hu
Köszönjük, hogy a Bosch TLB4003N típusú
gőzölős vasalóját választotta!
Ezt a készüléket kizárólag otthoni használatra
tervezték, és ipari célokra nem használható.
Olvassa el részletesen ezeket az útmutatókat,
majd tegye el megőrzésre, hogy a jövőben is
tanulmányozhassa.
A készülék megfelel a nemzetközi biztonsági
előírásoknak.
Biztonságtechnikai tudnivalók
Áramütés- vagy tızveszély!
A készüléket, a mıszaki jellemzői lapján található
információknak megfelelően kell csatlakoztatni és
használni.
Soha ne csatlakoztassa a készüléket a hálózatba,
ha a huzalon vagy a készüléken rongálódás jelei
látszanak.
Tartsa a készüléket gyermekek számára
hozzáférhetetlen helyen.
A készüléket csökkent fizikai, érzékszervi vagy
mentális képességű, tapasztalatlan vagy a készülék
használatában nem járatos személyek (beleértve
a gyermekeket is) csak akkor használhatják,
ha biztosított felügyeletük, vagy megkapták a
szükséges útmutatásokat.
A készülék nem játékszer - ne hagyja felügyelet
nélkül gyermekét a közelében.
A vasalót stabil felületen kell használni és
elhelyezni.
Amikor a tartójára helyezi, győződjön meg arról,
hogy a felület, amelyen a tartó áll, stabil.
Ne használja a vasalót, ha leesett, láthatóan
megrongálódott, vagy szivárog a víz. Le kell
ellenőriztetni egy engedélyezett mıszaki szerviz
központtal, mielőtt újból használná.
Húzza ki a huzalt az elektromos aljzatból, mielőtt fel
akarná tölteni a tartályt vízzel.
Húzza ki a készüléket a csatlakozóból, minden
használat után, vagy, ha meghibásodás gyanúja
áll fenn.
A biztonság érdekében, ha a készüléken bármilyen
munkát, vagy javítást, pl. hibás kábel kicserélését
szükséges végezni, azt csak az engedéllyel
rendelkezŚ szerviz csoporttól feljogosított személy
végezheti.
Ha ott kell hagynia a vasalást, húzza ki a vasalót
az aljzatból.
Használati utasítások
Mindig ellenőrizze, hogy a vasalandó ruhanemıkön
van-e vasalási utasításokat tartalmazó címke.
Mıanyag szálak
Alacsony hőfok
Selyem-gyapjú
Közepes hőfok
Gyapot-lenvászon
Magas hőfok
Vigye a hőfok-szabályozót a kívánt helyzetbe.
Ha szükséges, használhatja a vízpermetezőt.
mando regulador de la temperatura en la posición
de máxima temperatura.
Consejos para la evacuación del
aparato usado
Antes de deshacerse de su aparato usado deberá
inutilizarlo de modo visible, encargándose de su
evacuación de conformidad a las leyes nacionales
vigentes. Solicite una información detallada a
este respecto a su Distribuidor, Ayuntamiento o
Administración local.
Este aparato está marcado con el símbolo
de la Directiva Europea 2002/96/CE
relativa al uso de aparatos eléctricos y
electrónicos (Residuos de aparatos
eléctricos y electrónicos).
La directiva proporciona el marco general válido
en todo el ámbito de la Unión Europea para la
retirada y la reutilización de los residuos de los
aparatos eléctricos y electrónicos.
Este manual puede ser descargado desde la
página local de Bosch.
pt
Obrigado pela compra do ferro a vapor TLB4003N
da Bosch
O presente aparelho foi exclusivamente
desenhado para uso doméstico, ficando por
isso excluído o seu uso industrial.
Leia atentamente as instruções de uso do
aparelho e guarde-as para futuras consultas.
O aparelho cumpre as normas internacionais de
segurança
Indicaçóes de segurança
Perigo de descargas eléctricas e incêndio¡
Ligar e usar o aparelho só em conformidade com
os dados que figuram na placa de características
deste último.
Não ligar o aparelho à rede eléctrica no caso do
cabo de ligação ou o aparelho apresentarem marcas
visíveis de danos.
Não deixe o aparelho ao alcance das crianças.
Este aparelho não deve ser utilizado por pessoas
(incluindo crianças) com capacidades limitadas
a nível físico, sensorial e mental, ou por pessoas
com falta de experiência ou conhecimento, a não
ser que as mesmas sejam vigiadas ou tenham sido
instruídas para a utilização do aparelho.
As crianças devem ser vigiadas de modo a garantir
que não brincam com o aparelho.
O ferro de engomar deverá utilizar-se e colocar-se
sobre uma superfície estável.
Quando o colocar sobre o seu suporte, comprove
que a superfície sobre a qual está colocado o
suporte é estável.
Não deverá utilizar o ferro de engomar se este
tiver caído, se houver sinais visíveis de dano ou se
existir alguma fuga de água; deverá levá-lo a uma
revisão feita pelo Serviço Técnico Autorizado antes
de voltar a usá-la.
Antes de encher o depósito com água primeiro
deverá retirar o cabo de ligação da tomada de
corrente eléctrica.
Permetező
Ne használja a vízpermet funkciót selyem
vasalásakor.
A víztartály leszereléséhez nyomja meg a gom-bot
(1. ábra). Húzza lefelé a tartályt (2. ábra). Töltse
meg a tartályt csapvízzel és tegye vissza a helyére
(3. ábra).
Karbantartás és tisztítás
Vigyázat! Égési veszély!
Húzza ki a vasaló elektromos kábelét a fali
csatlakozó aljzatból. Hagyja a vasaló talpát lehılni.
Egy nedves ronggyal tisztítsa meg a vasaló testét
és talpát, majd törölje szárazra. Abban az esetben,
ha makacs foltok tapadtak a vasalótalpra: Hidegen
vasaljon egy színtelen ecetbe áztatott rongyot.
Ezután nedvesítsen meg vízzel egy rongyot és
tisztítsa meg a vasalótalpat, majd szárítsa meg
alaposan.
Vagy: Ismételten dörzsölje át a vasalótalpat egy
vastag, összehajtogatott törölközővel, miközben a
hőszabályozót a legnagyobb hőfokozatra állítja.
Ártalmatlanítás
Az aktuális ártalmatlanítási lehetőségek iránt kérjük,
hogy a szakkereskedésnél vagy az önkormányzatnál
érdeklődjön.
A készülék az elektromos és elektronikus
berendezések hulladékairól szóló 2002/96/
EK számú irányelvnek megfelelő
feliratokkal van ellátva.
Az irányelv az EU egészére érvényes kereteket
állapít meg a használt készülékek visszavételére
és újrahasznosítására vonatkozóan.
A használati utasítás letölthető a Bosch helyi
internetes oldaláról.
ro
Vă mulţumim pentru achiziţionarea fierului de
călcat cu aburi TLB4003N de la Bosch
Aparatul de fată a fost conceput numai pentru
uz casnic, fiind exclusă utilizarea acestuia în
domeniul industrial.
Cititi cu atentie instructiunile de utilizare ale
aparatului si păstrati-le pentru o consultare
ulterioară.
Aparatul îndeplineste standardele internationale
de sigurantă.
