Bosch TR 21 User Manual [de]

Page 1
TR 21
6 720 610 267 (00.02) OSW
6 720 610 267-00.1O
Page 2
2
TR 21
Deutsch................................................4
English..................................................5
Français................................................ 6
Español ................................................7
Italiano .................................................. 8
Nederlands.......................................... 9
Dansk..................................................10
Português ..........................................11
∂ППЛУИО¿ ...........................................12
Türkçe.................................................13
Româneµte
.........................................14
6 720 610 267 (00.02)
Page 3
3
6
O
TR 21
1234
1234
6¡C...30¡C
1.
2.
720 610 267-01.1
1
82 mm
82 mm
1,2 - 1,5 m
40 mm
0,3 m0,3 m
0,6 m
6 720 610 267-02.1O
2
3,5 mm
3
6 720 610 267 (00.02)
Ø 55 mm
6 720 610 267-03.1O
6 mm 3,5 mm
6 720 610 267-04.1O
6 mm
4
Page 4
TR 21
4
>
Sicherheitshinweise
Dieses Gerät darf nur durch einen Fachmann gemäß den Schaltbildern installiert werden. Dabei sind die bestehenden Sicherheitsvor-
Deutsch
Deutsch
schriften zu beachten.
1 Angaben zum Gerät
Raumtemperaturregler für die aufgeführten ste­tiggeregelten Heizgeräte. Dieser Raumtemperaturregler dient zur Rege­lung der Temperatur ausschließlich in trockenen und geschlossenen Räumen mit üblicher Umge­bung.
2 Technische Daten
Nennspannung 24 V DC
Nennstrom 0,01 A
Reglerausgang, stetig 2,5 V ...24 V
minimale Temperatur­änderungs-Geschwindigkeit 0,05 K/Min.
zulässige Umgebungstemperatur 0 °C...35 °C
4 Elektrischer Anschluss
Leitungen, die mindestens der Bauart NYM
y
bzw. H05 VV-... entsprechen, mit den folgen­den Querschnitten verwenden:
Leitungslänge:
£ 20 m 0,75 mm
£ 30 m 1,00 mm
30 m 1,5 mm
Tab. 2
y
Alle 24-V-Leitungen (Mess-Strom) von 230 V oder 400 V führenden Leitungen getrennt ver­legen, um induktive Beeinflussung zu vermei­den (Mindestabstand 100 mm).
Bei induktiven äußeren Einflüssen:
y
Leitungen geschirmt ausführen (z. B. Stark­stromkabel, Fahrdrähte, Trafostationen, Rund­funk- und Fernsehgeräte, Amateurfunkstationen, Mikrowellengeräte, o. Ä.).
y
Regler nach Bild 5 bis 7 anschließen.
Querschnitt:
2
...1,5 mm
2
...1,5 mm
2
2
2
Schutzklasse III
Schutzart IP 20
Tab. 1
3 Montage
y
Regler nach Bild 1 bis 4 montieren.
6 720 610 267 (00.02)
Page 5
5
>
TR 21
Safety Instruction
This appliance may only be installed by a properly qualified person and as shown in the wiring dia­grams. The applicable safety regulations must also be observed.
1 Details of Appliance
Room thermostat for the listed modulating-con­trol central heating boilers. This room thermostat is intended exclusively for temperature control in dry and closed rooms with normal ambient conditions.
2 Technical Data
Rated voltage 24 V DC
Rated current 0.01 A
Thermostat output, continuous 2.5 V ...24 V
Minimum Temperature change rate 0.05 K/Min.
Permissible ambient temperature 0 °C...35 °C
Protection class III
4 Electrical Connections
Use wires conforming at least to NYM or
y
H05VV- ... with the following cross-sectional areas:
Cable length:
£ 20 m 0,75 mm
£ 30 m 1,00 mm
30 m 1,5 mm
Table 2
y
All 24-V wires (measurement current) should be routed separately from 230-V or 400-V wires in order to prevent inductive interfer­ence (minimum separation 100 mm).
In cases where there is inductive interference
y
from external sources: (e.g. power cables, overhead tram cables, electricity substations, radio and TV equip­ment, amateur radio equipment, microwave appliances, etc.), use shielded wires.
y
Connect up room thermostat as shown in Figures 5 to 7.
