Bosch TKN68E750 User Manual

Page 1
Návod k použití
TKN 68E
B-575-01
Page 2
Obsah
Co musíte bezpodmínečně dodržovat . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Bezpečnostní pokyny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Před prvním použitím . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Plnění systému . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Ovládací prvky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Všeobecně . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Použití espresa / zrnkové kávy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Nastavení kávomlýnku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Použití espresa / mleté kávy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Příprava horké vody . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Pára k ohřevu nápojů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Příprava mléčné pěny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Programování . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Jazyk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Tvrdost vody. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Filtr. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Teplota . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Aktuální čas hodin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Modus úspory energie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Ukazatel odběrů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Funkce RESET. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
2
Page 3
345
Page 4
Page 5
Page 6
Ovládací prvky
Části spotřebiče
Pokyny pro likvidaci
6
1 Tlačítko
2 Tlačítko odběru cafe
3 Otočný knoflík pro nastavení množství
4 Displej s tlačítky funkcí (4b)
5 Otočný knoflík pro nastavení síly kávy
6 Tlačítko čištění clean
7 Tlačítko odstraňování vodního kamene calc
8 Volič funkcí (káva, pára, horká voda)
9 Síťový vypínač 0/I
10 Otočný knoflík pro stupeň umletí kávy
11 Tlačítko na uvolnění výsuvu
12 Výškově polohovatelný výtok na kávu
13 Otočná tryska (pěna, pára a horká voda) – vhodná
k mytí v myčce nádobí
a trubička
b tryska
14 Dvířka ke spařovacímu zařízení
15 Zásobník na mletou kávu s krytem = zásobník
pro čisticí tablety
16 Zásobník na zrnkovou kávu s krytem pro uchování
aroma
17 Filtr (zvláštní příslušenství)
18 Kryt zásobníku na vodu
19 Odnímatelný zásobník na vodu
20 Nádoba na kávovou sedlinu (vhodná k mytí
v myčce nádobí)
21 Ochrana před zalitím
22 Miska (pro zbytkovou vodu)
23 Mřížka
24 Kontakty
O aktuálních způsobech likvidace spotřebiče se můžete
informovat u odborného prodejce.
Page 7
7
Bezpečnostní pokyny
Přečtěte pečlivě návod k použití a uschovejte.
Tento spotřebič je určen pouze pro domácnost a pro
zpracování množství běžného v domácnosti, nikoli
pro živnostenské použití.
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
Spotřebič připojujte a provozujte jen v souladu s údaji
uvedenými na typovém štítku.
Používejte jen tehdy, když není poškozen přívodní
kabel a spotřebič.
Spotřebič používejte pouze ve vnitřních prostorách
a při pokojové teplotě.
Děti udržujte z dosahu spotřebiče.
V případě závady okamžitě vytáhněte zástrčku.
Spotřebič nikdy neponořujte do vody.
Opravy na spotřebiči jako např. výměnu poškozeného
přívodního kabelu smí provádět jen autorizovaný ser-
vis, aby se zabránilo ohrožení.
Výsuv se spotřebičem nepoužívejte jako odkládací
plochu pro těžké předměty a nezatěžujte jej.
Nesahejte do kávomlýnku.
Nebezpečí popálení!
Trysky 13 se dotýkejte pouze na umělohmotné části.
Trysku 13 nikdy nesměrujte na osoby! Tryska 13 může
při odběru páry nebo horké vody na počátku vystři-
kovat.
Nebezpečí poranění!
Výsuv se spotřebičem zasouvejte opatrně, aby nedošlo
k přiskřípnutí nebo zmáčknutí prstů nebo ruky.
Co musíte bezpodmínečně dodržovat
Page 8
Všeobecně
Uvedení do provozu
Plnění systému
Příslušné zásobníky plňte pouze čistou vodou a před-
nostně směsí zrnkové kávy pro espressa nebo auto-
matické kávovary.
Nepoužívejte kávová zrnka, která jsou obalena pole-
vou, karamelem nebo přísadami s cukrem. Došlo by
k ucpání kávomlýnku.
Tvrdost použité vody zkontrolujte přiloženým kontrol-
ním proužkem. Pokud zjistíte jinou hodnotu než
tvrdost vody 3, naprogramujte spotřebič po uvedení
do provozu odpovídajícím způsobem (viz obr. 16).
Tvrdost vody si můžete zjistit i v místním vodáren-
ském podniku.
Tlačítko 11 stiskněte dopředu a vytáhněte výsuv
se spotřebičem.
Spirálový kabel připojte k rámu spotřebiče.
Zásobník na vodu 19 naplňte studenou čerstvou
vodou. Dbejte na označení „max“.
Zásobník na zrnkovou kávu 16 naplňte zrnkovou
kávou.
Vypínač 9 nastavte na I.
Zasuňte výsuv.
Volič funkcí 8 nastavte na .
Stiskněte tlačítko 1.
Spotřebič je připraven k provozu, když světelné
kroužky na tlačítku 1 a na tlačítku odběru
cafe 2 svítí zeleně.
Upozornění: při prvním použití nebo v případě, kdy
není spotřebič delší dobu v provozu, nemá první šá-
lek kávy ještě plnohodnotné aroma a káva není vhod-
ná k požívání.
V důsledku výrobních příčin je třeba v ojedinělých
případech při prvním uvedení do provozu ještě na-
plnit vodovodní systém ve spotřebiči:
Stiskněte tlačítko odběru cafe 2.
