Bosch Power Tools PKS 14 User Manual

Page 1
EURO • Printed in Germany • BA 1 609 929 C70 • PKS 14,4 V • Titel (Vorderseite) • OSW 02.02
PKS 14,4 - Titel Seite 1 Dienstag, 12. Februar 2002 3:52 15
Bedienungsanleitung Operating Instructions Instructions d’emploi Instrucciones de servicio Manual de instruções Istruzioni d’uso Gebruiksaanwijzing Betjeningsvejledning Bruksanvisning Brukerveiledningen Käyttöohje
Oδηγία χειρισµού
Kullanım kılavuzu
PKS 14,4 V
Deutsch English Français Español Português Italiano Nederlands Dansk Svenska Norsk Suomi
Eλληνικά
Türkçe
Page 2
3
1*
2
4
17 16
15
14
13 12
11
PKS 14,4 V
A
5
6 7
8 9
10
12
22
21
2 • 1 609 929 C70 • 02.02
20
19
13
18
Page 3
B
1*
2
C
23
15
22
24 13
D
3 • 1 609 929 C70 • 02.02
11
E
25
Page 4
F
25 29
26 27 28
G
9
9
4 • 1 609 929 C70 • 02.02
H
10
10
Page 5
Teknik veriler
Daire testere PKS 14,4 V
Sipariµ no. 0 603 942 4.. Anma gerilimi [V] 14,4 Boµtaki devir say∂s∂ [/dak] 2 700 Yükteki devir say∂s∂ [/dak] 2 000 Yarma kamas∂ kal∂nl∂π∂ [mm] 1,0 90°’de maksimum
kesme derinliπi
[mm] 40
45°’de maksimum kesme derinliπi
[mm] 26
Taban levhas∂ [mm] 120 x 260 Akü ile birlikte
aπ∂rl∂π∂ yak.
[kg] 2,7
Testere b∂çaπ∂ çap∂ (maks.)
[mm] 130
Testere b∂çaπ∂ çap∂ (min.)
[mm] 122
Testere b∂çaπ∂ gövde kal∂nl∂π∂, maks.
[mm] 0,8
Diµ kal∂nl∂π∂/
diµ eπimi, maks.
[mm] 1,5
Diµ kal∂nl∂π∂/ diµ eπimi, min.
[mm] 1,2
Takma deliπi [mm] 16
Akü NiCd
Sipariµ no. 2 607 335 276 S∂cakl∂k kontrolü NTC Anma gerilimi [V] 14,4 Kapasite [Ah] 1,3 Aπ∂rl∂π∂ yak. [kg] 0,6
Lütfen aletinizin sipariµ numaras∂na dikkat edin. Aletlerin ticari kodlar∂ deπiµik olabilir.
Gürültü ve titreµim önleme hakk∂nda bilgi
Ölçüm deπerleri EN 50 114’e göre belirlenmektedir.
Aletin, frekansa baπ∂ml∂ uluslararas∂ ses bas∂nc∂ seviyesi deπerlendirme eπrisi A’ya göre tipik gürültü seviyesi: Ses bas∂nc∂ seviyesi 96 dB (A). Çal∂µma s∂ras∂ndaki gürültü seviyesi 109 dB (A)’d∂r.
Koruyucu kulakl∂k kullan∂n!
2
Tipik el/kol titreµimi 2,5 m/s
’den düµük.
Usulüne uygun kullan∂m
Bu alet, sabit dayama suretiyle tahtada düz ve 45°’ye kadar aç∂l∂ kesme iµleri için geliµtirilmiµtir.
Aletin elemanlar∂
1 Akü* 2 Akü boµa alma düπmesi 3 Açma/kapama µalteri 4 Kapama emniyeti 5 ∑lave sap 6 Kesme aç∂s∂ skalas∂ 7 Kesme aç∂s∂ ön seçimi kelebek vidas∂ 8 Paralellik mesnedi kelebek vidas∂
9 Kesme iµareti 45° 10 Kesme iµareti 0° 11 Paralellik mesnedi* 12 Pandül koruma kapaπ∂ 13 Yarma kamas∂ 14 Taban levhas∂ 15 Kesme derinliπi ön seçimi kelebek vidas∂ 16 Koruyucu kapak 17 Talaµ atma yeri 18 Tahrik mili 19 Baπlama flanµ∂ 20 Germe flanµ∂ 21 Pullu germe vidas∂ 22 ∑ç alt∂gen anahtar 23 Kesme derinliπi skalas∂ 24 Yarma kamas∂ tespiti 25 Vidal∂ iµkence çifti* 26 K∂lavuz adaptör* 27 K∂lavuz k∂zak* 28 Baπlant∂ parças∂* 29 Toz torbas∂*
*Kullan∂m k∂lavuzunda tan∂mlanan ve µekilleri
gösterilen akesuar∂n mutlaka teslimat kapsam∂nda bulunmas∂ gerekmez!
