děkujeme a gratulujeme Vám k vaší volbě. Tento praktický, moderní a funkční spotřebič
je vyroben z prvotřídních materiálů, které byly během celého procesu produkce pod
přísnou kontrolou kvality a pečlivě přezkoušeny, aby mohly být splněny Vaše požadavky na
perfektní varnou desku.
Proto bychom Vás chtěli požádat, abyste tyto jednoduché rady pečlivě přečetli, tento
návod dodrželi pro skvělé výsledky již od prvního použití. Tento návod obsahuje důležité informace, které se netýkají jen použití, ale také péče a bezpečnosti.
K transportu potřebují naše produkty účinný ochranný obal. U tohoto obalu se
soustřeďujeme jen na ten nejnutnější materiál, celý obal je plně recyklovatelný.
Tak jako my můžete i vy přispět k ochraně životního prostředí tím, že tento obal zanesete
do kontejnerů v blízkosti Vašeho bydliště, které jsou k tomuto účelu určeny.
Použitý olej nevylévejte do odpadu, toto představuje velkou zátěž pro životní prostředí.
Sbírejte olej do uzavřené nádoby a odevzdejte ho na sběrném místě, nebo pokud to není
možné, odstraňte nádobu do kontejneru (tímto se dostane na kontrolovanou skládku, což
ale není nejlepším řešením. Zabráníte však znečistění spodních vod). Vaše děti a vy sami
budete vděční. Před tím, než budete chtít vyhodit spotřebič, který už nepoužíváte, snažte
se ho učinit nefunkčním. Potom ho zaneste na sběrné místo pro recyklovatelné hodnotné
látky.
Vaše místní správa Vám dá informace o sběrných místech.
Obal a starý spotřebič
Pokud je na typovém štítku Vašeho spotřebiče tento symbol �, dbejte na tyto údaje.
Ekologická likvidace
2
Zlikvidujte obal ekologicky.
Tento spotřebič je označen dle evropských směrnic 2002
96/EG o elektronických a elektrických starých spotřebičích
(waste electrical and electronic equipment WEEE).
Směrnice určuje rámec pro platný zpětný odběr a recyklaci
starých spotřebičů v rámci EU.
Page 3
Obsah
Obal a starý spotřebič .................................................................................................2
Bezpečnostní pokyny..................................................................................................4
Záruční podmínky ......................................................................................................13
Případné technické změny, tiskové chyby a odlišnosti ve vyobrazení jsou vyhrazeny bez
upozornění. Aktuální návod najdete na webových stránkách www.bosch-spotrebice.cz
3
Page 4
Bezpečnostní pokyny
Přečtěte si tento návod k obsluze, abyste docílili
efektivního a bezpečného vaření s tímto spotřebičem.
Dle platných předpisů smí být instalace a změny týkající
se plynu prováděny pouze odborníkem zmocněným
oficiálními místy
Před instalací vaší nové varné desky zjistěte, zda
všechny rozměry souhlasí.
Tento spotřebič nesmí být připojen na odtah zplodin z
hoření (komín, odtahová šachta apod.).
Následující pokyny platí pouze pro ty země, jejichž
symboly jsou uvedeny na přístroji. Aby přístroj odpovídal
podmínkám použití jednotlivých zemí, dbejte příslušných
technických pokynů.
Místo instalace přístroje musí disponovat předpisovým
přívodem a odvodem vzduchu, který musí být v
perfektním provozním stavu. (Všeobecné předpisy
pro plynové instalace v obytných domech BOE č. 281,
24.11.93)
Nevystavujte spotřebič žádnému silnému průvanu,
jelikož by mohlo dojít k uhašení plamenů.
.
Tento spotřebič je z výroby nastaven na druh plynu,
který je uveden na typovém štítku. Pokud by bylo nutné
přestavení na jiný druh plynu, obraťte se, prosím, na náš
zákaznický servis.
Nezasahujte do částí uvnitř přístroje. Obraťte se v
případě potřeby na zákaznický servis.
Uchovejte návod na použití a instalaci, aby v případě
změny majitele mohl být předán spolu s přístrojem.
Neuvádějte poškozený spotřebič do provozu.
Povrchy topných a varných spotřebičů se během
provozu zahřívají, buďte proto opatrní.
4
Page 5
Děti nepouštějte do blízkosti spotřebiče.
Používejte spotřebič k přípravě pokrmů, nikdy jako
topení.
Přehřátý tuk a olej jsou lehce vznětlivé. Proto musí být
příprava potravin na tuku nebo oleji, jako např. hranolek,
stále pod dohledem.
Nepokoušejte se hořící tuk nebo olej uhasit vodou.
NEBEZPEČÍ POPÁLENÍ!
Hrnec nebo pánev zakryjte poklicí, aby došlo k udušení
plamene, a vypněte varnou desku.
Při poruše přerušte přívod plynu a el. energie. Kvůli
opravě se obraťte na náš zákaznický servis.
Na varné zóny a hořáky nestavte zdeformované ani
nestabilní varné nádobí, mohlo by spadnout.
Pokud se ovladače nedají použít, nepoužívejte
nadměrnou sílu. Obraťte se okamžitě na náš
zákaznický servis, aby tento mohl provést opravu nebo
výměnu.
Dejte pozor, aby při použití nedošlo k průvanu nebo k
rozlití studených tekutin. To by mohlo způsobit prasknutí
skleněné desky.
Nepoužívejte k čištění varné desky žádné parní čističe,
protože hrozí riziko úrazu el. proudem.
Obrázky v tomto návodě na použití jsou čistě
informativní.
V PŘÍPADĚ NEDODRŽENÍ TĚCHTO USTANOVENÍ
NEPŘEBÍRÁ VÝROBCE JAKOUKOLI ZÁRUKU.
5
Page 6
Součásti vaší varné desky:
rošt
trojokruhový
plamenový Wok-hořák
ovládací prvky
hořák
6
Page 7
Plynové hořáky
Obrázek 1.U každého ovládacího knoflíku na ovládacím panelu je
K zapnutí hořáku zmáčkněte příslušný ovládací knoflík
a otočte ho doleva až do maximální polohy zapalování a
držte ho tak dlouho, dokud nedojde k zapálení hořáku.
Ovládací knoflík pusťte a otočte do zvolené pozice.
Pokud nedojde k zapálení hořáku, postup zopakujte.
Pokud chcete zapálit plamen ručně, přibližte otevřený
oheň (zapalovač, zápalka, atd.) k hořáku. U znečištěných
zapalovacích svíček je zapalování nedostatečné, proto je
důležité, aby byly udržovány v čistotě. Čištění se provádí
malým kartáčkem a mělo by se dbát na to, aby nebyl na
zapalovací svíčky vyvíjen silný tlak.
Pokud vaše varná deska disponuje hořáky s
bezpečnostními ventily, které zabraňují úniku plynu při
nechtěném uhašení plamene, pak je zapalovací postup
stejný, avšak musíte i po zapálení ještě několik sekund
podržet ovládací knoflík zmáčknutý při hořícím plameni.
Pokud nedojde k zapálení, musí být postup zopakován a v
tom případě podržte ovládací knoflík cca 10 sekund.
Při vypínání otočte ovládací knoflík do pozice vpravo.
Vaše moderní a funkční varná deska má k dispozici plynule
nastavitelné ventily, čímž můžete zvolit mezi pozicemi Min.
a Max. potřebné nastavení.
Vaše varná deska je vybavena trojokruhovým Wokhořákem, který se hodí obzvláště k vaření ve španělské
Paella-pánvi, čínském woku (každého druhu asijských
pokrmů) atd.
Používání plynového spotřebiče vytváří v prostoru, kde se
nachází, teplo a vlhko. Kuchyň musí být dobře větraná,
přirozené větrací otvory mají být otevřené, nebo je třeba
instalovat mechanickou ventilaci (odsavač par). Při trvalém
používání Vašeho spotřebiče by bylo vhodné dodatečné
větrání, např. otevřené okno (bez vzniku průvanu) nebo jiná
ventilace s vyšším výkonem.
7
Page 8
Oranžové zabarvení plamene je normální, může vzniknout,
pokud je v okolí prach nebo v případě přetékající tekutiny a
v podobných případech.
Doporučený průměr (cm) varného nádobí
dle modelu:
HOŘÁKminimální průměr nádobí maximální průměr nádobí
trojokruhový Wok-hořák:22 cm
silný hořák:22 cm26 cm
normální hořák:14 cm20 cm
úsporný hořák:12 cm14 cm
Dodatečné rošty:
Obrázek 2.
K Vaší varné desce můžete zakoupit jako zvláštní
příslušenství dodatečný rošt, který používejte na
trojokruhovém Wok-hořáku pro varné nádoby o průměru
nad 26 cm, pekáče, hliněné nádoby a všechny konkávní
varné nádoby (čínský wok, atd.) – viz obrázek 2.
Wok mřížku můžete zakoupit v zákaznickém servisu
nebo u odborného prodejce pod prodejním označením
HEZ298110.
Podložka pod malé nádoby:
Jako zvláštní příslušenství můžete také zakoupit podložku
pod malé nádoby, která se používá výhradně na úsporném
hořáku u varných nádob s průměrem menším než 10 cm.
Tato podložka pod malé nádoby je k zakoupení v
autorizovaném servisu výrobce pod číslem 184200.
