Bosch PKT375N14E User Manual [en, de, es, fr, it]

PKT375N14E Table de cuisson Hob Kochfeld Piano di cottura Placa de cocción Kookplaat Placa de cozinhar
[fr] Notice d’utilisation .....................................2
[en] Instruction manual ...................................10
[de] Gebrauchsanleitung .................................17
[it] Istruzioni per l’uso ...................................24
[es] Instrucciones de uso ...............................31
[nl] Gebruiksaanwijzing .................................. 38
[pt] Instruções de serviço .............................. 45
Þ Table des matières
3.71(
[
[fr]Notice d’utilisation
Consignes de sécurité............................................................... 2
Causes de dommages ......................................................................3
Protection de l'environnement ................................................. 4
Elimination écologique.......................................................................4
Conseils pour économiser de l'énergie..........................................4
Se familiariser avec l'appareil................................................... 4
Le bandeau de commande ..............................................................4
Indicateur de chaleur résiduelle.......................................................4
Réglage de la table de cuisson ................................................ 5
Allumer et éteindre la table de cuisson..........................................5
Réglage d'un foyer .............................................................................5
Tableau de grillades...........................................................................5
Tableau de cuisson ............................................................................6
Minuterie..................................................................................... 7
Réglage de la durée ..........................................................................7
Après écoulement du temps ............................................................7

: Consignes de sécurité

Lire attentivement cette notice. Conserver la notice d'utilisation et de montage ainsi que le passeport de l'appareil pour une utilisation ultérieure ou pour de futurs propriétaires.

Contrôler l'état de l'appareil après l'avoir déballé. Ne pas le raccorder s'il présente des avaries de transport.

Seul un expert agréé peut raccorder l'appareil sans fiche. La garantie ne couvre pas les dommages résultant d'un mauvais raccordement.

Cet appareil est conçu uniquement pour un usage ménager privé et un environnement domestique. Utiliser l'appareil uniquement pour préparer des aliments et des boissons. Surveiller l'appareil lorsqu'il fonctionne. Utiliser l'appareil uniquement dans des pièces fermées.
Ne pas utiliser de couvercle de protection ni de grille de protection pour enfants inappropriée. Cela pourrait entraîner des
Corriger la durée ou annuler ............................................................ 7
Limitation automatique du temps .............................................7
Réglages de base .......................................................................7
Modifier les réglages de base .........................................................8
Nettoyage et entretien ................................................................8
Vitrocéramique .................................................................................... 8
Cadre de la table de cuisson........................................................... 8
Remédier à une anomalie de fonctionnement .........................9
Service après-vente....................................................................9
Produktinfo
Vous trouverez des informations supplementaires concernant les produits, accessoires, pièces de rechange et services sur Internet sous : www.bosch-home.com et la boutique en ligne :
www.bosch-eshop.com
accidents, par ex. en raison de surchauffe, inflammation ou d'éclats de matériau.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans ou plus et par des personnes dotées de capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou disposant de connaissances ou d’expérience insuffisantes, sous la surveillance d'un tiers responsable de leur sécurité ou bien lorsqu'ils ont reçu des instructions liées à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et qu'ils ont intégré les risques qui en résultent.

Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien effectué par l'utilisateur ne doivent pas être accomplis par des enfants, sauf s'ils sont âgés de 8 ans et plus et qu'un adulte les surveille.

Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à distance de l'appareil et du cordon d'alimentation.

2

Risque d'incendie !

L'huile et la graisse chaude s'enflamme rapidement. Ne jamais laisser l'huile et la graisse chaude sans surveillance. Ne jamais éteindre le feu avec de l'eau. Eteindre le foyer. Etouffer les flammes prudemment avec un couvercle, une couverture ou similaire.
Risque d'incendi e!
Les foyers deviennent très chauds. Ne jamais poser des objets inflammables sur la table de cuisson. Ne pas conserver des objets sur la table de cuisson.
Risque d'incendi e!
L'appareil devient chaud. Ne jamais ranger des objets inflammables ni d'aérosols dans les tiroirs situés directement sous la table de cuisson.
Risque d'incendi e!
La table de cuisson se coupe automatiquement et ne peut plus être réglée. Elle peut ultérieurement se mettre en service involontairement. Couper le fusible dans la boîte à fusibles. Appeler le service aprèsvente.

Risque de brûlure !

Les foyers et leurs alentours (notamment lorsque des cadres sont présents sur les surfaces de cuisson), deviennent très chauds. Ne jamais toucher les surfaces chaudes. Éloigner les enfants.
Risque de brûlure!
Le foyer chauffe, mais l'affichage ne fonctionne pas. Couper le fusible dans la boîte à fusibles. Appeler le service aprèsvente.

Risque de choc électrique !