Informatii privind siguranta
Pericol de electrocutare sau incendiu!
Aparatul trebuie conectat si utilizat în conformitate
cu informatiile specificate pe plăcuta sa de
caracteristici.
Niciodată nu conectati aparatul la priză în cazul în
care cablul acestuia sau aparatul însusi prezintă
urme vizibile de deteriorare.
Nu lăsaţi aparatul la îndemâna copiilor.
Acest aparat nu este conceput pentru a fi utilizat
de persoane (inclusiv copii) cu dizabilităţi fizice,
senzoriale sau mentale, fără experienţă şi cunoştinţe,
decât în cazul în care sunt supravegheaţi sau
instruiţi.
Desligar o aparelho da rede eléctrica depois de
cada uso ou no caso de verificar que este tem
algum defeito.
Com a finalidade de evitar possíveis situações
de perigo, os arranjos e intervenções que devam
efectuar-se no aparelho, por exemplo a substituição
do cabo de ligação, só poderão ser executadas
por pessoal especializado do Serviço Técnico
Autorizado.
No caso de ter que ausentar-se do lugar onde
estiver a engomar, desligue o ferro de engomar
da rede eléctrica retirando o cabo da tomada de
corrente eléctrica.
Instruções de uso
Comprove sempre se a peça de roupa tem alguma
etiqueta com instruções para engomar.
Fibras sintéticas
Temperatura baixa.
Seda – lã
Temperatura média.
Algodão – linho
Temperatura alta.
Coloque o regulador de temperatura na posição
desejada.
Pode utilizar o borrifador se assim desejar.
Borrifador
Não utilize a função spray em peças de seda.
Aperte o botão para desmontar o depósito de água
(Fig.1). Puxe o depósito para baixo (Fig. 2). Encha
o depósito com água da torneira e volte a colocar o
depósito no seu lugar (Fig. 3).
Manutenção e limpeza
Atenção! Perigo de queimadura!
Retirar o cabo de ligação do ferro da tomada de
corrente. Deixar arrefecer a base do ferro. Limpar
o corpo do aparelho e a base com um pano húmido,
secando-a logo a seguir. No caso de manchas
rebeldes agarradas à base do ferro de engomar:
Engomar em frio um pano de linho empapado
com vinagre incolor. A seguir, humedecer um pano
com água e limpar a base do ferro de engomar,
secando-a bem.
0u então: Esfregar imediatamente a base com um
pano de algodão grosso várias vezes dobrado,
estando o comando regulador da temperatura na
posição de máxima temperatura.
Reciclagem
Informe-se junto do seu Agente Especializado
ou dos Serviços Municipais da sua zona sobreas
possibilidades actuais de Reciclagem.
Este aparelho está etiquetado de acordo
com a Directiva 2002/96/CE do Parlamento
Europeu e do Conselho, relativa aos resíduos de equipamentos eléctricos e elec-
trónicos (REEE).
A directriz determina o quadro para a devolução
e a reciclagem de aparelhos usados, como
aplicável em toda a UE.
Você pode descarregar este manual na pagina
principal da Bosch.
Instrukcja obsługi
Należy sprawdzić czy dana sztuka odzieży posiada
etykietkę z zaleceniami dotyczàcymi prasowania.
Włókna sztuczne
Temperatura niska
Jedwab - wełna
Temperatura średnia
Bawełna – len
Temperatura wysoka
Ustaw regulador temperatury w żàdanej pozycji.
W razie potrzeby można użyć spryskiwacza.
Spryskiwacz
Nie należy używać funkcji spryskiwania podczas
prasowania jedwabiu.
Naciśnij przycisk aby zdemontować zbiornik wody
(Rys. 1). Pociàgnij zbiornik w dół (Rys.2). Napełnij
zbiornik wodà z kranu i umieść go ponownie na
swoim miejscu (Rys. 3).
Czyszczenie i konserwacja
Uwaga! Możliwość oparzeƒ!
Wyjmij wtyczkę przewodu zasilajàcego żelazka z
gniazdka sieciowego. Odczekaj aż stopa żelazka
ostygnie. Czyść korpus urzàdzenia i stopę przy
pomocy wilgotnej ściereczki, a następnie osusz.
Jeśli występujà trudne do usunięcia plamy na
stopie żelazka: Prasuj na zimno lnianà ściereczkę
zwilżonà bezbarwnym octem. Następnie zwilż
ściereczkę wodà i oczyść stopę żelazka, po czym
dokładnie osusz.
Lub: Natychmiast po zaplamieniu przetrzyj stopę
ściereczkà z grubej bawełny kilkakrotnie złożonà
przy regulatorze temperatury w pozycji maksymalnej
temperatury.
Ekologiczna utylizacja
To urządzenie jest oznaczone zgodnie z
Dyrektywą Europejską 2002/96/WE oraz
polską Ustawą z dnia 29 lipca 2005 r. «O
zużytym sprzęcie elektrycznym i
elektronicznym» (Dz.U. z 2005 r. Nr 180, poz.
1495) symbolem przekreślonego kontenera na
odpady.
Takie oznakowanie informuje, że sprzęt ten, po
okresie jego użytkowania nie może być umieszczany
łącznie z innymi odpadami pochodzącymi z
gospodarstwa domowego. Użytkownik jest
zobowiązany do oddania go prowadzącym zbieranie
zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego.
Prowadzący zbieranie, w tym lokalne punkty zbiórki,
sklepy oraz gminne jednostki, tworzą odpowiedni
system umożliwiający oddanie tego sprzętu.
Właściwe postępowanie ze zużytym sprzętem
elektrycznym i elektronicznym przyczynia się do
uniknięcia szkodliwych dla zdrowia ludzi i środowiska
naturalnego konsekwencji, wynikających z obecności
składników niebezpiecznych oraz niewłaściwego
składowania i przetwarzania takiego sprzętu.
Ten podr
ęcznik można pobrać z lokalnej strony
internetowej firmy Bosch.
Topouet¸ste ton ryumist¸ thq uermokrasºaq sthn
epiuymht¸ u™sh.
Mporeºte na xrhsimopoi¸sete to spr™i, an to
epiuymeºte.
Spr™i
Μην χρησιμοποιείτε τη λειτουργία ψεκασμού με
μετάξι.
Pi™ste to kombºo prokeim™noy na jemontårete to
ntepøzito toy nero¥ (Eik. 1). Trab¸jte to ntepøzito
proq ta kåtv (Eik. 2). Gemºste to ntepøzito me nerø
thq br¥shq kai topouet¸ste to janå sth u™sh toy
(Eik. 3).
Synt¸rhsh kai kauarismøq
Prosox¸! Kºndynoq egkaymåtvn!
Afair™ste to kal˜dio s¥ndeshq apø thn prºza
toy re¥matoq. Perim™nete na kry˜sei to p™lma toy
sºderoy. Kauarºste to s˜ma thq syskey¸q kai to
p™lma me ™na ygrø panº kai, sth syn™xeia, stegn˜ste
ta. Se perºptvsh poy emfanisuo¥n epºmonoi
lek™deq sto p™lma toy sºderoy, energ¸ste vq ej¸q:
Sider˜ste, me to sºdero kr¥o, ™na linø panº poy ™xete
br™jei me j¥di åxrvmo. Pårte, sth syn™xeia, ™na panº
bregm™no me nerø, kauarºste to p™lma toy sºderoy
kai stegn˜ste to kalå metå.
