mk Оригинално упатство за работа
sr Originalno uputstvo za rad
sl Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv Instrukcijas oriģinālvalodā
lt Originali instrukcija
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dotyczące
pracy z elektronarzędziami
OSTRZEŻENIE
tyczącymi bezpieczeństwa użytkowania oraz ilustracjami
i danymi technicznymi, dostarczonymi wraz z niniejszym
elektronarzędziem. Nieprzestrzeganie poniższych wskazó-
wek może stać się przyczyną porażenia prądem elektrycznym, pożaru i/lub poważnych obrażeń ciała.
Należy zachować wszystkie przepisy i wskazówki bezpieczeństwa dla dalszego zastosowania.
Pojęcie "elektronarzędzie" odnosi się do elektronarzędzi zasilanych energią elektryczną z sieci (z przewodem zasilającym) i do elektronarzędzi zasilanych akumulatorami
(bezprzewodu zasilającego).
Bezpieczeństwo w miejscu pracy
u Miejsce pracy należy utrzymywać w czystości i zapew-
nić dobre oświetlenie. Nieporządek i brak właściwego
oświetlenia sprzyjają wypadkom.
u Elektronarzędzi nie należy używać w środowiskach za-
grożonym wybuchem, np. w pobliżu łatwopalnych cieczy, gazów lub pyłów. Podczas pracy elektronarzędziem
wytwarzają się iskry, które mogą spowodować zapłon pyłów lub oparów.
u Podczas użytkowania urządzenia należy zwrócić uwa-
gę na to, aby dzieci i inne osoby postronne znajdowały
się w bezpiecznej odległości. Czynniki rozpraszające
mogą spowodować utratę panowania nad elektronarzędziem.
Bezpieczeństwo elektryczne
u Wtyczki elektronarzędzi muszą pasować do gniazd.
Nie wolno w żadnej sytuacji i w żaden sposób modyfikować wtyczek. Podczas pracy elektronarzędziami z
uziemieniem ochronnym nie wolno stosować żadnych
wtyków adaptacyjnych. Oryginalne wtyczki i pasujące
do nich gniazda sieciowe zmniejszają ryzyko porażenia
prądem.
u Należy unikać kontaktu z uziemionymi elementami lub
zwartymi z masą, takimi jak rury, grzejniki, kuchenki
ilodówki. Uziemienie ciała zwiększa ryzyko porażenia
prądem elektrycznym.
u Elektronarzędzi nie wolno narażać na kontakt z desz-
czem ani wilgocią. Przedostanie się wody do wnętrza
obudowy zwiększa ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
u Nie używać przewodu zasilającego do innych celów.
Nie wolno używać przewodu do przenoszenia ani prze-
Należy zapoznać się ze wszystkimi
ostrzeżeniami i wskazówkami do-
suwania elektronarzędzia; nie wolno też wyjmować
wtyczki z gniazda, pociągając za przewód. Przewód
należy chronić przed wysokimi temperaturami, należy
go trzymać zdala od oleju, ostrych krawędzi i ruchomych części urządzenia. Uszkodzone lub splątane prze-
wody zwiększają ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
u Używając elektronarzędzia na świeżym powietrzu, na-
leży upewnić się, że przedłużacz jest przeznaczony do
pracy na zewnątrz. Użycie przedłużacza przeznaczone-
go do pracy na zewnątrz zmniejsza ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
u Jeżeli nie ma innej możliwości, niż użycie elektrona-
rzędzia w wilgotnym otoczeniu, należy podłączyć je do
źródła zasilania wyposażonego w wyłącznik ochronny
różnicowoprądowy. Zastosowanie wyłącznika ochron-
nego różnicowoprądowego zmniejsza ryzyko porażenia
prądem elektrycznym.
Bezpieczeństwo osób
u Podczas pracy z elektronarzędziem należy zachować
czujność, każdą czynność wykonywać ostrożnie i z
rozwagą. Nie przystępować do pracy elektronarzędziem w stanie zmęczenia lub będąc pod wpływem
narkotyków, alkoholu lub leków. Chwila nieuwagi pod-
czas pracy może grozić bardzo poważnymi obrażeniami
ciała.
u Stosować środki ochrony osobistej. Należy zawsze
nosić okulary ochronne. Środki ochrony osobistej, np.
maska przeciwpyłowa, antypoślizgowe obuwie, kask
ochronny czy ochraniacze na uszy, w określonych warunkach pracy obniżają ryzyko obrażeń ciała.
u Należy unikać niezamierzonego uruchomienia narzę-
dzia. Przed podłączeniem elektronarzędzia do źródła
zasilania i/lub podłączeniem akumulatora, podniesieniem albo transportem urządzenia, należy upewnić
się, że włącznik elektronarzędzia znajduje się w pozycji wyłączonej. Przenoszenie elektronarzędzia z palcem
opartym na włączniku/wyłączniku lub włożenie do gniazda sieciowego wtyczki włączonego narzędzia, może stać
się przyczyną wypadków.
u Przed włączeniem elektronarzędzia należy usunąć
wszystkie narzędzia nastawcze i klucze maszynowe.
Narzędzia lub klucze, pozostawione wruchomych częściach urządzenia, mogą spowodować obrażenia ciała.
u Należy unikać nienaturalnych pozycji przy pracy. Na-
leży dbać o stabilną pozycję przy pracy i zachowanie
równowagi. Dzięki temu można będzie łatwiej zapano-
wać nad elektronarzędziem w nieprzewidzianych sytuacjach.
u Należy nosić odpowiednią odzież. Nie należy nosić
luźnej odzieży ani biżuterii. Włosy i odzież należy trzymać z dala od ruchomych części. Luźna odzież, biżuteria
lub długie włosy mogą zostać pochwycone przez ruchome
części.
u Jeżeli producent przewidział możliwość podłączenia
odkurzacza lub systemu odsysania pyłu, należy upewnić się, że są one podłączone i są prawidłowo stosowa-
1 609 92A 4FU | (20.08.2018)Bosch Power Tools
Polski | 7
ne. Użycie urządzenia odsysającego pył może zmniejszyć
zagrożenie zdrowia pyłami.
u Nie wolno dopuścić, aby rutyna, nabyta w wyniku czę-
stej pracy elektronarzędziem, zastąpiła ścisłe przestrzeganie zasad bezpieczeństwa. Brak ostrożności i
rozwagi podczas obsługi elektronarzędzia może w ułamku
spowodować ciężkie obrażenia.
Obsługa i konserwacja elektronarzędzi
u Nie należy przeciążać elektronarzędzia. Należy do-
brać odpowiednie elektronarzędzie do wykonywanej
czynności. Odpowiednio dobrane elektronarzędzie wy-
kona pracę lepiej i bezpieczniej, z prędkością, do jakiej
jest przystosowane.
u Nie należy używać elektronarzędzia z uszkodzonym
włącznikiem/wyłącznikiem. Elektronarzędzie, którym
nie można sterować za pomocą włącznika/wyłącznika,
stwarza zagrożenie i musi zostać naprawione.
u Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac nastawczych,
przed wymianą osprzętu lub przed odłożeniem elektronarzędzia należy wyjąć wtyczkę z gniazda sieciowego i/lub usunąć akumulator. Ten środek ostrożności
u Nieużywane elektronarzędzia należy przechowywać w
miejscu niedostępnym dla dzieci. Nie należy udostępniać narzędzia osobom, które nie są z nim obeznane
lub nie zapoznały się z niniejszą instrukcją. Elektrona-
rzędzia w rękach nieprzeszkolonego użytkownika są niebezpieczne.
u Elektronarzędzia i osprzęt należy utrzymywać w nie-
nagannym stanie technicznym. Należy kontrolować,
czy ruchome części urządzenia prawidłowo funkcjonują i nie są zablokowane, czy nie doszło do uszkodzenia
niektórych części oraz czy nie występują inne okoliczności, które mogą mieć wpływ na prawidłowe działanie elektronarzędzia. Uszkodzone części należy naprawić przed użyciem elektronarzędzia. Wiele wypad-
ków spowodowanych jest niewłaściwą konserwacją elektronarzędzi.
u Należy stale dbać o czystość narzędzi skrawających i
regularnie je ostrzyć. Starannie konserwowane, ostre
narzędzia skrawające rzadziej się blokują i są łatwiejsze w
obsłudze.
u Elektronarzędzi, osprzętu, narzędzi roboczych itp. na-
leży używać zgodnie z ich instrukcjami oraz uwzględniać warunki i rodzaj wykonywanej pracy. Wykorzysty-
wanie elektronarzędzi do celów niezgodnych z ich przeznaczeniem jest niebezpieczne.
u Uchwyty i powierzchnie chwytowe powinny być za-
wsze suche, czyste i niezabrudzone olejem ani smarem. Śliskie uchwyty i powierzchnie chwytowe nie po-
zwalają na bezpieczne trzymanie narzędzia i kontrolę nad
nim w nieoczekiwanych sytuacjach.
Serwis
u Prace serwisowe przy elektronarzędziu mogą być wy-
konywane wyłącznie przez wykwalifikowany personel
i przy użyciu oryginalnych części zamiennych. W ten
sposób zagwarantowana jest bezpieczna eksploatacja
elektronarzędzia.
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy z
pilarkami tarczowymi
Cięcie
uZAGROŻENIE: Ręce należy trzymać z dala od stre-
fy cięcia oraz tarczy. Druga ręka powinna spoczywać
na rękojeści dodatkowej bądź obudowie silnika. Trzy-
mając pilarkę oburącz, można uniknąć skaleczenia rąk
przez tarczę.
u Nie wkładać rąk pod obrabiany przedmiot. Osłona nie
chroni przed obrażeniami w strefie znajdującej się pod
obrabianym przedmiotem.
u Ustawiona głębokość cięcia musi być zgodna z grubo-
ścią przecinanego materiału. Zęby tarczy powinny wystawać poza materiał o niecałą wysokość zęba.
u W żadnym wypadku nie wolno przytrzymywać obra-
bianego elementu ręką ani trzymać go na kolanach.
Obrabiany element należy zamocować na stabilnym
podłożu. Właściwe zamocowanie obrabianego elementu
jest bardzo istotne, gdyż dzięki temu można zmniejszyć
niebezpieczeństwo w przypadku kontaktu z ciałem użytkownika, zablokowania się tarczy lub utraty panowania
nad narzędziem.
u Podczas wykonywania prac, przy których narzędzie
skrawające mogłoby natrafić na ukryte przewody
elektryczne lub na własny przewód zasilający, elektronarzędzie należy trzymać za izolowane powierzchnie.
Kontakt z przewodem elektrycznym pod napięciem może
spowodować przekazanie napięcia na odsłonięte części
metalowe elektronarzędzia, grożąc porażeniem operatora
prądem elektrycznym.
u Do cięcia wzdłużnego należy zawsze używać prowad-
nicy. Poprawia to dokładność cięcia i minimalizuje ryzyko
zablokowania się tarczy.
u Należy zawsze stosować tarcze o właściwych wymia-
rach i z odpowiednim otworem montażowym (np.
gwiaździstym lub okrągłym. Tarcze niepasujące do czę-
ści mocujących pilarki, powodują nierównomierny bieg
urządzenia i prowadzą do utraty panowania nad elektronarzędziem.
u Nigdy nie wolno używać uszkodzonych lub nieodpo-
wiednich elementów mocujących, takich jak podkładki lub śruby. Podkładki i śruby zostały zaprojektowane
pod kątem danego narzędzia i zapewniają optymalną wydajność oraz bezpieczeństwo pracy.
Przyczyny odrzutu i związane z tym ostrzeżenia
- Odrzut jest nagłą reakcją na zablokowanie, zaklinowanie lub
niewłaściwe ustawienie tarczy pilarskiej i prowadzi do niekontrolowanego oderwania się pilarki od obrabianego przedmiotu oraz jej przemieszczenia w kierunku osoby obsługującej;
Bosch Power Tools1 609 92A 4FU | (20.08.2018)
8 | Polski
- Zablokowanie lub zaklinowanie tarczy w rzazie prowadzi
zatrzymania tarczy, a siła pracy silnika powoduje odrzut
do
pi-larki w kierunku osoby obsługującej;
- Skręcenie lub niewłaściwe ustawienie tarczy w rzazie może
spowodować, że zęby z tyłu tarczy zagłębią się w powierzchni drewna, czego następstwem jest nagłe wyskoczenie tarczy z rzazu i jej przemieszczenie w kierunku osoby obsługującej.
Odrzut jest następstwem błędnego i/lub niezgodnego z przeznaczeniem sposobu użycia maszyny lub zastosowania jej w
niewłaściwych warunkach. Można go uniknąć przez zachowanie opisanych poniżej odpowiednich środków ostrożności.
u Elektronarzędzie należy mocno trzymać oburącz, a
ciało i ramię ustawić w pozycji, umożliwiającej złagodzenie siły odrzutu. Należy zawsze znajdować się z
boku tarczy. Nie należy stawać na linii ewentualnego
odrzutu obracającej się tarczy. W przypadku odrzutu pi-
ła może zostać odrzucona do tyłu, osoba obsługująca może jednak zapanować nad siłami odrzutu poprzez zachowanie odpowiednich środków ostrożności.
u W razie zablokowania się tarczy lub przerwania opera-
cji cięcia z jakiegokolwiek powodu, należy wyłączyć
elektronarzędzie, trzymając je w bezruchu do momentu całkowitego zatrzymania się tarczy. W żadnym wypadku nie wolno podejmować prób wyjęcia tarczy z
obrabianego przedmiotu ani ciągnąć pilarki w swoją
stronę, gdy tarcza znajduje się w ruchu. Działanie takie może spowodować odrzut. Należy zbadać przyczynę
zablokowania się tarczy i podjąć stosowne działania w celu wyeliminowania problemu.
u Przed ponownym uruchomieniem elektronarzędzia z
tarczą pilarską znajdującą się w materiale, należy wycentrować tarczę w szczelinie tak, aby zęby nie znajdowały się w materiale. Zaklinowanie się tarczy pilar-
skiej przy ponownym uruchomieniu elektronarzędzia może spowodować uniesienie obrabianego elementu w górę
i odrzut.
u Płyty o dużych rozmiarach należy podeprzeć przed
przystąpieniem do obróbki, aby zminimalizować ryzyko zablokowania się tarczy pilarskiej i odrzutu. Duże
płyty mogą się uginać pod własnym ciężarem. Płyty takie
należy podeprzeć z obydwu stron, w pobliżu linii cięcia
oraz krawędzi.
u Nie należy używać stępionych ani uszkodzonych tarcz.
Stępione lub uszkodzone tarcze powodują zwężenie rzazu, co wiąże się z silniejszym tarciem, ryzykiem zablokowania lub odrzutu tarczy.
u Głębokość i kąt cięcia powinny zostać ustawione
przed rozpoczęciem pracy. Zmiana nastaw podczas cięcia może prowadzić do zablokowania i odrzutu tarczy.
u Należy zachować szczególną ostrożność podczas wy-
konywania cięć w ścianach i elementach nieprzejrzystych. Wystająca część tarczy może przeciąć element,
który spowoduje odrzut.
