Bosch PKS 55, PKS 55 A, PKS 55-2 A, PKS 66 A, PKS 66 AF User Manual

...
Robert Bosch Power Tools GmbH
1 609 92A 4FU
70538 Stuttgart GERMANY
www.bosch-pt.com
PKS
1 609 92A 4FU (2018.08) AS / 133
55 | 55 A | 55-2 A | 66 A | 66 AF | 66-2 AF
pl Instrukcja oryginalna cs Původní návod k používání sk Pôvodný návod na použitie hu Eredeti használati utasítás ru Оригинальное руководство по
эксплуатации
uk Оригінальна інструкція з
експлуатації
kk Пайдалану нұсқаулығының
түпнұсқасы
ro Instrucțiuni originale bg Оригинална инструкция
mk Оригинално упатство за работа sr Originalno uputstvo za rad sl Izvirna navodila hr Originalne upute za rad et Algupärane kasutusjuhend lv Instrukcijas oriģinālvalodā lt Originali instrukcija
2 |
Polski . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. . Strona 6
Čeština .. .. . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. . Stránka 14
Slovenčina .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. Stránka 21
Magyar . .. ... .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .Oldal 28
Русский .. .. .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. Страница 36
Українська . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. Сторінка 45
Қазақ .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. Бет 53
Română .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. Pagina 61
Български . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. . Страница 69
Македонски. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. Страница 77
Srpski . .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. . Strana 85
Slovenščina .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. ..Stran 92
Hrvatski . .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. Stranica 99
Eesti. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. . Lehekülg 106
Latviešu . .. .. .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. Lappuse 113
Lietuvių k. . .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. ..Puslapis 121
. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . ..
I
1 609 92A 4FU | (20.08.2018) Bosch Power Tools
| 3
PKS 55
PKS 66 AF PKS 66-2-AF
(1) (2) (3)
(4) (5)
(6)
(7)
(8)
(9)
(3)(17)
(10)
(11)
(12)
(13)
(14)
(15)
(16)
(4)
(4)
(22)
(21)
(20)(19)(18)(6)
A
Bosch Power Tools 1 609 92A 4FU | (20.08.2018)
4 |
C
F
B C
D E
F
(23) (24) (16) (25) (16)
(25) (16)
(26)
(27) (28)
1 609 92A 4FU | (20.08.2018) Bosch Power Tools
G H
I J
K
(29)
(30)
(10)
(31) (33)
(33)
(33)
(31)
(32)
(31)
(9)
| 5
Bosch Power Tools 1 609 92A 4FU | (20.08.2018)
6 | Polski
Polski

Wskazówki bezpieczeństwa

Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dotyczące pracy z elektronarzędziami

OSTRZEŻENIE
tyczącymi bezpieczeństwa użytkowania oraz ilustracjami i danymi technicznymi, dostarczonymi wraz z niniejszym elektronarzędziem. Nieprzestrzeganie poniższych wskazó-
wek może stać się przyczyną porażenia prądem elektrycz­nym, pożaru i/lub poważnych obrażeń ciała.
Należy zachować wszystkie przepisy i wskazówki bezpie­czeństwa dla dalszego zastosowania.
Pojęcie "elektronarzędzie" odnosi się do elektronarzędzi za­silanych energią elektryczną z sieci (z przewodem zasilają­cym) i do elektronarzędzi zasilanych akumulatorami (bezprzewodu zasilającego).
Bezpieczeństwo w miejscu pracy
u Miejsce pracy należy utrzymywać w czystości i zapew-
nić dobre oświetlenie. Nieporządek i brak właściwego oświetlenia sprzyjają wypadkom.
u Elektronarzędzi nie należy używać w środowiskach za-
grożonym wybuchem, np. w pobliżu łatwopalnych cie­czy, gazów lub pyłów. Podczas pracy elektronarzędziem
wytwarzają się iskry, które mogą spowodować zapłon py­łów lub oparów.
u Podczas użytkowania urządzenia należy zwrócić uwa-
gę na to, aby dzieci i inne osoby postronne znajdowały się w bezpiecznej odległości. Czynniki rozpraszające
mogą spowodować utratę panowania nad elektronarzę­dziem.
Bezpieczeństwo elektryczne
u Wtyczki elektronarzędzi muszą pasować do gniazd.
Nie wolno w żadnej sytuacji i w żaden sposób modyfi­kować wtyczek. Podczas pracy elektronarzędziami z uziemieniem ochronnym nie wolno stosować żadnych wtyków adaptacyjnych. Oryginalne wtyczki i pasujące
do nich gniazda sieciowe zmniejszają ryzyko porażenia prądem.
u Należy unikać kontaktu z uziemionymi elementami lub
zwartymi z masą, takimi jak rury, grzejniki, kuchenki ilodówki. Uziemienie ciała zwiększa ryzyko porażenia
prądem elektrycznym.
u Elektronarzędzi nie wolno narażać na kontakt z desz-
czem ani wilgocią. Przedostanie się wody do wnętrza obudowy zwiększa ryzyko porażenia prądem elektrycz­nym.
u Nie używać przewodu zasilającego do innych celów.
Nie wolno używać przewodu do przenoszenia ani prze-
Należy zapoznać się ze wszystkimi ostrzeżeniami i wskazówkami do-
suwania elektronarzędzia; nie wolno też wyjmować wtyczki z gniazda, pociągając za przewód. Przewód należy chronić przed wysokimi temperaturami, należy go trzymać zdala od oleju, ostrych krawędzi i rucho­mych części urządzenia. Uszkodzone lub splątane prze-
wody zwiększają ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
u Używając elektronarzędzia na świeżym powietrzu, na-
leży upewnić się, że przedłużacz jest przeznaczony do pracy na zewnątrz. Użycie przedłużacza przeznaczone-
go do pracy na zewnątrz zmniejsza ryzyko porażenia prą­dem elektrycznym.
u Jeżeli nie ma innej możliwości, niż użycie elektrona-
rzędzia w wilgotnym otoczeniu, należy podłączyć je do źródła zasilania wyposażonego w wyłącznik ochronny różnicowoprądowy. Zastosowanie wyłącznika ochron-
nego różnicowoprądowego zmniejsza ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
Bezpieczeństwo osób
u Podczas pracy z elektronarzędziem należy zachować
czujność, każdą czynność wykonywać ostrożnie i z rozwagą. Nie przystępować do pracy elektronarzę­dziem w stanie zmęczenia lub będąc pod wpływem narkotyków, alkoholu lub leków. Chwila nieuwagi pod-
czas pracy może grozić bardzo poważnymi obrażeniami ciała.
u Stosować środki ochrony osobistej. Należy zawsze
nosić okulary ochronne. Środki ochrony osobistej, np. maska przeciwpyłowa, antypoślizgowe obuwie, kask ochronny czy ochraniacze na uszy, w określonych warun­kach pracy obniżają ryzyko obrażeń ciała.
u Należy unikać niezamierzonego uruchomienia narzę-
dzia. Przed podłączeniem elektronarzędzia do źródła zasilania i/lub podłączeniem akumulatora, podniesie­niem albo transportem urządzenia, należy upewnić się, że włącznik elektronarzędzia znajduje się w pozy­cji wyłączonej. Przenoszenie elektronarzędzia z palcem
opartym na włączniku/wyłączniku lub włożenie do gniaz­da sieciowego wtyczki włączonego narzędzia, może stać się przyczyną wypadków.
u Przed włączeniem elektronarzędzia należy usunąć
wszystkie narzędzia nastawcze i klucze maszynowe.
Narzędzia lub klucze, pozostawione wruchomych czę­ściach urządzenia, mogą spowodować obrażenia ciała.
u Należy unikać nienaturalnych pozycji przy pracy. Na-
leży dbać o stabilną pozycję przy pracy i zachowanie równowagi. Dzięki temu można będzie łatwiej zapano-
wać nad elektronarzędziem w nieprzewidzianych sytu­acjach.
u Należy nosić odpowiednią odzież. Nie należy nosić
luźnej odzieży ani biżuterii. Włosy i odzież należy trzy­mać z dala od ruchomych części. Luźna odzież, biżuteria
lub długie włosy mogą zostać pochwycone przez ruchome części.
u Jeżeli producent przewidział możliwość podłączenia
odkurzacza lub systemu odsysania pyłu, należy upew­nić się, że są one podłączone i są prawidłowo stosowa-
1 609 92A 4FU | (20.08.2018) Bosch Power Tools
Polski | 7
ne. Użycie urządzenia odsysającego pył może zmniejszyć zagrożenie zdrowia pyłami.
u Nie wolno dopuścić, aby rutyna, nabyta w wyniku czę-
stej pracy elektronarzędziem, zastąpiła ścisłe prze­strzeganie zasad bezpieczeństwa. Brak ostrożności i
rozwagi podczas obsługi elektronarzędzia może w ułamku spowodować ciężkie obrażenia.
Obsługa i konserwacja elektronarzędzi
u Nie należy przeciążać elektronarzędzia. Należy do-
brać odpowiednie elektronarzędzie do wykonywanej czynności. Odpowiednio dobrane elektronarzędzie wy-
kona pracę lepiej i bezpieczniej, z prędkością, do jakiej jest przystosowane.
u Nie należy używać elektronarzędzia z uszkodzonym
włącznikiem/wyłącznikiem. Elektronarzędzie, którym nie można sterować za pomocą włącznika/wyłącznika, stwarza zagrożenie i musi zostać naprawione.
u Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac nastawczych,
przed wymianą osprzętu lub przed odłożeniem elek­tronarzędzia należy wyjąć wtyczkę z gniazda sieciowe­go i/lub usunąć akumulator. Ten środek ostrożności
ogranicza ryzyko niezamierzonego uruchomienia elektro­narzędzia.
u Nieużywane elektronarzędzia należy przechowywać w
miejscu niedostępnym dla dzieci. Nie należy udostęp­niać narzędzia osobom, które nie są z nim obeznane lub nie zapoznały się z niniejszą instrukcją. Elektrona-
rzędzia w rękach nieprzeszkolonego użytkownika są nie­bezpieczne.
u Elektronarzędzia i osprzęt należy utrzymywać w nie-
nagannym stanie technicznym. Należy kontrolować, czy ruchome części urządzenia prawidłowo funkcjonu­ją i nie są zablokowane, czy nie doszło do uszkodzenia niektórych części oraz czy nie występują inne okolicz­ności, które mogą mieć wpływ na prawidłowe działa­nie elektronarzędzia. Uszkodzone części należy na­prawić przed użyciem elektronarzędzia. Wiele wypad-
ków spowodowanych jest niewłaściwą konserwacją elek­tronarzędzi.
u Należy stale dbać o czystość narzędzi skrawających i
regularnie je ostrzyć. Starannie konserwowane, ostre narzędzia skrawające rzadziej się blokują i są łatwiejsze w obsłudze.
u Elektronarzędzi, osprzętu, narzędzi roboczych itp. na-
leży używać zgodnie z ich instrukcjami oraz uwzględ­niać warunki i rodzaj wykonywanej pracy. Wykorzysty-
wanie elektronarzędzi do celów niezgodnych z ich prze­znaczeniem jest niebezpieczne.
u Uchwyty i powierzchnie chwytowe powinny być za-
wsze suche, czyste i niezabrudzone olejem ani sma­rem. Śliskie uchwyty i powierzchnie chwytowe nie po-
zwalają na bezpieczne trzymanie narzędzia i kontrolę nad nim w nieoczekiwanych sytuacjach.
Serwis
u Prace serwisowe przy elektronarzędziu mogą być wy-
konywane wyłącznie przez wykwalifikowany personel
i przy użyciu oryginalnych części zamiennych. W ten
sposób zagwarantowana jest bezpieczna eksploatacja elektronarzędzia.

Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy z pilarkami tarczowymi

Cięcie
u ZAGROŻENIE: Ręce należy trzymać z dala od stre-
fy cięcia oraz tarczy. Druga ręka powinna spoczywać na rękojeści dodatkowej bądź obudowie silnika. Trzy-
mając pilarkę oburącz, można uniknąć skaleczenia rąk przez tarczę.
u Nie wkładać rąk pod obrabiany przedmiot. Osłona nie
chroni przed obrażeniami w strefie znajdującej się pod obrabianym przedmiotem.
u Ustawiona głębokość cięcia musi być zgodna z grubo-
ścią przecinanego materiału. Zęby tarczy powinny wy­stawać poza materiał o niecałą wysokość zęba.
u W żadnym wypadku nie wolno przytrzymywać obra-
bianego elementu ręką ani trzymać go na kolanach. Obrabiany element należy zamocować na stabilnym podłożu. Właściwe zamocowanie obrabianego elementu
jest bardzo istotne, gdyż dzięki temu można zmniejszyć niebezpieczeństwo w przypadku kontaktu z ciałem użyt­kownika, zablokowania się tarczy lub utraty panowania nad narzędziem.
u Podczas wykonywania prac, przy których narzędzie
skrawające mogłoby natrafić na ukryte przewody elektryczne lub na własny przewód zasilający, elektro­narzędzie należy trzymać za izolowane powierzchnie.
Kontakt z przewodem elektrycznym pod napięciem może spowodować przekazanie napięcia na odsłonięte części metalowe elektronarzędzia, grożąc porażeniem operatora prądem elektrycznym.
u Do cięcia wzdłużnego należy zawsze używać prowad-
nicy. Poprawia to dokładność cięcia i minimalizuje ryzyko zablokowania się tarczy.
u Należy zawsze stosować tarcze o właściwych wymia-
rach i z odpowiednim otworem montażowym (np. gwiaździstym lub okrągłym. Tarcze niepasujące do czę-
ści mocujących pilarki, powodują nierównomierny bieg urządzenia i prowadzą do utraty panowania nad elektro­narzędziem.
u Nigdy nie wolno używać uszkodzonych lub nieodpo-
wiednich elementów mocujących, takich jak podkład­ki lub śruby. Podkładki i śruby zostały zaprojektowane
pod kątem danego narzędzia i zapewniają optymalną wy­dajność oraz bezpieczeństwo pracy.
Przyczyny odrzutu i związane z tym ostrzeżenia
- Odrzut jest nagłą reakcją na zablokowanie, zaklinowanie lub niewłaściwe ustawienie tarczy pilarskiej i prowadzi do nie­kontrolowanego oderwania się pilarki od obrabianego przed­miotu oraz jej przemieszczenia w kierunku osoby obsługują­cej;
Bosch Power Tools 1 609 92A 4FU | (20.08.2018)
8 | Polski
- Zablokowanie lub zaklinowanie tarczy w rzazie prowadzi zatrzymania tarczy, a siła pracy silnika powoduje odrzut
do pi-larki w kierunku osoby obsługującej;
- Skręcenie lub niewłaściwe ustawienie tarczy w rzazie może
spowodować, że zęby z tyłu tarczy zagłębią się w powierzch­ni drewna, czego następstwem jest nagłe wyskoczenie tar­czy z rzazu i jej przemieszczenie w kierunku osoby obsługują­cej.
Odrzut jest następstwem błędnego i/lub niezgodnego z prze­znaczeniem sposobu użycia maszyny lub zastosowania jej w niewłaściwych warunkach. Można go uniknąć przez zacho­wanie opisanych poniżej odpowiednich środków ostrożno­ści.
u Elektronarzędzie należy mocno trzymać oburącz, a
ciało i ramię ustawić w pozycji, umożliwiającej złago­dzenie siły odrzutu. Należy zawsze znajdować się z boku tarczy. Nie należy stawać na linii ewentualnego odrzutu obracającej się tarczy. W przypadku odrzutu pi-
ła może zostać odrzucona do tyłu, osoba obsługująca mo­że jednak zapanować nad siłami odrzutu poprzez zacho­wanie odpowiednich środków ostrożności.
u W razie zablokowania się tarczy lub przerwania opera-
cji cięcia z jakiegokolwiek powodu, należy wyłączyć elektronarzędzie, trzymając je w bezruchu do momen­tu całkowitego zatrzymania się tarczy. W żadnym wy­padku nie wolno podejmować prób wyjęcia tarczy z obrabianego przedmiotu ani ciągnąć pilarki w swoją stronę, gdy tarcza znajduje się w ruchu. Działanie ta­kie może spowodować odrzut. Należy zbadać przyczynę
zablokowania się tarczy i podjąć stosowne działania w ce­lu wyeliminowania problemu.
u Przed ponownym uruchomieniem elektronarzędzia z
tarczą pilarską znajdującą się w materiale, należy wy­centrować tarczę w szczelinie tak, aby zęby nie znaj­dowały się w materiale. Zaklinowanie się tarczy pilar-
skiej przy ponownym uruchomieniu elektronarzędzia mo­że spowodować uniesienie obrabianego elementu w górę i odrzut.
u Płyty o dużych rozmiarach należy podeprzeć przed
przystąpieniem do obróbki, aby zminimalizować ryzy­ko zablokowania się tarczy pilarskiej i odrzutu. Duże
płyty mogą się uginać pod własnym ciężarem. Płyty takie należy podeprzeć z obydwu stron, w pobliżu linii cięcia oraz krawędzi.
u Nie należy używać stępionych ani uszkodzonych tarcz.
Stępione lub uszkodzone tarcze powodują zwężenie rza­zu, co wiąże się z silniejszym tarciem, ryzykiem zabloko­wania lub odrzutu tarczy.
u Głębokość i kąt cięcia powinny zostać ustawione
przed rozpoczęciem pracy. Zmiana nastaw podczas cię­cia może prowadzić do zablokowania i odrzutu tarczy.
u Należy zachować szczególną ostrożność podczas wy-
konywania cięć w ścianach i elementach nieprzejrzy­stych. Wystająca część tarczy może przeciąć element,
który spowoduje odrzut.
Działanie osłony dolnej
u Przed każdym użyciem pilarki należy sprawdzić, czy
osłona dolna zamyka się prawidłowo. Nie wolno uży­wać pilarki, jeżeli osłona dolna nie porusza się swo­bodnie, a czas jej zamykania budzi zastrzeżenia (po­winna ona zamykać się natychmiast). W żadnym wy­padku nie wolno blokować lub przywiązywać osłony dolnej w położeniu otwartym.Upadek pilarki może spo-
wodować wygięcie się osłony dolnej. Osłonę dolną należy otworzyć, używając dźwigni i sprawdzić, czy porusza się ona swobodnie. Następnie należy przetestować pilarkę, wykonując cięcia pod wszystkimi kątami i na wszystkich głębokościach, sprawdzając, czy osłona nie dotyka tarczy ani innych elementów pilarki.
u Przed każdym użyciem pilarki należy sprawdzić prawi-
dłowość działania sprężyny osłony dolnej. Jeżeli dzia­łanie osłony lub jej sprężyny budzi zastrzeżenia, przed użyciem pilarki należy ją oddać do naprawy. Wadliwe
elementy, kleiste osady lub nawarstwione wióry mogą spowalniać poruszanie się osłony dolnej.
u Osłonę dolną można odsunąć ręcznie tylko w przypad-
ku specjalnych rodzajów cięć, takich jak cięcia wgłęb­ne i cięcia pod kątem. Osłonę dolną należy otwierać za pomocą dźwigni. Dźwignię należy zwolnić, gdy tylko tarcza zagłębi się w obrabianym elemencie.Przy
wszystkich innych rodzajach prac, osłona dolna powinna uchylać się automatycznie.
u Przed odłożeniem pilarki na ławę lub podłogę należy
upewnić się, że osłona dolna w całości zasłania tar­czę.Niezabezpieczona, poruszająca się siłą inercji tarcza
powoduje przemieszczanie pilarki do tyłu i przecięcie wszystkich obiektów na jej drodze. Należy zwrócić uwagę na czas wybiegu tarczy.
Dodatkowe wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
u Nie wkładać rąk do wyrzutnika wiórów. Istnieje niebez-
pieczeństwo skaleczenia przez obracające się elementy.
u Nie wolno pracować pilarką, trzymając ją nad głową.
Ten rodzaj pracy nie zapewnia wystarczającej kontroli nad elektronarzędziem.
u Należy używać odpowiednich detektorów w celu zlo-
kalizowania instalacji lub zwrócić się o pomoc do lo­kalnego dostawcy usługi. Kontakt z przewodami znajdu-
jącymi się pod napięciem może doprowadzić do powsta­nia pożaru lub porażenia elektrycznego. Uszkodzenie przewodu gazowego może doprowadzić do wybuchu. Wniknięcie do przewodu wodociągowego powoduje szko­dy rzeczowe lub może spowodować porażenie elektrycz­ne.
u Nie należy używać elektronarzędzia stacjonarnie. Nie
jest ono przystosowane do pracy ze stołem pilarskim.
u Podczas cięć wgłębnych, które nie są wykonywane
pod kątem prostym, należy zabezpieczyć podstawę pi­larki przed ewentualnym przesunięciem się w bok.
Przesunięcie się pilarki w bok może spowodować zablo­kowanie się tarczy pilarskiej, a co za tym idzie odrzut.
1 609 92A 4FU | (20.08.2018) Bosch Power Tools
Polski | 9
u Nie używać tarcz pilarskich z wysokostopowej stali
szybkotnącej HSS. Tarcze z tej stali mogą łatwo się zła­mać.
u Nie wolno ciąć metali żelaznych. Rozżarzone wióry mo-
gą spowodować zapłon systemu odsysania pyłu.
u Przed odłożeniem elektronarzędzia należy poczekać,
aż znajdzie się ono w bezruchu. Narzędzie robocze mo­że się zablokować idoprowadzić do utraty kontroli nad elektronarzędziem.

