Weitere Informationen zu Produkten, Zubehör, Ersatzteilen und
Services finden Sie im Internet: www.bosch-home.com und
Online-Shop: www.bosch-eshop.com
Für Produktinformationen sowie Anwendungs- und Bedienungsfragen berät Sie unser Bosch-Infoteam unter
Tel.: 01805 304050 (Mo-Fr: 8.00-18.00 Uhr erreichbar,
0,14 EUR/Min aus dem Festnetz der T-Com, Mobil ggf. abweichend. Nur für Deutschland gültig.)
Dieses Gerät kann von Kindern ab
8 Jahren und Personen mit redusicher und richtig bedienen. Die
Gebrauchs- und Montageanleitung
für einen späteren Gebrauch oder
für Nachbesitzer aufbewahren.
Das Gerät nach dem Auspacken
prüfen. Bei einem Transportschaden nicht anschließen.
Nur ein konzessionierter Fachmann
darf Geräte ohne Stecker anschließen. Bei Schäden durch falschen
Anschluss besteht kein Anspruch
auf Garantie.
Dieses Gerät ist nur für den privaten Haushalt und das häusliche
Umfeld bestimmt. Das Gerät nur
zum Zubereiten von Speisen und
Getränken benutzen. Das Gerät
während des Betriebes beaufsichtigen. Das Gerät nur in geschlossenen Räumen verwenden.
zierten physischen, sensorischen
oder mentalen Fähigkeiten oder
Mangel an Erfahrung oder Wissen
benutzt werden, wenn sie von einer
Person, die für ihre Sicherheit ver-
antwortlich ist, beaufsichtigt oder
von ihr bezüglich des sicheren
Gebrauchs des Gerätes unterwie-
sen wurden und sie die daraus
resultierenden Gefahren verstan-
den haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät
spielen. Reinigung und Benutzer-
Wartung dürfen nicht durch Kinder
durchgeführt werden, es sei denn,
sie sind 8 Jahre und älter und wer-
den beaufsichtigt.
Kinder jünger als 8 Jahre vom
Gerät und der Anschlussleitung
fernhalten.
Dieses Gerät ist nicht für den
Betrieb mit einer externen Zeitschaltuhr oder einer Fernsteuerung
bestimmt.
3
Page 4
Brandgefahr!
■
Bei geschlossener Geräteabde-
■
Heißes Öl und Fett entzündet sich
schnell. Heißes Öl und Fett nie
unbeaufsichtigt lassen. Nie ein
Feuer mit Wasser löschen. Kochstelle ausschalten. Flammen vorsichtig mit Deckel, Löschdecke
oder Ähnlichem ersticken.
Brandgefahr!
■
Das Gerät wird sehr heiß, brennbare Materialien können sich entzünden. Nie brennbare
Gegenstände (z. B. Spraydosen,
Reinigungsmittel) unter dem Gerät
oder in unmittelbarer Nähe lagern
oder benutzen. Nie brennbare
Gegenstände auf oder in das
Gerät legen.
Brandgefahr!
■
Das Gerät wird sehr heiß, brennbare Materialien können sich ent-
ckung kommt es zum Wärmestau.
Die Geräteabdeckung erst schließen, wenn das Gerät abgekühlt
ist. Das Gerät nie mit geschlossener Geräteabdeckung einschalten.
Die Geräteabdeckung nicht zum
Warmhalten oder Abstellen benutzen.
Stromschlaggefahr!
■
Unsachgemäße Reparaturen sind
gefährlich. Nur ein von uns
geschulter Kundendienst-Techniker darf Reparaturen durchführen. Ist das Gerät defekt,
Netzstecker ziehen oder Sicherung im Sicherungskasten ausschalten. Kundendienst rufen.
Stromschl aggefahr!
■
An heißen Geräteteilen kann die
zünden. Keine Holzkohle oder
ähnliche Brennstoffe in diesem
Gerät verwenden.
Verbrennungsgefahr!
■
Die zugänglichen Teile werden im
Betrieb heiß. Nie die heißen Teile
berühren. Kinder fernhalten.
Verbrennungsge fahr!
■
Herabtropfendes Fett kann während des Grillens kurz aufflammen. Nicht über das Gerät
beugen. Sicherheitsabstand einhalten.
Verbrennungsge fahr!
■
Der Grill bleibt nach dem Ausschalten lange Zeit heiß. Den Grill
nach dem Ausschalten 30 45 Minuten nicht berühren.
Verbrennungsge fahr!
Kabelisolierung von Elektrogerä-
ten schmelzen. Nie Anschlusska-
bel von Elektrogeräten mit heißen
Geräteteilen in Kontakt bringen.
Stromschl aggefahr!
■
Eindringende Feuchtigkeit kann
einen Stromschlag verursachen.
Keinen Hochdruckreiniger oder
Dampfreiniger verwenden.
Ursachen für Schäden
Achtung!
■ Geräteschaden durch ungeeignetes Zubehör: Verwenden Sie
nur das vorgesehene Originalzubehör. Verwenden Sie keine
Grillschalen oder Aluminiumfolie. Dadurch wird der Grillrost
beschädigt.
■ Wenn harte oder spitze Gegenstände auf die Glaskeramik-
Blende oder die Glaskeramik-Abdeckung fallen, können
Schäden entstehen.
4
Page 5
Umweltschutz
Packen Sie das Gerät aus und entsorgen Sie die Verpackung
umweltgerecht.
Das Gerät kennen lernen
Hier erhalten Sie eine Übersicht über die Komponenten und
Funktionen Ihres neuen Gerätes.
Ihr neuer Lavasteingrill
Umweltschonende Entsorgung
Dieses Gerät entspricht der europäischen Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE – waste electrical and electronic
equipment). Die Richtlinie gibt den Rahmen für
eine EU-weit gültige Rücknahme und Verwertung
der Altgeräte vor.
Mit dem Schalter stellen Sie die Heizleistung des Grills ein. Sie
können die Heizleistung stufenlos einstellen. Drehen Sie nach
dem Grillen den Schalter auf 0, um das Gerät auszuschalten.
Die Betriebsleuchte leuchtet, wenn der Grill eingeschaltet ist.
Hinweis: Der Grill regelt durch Ein- und Ausschalten des Grill-
heizkörpers. Auch bei höchster Leistung kann der Grillheizkörper ein- und ausschalten.
Überhitzungsschutz
Der Überhitzungsschutz schaltet bei Überhitzung des Grills die
Grillheizung aus. Wenn der Grill ausreichend abgekühlt ist,
schaltet die Grillheizung selbsttätig wieder ein.
5
Page 6
Vor dem ersten Benutzen
Hier erfahren Sie was Sie tun müssen, bevor Sie mit Ihrem Grill
zum ersten Mal Speisen zubereiten. Lesen Sie vorher das Kapitel Sicherheitshinweise.
Reinigen
Reinigen Sie den Grill und die Zubehörteile vor dem ersten
Gebrauch gründlich mit lauwarmer Spüllauge.
Grill aufheizen
Heizen Sie den Grill ohne Grillgut für einige Minuten auf der
höchsten Stufe auf. Dadurch wird der Neugeruch beseitigt.
Beim ersten Aufheizen ist eine leichte Rauchentwicklung normal.
Grillen mit Wasser und Lavasteinen
Füllen Sie den Grillbehälter vor jedem Gebrauch mit Wasser.
Die Wassermenge hängt davon ab, ob Sie die Lavasteine verwenden möchten. Die Lavasteine speichern die Hitze des Grillheizkörpers und sorgen dadurch für eine intensive
Wärmestrahlung und gleichmäßige Wärmeverteilung.
Wasser und Lavasteine einfüllen
1.Grillrost abnehmen und den Grillheizkörper hochklappen.
Lavasteinbehälter aus dem Gerät nehmen.
2.Wasser in den Grillbehälter füllen.
Grillen mit Lavasteinen: 0,7 Liter (untere Markierung)
Grillen ohne Lavasteine: 2,5 Liter (obere Markierung)
Ist zu wenig Wasser im Grillbehälter, schaltet der Überhitzungsschutz das Gerät ab. Achten Sie deshalb während des Grillens
auf den Wasserstand im Grillbehälter und füllen Sie gegebenfalls Wasser nach.
Grillen mit Lavasteinen: untere Markierung
Grillen ohne Lavasteine: obere Markierung
3.Zum Grillen mit Lavasteinen: Lavasteine aus der Verpackung
nehmen und in den Lavasteinbehälter füllen. Lavasteinbehälter in das Gerät einsetzen.
ã=Verbrühungsgefahr!
Gelangt beim Nachfüllen Wasser auf den heißen Grillrost oder
den Grillheizkörper entsteht heißer Wasserdampf. Beim Nachfüllen nicht über den Grill greifen und kein Wasser über die heißen Bauteile gießen.
Grilltabelle
Die Angaben in den Tabellen sind Richtwerte und gelten für
einen vorgeheizten Grill. Die Werte können je nach Art und
Menge des Grillgutes variieren.