Działanie osłony dolnej
u Przed każdym użyciem pilarki należy sprawdzić, czy
osłona dolna zamyka się prawidłowo. Nie wolno używać pilarki, jeżeli osłona dolna nie porusza się swobodnie, a czas jej zamykania budzi zastrzeżenia (powinna ona zamykać się natychmiast). W żadnym wypadku nie wolno blokować lub przywiązywać osłony
dolnej w położeniu otwartym.Upadek pilarki może spo-
wodować wygięcie się osłony dolnej. Osłonę dolną należy
otworzyć, używając dźwigni i sprawdzić, czy porusza się
ona swobodnie. Następnie należy przetestować pilarkę,
wykonując cięcia pod wszystkimi kątami i na wszystkich
głębokościach, sprawdzając, czy osłona nie dotyka tarczy
ani innych elementów pilarki.
u Przed każdym użyciem pilarki należy sprawdzić prawi-
dłowość działania sprężyny osłony dolnej. Jeżeli działanie osłony lub jej sprężyny budzi zastrzeżenia, przed
użyciem pilarki należy ją oddać do naprawy. Wadliwe
elementy, kleiste osady lub nawarstwione wióry mogą
spowalniać poruszanie się osłony dolnej.
u Osłonę dolną można odsunąć ręcznie tylko w przypad-
ku specjalnych rodzajów cięć, takich jak cięcia wgłębne i cięcia pod kątem. Osłonę dolną należy otwierać za
pomocą dźwigni. Dźwignię należy zwolnić, gdy tylko
tarcza zagłębi się w obrabianym elemencie.Przy
wszystkich innych rodzajach prac, osłona dolna powinna
uchylać się automatycznie.
u Przed odłożeniem pilarki na ławę lub podłogę należy
upewnić się, że osłona dolna w całości zasłania tarczę.Niezabezpieczona, poruszająca się siłą inercji tarcza
powoduje przemieszczanie pilarki do tyłu i przecięcie
wszystkich obiektów na jej drodze. Należy zwrócić uwagę
na czas wybiegu tarczy.
Dodatkowe wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
u Nie wkładać rąk do wyrzutnika wiórów. Istnieje niebez-
pieczeństwo skaleczenia przez obracające się elementy.
u Nie wolno pracować pilarką, trzymając ją nad głową.
Ten rodzaj pracy nie zapewnia wystarczającej kontroli nad
elektronarzędziem.
u Należy używać odpowiednich detektorów w celu zlo-
kalizowania instalacji lub zwrócić się o pomoc do lokalnego dostawcy usługi. Kontakt z przewodami znajdu-
jącymi się pod napięciem może doprowadzić do powstania pożaru lub porażenia elektrycznego. Uszkodzenie
przewodu gazowego może doprowadzić do wybuchu.
Wniknięcie do przewodu wodociągowego powoduje szkody rzeczowe lub może spowodować porażenie elektryczne.
u Nie należy używać elektronarzędzia stacjonarnie. Nie
jest ono przystosowane do pracy ze stołem pilarskim.
u Podczas cięć wgłębnych, które nie są wykonywane
pod kątem prostym, należy zabezpieczyć podstawę pilarki przed ewentualnym przesunięciem się w bok.
Przesunięcie się pilarki w bok może spowodować zablokowanie się tarczy pilarskiej, a co za tym idzie odrzut.
1 609 92A 4FU | (20.08.2018)Bosch Power Tools
Polski | 9
u Nie używać tarcz pilarskich z wysokostopowej stali
szybkotnącej HSS. Tarcze z tej stali mogą łatwo się złamać.
u Nie wolno ciąć metali żelaznych. Rozżarzone wióry mo-
gą spowodować zapłon systemu odsysania pyłu.
u Przed odłożeniem elektronarzędzia należy poczekać,
aż znajdzie się ono w bezruchu. Narzędzie robocze może się zablokować idoprowadzić do utraty kontroli nad
elektronarzędziem.
Opis urządzenia i jego zastosowania
Należy przeczytać wszystkie wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i zalecenia. Nie-
przestrzeganie wskazówek dotyczących bezpieczeństwa izaleceń może doprowadzić do
poważnych obrażeń ciała.
Proszę zwrócić uwagę na rysunki zamieszczone na początku
instrukcji obsługi.
Użycie zgodne z przeznaczeniem
Elektronarzędzie przeznaczone jest do wzdłużnego i poprzecznego cięcia drewna po linii prostej i pod kątem, z wykorzystaniem powierzchni oporowej. Przy zastosowaniu odpowiednich tarcz możliwe jest cięcie cienkościennych metali
nieżelaznych, np, profili.
Obróbka metali żelaznych jest niedozwolona.
Przedstawione graficznie komponenty
Numeracja przedstawionych graficznie komponentów odnosi się do schematu elektronarzędzia na stronach graficznych.
Osprzęt ukazany na rysunkach lub opisany w instrukcji użytkowania nie wchodzi w standardowy zakres dostawy. Kompletny asortyment wyposażenia dodatkowego można znaleźć w naszym katalogu osprzętu.
A)
A)
A)
A)
A)
Dane techniczne
Ręczna pilarka tarczowaPKS 55PKS 55 A
PKS 55-2 A
Numer katalogowy
3 603 E00 0..3 603 E01 0..3 603 E02 0..
Moc nominalnaW120012001600
Prędkość obrotowa bez obciążeniamin
Maks. średnica tarczymm160160190
Min. średnica tarczymm150150184
Maks. grubość korpusu tarczymm1,81,81,8
Średnica otworu mocującego tarczymm202030
Waga zgodnie z
kg3,93,95,4
EPTA-Procedure 01:2014
Klasa ochrony / II / II / II
A) PKS 66 AF/PKS 66-2 AF z szyną prowadzącą
Dane obowiązują dla napięcia znamionowego [U] 230V. Przy napięciach odbiegających od powyższego i w przypadku specjalnych wersji produktu sprzedawanych w niektórych krajach dane te mogą się różnić.
Podczas włączania urządzenia dochodzi do krótkotrwałych spadków napięcia. W przypadku niekorzystnych warunków działania sieci może dojść
do zakłóceń pracy innych urządzeń. W przypadku impedancji źródła zasilania mniejszej niż 0,36 omów nie należy się liczyć z żadnymi zakłóceniami.
Informacje o emisji hałasu i drgań
Wartości pomiarowe emisji hałasu zostały określone zgodnie
z EN62841-2-5.
rzędzi roboczych, zapewnienie odpowiedniej temperatury,
aby nie dopuścić do wyziębienia rąk, właściwa organizacja
czynności wykonywanych podczas pracy.
Określony wg skali Atypowy poziom hałasu emitowanego
przez elektronarzędzie wynosi:
Montaż
PKS 55:
poziom ciśnienia akustycznego 92dB(A); poziom mocy akustycznej 103dB(A). Niepewność pomiaru K=3dB.
PKS 66:
u Należy stosować tarcze, których maksymalnie dopusz-
czalna prędkość jest wyższa od prędkości obrotowej
elektronarzędzia bez obciążenia.
poziom ciśnienia akustycznego 93dB(A); poziom mocy akustycznej 104dB(A). Niepewność pomiaru K=3dB.
Stosować środki ochrony słuchu!
Wartości łączne drgań ah (suma wektorowa z trzech kierunków) i niepewność pomiaru K oznaczone zgodnie z
EN62841-2-5:
Cięcie drewna: ah = 4,0 m/s2, K = 1,5 m/s
Cięcie metalu: ah=3,0m/s2, K=1,5m/s
2
2
Podany w niniejszej instrukcji poziom drgań i poziom emisji
hałasu zostały zmierzone zgodnie z procedurą pomiarową,
określoną w normie EN 62841, i mogą zostać użyte do porównywania elektronarzędzi. Można ich także użyć do wstępnej oceny poziomu drgań i poziomu emisji hałasu.
Podany poziom drgań i poziom emisji hałasu jest reprezentatywny dla podstawowych zastosowań elektronarzędzia. Jeżeli elektronarzędzie użyte zostanie do innych zastosowań
lub z innymi narzędziami roboczymi, a także jeśli nie będzie
właściwie konserwowane, poziom drgań i poziom emisji hałasu mogą różnić się od podanych wartości. Podane powyżej
przyczyny mogą spowodować podwyższenie poziomu drgań
i poziomu emisji hałasu w czasie pracy.
Aby dokładnie ocenić poziom drgań i poziom emisji hałasu,
należy wziąć pod uwagę także okresy, gdy urządzenie jest
wyłączone lub gdy jest ono wprawdzie włączone, ale nie jest
używane do pracy. Podane powyżej przyczyny mogą spowodować obniżenie poziomu drgań i poziomu emisji hałasu w
czasie pracy.
Należy wprowadzić dodatkowe środki bezpieczeństwa, mające na celu ochronę osoby obsługującej przed skutkami ekspozycji na drgania, np.: konserwacja elektronarzędzia i na-
Mocowanie/wymiana tarczy pilarskiej
u Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac przy
elektronarzędziu należy wyjąć wtyczkę z gniazda.
u Podczas montażu tarczy pilarskiej używać rękawic
ochronnych. Przy kontakcie z tarczą pilarską istnieje niebezpieczeństwo zranienia.
u W żadnym wypadku nie wolno używać tarcz szlifier-
skich jako narzędzi roboczych.
u Należy stosować wyłącznie tarcze pilarskie, których
parametry są zgodne z podanymi w niniejszej instrukcji obsługi i na elektronarzędziu, oraz takie, które zostały przetestowane zgodnie z wymaganiami normy
EN 847-1 i są odpowiednio oznakowane.
u Należy stosować tarcze, których maksymalnie dopusz-
czalna prędkość jest wyższa od prędkości obrotowej
elektronarzędzia bez obciążenia.
Wybór tarczy
Lista zalecanych tarcz znajduje się na końcu niniejszej instrukcji obsługi.
Demontaż tarczy (zob. rys. A)
W celu wymiany narzędzia roboczego najlepiej jest położyć
elektronarzędzie na przedniej części obudowy silnika.
– Nacisnąć przycisk blokady wrzeciona (4) i przytrzymać w
tej pozycji.
u Przycisk blokady wrzeciona (4)wolno naciskać tylko
przy nieruchomym wrzecionie. W przeciwnym wypadku
może dojść do uszkodzenia elektronarzędzia.
A)
A)
1 609 92A 4FU | (20.08.2018)Bosch Power Tools
Polski | 11
– Za pomocą klucza sześciokątnego (6) wykręcić śrubę mo-
cującą (18), obracając ją w kierunku ➊ .
– Odchylić osłonę (11) i mocno ją przytrzymać.
– Zdjąć kołnierz mocujący (19) i tarczę (20) z wrzeciona
(22).
Montaż tarczy (zob. rys. A)
W celu wymiany narzędzia roboczego najlepiej jest położyć
elektronarzędzie na przedniej części obudowy silnika.
– Oczyścić tarczę (20) i wszystkie elementy mocujące.
– Odchylić osłonę (11) i mocno ją przytrzymać.
– Założyć tarczę (20) na kołnierz mocujący uchwytu (21).
Kierunek cięcia zębów (ukazany przez strzałkę umiesz-
czoną na tarczy) musi być zgodny z kierunkiem wskazy-
wanym przez strzałkę, umieszczoną na pokrywie ochron-
nej (15).
– Założyć kołnierz mocujący (19) i wkręcić śrubę mocującą
(18), obracając ją w kierunku ➋. Należy przy tym zwrócić
uwagę na właściwe położenie kołnierza mocującego
uchwytu (21) i kołnierza mocującego (19).
– Nacisnąć przycisk blokady wrzeciona (4) i przytrzymać w
tej pozycji.
– Za pomocą klucza sześciokątnego (6) dokręcić śrubę mo-
cującą (18), obracając ją w kierunku ➋. Moment dokręca-
nia powinien wynosić 6–9Nm, co odpowiada mocnemu
dokręceniu ręką plus dodatkowo ¼ obrotu.
System odsysania pyłu i wiórów (zob. rys. B–E)
u Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac przy
elektronarzędziu należy wyjąć wtyczkę z gniazda.
Pyły niektórych materiałów, na przykład powłok malarskich
z zawartością ołowiu, niektórych gatunków drewna, minerałów lub niektórych rodzajów metalu, mogą stanowić zagrożenie dla zdrowia. Bezpośredni kontakt fizyczny z pyłami lub
przedostanie się ich do płuc może wywołać reakcje alergiczne i/lub choroby układu oddechowego operatora lub osób
znajdujących się w pobliżu.
Niektóre rodzaje pyłów, np. dębiny lub buczyny uważane są
za rakotwórcze, szczególnie w połączeniu z substancjami do
obróbki drewna (chromiany, impregnaty do drewna). Materiały, zawierające azbest mogą być obrabiane jedynie przez
odpowiednio przeszkolony personel.
– O ile jest to możliwe, należy zawsze stosować system od-
sysania pyłu, dostosowany do rodzaju obrabianego mate-
riału.
– Należy zawsze dbać o dobrą wentylację stanowiska pracy.
– Zaleca się noszenie maski przeciwpyłowej z pochłania-
czem klasy P2.
Należy przestrzegać aktualnie obowiązujących w danym kra-
ju przepisów, regulujących zasady obróbki różnego rodzaju
materiałów.
u Należy unikać gromadzenia się pyłu na stanowisku
pracy. Pyły mogą się z łatwością zapalić.
Wskazówka: Podczas pracy należy zawsze stosować rurę
odprowadzającą wióry (24) lub pojemnik na pył/wióry (25),
aby nie zostać trafionym przez unoszące się w powietrzu
wióry.
Rurę odprowadzającą wióry (24) można stosować zarówno z
podłączonym systemem odsysania pyłu i wiórów, jak i bez
niego. Rurę odprowadzającą wióry należy ustawić w zależności od rodzaju zastosowania tak, aby wypadający wióry nie
trafiały w osobę obsługującą, a następnie mocno wsunąć w
wyrzutnik wiórów (16).
Zewnętrzny system odsysania pyłu (zob. rys. B)
Założyć wąż odsysający (23) (osprzęt) na wyrzutnik wiórów
(16). Podłączyć wąż odsysający (23) do odkurzacza
(osprzęt). Zestawienie odkurzaczy, które można podłączyć
do elektronarzędzia, znajduje się na końcu niniejszej instrukcji.
Elektronarzędzie można podłączyć do gniazda wbudowanego w odkurzacz uniwersalny Bosch wyposażony w funkcję
zdalnego startu/stopu. Odkurzacz uruchamiany jest wówczas automatycznie w momencie załączenia zasilania w elektronarzędziu.
Odkurzacz musi być dostosowany do rodzaju obrabianego
materiału.
Do odsysania szczególnie niebezpiecznych dla zdrowia pyłów rakotwórczych należy używać odkurzacza specjalnego.
System odsysania pyłu z pojemnikiem na pył/wióry (zob.
rys. C – E)
Podczas mniejszych prac pojemnik na pył/wióry (25) można
stosować z zasuniętą zasuwą (26). Do większych prac zasuwę należy pozostawić odsuniętą, aby wióry mogły wypadać.
Założyć pojemnik na pył/wióry (25) na wyrzutnik wiórów
(16).
Dla zapewnienia optymalnej wydajności odsysania pojemnik
na pył/wióry (25) należy regularnie opróżniać.
Aby opróżnić pojemnik na pył/wióry (25), należy zdjąć go z
wyrzutnika wiórów (16). Przesunąć zasuwę (26) do góry,
obrócić pojemnik na pył/wióry (25) w bok i opróżnić go.
Przed założeniem pojemnika na pył/wióry (25) należy oczyścić króciec przyłączeniowy.
Praca
Tryby pracy
u Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac przy
elektronarzędziu należy wyjąć wtyczkę z gniazda.
Ustawianie głębokości cięcia (zob. rys. F)
u Głębokość cięcia należy dopasować do grubości obra-
bianego elementu. Spod obrabianego elementu zęby
tarczy powinny wystawać na długość mniejszą niż ich całkowita wysokość.
Zwolnić dźwignię mocującą (27). Aby zmniejszyć głębokość
cięcia, należy odsunąć pilarkę od podstawy (12), natomiast
aby zwiększyć głębokość cięcia należy wsunąć pilarkę głębiej, w kierunku podstawy (12). Ustawić właściwą głębokość, posługując się skalą głębokości cięcia. Ponownie zaciągnąć dźwignię mocującą (27).
Bosch Power Tools1 609 92A 4FU | (20.08.2018)
12 | Polski
(29)(30)
Ustawianie kąta cięcia
Odkręcić śruby motylkowe (7) i (14). Odchylić na bok pilarkę Ustawić żądaną wartość na skali (5). Ponownie dokręcić
śruby motylkowe (7) i (14).