Les réparations inexpertes sont dangereuses.Seul un technicien du service après-vente formé par nos soins est habilité à effectuer des réparations.Si l'appareil est défectueux, retirer la fiche secteur ou enlever le fusible dans le
boîtier à fusibles. Appeler le service aprèsvente.
Risque de choc électri que !
De l'humidité qui pénètre peut occasionner un choc électrique. Ne pas utiliser de nettoyeur haute pression ou de nettoyer à vapeur.
Risque de choc électri que !
Un appareil défectueux peut provoquer un choc électrique. Ne jamais mettre en service un appareil défectueux. Débrancher la fiche secteur ou enlever le fusible dans le boîtier à fusibles.Appeler le service après-vente.
Risque de choc électri que !
Les fêlures et cassures dans la vitrocéramique peuvent occasionner des chocs électriques. Couper le fusible dans la boîte à fusibles. Appeler le service aprèsvente.

Risque de blessure !

Les casseroles peuvent se soulever brusquement dû à du liquide se trouvant entre le dessous de la casserole et le foyer. Maintenir toujours le foyer et le dessous de casserole secs.

Causes de dommages

Attention !

Les dessous rugueux des casseroles et des poêles rayent la
vitrocéramique.
Evitez de faire chauffer à vide les casseroles. Des dommages
peuvent survenir.
Ne déposez jamais des poêles ou des casseroles chaudes
sur le bandeau de commande, la zone d'affichage ou le cadre. Des dommages peuvent survenir.
Si des objets durs ou pointus tombent sur la table de
cuisson, ils peuvent occasionner des dommages.
Les feuilles en aluminium ou les récipients en plastique
fondent sur les foyers chauds. Les feuilles de protection pour cuisinières ne sont pas appropriées pour votre table de cuisson.

Vue d'ensemble

Dans le tableau suivant vous trouverez les dommages les plus fréquents :
Dommages Cause Mesure
Taches Aliments débordés Enlevez immédiatement les aliments débordés avec un racloir à verre.
Produits nettoyants inappropriés Utilisez exclusivement des nettoyants appropriés à la vitrocéramique
Rayures Sel, sucre et sable Ne vous servez pas de la table de cuisson comme surface de rangement
Les dessous rugueux des casse­roles et des poêles rayent la vitrocé­ramique
Décolorations Produits nettoyants inappropriés Utilisez exclusivement des nettoyants appropriés à la vitrocéramique
Abrasion des récipients (p.ex. alumi­nium)
Egratignure Sucre, aliments à forte teneur en
sucre
ou de travail Vérifiez vos récipients.
Soulevez les casseroles et les poêles pour les déplacer.
Enlevez immédiatement les aliments débordés avec un racloir à verre.
3

Protection de l'environnement

Elimination écologique
Eliminez l'emballage en respectant l'environnement.
Cet appareil est marqué selon la directive européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et électroniques usagés (waste electrical and electronic equipment - WEEE).
La directive définit le cadre pour une reprise et une récupération des appareils usagés applicables dans les pays de la CE.

Conseils pour économiser de l'énergie

Fermez toujours les récipients avec un couvercle approprié.
Une cuisson sans couvercle nécessite nettement plus d'énergie. Un couvercle en verre permet de voir le mets sans devoir soulever le couvercle.
Utilisez des casseroles et des poêles avec un fond plat. Des
fonds qui ne sont pas plats augmentent la consommation d'énergie.
Se familiariser avec l'appareil
A la page 2 vous trouverez une vue d'ensemble des modèles avec les dimensions.
Le diamètre du fond de la casserole et de la poêle doit
correspondre à la dimension du foyer. En particulier, des casseroles trop petites sur le foyer conduisent à des pertes d'énergie. Attention : les fabricants de récipients indiquent souvent le diamètre supérieur. Il est généralement plus grand que le diamètre du fond.
Pour des petites quantités, utilisez une petite casserole. Une
grande casserole, peu remplie, nécessite beaucoup d'énergie.
Faites cuire avec peu d'eau. Vous économiserez de l'énergie.
Les vitamines et minéraux des légumes seront conservés.
Couvrez avec votre récipient toujours une surface maximale
du foyer.

Réglez à temps à une position de chauffe inférieure.

Choisissez une position de mijotage appropriée. Avec une
position de mijotage trop haute vous gaspillez de l'énergie.
Utilisez la chaleur résiduelle de la table de cuisson. Si les
temps de cuisson sont assez longs, éteignez le foyer 5 -10 minutes avant la fin du temps de cuisson.
Le bandeau de commande
Affichages
‚-Š
/œ ‰‰
Surfaces de commande
%
0 - 9 Zone de réglage
¡
r
Positions de chauffe Chaleur résiduelle Minuterie
Interrupteur principal
Utiliser un récipient Minuterie

Indicateur de chaleur résiduelle

La plaque de cuisson est dotée d'un indicateur de chaleur résiduelle à deux niveaux.
apparaît dans l'affichage, le foyer est encore chaud.
Si un Vous pouvez p. ex. maintenir un petit plat au chaud ou faire fondre du chocolat de couverture. Quand le foyer continue de refroidir, l'affichage passe à foyer a suffisamment refroidi.
œ. L'affichage s'éteint lorsque le
Remarques
Lorsque vous touchez un symbole, la fonction respective
sera activée.
Veillez à ce que les surfaces de commande soient toujours
sèches. L'humidité compromet le fonctionnement.
Ne tirez pas de casseroles à proximité des affichages et
sondes. L'électronique risque de surchauffer.
4