Výrobce neodpovídá za škody, které vzniknou
nepoužíváním nebo špatným používáním dodatečných
roštů.
8
Page 9
Doporučení k
vaření
(Tato doporučení jsou čistě informativní)
Velmi silný
plamen
Trojokruhový
Wok-hořák
Silný hořákřízek, biftek,
Normální
hořák
Úsporný hořák Vaření: pokrmy z hrnce, mléčná
vaření, pečení,
dušení, Paelly,
asijské pokrmy.
omelety, fritované pokrmy
brambory na páře
čerstvá zelenina
jídlo z jednoho hrnce, těstoviny.
rýže, karamelizování
Silný plamenStřední
Úsporný
plamen
Ohřívání a udržování tepla:
předvařené a hotové pokrmy.
rýže,
bešamel,
ragú.
Ohřev hotových pokrmů a
udržování tepla.
Příprava chutných pokrmů z
hrnce.
Rozmrazování
a vaření:
luštěniny,
ovoce, hluboce
zmražené
potraviny.
plamen
Vaření v páře:
ryba, zelenina.
Příprava/
rozpouštění:
máslo,
čokoláda,
želatina.
9
Page 10
Bezpečnostní pokyny pro vaření:
NE
Na velkých hořácích
nepoužívejte malé varné
nádoby. Plameny nesmí
přesahovat boční stěny
varných nádob.
Nevařte bez poklice nebo
s částečně odklopenou
poklicí, dochází tak k
velkým ztrátám energie.
Nepoužívejte žádné
varné nádoby s nerovným
dnem. Toto prodlužuje
dobu varu a zvyšuje
spotřebu energie.
Nestavte nádobu na
hořák šikmo, mohla by se
převrhnout. Nepoužívejte
nádoby o velkém
průměru na hořácích
v blízkosti ovládacích
knoflíků.
Po umístění by se
mohly dotýkat knoflíků a
zvyšovat teplotu v tomto
prostoru takovou měrou,
že by mohlo dojít k
poškození.
Varné nádoby nestavte
přímo na hořáky.
Nestavte na varnou
desku žádné předměty
s nepřiměřenou
hmotností ani na ni jinak
nenarážejte těžkými
předměty.
Nepoužívejte dva hořáky
nebo zdroje tepla pro jen
jednu nádobu. Zabraňte
používání pekáčů,
hliněných nádob atd.
po delší dobu při
maximálním výkonu.
ANO
Vždy používejte varné
nádoby, které jsou určeny
pro odpovídající hořák,
tím zabráníte nadměrné
spotřebě plynu a skvrnám
na nádobách. Vždy
používejte poklici.
Používejte hrnce, pánve
a tlakové hrnce s rovným
a silným dnem.
Varnou nádobu postavte
přesně doprostřed nad
hořák.
Varnou nádobu postavte
na rošt.
Dbejte na to, aby byly
rošty a poklice před
použitím správně
usazeny.
S varnými nádobami
na varných zónách
zacházejte opatrně.
Používejte jen jednu
nádobu pro jeden hořák.
Na trojokruhovém hořáku
používejte dodatečný
rošt.
10
Page 11
Návod na použití sklokeramiky:
CRISTAL GAS
DIAMOND
CRISTAL GAS
DIAMOND
CRISTALGAS
DIAMOND
DIAMOND
CRISTAL GAS
DIAMOND
Čištění a údržba
NE
Nikdy nepoužívejte
abrazivní látky,
spreje pro pece nebo
drsné houby, které by
ANO
Pro čištění skleněné
desky doporučujeme
houbičku namočenou
v mýdlové vodě.
mohly poškrábat sklo.
Nepoužívejte k
odstranění zaschlých
Čistěte varnou desku
až po ochladnutí.
zbytků pokrmů žádné
ostré předměty jako
např. kovové piliny
nebo nůž. Pro čištění
Čistěte povrch
po každém použití
a až po vychladnutí.
spojovacích míst mezi
skleněnou deskou a
obložením hořáku
nebo krycími kovovými
profily nepoužívejte
I to nejmenší zašpinění
se při dalším zapnutí
varné desky připálí.
nůž ani škrabku.
Neposunujte varné
nádoby přes skleněnou
desku, mohlo by dojít k
poškrábání skla.
Zabraňte také, aby
na sklo padaly tvrdé
nebo ostré předměty.
Nenarážejte na kraje
varné desky.
Zrnka písku, která by
se eventuelně mohla
uvolnit při čištění
zeleniny, můžou
poškrábat skleněnou
desku.
Kvůli vysokým teplotám, kterým je vystaveno víčko trojokruhového plamenového hořáku,
nerezové zóny jako např. kroužky ploten, okolí, hořáky atd., může časem dojít k jejich
zabarvení. To je zcela normální. Očistěte tyto části po každém použití produktem pro péči
o nerezovou ocel. Po umytí musí být rošty před dalším použitím zcela suché. Kapky vody
nebo vlhká místa by na začátku vaření mohly způsobit skvrny na smaltu. Dávejte při čištění
pozor na podložky roštů. Mohly by se uvolnit a při dalším používání skleněné desky by rošt
poškrábal skleněnou desku.
11
Page 12
Provozní závady
Nemusíte vždy volat zákaznický servis.
Často můžete sami odstranit vadu. V následující tabulce
naleznete několik pokynů.
Důležitý pokyn:
Jen odborný personál autorizovaného servisu smí
provádět práce na plynové a elektrické soustavě.
Co dělat ...Možná příčinaŘešení
... celkově nefungují
elektrické části spotřebiče?
... když nefunguje elektrické
zapalování?
... když plamen hořáku
nehoří rovnoměrně?
... když se zdá, že proud
plynu není v pořádku, nebo
když neproudí žádný plyn?
... když je v kuchyni cítit
plyn?
... pokud nejsou
bezpečnostní zařízení
jednotlivých hořáků
funkční?
- Vadné pojistky.
- Automatická pojistka
nebo odpojovací zařízení
může být nefunkční.
- Mezi svíčkou a hořákem
se mohou nacházet
zbytky jídla.
- Hořáky jsou mokré.
- Hořáková víčka jsou
špatně nasazená.
- Části hořáku nejsou
správně složené.
- Plynové vývody hořáku
jsou zašpiněné.
- Vedení plynu může být
uzavřeno předřazenými
bezpečnostními ventily.
- U plynu z plynové láhve
může být láhev prázdná.
- Plynový kohout je
otevřený.
- Možný únik plynu z
uzávěru plynové láhve.
- Vypínač nebyl dost
dlouho zmáčknutý.
- Plynové vývody hořáku
jsou znečištěné.
- Zkontrolujte hlavní
pojistky a případně je
vyměňte.
- Zkontrolujte v hlavní
pojistkové skříni, jestli
funguje automatická
pojistka nebo odpojovací
zařízení.
- Meziprostory svíček a
hořáků musí být pečlivě
očištěné.
- Víčka hořáků a svíček se
musí pečlivě očistit.
- Překontrolujte, jestli jsou
víčka správně nasazena.
- Složte díly hořáku
správně.
- Vyčistěte vývody plynu
na hořáku.
- Pokud jsou k dispozici
bezpečnostní ventily,
otevřete je.
- Prázdnou plynovou láhev
vyměňte za plnou.
- Zkontrolujte všechny
kohoutky.
- Ujistěte se, zda jsou
všechny kohoutky v
pořádku.
- Po zapálení hořáků držte
vypínač ještě pár sekund
zmáčknutý.
- Vyčistěte plynové vývody
hořáků.
12
Page 13
Pokud voláte autorizovaný servis, uveďte, prosím, tyto
údaje:
E - NR FD
Tyto údaje naleznete na typovém štítku vašeho spotřebiče
na spodní straně varné desky.
Záruční podmínky
Záruční podmínky týkající se těchto spotřebičů, jsou pevně
stanoveny naším zástupcem v zemi, kde jste si spotřebič
zakoupili. Na přání je prodejce, u kterého jste spotřebič získali,
ochoten Vám sdělit jednotlivosti. K uznání reklamace musí být
předložen doklad o koupi. Vyhrazujeme si právo na změny.
TABULKA 1
UKAZATELE HOŘÁKU
Používejte tuto varnou desku jen s druhem plynu,
který je uveden na typovém štítku.