'H diaforetikå: Trºcte to p™lma am™svq me ™na
xontrø, bambakerø panº poy ™xete dipl˜sei
arket™q for™q, ™xontaq topouet¸sei to ryumist¸
uermokrasºaq sth u™sh an˜tathq uermokrasºaq.
Apøsyrsh
Sxetikå me toyq epºkairoyq trøpoyq apøsyrshq,
parakaleºsue na apeyuynueºte sto eidikø katåsthma
apø to opoºo agoråsate th syskey¸ ¸ stiq Dhmotik™q
¸ Koinotik™q Arx™q toy tøpoy saq.
Αυτή η συσκευή είναι ετικεταρισμένη
σύμφωνα με την Ευρωπαϊκή Οδηγία
2002/96/EG –σχετικά με τις
χρησιμοποιημένες ηλεκτρικές και
ηλεκτρονικές συσκευές (απόβλητα ηλεκτρικού
και ηλεκτρονικού εξοπλισμού – ΑΗΗΕ).
Η κατευθυντήρια οδηγία που εφαρμόζεται σε όλη
τη ΕΕ καθορίζει το πλαίσιο για την επιστροφή
και ανακύκλωση των χρησιμοποιημένων
συσκευών
.
Μπορείτε να μεταφορτώσετε αυτό το εγχειρίδιο
από τη τοπική ιστοσελίδα της Bosch.
tr EEE yönetmeliğine uygundur
Bosch TLB4003N buharlı ütüyü satın aldığınız
için teşekkür ederiz
Bu cihaz sadece ev kullanımı için tasar-lanmıştır.
Bu nedenle cihazın endüstriyel amaçlı kullanımı
kesinlikle yasaktır.
Bu talimatları dikkatle okuyun ve gerekti-ğinde
tekrar başvurmak üzere saklayın.
Cihaz uluslararası güvenlik normları na
uymaktadır.
Güvenlik Bilgileri
Elektrik şoku veya yangın tehlikesi!
Bu cihaz özellikler plakasında verilen bilgilere uygun
olarak elektriğe bağlanmalı ve kullanılmalıdır.
Cihazın Atılması
Bu konu hakkında satıcınızdan veya ilgili şehir
belediyesindeki görevlilerden yardım alabilirsiniz.
Bu cihaz, ömrünü doldurmuş atık elektrik
ve elektronik cihazlar ile ilgili Avrupa
Yönetmeliği 2002/96/EG’ye (waste
electrical and electronic equipment –
WEEE) uygun şekilde işaretlenmiştir.
Kılavuz, EU yönetmeliğince uygulanabilecek
kullanılmış cihazların iadesi ve geri dönüşümü
için olan çerçeveyi belirler.
Bu kılavuzu ülkenizin Bosch ana sayfalarından
indirebilirsiniz.
pl
Dziękujemy za zakup ż elazka parowego
TLB4003N marki Bosch
Niniejsze urzàdzenie zostało zaprojektowane
wyłàcznie do użytku domowego, w zwiàzku
z tym wykluczone jest jego zastosowanie
przemysłowe.
Przeczytaj uważnie instrukcję obsługi urzàdzenia
i zachowaj jà do póêniejszej konsultacji.
Urzàdzenie spełnia międzynarodowe normy
bezpieczeƒstwa.
Wskazówki bezpieczeƒstwa
Niebezpieczeństwo porażenia prądem lub
pożaru!
Urządzenie należy podłączać i użytkować wyłącznie
zgodnie z danymi figurującymi na tabliczce
znamionowej.
Nie należy podłączać urządzenia do sieci elektrycznej
w wypadku stwierdzenia widocznych wad kabla
łączącego lub samego urządzenia.
Urządzenie należy trzymać poza zasięgiem dzieci.
Urządzenie to nie jest przeznaczone do użytkowania
przez osoby (w tym dzieci) z ograniczonymi
możliwościami ruchowymi, zmysłowymi oraz
umysłowymi, lub pozbawione wiedzy i doświadczenia,
chyba, że są nadzorowane lub zostały wcześniej
odpowiednio poinstruowane.
Dzieci powinny być pod opieką, aby mieć pewność,
że nie bawią się urządzeniem.
Żelazko należy użytkować i ustawiać zawsze na
stabilnej powierzchni.
Jeśli żelazko ustawione jest na podstawce, powinna
ona stać na stabilnej powierzchni.
Jeśli żelazko spadło, posiada widoczne uszkodzenia
lub wycieka z niego woda, przed ponownym użyciem
należy oddać je do przeglądu do Autoryzowanego
Serwisu Technicznego.
Przed napełnieniem pojemnika na wodę należy
wyjąć z gniazdka wtyczkę kabla zasilającego.
Po każdym użyciu lub w wypadku stwierdzenia wad
urządzenia należy odłączyć je od sieci.
W celu uniknięcia wszelkiego ryzyka, naprawy i
zmiany urządzenia, na przykład wymiana kabla
zasilającego, powinny być wykonywane przez
wykwalifikowany personel Autoryzowanego Serwisu
Technicznego.
Jeśli oddalasz się od miejsca prasowania, odłącz
żelazko z sieci wyciągając wtyczkę z gniazdka.
Eğer kordonunda veya cihazı
n kendisinde gözle
görülen hasarlar varsa, bu cihazı asla elektrik prizine
takmayınız.
Cihazı çocuklardan uzak tutunuz.
Bu cihaz, başkası nı n gözetimi veya talimatı
olmadıkça fiziksel, duyumsal ve ruhsal bozukluğu
olan veya deneyim ve bilgiye sahip olmayan kişilerce
(çocuklar dahil) kullanılması için tasarlanmamıştır.
Çocukların cihazla oynamadığından emin olmak için
kontrol edilmeleri gerekir.
Bu ütünün üzerinde kullanıldığı ve üstüne oturtulduğu
yüzey dengeli olmalıdır.
Ütü desteği üstüne konulduğu zaman, desteğin
üstünde bulunduğu yüzey mutlaka dengeli
olmalıdır.
Düşürülürse, üzerinde gözle görülür hasar izleri
varsa veya su sızdırıyorsa, bu ütüyü kullanmayın.
Ütü tekrar kullanılmadan önce bir Yetkili Teknik
Servis tarafından kontrol edilmelidir.
Tanka su doldurmaya çalışmadan önce, güç
kordonunun
fişini prizden çekin.
Her kullanı mdan sonra veya bir hatadan
kuşkulanırsanız cihazın fişini prizden çekin.
Güvenliğin temin edilmesi amacıyla, hasarlı bir güç
kordonunun değiştirilmesi gibi, bu cihazda yapılması
gerekebilecek herhangi bir onarım veya çalışma
sadece bir Yetkili Teknik Servisten nitelikli personel
tarafından yapılmalıdır.
Ütü yapmakta olduğunuz yerden ayrılmak zorunda
kalırsanız, ütünün fişini prizden çekiniz.
