Bosch PKU375V14E User Manual [de]

Page 1
PKU375V14E Elektro-Grill Gril électrique Grill elettrico Elektronische grill
[de] Gebrauchsanleitung ...................................3
[fr] Mode d’emploi ...........................................9
[it] Istruzioni per l’uso ................................... 16
[nl] Gebruiksaanwijzing .................................. 23
Page 2
2
Page 3
Ø Inhaltsverzeichnis
[de]Gebrauchsanleitung
Wichtige Sicherheitshinweise ................................................... 3
Ursachen für Schäden .......................................................................4
Umweltschutz ............................................................................. 5
Umweltschonende Entsorgung ........................................................ 5
Das Gerät kennen lernen ........................................................... 5
Ihr neuer Lavasteingrill .......................................................................5
Schalter und Betriebsleuchte ...........................................................5
Überhitzungsschutz ............................................................................5
Vor dem ersten Benutzen .......................................................... 6
Reinigen................................................................................................6
Grill aufheizen ......................................................................................6
Grillen mit Wasser und Lavasteinen......................................... 6
Wasser nachfüllen ..............................................................................6
Grilltabelle ............................................................................................6
Nach dem Grillen................................................................................7
ã=Wichtige Sicherheitshinweise
Diese Anleitung sorgfältig lesen. Nur dann können Sie Ihr Gerät
Tipps und Tricks......................................................................... 7
Pflege und Reinigung ................................................................7
Gerät reinigen...................................................................................... 8
Diese Reinigungsmittel nicht verwenden .......................................8
Kundendienst .............................................................................8
Produktinfo
Weitere Informationen zu Produkten, Zubehör, Ersatzteilen und Services finden Sie im Internet: www.bosch-home.com und Online-Shop: www.bosch-eshop.com
Für Produktinformationen sowie Anwendungs- und Bedienungs­fragen berät Sie unser Bosch-Infoteam unter Tel.: 01805 304050 (Mo-Fr: 8.00-18.00 Uhr erreichbar, 0,14 EUR/Min aus dem Festnetz der T-Com, Mobil ggf. abwei­chend. Nur für Deutschland gültig.)
Dieses Gerät kann von Kindern ab
8 Jahren und Personen mit redu­sicher und richtig bedienen. Die Gebrauchs- und Montageanleitung für einen späteren Gebrauch oder für Nachbesitzer aufbewahren.
Das Gerät nach dem Auspacken prüfen. Bei einem Transportscha­den nicht anschließen.
Nur ein konzessionierter Fachmann darf Geräte ohne Stecker anschlie­ßen. Bei Schäden durch falschen Anschluss besteht kein Anspruch auf Garantie.
Dieses Gerät ist nur für den priva­ten Haushalt und das häusliche Umfeld bestimmt. Das Gerät nur zum Zubereiten von Speisen und Getränken benutzen. Das Gerät während des Betriebes beaufsichti­gen. Das Gerät nur in geschlosse­nen Räumen verwenden.
zierten physischen, sensorischen
oder mentalen Fähigkeiten oder
Mangel an Erfahrung oder Wissen
benutzt werden, wenn sie von einer
Person, die für ihre Sicherheit ver-
antwortlich ist, beaufsichtigt oder
von ihr bezüglich des sicheren
Gebrauchs des Gerätes unterwie-
sen wurden und sie die daraus
resultierenden Gefahren verstan-
den haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät
spielen. Reinigung und Benutzer-
Wartung dürfen nicht durch Kinder
durchgeführt werden, es sei denn,
sie sind 8 Jahre und älter und wer-
den beaufsichtigt.
Kinder jünger als 8 Jahre vom
Gerät und der Anschlussleitung
fernhalten. Dieses Gerät ist nicht für den
Betrieb mit einer externen Zeit­schaltuhr oder einer Fernsteuerung bestimmt.
3
Page 4

Brandgefahr!

Bei geschlossener Geräteabde-
Heißes Öl und Fett entzündet sich schnell. Heißes Öl und Fett nie unbeaufsichtigt lassen. Nie ein Feuer mit Wasser löschen. Koch­stelle ausschalten. Flammen vor­sichtig mit Deckel, Löschdecke oder Ähnlichem ersticken.
Brandgefahr!
Das Gerät wird sehr heiß, brenn­bare Materialien können sich ent­zünden. Nie brennbare Gegenstände (z. B. Spraydosen, Reinigungsmittel) unter dem Gerät oder in unmittelbarer Nähe lagern oder benutzen. Nie brennbare Gegenstände auf oder in das Gerät legen.
Brandgefahr!
Das Gerät wird sehr heiß, brenn­bare Materialien können sich ent-
ckung kommt es zum Wärmestau. Die Geräteabdeckung erst schlie­ßen, wenn das Gerät abgekühlt ist. Das Gerät nie mit geschlosse­ner Geräteabdeckung einschalten. Die Geräteabdeckung nicht zum Warmhalten oder Abstellen benut­zen.

Stromschlaggefahr!

Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nur ein von uns geschulter Kundendienst-Techni­ker darf Reparaturen durchfüh­ren. Ist das Gerät defekt, Netzstecker ziehen oder Siche­rung im Sicherungskasten aus­schalten. Kundendienst rufen.
Stromschl aggefahr!
An heißen Geräteteilen kann die zünden. Keine Holzkohle oder ähnliche Brennstoffe in diesem Gerät verwenden.

Verbrennungsgefahr!

Die zugänglichen Teile werden im Betrieb heiß. Nie die heißen Teile berühren. Kinder fernhalten.
Verbrennungsge fahr!
Herabtropfendes Fett kann wäh­rend des Grillens kurz aufflam­men. Nicht über das Gerät beugen. Sicherheitsabstand ein­halten.
Verbrennungsge fahr!
Der Grill bleibt nach dem Aus­schalten lange Zeit heiß. Den Grill nach dem Ausschalten 30 ­45 Minuten nicht berühren.
Verbrennungsge fahr!
Kabelisolierung von Elektrogerä-
ten schmelzen. Nie Anschlusska-
bel von Elektrogeräten mit heißen
Geräteteilen in Kontakt bringen.
Stromschl aggefahr!
Eindringende Feuchtigkeit kann
einen Stromschlag verursachen.
Keinen Hochdruckreiniger oder
Dampfreiniger verwenden.

Ursachen für Schäden

Achtung!
Geräteschaden durch ungeeignetes Zubehör: Verwenden Sie
nur das vorgesehene Originalzubehör. Verwenden Sie keine
Grillschalen oder Aluminiumfolie. Dadurch wird der Grillrost
beschädigt.
Wenn harte oder spitze Gegenstände auf die Glaskeramik-
Blende oder die Glaskeramik-Abdeckung fallen, können
Schäden entstehen.
4
Page 5
Umweltschutz
 
Packen Sie das Gerät aus und entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht.
Das Gerät kennen lernen
Hier erhalten Sie eine Übersicht über die Komponenten und Funktionen Ihres neuen Gerätes.
Ihr neuer Lavasteingrill
Umweltschonende Entsorgung
Dieses Gerät entspricht der europäischen Richtli­nie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Alt­geräte (WEEE – waste electrical and electronic equipment). Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EU-weit gültige Rücknahme und Verwertung der Altgeräte vor.
Nr. Bezeichnung
1 Glaskeramik-Abdeckung 2 Grillrost 3 Lavasteine 4 Lavastein-Behälter 5Schalter 6 Betriebsleuchte 7 Grillheizkörper 8 Grillbehälter (Wasserbad)

Schalter und Betriebsleuchte

Mit dem Schalter stellen Sie die Heizleistung des Grills ein. Sie können die Heizleistung stufenlos einstellen. Drehen Sie nach dem Grillen den Schalter auf 0, um das Gerät auszuschalten.
Die Betriebsleuchte leuchtet, wenn der Grill eingeschaltet ist. Hinweis: Der Grill regelt durch Ein- und Ausschalten des Grill-
heizkörpers. Auch bei höchster Leistung kann der Grillheizkör­per ein- und ausschalten.

Überhitzungsschutz

Der Überhitzungsschutz schaltet bei Überhitzung des Grills die Grillheizung aus. Wenn der Grill ausreichend abgekühlt ist, schaltet die Grillheizung selbsttätig wieder ein.
5
Page 6
Vor dem ersten Benutzen
Hier erfahren Sie was Sie tun müssen, bevor Sie mit Ihrem Grill zum ersten Mal Speisen zubereiten. Lesen Sie vorher das Kapi­tel Sicherheitshinweise.
Reinigen
Reinigen Sie den Grill und die Zubehörteile vor dem ersten Gebrauch gründlich mit lauwarmer Spüllauge.

Grill aufheizen

Heizen Sie den Grill ohne Grillgut für einige Minuten auf der höchsten Stufe auf. Dadurch wird der Neugeruch beseitigt. Beim ersten Aufheizen ist eine leichte Rauchentwicklung nor­mal.
Grillen mit Wasser und Lavasteinen
Füllen Sie den Grillbehälter vor jedem Gebrauch mit Wasser. Die Wassermenge hängt davon ab, ob Sie die Lavasteine ver­wenden möchten. Die Lavasteine speichern die Hitze des Grill­heizkörpers und sorgen dadurch für eine intensive Wärmestrahlung und gleichmäßige Wärmeverteilung.
Wasser und Lavasteine einfüllen
1.Grillrost abnehmen und den Grillheizkörper hochklappen.
Lavasteinbehälter aus dem Gerät nehmen.
2.Wasser in den Grillbehälter füllen.
Grillen mit Lavasteinen: 0,7 Liter (untere Markierung) Grillen ohne Lavasteine: 2,5 Liter (obere Markierung)
4.Grillheizkörper hinunterklappen, Grillrost auflegen.
Der Grill ist betriebsbereit.