Provozní tlakmbar29372025
Silný
hořák
Normální
hořák
Úsporný hořákOznačení hlavy trysky50507272
Trojokruhový
hořák
Označení hlavy trysky8585115128
Spotřeba
(H)
Průtok plynu (hutnota) 15 °C
1,013 mbar
Označení hlavy trysky676710098
Spotřeba
(H)
Průtok plynu (hutnota) 15 °C
1,013 mbar
Spotřeba
(H)
Průtok plynu (hutnota) 15 °C
1,013 mbar
Označení hlavy trysky9393136145
Spotřeba (H)Nominálně
Průtok plynu (hutnota) 15 °C
1,013 mbar
Označení hlavy trysky
Spotřeba (H)Nominálně
Průtok plynu (hutnota) 15 °C
1,013 mbar
Nominálně
redukovaná
Nominálně
redukovaná
Nominálně
redukovaná
redukovaná
redukovaná
Druh
plynu
kW3
m3/h
g/h
kW1,75
m3/h
g/h
kW1
m3/h
g/h
kW3,3
m3/h
g/h
kW3,6
m3/h
g/h
BUTAN
≤ 0,60
≤ 0,33
≤ 0,33
≤ 1,20
≤ 1,20
G-30
—
218
—
127
—
73
—
240
97
-
261
G-31
PROPAN
3
≤ 0,60
—
214
1,75
≤ 0,33
—
125
1
≤ 0,33
—
71
3,3
≤ 1,20
—
236
97
3,6
≤ 1,20
-
257
G-20
ZEMNÍ
PLYN
3
≤ 0,50
0,286
—
1,75
≤ 0,29
0,167
—
1
≤ 0,33
0,095
—
3,3
≤ 1,20
0,315
—
140
3,6
≤ 1,20
0,343
-
G-25
ZEMNÍ
PLYN
3
≤ 0,50
0,333
—
1,75
≤ 0,29
0,194
—
1
≤ 0,33
0,111
—
3,3
≤ 1,20
0,366
—
142
3,6
≤ 1,20
0,399
-
13
Page 14
E-Nr
FD
Type
99BN795
0,6 W
230 V ~ 50 Hz
M(g/h)
G-30
G-31
V(m3/h)
G-20
Cat.
P(mbar)
BE/FR
IT/PT
LU
ES/GB/G
R
II
II
II
I
2E+3+
2H3+
2H3+
2E
20/25/-28-30/37
20-28/37
20-30/37
20
G
Q n
0099
E-Nr
FD
Type
M(g/h)
G-30
G-31
V(m3/h)
G-20
BE/FR
IT/PT
Cat.
P(mbar)
Cat.
P(mbar)
II
I
2E+3+
2H
20
20/25-28-30/37
II
2H3+
II
2H3+
I
2E
20-28/37
20-30/37
20
GQ n
0,6 W
230 V~ 50 Hz
0099
2H3B/P
II
AT/DK/FI/SE/LV
ES/GB/GR/IE
DE/LU
EE/LT/SI/CZ/SK
20-30
99BN795
I
20
LV
2H
EE/LT/SI/CZ/SK
II
2H3B/P
806
792
1,058
11,10 kW (Hs)
806
1,058
792
11,10 kW (Hs)
20-30
HSE-7TF4W10
HSE-7TF4W30
14
Page 15
Montážní návod
PPQ 726B80E
1
Page 16
1
150
100
480
5
5
5
min.30
min.30
min.60
520
590
43
A
CRIST
ALGAS
DIAMOND
min.50
+
–
1
560
490
+
–
1
43
520
710
B
CRIST
AL
GAS
DIAMOND
A
B
min. 600
min. 650
2
Page 17
x4
a
b
c
b
a
2
2
3
3
3
3
d
3
Page 18
a
3
4
5
5
e
Ø max.
12,4
4
Page 19
7 mm.
7
8
9
6
10
5
Page 20
Návod k montáži
Všechny instalační a seřizovací práce
i přestavbu na jiný druh plynu musí
provést kvalifikovaný pracovník našeho
zákaznického centra a musí být dodrženy
platné normy a předpisy regionálních
plynáren.
DŮLEŽITÉ: Před započetím všech prací
se musí přerušit přívod plynu a proudu do
spotřebiče. Před připojením spotřebiče
k instalaci je třeba zkontrolovat, jestli je
spotřebič vhodný pro přívodní druh plynu.
Naše varné desky jsou z výroby nastaveny
na druh plynu, který je uveden na typovém
štítku.
Místo, kde bude spotřebič nainstalován,
musí mít předepsané větrání. Plyny
vzniklé při spalování musí být odváděny
ven. Je třeba zkontrolovat rozměry varné
desky i otvoru v nábytku. Pracovní desky,
které jsou v přímém kontaktu s okolím
varné desky, musí být z nehořlavého
materiálu.
Obložení z vrstvených látek (laminátu) i
spojovací lepidlo musí být žáruvzdorné,
aby nedocházelo k opotřebování. Elektrická
vedení se nesmí dotýkat míst, která
se zahřívají. Vedení proudu musí být
připevněno na nábytku, aby nemohlo přijít
do styku s horkými místy trouby nebo varné
desky. Spotřebiče s elektrickými částmi
musí být dle předpisů uzemněny. Se
spotřebičem zacházejte během instalace
opatrně. Na přístroj nebouchat. Tento
spotřebič se smí instalovat dle všeobecně
platných předpisů a jen na dobře větraném
místě. Před instalací a použitím si přečtěte
návod k obsluze a montáži.
POKUD TATO USTANOVENÍ NEBUDOU
DODRŽENA, ODPOVÍDÁ ZA ZÁRUKU
INSTALATÉR, NE VÝROBCE
.
Instalace varné desky do
kuchyňské linky
Způsob instalace varné desky do
kuchyňské linky odpovídá normě pro
plynové spotřebiče EN 30-1-1 třídy 3
Instalační opatření
1- minimální odstupy (mm). V pracovní
desce vyřežte dle daných rozměrů otvor.
Obr. 1. Pokud není pod elektrickou nebo
smíšenou plynovou-elektrickou varnou
deskou trouba, namontujte oddělovací
desku z nehořlavého materiálu, např.
dřevotřísky nebo železa, v odstupu 10
mm ode dna varné desky, abyste zabránili
kontaktu se spodní částí varné desky.
Pokud je pod spotřebičem šuplík, zajistěte,
aby se v něm nenacházely žádné snadno
vznětlivé předměty nebo předměty
choulostivé na teplo, jako např. sprej nebo
krém na boty.
Používejte jen žáruvzdorné šuplíky. Pro
instalaci nad troubou musí být zajištěna
nucená ventilace. Zároveň se musí
zkontrolovat, zda rozměry odpovídají
rozměrům v instalačním návodě. Varnou
desku vycentrujte do výřezu pro instalaci v
kuchyňské lince.
2- Dřevitá vlákna, která se používají k
výrobě pracovních desek, při kontaktu s
vlhkostí relativně rychle bobtnají. Proto by
měla být místa řezu ošetřena speciálním
lepidlem, které je ochrání před párou a
kondenzovanou vodou, která by se mohla
sbírat pod pracovní deskou kuchyňské
linky.
Dle modelu jsou svorky a těsnění (spodní
kraj varné desky) již namontovány. Tyto se
nesmí v žádném případě sundávat.
6
Page 21
Těsnění zaručuje těsnost celé pracovní
plochy a zabraňuje vnikání tekutin. Pokud
nejsou z výroby nasazeny, sundejte rošty,
víčka hořáku a rozdělovače z Vaší varné
desky a na jejich spodním kraji nasaďte dle
modelu, obr. 2a/2b, lepící těsnění, které
bylo dodáno ke spotřebiči. Našroubujte
na určená místa svorky, které najdete v
přiloženém sáčku s příslušenstvím.
Dle modelu, obr. 3d se dají některé
typy svorek obr. 3a nebo 3b vsunout do
připravených vývrtů.
Potlačte součastně na všechna místa, aby
varná deska doléhala na všech místech.
Obr. 4.
Pokud má Váš model svorky dle obr. 3d.
Po nasazení varné desky, otočte svorky a
pevně je dotáhněte, tak jak je to popsáno
na obr. 3e.
3- Pokud je nutná demontáž, svorky
odšroubujte. Zvolte opačný postup k
montáži.
• u svorek typu dle obr. 3a se musí svorka
zatlačit ze spodu nahoru.
• u svorek typu dle obr. 3b se musí
šroubovákem vynaložit páková síla, obr. 3c.
4- Konec vtokové trubky v přívodovém
vedení plynové varné desky je vybavený
obloukovým závitem ½“, obr. 5. Tato
oblouková součástka umožňuje:
• připojení ke kusu trubky.
• připojení ke kovové hadici.
V tomto případě se nesmí stát, aby se tato
hadice dostala do kontaktu s pohyblivými
částmi vestavěné jednotky (např. s
šuplíkem) a nesmí procházet otvory, které
se dají zavírat. U všech druhů přípojek
se nesmí ani měnit ani přetáčet výrobní
pozice obloukové součástky.
Při používání spotřebiče ve Francii se
musí výrobně namontovaná oblouková
součástka nahradit jinou součástkou, která
je dodaná v sáčku s příslušenstvím, zob.
5a, nezapomeňte nasadit těsnění.
Jestliže dojde z nějakého důvodu k
přetočení obloukové součástky, musí se
opět zkontrolovat těsnost.
Zkontrolujte těsnost všech provedených
připojení. Výrobce neručí za netěsnost,
pokud došlo k pohnutí nebo přetočení
obloukové součástky, i když připojení
provedl instalatér.
5- Na typovém štítku se musí porovnat
napětí a celkový výkon. Spotřebič musí
být uzemněn. Dbejte na to, aby připojení
odpovídalo zákonným předpisům Vaši
země. Předpisy místních společností
zásobujících proudem se musí striktně
dodržovat. Ke splnění normálních
bezpečnostních předpisů musí být
nainstalováno všepólové odpojovací
zařízení s odstupem kontaktů min. 3
mm. U připojení pomocí zástrčky, kterou
má uživatel k dosažení, to není nutné.
Spotřebiče, které mají zástrčky, se smí
připojovat jen k řádně nainstalovaným
zásuvkám s uzemněním.