Cross section:
2
...1,5 mm
2
...1,5 mm
2
English
2
2
Testing class IP 20
Table 1
3 Fitting
y
Fit room thermostat as shown in Figures 1 to 4.
6 720 610 267 (00.02)
Page 6
TR 21
6
>
Instructions de sécurité
Cet appareil ne doit être installé que par un spé­cialiste, conformément aux schémas de con­nexion et en respectant les instructions de
Français
sécurité existantes.
1 Indications concernant
l’appareil
Thermostat d’ambiance pour le réglage des appareils de chauffage à réglage continu figurant dans le tableau. Ce thermostat d’ambiance sert au réglage de la température exclusivement dans des pièces sèches et fermées avec environnement habituel.
2 Caractéristiques
techniques
Tension nominale 24 V DC
Courant nominal 0,01 A
Sortie de réglage, modulante 2,5 V ...24 V
Variation de temp. minimale 0,05 K/Min.
Plage de temp. d’utilisation 0 °C...35 °C
Classe de protection III
4 Branchements
électriques
Utiliser des câbles électriques correspondant
y
au moins aux types NYM ou H05VV- ... et dis­posant de la section de conducteur suivante :
Longeur de câble:
£
20 m 0,75 mm
£
30 m 1,00 mm
30 m 1,5 mm
Tableau 2
y
Tous les câbles de 24 V (courant de mesure) doivent être posés séparément des câbles de 230 V ou 400 V afin d’empêcher une influence inductive (distance minimale 100 mm).
y
En cas d’influences inductives extérieures : les câbles doivent être blindés (p. ex. câbles à courant fort, conducteurs aériens, postes de transformation, postes de radio ou de télévi­sion, stations radio amateurs, appareils à micro-ondes, ou autres).
y
Brancher le thermostat conformément aux figures 5 à 7.
Section::
2
2
...1,5 mm
2
...1,5 mm
2
2
Catégorie IP 20
Tableau 1
3 Montage
Monter le thermostat conformément aux figu-
y
res 1 à 4.
6 720 610 267 (00.02)
Page 7
7
TR 21
Indicaciones de seguridad
Este aparato solamente puede ser instalado por un especialista, de acuerdo con los esquemas de conexión. Para ello, deberá observarse la nor­mativa de seguridad vigente.
1 Información del aparato
Termostato de ambiente para calderas de regu­lación permanente. Este termostato ambiente permite regular la temperatura exclusivamente en espacios secos y cerrados como entorno habi­tual.
2 Datos técnicos
Tensión nominal 24 V DC
Corriente nominal 0,01 A
Salida de regulador, conti­nua 2,5 V ...24 V
Velocidad mínima de cam­bio de temperatura 0,05 K/Min.
Temperatura ambiente admisible 0 °C...35 °C
Clase de protección III
4 Conexión eléctrica
Los cables deben de ser al menos del tipo
y
NYM ó H05VV, con las siguientes secciones:
Longituda de cable:
£ 20 m 0,75 mm
£ 30 m 1,00 mm2...1,5 mm
> 30 m 1,5 mm
Tabla 2
y
Todas las conducciones de 24 V que com­partan canalización con conducciones de 220 ó 400 V se deben de montar por sepa­rado, para evitar un influencia inductiva (dis­tancia media 100 mm.)
En caso de influencias inductivas externas:
y
realizar las conducciones con protección (por ejemplo, cable de con alta intensidad, cables de mando, estaciones de transformación, aparatos de radio y televisión, emisoras de radioaficionados, microondas o similares).
Conectar el termostato según las
y
figuras 5 - 7.
Sección:
2
2
...1,5 mm
Español
2
2
Categoría de prueba IP 20
Tabla 1
3 Montaje
y
Montar el termostato según las figuras 1 a 4.
6 720 610 267 (00.02)
Page 8
TR 21
Avvertenze per la sicurezza
Quest'apparecchio può essere installato sol-
Italiano
tanto da un installatore abilitato seguendo le pre­senti istruzioni. Durante le varie operazioni attenersi alle vigenti norme di sicurezza.