Das Grillgut erst auflegen, wenn die Vorheizzeit verstrichen ist.
Wenden Sie das Grillgut mindestens ein Mal.
** Grillrost einölen
*** Haut gut einölen, vor dem Wenden nochmals ölen
**** Häufig wenden
***** z. B. Auberginen, Zucchini in 1 cm dicken Scheiben, Paprika in Vierteln
** Grillrost einölen
*** Haut gut einölen, vor dem Wenden nochmals ölen
**** Häufig wenden
***** z. B. Auberginen, Zucchini in 1 cm dicken Scheiben, Paprika in Vierteln
Nach dem Grillen
Legen Sie die Glaskeramik-Abdeckung erst nach vollständiger
Abkühlung des Grills auf. Lassen Sie feuchte Lavasteine vollständig trocknen, bevor Sie die Glaskeramik-Abdeckung auflegen, da es sonst zu Schimmelbildung kommen kann.
Sollte das Wasser beim Ablassen noch heiß sein, gießen Sie
zuerst kaltes Wasser zum Abkühlen dazu! Zum Ablassen des
Tipps und Tricks
■ Heizen Sie den Grill immer vor. So kann sich durch die inten-
sive Wärmestrahlung rasch eine Kruste bilden und Fleischsaft
kann nicht mehr austreten.
■ Sie können das Gargut vor dem Grillen mit hitzebeständigem
Öl (z. B. Erdnussöl) bestreichen oder marinieren. Dadurch
wird der Geschmack verbessert. Achten Sie darauf, nicht zu
viel Öl / Marinade zu verwenden, da es sonst zu Flammenbildung und starker Rauchentwicklung kommen kann.
■ Fleisch nicht vor dem Grillen salzen. Es können sonst lösliche
Nährstoffe und Fleischsaft austreten.
■ Legen Sie das Grillgut direkt auf den Rost. Benutzen Sie
keine Alufolie oder Grillschalen.
■ Wenden Sie die Grillstücke erst, wenn sie sich leicht vom
Rost lösen. Wenn Fleisch am Rost hängen bleibt, werden die
Fasern zerstört und Fleischsaft tritt aus.
■ Stechen Sie während des Grillens nicht in das Fleisch ein, da
sonst Fleischsaft austreten kann.
■ Gepökeltes wie Schinken oder Kasseler eignet sich nicht zum
Grillen. Es kann zu einer gesundheitsschädlichen Verbindung
kommen.
Wassers ein hitzebeständiges Gefäß unter den Ablaufhahn stellen. Öffnen Sie den Hahn, indem Sie den Hebel 90° nach unten
drehen. Danach schließen Sie den Hahn, indem Sie den Hebel
bis zum Anschlag nach oben drehen.
■ Koteletts am Knochen und in der Fettschicht mehrfach ein-
kerben, damit sie sich beim Grillen nicht wölben.
■ Entfernen sie Fettschichten eher nach als vor dem Grillen,
sonst verliert das Fleisch Saft und Aroma.
■ Geflügelstücke werden besonders knusprig, braun, wenn Sie
sie gegen Ende der Grillzeit mit Butter, Salzwasser oder
Orangensaft bestreichen.
■ Obst kann je nach Geschmack nach dem Grillen mit Honig,
Ahornsirup oder Zitronensaft abgeschmeckt werden.
■ Gemüse mit langer Gardauer (z. B. Maiskolben) können Sie
vor dem Grillen vorkochen.
■ Fischfilet auf der Hautseite zuerst grillen. Haut mit Öl bestrei-
chen, damit sie nicht am Grillrost hängen bleibt.
■ Servieren Sie Gegrilltes heiß. Halten Sie es nicht warm, sonst
wird es zäh.
■ Heruntertropfendes Fett kann sich auf dem Heizkörper ent-
zünden und zu kurzer Flammen- und Rauchbildung führen.
Um dies zu reduzieren, sollten sehr fetthaltige Speisen über
dem Wasserbad gegrillt werden.
Pflege und Reinigung
In diesem Kapitel finden Sie Tipps und Hinweise für die optimale Pflege und Reinigung Ihres Gerätes.
ã=Verbrennungsgefahr!
Das Gerät wird während des Betriebs heiß. Vor der Reinigung
Gerät abkühlen lassen.
ã=Stromschlaggefahr!
Zur Reinigung des Gerätes keinen Hochdruckreiniger oder
Dampfreiniger verwenden.
7
Page 8
Gerät reinigen
Reinigen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch, wenn es abgekühlt ist. Dadurch vermeiden Sie das Einbrennen von Rückständen. Nach mehrfachem Einbrennen lassen sich Rückstände
nur schwer entfernen.
Kratzen Sie eingebrannte Rückstände nicht ab, sondern lassen
Sie diese in Wasser mit Spülmittel einweichen.
Nehmen Sie den Grillrost ab und schwenken Sie die Heizkörper
nach oben. Nehmen Sie die Lavasteinwanne mit den Lavasteinen heraus.
Geräteteil/Oberfläche
GrillrostGrobe Rückstände mit einer Spül-
Lavasteinwanne
und Grillbehälter
Empfohlene Reinigung
bürste entfernen. Den Grillrost im Spülbecken einweichen. Mit einer
Spülbürste und Spülmittel reinigen und
gründlich trocknen.
Hartnäckige Verschmutzungen mit
unserem Grillreiniger-Gel (Bestellnummer 463582) einstreichen und mindestens 2 Stunden einwirken lassen, bei
starker Verschmutzung über Nacht.
Anschließend gründlich abspülen und
trocknen. Verpackungshinweise des
Reinigers beachten.
Nicht in der Spülmaschine reinigen!
Lavasteine herausnehmen, bzw. Wasser ablassen. Im Spülbecken mit Wasser und Spülmittel mit einer Spülbürste
reinigen; mit einem weichen Tuch
nachtrocknen. Hartnäckige Verschmutzungen einweichen lassen oder mit
unserem Grillreiniger-Gel (Bestellnummer 463582) entfernen.
Geräteteil/Oberflä-
Empfohlene Reinigung
che
LavasteineSehr feuchte Lavasteine gelegentlich
im Backofen bei 200 °C trocknen.
Dadurch kann eine mögliche Schimmelbildung vermieden werden.
Lavasteine auswechseln, wenn diese
schwarz sind. Die Lavasteine sind
dann mit Fett vollgesaugt und können
während des Betriebs stark rauchen
oder das Fett kann sich entzünden.
Passende Lavasteine erhalten Sie bei
Ihrem Fachhändler (Bestellnummer
LV 030 000). Achten Sie beim Nachfüllen darauf, dass der Grillheizkörper
nicht direkt auf den Lavasteinen aufliegt.
Bedienfeld und
Glaskeramik-Abdeckung
Mit einem weichen, feuchten Lappen
und etwas Spülmittel reinigen; der Lappen darf nicht zu nass sein. Mit einem
weichen Tuch nachtrocknen.
Diese Reinigungsmittel nicht verwenden
■ Scheuernde oder scharfe Reiniger
■ Säurehaltige Reiniger (z. B. Essig, Zitronensäure, usw.)
■ Chlorhaltige oder stark alkoholhaltige Reiniger
■ Backofenspray
■ Harte, kratzende Spülschwämme, Bürsten oder Scheuerkis-
sen
■ Neue Schwammtücher vor Gebrauch gründlich auswaschen.
Kundendienst
Wenn Ihr Gerät repariert werden muss, ist unser Kundendienst
für Sie da. Wir finden immer eine passende Lösung, auch um
unnötige Technikerbesuche zu vermeiden.
E-Nummer und FD-Nummer:
Wenn Sie unseren Kundendienst anfordern, geben Sie bitte die
E-Nummer und FD-Nummer des Gerätes an. Das Typenschild
mit den Nummern finden Sie auf dem Gerätepass.
Beachten Sie, dass der Besuch des Kundendiensttechnikers im
Falle einer Fehlbedienung auch während der Garantiezeit nicht
kostenlos ist.
Die Kontaktdaten aller Länder für den nächstgelegenen Kundendienst finden Sie hier bzw. im beiliegenden KundendienstVerzeichnis.
8
Reparaturauftrag und Beratung bei Störungen
A0810 240 260
D01801 22 33 55
(0,039 €/Min. aus dem Festnetz,
Mobilfunk max. 0,42 €/Min.)
CH0848 840 040
Vertrauen Sie auf die Kompetenz des Herstellers. Sie stellen
somit sicher, dass die Reparatur von geschulten Servicetechnikern durchgeführt wird, die mit den Original-Ersatzteilen für Ihr
Hausgerät ausgerüstet sind.