8
Před prvním použitím
[ODBĚR KÁVY]
[SYSTÉM NAPLNĚN]
[NAPLŇTE SYSTÉM – STISKNĚTE CAFE]
Page 9
Vypínač 9
Vypínač 9 na zadní straně spotřebiče zapíná nebo
vypíná přívod proudu do spotřebiče.
Po zapojení síťového vypínače se zeleně rozsvítí svě-
telný kroužek tlačítka 1 . Spotřebič je v provozu
„Stand by“.
Pozor:
Během provozu vypínač nepoužívejte. Spotřebič vy-
pněte teprve tehdy, když je v provozu „Stand by“.
Volič funkcí 8
Otáčením voličem funkcí 8 můžete zvolit odběr kávy,
horké vody nebo páry.
Nebezpečí opaření!
Po nastavení na může docházet k mírnému
vystřikování. Vystupující pára je velmi horká.
Nastavení se ukáží na displeji:
Odběr kávy
Odběr horké vody
Odběr páry
Indikace na displeji v průběhu krátkého zahřátí pro
odběr páry.
9
Ovládací prvky
Nastavení jazyka
[JAZYK NĚMECKÝ
]
Aby bylo možné změnit údaj na displeji na požadovaný
nastavitelný jazyk:
Tlačítko P na displeji 4 držte stisknuté po dobu
nejméně 3 sekund.
Tlačítko P stiskněte, dokud ukazatel nebliká.
Zvolte požadovaný jazyk pomocí
Å
nebo
Æ
Pro uložení jazyka do paměti stiskněte tlačítko P.
Stiskněte tlačítko exit.
[KÁVA]
[ODBĚR VODY]
[PŘÍSTROJ SE ZAHŘÍVÁ – POZOR PÁRA]
[ODBĚR PÁRY]
Page 10
Displej 4
Displej 4 ukazuje nastavení, probíhající postupy a hlá-
šení spotřebiče.
Spotřebič je z výroby naprogramován svými stan-
dardními nastaveními na optimální provoz. Tato nasta-
vení mohou být měněna – viz kapitola „Změna nasta-
vení / Programování“.
Tlačítko 1
Pomocí tlačítka 1 můžete spotřebič zapnout nebo
uvést do provozu „Stand by“.
Po stisknutí tlačítka 1 se spotřebič zahřívá a poté
proplachuje. Světelný kroužek tlačítka 1 bliká
během procesu.
Spotřebič se neproplachuje, když:
– byl při zapnutí ještě teplý nebo
– před zapnutím do provozu „Stand by“ nebyla vůbec
odebírána káva.
Zahřívání a proplachování se zobrazí na displeji.
V průběhu odběru kávy je tlačítko 1 obsazeno
funkcí Stopp. Stisknutím tlačítka 1 je proces před-
časně ukončen.
4 hodiny po posledním odběru je automaticky
zahájeno proplachování a dochází k přepnutí na
provoz „Stand by“. Tato nastavení je možné měnit
– viz kapitola „Změna nastavení / Programování“.
Tlačítko odběru cafe 2
Stisknutím tlačítka odběru cafe 2 lze odebrat espresso
nebo kávu. Během odběru bliká zelený světelný
kroužek.
Dalším stisknutím tlačítka odběru cafe 2 se odběr
kávy předčasně přeruší.
10
[PŘÍSTROJ SE ZAHŘÍVÁ ]
[P
ŘÍSTROJ SE PROPLACHUJE]
Page 11
Otočný knoflík pro nastavení množství 3
.
Otočným knoflíkem 3 se nastavuje
množství tekutiny.
Otáčením otočného knoflíku proti směru hodinových
ručiček lze zvolit mezi 6 stupni:
[M
ALÉ ESPRESSO]
[E
SPRESSO]
[M
ALÁ KÁVA]
[K
ÁVA][VELKÁ KÁVA
]
[K
ÁVA XXL]
Otáčením otočného knoflíku ve směru hodinových
ručiček je možné zvolit v 6 stupních vždy 2 šálky:
[2 M
ALÁ ESPRESSA]
[2 E
SPRESSA]
[2 M
ALÉ KÁVY]
[2 K
ÁVY]
[2 V
ELKÉ KÁVY]
[2 K
ÁVY XXL]
K odběru 2 šálků má výtok 12 k dispozici 2 výtokové
trysky.
Otočný knoflík pro nastavení síly kávy 5
Otočným knoflíkem 5 si zvolíte sílu mleté kávy.
[V
ELMI JEMNÁ]
[J
EMNÁ]
[N
ORMÁLNÍ][NORMÁLNÍ PLUS]
[S
ILNÁ][EXTRA SILNÁ]
Zvolená síla kávy se ukáže na displeji:
Tlačítko čištění clean 6
Tlačítko odstraňování vodního kamene calc 7
U tlačítka čištění clean 6 a tlačítka odstraňování vod-
ního kamene calc 7 se světelný kroužek vždy rozsvítí
červeně, pokud musí být spotřebič vyčištěn nebo zba-
ven vodního kamene – viz kapitoly „Čištění“ a „Od-
straňování vodního kamene“.
11
[ESPRESSO]
[2 ESPRESSA]
[N
ORMAL PLUS]
Page 12
Všeobecně
Tento automatický spotřebič na přípravu espressa/ kávy
umele pro každé vaření čerstvou kávu.
