Dieses Gerät ist für den Haushalt oder für haushaltsähnliche, nicht gewerbliche Anwendungen bestimmt. Haushaltsähnliche Anwendungen
umfassen z. B. die Verwendung in Mitarbeiterküchen von Läden, Büros,
landwirtschaftlichen und anderen gewerblichen Betrieben, sowie die
Nutzung durch Gäste von Pensionen, kleinen Hotels und ähnlichen
Wohneinrichtungen.
• Das Gerät wie in Text und Bild beschrieben montieren und bedienen.
Wir übernehmen keine Haftung für Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Anleitung entstehen.
• Dieses Gerät ist für den Gebrauch bis zu einer Höhe von 2 000 m
über dem Meeresspiegel bestimmt.
• Das Gerät nur in einem frostfreien Raum installieren und lagern
(Restwasser).
VORSICHT:
Stromschlaggefahr!
▶ Schalten Sie im Fehlerfall sofort die Netzspannung ab.
▶ Bei einer Undichtigkeit am Gerät sofort die Kaltwasserzuleitung
schließen.
• Installation und Erstinbetriebnahme dürfen nur von einem Fachmann nach vorliegender Anweisung durchgeführt werden!
• Wartungsarbeiten müssen von einem Fachmann unter Beachtung
der gesetzlich anerkannten nationalen Vorschriften
(z. B. VDE 0100‑7‑701) durchgeführt werden.
• Neben den gesetzlich anerkannten nationalen Vorschriften
(z. B. VDE 0100‑7‑701, DIN 1988) sind die Anschlussbedingungen
der örtlichen Elektrizitäts- und Wasserwerke einzuhalten.
• Das Gerät (Schutzklasse I) muss dauerhaft an festverlegte Leitungen
an geschlossen werden. Der Leitungsquerschnitt muss der zu ins-
tallierenden Leistung entsprechen.
• Vorsicht: Geerdete Wasserleitungen können das Vorhandensein eines Schutzleiters vortäuschen.
• Zur Erfüllung der einschlägigen Sicherheitsvorschriften muss installationsseitig eine allpolige Trennvorrichtung vorhanden sein. Die
Kontaktöffnung muss mindestens 3 mm betragen.
• Das elektrische Anschlusskabel vor der Montage spannungslos
machen und die Wasserzuleitung absperren!
• Der Standspeicher muss am Boden befestigt werden.
• Während des Aufheizens muss Ausdehnungswasser sichtbar aus
dem Ablauf des Sicherheitsventils tropfen.
• Den mitgelieferten Aufkleber „Während der Heizzeit muss aus Sicherheitsgründen Wasser aus der Ablaufleitung austreten! Nicht ver-schließen!“ gut sichtbar an der Abflussleitung anbringen.
Das Sicherheitsventil verhindert, dass sich ein unzulässiger Überdruck
im Speicher während des Aufheizens bildet. Ausdehnungswasser muss
über das Sicherheitsventil abfließen können.
Die Abflussleitung darf nicht verschlossen werden!
• Abflussleitung für voll geöffnetes Sicherheitsventil dimensionieren.
Die Abblaseöffnung des Sicherheitsventils muss zur Atmosphäre hin
geöffnet bleiben.
• Die Abblaseleitung der Sicherheitsgruppe ist mit einer stetigen
Abwärtsneigung in frostfreier Umgebung zu installieren. Eine regelmäßige Wartung und Betätigung des Sicherheitsventils ist erforderlich, um Ablagerungen zu entfernen und um sicher zu sein, dass das
Sicherheitsventil nicht blockiert ist.
• Die Hinweise in der Montageanweisung Sicherheitsgruppe sind zu
berücksichtigen.
• Es darf nur ein baumustergeprüftes Membran- Sicherheitsventil
eingebaut werden.
2
TR2000TF – 6 720 875 992 (2017/07)
Montageanleitung
• Zwischen Sicherheitsventil und Speicher darf kein Absperrventil eingebaut werden.
• Das Sicherheitsventil muss regelmäßig betätigt werden, um die
Funktion zu überprüfen und Kalkablagerungen zu entfernen.
• Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von
Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen
Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden,
wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des
Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung
und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichti-
gung durchgeführt werden.
• Kinder vom Gerät fern halten.