Page 9
Þ Table des matières
[fr]Mode d’emploi
Précautions de sécurité importantes .......................................9
Causes des dommages ................................................................. 10
Protection de l'environnement................................................11
Élimination sans nuisances pour l'environnement .................... 11
Se familiariser avec l'appareil ................................................. 11
Votre nouveau gril à pierres de lave ............................................ 11
Interrupteur et témoin de service.................................................. 11
Faire chauffer le gril ........................................................................ 12
Grillades avec de l'eau et des pierres de lave ....................... 12
Rajouter de l'eau.............................................................................. 12
Tableau de grillades........................................................................ 12
Après la cuisson .............................................................................. 13
Conseils et astuces.................................................................. 13
Entretien et nettoyage.............................................................. 14
Nettoyage de l'appareil................................................................... 14
Ne pas utiliser ces produits nettoyants ....................................... 14
Service après-vente ................................................................. 15
Produktinfo
Vous trouverez des informations supplementaires concernant
les produits, accessoires, pièces de rechange et services sur
Internet sous : www.bosch-home.com et la boutique en ligne :
www.bosch-eshop.com
ã=Précautions de sécurité importantes
Lire attentivement ce manuel. Ce
n'est qu'alors que vous pourrez
utiliser votre appareil correctement
et en toute sécurité. Conserver la
notice d'utilisation et de montage
pour un usage ultérieur ou pour le
propriétaire suivant.
Contrôler l'état de l'appareil après
minuterie externe ou une
commande à distance.
Cet appareil peut être utilisé par
des enfants de 8 ans ou plus et par
des personnes dotées de
capacités physiques, sensorielles
ou mentales réduites ou disposant
de connaissances ou d’expérience
l'avoir déballé. Ne pas le raccorder
s'il présente des avaries de
transport.
Seul un expert agréé peut
raccorder l'appareil sans fiche. La
garantie ne couvre pas les
dommages résultant d'un mauvais
raccordement.
Cet appareil est conçu uniquement
pour un usage ménager privé et un
environnement domestique. Utiliser
l'appareil uniquement pour
préparer des aliments et des
boissons.Surveiller l'appareil
lorsqu'il fonctionne. Utiliser
l'appareil uniquement dans des
pièces fermées.
insuffisantes, sous la surveillance
d'un tiers responsable de leur
sécurité ou bien lorsqu'ils ont reçu
des instructions liées à l'utilisation
de l'appareil en toute sécurité et
qu'ils ont intégré les risques qui en
résultent.
Les enfants ne doivent pas jouer
avec l'appareil. Le nettoyage et
l'entretien effectué par l'utilisateur
ne doivent pas être accomplis par
des enfants, sauf s'ils sont âgés de
8 ans et plus et qu'un adulte les
surveille.
Les enfants de moins de 8 ans
doivent être tenus à distance de
l'appareil et du cordon
Cet appareil n'est pas conçu pour
un fonctionnement avec une
d'alimentation.
9
Page 10
Risque d'incendie !
30 - 45 minutes après son
■
L'huile et la graisse chaude
s'enflamme rapidement. Ne jamais
laisser l'huile et la graisse chaude
sans surveillance. Ne jamais
éteindre le feu avec de l'eau.
Eteindre le foyer. Etouffer les
flammes prudemment avec un
couvercle, une couverture ou
similaire.
Risque d'incend ie !
■
L'appareil devient très chaud, des
matières inflammables peuvent
s'enflammer. Ne jamais ranger ou
utiliser des objets inflammables
(p.ex. aérosols , nettoyants) endessous de l’appareil ou à
proximité. Ne jamais poser des
objets inflammables sur ou dans
l'appareil.
Risque d'incend ie !
■
L'appareil devient très chaud, des
matières inflammables peuvent
s'enflammer. N'utilisez pas de
charbon de bois ou des
combustibles similaires dans cet
appareil.
extinction.
Risque de brûlure !
■
Lorsque le couvercle de l'appareil
est fermé il y a accumulation de
chaleur. Fermez le couvercle
seulement lorsque l'appareil est
refroidi. N'allumez jamais l'appareil
avec le couvercle. N'utilisez jamais
le couvercle comme desserte ou
chauffe-plat.
Risque de choc électrique !
■
Les réparations inexpertes sont
dangereuses.Seul un technicien
du service après-vente formé par
nos soins est habilité à effectuer
des réparations.Si l'appareil est
défectueux, retirer la fiche secteur
ou enlever le fusible dans le
boîtier à fusibles. Appeler le
service aprèsvente.
Risque de choc éle ctrique !
■
L'isolation des câbles des
appareils électroménagers peut
fondre au contact des pièces
chaudes de l'appareil. Ne jamais
mettre le câble de raccordement
Risque de brûlure !
■
Les éléments accessibles
deviennent chauds pendant le
fonctionnement. Ne jamais
toucher les éléments chauds.
Eloigner les enfants.
Risque de brûlure !
■
La graisse qui goutte peut
brièvement s'enflammer pendant
la grillade. Ne pas se pencher audessus de l'appareil. Respecter
une distance de sécurité.
Risque de brûlure !
■
Le gril reste chaud pendant
longtemps après son extinction.
Ne touchez pas le gril pendant
des appareils électroménagers en
contact avec des pièces chaudes
de l'appareil.
Risque de choc éle ctrique !
■
De l'humidité qui pénètre peut
occasionner un choc électrique.
Ne pas utiliser de nettoyeur haute
pression ou de nettoyer à vapeur.
Causes des dommages
Attention !
■ Risque généré par l'emploi d'accessoires inadaptés : Utilisez
seulement les accessoires d'origine conçus pour le gril.
N'utilisez pas de barquettes à grillade ni de feuille
d'aluminium. Cela risque d'endommager la grille.
■ La chute d'objets durs ou pointus sur le bandeau en
vitrocéramique ou sur le couvercle en vitrocéramique peut
provoquer des dommages.
10
Page 11
Protection de l'environnement
Déballez l'appareil et éliminez l'emballage en respectant
l'environnement.
Se familiariser avec l'appareil
Ci-après un aperçu des composants et les fonctions de votre
nouvel appareil.
Votre nouveau gril à pierres de lave
Élimination sans nuisances pour
l'environnement
Cet appareil est conforme à la Directive
européenne 2002/96/CE relative aux déchets
d'équipements électriques et électroniques
(DEEE). Cette directive fixe un cadre pour la
reprise et la valorisation des appareils usagés sur
tout le territoire de l'Union européenne.
N°Désignation
1Couvercle en vitrocéramique
2Grille
3Pierres de lave
4Bac à pierres de lave
5Interrupteur
6Témoin de service
7Résistance chauffante du gril
8Bac du gril (bain d'eau)
Interrupteur et témoin de service
L'interrupteur sert à régler la puissance de chauffe du gril. Vous
pouvez régler la puissance de chauffe en continu. Après la
grillade, réglez l'interrupteur sur 0, pour éteindre l'appareil.
Le témoin de service est allumé lorsque le gril est sous tension.
Remarque : Le gril régule par l'activation et la désactivation de
la résistance. Même à la puissance maximale, la résistance
chauffante du gril peut s'allumer et s'éteindre.
Sécurité antisurchauffe
La sécurité anti-surchauffe coupe le chauffage lorsque le gril
est en surchauffe. Quand le gril a suffisamment refroidi, le
chauffage du gril se rallume automatiquement.
11
Page 12
Avant la première utilisation
Vous apprendrez ici ce que vous devez faire avant d'utiliser
votre gril pour la première fois pour préparer des mets. Avant
de commencer, lisez le chapitre Consignes de sécurité.
Nettoyage
Avant la première utilisation, nettoyez soigneusement le gril et
les accessoires à l'eau tiède additionnée de produit à vaisselle.
Faire chauffer le gril
Faites chauffer le gril sans aliments pendant quelques minutes
à la puissance maximale. Cela permet d’éliminer l’odeur de
neuf. Un léger dégagement de fumée est normal lors de la
première chauffe.
Grillades avec de l'eau et des pierres de lave
Avant chaque utilisation, remplissez d'eau le bac du gril. La
quantité d'eau nécessaire dépend de l'utilisation du gril, avec
ou sans les pierres de lave. Les pierres de lave emmagasinent
la chaleur rayonnée par la résistance chauffante du gril et
assurent un rayonnement thermique intense et une répartition
régulière de la chaleur.
Remplir les bacs d'eau et de pierres de lave
1.Enlever la grille et relever la résistance chauffante du gril.
Retirer le bac à pierres de lave de l'appareil.
2.Remplir d'eau le bac du gril.
Grillades avec pierres de lave : 0,7 litre (repère inférieur)
Grillades sans pierres de lave : 2,5 litres (repère supérieur)
4.Pivoter la résistance chauffante du gril vers le bas, mettre la
grille en place.
Le gril est opérationnel.
Rajouter de l'eau
S'il n'y a pas assez d'eau dans le bac du gril, la sécurité
antisurchauffe coupe le chauffage de l'appareil. Pendant la
cuisson, veillez donc au niveau d'eau dans le bac du gril et
rajoutez de l'eau, le cas échéant.
Grillade avec pierres de lave : repère inférieur
Grillade sans pierres de lave: repère supérieur
3.Pour des grillades avec des pierres de lave : sortir les pierres
de lave de leur emballage et les placer dans le bac à pierres.