Opis urządzenia i jego zastosowania

Należy przeczytać wszystkie wskazówki do­tyczące bezpieczeństwa i zalecenia. Nie-
przestrzeganie wskazówek dotyczących bez­pieczeństwa izaleceń może doprowadzić do
poważnych obrażeń ciała. Proszę zwrócić uwagę na rysunki zamieszczone na początku
instrukcji obsługi.

Użycie zgodne z przeznaczeniem

Elektronarzędzie przeznaczone jest do wzdłużnego i po­przecznego cięcia drewna po linii prostej i pod kątem, z wy­korzystaniem powierzchni oporowej. Przy zastosowaniu od­powiednich tarcz możliwe jest cięcie cienkościennych metali nieżelaznych, np, profili.
Obróbka metali żelaznych jest niedozwolona.

Przedstawione graficznie komponenty

Numeracja przedstawionych graficznie komponentów odno­si się do schematu elektronarzędzia na stronach graficznych.
(1) (2) (3) (4) (5)
porażenia prądem elektrycznym, pożaru i/lub
Blokada włącznika/wyłącznika Włącznik/wyłącznik Rękojeść dodatkowa (powierzchnia izolowana) Przycisk blokady wrzeciona Skala kąta cięcia
Klucz sześciokątny
(6)
Śruba motylkowa do ustawiania kąta cięcia
(7)
Śruba motylkowa do prowadnicy równoległej
(8)
Okienko do kontroli linii cięcia „CutControl” (PKS 55
(9)
A/PKS 55-2 A/PKS 66 A/PKS 66 AF/ PKS 66-2 AF) Prowadnica równoległa
(10)
Osłona
(11)
Podstawa
(12)
Dźwignia przestawna osłony
(13)
Śruba motylkowa do ustawiania kąta cięcia
(14)
Pokrywa ochronna
(15)
Wyrzutnik wiórów
(16)
Rękojeść (powierzchnia izolowana)
(17)
Śruba mocująca z podkładką
(18)
Kołnierz mocujący
(19)
Tarcza pilarska
(20)
Kołnierz mocujący uchwytu
(21)
Wrzeciono
(22)
Wąż odsysający
(23)
Rura odprowadzająca wióry
(24)
Pojemnik na pył/wióry
(25)
Zasuwa pojemnika na pył/wióry
(26)
Dźwignia wstępnego wyboru głębokości cięcia
(27)
Skala głębokości cięcia
(28)
Znacznik cięcia 45°
(29)
Znacznik cięcia 0°
(30)
Szyna prowadząca
(31)
Przycisk do blokady szyny prowadzącej
(32)
Ścisk stolarski
(33)
A)
Osprzęt ukazany na rysunkach lub opisany w instrukcji użyt­kowania nie wchodzi w standardowy zakres dostawy. Kom­pletny asortyment wyposażenia dodatkowego można zna­leźć w naszym katalogu osprzętu.
A)
A)
A)
A)
A)

Dane techniczne

Ręczna pilarka tarczowa PKS 55 PKS 55 A
PKS 55-2 A
Numer katalogowy
3 603 E00 0.. 3 603 E01 0.. 3 603 E02 0..
Moc nominalna W 1200 1200 1600 Prędkość obrotowa bez obciążenia min
-1
5600 5600 5000 Maks. głębokość cięcia – Kąt cięcia 0°
– Kąt cięcia 45°
mm mm
55 38
55
38 Blokada wrzeciona ● CutControl ● Pojemnik na pył/wióry ● Wymiary podstawy mm 288 x153 288 x153 327 x160
Bosch Power Tools 1 609 92A 4FU | (20.08.2018)
PKS 66 A
PKS 66 AF
PKS 66-2 AF
A)
A)
66 48
10 | Polski
Ręczna pilarka tarczowa PKS 55 PKS 55 A
PKS 55-2 A
PKS 66 A
PKS 66 AF
PKS 66-2 AF
Maks. średnica tarczy mm 160 160 190 Min. średnica tarczy mm 150 150 184 Maks. grubość korpusu tarczy mm 1,8 1,8 1,8 Średnica otworu mocującego tarczy mm 20 20 30 Waga zgodnie z
kg 3,9 3,9 5,4
EPTA-Procedure 01:2014 Klasa ochrony / II / II / II
A) PKS 66 AF/PKS 66-2 AF z szyną prowadzącą
Dane obowiązują dla napięcia znamionowego [U] 230V. Przy napięciach odbiegających od powyższego i w przypadku specjalnych wersji pro­duktu sprzedawanych w niektórych krajach dane te mogą się różnić.
Podczas włączania urządzenia dochodzi do krótkotrwałych spadków napięcia. W przypadku niekorzystnych warunków działania sieci może dojść do zakłóceń pracy innych urządzeń. W przypadku impedancji źródła zasilania mniejszej niż 0,36 omów nie należy się liczyć z żadnymi zakłócenia­mi.

Informacje o emisji hałasu i drgań

Wartości pomiarowe emisji hałasu zostały określone zgodnie z EN62841-2-5.
rzędzi roboczych, zapewnienie odpowiedniej temperatury, aby nie dopuścić do wyziębienia rąk, właściwa organizacja czynności wykonywanych podczas pracy.
Określony wg skali Atypowy poziom hałasu emitowanego przez elektronarzędzie wynosi:

Montaż

PKS 55:
poziom ciśnienia akustycznego 92dB(A); poziom mocy aku­stycznej 103dB(A). Niepewność pomiaru K=3dB.
PKS 66:
u Należy stosować tarcze, których maksymalnie dopusz-
czalna prędkość jest wyższa od prędkości obrotowej elektronarzędzia bez obciążenia.
poziom ciśnienia akustycznego 93dB(A); poziom mocy aku­stycznej 104dB(A). Niepewność pomiaru K=3dB.
Stosować środki ochrony słuchu!
Wartości łączne drgań ah (suma wektorowa z trzech kierun­ków) i niepewność pomiaru K oznaczone zgodnie z EN62841-2-5:
Cięcie drewna: ah = 4,0 m/s2, K = 1,5 m/s Cięcie metalu: ah=3,0m/s2, K=1,5m/s
2
2
Podany w niniejszej instrukcji poziom drgań i poziom emisji hałasu zostały zmierzone zgodnie z procedurą pomiarową, określoną w normie EN 62841, i mogą zostać użyte do po­równywania elektronarzędzi. Można ich także użyć do wstęp­nej oceny poziomu drgań i poziomu emisji hałasu.
Podany poziom drgań i poziom emisji hałasu jest reprezenta­tywny dla podstawowych zastosowań elektronarzędzia. Je­żeli elektronarzędzie użyte zostanie do innych zastosowań lub z innymi narzędziami roboczymi, a także jeśli nie będzie właściwie konserwowane, poziom drgań i poziom emisji ha­łasu mogą różnić się od podanych wartości. Podane powyżej przyczyny mogą spowodować podwyższenie poziomu drgań i poziomu emisji hałasu w czasie pracy.
Aby dokładnie ocenić poziom drgań i poziom emisji hałasu, należy wziąć pod uwagę także okresy, gdy urządzenie jest wyłączone lub gdy jest ono wprawdzie włączone, ale nie jest używane do pracy. Podane powyżej przyczyny mogą spowo­dować obniżenie poziomu drgań i poziomu emisji hałasu w czasie pracy.
Należy wprowadzić dodatkowe środki bezpieczeństwa, ma­jące na celu ochronę osoby obsługującej przed skutkami eks­pozycji na drgania, np.: konserwacja elektronarzędzia i na-

Mocowanie/wymiana tarczy pilarskiej

u Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac przy
elektronarzędziu należy wyjąć wtyczkę z gniazda.
u Podczas montażu tarczy pilarskiej używać rękawic
ochronnych. Przy kontakcie z tarczą pilarską istnieje nie­bezpieczeństwo zranienia.
u W żadnym wypadku nie wolno używać tarcz szlifier-
skich jako narzędzi roboczych.
u Należy stosować wyłącznie tarcze pilarskie, których
parametry są zgodne z podanymi w niniejszej instruk­cji obsługi i na elektronarzędziu, oraz takie, które zo­stały przetestowane zgodnie z wymaganiami normy EN 847-1 i są odpowiednio oznakowane.
u Należy stosować tarcze, których maksymalnie dopusz-
czalna prędkość jest wyższa od prędkości obrotowej elektronarzędzia bez obciążenia.
Wybór tarczy
Lista zalecanych tarcz znajduje się na końcu niniejszej in­strukcji obsługi.
Demontaż tarczy (zob. rys. A)
W celu wymiany narzędzia roboczego najlepiej jest położyć elektronarzędzie na przedniej części obudowy silnika.
– Nacisnąć przycisk blokady wrzeciona (4) i przytrzymać w
tej pozycji.
u Przycisk blokady wrzeciona (4) wolno naciskać tylko
przy nieruchomym wrzecionie. W przeciwnym wypadku może dojść do uszkodzenia elektronarzędzia.
A)
A)
1 609 92A 4FU | (20.08.2018) Bosch Power Tools
Polski | 11
– Za pomocą klucza sześciokątnego (6) wykręcić śrubę mo-
cującą (18), obracając ją w kierunku . – Odchylić osłonę (11) i mocno ją przytrzymać. – Zdjąć kołnierz mocujący (19) i tarczę (20) z wrzeciona
(22). Montaż tarczy (zob. rys. A)
W celu wymiany narzędzia roboczego najlepiej jest położyć elektronarzędzie na przedniej części obudowy silnika.
– Oczyścić tarczę (20) i wszystkie elementy mocujące. – Odchylić osłonę (11) i mocno ją przytrzymać. – Założyć tarczę (20) na kołnierz mocujący uchwytu (21).
Kierunek cięcia zębów (ukazany przez strzałkę umiesz-
czoną na tarczy) musi być zgodny z kierunkiem wskazy-
wanym przez strzałkę, umieszczoną na pokrywie ochron-
nej (15). – Założyć kołnierz mocujący (19) i wkręcić śrubę mocującą
(18), obracając ją w kierunku . Należy przy tym zwrócić
uwagę na właściwe położenie kołnierza mocującego
uchwytu (21) i kołnierza mocującego (19). – Nacisnąć przycisk blokady wrzeciona (4) i przytrzymać w
tej pozycji. – Za pomocą klucza sześciokątnego (6) dokręcić śrubę mo-
cującą (18), obracając ją w kierunku . Moment dokręca-
nia powinien wynosić 6–9Nm, co odpowiada mocnemu
dokręceniu ręką plus dodatkowo ¼ obrotu.

System odsysania pyłu i wiórów (zob. rys. B–E)

u Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac przy
elektronarzędziu należy wyjąć wtyczkę z gniazda.
Pyły niektórych materiałów, na przykład powłok malarskich z zawartością ołowiu, niektórych gatunków drewna, minera­łów lub niektórych rodzajów metalu, mogą stanowić zagroże­nie dla zdrowia. Bezpośredni kontakt fizyczny z pyłami lub przedostanie się ich do płuc może wywołać reakcje alergicz­ne i/lub choroby układu oddechowego operatora lub osób znajdujących się w pobliżu. Niektóre rodzaje pyłów, np. dębiny lub buczyny uważane są za rakotwórcze, szczególnie w połączeniu z substancjami do obróbki drewna (chromiany, impregnaty do drewna). Mate­riały, zawierające azbest mogą być obrabiane jedynie przez odpowiednio przeszkolony personel.
– O ile jest to możliwe, należy zawsze stosować system od-
sysania pyłu, dostosowany do rodzaju obrabianego mate-
riału. – Należy zawsze dbać o dobrą wentylację stanowiska pracy. – Zaleca się noszenie maski przeciwpyłowej z pochłania-
czem klasy P2. Należy przestrzegać aktualnie obowiązujących w danym kra-
ju przepisów, regulujących zasady obróbki różnego rodzaju materiałów.
u Należy unikać gromadzenia się pyłu na stanowisku
pracy. Pyły mogą się z łatwością zapalić. Wskazówka: Podczas pracy należy zawsze stosować rurę
odprowadzającą wióry (24) lub pojemnik na pył/wióry (25),
aby nie zostać trafionym przez unoszące się w powietrzu wióry.
Rurę odprowadzającą wióry (24) można stosować zarówno z podłączonym systemem odsysania pyłu i wiórów, jak i bez niego. Rurę odprowadzającą wióry należy ustawić w zależno­ści od rodzaju zastosowania tak, aby wypadający wióry nie trafiały w osobę obsługującą, a następnie mocno wsunąć w wyrzutnik wiórów (16).
Zewnętrzny system odsysania pyłu (zob. rys. B) Założyć wąż odsysający (23) (osprzęt) na wyrzutnik wiórów
(16). Podłączyć wąż odsysający (23) do odkurzacza
(osprzęt). Zestawienie odkurzaczy, które można podłączyć do elektronarzędzia, znajduje się na końcu niniejszej instruk­cji.
Elektronarzędzie można podłączyć do gniazda wbudowane­go w odkurzacz uniwersalny Bosch wyposażony w funkcję zdalnego startu/stopu. Odkurzacz uruchamiany jest wów­czas automatycznie w momencie załączenia zasilania w elek­tronarzędziu.
Odkurzacz musi być dostosowany do rodzaju obrabianego materiału.
Do odsysania szczególnie niebezpiecznych dla zdrowia py­łów rakotwórczych należy używać odkurzacza specjalnego.
System odsysania pyłu z pojemnikiem na pył/wióry (zob. rys. C – E)
Podczas mniejszych prac pojemnik na pył/wióry (25) można stosować z zasuniętą zasuwą (26). Do większych prac zasu­wę należy pozostawić odsuniętą, aby wióry mogły wypadać.
Założyć pojemnik na pył/wióry (25) na wyrzutnik wiórów (16).
Dla zapewnienia optymalnej wydajności odsysania pojemnik na pył/wióry (25) należy regularnie opróżniać.
Aby opróżnić pojemnik na pył/wióry (25), należy zdjąć go z wyrzutnika wiórów (16). Przesunąć zasuwę (26) do góry, obrócić pojemnik na pył/wióry (25) w bok i opróżnić go.
Przed założeniem pojemnika na pył/wióry (25) należy oczy­ścić króciec przyłączeniowy.