Kullanma talimatları
Ütüye başlamadan önce daima, giyside ütüleme
talimatı içeren bir etiket olup olmadığını kontrol
edin.
Sentetik elyaflar
Düşük ısı
Ipek–yün
Orta sıcaklık
Pamuk–keten
Yüksek ısı
Isı ayar düğmesini istenilen pozisyona getirin.
Arzu ederseniz sprayi kullanabilirsiniz.
Spray
İ pek kumaş larda Sprey fonksiyonunu
kullanmayınız.
Su haznesini çıkartmak için düğmeye (şekil 1) basın.
Hazneyi aşağıya doğru çekin (şekil 2). Hazneyi
musluk suyu ile doldurun ve tekrar yerine yerleştirin
(şekil 3).
Bakım ve temizlik
Dikkat! Yanık tehlikesi mevcuttur!
Ütünün başlantı kablosunu prizden çekin. Ütünün
tabanının soğumasını bekleyin. Ütünün gövdesini
ve tabanını nemli bir bezle temizleyin ve ardından
kurulayın. Ütü tabanına yapışmış inatçı lekeler söz
konusuysa: Renksiz sirke ile ıslatılmış ketenden
bir bezi soğuk şekilde ütüleyin. Daha sonra su ile
nemlendirilen bir bez yardımıyla ütünün tabanını
temizleyin ve kurulayın.
Ya da: Tabanı derhal kalın ve birçok kez katlanmış
pamuklu bir bezle ovuşturarak temizleyin.
Bunu yaparken ısı ayar düğmesi maksimum ısı
pozisyonunda olacaktır.
Este aparato no debe ser utilizado por personas
(incluyendo niños) con capacidades físicas,
sensoriales o mentales disminuidas o falta de
experiencia y conocimiento a menos que hayan
sido instruidas respecto a su uso por una persona
responsable.
Los niños deberán ser vigilados para asegurar que
no juegan con el aparato.
La plancha tiene que utilizarse y colocarse sobre
una superficie estable.
Cuando se coloque sobre su soporte, asegurarse de
que la superficie sobre la que se coloca el soporte
es estable.
No ha de utilizar la plancha si se ha caído, si hay
señales visibles de daño o si existe fuga de agua,
hay que hacerla revisar por el Servicio Técnico
Autorizado antes de volverla a usar.
Extraer primero el cable de conexión de la toma de
corriente antes de llenar agua en el depósito.
Desconectar el aparato de la red eléctrica tras
cada uso o en caso de comprobar defectos en el
mismo.
Con objeto de evitar posibles situaciones de peligro,
las reparaciones e intervenciones que debieran
efectuarse en el aparato, por ejemplo la sustitución
del cable de conexión, sólo podrán ser ejecutadas
por personal especializado del Servicio Técnico
Autorizado.
En caso de ausentarse del lugar en donde esté
planchando, desconectar la plancha de la red
eléctrica extrayendo el cable de la toma de
corriente.
Instrucciones de uso
Comprobar siempre si la prenda tiene alguna
etiqueta con instrucciones de planchado.
Fibras sinteticas
Temperatura baja
Seda-lana
Temperatura media
Algodón-lino
Temperatura alta
Sitúe el regulador de temperatura en la posición
deseada.
Puede utilizar el spray si lo desea.
Spray
No use el spray sobre sedas.
Presione el pulsador para desmontar el depósito
de agua (Fig.1). Tire del depósito hacia abajo (Fig.
2). Llene el depósito con agua del grifo y vuelva a
colocar el depósito en su emplazamiento (Fig. 3).
Mantenimiento y limpieza
¡Atención! ¡Peligro de quemadura!
Extraer el cable de conexión de la plancha de
la toma de corriente. Dejar enfriar la suela de la
plancha. Limpiar el cuerpo del aparato y la suela
con un paño húmedo, secándola a continuación.
En caso de manchas rebeldes adheridas a la suela
de la plancha:
Planchar en frío un paño de lino empapado en
vinagre incoloro. Humedecer a continuación un
paño con agua y limpiar la suela de la plancha,
secándola bien.
0 bien: Frotar la suela inmediatamente con un
paño de algodón grueso varias veces doblado y el
el
Ευχαριστούμε για την αγορά του TLB4003N
ατμοσίδερου της Bosch
H syskey¸ ayt¸ ™xei sxediasueº apokleistikå
gia oikiak¸ xr¸sh kai, epom™nvq, apokleºetai h
epaggelmatik¸ ¸ biomhxanik¸ thq xr¸sh.
Diabåste prosektikå tiq odhgºeq xr¸shq thq
syskey¸q kai fylåjte teq gia tyxøn mellontik™q
anafor™q.
H syskey¸ ayt¸ plhreº toyq dieuneºq kanonismo¥q
asfaleºaq.
Ypodeºjeiq asfaleºaq
Kºndynoq hlektrik˜n ekken˜sevn kai
pyrkagiåq!
Na synd™ete kai na xrhsimopoieºte th syskey¸
s¥mfvna me ta stoixeºa poy anaf™rontai sthn plåka
me ta xarakthristikå thq.
Mh synd™ete th syskey¸ sto hlektrikø re¥ma se
perºptvsh poy to kal˜dio s¥ndeshq ¸ h ºdia h
syskey¸ paroysiåzoyn emfan¸ shmådia zhmºaq.
Κρατήστε τη συσκευή μακριά από τα παιδιά.
Αυτή η συσκευή δεν πρέπει να χρησιμοποιείται από
άτομα (συμπεριλαμβανομένων και των παιδιών) με
μειωμένες φυσικές, αισθητικές ή νοητικές ικανότητες,
ή με έλλειψη εμπειρίας ή γνώσης, εκτός και εάν
γίνεται υπό εποπτεία ή καθοδήγηση.
Τα παιδιά θα πρέπει να επιβλέπονται
ώστε να μην
παίζουν με τη συσκευή.
To sºdero pr™pei na xrhsimopoieºtai kai na
topoueteºtai pånv se mºa stauer¸ epifåneia.
Otan topoueteºte to sºdero sth båsh st¸rij¸q toy,
na bebai˜neste øti h epifåneia pånv sthn opoºa
brºsketai h båsh ayt¸ eºnai stauer¸.
Mh xrhsimopoieºte to sºdero an ™xei p™sei, an
paroysiåzei emfan¸ shmådia blåbhq ¸ an ypårxei
diafyg¸ nero¥. Ua pr™pei na to proskomºsete gia
™legxo sto Ejoysiodothm™no Texnikø maq S™rbiq prin
to xrhsimopoi¸sete janå.
Na afaireºte pr˜ta to kal˜dio apø to hlektrikø
re¥ma prin gemºsete to ntepøzito me nerø.
Na aposynd™ete th syskey¸ apø to re¥ma metå apø
kåue xr¸sh kai se perºptvsh poy parathr¸sete øti
paroysiåzei kåpoio elåttvma.
Me skopø na apofe¥gontai perittoº kºndynoi, oi
episkey™q kai epembåseiq poy
tyxøn xreiasueº h syskey¸, gia parådeigma h
antikatåstash toy kalvdºoy s¥ndeshq, ua pr™pei
na gºnontai mønon apø ejeidikeym™no prosvpikø toy
Ejoysiodothm™noy Texniko¥ S™rbiq.