Wasser nachfüllen

Ist zu wenig Wasser im Grillbehälter, schaltet der Überhitzungs­schutz das Gerät ab. Achten Sie deshalb während des Grillens auf den Wasserstand im Grillbehälter und füllen Sie gegeben­falls Wasser nach.
Grillen mit Lavasteinen: untere Markierung Grillen ohne Lavasteine: obere Markierung
3.Zum Grillen mit Lavasteinen: Lavasteine aus der Verpackung
nehmen und in den Lavasteinbehälter füllen. Lavasteinbehäl­ter in das Gerät einsetzen.
ã=Verbrühungsgefahr!
Gelangt beim Nachfüllen Wasser auf den heißen Grillrost oder den Grillheizkörper entsteht heißer Wasserdampf. Beim Nach­füllen nicht über den Grill greifen und kein Wasser über die hei­ßen Bauteile gießen.

Grilltabelle

Die Angaben in den Tabellen sind Richtwerte und gelten für einen vorgeheizten Grill. Die Werte können je nach Art und Menge des Grillgutes variieren.
Das Grillgut erst auflegen, wenn die Vorheizzeit verstrichen ist. Wenden Sie das Grillgut mindestens ein Mal.
Grillgut Vorheizzeit auf
Stufe 9 in Minuten
Rindersteak, medium, 2-3 cm 12 8 - 9 8 - 9 8 - 10 T-Bone-Steak, rosa, 3 cm 10 7 - 8 8 - 9 10 - 15 Schweinenackensteak, ohne Knochen 10 8 - 9 8 - 9 12 - 16 Schweinekoteletts*, 2 cm 8 7 - 8 8 - 9 15 - 20 Lammkoteletts, rosa, 2 cm 10 7 - 8 8 - 9 8 - 12 Hähnchenbrust, 2 cm 10 7 - 8 8 - 9 15 - 20 * Entlang des Knochens einschneiden
** Grillrost einölen *** Haut gut einölen, vor dem Wenden nochmals ölen **** Häufig wenden ***** z. B. Auberginen, Zucchini in 1 cm dicken Scheiben, Paprika in Vierteln
Schalterstellung beim Grillen über Lavasteinen
Schalterstellung beim Grillen über Wasserbad
Grillzeit in Minuten
6
Page 7
Grillgut Vorheizzeit auf
Stufe 9 in Minuten
Schalterstellung beim Grillen über Lavasteinen
Schalterstellung beim Grillen über Wasserbad
Grillzeit in Minuten
Hähnchenflügel, à 100 g 10 7 - 8 8 - 9 15 - 20 Putenschnitzel, natur, 2 cm 10 7 - 8 8 - 9 12 - 15 Lachssteak**, 3 cm 8 7 - 8 8 - 9 20 - 25 Thunfischsteak**, 2 cm 8 7 - 8 8 - 9 10 - 15 Forelle***, ganz, 200 g 10 7 - 8 8 - 9 12 - 15 Riesengarnelen, à 30 g 10 7 - 8 8 - 9 12 - 15 Hamburger / Frikadellen, 1 cm 10 7 - 8 8 - 9 12 - 17 Schaschlikspieße****, à 100 g 8 7 - 8 8 - 9 17 - 25 Grillwurst, à 100 g 10 7 - 8 8 - 9 10 - 20 Gemüse***** 8 7 - 8 8 - 9 8 - 12 * Entlang des Knochens einschneiden
** Grillrost einölen *** Haut gut einölen, vor dem Wenden nochmals ölen **** Häufig wenden ***** z. B. Auberginen, Zucchini in 1 cm dicken Scheiben, Paprika in Vierteln

Nach dem Grillen

Legen Sie die Glaskeramik-Abdeckung erst nach vollständiger Abkühlung des Grills auf. Lassen Sie feuchte Lavasteine voll­ständig trocknen, bevor Sie die Glaskeramik-Abdeckung aufle­gen, da es sonst zu Schimmelbildung kommen kann.
Sollte das Wasser beim Ablassen noch heiß sein, gießen Sie zuerst kaltes Wasser zum Abkühlen dazu! Zum Ablassen des
Tipps und Tricks
Heizen Sie den Grill immer vor. So kann sich durch die inten-
sive Wärmestrahlung rasch eine Kruste bilden und Fleischsaft kann nicht mehr austreten.
Sie können das Gargut vor dem Grillen mit hitzebeständigem
Öl (z. B. Erdnussöl) bestreichen oder marinieren. Dadurch wird der Geschmack verbessert. Achten Sie darauf, nicht zu viel Öl / Marinade zu verwenden, da es sonst zu Flammenbil­dung und starker Rauchentwicklung kommen kann.
Fleisch nicht vor dem Grillen salzen. Es können sonst lösliche
Nährstoffe und Fleischsaft austreten.
Legen Sie das Grillgut direkt auf den Rost. Benutzen Sie
keine Alufolie oder Grillschalen.
Wenden Sie die Grillstücke erst, wenn sie sich leicht vom
Rost lösen. Wenn Fleisch am Rost hängen bleibt, werden die Fasern zerstört und Fleischsaft tritt aus.
Stechen Sie während des Grillens nicht in das Fleisch ein, da
sonst Fleischsaft austreten kann.
Gepökeltes wie Schinken oder Kasseler eignet sich nicht zum
Grillen. Es kann zu einer gesundheitsschädlichen Verbindung kommen.
Wassers ein hitzebeständiges Gefäß unter den Ablaufhahn stel­len. Öffnen Sie den Hahn, indem Sie den Hebel 90° nach unten drehen. Danach schließen Sie den Hahn, indem Sie den Hebel bis zum Anschlag nach oben drehen.
Koteletts am Knochen und in der Fettschicht mehrfach ein-
kerben, damit sie sich beim Grillen nicht wölben.
Entfernen sie Fettschichten eher nach als vor dem Grillen,
sonst verliert das Fleisch Saft und Aroma.
Geflügelstücke werden besonders knusprig, braun, wenn Sie
sie gegen Ende der Grillzeit mit Butter, Salzwasser oder Orangensaft bestreichen.
Obst kann je nach Geschmack nach dem Grillen mit Honig,
Ahornsirup oder Zitronensaft abgeschmeckt werden.
Gemüse mit langer Gardauer (z. B. Maiskolben) können Sie
vor dem Grillen vorkochen.
Fischfilet auf der Hautseite zuerst grillen. Haut mit Öl bestrei-
chen, damit sie nicht am Grillrost hängen bleibt.
Servieren Sie Gegrilltes heiß. Halten Sie es nicht warm, sonst
wird es zäh.
Heruntertropfendes Fett kann sich auf dem Heizkörper ent-
zünden und zu kurzer Flammen- und Rauchbildung führen. Um dies zu reduzieren, sollten sehr fetthaltige Speisen über dem Wasserbad gegrillt werden.
Pflege und Reinigung
In diesem Kapitel finden Sie Tipps und Hinweise für die opti­male Pflege und Reinigung Ihres Gerätes.
ã=Verbrennungsgefahr!
Das Gerät wird während des Betriebs heiß. Vor der Reinigung Gerät abkühlen lassen.
ã=Stromschlaggefahr!
Zur Reinigung des Gerätes keinen Hochdruckreiniger oder Dampfreiniger verwenden.
7
Page 8

Gerät reinigen

Reinigen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch, wenn es abge­kühlt ist. Dadurch vermeiden Sie das Einbrennen von Rückstän­den. Nach mehrfachem Einbrennen lassen sich Rückstände nur schwer entfernen.
Kratzen Sie eingebrannte Rückstände nicht ab, sondern lassen Sie diese in Wasser mit Spülmittel einweichen.
Nehmen Sie den Grillrost ab und schwenken Sie die Heizkörper nach oben. Nehmen Sie die Lavasteinwanne mit den Lavastei­nen heraus.
Geräteteil/Oberflä­che
Grillrost Grobe Rückstände mit einer Spül-
Lavasteinwanne und Grillbehälter
Empfohlene Reinigung
bürste entfernen. Den Grillrost im Spül­becken einweichen. Mit einer Spülbürste und Spülmittel reinigen und gründlich trocknen.
Hartnäckige Verschmutzungen mit unserem Grillreiniger-Gel (Bestellnum­mer 463582) einstreichen und mindes­tens 2 Stunden einwirken lassen, bei starker Verschmutzung über Nacht. Anschließend gründlich abspülen und trocknen. Verpackungshinweise des Reinigers beachten.
Nicht in der Spülmaschine reinigen!
Lavasteine herausnehmen, bzw. Was­ser ablassen. Im Spülbecken mit Was­ser und Spülmittel mit einer Spülbürste reinigen; mit einem weichen Tuch nachtrocknen. Hartnäckige Verschmut­zungen einweichen lassen oder mit unserem Grillreiniger-Gel (Bestellnum­mer 463582) entfernen.
Geräteteil/Oberflä-
Empfohlene Reinigung
che
Lavasteine Sehr feuchte Lavasteine gelegentlich
im Backofen bei 200 °C trocknen. Dadurch kann eine mögliche Schim­melbildung vermieden werden.
Lavasteine auswechseln, wenn diese schwarz sind. Die Lavasteine sind dann mit Fett vollgesaugt und können während des Betriebs stark rauchen oder das Fett kann sich entzünden.
Passende Lavasteine erhalten Sie bei Ihrem Fachhändler (Bestellnummer LV 030 000). Achten Sie beim Nach­füllen darauf, dass der Grillheizkörper nicht direkt auf den Lavasteinen auf­liegt.
Bedienfeld und Glaskeramik-Abde­ckung
Mit einem weichen, feuchten Lappen und etwas Spülmittel reinigen; der Lap­pen darf nicht zu nass sein. Mit einem weichen Tuch nachtrocknen.

