte Auslauftemperatur stufenlos mit dem Drehwähler von 40 °C bis 85 °C einstellen.
oder
• Die gewünschte Auslauftemperatur fest einstellen:

4.6 Wartung

Um Gefährdungen zu vermeiden, dürfen folgende Reparaturen und War­tungsarbeiten nur von einem von uns konzessionierten Kundendienst durchgeführt werden.
• Bei allen Arbeiten das Gerät vom elektrischen Netz trennen und den Wasserzulauf absperren.
Elektrische Anschlussleitung wechseln
Bei sichtbaren Schäden am elektrischen Kabel:
• Gerät ausschalten, Netzstecker ziehen und Kundendienst benach­richtigen.
Schutzleiterprüfung (Bild 10) Bei gewerblich genutzten Geräten einmal im Jahr die elektrische Sicher-
heit durch eine Elektro-Fachkraft nach DGUV Vorschrift 3 prüfen lassen:
• Gerät ausschalten und Netzstecker ziehen.
• Schutzleiterprüfung am Erdungskontakt (E) durchführen.
● Kalt Frostschutz
1 ca. 40 °C (leichte Rastung)
eco Energie sparen ca. 60 °C (leichte Rastung)
3 Heißwasser ca. 85 °C
Beim Aufheizen leuchtet die Kontrolllampe. Bei Übertischgeräten tropft etwas Ausdehnungswasser aus dem Auslauf. Bei hohen Temperaturen verkalkt das Gerät schneller.
Tipp: Um das Gerät ökonomisch zu betreiben und die Verkalkung zu re­duzieren, den Drehwähler auf „eco“ stellen.
Hinweis: Wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wurde, z. B. wäh­rend des Urlaubs, das Wasser auf Stufe „3“ kurz auf heizen lassen.

4.2 Wassertemperatur begrenzen

Um Verbrühungen durch heißes Wasser zu vermeiden, Auslauftempera­tur begrenzen:
• Drehwähler auf „●“ stellen.
• Abdeckung des Drehwählers aufklappen.
• Zwischen „1“ = ca. 40 °C oder „eco“ = ca. 60 °C wählen.
• Abdeckung schließen.

4.3 Ausschalten

Drehwähler auf „●“ stellen. Die Heizung ist ausgeschaltet.

4.4 Reinigung

Keine Scheuermittel oder anlösende Reinigungsmittel verwenden. Keinen Dampfreiniger benutzen.
• Gerät außen mit einem milden Reinigungsmittel abwischen.

4.5 Entkalken

• Auslaufrohr mit handelsüblichen Entkalkern oder Essig entkalken.
• Bei Entkalkern die Warnhinweise des Herstellers beachten.
Tronic 2500 TO – 6 720 879 724 (2019/10)
5
Eine Störung, was tun?

5 Eine Störung, was tun?

Funktioniert Ihr Gerät nicht wie gewünscht, so liegt es oft nur an einer Kleinigkeit. Bitte prüfen Sie, ob aufgrund folgender Hinweise die Störung selbst behoben werden kann. Sie vermeiden dadurch die Kosten für ei­nen unnötigen Kundendiensteinsatz.
• Bei allen Arbeiten das Gerät vom elektrischen Netz trennen und den Wasserzulauf absperren.
Störung Ursache Behebung Wer
Das Gerät startet (heizt) nicht, es fließt nur kaltes Wasser
Zu geringer Durchfluss von Wasser Das Sieb im Wasserhahn ist verstopft. Das Sieb entnehmen und reinigen oder entkalken. Kunde
Konnte die Störung nicht behoben werden, bitte den Kundendienst anrufen.
Die Sicherung in der Hausinstallation hat ausgelöst.
Der Netzstecker ist nicht eingesteckt. Netzstecker einstecken. Kunde Die Sicherheitstemperaturbegrenzung hat
geschaltet.
Das Sieb im Kaltwasserzulauf ist verstopft. Zulaufsieb ausbauen, reinigen und wieder einbauen.
Der Wasserauslauf oder die Armatur ist ver­kalkt.
Die Sicherung in der Hausinstallation prüfen. Kunde
Netzstecker ziehen, Warmwasserhahn öffnen und ca. 4 Liter Wasser durchlaufen lassen. Netzstecker ein­stecken.
Gerät spülen. Falls nötig, diese Prozedur so lange wiederholen, bis keine Partikel mehr im Sieb vorhan­den sind.
Entkalken oder neue Armatur einbauen. Fachmann
Kunde
Fachmann

6 Kundendienst

Wenn Sie den Kundendienst anfordern, geben Sie bitte die E-Nr. und die FD-Nr. Ihres Gerätes an. Sie finden die Nummern im Bereich der beiden
Wasseranschlussstutzen des Kleinspeichers.