Réglage de la table de cuisson

Dans ce chapitre vous apprendrez comment régler les foyers. Dans le tableau vous trouverez les positions de chauffe et les temps de cuisson pour différents plats.
Allumer et éteindre la table de cuisson
Vous allumez et éteignez la table de cuisson par l'interrupteur principal.
Allumer : Effleurez le symbole
%. Un signal retentit. L'indicateur
au-dessus de l'interrupteur principal s'allume. La table de cuisson est opérationnelle.
Eteindre : Effleurez le symbole
%, jusqu'à ce que l'affichage au-
dessus de l'interrupteur principal s'éteigne. Tous les foyers sont éteints. L'indicateur de chaleur résiduelle reste allumé jusqu'à ce que les foyers aient suffisamment refroidi.
Remarque : La table de cuisson s'éteint automatiquement lorsque tous les foyers sont éteints depuis plus de 20 secondes.

Réglage d'un foyer

Dans la zone de réglage, vous réglez la position de chauffe désirée.
Position de chauffe 1 = puissance minimale Position de chauffe 9 = puissance maximale
Vous pouvez utiliser le foyer de deux manières :
comme foyer traditionnel : utilisez une poêle appropriée. Les
dimensions de la poêle doivent correspondre à la taille du foyer.
comme gril : poser la pièce à griller directement sur la
vitrocéramique.
Remarques
Le gril est uniquement approprié pour faire frire avec peu de
graisse.
Huiler légèrement le gril avant la grillade avec un pinceau.
Sécher les aliments marinés avant de les faire griller.
Ne pas utiliser de sucre ou des aliments riches en sucre, par
ex. miel, sirop, ketchup, sauce barbecue, bananes ou fruits secs. Ils endommagent la vitrocéramique.
Des ustensiles de cuisine en plastique peuvent fondre et
endommager la vitrocéramique. Des ustensiles de cuisine en métal peuvent rayer la vitrocéramique. Utiliser uniquement des ustensiles de cuisine en bois.
Ne pas recouvrir le gril de feuille aluminium.
Modifier la position de chauffe Régler la position de chauffe désirée dans la zone de réglage.
Éteindre le foyer
Régler le foyer sur 0. Le foyer s'éteint. L'indicateur de chaleur résiduelle apparaît après env. 5 secondes.

Tableau de grillades

Dans le tableau ci-après, vous trouverez quelques exemples pour des aliments que vous pouvez faire griller directement sur la vitrocéramique.
Position gril
Viande
Rumsteck/steak (3 cm d'épais-
8-9
seur) Viande marinée pour grillade Escalope, nature Filet de volaille, nature Saucisse
7-8 4-5 3-4 3-4
Poisson
Poisson et filet de poisson, nature 3-4 8-20
Divers
Légumes frais, par ex. aubergine,
4-5
courgette Œufs au plat
5-6
Temps de grillade en minutes
8-12
8-12 8-12 10-20 20-30
4-12
2-6
Régler la position de chauffe
La table de cuisson doit être allumée.
1. Si vous désirez utiliser une poêle : effleurer le symbole ¡.
2. Régler la position de chauffe désirée dans la zone de
réglage.
5

Tableau de cuisson

Vous trouverez quelques exemples dans le tableau suivant. Les temps de cuisson et les positions de chauffe dépendent du
type, du poids et de la qualité des mets. Des écarts sont donc possibles.
Lors du réchauffement de mets épais filants, les remuer régulièrement.
Pour le chauffage rapide, utilisez la position de chauffe 9. Remuer de temps en temps les aliments épais filants.
Faire fondre
Chocolat, couverture Beurre, miel, gélatine
Chauffer et maintenir au chaud
Ragoût/potée (p.ex. ragoût de lentilles) Lait** Chauffer des saucisses dans de l'eau**
Décongeler et chauffer
Epinards surgelés Goulasch surgelée
Pocher, frémir
Boulettes, quenelles Poisson Sauces blanches, p.ex. béchamel Sauces fouettées, p.ex. sauce béarnaise, sauce hollandaise
Bouillir, cuire à la vapeur, étuver
Riz (avec double quantité d'eau) Riz au lait Pommes de terre en robe des champs Pommes de terre à l'anglaise Pâtes Ragoûts/potées, soupes Légumes Légumes, surgelés Cuire en cocotte minute
Braiser
Paupiettes Rôti à braiser Goulasch
Poêler**
Escalopes, natures ou panées Escalopes, surgelées Côtelette, nature ou panée***t Steak (3 cm d'épaisseur) Hamburgers, palets de viande hachée (3 cm d'épaisseur)*** Blanc de volaille (2 cm d'épaisseur)*** Blanc de volaille surgelé*** Poisson et filet de poisson, nature Poisson et filet de poisson, pané Poisson et filet de poisson, pané et surgelé p.ex. bâtonnets de poisson Scampis et crevettes Poêlées, surgelées Crêpes Omelette Œufs au plat * mijoter sans couvercle
** sans couvercle *** retourner plusieurs fois
Position de mijo­tage
1 1
1-2 1-2 3-4
3-4 3-4
4-5* 4-5* 1-2 3-4
2-3 2 4-5 4-5 6-7* 3-4 3-4 3-4 4-5
4-5 4-5 2-3
6-7 6-7 6-7 7-8 4-5 5-6 5-6 5-6 6-7 6-7 7-8 6-7 6-7 3-4 5-6
Durée de mijotage en minutes
-
-
-
-
-
10-20 min. 20-30 min.
20-30 min. 10-15 min. 3-6 min. 8-12 min.
15-30 min 35-45 min 25-30 min. 15-25 min. 6-10 min. 15-60 min. 10-20 min. 10-20 min.
-
50-60 min 60-100 min 50-60 min
6-10 min. 8-12 min. 8-12 min. 8-12 min. 30-40 min 10-20 min 10-30 min 8-20 min. 8-20 min. 8-12 min. 4-10 min 6-10 min en continu en continu 3-6 min.
6
Frire (frire en continu 150-200g par portion dans 1-2 l d'huile**)