Diese Reinigungsmittel nicht verwenden

Scheuernde oder scharfe Reiniger
Säurehaltige Reiniger (z. B. Essig, Zitronensäure, usw.)
Chlorhaltige oder stark alkoholhaltige Reiniger
Backofenspray
Harte, kratzende Spülschwämme, Bürsten oder Scheuerkis-
sen
Neue Schwammtücher vor Gebrauch gründlich auswaschen.
Kundendienst
Wenn Ihr Gerät repariert werden muss, ist unser Kundendienst für Sie da. Wir finden immer eine passende Lösung, auch um unnötige Technikerbesuche zu vermeiden.
E-Nummer und FD-Nummer:
Wenn Sie unseren Kundendienst anfordern, geben Sie bitte die E-Nummer und FD-Nummer des Gerätes an. Das Typenschild mit den Nummern finden Sie auf dem Gerätepass.
Beachten Sie, dass der Besuch des Kundendiensttechnikers im Falle einer Fehlbedienung auch während der Garantiezeit nicht kostenlos ist.
Die Kontaktdaten aller Länder für den nächstgelegenen Kun­dendienst finden Sie hier bzw. im beiliegenden Kundendienst­Verzeichnis.
8
Reparaturauftrag und Beratung bei Störungen A 0810 240 260 D 01801 22 33 55
(0,039 €/Min. aus dem Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 €/Min.)
CH 0848 840 040
Vertrauen Sie auf die Kompetenz des Herstellers. Sie stellen somit sicher, dass die Reparatur von geschulten Servicetechni­kern durchgeführt wird, die mit den Original-Ersatzteilen für Ihr Hausgerät ausgerüstet sind.
Page 9
Þ Table des matières
[fr]Mode d’emploi
Précautions de sécurité importantes .......................................9
Causes des dommages ................................................................. 10
Protection de l'environnement................................................11
Élimination sans nuisances pour l'environnement .................... 11
Se familiariser avec l'appareil ................................................. 11
Votre nouveau gril à pierres de lave ............................................ 11
Interrupteur et témoin de service.................................................. 11
Sécurité antisurchauffe .................................................................. 11
Avant la première utilisation ................................................... 12
Nettoyage .......................................................................................... 12
Faire chauffer le gril ........................................................................ 12
Grillades avec de l'eau et des pierres de lave ....................... 12
Rajouter de l'eau.............................................................................. 12
Tableau de grillades........................................................................ 12
Après la cuisson .............................................................................. 13
Conseils et astuces.................................................................. 13
Entretien et nettoyage.............................................................. 14
Nettoyage de l'appareil................................................................... 14
Ne pas utiliser ces produits nettoyants ....................................... 14
Service après-vente ................................................................. 15
Produktinfo
Vous trouverez des informations supplementaires concernant les produits, accessoires, pièces de rechange et services sur Internet sous : www.bosch-home.com et la boutique en ligne :
www.bosch-eshop.com
ã=Précautions de sécurité importantes

Lire attentivement ce manuel. Ce n'est qu'alors que vous pourrez utiliser votre appareil correctement et en toute sécurité. Conserver la notice d'utilisation et de montage pour un usage ultérieur ou pour le propriétaire suivant.

Contrôler l'état de l'appareil après
minuterie externe ou une commande à distance.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans ou plus et par des personnes dotées de capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou disposant
de connaissances ou d’expérience l'avoir déballé. Ne pas le raccorder s'il présente des avaries de transport.

Seul un expert agréé peut raccorder l'appareil sans fiche. La garantie ne couvre pas les dommages résultant d'un mauvais raccordement.

Cet appareil est conçu uniquement pour un usage ménager privé et un environnement domestique. Utiliser l'appareil uniquement pour préparer des aliments et des boissons.Surveiller l'appareil lorsqu'il fonctionne. Utiliser l'appareil uniquement dans des pièces fermées.
insuffisantes, sous la surveillance
d'un tiers responsable de leur
sécurité ou bien lorsqu'ils ont reçu
des instructions liées à l'utilisation
de l'appareil en toute sécurité et
qu'ils ont intégré les risques qui en
résultent.
Les enfants ne doivent pas jouer
avec l'appareil. Le nettoyage et
l'entretien effectué par l'utilisateur
ne doivent pas être accomplis par
des enfants, sauf s'ils sont âgés de
8 ans et plus et qu'un adulte les
surveille.
Les enfants de moins de 8 ans
doivent être tenus à distance de
l'appareil et du cordon Cet appareil n'est pas conçu pour
un fonctionnement avec une
d'alimentation.
9
Page 10

Risque d'incendie !

30 - 45 minutes après son
L'huile et la graisse chaude s'enflamme rapidement. Ne jamais laisser l'huile et la graisse chaude sans surveillance. Ne jamais éteindre le feu avec de l'eau. Eteindre le foyer. Etouffer les flammes prudemment avec un couvercle, une couverture ou similaire.
Risque d'incend ie !
L'appareil devient très chaud, des matières inflammables peuvent s'enflammer. Ne jamais ranger ou utiliser des objets inflammables (p.ex. aérosols , nettoyants) en­dessous de l’appareil ou à proximité. Ne jamais poser des objets inflammables sur ou dans l'appareil.
Risque d'incend ie !
L'appareil devient très chaud, des matières inflammables peuvent s'enflammer. N'utilisez pas de charbon de bois ou des combustibles similaires dans cet appareil.
extinction.

Risque de brûlure !

Lorsque le couvercle de l'appareil est fermé il y a accumulation de chaleur. Fermez le couvercle seulement lorsque l'appareil est refroidi. N'allumez jamais l'appareil avec le couvercle. N'utilisez jamais le couvercle comme desserte ou chauffe-plat.

Risque de choc électrique !

Les réparations inexpertes sont dangereuses.Seul un technicien du service après-vente formé par nos soins est habilité à effectuer des réparations.Si l'appareil est défectueux, retirer la fiche secteur ou enlever le fusible dans le boîtier à fusibles. Appeler le service aprèsvente.
Risque de choc éle ctrique !
L'isolation des câbles des appareils électroménagers peut fondre au contact des pièces chaudes de l'appareil. Ne jamais mettre le câble de raccordement
Risque de brûlure !
Les éléments accessibles deviennent chauds pendant le fonctionnement. Ne jamais toucher les éléments chauds. Eloigner les enfants.
Risque de brûlure !
La graisse qui goutte peut brièvement s'enflammer pendant la grillade. Ne pas se pencher au­dessus de l'appareil. Respecter une distance de sécurité.
Risque de brûlure !
Le gril reste chaud pendant longtemps après son extinction. Ne touchez pas le gril pendant
des appareils électroménagers en contact avec des pièces chaudes de l'appareil.
Risque de choc éle ctrique !
De l'humidité qui pénètre peut occasionner un choc électrique. Ne pas utiliser de nettoyeur haute pression ou de nettoyer à vapeur.

Causes des dommages

Attention !
Risque généré par l'emploi d'accessoires inadaptés : Utilisez
seulement les accessoires d'origine conçus pour le gril. N'utilisez pas de barquettes à grillade ni de feuille d'aluminium. Cela risque d'endommager la grille.
La chute d'objets durs ou pointus sur le bandeau en
vitrocéramique ou sur le couvercle en vitrocéramique peut provoquer des dommages.
10
Page 11
Protection de l'environnement
 
Déballez l'appareil et éliminez l'emballage en respectant l'environnement.
Se familiariser avec l'appareil
Ci-après un aperçu des composants et les fonctions de votre nouvel appareil.
Votre nouveau gril à pierres de lave
Élimination sans nuisances pour
l'environnement
Cet appareil est conforme à la Directive européenne 2002/96/CE relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE). Cette directive fixe un cadre pour la reprise et la valorisation des appareils usagés sur tout le territoire de l'Union européenne.
Désignation
1 Couvercle en vitrocéramique 2Grille 3Pierres de lave 4 Bac à pierres de lave 5 Interrupteur 6Témoin de service 7 Résistance chauffante du gril 8 Bac du gril (bain d'eau)

Interrupteur et témoin de service

L'interrupteur sert à régler la puissance de chauffe du gril. Vous pouvez régler la puissance de chauffe en continu. Après la grillade, réglez l'interrupteur sur 0, pour éteindre l'appareil.
Le témoin de service est allumé lorsque le gril est sous tension. Remarque : Le gril régule par l'activation et la désactivation de
la résistance. Même à la puissance maximale, la résistance chauffante du gril peut s'allumer et s'éteindre.
Sécurité antisurchauffe
La sécurité anti-surchauffe coupe le chauffage lorsque le gril
est en surchauffe. Quand le gril a suffisamment refroidi, le
chauffage du gril se rallume automatiquement.
11
Page 12
Avant la première utilisation
Vous apprendrez ici ce que vous devez faire avant d'utiliser votre gril pour la première fois pour préparer des mets. Avant de commencer, lisez le chapitre Consignes de sécurité.
Nettoyage
Avant la première utilisation, nettoyez soigneusement le gril et les accessoires à l'eau tiède additionnée de produit à vaisselle.

Faire chauffer le gril

Faites chauffer le gril sans aliments pendant quelques minutes à la puissance maximale. Cela permet d’éliminer l’odeur de neuf. Un léger dégagement de fumée est normal lors de la première chauffe.
Grillades avec de l'eau et des pierres de lave
Avant chaque utilisation, remplissez d'eau le bac du gril. La quantité d'eau nécessaire dépend de l'utilisation du gril, avec ou sans les pierres de lave. Les pierres de lave emmagasinent la chaleur rayonnée par la résistance chauffante du gril et assurent un rayonnement thermique intense et une répartition régulière de la chaleur.
Remplir les bacs d'eau et de pierres de lave
1.Enlever la grille et relever la résistance chauffante du gril.
Retirer le bac à pierres de lave de l'appareil.
2.Remplir d'eau le bac du gril.
Grillades avec pierres de lave : 0,7 litre (repère inférieur) Grillades sans pierres de lave : 2,5 litres (repère supérieur)
4.Pivoter la résistance chauffante du gril vers le bas, mettre la
grille en place.
Le gril est opérationnel.