7 Umweltschutz/Entsorgung

Der Umweltschutz ist ein Unternehmensgrundsatz der Bosch-Gruppe. Qualität der Produkte, Wirtschaftlichkeit und Umweltschutz sind für uns gleichrangige Ziele. Gesetze und Vorschriften zum Umweltschutz werden strikt eingehalten. Zum Schutz der Umwelt setzen wir unter Berücksichtigung wirtschaft­licher Gesichtspunkte bestmögliche Technik und Materialien ein.
Verpackung
Bei der Verpackung sind wir an den länderspezifischen Verwertungssys­temen beteiligt, die ein optimales Recycling gewährleisten. Alle verwendeten Verpackungsmaterialien sind umweltverträglich und wiederverwertbar.
Altgerät
Altgeräte enthalten Wertstoffe, die wiederverwertet werden können. Die Baugruppen sind leicht zu trennen. Kunststoffe sind gekennzeichnet. Somit können die verschiedenen Baugruppen sortiert und wiederver­wertet oder entsorgt werden.
Elektro- und Elektronik-Altgeräte
Nicht mehr gebrauchsfähige Elektro- oder Elektronikgerä­te müssen getrennt gesammelt und einer umweltgerech­ten Verwertung zugeführt werden (Europäische Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte).
Nutzen Sie zur Entsorgung von Elektro- oder Elektronik­Altgeräten die länderspezifischen Rückgabe- und Sam-
melsysteme.
Änderungen vorbehalten.
6
Tronic 2500 TO – 6 720 879 724 (2019/10)

Table of Contents 1 Safety information

This appliance is intended for domestic use and the
1 Safety information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2 Installation instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2.1 Unpacking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2.2 Product description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2.3 Wall mounting (Fig. 4) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2.4 Water connection (Fig. 3, 8). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2.5 First start-up (Fig. 9, 10) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2.5.1 Electrical connection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2.5.2 Checking the heating . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2.5.3 Limitation of the water temperature . . . . . . . . . . . . . . . . 9
3 Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
4 Operating instructions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
4.1 Setting the water temperature. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
4.2 Limitation of the water temperature . . . . . . . . . . . . . . .10
4.3 Switching off. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
4.4 Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
4.5 Descaling. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
4.6 Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
household environment only.
• Install and operate the appliance as described in the text and illustrations. We do not accept liability for damage resulting from failure to heed these instructions.
• This appliance is intended for use up to an altitude of 2000 m above sea level.
• The appliance may only be installed and stored in a frost-free room (due to residual water)
• Install and operate this appliance only in dry and clean areas.
WARNING:
Risk of electric shock! If an fault occurs, immediately disconnect the plug
from the power supply! Immediately shut off the cold water supply to the appliance should it leak.
5 A fault, what to do?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
6 Customer Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
7 Environmental protection/disposal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
8 Guarantee . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
The appliance may only be connected and put into operation by qualified professional.
To avoid potential sources of danger, repairs and maintenance may only be undertaken by a suitably qualified specialist.
• Shut off the water supply before connecting the appliance. Do not insert the plug into the mains socket.

Table of Contents

CAUTION:
Caution! Fill the appliance with water first, then insert the
mains plug, otherwise the resettable safety temperature limitation will trip.
• Observe the statutory regulations as well as the connection regulations of the electrical and water utility companies.
• Only connect the appliance to a correctly earthed electrical socket. Do not use extension cables.
Disconnect the power supply before opening the
appliance.
• The appliance may not be powered via an external switching device such as a timer switch in order to exclude the danger of an unintentional reset of the safety temperature limitation in the event of a fault.
• The connection cable may not make contact with hot components. This can damage the insulation.
Tronic 2500 TO – 6 720 879 724 (2019/10)
7
Installation instructions
• If the electrical connection cable of this appliance is damaged, it may only be replaced by one of our authorised customer service representatives in order to avoid potential sources of danger. The plug must be removed from the mains before replacement.
The small water heater is only suitable for use
with an open (unpressurised) and a single tap connection. The warm water outlet is used for pressure compensation and may only be connected to suitable fittings (Order No. BZ 13051, BZ 13062 for undersink appliances or BZ 11113 for oversink appliances).
• The tap outlet must always remain free. Do not use perlators (diffusers) or shower taps.
• This appliance can be used by children aged 8 years and older as well as by persons with diminished bodily, sensory or mental perception, or those who lack knowledge or experience, if they are monitored or have received instruction concerning use and comprehend the possible dangers that can result. Children may not play with the appliance. Cleaning and maintenance by the user may not be performed by unsupervised children.
• Keep children away from the appliance.
• Please monitor children to ensure that they do not play with the appliance.
• The warm water pipe may be hot. Please inform and instruct children appropriately.
• Do not use aggressive or abrasive cleaning detergents!
• Do not use a steam cleaner.
Please read this installation and operating instruction manual carefully, then act accordingly! Store for future reference.