Insérer le bac à pierres dans l'appareil.
ã=Risque de brûlures !
Si de l’eau tombe sur la grille ou la résistance au moment où
vous en rajoutez, cela entraîne un dégagement de vapeur. En
ajoutant de l'eau, ne mettez pas la main au-dessus du gril et ne
versez pas d'eau sur les pièces chaudes du gril.
Tableau de grillades
Les indications dans les tableaux sont des valeurs indicatives
et sont valables pour le gril préchauffé. Les valeurs peuvent
varier en fonction de la nature de la viande et de la quantité.
Poser les pièces à griller sur la grille seulement après la fin du
temps de préchauffage.
Retourner l'aliment au moins une fois.
Pièce à grillerTemps de pré-
chauffage à la position 9 en minutes
Steak de bœuf, médium, 2-3 cm128 - 98 - 98 - 10
Steak T-bone, rosé, 3 cm107 - 88 - 910 - 15
Steak de porc dans l'échine, sans os108 - 98 - 912 - 16
Côtes de porc*, 2 cm87 - 88 - 915 - 20
* Entailler le long de l'os
** Huiler la grille
*** Huiler généreusement la peau, l'huiler encore une fois avant de retourner
**** Tourner fréquemment
***** P.ex. aubergines, courgettes en tranches de 1 cm d'épaisseur, poivrons en quartiers
Réglage de l'interrupteur
pour grillade au-dessus
des pierres de lave
Réglage de l'interrupteur pour grillade audessus du bain d'eau
Temps de
grillade en
minutes
12
Page 13
Pièce à grillerTemps de pré-
chauffage à la position 9 en minutes
Réglage de l'interrupteur
pour grillade au-dessus
des pierres de lave
Réglage de l'interrupteur pour grillade audessus du bain d'eau
1 cm
Brochettes de viande****, de 100 g87 - 88 - 917 - 25
Saucisse, de 100 g107 - 88 - 910 - 20
Légumes*****87 - 88 - 98 - 12
* Entailler le long de l'os
** Huiler la grille
*** Huiler généreusement la peau, l'huiler encore une fois avant de retourner
**** Tourner fréquemment
***** P.ex. aubergines, courgettes en tranches de 1 cm d'épaisseur, poivrons en quartiers
Après la cuisson
Pour remettre le couvercle en vitrocéramique sur le gril,
attendez que ce dernier ait complètement refroidi. Si les pierres
de lave sont mouillées, laissez-les complètement sécher avant
Conseils et astuces
■ Préchauffez toujours le gril. Grâce au rayonnement intense
de chaleur, il se formera ainsi une croûte à la surface du
mets et le jus de viande ne pourra pas sortir.
■ Avant la cuisson, vous pouvez enduire le mets d'une légère
couche d'huile résistant à la chaleur (p.ex. huile d'arachides)
ou de marinade. Cela améliore le goût. Ne mettez pas trop
d’huile ou de marinade, cela risque de déclencher un feu ou
un fort dégagement de fumée.
■ Ne salez pas la viande avant la grillade. Sinon, l’eau et les
substances nutritives solubles pourraient se détacher.
■ Placez les morceaux directement sur la grille. N'utilisez pas
de feuille alu ou de barquettes.
■ Retournez les mets seulement lorsqu’ils se détachent
facilement de la grille. Si la viande reste collée à la grille, les
fibres seront détruites et le jus va sortir.
■ Pendant la cuisson, ne piquez pas la viande. Sinon, le jus va
sortir.
■ Des mets salés tels que du jambon ou du kassler ne sont
pas appropriés à la grillade. Cela peut conduire à une
combinaison nocive pour la santé.
■ Incisez les côtelettes au niveau de l'os et dans la couche de
graisse, afin qu'elles ne se bombent pas lors de la cuisson.
■ Enlevez la couche de graisse après la cuisson, sinon la
viande va perdre du jus et des arômes.
de mettre le couvercle en vitrocéramique, afin d'éviter qu'elles
ne moisissent.
Si l'eau est encore chaude lors de la vidange, rajoutez d'abord
de l'eau froide pour la refroidir ! Pour vider l'eau, placez sous le
robinet de vidange un récipient résistant à la chaleur. Ouvrez le
robinet en tournant le levier de 90° vers le bas. Refermez
ensuite le robinet en tournant le levier vers le haut jusqu'en
butée.
■ Pour obtenir des morceaux de volaille croustillantes et
dorées, enduisez-les de beurre, d'eau salée ou de jus
d'orange vers la fin de la cuisson.
■ Les fruits peuvent être assaisonnés après la cuisson avec du
miel, du sirop d'érable ou du jus de citron, à convenance.
■ Les légumes demandant une longue durée de cuisson (p.ex.
épis de maïs) peuvent être précuits avant la grillade.
■ Commencez la cuisson des filets de poisson par le côté
peau. Enduisez la peau d'un peu d'huile, afin qu'elle ne reste
pas collée à la grille.
■ Servez les mets grillés chaud. Ne les maintenez pas au
chaud, cela les rend durs.
■ Des gouttes de graisse peuvent s'enflammer sur la
résistance chauffante, entraînant un bref dégagement de
flammes et de fumée. Pour réduire ce phénomène, faites
griller les aliments très gras au-dessus du bain d'eau.
13
Page 14
Entretien et nettoyage
Dans ce chapitre, vous trouverez des conseils et astuces pour
bien entretenir et nettoyer votre appareil.
ã=Risque de brûlure !
L'appareil devient chaud pendant le fonctionnement. Laisser
refroidir l'appareil avant son nettoyage.
ã=Risque de choc électrique !
Pour nettoyer l'appareil ne pas utiliser de nettoyeur haute
pression ou à vapeur.
Nettoyage de l'appareil
Nettoyez l'appareil après chaque utilisation, une fois refroidi.
Vous éviterez ainsi l'incrustation de résidus. Après plusieurs
cuissons vous aurez beaucoup de mal pour enlever les résidus
brûlés.
Ne grattez pas les résidus brûlés, mais ramollissez-les dans
l'eau de vaisselle.
Enlevez la grille et relevez la résistance chauffante. Retirez le
bac à pierres de lave avec les pierres.
Elément de l'appareil/surface
GrilleEnlevez les gros résidus avec une
Bac à pierres de
lave et bac du gril
Pierres de laveSi les pierres de lave sont très
Bandeau de commande et couvercle en
vitrocéramique
Nettoyage recommandé
brosse à vaisselle. Mettez à tremper la
grille dans l'évier. Nettoyez-la avec une
brosse à vaisselle et du produit à vaisselle et séchez-la soigneusement.
Appliquez notre gel nettoyant pour gril
(référence 463582) sur les salissures
et laissez agir au moins 2 heures,
voire toute la nuit si les salissures sont
tenaces. Rincez ensuite soigneusement et séchez. Respecter les
consignes figurant sur l'emballage du
nettoyant.
Ne pas mettre au lave-vaisselle !
Enlevez les pierres de lave, ou bien
évacuez l'eau. Nettoyez dans l'évier
avec de l'eau et du produit à vaisselle
au moyen d'une brosse ; séchez
ensuite avec un chiffon doux. Ramollissez à l'eau les salissures tenaces ou
éliminez-les avec notre gel nettoyant
pour gril (référence 463582).
humides, faites-les sécher de temps
en temps au four à 200 °C. Cela évite
qu’elles ne moisissent.
Changez les pierres de lave si elles
sont noires. Les pierres de lave sont
alors saturées de graisse et peuvent
dégager une forte fumée pendant la
cuisson ou la graisse peut s'enflammer.
Vous trouverez auprès de votre distributeur des pierres de lave appropriées
(référence LV 030 000). En rajoutant
des pierres, veillez à ce que la résistance chauffante du gril ne repose pas
directement sur les pierres.
Nettoyer avec une lavette douce
humide et un peu de produit à vaisselle ; la lavette ne doit pas être trop
mouillée. Sécher avec un chiffon doux.
Ne pas utiliser ces produits nettoyants
■ Produits abrasifs ou agressifs
■ Nettoyants contenant de l'acide (vinaigre, acide citrique, etc.)
■ Nettoyants chlorés ou alcoolisés
■ Produit pour four en bombe aérosol
■ Éponges à vaisselle dures, grattantes, brosses ou tampons à
récurer
■ Rincer soigneusement les éponges et lavettes neuves avant
de les utiliser.
14
Page 15
Service après-vente
Si votre appareil a besoin d'être réparé, notre service aprèsvente se tient à votre disposition.
Numéro E et numéro FD :
Lorsque vous appelez notre service après-vente, veuillez
indiquer le numéro E et le numéro FD de l'appareil. Sur le
passeport de l'appareil vous trouverez la plaque signalétique
avec ces numéros.
Prenez en considération que la visite d'un technicien du SAV
n'est pas gratuite en cas de manipulation incorrecte, même
pendant la période de garantie.
