BOSCH PPP626M90 User Manual

Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München
Cod. 9000160234 C
en
Operating instructions
de
Mode d’emploi
fr
Avvertenze per l’uso
it
Instrucciones de funcionamiento
es
Manual de utilizaçao
pt
Gebruiksaanwijzing
nl
www.bosch-home.com
Dear customer,
We would like to thank and congratulate you for your choice. This practical modern appliance has been made using materials of the highest quality, which have been put through the strictest of Quality Controls during manufacture and meticulously tested to ensure that they meet all of your cooking demands.
We kindly ask you to read and follow these simple instructions in order to guarantee first-class results from the very start. This booklet contains important information not only concerning use, but also concerning your own personal safety and maintenance of the appliance.
Our products need to be carefully packed to protect them during transportation. All the material used for packing is considered essential for this purpose and is also completely recyclable. You too can contribut towards protecting the environment by disposing of this material at your nearest recyclable refuse collection point. Do not dispose of used cooking oil down the kitchen sink. Oil may seriously damage the environment. Dispose of it in a closed container at your nearest collection point or, failing this, dispose of it in your rubbish bin. Although this last solution is far from perfect, your oil will be taken to a controlled refuse dump where it will not be allowed to pollute water. You and your children will appreciate it. Render your old appliance useless before disposing of it at your nearest recyclable refuse collection centre. Your local authority will be pleased to inform you where your nearest centre is.
   
If the symbol
appears on the specifications plate,
follow these instructions:
     
/1"$, 5)& "11-*"/$& "/% %*4104& 0' 5)& 1"$,"(*/( */ "/ &/7*30/.&/5"--:H3&410/4*#-& ."//&3
)*4 "11-*"/$& *4 -"#&--&% */ "$$03%"/$& 8*5) 5)& 6301&"/ *3&$5*7&  $0/$&3/*/( 64&% &-&$53*$"- "/% &-&$530/*$ "11-*"/$&4 8"45& &-&$53*$"­"/% &-&$530/*$ &26*1.&/5  !
)& (6*%&-*/& %&5&3.*/&4 5)& '3".&803, '03 5)& 3&563/ "/% 3&$:$-*/( 0' 64&% "11-*"/$&4 "4 "11-*$"#-&
1
CONTENTS
Safety Warnings 3
Your new hob 5
Gas Burners 6
Recommended receptacle diameters 7
Cooking recommendations 8
Warnings of use 10
Cooking 10
Cleaning and maintenance 11
Troubleshooting 12
Conditions of warranty 13
2
Safety warnings
Read this manual carefully in order to cook efficiently and safely.
In accordance with current regulations, the installation and adaptation of gas systems may only be performed by an officially authorised technician.
Check all measurements before proceeding to install your new hob.
This appliance has been designed for home use only, not for commercial or professional use. This appliance cannot be installed on yachts or in caravans. The warranty will only be valid if the appliance is used for the purpose for which it was designed.
These instructions are only valid for the countries indicated on the appliance. Refer to the technical instructions to adapt the appliance to the conditions of use for the relevant country.
This appliance should not be connected to device for extracting combustion products.
The appliance should not be exposed to strong draughts, as these may blow the burners out.
This appliance leaves the factory set for the gas supply indicated on the characteristics plate. Call the Service Centre this it needs to be altered.
Do not tamper inside the appliance. If necessary, call your local Service Centre.
Look after these instructions of use and installation so as to be able to produce them should the appliance ever change hands.
If your hob is supplied with a glass cover, do not subject it to excessive force. If the glass should become detached from the hob, call the Service Centre immediately for them to repair or replace it.
Do not use a damaged appliance.
The surfaces on heating and cooking appliances get hot when in use. Be careful. Keep children away from the
appliance.
3
Only use your appliance for the preparation of food and never for room-heating purposes.
Overheated fat or oil can easily catch fire. Never leave the appliance unattended when cooking food with fat or oil, e.g. chips.
Never pour water on burning fat or oil. DANGER OF BURNS! Cover the receptacle to smother the flames and turn the hob off.
In the event of a fault, cut the gas and electricity supplies to the appliance. Call our Service Centre to repair the fault.
Do not use unstable or uneven-based receptacles on cooking plates or burners. They may accidentally tip over.
If a gas supply knob/valve jams, do not force it. Call your official Service Centre immediately for them to repair or replace it.
While using your gas hob should avoid draughts and spillages of cold liquids. As these may cause the glass to break.
Do not use steam clearing machines to clean the
hotplate, as there is risk of electrocution.
This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
Never leave the appliance unattended during operation.
The illustrations used in this booklet are only intended as a guide.
IF THESE INSTRUCTIONS ARE NOT FOLLOWED, THE MANUFACTURER ACCEPTS NO RESPONSIBILITY.