2 Installation instructions

2.1 Unpacking

• Inspect the new appliance for transport damage!
• Please dispose of the packaging, and if applicable, the old appliance in an environmentally-friendly manner.
Scope of delivery (Fig. 1) 1 Appliance with operating panel 2 Installation bracket 3 Documentation

2.2 Product description

The small water heater is only suitable for open (unpressurised) installation. It heats and stores drinking water up to approx. 85 °C. Different temperature levels can be selected with the temperature selector knob.
The appliance may not be operated with pre-heated water, as otherwise the safety temperature limitation will trip.
The appliance is connected using the mains plug. This installation and operating instruction manual describes various
appliance types.

2.3 Wall mounting (Fig. 4)

Undersink appliances TR2500TO 10 T
• For mounting without the wall hooks, observe the different dimensions!
Screwing on the connection hoses (Fig. 5)
• Fit the sealing gasket.
• Place the sleeve nuts onto the threads and screw on by hand.
• Tighten the screw fitting.
Hold the threaded fittings on the water heater with a spanner. Do not lubricate the thread!
• After the unit has been used to heat water a few times, retighten the screw fitting.
Replacement for a damaged threaded fitting is available from customer service.
Oversink appliances TR2500TO 10 B (Fig. 6)
• For mounting without the wall hooks, observe the different dimensions.
Connecting the tap mixer (Fig. 7)

2.4 Water connection (Fig. 3, 8)

CAUTION:
Caution! Do not allow the existing tap mixer to become calcified.
A reduced flow rate will ruin the water heater.
• Insert the connection pipes into the tap mixer.
• Hang the water heater on the wall.
• Screw the connection pipes onto the heater and the tap mixer.
Hold the threaded fittings on the heater with a spanner. Do not lubricate the thread!

2.5 First start-up (Fig. 9, 10)

2.5.1 Electrical connection

Important: Do not insert the plug into the mains socket yet.
TR2500TO 10 T only:
• Open the corner valve.
• Completely fill the heater’s reservoir with water.
• Set the flow on the corner valve: 10-litre unit: 10 l/min = 1 l in 6 seconds
TR2500TO 10 B only:
• Set the flow with the adjustment screw on the tap mixer: 10-litre unit: 10 l/min = 1 l in 6 seconds.
• Only then insert the plug into the mains socket.

2.5.2 Checking the heating

• Turn the rotary selector switch to “3” (approx. 85 °C).
• Monitor the heating process until the pilot lamp switches off. Heating time: 10-litre unit: 25–35 minutes.
• Check the temperature.
CAUTION:
If the safety temperature limitation has switched off the small water heater, unplug the mains plug, open the warm water tap and allow
8
Tronic 2500 TO – 6 720 879 724 (2019/10)
Technical data
approx. 4 litres of water to flow. Then plug the mains plug back in. The appliance is ready again for operation.

2.5.3 Limitation of the water temperature

The temperature of the water leaving the tap for the small water heater can be mechanically set to stage “1” (approx. 40 °C) or stage “eco” (approx. 60 °C) (see “Operation”, page 9).
Conserving energy
• Set the rotary selector to “eco” to conserve energy.
• Hand over the installation and operating instructions to the user and
explain how the appliance operates.