Se perºptvsh poy xreiasueº na apoysiåsete
apø to x˜ro ston opoºo kånete to sid™rvma, na
aposynd™ete th syskey¸ apø to hlektrikø re¥ma
bgåzontaq to kal˜dio apø thn prºza.
Odhgºeq xr¸shq
Na el™gxete påntote an to ro¥xo ™xei kåpoia etik™ta
me odhgºeq gia to sid™rvma.
Synuetik™q ºneq
Xamhl¸ uermokrasºa
Metajvtå - Mållina
M™sh uermokrasºa
Bambakerå - Linå
Ychl¸ uermokrasºa
Copiii trebuie să fie supravegheaţi pentru a preveni
jocul cu aparatul electrocasnic.
Fierul de călcat trebuie utilizat si asezat pe o
suprafată stabilă.
Când fierul de călcat este asezat pe suportul său,
asigurati-vă că suprafata pe care este asezat
suportul este stabilă.
Nu utilizati fierul de călcat dacă l-ati scăpat pe jos,
prezintă urme vizibile de deteriorare, sau dacă are
scurgeri de apă. Înainte de a-l utiliza din nou acesta
trebuie verificat de un centru de service autorizat.
Deconectati cablul de alimentare de la priză, înainte
de a încerca să umpleti rezervorul fierului de călcat
cu apă.
Deconectati aparatul de la retea după fiecare
utilizare sau dacă suspectati că ar avea vreo
defectiune.
Pentru sigurantă, orice lucrare de reparatii necesară
pentru aparat, de exemplu înlocuirea cablului
de alimentare defect, trebuie realizată numai
de personal calificat dintr-un centru de service
autorizat.
În cazul în care trebuie să plecati din zona în care
călcati, deconectati fierul de călcat de la retea.
Instructiuni de folosire
Verificati dacă articolul de îmbrăcăminte are o
etichetă cu instructiuni pentru călcare.
Fibre sintetice
Temperaturã scãzutã
Mãtase – lânã
Temperaturã medie
Bumbac – in
Temperaturã ridicatã
Rotiti selectorul de temperatură până la pozitia
dorită.
Puteti folosi pulverizatorul dacă este nevoie.
Pulverizatorul
Nu utilizaţi funcţia Pulverizare pentru mătase.
Apăsati butonul pentru a elibera recipientul cu apă
(Fig. 1). Trageti recipientul în jos (Fig. 2). Umpleti
recipientul cu apă de la robinet si montati-l la loc în
pozitia initială (Fig. 3).
Curătarea si întretinerea
Atentie ! Risc de arsuri !
Scoateti fierul de călcat din priza din perete. Lăsati
talpa fierului de călcat să se răcească. Curătati
aparatul si talpa acestuia cu o cârpă umedă si apoi
lăsati-l să se usuce. Dacă talpa fierului de călcat
este foarte pătată: călcati la rece o bucată de pânză
de in înmuiată în otet alb. Apoi, înmuiati o cârpă în
apă, stergeti talpa fierului de călcat si apoi uscati-o
complet.
Sau: Fixati regulatorul de temperatură la maxim si
frecati în mod repetat talpa fierului de călcat cu un
prosop gros, împăturit.
Indicaţii pentru renunţarea la un
aparat folosit
Înainte să aruncaţi un aparat uzat, trebuie să-l
dezafectaţi complet şi să vă debarasaţi de el în
conformitate cu dispoziţiile legale în vigoare. Detalii
referitoare la acestea puteţi obţine de la distribuitorul
dumneavoastră, primărie sau consiliul local.
Acest aparat este marcat în conformitate
cu Directiva Europeană 2002/96/CE –cu
privire la aparatele electrice şi electronice
uzate (deşeuri de echipamente electrice
şi electronice – WEEE).
Directiva reprezintă cadrul pentru returnarea şi
reciclarea aparatelor uzate, conform normelor
UE.
Puteţi descărca acest manual de pe pagina locală
a companiei Bosch.
bg
Настоящият уред е предназначен единствено
за домашно ползване. Да не се използва за
промишлени цели.
Прочетете внимателно указанията за работа с
уреда и ги запазете за сверки в бъдеще.
Уредът е разработен според междуна-родните
норми за безопасност.
Указания за безопасност
Опасност от токов удар и пожар!
Използвайте и свързвайте уреда към ел. мрежата
в съответствие с информацията, посочена на
табелката с характеристиките.
Никога не включвайте уреда в електрическата
мрежа, ако кабелът или уредът показват видими
признаци на повреда.
Пазете уреда от достъп на деца.
Уредът не е предназначен за използване
от
лица (включително деца) с намалени физически,
сетивни или умствени възможности, без опит
и познания, освен под наблюдение или ако
получават указания.
Децата трябва да се надзирават, за да не играят
с уреда.
Ютията трябва да се използва и поставя само.
върху стабилни повърхности.
Когато я слагате на поставка, се уверете
, че
поставката е стабилна.
Не използвайте ютията, ако е изтървана, показва
видими признаци на повреда или ако от нея тече
вода. Преди да може да се използва отново,
трябва да се провери от оторизиран техник.
Преди да пълнете резервоара с вода, извадете
щепсела от контакта.
Изключвайте уреда от електрическата мрежа
след приключване на работа или ако подозирате
някаква неизправност.
За да се гарантира безопасността, всякакви
работи и поправки по уреда, например подмяна
на дефектен кабел, трябва да се извършват
само от квалифициран персонал в оторизиран
сервизен център.
Ако се наложи да напуснете мястото, където
гладите, изключете ютията от ел. мрежата.
Указания за употреба
Винаги проверявайте дали дерехата, която ще
гладите, има етикет с инструкции за гладене.
Синтетични влакна
Ниска температура
Коприна-вълна
Средна температура
Памук-лен
Висока температура
Поставете температурния регулатор на желаната
позиция.
Може да използвате спрея, ако желаете.
Спрей
Натиснете бутона за да свалите водния резервоар
(Фиг. 1). Издърпайте резервоара надолу (Фиг. 2).
Напълнете резервоара с чешмяна вода и отново
го поставете на мястото му (Фиг. 3).
Поддръжка и почистване
Внимание! Опасност от изгаряния!
Извадете захранващия кабел на ютията от
ел. мрежата. Изчакайте основата на ютията
да изстине. Почистете корпуса и основата на
уреда с влажен парцал, и после я изсушете. Ако
има залепнали петна по основата на ютията,
действайте по следния начин: изгладете на
студено линено парче плат, пропито с
безцветен
оцет. След това навлажнете друг парцал с вода
и почистете основата на ютията, като я изсушите
добре.
Или: Потъркайте основата веднага с дебел
няколко пъти накатан памучен плат и
сложете температурния регулатор на макс.
температура.
Обезопасpване
За актуалните напъти за обезопасpване се
инфоpмиpайте молp пpи вашиp специализиpан
тъpговец или пpи pъководството на вашата
общината.
Този уред е обозначен в съответствие
с европейската директива 2002/96/EG за
стари електрически и електронни уреди
(waste electrical and electronic equipment
- WEEE).
Тази директива регламентира валидните
в рамките на ЕС правила за приемане и
използване на стари уреди.