4
Your New Hob:
Pan support
Burner (up
to 1,75 kW)
Burner (up
to 1,75 kW)
Burner (up
to 1,75 kW)
Triple flame burner
up to 3,6 kW)
Control knob
Burner (up
to 1,75 kW)
Pan support
Control knob
Burner (up
to 3 kW)
Burner (up
to 1 kW)
Main switch
Burner (up
to 3 kW)
Burner (up
to 1 kW)
Main switch
5
Gas burners
Fig. 1.
Fig. 2
Fig. 3
Each control knob indicates which burner it controls. Fig 1.
To light a burner, push in the knob for the burner you wish to use and turn it in an anti-clockwise direction to the lighting position. Hold the knob at the maximum position for a few seconds until the burner ignites and then release and set the knob to the desired setting. If the burner does not light at the first attempt, repeat the operation. If your hob does not come with any kind of automatic ignition system, then light the burners with a naked flame (cigarette lighter, matches, etc.). If the spark plugs are dirty, then a fault may occur in the ignition system. Keep them completely clean. Clean the spark plugs using a small brush, remembering that the plugs must not receive any kind of violent impact.
If your hob is equipped with burners with safety valves
which prevent gas from being released should the burners accidentally go out, proceed to light as described above, but keep the control knob pressed in until the burners light and then for a few more seconds once alight. If complete ignition does not occur, repeat the operation keeping the knob pressed in for approx. 10 seconds
To turn the burners off, turn the control knob in a clockwise direction to the setting.
Your modern functional hob is equipped with progressive valves which permit you to find the perfect flame setting between maximum and minimum.
6
Fig. 4
This new and innovative appliance has a general gas cutoff system - Main Switch - which, if there is an emergency, allows the gas flow to be completely cut off.
Using Main Switch:
When using the appliance under normal conditions, the Main Switch button should not be pressed down Fig. 2., but if a need should arise to suddenly cut off the flow of gas, whatever the number of burners currently operating, you simply press the
B
A
Main Switch button and the hob will be completely blocked. Fig. 3.
To unblock the hob: Press and turn the Main Switch button clockwise as far as it will go and the burners that had gas flowing through them will re-ignite. Fig. 4. in around 3 seconds.
Depending on the model that you have purchased, your hob may come with a triple-flame burner, the perfect system for cooking paellas, using woks, etc.
Gas appliances create both heat and humidity in the room they are used in. Make sure that your kitchen is properly ventilated: keep natural ventilation outlets open or install a mechanical ventilation system (extractor fan). When using your appliance for a prolonged period of time, it may be necessary to provide additional ventilation e.g. by opening a window (without creating a draught) or turning up the setting on your mechanical ventilation system.
An orange-coloured flame is normal and it is produced in the presence of dust in the atmosphere, spillages, etc.
Recommended receptacle diameters (cm.)
Depending on model:
BURNER MINIMUMØRECEPTACLE MAXIMUMØRECEPTACLE
Triple flame:
Rapid:
Semi-rapid:
Auxiliary: 10 cm 12 cm
Additional pan support:
Fig. 5.
22 cm 26 cm
12 cm 20 cm
Depending on the model that you have purchased, your hob may come equipped with an additional pan support. This pan support is essential when using the triple-flame burner for receptacles with diameters of more than 26 cm, griddles, terracotta casseroles and all kinds of concave receptacles (Woks, etc...) Fig. 5. If you do not have a pan support, then these are available from your Service Centre, code 484138 // 363300.
Coffee pot support: Depending on the model that you have purchased, your hob may come equipped with an additional coffee pot support. This pan support is only for use on the auxiliary burner for receptacles with diameters of less than 10 cm. If you do not have a pan support, then these are available from your Service Centre, code 184200.
The manufacturer cannot be held responsible for the non-use or misuse of these additional pan support.
>22 cm
7
Cooking
These recommendations are only intended as a guide
recommendations
Very strong Strong Medium Slow
Triple flame Boiling, stewing, grilling, Re-heating and keeping food
browning off, paellas, oriental warm: prepared food, food (Wok) pre-cooked food
Rapid
Semi-rapid
Auxiliary Stews, rice pudding, caramel. Thawing and Making/melting:
Escalope, steak, omelette, Rice, white Steaming: fried food sauce, ragout. fish,
vegetables.
Steamed potatoes, fresh Re-heating and keeping food vegetables, pasta warm: pre-cooked food and
delicate stews.
slow boiling: Butter, pulses, fruit, chocolate, frozen food jelly
8
Warnings concerning cooking:
DON'Ts DOs
Do not use small receptacles on large burners. The flame should not touch the sides of receptacles.
Do not cook without lids or with lids only partially covering receptacles. You are wasting energy.
Do not use receptacles with uneven bases. They lengthen cooking times and increase energy consumption.
Do not place receptacles on burners off centre. They could tip over. Do not use wide-based receptacles on the burners nearest to the controls. When centred on the burner, they could touch the controls or raise the temperature in the area. This may damage the hob.
Do not place receptacles directly on top of burners.
Always use suitably sized receptacles on each burner. This helps avoid excessive gas consumption and prevents receptacles from getting tarnished. Always use lids.