Wskazówka: Podczas cięć pod kątem głębokość cięcia jest
mniejsza niż wskazana wartość na skali głębokości cięcia
Okienko „CutControl” (9), które można odchylić do przodu,
pomaga w precyzyjnym prowadzeniu pilarki tarczowej
wzdłuż wyrysowanej na obrabianym materiale linii cięcia.
Okienko „CutControl” (9) posiada dwa znaczniki jeden do
cięcia pod kątem prostym i jeden do cięcia pod kątem 45°.
Znacznik cięcia 0° (30) wskazuje pozycję tarczy podczas cięcia pod kątem prostym. Znacznik cięcia 45° (29) wskazuje
pozycję tarczy podczas cięcia pod kątem 45°.
Dla wykonania precyzyjnego cięcia należy przyłożyć pilarkę
tarczową do elementu obrabianego tak, jak pokazano na rysunku. Najlepsze efekty osiągnie się, jeżeli przeprowadzi się
uprzednio cięcie próbne.
Znaczniki cięcia (PKS 55)
Znacznik cięcia 0° (30) wskazuje pozycję tarczy podczas cięcia pod kątem prostym. Znacznik cięcia 45° (29) wskazuje
pozycję tarczy podczas cięcia pod kątem 45°.
Dla wykonania precyzyjnego cięcia należy przyłożyć pilarkę
tarczową do elementu obrabianego tak, jak pokazano na rysunku. Najlepsze efekty osiągnie się, jeżeli przeprowadzi się
uprzednio cięcie próbne.
Uruchamianie
u Należy zwrócić uwagę na napięcie sieciowe! Napięcie
źródła prądu musi zgadzać się z danymi na tabliczce
znamionowej elektronarzędzia. Elektronarzędzia
przeznaczone do pracy pod napięciem 230V można
przyłączać również do sieci 220V.
Włączanie/wyłączanie
Aby włączyć elektronarzędzie, należy nacisnąć najpierw nacisnąć blokadę włącznika/wyłącznika (1), następnie nacisnąć włącznik/wyłącznik (2) i przytrzymać go w tej pozycji.
Aby wyłączyć elektronarzędzie, należy zwolnić włącznik/wyłącznik (2).
Wskazówka: Ze względów bezpieczeństwa włącznik/wyłącznik (2) nie może zostać zablokowany do pracy ciągłej.
Przez cały czas obróbki musi być naciśnięty przez osobę obsługującą.
Wskazówki dotyczące pracy
u Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac przy
elektronarzędziu należy wyjąć wtyczkę z gniazda.
Tarcze należy chronić przed upadkiem i uderzeniami.
Elektronarzędzie należy prowadzić równomiernie, lekko je
popychając w kierunku cięcia. Zbyt silny posuw powoduje
znaczne zmniejszenie trwałości elektronarzędzia i może spowodować uszkodzenie elektronarzędzia.
Wydajność i jakość cięcia zależą w dużym stopniu od stanu i
rodzaju uzębienia tarczy. Należy dlatego używać wyłącznie
tarcz ostrych i mających uzębienie dostosowane do piłowanego materiału.
Cięcie drewna
Właściwy wybór tarczy zależy od rodzaju drewna, jego jakości oraz od tego, czy wykonywane będą cięcia wzdłużne czy
ukośne.
Podczas cięć wzdłużnych w świerku powstają długie, spiralne wióry. Mogą one zatkać wyrzutnik wiórów (16).
Pyły buczyny i dębiny są szczególnie niebezpieczne dla zdrowia, dlatego należy pracować wyłącznie z zastosowaniem
systemu odsysania pyłu.
Cięcie metali nieżelaznych
Wskazówka: Do cięcia metali nieżelaznych należy zastoso-
wać odpowiednią, ostrą tarczę. Tylko w ten sposób osiągnie
się czystą linię cięcia i zapobiegnie zablokowaniu tarczy.
Przyłożyć włączone elektronarzędzie do obrabianego elementu i ostrożnie dokonać nacięcia wstępnego. Następnie
kontynuować pracę z lekkim posuwem i bez przestojów.
Cięcie profili należy rozpoczynać od wąskiej strony. W przypadku cięcia ceowników nie należy rozpoczynać z otwartej
strony. Długie profile należy podeprzeć – zapobiegnie się w
ten sposób zablokowaniu się tarczy i odrzutowi elektronarzędzia.
Cięcie z prowadnicą równoległą (zob. rys. H)
Prowadnica równoległa (10) umożliwia wykonywanie precyzyjnych cięć wzdłuż krawędzi obrabianego elementu, a także
cięcie równych pasów.
Odkręcić śrubę motylkową (8) i wsunąć skalę prowadnicy
równoległej (10) przez prowadnicę w podstawie (12). Ustawić żądaną szerokość cięcia na skali przy odpowiednim
1 609 92A 4FU | (20.08.2018)Bosch Power Tools
Polski | 13
znaczniku cięcia (30) lub (29), zob. rozdział „Znaczniki cięcia”. Ponownie dokręcić śrubę motylkową (8).
Cięcie z szyną prowadzącą (zob. rys. I–K)
Za pomocą szyny prowadzącej (31) można wykonać cięcia w
linii prostej.
Odpowiednia wykładzina na listwie prowadzącej zapobiega
ślizganiu się jej po powierzchni przedmiotu nie powodując
jednocześnie jej uszkodzeń.
Szynę prowadzącą (31) można przedłużyć. W tym celu należy obrócić szynę prowadzącą (31) o 180° i połączyć ze sobą
szyny (31). W celu zablokowania nacisnąć przycisk (32).
Aby zdemontować szyny, należy nacisnąć przycisk (32) po
drugiej stronie i rozłączyć szyny (31).
Na górnej stronie szyny prowadzącej (31) znajdują się dwa
znaczniki. Strony ze znacznikiem „90°” należy używać do
cięć pod kątem prostym, a strony ze znacznikiem „45°” do
pozostałych cięć pod kątem.
Gumowa nakładka na szynie prowadzącej chroni podczas
cięć 90° i 45° przed wyszczerbianiem krawędzi materiałów
drewnianych.
Nakładkę należy przy pierwszym cięciu dopasować do danej
pilarki tarczowej, lekko ją przycinając.
Wskazówka: Szyna prowadząca (31) musi ściśle przylegać
do obrabianego przedmiotu i nie powinna wystawać poza
krawędź strony przeznaczonej do cięcia.
Jeżeli szyna prowadząca (31) wystaje poza krawędź przedmiotu obrabianego, nie wolno opierać pilarki tarczowej na
szynie (31) bez równoczesnego podtrzymywania pilarki.
Szyna prowadząca (31) wykonana została z tworzywa
sztucznego i nie utrzyma pilarki.
Zamocować szynę prowadzącą (31) za pomocą ścisków stolarskich (33) na obrabianym elemencie. Należy przy tym
zwrócić uwagę, by uwypuklenie, znajdujące się po wewnętrznej stronie ścisku stolarskiego (33) znalazło się w odpowiednim zagłębieniu w szynie prowadzącej (31).
Włączyć elektronarzędzie i przesuwać je z lekkim równomiernym posuwem przez materiał.
Konserwacja i serwis
Konserwacja i czyszczenie
u Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac przy
elektronarzędziu należy wyjąć wtyczkę z gniazda.
u Utrzymywanie urządzenia i szczelin wentylacyjnych w
czystości gwarantuje prawidłową i bezpieczną pracę.
Jeżeli konieczna okaże się wymiana przewodu przyłączeniowego, należy zlecić ją firmie Bosch lub w autoryzowanym
przez firmę Bosch punkcie naprawy elektronarzędzi, co pozwoli uniknąć ryzyka zagrożenia bezpieczeństwa.
Osłona (11) musi zawsze swobodnie się poruszać i samoczynnie zamykać. Dlatego też należy zawsze utrzymywać jej
otoczenie w czystości. Pył i wióry należy usuwać za pomocą
sprężonego powietrza lub pędzelka.
Tarcze bez powłok ochronnych można chronić przed korozją
poprzez nałożenie cienkiej warstwy oleju bezkwasowego.
Przed przystąpieniem do cięcia należy usunąć olej, gdyż może on zabrudzić drewno.
Resztki żywicy i kleju na tarczy obniżają jakość cięcia. Dlatego należy po każdym użyciu oczyścić tarczę.
Obsługa klienta oraz doradztwo dotyczące
użytkowania
Ze wszystkimi pytaniami, dotyczącymi naprawy ikonserwacji nabytego produktu oraz dostępu do części zamiennych,
prosimy zwracać się do punktów obsługi klienta. Rysunki
techniczne oraz informacje o częściach zamiennych można
znaleźć pod adresem: www.bosch-pt.com
Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie
na wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch
oraz ich osprzętem.
Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówieniach części zamiennych konieczne jest podanie 10‑cyfrowego numeru katalogowego, znajdującego się na tabliczce znamionowej produktu.
Polska
Robert Bosch Sp. z o.o.
Serwis Elektronarzędzi
Ul. Jutrzenki 102/104
02-230 Warszawa
Na www.serwisbosch.com znajdą Państwo wszystkie szczegóły dotyczące usług serwisowych online.
Tel.: 22 7154450
Faks: 22 7154441
E-mail: bsc@pl.bosch.com
www.bosch-pt.pl
Utylizacja odpadów
Elektronarzędzia, osprzęt i opakowanie należy doprowadzić
do powtórnego przetworzenia zgodnie z obowiązującymi
przepisami ochrony środowiska.
Nie wolno wyrzucać elektronarzędzi razem z
odpadami z gospodarstwa domowego!
Tylko dla krajów UE:
Zgodnie z dyrektywą Parlamentu Europejskiego i Rady
2012/19/UE w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i
elektronicznego oraz jej transpozycją do prawa krajowego,
niezdatne do użytku elektronarzędzia należy zbierać osobno
i doprowadzić do ponownego przetworzenia zgodnie z obowiązującymi przepisami ochrony środowiska.
Nedodržování všech níže uvedených pokynů může mít za
následek úraz elektrickým proudem, požár a/nebo těžké
poranění.
Všechna varovná upozornění apokyny do budoucna
uschovejte.
Vupozorněních použitý pojem „elektrické nářadí“ se
vztahuje na elektrické nářadí napájené ze sítě (se síťovým
kabelem) ana elektrické nářadí napájené akumulátorem
(bez síťového kabelu).
Bezpečnost pracoviště
u Udržujte pracoviště včistotě adobře osvětlené.
Nepořádek nebo neosvětlené pracoviště mohou vést
kúrazům.
u Selektrickým nářadím nepracujte vprostředí
ohroženém explozí, kde se nacházejí hořlavé kapaliny,
plyny nebo prach. Elektrické nářadí vytváří jiskry, které
mohou prach nebo páry zapálit.
u Děti ajiné osoby udržujte při použití elektrického
u Zabraňte kontaktu těla suzemněnými povrchy, jako
jsou např. potrubí, topení, sporáky achladničky. Je‑li
vaše tělo uzemněno, existuje zvýšené riziko zásahu
elektrickým proudem.
u Chraňte elektrické nářadí před deštěm avlhkem.
Vniknutí vody do elektrického nářadí zvyšuje nebezpečí
zásahu elektrickým proudem.
u Dbejte na účel kabelu. Nepoužívejte jej knošení
elektrického nářadí nebo kvytažení zástrčky ze
zásuvky. Udržujte kabel vbezpečné vzdálenosti od
tepla, oleje, ostrých hran nebo pohyblivých dílů.
Poškozené nebo spletené kabely zvyšují riziko zásahu
elektrickým proudem.
u Pokud pracujete selektrickým nářadím venku,
použijte pouze takové prodlužovací kabely, které jsou
Prostudujte si všechny
bezpečnostní výstrahy, pokyny,
způsobilé ipro venkovní použití. Použití
prodlužovacího kabelu, jež je vhodný pro použití venku,
snižuje riziko zásahu elektrickým proudem.
u Pokud se nelze vyhnout provozu elektrického nářadí
ve vlhkém prostředí, použijte proudový chránič.
Použití proudového chrániče snižuje riziko zásahu
elektrickým proudem.
Osobní bezpečnost
u Buďte pozorní, dávejte pozor na to, co děláte
apřistupujte kpráci selektrickým nářadím rozumně.
Nepoužívejte žádné elektrické nářadí, pokud jste
unaveni nebo pod vlivem drog, alkoholu či léků.
Moment nepozornosti při použití elektrického nářadí
může vést kvážným poraněním.
u Používejte ochranné osobní pomůcky. Noste
ochranné brýle. Nošení osobních ochranných pomůcek,
jako je maska proti prachu, bezpečnostní obuv
sprotiskluzovou podrážkou, ochranná přilba nebo
sluchátka, podle aktuálních podmínek, snižuje riziko
poranění.
u Zabraňte neúmyslnému uvedení do provozu.
Přesvědčte se, že je elektrické nářadí vypnuté, dříve
než jej uchopíte, ponesete či připojíte na zdroj
napájení a/nebo akumulátor. Máte‑li při nošení
elektrického nářadí prst na spínači, nebo pokud nářadí
připojíte ke zdroji napájení zapnuté, může dojít kúrazu.
u Než elektrické nářadí zapnete, odstraňte seřizovací
nástroje nebo klíče. Nachází-li se votáčivém dílu
elektrického nářadí nějaký nástroj nebo klíč, může dojít
kporanění.
u Nepřeceňujte své síly. Zajistěte si bezpečný postoj
audržujte vždy rovnováhu. Tím můžete elektrické
nářadí vneočekávaných situacích lépe kontrolovat.
u Noste vhodný oděv. Nenoste volný oděv ani šperky.
Vlasy aoděv udržujte vbezpečné vzdálenosti od
pohybujících se dílů. Volný oděv, šperky nebo dlouhé
vlasy mohou být zachyceny pohybujícími se díly.
u Lze‑li namontovat odsávací či zachycující přípravky,
přesvědčte se, že jsou připojeny asprávně použity.
Odsávání prachu může snížit ohrožení prachem.
u Dbejte na to, abyste při častém používání nářadí
nebyli méně ostražití anezapomínali na bezpečnostní
zásady. Nedbalé ovládání může způsobit těžké poranění
použijte ktomu určené elektrické nářadí. Svhodným
elektrickým nářadím budete pracovat vdané oblasti lépe
abezpečněji.
u Nepoužívejte elektrické nářadí, jestliže jej nelze
spínačem zapnout avypnout. Elektrické nářadí, které
nelze ovládat spínačem, je nebezpečné amusí se opravit.
u Než provedete seřízení elektrického nářadí, výměnu
příslušenství nebo nářadí odložíte, vytáhněte zástrčku
ze zásuvky a/nebo odstraňte odpojitelný akumulátor.
1 609 92A 4FU | (20.08.2018)Bosch Power Tools
Čeština | 15
Toto preventivní opatření zabrání neúmyslnému zapnutí
elektrického nářadí.
u Uchovávejte nepoužívané elektrické nářadí mimo
dosah dětí. Nenechte nářadí používat osoby, které
sním nejsou seznámeny nebo nečetly tyto pokyny.
Elektrické nářadí je nebezpečné, je‑li používáno
nezkušenými osobami.
u Pečujte oelektrické nářadí apříslušenství svědomitě.
Zkontrolujte, zda pohyblivé díly nářadí bezvadně
fungují anevzpřičují se, zda díly nejsou zlomené nebo
poškozené tak, že by ovlivňovaly funkce elektrické
nářadí. Poškozené díly nechte před použitím
elektrického nářadí opravit. Mnoho úrazů má příčinu ve
špatně udržovaném elektrickém nářadí.
u Řezné nástroje udržujte ostré ačisté. Pečlivě
ošetřované řezné nástroje sostrými řeznými hranami se
méně vzpřičují adají se snáze vést.
u Používejte elektrické nářadí, příslušenství, nástroje
apod. podle těchto pokynů. Respektujte přitom
pracovní podmínky aprováděnou činnost. Použití
elektrického nářadí pro jiné než určené použití může vést
knebezpečným situacím.
u Udržujte rukojeti aúchopové plochy suché, čisté abez
oleje amaziva. Kluzké rukojeti aúchopové plochy
neumožňují bezpečnou manipulaci aovládání nářadí
vneočekávaných situacích.