1 Dati relativi
all'apparecchio
Regolatore di temperatura ambiente per appa­recchi di riscaldamento modulanti, qui di seguito riportati. Questo regolatore serve per la regolazione della temperatura per ambienti, installare il regolatore preferibilmente in locali asciutti.
2 Dati tecnici
Tensione nominale 24 V DC
Corrente nominale 0,01 A
Uscita di regolazione, modulante 2,5 V ...24 V
Velocità minima di variazione della temperatura 0,05 K/Min.
Temperatura ambiente consentita 0 °C...35 °C
4 Collegamento
elettrico
y Utilizzare cavi elettrici, preferibilmente del tipo
NYM e HO5VV-..., con le seguenti sezioni:
Lunghezza della linea:
£ 20 m 0,75 mm
£ 30 m 1,00 mm2...1,5 mm
> 30 m 1,5 mm
Tab. 2
y Per evitare interferenze elettromagnetiche,
installare tutti i cavi elettrici da 24 V (corrente d'alimentazione) separatamente da passaggi utilizzati per cavi da 230 V o da 400 V (distanza minima da tenere 100 mm).
y In caso d'interferenze elettromagnetiche
esterne (dovute per esempio a cavi per alte tensioni, vicinanze di stazioni di trasformazione, appa­recchi radiotelevisivi, stazioni per radioama­tori, apparecchi a microonde, ecc.): utilizzare cavi schermati.
y Collegare il regolatore seguendo le istruzioni
delle figure 5, 6 e 7.
Diametro:
2
2
...1,5 mm
2
2
Classe di protezione III
Classe di collaudo IP 20
Tab. 1
3 Montaggio
y Montare il regolatore come riportato nelle
figure da 1 a 4.
6 720 610 267 (00.02)
Page 9
TR 21
Voor uw veiligheid
Montage van de regelaar dient door een erkend installateur en volgens de aansluit schema’s aan­gesloten te worden.
1 Toestel beschrijvingen
Ruimte temperatuurregelaar voor modulerende verwarmingsketels. Deze ruimte temperatuurregelaar dient voor het regelen van de ruimtetemperatuur in uitsluitend normale droge en gesloten omgevingsruimtes.
2 Technische gegevens
Nominale spanning 24 V DC
Nominale stroom 0,01 A
Regelaaruitgang, continu 2,5 V ...24 V
Minimale temperatuurveran­deringssnelheid 0,05 K/Min.
Toegestane omgevings­temperatuur 0 °C...35 °C
Veiligheidsklasse III
4 Elektrische aansluiting
y Leidingen volgens de bestaande normen aan-
sluiten (NEN 1010):
Kabellengte: Diameter:
£ 20 m 0,75 mm
£ 30 m 1,00 mm2...1,5 mm
> 30 m 1,5 mm
Tabel 2
y Alle 24 V leidingen en 230 V of 400 V leidin-
gen dienen gescheiden gemonteerd te wor­den, dit om inductieve beïnvloeding te voorkomen (minimale afstand 100 mm).
y Bij inductieve invloeden van buitenaf
(bijvoorbeeld door sterkstroomkabel, bestu­ringsapparaten, transformatorstations, radio en televisie, zendamateurs, magnetrons enz.) dienen afgeschermde kabels gebruikt te wor­den.
y Regelaar volgens afb. 5 tot 7 aansluiten.
2
...1,5 mm
2
2
2
Nederlands
Isolatiesoort IP 20
Tabel 1
3 Montage
y Regelaar volgens afb. 1 tot 4 monteren.
6 720 610 267 (00.02)
Page 10
TR 21
Sikkerhedsanvisninger
Denne termostat må kun installeres af en fag­mand og i henhold til diagrammerne. Desuden skal gældende sikkerhedsforskrifter overholdes.
Dansk
1 Oplysninger om
termostaten
Rumtermostat til modulerende kedeldrift. Denne rumtermostat anvendes til regulering af temperaturen i lukkede rum.
2 Tekniske data
Driftsspænding 24 V DC
Strømforbrug 0,01 A
Reguleringsudgang, konstant 2,5 V ...24 V
Minimal temperaturæn­drings-hastighed 0,05 K/Min.