Praca

Tryby pracy

u Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac przy
elektronarzędziu należy wyjąć wtyczkę z gniazda.
Ustawianie głębokości cięcia (zob. rys. F)
u Głębokość cięcia należy dopasować do grubości obra-
bianego elementu. Spod obrabianego elementu zęby tarczy powinny wystawać na długość mniejszą niż ich cał­kowita wysokość.
Zwolnić dźwignię mocującą (27). Aby zmniejszyć głębokość cięcia, należy odsunąć pilarkę od podstawy (12), natomiast aby zwiększyć głębokość cięcia należy wsunąć pilarkę głę­biej, w kierunku podstawy (12). Ustawić właściwą głębo­kość, posługując się skalą głębokości cięcia. Ponownie za­ciągnąć dźwignię mocującą (27).
Bosch Power Tools 1 609 92A 4FU | (20.08.2018)
12 | Polski
(29) (30)
Ustawianie kąta cięcia
Odkręcić śruby motylkowe (7) i (14). Odchylić na bok pilar­kę Ustawić żądaną wartość na skali (5). Ponownie dokręcić śruby motylkowe (7) i (14).
Wskazówka: Podczas cięć pod kątem głębokość cięcia jest mniejsza niż wskazana wartość na skali głębokości cięcia
(28). Znaczniki cięcia (zob. rys. G)
(PKS 55 A/PKS 55-2 A/PKS 66 A/PKS 66 AF/ PKS 66-2 AF)
Okienko „CutControl” (9), które można odchylić do przodu, pomaga w precyzyjnym prowadzeniu pilarki tarczowej wzdłuż wyrysowanej na obrabianym materiale linii cięcia. Okienko „CutControl” (9) posiada dwa znaczniki jeden do cięcia pod kątem prostym i jeden do cięcia pod kątem 45°.
Znacznik cięcia 0° (30) wskazuje pozycję tarczy podczas cię­cia pod kątem prostym. Znacznik cięcia 45° (29) wskazuje pozycję tarczy podczas cięcia pod kątem 45°.
Dla wykonania precyzyjnego cięcia należy przyłożyć pilarkę tarczową do elementu obrabianego tak, jak pokazano na ry­sunku. Najlepsze efekty osiągnie się, jeżeli przeprowadzi się uprzednio cięcie próbne.
Znaczniki cięcia (PKS 55)
Znacznik cięcia 0° (30) wskazuje pozycję tarczy podczas cię­cia pod kątem prostym. Znacznik cięcia 45° (29) wskazuje pozycję tarczy podczas cięcia pod kątem 45°.
Dla wykonania precyzyjnego cięcia należy przyłożyć pilarkę tarczową do elementu obrabianego tak, jak pokazano na ry­sunku. Najlepsze efekty osiągnie się, jeżeli przeprowadzi się uprzednio cięcie próbne.

Uruchamianie

u Należy zwrócić uwagę na napięcie sieciowe! Napięcie
źródła prądu musi zgadzać się z danymi na tabliczce
znamionowej elektronarzędzia. Elektronarzędzia
przeznaczone do pracy pod napięciem 230V można przyłączać również do sieci 220V.
Włączanie/wyłączanie
Aby włączyć elektronarzędzie, należy nacisnąć najpierw na­cisnąć blokadę włącznika/wyłącznika (1), następnie naci­snąć włącznik/wyłącznik (2) i przytrzymać go w tej pozycji.
Aby wyłączyć elektronarzędzie, należy zwolnić włącznik/wy­łącznik (2).
Wskazówka: Ze względów bezpieczeństwa włącznik/wy­łącznik (2) nie może zostać zablokowany do pracy ciągłej. Przez cały czas obróbki musi być naciśnięty przez osobę ob­sługującą.

Wskazówki dotyczące pracy

u Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac przy
elektronarzędziu należy wyjąć wtyczkę z gniazda.
Tarcze należy chronić przed upadkiem i uderzeniami. Elektronarzędzie należy prowadzić równomiernie, lekko je
popychając w kierunku cięcia. Zbyt silny posuw powoduje znaczne zmniejszenie trwałości elektronarzędzia i może spo­wodować uszkodzenie elektronarzędzia.
Wydajność i jakość cięcia zależą w dużym stopniu od stanu i rodzaju uzębienia tarczy. Należy dlatego używać wyłącznie tarcz ostrych i mających uzębienie dostosowane do piłowa­nego materiału.
Cięcie drewna
Właściwy wybór tarczy zależy od rodzaju drewna, jego jako­ści oraz od tego, czy wykonywane będą cięcia wzdłużne czy ukośne.
Podczas cięć wzdłużnych w świerku powstają długie, spiral­ne wióry. Mogą one zatkać wyrzutnik wiórów (16).
Pyły buczyny i dębiny są szczególnie niebezpieczne dla zdro­wia, dlatego należy pracować wyłącznie z zastosowaniem systemu odsysania pyłu.
Cięcie metali nieżelaznych Wskazówka: Do cięcia metali nieżelaznych należy zastoso-
wać odpowiednią, ostrą tarczę. Tylko w ten sposób osiągnie się czystą linię cięcia i zapobiegnie zablokowaniu tarczy.
Przyłożyć włączone elektronarzędzie do obrabianego ele­mentu i ostrożnie dokonać nacięcia wstępnego. Następnie kontynuować pracę z lekkim posuwem i bez przestojów.
Cięcie profili należy rozpoczynać od wąskiej strony. W przy­padku cięcia ceowników nie należy rozpoczynać z otwartej strony. Długie profile należy podeprzeć –  zapobiegnie się w ten sposób zablokowaniu się tarczy i odrzutowi elektronarzę­dzia.
Cięcie z prowadnicą równoległą (zob. rys. H)
Prowadnica równoległa (10) umożliwia wykonywanie precy­zyjnych cięć wzdłuż krawędzi obrabianego elementu, a także cięcie równych pasów.
Odkręcić śrubę motylkową (8) i wsunąć skalę prowadnicy równoległej (10) przez prowadnicę w podstawie (12). Usta­wić żądaną szerokość cięcia na skali przy odpowiednim
1 609 92A 4FU | (20.08.2018) Bosch Power Tools
Polski | 13
znaczniku cięcia (30) lub (29), zob. rozdział „Znaczniki cię­cia”. Ponownie dokręcić śrubę motylkową (8).
Cięcie z szyną prowadzącą (zob. rys. I–K)
Za pomocą szyny prowadzącej (31) można wykonać cięcia w linii prostej.
Odpowiednia wykładzina na listwie prowadzącej zapobiega ślizganiu się jej po powierzchni przedmiotu nie powodując jednocześnie jej uszkodzeń.
Szynę prowadzącą (31) można przedłużyć. W tym celu nale­ży obrócić szynę prowadzącą (31) o 180° i połączyć ze sobą szyny (31). W celu zablokowania nacisnąć przycisk (32). Aby zdemontować szyny, należy nacisnąć przycisk (32) po drugiej stronie i rozłączyć szyny (31).
Na górnej stronie szyny prowadzącej (31) znajdują się dwa znaczniki. Strony ze znacznikiem „90°” należy używać do cięć pod kątem prostym, a strony ze znacznikiem „45°” do pozostałych cięć pod kątem.
Gumowa nakładka na szynie prowadzącej chroni podczas cięć 90° i 45° przed wyszczerbianiem krawędzi materiałów drewnianych.
Nakładkę należy przy pierwszym cięciu dopasować do danej pilarki tarczowej, lekko ją przycinając.
Wskazówka: Szyna prowadząca (31) musi ściśle przylegać do obrabianego przedmiotu i nie powinna wystawać poza krawędź strony przeznaczonej do cięcia.
Jeżeli szyna prowadząca (31) wystaje poza krawędź przed­miotu obrabianego, nie wolno opierać pilarki tarczowej na szynie (31) bez równoczesnego podtrzymywania pilarki. Szyna prowadząca (31) wykonana została z tworzywa sztucznego i nie utrzyma pilarki.
Zamocować szynę prowadzącą (31) za pomocą ścisków sto­larskich (33) na obrabianym elemencie. Należy przy tym zwrócić uwagę, by uwypuklenie, znajdujące się po we­wnętrznej stronie ścisku stolarskiego (33) znalazło się w od­powiednim zagłębieniu w szynie prowadzącej (31).
Włączyć elektronarzędzie i przesuwać je z lekkim równo­miernym posuwem przez materiał.

Konserwacja i serwis

Konserwacja i czyszczenie

u Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac przy
elektronarzędziu należy wyjąć wtyczkę z gniazda.
u Utrzymywanie urządzenia i szczelin wentylacyjnych w
czystości gwarantuje prawidłową i bezpieczną pracę.
Jeżeli konieczna okaże się wymiana przewodu przyłączenio­wego, należy zlecić ją firmie Bosch lub w autoryzowanym przez firmę Bosch punkcie naprawy elektronarzędzi, co po­zwoli uniknąć ryzyka zagrożenia bezpieczeństwa.
Osłona (11) musi zawsze swobodnie się poruszać i samo­czynnie zamykać. Dlatego też należy zawsze utrzymywać jej otoczenie w czystości. Pył i wióry należy usuwać za pomocą sprężonego powietrza lub pędzelka.
Tarcze bez powłok ochronnych można chronić przed korozją poprzez nałożenie cienkiej warstwy oleju bezkwasowego.
Przed przystąpieniem do cięcia należy usunąć olej, gdyż mo­że on zabrudzić drewno.
Resztki żywicy i kleju na tarczy obniżają jakość cięcia. Dlate­go należy po każdym użyciu oczyścić tarczę.

Obsługa klienta oraz doradztwo dotyczące użytkowania

Ze wszystkimi pytaniami, dotyczącymi naprawy ikonserwa­cji nabytego produktu oraz dostępu do części zamiennych, prosimy zwracać się do punktów obsługi klienta. Rysunki techniczne oraz informacje o częściach zamiennych można znaleźć pod adresem: www.bosch-pt.com Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie na wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch oraz ich osprzętem.
Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówieniach części za­miennych konieczne jest podanie 10‑cyfrowego numeru ka­talogowego, znajdującego się na tabliczce znamionowej pro­duktu.
Polska
Robert Bosch Sp. z o.o. Serwis Elektronarzędzi Ul. Jutrzenki 102/104 02-230 Warszawa Na www.serwisbosch.com znajdą Państwo wszystkie szcze­góły dotyczące usług serwisowych online. Tel.: 22 7154450 Faks: 22 7154441 E-mail: bsc@pl.bosch.com www.bosch-pt.pl

Utylizacja odpadów

Elektronarzędzia, osprzęt i opakowanie należy doprowadzić do powtórnego przetworzenia zgodnie z obowiązującymi przepisami ochrony środowiska.
Nie wolno wyrzucać elektronarzędzi razem z odpadami z gospodarstwa domowego!
Tylko dla krajów UE:
Zgodnie z dyrektywą Parlamentu Europejskiego i Rady 2012/19/UE w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego oraz jej transpozycją do prawa krajowego, niezdatne do użytku elektronarzędzia należy zbierać osobno i doprowadzić do ponownego przetworzenia zgodnie z obo­wiązującymi przepisami ochrony środowiska.
Bosch Power Tools 1 609 92A 4FU | (20.08.2018)
14 | Čeština
Čeština

Bezpečnostní upozornění

Obecné bezpečnostní pokyny pro elektrické nářadí

VÝSTRAHA
ilustrace aspecifikace ktomuto elektrickému nářadí.
Nedodržování všech níže uvedených pokynů může mít za následek úraz elektrickým proudem, požár a/nebo těžké poranění.
Všechna varovná upozornění apokyny do budoucna uschovejte.
Vupozorněních použitý pojem „elektrické nářadí“ se vztahuje na elektrické nářadí napájené ze sítě (se síťovým kabelem) ana elektrické nářadí napájené akumulátorem (bez síťového kabelu).
Bezpečnost pracoviště
u Udržujte pracoviště včistotě adobře osvětlené.
Nepořádek nebo neosvětlené pracoviště mohou vést
kúrazům.
u Selektrickým nářadím nepracujte vprostředí
ohroženém explozí, kde se nacházejí hořlavé kapaliny,
plyny nebo prach. Elektrické nářadí vytváří jiskry, které
mohou prach nebo páry zapálit.
u Děti ajiné osoby udržujte při použití elektrického
nářadí vbezpečné vzdálenosti od pracoviště. Při
rozptýlení můžete ztratit kontrolu nad nářadím.
Elektrická bezpečnost
u Zástrčky elektrického nářadí musí lícovat se
zásuvkou. Zástrčka nesmí být žádným způsobem
upravena. Selektrickým nářadím sochranným
uzemněním nepoužívejte žádné adaptérové zástrčky.
Neupravené zástrčky aodpovídající zásuvky snižují riziko
zásahu elektrickým proudem.
u Zabraňte kontaktu těla suzemněnými povrchy, jako
jsou např. potrubí, topení, sporáky achladničky. Je‑li
vaše tělo uzemněno, existuje zvýšené riziko zásahu
elektrickým proudem.
u Chraňte elektrické nářadí před deštěm avlhkem.
Vniknutí vody do elektrického nářadí zvyšuje nebezpečí
zásahu elektrickým proudem.
u Dbejte na účel kabelu. Nepoužívejte jej knošení
elektrického nářadí nebo kvytažení zástrčky ze
zásuvky. Udržujte kabel vbezpečné vzdálenosti od
tepla, oleje, ostrých hran nebo pohyblivých dílů.
Poškozené nebo spletené kabely zvyšují riziko zásahu
elektrickým proudem.
u Pokud pracujete selektrickým nářadím venku,
použijte pouze takové prodlužovací kabely, které jsou
Prostudujte si všechny bezpečnostní výstrahy, pokyny,
způsobilé ipro venkovní použití. Použití
prodlužovacího kabelu, jež je vhodný pro použití venku, snižuje riziko zásahu elektrickým proudem.
u Pokud se nelze vyhnout provozu elektrického nářadí
ve vlhkém prostředí, použijte proudový chránič.
Použití proudového chrániče snižuje riziko zásahu elektrickým proudem.
Osobní bezpečnost
u Buďte pozorní, dávejte pozor na to, co děláte
apřistupujte kpráci selektrickým nářadím rozumně. Nepoužívejte žádné elektrické nářadí, pokud jste unaveni nebo pod vlivem drog, alkoholu či léků.
Moment nepozornosti při použití elektrického nářadí může vést kvážným poraněním.
u Používejte ochranné osobní pomůcky. Noste
ochranné brýle. Nošení osobních ochranných pomůcek, jako je maska proti prachu, bezpečnostní obuv sprotiskluzovou podrážkou, ochranná přilba nebo sluchátka, podle aktuálních podmínek, snižuje riziko poranění.
u Zabraňte neúmyslnému uvedení do provozu.
Přesvědčte se, že je elektrické nářadí vypnuté, dříve než jej uchopíte, ponesete či připojíte na zdroj napájení a/nebo akumulátor. Máte‑li při nošení
elektrického nářadí prst na spínači, nebo pokud nářadí připojíte ke zdroji napájení zapnuté, může dojít kúrazu.
u Než elektrické nářadí zapnete, odstraňte seřizovací
nástroje nebo klíče. Nachází-li se votáčivém dílu elektrického nářadí nějaký nástroj nebo klíč, může dojít kporanění.
u Nepřeceňujte své síly. Zajistěte si bezpečný postoj
audržujte vždy rovnováhu. Tím můžete elektrické nářadí vneočekávaných situacích lépe kontrolovat.
u Noste vhodný oděv. Nenoste volný oděv ani šperky.
Vlasy aoděv udržujte vbezpečné vzdálenosti od pohybujících se dílů. Volný oděv, šperky nebo dlouhé
vlasy mohou být zachyceny pohybujícími se díly.
u Lze‑li namontovat odsávací či zachycující přípravky,
přesvědčte se, že jsou připojeny asprávně použity.
Odsávání prachu může snížit ohrožení prachem.
u Dbejte na to, abyste při častém používání nářadí
nebyli méně ostražití anezapomínali na bezpečnostní zásady. Nedbalé ovládání může způsobit těžké poranění
za zlomek sekundy.
Svědomité zacházení apoužívání elektrického nářadí
u Elektrické nářadí nepřetěžujte. Pro svou práci
použijte ktomu určené elektrické nářadí. Svhodným elektrickým nářadím budete pracovat vdané oblasti lépe abezpečněji.
u Nepoužívejte elektrické nářadí, jestliže jej nelze
spínačem zapnout avypnout. Elektrické nářadí, které nelze ovládat spínačem, je nebezpečné amusí se opravit.
u Než provedete seřízení elektrického nářadí, výměnu
příslušenství nebo nářadí odložíte, vytáhněte zástrčku ze zásuvky a/nebo odstraňte odpojitelný akumulátor.
1 609 92A 4FU | (20.08.2018) Bosch Power Tools
Čeština | 15
Toto preventivní opatření zabrání neúmyslnému zapnutí
elektrického nářadí.
u Uchovávejte nepoužívané elektrické nářadí mimo
dosah dětí. Nenechte nářadí používat osoby, které
sním nejsou seznámeny nebo nečetly tyto pokyny.
Elektrické nářadí je nebezpečné, je‑li používáno
nezkušenými osobami.
u Pečujte oelektrické nářadí apříslušenství svědomitě.
Zkontrolujte, zda pohyblivé díly nářadí bezvadně
fungují anevzpřičují se, zda díly nejsou zlomené nebo
poškozené tak, že by ovlivňovaly funkce elektrické
nářadí. Poškozené díly nechte před použitím
elektrického nářadí opravit. Mnoho úrazů má příčinu ve
špatně udržovaném elektrickém nářadí.
u Řezné nástroje udržujte ostré ačisté. Pečlivě
ošetřované řezné nástroje sostrými řeznými hranami se
méně vzpřičují adají se snáze vést.
u Používejte elektrické nářadí, příslušenství, nástroje
apod. podle těchto pokynů. Respektujte přitom
pracovní podmínky aprováděnou činnost. Použití
elektrického nářadí pro jiné než určené použití může vést
knebezpečným situacím.
u Udržujte rukojeti aúchopové plochy suché, čisté abez
oleje amaziva. Kluzké rukojeti aúchopové plochy
neumožňují bezpečnou manipulaci aovládání nářadí
vneočekávaných situacích.
Servis
u Nechte své elektrické nářadí opravit pouze
kvalifikovaným odborným personálem apouze
soriginálními náhradními díly. Tím bude zajištěno, že
bezpečnost elektrického nářadí zůstane zachována.