Servis
u Nechte své elektrické nářadí opravit pouze
kvalifikovaným odborným personálem apouze
soriginálními náhradními díly. Tím bude zajištěno, že
bezpečnost elektrického nářadí zůstane zachována.
Bezpečnostní pokyny pro okružní pily
Proces řezání
uNEBEZPEČÍ: Ruce držte vbezpečné vzdálenosti
od místa řezu aod pilového kotouče. Druhou ruku
položte na přídavnou rukojeť nebo na kryt motoru.
Držíte-li pilu oběma rukama, nehrozí vám jejich poranění
pilovým kotoučem.
u Nesahejte pod obrobek. Ochranný kryt vás pod
obrobkem před kotoučem neochrání.
u Přizpůsobte hloubku řezu tloušťce obrobku. Pod
obrobkem by neměl vyčnívat celý zub pily.
u Obrobek nikdy nedržte ani vruce, ani položený na
koleni. Připevněte obrobek ke stabilní podložce.
Správné upevnění obrobku je důležité proto, že
minimalizuje ohrožení těla uživatele, zablokování kotouče
iriziko ztráty kontroly nad nářadím.
u Provádíte-li operaci, při které se může nářadí dostat
do kontaktu se skrytou elektroinstalací nebo vlastním
napájecím kabelem, držte elektrické nářadí za
izolované uchopovací plochy. Při kontaktu svodičem
pod napětím se nechráněné kovové části elektrického
nářadí dostanou také pod napětí amohou zranit obsluhu
elektrickým proudem.
u Při podélném řezání vždy používejte podélnou vodicí
lištu avodítko pro přímý řez. Zvýší se tím přesnost řezu
asníží riziko zaseknutí kotouče.
u Používejte vždy jen kotouče se správnou velikostí
itvarem (diamantovým nebo oblým) upínacího
otvoru. Kotouče, které neodpovídají upevňovacímu
systému pily, se budou otáčet nerovnoměrně amohou
způsobit ztrátu kontroly nad nářadím.
u Nikdy nepoužívejte poškozené nebo nesprávné
podložky či šrouby kupevnění kotouče. Podložky
ašrouby kupevnění kotouče byly speciálně navrženy pro
vaši pilu pro optimální výkonnost abezpečný provoz.
Příčiny zpětného rázu asouvisející pokyny
– Zpětný ráz je náhlá reakce zaseknutého, zablokovaného
nebo vyoseného pilového kotouče, která způ sobí
nekontrolované zvednutí pily vzhůru zobrobku smě rem
kobsluze;
– Jestliže se kotouč zasekne nebo zablokuje při uzavření
řezné spáry, kotouč se zastaví amotor reaguje vymrštěním
jednotky směrem kobsluze;
– Jestliže dojde ke zkroucení nebo vyosení kotouče vřezu,
zuby na zadním okraji kotouče se mohou zanořit do horního
povrchu dřeva azpůsobit uvolnění kotouče zřezné spáry
ajeho vymrštění zpět směrem kobsluze.
Zpětný ráz je výsledkem špatných a/nebo nesprávných
pracovních postupů apodmínek při použití pily alze mu
zabránit dodržováním příslušných níže uvedených opatření.
u Pilu držte pevně oběma rukama apaže umístěte tak,
abyste byli schopni odolat zpětnému rázu. Tělo
umístěte zjakékoli boční strany kotouče, ale ne vjeho
řezné linii. Zpětný ráz může způsobit odskočení pily
dozadu, ale síle zpětného rázu se lze bránit, pakliže jsou
dodržována příslušná opatření.
u Pokud se kotouč blokuje nebo zjakéhokoli důvodu
přerušíte řezání, uvolněte spoušť adržte pilu
vobrobku, dokud se kotouč zcela nezastaví. Je-li
kotouč stále vpohybu, nikdy se nepokoušejte pilu
zobrobku vyjmout nebo ji vytáhnout zpět, jinak hrozí
riziko zpětného rázu. Zjistěte důvod blokování kotouče
apřijměte opatření, aby kněmu nedocházelo.
u Při opětovném spouštění pily vobrobku nastavte pilu
do středu řezné spáry tak, aby se zuby nedotýkaly
materiálu. Dojde-li při opětovném spuštění pily
kzablokování kotouče, může se uvolnit směrem vzhůru
nebo způsobit zpětný ráz.
u Velké panely řádně podepřete, abyste minimalizovali
riziko zaseknutí kotouče azpětného rázu. Velké panely
se prohýbají vlastní hmotností. Podpora musí být
umístěna pod panelem na obou stranách vblízkosti linie
řezu ana okrajích obrobku.
u Nepoužívejte tupé nebo poškozené kotouče. Neostré
nebo nesprávně nastavené kotouče vytvářejí tenkou
řeznou spáru, která může způsobit nadměrné tření,
zaseknutí kotouče azpětný ráz.
u Páčky na nastavení hloubky kotouče aúhlu řezu musí
být před započetím řezu pevně zajištěny. Dojde-li ke
Bosch Power Tools1 609 92A 4FU | (20.08.2018)
16 | Čeština
změně seřizovacího systému kotouče během řezání, může
způsobit zablokování nebo zpětný ráz.
u Při řezání do stávajících zdí nebo jiných slepých míst
buďte obzvlášť opatrní. Procházející pilový kotouč může
narazit na objekty, které mohou způsobit zpětný ráz.
Funkce spodního krytu
u Před každým použitím zkontrolujte, zda je spodní kryt
řádně upevněn. Spilou nepracujte, pokud se spodní
kryt nepohybuje volně aokamžitě se nezavírá. Spodní
kryt nikdy neupevňujte do otevřené polohy.Při
neúmyslném upuštění pily může dojít kohnutí spodního
krytu. Spodní kryt zvedněte za vytahovací rukojeť
azkontrolujte, zda se volně pohybuje anedotýká se
kotouče ani jiné části ve všech úhlech ahloubkách řezu.
u Zkontrolujte funkčnost pružiny spodního krytu.
Pokud kryt nebo pružina nefungují správně, je třeba je
před použitím opravit. Pomalá reakce spodního krytu
může být způsobena poškozenými částmi, usazeninami
nebo nahromaděním pilin.
u Spodní kryt lze ručně stáhnout pouze při speciálních
řezech, jako jsou ponorné akombinované řezy. Spodní
kryt zvedněte pomocí vytahovací rukojeti auvolněte
jej, jakmile kotouč pronikne do materiálu.Při jakémkoli
jiném druhu řezání by měl být ochranný kryt ovládán
automaticky.
u Před každým položením pily na stůl nebo podlahu se
ujistěte, že spodní kryt zakrývá celý
kotouč.Nechráněný, setrvačností dobíhající kotouč
způsobí pohyb pily vzad apořezání objektů, se kterými
přijde do kontaktu. Nezapomeňte, že ipo uvolnění
spouště trvá nějakou dobu, než se kotouč úplně zastaví.
Dodatečné bezpečnostní pokyny
u Nesahejte rukama do vyhazovače třísek. Mohli byste se
zranit ootáčející se díly.
u Nepracujte spilou nad hlavou. Nemáte tak nad
elektronářadím dostatečnou kontrolu.
u Použijte vhodné detekční přístroje na vyhledání
skrytých rozvodných vedení nebo kontaktujte místní
dodavatelskou společnost. Kontakt selektrickým
vedením může vést kpožáru azásahu elektrickým
proudem. Poškození vedení plynu může vést kvýbuchu.
Proniknutí do vodovodního potrubí způsobí věcné škody
nebo může způsobit zásah elektrickým proudem.
u Nepoužívejte elektronářadí stacionárně. Není určené
pro provoz se stolem pily.
u Při ponorných řezech, které nejsou prováděny
vpravém úhlu, zajistěte vodicí desku pily proti
posunutí do strany. Posunutí do strany může způsobit
uváznutí pilového kotouče, atedy zpětný ráz.
u Nepoužívejte pilové kotouče zrychlořezné oceli.
Takové pilové kotouče mohou lehce prasknout.
u Neřezejte železné kovy. Žhavé třísky by mohly zapálit
odsávání prachu.
u Než elektronářadí odložíte, počkejte, dokud se
nezastaví. Nasazovací nástroj se může vzpříčit avést ke
ztrátě kontroly nad elektronářadím.
Popis výrobku avýkonu
Přečtěte si všechna bezpečnostní
upozornění avšechny pokyny. Nedodržování
bezpečnostních upozornění apokynů může mít
za následek úraz elektrickým proudem, požár
a/nebo těžká poranění.
Řiďte se obrázky vpřední části návodu kobsluze.
Použití vsouladu surčeným účelem
Elektrické nářadí je určené kprovádění podélných
apříčných rovných apokosových řezů na pevném podkladu
do dřeva. Spříslušnými pilovými kotouči lze řezat
itenkostěnné neželezné kovy, např. profily.
Řezání železných kovů není přípustné.
Zobrazené součásti
Číslování zobrazených součástí se vztahuje na zobrazení
elektronářadí na stránce sobrázky.
560056005 000
Max. hloubka řezu
– při pokosovém úhlu 0°
– při pokosovém úhlu 45°
mm
mm
55
38
55
38
Aretace vřetena●●●
CutControl–●●
Box na prach/třísky–●●
Rozměry základní deskymm288 × 153288 × 153327 × 160
Max. průměr pilového kotoučemm160160190
Min. průměr pilového kotoučemm150150184
Max. tloušťka těla kotoučemm1,81,81,8
Upínací otvormm202030
Hmotnost podle
kg3,93,95,4
EPTA-Procedure 01:2014
Třída ochrany / II / II / II
A) PKS 66 AF / PKS 66-2 AF svodicí lištou
Údaje platí pro jmenovité napětí [U] 230V. Uodlišných napětí auspecifických provedení pro příslušné země se mohou tyto údaje lišit.
Při zapínání dochází ke krátkému poklesu napětí. Vpřípadě nepříznivých podmínek vsíti to může mít negativní vliv na jiná zařízení. Při
impedancích sítě menších než 0,36Ω není třeba očekávat žádné poruchy.
Informace ohluku avibracích
Hodnoty hlučnosti zjištěny podleEN62841-2-5.
Hlučnost elektrického nářadí při použití váhového filtruA činí
typicky:
PKS 55:
Hladina akustického tlaku 92dB(A); hladina akustického
výkonu 103dB(A). Nejistota K=3dB.
PKS 66:
Hladina akustického tlaku 93dB(A); hladina akustického
výkonu 104dB(A). Nejistota K=3dB.
Noste chrániče sluchu!
Celkové hodnoty vibrací ah (součet vektorů tří os)
anejistotaK zjištěné podle EN62841-2-5:
Uvedená úroveň vibrací aúroveň hluku reprezentuje hlavní
použití elektronářadí. Pokud se ovšem bude elektronářadí
používat pro jiné práce, sjinými nástroji nebo
snedostatečnou údržbou, může se úroveň hluku aúroveň
vibrací lišit. To může zatížení vibracemi ahlukem po celou
pracovní dobu zřetelně zvýšit.
Pro přesný odhad zatížení vibracemi ahlukem by měly být
zohledněny idoby, kdy je nářadí vypnuté nebo sice běží, ale
fakticky se nepoužívá. To může zatížení vibracemi ahlukem
po celou pracovní dobu výrazně snížit.
Stanovte dodatečná bezpečnostní opatření kochraně
obsluhy před účinky vibrací, jako je např. údržba
elektronářadí anástrojů, udržování teplých rukou,
organizace pracovních procesů.
Montáž
Úroveň vibrací aúroveň hluku, které jsou uvedené vtěchto
pokynech, byly změřeny pomocí normované měřicí metody
podle EN 62841 alze je použít pro vzájemné porovnání
elektronářadí. Hodí se ipro předběžný odhad zatížení
vibracemi ahlukem.
u Používejte pouze pilové kotouče, jejichž maximální
dovolená rychlost je vyšší než počet volnoběžných
otáček elektronářadí.
PKS 66 A
PKS 66 AF
PKS 66-2 AF
A)
A)
66
48
Bosch Power Tools1 609 92A 4FU | (20.08.2018)
18 | Čeština
Nasazení/výměna pilového kotouče
u Před každou prací na elektronářadí vytáhněte
zástrčku ze zásuvky.
u Při montáži pilového kotouče noste ochranné
rukavice. Při kontaktu spilovým kotoučem hrozí
nebezpečí poranění.
u Vžádném případě nepoužívejte jako nasazovací
nástroj brusné kotouče.
u Používejte pouze pilové kotouče, které odpovídají
charakteristickým údajům uvedeným vtomto návodu
kobsluze ana elektronářadí a jsou vyzkoušené podle
EN847‑1 apříslušně označené.
u Používejte pouze pilové kotouče, jejichž maximální
dovolená rychlost je vyšší než počet volnoběžných
otáček elektronářadí.
Výběr pilového kotouče
Přehled doporučených pilových kotoučů naleznete na konci
tohoto návodu.
Demontáž pilového kotouče (viz obrázek A)
Pro výměnu nástroje položte elektrické nářadí nejlépe na
čelní stranu krytu motoru.
– Stiskněte aretační tlačítko vřetena (4) adržte ho
stisknuté.
u Aretační tlačítko vřetena (4)ovládejte, jen když je
vřeteno pily zastavené. Jinak se může elektrické nářadí
poškodit.
– Klíčem na vnitřní šestihran (6) vyšroubujte upínací šroub
(18) ve směru➋. Dbejte na správnou polohu unášecí
příruby (21) aupínací příruby (19).
– Stiskněte aretační tlačítko vřetena (4) adržte ho
stisknuté.
– Klíčem na vnitřní šestihran (6) utáhněte upínací šroub
(18) ve směru➋. Utahovací moment má být 6–9Nm, což
odpovídá ručnímu utažení plus ¼otáčky.
Odsávání prachu/třísek (viz obrázek B–E)
u Před každou prací na elektrickém nářadí vytáhněte
zástrčku ze zásuvky.
Prach zmateriálů, jako jsou nátěry sobsahem olova, některé
druhy dřeva, minerály akov, může být zdraví škodlivý.
Kontakt sprachem nebo vdechnutí mohou upracovníka
nebo osob nacházejících se vblízkosti vyvolat alergické
reakce a/nebo onemocnění dýchacích cest.
Určitý prach, jako dubový nebo bukový prach, je pokládán za
karcinogenní, zvláště ve spojení spřídavnými látkami pro
ošetření dřeva (chromát, ochranné prostředky na dřevo).
Materiál obsahující azbest smějí opracovávat pouze
specialisté.
– Pokud možno používejte pro daný materiál vhodné
odsávání prachu.
– Zajistěte dobré větrání pracoviště.
– Je doporučeno nosit ochrannou dýchací masku střídou
filtruP2.
Dodržujte předpisy pro obráběné materiály platné
vpříslušné zemi.
u Zabraňte hromadění prachu na pracovišti. Prach se
může lehce vznítit.
Upozornění: Při řezání používejte vždy usměrňovací trubku
(24) nebo box na prach/třísky (25), aby vás nezasáhly
odlétávající třísky.
Usměrňovací trubku (24) lze používat spřipojeným
odsáváním prachu/třísek nebo bez něj. Otočte usměrňovací
trubku podle použití tak, aby vás nezasáhly třísky, apevně ji
zasuňte do vyfukování třísek (16).
Externí odsávání (viz obrázek B)
Nasaďte odsávací hadici (23) (příslušenství) na vyfukování
třísek (16). Připojte odsávací hadici (23) kvysavači
(příslušenství). Přehled připojení krůzným vysavačům
najdete na konci tohoto návodu.
Elektrické nářadí lze zapojit přímo do zásuvky univerzálního
vysavače Bosch se zařízením pro dálkové spuštění. Ten se
automaticky spustí při zapnutí elektrického nářadí.