Vous trouverez les données de contact pour tous les pays dans
l'annuaire ci-joint du service après-vente.
Commande de réparation et conseils en cas de
dérangements
B070 222 141
FR01 40 10 11 00
CH0848 840 040
Faites confiance à la compétence du fabricant. Vous
garantissez ainsi que la réparation sera effectuée par des
techniciens formés qui possèdent les pièces de rechange
d’origine pour votre appareil.
15
Page 16
â Indice
[it]Istruzioni per l’uso
Importanti avvertenze di sicurezza ........................................ 16
Cause di danni................................................................................. 18
Non usate questi detergenti .......................................................... 21
Servizio di assistenza tecnica .................................................22
Produktinfo
Per ulteriori informazioni su prodotti, accessori, pezzi di
ricambio e servizi è possibile consultare il sito Internet
www.bosch-home.com e l'eShop www.bosch-eshop.com
ã=Importanti avvertenze di sicurezza
Leggere attentamente le presenti
istruzioni per l'uso. Solo così è
possibile utilizzare l'apparecchio in
modo sicuro e corretto. Custodire
con la massima cura le presenti
istruzioni per l'uso e il montaggio in
caso di un utilizzo futuro o cessione
a terzi.
Questo apparecchio non è da
utilizzare con un timer esterno o un
telecomando separato.
Questo apparecchio può essere
utilizzato da bambini di età pari o
superiore a 8 anni e da persone
con ridotte facoltà fisiche, sensoriali
o mentali nonché da persone prive
Controllare l'apparecchio dopo
averlo disimballato. Qualora si
fossero verificati danni da trasporto,
non collegare l'apparecchio.
L'allacciamento senza spina
dell'apparecchio può essere
effettuato solo da un tecnico
autorizzato. In caso di danni causati
da un allacciamento non corretto,
decade il diritto di garanzia.
Questo apparecchio è pensato
esclusivamente per l'utilizzo in
abitazioni private e in ambito
domestico. Utilizzare l'apparecchio
per la preparazione di cibi e
bevande. Prestare attenzione
all'apparecchio durante il suo
di sufficiente esperienza o
conoscenza dello stesso se
sorvegliate da una persona
responsabile della loro sicurezza o
se istruite in merito all'utilizzo sicuro
dell'apparecchio e consapevoli
degli eventuali rischi derivanti da un
utilizzo improprio.
I bambini non devono utilizzare
l'apparecchio come un giocattolo. I
bambini non devono né pulire né
utilizzare l'apparecchio da soli a
meno che non abbiano un'età
superiore agli 8 anni e che siano
assistiti da parte di un adulto.
Tenere lontano dall'apparecchio e
dal cavo di alimentazione i bambini
funzionamento. Utilizzare
l'apparecchio esclusivamente in
luoghi chiusi.
16
di età inferiore agli 8 anni.
Page 17
Pericolo di incendio!
disattivazione, non toccare il grill
■
L'olio o il burro caldi si incendiano
rapidamente. Non lasciare mai
incustoditi sul fuoco l'olio o il burro
caldi. Non utilizzare mai acqua per
spegnere il fuoco. Disattivare la
zona di cottura. Soffocare le
fiamme con un coperchio, una
coperta ignifuga o qualcosa di
simile.
Pericolo di ince ndio!
■
L'apparecchio diventa molto
caldo, i materiali infiammabili
potrebbero prendere fuoco. Non
riporre o utilizzare mai oggetti
infiammabili (ad es. bombolette
spray, detergenti) sotto
l'apparecchio o nelle sue
immediate vicinanze. Non mettere
mai oggetti infiammabili sopra o
dentro l'apparecchio.
Pericolo di ince ndio!
■
L'apparecchio diventa molto
caldo, i materiali infiammabili
per 30 - 45 minuti.
Pericolo di scottature !
■
Quando la copertura
dell'apparecchio è chiusa si
verifica un accumulo di calore.
Chiudere la copertura
dell'apparecchio solo quando
quest'ultimo si è raffreddato. Non
attivare mai l'apparecchio con la
copertura chiusa. Non utilizzare la
copertura dell'apparecchio come
scaldavivande o piano
d'appoggio.
Pericolo di scossa elettrica!
■
Gli interventi di riparazione
effettuati in modo non conforme
rappresentano una fonte di
pericolo.Le riparazioni devono
essere effettuate esclusivamente
da personale tecnico del servizio
di assistenza adeguatamente
istruito.Se l'apparecchio è guasto,
potrebbero prendere fuoco. Non
utilizzare in questo apparecchio la
carbonella o altri combustibili
simili.
Pericolo di scottature!
■
Durante il funzionamento le parti
scoperte diventano molto calde.
Non toccare mai le parti ad alta
temperatura. Tenere lontano i
bambini.
Perico lo di sc ottatu re!
■
Durante la cottura al grill il grasso
che cola può infiammarsi
facilmente. Non chinarsi
sull'apparecchio. Mantenere una
distanza di sicurezza.
Perico lo di sc ottatu re!
■
Dopo la disattivazione, il grill
staccare la spina o disattivare il
fusibile nella rispettiva scatola.
Rivolgersi al servizio di assistenza
clienti.
Pericolo di scariche elettriche!
■
Se posto vicino ai componenti
caldi dell'apparecchio, il cavo per
l'isolamento degli apparecchi
elettronici può fondere. Evitare il
contatto tra il cavo di
allacciamento e i componenti
caldi dell'apparecchio.
Pericolo di scariche elettriche!
■
L'infiltrazione di liquido può
provocare una scarica elettrica.
Non utilizzare detergenti ad alta
pressione o dispositivi a getto di
vapore.
rimane caldo a lungo. Dopo la
17
Page 18
Cause di danni
Attenzione!
■ Danni all'apparecchio causati da accessori inadeguati: Usate
solo gli accessori originali. Non utilizzate vaschette o pellicola
di alluminio. Queste causerebbero danni alla griglia.
■ Se oggetti duri o appuntiti cadono sul pannello o sulla
copertura in vetroceramica possono causare danni.
Tutela dell'ambiente
Disimballare l'apparecchio e smaltire la confezione nel rispetto
dell'ambiente.
Conoscere l'apparecchio
In questa sezione vi verrà presentata una panoramica sui
componenti e sulle funzioni del vostro nuovo apparecchio.
La vostra nuova griglia a pietra lavica
Smaltimento ecologico
Questo apparecchio è conforme alla Direttiva
europea 2002/96/CEE su apparecchi usati
elettrici ed elettronici (WEEE - waste electrical and
electronic equipment). La direttiva detta i termini
per il ritiro e il riciclaggio degli apparecchi vecchi
valido a livello europeo.
N.Denominazione
1Copertura in vetroceramica
2Griglia
3Pietra lavica
4Contenitore della pietra lavica
5Selettore
6Spia di funzionamento
7Resistenza del grill
8Vano del grill (bagno maria)
18
Selettore e spia di funzionamento
Con il selettore si imposta la potenza di riscaldamento del grill.
Tale potenza può essere regolata per gradi. Al termine della
cottura al grill ruotare il selettore su 0 per spegnere
l'apparecchio.
La spia di funzionamento è accesa quando il grill è attivato.
Avvertenza: Il grill si regola mediante l'attivazione e la
disattivazione della resistenza. Anche in caso di potenza
massima si attiva e si disattiva la resistenza del grill.
Page 19
Protezione da surriscaldamento
La protezione da surriscaldamento disattiva il riscaldamento del
grill in caso si surriscaldamento del grill stesso. Quando il grill
Prima del primo utilizzo
si è sufficientemente raffreddato, il riscaldamento del grill si
riattiva in modo automatico.
In questo capitolo viene illustrato tutto ciò che bisogna fare
prima di utilizzare la griglia per la prima volta. Leggere prima il
capitolo Norme di sicurezza.
Pulizia
Prima del primo utilizzo pulire a fondo il grill e gli accessori con
una soluzione di lavaggio alcalina tiepida.
Grill con acqua e pietra lavica
Prima di ogni utilizzo riempire d'acqua il vano del grill. La
quantità d'acqua dipende dal fatto che si desideri utilizzare o
meno la pietra lavica. La pietra lavica trattiene il calore prodotto
dalla resistenza del grill garantendo una radiazione termica
intensa e una distribuzione uniforme del calore.
Introdurre acqua e pietra lavica
1. Rimuovere la griglia e ribaltare verso l'alto la resistenza del
grill. Togliere dall'apparecchio il contenitore della pietra
lavica.
2. Riempire d'acqua il vano del grill.
Grill con pietra lavica: 0,7 litri (tacca inferiore)
Grill senza pietra lavica: 2,5 litri (tacca superiore)
Riscaldare il grill
Riscaldare il grill per alcuni minuti al livello massimo, senza
pietanze. In questo modo si elimina l'odore dell'apparecchio
nuovo. È normale che si formi un po' di fumo la prima volta che
si riscalda l'apparecchio.
grill, prestare quindi attenzione al livello dell'acqua nel vano del
grill e aggiungerne dell'altra se necessario.