Güvenliπiniz ∑çin
Aletle güvenli bir biçimde çal∂µabilmek için, kullan∂m k∂lavuzu ve güvenlik talimatlar∂n∂ dikkatlice okuyup, belirtilen hususlara titizlikle uymal∂s∂n∂z.
Ayr∂ca ekteki kitapç∂kta belirtilen genel güvenlik talimat∂na da uyulmal∂d∂r. Aleti ilk kez kullanmadan önce, bu iµi bilen birisinin gözetiminde bir süre deneme yap∂n.
Koruyucu gözlük ve kulakl∂k kullan∂n.
82 • 1 609 929 C70 • TMS • 08.02.02
Türkçe - 1
Page 6
Çal∂µma s∂ras∂nda ortaya ç∂kan tozlar saπl∂πa
zararl∂, yan∂c∂ veya patlay∂c∂ olabilir. Çal∂µ∂rken uygun koruma önlemleri almak gerekir. Örnek: Baz∂ tozlar kanserojen say∂l∂r. Bu nedenle uygun toz ve talaµ emme donan∂m∂ kullan∂n ve koruyucu maske tak∂n.
Saçlar∂n∂z uzunsa saç koruyucu kullan∂n.
Sadece dar iµ giysileri ile çal∂µ∂n.
Çal∂µmaya baµlamadan önce her defas∂nda
aleti ve aküyü kontrol edin. Hasar tespit ederseniz aleti kullanmay∂n. Onar∂mlar∂ sadece uzman∂na yapt∂r∂n. Aleti hiçbir zaman kendiniz açmay∂n.
Akünün anma gerilimi aletin tip etiketi
üzerindeki verilere uygun olmal∂d∂r.
Aletin kendinde bir çal∂µma yapmadan önce
(örneπin bak∂m, uç deπiµtirme vb.) ve aleti saklarken aküyü mutlaka ç∂kar∂n.
Aküyü alete yerleµtirmeden önce ve uç
deπiµtirirken açma/kapama µalterinin aç∂k konumda kilitli olmamas∂na daima dikkat edin.
Aleti baµka bir yere naklederken daima aküyü
ç∂kar∂n: Aksi takdirde yanl∂µl∂kla açma/ kapama µalterine dokunulunca alet çal∂µ∂r ve yaralanmalar meydana gelebilir!
Çal∂µmaya baµlamadan önce akünün tam
olarak yerine oturup oturmad∂π∂n∂ kontrol edin.
Aleti duracak ölçüde zorlamay∂n.
Çal∂µ∂rken aleti daima iki elinizle s∂k∂ca tutun
ve çal∂µma pozisyonunuzun güvenli olmas∂na özen gösterin.
Bu alet mutlaka ilgili koruma donan∂mlar∂ ile
birlikte kullan∂lmal∂d∂r.
Pandül koruma kapaπ∂ 12 hiçbir yere
sürtünmeden rahatça hareket edebilmeli, otomatik olarak kapanabilmelidir ve aç∂k durumda iken s∂k∂lmamal∂d∂r.
Yarma kamas∂n∂ 13 daima kullan∂n.
Aleti sadece çal∂µ∂r durumda iµ parças∂na
yaklaµt∂r∂n.
Kendi aπ∂rl∂π∂ ile emniyetli biçimde durmuyorsa
iµ parças∂n∂ uygun bir tertibatla sabitleyin.
Çal∂µma s∂ras∂nda aleti vücudunuzdan daima
uzak tutun.
Bu aletle asbest içeren malzemeler iµlenemez.
Kesme hatt∂ üst ve altta herhangi bir cisim
taraf∂ndan engellenmemeli ve serbest olmal∂d∂r.