Only use thick-,flat-based saucepans, frying pans
and casseroles.
Always place receptacles in the middle of burners.
Always place receptacle
on the pans support.
Make sure that the metal grids and the tops of the burners are correctly positioned before using them.
Do not use excessive weights or strike the hob with heavy objects.
Do not use two burners or heat sources for a single recipient. Do not use baking trays, earthenware dishes, etc... at full heat for a long time
Handle receptacles on the hob with care.
Only use one recipient per burner. Use the extra mental grid on the burner with three flames.
9
Cleaning and maintenance:
DON'Ts DOs
Do not use scouring powder, over cleaner sprays or abrasive pads that may scratch the glass. Never use sharp objects such as knives or wire wool to remove the remains of food that has become encrusted onto the surface. Do not use knives, scrapers or similar implements for cleaning the joins between the glass and the rims of the burners or the metal surrounds. Do not slide recipients over the glass as they may scratch it. Similarly, do not drop hard or sharp objects onto the glass. Avoid Knocking any part of the edge of the cooking plate.
Grains of sand, which may, for example, come from cleaning vegetables, can scratch the glass surface.
Once the appliance is cold, clean it with a
sponge and soapy water.
Clean the surface of the heating elements once they have cooled down, each time they are used. Even small amounts of dirt burn when it is switched on again.
The burners and pans support must be cleaned regulary to keep them clean. This is done by submerging them in soaply water and scrubbing them them with a non-metal brush to keep the holes and slits free from obstruction so they can give a perfect flame. Dry the burner covers whenever wet or damp.
After cleaning and drying the burners, make sure that the covers are properly in position on the flame diffuser.
DIAMOND
CRISTAL GAS
If the coating on the electric plates has worn off through use, smear them with a few drops of oil or one of the maintenance products available on the market. The high temperatures suffered by the cover on the triple-flame burner ring and the stainless steel parts on your hob (plate rings, grease trays, area around burners, etc) may become discoloured over time. This is NORMAL. Clean them after use with a product suitable for stainless steel. After washing the pans support, dry them thoroughly before cooking with them again. The presence of droplets of water or dampness at the beginning of the cooking process may damage the enamel surface. Be careful with the feet on the metal grids when cleaning them; if they are detached, the grid may scratch the glass next time it is used.
10
Troubleshooting
It is not always necessary to call the Service Centre. In some cases, you may be able to solve the problem yourself. This table contains some useful information.
Important information:
Only authorised personnel from our Service Centre are
qualified to work on the main gas and electric systems.
What´s wrong
...if none of the electrical system works?
...if the electric ignition system does not work?
...if the flame on the burners is not evenly distributed?
...if the gas flow does not seem normal or there is no gas flow at all?
Possible cause Solution
-Faulty fuse. -Check the fuse in the
-The automatic circuit breaker or mains differential has been triggered.
-There may be food or cleaning product particles between the spark plugs and the burners.
-The burners are wet. -Dry the burner covers and
-The covers on the burners are not in the right position.
-The burner components have not been assembled properly.
-The gas outlets on the burners are dirty.
-The gas flow has been cut at an intermediate stopcock.
-If the gas is supplied from a gas bottle, it may be empty.
main fuse box and replace it if it is faulty
-Check to see if the circuit breaker or a differential has been triggered in the mains supply box
-The gap between the spark plug and the burner needs to be cleaned carefully.
spark plugs carefully.
-Check that the covers have been put in the proper position.
-Put the components in their correct positions.
-Clean the gas outlets on the burners.
- Open any intermediate stopcocks.
-Replace the gas bottle with a full one.
...if the kitchen smells of gas? -One of the valves has been
...if the safety devices on the different burners do not work?
left open.
-Possible leak on the gas bottle coupling.
-The control knob has not been kept pressed in for long enough.
-The outlets on the burners are dirty.
-Check to see if a valve has been left open.
-Check that the coupling on the gas bottle is in order.
-Once ignited, keep the control knob pressed in for a few seconds.
-Clean the gas outlets on the burners.
11
Should you need to contact our Service Centre, please quote the following information:
E - NR FD
These indications appear on your appliance's characteristics plate on the bottom of your appliance.
Conditions of warranty
The conditions of warranty are those set out by our company's representatives in the country where you purchased your appliance. The salesperson that sold you the appliance will be only too pleased to inform you as to the details of these conditions. Proof of purchase must be produced when making any kind of claim against the warranty. The manufacturer reserves the right to modify these conditions.
12
Geschätzter Kunde:
Wir danken Ihnen und beglückwünschen Sie zu Ihrer Wahl. Dieses praktische, moderne und funktionale Gerät wird aus erstklassigen Materialien hergestellt, die während des gesamten Produktionsprozesses einer strikten Qualitätskontrolle unterzogen und eingehend geprüft wurden, um Ihre Anforderungen nach einem perfekten Kochfeld zu erfüllen.