3 Technical data

Type TR2500TO 10 T
Undersink
Rated output [kW] 2,2 1,8 2,2 1,8 Rated capacity [l] 10,0 10,0 10,0 10,0 Mixed water quantities 40 °C
(15 °C/85 °C) / (15 °C/85 °C) [l] 19 28 19 28 Variable temperature adjustment up to [°C] 85 85 85 85 Stand-by power consumption at 65 °C/24 h [kWh/d] 0,3 0,3 0,3 0,3 Electrical connection [V] 220-240 220-240 220-240 220-240 Heat-up time to 60 °C
(supply temperature 12 °C) [min] 15 17 14 19 Fuse protection [A] 10 10 10 10 Water connection ["] 17,2(G3/8A) 17,2(G3/8A) 21,3(G1/2A) 21,3(G1/2A) Maximum flow [l/min] 10 10 10 10 Cable length [m] 0,7 0,7 0,7 0,7 Dimensions (Height×Width×Depth) [mm] 460×295×285 460×295×285 461×295×285 461×295×285 Weight, filled [kg] 13,7 13,7 13,7 13,7 Energy efficiency class A A A A Load profile XXS XXS XXS XXS Annual energy consumption [kWh] 486 526 524 520 Daily energy consumption [kWh] 2,360 2,484 2,472 2,446 Sound power level [dB] 15 15 15 15 Hot water heating energy efficiency [%] 36,5 35,1 35,2 35,5
TR2500TO 10 T
(CH)
Undersink
TR2500TO 10 B
Over-sink
TR2500TO 10 B
(CH)
Over-sink

4 Operating instructions

Before using the appliance, please read the instructions
carefully and observe them!
Important: The appliance may never be exposed to frost!
WARNING:
Risk of electric shock! If a fault occurs, immediately disconnect the plug from the power
supply! Immediately shut off the cold water supply to the appliance should it leak.
Please read and observe the detailed safety instructions at the start of these instructions!
Operation
The small water heater heats and stores drinking water up to approx. 85 °C.
• The warm water outlet of the small water heater serves for pressure equalisation and my be connected only to the pressureless batteries BZ 13051 or BZ 13062 (below basin) or BZ 11113 (above basin).

4.1 Setting the water temperature

• The required outlet temperature from 40 °C to 85 °C can be set with the rotary selector switch.
or:
• Set the required fixed outlet temperature:
● Cold Frost protection
1 Approx. 40 °C (soft lock-in)
eco Conserve energy approx. 60 °C (soft lock-in)
3 Hot water approx. 85 °C
The pilot lamp lights up during heat up. Water drips out of the tap with oversink appliances. The appliance with be covered more quickly with limescale at higher temperatures.
Tip: Set the rotary selector switch to “eco” to operate the appliance economically and to reduce the effects of limescale.
Note: If the appliance has not been used for an extended period, e. g. during a holiday, allow the water to briefly heat up to stage “3”.

4.2 Limitation of the water temperature

Limit the outlet temperature to avoid scalding with hot water:
• Set the rotary selector switch to “●”.
• Open the cover of the rotary selector switch.
• Select between “1” = approx. 40 °C or “eco” = approx. 60 °C.
• Close the cover.
Tronic 2500 TO – 6 720 879 724 (2019/10)
9
A fault, what to do?

4.3 Switching off

Set the rotary selector switch to “●”. The heating is switched off.

4.4 Cleaning

Do not use aggressive or abrasive cleaning detergents! Do not use a steam cleaner.
• Clean appliance externally with a mild cleaning agent.

4.5 Descaling

• Descale the outlet pipe with commercially available descaling agent or vinegar.
• Please observe the manufacturers warnings when descaling.

4.6 Maintenance

The following repairs and maintenance may only be carried out by an authorised customer service representative to avoid potential sources of danger.
• The electrical mains supply and the water supply must be shut off before all work on the appliance.
Exchange of the electrical connection cable
When the electrical cable is visibly damaged:
• Switch off the device, unplug the mains plug and contact customer service.

5 A fault, what to do?

If your appliance does not operate as required, it is often due to a very minor problem. Please check whether you can remedy the fault yourself by using the following guidelines. You will save yourself the costs of an unnecessary visit by customer service personnel.
• The electrical mains supply and the water supply must be shut off before all work on the appliance.
Fault Cause Solution Who
The appliance does not start (heat), only cold water flows.
Water flow-rate is too low. The filter in the tap is clogged. Remove the filter and either clean it or descale it. Customer
If the fault could not be eliminated, please call customer service.
The fuse in the house electrical installation has tripped/blown.
The mains plug is not inserted. Insert the plug into the mains socket. Customer The safety temperature limitation has
tripped.
The filter in the cold water regulating valve is clogged.
The water outlet or the tap is clogged by limescale.
Check the fuse in the house electrical installation. Customer
Unplug the mains plug, open the warm water tap and allow approx. 4 litres of water to flow. Insert the plug into the mains socket.
Remove, clean and reinstall the inlet filter. Circulate water through the appliance. If necessary, repeat this procedure until the filter is free of particles.
Descale or install a new fitting. Servicing
Customer
Servicing expert
expert

6 Customer Service

We ask you to always provide the E-No. and the FD-No. of your appliance when calling in a customer service engineer. You will find the number near both water connection nozzles of the small water heater.