Používejte přednostně směsi zrnkové kávy, které jsou
určeny pro automatický kávovar nebo espresso.
Uchovávejte kávu v chladném, vzduchotěsném a uza-
vřeném prostoru nebo hluboce zmraženou.
Zrnková káva může být mleta také v hluboce zmraže-
ném stavu.
Volič funkcí 8 musí být v poloze
Otočným knoflíkem 3 nastavte
požadované množství kávy a počet šálků.
Otočným knoflíkem 5 zvolte požadovanou
sílu kávy.
Šálek(ky) postavte pod výtokovou trysku 12.
Přizpůsobte výšku výtoku 12 Vaší potřebě.
Stiskněte tlačítka odběru cafe 2. Spařování probí-
há nyní automaticky.
Tip: Při odběru 2 šálků současně nastavte
[S
ILNÁ] nebo [EXTRA SILNÁ].
Opakovným stisknutím tlačítka odběru cafe 2 nebo
tlačítka 1 může být spařování předčasně
ukončeno.
Upozornění: Když se na displeji objeví
[P
LŇTE ZRNKOVOU KÁVU],
přestože je zásob-
ník na kávu plný, musí být ještě automaticky naplněn
mlýnek na kávu.
Tlačítko odběru cafe 2 ještě jednou stiskněte.
Otočným knoflíkem pro stupeň mletí kávy 10 na-
stavte požadovanou jemnost mleté kávy.
Pozor
Stupeň mletí přepínejte, pouze je-li kávomlýnek
v chodu! Jinak může dojít k poškození spotřebiče.
Tlačítko 11 stiskněte dopředu a vytáhněte výsuv
se spotřebičem.
Stiskněte tlačítko odběru cafe 2.
12
Příprava
Použití
espresa/ zrnkové kávy
Nastavení kávomlýnku
Page 13
Otočným knoflíkem 3 nastavte
požadované množství naplnění.
Šálek(ky) postavte pod výtok 12. Přizpůsobte výšku
výtoku 12 Vaší potřebě.
Tlačítko 11 stiskněte dopředu a vytáhněte výsuv
se spotřebičem.
Do zásobníku na mletou kávu 15 plňte jednu až dvě
zarovnané odměrky kávy umleté středně jemně.
Pozor
Neplňte celá kávová zrnka nebo rozpustnou kávu!
Plňte maximálně dvě zarovnané odměrky kávy.
Uzavřete kryt zásobníku na mletou kávu 15.
Zasuňte výsuv.
Stiskněte tlačítko odběru cafe 2.
Pro další šálek mleté kávy je třeba postup
zopakovat.
Upozornění: pokud není v průběhu 90 sekund káva
vůbec odebírána, spařovací komora se automaticky
vyprázdní, aby se zabránilo přeplnění. Spotřebič se
proplachuje.
Trubičku a trysky 13 posuňte dolů.
Pod trysku 13 postavte vhodný šálek.
Volič funkcí 8 nastavte na a naplňte šálek.
Nebezpečí opaření!
Po nastavení na může docházet k mírnému vy-
střikování. Vystupující pára je velmi horká. Trysky 13
se nedotýkejte ani ji nesměrujte na osoby.
Postup ukončete otočením voliče funkcí 8 zpět na
.
Pokud je kávomlýnek v chodu, otáčejte otočným
knoflíkem pro stupeň mletí požadovaným směrem:
čím menší jsou body, tím jemnější je mletá káva.
Nové nastavení se projeví teprve u druhého
nebo třetího šálku kávy.
Výsuv zasuňte.
Použití
espresa/ mleté kávy
Příprava horké vody
13
Page 14
Trubičku a na trysce 13 posuňte nahoru.
Trysku 13 ponořte hluboko do ohřívaného nápoje.
Volič funkcí 8 otočte pomalu na .
Spotřebič se nyní zahřívá cca 20 sekund. Poté je
ohřívána tekutina.
Nebezpečí opaření!
Po nastavení na může docházet k mírnému
vystřikování. Vystupující pára je velmi horká.
Nedotýkejte se trysky 13 ani ji nesměřujte na osoby.
Postup ukončete otočením voliče funkcí 8 zpět na .
Upozornění: Po vychladnutí trysku 13 okamžitě
vyčistěte. Zaschlé zbytky se obtížně odstraňují.
Trubičku a trysky 13 posuňte dolů.
Šálek naplňte do
1
/
3
mlékem.
Trysku 13 ponořte do nádoby s mlékem, asi 1 cm.
Volič funkcí 8 otočte pomalu na . Spotřebič se
nyní cca 20 sekund zahřívá. Poté je napěněno
mléko.
Nebezpečí opaření!
Po nastavení na může docházet k mírnému
vystřikování. Vystupující pára je velmi horká.
Nedotýkejte se trysky 13 ani ji nesměrujte na osoby.
Šálkem provádějte pomalý krouživý pohyb.
Postup ukončete otočením voliče funkcí 8 zpět na .
Upozornění: Trysku 13 po vychladnutí ihned vyčistěte
– viz kapitola „Čištění / Čištění trysky“.
Zaschlé zbytky se obtížně odstraňují a ovlivňují tvorbu
mléčné pěny.
Tip: Používejte přednostně studené mléko s obsahem
tuku 1,5 %.
14
Pára k ohřevu nápojů
Pára k přípravě
mléčné pěny
Page 15
Spotřebič je z výroby nastaven tak, že kávu lze ode-
bírat bez dalšího programování.