Rajouter de l'eau

S'il n'y a pas assez d'eau dans le bac du gril, la sécurité antisurchauffe coupe le chauffage de l'appareil. Pendant la cuisson, veillez donc au niveau d'eau dans le bac du gril et rajoutez de l'eau, le cas échéant.
Grillade avec pierres de lave : repère inférieur Grillade sans pierres de lave: repère supérieur
3.Pour des grillades avec des pierres de lave : sortir les pierres
de lave de leur emballage et les placer dans le bac à pierres. Insérer le bac à pierres dans l'appareil.
ã=Risque de brûlures !
Si de l’eau tombe sur la grille ou la résistance au moment où vous en rajoutez, cela entraîne un dégagement de vapeur. En ajoutant de l'eau, ne mettez pas la main au-dessus du gril et ne versez pas d'eau sur les pièces chaudes du gril.

Tableau de grillades

Les indications dans les tableaux sont des valeurs indicatives et sont valables pour le gril préchauffé. Les valeurs peuvent varier en fonction de la nature de la viande et de la quantité.
Poser les pièces à griller sur la grille seulement après la fin du temps de préchauffage.
Retourner l'aliment au moins une fois.
Pièce à griller Temps de pré-
chauffage à la posi­tion 9 en minutes
Steak de bœuf, médium, 2-3 cm 12 8 - 9 8 - 9 8 - 10 Steak T-bone, rosé, 3 cm 10 7 - 8 8 - 9 10 - 15 Steak de porc dans l'échine, sans os 10 8 - 9 8 - 9 12 - 16 Côtes de porc*, 2 cm 8 7 - 8 8 - 9 15 - 20 * Entailler le long de l'os
** Huiler la grille *** Huiler généreusement la peau, l'huiler encore une fois avant de retourner **** Tourner fréquemment ***** P.ex. aubergines, courgettes en tranches de 1 cm d'épaisseur, poivrons en quartiers
Réglage de l'interrupteur pour grillade au-dessus des pierres de lave
Réglage de l'interrup­teur pour grillade au­dessus du bain d'eau
Temps de grillade en minutes
12
Page 13
Pièce à griller Temps de pré-
chauffage à la posi­tion 9 en minutes
Réglage de l'interrupteur pour grillade au-dessus des pierres de lave
Réglage de l'interrup­teur pour grillade au­dessus du bain d'eau
Temps de grillade en minutes
Côtes d'agneau, rosé, 2 cm 10 7 - 8 8 - 9 8 - 12 Blanc de poulet, 2 cm 10 7 - 8 8 - 9 15 - 20 Ailes de poulet, à 100 g 10 7 - 8 8 - 9 15 - 20 Escalope de dinde, nature, 2 cm 10 7 - 8 8 - 9 12 - 15 Pavé de saumon**, 3 cm 8 7 - 8 8 - 9 20 - 25 Steak de thon**, 2 cm 8 7 - 8 8 - 9 10 - 15 Truite***, entière, 200 g 10 7 - 8 8 - 9 12 - 15 Grosses crevettes, de 30 g 10 7 - 8 8 - 9 12 - 15 Hamburgers / palets de viande hachée,
10 7 - 8 8 - 9 12 - 17
1 cm Brochettes de viande****, de 100 g 8 7 - 8 8 - 9 17 - 25 Saucisse, de 100 g 10 7 - 8 8 - 9 10 - 20 Légumes***** 8 7 - 8 8 - 9 8 - 12 * Entailler le long de l'os
** Huiler la grille *** Huiler généreusement la peau, l'huiler encore une fois avant de retourner **** Tourner fréquemment ***** P.ex. aubergines, courgettes en tranches de 1 cm d'épaisseur, poivrons en quartiers

Après la cuisson

Pour remettre le couvercle en vitrocéramique sur le gril, attendez que ce dernier ait complètement refroidi. Si les pierres de lave sont mouillées, laissez-les complètement sécher avant
Conseils et astuces
Préchauffez toujours le gril. Grâce au rayonnement intense
de chaleur, il se formera ainsi une croûte à la surface du mets et le jus de viande ne pourra pas sortir.
Avant la cuisson, vous pouvez enduire le mets d'une légère
couche d'huile résistant à la chaleur (p.ex. huile d'arachides) ou de marinade. Cela améliore le goût. Ne mettez pas trop d’huile ou de marinade, cela risque de déclencher un feu ou un fort dégagement de fumée.
Ne salez pas la viande avant la grillade. Sinon, l’eau et les
substances nutritives solubles pourraient se détacher.
Placez les morceaux directement sur la grille. N'utilisez pas
de feuille alu ou de barquettes.
Retournez les mets seulement lorsqu’ils se détachent
facilement de la grille. Si la viande reste collée à la grille, les fibres seront détruites et le jus va sortir.
Pendant la cuisson, ne piquez pas la viande. Sinon, le jus va
sortir.
Des mets salés tels que du jambon ou du kassler ne sont
pas appropriés à la grillade. Cela peut conduire à une combinaison nocive pour la santé.
Incisez les côtelettes au niveau de l'os et dans la couche de
graisse, afin qu'elles ne se bombent pas lors de la cuisson.
Enlevez la couche de graisse après la cuisson, sinon la
viande va perdre du jus et des arômes.
de mettre le couvercle en vitrocéramique, afin d'éviter qu'elles
ne moisissent.
Si l'eau est encore chaude lors de la vidange, rajoutez d'abord
de l'eau froide pour la refroidir ! Pour vider l'eau, placez sous le
robinet de vidange un récipient résistant à la chaleur. Ouvrez le
robinet en tournant le levier de 90° vers le bas. Refermez
ensuite le robinet en tournant le levier vers le haut jusqu'en
butée.
Pour obtenir des morceaux de volaille croustillantes et
dorées, enduisez-les de beurre, d'eau salée ou de jus d'orange vers la fin de la cuisson.
Les fruits peuvent être assaisonnés après la cuisson avec du
miel, du sirop d'érable ou du jus de citron, à convenance.
Les légumes demandant une longue durée de cuisson (p.ex.
épis de maïs) peuvent être précuits avant la grillade.
Commencez la cuisson des filets de poisson par le côté
peau. Enduisez la peau d'un peu d'huile, afin qu'elle ne reste pas collée à la grille.
Servez les mets grillés chaud. Ne les maintenez pas au
chaud, cela les rend durs.
Des gouttes de graisse peuvent s'enflammer sur la
résistance chauffante, entraînant un bref dégagement de flammes et de fumée. Pour réduire ce phénomène, faites griller les aliments très gras au-dessus du bain d'eau.
13
Page 14
Entretien et nettoyage
Dans ce chapitre, vous trouverez des conseils et astuces pour bien entretenir et nettoyer votre appareil.
ã=Risque de brûlure !
L'appareil devient chaud pendant le fonctionnement. Laisser refroidir l'appareil avant son nettoyage.
ã=Risque de choc électrique !
Pour nettoyer l'appareil ne pas utiliser de nettoyeur haute pression ou à vapeur.

Nettoyage de l'appareil

Nettoyez l'appareil après chaque utilisation, une fois refroidi. Vous éviterez ainsi l'incrustation de résidus. Après plusieurs cuissons vous aurez beaucoup de mal pour enlever les résidus brûlés.
Ne grattez pas les résidus brûlés, mais ramollissez-les dans l'eau de vaisselle.
Enlevez la grille et relevez la résistance chauffante. Retirez le bac à pierres de lave avec les pierres.
Elément de l'appa­reil/surface
Grille Enlevez les gros résidus avec une
Bac à pierres de lave et bac du gril
Pierres de lave Si les pierres de lave sont très
Bandeau de com­mande et cou­vercle en vitrocéramique
Nettoyage recommandé
brosse à vaisselle. Mettez à tremper la grille dans l'évier. Nettoyez-la avec une brosse à vaisselle et du produit à vais­selle et séchez-la soigneusement.
Appliquez notre gel nettoyant pour gril (référence 463582) sur les salissures et laissez agir au moins 2 heures, voire toute la nuit si les salissures sont tenaces. Rincez ensuite soigneuse­ment et séchez. Respecter les consignes figurant sur l'emballage du nettoyant.
Ne pas mettre au lave-vaisselle !
Enlevez les pierres de lave, ou bien évacuez l'eau. Nettoyez dans l'évier avec de l'eau et du produit à vaisselle au moyen d'une brosse ; séchez ensuite avec un chiffon doux. Ramollis­sez à l'eau les salissures tenaces ou éliminez-les avec notre gel nettoyant pour gril (référence 463582).
humides, faites-les sécher de temps en temps au four à 200 °C. Cela évite qu’elles ne moisissent.
Changez les pierres de lave si elles sont noires. Les pierres de lave sont alors saturées de graisse et peuvent dégager une forte fumée pendant la cuisson ou la graisse peut s'enflam­mer.
Vous trouverez auprès de votre distri­buteur des pierres de lave appropriées (référence LV 030 000). En rajoutant des pierres, veillez à ce que la résis­tance chauffante du gril ne repose pas directement sur les pierres.
Nettoyer avec une lavette douce humide et un peu de produit à vais­selle ; la lavette ne doit pas être trop mouillée. Sécher avec un chiffon doux.