Bezpečnostní pokyny pro okružní pily

Proces řezání
u NEBEZPEČÍ: Ruce držte vbezpečné vzdálenosti
od místa řezu aod pilového kotouče. Druhou ruku
položte na přídavnou rukojeť nebo na kryt motoru.
Držíte-li pilu oběma rukama, nehrozí vám jejich poranění
pilovým kotoučem.
u Nesahejte pod obrobek. Ochranný kryt vás pod
obrobkem před kotoučem neochrání.
u Přizpůsobte hloubku řezu tloušťce obrobku. Pod
obrobkem by neměl vyčnívat celý zub pily.
u Obrobek nikdy nedržte ani vruce, ani položený na
koleni. Připevněte obrobek ke stabilní podložce.
Správné upevnění obrobku je důležité proto, že
minimalizuje ohrožení těla uživatele, zablokování kotouče
iriziko ztráty kontroly nad nářadím.
u Provádíte-li operaci, při které se může nářadí dostat
do kontaktu se skrytou elektroinstalací nebo vlastním
napájecím kabelem, držte elektrické nářadí za
izolované uchopovací plochy. Při kontaktu svodičem
pod napětím se nechráněné kovové části elektrického
nářadí dostanou také pod napětí amohou zranit obsluhu
elektrickým proudem.
u Při podélném řezání vždy používejte podélnou vodicí
lištu avodítko pro přímý řez. Zvýší se tím přesnost řezu asníží riziko zaseknutí kotouče.
u Používejte vždy jen kotouče se správnou velikostí
itvarem (diamantovým nebo oblým) upínacího otvoru. Kotouče, které neodpovídají upevňovacímu
systému pily, se budou otáčet nerovnoměrně amohou způsobit ztrátu kontroly nad nářadím.
u Nikdy nepoužívejte poškozené nebo nesprávné
podložky či šrouby kupevnění kotouče. Podložky ašrouby kupevnění kotouče byly speciálně navrženy pro vaši pilu pro optimální výkonnost abezpečný provoz.
Příčiny zpětného rázu asouvisející pokyny
Zpětný ráz je náhlá reakce zaseknutého, zablokovaného nebo vyoseného pilového kotouče, která způ sobí nekontrolované zvednutí pily vzhůru zobrobku smě rem kobsluze;
Jestliže se kotouč zasekne nebo zablokuje při uzavření řezné spáry, kotouč se zastaví amotor reaguje vymrštěním jednotky směrem kobsluze;
Jestliže dojde ke zkroucení nebo vyosení kotouče vřezu, zuby na zadním okraji kotouče se mohou zanořit do horního povrchu dřeva azpůsobit uvolnění kotouče zřezné spáry ajeho vymrštění zpět směrem kobsluze.
Zpětný ráz je výsledkem špatných a/nebo nesprávných pracovních postupů apodmínek při použití pily alze mu zabránit dodržováním příslušných níže uvedených opatření.
u Pilu držte pevně oběma rukama apaže umístěte tak,
abyste byli schopni odolat zpětnému rázu. Tělo umístěte zjakékoli boční strany kotouče, ale ne vjeho řezné linii. Zpětný ráz může způsobit odskočení pily
dozadu, ale síle zpětného rázu se lze bránit, pakliže jsou dodržována příslušná opatření.
u Pokud se kotouč blokuje nebo zjakéhokoli důvodu
přerušíte řezání, uvolněte spoušť adržte pilu vobrobku, dokud se kotouč zcela nezastaví. Je-li kotouč stále vpohybu, nikdy se nepokoušejte pilu zobrobku vyjmout nebo ji vytáhnout zpět, jinak hrozí riziko zpětného rázu. Zjistěte důvod blokování kotouče
apřijměte opatření, aby kněmu nedocházelo.
u Při opětovném spouštění pily vobrobku nastavte pilu
do středu řezné spáry tak, aby se zuby nedotýkaly materiálu. Dojde-li při opětovném spuštění pily
kzablokování kotouče, může se uvolnit směrem vzhůru nebo způsobit zpětný ráz.
u Velké panely řádně podepřete, abyste minimalizovali
riziko zaseknutí kotouče azpětného rázu. Velké panely se prohýbají vlastní hmotností. Podpora musí být umístěna pod panelem na obou stranách vblízkosti linie řezu ana okrajích obrobku.
u Nepoužívejte tupé nebo poškozené kotouče. Neostré
nebo nesprávně nastavené kotouče vytvářejí tenkou řeznou spáru, která může způsobit nadměrné tření, zaseknutí kotouče azpětný ráz.
u Páčky na nastavení hloubky kotouče aúhlu řezu musí
být před započetím řezu pevně zajištěny. Dojde-li ke
Bosch Power Tools 1 609 92A 4FU | (20.08.2018)
16 | Čeština
změně seřizovacího systému kotouče během řezání, může
způsobit zablokování nebo zpětný ráz.
u Při řezání do stávajících zdí nebo jiných slepých míst
buďte obzvlášť opatrní. Procházející pilový kotouč může
narazit na objekty, které mohou způsobit zpětný ráz.
Funkce spodního krytu
u Před každým použitím zkontrolujte, zda je spodní kryt
řádně upevněn. Spilou nepracujte, pokud se spodní
kryt nepohybuje volně aokamžitě se nezavírá. Spodní
kryt nikdy neupevňujte do otevřené polohy.Při
neúmyslném upuštění pily může dojít kohnutí spodního
krytu. Spodní kryt zvedněte za vytahovací rukojeť
azkontrolujte, zda se volně pohybuje anedotýká se
kotouče ani jiné části ve všech úhlech ahloubkách řezu.
u Zkontrolujte funkčnost pružiny spodního krytu.
Pokud kryt nebo pružina nefungují správně, je třeba je
před použitím opravit. Pomalá reakce spodního krytu
může být způsobena poškozenými částmi, usazeninami
nebo nahromaděním pilin.
u Spodní kryt lze ručně stáhnout pouze při speciálních
řezech, jako jsou ponorné akombinované řezy. Spodní
kryt zvedněte pomocí vytahovací rukojeti auvolněte
jej, jakmile kotouč pronikne do materiálu.Při jakémkoli
jiném druhu řezání by měl být ochranný kryt ovládán
automaticky.
u Před každým položením pily na stůl nebo podlahu se
ujistěte, že spodní kryt zakrývá celý
kotouč.Nechráněný, setrvačností dobíhající kotouč
způsobí pohyb pily vzad apořezání objektů, se kterými
přijde do kontaktu. Nezapomeňte, že ipo uvolnění
spouště trvá nějakou dobu, než se kotouč úplně zastaví.
Dodatečné bezpečnostní pokyny
u Nesahejte rukama do vyhazovače třísek. Mohli byste se
zranit ootáčející se díly.
u Nepracujte spilou nad hlavou. Nemáte tak nad
elektronářadím dostatečnou kontrolu.
u Použijte vhodné detekční přístroje na vyhledání
skrytých rozvodných vedení nebo kontaktujte místní
dodavatelskou společnost. Kontakt selektrickým
vedením může vést kpožáru azásahu elektrickým
proudem. Poškození vedení plynu může vést kvýbuchu.
Proniknutí do vodovodního potrubí způsobí věcné škody
nebo může způsobit zásah elektrickým proudem.
u Nepoužívejte elektronářadí stacionárně. Není určené
pro provoz se stolem pily.
u Při ponorných řezech, které nejsou prováděny
vpravém úhlu, zajistěte vodicí desku pily proti
posunutí do strany. Posunutí do strany může způsobit
uváznutí pilového kotouče, atedy zpětný ráz.
u Nepoužívejte pilové kotouče zrychlořezné oceli.
Takové pilové kotouče mohou lehce prasknout.
u Neřezejte železné kovy. Žhavé třísky by mohly zapálit
odsávání prachu.
u Než elektronářadí odložíte, počkejte, dokud se
nezastaví. Nasazovací nástroj se může vzpříčit avést ke ztrátě kontroly nad elektronářadím.
Popis výrobku avýkonu
Přečtěte si všechna bezpečnostní upozornění avšechny pokyny. Nedodržování
bezpečnostních upozornění apokynů může mít za následek úraz elektrickým proudem, požár a/nebo těžká poranění.
Řiďte se obrázky vpřední části návodu kobsluze.
Použití vsouladu surčeným účelem
Elektrické nářadí je určené kprovádění podélných apříčných rovných apokosových řezů na pevném podkladu do dřeva. Spříslušnými pilovými kotouči lze řezat itenkostěnné neželezné kovy, např. profily.
Řezání železných kovů není přípustné.

Zobrazené součásti

Číslování zobrazených součástí se vztahuje na zobrazení elektronářadí na stránce sobrázky.
Blokování zapnutí vypínače
(1)
Vypínač
(2)
Přídavná rukojeť (izolovaná úchopová plocha)
(3)
Aretační tlačítko vřetena
(4)
Stupnice pokosového úhlu
(5)
Klíč na vnitřní šestihran
(6)
Křídlový šroub nastavení pokosového úhlu
(7)
Křídlový šroub podélného dorazu
(8)
Průzor pro linii řezu „CutControl“ (PKS 55 A/PKS
(9)
55-2 A/PKS 66 A/PKS 66 AF/ PKS 66-2 AF) Podélný doraz
(10)
Kyvný ochranný kryt
(11)
Základní deska
(12)
Přestavitelná páčka pro kyvný ochranný kryt
(13)
Křídlový šroub nastavení pokosového úhlu
(14)
Ochranný kryt
(15)
Vyfukování třísek
(16)
Rukojeť (izolovaná plocha rukojeti)
(17)
Upínací šroub spodložkou
(18)
Upínací příruba
(19)
Pilový kotouč
(20)
Unášecí příruba
(21)
Vřeteno pily
(22)
Odsávací hadice
(23)
Usměrňovací trubka pro třísky
(24)
Box na prach/třísky
(25)
Posuvný uzávěr boxu na prach/třísky
(26)
Upínací páčka nastavení hloubky řezu
(27)
A)
A)
A)
1 609 92A 4FU | (20.08.2018) Bosch Power Tools
Čeština | 17
Stupnice hloubky řezu
(28)
Značka řezu 45°
(29)
Značka řezu 0°
(30)
Vodicí lišta
(31)
A)
Tlačítko pro zajištění vodicí lišty
(32)
Šroubová svěrka
(33)
A)
Zobrazené nebo popsané příslušenství nepatří kstandardnímu obsahu dodávky. Kompletní příslušenství naleznete vnašem programu příslušenství.
A)

Technické údaje

Ruční okružní pila PKS 55 PKS 55 A
PKS 55-2 A
Objednací číslo
3 603 E00 0.. 3 603 E01 0.. 3 603 E02 0..
Jmenovitý příkon W 1200 1200 1600 Otáčky naprázdno min
-1
5600 5600 5 000 Max. hloubka řezu – při pokosovém úhlu 0°
– při pokosovém úhlu 45°
mm mm
55 38
55
38 Aretace vřetena ● CutControl ● Box na prach/třísky ● Rozměry základní desky mm 288 × 153 288 × 153 327 × 160 Max. průměr pilového kotouče mm 160 160 190 Min. průměr pilového kotouče mm 150 150 184 Max. tloušťka těla kotouče mm 1,8 1,8 1,8 Upínací otvor mm 20 20 30 Hmotnost podle
kg 3,9 3,9 5,4
EPTA-Procedure 01:2014 Třída ochrany / II / II / II
A) PKS 66 AF / PKS 66-2 AF svodicí lištou
Údaje platí pro jmenovité napětí [U] 230V. Uodlišných napětí auspecifických provedení pro příslušné země se mohou tyto údaje lišit. Při zapínání dochází ke krátkému poklesu napětí. Vpřípadě nepříznivých podmínek vsíti to může mít negativní vliv na jiná zařízení. Při
impedancích sítě menších než 0,36Ω není třeba očekávat žádné poruchy.
Informace ohluku avibracích
Hodnoty hlučnosti zjištěny podleEN62841-2-5. Hlučnost elektrického nářadí při použití váhového filtruA činí
typicky:
PKS 55:
Hladina akustického tlaku 92dB(A); hladina akustického výkonu 103dB(A). Nejistota K=3dB.
PKS 66:
Hladina akustického tlaku 93dB(A); hladina akustického výkonu 104dB(A). Nejistota K=3dB.
Noste chrániče sluchu!
Celkové hodnoty vibrací ah (součet vektorů tří os) anejistotaK zjištěné podle EN62841-2-5:
Řezání dřeva: ah=4,0 m/s2, K=1,5m/s Řezání kovu: ah=3,0 m/s2, K=1,5m/s
2
2
Uvedená úroveň vibrací aúroveň hluku reprezentuje hlavní použití elektronářadí. Pokud se ovšem bude elektronářadí používat pro jiné práce, sjinými nástroji nebo snedostatečnou údržbou, může se úroveň hluku aúroveň vibrací lišit. To může zatížení vibracemi ahlukem po celou pracovní dobu zřetelně zvýšit.
Pro přesný odhad zatížení vibracemi ahlukem by měly být zohledněny idoby, kdy je nářadí vypnuté nebo sice běží, ale fakticky se nepoužívá. To může zatížení vibracemi ahlukem po celou pracovní dobu výrazně snížit.
Stanovte dodatečná bezpečnostní opatření kochraně obsluhy před účinky vibrací, jako je např. údržba elektronářadí anástrojů, udržování teplých rukou, organizace pracovních procesů.

Montáž

Úroveň vibrací aúroveň hluku, které jsou uvedené vtěchto pokynech, byly změřeny pomocí normované měřicí metody podle EN 62841 alze je použít pro vzájemné porovnání elektronářadí. Hodí se ipro předběžný odhad zatížení vibracemi ahlukem.
u Používejte pouze pilové kotouče, jejichž maximální
dovolená rychlost je vyšší než počet volnoběžných otáček elektronářadí.
PKS 66 A
PKS 66 AF
PKS 66-2 AF
A)
A)
66 48
Bosch Power Tools 1 609 92A 4FU | (20.08.2018)
18 | Čeština

Nasazení/výměna pilového kotouče

u Před každou prací na elektronářadí vytáhněte
zástrčku ze zásuvky.
u Při montáži pilového kotouče noste ochranné
rukavice. Při kontaktu spilovým kotoučem hrozí nebezpečí poranění.
u Vžádném případě nepoužívejte jako nasazovací
nástroj brusné kotouče.
u Používejte pouze pilové kotouče, které odpovídají
charakteristickým údajům uvedeným vtomto návodu kobsluze ana elektronářadí a jsou vyzkoušené podle EN847‑1 apříslušně označené.
u Používejte pouze pilové kotouče, jejichž maximální
dovolená rychlost je vyšší než počet volnoběžných otáček elektronářadí.
Výběr pilového kotouče
Přehled doporučených pilových kotoučů naleznete na konci tohoto návodu.
Demontáž pilového kotouče (viz obrázek A)
Pro výměnu nástroje položte elektrické nářadí nejlépe na čelní stranu krytu motoru.
– Stiskněte aretační tlačítko vřetena (4) adržte ho
stisknuté.
u Aretační tlačítko vřetena (4) ovládejte, jen když je
vřeteno pily zastavené. Jinak se může elektrické nářadí poškodit.
– Klíčem na vnitřní šestihran (6) vyšroubujte upínací šroub
(18) ve směru.
– Otočte zpět kyvný ochranný kryt (11) apevně ho
přidržte.
– Sejměte zvřetena pily (22) upínací přírubu (19) apilový
kotouč (20).
Montáž pilového kotouče (viz obrázek A)
Pro výměnu nástroje položte elektrické nářadí nejlépe na čelní stranu krytu motoru.
– Vyčistěte pilový kotouč (20) avšechny montované
upínací díly.
– Otočte zpět kyvný ochranný kryt (11) apevně ho
přidržte.
– Nasaďte pilový kotouč (20) na unášecí přírubu (21).
Směr záběru zubů (směr šipky na pilovém kotouči) ašipka směru otáčení na ochranném krytu (15) musí souhlasit.
– Nasaďte upínací přírubu (19) anašroubujte upínací šroub
(18) ve směru. Dbejte na správnou polohu unášecí příruby (21) aupínací příruby (19).
– Stiskněte aretační tlačítko vřetena (4) adržte ho
stisknuté.
– Klíčem na vnitřní šestihran (6) utáhněte upínací šroub
(18) ve směru. Utahovací moment má být 6–9Nm, což odpovídá ručnímu utažení plus ¼otáčky.