Ke změně těchto základních nastavení použijte tlačítka
funkcí pod displejem 4.
Å
Tlačítko pro volbu
P Přístup k programovacímu modu
uložení nastavení do paměti.
exit Přerušení programování
Æ
Volicí tlačítko
Pozor
Spotřebič během programování nevypínejte. Jinak
nebudou změny převzaty.
Aby bylo možné změnit základní nastavení, musí být
spotřebič zapnut.
Následující nastavení je možné změnit:
– Jazyk
– Tvrdost vody
– Filtr
– Teplota
– Aktuální čas hodin
– Funkce timer
– Modus úspory energie
Nastavení z výroby je v této kapitole šedě
podbarveno – viz tento příklad.
Programování
15
Změna nastavení / Programování
Page 16
Jazyk
Tvrdost vody
Aby bylo možné změnit údaje na displeji na požado-
vaný jazyk:
Tlačítko P na displeji 4 držte stisknuté nejméně po
dobu 3 sekund.
Stiskněte tlačítko P, dokud nebliká ukazatel.
Pomocí
Å
nebo
Æ
zvolte požadovaný jazyk.
Stiskněte tlačítko P pro uložení nastavení do
paměti.
Stiskněte tlačítko exit. Zpět na připravenost k odběru.
K dispozici jsou následující jazyky:
[E
NGLISH – anglický] [F
RANCAIS – francouzský]
[I
TALIANO – italský] [E
SPANOL – španělský]
[N
EDERL
. – holandský] [SVENSKA – švédský]
[R
USKIJ – ruský]
Tvrdost vody zjistěte pomocí přiloženého kontrolního
proužku, např.:
= tvrdost 2
Tlačítko P na displeji 4 držte stisknuté nejméně po
dobu 3 sekund.
Pomocí
Å
nebo
Æ
zvolte
[T
VRDOST VODY].
Tiskněte tlačítko P, dokud na ukazateli nebliká číslice.
Pomocí
Å
nebo
Æ
nastavte zjištěnou tvrdost vody.
Pro uložení nastavení do paměti stiskněte tlačítko P.
Stiskněte tlačítko exit. Zpět na připravenost k
odběru.
Upozornění: správné nastavení tvrdosti vody je důle-
žité pro program odstraňování vodního kamene.
Při používání externích změkčovačů vody v domácnosti
nebo při použití již přefiltrované vody, nastavte
[T
VRDOST VODY 1].
16
[JAZYK NĚMECKÝ
]
[TVRDOST VODY 1]
Page 17
obdržet filtr 17 (obj. č. 46 1732). Dbejte na návod
přiložený k filtru.
Nejdříve filtr 17 nasaďte, pak změňte nastavení
spotřebiče.
Tlačítko P na displeji 4 držte stisknuté nejméně 3
sekundy.
Pomocí
Å
nebo
Æ
zvolte .
Stiskněte tlačítko P, dokud ukazatel nebliká.
Pomocí
Å
nebo
Æ
zvolte nastavení.
Stiskněte tlačítko P pro uložení nastavení do
paměti.
Stiskněte tlačítko exit. Zpět na připravenost k odběru.
Upozornění: Opotřebovaný filtr 17 ihned po
systémovém hlášení [F
ILTR
VYMĚNIT
] vyměňte nebo odstraňte. Pokud není nasa-
zen nový filtr zkontrolujte nastavení na
[F
ILTR NE
/STARÝ ] a tvrdost vody.
Teplotu kávy můžete nastavit takto:
Tlačítko P na displeji 4 držte stisknuté nejméně 3
sekundy.
Pomocí
Å
nebo
Æ
zvolte [T
EPLOTU].
Stiskněte tlačítko P, dokud nebliká ukazatel.
Pomocí
Å
nebo
Æ
proveďte nastavení.
Pro uložení nastavení do paměti stiskněte tla-
čítko
P.
Stiskněte tlačítko exit. Zpět na připravenost k odběru.
Aktuální čas hodin můžete uložit do paměti
následovně.
Je to nezbytné pro použití funkce Timer.
Tlačítko P na displeji 4 držte stisknuté nejméně
3 sekundy.
Pomocí
Å
nebo
Æ
zvolte AS HODIN].
Stiskněte tlačítko P, bliká hodinový ukazatel.
Pomocí
Å
nebo
Æ
proveďte nastavení.
Stiskněte tlačítko P, bliká minutový ukazatel.
Pomocí
Å
nebo
Æ
proveďte nastavení.
Stiskněte tlačítko P pro uložení nastavení do paměti.
Stiskněte tlačítko exit. Zpět na připravenost k odběru.
Nastavený čas hodin zmizí:
– pokud je vytažena zástrčka,
– je-li spotřebič vypnut pomocí síťového vypínače 9,
– při výpadku proudu.
Aktuální čas hodin musí být znovu zadán.
Filtr
Aktuální čas hodin
Teplota
17
[FILTR ANO
/ NOVÝ]
[FILTR NE / STARÝ]
[T
EPLOTA NORMÁLNÍ]
[T
EPLOTA VYSOKÁ]
[TEPLOTA MAXIMÁLNÍ]
[AKTUÁLNÍ ČAS HODIN]
Page 18
Ukazatel odběrů
Modus úspory energie
Funkce RESET
Timer
Touto funkcí můžete nastavit čas, kdy se spotřebič
automaticky zapne.