Daher möchten wir sie bitten, diese einfache Anweisung aufmerksam durchzulesen und einzuhalten, um bereits ab der ersten Benutzung unübertroffene Ergebnisse zu erzielen. Sie enthält wichtige Informationen nicht nur für die Benutzung sondern auch für die Pflege und Ihre Sicherheit. Für den Transport benötigen unsere Produkte eine wirksame Schutzverpackung. Bei dieser Verpackung beschränken wir uns auf das unbedingt erforderliche Material, das gesamte Verpackungsmaterial ist voll recyclefähig. Wie wir können auch Sie einen Beitrag zum Umweltschutz leisten, indem Sie die Verpackung in einem in der Nähe Ihres Wohnorts zu diesem Zweck aufgestellten Container entsorgen. Das gebrauchte Öl sollte nicht über den Abfluss entsorgt werden, da dies eine sehr hohe Umweltbelastung darstellt. Sammeln Sie das Öl in einem geschlossenen Behälter und geben Sie diesen an einer Sammelstelle ab, oder ist dies nicht möglich, entsorgen Sie den Behälter in Ihrem Abfallbehälter (somit gelangt er auf eine kontrollierte Müllhalde; dies ist nicht die beste aller Lösungen, Sie vermeiden damit jedoch die Verschmutzung des Grundwassers). Ihre Kinder und Sie selbst werden es danken. Machen Sie ein nicht mehr benutztes Gerät vor der Entsorgung unbrauchbar. Danach bringen Sie es zur einer Sammelstelle für recyclefähige Wertstoffe. Ihre örtliche Verwaltung gibt Ihnen Auskunft über diese Sammelstellen.
  
Wenn das Typenschild Ihres Gerätes das Symbol befolgen Sie diese Anweisungen:
 
    
                    
              
aufweist,
13
INHALT
Sicherheitshinweise
Dies sind die Bestandteile Ihres Kochfelds
Gasbrenner
Empfohlene Durchmesser (cm) der Kochgeräte
Zusatzroste
Empfehlungen zum Kochen
Warnhinweise zum Gebrauch beim kochen 21
Gebraunchanleitung für Glasplatte: Reinigung und Pflege
Betriebsstörunggen
Garantiebedingungen
15
17
18
19
19 20
22
23
24
14
Sicherheitshinweise
Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung zum effizienten und sicheren Kochen mit diesem Gerät aufmerksam durch.
Entsprechend der gültigen Vorschriften darf die Installation und Umwandlung von Gas nur von einem von offizieller Stelle bevollmächtigten Fachmann durchgeführt werden.
Prüfen Sie vor dem Einbau Ihres neuen Kochfelds, ob die Abmessungen korrekt sind.
Dieses Gerät darf nicht an eine Ableitungsvorrichtung für Verbrennungsprodukte angeschlossen werden.
Dieses Gerät wurde ausschließlich für
in Privathaushalten
gewerbliche Nutzung ist nicht gestattet.
darf nicht auf Jachten oder
werden. Die
ausschließlich für seinen vorgesehenen wird.
Die nachfolgenden Anweisungen gelten nur für jene Länder, deren Symbol am Gerät aufgeführt ist. Zur Anpassung des Geräts an die Benutzungsbedingungen des jeweiligen Landes müssen die technischen Anweisungen beachtet werden.
Der Einbauort des Geräts muss über die vorschriftsmäßige Belüftung verfügen, die in perfektem Gebrauchszustand sein muss. (Allgemeine Vorschriften für Gasinstallationen in Wohnhäusern BOE Nr. 281,
24.11.93) Setzen Sie das Gerät keinem starken Luftzug aus, da
die Brenner ausgehen könnten. Dieses Gerät ist werkseitig auf die auf dem Typenschild
angegebene Gasart eingestellt. Sollte eine Umstellung auf eine andere Gasart erforderlich sein, wenden Sie sich bitte an unseren Kundendienst.
Führen Sie keine Arbeiten im Innern des Geräts durch. Wenden Sie sich ggf. an unseren Kundendienst.
Garantie gilt nur dann, wenn das Gerät
entworfen; eine kommerzielle oder
in Wohnwagen eingebaut
die Verwendung
Dieses Gerät
Zweck genutzt
Bewahren Sie die Gebrauchs- und Einbauanweisung gut auf, damit diese bei einem Besitzerwechsel zusammen mit dem Gerät ausgehändigt werden können.
Nehmen Sie ein beschädigtes Gerät nicht in Betrieb.
15
Die Oberflächen von Heiz- und Kochgeräten erhitzen sich im Betrieb, seien Sie daher vorsichtig.
Lassen Sie Kinder nicht in die Nähe des Geräts.
Verwenden Sie das Gerät nur zur Zubereitung von Speisen, niemals als Heizung.
Überhitztes Fett oder Öl kann sich leicht entzünden. Daher muss die Zubereitung von Speisen mit Fett oder Öl, wie z. B. Pommes frites, überwacht werden.