• Kinder beaufsichtigen, um zu verhindern, dass sie mit dem Gerät
spielen.
• Die Mischbatterie und das Warmwasserrohr können heiß werden.
Kinder darauf hinweisen.
• Keine Scheuermittel oder anlösende Reinigungsmittel verwenden.
• Keinen Dampfreiniger benutzen.
VORSICHT:
Verbrühungsgefahr!
▶ Beim Entleeren kann heißes Wasser austreten.
Falls das Gerät für Wartungsarbeiten oder bei Frostgefahr zum Schutz
der gesamten Installation entleert werden muss, bitte folgendermaßen
vorgehen:
• Das Absperrventil in der Kaltwasserzuleitung schließen.
• Die Warmwasserventile aller Entnahmestellen öffnen.
• Mit dem Entleerungsventil das Gerät entleeren.
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieses Geräts aus unserem Hause.
Sie haben ein hochwertiges Produkt erworben, das Ihnen viel Freude bereiten wird.
Die Montage- und Gebrauchsanleitung bitte sorgfältig durchlesen,
danach handeln und aufbewahren!
2Montageanleitung
Montieren Sie den Standspeicher, wie im Bildteil beschrieben.
Beachten Sie die Hinweise im Text.
Die Bildseiten finden Sie am Ende der Anleitung
2.1Montage
Aus wirtschaftlichen Gründen soll sich der Montageort in der Nähe der
meistbenutzten Zapfstelle befinden.
2.1.1Gerätebeschreibung
Der Stahlbehälter ist innen zum Schutz gegen Korrosion spezial emailliert und mit einer Schutzanode ausgestattet. Außen mit Wärmedämmung direkt umschäumt und nicht abnehmbar. Die mitgelieferte
Schutzhülle erst nach Beendigung der Installationsarbeiten überziehen.
Mit dem eingebauten Universalflansch kann elektrisch auf Ein- bzw.
Zweikreisbetrieb angeschlossen werden. Zirkulationsleitungen sollen
wegen der hohen Wärmeverluste vermieden werden. Den Zirkulationsanschluss finden Sie dort, wo die Wärmedämmung eine deutlich fühlbare Vertiefung hat.
Lieferumfang (Bild 1)
1 Standspeicher
2 Schutzhülle
Geräteaufbau (Bild 2)
3 Warmwasserauslauf
4 Schutzanode
5 Zirkulationsstutzen
6 Markierung für Zirkulationsstutzen
7 Stahlbehälter, innen emailliert
8 Wärmedämmung
9 Temperaturwähler
10 Drucktaster
11 Heizflansch
12 Kaltwasserzulauf
Abmessungen (Bild 3)
Wasseranschluss (Bild 4)
• Beachten Sie DIN 1988 und die Vorschriften des Wasserversorgungsunternehmens.
Werkstoffe für Kalt- und Warmwasserleitungen
Wasserleitung aus Stahl, Kupfer oder Kunststoff.
Werden Kunststoffrohre verwendet, dürfen nur Rohrsysteme aus
VPE (vernetztes HDPE) nach DIN 16893 Reihe 2 (20 bar), geprüft
nach DVGW-Arbeitsblättern W 531 und W 532 mit entsprechendem
DVGW-Prüfzeichen eingesetzt werden.
Aussagen über Verwendbarkeit und Qualität anderer Kunststoffrohre
ohne o. g. Eignungshinweis kann nur der Rohrhersteller geben.
Bei Korrosionsgefahr werden Kupferrohre empfohlen.
Bei gemeinsamer Verwendung von Kupfer- und Stahlwerkstoffen ist im-
mer auf die Reihenfolge – in Flussrichtung gesehen – zu achten: Kupfer
nach Stahl.
Sie vermeiden dadurch Korrosionsbildung durch Lokalelementbildung.