Tlačítko P na displeji 4 držte stisknuté nejméně 3
sekundy.
Pomocí
Å
nebo
Æ
zvolte
[Z
APNUTO V ]
.
Stiskněte tlačítko P, bliká hodinový ukazatel.
Pomocí
Å
nebo
Æ
proveďte nastavení.
Stiskněte tlačítko P, bliká minutový ukazatel.
Pomocí
Å
nebo
Æ
proveďte nastavení.
Stiskněte tlačítko P pro uložení nastavení do
paměti.
Stiskněte tlačítko exit. Zpět do stavu připravenosti
k odběru.
Deaktivace nastavení:
Pomocí
Å
nebo
Æ
nastavte časový údaj na
--
:
--
.
Upozornění: Aby bylo možné provést tuto funkci musí
být nastaven aktuální čas hodin.
Čas zapnutí zůstává zachován také při výpadku
proudu nebo při použití síťového vypínače 9.
Touto funkcí můžete nastavit po kolika hodinách po
posledním odběru se spotřebič automaticky přepne
do provozu „Stand by“.
Tlačítko P na displeji 4 držte stisknuté nejméně 3
sekundy.
Pomocí
Å
nebo
Æ
zvolte [V
YP. PO ].
Stiskněte tlačítko P, bliká hodinové nastavení.
Pomocí
Å
nebo
Æ
proveďte nastavení.
Stiskněte tlačítko P k uložení nastavení do paměti
Stiskněte tlačítko exit. Zpět do stavu připravenosti
k odběru.
Čas vypnutí zůstává zachován i při výpadku prou-
du nebo při použití síťového vypínače 9.
Zde je uváděno množství již odebraného espresa,
kávy a mleté kávy. Počítání probíhá automaticky.
Tlačítko P na displeji 4 držte stisknuté nejméně 3
sekundy.
Pomocí
Å
nebo
Æ
zvolte [ODBĚRY].
Stiskněte tlačítko exit. Zpět do stavu připravenosti
k odběru.
Nelze provést žádné změny!
Je možná jen z provozu „Stand by“.
Držte stisknuté nejméně 3 sekundy současně
Å
a
Æ
– všechna ostatní uložení do paměti jsou vymazána.
18
[ZAPNUTO / V
]
[ZAPNUTO
/ V 7,45]
[VYPNUTO PO 4 HOD.]
[V
YPNUTO PO 2
HOD.]
[O
DBĚRY]
Page 19
Význam Odstranění
Chybí voda Do zásobníku na vodu 19 na-
plňte studenou čerstvou vodu.
[NAPLŇTE VODU] Upozornění: malé zbytkové množství vody stále
zůstává v zásobníku na vodu 19.
vodu 19 nebo není
správně nasazen.
Chybí zrnková káva Naplňte zrnkovou kávou
zásobník na zrnkovou kávu 16.
Upozornění: ukazatel na displeji
[PLŇTE ZRNKOVOU KÁVU
]
svítí tak dlouho, dokud není znovu odebrána káva.
Vodovodní systém Stiskněte tlačítko odběru
ve spotřebiči cafe 2.
je prázdný.
[NAPLŇTE [STISKNĚTE
SYSTÉM]
CAFE]
Systém je zahřát Nechte systém ochladit odběrem
odběrem páry. horké vody .
[S
YSTÉM JE PŘÍLIŠ HORKÝ
]
Nádoba 22 a nádoba Vyjměte nádobu 22 a nádobu na
na kávovou sedlinu 20 kávovou sedlinu 20, vyprázd-
jsou plné nebo kon- něte je a znovu nasaďte.
[VYPRÁZDNĚTE NÁDOBY] takty 24 nejsou čisté. Kontakty 24 vyjměte a osušte.
Chybí nádoba 22 Znovu nasaďte nádobu 22 a ná-
a nádoba na kávo- dobu na kávovou sedlinu 20.
vou sedlinu 20.
[NÁDOBY CHYBÍ]
Světelný kroužek Proveďte program čištění, viz
tlačítka pro čištění kapitola „Čištění“.
clean 6 se rozsvítí
[VYČIŠTĚTE SPOTŘEBIČ] červeně
Světelný kroužek Proveďte program na odstra-
tlačítka na odstra- ňování vodního kamene, viz
ňování vodního ka- kapitola „Odstranění vodního
[SPOTŘEBIČ ZANESEN VODNÍM mene calc 7 se roz- kamene“.
KAMENEM] svítí červeně.
Systémová hlášení
Spotřebič ukazuje postupy a hlášení na displeji 4.
19
Page 20
Denní čištění
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem!
Před čištěním vytáhněte zástrčku.
Pozor
Nepoužívejte drhnoucí čistící prostředky!
Spotřebič nikdy neponořujte do vody!
Nepoužívejte parní čističe!
Spotřebič otřete zvnějšku vlhkou utěrkou.
Zásobník na vodu 19 propláchněte a naplňte čers-
tvou vodou.
Vyjměte a vyprázdněte nádobu 22 a nádobu na
kávovou sedlinu 20. V myčce nádobí myjte pouze
nádobu na kávovou sedlinu 20!
Vyčistěte kontakty.
Vnitřek spotřebiče (nádoby) vymyjte nebo vysajte.
Upozornění: pokud je spotřebič zapnut
tlačítkem 1 a je nezahřátý, nebo je-li po odběru
kávy uveden do provozu „Stand-by“, automaticky se
proplachuje. Systém se tak čistí sám.