Bei brennendem Fett oder Öl nicht versuchen, das Feuer mit Wasser zu löschen, VERBRENNUNGSGEFAHR! Den Topf oder die Pfanne zum Ersticken der Flamme abdecken, und die Kochstelle ausschalten.
Bei einer Störung die Gas- und Stromzufuhr zum Gerät unterbrechen. Wenden Sie sich für eine Reparatur des Geräts an unseren Kundendienst.
Stellen Sie keine verformten und unstabilen Kochgeräte auf die Platten und Brenner, sie könnten umfallen.
Lässt sich eine Armatur nicht betätigen, darf diese nicht forciert werden. Wenden Sie sich sofort an unserem Kundendienst, damit dieser die Reparatur oder den Ersatz vornimmt.
Vermeiden Sie bei der Benutzung des Gaskochfelds Luftzüge und das Verschütten kalter Flüssigkeiten. Dies könnte zu einem Bruch der Glasscheibe führen.
16
Verwenden Sie keine Dampfreinigungsgeräte zur
Reinigung des Kochfeldes, da
besteht.
Das Gerät ist nicht für die Benutzung durch Personen
(einschließlich Kinder)
körperlichen, sensorischen oder geistigen
Leistungsfähigkeit beeinträchtigt sind oder denen es an Erfahrung oder Kenntnissen mangelt, es sei denn, sie stehen unter Beaufsichtigung oder wurden von
ihre Sicherheit verantwortlichen Person in der Benutzung
des Gerätes unterrichtet.
Lassen Sie das Gerät während des Betriebes nicht
unbeaufsichtigt.
Die Darstellungen in dieser Gebrauchsanweisung sind rein informativ.
WERDEN DIESE BESTIMMUNGEN NICHT EINGEHALTEN, LEHNT DER HERSTELLER JEGLICHE GARANTIELEISTUNGEN AB.
vorgesehen, die in ihrer
Stromschlaggefahr
einer für
Dies sind die Bestandteile Ihres Kochfelds:
Rost
Brenner bis
1,75 kW
Brenner bis
1,75 kW
3-Flammen brenner
bis 3,6 kW
Brenner bis
1,75 kW
Bedienteile
Brenner bis
to 1,75 kW)
Bedienteile
Brenner bis
3 kW
Brenner bis
1 kW
Main switch
Rost
Brenner bis
3 kW
Brenner bis
1 kW
Main switch
17
Gasbrenner
Abb.1.
Abb. 2
Abb. 3
An jedem Bedienungsschalter am Backofen oder am Bedienfeld wird der entsprechende, vom Schalter kontrollierte Brenner angegeben. Abb.1. Zum Einschalten eines Brenners den Schalter des entsprechenden Brenners eindrücken und nach links bis auf die Zündstellung drehen, und einige Sekunden lang auf der maximalen Stellung halten, bis der Brenner gezündet wird. Den Schalter dann loslassen und auf die gewünschte Position einstellen. Wird der Brenner nicht gezündet, den Vorgang wiederholen. Verfügt Ihr Kochfeld über keine automatische Zündvorrichtung, nähern Sie eine offene Flamme (Feuerzeug, Streichholz, usw.) an den Brenner an. Bei verschmutzten Zündkerzen ist die Zündung unzureichend, daher sind diese sauber zu halten. Die Reinigung mit einer kleinen Bürste ausführen und dabei beachten, dass die Kerze keiner gewaltsamen Einwirkung ausgesetzt werden darf.
Verfügt Ihr Kochfeld über Brenner mit Sicherheitsventilen, die das Ausströmen von Gas bei einem ungewollten Erlöschen der Brenner verhindern, ist der Zündvorgang gleich, allerdings muss der Schalter bis nach der Zündung und danach noch einige Sekunden lang bei brennender Flamme gedrückt gehalten werden. Erfolgt die Zündung nicht, den Vorgang wiederholen und dieses Mal den Schalter ca. 10 Sekunden lang gedrückt halten.
Zum Ausschalten den Schalter nach rechts auf die Position stellen.
Ihr modernes und funktionales Kochfeld verfügt über stufenlos verstellbare Ventile, womit Sie zwischen den Positionen Min. und Max. die gewünschte Einstellung finden.
18
Abb. 4
A
Dieses neuartige und innovative Gerät verfügt über eine allgemeines Gasunterbrechungssystem, Main Switch, womit im Notfall die gesamte Gaszufuhr unterbrochen werden kann.
Funktionsweise Main Switch:
Beim normalen Einsatz des Gerätes darf der Knopf Main Switch nicht eingedrückt sein; Abb. 2; sollte der Fall eintreten, dass unerwarteterweise die gesamte Gaszufuhr unterbrochen werden muss, unabhängig von der Anzahl der Brenner, die gerade in
B
Betrieb sind, drücken Sie nur den Knopf Main Switch, und Ihre Arbeitsfläche wird vollständig blockiert. Abb. 3.