Tilladelig rumtemperatur 0 °C...35 °C
Beskyttelsesklasse III
4 Elektrisk tilslutning
y Der skal anvendes et 3 leder kabel, der mini-
mum er 0,75 mm
Kabellængde: Tværsnit:
£ 20 m 0,75 mm
£ 30 m 1,00 mm2...1,5 mm
> 30 m 1,5 mm
Tab. 2
y Alle 24 V kabler skal monteres adskilt fra 230/
400 V kabler for at undgå induktiv påvirkning (min. afstand 100 mm.).
y Induktiv påvirkning kan komme fra:
stærkstrømskabler, mikroovne, radio/TV m.v..
y Rumtermostaten tilsluttes i henhold til
foto 5 - 7.
2
:
2
...1,5 mm
2
2
2
Prøvningsklasse IP 20
Tab. 1
3 Montering
y Termostaten monteres i henhold til
foto 1- 4.
10
6 720 610 267 (00.02)
Page 11
TR 21
Regras de segurança
Este aparelho só pode ser instalado por um téc­nico especialista seguindo os esquemas em anexo. Devem ser cumpridas as normas em vigor.
1 Dados técnicos do
aparelho
Termóstato ambiente para os aparelhos indica­dos. Este termóstato ambiente serve só para regular a temperatura em espaços secos e fechados.
2 Dados técnicos
Tensão nominal 24 V DC
Corrente nominal 0,01 A
Saída do regulador, constante 2,5 V ...24 V
Velocidade mínima de alte­ração de temperatura 0,05 K/Min.
Temperatura ambiente permitida 0 °C...35 °C
4 Ligação eléctrica
y Cabos do tipo NYM ou H05VV, têm de ter a
seguinte secção:
Longituda de cable:
£ 20 m 0,75 mm
£ 30 m 1,00 mm2...1,5 mm
> 30 m 1,5 mm
Tab. 2
y Todos os cabos de 24 V , 230 V ou 400 V
devem instalados separadamente , para evitar interferências electromagnéticas (espaça­mento mínimo entre cabos de 100 mm).
y Interferências electromagnéticos:
Proteger os cabos (p.ex.: cabos de alta ten­são, postos de transformação, televisores , radio, estações de radio amador, microon­das).
y Efectuar ligações eléctricas segundo esque-
mas (fig. 5-7).
Sección:
2
2
...1,5 mm
2
2
Português
Clase de protecção III
Tipo de protecção IP 20
Tab. 1
3 Montagem
y Montar termóstato segundo os esquemas
(fig. 1-4)
6 720 610 267 (00.02)
11
Page 12
TR 21
√‰ËÁ›Â˜ ·ÛÊ·Ï›·˜
∆ÔÔı¤ÙËÛË ÌfiÓÔ ·fi ÂȉÈÎÂ˘Ì¤ÓÔ Ù¯ÓÈÎfi Û‡Ìʈӷ Ì ÙÔ Û¯¤‰ÈÔ.
¶Ú¤ÂÈ Ó· ·ÎÔÏÔ˘ıËıÔ‡Ó ÔÈ Ô‰ËÁ›Â˜
∂ППЛУИО¿
·ÛÊ·Ï›·˜.
1 ¶ВЪИБЪ·К‹ Ы˘ЫОВ˘‹˜
£ВЪМФЫЩ¿ЩЛ˜ ¯ТЪФ˘ БИ· ЩФ˘˜
·Ó·ÊÂÚı¤ÓÙ˜ Ϥ‚ËÙ˜ Û˘Ó¯ԇ˜ Ú‡ıÌÈÛ˘ ∞˘ЩФ› ФИ ıВЪМФЫЩ¿ЩВ˜ ¯ТЪФ˘ ¯ЪЛЫИМФФИФ‡УЩ·И МfiУФ БИ· ЩЛУ Ъ‡ıМИЫЛ ЩЛ˜ ıВЪМФОЪ·Ы›·˜ ЫВ ЫЩВБУФ‡˜ О·И ОПВИЫЩФ‡˜ ¯ÒÚÔ˘˜.