20
Význam Odstranění
Účinnost filtru 17 Vyměňte filtr 17 (obj. číslo
je po 400 odbě- 46 1732) nebo pokračujte
rech nebo po v provozu bez filtru 17.
[VYMĚŇTE FILTR
] 2 měsících vyčer- Změňte nastavení.
pána.
Dvířka spařovacího Zavřete dvířka spařovacího
zařízení 14 nejsou zařízení 14.
uzavřená.
[ZAVŘETE DVÍŘKA
]
Volič funkcí 8 nastavte na .
[NASTAVTE NA KÁVU]
Upozornění: Pokud se na displeji rozsvítí hlášení
[N
APLŇTE VODU
]
[Z
AVŘETE DVÍŘKA]
[V
YPRÁZDNĚTE NÁDOBY]
[N
ÁDOBY CHYBÍ]
není možné vůbec odebrat kávu.
Čištění
Page 21
Pokud se při zapnutém spotřebiči rozsvítí světelný
kroužek tlačítka pro čištění clean 6 červeně a na dis-
pleji 4 se objeví hlášení
[V
YČISTĚTE SPOTŘEBIČ], je nutné spotřebič co nejrychleji
vyčistit.
K čištění používejte přiložené čistící tablety.
Tablety vhoďte až po výzvě.
Tyto tablety byly vyvinuty speciálně pro tento spo-
třebič a můžete je obdržet od našeho servisu (obj.
č. 310655).
V průběhu čisticího programu bliká světelný
kroužek tlačítka pro čištění clean 6.
Pozor
Čistící program nikdy nepřerušujte! Tekutiny nepijte!
V žádném případě nepoužívejte tablety nebo jiné
prostředky na odstraňování vodního kamene.
Během trvání čistícího programu – cca 15 minut –
se na displeji 4 zobrazí postupy a pokyny k činnosti.
Spuštění čisticího programu
Zásobník na vodu 19 zcela naplňte.
Tlačítko čištění clean 6 držte stisknuté nejméně
3 sekundy.
Vyprázdněte a znovu nasaďte nádobu 22 a nádobu
na kávovou sedlinu 20.
Upozornění: spotřebič se čistí automaticky. Vyčkejte
až se na displeji objeví další údaj (cca 1 minutu).
Tlačítko 11 stiskněte dopředu a vytáhněte výsuv
se spotřebičem.
Otevřete kryt zásobníku mleté kávy 15.
Do zásobníku 15 vhoďte jednu čistící tabletu.
Zavřete kryt zásobníku na mletou kávu 15.
Výsuv zasuňte.
Stiskněte tlačítko odběru cafe 2.
Upozornění: spotřebič se čistí automaticky.
Vyčkejte až se na displeji objeví další údaj (asi 10
minut).
Čistící program
21
[VYČISTĚTE SPOTŘEBIČ
]
[VYČISTĚTE SPOTŘEBIČ – KÁVA]
[VYPRÁZDNĚTE NÁDOBY]
[S
POTŘEBIČ SE ČISTÍ]
[TABLETA DO [ZAVŘETE
ZÁSOBNÍKU] KRYT]
[STISKNĚTE CAFE]
[SPOTŘEBIČ SE ČISTÍ]
Page 22
Čištění trysky
Vyprázdněte a znovu nasaďte nádobu 22 a nádobu
na kávovou sedlinu 20.
Program čištění je ukončen. Světelný kroužek tlačítka
čištění clean 6 zhasne. Spotřebič je znovu připraven
k provozu.
Pozor
Trysku 13 vyčistěte po každém použití.
Pod trysku 13 postavte vhodnou nádobu.
Volič funkcí 8 nastavte na .
Nebezpečí opaření!
Po nastavení na může dojít k mírnému vystřiko-
vání. Trysky 13 se nedotýkejte, ani ji nesměrujte na
osoby.
Volič funkcí 8 nastavte na .
Po vychladnutí trysku 13 zvenčí otřete.
Za účelem důkladného vyčištění trysku 13 rozložte.
K tomu:
Trysku 13/b odšroubujte pomocí mince.
Vyčistěte především špičku trysky kartáčem a špiča-
tým předmětem.
Všechny díly umyjte horkou vodou a mycím prostřed-
kem, opláchněte čistou vodou a osušte (vhodné pro
mytí v myčce nádobí).
22
[VYPRÁZDNĚTE NÁDOBY]
Page 23
Pokud se při zapnutém spotřebiči červeně rozsvítí svě-
telný kroužek tlačítka odstraňování vodního kamene
calc 7 a na displeji se objeví hlášení
, spotřebič je třeba neprodleně zbavit
vodního kamene.
Pokud nebude vodní kámen odstraňován podle poky-
nů, může dojít k poškození spotřebiče.
Pozor
Vodní kámen nikdy neodstraňujte pomocí octa nebo
prostředků, které ocet obsahují! Nepoužívejte čisticí
tablety. Proces odstraňování vodního kamene nikdy
nepřerušujte! Tekutiny nepijte!
Prostředek na odstraňování vodního kamene je
součástí dodávky. Náš servis Vám může dodat
speciální a vhodné prostředky (obj. číslo 31 0451).
Během programu na odstraňování vodního kame-
ne bliká světelný kroužek tlačítka pro odstraňo-
vání vodního kamene calc 7.
Pozor
Program na odstraňování vodního kamene se spustí
jen při programování .