Erneute Freigabe der Arbeitsfläche:
Drücken Sie den Knopf Main Switch und drehen Sie ihn im Uhrzeigersinn bis zum Anschlag; in diesem Moment entzünden sich die Brenner, für die eine Gaszufuhr bestand, wieder. Abb. 4 nach etwa 3 Sekunden.
Je nach Ausführung kann Ihre Kochplatte mit einem 3-Flammen-Brenner ausgestattet sein, der besonders zum Kochen mit spanischen Paella-Pfannen, dem chinesischen Wok (jede Art von asiatischen Gerichten), usw. geeignet ist. Die Benutzung des Gasgeräts erzeugt in dem Raum, wo es betrieben wird, Wärme und Feuchtigkeit. Eine gute Belüftung der Küche muss gewährleistet sein: die natürlichen Belüftungsöffnungen frei halten, oder eine mechanische Belüftung (Abzugshaube) installieren. Bei einer kontinuierlichen Benutzung Ihres Geräts könnte eine zusätzliche Belüftung, z. B. ein offenes Fenster (ohne einen Luftzug zu erzeugen) oder eine höhere Leistung der ggf. vorhandenen mechanischen Belüftung erforderlich werden.
Eine orangene Verfärbung der Flamme ist normal und kann bei Staub in der Umgebung oder bei übergelaufener Flüssigkeit oder Ähnlichem auftreten.
Empfohlener Durchmesser (cm) der Kochgeräte
Je nach Modell:
BRENNER MIND. Ø KOCHGERÄT MAX. Ø KOCHGERÄT
3-fach Flamme:
Schnell-Kochstelle: 22 cm 26 cm
Mittelschnell-Kochstelle: 14 cm 20 cm
Hilfs-Kochstelle: 12 cm 14 cm
Zusatzroste:
Abb. 5.
Je nach Modell verfügt Ihr Kochfeld über einen Zusatzrost, der am 3-fach Flammenbrenner für Kochgeräte mit einem Durchmesser über 26 cm, Bratpfannen, Tontöpfe und alle konkaven Kochgeräte (chinesischer Wok, usw.) verwendet werden muss, Abb. 5. Sollte dieser nicht enthalten sein, ist dieser Zusatzrost beim Kundendienst des Herstellers unter der Nr. 484138 // 363300 erhältlich.
Rost für Kaffeemaschine: je nach Modell verfügt Ihr Kochfeld über einen Zusatzrost für Kaffeemaschinen, der ausschließlich an der Hilfs-Kochstelle bei Kochgeräten mit einem Durchmesser unter 10 cm eingesetzt wird. Sollte dieser nicht enthalten sein, ist der Zusatzrost für Kaffeemaschinen beim Kundendienst des Herstellers unter der Nr. 184200 erhältlich.
Der Hersteller haftet nicht, wenn diese Zusatzroste nicht oder falsch benutzt werden.
>22 cm
19
Empfehlungen zum Kochen
Diese Empfehlungen sind rein informativ
3-fach Flamme
Schnell­kochstelle
Mittlelschnelle kochstelle
Hilfskochstelle
Sehr stark Flamme
Kochen, braten, dünsten, Paellas, asiatische Speisen.
Schnitzel, Beefsteak, Omeletts, Frittiertes
Dampfkartoffeln, frisches Gemüse, Eintopf, Teigwaren.
Kochen : Topfgerichte, Milchreis, karamellisieren
Starke Flamme
Mittlere Flamme
Aufwärmen und Warm halten: vorgekochte und zubereitete Gerichte.
Reis, Beschamel, Ragout.
Zubereitete Gerichte aufwärnem und warm halten, Zuberreitung schmackhafter Topfgerichte.
Auftauen und Kochen: Hülsenfrüchten, Obst, Tiefkühlgerichte.
Schwache Flamme
Dampfkochen: Fisch, Gemüse.
Zubereiten/ Schmelzen: Butter, Schokolade, Gelatine.
20
Warnhinweise zum Gebrauch beim
kochen
NEIN JA
Verwenden Sie keine kleinen Kochgeräte auf großen Brennern.
Das Feuer darf die Seiten der Kochgeräte nicht erreichen.
Kochen Sie nicht ohne Deckel oder mit geöffnetem Deckel, dabei geht viel Energie verloren.
Verwenden Sie keine Kochgeräte mit unebenem Boden. Dies verlängert die Kochzeit und erhöht den Energieverbrauch
Stellen Sie das Kochgerät nicht versetzt über den Brenner, es könnte umfallen.
Verwenden Sie keine Kochgeräte mit großem Durchmesser über den Brenner in der Nähe der Bedienungsschalter, die nach dem Aufstellen die Schalter berühren und die Temperatur in diesem Bereich derart erhöhen und damit Schäden verursachen könnten.
Die Kochgeräte nicht direkt auf den Brenner stellen.
Kein überhohes Gewicht aufstellen oder das Kochfeld mit schweren Gegenständen stoßen.