Vorgeschriebene Kombinationen:
• Kaltwasserrohr aus Kupfer: Warmwasserrohr aus Kupfer oder Kunststoffrohr
• Kaltwasserrohr aus Stahl: Warmwasserrohr aus Stahl, Kupfer oder
Kunststoffrohr
• Kaltwasserrohr aus Kunststoff: Warmwasserrohr aus Stahl, Kupfer
oder Kunststoffrohr
Druckminderventil
Der Speicher ist für einen Betriebsüberdruck bis 0,6 MPa (6 bar) ausgelegt, der nicht überschritten werden darf. In die Kaltwasserleitung muss
ein Druckminderventil eingesetzt werden, wenn der Wassernetzdruck
0,5 MPa (5 bar) übersteigt. Bei einem Wasserversorgungsdruck über
1,0 MPa (10 bar) muss ein zweites Druckminderventil in Reihe dazu geschalten werden.
(nur bei mehr als 0,5 MPa (5 bar) Wasserversorgungsdruck)
11 Kaltwasserzulauf
Für die Installation sind die in der Abbildung bezeichneten Armaturen
und Sicherheitseinrichtungen zu verwenden und in der gezeigten Reihenfolge einzubauen (siehe DIN 1988 oder örtliche Vorschriften).
TR2000TF – 6 720 875 992 (2017/07)
3
Montageanleitung
Zur leichteren Montage empfehlen wir die Verwendung unserer Sicherheitsventilgruppen in Kompaktbauweise.
Wird eine Zentralbatterie (Thermostatbatterie) verwendet, muss unmittelbar am Warmwasserablauf des Speichers eine Vorrichtung zum Messen der Abschalttemperatur eingebaut werden.
Elektroanschluss (Bild 5)
• Die Elektroinstallation ist nur durch einen vom zuständigen Energieversorgungs-Unternehmen (EVU) zugelassenen Fachmann durchzuführen.
• Der Stromanschluss darf erst nach dem Wasseranschluss erfolgen.
Er ist entsprechend dem Schalt- und Anschlusplan herzustellen.
Die vom EVU zugelassenen Leistungen der Grundheizung/Schnellheizung sowie die Heizdauer sind zu beachten. Die innere Schaltung
darf nicht verändert werden. Leistungsschild, Normen, Vorschriften
und Richtlinien beachten.
• Die Speicher haben an der Klemmleiste besondere Anschlüsse für
Steuerkabel und Schaltschütze.
• Der Schutzleiteranschluss ist mit dem Schutzleiterzeichen gekennzeichnet.
• Installationsseitig muss eine allpolige Trennvorrichtung mit min.
3 mm Kontaktöffnungsweite vorgesehen werden.
VORSICHT:
Achtung!
▶ Gerät darf nicht über zweipolige Schutzkontakt-Stecker ange-
schlossen werden.
Anschlussarbeiten
• Schalterraumkappe abnehmen.
• Netzkabel und Steuerleitung durch Kabeleinführung schieben und
gemäß Schaltplan anschließen.
• Schutzleiter an der Schutzleiterklemme befestigen.
• Verschraubungen der Kabeleinführungen anziehen.
• Leistungsaufkleber in das markierte Feld des Leistungsschildes kleben.
gemäß EU-Verordnung 814/2013
Mischwassermenge 40 °C (15 °C/65 °C)
gemäß EN60379
[%]38,738,838,4
[l]317490617
[l]397590780
DIN
AGI
G 1 A
G 1 A
G 1/2 A
4Gebrauchsanleitung
Bitte die ausführlichen Sicherheitshinweise am Anfang dieser Anleitung durchlesen und beachten!
• Wichtig: Das Gerät niemals Frost aussetzen!
VORSICHT:
Stromschlaggefahr!
▶ Schalten Sie im Fehlerfall sofort die Netzspannung ab!
• Bei einer Undichtigkeit am Gerät sofort die Kaltwasserzuleitung
schließen.
4.1Ihr neues Gerät
Mit diesem Speicher können Sie bedarfsgerecht Trinkwasser für den
Hausgebrauch bis etwa 60 °C aufheizen und speichern.
Die maximal einstellbare Temperatur kann auf Wunsch durch einen Fachmann auf ca. 80 °C erhöht werden.
Es können mehrere Zapfstellen mit warmem Wasser versorgt werden. An
den Mischbatterien kann jederzeit Kaltwasser entnommen werden.
Unsere Produkte sind umweltfreundlich, recyclingfähig und energiesparend.
So bedienen Sie den Standspeicher (Bild 8)
• Die Bedienblende am Gerät erleichtert das Einstellen. Sie zeigt für
die verschiedenen Einstellungen Temperaturen, Wassermengen und
wie viele Wannenbäder oder Duschbäder möglich sind.