Produits surgelés, p.ex. frites, beignets de poulet Croquettes Viande, p.ex. morceaux de poulet Poisson pané ou en beignet Légumes, champignons panés ou en beignet Petites pâtisseries, p.ex. beignets, beignets de fruits * mijoter sans couvercle
** sans couvercle *** retourner plusieurs fois

Minuterie

Position de mijo­tage
8-9 7-8 6-7 6-7 6-7 4-5
Durée de mijotage en minutes
-
-
-
-
-
-
Cette fonction vous permet de régler une durée. Le foyer s'éteint automatiquement après écoulement de la durée.

Réglage de la durée

1. Régler la position de chauffe.

2. Effleurer le symbole r.

Le symbole

3. Régler la durée désirée dans la zone de réglage.

La durée s'écoule.
‹‹ s'allume dans l'affichage de minuterie.

Limitation automatique du temps

Après écoulement du temps

Le foyer s'éteint lorsque la durée est écoulée. Vous entendrez un signal et Effleurez le symbole sonore s'arrête.
‹‹ s'allume 10 secondes dans l'affichage.
r. Les affichages s'effacent et le signal

Corriger la durée ou annuler

Effleurer le symbole r. Dans la zone de réglage, modifier la durée ou régler sur
Remarque : Vous pouvez régler une durée jusqu'à 99 minutes.
‹‹.
Si un foyer est allumé pendant longtemps sans modification du réglage, la limitation automatique du temps sera activée.
Le chauffage du foyer sera coupé. chaleur résiduelle des foyers.
/œ clignotent en alternance dans l'affichage
” ‰ et l'indicateur de

Réglages de base

Votre appareil possède différents réglages de base. Vous pouvez adapter ces réglages à vos habitudes.
Affichage Fonction
™ƒ
*Réglage de base
Signal sonore
Signal sonore de validation et signal sonore d'erreur de manipulation désactivés. Uniquement signal sonore d'erreur de manipulation activé. ƒ Signal sonore de validation et signal sonore d'erreur de manipulation activés.*
L'affichage s'éteint lorsque vous effleurez n'importe quelle surface de commande. Vous pouvez procéder à un nouveau réglage.
A quel moment la limitation du temps sera activée dépend de la position de chauffe réglée (1 à 10 heures).
7
Affichage Fonction
™†
Minuterie automatique
Désactivée.* ‚-ŠŠ Durée après laquelle les foyers s'éteignent
™‡
Durée du signal fin de la minuterie
10 secondes. ƒ n30 secondes1 minute.*
™‹
Remise au réglage de base
Désactivée. Activée.
*Réglage de base
Modifier les réglages de base
La table de cuisson doit être éteinte.
1.Mettre la table de cuisson en service.
2.Dans les 10 secondes suivantes, effleurer le symbole r
pendant 4 secondes.
3.Effleurer répétitivement le symbole rjusqu'à ce que
l'affichage désiré apparaisse dans la visualisation.
Nettoyage et entretien
Les consignes dans ce chapitre vous aideront à entretenir votre table de cuisson.
Auprès de notre service après-vente ou dans notre boutique en ligne vous pouvez vous procurer des produits d'entretien et de nettoyage appropriés.
Vitrocéramique
Nettoyez la table de cuisson après chaque utilisation. Cela évite que des résidus alimentaires s'incrustent.
Nettoyez la table de cuisson uniquement lorsqu'elle est suffisamment refroidie.
Utilisez exclusivement des nettoyants appropriés pour la vitrocéramique. Respectez les consignes de nettoyage figurant sur l'emballage.
N'utilisez jamais :
du produit à vaisselle non dilué
du nettoyant pour lave-vaisselle
des produits récurants
des nettoyants agressifs tels que des aérosols pour four ou
des détachants
des éponges à dos récurant
un nettoyeur haute pression ou un nettoyeur à jet de vapeur
4.Régler la valeur désirée dans la zone de réglage.
5.Effleurer le symbole r pendant 4 secondes.
Le réglage est activé.
Désactiver
Pour quitter le réglage de base, éteindre la table de cuisson à l'interrupteur principal et régler de nouveau.
Les fortes salissures s'enlèvent le mieux avec un racloir à verre en vente dans le commerce. Respectez les recommandations du fabricant.
Vous pouvez vous procurer un racloir à verre approprié également auprès du service après-vente ou dans notre boutique en ligne.
Avec des éponges de nettoyage spéciaux pour vitrocéramique vous obtenez d'excellents résultats de nettoyage.