Verwenden Sie nicht zwei Brenner oder Hitzequellen für nur ein Kochgerät.
Vermeiden Sie eine Verwendung von Bratpfannen, Tontöpfen, usw. über längere Zeit bei maximaler Leistung.
Verwenden Sie immer Kochgeräte, die für den entsprechenden Brenner geeignet sind, damit vermeiden Sie einen übermäßigen Gasverbrauch und Flecken auf den Kopfgeräten.
Immer den Deckel aufsetzen.
Verwenden Sie nur Töpfe, Pfannen und Schmortöpfe mit ebenem und dickem
Boden.
Das Kochgerät genau in die Mitte über den Brenner stellen.
Das Kochgerät auf den
Rost stellen.
Achten Sie darauf, dass die Roste und Deckel vor der
Benutzung korrekt aufliegen.
Die Kochgeräte mit Vorsicht auf dem Kochfeld handhaben.
Nur ein Kochgerät pro Brenner verwenden.
Am 3-Fach Flammenbrenner den Zusatzrost verwenden.
21
Gebraunchanleitung für Glasplatte: Reinigung und Pflege
NEIN JA
Verwenden Sie keine Pulverreinigungsmittel, Sprays für Backofenreiniger oder einen scheuernden Schwamm, da das Glas zerkratzt werden könnte.
Verwenden Sie zur Entfernung von auf der Oberfläche anhaftenden Speiseresten keine spitzen Gegenstände wie z. B. Metallspäne oder Messer.
Verwenden Sie zur Reinigung der Verbindungsstelle der Glasscheine zu den Verkleidungen der Brenner oder den Abdeckprofilen aus Metall kein Messer oder Kratzer.
Die Kochgeräte nicht über die Glasscheibe ziehen, da das Glas zerkratzt werden könnte. Ebenso sollten keine harten oder spitzen Gegenstände auf das Glas fallen. Die Ränder des Kochfelds keinen Stößen aussetzen.
Sandkörner, die z. B. bei der Reinigung von Gemüse freigesetzt werden, können die Glasplatte zerkratzen.
Für die Pflege der Glasplatte empfehlen wir einen seifigen Schwamm, jedoch nur bei kaltem Gerät.
Reinigen Sie die Oberfläche des Heizelements immer nach der Benutzung und nach der Abkühlung. Selbst die geringste Verschmutzung wird beim erneuten Einschalten verbrannt.
Zur Sauberhaltung der Brenner und Roste müssen diese regelmäßig in Seifenwasser eingetaucht und mit einer nicht metallischen Bürste gereinigt werden, damit die Öffnungen und Nuten für eine korrekte Flamme perfekt offen sind. Nasse Deckel und Roste immer gut abtrocknen.
Nach der Reinigung und dem Abtrocknen der Brenner darauf achten, dass die Deckel richtig auf dem Flammenverteiler des Brenners aufgelegt werden
DIAMOND
CRISTAL GAS
Ist die Beschichtung der Elektrokochplatten durch längere Benutzung abgenutzt, die Platten mit ein paar Tropfen Öl oder einem anderen handelsüblichen Pflegeprodukt abwischen. Aufgrund der hohen Temperaturen, denen der Ringdeckel des 3-fach Flammenbrenners und die Bereiche aus rostfreiem Stahl wie z. B. Plattenringe, Umgebung, Brenner, usw. ausgesetzt sind, können diese sich mit der Zeit verfärben. Dies ist normal. Reinigen Sie diese Teile nach jedem Gebrauch mit einem Produkt zur Pflege von rostfreiem Stahl. Nach dem Waschen der Roste müssen diese vor der erneuten Benutzung vollständig getrocknet werden. Wassertropfen oder feuchte Bereiche bei Beginn des Kochens könnten zu Verschleißpunkten des Emails führen. Achten Sie beim Reinigen auf die Rostauflagen. Diese könnten sich lösen und bei der nächsten Benutzung die Glasplatte mit dem Rost zerkratzen.
22
Betriebsstörungen
Es muss nicht immer der Kundendienst gerufen werden. Oftmals können Sie den Fehler selbst beheben. In der nachfolgenden Tabelle finden Sie einige Hinweise.
Wichtiger Hinweis:
Nur das Fachpersonal unseres Kundendienstes darf die Arbeiten an der Gas- oder Stromanlage vornehmen.
Was tun ...
...wenn die allgemeine elektrische Einrichtung nicht funktioniert?
... wenn die elektrische Zündvorrichtung nicht funktioniert?
... wenn die Flamme der Brenner nicht gleichmäßig brennt?
... wenn der Gasstrom nicht normal erscheint, oder wenn kein Gas ausströmt?
Mögliche Ursache Lösung
- Defekte Sicherung - Die Sicherung im
- Der Selbstschalter oder ein Trennschalter der Installation könnte ausgelöst haben.
- Zwischen der Kerze und den Brennern könnten Speisereste vorhanden sein.