Spotřebič odpovídá třídě „Y“, tudíž nesmí
připojovací kabel nesmí být tedy měněn
uživatelem, ale pouze pracovníkem
autorizovaného servisu.
Průměr a typ kabelu se nesmí měnit.
Nezasahujte do vnitřních částí spotřebiče.
V případě nutnosti se obraťte na náš
zákaznický servis.
Varné desky jsou dodávány se síťovým
kabelem s nebo bez zástrčky.
DRUHY KABELU
Varná deska:
Plyn3 x 0,5 mm²
6- K dokončení instalace se musí znovu
rozdělovač a víčko hořáku nasadit na
určené hořáky. Poté nasaďte podložky pod
hrnce do příslušných držáků.
Síťový kabel:
7
Page 22
Přestavba na jiný druh plynu
Všechny instalační a seřizovací práce
jakož i přestavbu na jiný druh plynu musí
provést kvalifikovaný pracovník našeho autorizovaného servisu a musí být
dodrženy normy a předpisy společností
zásobujících plynem.
DŮLEŽITÉ: Před započetím všech prací
přerušit přívod plynu a el. energie do
spotřebiče.
Před připojením spotřebiče k instalaci
se musí zkontrolovat, zda je spotřebič
vhodný k připojení na druh plynu, který je k
dispozici.
Naše varné desky jsou z výroby nastavené
pro provoz s plynem, který je uveden na
typovém štítku. Pokud to normy Vaší země
dovolují (viz typový štítek), může se varná
deska přestavět na jiný druh plynu. Držte
se následujících pokynů:
A) Výměna hlav hořáků varné desky
1- rošty, víčka a těla hořáků odebrat.
2- trysky vyměňte pomocí nástrčného klíče
o velikosti 7 mm a pevně dotáhněte, pro
zaručení jejich těsnosti, obr. 7.
U těchto hořáků není nutné žádné
nastavení primárního vzduchu.
B) Nastavení nižší spotřeby kohoutků
hořáků varné desky.
1- Kohout nastavte do pozice pro nejnižší
spotřebu.
2- Ovládací táhla sundejte z kohoutů, obr.
8.
3. Viditelný je vnitřní těsnící kroužek z
flexibilní pryže. Stačí, když ho posunete
špičkou šroubováku, až je k dosažení
regulační šroub, obr. 9.
Těsnění nikdy nesundávejte.
Pokud má Vaše varná deska jen vnitřní
těsnění z měkké umělé hmoty, vyndejte
je po obvodě kruhu, až bude k dosažení
nastavovací šroub.
4- Nastavení Bypass-šroubu.
• u propanového nebo butanového plynu
musí být šroub zcela našroubován.
• u zemního plynu otočte šroub nalevo
až do správného výtoku plynu z hořáku,
takže když zapnete hořák z pozice max. na
min., hořák ani nezhasne ani se nezmenší
plamen.
5- aby byla zaručena těsnost varné desky
v případě přetékajících tekutin, musí být
všechna těsnění nasazena.
Ovládací knoflíky opět namontujte na
plynové kohouty. Osu kohoutu nikdy nedemontujte: v případě poruchy vyměňte
plynový kohout.
C) Nálepka s uvedeným typem plynu,
na který byl spotřebič přestavěn,
připevněte v blízkosti typového štítku.
8
Page 23
Ujištění dovozce o vydání prohlášení o shodě
Vážený zákazníku,
dle § 13, odst.5 zákona č.22/97 Sb. Vás ujišťujeme, že na všechny výrobky distribuované
společností BSH domácí spotřebiče s.r.o. našim obchodním partnerům bylo vydáno prohlášení o
shodě ve smyslu zákona č. 22/97 Sb a nařízení vlády č.168/1997 Sb., 169/1997 Sb. a 177/1997
Sb. a příslušných nařízení vlády.
Toto ujištění dovozce o vydání prohlášení o shodě se vztahuje na všechny výrobky včetně
plynových spotřebičů, které jsou obsaženy v aktuálním ceníku firmy BSH domácí spotřebiče s.r.o.
Prohlášení o hygienické nezávadnosti výrobků
Všechny výrobky distribuované společností BSH domácí spotřebiče s.r.o. a přicházející do styku
s potravinami splňují požadavky o hygienické nezávadnosti dle zákona č.258/2000 Sb., vyhlášky
38/2001 Sb. Toto prohlášení se vztahuje na všechny výrobky přicházející do styku s potravinami
uvedené v aktuálním ceníku firmy BSH domácí spotřebiče s.r.o.
Záruční podmínky
Na tento uvedený výrobek je poskytována záruční lhůta 24 měsíců (ode dne prodeje).
Základním průkazem práv spotřebitele ve smyslu Občanského zákoníku je pořizovací doklad
(paragon, faktura, leasingová smlouva ap.). Pokud byl při prodeji vydán záruční list, je tento
součástí výrobku s výrobním číslem uvedeným na přední straně tohoto záručního listu. Zejména
v případech delší než zákonné záruční lhůty je proto záruční list jediným průkazním dokladem
práv uživatele pro uznání prodloužené záruky. Ve vlastním zájmu ho proto uschovejte. Nedílnou
součástí záručního listu je doklad o pořízení (paragon, faktura, leasingová smlouva apod.) Pro
případ prodloužené záruční lhůty z důvodu dříve provedených oprav je nutno předložit i opravní
listy z těchto oprav.
Bezplatný záruční servis je možno poskytnout jen v případě předložení pořizovacího dokladu
nebo v případě prodloužené záruky i vyplněného záručního listu (musí obsahovat druh spotřebiče,
typové označení, výrobní číslo, datum prodeje a označení prodávajícího v souladu s § 620 odst.
3 Občanského zákoníku). Záruční list vyplňuje prodejce a je v zájmu spotřebitele zkontrolovat
správnost a úplnost uvedených údajů. Záruční list je platný pouze v originálu, na kopie nebude brán
zřetel.
Záruční oprava se vztahuje výhradně na závady, které vzniknou průkazně v době platné záruční
lhůty, a to vadou materiálu nebo výrobní vadou. Takto vzniklé závady je oprávněn odstranit pouze
autorizovaný servis. Uplatnit záruku může spotřebitel u autorizovaného servisu nebo v prodejně,
kde byl spotřebič zakoupen. Zvolí-li spotřebitel jiný, než nejbližší autorizovaný servis, bude na něm,
aby nesl v souvislosti s tím zvýšené náklady.
Ze záručních oprav jsou vyloučeny zejména tyto případy:
- výrobek byl instalován nebo používán v rozporu s návodem k obsluze, příp. s návodem na montáž
- údaje na záručním listu nebo dokladu o zakoupení se liší od údajů na výrobním štítku spotřebiče
- při chybějícím nebo poškozeném výrobním štítku spotřebiče
- je-li výrobek používán k jinému než výrobcem stanovenému účelu - spotřebič je určen k používání
v domácnosti.
- záruka neplatí, je-li výrobek používán k profesionálním nebo komerčním účelům
- mechanické poškození (závady vzniklé při přepravě)
- poškození vzniklá nepozorností, živelnou pohromou nebo jinými vnějšími vlivy (např. vyšším
napětím v elektrorozvodné síti, extrémně tvrdou vodou apod.)
- běžná údržba nebo čištění, instalace, programování, kontrola parametrů výrobku
- opotřebení vniklé používáním spotřebiče
Page 24
Rozšířená záruka nad rámec zákona
U spotřebičů (pračky, myčky) sériově vybavených systémem Aqua-Stop (patent fy BSH) je
výrobcem poskytnuta záruka na škody způsobené chybou tohoto systému. Na tyto škody
poskytneme náhradu soukromému spotřebiteli a to po celou dobu životnosti spotřebiče.
Upozornění pro prodejce
Prodejce je povinen dát zákazníkovi platný prodejní doklad, kde bude uvedeno datum prodeje a
označení spotřebiče a na požádání zákazníka je povinen vystavit správně a úplně vyplněný záruční
list v den prodeje výrobku. Při případné předprodejní reklamaci je třeba předložit řádně vyplněný
reklamační protokol.
„Spotřebič není určený pro používání osobami (včetně dětí) se sníženými fyzickými,
smyslovými a nebo mentálními schopnostmi, a nebo s nedostatkem zkušeností a vědomostí,
pokud jim osoba zodpovědná za jejich bezpečnost neposkytne dohled a nebo je nepoučila o
používání spotřebiče.“
Page 25
SEZNAM AUTORIZOVANÝCH SERVISŮ DOMÁCÍCH SPOTŘEBIČŮ BOSCH A SIEMENS
Firemní servis + prodej náhradních dílů:
BSH domácí spotřebiče, s.r.o., Pekařská 10b, 155 00 Praha 5
telefon: +420 251 095 546
fax: +420 251 095 559
A PROFI SERVIS s.r.o.Pražská 83 294 71
ALPHA Obchod@Atelier s.r.o.
B. I. SERVIS
B. I. SERVISBergmannova 112
BeklBílkova 3011390 02
BMK servis s.r.o.Chýnovská 98391 56
Bosch servis centrum spol. s r.o.
Dana BednaříkováCharbulova 73618 00
Elektoservis KomárekDolní novosadská
ELEKTRO Jankovský s.r.o.nám. Míru 204388 01
ELEKTRO TREFILÍK s.r.o.