Cadre de la table de cuisson

Pour éviter des dommages sur le cadre de la table de cuisson, veuillez respecter les consignes suivantes :
Utilisez uniquement de l'eau tiède additionnée de produit à
vaisselle.
Avant d'utiliser des lavettes éponges neuves, rincez-les
soigneusement.

N'utilisez pas de produits agressifs ou récurant.

N'utilisez pas le racloir à verre.
8
Remédier à une anomalie de fonctionnement
Une anomalie de fonctionnement n'est souvent due qu'à un problème simple. Veuillez respecter les indications suivantes avant d'appeler le service après-vente.
Affichage Anomalie Mesure
Aucun L'alimentation électrique est coupée. Vérifiez le disjoncteur général de l'appareil. A l'aide d'autres appareils électro-
niques, vérifiez s'il y a une panne de courant.
clignote
Ҥ +
chiffre
”ƒ
”…
”‰
* Ne placez pas de casseroles chaudes près du bandeau de commande ou sur celui-ci
La surface de commande est humide ou un objet est posé dessus.
Dérangement de l'électronique. Mettez l'appareil hors tension et remettez-le sous tension au bout de 30
L'électronique a subi une surchauffe et a coupé le foyer correspondant.
L'électronique a subi une surchauffe et a coupé tous les foyers.
Le foyer était trop longtemps allumé et s'est coupé.
Séchez la surface de commande ou enlevez l'objet.
secondes par le disjoncteur général ou au moyen du disjoncteur de protec­tion dans le boîtier à fusibles. Appelez le SAV si l'affichage réapparaît.
Attendez que l'électronique soit suffisamment refroidie. Effleurez ensuite une surface de commande du foyer.*
Attendez que l'électronique soit suffisamment refroidie. Effleurez ensuite une surface de commande quelconque.*
Vous pouvez immédiatement rallumer le foyer.
Service après-vente
Si votre appareil a besoin d'être réparé, notre service après­vente se tient à votre disposition.
Numéro E et numéro FD :
Lorsque vous appelez notre service après-vente, veuillez indiquer le numéro E et le numéro FD de l'appareil. Sur le passeport de l'appareil vous trouverez la plaque signalétique avec ces numéros.
Prenez en considération que la visite d'un technicien du SAV n'est pas gratuite en cas de manipulation incorrecte, même pendant la période de garantie.
Vous trouverez les données de contact pour tous les pays dans l'annuaire ci-joint du service après-vente.
Commande de réparation et conseils en cas de dérangements
B 070 222 141 FR 01 40 10 11 00 CH 0848 840 040
Faites confiance à la compétence du fabricant. Vous garantissez ainsi que la réparation sera effectuée par des techniciens formés qui possèdent les pièces de rechange d’origine pour votre appareil.
9
Ú Table of contents
[en]Instruction manual
Safety precautions................................................................... 10
Causes of damage .......................................................................... 11
Environmental protection ....................................................... 11
Environmentally-friendly disposal.................................................. 11
Energy-saving tips............................................................................ 11
Getting to know your appliance.............................................. 12
The control panel............................................................................. 12
Residual heat indicator................................................................... 12
Setting the hob......................................................................... 12
Switching the hob on and off ........................................................ 12
Setting a hotplate............................................................................. 12
Grilling table...................................................................................... 13
Table of cooking times ................................................................... 13
Timer ......................................................................................... 14
Setting the cooking time................................................................. 14
When the cooking time has elapsed ........................................... 14

: Safety precautions

Please read this manual carefully. Please keep the instruction and installation manual as well as the appliance certificate in a safe place for later use or for subsequent owners.

Check the appliance for damage after unpacking it. Do not connect the appliance if it has been damaged in transport.

Only a licensed professional may connect appliances without plugs. Damage caused by incorrect connection is not covered under warranty.

This appliance is intended for domestic use only. The appliance must only be used for the preparation of food and drink. The appliance must be supervised during operation. Only use this appliance indoors.

Do not use lids or unsuitable child safety grilles. These can cause accidents, due to overheating, catching fire or materials shattering, for example.

This appliance may be used by children over the age of 8 years old and by persons with reduced physical, sensory or mental capacity or by persons with a lack of experience or knowledge if they are supervised or are instructed by a person responsible for their safety how to use the appliance safely and have understood the associated hazards.
Children must not play with the appliance. Children must not clean the appliance or carry out general maintenance unless they
Changing or cancelling the cooking time................................... 14
Automatic time limit .................................................................15
Basic settings ...........................................................................15
Changing the basic settings .......................................................... 15
Cleaning and care.....................................................................16
Ceramic ............................................................................................. 16
Hob surround ................................................................................... 16
Rectifying faults........................................................................16
After-sales service....................................................................16
Produktinfo
Additional information on products, accessories, replacement parts and services can be found at www.bosch-home.com and in the online shop www.bosch-eshop.com
are at least 8 years old and are being supervised.