Ne pas utiliser ces produits nettoyants

Produits abrasifs ou agressifs
Nettoyants contenant de l'acide (vinaigre, acide citrique, etc.)
Nettoyants chlorés ou alcoolisés
Produit pour four en bombe aérosol
Éponges à vaisselle dures, grattantes, brosses ou tampons à
récurer
Rincer soigneusement les éponges et lavettes neuves avant
de les utiliser.
14
Page 15
Service après-vente
Si votre appareil a besoin d'être réparé, notre service après­vente se tient à votre disposition.
Numéro E et numéro FD :
Lorsque vous appelez notre service après-vente, veuillez indiquer le numéro E et le numéro FD de l'appareil. Sur le passeport de l'appareil vous trouverez la plaque signalétique avec ces numéros.
Prenez en considération que la visite d'un technicien du SAV n'est pas gratuite en cas de manipulation incorrecte, même pendant la période de garantie.
Vous trouverez les données de contact pour tous les pays dans l'annuaire ci-joint du service après-vente.
Commande de réparation et conseils en cas de dérangements
B 070 222 141 FR 01 40 10 11 00 CH 0848 840 040
Faites confiance à la compétence du fabricant. Vous garantissez ainsi que la réparation sera effectuée par des techniciens formés qui possèdent les pièces de rechange d’origine pour votre appareil.
15
Page 16
â Indice
[it]Istruzioni per l’uso
Importanti avvertenze di sicurezza ........................................ 16
Cause di danni................................................................................. 18
Tutela dell'ambiente................................................................. 18
Smaltimento ecologico ................................................................... 18
Conoscere l'apparecchio ........................................................ 18
La vostra nuova griglia a pietra lavica......................................... 18
Selettore e spia di funzionamento ................................................ 18
Protezione da surriscaldamento ................................................... 19
Prima del primo utilizzo........................................................... 19
Pulizia ................................................................................................. 19
Riscaldare il grill............................................................................... 19
Grill con acqua e pietra lavica................................................ 19
Aggiunta di acqua ........................................................................... 19
Tabella grill........................................................................................ 20
Dopo la cottura al grill .................................................................... 20
Consigli e suggerimenti...........................................................20
Cura e pulizia ............................................................................21
Pulizia dell'apparecchio .................................................................. 21
Non usate questi detergenti .......................................................... 21
Servizio di assistenza tecnica .................................................22
Produktinfo
Per ulteriori informazioni su prodotti, accessori, pezzi di ricambio e servizi è possibile consultare il sito Internet www.bosch-home.com e l'eShop www.bosch-eshop.com
ã=Importanti avvertenze di sicurezza
Leggere attentamente le presenti istruzioni per l'uso. Solo così è possibile utilizzare l'apparecchio in modo sicuro e corretto. Custodire con la massima cura le presenti istruzioni per l'uso e il montaggio in caso di un utilizzo futuro o cessione a terzi.

Questo apparecchio non è da utilizzare con un timer esterno o un telecomando separato.

Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età pari o superiore a 8 anni e da persone con ridotte facoltà fisiche, sensoriali
o mentali nonché da persone prive Controllare l'apparecchio dopo averlo disimballato. Qualora si fossero verificati danni da trasporto, non collegare l'apparecchio.

L'allacciamento senza spina dell'apparecchio può essere effettuato solo da un tecnico autorizzato. In caso di danni causati da un allacciamento non corretto, decade il diritto di garanzia.

Questo apparecchio è pensato esclusivamente per l'utilizzo in abitazioni private e in ambito domestico. Utilizzare l'apparecchio per la preparazione di cibi e bevande. Prestare attenzione all'apparecchio durante il suo
di sufficiente esperienza o
conoscenza dello stesso se
sorvegliate da una persona
responsabile della loro sicurezza o
se istruite in merito all'utilizzo sicuro
dell'apparecchio e consapevoli
degli eventuali rischi derivanti da un
utilizzo improprio.
I bambini non devono utilizzare
l'apparecchio come un giocattolo. I
bambini non devono né pulire né
utilizzare l'apparecchio da soli a
meno che non abbiano un'età
superiore agli 8 anni e che siano
assistiti da parte di un adulto.
Tenere lontano dall'apparecchio e
dal cavo di alimentazione i bambini funzionamento. Utilizzare l'apparecchio esclusivamente in luoghi chiusi.
16
di età inferiore agli 8 anni.
Page 17

Pericolo di incendio!

disattivazione, non toccare il grill
L'olio o il burro caldi si incendiano rapidamente. Non lasciare mai incustoditi sul fuoco l'olio o il burro caldi. Non utilizzare mai acqua per spegnere il fuoco. Disattivare la zona di cottura. Soffocare le fiamme con un coperchio, una coperta ignifuga o qualcosa di simile.
Pericolo di ince ndio!
L'apparecchio diventa molto caldo, i materiali infiammabili potrebbero prendere fuoco. Non riporre o utilizzare mai oggetti infiammabili (ad es. bombolette spray, detergenti) sotto l'apparecchio o nelle sue immediate vicinanze. Non mettere mai oggetti infiammabili sopra o dentro l'apparecchio.
Pericolo di ince ndio!
L'apparecchio diventa molto caldo, i materiali infiammabili
per 30 - 45 minuti.

Pericolo di scottature !

Quando la copertura dell'apparecchio è chiusa si verifica un accumulo di calore. Chiudere la copertura dell'apparecchio solo quando quest'ultimo si è raffreddato. Non attivare mai l'apparecchio con la copertura chiusa. Non utilizzare la copertura dell'apparecchio come scaldavivande o piano d'appoggio.

Pericolo di scossa elettrica!

Gli interventi di riparazione effettuati in modo non conforme rappresentano una fonte di pericolo.Le riparazioni devono essere effettuate esclusivamente da personale tecnico del servizio di assistenza adeguatamente
istruito.Se l'apparecchio è guasto, potrebbero prendere fuoco. Non utilizzare in questo apparecchio la carbonella o altri combustibili simili.
Pericolo di scottature!
Durante il funzionamento le parti scoperte diventano molto calde. Non toccare mai le parti ad alta temperatura. Tenere lontano i bambini.
Perico lo di sc ottatu re!
Durante la cottura al grill il grasso che cola può infiammarsi facilmente. Non chinarsi sull'apparecchio. Mantenere una distanza di sicurezza.
Perico lo di sc ottatu re!
Dopo la disattivazione, il grill
staccare la spina o disattivare il
fusibile nella rispettiva scatola.
Rivolgersi al servizio di assistenza
clienti.
Pericolo di scariche elettriche!
Se posto vicino ai componenti
caldi dell'apparecchio, il cavo per
l'isolamento degli apparecchi
elettronici può fondere. Evitare il
contatto tra il cavo di
allacciamento e i componenti
caldi dell'apparecchio.
Pericolo di scariche elettriche!
L'infiltrazione di liquido può
provocare una scarica elettrica.
Non utilizzare detergenti ad alta
pressione o dispositivi a getto di
vapore.
rimane caldo a lungo. Dopo la
17
Page 18

Cause di danni

 
Attenzione!
Danni all'apparecchio causati da accessori inadeguati: Usate
solo gli accessori originali. Non utilizzate vaschette o pellicola di alluminio. Queste causerebbero danni alla griglia.
Se oggetti duri o appuntiti cadono sul pannello o sulla
copertura in vetroceramica possono causare danni.
Tutela dell'ambiente
Disimballare l'apparecchio e smaltire la confezione nel rispetto dell'ambiente.
Conoscere l'apparecchio
In questa sezione vi verrà presentata una panoramica sui componenti e sulle funzioni del vostro nuovo apparecchio.
La vostra nuova griglia a pietra lavica
Smaltimento ecologico
Questo apparecchio è conforme alla Direttiva europea 2002/96/CEE su apparecchi usati elettrici ed elettronici (WEEE - waste electrical and electronic equipment). La direttiva detta i termini per il ritiro e il riciclaggio degli apparecchi vecchi valido a livello europeo.
N. Denominazione
1 Copertura in vetroceramica 2Griglia 3Pietra lavica 4 Contenitore della pietra lavica 5Selettore 6 Spia di funzionamento 7 Resistenza del grill 8 Vano del grill (bagno maria)
18

Selettore e spia di funzionamento

Con il selettore si imposta la potenza di riscaldamento del grill. Tale potenza può essere regolata per gradi. Al termine della cottura al grill ruotare il selettore su 0 per spegnere l'apparecchio.
La spia di funzionamento è accesa quando il grill è attivato. Avvertenza: Il grill si regola mediante l'attivazione e la
disattivazione della resistenza. Anche in caso di potenza massima si attiva e si disattiva la resistenza del grill.
Page 19

Protezione da surriscaldamento

La protezione da surriscaldamento disattiva il riscaldamento del grill in caso si surriscaldamento del grill stesso. Quando il grill
Prima del primo utilizzo
si è sufficientemente raffreddato, il riscaldamento del grill si riattiva in modo automatico.
In questo capitolo viene illustrato tutto ciò che bisogna fare prima di utilizzare la griglia per la prima volta. Leggere prima il capitolo Norme di sicurezza.
Pulizia
Prima del primo utilizzo pulire a fondo il grill e gli accessori con una soluzione di lavaggio alcalina tiepida.
Grill con acqua e pietra lavica
Prima di ogni utilizzo riempire d'acqua il vano del grill. La quantità d'acqua dipende dal fatto che si desideri utilizzare o meno la pietra lavica. La pietra lavica trattiene il calore prodotto dalla resistenza del grill garantendo una radiazione termica intensa e una distribuzione uniforme del calore.
Introdurre acqua e pietra lavica
1. Rimuovere la griglia e ribaltare verso l'alto la resistenza del
grill. Togliere dall'apparecchio il contenitore della pietra lavica.
2. Riempire d'acqua il vano del grill.
Grill con pietra lavica: 0,7 litri (tacca inferiore) Grill senza pietra lavica: 2,5 litri (tacca superiore)

Riscaldare il grill

Riscaldare il grill per alcuni minuti al livello massimo, senza pietanze. In questo modo si elimina l'odore dell'apparecchio nuovo. È normale che si formi un po' di fumo la prima volta che si riscalda l'apparecchio.
grill, prestare quindi attenzione al livello dell'acqua nel vano del grill e aggiungerne dell'altra se necessario.
Grill con pietra lavica: tacca inferiore Grill senza pietra lavica: tacca superiore
ã=Pericolo di scottature!
Se durante il riempimento cade dell'acqua sulla griglia calda o sulla resistenza del grill, si forma vapore caldo. Durante il riempimento non entrare in contatto con il grill e non versare acqua sui componenti caldi.
3. Per grigliare con pietra lavica: prendere la pietra lavica dalla
confezione e metterla nell'apposito contenitore. Inserire il contenitore della pietra lavica nell'apparecchio.
4. Abbassare la resistenza del grill, riposizionare la griglia.
Il grill è pronto per l'uso.