Vysavač musí být vhodný pro řezaný materiál.
Při odsávání obzvlášť zdraví škodlivého, karcinogenního
nebo suchého prachu použijte speciální vysavač.
Interní odsávání (viz obrázky C – E)
Box na prach/třísky (25) lze používat pro menší práce se
zavřeným posuvným uzávěrem (26). Při větších pracích
byste měli nechat posuvný uzávěr otevřený, aby mohly třísky
vypadávat.
Zasuňte box na prach/třísky (25) pevně do vyfukování třísek
(16).
Box na prach/třísky (25) včas vyprázdněte, aby zůstala
zachovaná jeho účinnost.
Pro vyprázdnění boxu na prach/třísky (25) ho vytáhněte
zvyfukování třísek (16). Zatlačte posuvný uzávěr (26)
nahoru, obraťte box na prach/třísky (25) na stranu
avyprázdněte ho.
Před nasazením vyčistěte připojovací hrdlo boxu na prach/
třísky (25).
1 609 92A 4FU | (20.08.2018)Bosch Power Tools
Provoz
(29)(30)
Druhy provozu
u Před každou prací na elektronářadí vytáhněte
zástrčku ze zásuvky.
Nastavení hloubky řezu (viz obrázek F)
u Hloubku řezu přizpůsobte podle tloušťky obrobku. Pod
obrobkem by měla být viditelná necelá výška zubu.
Povolte upínací páčku (27). Pro menší hloubku řezu
odtáhněte pilu od základní desky (12), pro větší hloubku
řezu přitlačte pilu kzákladní desce (12). Nastavte
požadovaný rozměr na stupnici hloubky řezu. Upínací páčku
(27) opět pevně utáhněte.
Nastavení pokosového úhlu
Povolte křídlové šrouby (7) a(14). Otočte pilu na stranu.
Nastavte požadovaný rozměr na stupnici (5). Znovu
utáhněte křídlové šrouby (7) a(14).
Upozornění: Upokosových řezů je hloubka řezu menší než
hodnota zobrazená na stupnici hloubky řezu (28).
Značky řezu (viz obrázek G)
(PKS 55 A/PKS 55-2 A/PKS 66 A/PKS 66 AF/ PKS 66-2
AF)
Dopředu vyklápěcí průzor „CutControl“ (9) slouží
kpřesnému vedení okružní pily podle čáry řezu vyznačené na
obrobku. Průzor „CutControl“ (9) má vždy jednu značku pro
pravoúhlý řez ajednu pro řez pod úhlem45°.
Značka řezu 0° (30) vyznačuje polohu pilového kotouče při
pravoúhlém řezu. Značka řezu 45° (29) vyznačuje polohu
pilového kotouče při řezu pod úhlem45°.
Pro rozměrově přesný řez nasaďte kotoučovou pilu na
obrobek tak, jak je znázorněno na obrázku. Nejlépe proveďte
jeden zkušební řez.
Značky řezu (PKS 55)
Značka řezu 0° (30) vyznačuje polohu pilového kotouče při
pravoúhlém řezu. Značka řezu 45° (29) vyznačuje polohu
pilového kotouče při řezu pod úhlem45°.
Čeština | 19
Pro rozměrově přesný řez nasaďte kotoučovou pilu na
obrobek tak, jak je znázorněno na obrázku. Nejlépe proveďte
jeden zkušební řez.
Uvedení do provozu
u Dbejte na správné síťové napětí! Napětí zdroje proudu
musí souhlasit súdaji na typovém štítku
elektronářadí. Elektronářadí označené 230V smí být
provozováno ina 220V.
Zapnutí avypnutí
Pro zapnutí elektrického nářadí nejprve stiskněte blokování
zapnutí (1) apoté stiskněte vypínač (2) adržte ho stisknutý.
Pro vypnutí elektrického nářadí vypínač (2) uvolněte.
Upozornění: Zbezpečnostních důvodů nelze spínač (2)
zaaretovat, nýbrž musí zůstat během provozu neustále
stlačený.
Pracovní pokyny
u Před každou prací na elektronářadí vytáhněte
zástrčku ze zásuvky.
Chraňte pilový kotouč před úderem anárazem.
Veďte elektrické nářadí rovnoměrně asmírným posuvem ve
směru řezu. Příliš velký posuv výrazně zkracuje životnost
nástrojů amůže poškodit elektrické nářadí.
Výkon řezání akvalita řezu podstatně závisí na stavu atvaru
zubů pilového kotouče. Používejte proto jen ostré pilové
kotouče vhodné na řezaný materiál.
Řezání dřeva
Správná volba pilového kotouče se řídí podle druhu dřeva,
kvality dřeva apodle toho, zda jsou požadovány podélné,
nebo příčné řezy.
Při podélných řezech do smrkového dřeva vznikají dlouhé,
spirálovité třísky. Vyfukování třísek (16) se jimi může ucpat.
Bukový adubový prach je mimořádně zdraví škodlivý, proto
pracujte pouze sodsáváním prachu.
Řezání neželezných kovů
Upozornění: Používejte pouze ostrý pilový kotouč vhodný
pro neželezné kovy. Ten zaručuje čistý řez azabraňuje
sevření pilového kotouče.
Proti obrobku veďte pouze zapnuté elektrické nářadí
aopatrně ho nařízněte. Následně pracujte smalým posuvem
abez přerušení dál.
Řez uprofilů začínejte vždy na úzké straně, uprofilů tvaruU
nikdy ne na otevřené straně. Dlouhé profily podepřete, aby
Bosch Power Tools1 609 92A 4FU | (20.08.2018)
20 | Čeština
se zabránilo sevření pilového kotouče azpětnému rázu
elektrického nářadí.
Řezání spodélným dorazem (viz obrázek H)
Podélný doraz (10) umožňuje přesné řezy podél hrany
obrobku, resp. řezání pruhů se stejným rozměrem.
Povolte křídlový šroub (8) aprostrčte stupnici podélného
dorazu (10) otvorem vzákladní desce (12). Nastavte
požadovanou šířku řezu jako hodnotu na stupnici podle
odpovídající značky řezu (30), resp. (29), viz část „Značky
řezu“. Křídlový šroub (8) opět utáhněte.
Řezání svodicí lištou (viz obrázky I–K)
Pomocí vodicí lišty (31) můžete provádět rovné řezy.
Přilnavý povrch zabraňuje sklouznutí vodicí lišty achrání
povrch obrobku.
Vodicí lištu (31) lze prodloužit. Za tímto účelem otočte
vodicí lištu (31) o180° azastrčte obě vodicí lišty (31) do
sebe. Pro zaaretování stiskněte tlačítko (32). Pro demontáž
stiskněte tlačítko (32) na druhé straně avodicí lišty (31)
rozpojte.
Vodicí lišta (31) má na horní straně dvě značky. Stranu se
značkou„90°“ používejte pro pravoúhlé řezy, stranu se
značkou„45°“ používejte pro všechny ostatní pokosové řezy.
Gumová chlopeň na vodicí liště zabezpečuje při řezech pod
úhlem 90° a45° ochranu proti otřepům, která zabraňuje při
řezání dřevěných materiálů vytrhávání povrchu.
Gumová chlopeň se při prvním řezání přizpůsobí vaší okružní
pile atrochu se přitom ořízne.
Upozornění: Vodicí lišta (31) musí na řezané straně
obrobku vždy doléhat zarovnaně kobrobku anesmí
přečnívat.
Pokud by vodicí lišta (31) na konci obrobku přečnívala,
nenechávejte okružní pilu na vodicí liště (31) stát, aniž byste
okružní pilu drželi. Vodicí lišta (31) je zplastu aokružní pilu
neunese.
Upevněte vodicí lištu (31) pomocí speciálních šroubových
svěrek (33) kobrobku. Dbejte na to, aby vyklenutí na vnitřní
straně šroubové svěrky (33) bylo usazené vpříslušné
prohlubni ve vodicí liště (31).
Elektrické nářadí zapněte aveďte ho rovnoměrně aslehkým
posuvem ve směru řezu.
Údržba aservis
ochranného krytu neustále čistou. Prach atřísky odstraňujte
vyfukováním tlakovým vzduchem nebo pomocí štětce.
Pilové kotouče bez povrchové úpravy mohou být chráněné
před korozí slabou vrstvou oleje neobsahujícího kyseliny.
Před řezáním olej opět odstraňte, protože jinak se dřevo
zašpiní.
Zbytky pryskyřice nebo klihu na pilovém kotouči zhoršují
kvalitu řezu. Pilový kotouč proto hned po použití vyčistěte.
Vpřípadě veškerých otázek aobjednávek náhradních dílů
bezpodmínečně uveďte 10místné věcné číslo podle
typového štítku výrobku.
Czech Republic
Robert Bosch odbytová s.r.o.
Bosch Service Center PT
K Vápence 1621/16
692 01 Mikulov
Na www.bosch-pt.cz si si můžete objednat opravu Vašeho
stroje nebo náhradní díly online.
Tel.: +420 519 305700
Fax: +420 519 305705
E-Mail: servis.naradi@cz.bosch.com
www.bosch.cz
Podle evropské směrnice 2012/19/EU oodpadních
elektrických aelektronických zařízeních ajejí realizace
vnárodních zákonech se již nepoužitelné elektronářadí musí
shromažďovat odděleně od ostatního odpadu aodevzdat
kekologické recyklaci.
Údržba ačištění
u Před každou prací na elektronářadí vytáhněte
zástrčku ze zásuvky.
u Udržujte elektronářadí avětrací otvory čisté, aby
pracovalo dobře abezpečně.
Je-li nutná výměna přívodního kabelu, nechte ji provést
firmou Bosch nebo autorizovaným servisem pro
elektronářadí Bosch, abyste zabránili ohrožení bezpečnosti.
Kyvný ochranný kryt (11) se musí vždy volně pohybovat
asamostatně uzavírat. Udržujte proto oblast okolo kyvného
1 609 92A 4FU | (20.08.2018)Bosch Power Tools
Slovenčina
Bezpečnostné upozornenia
Všeobecné bezpečnostné upozornenia pre
elektrické náradie
Nedodržiavanie všetkých uvedených pokynov môže mať za
následok úraz elektrickým prúdom, požiar a/alebo ťažké
poranenie.
Tieto výstražné upozornenia abezpečnostné pokyny
starostlivo uschovajte na budúce použitie.
Pojem „elektrické náradie“ používaný vnasledujúcom texte
sa vzťahuje na elektrické náradie napájané zo siete (sprívodnou šnúrou) ana elektrické náradie napájané akumulátorovou batériou (bez prívodnej šnúry).
Bezpečnosť na pracovisku
u Pracovisko vždy udržiavajte čisté adobre osvetlené.
Neporiadok aneosvetlené priestory pracoviska môžu mať
za následok pracovné úrazy.
u Nepoužívajte elektrické náradie vo výbušnom pro-
stredí, napr. tam, kde sa nachádzajú horľavé kvapaliny, plyny alebo horľavý prach. Ručné elektrické náradie
vytvára iskry, ktoré by mohli zapáliť prach alebo výpary.
u Nedovoľte deťom ainým nepovolaným osobám, aby
sa počas používania elektrického náradia zdržiavali
vblízkosti pracoviska. Pri rozptyľovaní môžete stratiť
kontrolu nad náradím.
Bezpečnosť – elektrina
u Zástrčka prívodnej šnúry elektrického náradia musí
zodpovedať použitej zásuvke. Vžiadnom prípade nijako nemeňte zástrčku. Suzemneným elektrickým
náradím nepoužívajte ani žiadne zástrčkové adaptéry. Neupravované zástrčky avhodné zásuvky znižujú rizi-
ko úrazu elektrickým prúdom.
u Vyhýbajte sa telesnému kontaktu suzemnenými povr-
chovými plochami, ako sú napr. potrubia, vykurovacie
telesá, sporáky achladničky. Ak je vaše telo uzemnené,
hrozí zvýšené riziko úrazu elektrickým prúdom.
u Nevystavujte elektrické náradie dažďu ani vlhkosti.
Vniknutie vody do ručného elektrického náradia zvyšuje
riziko úrazu elektrickým prúdom.
u Nepoužívajte prívodnú šnúru na iné než určené účely:
na nosenie ručného elektrického náradia, ani na jeho
zavesenie azástrčku nevyberajte zo zásuvky ťahaním
za prívodnú šnúru. Udržiavajte sieťovú šnúru mimo
dosahu horúcich telies, oleja, ostrých hrán alebo pohybujúcich sa súčastí. Poškodené alebo zauzlené
u Kým zapnete elektrické náradie, odstráňte zneho na-
stavovacie pomôcky alebo kľúče na skrutky. Nastavo-
vací nástroj alebo kľúč, ktorý sa nachádza vrotujúcej časti
elektrického náradia, môže spôsobiť vážne poranenia
osôb.
u Vyhýbajte sa abnormálnym polohám tela. Dbajte na
pevný postoj aneustále udržiavajte rovnováhu. Takto
budete môcť lepšie kontrolovať ručné elektrické náradie
vneočakávaných situáciách.
u Pri práci noste vhodný pracovný odev. Nenoste voľné
odevy ani šperky. Dbajte, aby sa vlasy, odev aruka-
vice nedostali do blízkosti pohyblivých súčastí. Voľný
odev, dlhé vlasy alebo šperky sa môžu zachytiť do rotujú-
cich častí elektrického náradia.
u Ak sa dá na ručné elektrické náradie namontovať od-
sávacie zariadenie azariadenie na zachytávanie
prachu, presvedčte sa, či sú dobre pripojené
asprávne používané. Používanie odsávacieho za-
riadenia azariadenia na zachytávanie prachu znižuje rizi-
ko ohrozenia zdravia prachom.
u Dbajte, aby ste pri rutinnom používaní náradia
nekonali vrozpore sprincípmi jeho bezpečného použí-
vania. Nepozorná práca môže viesť vokamihu kťažkému
zraneniu.
Bosch Power Tools1 609 92A 4FU | (20.08.2018)
22 | Slovenčina
Starostlivé používanie elektrického náradia
u Nikdy nepreťažujte elektrické náradie. Používajte
elektrické náradie vhodné na daný druh práce.
Svhodným ručným elektrickým náradím budete pracovať
lepšie abezpečnejšie vuvedenom rozsahu výkonu náradia.
u Nepoužívajte elektrické náradie, ktoré má pokazený
vypínač. Náradie, ktoré sa už nedá zapnúť alebo vypnúť,
je nebezpečné atreba ho zveriť do opravy odborníkovi.
u Než začnete náradie nastavovať alebo prestavovať,
vymieňať príslušenstvo alebo kým ho odložíte, vždy
vytiahnite zástrčku sieťovej šnúry zo zásuvky a/alebo
odoberte akumulátor, ak je to možné. Toto preventívne
u Nepoužívané elektrické náradie uschovávajte tak, aby
bolo mimo dosahu detí. Nedovoľte používať toto náradie osobám, ktoré sním nie sú dôverne oboznámené
alebo ktoré si neprečítali tieto pokyny. Elektrické nára-
die je nebezpečné, ak ho používajú neskúsené osoby.
u Elektrické náradie apríslušenstvo starostlivo ošetruj-
te. Kontrolujte, či pohyblivé súčiastky bezchybne fungujú alebo či nie sú blokované, zlomené alebo poškodené, čo by mohlo negatívne ovplyvniť správne
fungovanie elektrického náradia. Pred použitím náradia dajte poškodené súčiastky vymeniť. Veľa nehôd je
u Rezné nástroje udržiavajte ostré ačisté. Starostlivo
ošetrované rezné nástroje sostrými reznými hranami
majú menšiu tendenciu zablokovať sa aľahšie sa dajú
viesť.
u Používajte elektrické náradie, príslušenstvo, nastavo-
vacie nástroje apod. podľa týchto výstražných upozornení abezpečnostných pokynov. Pri práci zohľadnite
konkrétne pracovné podmienky ačinnosť, ktorú budete vykonávať. Používanie elektrického náradia na iný
než predpokladaný účel môže viesť knebezpečným situáciám.
u Rukoväti aúchopové povrchy udržujte suché, čisté
u Elektrické náradie dávajte opravovať len kvalifikova-
nému personálu, ktorý používa originálne náhradné
súčiastky. Tým sa zaistí zachovanie bezpečnosti náradia.