Aletin ucu görünmeyen bir elektrik
iletkenine rastlad∂π∂nda elektrikli el aletini sadece izolasyonlu tutamaπ∂ndan kavray∂n.
Elektrik ak∂m∂ ileten bir kablo ile temas halinde aletin metal parçalar∂ elektrik ak∂m∂na maruz kal∂r ve elektrik çarpmalar∂na neden olabilir.
Görünmeyen ikmal µebeke hatlar∂n∂
belirlemek üzere uygun tarama cihazlar∂ kullan∂n veya bölgenizdeki ikmal µirketinden yard∂m al∂n.
Elektrik hatlar∂yla temas yang∂n ç∂kmas∂na veya elektrik çarpmalar∂na neden olabilir. Hasarl∂ bir gaz hatt∂ patlamalara neden olabilir. Bir su borusunun içine girme maddi hasarlara neden olabilir.
Aleti baµ∂n∂z∂n üstünde çal∂µt∂rmay∂n.
Testere b∂çaπ∂ iµ parças∂ndan 3 mm'den fazla
d∂µar∂ ç∂kmamal∂d∂r.
Döner durumdaki testere b∂çaπ∂ndan ellerinizi
uzak tutun. ∑µ parças∂n∂n alt∂nda dönmekte olan testere b∂çaπ∂na dokunmay∂n.
Talaµ atma yerini 17 parmaklar∂n∂zla
kavramay∂n.
Çivi, vida ve benzerlerini kesmeyin.
Testere b∂çaπ∂ ve yarma kamas∂ kesim yerinde
s∂k∂µmamal∂d∂r. Testere diµi eπimi yarma kamas∂n∂n kal∂nd∂π∂ndan daha geniµ, testere b∂çaπ∂ gövdesi ise daha ince olmal∂d∂r.
Testere b∂çaklar∂n∂ çarpma ve darbelerden
koruyun.
Testere b∂çaπ∂n∂ bükmeyin.
Testere b∂çaπ∂ bloke olacak olursa hemen aleti
kapat∂n.
Aleti kapatt∂ktan sonra testere b∂çaklar∂n∂ yan
taraftan bast∂rmak suretiyle frenlemeyin.
Aleti elinizden b∂rakmadan önce daima
kapat∂n ve aletin tam olarak durmas∂n∂ bekleyin.
Sadece keskin ve kusursuz testere b∂çaklar∂
kullan∂n. Çizilmiµ, eπilmiµ veya körelmiµ testere b∂çaklar∂n∂ hemen deπiµtirin.
Yüksek alaµ∂ml∂ h∂zl∂ çal∂µma çeliπinden (HSS
çeliπi) yap∂lma testere b∂çaklar∂ bu aletle kullan∂lmaz.
Çocuklar∂n aleti kullanmas∂na asla izin
vermeyin.
Bosch ancak, bu alet için öngörülen orijinal
aksesuar kullan∂ld∂π∂ takdirde aletin kusursuz iµlev göreceπini garanti eder.
83 • 1 609 929 C70 • TMS • 08.02.02
Türkçe - 2
Page 7
Akü ve µarj cihaz∂
Aletle birlikte teslim edilen µarj cihaz∂
kullanma talimat∂n∂ mutlaka okuyun!
Akü ve µarj cihaz∂ birbirine uyumludur. Ωarj
iµlemi için sadece aküye uygun gerilimli Bosch µarj cihaz∂ kullan∂n (aletin tip etiketine bak∂n). Farkl∂ anma gerilimleri ile yap∂lacak kombinasyon akü ve µarj cihaz∂nda hasara neden olabilir.
Is∂nm∂µ aküyü µarj iµleminden önce soπumaya
b∂rak∂n.
Aküyü aµ∂r∂ s∂cakl∂ktan ve ateµten koruyun:
Patlama tehlikesi! Aküyü ∂s∂t∂c∂ veya kalorifer petekleri üzerine b∂rakmay∂n veya uzun süre güneµ ∂µ∂π∂ alt∂nda b∂rakmay∂n. 50 °C’nin üzerindeki s∂cakl∂klar aküye zarar verir.
Aküyü açmay∂n ve darbelere karµ∂ koruyun.
Aküyü kuru ve donma tehlikesi olmayan bir yerde saklay∂n.