• Mit dem Temperaturwähler 1 wählen Sie die gewünschte
Temperatur vor.
4.2Stellung
• Kalt und Frostschutz
I Das Wasser wird auf ca. 38 °C erwärmt.
EEnergie-Sparstellung. Das Wasser wird auf ca. 60 °C erwärmt.
Bei Stellung „E“ spüren Sie eine Rastung.
III Einstellung für Heißwasser und großen Warmwasserbedarf.
Das Wasser wird auf ca. 80 °C erwärmt. (Einstellung durch den
Fachmann)
• Beim Aufheizen tropft Ausdehnungswasser aus dem Sicherheitsventil.
• Drehen Sie den Temperaturwähler 1 in Stellung „•“, um die Heizung
auszuschalten.
4.3Betrieb in der Niedertarifzeit (Nachtstrom)
Dies ist die kostengünstigste Betriebsweise.
Am Temperaturwählknopf 1 stellen Sie die gewünschte Wassertempera-
tur ein.
• Das Energieversorgungs-Unternehmen gibt den Niedertarif- Strom
durch ein Signal über das elektrische Netz frei. Die Grundheizung
schaltet sich dann automatisch ein.
Tagsüber steht Ihnen das warme Wasser zur Verfügung.
4.4Zusätzlicher Betrieb während der Haupttarifzeit
Reicht die während der Nacht bereitete Warmwassermenge nicht aus,
kann während der Haupttarifzeit das Wasser zusätzlich erwärmt werden:
• Drucktaster 2 betätigen.
Das Wasser wird auf die am Temperaturwählknopf 1 eingestellteTemperatur erwärmt. Ist die gewählte Temperatur erreicht, schaltet die Starkheizung automatisch ab.
TR2000TF – 6 720 875 992 (2017/07)
5
Wartungsanleitung
• Stellen Sie am Temperaturwählknopf 1 eine höhere Temperatur ein,
wenn es häufiger vorkommt, dass Sie während der Haupttarifzeit
nachheizen müssen. Sie erreichen dadurch eine größere Mischwassermenge.
• Drehen Sie den Temperaturwählknopf 1 auf Stellung „•“, wenn der
Speicher längere Zeit nicht aufheizen soll. In dieser Stellung ist das
Gerät frostgeschützt.
Dies gilt nicht für Armaturen und Rohre im Kaltwasserzulauf!
4.5Sicherheitsventil kontrollieren
Während des Aufheizens muss das Ausdehnungswasser aus dem Ablauf
3 des Sicherheitsventils sichtbar abtropfen.
Der Ablauf darf aus Sicherheitsgründen nicht abgesperrt werden.
• Prüfen Sie mindestens einmal im Monat die Funktionsfähigkeit
des Sicherheitsventils.
• Lüftungsschraube 4 drehen, bis sich Ventil öffnet und ein kräftiger
Wasserstrahl aus dem Auslauf 3 austritt.
• Ventil mit Lüftungsschraube wieder schließen.
• Funktioniert das Sicherheitsventil nicht wie beschrieben, Temperaturwähler auf Stellung „•“ drehen und einen Fachmann rufen.
4.6Energie sparen
Bei niedrigen Temperaturen arbeitet das Gerät besonders wirtschaftlich. Stellen Sie deshalb nur die Temperatur ein, die Sie benötigen.
In der Stellung „E“ (ca. 60 °C) arbeitet der Speicher, auch bei größerem
Warmwasserbedarf, am wirtschaftlichsten. Bei höheren Wassertemperaturen verkalkt das Gerät stärker und es treten höhere Wärmeverluste auf!
4.7Entkalken
• Die Armaturen regelmäßig auf Kalkablagerungen überprüfen und Ablagerungen mit handelsüblichen Entkalkungsmitteln entfernen.
• Das Sicherheitsventil regelmäßig betätigen, um Kalk zu entfernen
(siehe „Sicherheitsventil kontrollieren“).
In Abhängigkeit von der örtlichen Wasserqualität (Härtebereich I/II/III;
weich, mittel oder hart) wird bei hohen Temperaturen mehr oder weniger Kalk aus dem Wasser ausgeschieden.