Bezpečnostné upozornenia pre používanie
okružných píl
Postup pri rezaní
uNEBEZPEČENSTVO: Ruky majte vbezpečnej
vzdialenosti od miesta pílenia apílového kotúča.
Druhú ruku majte položenú na prídavnej rukoväti
alebo kryte motora. Ak oboma rukami držíte pílu, nemô-
žete sa pílovým kotúčom porezať.
u Nesiahajte do priestoru pod obrobkom. Ochranný kryt
vás pod obrobkom pred pílovým kotúčom nemôže
ochrániť.
u Nastavte hĺbku rezu podľa hrúbky obrobku. Zpílového
kotúča by mal pod obrobkom pri pílení vyčnievať len
jeden celý zub.
u Obrobok nikdy nedržte ani vruke, ani položený na
kolene. Obrobok zaistite na stabilnej ploche. Je dôleži-
té vhodne uchytiť obrobok tak, aby sa minimalizovalo rizi-
ko kontaktu stelom, zablokovania kotúča alebo riziko
straty kontroly nad náradím.
u Ak vykonávate operáciu, kde sa môže píliace náradie
dostať do kontaktu so skrytou elektroinštaláciou
alebo vlastným napájacím káblom, držte elektrické
náradie za izolované uchopovacie plochy. Pri kontakte
svedením pod napätím sa odhalené kovové časti náradia
dostanú pod napätie apoužívateľ môže byť zasiahnutý
elektrickým prúdom.
u Pri rozrezávaní vždy používajte doraz alebo rovnú
vodiacu lištu. Zlepšuje to presnosť rezu aznižuje mož-
nosť zaseknutia kotúča.
u Vždy používajte pílové kotúče správnej veľkosti atva-
ru (diamantového alebo oblého tvaru) upínacieho ot-
voru. Pílové kotúče, ktoré nezodpovedajú upínaciemu
systému píly, sa môžu dostať mimo osi, čo spôsobuje
stratu kontroly nad náradím.
u Nikdy nepoužívajte poškodené alebo nesprávne mati-
ce alebo skrutky. Matice askrutky na kotúč boli navr-
hnuté špeciálne pre príslušnú pílu na optimálny výkon
abezpečnosť prevádzky.
Príčiny spätného rázu asúvisiace výstrahy
–
Spätný ráz je náhla reakcia zovretého, zaseknutého alebo
vyoseného pílového kotúča, ktorá spôsobuje nekontrolované
zdvihnutie píly nahor amimo obrobku smerom kobsluhe;
– Keď dôjde kpevnému zovretiu alebo zaseknutiu pílového
kotúča uzavretím reznej škáry počas pílenia, kotúč sa zastaví
amotor poháňajúci pílu generuje rýchly spätný pohyb
smerom kobsluhe;
– V prípade, že sa kotúč skrúti alebo sa dostane mimo osi
rezu, môžu sa zuby na zadnej hrane kotúča zanoriť do horného povrchu dreva, čo spôsobí, že kotúč vyskočí von zreznej
škáry aposunie sa späť smerom kobsluhe.
Spätný ráz je výsledkom nesprávneho používania píly a/
alebo nesprávneho pracovného postupu alebo podmienok,
ktorým sa možno vyhnúť pri uplatnení nasledujúcich vhodných preventívnych opatrení.
u Pevne uchopte pílu oboma rukami aramená majte
vtakej polohe, aby dokázali kompenzovať sily spätného rázu. Telo majte vtakej polohe, aby bolo na jednej
alebo druhej strane kotúča anenachádzalo sa presne
vreznej línii kotúča. Spätný ráz môže spôsobiť to, že píla
skočí naspäť, ale sily spätného rázu môžu byť ovládané
operátorom, ak dodržiava príslušné bezpečnostné opatrenia.
1 609 92A 4FU | (20.08.2018)Bosch Power Tools
Slovenčina | 23
u Pri zaseknutí kotúča alebo pri prerušení rezu zakého-
koľvek dôvodu uvoľnite spúšťacie tlačidlo apodržte
pílu bez pohybu vmateriáli dovtedy, kým sa kotúč úplne nezastaví. Nikdy sa nepokúšajte vyťahovať pílu
zobrobku alebo ťahať pílu smerom dozadu, pokým je
kotúč vpohybe, pretože môže dôjsť kspätnému rázu.
Zistite príčiny zaseknutia kotúča aprijmite vhodné nápravné opatrenia, aby knemu nedochádzalo.
u Pri pokračovaní pílenia vobrobku vycentrujte pílový
kotúč vreznej škáre tak, aby zuby pílového kotúča
neboli vkontakte smateriálom. Ak sa pílový kotúč za-
sekne, môže vyskočiť nahor alebo pri pokračovaní pílenia
môže dôjsť spätnému rázu vobrobku.
u Aby sa minimalizovalo riziko zovretia aspätného rázu,
veľké dosky podoprite. Veľké panely majú tendenciu
prehýbať sa vdôsledku vlastnej hmotnosti. Podpery
musia byť umiestnené pod doskou na oboch stranách
vblízkosti línie rezu av blízkosti okraja dosky.
u Nepoužívajte tupé alebo poškodené kotúče. Neostré
alebo nesprávne nastavené kotúče spôsobujú úzky výkyv,
čo vedie knadmernému treniu, zaseknutiu kotúča aspätnému rázu.
u Hĺbka rezu azaisťovacie páky na skosené rezy musia
byť pred pílením riadne pritiahnuté azaistené. Ak sa
nastavenie kotúča počas pílenia posunie, môže dôjsť kzaseknutiu aspätnému rázu.
u Pri pílení do murovaných stien alebo do iných oblastí,
kde môže dôjsť kzaseknutiu, postupujte mimoriadne
opatrne. Vyčnievajúci kotúč sa môže zarezať do predme-
tov, ktoré môžu spôsobiť spätný ráz.
Funkcia spodného ochranného krytu
u Pred každým použitím skontrolujte, či sa spodný
ochranný kryt zatvára správne. Nepoužívajte pílu, ak
sa spodný ochranný kryt nepohybuje voľne anezatvára sa okamžite. Nikdy nezaisťujte ani neuväzujte spodný ochranný kryt votvorenej polohe. Ak vám píla
náhodne spadne, môže sa spodný ochranný kryt ohnúť.
Spodný ochranný kryt zdvihnite pomocou odťahovacej rukoväte auistite sa, že sa voľne pohybuje. Nedotýkajte sa
kotúča ani žiadnej inej časti vo všetkých uhloch ahĺbkach
rezu.
u Skontrolujte funkčnosť spodnej ochrannej pružiny.
Vprípade, že kryt apružina nepracujú správne, je nutné ich pred použitím opraviť. Spodný kryt môže praco-
vať pomaly vdôsledku poškodených častí, usadenín alebo
nahromadených nečistôt.
u Spodný ochranný kryt môže byť manuálne odtiahnutý
iba pri špeciálnych rezoch, ako sú vnorené pílenie
azložené pílenie. Zdvihnite spodný ochranný kryt pomocou odťahovacej rukoväti ahneď ako pílový kotúč
vnikne do materiálu, musíte spodný ochranný kryt
uvoľniť. Pri všetkých ostatných rezoch by mal spodný
ochranný kryt fungovať automaticky.
u Pred položením píly na pracovný stôl alebo na podlahu
vždy skontrolujte, či spodný ochranný kryt zakrýva pílový kotúč. Nechránený, dobiehajúci kotúč spôsobí, že
píla sa posunie dozadu amôže popíliť objekty, sktorými
príde do kontaktu. Po uvoľnení spúšťacieho tlačidla počkajte potrebný čas, aby sa kotúč úplne zastavil.
Dodatočné bezpečnostné upozornenia
u Nesiahajte rukami do oblasti vyhadzovania pilín. Mô-
žete sa poraniť orotujúce časti.
u Nepracujte spílou nad hlavou. Nebudete tak mať nad
elektrickým náradím dostatočnú kontrolu.
u Používajte vhodné prístroje na vyhľadávanie skrytých
elektrickým vedení apotrubí alebo sa obráťte na
miestne energetické podniky. Kontakt selektrickým
vodičom pod napätím môže spôsobiť požiar alebo mať za
následok zásah elektrickým prúdom. Poškodenie plynového potrubia môže mať za následok explóziu. Preniknutie do vodovodného potrubia spôsobí vecné škody
alebo môže mať za následok zásah elektrickým prúdom.
u Nepoužívajte elektrické náradie ako stacionárne nára-
die. Nie je dimenzované na prevádzku spracovným
stolom.
u Pri „reze so zanorením“, ktorý sa nevyhotoví vpravom
uhle, zaistite vodiacu dosku píly proti posunutiu nabok. Posunutie nabok môže viesť kzaseknutiu pílového
listu atým kspätnému rázu.
u Nepoužívajte pílové listy zvysokolegovanej rýchlorez-
nej ocele (HSS). Takéto pílové listy sa môžu ľahko zlomiť.
u Nerežte železné kovy. Žeravé piliny môžu zapáliť odsá-
vanie prachu.
u Počkajte na úplné zastavenie elektrického náradia, až
potom ho odložte. Vkladací nástroj sa môže zaseknúť
amôže zapríčiniť stratu kontroly nad ručným elektrickým
náradím.
Opis výrobku avýkonu
Prečítajte si všetky bezpečnostné upozornenia apokyny. Nedodržiavanie bezpečnost-
ných upozornení apokynov môže zapríčiniť
úraz elektrickým prúdom, požiar a/alebo ťažké
poranenia.
Prosím, všimnite si obrázky vprednej časti návodu na používanie.
Používanie vsúlade surčením
Toto elektrické náradie je určené na vykonávanie pozdĺžnych
apriečnych rezov na pevnom podklade do dreva srovným
priebehom rezu aj so šikmým rezom. So zodpovedajúcimi pílovými kotúčmi je možné rezať aj tenkostenné neželezné
kovy, ako sú napríklad profily.
Opracovávanie železných kovov nie je prípustné.
Vyobrazené komponenty
Číslovanie jednotlivých komponentov sa vzťahuje na vyobrazenie elektrického náradia na grafickej strane.
Blokovanie zapínania pre vypínač
(1)
Vypínač
(2)
Bosch Power Tools1 609 92A 4FU | (20.08.2018)
24 | Slovenčina
Prídavná rukoväť (izolovaná úchopová plocha)
(3)
Aretačné tlačidlo vretena
(4)
Stupnica uhla zošikmenia
(5)
Inbusový kľúč
(6)
Krídlová skrutka pre predvoľbu uhla zošikmenia
(7)
Krídlová skrutka pre paralelný doraz
(8)
Prehľadné okno pre reznú líniu „CutControl“ (PKS 55
Vyobrazené alebo opísané príslušenstvo nepatrí do štandardného rozsahu dodávky. Kompletné príslušenstvo nájdete vnašom sortimente príslušenstva.
A)
A)
A)
A)
A)
Technické údaje
Ručná kotúčová pílaPKS 55PKS 55 A
PKS 55-2 A
Vecné číslo
3 603 E00 0..3 603 E01 0..3 603 E02 0..
Menovitý príkonW120012001600
Počet otáčok na voľnobehumin
-1
560056005000
max. hĺbka rezu
– pri uhle zošikmenia 0°
– pri uhle zošikmenia 45°
mm
mm
55
38
55
38
Aretácia vretena●●●
CutControl–●●
Zásobník na prach/triesky–●●
Rozmery základnej doskymm288 x 153288 x 153327 x 160
Max. priemer pílového kotúčamm160160190
Min. priemer pílového kotúčamm150150184
Max. hrúbka základného telesa pílové-
mm1,81,81,8
ho listu
Upínací otvormm202030
Hmotnosť podľa
kg3,93,95,4
EPTA-Procedure 01:2014
Trieda ochrany / II / II / II
A) PKS 66 AF/PKS 66-2 AF svodiacou lištou
Údaje platia pre menovité napätie [U] 230 V. Pri odlišných napätiach avo vyhotoveniach špecifických pre jednotlivé krajiny sa môžu tieto údaje líšiť.
Proces zapínania spôsobí krátkodobý pokles napätia. Pri nevhodných podmienkach vsieti môže nastať ovplyvnenie iných zariadení. Pri sieťových
impedanciách menej ako 0,36ohmu sa neočakávajú žiadne rušenia alebo poruchy.
Informácia ohlučnosti/vibráciách
Hodnoty emisií hluku zistené podľa EN62841-2-5.
Hladina akustického tlaku elektrického náradia pri použití váhového filtraA je typicky:
PKS 66 A
PKS 66 AF
PKS 66-2 AF
66
48
A)
A)
1 609 92A 4FU | (20.08.2018)Bosch Power Tools
Slovenčina | 25
PKS 55:
Úroveň hluku 92dB(A); úroveň hluku 103dB(A). Neistota
K= 3dB.
PKS 66:
Úroveň hluku 93dB(A); úroveň hluku 104dB(A). Neistota
K=3dB.
Noste prostriedky na ochranu sluchu!
Celkové hodnoty vibrácií ah (súčet vektorov vtroch
smeroch) aneistotaK zistená podľa EN62841-2-5:
Úroveň vibrácií aúroveň hluku, ktoré sú uvedené vtýchto
pokynoch, boli namerané podľa normovaného meracieho
postupu uvedeného vnorme EN 62841 amožno ich používať na vzájomné porovnávanie elektrického náradia. Hodí sa
aj na predbežný odhad zaťaženia vibráciami ahlukom.
Uvedená úroveň vibrácií aúroveň hluku reprezentuje hlavné
spôsoby použitia elektrického náradia. Avšak vtakých prípadoch, keď sa toto ručné elektrické náradie použije na iné
druhy práce, sodlišnými pracovnými nástrojmi alebo sa
podrobuje nedostatočnej údržbe, môže sa hladina emisií
hluku aúroveň vibrácií od týchto hodnôt odlišovať. To môže
emisie hluku azaťaženie vibráciami počas celého pracovného času výrazne zvýšiť.
Na presný odhad zaťaženia vibráciami aemisiami hluku by sa
mala zohľadniť aj doba, počas ktorej je náradie vypnuté
alebo síce spustené, ale vskutočnosti sa nepoužíva. To môže
zaťaženie vibráciami aemisie hluku počas celého pracovného času výrazne redukovať.
Na ochranu obsluhujúcej osoby pred pôsobením vibrácií určite ďalšie bezpečnostné opatrenia, ako napríklad: údržba
elektrického náradia avkladacích nástrojov, udržiavanie
správnej teploty rúk, organizácia pracovných procesov.
Montáž
u Používajte len také pílové listy, ktorých maximálna do-
volená rýchlosť je vyššia ako počet voľnobežných obrátok vášho elektrického náradia.
Montáž/výmena pílového kotúča
u Pred všetkými prácami na elektrickom náradí vytiah-
nite sieťovú zástrčku zo zásuvky.
u Pri montáži pílového listu používajte ochranné pracov-
né rukavice. Pri kontakte spílovým kotúčom hrozí nebezpečenstvo poranenia.
u Vžiadnom prípade nepoužívajte ako pracovný nástroj
brúsne kotúče.
u Používajte len také pílové kotúče, ktorých charakte-
ristika zodpovedá údajom uvedeným vtomto návode
na používanie ana elektrickom náradí aktoré sú testované podľa normy EN847‑1 aprimerane označené.
u Používajte len také pílové listy, ktorých maximálna do-
volená rýchlosť je vyššia ako počet voľnobežných obrátok vášho elektrického náradia.
Výber pílového listu
Prehľad odporúčaných pílových listov nájdete na konci tohto
Návodu na používanie.