ELEKTROSERVIS KOLÁČEK s.r.o. Polní 20790 81
ELMOT v.o.s
Faraheit servis s.r.o.
Irena Komárková ml.Slovanské údolí 31 318 00
Jan LiškaŽďárského 214674 01
Jan Škaloud17. listopadu 360 530 02
Karel VeselýGagarinova 39669 02
Lumír MajnušBílovecká 146747 06
Marek PolletVřesinská 24326 00
Martin JanstaTovární 17280 02
Martin LinhartLetců 1001500 02
Martin Wlazlo MWŽerotínova 1155/3 702 00
Petr KUČERATopolová 1234434 01
RADEK MENČÍKProletářská 120460 02
Stanislav NovotnýHoblíkova 15741 01
VIKI, spol. s r.o.
Wh-servis s.r.o.
Servis Černý s.r.o.Mírové náměstí 99 550 01
Caffe Idea - Blažek
S výhradou průběžných změn, aktuální seznam servisů najdete na webových stránkách www.bosch-spotrebice.cz.
ďakujeme a gratulujeme Vám k vašej voľbe. Tento praktický, moderný a funkčný spotrebič
je vyrobený z prvotriednych materiálov, ktoré boli počas celého procesu produkcie pod
prísnou kontrolou kvality a starostlivo preskúšané, aby mohli byť splnené Vaše požiadavky.
Preto by sme Vás chceli požiadať, aby ste si tieto jednoduché rady starostlivo prečítali
a tento návod dodržali. Tento návod obsahuje
použitia, ale aj starostlivosti a bezpečnosti.
Na prepravu potrebujú naše produkty účinný ochranný obal. Pri obale sa sústreďujeme len
na materiál, ktorý je potrebný a celý obal je určený na recykláciu.
Prispejte aj Vy k ochrane životného prostredia tým, že tento obal zanesiete do kontajnerov
v blízkosti Vášho bydliska, ktoré sú pre tento účel určené.
Použitý olej nevylievajte do odpadu, toto predstavuje veľkú záťaž pre životné prostredie.
Zbierajte olej do uzavretej nádoby a odovzdajte ho na zbernom mieste, alebo pokiaľ to nie
je možné, odstráňte nádobu do kontajneru (týmto sa dostane na kontrolovanú skládku, čo
ale nie je celkom dobrým riešením. Zabránite však znečisteniu spodnej vody). Pred tým,
ako budete chcieť vyhodiť spotrebič, ktorý už nepoužívate, snažte sa aby bol nefunkčný.
Potom ho zaneste na zberné miesto pre recyklované hodnotné látky. Váš miestny úrad
Vám dá informácie o zberných miestach.
dôležité informácie, ktoré sa netýkajú len
Obal a starý spotrebič
Pokiaľ je na typovom štítku Vášho spotrebiča tento symbol �, dodržiavajte tieto údaje.
Ekologická likvidácia
2
Zlikvidujte obal ekologicky.
Tento spotrebič je označený podľa európskych smerníc
2002 96/EG o elektronických a elektrických starých
spotrebičoch (waste electrical and electronic equipment
WEEE).
Smernica určuje rámec pre platný spätný odber a
recykláciu starých spotrebičov v rámci EÚ.
Page 29
Obsah
Obal a starý spotrebič .................................................................................................2
Odporúčania ku vareniu ...................................................................................................9
Bezpečnostné pokyny pre varenie ..........................................................................10
Návod na obsluhu sklokeramiky ...............................................................................
Čistenie a údržba ....................................................................................................... 11
Poruchy pri prevádzke .............................................................................................. 12
Záručné podmienky ..................................................................................................13
6
Prípadné technické zmeny, tlačové chyby a odlišnosti vo vyobrazení sú vyhradené bez
upozornenia. Aktuálny návod nájdete na webových stránkach www.bosch-spotrebice.sk
3
Page 30
Bezpečnostné pokyny
Prečítajte si tento návod na obsluhu, aby ste docielili
efektívne a bezpečné varenie s týmto spotrebičom.
Podľa platných predpisov môže byť inštalácia a zmeny
týkajúce sa plynu vykonávané iba odborníkom.
Pred inštaláciou Vašej novej varnej dosky zistite, či
všetky rozmery súhlasia.
Tento spotrebič nemôže byť pripojený na odťah splodín
z kúrenia (komín, šachta a pod.).
Nasledujúce pokyny platia iba pre tie krajiny, ktorých
symboly sú uvedené na prístroji. Aby prístroj odpovedal
podmienkam použitia jednotlivých krajín, dodržiavajte
príslušné technické pokyny.
Miesto inštalácie prístroja musí disponovať
predpisovým prívodom a odvodom vzduchu, ktorý
musí byť v perfektnom stave. (Všeobecné predpisy
pre plynové inštalácie v obytných domoch BOE č. 281,
Pre zapnutie horáku stlačte príslušné ovládacie tlačidlo a
otočte ho doľava až do maximálnej polohy zapaľovania a
držte ho tak dlho, pokiaľ nedôjde k zapáleniu horáku.
Tlačidlo pustíte a otočte do zvolenej pozície. Pokiaľ
nedôjde ku zapáleniu horáku, postup zopakujte. Pokiaľ
chcete zapáliť plameň ručne, priblížte otvorený oheň
(zapaľovač, zápalka, a pod.) k horáku. Pri znečistených
zapaľovacích sviečkach je zapaľovanie nedostatočné, preto
je dôležité, aby boli udržované v čistote. Na čistenie môžete
použiť malú kefku a mali by ste dbať na to, aby ste na
zapaľovacie sviečky silno netlačili.
Pokiaľ obsahuje Vaša varná doska horáky s
bezpečnostnými ventilmi, ktoré zabraňujú úniku plynu pri
nechcenom uhasení plameňa, potom je zapaľovací postup
rovnaký, avšak musíte aj po zapálení ešte niekoľko sekúnd
podržať ovládač stlačený pri horiacom plameni.
Pokiaľ nedôjde ku zapáleniu, musí byť postup zopakovaný
a v tom prípade podržte ovládač cca 10 sekúnd.
Pri vypínaní otočte ovládacie tlačidlo do pozície vpravo.
Vaša moderná a funkčná varná doska má k dispozícii
plynule nastaviteľné ventile, čo umožňuje voliť medzi
pozíciami Min. a Max. potrebné nastavenie.
Vaša varná doska je vybavená trojokruhovým Wokhorákom, ktorý sa hodí na varenie v španielskej „Paella“panvici, čínskom „Woku“ (každého druhu ázijského jedla).
Používanie plynového spotrebiča vytvára v priestore,
kde sa nachádza, teplo a vlhko. Kuchyňa musí byť dobre
vetraná, prirodzené vetracie otvory majú byť otvorené,
alebo je potrebné nainštalovať mechanickú ventiláciu
(odsávač pár). Pri trvalom používaní Vášho spotrebiča by
bolo vhodné dodatočné vetranie, napr. otvorené okno (bez
vzniku prievanu) alebo iná ventilácia s vyšším výkonom.
7
Page 34
Oranžové zafarbenie plameňa je normálne, môže vzniknúť,
pokiaľ je v okolí prach alebo v prípade tekutiny, ktorá
preteká a v podobných prípadoch.
Odporúčaný priemer (cm) nádob
podľa modelu:
HORÁKminimálny priemer nádobymaximálny priemer nádoby
trojokruhový Wok-horák:22 cm
silný horák:22 cm26 cm
normálny horák:14 cm20 cm
úsporný horák:12 cm14 cm
Dodatočné rošty:
Obrázok 2.
K Vašej varnej doske môžete zakúpiť ako zvláštne
príslušenstvo dodatočný rošt, ktorý používajte na
trojokruhovom Wok-horáku pre nádoby s priemerom nad
26 cm, pekáče, hlinené nádoby a všetky konkávne nádoby
(čínsky wok, a pod.) – viď obrázok 2.
Wok mriežku môžete zakúpiť v zákazníckom servise
alebo u odborného predajcu pod predajným označením
HEZ298110.
Podložka pod malé nádoby:
ako zvláštne príslušenstvo si môžete tiež zakúpiť podložku
pod malé nádoby, ktorá sa používa výhradne na úspornom
horáku pri nádobách s priemerom menším ako 10 cm.
Túto podložku pod malé nádoby si môžete zakúpiť v
autorizovanom servise výrobcu pod číslom 184200.
Výrobca nezodpovedá za škody, ktoré vzniknú
nesprávnym používaním dodatočných roštov.
8
Page 35
Odporúčania ku
vareniu
(Tieto odporúčania sú čisto informatívne)
Veľmi silný
plameň
Trojokruhový
Wok-horák
Silný horákrezeň, biftek,
Normálny
horák
Úsporný horák Varenie: jedlo z hrnca, mliečna
varenie, pečenie,
dusenie, Paelly,
ázijské jedlá.
omelety, fritované jedlo
zemiaky na pare
čerstvá zelenina
jedlo z jedného hrnca, cestoviny.
ryža, karamelizovanie
Silný plameňStredný
Úsporný
plameň
Ohrievanie a udržovanie tepla:
predvarené a hotové jedlo.
ryža,
bešamel,
ragú.
Ohrev hotového jedla a
udržovanie tepla.