Keep children below the age of 8 years old at a safe distance from the appliance and power cable.

Risk of fire!

Hot oil and fat can ignite very quickly. Never leave hot fat or oil unattended. Never use water to put out burning oil or fat. Switch off the hotplate. Extinguish flames carefully using a lid, fire blanket or something similar.
Risk of fire!
The hotplates become very hot. Never place combustible items on the hob. Never place objects on the hob.
Risk of fire!
The appliance gets hot. Do not keep combustible objects or aerosol cans in drawers directly underneath the hob.
Risk of fire!
The hob switches off automatically and can no longer be operated. It may switch on unintentionally at a later point. Switch off the circuit breaker in the fuse box. Contact the after-sales service.

Risk of burns!

The hotplates and surrounding area (particularly the hob surround, if fitted) become very hot. Never touch the hot surfaces. Keep children at a safe distance.
Risk of burns!
The hotplate heats up but the display does not work. Switch off the circuit breaker in the fuse box. Contact the after-sales service.
10

Risk of electric shock!

Incorrect repairs are dangerous. Repairs may only be carried out by one of our trained after-sales engineers. If the appliance is faulty, unplug the mains plug or switch off the fuse in the fuse box. Contact the after-sales service.
Risk of electric sh ock!
Penetrating moisture may cause an electric shock. Do not use any high­pressure cleaners or steam cleaners.
Risk of electric sh ock!
A defective appliance may cause electric shock. Never switch on a defective appliance. Unplug the appliance from the mains or switch off the circuit breaker in the fuse box. Contact the after-sales service.
Risk of electric sh ock!
Cracks or fractures in the glass ceramic may cause electric shocks. Switch off the
Damage Cause Action
Stains Food spills Remove spills immediately with a glass scraper.
Unsuitable cleaning agents Only use cleaning agents which are suitable for ceramic
Scratches Salt, sugar and sand Do not use the hob as a work surface or storage space.
Rough pot and pan bases scratch the ceramic.
Discolouration Unsuitable cleaning agents Only use cleaning agents which are suitable for ceramic
Pan abrasion (e.g. aluminium) Lift the pots and pans when moving them.
Blisters Sugar, food with a high sugar content Remove spills immediately with a glass scraper.
Check your cookware.
circuit breaker in the fuse box. Contact the after-sales service.

Risk of injury!

Saucepans may suddenly jump due to liquid between the pan base and the hotplate. Always keep the hotplate and saucepan bases dry.

Causes of damage

Caution!

Rough pot and pan bases scratch the ceramic.
Avoid boiling pots dry. This may cause damage.
Never place hot pots or pans on the control panel, the
display area or the surround. This may cause damage.
Damage can occur if hard or pointed objects fall on the hob.
Aluminium foil and plastic containers melt on hot hotplates.
Oven protective foil is not suitable for your hob.

Overview

The following table provides an overview of the most frequent kinds of damage:

Environmental protection

Environmentally-friendly disposal
Dispose of packaging in an environmentally-friendly manner.
This appliance is labelled in accordance with European Directive 2012/19/EG concerning used electrical and electronic appliances (waste electrical and electronic equipment - WEEE). The guideline determines the framework for the return and recycling of used appliances as applicable throughout the EU

Energy-saving tips

Always place suitable lids on saucepans. When cooking
without a lid, considerably more energy is required. A glass lid means that you can see inside without having to lift the lid.
Use pots and pans with even bases. Uneven bases increase
energy consumption.
The diameter of pot and pan bases should be the same size
as the hotplate. In particular, small saucepans on the hotplate cause energy losses. Please note: cookware manufacturers often indicate the upper diameter of the saucepan. This is usually bigger than the diameter of the base of the pan.
Use a small saucepan for small quantities. A larger, less full
saucepan requires a lot of energy.
Cook with only a little water. This will save energy. Vitamins
and minerals in vegetables are preserved.
Always cover as large an area of the hotplate as possible
with your saucepan.

Switch to a lower heat setting in good time.

Select a suitable ongoing cooking setting. You will waste
energy by using an ongoing cooking setting which is too high.
Use the residual heat of the hob. For longer cooking times,
you can switch the hotplate off 5-10 minutes before the end of the cooking time.
11
Getting to know your appliance
An overview of the models with their dimensions is given on page 2.
The control panel
Displays
‚-Š
/œ ‰‰
Controls
%
0 - 9 Settings range
¡
r
Heat settings Residual heat Timer
Main switch
Using cookware Timer

Setting the hob

This section informs you how to set the hotplates. The table shows heat settings and cooking times for various meals.
Switching the hob on and off
The main switch is used to switch the hob on and off. To switch on: touch the
indicator above the main switch lights up. The hob is ready for use.
To switch off: touch the main switch goes out. All hotplates are switched off. The residual heat indicator remains on until the hotplates have cooled down sufficiently.
Note: The hob switches off automatically if all hotplates have been switched off for more than 20 seconds.
% symbol. A signal sounds. The
% symbol until the indicator above the
Notes
When you touch a symbol, the respective function is
activated.
Always keep the controls dry. Moisture reduces their
effectiveness.
Do not pull pans close to the displays and sensors. The
electronics could overheat.