Odsávání prachu/třísek (viz obrázek B–E)

u Před každou prací na elektrickém nářadí vytáhněte
zástrčku ze zásuvky.
Prach zmateriálů, jako jsou nátěry sobsahem olova, některé druhy dřeva, minerály akov, může být zdraví škodlivý. Kontakt sprachem nebo vdechnutí mohou upracovníka nebo osob nacházejících se vblízkosti vyvolat alergické reakce a/nebo onemocnění dýchacích cest. Určitý prach, jako dubový nebo bukový prach, je pokládán za karcinogenní, zvláště ve spojení spřídavnými látkami pro ošetření dřeva (chromát, ochranné prostředky na dřevo). Materiál obsahující azbest smějí opracovávat pouze specialisté.
– Pokud možno používejte pro daný materiál vhodné
odsávání prachu. – Zajistěte dobré větrání pracoviště. – Je doporučeno nosit ochrannou dýchací masku střídou
filtruP2. Dodržujte předpisy pro obráběné materiály platné
vpříslušné zemi.
u Zabraňte hromadění prachu na pracovišti. Prach se
může lehce vznítit.
Upozornění: Při řezání používejte vždy usměrňovací trubku (24) nebo box na prach/třísky (25), aby vás nezasáhly
odlétávající třísky. Usměrňovací trubku (24) lze používat spřipojeným
odsáváním prachu/třísek nebo bez něj. Otočte usměrňovací trubku podle použití tak, aby vás nezasáhly třísky, apevně ji zasuňte do vyfukování třísek (16).
Externí odsávání (viz obrázek B)
Nasaďte odsávací hadici (23) (příslušenství) na vyfukování třísek (16). Připojte odsávací hadici (23) kvysavači (příslušenství). Přehled připojení krůzným vysavačům najdete na konci tohoto návodu.
Elektrické nářadí lze zapojit přímo do zásuvky univerzálního vysavače Bosch se zařízením pro dálkové spuštění. Ten se automaticky spustí při zapnutí elektrického nářadí.
Vysavač musí být vhodný pro řezaný materiál. Při odsávání obzvlášť zdraví škodlivého, karcinogenního
nebo suchého prachu použijte speciální vysavač.
Interní odsávání (viz obrázky C – E)
Box na prach/třísky (25) lze používat pro menší práce se zavřeným posuvným uzávěrem (26). Při větších pracích byste měli nechat posuvný uzávěr otevřený, aby mohly třísky vypadávat.
Zasuňte box na prach/třísky (25) pevně do vyfukování třísek (16).
Box na prach/třísky (25) včas vyprázdněte, aby zůstala zachovaná jeho účinnost.
Pro vyprázdnění boxu na prach/třísky (25) ho vytáhněte zvyfukování třísek (16). Zatlačte posuvný uzávěr (26) nahoru, obraťte box na prach/třísky (25) na stranu avyprázdněte ho.
Před nasazením vyčistěte připojovací hrdlo boxu na prach/ třísky (25).
1 609 92A 4FU | (20.08.2018) Bosch Power Tools

Provoz

(29) (30)

Druhy provozu

u Před každou prací na elektronářadí vytáhněte
zástrčku ze zásuvky.
Nastavení hloubky řezu (viz obrázek F)
u Hloubku řezu přizpůsobte podle tloušťky obrobku. Pod
obrobkem by měla být viditelná necelá výška zubu.
Povolte upínací páčku (27). Pro menší hloubku řezu odtáhněte pilu od základní desky (12), pro větší hloubku řezu přitlačte pilu kzákladní desce (12). Nastavte požadovaný rozměr na stupnici hloubky řezu. Upínací páčku
(27) opět pevně utáhněte. Nastavení pokosového úhlu
Povolte křídlové šrouby (7) a(14). Otočte pilu na stranu. Nastavte požadovaný rozměr na stupnici (5). Znovu utáhněte křídlové šrouby (7) a(14).
Upozornění: Upokosových řezů je hloubka řezu menší než hodnota zobrazená na stupnici hloubky řezu (28).
Značky řezu (viz obrázek G) (PKS 55 A/PKS 55-2 A/PKS 66 A/PKS 66 AF/ PKS 66-2 AF)
Dopředu vyklápěcí průzor „CutControl“ (9) slouží kpřesnému vedení okružní pily podle čáry řezu vyznačené na obrobku. Průzor „CutControl“ (9) má vždy jednu značku pro pravoúhlý řez ajednu pro řez pod úhlem45°.
Značka řezu 0° (30) vyznačuje polohu pilového kotouče při pravoúhlém řezu. Značka řezu 45° (29) vyznačuje polohu pilového kotouče při řezu pod úhlem45°.
Pro rozměrově přesný řez nasaďte kotoučovou pilu na obrobek tak, jak je znázorněno na obrázku. Nejlépe proveďte jeden zkušební řez.
Značky řezu (PKS 55)
Značka řezu 0° (30) vyznačuje polohu pilového kotouče při pravoúhlém řezu. Značka řezu 45° (29) vyznačuje polohu pilového kotouče při řezu pod úhlem45°.
Čeština | 19
Pro rozměrově přesný řez nasaďte kotoučovou pilu na obrobek tak, jak je znázorněno na obrázku. Nejlépe proveďte jeden zkušební řez.

Uvedení do provozu

u Dbejte na správné síťové napětí! Napětí zdroje proudu
musí souhlasit súdaji na typovém štítku
elektronářadí. Elektronářadí označené 230V smí být
provozováno ina 220V. Zapnutí avypnutí
Pro zapnutí elektrického nářadí nejprve stiskněte blokování zapnutí (1) apoté stiskněte vypínač (2) adržte ho stisknutý.
Pro vypnutí elektrického nářadí vypínač (2) uvolněte. Upozornění: Zbezpečnostních důvodů nelze spínač (2)
zaaretovat, nýbrž musí zůstat během provozu neustále stlačený.

Pracovní pokyny

u Před každou prací na elektronářadí vytáhněte
zástrčku ze zásuvky.
Chraňte pilový kotouč před úderem anárazem. Veďte elektrické nářadí rovnoměrně asmírným posuvem ve
směru řezu. Příliš velký posuv výrazně zkracuje životnost nástrojů amůže poškodit elektrické nářadí.
Výkon řezání akvalita řezu podstatně závisí na stavu atvaru zubů pilového kotouče. Používejte proto jen ostré pilové kotouče vhodné na řezaný materiál.
Řezání dřeva
Správná volba pilového kotouče se řídí podle druhu dřeva, kvality dřeva apodle toho, zda jsou požadovány podélné, nebo příčné řezy.
Při podélných řezech do smrkového dřeva vznikají dlouhé, spirálovité třísky. Vyfukování třísek (16) se jimi může ucpat.
Bukový adubový prach je mimořádně zdraví škodlivý, proto pracujte pouze sodsáváním prachu.
Řezání neželezných kovů Upozornění: Používejte pouze ostrý pilový kotouč vhodný
pro neželezné kovy. Ten zaručuje čistý řez azabraňuje sevření pilového kotouče.
Proti obrobku veďte pouze zapnuté elektrické nářadí aopatrně ho nařízněte. Následně pracujte smalým posuvem abez přerušení dál.
Řez uprofilů začínejte vždy na úzké straně, uprofilů tvaruU nikdy ne na otevřené straně. Dlouhé profily podepřete, aby
Bosch Power Tools 1 609 92A 4FU | (20.08.2018)
20 | Čeština
se zabránilo sevření pilového kotouče azpětnému rázu elektrického nářadí.
Řezání spodélným dorazem (viz obrázek H)
Podélný doraz (10) umožňuje přesné řezy podél hrany obrobku, resp. řezání pruhů se stejným rozměrem.
Povolte křídlový šroub (8) aprostrčte stupnici podélného dorazu (10) otvorem vzákladní desce (12). Nastavte požadovanou šířku řezu jako hodnotu na stupnici podle odpovídající značky řezu (30), resp. (29), viz část „Značky řezu“. Křídlový šroub (8) opět utáhněte.
Řezání svodicí lištou (viz obrázky I–K)
Pomocí vodicí lišty (31) můžete provádět rovné řezy. Přilnavý povrch zabraňuje sklouznutí vodicí lišty achrání
povrch obrobku. Vodicí lištu (31) lze prodloužit. Za tímto účelem otočte
vodicí lištu (31) o180° azastrčte obě vodicí lišty (31) do sebe. Pro zaaretování stiskněte tlačítko (32). Pro demontáž stiskněte tlačítko (32) na druhé straně avodicí lišty (31) rozpojte.
Vodicí lišta (31) má na horní straně dvě značky. Stranu se značkou„90°“ používejte pro pravoúhlé řezy, stranu se značkou„45°“ používejte pro všechny ostatní pokosové řezy.
Gumová chlopeň na vodicí liště zabezpečuje při řezech pod úhlem 90° a45° ochranu proti otřepům, která zabraňuje při řezání dřevěných materiálů vytrhávání povrchu.
Gumová chlopeň se při prvním řezání přizpůsobí vaší okružní pile atrochu se přitom ořízne.
Upozornění: Vodicí lišta (31) musí na řezané straně obrobku vždy doléhat zarovnaně kobrobku anesmí přečnívat.
Pokud by vodicí lišta (31) na konci obrobku přečnívala, nenechávejte okružní pilu na vodicí liště (31) stát, aniž byste okružní pilu drželi. Vodicí lišta (31) je zplastu aokružní pilu neunese.
Upevněte vodicí lištu (31) pomocí speciálních šroubových svěrek (33) kobrobku. Dbejte na to, aby vyklenutí na vnitřní straně šroubové svěrky (33) bylo usazené vpříslušné prohlubni ve vodicí liště (31).
Elektrické nářadí zapněte aveďte ho rovnoměrně aslehkým posuvem ve směru řezu.
Údržba aservis
ochranného krytu neustále čistou. Prach atřísky odstraňujte vyfukováním tlakovým vzduchem nebo pomocí štětce.
Pilové kotouče bez povrchové úpravy mohou být chráněné před korozí slabou vrstvou oleje neobsahujícího kyseliny. Před řezáním olej opět odstraňte, protože jinak se dřevo zašpiní.
Zbytky pryskyřice nebo klihu na pilovém kotouči zhoršují kvalitu řezu. Pilový kotouč proto hned po použití vyčistěte.
Zákaznická služba aporadenství ohledně použití
Zákaznická služba zodpoví vaše dotazy kopravě aúdržbě vašeho výrobku atéž knáhradním dílům. Rozkladové výkresy ainformace onáhradních dílech najdete také na: www.bosch-pt.com. Vpřípadě dotazů knašim výrobkům apříslušenství vám ochotně pomůže poradenský tým Bosch.
Vpřípadě veškerých otázek aobjednávek náhradních dílů bezpodmínečně uveďte 10místné věcné číslo podle typového štítku výrobku.
Czech Republic
Robert Bosch odbytová s.r.o. Bosch Service Center PT K Vápence 1621/16 692 01 Mikulov Na www.bosch-pt.cz si si můžete objednat opravu Vašeho stroje nebo náhradní díly online. Tel.: +420 519 305700 Fax: +420 519 305705 E-Mail: servis.naradi@cz.bosch.com www.bosch.cz

Likvidace

Elektronářadí, příslušenství aobaly odevzdejte kekologické recyklaci.
Elektronářadí nevyhazujte do domovního odpadu!
Pouze pro zeměEU:
Podle evropské směrnice 2012/19/EU oodpadních elektrických aelektronických zařízeních ajejí realizace vnárodních zákonech se již nepoužitelné elektronářadí musí shromažďovat odděleně od ostatního odpadu aodevzdat kekologické recyklaci.
Údržba ačištění
u Před každou prací na elektronářadí vytáhněte
zástrčku ze zásuvky.
u Udržujte elektronářadí avětrací otvory čisté, aby
pracovalo dobře abezpečně.
Je-li nutná výměna přívodního kabelu, nechte ji provést firmou Bosch nebo autorizovaným servisem pro elektronářadí Bosch, abyste zabránili ohrožení bezpečnosti.
Kyvný ochranný kryt (11) se musí vždy volně pohybovat asamostatně uzavírat. Udržujte proto oblast okolo kyvného
1 609 92A 4FU | (20.08.2018) Bosch Power Tools
Slovenčina

Bezpečnostné upozornenia

Všeobecné bezpečnostné upozornenia pre elektrické náradie

VÝSTRAHA
ašpecifikácie dodané stýmto elektrickým náradím.
Nedodržiavanie všetkých uvedených pokynov môže mať za následok úraz elektrickým prúdom, požiar a/alebo ťažké poranenie.
Tieto výstražné upozornenia abezpečnostné pokyny starostlivo uschovajte na budúce použitie.
Pojem „elektrické náradie“ používaný vnasledujúcom texte sa vzťahuje na elektrické náradie napájané zo siete (sprívod­nou šnúrou) ana elektrické náradie napájané akumulátoro­vou batériou (bez prívodnej šnúry).
Bezpečnosť na pracovisku
u Pracovisko vždy udržiavajte čisté adobre osvetlené.
Neporiadok aneosvetlené priestory pracoviska môžu mať za následok pracovné úrazy.
u Nepoužívajte elektrické náradie vo výbušnom pro-
stredí, napr. tam, kde sa nachádzajú horľavé kvapali­ny, plyny alebo horľavý prach. Ručné elektrické náradie
vytvára iskry, ktoré by mohli zapáliť prach alebo výpary.
u Nedovoľte deťom ainým nepovolaným osobám, aby
sa počas používania elektrického náradia zdržiavali vblízkosti pracoviska. Pri rozptyľovaní môžete stratiť
kontrolu nad náradím.
Bezpečnosť – elektrina
u Zástrčka prívodnej šnúry elektrického náradia musí
zodpovedať použitej zásuvke. Vžiadnom prípade nija­ko nemeňte zástrčku. Suzemneným elektrickým náradím nepoužívajte ani žiadne zástrčkové adapté­ry. Neupravované zástrčky avhodné zásuvky znižujú rizi-
ko úrazu elektrickým prúdom.
u Vyhýbajte sa telesnému kontaktu suzemnenými povr-
chovými plochami, ako sú napr. potrubia, vykurovacie telesá, sporáky achladničky. Ak je vaše telo uzemnené,
hrozí zvýšené riziko úrazu elektrickým prúdom.
u Nevystavujte elektrické náradie dažďu ani vlhkosti.
Vniknutie vody do ručného elektrického náradia zvyšuje riziko úrazu elektrickým prúdom.
u Nepoužívajte prívodnú šnúru na iné než určené účely:
na nosenie ručného elektrického náradia, ani na jeho zavesenie azástrčku nevyberajte zo zásuvky ťahaním za prívodnú šnúru. Udržiavajte sieťovú šnúru mimo dosahu horúcich telies, oleja, ostrých hrán alebo po­hybujúcich sa súčastí. Poškodené alebo zauzlené
prívodné šnúry zvyšujú riziko úrazu elektrickým prúdom.
Prečítajte si všetky bezpečnostné upozornenia, pokyny, ilustrácie
Slovenčina | 21
u Keď pracujete selektrickým náradím vonku, používaj-
te len také predlžovacie káble, ktoré sú schválené aj
na používanie vo vonkajších priestoroch. Použitie pre-
dlžovacieho kábla, ktorý je vhodný na používanie vo von-
kajšom prostredí, znižuje riziko úrazu elektrickým prú-
dom.
u Ak sa nedá vyhnúť použitiu elektrického náradia vo
vlhkom prostredí, použite ochranný spínač pri poru-
chových prúdoch. Použitie ochranného spínača pri
poruchových prúdoch znižuje riziko úrazu elektrickým
prúdom.
Bezpečnosť osôb
u Buďte ostražití, sústreďte sa na to, čo robíte,
aselektrickým náradím pracujte uvážlivo. Nepracujte
selektrickým náradím, ak ste unavení alebo ak ste
pod vplyvom drog, alkoholu alebo liekov. Krátka nepo-
zornosť pri používaní elektrického náradia môže mať za
následok vážne poranenia.
u Používajte osobné ochranné prostriedky. Vždy použí-
vajte ochranné okuliare. Používanie osobných ochran-
ných prostriedkov, ako je ochranná dýchacia maska, bez-
pečnostná pracovná obuv, ochranná prilba alebo chráni-
če sluchu, podľa druhu elektrického náradia aspôsobu
jeho použitia znižuje riziko zranenia.
u Vyhýbajte sa neúmyselnému uvedeniu elektrického
náradia do činnosti. Pred zasunutím zástrčky do zásu-
vky a/alebo pred pripojením akumulátora, pred chyte-
ním alebo prenášaním elektrického náradia sa vždy
presvedčte, či je elektrické náradie vypnuté. Prenáša-
nie elektrického náradia so zapnutým vypínačom alebo
pripojenie zapnutého elektrického náradia kelektrickej
sieti môže mať za následok nehodu.
u Kým zapnete elektrické náradie, odstráňte zneho na-
stavovacie pomôcky alebo kľúče na skrutky. Nastavo-
vací nástroj alebo kľúč, ktorý sa nachádza vrotujúcej časti
elektrického náradia, môže spôsobiť vážne poranenia
osôb.
u Vyhýbajte sa abnormálnym polohám tela. Dbajte na
pevný postoj aneustále udržiavajte rovnováhu. Takto
budete môcť lepšie kontrolovať ručné elektrické náradie
vneočakávaných situáciách.
u Pri práci noste vhodný pracovný odev. Nenoste voľné
odevy ani šperky. Dbajte, aby sa vlasy, odev aruka-
vice nedostali do blízkosti pohyblivých súčastí. Voľný
odev, dlhé vlasy alebo šperky sa môžu zachytiť do rotujú-
cich častí elektrického náradia.
u Ak sa dá na ručné elektrické náradie namontovať od-
sávacie zariadenie azariadenie na zachytávanie
prachu, presvedčte sa, či sú dobre pripojené
asprávne používané. Používanie odsávacieho za-
riadenia azariadenia na zachytávanie prachu znižuje rizi-
ko ohrozenia zdravia prachom.
u Dbajte, aby ste pri rutinnom používaní náradia
nekonali vrozpore sprincípmi jeho bezpečného použí-
vania. Nepozorná práca môže viesť vokamihu kťažkému
zraneniu.
Bosch Power Tools 1 609 92A 4FU | (20.08.2018)
22 | Slovenčina
Starostlivé používanie elektrického náradia
u Nikdy nepreťažujte elektrické náradie. Používajte
elektrické náradie vhodné na daný druh práce.
Svhodným ručným elektrickým náradím budete pracovať lepšie abezpečnejšie vuvedenom rozsahu výkonu nára­dia.
u Nepoužívajte elektrické náradie, ktoré má pokazený
vypínač. Náradie, ktoré sa už nedá zapnúť alebo vypnúť, je nebezpečné atreba ho zveriť do opravy odborníkovi.
u Než začnete náradie nastavovať alebo prestavovať,
vymieňať príslušenstvo alebo kým ho odložíte, vždy vytiahnite zástrčku sieťovej šnúry zo zásuvky a/alebo odoberte akumulátor, ak je to možné. Toto preventívne
opatrenie zabraňuje neúmyselnému spusteniu elektrické­ho náradia.
u Nepoužívané elektrické náradie uschovávajte tak, aby
bolo mimo dosahu detí. Nedovoľte používať toto nára­die osobám, ktoré sním nie sú dôverne oboznámené alebo ktoré si neprečítali tieto pokyny. Elektrické nára-
die je nebezpečné, ak ho používajú neskúsené osoby.
u Elektrické náradie apríslušenstvo starostlivo ošetruj-
te. Kontrolujte, či pohyblivé súčiastky bezchybne fun­gujú alebo či nie sú blokované, zlomené alebo po­škodené, čo by mohlo negatívne ovplyvniť správne fungovanie elektrického náradia. Pred použitím nára­dia dajte poškodené súčiastky vymeniť. Veľa nehôd je
spôsobených nedostatočnou údržbou elektrického nára­dia.
u Rezné nástroje udržiavajte ostré ačisté. Starostlivo
ošetrované rezné nástroje sostrými reznými hranami majú menšiu tendenciu zablokovať sa aľahšie sa dajú viesť.
u Používajte elektrické náradie, príslušenstvo, nastavo-
vacie nástroje apod. podľa týchto výstražných upozo­rnení abezpečnostných pokynov. Pri práci zohľadnite konkrétne pracovné podmienky ačinnosť, ktorú bu­dete vykonávať. Používanie elektrického náradia na iný
než predpokladaný účel môže viesť knebezpečným situ­áciám.
u Rukoväti aúchopové povrchy udržujte suché, čisté
abez oleja alebo mazacieho tuku. Šmykľavé rukoväti aúchopové povrchy neumožňujú bezpečnú manipuláciu aovládanie náradia vneočakávaných situáciách.
Servis
u Elektrické náradie dávajte opravovať len kvalifikova-
nému personálu, ktorý používa originálne náhradné súčiastky. Tým sa zaistí zachovanie bezpečnosti náradia.