D∂µar∂ ç∂kard∂π∂n∂z akünün kontak yerlerini
kapat∂n. Metal parçalara temas sonucu oluµabilecek k∂sa devrelerde yang∂n tehlikesi ortaya ç∂kabilir!
Aküyü hiçbir zaman evsel çöplerin, ateµin veya
suyun içine atmay∂n.
Aleti çal∂µt∂rmadan önce
Akünün µarj edilmesi
Yeni veya uzun süre kullan∂lmam∂µ bir akü ancak yaklaµ∂k 5 kez µarj/deµarj olduktan sonra tam performans∂na ulaµ∂r.
Aküyü 1 ç∂karmak için akü boµa alma düπmesine 2 bas∂n ve aküyü aµaπ∂ doπru çekerek ç∂kar∂n. Bu s∂rada zor kullanmay∂n.
Ayar ve montaj iµlemleri için gerekli olan iç alt∂gen anahtar 22 aletin iç k∂sm∂na yerleµtirilmiµ olup, daima orada saklanmal∂d∂r.
B
(Ωekil ’ye bak∂n∂z) H∂zl∂ sarj aletinin çal∂µt∂rlmas∂ ve sarj yönteminin
tarifini lütfen iliµikteki “H∂zl∂ Ωarj Cihaz∂” talimat∂ndan okuyun.
Akü, µarj iµlemine ancak 0 ile 45 °C’ler aras∂nda izin veren bir NTC s∂cakl∂k kontrol ünitesi ile donat∂lm∂µt∂r. Bu sayede akülerin uzun ömürlü olmas∂ saπlan∂r.
Eπer aküler µarj iµleminden sonra çok k∂sa bir süre çal∂µ∂yor ve deµarj oluyorlarsa, kullan∂m ömürlerini tamamlam∂µlar demektir ve yenilenmelidirler.
Çevre koruma talimatlar∂na uyun.
Yarma kamas∂ ayar∂n∂n kontrolü (Ωekil ’ye bak∂n∂z)
Aletin kendinde bir çal∂µma yapmadan
önce aküyü ç∂kar∂n.
Güvenlik gerekçeleriyle yarma kamas∂ 13 her zaman kullan∂lmal∂d∂r. Yarma kamas∂ kesme iµlemi s∂ras∂nda testere b∂çaπ∂n∂n s∂k∂µmas∂n∂ önler. Ayarlama iµlemini, “Kesme derinliπinin ayarlanmas∂” bölümünde aç∂kland∂π∂ gibi minimum kesme derinliπinde yap∂n.
Aleti, motor gövdesinin al∂n k∂sm∂ üzerine yat∂r∂n. Viday∂ 24 gevµetin, yarma kamas∂n∂ 13 ayarlay∂n
ve viday∂ tekrar s∂k∂n. Ωekilde belirtilen deπerlere uyun.
C
Kesme derinliπinin ayarlanmas∂ (Ωekil ’ye bak∂n∂z)
Aletin kendinde bir çal∂µma yapmadan
Optimal bir kesme sonucu elde edebilmek için, testere b∂çaπ∂ iµ parças∂ndan en fazla 3 mm d∂µar∂ ç∂kmal∂d∂r.
Kesme derinliπi ayar∂n∂ deπiµtirmek için kelebek viday∂ 15 gevµetin ve testereyi taban levhas∂ndan 14 kald∂r∂n veya taban levhas∂na doπru indirin:
Kald∂rma Daha küçük kesme derinliπi ∑ndirme Daha büyük kesme derinliπi
∑stediπiniz ölçüyü kesme derinliπi skalas∂nda 23 ayarlay∂n.
Kelebek viday∂ 15 tekrar s∂k∂n.
C
önce aküyü ç∂kar∂n.
Kesme aç∂s∂n∂n ayarlanmas∂
Aletin kendinde bir çal∂µma yapmadan
önce aküyü ç∂kar∂n.
Kelebek viday∂ 7 gevµetin. Aleti, koruyucu kapaπ∂n al∂n k∂sm∂ üzerine yat∂r∂n. Skalada 6 istediπiniz kesme aç∂s∂ ayarlan∂ncaya
kadar taban levhas∂n∂ aletten uzaklaµt∂r∂n. Kelebek viday∂ 15 tekrar s∂k∂n. Uyar∂: Aç∂l∂ kesme iµlemlerinde kesme derinliπi
kesme derinliπi skalas∂nda 23 gösterilen deπerden daha küçüktür.