Residual heat indicator

The hob has a two-stage residual heat indicator.
appears in the display, the hob is still hot. It may be used,
If for example, to keep a small meal warm or to melt cooking chocolate. As the hotplate cools down further, the display changes to cooled sufficiently.
Notes
The grill is only suitable for low-fat frying.
Before grilling, lightly brush the grill with oil.
Dry marinated foods before grilling.
Do not use sugar or food with a high sugar content, e.g.
honey, syrup, ketchup, barbecue sauces, bananas or dried fruits. They damage the glass ceramic.
Kitchen utensils made from plastic may melt and damage the
glass ceramic. Kitchen utensils made from metal can scratch the glass ceramic. Only use kitchen utensils made from wood.
Do not cover the grill with aluminium foil.
œ. The display remains lit until the hotplate has

Setting a hotplate

Set the required heat setting in the settings range. Heat setting 1 = lowest setting Heat setting 9 = highest setting
There are two ways to use the hotplate:
as a conventional hotplate: use a suitable frying pan. The
dimensions of the frying pan should correspond to the size of the hotplate.
as a grill: place the food to be grilled directly on the glass
ceramic.
12
Setting the heat setting
The hob must be switched on.
1. If you want to use a frying pan: touch the ¡ symbol.
2. Set the desired heat setting on the settings range.
Changing the heat setting
Set the desired heat setting on the settings range.
Switching off the cooking zone
Set the cooking zone to 0. The cooking zone switches off. After approx. 5 seconds, the residual heat indicator appears.

Grilling table

The following table provides some examples of foods that you can grill directly on the glass ceramic.
Grill setting Grilling time
Meat
Rump steak/steak (3 cm thick) Marinated meat for grilling Escalope, plain Chicken breast fillet, plain Sausage
Fish
Fish and fish fillet, plain 3-4 8-20
Other
Fresh vegetables, e.g. aubergines, courgettes
Fried eggs
8-9 7-8 4-5 3-4 3-4
4-5
5-6
in minutes
8-12 8-12 8-12 10-20 20-30
4-12
2-6

Table of cooking times

The following table provides some examples. Cooking times and heat settings may vary depending on the
type of food, its weight and quality. Deviations are therefore possible.
When heating thick liquids, stir regularly. For bringing liquids to the boil, use heat setting 9. Stir thick liquids occasionally.
Melting
Chocolate coating Butter, honey, gelatine
Heating and keeping warm
Stew (e.g. lentil stew) Milk** Heating sausages in water**
Defrosting and heating
Frozen spinach Frozen goulash
Poaching, simmering
Dumplings Fish White sauces, e.g. béchamel sauce Emulsified sauces, e.g. béarnaise sauce, hollandaise sauce
Boiling, steaming, braising
Rice (with double the quantity of water) Rice pudding Unpeeled boiled potatoes Boiled potatoes Pasta, noodles Stew, soups Vegetables Frozen vegetables Cooking in a pressure cooker * Ongoing cooking without a lid
** Without lid *** Turn frequently
Ongoing cooking setting
1 1
1-2 1-2 3-4
3-4 3-4
4-5* 4-5* 1-2 3-4
2-3 2 4-5 4-5 6-7* 3-4 3-4 3-4 4-5
Ongoing cooking time in minutes
-
-
-
-
-
10-20 min 20-30 min
20-30 min 10-15 min 3-6 min 8-12 min
15-30 min 35-45 min 25-30 min 15-25 min 6-10 min 15-60 min 10-20 min 10-20 min
-
13
Braising


Roulades Pot roasts Goulash
Frying**
Escalope, plain or breaded Escalope, frozen Cutlet, plain or breaded*** Steak (3 cm thick) Hamburger, rissoles (3 cm thick)*** Poultry breast (2 cm thick)*** Poultry breast, frozen*** Fish and fish fillet, plain Fish and fish fillet, breaded Fish and fish fillet, breaded and frozen, e.g. fish fingers Scampi and prawns Stir fry, frozen Pancakes Omelette Fried eggs Deep-fat frying (fry 150-200 g per portion continuously in 1-2 litres oil**) Frozen products, e.g. chips, chicken nuggets Croquettes Meat, e.g. chicken portions Fish, breaded or battered Vegetables, mushrooms, breaded or battered Small baked items, e.g. doughnuts, fruit in batter * Ongoing cooking without a lid
** Without lid *** Turn frequently
Ongoing cooking setting
4-5 4-5 2-3
6-7 6-7 6-7 7-8 4-5 5-6 5-6 5-6 6-7 6-7 7-8 6-7 6-7 3-4 5-6
8-9 7-8 6-7 6-7 6-7 4-5
Ongoing cooking time in minutes
50-60 min 60-100 min 50-60 min
6-10 min 8-12 min 8-12 min 8-12 min 30-40 min 10-20 min 10-30 min 8-20 min 8-20 min 8-12 min 4-10 min 6-10 min consecutively consecutively 3-6 min
-
-
-
-
-
-

Timer

You can use this function to set a cooking time. When the cooking time has elapsed, the hotplate switches off automatically.