Aggiunta di acqua

Se c'è troppa poca acqua nel vano del grill, la protezione da surriscaldamento disattiva l'apparecchio. Durante la cottura al
19
Page 20

Tabella grill

Le indicazioni nelle tabelle sono valori indicativi e si riferiscono al grill preriscaldato. I valori possono variare in base al tipo e alla quantità di pietanza da grigliare.
Posizionare la pietanza da grigliare soltanto quando è trascorso il tempo previsto per il preriscaldamento.
Girare la pietanza almeno una volta.
Pietanza da grigliare Tempo di preriscal-
damento al livello 9 in minuti
Posizione del selettore per grigliare con pietra lavica
Posizione del selettore per grigliare con bagno maria
Tempo di cottura al grill in minuti
Bistecca di manzo, cottura media, 2-3 cm12 8 - 9 8 - 9 8 - 10
Fiorentina, leggermente al sangue, 3 cm 10 7 - 8 8 - 9 10 - 15 Bistecca di capocollo di maiale, disos-
10 8 - 9 8 - 9 12 - 16
sata Cotolette di maiale*, 2 cm 8 7 - 8 8 - 9 15 - 20 Cotolette d'agnello, leggermente al san-
10 7 - 8 8 - 9 8 - 12
gue, 2 cm Petto di pollo, 2 cm 10 7 - 8 8 - 9 15 - 20 Ali di pollo, da 100 g 10 7 - 8 8 - 9 15 - 20 Fettina di tacchino, al naturale, 2 cm 10 7 - 8 8 - 9 12 - 15 Fettina di salmone **, 3 cm 8 7 - 8 8 - 9 20 - 25 Fettina di tonno**, 2 cm 8 7 - 8 8 - 9 10 - 15 Trota***, intera, 200 g 10 7 - 8 8 - 9 12 - 15 Gamberoni, da 30 g 10 7 - 8 8 - 9 12 - 15 Hamburger / polpette, 1 cm 10 7 - 8 8 - 9 12 - 17 Spiedini****, da 100 g 8 7 - 8 8 - 9 17 - 25 Salsicce, da 100 g 10 7 - 8 8 - 9 10 - 20 Verdure***** 8 7 - 8 8 - 9 8 - 12 * incidere lungo l'osso
** oliare la griglia *** oliare bene la pelle, oliare nuovamente prima di girare **** girare spesso ***** ad es. melanzane, zucchine tagliate a fette spesse 1 cm, peperoni tagliati in quattro parti

Dopo la cottura al grill

Posizionare la copertura in vetroceramica solo dopo che il grill si è completamente raffreddato. Lasciare che la pietra lavica umida si asciughi completamente prima di posizionare la
Consigli e suggerimenti
Preriscaldare sempre il grill. In questo modo, grazie alla
radiazione termica intensa, la carne viene sigillata velocemente e i succhi non fuoriescono.
Prima di grigliarla, la pietanza può essere marinata o
cosparsa d'olio resistente al calore (ad es. olio d'arachidi). In questo modo la pietanza risulta più gustosa. Prestare attenzione a non utilizzare troppo olio o marinata perché ciò può causare la formazione di fiamme e la creazione di molto fumo.
Non salare la carne prima di grigliarla, altrimenti possono
fuoriuscire le sostanze nutritive e i succhi della carne.
Collocare la pietanza direttamente sulla griglia senza
utilizzare né pellicola in alluminio né vassoi da griglia.
Girare i pezzi da grigliare soltanto quando si staccano
facilmente dalla griglia. Se la carne resta attaccata alla griglia, le fibre si rompono e fuoriesce il succo dalla carne.
copertura in vetroceramica, poiché altrimenti potrebbe formarsi della muffa.
Se quando si procede a scaricare l'acqua quest'ultima dovesse essere ancora calda, aggiungere prima dell'acqua fredda per raffreddarla! Per scaricare l'acqua posizionare un recipiente refrattario al di sotto del rubinetto di scarico. Aprire il rubinetto ruotando la leva di 90° verso il basso. Poi chiudere il rubinetto ruotando la leva verso l'alto fino all'arresto.
Durante la cottura al grill non bucherellare la carne altrimenti
fuoriescono i succhi.
La carne in salamoia, ad es. prosciutto o costata di maiale,
non è adatta a essere grigliata in quanto risulterebbe dannosa per la salute.
Incidere più volte le cotolette in corrispondenza dell'osso e
dello strato di grasso per evitare che si deformino durante la cottura al grill.
È consigliabile rimuovere il grasso dopo la cottura al grill,
non prima, altrimenti la carne perde i succhi e il sapore.
Le porzioni di pollame risulteranno particolarmente dorate e
croccanti se verso la fine della cottura al grill le si spennella con burro, acqua salata o succo d'arancia.
Dopo la cottura al grill, la frutta può essere guarnita a piacere
con miele, sciroppo d'acero o succo di limone.
20
Page 21
Si possono precuocere le verdure che richiedono lunghi
tempi di cottura (ad es. le pannocchie di granoturco) prima di grigliarle.
Grigliare il filetto di pesce prima dal lato con la pelle.
Cospargere d'olio la pelle affinché non rimanga attaccata alla griglia.
Cura e pulizia
Le pietanze grigliate vanno servite subito quando sono molto
calde. Non tenerle in caldo altrimenti diventano dure.
Se cola del grasso sulla resistenza può prendere fuoco e
causare la formazione di fiamme e fumo. Per ridurre tale
fenomeno, grigliare i cibi con molto grasso sul bagno maria.
In questo capitolo troverete suggerimenti e consigli per la cura e la pulizia ottimali del vostro apparecchio.
ã=Pericolo di incendio!
Durante il funzionamento l'apparecchio si riscalda. Lasciarlo raffreddare prima di procedere alla pulizia.
ã=Pericolo di scossa elettrica!
Per pulire l'apparecchio non utilizzare dispositivi ad alta pressione o a vapore.

Pulizia dell'apparecchio

Dopo che si è raffreddato, pulire l'apparecchio al termine di ogni utilizzo. In questo modo si evita che si brucino i residui degli alimenti. Una volta bruciati, tali residui diventano molto difficili da eliminare.
Non grattare via i residui bruciati, farli ammorbidire con acqua e detersivo.
Rimuovere la griglia e ribaltare la resistenza verso l'alto. Togliere il contenitore della pietra lavica.
Componente dell'apparecchio/ superficie
Griglia Rimuovere i residui più grossolani uti-
Contenitore della pietra lavica e vano del grill
Pulizia consigliata
lizzando una spazzola. Mettere in ammollo la griglia nel lavello. Pulirla con una spazzola e del detersivo e asciugarla a fondo.
Sullo sporco più ostinato applicare il nostro gel per la pulizia del grill (cod. ord. 463582) e lasciarlo agire per almeno 2 ore oppure per tutta la notte in caso di sporco particolarmente diffi­cile. Infine risciacquare a fondo e asciugare. Osservare le indicazioni riportate sulla confezione del deter­gente.
Non lavare in lavastoviglie!
Rimuovere la pietra lavica o scaricare l'acqua. Lavare nel lavello con acqua e detersivo utilizzando una spazzola; asciugare con un panno morbido. Lasciare in ammollo in caso di sporco ostinato oppure utilizzare il nostro gel per la pulizia del grill (cod. ord.
463582).
Componente
Pulizia consigliata dell'apparecchio/ superficie
Pietra lavica Se la pietra lavica è molto umida farla
asciugare in forno a 200 °C. In questo
modo si evita la formazione di muffa.
Sostituire la pietra lavica quando
diventa nera, poiché significa che è
completamente impregnata di grasso
e durante l'uso potrebbe causare la
formazione di molto fumo oppure il
grasso potrebbe prendere fuoco.
La pietra lavica adatta può essere
acquistata presso i rivenditori specia-
lizzati (cod. ord. LV 030 000). Quando
si riempie il contenitore prestare atten-
zione affinché la resistenza del grill
non poggi direttamente sulla pietra
lavica. Pannello di
comando e coper­tura in vetrocera­mica
Pulire con uno straccio morbido umido
e un po' di detersivo; lo straccio non
deve essere troppo bagnato. Asciu-
gare con un panno morbido.