V žádném případě neodstraňujte vodní kámen s nasa-
zeným filtrem.
Během programu na odstraňování vodního kamene
– asi 35 minut – se na displeji 4 zobrazují pokyny
na postupy a činnosti.
Uvedené časy se mohou odchylovat.
Spuštění programu odstraňování vodního kamene
Tlačítko na odstraňování vodního kamene calc 7
držte stisknuté nejméně 3 sekundy.
Vyprázdněte a znovu nasaďte nádobu 22 a nádobu
na kávovou sedlinu 20.
Zásobník na vodu 19 naplňte vodou a přidejte pro-
středek na odstraňování vodního kamene (celkové
množství tekutiny je 0,5 l)
nebo
Přidejte 0,5 l hotového roztoku na odstranění vod-
ního kamene.
Pod trysku 13 postavte nádobu příslušné velikosti
na zachycení tekutiny.
Volič funkcí 8 nastavte na .
23
Odstraňování vodního kamene
[SPOTŘEBIČ ZANESEN VODNÍM KAMENEM]
[F
ILTR NE / STA RÝ ]
[SPOTŘEBIČ ZANESEN [KÁVA]
VODNÍM KAMENEM]
[VYPRÁZDNĚTE NÁDOBY]
[ROZTOK NA ODSTRA-[NASTAVTE NA
ŇOVÁNÍ VODNÍHO VODU
]
KAMENE V ZÁSOBNÍKU]
Page 24
Upozornění: Spotřebič se zbavuje vodního kamene
automaticky. Roztok na odstranění vodního kamene
přitéká v intervalech do nádoby na zachycení tekutiny.
Vyčkejte až se na displeji 4 objeví další údaj (cca 10
minut).
Volič funkcí 8 nastavte na .
Upozornění: Spotřebič se zbavuje vodního kamene
automaticky. Roztok na odstranění vodního kamene
přitéká v intervalech do nádoby 22. Vyčkejte na
následující údaj na displeji 4 (cca 10 minut).
Vyprázdněte a znovu nasaďte nádobu 22 a nádobu
na kávovou sedlinu 20.
Zásobník na vodu 19 propláchněte, naplňte čerstvou
vodou ke značce max. a znovu jej nasaďte.
Vyprázdněte nádobu na zachycení tekutiny a znovu
ji postavte pod trysku 13.
Volič funkcí 8 nastavte na .
Upozornění: spotřebič se proplachuje automaticky.
Voda přitéká v intervalech do záchytné nádoby.
Vyčkejte až se na displeji 4 objeví další údaj (cca 4
minuty).
Volič funkcí 8 nastavte na .
Upozornění: Spotřebič se proplachuje automaticky.
Voda přitéká v intervalech do nádoby 22. Vyčkejte
až se na displeji 4 objeví další údaj (asi 4 minuty).
Vyprázdněte nádobu 22 a nádobu pro kávovou
sedlinu 20.
Vyčistěte a osušte kontakty 24.
Znovu nasaďte nádobu 22 a nádobu na kávovou
sedlinu 20.
Trysku 13 a spotřebič otřete.
Upozornění: Spotřebič se proplachuje automaticky.
Proces odstraňování vodního kamene je ukončen.
Zhasne světelný kroužek tlačítka odstraňování
vodního kamene calc 7.
Spotřebič je znovu připraven k provozu.
24
[SPOTŘEBIČ SE ZBAVUJE VODNÍHO KAMENE
]
[NASTAVTE NA KÁVU ]
[SPOTŘEBIČ SE ZBAVUJE VODNÍHO KAMENE
]
[VYPRÁZDNĚTE NÁDOBY]
[NAPLŇTE VODOU]
[N
ASTAVTE NA VODU
]
[SPOTŘEBIČ SE ZBAVUJE VODNÍHO KAMENE ]
[NASTAVTE NA KÁVU ]
[SPOTŘEBIČ SE ZBAVUJE VODNÍHO KAMENE ]
[SPOTŘEBIČ SE PROPLACHUJE]
[KÁVA]
[VYPRÁZDNĚTE-[VYČISTĚTE
NÁDOBY
] KONTAKTY]
Page 25
Odstranění drobných závad svépomocí
Závada Příčina Náprava
Na displeji je
Mlýnek na kávu ještě není Ještě jednou stiskněte tlačít-
[D
OPLŇTE automaticky naplněn ko odběru kávy cafe 2.
ZRNKOVOU KÁVU], i když je
zásobník na zrnkovou
kávu plný.
Netvoří se horká voda Je ucpaná tryska 13. Řádně vyčistěte trysku 13.
a nefunguje odběr páry.
Příliš málo pěny nebo Otočné držadlo 13/a na Otočné držadlo 13/a
příliš tekutá pěna. nasávacím ventilu 13/b vtiskněte pevně do nasá-
nedrží pevně. vacího ventilu 13/b.
Ucpaný nasávací ventil Vyčistěte nasávací ventil
13/b. 13/b.
Nevhodné mléko. Použijte studené mléko
s obsahem 1,5 % tuku
Káva teče jen po kapkách. Příliš jemný stupeň mletí. Mletí nastavte na hrubší
stupeň.
Mletá káva je příliš jemná. Použijte hrubší druh kávy.
Káva nemá žádné „Crema“ Nevhodný druh kávy. Změňte druh kávy.
(pěnovou vrstvu).
Zrnková káva není čerstvě Použijte čerstvou zrnkovou
pražená. kávu.