7 Environmental protection/disposal

Environmental protection is a fundamental corporate strategy of the Bosch Group. The quality of our products, their economy and environmental safety are all of equal importance to us and all environmental protection legislation and regulations are strictly observed. We use the best possible technology and materials for protecting the environment taking account of economic considerations.
Packaging
Where packaging is concerned, we participate in country-specific recycling processes that ensure optimum recycling. All of our packaging materials are environmentally compatible and can be recycled.
Used appliances
Used appliances contain valuable materials that can be recycled. The various assemblies can be easily dismantled. Synthetic materials are
marked accordingly. Assemblies can therefore be sorted by composition and passed on for recycling or disposal.
Used electrical and electronic appliances
Electrical or electronic devices that are no longer serviceable must be collected separately and sent for environmentally compatible recycling (in accordance with the European Waste Electrical and Electronic Equipment Directive).
To dispose of old electrical or electronic devices, you should use the return and collection systems put in place in the country concerned.

8 Guarantee

The guarantee conditions for this appliance are as defined by our representative in the country in which it is sold. Details regarding these conditions can be obtained from the dealer, from whom the appliance was purchased, or directly from our representative in the country. Furthermore, the guarantee conditions can also be found on the Internet at the website address stated. The bill of sale or receipt must be produced when making any claims under the terms of this guarantee.
Subject to change without notice.
10
Tronic 2500 TO – 6 720 879 724 (2019/10)

Table des matières 1 Consignes de sécurité

Cet appareil est destiné exclusivement à une utilisa-
1 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
2 Instructions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
2.1 Déballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
2.2 Description du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
2.3 Montage mural (Fig. 4). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
2.4 Raccordement de l’eau (Fig. 3, 8). . . . . . . . . . . . . . . . .12
2.5 Première mise en service (Fig. 9, 10). . . . . . . . . . . . . .12
2.5.1 Raccordement électrique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
2.5.2 Vérifier le procédé de chauffe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
2.5.3 Limitation de la température de l’eau . . . . . . . . . . . . . .13
tion domestique et non professionnelle.
• Monter et utiliser l’appareil comme indiqué dans le texte et à l’écran. Nous n’assumons aucune garantie pour les risques susceptibles de survenir en cas de non-respect de cette notice.
• Cet appareil est destiné à une utilisation jusqu’à une hauteur maximale de 2 000 m au-dessus du niveau de la mer.
• Toujours installer et stocker l’appareil dans une pièce à l’abri du gel (eau résiduelle).
3 Données techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
4 Notice d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
4.1 Réglage de la température de l’eau . . . . . . . . . . . . . . . .14
4.2 Limitation de la température de l’eau . . . . . . . . . . . . . .14
4.3 Mise hors marche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
4.4 Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
4.5 Détartrage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
4.6 Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
4.7 Service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
• L’appareil doit être installé et utilisé dans des zones sèches et propre.
AVERTISSEMENT :
Danger de choc électrique ! En cas d’incident, immédiatement débrancher la
fiche secteur ! En cas de fuite sur l’appareil, immédiatement cou­per l’alimentation en eau froide.
5 En cas de panne que faire ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
6 Protection de l’environnement/Recyclage . . . . . . . . . . . . . . .15
Ne faire raccorder et mettre en service l’appareil que par un technicien spécialisé.
7 Conditions de garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Les réparations et les travaux de maintenance ne doivent être effectués que par un technicien spécialisé afin d’éviter tous dangers.
• Couper l’arrivée d’eau avant de commencer le mon­tage. Ne pas brancher la fiche secteur.

Table des matières

PRUDENCE :
Attention ! Tout d’abord complètement remplir l’appareil
d’eau avant de brancher la fiche secteur, le ther­mostat de sécurité pouvant être remis en marche risque autrement de se déclencher.
• Respecter les prescriptions légales, les conditions de raccordement des entreprises d’approvisionne­ment en électricité et en eau.
• L’appareil doit uniquement être raccordé à une prise à contacts de protection installée correcte­ment. Ne pas utiliser de câble de rallonge.
Toujours débrancher la fiche secteur avant
d’ouvrir l’appareil.
• L’appareil ne doit pas être alimenté par le biais d’un dispositif de commutation, tel par exemple un tem­porisateur, afin d’éviter tous risques dus à une réini­tialisation non souhaitée du thermostat de sécurité en cas d’incident.
Tronic 2500 TO – 6 720 879 724 (2019/10)
11
Loading...
+ 25 hidden pages