Príprava chutného jedla z hrnca.
Rozmrazovanie
a varenie:
strukoviny,
ovocie, hlboko
zamrazené
potraviny.
plameň
Varenie v pare:
ryba, zelenina.
Príprava/
rozpúšťanie:
maslo,
čokoláda,
želatina.
9
Page 36
Bezpečnostné pokyny pre varenie:
NIE
Na veľkých horákoch
nepoužívajte malé
nádoby. Plamene nesmú
presahovať cez bočné
steny nádob.
Nevarte bez pokrievky
alebo s čiastočne
odklopenou pokrievkou,
dochádza tak ku veľkým
stratám energie.
Nepoužívajte žiadne
nádoby s nerovným
dnom. Toto predlžuje
čas varenia a zvyšuje
spotrebu energie.
Neukladajte nádobu na
horák šikmo, mohla by sa
prevrátiť. Nepoužívajte
nádoby s veľkým
priemerom na horákoch
v blízkosti ovládacích
tlačidiel.
Po umiestnení by sa
mohli dotýkať tlačidiel a
zvyšovať teplotu v tomto
priestore takou mierou,
že by mohlo dôjsť k
poškodeniu.
Nádoby neukladajte
priamo na horáky.
Neukladajte na varnú
dosku žiadne predmety
s neprimeranou
hmotnosťou ani nijako
nenarážajte ťažkými
predmetmi.
Nepoužívajte dva horáky
alebo zdroje tepla pre
jednu nádobu. Zabráňte
používaniu pekáčov,
hlinených nádob atď.
dlhší čas pri maximálnom
výkone.
ÁNO
Vždy používajte nádoby,
ktoré sú určené pre
zodpovedajúci horák,
tým zabránite nadmernej
spotrebe plynu a škvrnám
na nádobách. Vždy
používajte pokrievku.
Používajte hrnce, panvice
a tlakové hrnce s rovným
a hrubým dnom.
Nádobu postavte presne
do stredu nad horák.
Nádobu postavte na rošt.
Dodržiavajte to, aby
boli rošty a pokrievky
pred použitím správne
usadené.
S nádobami na varných
zónach zaobchádzajte
opatrne.
Používajte len jednu
nádobu pre jeden horák.
Na trojokruhovém
Wok-horáku používajte
dodatočný rošt.
10
Page 37
Návod na obsluhu sklokeramiky:
CRISTAL GAS
DIAMOND
CRISTAL GAS
DIAMOND
CRISTALGAS
DIAMOND
DIAMOND
CRISTAL GAS
DIAMOND
Čistenie a údržba
NIE
Nikdy nepoužívajte
drsné látky, spreje
na rúry alebo drsné
špongie, ktoré by mohli
ÁNO
Na čistenie sklenenej
dosky odporúčame
špongiu namočenú v
mydlovej vode.
poškriabať sklo.
Nepoužívajte
na odstránenie
Čistite varnú dosku až
po vychladnutí.
zaschnutých zvyškov
jedla žiadne ostré
predmety ako napr.
kovové piliny alebo
Čistite povrch po
každom použití a až po
vychladnutí.
nôž. Na čistenie
spojovacích miest
medzi sklenenou
doskou a obložením
horáku alebo krycími
kovovými profilmi
Aj to najmenšie
zašpinenie sa pri
ďalšom zapnutí varnej
dosky pripáli.
nepoužívajte nôž ani
škrabku. Neposúvajte
nádoby cez sklenenou
dosku, mohlo by dôjsť
k poškrabaniu skla.
Zabráňte, aby na sklo
padali tvrdé alebo ostré
predmety. Nenarážajte
na kraje varnej dosky.
Zrná piesku, ktoré
by sa eventuálne
mohli uvoľniť pri
čistení zeleniny, môžu
poškriabať sklenenú
dosku.
Kvôli vysokým teplotám, ktorým je vystavená pokrievka trojokruhového Wok-horáku,
nerezové zóny ako napr. krúžky platní, okolie, horáky atď., môže časom dôjsť k ich
zafarbeniu. To je normálne. Očistite tieto časti po každom použití čističom na starostlivosť
o nerezovú oceľ. Po umytí musia byť rošty pred ďalším použitím suché. Kvapky vody alebo
vlhké miesta by na začiatku varenia mohli spôsobiť škvrny na smalte. Dajte pri čistení
pozor na podložky roštov. Mohli by sa uvoľniť a pri ďalšom používaní sklenenej dosky by ju
rošt poškriabal.
11
Page 38
Poruchy pri prevádzke
Nemusíte vždy volať zákaznícky servis.
Často môžete odstrániť chybu sami. V nasledujúcej tabuľke
nájdete niekoľko pokynov.
Dôležité upozornenie:
Len odborný personál autorizovaného servisu môže
vykonávať práce na plynovej a elektrickej sústave.
Čo robiť ...Možná príčinaRiešenie
... celkovo nefungujú
elektrické časti spotrebiča?
... keď nefunguje elektrické
zapaľovanie?
... keď plameň horáku
nehorí rovnomerne?
... keď sa zdá, že prúd
plynu nie je v poriadku,
alebo keď neprúdi žiadny
plyn?
... keď je v kuchyni cítiť
plyn?
... pokiaľ nie sú
bezpečnostné zariadenia
jednotlivých horákov
funkčné?
- Chybné poistky.
- Automatická poistka
alebo odpojovacie
zariadenie môže byť
nefunkčné.
- Medzi sviečkou a
horákom sa môžu
nachádzať zvyšky jedla.
- Horáky sú mokré.
- Pokrievky na horáku sú
zle nasadené.
- Časti horáku nie sú
správne zložené.
- Plynové vývody horáku
sú zašpinené.
- Vedenie plynu
môže byť uzavreté
bezpečnostnými ventilmi.
- Pri plyne z plynovej fľaše
môže byť fľaša prázdna.
- Plynový kohútik je
otvorený.
- Možný únik plynu z
uzáveru plynovej fľaše.
- Vypínač nebol dosť dlho
stlačený.
- Plynové vývody horáku
sú znečistené.
- Skontrolujte hlavné
poistky a prípadne ich
vymeňte.
- Skontrolujte v hlavnej
poistkové skrini, či
funguje automatická
poistka alebo
odpojovacie zariadenie.
- Medzipriestory sviečok
a horákov musia byť
očistené.
- Pokrievky horákov a
sviečok sa musia očistiť.
- Prekontrolujte, či sú
pokrievky správne
nasadené.
- Zložte diely horáku
správne.
- Vyčistite vývody plynu na
horáku.
- Pokiaľ sú k dispozícii
bezpečnostné ventile,
otvorte ich.
- Prázdnu plynovú fľašu
vymeňte za plnú.
- Skontrolujte všetky
kohútiky.
- Uistite sa, či sú všetky
kohútiky v poriadku.
- Po zapálení horákov
držte vypínač ešte pár
sekúnd stlačený.
- Vyčistite plynové vývody
horákov.
12
Page 39
Pokiaľ voláte autorizovaný servis, uveďte, prosím, tieto
údaje:
E - NR FD
Tieto údaje nájdete na typovom štítku Vášho spotrebiča na
spodnej strane varnej dosky.
Záručné podmienky
Záručné podmienky týkajúce sa týchto spotrebičov, sú pevne
stanovené naším zástupcom v krajine, kde ste si spotrebič
zakúpili. Na uznanie reklamácie musí byť predložený doklad o
kúpe. Vyhradzujeme si právo na zmeny.
TABUĽKA 1
UKAZOVATELE HORÁKU
Používajte túto varnú dosku len s druhom plynu,
ktorý je uvedený na typovom štítku.
Prevádzkový tlakmbar29372025
Silný
horák
Normálny
horák
Úsporný horákOznačenie hlavy trysky50507272
Trojokruhový
Wok-horák
Označenie hlavy trysky8585115128
Spotreba
(H)
Prietok plynu (hutnota) 15 °C
1,013 mbar
Označenie hlavy trysky676710098
Spotreba
(H)
Prietok plynu (hutnota) 15 °C
1,013 mbar
Spotreba
(H)
Prietok plynu (hutnota) 15 °C
1,013 mbar
Označenie hlavy trysky9393136145
Spotreba (H)Nominálne
Prietok plynu (hutnota) 15 °C
1,013 mbar
Označenie hlavy trysky
Spotreba (H)Nominálne
Prietok plynu (hutnota) 15 °C
1,013 mbar
Nominálne
redukovaná
Nominálne
redukovaná
Nominálne
redukovaná
redukovaná
redukovaná
Druh
plynu
kW3
m3/h
g/h
kW1,75
m3/h
g/h
kW1
m3/h
g/h
kW3,3
m3/h
g/h
kW3,6
m3/h
g/h
BUTÁN
≤ 0,60
≤ 0,33
≤ 0,33
≤ 1,20
≤ 1,20
G-30
—
218
—
127
—
73
—
240
97
-
261
G-31
PROPÁN
3
≤ 0,60
—
214
1,75
≤ 0,33
—
125
1
≤ 0,33
—
71
3,3
≤ 1,20
—
236
97
3,6
≤ 1,20
-
257
G-20
ZEMNÝ
PLYN
3
≤ 0,50
0,286
—
1,75
≤ 0,29
0,167
—
1
≤ 0,33
0,095
—
3,3
≤ 1,20
0,315
—
140
3,6
≤ 1,20
0,343
-
G-25
ZEMNÝ
PLYN
3
≤ 0,50
0,333
—
1,75
≤ 0,29
0,194
—
1
≤ 0,33
0,111
—
3,3
≤ 1,20
0,366
—
142
3,6
≤ 1,20
0,399
-
13
Page 40
E-Nr
FD
Type
99BN795
0,6 W
230 V ~ 50 Hz
M(g/h)
G-30
G-31
V(m3/h)
G-20
Cat.