Grill con pietra lavica: tacca inferiore
Grill senza pietra lavica: tacca superiore
ã=Pericolo di scottature!
Se durante il riempimento cade dell'acqua sulla griglia calda o
sulla resistenza del grill, si forma vapore caldo. Durante il
riempimento non entrare in contatto con il grill e non versare
acqua sui componenti caldi.
3. Per grigliare con pietra lavica: prendere la pietra lavica dalla
confezione e metterla nell'apposito contenitore. Inserire il
contenitore della pietra lavica nell'apparecchio.
4. Abbassare la resistenza del grill, riposizionare la griglia.
Il grill è pronto per l'uso.
Aggiunta di acqua
Se c'è troppa poca acqua nel vano del grill, la protezione da
surriscaldamento disattiva l'apparecchio. Durante la cottura al
19
Page 20
Tabella grill
Le indicazioni nelle tabelle sono valori indicativi e si riferiscono
al grill preriscaldato. I valori possono variare in base al tipo e
alla quantità di pietanza da grigliare.
Posizionare la pietanza da grigliare soltanto quando è trascorso
il tempo previsto per il preriscaldamento.
Girare la pietanza almeno una volta.
Pietanza da grigliareTempo di preriscal-
damento al livello 9
in minuti
Posizione del selettore
per grigliare con pietra
lavica
Posizione del selettore
per grigliare con bagno
maria
Fiorentina, leggermente al sangue, 3 cm 107 - 88 - 910 - 15
Bistecca di capocollo di maiale, disos-
108 - 98 - 912 - 16
sata
Cotolette di maiale*, 2 cm87 - 88 - 915 - 20
Cotolette d'agnello, leggermente al san-
107 - 88 - 98 - 12
gue, 2 cm
Petto di pollo, 2 cm107 - 88 - 915 - 20
Ali di pollo, da 100 g107 - 88 - 915 - 20
Fettina di tacchino, al naturale, 2 cm107 - 88 - 912 - 15
Fettina di salmone **, 3 cm87 - 88 - 920 - 25
Fettina di tonno**, 2 cm87 - 88 - 910 - 15
Trota***, intera, 200 g107 - 88 - 912 - 15
Gamberoni, da 30 g107 - 88 - 912 - 15
Hamburger / polpette, 1 cm107 - 88 - 912 - 17
Spiedini****, da 100 g87 - 88 - 917 - 25
Salsicce, da 100 g107 - 88 - 910 - 20
Verdure*****87 - 88 - 98 - 12
* incidere lungo l'osso
** oliare la griglia
*** oliare bene la pelle, oliare nuovamente prima di girare
**** girare spesso
***** ad es. melanzane, zucchine tagliate a fette spesse 1 cm, peperoni tagliati in quattro parti
Dopo la cottura al grill
Posizionare la copertura in vetroceramica solo dopo che il grill
si è completamente raffreddato. Lasciare che la pietra lavica
umida si asciughi completamente prima di posizionare la
Consigli e suggerimenti
■ Preriscaldare sempre il grill. In questo modo, grazie alla
radiazione termica intensa, la carne viene sigillata
velocemente e i succhi non fuoriescono.
■ Prima di grigliarla, la pietanza può essere marinata o
cosparsa d'olio resistente al calore (ad es. olio d'arachidi). In
questo modo la pietanza risulta più gustosa. Prestare
attenzione a non utilizzare troppo olio o marinata perché ciò
può causare la formazione di fiamme e la creazione di molto
fumo.
■ Non salare la carne prima di grigliarla, altrimenti possono
fuoriuscire le sostanze nutritive e i succhi della carne.
■ Collocare la pietanza direttamente sulla griglia senza
utilizzare né pellicola in alluminio né vassoi da griglia.
■ Girare i pezzi da grigliare soltanto quando si staccano
facilmente dalla griglia. Se la carne resta attaccata alla
griglia, le fibre si rompono e fuoriesce il succo dalla carne.
copertura in vetroceramica, poiché altrimenti potrebbe formarsi
della muffa.
Se quando si procede a scaricare l'acqua quest'ultima dovesse
essere ancora calda, aggiungere prima dell'acqua fredda per
raffreddarla! Per scaricare l'acqua posizionare un recipiente
refrattario al di sotto del rubinetto di scarico. Aprire il rubinetto
ruotando la leva di 90° verso il basso. Poi chiudere il rubinetto
ruotando la leva verso l'alto fino all'arresto.
■ Durante la cottura al grill non bucherellare la carne altrimenti
fuoriescono i succhi.
■ La carne in salamoia, ad es. prosciutto o costata di maiale,
non è adatta a essere grigliata in quanto risulterebbe
dannosa per la salute.
■ Incidere più volte le cotolette in corrispondenza dell'osso e
dello strato di grasso per evitare che si deformino durante la
cottura al grill.
■ È consigliabile rimuovere il grasso dopo la cottura al grill,
non prima, altrimenti la carne perde i succhi e il sapore.
■ Le porzioni di pollame risulteranno particolarmente dorate e
croccanti se verso la fine della cottura al grill le si spennella
con burro, acqua salata o succo d'arancia.
■ Dopo la cottura al grill, la frutta può essere guarnita a piacere
con miele, sciroppo d'acero o succo di limone.
20
Page 21
■ Si possono precuocere le verdure che richiedono lunghi
tempi di cottura (ad es. le pannocchie di granoturco) prima di
grigliarle.
■ Grigliare il filetto di pesce prima dal lato con la pelle.
Cospargere d'olio la pelle affinché non rimanga attaccata alla
griglia.
Cura e pulizia
■ Le pietanze grigliate vanno servite subito quando sono molto
calde. Non tenerle in caldo altrimenti diventano dure.
■ Se cola del grasso sulla resistenza può prendere fuoco e
causare la formazione di fiamme e fumo. Per ridurre tale
fenomeno, grigliare i cibi con molto grasso sul bagno maria.
In questo capitolo troverete suggerimenti e consigli per la cura
e la pulizia ottimali del vostro apparecchio.
ã=Pericolo di incendio!
Durante il funzionamento l'apparecchio si riscalda. Lasciarlo
raffreddare prima di procedere alla pulizia.
ã=Pericolo di scossa elettrica!
Per pulire l'apparecchio non utilizzare dispositivi ad alta
pressione o a vapore.
Pulizia dell'apparecchio
Dopo che si è raffreddato, pulire l'apparecchio al termine di
ogni utilizzo. In questo modo si evita che si brucino i residui
degli alimenti. Una volta bruciati, tali residui diventano molto
difficili da eliminare.
Non grattare via i residui bruciati, farli ammorbidire con acqua e
detersivo.
Rimuovere la griglia e ribaltare la resistenza verso l'alto.
Togliere il contenitore della pietra lavica.
Componente
dell'apparecchio/
superficie
GrigliaRimuovere i residui più grossolani uti-
Contenitore della
pietra lavica e
vano del grill
Pulizia consigliata
lizzando una spazzola. Mettere in
ammollo la griglia nel lavello. Pulirla
con una spazzola e del detersivo e
asciugarla a fondo.
Sullo sporco più ostinato applicare il
nostro gel per la pulizia del grill (cod.
ord. 463582) e lasciarlo agire per
almeno 2 ore oppure per tutta la notte
in caso di sporco particolarmente difficile. Infine risciacquare a fondo e
asciugare. Osservare le indicazioni
riportate sulla confezione del detergente.
Non lavare in lavastoviglie!
Rimuovere la pietra lavica o scaricare
l'acqua. Lavare nel lavello con acqua e
detersivo utilizzando una spazzola;
asciugare con un panno morbido.
Lasciare in ammollo in caso di sporco
ostinato oppure utilizzare il nostro gel
per la pulizia del grill (cod. ord.
463582).
Componente
Pulizia consigliata
dell'apparecchio/
superficie
Pietra lavicaSe la pietra lavica è molto umida farla
asciugare in forno a 200 °C. In questo
modo si evita la formazione di muffa.
Sostituire la pietra lavica quando
diventa nera, poiché significa che è
completamente impregnata di grasso
e durante l'uso potrebbe causare la
formazione di molto fumo oppure il
grasso potrebbe prendere fuoco.
La pietra lavica adatta può essere
acquistata presso i rivenditori specia-
lizzati (cod. ord. LV 030 000). Quando
si riempie il contenitore prestare atten-
zione affinché la resistenza del grill
non poggi direttamente sulla pietra
lavica.
Pannello di
comando e copertura in vetroceramica
Pulire con uno straccio morbido umido
e un po' di detersivo; lo straccio non
deve essere troppo bagnato. Asciu-
gare con un panno morbido.
Non usate questi detergenti
■ Detergenti abrasivi o aggressivi
■ Detergenti acidi (per es. aceto, limone, ecc.)