Stupeň mletí není nasta- Optimalizujte stupeň mletí.
ven na zrnkovou kávu.
Program na odstraňování vodního kamene vyžaduje
ke spuštění určitou teplotu vody, pokud je tato příliš
vysoká, nejdříve horkou vodu odpusťte!
Pod tryskou 13 postavte vhodnou nádobu na
zachycení.
Volič funkcí 8 nastavte na .
Voda odtéká do nádoby.
Volič funkcí 8 nastavte na .
Je dosaženo potřebné teploty. Můžete zahájit postup
na odstraňování vodního kamene.
Odpuštění horké
vody
25
[SYSTÉM JE PŘÍLIŠ HORKÝ
]
Page 26
Závada Příčina Náprava
Kávomlýnek nemele Kávová zrnka nepadají do Lehce poklepejte na zásob-
kávová zrnka. mlecího strojku (příliš ník na kávová zrna.
olejnatá).
Program pro odstraňování Aktuální programování Nastavte programování na
vodního kamene se ne- je na:
spustí. [F
ILTR ANO
/NOVÝ] nebo [FILTR NE
/STARÝ
]. Nikdy ne-
odstraňujte vodní kámen
[V
YMĚŇTE FILTR
]. s nasazeným filtrem.
Systém je příliš horký. Horkou vodu odeberte.
Program čištění Systém je příliš horký. Horkou vodu odeberte.
se nespustí.
Na displeji se zobrazí Filtr vyměňte.
[V
YMĚŇTE FILTR].
V kávomlýnku se ozývají V kávomlýnku jsou cizí Kontaktujte servis.
hlasité zvuky. předměty (např. kamínky, Upozornění: Mletou kávu
které se mohou vyskytnout lze dále připravovat.
i u vybraných druhů kávy).
Ukazatel na displeji Spotřebič je příliš chladný. Vyčkejte až se spotřebič
[Z
ÁVADA 1] ohřeje na teplotu místnosti.
Ukazatel na displeji Technická závada. Pomocí síťov. vypínače 9
[Z
ÁVADA 5] spotřebič nejméně na
nebo 10 sekund odpojte.
[Z
ÁVADA 8]
Pokud není možné závady odstranit, volejte bezpodmínečně autorizovaný
servis!
26
Page 27
Spotřebič je opatřen zástrčkou a smí být připojen jen
na předpisově instalovanou zásuvku s ochranným
kontaktem.
Přemístění zásuvky nebo výměnu síťového přívodu
smí provádět pouze elektrotechnik při dodržení plat-
ných předpisů.
Pokud po montáži nebude zástrčka přístupná musí
být instalováno vícepólové odpojovací zařízení s od-
stupem kontaktů min 3 mm.
Jen odborná vestavba podle tohoto montážního ná-
vodu zaručuje bezpečné použití.
Neupevněný nábytek připevněte úhelníkem z běžného
prodeje na stěnu.
Obr.
a) Podstavec (s teleskopickými výsuvy)
b) Nosná deska se spotřebičem a čelním panelem
c) Šrouby do dřeva (6 ks)
d) Samořezné šrouby (2 ks)
Obr.
Vestavná skříň nesmí mít za spotřebičem zadní stěnu.
Mezi stěnou a dveřmi skříně resp. zadní stěnou pod
ní umístěné skříně musí být odstup min. 45 mm.
Větrací štěrbiny a nasávací otvory nesmí být zakryty.
Zohledněte rovněž montážní návod spotřebiče
umístěného nad nebo pod tímto spotřebičem.
Při vestavbě nad ohřevnou zásuvkou se vyžaduje
výška niky 590 mm.
Pokud je spotřebič vestavován přímo pod dekorační
desku dbejte na to, aby zde byl větrací otvor min
200 cm
2
.
Ideální vestavná výška pro espresso-automaty je 95
cm (měřeno od podlahy k dolní hraně spotřebiče).
2
1
Připojení
Obsah dodávky
Vestavba spotřebiče
27
Montážní návod
Page 28
Nejdříve vybalte všechny díly podle návodu a zkon-
trolujte jestli nebyly poškozeny při přepravě.
Poškozený spotřebič neuvádějte do provozu.
Pak upevněte podstavec a na střed a přední částí
do jedné roviny přiloženými 6ti šrouby (Obr. ).
Připojovací kabel zastrčte do zásuvky. Nesmí být
přiskříplý nebo zalomený.
Obr.
Vytáhněte oba teleskopické výsuvy.
Nosnou desku b se spotřebičem usaďte na oba
teleskopické výsuvy.
Upevněte ji předmontovanými šrouby d.
Spirálový kabel spotřebiče zastrčte do podstavce.
4
3
282930
Page 29
Page 30
Page 31
31
Ujištění dovozce o vydání prohlášení o shodě
Vážený zákazníku,
dle § 13, odst.5 zákona č. 22/97 Sb. Vás ujišťujeme, že na všechny výrobky distribuované
společností BSH domácí spotřebiče s. r. o. našim obchodním partnerům bylo vydáno
prohlášení o shodě ve smyslu zákona č. 22/97 Sb. a příslušných nařízení vlády.
Toto ujištění dovozce o vydání prohlášení o shodě se vztahuje na všechny výrobky včet-
ně plynových spotřebičů, které jsou obsaženy v aktuálním ceníku firmy BSH domácí
spotřebiče s. r. o.
Page 32
Poznámky
32
Loading...