Non usate questi detergenti

Detergenti abrasivi o aggressivi
Detergenti acidi (per es. aceto, limone, ecc.)
Detergenti a base di cloro o di alcol
Spray per forno
Spugne, spazzole e retine dure e abrasive
Sciacquare accuratamente i panni da cucina prima dell'uso
21
Page 22
Servizio di assistenza tecnica
Il nostro servizio di assistenza tecnica è a completa disposizione per eventuali riparazioni dell'apparecchio.
Codice del prodotto (E) e numero di produzione (FD):
Quando ci si rivolge al servizio di assistenza tecnica bisogna indicare il codice del prodotto (E) e il numero di produzione (FD) dell'apparecchio. La targhetta di identificazione con i relativi numeri si trova nel certificato di identificazione dell'apparecchio.
Prestare attenzione al fatto che, in caso di utilizzo improprio, l'intervento del tecnico del servizio di assistenza non è gratuito anche se effettuato durante il periodo di garanzia.
Trovate i dati di contatto di tutti i paesi nell'accluso elenco dei centri di assistenza clienti.
Ordine di riparazione e consulenza in caso di guasti I 800-829120
Linea verde
CH 0848 840 040
Fidatevi della competenza del Costruttore. In questo modo avrete la garanzia di una riparazione effettuata da tecnici qualificati e con pezzi di ricambio originali per il vostro elettrodomestico.
22
Page 23
é Inhoudsopgave
[nl]Gebruiksaanwijzing
Belangrijke veiligheidsvoorschriften...................................... 23
Oorzaken voor beschadigingen .................................................... 24
Milieubescherming...................................................................25
Milieuvriendelijke afvalverwerking................................................. 25
Het apparaat leren kennen ......................................................25
Uw nieuwe lavasteengrill ................................................................ 25
Schakelaar en werkingslampje ..................................................... 25
Oververhittingsbeveiliging .............................................................. 25
Voor het eerste gebruik ........................................................... 26
Reinigen............................................................................................. 26
Grill opwarmen ................................................................................. 26
Grillen met water en lavastenen..............................................26
Water bijvullen .................................................................................. 26
Grilltabel ............................................................................................ 26
Na het grillen .................................................................................... 27
Tips en trucs ............................................................................. 27
Onderhoud en reiniging .......................................................... 28
Apparaat reinigen ............................................................................ 28
Deze reinigingsmiddelen niet gebruiken..................................... 28
Servicedienst............................................................................ 29
Produktinfo
Meer informatie over producten, accessoires, onderdelen en diensten vindt u op het internet: www.bosch-home.com en in de online-shop: www.bosch-eshop.com
ã=Belangrijke veiligheidsvoorschriften
Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. Alleen dan kunt u uw apparaat goed en veilig bedienen. Bewaar de
Dit toestel kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met beperkte fysieke,
sensorische of geestelijke gebruiksaanwijzing voor later gebruik of om door te geven aan een volgende eigenaar.

Controleer het apparaat na het uitpakken. Niet aansluiten in geval van transportschade.

Alleen een daartoe bevoegd vakman mag apparaten zonder stekker aansluiten. Bij schade door een verkeerde aansluiting maakt u geen aanspraak op garantie.

Dit apparaat is alleen bestemd voor huishoudelijk gebruik en de huiselijke omgeving. Gebruik het uitsluitend voor het bereiden van gerechten en drank. Zorg ervoor dat het apparaat onder toezicht gebruikt wordt. Het toestel alleen gebruiken in gesloten ruimtes.
vermogens of personen die gebrek
aan kennis of ervaring hebben,
wanneer zij onder toezicht staan
van een persoon die
verantwoordelijk is voor hun
veiligheid of geleerd hebben het op
een veilige manier te gebruiken en
zich bewust zijn van de risico's die
het gebruik van het toestel met zich
meebrengt.
Kinderen mogen niet met het
apparaat spelen. Reiniging en
onderhoud van het toestel mogen
niet worden uitgevoerd door
kinderen, tenzij zij 8 jaar of ouder
zijn en onder toezicht staan.
Zorg ervoor dat kinderen die jonger
zijn dan 8 jaar uit de buurt blijven
van het toestel of de aansluitkabel. Dit apparaat is niet bestemd voor
gebruik met een externe tijdschakelklok of een afstandbediening.
23
Page 24

Risico van brand!

Bij een gesloten
Hete olie en heet vet vatten snel vlam. Hete olie en heet vet nooit gebruiken zonder toezicht. Vuur nooit blussen met water. Schakel de kookzone uit. Vlammen voorzichtig met een deksel, smoordeksel of iets dergelijks verstikken.
Risico van bra nd!
Het apparaat wordt zeer heet, brandbaar materiaal kan vlam vatten. Nooit brandbaar materiaal (bijv. sprayflacons, reinigingsmiddelen) onder het apparaat of in de onmiddellijke nabijheid ervan opslaan of gebruiken. Nooit brandbare voorwerpen op of in het apparaat
apparaatafdekking onstaat een opeenhoping van warmte. De apparaatafdekking pas sluiten als het apparaat is afgekoeld. Het apparaat nooit met gesloten apparaatafdekking inschakelen. De apparaatafdekking niet gebruiken om iets warm te houden of erop te zetten.

Kans op een elektrische schok!

Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk.Reparaties mogen uitsluitend worden uitgevoerd door technici die zijn geïnstrueerd door de klantenservice.Is het apparaat defect, haal dan de stekker uit het stopcontact of
leggen.
Risico van bra nd!
Het apparaat wordt zeer heet, brandbaar materiaal kan vlam vatten. Geen houtskool of gelijksoortige brandstof in dit apparaat gebruiken.

Risico van verbranding!

Tijdens het gebruik worden de toegankelijke onderdelen heet. De hete onderdelen nooit aanraken. Zorg ervoor dat er geen kinderen in de buurt zijn.
Risico van ver branding!
Neerdruppelend vet kan tijdens het grillen kort opvlammen. Buig niet over het apparaat. Houd een veilige afstand aan.
Risico van ver branding!
De grill blijft nadat hij is uitgeschakeld lange tijd heet. De grill nadat hij is uitgeschakeld 30 -
schakel de zekering in de meterkast uit. Contact opnemen met de klantenservice.
Kans op een elektri sche schok!
De kabelisolatie van hete toestelonderdelen kan smelten. Zorg ervoor dat er nooit aansluitkabels van elektrische toestellen in contact komen met hete onderdelen van het apparaat.
Kans op een elektri sche schok!!
Binnendringend vocht kan een schok veroorzaken. Geen hogedrukreiniger of stoomreiniger gebruiken.

Oorzaken voor beschadigingen

Attentie!
Beschadigingen van het apparaat door ongeschikte
toebehoren: Gebruik uitsluitend de voor dit apparaat bestemde, originele toebehoren. Gebruik geen grillschalen of aluminiumfolie. Hierdoor wordt het grillrooster beschadigd.
Wanneer er harde of puntige voorwerpen op de plaat of
afdekking van glaskeramiek vallen, kan er schade ontstaan.
45 minuten niet aanraken.
Risico van ver branding!
24
Page 25
Milieubescherming
 
Pak het apparaat uit en voer de verpakking op een milieuvriendelijke manier af.
Het apparaat leren kennen
Hier krijgt u een overzicht van de componenten en functies van uw nieuwe apparaat.
Uw nieuwe lavasteengrill
Milieuvriendelijke afvalverwerking
Dit apparaat voldoet aan de eisen van de Europese richtlijn 2002/96EG betreffende afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (WEEE – waste electrical and electronic equipment). Deze richtlijn bevat de in de EU geldende bepalingen betreffende terugname en verwerking van afgedankte apparatuur.
Nr. Kenmerk
1 Afdekking van glaskeramiek 2 Grillrooster 3 Lavastenen 4 Lavasteen-reservoir 5 Schakelaar 6Werkingslampje 7 Grillelement 8 Grillreservoir (waterbad)

Schakelaar en werkingslampje

Met de schakelaar stelt u het vermogen van de grill in. U kunt het vermogen traploos instellen. Draai na het grillen de schakelaar op 0 om het apparaat uit te schakelen.
Het werkingslampje is verlicht wanneer de grill is ingeschakeld. Aanwijzing: De grill regelt het grillelement door het in en uit te
schakelen. Ook bij het hoogste vermogen kan het grillelement in- en uitschakelen.

Oververhittingsbeveiliging

De oververhittingsbeveiliging schakelt bij oververhitting van de
grill de grillverwarming uit. Wanneer het apparaat voldoende
afgekoeld is, schakelt de grillverwarming automatisch weer in.
25
Page 26
Voor het eerste gebruik
Hier vindt u alles wat u moet doen voordat u voor het eerst gerechten klaarmaakt met de grill. Lees eerst het hoofdstuk Veiligheidsvoorschriften.
Reinigen
Reinig de grill en de toebehoren grondig met lauwwarm zeepsop alvorens ze voor de eerste keer te gebruiken.
Grillen met water en lavastenen
Vul het grillreservoir voor gebruik altijd met water. De hoeveelheid water verschilt wanneer u wel of geen lavastenen gebruikt. De lavastenen slaan de hitte van het grillelement op en zorgen daardoor voor een intensieve warmtestraling en een gelijkmatige warmteverdeling.
Vullen met water en lavastenen
1.Het grillrooster afnemen en het grillelement omhoogklappen.
Lavasteenreservoir uit het apparaat nemen.
2.Het grillreservoir met water vullen.
Grillen met lavastenen: 0,7 liter (onderste markering) Grillen zonder lavastenen: 2,5 liter (bovenste markering)

Grill opwarmen

Warm de gril zonder grillproducten gedurende enige minuten op de hoogste stand op. Hierdoor wordt de geur van het nieuwe weggenomen. Wanneer u voor de eerste keer opwarmt, is een lichte rookontwikkeling normaal.
4.Het grillelement naar beneden klappen en het grillrooster
plaatsen.
De grill is klaar voor gebruik.

Water bijvullen

Wanneer er te weinig water in het grillreservoir is, schakelt de oververhittingsbeveiliging het apparaat uit. Let daarom tijdens het grillen op het waterniveau in het grillreservoir en vul zo nodig water bij.
Grillen met lavastenen: onderste markering Grillen zonder lavastenen: bovenste markering
3.Voor het grillen met lavastenen: lavastenen uit de verpakking
nemen en het lavasteenreservoir vullen. Het lavasteenreservoir in het apparaat plaatsen.
ã=Kans op verbranding!
Komt er bij het bijvullen water op het hete grillrooster of grillelement, dan ontstaat hete waterdamp. Bij het bijvullen niet over de grill heen grijpen en geen water over de hete onderdelen gieten.