P(mbar)
BE/FR
IT/PT
LU
ES/GB/G
R
II
II
II
I
2E+3+
2H3+
2H3+
2E
20/25/-28-30/37
20-28/37
20-30/37
20
G
Q n
0099
E-Nr
FD
Type
M(g/h)
G-30
G-31
V(m3/h)
G-20
BE/FR
IT/PT
Cat.
P(mbar)
Cat.
P(mbar)
II
I
2E+3+
2H
20
20/25-28-30/37
II
2H3+
II
2H3+
I
2E
20-28/37
20-30/37
20
GQ n
0,6 W
230 V~ 50 Hz
0099
2H3B/P
II
AT/DK/FI/SE/LV
ES/GB/GR/IE
DE/LU
EE/LT/SI/CZ/SK
20-30
99BN795
I
20
LV
2H
EE/LT/SI/CZ/SK
II
2H3B/P
806
792
1,058
11,10 kW (Hs)
806
1,058
792
11,10 kW (Hs)
20-30
HSE-7TF4W10
HSE-7TF4W30
14
Page 41
Montážny návod
PPQ 726B80E
1
Page 42
1
150
100
480
5
5
5
min.30
min.30
min.60
520
590
43
A
CRIST
ALGAS
DIAMOND
min.50
+
–
1
560
490
+
–
1
43
520
710
B
CRIST
AL
GAS
DIAMOND
A
B
min. 600
min. 650
2
Page 43
x4
a
b
c
b
a
2
2
3
3
3
3
d
3
Page 44
a
3
4
5
5
e
Ø max.
12,4
4
Page 45
7 mm.
7
8
9
6
10
5
Page 46
Návody pre inštalatéra
Všetky inštalačné a nastavovacie
činnosti aj zmeny na iný druh plynu musí
vykonať kvalifikovaný pracovník nášho
zákazníckeho centra a musia byť dodržané
platné normy a predpisy spoločností
zásobujúcich plynom.
DÔLEŽITÉ: Pred začatím všetkých prác
sa musí prerušiť prívod plynu a prúdu do
spotrebiča. Pred pripojením spotrebiča k
inštalácii je potrebné skontrolovať, či je
spotrebič vhodný pre prívodný druh plynu.
Naše platne sú z výroby nastavené na druh
plynu, ktorý je uvedený na typovom štítku.
Miesto, kde bude spotrebič nainštalovaný,
musí mať predpísané vetranie. Plyny
vzniknuté pri spaľovaní musia byť
odvádzané von. Je potrebné skontrolovať
rozmery platne i otvoru v nábytku. Pracovné
dosky, ktoré sú v priamom kontakte s
okolím platne, musia byť z nehorľavého
materiálu.
Obloženie z vrstvených látok (laminátu) a
spojovacie lepidlo musia byť teplu odolné,
aby nedochádzalo k opotrebovaniu.
Elektrické vedenie sa nesmie dotýkať
miest, ktoré sa zahrievajú. Vedenie
prúdu musí byť pripevnené na nábytku,
aby nemohlo prísť do styku s horúcimi
miestami trúby alebo platne. Spotrebiče
s elektrickými časťami musia byť podľa
predpisov uzemnené. So spotrebičom
zaobchádzajte počas inštalácie opatrne. Na spotrebič neudierať. Tento spotrebič sa
môže inštalovať podľa všeobecne platných
predpisov a iba na dobre vetranom mieste.
Pred inštaláciou a použitím si prečítajte
návod na obsluhu a montáž.
V PRÍPADE, ŽE TIETO STANOVY
NEBUDÚ DODRŽANÉ, NERUČÍ
ZA SPOTREBIČ VÝROBCA ALE
INŠTALATÉR.
Inštalácia varnej platne do
kuchynskej linky
Možnosť inštalácie platne do kuchynskej
linky zodpovedá norme pre plynové
spotrebiče EN 30-1-1 triedy 3.
Inštalačné opatrenia
1- minimálne odstupy (mm). V pracovnej
doske vyrežte podľa daných rozmerov
otvor. Obr. 1. Pokiaľ nie je pod elektrickou
alebo kombinovanou plynovou-elektrickou
platňou trúba, namontujte deliacu dosku z
nehorľavého materiálu, napr. drevotriesky
alebo železa, v odstupe 10 mm od spodku
platne, aby ste zabránili kontaktu so
spodnou časťou platne.
Pokiaľ je pod spotrebičom šuflík, zaistite,
aby sa v ňom nenachádzali žiadne ľahko
horľavé predmety alebo predmety citlivé na
teplo, ako napr. sprej alebo krém na obuv.
Používajte iba žiaruvzdorné šuflíky. Pre
inštaláciu nad trúbu musí byť zabezpečená
nútená ventilácia. Zároveň sa musí
skontrolovať, či rozmery zodpovedajú
rozmerom v inštalačnom návode. Platňu
vycentrujte do výrezu pre inštaláciu v
kuchynskej linke.
2- Drevité vlákna, ktoré sa používajú na
výrobu pracovných dosiek, pri kontakte
s vlhkosťou relatívne rýchlo napučia.
Preto by mali byť miesta rezu ošetrené
špeciálnym lepidlom, ktorý ich ochráni pred
parou a kondenzovanou vodou, ktorá by
sa mohla hromadiť pod pracovnou doskou
kuchynskej linky.
Podľa modelu sú svorky a tesnenie (spodný
okraj platne) už namontované. Tieto sa
nesmú v žiadnom prípade odstrániť.
6
Page 47
Tesnenie zaručí tesnosť celej pracovnej
plochy a zabraňuje vniku tekutín. Pokiaľ
nie sú z výroby nasadené, odstráňte rošty,
víčka horákov a rozdeľovače z Vašej platne
a na ich spodnom okraji nasaďte podľa
modelu, obr. 2a/2b, lepiace tesnenie, ktoré
bolo dodané ku spotrebiču. Našraubujte
na určené miesta svorky, ktoré nájdete v
priloženom sáčku s príslušenstvom.
Podľa modelu, obr. 3d sa dajú niektoré
typy svoriek obr. 3a alebo 3b vsunúť do
pripravených vývrtov.
Potlačte súčasne na všetky miesta, aby
platňa priliehala na všetkých miestach.
Obr. 4.
Pokiaľ má Váš model svorky podľa obr. 3d.
Po nasadení platne, otočte svorky a pevne
ich dotiahnite, tak ako je to opísané na obr.
3e.
3- Pokiaľ je nutná demontáž, svorky
odšraubujte. Zvoľte opačný postup k
montáži.
• pri svorkách typu podľa obr. 3a sa musí
svorka zatlačiť zo spodku nahor.
• pri svorkách typu podľa obr. 3b sa musí
šraubovákom vynaložiť páková sila, obr. 3c.
4- Koniec vtokovej trúbky v prívodovom
vedení plynovej platne je vybavený
oblúkovým závitom ½“, obr. 5. Táto
oblúková súčiastka umožňuje:
• pripojenie ku kusu trúbky.
• pripojenie ku kovovej hadici.
V tomto prípade sa nesmie stať, aby
sa táto hadica dostala do kontaktu s
pohyblivými časťami vstavanej jednotky
(napr. so šuflíkom) a nesmie prechádzať
otvory, ktoré sa dajú zatvárať. Pri všetkých
druhoch prípojok sa nesmie ani meniť
ani pretáčať výrobná pozícia oblúkovej
súčiastky.
Pri používaní spotrebiča vo Francúzsku
sa musí výrobne namontovaná oblúková
súčiastka nahradiť inou súčiastkou, ktorá je
dodaná v sáčku s príslušenstvom, zob. 5a,
nezabudnite nasadiť tesnenie.
V prípade, že dôjde z nejakého dôvodu k
pretočeniu oblúkovej súčiastky, musí sa
opäť skontrolovať tesnosť.
Skontrolujte tesnosť všetkých
prevedených pripojení. Výrobca neručí
za netesnosť, pokiaľ došlo k pohnutiu
alebo pretočeniu oblúkovej súčiastky, i
keď pripojenie vykonal inštalatér.
5- Na typovom štítku sa musí porovnať
napätie a celkový výkon. Spotrebič musí
byť uzemnený. Dbajte na to, aby pripojenie
zodpovedalo zákonným predpisom Vašej
krajiny. Predpisy miestnych spoločností
zásobujúcích prúdom sa musia striktne
dodržiavať. Ku splneniu normálnych
bezpečnostných predpisov musí inštalatér
opatriť vše-pólový odpojovač kontaktným
otvorom o veľkosti min. 3 mm. Pri pripojení
pomocou zástrčky, ktorú má užívateľ
v dosahu, to nie je nutné. Spotrebiče,
ktoré majú zástrčky, sa môžu pripojovať
iba k riadne nainštalovaným zásuvkám s
uzemnením.