Bezpečnostné upozornenia pre používanie okružných píl

Postup pri rezaní
u NEBEZPEČENSTVO: Ruky majte vbezpečnej
vzdialenosti od miesta pílenia apílového kotúča. Druhú ruku majte položenú na prídavnej rukoväti
alebo kryte motora. Ak oboma rukami držíte pílu, nemô-
žete sa pílovým kotúčom porezať.
u Nesiahajte do priestoru pod obrobkom. Ochranný kryt
vás pod obrobkom pred pílovým kotúčom nemôže
ochrániť.
u Nastavte hĺbku rezu podľa hrúbky obrobku. Zpílového
kotúča by mal pod obrobkom pri pílení vyčnievať len
jeden celý zub.
u Obrobok nikdy nedržte ani vruke, ani položený na
kolene. Obrobok zaistite na stabilnej ploche. Je dôleži-
té vhodne uchytiť obrobok tak, aby sa minimalizovalo rizi-
ko kontaktu stelom, zablokovania kotúča alebo riziko
straty kontroly nad náradím.
u Ak vykonávate operáciu, kde sa môže píliace náradie
dostať do kontaktu so skrytou elektroinštaláciou
alebo vlastným napájacím káblom, držte elektrické
náradie za izolované uchopovacie plochy. Pri kontakte
svedením pod napätím sa odhalené kovové časti náradia
dostanú pod napätie apoužívateľ môže byť zasiahnutý
elektrickým prúdom.
u Pri rozrezávaní vždy používajte doraz alebo rovnú
vodiacu lištu. Zlepšuje to presnosť rezu aznižuje mož-
nosť zaseknutia kotúča.
u Vždy používajte pílové kotúče správnej veľkosti atva-
ru (diamantového alebo oblého tvaru) upínacieho ot-
voru. Pílové kotúče, ktoré nezodpovedajú upínaciemu
systému píly, sa môžu dostať mimo osi, čo spôsobuje
stratu kontroly nad náradím.
u Nikdy nepoužívajte poškodené alebo nesprávne mati-
ce alebo skrutky. Matice askrutky na kotúč boli navr-
hnuté špeciálne pre príslušnú pílu na optimálny výkon
abezpečnosť prevádzky.
Príčiny spätného rázu asúvisiace výstrahy
– 
Spätný ráz je náhla reakcia zovretého, zaseknutého alebo vyoseného pílového kotúča, ktorá spôsobuje nekontrolované zdvihnutie píly nahor amimo obrobku smerom kobsluhe;
– Keď dôjde kpevnému zovretiu alebo zaseknutiu pílového kotúča uzavretím reznej škáry počas pílenia, kotúč sa zastaví amotor poháňajúci pílu generuje rýchly spätný pohyb smerom kobsluhe;
– V prípade, že sa kotúč skrúti alebo sa dostane mimo osi rezu, môžu sa zuby na zadnej hrane kotúča zanoriť do horné­ho povrchu dreva, čo spôsobí, že kotúč vyskočí von zreznej škáry aposunie sa späť smerom kobsluhe.
Spätný ráz je výsledkom nesprávneho používania píly a/ alebo nesprávneho pracovného postupu alebo podmienok, ktorým sa možno vyhnúť pri uplatnení nasledujúcich vhod­ných preventívnych opatrení.
u Pevne uchopte pílu oboma rukami aramená majte
vtakej polohe, aby dokázali kompenzovať sily spätné­ho rázu. Telo majte vtakej polohe, aby bolo na jednej alebo druhej strane kotúča anenachádzalo sa presne vreznej línii kotúča. Spätný ráz môže spôsobiť to, že píla
skočí naspäť, ale sily spätného rázu môžu byť ovládané operátorom, ak dodržiava príslušné bezpečnostné opa­trenia.
1 609 92A 4FU | (20.08.2018) Bosch Power Tools
Slovenčina | 23
u Pri zaseknutí kotúča alebo pri prerušení rezu zakého-
koľvek dôvodu uvoľnite spúšťacie tlačidlo apodržte pílu bez pohybu vmateriáli dovtedy, kým sa kotúč úpl­ne nezastaví. Nikdy sa nepokúšajte vyťahovať pílu zobrobku alebo ťahať pílu smerom dozadu, pokým je kotúč vpohybe, pretože môže dôjsť kspätnému rázu.
Zistite príčiny zaseknutia kotúča aprijmite vhodné ná­pravné opatrenia, aby knemu nedochádzalo.
u Pri pokračovaní pílenia vobrobku vycentrujte pílový
kotúč vreznej škáre tak, aby zuby pílového kotúča neboli vkontakte smateriálom. Ak sa pílový kotúč za-
sekne, môže vyskočiť nahor alebo pri pokračovaní pílenia môže dôjsť spätnému rázu vobrobku.
u Aby sa minimalizovalo riziko zovretia aspätného rázu,
veľké dosky podoprite. Veľké panely majú tendenciu prehýbať sa vdôsledku vlastnej hmotnosti. Podpery musia byť umiestnené pod doskou na oboch stranách vblízkosti línie rezu av blízkosti okraja dosky.
u Nepoužívajte tupé alebo poškodené kotúče. Neostré
alebo nesprávne nastavené kotúče spôsobujú úzky výkyv, čo vedie knadmernému treniu, zaseknutiu kotúča aspät­nému rázu.
u Hĺbka rezu azaisťovacie páky na skosené rezy musia
byť pred pílením riadne pritiahnuté azaistené. Ak sa nastavenie kotúča počas pílenia posunie, môže dôjsť kza­seknutiu aspätnému rázu.
u Pri pílení do murovaných stien alebo do iných oblastí,
kde môže dôjsť kzaseknutiu, postupujte mimoriadne opatrne. Vyčnievajúci kotúč sa môže zarezať do predme-
tov, ktoré môžu spôsobiť spätný ráz.
Funkcia spodného ochranného krytu
u Pred každým použitím skontrolujte, či sa spodný
ochranný kryt zatvára správne. Nepoužívajte pílu, ak sa spodný ochranný kryt nepohybuje voľne anezatvá­ra sa okamžite. Nikdy nezaisťujte ani neuväzujte spod­ný ochranný kryt votvorenej polohe. Ak vám píla
náhodne spadne, môže sa spodný ochranný kryt ohnúť. Spodný ochranný kryt zdvihnite pomocou odťahovacej ru­koväte auistite sa, že sa voľne pohybuje. Nedotýkajte sa kotúča ani žiadnej inej časti vo všetkých uhloch ahĺbkach rezu.
u Skontrolujte funkčnosť spodnej ochrannej pružiny.
Vprípade, že kryt apružina nepracujú správne, je nut­né ich pred použitím opraviť. Spodný kryt môže praco-
vať pomaly vdôsledku poškodených častí, usadenín alebo nahromadených nečistôt.
u Spodný ochranný kryt môže byť manuálne odtiahnutý
iba pri špeciálnych rezoch, ako sú vnorené pílenie azložené pílenie. Zdvihnite spodný ochranný kryt po­mocou odťahovacej rukoväti ahneď ako pílový kotúč vnikne do materiálu, musíte spodný ochranný kryt uvoľniť. Pri všetkých ostatných rezoch by mal spodný
ochranný kryt fungovať automaticky.
u Pred položením píly na pracovný stôl alebo na podlahu
vždy skontrolujte, či spodný ochranný kryt zakrýva pí­lový kotúč. Nechránený, dobiehajúci kotúč spôsobí, že
píla sa posunie dozadu amôže popíliť objekty, sktorými príde do kontaktu. Po uvoľnení spúšťacieho tlačidla po­čkajte potrebný čas, aby sa kotúč úplne zastavil.
Dodatočné bezpečnostné upozornenia
u Nesiahajte rukami do oblasti vyhadzovania pilín. Mô-
žete sa poraniť orotujúce časti.
u Nepracujte spílou nad hlavou. Nebudete tak mať nad
elektrickým náradím dostatočnú kontrolu.
u Používajte vhodné prístroje na vyhľadávanie skrytých
elektrickým vedení apotrubí alebo sa obráťte na miestne energetické podniky. Kontakt selektrickým
vodičom pod napätím môže spôsobiť požiar alebo mať za následok zásah elektrickým prúdom. Poškodenie ply­nového potrubia môže mať za následok explóziu. Prenik­nutie do vodovodného potrubia spôsobí vecné škody alebo môže mať za následok zásah elektrickým prúdom.
u Nepoužívajte elektrické náradie ako stacionárne nára-
die. Nie je dimenzované na prevádzku spracovným stolom.
u Pri „reze so zanorením“, ktorý sa nevyhotoví vpravom
uhle, zaistite vodiacu dosku píly proti posunutiu na­bok. Posunutie nabok môže viesť kzaseknutiu pílového
listu atým kspätnému rázu.
u Nepoužívajte pílové listy zvysokolegovanej rýchlorez-
nej ocele (HSS). Takéto pílové listy sa môžu ľahko zlomiť.
u Nerežte železné kovy. Žeravé piliny môžu zapáliť odsá-
vanie prachu.
u Počkajte na úplné zastavenie elektrického náradia, až
potom ho odložte. Vkladací nástroj sa môže zaseknúť amôže zapríčiniť stratu kontroly nad ručným elektrickým náradím.
Opis výrobku avýkonu
Prečítajte si všetky bezpečnostné upozor­nenia apokyny. Nedodržiavanie bezpečnost-
ných upozornení apokynov môže zapríčiniť úraz elektrickým prúdom, požiar a/alebo ťažké poranenia.
Prosím, všimnite si obrázky vprednej časti návodu na použí­vanie.
Používanie vsúlade surčením
Toto elektrické náradie je určené na vykonávanie pozdĺžnych apriečnych rezov na pevnom podklade do dreva srovným priebehom rezu aj so šikmým rezom. So zodpovedajúcimi pí­lovými kotúčmi je možné rezať aj tenkostenné neželezné kovy, ako sú napríklad profily.
Opracovávanie železných kovov nie je prípustné.

Vyobrazené komponenty

Číslovanie jednotlivých komponentov sa vzťahuje na vyob­razenie elektrického náradia na grafickej strane.
Blokovanie zapínania pre vypínač
(1)
Vypínač
(2)
Bosch Power Tools 1 609 92A 4FU | (20.08.2018)
24 | Slovenčina
Prídavná rukoväť (izolovaná úchopová plocha)
(3)
Aretačné tlačidlo vretena
(4)
Stupnica uhla zošikmenia
(5)
Inbusový kľúč
(6)
Krídlová skrutka pre predvoľbu uhla zošikmenia
(7)
Krídlová skrutka pre paralelný doraz
(8)
Prehľadné okno pre reznú líniu „CutControl“ (PKS 55
(9)
A/PKS 55-2 A/PKS 66 A/PKS 66 AF/ PKS 66-2 AF) Paralelný doraz
(10)
Výkyvný ochranný kryt
(11)
Základná doska
(12)
Páčka na nastavenie výkyvného ochranného krytu
(13)
Krídlová skrutka pre predvoľbu uhla zošikmenia
(14)
Ochranný kryt
(15)
Otvor na vyhadzovanie triesok
(16)
Rukoväť (izolovaná úchopová plocha)
(17)
Upínacia skrutka spodložkou
(18)
Upínacia príruba
(19)
Pílový kotúč
(20)
Unášacia príruba
(21)
Vreteno píly
(22)
Sacia hadica
(23)
Koleno na odvádzanie triesok
(24)
Zásobník na prach/triesky
(25)
Posúvač zásobníka na prach/triesky
(26)
Upínacia páka na nastavenie hĺbky rezu
(27)
Stupnica hĺbky rezu
(28)
Označenie rezu 45°
(29)
Označenie rezu 0°
(30)
Vodiaca lišta
(31)
Tlačidlo na zaaretovanie vodiacej lišty
(32)
Zvierka
(33)
A)
Vyobrazené alebo opísané príslušenstvo nepatrí do štan­dardného rozsahu dodávky. Kompletné príslušenstvo náj­dete vnašom sortimente príslušenstva.
A)
A)
A)
A)
A)

Technické údaje

Ručná kotúčová píla PKS 55 PKS 55 A
PKS 55-2 A
Vecné číslo
3 603 E00 0.. 3 603 E01 0.. 3 603 E02 0..
Menovitý príkon W 1200 1200 1600 Počet otáčok na voľnobehu min
-1
5600 5600 5000 max. hĺbka rezu – pri uhle zošikmenia 0°
– pri uhle zošikmenia 45°
mm mm
55 38
55
38 Aretácia vretena ● CutControl ● Zásobník na prach/triesky ● Rozmery základnej dosky mm 288 x 153 288 x 153 327 x 160 Max. priemer pílového kotúča mm 160 160 190 Min. priemer pílového kotúča mm 150 150 184 Max. hrúbka základného telesa pílové-
mm 1,8 1,8 1,8
ho listu Upínací otvor mm 20 20 30 Hmotnosť podľa
kg 3,9 3,9 5,4
EPTA-Procedure 01:2014 Trieda ochrany / II / II / II
A) PKS 66 AF/PKS 66-2 AF svodiacou lištou
Údaje platia pre menovité napätie [U] 230 V. Pri odlišných napätiach avo vyhotoveniach špecifických pre jednotlivé krajiny sa môžu tieto údaje lí­šiť.
Proces zapínania spôsobí krátkodobý pokles napätia. Pri nevhodných podmienkach vsieti môže nastať ovplyvnenie iných zariadení. Pri sieťových impedanciách menej ako 0,36ohmu sa neočakávajú žiadne rušenia alebo poruchy.
Informácia ohlučnosti/vibráciách
Hodnoty emisií hluku zistené podľa EN62841-2-5.
Hladina akustického tlaku elektrického náradia pri použití vá­hového filtraA je typicky:
PKS 66 A
PKS 66 AF
PKS 66-2 AF
66 48
A)
A)
1 609 92A 4FU | (20.08.2018) Bosch Power Tools
Slovenčina | 25
PKS 55:
Úroveň hluku 92dB(A); úroveň hluku 103dB(A). Neistota K= 3dB.
PKS 66:
Úroveň hluku 93dB(A); úroveň hluku 104dB(A). Neistota K=3dB.
Noste prostriedky na ochranu sluchu!
Celkové hodnoty vibrácií ah (súčet vektorov vtroch smeroch) aneistotaK zistená podľa EN62841-2-5:
Rezanie dreva: ah=4,0m/s2, K=1,5m/s Rezanie kovu: ah=3,0m/s2, K=1,5m/s
2
2
Úroveň vibrácií aúroveň hluku, ktoré sú uvedené vtýchto pokynoch, boli namerané podľa normovaného meracieho postupu uvedeného vnorme EN 62841 amožno ich použí­vať na vzájomné porovnávanie elektrického náradia. Hodí sa aj na predbežný odhad zaťaženia vibráciami ahlukom.
Uvedená úroveň vibrácií aúroveň hluku reprezentuje hlavné spôsoby použitia elektrického náradia. Avšak vtakých prípa­doch, keď sa toto ručné elektrické náradie použije na iné druhy práce, sodlišnými pracovnými nástrojmi alebo sa podrobuje nedostatočnej údržbe, môže sa hladina emisií hluku aúroveň vibrácií od týchto hodnôt odlišovať. To môže emisie hluku azaťaženie vibráciami počas celého pracovné­ho času výrazne zvýšiť.
Na presný odhad zaťaženia vibráciami aemisiami hluku by sa mala zohľadniť aj doba, počas ktorej je náradie vypnuté alebo síce spustené, ale vskutočnosti sa nepoužíva. To môže zaťaženie vibráciami aemisie hluku počas celého pracovné­ho času výrazne redukovať.
Na ochranu obsluhujúcej osoby pred pôsobením vibrácií ur­čite ďalšie bezpečnostné opatrenia, ako napríklad: údržba elektrického náradia avkladacích nástrojov, udržiavanie správnej teploty rúk, organizácia pracovných procesov.