Grilltabel

De gegevens in de tabellen zijn richtwaarden en gelden voor een voorverwarmde grill. De waarden kunnen al naargelang het soort en de hoeveelheid van het te grillen product variëren.
De grillproducten pas neerleggen wanneer de opwarmtijd is verstreken.
Keer de grillproducten tenminste één keer om.
Gerechten van de grill Opwarmtijd op
stand 9 in minuten
Rundersteak, medium, 2-3 cm 12 8 - 9 8 - 9 8 - 10 T-bone-steak, rosé, 3 cm 10 7 - 8 8 - 9 10 - 15 Steak van varkenshals, zonder been 10 8 - 9 8 - 9 12 - 16 Varkenskoteletten*, 2 cm 8 7 - 8 8 - 9 15 - 20 * Langs het been insnijden
** Grillrooster inoliën *** Het vel goed inoliën, voor het keren nogmaals oliën **** Vaak keren ***** Bijv. aubergines, courgette in 1 cm dikke plakken, paprika in vieren
Schakelaarstand bij het grillen boven lavastenen
Schakelaarstand bij het grillen boven het water­bad
Grilltijd in minuten
26
Page 27
Gerechten van de grill Opwarmtijd op
stand 9 in minuten
Schakelaarstand bij het grillen boven lavastenen
Schakelaarstand bij het grillen boven het water-
Grilltijd in minuten
bad
Lamskoteletten, rosé, 2 cm 10 7 - 8 8 - 9 8 - 12 Kipfilet, 2 cm 10 7 - 8 8 - 9 15 - 20 Kippenvleugels, à 100 g 10 7 - 8 8 - 9 15 - 20 Kalkoenschnitzels, ongepaneerd, 2 cm 10 7 - 8 8 - 9 12 - 15 Zalmsteak**, 3 cm 8 7 - 8 8 - 9 20 - 25 Tonijnsteak**, 2 cm 8 7 - 8 8 - 9 10 - 15 Forel***, heel, 200 g 10 7 - 8 8 - 9 12 - 15 Reuzengarnalen, à 30 g 10 7 - 8 8 - 9 12 - 15 Hamburgers / frikadellen, 1 cm 10 7 - 8 8 - 9 12 - 17 Sjasliekpennen****, à 100 g 8 7 - 8 8 - 9 17 - 25 Grillworst, à 100 g 10 7 - 8 8 - 9 10 - 20 Groente***** 8 7 - 8 8 - 9 8 - 12 * Langs het been insnijden
** Grillrooster inoliën *** Het vel goed inoliën, voor het keren nogmaals oliën **** Vaak keren ***** Bijv. aubergines, courgette in 1 cm dikke plakken, paprika in vieren

Na het grillen

Leg de afdekking van glaskeramiek pas op de grill nadat deze volledig is afgekoeld. Laat vochtige lavastenen geheel drogen voordat u de afdekking van glaskeramiek plaatst, omdat er anders schimmelvorming kan ontstaan.
Is het water bij het aftappen nog heet, giet er dan eerst koud water bij om het te laten afkoelen! Voor het aftappen van het
Tips en trucs
Verwarm de grill altijd voor. Zo kan er door de intensieve
warmtestraling snel een korst worden gevormd, waardoor er geen vleessap meer vrijkomt.
U kunt de grillproducten voor het grillen met hittebestendige
olie (bijv. aardnotenolie) bestrijken of marineren. Hierdoor wordt de smaak verbeterd. Let erop niet te veel olie / marinade te gebruiken, omdat dit kan leiden tot vlamvorming en sterke rookontwikkeling.
Vlees niet zouten voor het grillen. Anders kunnen er
oplosbare voedingsstoffen en vleessap vrijkomen.
Leg de grillproducten direct op het rooster. Gebruik geen
aluminiumfolie of grillschalen.
Keer de grillstukken pas wanneer ze gemakkelijk van het
rooster loskomen. Als er vlees aan het rooster blijft zitten, worden de vezels vernietigd en komt er vleessap vrij.
Steek tijdens het grillen niet in het vlees, anders kan er
vleessap vrijkomen.
Pekelvlees, zoals ham of casselerrib, is niet geschikt voor het
grillen. Er kan een verbinding ontstaan die schadelijk is voor de gezondheid.
Koteletten bij het been en in de vetlaag meerdere keren
inkerven, zodat zij tijdens het grillen niet kromtrekken.
Verwijder de vetlagen eerder na dan voor het grillen, anders
verliest het vlees sap en aroma.
Stukken gevogelte worden bijzonder knapperig bruin als u ze
tegen het einde van de grilltijd bestrijkt met boter, zout water of sinaasappelsap.
Fruit kan naar wens na het grillen met honing, ahornsiroop of
citroensap op smaak worden gebracht.
water een hittebestendige bak onder de afvoerkraan plaatsen.
Open de kraan door de hendel 90° naar beneden te draaien.
Daarna kunt u de kraan sluiten door de hendel tot aan de
aanslag naar boven te draaien.
Groente met een lange bereidingsduur (bijv. maïskolven)
kunt u voor het grillen voorkoken.
Visfilet eerst met de kant van het vel grillen. Het vel met olie
bestrijken, zodat het niet aan het grillrooster blijft hangen.
Dien de gegrilde producten warm op. Houd ze niet warm,
anders worden ze taai.
Neerdruppelend vet kan vlamvatten op het
verwarmingselement, hetgeen kan leiden tot een korte vlam­en rookontwikkeling. Om dit te beperken dienen zeer vetrijke producten boven het waterbad te worden gegrild.
27
Page 28
Onderhoud en reiniging
In dit hoofdstuk vindt u tips en aanwijzingen voor een optimale reiniging en onderhoud van het apparaat.
ã=Verbrandingsgevaar!
Het apparaat wordt heet tijdens de bereiding. Laat het voor de reiniging afkoelen.
ã=Kans op een elektrische schok!
Gebruik geen hogedruk- of stoomreiniger om het apparaat schoon te maken.

Apparaat reinigen

Reinig het apparaat na gebruik altijd wanneer het afgekoeld is. Hierdoor voorkomt u dat restanten inbranden. Wanneer restanten meerdere keren zijn ingebrand, kunnen ze moeilijk worden verwijderd.
Kras ingebrande restanten niet weg, maar laat ze in water met schoonmaakmiddel weken.
Verwijder het grillrooster en draai het verwarmingselement naar boven. Neem de lavasteenbak met de lavastenen eruit.
Apparaatonder­deel/oppervlak
Grillrooster Grove restanten met een afwasborstel
Lavasteenbak en grillreservoir
Lavastenen Zeer natte lavastenen af en toe in de
Bedieningspaneel en afdekking van glaskeramiek
Aanbevolen reiniging
verwijderen. Het grillrooster in de afwasbak laten inweken. Met een afwasborstel en schoonmaakmiddel reinigen en grondig drogen.
Hardnekkig vuil met onze grillreiniger­gel (bestelnummer 463582) bestrij­ken en minstens 2 uur laten inwerken, bij sterke verontreiniging een hele nacht. Aansluitend grondig afspoelen en drogen. Houd u aan de instructies die op de verpakking staan.
Niet in de vaatwasmachine reinigen!
Lavastenen uitnemen resp. water aftappen. In de afwasbak met water en schoonmaakmiddel met een afwasbor­stel reinigen; met een zachte doek nadrogen. Hardnekkig vuil laten inwe­ken of met onze grillreiniger-gel (bestelnummer 463582) verwijderen.
oven bij 200 °C drogen. Hierdoor kan mogelijke schimmelvorming worden voorkomen.
Lavastenen vervangen als ze zwart zijn. De lavastenen zijn dan volgezo­gen met vet en kunnen bij het gebruik sterk ruiken of het vet kan ontbranden.
Geschikte lavastenen kunt u krijgen bij uw speciaalzaak (bestelnummer LV 030 000). Let er bij het bijvullen op dat het grillelement niet direct op de lavastenen ligt.
Schoonmaken met een zacht, vochtig doekje en wat schoonmaakmiddel; het doekje mag niet te nat zijn. Met een zachte doek nadrogen.

Deze reinigingsmiddelen niet gebruiken

Schurende of agessieve reinigingsmiddelen
Zuurhoudende reinigingsmiddelen (bijv. azijn, citroenzuur,
enz.)
Chloorhoudende reinigingsmiddelen of middelen met een
hoog alcoholgehalte.
Ovensprays
Harde, krassende sponzen, borstels of schuursponsjes.
Nieuwe sponsdoekjes voor gebruik grondig uitspoelen
28
Page 29
Servicedienst
Wanneer uw apparaat gerepareerd moet worden, staat onze servicedienst voor u klaar.
E-nummer en FD-nummer
Geef wanneer u contact opneemt met de servicedienst altijd het productnummer (E-nr.) en het fabricagenummer (FD-nr.) van het apparaat op. Het typeplaatje met de nummers vindt u op het identificatiebewijs van het apparaat.
Let erop dat het bezoek van een technicus van de servicedienst in het geval van een verkeerde bediening ook tijdens de garantietijd kosten met zich meebrengt.
De contactgegevens in alle landen vindt u in de bijgesloten lijst met Servicedienstadressen.
Verzoek om reparatie en advies bij storingen NL 088 424 4010
B 070 222 141
Vertrouw op de competentie van de producent. Zo bent u er zeker van dat de reparatie wordt uitgevoerd door geschoolde onderhoudstechnici, die beschikken over de originele onderdelen voor uw huishoudelijke apparaten.
29
Page 30
Page 31
Page 32
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Carl-Wery-Straße 34 81739 München Germany
www.bosch-home.com
*9000689417*
9000689417
911011
Loading...