Demontáž pílového kotúča (pozri obrázok A)
Pri výmene pracovného nástroja položte najlepšie ručné
elektrické náradie na čelnú stranu telesa motora.
– Stlačte aretačné tlačidlo vretena (4) apodržte ho
stlačené.
u Aretačné tlačidlo vretena (4)aktivujte len pri zastave-
nom vretene píly. Inak by sa mohlo ručné elektrické
náradie poškodiť.
– Kľúčom na skrutky svnútorným šesťhranom (6) vy-
moment má byť 6 – 9Nm, čo zodpovedá dotiahnutiu ru-
kou plus ¼ otáčky.
Odsávanie prachu atriesok (pozri obrázok B–E)
u Pred všetkými prácami na elektrickom náradí vytiah-
nite sieťovú zástrčku zo zásuvky.
Prach zniektorých materiálov, napr. znáterov obsahujúcich
olovo, zniektorých druhov dreva, minerálov akovu môže byť
zdraviu škodlivý. Kontakt stakýmto prachom alebo jeho vdychovanie môže vyvolávať alergické reakcie a/alebo ochorenia dýchacích ciest používateľa alebo osôb, ktoré sa nachádzajú vblízkosti.
Určité druhy prachu, ako napríklad prach zdubového alebo
zbukového dreva, sa považujú za rakovinotvorné, predovšetkým vspojení sprídavnými látkami, ktoré sa používajú na
ošetrenie dreva (chróman, prostriedky na ochranu dreva).
Materiál, ktorý obsahuje azbest, smú opracovávať len odborníci.
– Používajte podľa možnosti také odsávanie prachu, ktoré
je pre daný materiál vhodné.
– Postarajte sa odobré vetranie svojho pracoviska.
Bosch Power Tools1 609 92A 4FU | (20.08.2018)
26 | Slovenčina
(29)(30)
– Odporúčame používať masku na ochranu dýchacích ciest
sfiltrom triedy P2.
Dodržiavajte aj predpisy vašej krajiny týkajúce sa obrábaných materiálov.
u Zabráňte usadzovaniu ahromadeniu prachu na praco-
visku. Prach sa môže ľahko zapáliť.
Upozornenie: Pri rezaní pílou vždy používajte koleno na od-
vádzanie triesok (24) alebo zásobník na prach/triesky (25),
aby vás okolo lietajúce triesky nezasiahli.
Koleno na odvádzanie triesok (24) je možné použiť snapojeným alebo bez napojeného odsávania prachu/triesok.
Koleno na odvádzanie triesok otočte po každom použití tak,
aby vás nemohli zasiahnuť triesky azasuňte ho pevne do otvoru na vyhadzovanie triesok (16).
Externé odsávanie (pozri obrázok B)
Zasuňte odsávaciu hadicu (23) (príslušenstvo) do otvoru na
vyhadzovanie triesok (16). Prepojte odsávaciu hadicu (23)
svysávačom (príslušenstvo). Prehľad vzťahujúci sa na pripojenie na rôzne vysávače nájdete na konci tohto návodu.
Elektrické náradie sa môže pripojiť priamo do zásuvky vysávača Bosch so zariadením na diaľkové spustenie. Pri spustení ručného elektrického náradia sa vysávač automaticky zapne.
Vysávač musí byť vhodný pre daný druh opracovávaného
materiálu.
Pri odsávaní materiálov mimoriadne ohrozujúcich zdravie,
rakovinotvorných alebo suchých druhov prachu používajte
špeciálny vysávač.
Vlastné odsávanie (pozri obrázky C – E)
Zásobník na prach/triesky (25) je možné použiť na menšie
práce suzatvoreným posúvačom (26). Pri väčších prácach
by ste mali nechať posúvač otvorený, aby mohli triesky vypadávať.
Zasuňte zásobník na prach/triesky (25) pevne do otvoru na
vyhadzovanie triesok (16).
Vyprázdňujte zásobník na prach/triesky (25) vpravý čas,
aby zostala zachovaná efektívnosť.
Na účely vyprázdňovania stiahnite zásobník na prach/triesky
(25) zotvoru na vyhadzovanie triesok (16). Posúvač (26)
potlačte smerom nahor, otočte zásobník na prach/triesky
(25) na bok atento vyprázdnite.
Pred nasadením vyčistite prípojné hrdlo zásobníka na prach/
triesky (25) .
Povoľte upínaciu páčku (27). Keď chcete nastaviť menšiu
hĺbku rezu, odtiahnite pílu zo základnej dosky (12), keď
chcete nastaviť väčšiu hĺbku rezu, pritlačte pílu kzákladnej
doske (12). Nastavte požadovanú hodnotu na stupnici hĺbky
rezu. Opäť dotiahnite upínaciu páčku (27).
Nastavenie uhla zošikmenia
Povoľte krídlové skrutky (7) a(14). Vyklopte pílu do strany.
Nastavte požadovanú hodnotu na stupnici hĺbky rezu (5).
Krídlové skrutky (7) a(14) znova utiahnite.
Upozornenie: Pri šikmých rezoch je hĺbka rezu menšia ako
zobrazená hodnota na stupnici hĺbky rezu (28).
Náhľadové okienko výklopné smerom dopredu „CutControl“ (9) slúži na presné vedenie kotúčovej píly po línii rezu,
ktorá je vyznačená na obrobku. Náhľadové okienko „CutControl“ (9) má jednu značku na pravouhlý rez ajednu na
45° rez.
Označenie rezu 0° (30) znázorňuje pozíciu pílového kotúča
pri pravouhlom reze. Označenie rezu 45° (29) znázorňuje
pozíciu pílového kotúča pri 45° reze.
Ak chcete rezať presný rozmer, prikladajte kotúčovú pílu
kobrobku podľa obrázku. Odporúčame vám vykonať skúšobný rez.
Označenia rezu (PKS 55)
Označenie rezu 0° (30) znázorňuje pozíciu pílového kotúča
pri pravouhlom reze. Označenie rezu 45° (29) znázorňuje
pozíciu pílového kotúča pri 45° reze.
Prevádzka
Druhy prevádzky
u Pred všetkými prácami na elektrickom náradí vytiah-
nite sieťovú zástrčku zo zásuvky.
Nastavenie hĺbky rezu (pozri obrázok F)
u Prispôsobte hĺbku rezu hrúbke obrobka. Pod obrob-
kom by malo byť vidieť menej pílového listu ako plnú výšku zuba píly.
1 609 92A 4FU | (20.08.2018)Bosch Power Tools
Ak chcete rezať presný rozmer, prikladajte kotúčovú pílu
kobrobku podľa obrázku. Odporúčame vám vykonať skúšobný rez.
Slovenčina | 27
Uvedenie do prevádzky
u Dodržte napätie siete! Napätie zdroja elektrického
prúdu sa musí zhodovať súdajmi na typovom štítku
elektrického náradia. Elektrické náradie označené pre
napätie 230V sa môže prevádzkovať aj snapätím
220V.
Zapínanie/vypínanie
Aby ste elektrické náradie uviedli do prevádzky, aktivujte
najprv blokovanie zapínania (1) a potom stlačte vypínač (2)
a podržte ho stlačený.
Na vypnutie elektrického náradia uvoľnite vypínač (2).
Upozornenie: Z bezpečnostných dôvodov sa vypínač (2)
nedá zaaretovať, ale musí zostať počas prevádzky stále
stlačený.
Upozornenia týkajúce sa práce
u Pred všetkými prácami na elektrickom náradí vytiah-
nite sieťovú zástrčku zo zásuvky.
Chráňte pílové listy pred nárazom a úderom.
Elektrické náradie veďte rovnomerne a s miernym posúva-
ním v smere rezu. Príliš intenzívne posúvanie dopredu podstatne znižuje životnosť vkladacích nástrojov a môže škodiť
elektrickému náradiu.
Rezací výkon a kvalita rezu závisia predovšetkým od stavu pílového listu a tvaru jeho zubov. Používajte preto len ostré pílové listy, ktoré sú vhodné pre konkrétny obrábaný materiál.
Rezanie dreva
Správna voľba pílového listu sa riadi druhom dreva, kvalitou
dreva atým, či sa požadujú so zreteľom na smer vlákna pozdĺžne alebo priečne rezy.
Pri pozdĺžnych rezoch do smrekového dreva vznikajú dlhé,
špirálovité triesky. Ztoho dôvodu sa môže upchať otvor na
vyhadzovanie triesok (16).
Bukový adubový prach je mimoriadne zdravie ohrozujúci,
preto pracujte len sodsávaním prachu.
Rezanie neželezných kovov
Upozornenie: Používajte len ostrý pílový kotúč vhodný pre
neželezné kovy. To Vám zaručí vytvorenie čistého rezu azabráni zablokovaniu pílového listu.
Ručné elektrické náradie prisúvajte kobrobku vzapnutom
stave anarezávajte ho opatrne. Potom pracujte ďalej
smalým posuvom abez prerušovania.
Pri rezaní profilov začínajte rezať vždy na úzkej strane, pri
U‑profiloch nikdy nezačínajte rezať na otvorenej strane. Ak
sú profily dlhé, podložte ich, aby ste zabránili zablokovaniu
pílového listu avyhli sa spätnému rázu ručného elektrického
náradia.
Rezanie sparalelným dorazom (pozri obrázok H)
Paralelný doraz (10) umožňuje presné rezy pozdĺž hrany obrobku, prípadne rezanie pásov rovnakých rozmerov.
Povoľte krídlovú skrutku (8) aposuňte stupnicu paralelného
dorazu (10) cez vedenie vzákladnej doske (12). Nastavte
požadovanú šírku rezu ako hodnotu na stupnici na prísluš-
nom označení rezu, (30) príp. (29), pozri odsek „Označenia
rezu“. Krídlovú skrutku (8) opäť utiahnite.
Rezanie svodiacou lištou (pozri obrázky I–K)
Pomocou vodiacej lišty (31) môžete vykonať priamočiare
rezy.
Priľnavý povlak zabraňuje skĺznutiu vodiacej lišty achráni
povrch obrobka.
Vodiaca lišta (31) sa dá predĺžiť. Na tento účel otočte
vodiacu lištu (31) o180° aobidve vodiace lišty (31) spojte.
Na zaaretovanie stlačte tlačidlo (32). Na demontáž stlačte
tlačidlo (32) na druhej strane avodiace lišty (31) rozpojte.
Vodiaca lišta (31) má na hornej strane dve značky. Stranu so
značkou „90°“ používajte na pravouhlé rezy, stranu so značkou „45°“ používajte na všetky ostatné šikmé rezy.
Gumené tesnenie na vodiacej lište poskytuje pri 90° a45°
rezoch ochranu proti pretrhaniu materiálu, ktorá počas rezania drevených materiálov zamedzuje vytrhávaniu povrchu.
Gumené tesnenie sa pri prvom rezaní prispôsobí vašej kotúčovej píle apritom sa zneho trochu odpíli.
Upozornenie: Vodiaca lišta (31) vždy musí byť na rezanej
strane obrobku vjednej rovine sobrobkom anesmie vyčnievať.
Ak by vodiaca lišta (31) na konci obrobka vyčnievala, nenechávajte kotúčovú pílu stáť na vodiacej lište (31), bez toho,
aby ste kotúčovú pílu pridržiavali. Vodiaca lišta (31) je
zplastu akotúčovú pílu neudrží.
Upevnite vodiacu lištu (31) na obrobok pomocou špeciálnych skrutkových zvieradiel (33). Dajte pozor na to, aby
klenba na vnútornej strane skrutkového zvieradla (33) dosadla do príslušného výrezu vodiacej lišty (31).
Zapnite ručné elektrické náradie arovnomerným pohybom
amiernym posuvom ho posúvajte vsmere rezu.
Údržba aservis
Údržba ačistenie
u Pred všetkými prácami na elektrickom náradí vytiah-
nite sieťovú zástrčku zo zásuvky.
u Elektrické náradie ajeho vetracie štrbiny udržiavajte
vždy včistote, aby ste mohli pracovať dobre abezpeč-
ne.
Ak je potrebná výmena pripájacieho vedenia, musí ju vykonať firma Bosch alebo niektoré autorizované stredisko
služieb zákazníkom pre elektrické náradie Bosch, aby sa zabránilo ohrozeniu bezpečnosti.
Výkyvný ochranný kryt (11) sa musí dať vždy voľne pohybovať amusí sa samočinne uzatvárať. Okolie výkyvného
ochranného krytu preto udržiavajte vždy včistote. Po každej
práci odstráňte prach atriesky vyfúkaním tlakovým
vzduchom alebo pomocou štetca.
Pílové kotúče bez povrchovej vrstvy je možné chrániť pred
nástupom korózie tenkou vrstvou oleja neobsahujúceho kyseliny. Pred pílením olej opäť odstráňte, inak by sa drevo zafľakovalo.
Bosch Power Tools1 609 92A 4FU | (20.08.2018)
28 | Magyar
Zvyšky živice alebo gleja na pílovom liste negatívne ovplyvňujú kvalitu rezu. Po použití preto pílové listy hneď vyčistite.
Zákaznícka služba aporadenstvo ohľadom
použitia
Servisné stredisko vám odpovie na otázky týkajúce sa
opravy aúdržby vášho produktu, ako aj náhradných dielov.
Rozkladové výkresy ainformácie onáhradných dieloch nájdete tiež na: www.bosch-pt.com
Vprípade otázok týkajúcich sa našich výrobkov apríslušenstva vám ochotne pomôže poradenský tím Bosch.
Vprípade akýchkoľvek otázok aobjednávok náhradných
súčiastok uvádzajte bezpodmienečne 10‑miestne vecné
číslo uvedené na typovom štítku výrobku.
Slovakia
Na www.bosch-pt.sk si môžete objednať opravu vášho stroja
alebo náhradné diely online.
Tel.: +421 2 48 703 800
Fax: +421 2 48 703 801
E-Mail: servis.naradia@sk.bosch.com
www.bosch-pt.sk
Likvidácia
Elektrické náradie, príslušenstvo aobaly treba odovzdať na
ekologickú recykláciu.
Nevyhadzujte elektrické náradie do bežného
odpadu zdomácnosti!
Len pre krajinyEÚ:
Podľa európskej smernice 2012/19/EÚ oodpade zelektrických aelektronických zariadení apodľa jej transpozície
donárodného práva sa musí už nepoužiteľné elektrické náradie zbierať separovane aodovzdať na ekologickú recykláciu.
Magyar
Biztonsági tájékoztató
Általános biztonsági előírások az elektromos
kéziszerszámok számára
FIGYELMEZ-
TETÉS
kéziszerszámmal együtt megkapott. Az alábbiakban felso-
Kérjük a későbbi használatra gondosan őrizze meg ezeket az előírásokat.
Az alább alkalmazott "elektromos kéziszerszám" fogalom a
hálózati elektromos kéziszerszámokat (hálózati csatlakozó
Olvassa el valamennyi biztonsági
tájékoztatót, előírást, illusztrációt
és adatot, amelyet az elektromos
kábellel) és az akkumulátoros elektromos kéziszerszámokat
(hálózati csatlakozó kábel nélkül) foglalja magában.
Munkahelyi biztonság
u Tartsa tisztán és jól megvilágítva a munkaterületet. A
zsúfolt vagy sötét területeken gyakrabban következnek be
balesetek.
u Ne dolgozzon a berendezéssel olyan robbanásveszé-
lyes környezetben, ahol éghető folyadékok, gázok
vagy por vannak. Az elektromos kéziszerszámok szikrá-
kat keltenek, amelyek a port vagy a gőzöket meggyújthat-
ják.
u Tartsa távol a gyerekeket és a nézelődőket, ha az
elektromos kéziszerszámot használja. Haelvonják a fi-
gyelmét, elvesztheti az uralmát a berendezés felett.