Montáž

u Používajte len také pílové listy, ktorých maximálna do-
volená rýchlosť je vyššia ako počet voľnobežných ob­rátok vášho elektrického náradia.

Montáž/výmena pílového kotúča

u Pred všetkými prácami na elektrickom náradí vytiah-
nite sieťovú zástrčku zo zásuvky.
u Pri montáži pílového listu používajte ochranné pracov-
né rukavice. Pri kontakte spílovým kotúčom hrozí nebez­pečenstvo poranenia.
u Vžiadnom prípade nepoužívajte ako pracovný nástroj
brúsne kotúče.
u Používajte len také pílové kotúče, ktorých charakte-
ristika zodpovedá údajom uvedeným vtomto návode na používanie ana elektrickom náradí aktoré sú tes­tované podľa normy EN847‑1 aprimerane označené.
u Používajte len také pílové listy, ktorých maximálna do-
volená rýchlosť je vyššia ako počet voľnobežných ob­rátok vášho elektrického náradia.
Výber pílového listu
Prehľad odporúčaných pílových listov nájdete na konci tohto Návodu na používanie.
Demontáž pílového kotúča (pozri obrázok A)
Pri výmene pracovného nástroja položte najlepšie ručné elektrické náradie na čelnú stranu telesa motora.
– Stlačte aretačné tlačidlo vretena (4) apodržte ho
stlačené.
u Aretačné tlačidlo vretena (4) aktivujte len pri zastave-
nom vretene píly. Inak by sa mohlo ručné elektrické náradie poškodiť.
– Kľúčom na skrutky svnútorným šesťhranom (6) vy-
skrutkujte upínaciu skrutku (18) vsmere otáčania . – Otočte výkyvný ochranný kryt (11) naspäť apodržte ho. – Odoberte upínaciu prírubu (19) apílový kotúč (20) zvre-
tena píly (22).
Montáž pílového kotúča (pozri obrázok A)
Pri výmene pracovného nástroja položte najlepšie ručné elektrické náradie na čelnú stranu telesa motora.
– Vyčistite pílový kotúč (20) avšetky upevňovacie časti,
ktoré treba namontovať. – Otočte výkyvný ochranný kryt (11) naspäť apodržte ho. – Nasaďte pílový kotúč (20) na upínaciu prírubu (21).
Smer rezania zubov (smer šípky na pílovom kotúči) ašíp-
ka pre smer otáčania na ochrannom kryte (15) sa musia
zhodovať. – Nasaďte upínaciu prírubu (19) azaskrutkujte upínaciu
skrutku (18) vsmere otáčania . Dbajte ma správnu
montážnu polohu unášacej príruby (21) aupínacej príru-
by (19). – Stlačte aretačné tlačidlo vretena (4) apodržte ho
stlačené. – Kľúčom na skrutky svnútorným šesťhranom (6) utiahnite
upínaciu skrutku (18) vsmere otáčania . Uťahovací
moment má byť 6 – 9Nm, čo zodpovedá dotiahnutiu ru-
kou plus ¼ otáčky.
Odsávanie prachu atriesok (pozri obrázok B–E)
u Pred všetkými prácami na elektrickom náradí vytiah-
nite sieťovú zástrčku zo zásuvky.
Prach zniektorých materiálov, napr. znáterov obsahujúcich olovo, zniektorých druhov dreva, minerálov akovu môže byť zdraviu škodlivý. Kontakt stakýmto prachom alebo jeho vdy­chovanie môže vyvolávať alergické reakcie a/alebo ochore­nia dýchacích ciest používateľa alebo osôb, ktoré sa nachá­dzajú vblízkosti. Určité druhy prachu, ako napríklad prach zdubového alebo zbukového dreva, sa považujú za rakovinotvorné, predov­šetkým vspojení sprídavnými látkami, ktoré sa používajú na ošetrenie dreva (chróman, prostriedky na ochranu dreva). Materiál, ktorý obsahuje azbest, smú opracovávať len odbor­níci.
– Používajte podľa možnosti také odsávanie prachu, ktoré
je pre daný materiál vhodné. – Postarajte sa odobré vetranie svojho pracoviska.
Bosch Power Tools 1 609 92A 4FU | (20.08.2018)
26 | Slovenčina
(29) (30)
– Odporúčame používať masku na ochranu dýchacích ciest
sfiltrom triedy P2.
Dodržiavajte aj predpisy vašej krajiny týkajúce sa obrába­ných materiálov.
u Zabráňte usadzovaniu ahromadeniu prachu na praco-
visku. Prach sa môže ľahko zapáliť.
Upozornenie: Pri rezaní pílou vždy používajte koleno na od-
vádzanie triesok (24) alebo zásobník na prach/triesky (25), aby vás okolo lietajúce triesky nezasiahli.
Koleno na odvádzanie triesok (24) je možné použiť snapo­jeným alebo bez napojeného odsávania prachu/triesok. Koleno na odvádzanie triesok otočte po každom použití tak, aby vás nemohli zasiahnuť triesky azasuňte ho pevne do ot­voru na vyhadzovanie triesok (16).
Externé odsávanie (pozri obrázok B)
Zasuňte odsávaciu hadicu (23) (príslušenstvo) do otvoru na vyhadzovanie triesok (16). Prepojte odsávaciu hadicu (23) svysávačom (príslušenstvo). Prehľad vzťahujúci sa na pripo­jenie na rôzne vysávače nájdete na konci tohto návodu.
Elektrické náradie sa môže pripojiť priamo do zásuvky vysá­vača Bosch so zariadením na diaľkové spustenie. Pri spuste­ní ručného elektrického náradia sa vysávač automaticky za­pne.
Vysávač musí byť vhodný pre daný druh opracovávaného materiálu.
Pri odsávaní materiálov mimoriadne ohrozujúcich zdravie, rakovinotvorných alebo suchých druhov prachu používajte špeciálny vysávač.
Vlastné odsávanie (pozri obrázky C – E)
Zásobník na prach/triesky (25) je možné použiť na menšie práce suzatvoreným posúvačom (26). Pri väčších prácach by ste mali nechať posúvač otvorený, aby mohli triesky vypa­dávať.
Zasuňte zásobník na prach/triesky (25) pevne do otvoru na vyhadzovanie triesok (16).
Vyprázdňujte zásobník na prach/triesky (25) vpravý čas, aby zostala zachovaná efektívnosť.
Na účely vyprázdňovania stiahnite zásobník na prach/triesky (25) zotvoru na vyhadzovanie triesok (16). Posúvač (26) potlačte smerom nahor, otočte zásobník na prach/triesky (25) na bok atento vyprázdnite.
Pred nasadením vyčistite prípojné hrdlo zásobníka na prach/ triesky (25) .
Povoľte upínaciu páčku (27). Keď chcete nastaviť menšiu hĺbku rezu, odtiahnite pílu zo základnej dosky (12), keď chcete nastaviť väčšiu hĺbku rezu, pritlačte pílu kzákladnej doske (12). Nastavte požadovanú hodnotu na stupnici hĺbky rezu. Opäť dotiahnite upínaciu páčku (27).
Nastavenie uhla zošikmenia
Povoľte krídlové skrutky (7) a(14). Vyklopte pílu do strany. Nastavte požadovanú hodnotu na stupnici hĺbky rezu (5). Krídlové skrutky (7) a(14) znova utiahnite.
Upozornenie: Pri šikmých rezoch je hĺbka rezu menšia ako zobrazená hodnota na stupnici hĺbky rezu (28).
Označenia rezu (pozri obrázok G) (PKS 55 A/PKS 55-2 A/PKS 66 A/PKS 66 AF/ PKS 66-2 AF)
Náhľadové okienko výklopné smerom dopredu „CutCon­trol“ (9) slúži na presné vedenie kotúčovej píly po línii rezu, ktorá je vyznačená na obrobku. Náhľadové okienko „Cut­Control“ (9) má jednu značku na pravouhlý rez ajednu na 45° rez.
Označenie rezu 0° (30) znázorňuje pozíciu pílového kotúča pri pravouhlom reze. Označenie rezu 45° (29) znázorňuje pozíciu pílového kotúča pri 45° reze.
Ak chcete rezať presný rozmer, prikladajte kotúčovú pílu kobrobku podľa obrázku. Odporúčame vám vykonať skúšob­ný rez.
Označenia rezu (PKS 55)
Označenie rezu 0° (30) znázorňuje pozíciu pílového kotúča pri pravouhlom reze. Označenie rezu 45° (29) znázorňuje pozíciu pílového kotúča pri 45° reze.

Prevádzka

Druhy prevádzky

u Pred všetkými prácami na elektrickom náradí vytiah-
nite sieťovú zástrčku zo zásuvky.
Nastavenie hĺbky rezu (pozri obrázok F)
u Prispôsobte hĺbku rezu hrúbke obrobka. Pod obrob-
kom by malo byť vidieť menej pílového listu ako plnú výš­ku zuba píly.
1 609 92A 4FU | (20.08.2018) Bosch Power Tools
Ak chcete rezať presný rozmer, prikladajte kotúčovú pílu kobrobku podľa obrázku. Odporúčame vám vykonať skúšob­ný rez.
Slovenčina | 27

Uvedenie do prevádzky

u Dodržte napätie siete! Napätie zdroja elektrického
prúdu sa musí zhodovať súdajmi na typovom štítku elektrického náradia. Elektrické náradie označené pre napätie 230V sa môže prevádzkovať aj snapätím 220V.
Zapínanie/vypínanie
Aby ste elektrické náradie uviedli do prevádzky, aktivujte najprv blokovanie zapínania (1) a potom stlačte vypínač (2) a podržte ho stlačený.
Na vypnutie elektrického náradia uvoľnite vypínač (2). Upozornenie: Z bezpečnostných dôvodov sa vypínač (2)
nedá zaaretovať, ale musí zostať počas prevádzky stále stlačený.

Upozornenia týkajúce sa práce

u Pred všetkými prácami na elektrickom náradí vytiah-
nite sieťovú zástrčku zo zásuvky.
Chráňte pílové listy pred nárazom a úderom. Elektrické náradie veďte rovnomerne a s miernym posúva-
ním v smere rezu. Príliš intenzívne posúvanie dopredu pod­statne znižuje životnosť vkladacích nástrojov a môže škodiť elektrickému náradiu.
Rezací výkon a kvalita rezu závisia predovšetkým od stavu pí­lového listu a tvaru jeho zubov. Používajte preto len ostré pí­lové listy, ktoré sú vhodné pre konkrétny obrábaný materiál.
Rezanie dreva
Správna voľba pílového listu sa riadi druhom dreva, kvalitou dreva atým, či sa požadujú so zreteľom na smer vlákna po­zdĺžne alebo priečne rezy.
Pri pozdĺžnych rezoch do smrekového dreva vznikajú dlhé, špirálovité triesky. Ztoho dôvodu sa môže upchať otvor na vyhadzovanie triesok (16).
Bukový adubový prach je mimoriadne zdravie ohrozujúci, preto pracujte len sodsávaním prachu.
Rezanie neželezných kovov Upozornenie: Používajte len ostrý pílový kotúč vhodný pre
neželezné kovy. To Vám zaručí vytvorenie čistého rezu aza­bráni zablokovaniu pílového listu.
Ručné elektrické náradie prisúvajte kobrobku vzapnutom stave anarezávajte ho opatrne. Potom pracujte ďalej smalým posuvom abez prerušovania.
Pri rezaní profilov začínajte rezať vždy na úzkej strane, pri U‑profiloch nikdy nezačínajte rezať na otvorenej strane. Ak sú profily dlhé, podložte ich, aby ste zabránili zablokovaniu pílového listu avyhli sa spätnému rázu ručného elektrického náradia.
Rezanie sparalelným dorazom (pozri obrázok H)
Paralelný doraz (10) umožňuje presné rezy pozdĺž hrany ob­robku, prípadne rezanie pásov rovnakých rozmerov.
Povoľte krídlovú skrutku (8) aposuňte stupnicu paralelného dorazu (10) cez vedenie vzákladnej doske (12). Nastavte požadovanú šírku rezu ako hodnotu na stupnici na prísluš-
nom označení rezu, (30) príp. (29), pozri odsek „Označenia rezu“. Krídlovú skrutku (8) opäť utiahnite.
Rezanie svodiacou lištou (pozri obrázky I–K)
Pomocou vodiacej lišty (31) môžete vykonať priamočiare rezy.
Priľnavý povlak zabraňuje skĺznutiu vodiacej lišty achráni povrch obrobka.
Vodiaca lišta (31) sa dá predĺžiť. Na tento účel otočte vodiacu lištu (31) o180° aobidve vodiace lišty (31) spojte. Na zaaretovanie stlačte tlačidlo (32). Na demontáž stlačte tlačidlo (32) na druhej strane avodiace lišty (31) rozpojte.
Vodiaca lišta (31) má na hornej strane dve značky. Stranu so značkou „90°“ používajte na pravouhlé rezy, stranu so znač­kou „45°“ používajte na všetky ostatné šikmé rezy.
Gumené tesnenie na vodiacej lište poskytuje pri 90° a45° rezoch ochranu proti pretrhaniu materiálu, ktorá počas reza­nia drevených materiálov zamedzuje vytrhávaniu povrchu.
Gumené tesnenie sa pri prvom rezaní prispôsobí vašej kotú­čovej píle apritom sa zneho trochu odpíli.
Upozornenie: Vodiaca lišta (31) vždy musí byť na rezanej strane obrobku vjednej rovine sobrobkom anesmie vy­čnievať.
Ak by vodiaca lišta (31) na konci obrobka vyčnievala, nene­chávajte kotúčovú pílu stáť na vodiacej lište (31), bez toho, aby ste kotúčovú pílu pridržiavali. Vodiaca lišta (31) je zplastu akotúčovú pílu neudrží.
Upevnite vodiacu lištu (31) na obrobok pomocou špeciál­nych skrutkových zvieradiel (33). Dajte pozor na to, aby klenba na vnútornej strane skrutkového zvieradla (33) do­sadla do príslušného výrezu vodiacej lišty (31).
Zapnite ručné elektrické náradie arovnomerným pohybom amiernym posuvom ho posúvajte vsmere rezu.
Údržba aservis
Údržba ačistenie
u Pred všetkými prácami na elektrickom náradí vytiah-
nite sieťovú zástrčku zo zásuvky.
u Elektrické náradie ajeho vetracie štrbiny udržiavajte
vždy včistote, aby ste mohli pracovať dobre abezpeč-
ne.
Ak je potrebná výmena pripájacieho vedenia, musí ju vy­konať firma Bosch alebo niektoré autorizované stredisko služieb zákazníkom pre elektrické náradie Bosch, aby sa za­bránilo ohrozeniu bezpečnosti.
Výkyvný ochranný kryt (11) sa musí dať vždy voľne pohy­bovať amusí sa samočinne uzatvárať. Okolie výkyvného ochranného krytu preto udržiavajte vždy včistote. Po každej práci odstráňte prach atriesky vyfúkaním tlakovým vzduchom alebo pomocou štetca.
Pílové kotúče bez povrchovej vrstvy je možné chrániť pred nástupom korózie tenkou vrstvou oleja neobsahujúceho ky­seliny. Pred pílením olej opäť odstráňte, inak by sa drevo za­fľakovalo.
Bosch Power Tools 1 609 92A 4FU | (20.08.2018)
28 | Magyar
Zvyšky živice alebo gleja na pílovom liste negatívne ovplyv­ňujú kvalitu rezu. Po použití preto pílové listy hneď vyčistite.
Zákaznícka služba aporadenstvo ohľadom použitia
Servisné stredisko vám odpovie na otázky týkajúce sa opravy aúdržby vášho produktu, ako aj náhradných dielov. Rozkladové výkresy ainformácie onáhradných dieloch náj­dete tiež na: www.bosch-pt.com Vprípade otázok týkajúcich sa našich výrobkov apríslušen­stva vám ochotne pomôže poradenský tím Bosch.
Vprípade akýchkoľvek otázok aobjednávok náhradných súčiastok uvádzajte bezpodmienečne 10‑miestne vecné číslo uvedené na typovom štítku výrobku.
Slovakia
Na www.bosch-pt.sk si môžete objednať opravu vášho stroja alebo náhradné diely online. Tel.: +421 2 48 703 800 Fax: +421 2 48 703 801 E-Mail: servis.naradia@sk.bosch.com www.bosch-pt.sk

Likvidácia

Elektrické náradie, príslušenstvo aobaly treba odovzdať na ekologickú recykláciu.
Nevyhadzujte elektrické náradie do bežného odpadu zdomácnosti!
Len pre krajinyEÚ:
Podľa európskej smernice 2012/19/EÚ oodpade zelektric­kých aelektronických zariadení apodľa jej transpozície donárodného práva sa musí už nepoužiteľné elektrické nára­die zbierať separovane aodovzdať na ekologickú recykláciu.
Magyar