Spotrebič zodpovedá triede „Y“, t.j.
pripájací kábel nesmie byť vymenený
užívateľom, ale len pracovníkom
autorizovaného servisu.
Priemer a typ kábla sa nesmie meniť.
Nezasahujte do vnútorných častí
spotrebiča. V prípade potreby sa obráťte na
náš zákaznícky servis.
Platne sú dodávané so sieťovým káblom s
alebo bez zástrčky.
DRUHY KÁBLU
Varný panel:
Plyn3 x 0,5 mm²
6- Na dokončenie inštalácie sa musí znovu
rozdeľovač a víčko horáku nasadiť na
určené platne. Okrem toho je potrebné
nasadiť rošty do držiakových elementov.
Sieťový kábel
7
Page 48
Zmena na iný druh plynu
Všetky inštalačné a nastavovacie práce
ako aj zmenu na iný druh plynu musí
vykonať kvalifikovaný pracovník nášho autorizovaného servisu a musia byť
dodržané normy a predpisy spoločností
zásobujúcich plynom.
DÔLEŽITÉ: Pred začatím všetkých
prác prerušte prívod plynu a prúdu do
spotrebiča.
Pred pripojením spotrebiča k inštalácii
skontrolujte, či je spotrebič vhodný
na pripojenie na druh plynu, ktorý je k
dispozícii
Naše platne sú z výroby nastavené pre
druh plynu, ktorý je uvedený na typovom
štítku. Pokiaľ to normy Vašej krajiny
povoľujú (viď typový štítok), môže sa
platňa nastaviť na iný druh plynu. Držte sa
nasledujúcich pokynov:
A) Výmena hláv horákov platní
1- rošty, víčka a telá horákov odobrať.
2- trysky vymeniť pomocou nástrčného
kľúča s veľkosťou 7 mm a pevne dotiahnuť,
pre zaručenie ich tesnosti, obr. 7.
U týchto horákov nie je nutné žiadne
nastavenie primárneho vzduchu.
B) Nastavenie nižšej spotreby
kohútikov horákov platní.
1- Kohútiky nastaviť do pozície pre
najnižšiu spotrebu.
2- Vypínacie elementy zložiť z ventilov, obr.
8.
3. Viditeľný je vnútorný tesniaci krúžok z
flexibilnej gumy. Stačí, ak ho posuniete
špičkou skrutkovača, až je na dosah
regulačná skrutka, obr. 9.
Tesnenie nikdy neskladajte.
V prípade, že má Vaša platňa iba vnútorné
tesnenie z mäkkej umelej hmoty, vyberte
ho po obvode kruhu, až bude na dosah
nastavovaciu skrutku.
4- Nastavenie Bypass-skrutky.
• pri propánovom alebo butánovom plyne
musí byť skrutka úplne dotiahnutá.
• pri zemnom plyne otočte skrutku doľava
až do správneho výtoku plynu z horáku,
tak, že keď zapnete horák z pozície
max. na min., horák ani nezhasne ani sa
nezmenší plameň.
5- aby bola zaručená tesnosť platne v
prípade pretekajúcich tekutín, musia byť
všetky tesnenia nasadené.
6- Vypínače namontujte späť na ventily.
Os (hriadeľ) ventilu nikdy nevymontujte:
v prípade poruchy vymeňte celý ventil.
C) Nálepka s odkazom na druh prúdu, na
ktorý bol spotrebič prestavený, musí byť
uchytená v blízkosti typového štítku.
8
Page 49
Uistenie dovozcu o vydaní prehlásenia o zhode
Vážený zákazník,
Podľa § 13, odst.5 zákona č. 22/97 Zb. Vás uisťujeme, že na všetky výrobky distribuované
spoločnosťou BSH domácí spotřebiče s. r. o. našim obchodným partnerom, bolo vydané
prehlásenie o zhode v zmysle zákona č. 22/97 Zb a príslušných nariadení vlády.
Toto uistenie dovozcu o vydaní prehlásenia o zhode sa vzťahuje na všetky výrobky vrátane
plynových spotrebičov, ktoré sú obsiahnuté v aktuálnom cenníku firmy BSH domácí
spotřebiče s. r. o.
Odporúča sa, aby výrobky montoval a uviedol do prevádzky autorizovaný servis, ktorý poskytuje
záruku odbornej montáže, predvedenie a preskúšanie výrobku. Montáž a inštalácia spotrebiča
musí byť vykonaná v súlade s vyhláškou ÚBP SR č.718/2002 Z. z. súvisiacich predpisov a noriem v
platnom znení. Pred montážou výrobku je nutné, aby boli splnené všetky podmienky pre pripojenie
na inžinierske siete podľa platných noriem a podľa návodu na použitie.
Záručné podmienky
• na výrobok sa poskytuje záručná doba 24 mesiacov odo dňa zakúpenia výrobku kupujúcim
• pri reklamácii je podmienkou predložiť platný daňový doklad o kúpe výrobku (napr. pokladničný
blok, faktúru a pod.)
• ak výrobok je používaný k inému než výrobcom stanovenému účelu, alebo je výrobok používaný
v rámci predmetu obchodnej činnosti, poskytuje sa záručná doba 6 mesiacov odo dňa zakúpenia,
nakoľko spotrebiče sú určené výhradne pre použitie v domácnosti
• za vadu výrobku sa nepovažuje jeho nadmerné opotrebovanie a z toho vyplývajúce absencie
niektorých pôvodných vlastností, ktoré boli spôsobené napr. zanedbaním bežnej údržby, čistenia,
nadmerným používaním výrobku
• záručná doba neplynie po dobu, po ktorú kupujúci nemôže užívať tovar pre jeho vady, za ktoré
zodpovedá predávajúci
• ak nebude zistená žiadna závada, na ktorú sa vzťahuje bezplatná záručná oprava alebo bude
zistená závada nezavinená výrobcom, hradí náklady spojené s vyslaním servisného technika
osoba, ktorá uplatnila nárok na túto opravu
• záručné opravy vykonávajú autorizované servisné strediská podľa zoznamu uvedeného v tomto
záručnom liste
Právo na bezplatnú opravu výrobku na náklady BSH domácí spotřebiče, s.r.o. organizačná
zložka Bratislava zaniká, ak:
• je nečitateľný výrobný štítok, alebo na výrobku chýba
• údaje na záručnom liste, prípadne na doklade o predaji sa líšia od údajov uvedených na
výrobnom štítku spotrebiča
• výrobok bol namontovaný v rozpore s návodom na montáž, prípadne nebol dodržaný súlad s
platnými STN, alebo s návodom na obsluhu
• výrobok bol neodborne namontovaný, alebo nebol uvedený do prevádzky organizáciou
oprávnenou v zmysle vyhlášky ÚBP SR č.718/2002 Z. z., platí pre plynové spotrebiče a
spotrebiče s elektrickým napájaním 400 V, ako i na spotrebiče dodávané bez elektrického kábla,
prípadne bez elektrickej koncovky
• bola vykonaná konštrukčná zmena alebo zásah do výrobku neoprávnenou osobou
• závada na výrobku vznikla použitím neoriginálnych náhradných dielov, alebo príslušenstva
• sa jedná o poškodenie: mechanické, nadmernou záťažou, v dôsledku vodného kameňa,
neodborného zapojenia, živelnou pohromou, vonkajšími vplyvmi a pod.
Page 50
Rozšírená záruka nad rámec zákona
Pri práčkach a umývačkách riadu sériovo vybavených systémom AquaStop, je výrobcom
poskytnutá na toto zariadenie záruka po celú dobu životnosti spotrebiča, a to ako na funkciu
zariadenia AquaStop, tak aj na škody, ktoré vzniknú preukázateľne poruchou tohoto zariadenia.
Symbol uvedený na výrobku alebo jeho obale upozorňuje na to, že výrobok po skončení jeho
životnosti nepatrí k bežnému domácemu odpadu, ale ho treba odovzdať do špeciálnej zberne
odpadu na recyklovanie elektrických alebo elektronických spotrebičov.
Vašou podporou správnej likvidácie pomáhate získať opäť cenné suroviny a chrániť tak životné
prostredie. Ďalšie informácie o recyklovaní tohto výrobku získate na miestnom úrade, v zberni
odpadu alebo v združení Envidom, ktoré zabezpečuje zber, prepravu, spracovanie, recykláciu a
ekologické zneškodňovanie elektroodpadu v zmysle zákona.
Prehlásenie o hygienickej nezávadnosti výrobkov
Všetky výrobky distribuované spoločnosťou BSH domácí spotřebiče s.r.o. a pricházajúce
do styku s potravinami spĺňajú požiadavky o hygienickej nezávadnosti podľa zákona
č. 258/2000 Zb., vyhlášky 38/2001 Zb. Toto prehlásenie sa vzťahuje na všetky výrobky
prichádzajúce do styku s potravinami uvedené v aktuálnom cenníku firmy BSH domácí
spotřebiče s.r.o.
„Spotrebič nie je určený pre použitie osobami (vrátane detí) so zníženými fyzickými, zmyslovými
alebo mentálnymi schopnosťami, alebo s nedostatkom skúseností a vedomostí, ak im osoba
zodpovedná za ich bezpečnosť neposkytne dohľad a alebo ich nepoučila o používaní spotrebiča.“