Запазваме си правата да въведем технически
модификаии.
ru
Благодарим вас за приобретение парового
утюга TLB4003N марки Bosch.
Данный прибор разработан исключительно для
домашнего использования, и, следовательно,
его применение в промышленных целях
должно быть исключено.
Внимательно прочтите инструкции по
использованию прибора и сохраните их для
возможного обращения к ним в будущем.
Прибор соответствует международным
нормам безопасности.
Общие меры предосторожности и
Указания по безопасности
Опасность поражения электротоком
или возгорания!
Прибор должен включаться в сеть и
использоваться в соответствии с данными,
указанными на табличке с его техническими
характеристиками.
Никогда не включайте прибор в сеть, если его
шнур питания или сам прибор несут явные следы
повреждения.
Держите утюг в местах недоступных для детей.
Данный прибор не
должен использоваться людьми
с ограниченными физическими, сенсорными или
умственными способностями или недостаточным
опытом и знаниями, а также детьми, за
исключением случаев, когда они получили
надлежащие инструкции по использованию
прибора от ответственного лица.
Следите за тем, чтобы дети не играли с
прибором.
Утюг должен использоваться и помещаться на
стабильной поверхности.
Если утюг
помещается на подставку, поверхность,
на которой покоится подставка, должна быть
стабильной.
Не пользуйтесь упавшим утюгом, а также если
на нем видны явные следы повреждения или
если он пропускает воду. Перед возобновлением
использования утюга в таких случаях он должен
быть сначала проверен в авторизованном центре
технического обслуживания.
Перед наполнением резервуара водой
выключайте шнур питания из сети.
После каждого использования прибора, а также
если есть подозрения в его неисправности,
выключайте его из сети.
В интересах безопасности любые необходимые
работы или ремонт прибора, например,
замена неисправного шнура питания,
должны производиться только силами
квалифицированного персонала авторизованного
центра технического обслуживания.
Если необходимо отойти от того места
, где
используется утюг, выключайте его из сети.
Инструкции по эксплуатации
Всегда проверяйте, есть ли этикетка с
инструкциями по глаженью на предметах одежды
или белья, которые собираетесь гладить.
Синтетические волокна
Низкая температура
Шёлк, шерсть
Средняя температура
Хлопок, лён
Высокая температура
Установите переключатель температуры в
нужное положение.
При желании можно использовать распылитель.
Распылитель
Не используйте распыление воды при глажении
шелковых тканей.
Нажмите кнопку для извлечения резервуара
для воды (рис. 1). Надавите на резервуар вниз и
потяните для его извлечения (рис. 2). Наполните