Dieser setzt sich im Inneren des Speichers und auf dem Heizflansch als
Kesselstein ab und beeinflusst die Lebensdauer des Gerätes. Das Gerät
muss daher regelmäßig von einem Fachmann überprüft und entkalkt
werden.
Bitte stimmen Sie mit Ihrem Fachmann den ersten bzw. den nächsten
Wartungstermin (Kontrolle Schutzanode und Entkalkung) ab.
Wartungsarbeiten dürfen nur von einem Fachmann durchgeführt
werden. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefah-
ren für den Benutzer entstehen.
4.8Reinigung
• Das Gerät nur feucht abwischen. Verwenden Sie keine scharfen oder
scheuernden Reinigungsmittel.
4.9Kundendienst
• Trennen Sie bei einer Störung das Gerät vom elektrischen Netz
(Sicherungen herausdrehen oder Sicherungsautomat auslösen)
und verständigen den Kundendienst.
Die nächstgelegene Kundendienststelle oder Vertragswerkstatt kann bei
einem Kundendienst-Zentrum erfragt werden.
• Wenn Sie den Kundendienst anfordern, geben Sie bitte die BOSCHSeriennummer (SNR/TTNR) Ihres Gerätes an.
5Wartungsanleitung
VORSICHT:
▶ Wartungsarbeiten müssen von einem Fachmann unter Beach-
tung von VDE 0700 oder der örtlichen Vorschriften durchgeführt
werden.
• Das Gerät muss allpolig vom elektrischen Netz getrennt werden.
5.1Entkalken
Verwenden Sie keine Entkalkungspumpe. Damit würde zwar der Heizflansch entkalkt, jedoch die Schutzanode und die Behälterinnenwand
zerstört werden.
Vorgehensweise:
• Standspeicher vom elektrischen Netz trennen.
• Schaltraumkappe abnehmen.
• Heizflansch abklemmen und ausbauen.
• Heizflansch entkalken.
• Lose Kalkteile aus dem Speicher entfernen.
• Heizflansch montieren und gemäß Schaltplan anschließen.
• Schaltraumkappe montieren.
5.2Schutzanode überprüfen
Zum Überprüfen muss die Schutzanode ausgebaut werden.
Sie befindet sich neben dem Warmwasserauslauf, abgedeckt durch die
Wärmedämmung (erkennbar durch eine deutliche Erhöhung).
• Schutzhülle mit dem Reißverschluss öffnen. Wärmedämmung mit einem Messer ausschneiden.
• Schutzanode ausschrauben und prüfen.
Ist die Schutzanode verbraucht, muss sie durch eine neue ersetzt werden.
Ist der Einbau einer Stabanode aus Platzgründen nicht möglich, installie-
ren Sie eine Ketten-Schutzanode.
Sie muss guten metallisch leitenden Kontakt mit dem Speicher haben.
Anodenverschraubung mit herausgeschnittenem Wärmedämm-Material
oder einer entsprechenden Wärmedämmung abdecken.
• Schutzhülle verschließen.
Hinweis: Die im Speicher eingebaute Schutzanode muss erstmalig nach
zwei Jahren überprüft und falls erforderlich ausgetauscht werden.
Der Fachmann kennt die örtliche Wasserqualität und wird den Zeitpunkt
für die nächste Wartung nennen.
5.2.1Sicherheitsventil
• Das Sicherheitsventil anlüften, bis der volle Wasserstrahl ausläuft.
Temperaturregler und Sicherheits-Temperaturbegrenzer sind zusammen im Heizflansch eingebaut. Schaltet der Sicherheits- Temperaturbegrenzer bei einer Störung das Gerät ab, so muss grundsätzlich die
komplette Einheit ausgetauscht werden. Die Fehlerursache muss von einem Fachmann beseitigt werden.
Der Heizflansch ist über den Korrosionsschutz-Widerstand mit dem Behälter verbunden. Der Korrosionsschutz-Widerstand dient als Potenzialabgleich und verhindert Stromaustrittskorrosion an den Heizkörpern.
Der Widerstand darf bei Servicearbeiten nicht beschädigt oder entfernt
werden (Einbaulage siehe Abbildung).
6
TR2000TF – 6 720 875 992 (2017/07)
Loading...
+ 14 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.