- Die Brenner sind nass. - Die Brennerdeckel und
- Die Brennerdeckel sind falsch aufgelegt.
- Die verschiedenen Teile des Brenners wurden nicht korrekt zusammengesetzt.
- Die Gasauslässe der Brenner sind verschmutzt.
- Die Gasleitung ist an zwischengeschaltenen Ventilen geschlossen.
- Bei Gas aus einer Gasflasche könnte die Flasche leer sein.
Hauptkasten überprüfen und ggf. ersetzen.
- Im Hauptkasten überprüfen, ob der Selbstschalter oder ein Trennschalter ausgelöst hat.
- Der Zwischenraum der Kerze und den Brennern müssen sorgfältig gereinigt werden.
Kerzen sorgfältig reinigen.
- Überprüfen, ob die Deckel richtig aufgelegt sind.
- Die verschiedenen Teile korrekt zusammensetzen.
- Die Gasauslässe der Brenner reinigen.
- Die möglicherweise vorhandenen Ventile öffnen.
- Die Gasflasche durch eine volle ersetzen.
... wenn es in der Küche nach Gas riecht?
... wenn die Sicherheitsvorrichtungen der einzelnen Brenner nicht funktionieren?
- Ein Hahn ist offen.
- Möglicher Gasaustritt am Anschluss der Gasflasche
-Der Schalter wurde nicht lange genug gedrückt gehalten.
- Die Gasauslässe der Brenner sind verschmutzt
- Alle Hähne überprüfen.
- Vergewissern Sie sich, das der Anschluss in Ordnung ist.
- Nach dem Zünden des Brenners den Schalter noch ein paar Sekunden gedrückt halten.
- Die Gasauslässe der Brenner reinigen.
23
Wenn Sie unseren Kundendienst rufen, geben Sie bitte folgendes an:
E - NR FD
Diese Angaben finden Sie auf dem Typenschild Ihres Geräts auf der Unterseite des Kochfelds.
Garantiebedingungen
Die Garantiebedingungen, die auf dieses Gerät Anwendung finden, werden von unserer Vertretung in Land des Gerätekaufs festgelegt. Auf Wunsch ist der Verkäufer, bei dem Sie das Gerät erworben haben gerne bereit, Ihnen Einzelheiten hierzu mitzuteilen. Zur Inanspruchnahme der Garantie muss in allen Fällen der Kaufbeleg vorgelegt werden. Wir behalten uns das Recht auf Änderungen vor.
24
Cher/chère Client/e :
Nous vous remercions et félicitons de votre choix. Cet appareil pratique, moderne et fonctionnel, est fabriqué avec des matériaux de grande qualité qui ont été soumis à un Contrôle de Qualité très strict, pendant tout le processus de fabrication et méticuleusement testés afin qu'ils satisfassent toutes vos exigences d'une parfaite cuisson.
Nous vous prions donc de lire et de respecter ces instructions très simples pour pouvoir garantir des résultats sans égal dès sa première utilisation. Il contient des informations importantes, non seulement destinées à l'utilisateur, mais aussi à la sécurité et à l'entretien. Pendant leur transport, nos produits ont besoin d'un emballage protecteur efficace. En ce qui concerne cet emballage, nous nous limitions à ce qui est absolument indispensable, tout l'emballage étant recyclable. Autant vous que nous, pouvons contribuer à la conservation de l'environnement ; déposez-le dans le conteneur le plus proche de votre domicile disposé à cet effet. L'huile rejetée ne doit pas être jetée dans l'évier vu qu'elle génère un grand impact environnemental. Déposez­la dans un récipient fermé et remettez-la à un point de ramassage ou, sinon, déposez-la dans une poubelle (elle sera amenée à un déversoir contrôlé, ceci n'étant pas la meilleure solution mais ainsi nous évitons la contamination des eaux). Vos enfants et vous-mêmes en serez reconnaissants. Avant de vous défaire d'un appareil usagé, mettez-le hord d'état. Remettez-le ensuite à un centre de ramassage de matériaux recyclables. Les adresses de ce centre le plus proche vous seront indiquées par votre Administration Locale.
   
Si le symbole
figure sur la plaque signalétique de
suivez les instructions suivantes :
 
B#"--&; -"11"3&*- &5 B-*.*/&; -&.#"--"(& &/ 3&41&$5"/5 -&/7*30//&.&/5
&5 "11"3&*- &45 ."326B 4&-0/ -" %*3&$5*7& &6301B&//&  3&-"5*7& "69 "11"3&*-4 B-&$53*26&4 &5 B-&$530/*26&4 64"(B4 8"45& &-&$53*$"- "/% &-&$530/*$ &26*1.&/5 H !
" %*3&$5*7& %B'*/*5 -& $"%3& 1063 6/& 3&13*4& &5 6/& 3B$61B3"5*0/ %&4 "11"3&*-4 64"(B4 "11-*$"#-&4 %"/4
-&4 1":4 %& -" 
votre appareil,
25
Loading...
+ 59 hidden pages