резервуар водой и снова поместите его на своё
место (рис. 3).
Чистка и уход
Внимание! Опасность ожогов!
Извлеките шнур питания утюга из розетки.
Дайте подошве утюга остыть. Протрите корпус
прибора и его подошву влажной тканью, после
чего вытрите насухо подошву утюга. В случае
трудновыводимых пятен на подошве утюга:
Произведите холодное глаженье льняной ткани,
смоченной бесцветным уксусом. После этого
смочите водой тряпочку и протрите подошву
утюга
, вытерев её насухо.
Или: Немедленно протрите подошву утюга
грубой хлопчатобумажной тканью, сложенной в
несколько слоёв, при переключателе температуры
установленном в положение максимальной
температуры.
Утилизация отходов
Информацию о способах утилизации отходов
Вы можете получить от продавца или в органах
местного управления.
Данный прибор помечен в соответствии
с Европейской директивой 2002/96/CE,
регулирующей утилизацию
электрического и электронного
оборудования.
Данная директива определяет основные
требования к утилизации и переработке
отходов от электрических и электронных
приборов, действующие на всей территории
Европейского Союза.
Данное руководство можно скачать с вебстраницы Bosch для Вашей страны.
ar
Bosch ﻦﻣ TLB4003N ﺭﺎﺨﺒﻟﺍ ﺓﺍﻮﻜﻤﻟ ﻚﺋﺍﺮﺷ ﻰﻠﻋ ﻙﺮﻜﺸﻧ
ﻦﻣﻭ ﻲﻟﺰﻨﻤﻟﺍ ﻝﺎﻤﻌﺘﺳﻺﻟ ﺹﻮﺼﺨﻟﺎﺑ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﺍﺬﻫ ﻢﻴﻤﺼﺗ ﻢﺗ
.ﻲﻋﺎﻨﺼﻟﺍ ﻪﻟﺎﻤﻌﺘﺳﺇ ﺪﻌﺒﺘﺴﻳ ﺔﻤﺛ
ﺔﻠﻤﺘﺤﻤﻟﺍ ﺔﻌﺟﺍﺮﻤﻠﻟ ﺎﻬﻴﻠﻋ ﻆﻓﺎﺣﻭ ﻝﺎﻤﻌﺘﺳﻹﺍ ﺕﺎﻤﻴﻠﻌﺗ ﻦﻌﻤﺘﺑ ﺃﺮﻗﺇ
.ﻞﺒﻘﺘﺴﻤﻟﺍ ﻲﻓ
.ﺔﻣﻼﺴﻠﻟ ﺔﻴﻤﻟﺎﻌﻟﺍ ﺪﻋﺍﻮﻘﻟﺍ ﻊﻴﻤﺟ ﻲﻓﻮﺘﺴﻳ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ
ﻥﺎﻣﻷﺍ ﺕﺎﻤﻴﻠﻌﺗ
!ﻖﻳﺮﺤﻟﺍﻭ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺕﺍﺰﻬﻟﺍ ﺮﻄﺧ .ﻩﺎﺒﺘﻧﺇ
ﺓﺩﻮﺟﻮﻤﻟﺍ ﺕﺎﻧﺎﻴﺒﻠﻟ ﺎﻘﺒﻃ ﻪﻟﺎﻤﻌﺘﺳﺇﻭ ﺭﺎﻴﺘﻟﺎﺑ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﻂﺑﺭ ﺐﺠﻳ
.ﺕﺎﻧﺎﻴﺒﻟﺍ ﺔﺤﻴﻔﺻ ﻲﻓ
ﺭﺎﺛﺃ ﺔﻈﺣﻼﻣ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺔﻜﺒﺸﻟﺎﺑ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﻂﺑﺭ ﺐﺠﻳﻻ
.ﻪﺴﻔﻧ ﺯﺎﻬﺠﻟﺎﺑ ﻭﺃ ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﻂﺑﺮﻟﺍ ﻂﻴﺨﺑ ﺭﺍﺮﺿﺃ
.ﻝﺎﻔﻃﻷﺍ ﻝﻭﺎﻨﺘﻣ ﻦﻋ ﺍﺪﻴﻌﺑ ﺓﺍﻮﻜﻤﻟﺍ ﻆﻔﺣﺍ
ﺹﺎﺨﺷﻷﺍ ﻞَﺒ
ِ
ﻗ
ﻦﻣ ﻡﺪﺨﺘﺴﺗ ﻥﻷ ﺔﺒﺳﺎﻨﻣ ﺖﺴﻴﻟ ﺓﺍﻮﻜﻤﻟﺍ ﻩﺬﻫ
ﺕﺍﺭﺪﻘﻟﺍ ﻲﻓ ﺽﺎﻐﺨﻧﺍ ﻦﻣ ﻥﻮﻧﺎﻌﻳ ﻦﻳﺬﻟﺍ (
ﻝﺎﻔﻃﻷﺍ ﻚﻟﺫ ﻲﻓ ﺎﻤﺑ)
ﻭﺃ ﺓﺮﺒﺧ ﻢﻬﻳﺪﻟ ﺲﻴﻟ ﻦﻳﺬﻟﺍ ﻭﺃ ،ﺔﻴﻠﻘﻌﻟﺍ ﻭﺃ ﺔﻴﺴﺤﻟﺍ ﻭﺃ ﺔﻴﺋﺎﻳﺰﻴﻔﻟﺍ
.ﻢﻬﻬﻴﺟﻮﺗ ﻭﺃ ﻢﻬﻴﻠﻋ ﻑﺍﺮﺷﻹﺍ ﻢﺘﻳ ﻢﻟ ﺎﻣ ،ﺔﻴﻓﺎﻛ ﺔﻓﺮﻌﻣ
.ﺓﺍﻮﻜﻤﻟﺎﺑ ﺍﻮﺜﺒﻌﻳ ﻦﻟ ﻢﻬﻧﺃ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺘﻠﻟ ﻝﺎﻔﻃﻷﺍ ﺔﺒﻗﺍﺮﻣ ﺐﺠﻳ
.ﺓﺭﺎﻗ ﺓﺪﻋﺎﻗ ﻕﻮﻓ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﻊﺿﻭﻭ ﻝﺎﻤﻌﺘﺳﺇ ﺐﺠﻳ
ﻊﺿﻮﺗ ﻲﺘﻟﺍ ﺓﺪﻋﺎﻘﻟﺍ ﻥﺃ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ ،ﻪﺘﻣﺎﻋﺩ ﻰﻠﻋ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﻊﺿﻭ
ﺪﻨﻋ
.ﺓﺭﺎﻗ ﺔﻣﺎﻋﺪﻟﺍ ﺎﻬﻗﻮﻓ
ﺭﺮﻀﻟﺍ ﺭﺎﺛﺁ ﺎﻬﻴﻠﻋ ﻭﺪﺒﺗ ﻭﺃ ﺎﻬﻃﻮﻘﺳ ﺪﻨﻋ ﺓﺍﻮﻜﻤﻟﺍ ﻝﺎﻤﻌﺘﺳﺇ ﺐﺠﻳﻻ
ﻰﻠﻋ ﺎﻬﺿﺮﻋ ﺐﺠﻳ ﺕﻻﺎﺤﻟﺍ ﻩﺬﻫ ﻲﻓ .ﺔﻴﺋﺎﻣ ﺕﺎﺑﺮﺴﺗ ﺎﻬﺑ ﺪﺟﻮﺗ ﻭﺃ