Setting the cooking time

1.Set the heat setting.

2.Touch the r symbol.

‹‹ lights up on the timer display.

3.Set the desired cooking time on the settings range.

The cooking time counts down.

When the cooking time has elapsed

When the cooking time has elapsed, the hotplate switches off. You will hear an audible signal and for 10 seconds. Touch the and the audible signal ceases.
r symbol. The indicators go out
‹‹ lights up in the display

Changing or cancelling the cooking time

Touch the r symbol. Change the cooking time or set to ‹‹ in the settings range.
Note: You can set a cooking time of up to 99 minutes.
14

Automatic time limit

If a hotplate has been switched on for a long time without the setting being changed, the automatic time limit is activated.
The hotplate stops heating. indicator flash alternately on the hotplate display.
” ‰ and the /œ residual heat

Basic settings

Your appliance has various basic settings. You can adapt these settings to your own personal needs.
Indicator Function
™ƒ
™†
™‡
™‹
*Basic setting
Audible signal
Confirmation signal and operation error signal are switched off. Only the operation error signal is switched on. ƒ Confirmation signal and operation error signal are switched on.*
Automatic timer
Switched off.* ‚-ŠŠ Cooking time, after which the hotplates switch off
Duration of the timer end signal
10 seconds. ƒ n30 seconds1 minute.*
Resetting to basic setting
Switched off. Switched on.
The display goes out when you touch any control. You can make new settings.
When the time limit is activated depends on the heat setting selected (1 to 10 hours).
Changing the basic settings
The hob must be switched off.
1. Switch on the hob.
2. Within the next 10 seconds, touch the r symbol for
4seconds.
3. Touch the r symbol repeatedly until the desired indicator
appears on the display.
4. Set the desired value on the settings range.
5. Touch the r symbol for 4 seconds.
The setting is activated.
Switching off
To exit the basic setting, switch off the hob with the main switch and make new settings.
15
Cleaning and care
The information in this section provides help on how best to care for your hob.
Suitable maintenance and cleaning products can be purchased from the after-sales service or in our e-Shop.
Ceramic
Clean the hob after each use. This will prevent spills from burning onto the ceramic.
Only clean the hob when it has cooled down sufficiently. Use only cleaning agents which are suitable for glass ceramic.
Follow the cleaning instructions on the packaging. Never use:
Undiluted washing-up liquid
Detergent intended for dishwashers
Scouring agents
Harsh cleaning agents such as oven spray or stain remover
Rectifying faults
Malfunctions often have simple explanations. Please read the following notes before calling the after-sales service.
Abrasive sponges
High-pressure cleaners or steam jet cleaners
Ground-in dirt can be best removed with a glass scraper, available from retailers. Please note the manufacturer's instructions.
You can also obtain a suitable glass scraper from our after­sales service or from the e-Shop.
Using special sponges to clean glass ceramic achieves great cleaning results.

Hob surround

To prevent damage to the hob surround, observe the following instructions:
Use only hot soapy water.

Wash new sponge cloths thoroughly before use.

Do not use any sharp or abrasive agents.

Do not use the glass scraper.
Indicator Fault Action
Blank There is no power supply. Check the household fuse for the appliance. Check whether there is a power
cut by trying other electronic appliances.
is flash-
ing
Ҥ +
number
”ƒ
”…
”‰
* Do not place hot pans close to or on the control panel
The controls are damp or an object is resting on them.
Electronic fault. Switch the appliance off and back on again after about 30 seconds using
The electronics have overheated and have switched off the corresponding hotplate.
The electronics have overheated and have switched off all hotplates.
The hotplate was in operation for too long and has switched itself off.
Dry the controls or remove the object.
either the household fuse or the circuit breaker in the fuse box. Contact the after-sales service if this appears in the display again.
Wait until the electronics have cooled down sufficiently. Then touch a control for the hotplate.*
Wait until the electronics have cooled down sufficiently. Then touch any con­trol.*
You can switch the hotplate back on again immediately.
After-sales service
Our after-sales service is there for you if your appliance should need to be repaired. We are committed fo find the best solution also in order to avoid an unnecessary call-out.
E number and FD number:
Please quote the E number (product number) and the FD number (production number) of your appliance when contacting the after-sales service. The rating plate bearing these numbers can be found on the appliance certificate.
Please note that a visit from an after-sales service engineer is not free of charge, even during the warranty period.
Please find the contact data of all countries in the enclosed customer service list.
To book an engineer visit and product advice GB 0844 8928979
Calls from a BT landline will be charged at up to 3 pence per minute. A call set-up fee of up to 6 pence may apply.
IE 01450 2655
Trust the expertise of the manufacturer, and rest assured that the repair will be carried out by trained service technicians using original spare parts for your domestic appliance.
16
Loading...
+ 36 hidden pages