Elektromos biztonsági előírások
u A készülék csatlakozó dugójának bele kell illeszkednie
a dugaszolóaljzatba. A csatlakozó dugót semmilyen
módon sem szabad megváltoztatni. Védőföldeléssel
ellátott készülékek esetében ne használjon csatlakozó
adaptert. Aváltoztatás nélküli csatlakozó dugók és a
megfelelő dugaszoló aljzatok csökkentik az áramütés koc-
kázatát.
u Kerülje el a földelt felületekkel való érintkezést, mint
például csövek, fűtőtestek, kályhák és hűtőgépek. Az
áramütés veszélye megnövekszik, ha a teste földelve van.
u Tartsa távol az elektromos kéziszerszámot az esőtől
és a nedvességtől. Ha víz jut be egy elektromos kéziszer-
számba, az megnöveli az áramütés veszélyét.
u Ne használja a kábelt a rendeltetésétől eltérő célokra.
Sohase vigye vagy húzza az elektromos kéziszerszá-
mot a kábelnél fogva, valamint sose húzza ki a csatla-
kozót a kábelnél fogva a dugaszoló aljzatból. Tartsa
távol a kábelt hőforrásoktól, olajtól, éles sarkoktól és
élektől, valamint mozgó gépalkatrészektől. A megron-
gálódott vagy csomókkal teli kábel megnöveli az áramütés
veszélyét.
u Ha egy elektromos kéziszerszámmal a szabadban dol-
gozik, csak kültéri hosszabbítót használjon. A kültéri
hosszabbító használata csökkenti az áramütés veszélyét.
u Ha nem lehet elkerülni az elektromos kéziszerszám
nedves környezetben való használatát, alkalmazzon
egy hibaáram-védőkapcsolót. A hibaáram-védőkapcso-
ló alkalmazása csökkenti az áramütés kockázatát.
Személyi biztonság
u Munka közben mindig figyeljen, ügyeljen arra, amit
csinál és megfontoltan dolgozzon az elektromos kézi-
szerszámmal. Ne használja a berendezést ha fáradt
vagy kábítószer, alkohol vagy gyógyszer hatása alatt
áll. Egy pillanatnyi figyelmetlenség a szerszám használata
közben komoly sérülésekhez vezethet.
u Viseljen védőfelszerelést. Viseljen mindig védőszem-
üveget. Avédőfelszerelések, mint a porvédő álarc, csú-
szásbiztos védőcipő, védősapka és fülvédő megfelelő
használata csökkenti a személyi sérülések kockázatát.
1 609 92A 4FU | (20.08.2018)Bosch Power Tools
Magyar | 29
u Kerülje el a készülék akaratlan üzembe helyezését.
Győződjön meg arról, hogy az elektromos kéziszerszám ki van kapcsolva, mielőtt beköti az áramforrást
és/vagy az akkumulátort, valamint mielőtt felemelné
és vinni kezdené az elektromos kéziszerszámot. Haaz
elektromos kéziszerszám felemelése közben az ujját a
kapcsolón tartja, vagy ha akészüléket bekapcsolt állapotban csatlakoztatja az áramforráshoz, az baleset vezethet.
u Az elektromos kéziszerszám bekapcsolása előtt okvet-
lenül távolítsa el abeállítószerszámokat vagy csavarkulcsokat. Az elektromos kéziszerszám forgó részeiben
felejtett beállítószerszám vagy csavarkulcs sérüléseket
okozhat.
u Ne becsülje túl önmagát. Ügyeljen arra, hogy mindig
biztosan álljon és az egyensúlyát megtartsa. Így az
elektromos kéziszerszám felett váratlan helyzetekben is
jobban tud uralkodni.
u Viseljen megfelelő ruházatot. Ne viseljen bő ruhát
vagy ékszereket. Tartsa távol a haját és a ruháját a
mozgó részektől. A bő ruhát, az ékszereket és a hosszú
hajat a szerszám mozgó részei magukkal ránthatják.
u Ha az elektromos kéziszerszámra fel lehet szerelni a
por elszívásához és összegyűjtéséhez szükséges berendezéseket, ellenőrizze, hogy azok megfelelő módon hozzá vannak kapcsolva a készülékhez és rendeltetésüknek megfelelően működnek. A porgyűjtő be-
rendezések használata csökkenti a munka során keletkező por veszélyes hatásait.
u Ne hagyja, hogy az elektromos kéziszerszám gyakori
használata során szerzett tapasztalatok túlságosan
magabiztossá tegyék, és figyelmen kívül hagyja az
idevonatkozó biztonsági alapelveket. Egy gondatlan
művelet egy másodperc törtrésze alatt súlyos sérüléseket
okozhat.
Az elektromos kéziszerszámok gondos kezelése és
használata
u Ne terhelje túl a berendezést. A munkájához csak az
arra szolgáló elektromos kéziszerszámot használja.
Amegfelelő elektromos kéziszerszámmal amegadott teljesítménytartományon belül jobban és biztonságosabban
lehet dolgozni.
u Ne használjon olyan elektromos kéziszerszámot,
amelynek a kapcsolója elromlott. Minden olyan elektromos kéziszerszám, amelyet nem lehet sem be‑, sem kikapcsolni, veszélyes és meg kell javíttatni.
u Húzza ki a csatlakozót az áramforrásból és/vagy távo-
lítsa el az akkumulátort (ha az leválasztható az elektromos kéziszerszámtól), mielőtt az elektromos kéziszerszámon beállítási munkákat végez, tartozékokat
cserél vagy a szerszámot tárolásra elteszi. Ez az elővi-
gyázatossági intézkedés meggátolja a szerszám akaratlan
üzembe helyezését.
u A használaton kívüli elektromos kéziszerszámokat
olyan helyen tárolja, ahol azokhoz gyermekek nem
férhetnek hozzá. Ne hagyja, hogy olyan személyek
használják az elektromos kéziszerszámot, akik nem is-
merik a szerszámot, vagy nem olvasták el ezt az útmu-
tatót. Az elektromos kéziszerszámok veszélyesek, ha
azokat gyakorlatlan személyek használják.
u Tartsa megfelelően karban az elektromos kéziszerszá-
mokat és a tartozékokat. Ellenőrizze, hogy a mozgó
beszorulva, illetve nincsenek‑e eltörve vagy megron-
gálódva olyan alkatrészek, amelyek hatással lehetnek
az elektromos kéziszerszám működésére. A berende-
zés megrongálódott részeit a készülék használata
előtt javíttassa meg. Sok olyan baleset történik, amelyet
az elektromos kéziszerszám nem megfelelő karbantartá-
sára lehet visszavezetni.
u Tartsa tisztán és éles állapotban a vágószerszámokat.
Az éles vágóélekkel rendelkező, gondosan ápolt vágószer-
számok ritkábban ékelődnek be és azokat könnyebben le-
het vezetni és irányítani.
u Az elektromos kéziszerszámokat, tartozékokat, szer-
számbiteket stb. csak ezen kezelési utasításoknak
megfelelően használja. Vegye figyelembe a munkakö-
rülményeket valamint akivitelezendő munka sajátos-
ságait. Az elektromos kéziszerszám eredeti rendelteté-
sétől eltérő célokra való alkalmazása veszélyes helyzete-
ket eredeményezhet.
u Tartsa szárazon, tisztán valamint olaj- és zsírmentes
állapotban a fogantyúkat és markoló felületeket. A
csúszós fogantyúk és markoló felületek váratlan helyze-
tekben lehetetlenné teszik az elektromos kéziszerszám
biztonságos kezelését és irányítását.
Szerviz
u Az elektromos kéziszerszámot csak szakképzett sze-
mélyzet kizárólag eredeti pótalkatrészek felhasználá-
sával javíthatja. Ez biztosítja, hogy az elektromos kézi-
szerszám biztonságos maradjon.
Biztonsági előírások a körfűrészek számára
Vágási eljárások
u VESZÉLY: Tartsa távol a kezét a vágási területtől
és a fűrészlaptól. A másik kezét tegye a pótfogantyúra
vagy a motorházra. Ha mindkét kezével tartja a fűrészt,
akkor a fűrészlap nem vághatja meg a kezét.
u Ne nyúljon a munkadarab alá. A védőbúra nem tudja
megvédeni Önt a fűrészlap munkadarab alatti részétől.
u A vágási mélységet a megmunkálásra kerülő munka-
darab vastagságának megfelelően kell megválasztani.
A munkadarab alatt a fűrészlap teljes fogánál kisebb rész-
nek szabad csal kilátszania.
u Vágás közben sohase tartsa a munkadarabot a kezével
vagy a térdére fektetve. Rögzítse egy stabil alaphoz a
megmunkálásra kerülő munkadarabot. Fontos, hogy a
munkadarabot megfelelően alátámassza, nehogy veszé-
lyeknek tegye ki magát, vagy a fűrészlap beékelődjön vagy
elvessze az uralmát a kéziszerszám felett.
u Az elektromos kéziszerszámot a szigetelt markolatfe-
lületeknél fogja, ha olyan műveletet hajt végre, mely-
Bosch Power Tools1 609 92A 4FU | (20.08.2018)
30 | Magyar
nek során a vágó tartozék rejtett vezetékekhez vagy
az elektromos kéziszerszám saját tápvezetékéhez érhet. Egy feszültség alatt álló vezeték megérintése követ-
keztében az elektromos kéziszerszám hozzáférhető részei
is feszültség alá kerülnek és a kezelőt áramütés érheti.
u Hasításhoz használjon mindig egy párhuzamvezetőt
vagy sarokütközőt. Ez megnöveli a vágási pontosságot
és csökkenti annak a valószínűségét, hogy a fűrészlap beékelődik.
u Mindig csak helyes méretű és megfelelő rögzítő nyí-
lással (például rombuszalakú vagy körkeresztmetszetű) ellátott fűrészlapokat használjon. Azok a fűrészla-
pok, amelyek nem illenek a rögzítő alkatrészeikhez, nem
futnak körben, melynek következtében a kezelő elveszítheti a készülék feletti uralmat.
u Sohase használjon megrongálódott vagy helytelen fű-
részlap alátéteket vagy csavart. A fűrészlap alátétek és
a csavar külön az Ön fűrészéhez van kialakítva, hogy optimális teljesítményt és biztonságos üzemelést eredményezzen.
A visszarúgás okai és az ezzel kapcsolatos figyelmeztető
tájékoztatók
- A visszarúgás alatt a beszorult, beékelődött vagy nem megfelelően beállított fűrészlap hirtelen reakcióját értjük, amely
ahhoz vezet, hogy az irányíthatatlanná vált fűrész kiemelkedik a munkadarabból és a kezelő felé pattan;
- Amikor a fűrészlap beékelődik vagy azt az összezáródó vágás beszorítja, a fűrészlap hirtelen lelassul és a motor reakciója az egységet nagy sebességgel a kezelő felé mozgatja;
- Ha a fűrészlap a vágásban meggörbül vagy elhajlik, a
fűrész-lap hátsó szélénél található fog belevághat a fa felső
felületé-be és a fűrészlap ennek következtében
kiemelkedhet a vá-gásból és hátrafelé, a kezelő felé
pattanhat.
Egy visszarúgás a fűrész hibás vagy helytelen használatának
következménye, amelyet az alábbiakban leírásra kerülő megfelelő biztonsági intézkedésekkel meg lehet gátolni.
u A fűrészt mindig mind a két kezével erőteljesen fogja
és hozza a kezét olyan helyzetbe, hogy ellen tudjon állni a visszarúgási erőknek. A teste a fűrészlap egyik
vagy másik oldalán legyen, de sohasem egy síkban a
fűrészlappal. A fűrész visszarúgása ahhoz vezethet, hogy
a fűrész hirtelen hátrafelé ugorjon, de a visszarúgási erőkre a kezelő megfelelő biztonsági intézkedésekkel megfelelően tud reagálni.
u Ha a fűrész beékelődik, vagy ha Ön bármely okból
megszakítja a fűrészelést, engedje el a kapcsolót és
tartsa a fűrészt mozdulatlanul, amíg a fűrészlap teljesen leáll. Sohase próbálja meg kivenni a fűrészt a vágásból, vagy hátrafelé húzni, amíg a fűrészlap mozgásban van. Ellenkező esetben visszarúgás léphet fel. Ál-
lapítsa meg és szüntesse meg a fűrészlap beékelődésének
vagy leblokkolásának okát.
u Amikor újraindítja a munkadarabban a fűrészt, köz-
pontozza a vágásban a fűrészlapot, úgy, hogy a fűrész
fogai ne érjenek hozzá az anyaghoz. Ha a fűrészlap be-
u A hosszú lemezeket támassza alá, hogy minimumra
csökkentse a fűrészlap beékelődésének és a visszarú-
gásnak a kockázatát. A nagyobb lemezek a saját súlyuk
alatt meghajolhatnak. A lemezt mind a vágási vonal köze-
lében, mind a szélénél a fűrészlap mindkét oldalán alá kell
támasztani.
u Ne használjon tompa, vagy megrongálódott fűrészla-
pokat . Az életlen vagy helytelenül beállított fűrészlapok
túl keskeny vágási vonalat hoznak létre, amely túl nagy
súrlódáshoz, a fűrészlap beszorulásához és visszarúgás-
hoz vezet.
u A fűrészlap mélységét és a vágási szöget beállító rög-
zítőkarokat a vágás előtt szorosan rögzíteni kell. Ha a
fűrészlap beállítása vágás közben elmozdul, ez beékelő-
déshez és visszarúgáshoz vezethet.
u Meglévő falakban vagy más, kívülről be nem látható
területeken végzett vágásoknál különös óvatossággal
járjon el . Az áthatoló fűrészlap olyan tárgyakba vághat
bele, amelyek visszarúgást okoznak.
Az alsó védőbúra működése
u Minden használat előtt ellenőrizze, hogy az alsó védő-
búra helyesen zár-e. Ne használja a fűrészt, ha az alsó
védőbúra nem mozog szabadon és nem záródik le
azonnal. Sohase rögzítse nyitott helyzetben (kapcs-
ccsal, kötéllel, stb.) az alsó védőbúrát. Ha a fűrész vé-
letlenül leesik, az alsó védőbúra meggörbülhet. Hajtsa fel
a visszahúzó karral az alsó védőbúrát és győződjön meg
arról, hogy az szabadon mozog és semmilyen vágási mély-
ség és vágási szög esetén sem ér hozzá sem a fűrészlap-
hoz, sem más alkatrészekhez.
u Ellenőrizze az alsó védőbúra rugójának működését .
Ha a védőbúra és a rugó nem működik helyesen, azo-
kat a további használat előtt meg kell javítani. Előfor-
dulhat, hogy az alsó védőbúra megrongálódott alkatré-
szek, gumilerakódások vagy szennyeződések miatt csak
lassan működik.
u Az alsó védőbúrát csak bizonyos különleges vágások-
hoz, mint a "bemerülő vágások" és az "illesztő vágá-
sok", kézzel lehet visszahúzni. Először hajtsa fel a
visszahúzó karral az alsó védőbúrát és mihelyt a fű-
részlap belép a munkadarabba, engedje el azt. Az alsó
védőbúrának bármely más fűrészelési munkához automa-
tikusan kell működnie.
u Mindig ügyeljen arra, hogy az alsó védőbúra betakarja
a fűrészlapot, mielőtt letenné a fűrészt a munkapadra
vagy a padlóra.egy letakaratlan, még kifutás alatt álló fű-
részlap a fűrészt hátrafelé mozgatja, és az mindenbe bele-
vág, ami az útjába kerül. Legyen tudatában annak az idő-
nek, amelyre a fűrészlapnak van szüksége ahhoz, hogy a
kapcsoló elengedése után leálljon.
Kiegészítő biztonsági előírások
u Ne nyúljon bele a kezével a forgácskivetőbe. Ellenkező
esetben a forgó alkatrészektől sérüléseket szenvedhet.
u Ne dolgozzon a fűrésszel a feje felett. Így nem tud meg-
felelően uralkodni az elektromos kéziszerszám felett.
ékelődött, akkor az a fűrész újraindításakor kiemelkedhet
a munkadarabból, vagy egy visszarúgást okozhat.
1 609 92A 4FU | (20.08.2018)Bosch Power Tools
Loading...
+ 103 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.