Biztonsági tájékoztató

Általános biztonsági előírások az elektromos kéziszerszámok számára

FIGYELMEZ-
TETÉS
kéziszerszámmal együtt megkapott. Az alábbiakban felso-
rolt előírások betartásának elmulasztása áramütéshez, tűz­höz és/vagy súlyos testi sérülésekhez vezethet.
Kérjük a későbbi használatra gondosan őrizze meg eze­ket az előírásokat.
Az alább alkalmazott "elektromos kéziszerszám" fogalom a hálózati elektromos kéziszerszámokat (hálózati csatlakozó
Olvassa el valamennyi biztonsági tájékoztatót, előírást, illusztrációt és adatot, amelyet az elektromos
kábellel) és az akkumulátoros elektromos kéziszerszámokat (hálózati csatlakozó kábel nélkül) foglalja magában.
Munkahelyi biztonság
u Tartsa tisztán és jól megvilágítva a munkaterületet. A
zsúfolt vagy sötét területeken gyakrabban következnek be
balesetek.
u Ne dolgozzon a berendezéssel olyan robbanásveszé-
lyes környezetben, ahol éghető folyadékok, gázok
vagy por vannak. Az elektromos kéziszerszámok szikrá-
kat keltenek, amelyek a port vagy a gőzöket meggyújthat-
ják.
u Tartsa távol a gyerekeket és a nézelődőket, ha az
elektromos kéziszerszámot használja. Haelvonják a fi-
gyelmét, elvesztheti az uralmát a berendezés felett.
Elektromos biztonsági előírások
u A készülék csatlakozó dugójának bele kell illeszkednie
a dugaszolóaljzatba. A csatlakozó dugót semmilyen
módon sem szabad megváltoztatni. Védőföldeléssel
ellátott készülékek esetében ne használjon csatlakozó
adaptert. Aváltoztatás nélküli csatlakozó dugók és a
megfelelő dugaszoló aljzatok csökkentik az áramütés koc-
kázatát.
u Kerülje el a földelt felületekkel való érintkezést, mint
például csövek, fűtőtestek, kályhák és hűtőgépek. Az
áramütés veszélye megnövekszik, ha a teste földelve van.
u Tartsa távol az elektromos kéziszerszámot az esőtől
és a nedvességtől. Ha víz jut be egy elektromos kéziszer-
számba, az megnöveli az áramütés veszélyét.
u Ne használja a kábelt a rendeltetésétől eltérő célokra.
Sohase vigye vagy húzza az elektromos kéziszerszá-
mot a kábelnél fogva, valamint sose húzza ki a csatla-
kozót a kábelnél fogva a dugaszoló aljzatból. Tartsa
távol a kábelt hőforrásoktól, olajtól, éles sarkoktól és
élektől, valamint mozgó gépalkatrészektől. A megron-
gálódott vagy csomókkal teli kábel megnöveli az áramütés
veszélyét.
u Ha egy elektromos kéziszerszámmal a szabadban dol-
gozik, csak kültéri hosszabbítót használjon. A kültéri
hosszabbító használata csökkenti az áramütés veszélyét.
u Ha nem lehet elkerülni az elektromos kéziszerszám
nedves környezetben való használatát, alkalmazzon
egy hibaáram-védőkapcsolót. A hibaáram-védőkapcso-
ló alkalmazása csökkenti az áramütés kockázatát.
Személyi biztonság
u Munka közben mindig figyeljen, ügyeljen arra, amit
csinál és megfontoltan dolgozzon az elektromos kézi-
szerszámmal. Ne használja a berendezést ha fáradt
vagy kábítószer, alkohol vagy gyógyszer hatása alatt
áll. Egy pillanatnyi figyelmetlenség a szerszám használata
közben komoly sérülésekhez vezethet.
u Viseljen védőfelszerelést. Viseljen mindig védőszem-
üveget. Avédőfelszerelések, mint a porvédő álarc, csú-
szásbiztos védőcipő, védősapka és fülvédő megfelelő
használata csökkenti a személyi sérülések kockázatát.
1 609 92A 4FU | (20.08.2018) Bosch Power Tools
Magyar | 29
u Kerülje el a készülék akaratlan üzembe helyezését.
Győződjön meg arról, hogy az elektromos kéziszer­szám ki van kapcsolva, mielőtt beköti az áramforrást és/vagy az akkumulátort, valamint mielőtt felemelné és vinni kezdené az elektromos kéziszerszámot. Haaz
elektromos kéziszerszám felemelése közben az ujját a kapcsolón tartja, vagy ha akészüléket bekapcsolt állapot­ban csatlakoztatja az áramforráshoz, az baleset vezethet.
u Az elektromos kéziszerszám bekapcsolása előtt okvet-
lenül távolítsa el abeállítószerszámokat vagy csavar­kulcsokat. Az elektromos kéziszerszám forgó részeiben
felejtett beállítószerszám vagy csavarkulcs sérüléseket okozhat.
u Ne becsülje túl önmagát. Ügyeljen arra, hogy mindig
biztosan álljon és az egyensúlyát megtartsa. Így az elektromos kéziszerszám felett váratlan helyzetekben is jobban tud uralkodni.
u Viseljen megfelelő ruházatot. Ne viseljen bő ruhát
vagy ékszereket. Tartsa távol a haját és a ruháját a mozgó részektől. A bő ruhát, az ékszereket és a hosszú
hajat a szerszám mozgó részei magukkal ránthatják.
u Ha az elektromos kéziszerszámra fel lehet szerelni a
por elszívásához és összegyűjtéséhez szükséges be­rendezéseket, ellenőrizze, hogy azok megfelelő mó­don hozzá vannak kapcsolva a készülékhez és rendel­tetésüknek megfelelően működnek. A porgyűjtő be-
rendezések használata csökkenti a munka során keletke­ző por veszélyes hatásait.
u Ne hagyja, hogy az elektromos kéziszerszám gyakori
használata során szerzett tapasztalatok túlságosan magabiztossá tegyék, és figyelmen kívül hagyja az idevonatkozó biztonsági alapelveket. Egy gondatlan
művelet egy másodperc törtrésze alatt súlyos sérüléseket okozhat.
Az elektromos kéziszerszámok gondos kezelése és használata
u Ne terhelje túl a berendezést. A munkájához csak az
arra szolgáló elektromos kéziszerszámot használja.
Amegfelelő elektromos kéziszerszámmal amegadott tel­jesítménytartományon belül jobban és biztonságosabban lehet dolgozni.
u Ne használjon olyan elektromos kéziszerszámot,
amelynek a kapcsolója elromlott. Minden olyan elektro­mos kéziszerszám, amelyet nem lehet sem be‑, sem ki­kapcsolni, veszélyes és meg kell javíttatni.
u Húzza ki a csatlakozót az áramforrásból és/vagy távo-
lítsa el az akkumulátort (ha az leválasztható az elekt­romos kéziszerszámtól), mielőtt az elektromos kézi­szerszámon beállítási munkákat végez, tartozékokat cserél vagy a szerszámot tárolásra elteszi. Ez az elővi-
gyázatossági intézkedés meggátolja a szerszám akaratlan üzembe helyezését.
u A használaton kívüli elektromos kéziszerszámokat
olyan helyen tárolja, ahol azokhoz gyermekek nem férhetnek hozzá. Ne hagyja, hogy olyan személyek használják az elektromos kéziszerszámot, akik nem is-
merik a szerszámot, vagy nem olvasták el ezt az útmu-
tatót. Az elektromos kéziszerszámok veszélyesek, ha
azokat gyakorlatlan személyek használják.
u Tartsa megfelelően karban az elektromos kéziszerszá-
mokat és a tartozékokat. Ellenőrizze, hogy a mozgó
alkatrészek kifogástalanul működnek‑e, nincsenek‑e
beszorulva, illetve nincsenek‑e eltörve vagy megron-
gálódva olyan alkatrészek, amelyek hatással lehetnek
az elektromos kéziszerszám működésére. A berende-
zés megrongálódott részeit a készülék használata
előtt javíttassa meg. Sok olyan baleset történik, amelyet
az elektromos kéziszerszám nem megfelelő karbantartá-
sára lehet visszavezetni.
u Tartsa tisztán és éles állapotban a vágószerszámokat.
Az éles vágóélekkel rendelkező, gondosan ápolt vágószer-
számok ritkábban ékelődnek be és azokat könnyebben le-
het vezetni és irányítani.
u Az elektromos kéziszerszámokat, tartozékokat, szer-
számbiteket stb. csak ezen kezelési utasításoknak
megfelelően használja. Vegye figyelembe a munkakö-
rülményeket valamint akivitelezendő munka sajátos-
ságait. Az elektromos kéziszerszám eredeti rendelteté-
sétől eltérő célokra való alkalmazása veszélyes helyzete-
ket eredeményezhet.
u Tartsa szárazon, tisztán valamint olaj- és zsírmentes
állapotban a fogantyúkat és markoló felületeket. A
csúszós fogantyúk és markoló felületek váratlan helyze-
tekben lehetetlenné teszik az elektromos kéziszerszám
biztonságos kezelését és irányítását.
Szerviz
u Az elektromos kéziszerszámot csak szakképzett sze-
mélyzet kizárólag eredeti pótalkatrészek felhasználá-
sával javíthatja. Ez biztosítja, hogy az elektromos kézi-
szerszám biztonságos maradjon.

Biztonsági előírások a körfűrészek számára

Vágási eljárások
u VESZÉLY: Tartsa távol a kezét a vágási területtől
és a fűrészlaptól. A másik kezét tegye a pótfogantyúra
vagy a motorházra. Ha mindkét kezével tartja a fűrészt,
akkor a fűrészlap nem vághatja meg a kezét.
u Ne nyúljon a munkadarab alá. A védőbúra nem tudja
megvédeni Önt a fűrészlap munkadarab alatti részétől.
u A vágási mélységet a megmunkálásra kerülő munka-
darab vastagságának megfelelően kell megválasztani.
A munkadarab alatt a fűrészlap teljes fogánál kisebb rész-
nek szabad csal kilátszania.
u Vágás közben sohase tartsa a munkadarabot a kezével
vagy a térdére fektetve. Rögzítse egy stabil alaphoz a
megmunkálásra kerülő munkadarabot. Fontos, hogy a
munkadarabot megfelelően alátámassza, nehogy veszé-
lyeknek tegye ki magát, vagy a fűrészlap beékelődjön vagy
elvessze az uralmát a kéziszerszám felett.
u Az elektromos kéziszerszámot a szigetelt markolatfe-
lületeknél fogja, ha olyan műveletet hajt végre, mely-
Bosch Power Tools 1 609 92A 4FU | (20.08.2018)
30 | Magyar
nek során a vágó tartozék rejtett vezetékekhez vagy az elektromos kéziszerszám saját tápvezetékéhez ér­het. Egy feszültség alatt álló vezeték megérintése követ-
keztében az elektromos kéziszerszám hozzáférhető részei is feszültség alá kerülnek és a kezelőt áramütés érheti.
u Hasításhoz használjon mindig egy párhuzamvezetőt
vagy sarokütközőt. Ez megnöveli a vágási pontosságot és csökkenti annak a valószínűségét, hogy a fűrészlap be­ékelődik.
u Mindig csak helyes méretű és megfelelő rögzítő nyí-
lással (például rombuszalakú vagy körkeresztmetsze­tű) ellátott fűrészlapokat használjon. Azok a fűrészla-
pok, amelyek nem illenek a rögzítő alkatrészeikhez, nem futnak körben, melynek következtében a kezelő elveszít­heti a készülék feletti uralmat.
u Sohase használjon megrongálódott vagy helytelen fű-
részlap alátéteket vagy csavart. A fűrészlap alátétek és a csavar külön az Ön fűrészéhez van kialakítva, hogy opti­mális teljesítményt és biztonságos üzemelést eredmé­nyezzen.
A visszarúgás okai és az ezzel kapcsolatos figyelmeztető tájékoztatók
- A visszarúgás alatt a beszorult, beékelődött vagy nem meg­felelően beállított fűrészlap hirtelen reakcióját értjük, amely ahhoz vezet, hogy az irányíthatatlanná vált fűrész kiemelke­dik a munkadarabból és a kezelő felé pattan;
- Amikor a fűrészlap beékelődik vagy azt az összezáródó vá­gás beszorítja, a fűrészlap hirtelen lelassul és a motor reakci­ója az egységet nagy sebességgel a kezelő felé mozgatja;
- Ha a fűrészlap a vágásban meggörbül vagy elhajlik, a fűrész-lap hátsó szélénél található fog belevághat a fa felső felületé-be és a fűrészlap ennek következtében kiemelkedhet a vá-gásból és hátrafelé, a kezelő felé pattanhat.
Egy visszarúgás a fűrész hibás vagy helytelen használatának következménye, amelyet az alábbiakban leírásra kerülő meg­felelő biztonsági intézkedésekkel meg lehet gátolni.
u A fűrészt mindig mind a két kezével erőteljesen fogja
és hozza a kezét olyan helyzetbe, hogy ellen tudjon áll­ni a visszarúgási erőknek. A teste a fűrészlap egyik vagy másik oldalán legyen, de sohasem egy síkban a fűrészlappal. A fűrész visszarúgása ahhoz vezethet, hogy
a fűrész hirtelen hátrafelé ugorjon, de a visszarúgási erők­re a kezelő megfelelő biztonsági intézkedésekkel megfele­lően tud reagálni.
u Ha a fűrész beékelődik, vagy ha Ön bármely okból
megszakítja a fűrészelést, engedje el a kapcsolót és tartsa a fűrészt mozdulatlanul, amíg a fűrészlap telje­sen leáll. Sohase próbálja meg kivenni a fűrészt a vá­gásból, vagy hátrafelé húzni, amíg a fűrészlap mozgás­ban van. Ellenkező esetben visszarúgás léphet fel. Ál-
lapítsa meg és szüntesse meg a fűrészlap beékelődésének vagy leblokkolásának okát.
u Amikor újraindítja a munkadarabban a fűrészt, köz-
pontozza a vágásban a fűrészlapot, úgy, hogy a fűrész fogai ne érjenek hozzá az anyaghoz. Ha a fűrészlap be-
u A hosszú lemezeket támassza alá, hogy minimumra
csökkentse a fűrészlap beékelődésének és a visszarú-
gásnak a kockázatát. A nagyobb lemezek a saját súlyuk
alatt meghajolhatnak. A lemezt mind a vágási vonal köze-
lében, mind a szélénél a fűrészlap mindkét oldalán alá kell
támasztani.
u Ne használjon tompa, vagy megrongálódott fűrészla-
pokat . Az életlen vagy helytelenül beállított fűrészlapok
túl keskeny vágási vonalat hoznak létre, amely túl nagy
súrlódáshoz, a fűrészlap beszorulásához és visszarúgás-
hoz vezet.
u A fűrészlap mélységét és a vágási szöget beállító rög-
zítőkarokat a vágás előtt szorosan rögzíteni kell. Ha a
fűrészlap beállítása vágás közben elmozdul, ez beékelő-
déshez és visszarúgáshoz vezethet.
u Meglévő falakban vagy más, kívülről be nem látható
területeken végzett vágásoknál különös óvatossággal
járjon el . Az áthatoló fűrészlap olyan tárgyakba vághat
bele, amelyek visszarúgást okoznak.
Az alsó védőbúra működése
u Minden használat előtt ellenőrizze, hogy az alsó védő-
búra helyesen zár-e. Ne használja a fűrészt, ha az alsó
védőbúra nem mozog szabadon és nem záródik le
azonnal. Sohase rögzítse nyitott helyzetben (kapcs-
ccsal, kötéllel, stb.) az alsó védőbúrát. Ha a fűrész vé-
letlenül leesik, az alsó védőbúra meggörbülhet. Hajtsa fel
a visszahúzó karral az alsó védőbúrát és győződjön meg
arról, hogy az szabadon mozog és semmilyen vágási mély-
ség és vágási szög esetén sem ér hozzá sem a fűrészlap-
hoz, sem más alkatrészekhez.
u Ellenőrizze az alsó védőbúra rugójának működését .
Ha a védőbúra és a rugó nem működik helyesen, azo-
kat a további használat előtt meg kell javítani. Előfor-
dulhat, hogy az alsó védőbúra megrongálódott alkatré-
szek, gumilerakódások vagy szennyeződések miatt csak
lassan működik.
u Az alsó védőbúrát csak bizonyos különleges vágások-
hoz, mint a "bemerülő vágások" és az "illesztő vágá-
sok", kézzel lehet visszahúzni. Először hajtsa fel a
visszahúzó karral az alsó védőbúrát és mihelyt a fű-
részlap belép a munkadarabba, engedje el azt. Az alsó
védőbúrának bármely más fűrészelési munkához automa-
tikusan kell működnie.
u Mindig ügyeljen arra, hogy az alsó védőbúra betakarja
a fűrészlapot, mielőtt letenné a fűrészt a munkapadra
vagy a padlóra.egy letakaratlan, még kifutás alatt álló fű-
részlap a fűrészt hátrafelé mozgatja, és az mindenbe bele-
vág, ami az útjába kerül. Legyen tudatában annak az idő-
nek, amelyre a fűrészlapnak van szüksége ahhoz, hogy a
kapcsoló elengedése után leálljon.
Kiegészítő biztonsági előírások
u Ne nyúljon bele a kezével a forgácskivetőbe. Ellenkező
esetben a forgó alkatrészektől sérüléseket szenvedhet.
u Ne dolgozzon a fűrésszel a feje felett. Így nem tud meg-
felelően uralkodni az elektromos kéziszerszám felett.
ékelődött, akkor az a fűrész újraindításakor kiemelkedhet a munkadarabból, vagy egy visszarúgást okozhat.
1 609 92A 4FU | (20.08.2018) Bosch Power Tools
Loading...
+ 103 hidden pages