■ Detergenti a base di cloro o di alcol
■ Spray per forno
■ Spugne, spazzole e retine dure e abrasive
■ Sciacquare accuratamente i panni da cucina prima dell'uso
21
Page 22
Servizio di assistenza tecnica
Il nostro servizio di assistenza tecnica è a completa
disposizione per eventuali riparazioni dell'apparecchio.
Codice del prodotto (E) e numero di produzione (FD):
Quando ci si rivolge al servizio di assistenza tecnica bisogna
indicare il codice del prodotto (E) e il numero di produzione
(FD) dell'apparecchio. La targhetta di identificazione con i
relativi numeri si trova nel certificato di identificazione
dell'apparecchio.
Prestare attenzione al fatto che, in caso di utilizzo improprio,
l'intervento del tecnico del servizio di assistenza non è gratuito
anche se effettuato durante il periodo di garanzia.
Trovate i dati di contatto di tutti i paesi nell'accluso elenco dei
centri di assistenza clienti.
Ordine di riparazione e consulenza in caso di guasti
I800-829120
Linea verde
CH0848 840 040
Fidatevi della competenza del Costruttore. In questo modo
avrete la garanzia di una riparazione effettuata da tecnici
qualificati e con pezzi di ricambio originali per il vostro
elettrodomestico.
Meer informatie over producten, accessoires, onderdelen en
diensten vindt u op het internet: www.bosch-home.com en in
de online-shop: www.bosch-eshop.com
ã=Belangrijke veiligheidsvoorschriften
Lees deze gebruiksaanwijzing
zorgvuldig door. Alleen dan kunt u
uw apparaat goed en veilig
bedienen. Bewaar de
Dit toestel kan worden gebruikt
door kinderen vanaf 8 jaar en door
personen met beperkte fysieke,
sensorische of geestelijke
gebruiksaanwijzing voor later
gebruik of om door te geven aan
een volgende eigenaar.
Controleer het apparaat na het
uitpakken. Niet aansluiten in geval
van transportschade.
Alleen een daartoe bevoegd
vakman mag apparaten zonder
stekker aansluiten. Bij schade door
een verkeerde aansluiting maakt u
geen aanspraak op garantie.
Dit apparaat is alleen bestemd voor
huishoudelijk gebruik en de
huiselijke omgeving. Gebruik het
uitsluitend voor het bereiden van
gerechten en drank. Zorg ervoor
dat het apparaat onder toezicht
gebruikt wordt. Het toestel alleen
gebruiken in gesloten ruimtes.
vermogens of personen die gebrek
aan kennis of ervaring hebben,
wanneer zij onder toezicht staan
van een persoon die
verantwoordelijk is voor hun
veiligheid of geleerd hebben het op
een veilige manier te gebruiken en
zich bewust zijn van de risico's die
het gebruik van het toestel met zich
meebrengt.
Kinderen mogen niet met het
apparaat spelen. Reiniging en
onderhoud van het toestel mogen
niet worden uitgevoerd door
kinderen, tenzij zij 8 jaar of ouder
zijn en onder toezicht staan.
Zorg ervoor dat kinderen die jonger
zijn dan 8 jaar uit de buurt blijven
van het toestel of de aansluitkabel.
Dit apparaat is niet bestemd voor
gebruik met een externe
tijdschakelklok of een
afstandbediening.
23
Page 24
Risico van brand!
■
Bij een gesloten
■
Hete olie en heet vet vatten snel
vlam. Hete olie en heet vet nooit
gebruiken zonder toezicht. Vuur
nooit blussen met water. Schakel
de kookzone uit. Vlammen
voorzichtig met een deksel,
smoordeksel of iets dergelijks
verstikken.
Risico van bra nd!
■
Het apparaat wordt zeer heet,
brandbaar materiaal kan vlam
vatten. Nooit brandbaar materiaal
(bijv. sprayflacons,
reinigingsmiddelen) onder het
apparaat of in de onmiddellijke
nabijheid ervan opslaan of
gebruiken. Nooit brandbare
voorwerpen op of in het apparaat
apparaatafdekking onstaat een
opeenhoping van warmte. De
apparaatafdekking pas sluiten als
het apparaat is afgekoeld. Het
apparaat nooit met gesloten
apparaatafdekking inschakelen.
De apparaatafdekking niet
gebruiken om iets warm te
houden of erop te zetten.
Kans op een elektrische schok!
■
Ondeskundige reparaties zijn
gevaarlijk.Reparaties mogen
uitsluitend worden uitgevoerd
door technici die zijn geïnstrueerd
door de klantenservice.Is het
apparaat defect, haal dan de
stekker uit het stopcontact of
leggen.
Risico van bra nd!
■
Het apparaat wordt zeer heet,
brandbaar materiaal kan vlam
vatten. Geen houtskool of
gelijksoortige brandstof in dit
apparaat gebruiken.
Risico van verbranding!
■
Tijdens het gebruik worden de
toegankelijke onderdelen heet. De
hete onderdelen nooit aanraken.
Zorg ervoor dat er geen kinderen
in de buurt zijn.
Risico van ver branding!
■
Neerdruppelend vet kan tijdens
het grillen kort opvlammen. Buig
niet over het apparaat. Houd een
veilige afstand aan.
Risico van ver branding!
■
De grill blijft nadat hij is
uitgeschakeld lange tijd heet. De
grill nadat hij is uitgeschakeld 30 -
schakel de zekering in de
meterkast uit. Contact opnemen
met de klantenservice.
Kans op een elektri sche schok!
■
De kabelisolatie van hete
toestelonderdelen kan smelten.
Zorg ervoor dat er nooit
aansluitkabels van elektrische
toestellen in contact komen met
hete onderdelen van het apparaat.
Kans op een elektri sche schok!!
■
Binnendringend vocht kan een
schok veroorzaken. Geen
hogedrukreiniger of stoomreiniger
gebruiken.
Oorzaken voor beschadigingen
Attentie!
■ Beschadigingen van het apparaat door ongeschikte
toebehoren: Gebruik uitsluitend de voor dit apparaat
bestemde, originele toebehoren. Gebruik geen grillschalen of
aluminiumfolie. Hierdoor wordt het grillrooster beschadigd.
■ Wanneer er harde of puntige voorwerpen op de plaat of
afdekking van glaskeramiek vallen, kan er schade ontstaan.
45 minuten niet aanraken.
Risico van ver branding!
24
Page 25
Milieubescherming
Pak het apparaat uit en voer de verpakking op een
milieuvriendelijke manier af.
Het apparaat leren kennen
Hier krijgt u een overzicht van de componenten en functies van
uw nieuwe apparaat.
Uw nieuwe lavasteengrill
Milieuvriendelijke afvalverwerking
Dit apparaat voldoet aan de eisen van de
Europese richtlijn 2002/96EG betreffende
afgedankte elektrische en elektronische
apparatuur (WEEE – waste electrical and
electronic equipment). Deze richtlijn bevat de in de
EU geldende bepalingen betreffende terugname
en verwerking van afgedankte apparatuur.
Met de schakelaar stelt u het vermogen van de grill in. U kunt
het vermogen traploos instellen. Draai na het grillen de
schakelaar op 0 om het apparaat uit te schakelen.
Het werkingslampje is verlicht wanneer de grill is ingeschakeld.
Aanwijzing: De grill regelt het grillelement door het in en uit te
schakelen. Ook bij het hoogste vermogen kan het grillelement
in- en uitschakelen.
Oververhittingsbeveiliging
De oververhittingsbeveiliging schakelt bij oververhitting van de
grill de grillverwarming uit. Wanneer het apparaat voldoende
afgekoeld is, schakelt de grillverwarming automatisch weer in.
25
Page 26
Voor het eerste gebruik
Hier vindt u alles wat u moet doen voordat u voor het eerst
gerechten klaarmaakt met de grill. Lees eerst het hoofdstuk
Veiligheidsvoorschriften.
Reinigen
Reinig de grill en de toebehoren grondig met lauwwarm
zeepsop alvorens ze voor de eerste keer te gebruiken.
Grillen met water en lavastenen
Vul het grillreservoir voor gebruik altijd met water. De
hoeveelheid water verschilt wanneer u wel of geen lavastenen
gebruikt. De lavastenen slaan de hitte van het grillelement op
en zorgen daardoor voor een intensieve warmtestraling en een
gelijkmatige warmteverdeling.
Vullen met water en lavastenen
1.Het grillrooster afnemen en het grillelement omhoogklappen.
Lavasteenreservoir uit het apparaat nemen.
2.Het grillreservoir met water vullen.
Grillen met lavastenen: 0,7 liter (onderste markering)
Grillen zonder lavastenen: 2,5 liter (bovenste markering)
Grill opwarmen
Warm de gril zonder grillproducten gedurende enige minuten
op de hoogste stand op. Hierdoor wordt de geur van het
nieuwe weggenomen. Wanneer u voor de eerste keer opwarmt,
is een lichte rookontwikkeling normaal.
4.Het grillelement naar beneden klappen en het grillrooster
plaatsen.
De grill is klaar voor gebruik.