.ﺎﻬﻟﺎﻤﻌﺘﺳﺇ ﻰﻟﺇ ﺓﺩﻮﻌﻟﺍ ﻞﺒﻗ ﺔﺼﺧﺮﻤﻟﺍ ﺔﻴﻨﻘﺘﻟﺍ ﺔﺤﻠﺼﻤﻟﺍ
ﺓﺍﻮﻜﻤﻟﺍ ﻥﺍﺰﺧ ﻺﻣ ﻞﺒﻗ ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﻂﺑﺮﻟﺍ ﻂﻴﺧ ﺔﻟﺍﺯﺈﺑ ﻢﻗ
.ءﺎﻤﻟﺎﺑ
ﻭﺃ ﻝﺎﻤﻌﺘﺳﺇ ﻞﻛ ﺪﻌﺑ ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺭﺎﻴﺘﻟﺍ ﻦﻋ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﻞﺼﻓ
ﺐﺠﻳ
.ﺯﺎﻬﺠﻟﺎﺑ ﺭﺍﺮﺿﺃ ﺔﻈﺣﻼﻣ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ
ﺎﻬﺒﻠﻄﺘﻳ ﻲﺘﻟﺍ ﺕﺎﻨﻳﺎﻌﻤﻟﺍﻭ ﺕﺎﺣﻼﺻﻹﺍ ،ﺓﺮﻴﻄﺧ ﻉﺎﺿﻭﺃ ﺐﻨﺠﺘﻟ
ﺎﻬﺑ ﻡﻮﻘﻳ ﻂﻘﻓ ،ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﻂﺑﺮﻟﺍ ﻂﻴﺧ ﺮﻴﻴﻐﺗ ﻼﺜﻣ ،ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ
.ﺔﺼﺧﺮﻤﻟﺍ ﺔﻴﻨﻘﺘﻟﺍ ﺔﺤﻠﺼﻤﻠﻟ ﻦﻴﻌﺑﺎﺘﻟﺍ ﻥﻮﺼﺘﺨﻤﻟﺍ ﻥﻮﻴﻨﻬﻤﻟﺍ
ﻞﺼﻓ ﺐﺠﻳ ،ﺏﺎﻴﺜﻟﺍ ﻪﻴﻓ ﻱﻮﻜﺗ ﻱﺬﻟﺍ ﻥﺎﻜﻤﻟﺍ ﻦﻋ ﻚﺑﺎﻴﻏ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ
ﻦﻣ ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﻂﺑﺮﻟﺍ ﻂﻴﺧ ﺔﻟﺍﺯﺈﺑ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺔﻜﺒﺸﻟﺍ ﻦﻋ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ
.ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﻂﺑﺮﻟﺍ ﺓﺪﻋﺎﻗ
ﻝﺎﻤﻌﺘﺳﻹﺍ ﺕﺍﺩﺎﺷﺭﺇ
ﺢﺿﻮﺗ ﺔﻣﻼﻋ ﻞﻤﺤﻳ ﺱﺎﺒﻠﻟﺍ ﻥﺎﻛﺎﻣ ﺍﺫﺇ ﺔﻨﻳﺎﻌﻣ ﺎﻤﺋﺍﺩ ﺐﺠﻳ
.ﻲﻜﻟﺍ ﺕﺎﻤﻴﻠﻌﺗ
(ﻲﻋﺎﻨﻄﺻﺇ ﺮﻳﺮﺣ) ﺔﻴﺒﻴﻛﺮﺗ ﻁﻮﻴﺧ
ﺔﻀﻔﺨﻨﻣ ﺓﺭﺍﺮﺣ
ﻑﻮﺻ -ﺮﻳﺮﺣ
ﺔﻄﺳﻮﺘﻣ ﺓﺭﺍﺮﺣ
ﻥﺎﺘﻛ - ﻦﻄﻗ
ﺔﻌﻔﺗﺮﻣ ﺓﺭﺍﺮﺣ
.ﺏﻮﻏﺮﻤﻟﺍ ﻊﺿﻮﻤﻟﺍ ﻲﻓ ﺓﺭﺍﺮﺤﻟﺍ ﻝﺪﻌﻣ ﻊﺿ
.ﻚﻟﺫ ﻲﻓ ﺖﺒﻏﺭ ﺍﺫﺇ ﺥﺎﺨﺒﻟﺍ ﻝﺎﻤﻌﺘﺳﺇ ﻚﻨﻜﻤﻳ
ﺥﺎﺨﺒﻟﺍ
.ﺮﻳﺮﺤﻟﺍ ﻦﻣ ﺔﻋﻮﻨﺼﻤﻟﺍ ﺔﺸﻤﻗﻷﺍ ﻊﻣ ﺦﺒﻟﺍ ﺔﻔﻴﻇﻭ ﻡﺪﺨﺘﺴﺗ ﻻ
.(1 ﺓﺭﻮﺼﻟﺍ) ءﺎﻤﻟﺍ ﻥﺍﺰﺧ ﺔﻟﺍﺯﻹ ﺭﺰﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﻂﻐﺿﺇ
.(2 ﺓﺭﻮﺼﻟﺍ) ﻞﻔﺳﻷﺍ ﻮﺤﻧ ﻥﺍﺰﺨﻟﺍ ﺮﺠﺑ ﻢﻗ
ﻪﻌﺿﻮﻣ ﻲﻓ ﻥﺍﺰﺨﻟﺍ ﻊﺿﻭ ﺪﻋﺃ ﻢﺛ ﺯﻮﺑﺰﺒﻟﺍ ءﺎﻤﺑ ﻥﺍﺰﺨﻟﺍ ﻺﻣﺇ
.(3 ﺓﺭﻮﺼﻟﺍ)
ﻒﻴﻈﻨﺘﻟﺍﻭ ﺔﻧﺎﻴﺼﻟﺍ
!ﻕﺍﺮﺘﺣﻹﺍ ﺮﻄﺧ !ﻪﻴﺒﻨﺗ
.ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﻂﺑﺮﻟﺍ ﺓﺪﻋﺎﻗ ﻦﻣ ﺓﺍﻮﻜﻤﻠﻟ ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﻂﺑﺮﻟﺍ ﻂﻴﺧ ﻝﺯﺃ
ﺏﻮﺜﺑ ﺓﺪﻋﺎﻘﻟﺍﻭ ﺓﺍﻮﻜﻤﻟﺍ ﻞﻜﻴﻫ ﻒﻈﻧ .ﺩﺮﺒﺗ ﺓﺍﻮﻜﻤﻟﺍ ﺓﺪﻋﺎﻗ ﻙﺮﺗﺃ
ﺔﻘﻟﺎﻋ ﺔﺒﻌﺻ ﻊﻘﺑ ﺩﻮﺟﻭ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ .ﻚﻟﺫ ﺪﻌﺑ ﺎﻬﻔﺸﻧ ﻢﺛ ﻞﻠﺒﻣ
ﻝﻮﻠﺤﻤﺑ ﻞﻠﺒﻣ ﻥﺎﺘﻜﻟﺍ ﻦﻣ ﺏﻮﺜﻟ ﺩﺭﺎﺑ ﻲﻜﺑ ﻢﻗ :ﺓﺍﻮﻜﻤﻟﺍ ﺓﺪﻋﺎﻘﺑ
ﺓﺪﻋﺎﻗ ﻒﻈﻧﻭ ءﺎﻤﻟﺎﺑ ﺎﺑﻮﺛ ﻚﻟﺫ ﺪﻌﺑ ﺐﻃﺭ .ﻥﻮﻠﻤﻟﺍ
ﺮﻴﻐﻟﺍ ﻞﺨﻟﺍ
.ﺍﺪﻴﺟ ﺎﻬﻔﺸﻧ ﻢﺛ ﺓﺍﻮﻜﻤﻟﺍ
ﻦﻄﻘﻟﺍ ﻦﻣ ﺏﻮﺜﺑ ﺓﺍﻮﻜﻤﻟﺍ ﺓﺪﻋﺎﻗ ﺓﺮﺷﺎﺒﻣ ﺢﺴﻣﺇ :ﻯﺮﺧﺃ ﺔﻘﻳﺮﻄﺑﻭ
ﻲﻓ ﺓﺭﺍﺮﺤﻟﺍ ﻂﺒﺿ ﺩﻮﻘﻣ ﻥﻮﻜﻳ ﻥﺃ ﻰﻠﻋ ﺕﺍﺮﻣ ﺓﺪﻋ ﻲﻨﺜﻣ ﻆﻴﻠﻐﻟﺍ
.ﻯﻮﺼﻘﻟﺍ ﺓﺭﺍﺮﺤﻟﺍ ﻊﺿﻮﻣ
ﺔﻴﻟﺎﺒﻟﺍ ﺓﺰﻬﺟﻷﺍ ﻦﻣ ﺺﻠﺨﺘﻟﺍ
ﺓﺰﻬﺟﻷﺍ ﻦﻣ ﺺﻠﺨﺘﻟﺎﺑ ﺔﻘﻠﻌﺘﻤﻟﺍ ﺕﺎﻣﻮﻠﻌﻤﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﻝﻮﺼﺤﻟﺍ ﻢﻜﻨﻜﻤﻳ
.ﺔﻨﻳﺪﻤﻟﺍ ﺓﺭﺍﺩﺇ ﻯﺪﻟ ﻭﺃ ﻦﻴﺼﺼﺨﺘﻤﻟﺍ ﺭﺎﺠﺘﻟﺍ ﺪﺣﺃ ﻦﻣ ﺔﻴﻟﺎﺒﻟﺍ
ﺔﻔﺻﺍﻮﻤﻟﺍ ﻊﻣ ﻖﺑﺎﻄﺘﺗ ﺓﺍﻮﻜﻤﻟﺍ ﻩﺬﻬﻟ ﺓﺰﻴﻤﻤﻟﺍ ﺕﺎﻧﺎﻴﺒﻟﺍ
ﺓﺰﻬﺟﻷﺎﺑ ﻖﻠﻌﺘﻳ ﺎﻤﻴﻓ – EG/2002/96 ﺔﻴﺑﻭﺭﻭﻷﺍ
waste) ﺔﻠﻤﻌﺘﺴﻤﻟﺍ ﺔﻴﻧﻭﺮﺘﻜﻟﻹﺍﻭ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ
electrical and electronic equipment
.(– WEEE
ﺔﻠﻤﻌﺘﺴﻤﻟﺍ ﺓﺰﻬﺟﻷﺍ ﻉﺎﺟﺮﺘﺳﻻ ﻡﺎﻌﻟﺍ ﺭﺎﻃﻹﺍ ﺩﺪﺤﺗ ﺕﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻟﺍ
.ﻲﺑﻭﺭﻭﻷﺍ ﺩﺎﺤﺗﻻﺍ ﻲﻓ ﻪﺑ ﻝﻮﻤﻌﻣ ﻮﻫ ﺎﻤﻛ ﺎﻫﺮﻳﻭﺪﺗ ﺓﺩﺎﻋﺇﻭ
.Bosch ﺔﻛﺮﺸﻟ ﺔﻴﻠﺤﻤﻟﺍ ﺖﻧﺮﺘﻧﻹﺍ ﻊﻗﺍﻮﻣ ﻦﻣ ﻞﻴﻟﺪﻟﺍ ﺍﺬﻫ ﻞﻴﻤﺤﺗ ﻚﻨﻜﻤﻳ