2 ∆В¯УИО¿ ¯·Ъ·ОЩЛЪИЫЩИО¿
√ÓÔÌ·ÛÙÈ΋ Ù¿ÛË 24 V DC
√ÓÔÌ·ÛÙÈ΋ ¤ÓÙ·ÛË 0,01 A
™˘Ó¯Ҙ Ú˘ıÌÈ˙fiÌÂÓË ¤ÍÔ‰Ô˜ 2,5 V ...24 V
∂Ï¿¯. Ù·¯‡ÙËÙ·
·ПП·Б‹˜ ıВЪМФОЪ·Ы›·˜ 0,05 K/Min.
∂ИЩЪВЩ‹ ıВЪМФОЪ·Ы›· ПВИЩФ˘ЪБ›·˜ 0
°C
...35
°C
4 ∏ПВОЩЪИО‹ Ы‡У‰ВЫЛ
y
°È· ÁÚ·Ì̤˜ Ô˘ ÏËÚÔ‡Ó ÙȘ ÂÍ‹˜ ÚԉȷÁڷʤ˜:
ª‹ÎÔ˜ ¢È·ÙÔÌ‹
£
20 m 0,75 mm
£
30 m 1,00 mm2...1,5 mm
> 30 m 1,5 mm
¶›Ó·Î·˜ 2
y
ŸПФИ ФИ ·БˆБФ› 24 V (ЪВ‡М· М¤ЩЪЛЫЛ˜) Ú¤ÂÈ Ó· ÂÚ·ÛÙÔ‡Ó ¯ˆÚÈÛÙ¿ ·fi ÙÔ˘˜
·ÁˆÁÔ‡˜ 230 ‹ 400 V, ÒÛÙ ӷ ÌË ‰ËÌÈÔ˘ÚÁÔ‡ÓÙ·È Â·ÁˆÁÈο Ú‡̷ٷ (ÂÏ¿¯ÈÛÙË ·fiÛÙ·ÛË 100mm).
y
∞У ˘¿Ъ¯Ф˘У ВНˆЩВЪИО¤˜ В·БˆБИОВ˜ ÂȉڿÛÂȘ: (¯. ·Ф ЛПВОЩЪИО¤˜ БЪ·ММ¤˜ МВ ИЫ¯˘Ъ¿ Ú‡̷ٷ, ÂÓ·¤ÚÈÔ˘˜ ·ÁˆÁÔ‡˜, Ъ·‰ИФКˆУИО¤˜ О·И ЩЛПВФЩИО¤˜ Ы˘ЫОВ˘¤˜, ВЪ·ЫЩИ¯УВУИОФ‡˜ Ъ·‰ИФЫЩ·ıМФ‡˜, Ы˘ОВ˘¤˜ МИОЪФО˘М¿ЩˆУ, О.·.)
y
™‡Ó‰ÂÛË Û‡Ìʈӷ Ì ÙȘ ʈÙfi 5-7.
2
...1,5 mm
2
2
2
∫·ЩЛБФЪ›· ЪФЫЩ·Ы›·˜ III
µ·ıÌfi˜ ÚÔÛÙ·Û›·˜ IP 20
¶›Ó·Î·˜ 1
3 ∂ÁηٿÛÙ·ÛË
y
™‡Ìʈӷ Ì ÙȘ ʈÙfi 1- 4.
12
6 720 610 267 (00.02)
Page 13
TR 21
Emniyetle ∑lgili Uyarılar
Bu termostat yalnızca yetkili servis µemalara uygun olarak baπanmalı ve mevcut talimatlarına dikkat edilmelidir.
1 Cihazla ∑lgili Veriler
Bu kılavuzda belirtilen, sürekli regülasyona haiz kombi cihazları için oda termostatı. Bu termostat, normal çevre µartlarındaki kuru kapalı odaların sıcaklıπını regüle etmek içindir.
2 Teknik Özellikler
Nominal Gerilim 24 V DC
Nominal Akım 0,01 A
Termostat Çıkıµı, sürekli 2,5 V ...24 V
Min. Sıcaklık Deπiµim Hızı 0,05 K/dak.
∑zin Verilen Çevre Sıcaklıπı 0 °C...35 °C
Koruma Sınıfı III
Koruma Cinsi IP 20
Tablo 1
4 Elektrik Baπlantısı
y Kablo kesitleri aµaπıdaki gibi olmalıdır (min.