Water bijvullen
Wanneer er te weinig water in het grillreservoir is, schakelt de
oververhittingsbeveiliging het apparaat uit. Let daarom tijdens
het grillen op het waterniveau in het grillreservoir en vul zo
nodig water bij.
Grillen met lavastenen: onderste markering
Grillen zonder lavastenen: bovenste markering
3.Voor het grillen met lavastenen: lavastenen uit de verpakking
nemen en het lavasteenreservoir vullen. Het
lavasteenreservoir in het apparaat plaatsen.
ã=Kans op verbranding!
Komt er bij het bijvullen water op het hete grillrooster of
grillelement, dan ontstaat hete waterdamp. Bij het bijvullen niet
over de grill heen grijpen en geen water over de hete
onderdelen gieten.
Grilltabel
De gegevens in de tabellen zijn richtwaarden en gelden voor
een voorverwarmde grill. De waarden kunnen al naargelang het
soort en de hoeveelheid van het te grillen product variëren.
De grillproducten pas neerleggen wanneer de opwarmtijd is
verstreken.
Keer de grillproducten tenminste één keer om.
Gerechten van de grillOpwarmtijd op
stand 9 in minuten
Rundersteak, medium, 2-3 cm128 - 98 - 98 - 10
T-bone-steak, rosé, 3 cm107 - 88 - 910 - 15
Steak van varkenshals, zonder been108 - 98 - 912 - 16
Varkenskoteletten*, 2 cm87 - 88 - 915 - 20
* Langs het been insnijden
** Grillrooster inoliën
*** Het vel goed inoliën, voor het keren nogmaals oliën
**** Vaak keren
***** Bijv. aubergines, courgette in 1 cm dikke plakken, paprika in vieren
Schakelaarstand bij het
grillen boven lavastenen
Schakelaarstand bij het
grillen boven het waterbad
** Grillrooster inoliën
*** Het vel goed inoliën, voor het keren nogmaals oliën
**** Vaak keren
***** Bijv. aubergines, courgette in 1 cm dikke plakken, paprika in vieren
Na het grillen
Leg de afdekking van glaskeramiek pas op de grill nadat deze
volledig is afgekoeld. Laat vochtige lavastenen geheel drogen
voordat u de afdekking van glaskeramiek plaatst, omdat er
anders schimmelvorming kan ontstaan.
Is het water bij het aftappen nog heet, giet er dan eerst koud
water bij om het te laten afkoelen! Voor het aftappen van het
Tips en trucs
■ Verwarm de grill altijd voor. Zo kan er door de intensieve
warmtestraling snel een korst worden gevormd, waardoor er
geen vleessap meer vrijkomt.
■ U kunt de grillproducten voor het grillen met hittebestendige
olie (bijv. aardnotenolie) bestrijken of marineren. Hierdoor
wordt de smaak verbeterd. Let erop niet te veel olie /
marinade te gebruiken, omdat dit kan leiden tot vlamvorming
en sterke rookontwikkeling.
■ Vlees niet zouten voor het grillen. Anders kunnen er
oplosbare voedingsstoffen en vleessap vrijkomen.
■ Leg de grillproducten direct op het rooster. Gebruik geen
aluminiumfolie of grillschalen.
■ Keer de grillstukken pas wanneer ze gemakkelijk van het
rooster loskomen. Als er vlees aan het rooster blijft zitten,
worden de vezels vernietigd en komt er vleessap vrij.
■ Steek tijdens het grillen niet in het vlees, anders kan er
vleessap vrijkomen.
■ Pekelvlees, zoals ham of casselerrib, is niet geschikt voor het
grillen. Er kan een verbinding ontstaan die schadelijk is voor
de gezondheid.
■ Koteletten bij het been en in de vetlaag meerdere keren
inkerven, zodat zij tijdens het grillen niet kromtrekken.
■ Verwijder de vetlagen eerder na dan voor het grillen, anders
verliest het vlees sap en aroma.
■ Stukken gevogelte worden bijzonder knapperig bruin als u ze
tegen het einde van de grilltijd bestrijkt met boter, zout water
of sinaasappelsap.
■ Fruit kan naar wens na het grillen met honing, ahornsiroop of
citroensap op smaak worden gebracht.
water een hittebestendige bak onder de afvoerkraan plaatsen.
Open de kraan door de hendel 90° naar beneden te draaien.
Daarna kunt u de kraan sluiten door de hendel tot aan de
aanslag naar boven te draaien.
■ Groente met een lange bereidingsduur (bijv. maïskolven)
kunt u voor het grillen voorkoken.
■ Visfilet eerst met de kant van het vel grillen. Het vel met olie
bestrijken, zodat het niet aan het grillrooster blijft hangen.
■ Dien de gegrilde producten warm op. Houd ze niet warm,
anders worden ze taai.
■ Neerdruppelend vet kan vlamvatten op het
verwarmingselement, hetgeen kan leiden tot een korte vlamen rookontwikkeling. Om dit te beperken dienen zeer vetrijke
producten boven het waterbad te worden gegrild.
27
Page 28
Onderhoud en reiniging
In dit hoofdstuk vindt u tips en aanwijzingen voor een optimale
reiniging en onderhoud van het apparaat.
ã=Verbrandingsgevaar!
Het apparaat wordt heet tijdens de bereiding. Laat het voor de
reiniging afkoelen.
ã=Kans op een elektrische schok!
Gebruik geen hogedruk- of stoomreiniger om het apparaat
schoon te maken.
Apparaat reinigen
Reinig het apparaat na gebruik altijd wanneer het afgekoeld is.
Hierdoor voorkomt u dat restanten inbranden. Wanneer
restanten meerdere keren zijn ingebrand, kunnen ze moeilijk
worden verwijderd.
Kras ingebrande restanten niet weg, maar laat ze in water met
schoonmaakmiddel weken.
Verwijder het grillrooster en draai het verwarmingselement naar
boven. Neem de lavasteenbak met de lavastenen eruit.
Apparaatonderdeel/oppervlak
GrillroosterGrove restanten met een afwasborstel
Lavasteenbak en
grillreservoir
LavastenenZeer natte lavastenen af en toe in de
Bedieningspaneel
en afdekking van
glaskeramiek
Aanbevolen reiniging
verwijderen. Het grillrooster in de
afwasbak laten inweken. Met een
afwasborstel en schoonmaakmiddel
reinigen en grondig drogen.
Hardnekkig vuil met onze grillreinigergel (bestelnummer 463582) bestrijken en minstens 2 uur laten inwerken,
bij sterke verontreiniging een hele
nacht. Aansluitend grondig afspoelen
en drogen. Houd u aan de instructies
die op de verpakking staan.
Niet in de vaatwasmachine reinigen!
Lavastenen uitnemen resp. water
aftappen. In de afwasbak met water en
schoonmaakmiddel met een afwasborstel reinigen; met een zachte doek
nadrogen. Hardnekkig vuil laten inweken of met onze grillreiniger-gel
(bestelnummer 463582) verwijderen.
oven bij 200 °C drogen. Hierdoor kan
mogelijke schimmelvorming worden
voorkomen.
Lavastenen vervangen als ze zwart
zijn. De lavastenen zijn dan volgezogen met vet en kunnen bij het gebruik
sterk ruiken of het vet kan ontbranden.
Geschikte lavastenen kunt u krijgen bij
uw speciaalzaak (bestelnummer
LV 030 000). Let er bij het bijvullen op
dat het grillelement niet direct op de
lavastenen ligt.
Schoonmaken met een zacht, vochtig
doekje en wat schoonmaakmiddel; het
doekje mag niet te nat zijn. Met een
zachte doek nadrogen.
■ Chloorhoudende reinigingsmiddelen of middelen met een
hoog alcoholgehalte.
■ Ovensprays
■ Harde, krassende sponzen, borstels of schuursponsjes.
■ Nieuwe sponsdoekjes voor gebruik grondig uitspoelen
28
Page 29
Servicedienst
Wanneer uw apparaat gerepareerd moet worden, staat onze
servicedienst voor u klaar.
E-nummer en FD-nummer
Geef wanneer u contact opneemt met de servicedienst altijd
het productnummer (E-nr.) en het fabricagenummer (FD-nr.)
van het apparaat op. Het typeplaatje met de nummers vindt u
op het identificatiebewijs van het apparaat.
Let erop dat het bezoek van een technicus van de servicedienst
in het geval van een verkeerde bediening ook tijdens de
garantietijd kosten met zich meebrengt.
De contactgegevens in alle landen vindt u in de bijgesloten lijst
met Servicedienstadressen.
Verzoek om reparatie en advies bij storingen
NL088 424 4010
B070 222 141
Vertrouw op de competentie van de producent. Zo bent u er
zeker van dat de reparatie wordt uitgevoerd door geschoolde
onderhoudstechnici, die beschikken over de originele
onderdelen voor uw huishoudelijke apparaten.
29
Page 30
Page 31
Page 32
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Carl-Wery-Straße 34
81739 München
Germany
www.bosch-home.com
*9000689417*
9000689417
911011
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.