NYM veya HO5VV kalitesinde):
Kablo Uzunluπu: Kesit:
£ 20 m 0,75 mm
£ 30 m 1,00 mm2...1,5 mm
> 30 m 1,5 mm
Tablo 2
y ∑ndüktif etkileµimi önlemek amacıyla tüm
24 V kablolarını, 230 V veya 400 V ileten kablolardan ayrı olarak döµeyiniz (min. uzaklık 100 mm).
y Indüktif dıµ etkileµim halinde kabloları izoleli
olarak döµeyiniz: (örn. kuvvetli akım kabloları, tramvay telleri, trafo istasyonları, radyo ve TV cihazları, amatör telsiz istasyonları, mikro dalga cihazlar, v.b.).
y Termostatı 5 - 7 resimlerine göre baπlayınız.
2
...1,5 mm
2
2
2
Türkçe
3 Montaj
y Termostatı 1 – 4 resimlerine göre monte
ediniz.
6 720 610 267 (00.02)
13
Page 14
TR 21
Måsuri de siguranøå
Acest aparat poate fi montat numai de cåtre un specialist autorizat, conform schemei de montaj. Pentru aceasta trebuie øinut cont de
Româneµte
prescripøiile privind siguranøa.
Informaøii despre aparat
Termostat de camerå ou reglare permanentå pentru controle termice. Termostatul de ambianøå foloseµte la reglarea temperaturii exclusiv în încåperi uscate µi închise, în mediu normal.
5 Date tehnice
Tensiune nominalå 24 V DC
Curent nominal 0,01 A
Ieµirea termostatului, continuå 2,5 V ...24 V
Viteza minimå de variaøie a temperaturii 0,05 K/Min.
Temperatura ambiantå admiså 0 °C...35 °C
Claså de protecøie III
Grad de protecøie IP 20
7 Racordul electric
y Conductorii electrici, care trebuie så se
încadreze minim în grupa NYM, respectiv H05VV…, trebuie så corespundå urmåtoarelor secøiuni:
Lungimea conductorilor
£ 20 m 0,75 mm
£ 30 m 1,00 mm2...1,5 mm
> 30 m 1,5 mm
Tabel 2
y Toøi conductorii de 24 V (curent måsurat)
care sunt poziøionaøi de-a lungul unor conductori de 230 V sau 400 V, trebuie feriøi de influenøele inductive (distanøå minimå 100 mm).
y În cazul existenøei unor puternice influenøe
inductive: (de ex. cabluri de forøå, staøii de transformare, aparate radio µi televizoare, staøii de radioamatori etc.) folosiøi cabluri ecranate.
y Legaøi termostatul conform Fig. 5 - 7.
Secøiunea:
2
2
...1,5 mm
2
2
Tabel 1
6 Montajul
y Montaøi termostatul conform Fig. 1 - 4.
14
6 720 610 267 (00.02)
Page 15
TR 21
6 720 610 267 (00.02)
15
Page 16
TR 21
16
6 720 610 267 (00.02)
Page 17
TR 21
6 720 610 267 (00.02)
17
Page 18
TR 21
5
6 720 610 267-05.1O
DC 24V
1 2 4 5 7 8 9
124
12 4
1 2 3 4
TR 21
ZR/ZWR18/24-3… ZR/ZWR18/24-4…
ZV/ZWV 20 A
ZR/ZSR 8/11-3…
ZSR 11-4
ZWE…A…
DC 24V 1 2 3 4
12 4
12 4
1 2 3 4
TR 21
6 720 610 267-06.1O
6
7
18
Bosch Heatronic
DC 24V
478921
12 4
12 4
1
234
TR 21
4568-05.1/O
ZE/ZWE…K
6 720 610 267 (00.02)
Page 19
TR 21
6 720 610 267 (00.02)
19
Page 20
Bosch Thermotechniek B.V. Postbus 379 7300 AJ Apeldoorn Tel: +31 (0) 55 - 543 43 43 Fax: +31 (0) 55 - 543 43 44
www.boschcvketels.nl
infott@nl.bosch.com
01-01-0464-1206
Loading...