84 • 1 609 929 C70 • TMS • 08.02.02
Türkçe - 3
Page 8
Kesme iµaretleri (Ωekil ’ye bak∂n∂z)
Kesme iµareti 0° ( 10) dik aç∂l∂ kesmede testere b∂çaπ∂n∂n pozisyonunu gösterir.
Kesme iµareti 45° ( 9) 45°'lik aç∂l∂ kesmede testere b∂çaπ∂n∂n pozisyonunu gösterir.
Her iki kesme iµareti de testere b∂çaπ∂ kal∂nl∂π∂n∂ dikkate al∂r. ∑stediπiniz ölçünün testere b∂çaπ∂ kal∂nl∂π∂ kadar azalmamas∂ için testere b∂çaπ∂n∂ daima gösterilen kesme hatt∂n∂n d∂µ∂nda hareket ettirin. Bunu yapmak için µekilde gösterildiπi gibi kesme iµaretinin ilgili kertikli taraf∂n∂ 0° ( 10) veya 45° ( 9) seçin.
Aç∂klama: Birkaç deneme kesmesi yapmak en iyi yoldur.
G
Çal∂µt∂rma
Akünün tak∂lmas∂
Ωarj edilmiµ aküyü 1 hissedilir biçimde kavrama yap∂ncaya kadar sap içine itin.
Açma/kapama
Aleti çal∂µt∂rmak için önce kapama emniyetine 4 bas∂n ve daha sonra açma/kapama µalterine 3 bas∂n ve µalteri bas∂l∂ olarak tutun.
Aleti kapatmak için açma/kapama µalterini 3 b∂rak∂n.
Güvenlik gerekçeleriyle aletin açma/ kapama µalteri kilitlenmez ve çal∂µma s∂ras∂nda sürekli olarak bas∂l∂ tutulmak zorundad∂r.
S∂kma (germe) vidas∂n∂ 21 s∂kmak ve gevµetmek için s∂kma (baπlama) flanµ∂n∂ 20 bir çatal anahtarla sabit olarak tutun veya testere b∂çaπ∂n∂ tahta üzerine yerleµtirin.
Sökme (Ωekil ’ya bak∂n∂z)
Pandül koruma kapaπ∂n∂ 12 geriye doπru hareket ettirin ve s∂k∂ca tutun.
∑ç alt∂gen anahtarla 22 s∂kma (germe) vidas∂n∂ 21 sökün.
S∂kma (baπlama) flanµ∂n∂ 20 kald∂r∂n. Testere b∂çaπ∂n∂ al∂n.
Takma (Ωekil ’ya bak∂n∂z)
Testere b∂çaπ∂n∂ ve tak∂lacak bütün parçalar∂ temizleyin.
Pandül koruma kapaπ∂n∂ 12 geriye doπru hareket ettirin ve s∂k∂ca tutun.
Testere b∂çaπ∂n∂ baπlama flanµ∂ 19 üzerine yerleµtirin.
S∂kma vidas∂n∂ 21 ve s∂kma flanµ∂n∂ 20 tak∂n. S∂kma vidas∂n∂ 21 iç alt∂gen anahtarla 22 s∂k∂n.
S∂kma momenti 6–9 Nm, elle s∂k∂ olduπu hissedilmeli ve
Baπlama flanµ∂ 19 ve germe flanµ∂n∂n 20 doπru konumda monte edilmesine dikkat edin.
Montaj s∂ras∂nda dikkat edin: Diµlerin kesme yönü (testere b∂çaπ∂ üzerindeki ok yönü) ile koruyucu kapak üzerindeki dönme yönü okunun yönleri birbirini tutmal∂d∂r.
A
A
1
/4 oran∂nda çevrilmelidir.
Durdurma freni
Alete entegre serbest dönüµ freni, alet kapand∂ktan sonra testere b∂çaπ∂n∂n serbest dönüµ süresini k∂salt∂r.
Uç deπiµtirme
Aletin kendinde bir çal∂µma yapmadan
önce aküyü ç∂kar∂n.
Koruyucu iµ eldivenleri kullan∂n.
Kullan∂lan testere b∂çaklar∂ bu kullanma
k∂lavuzunda belirtilen tan∂t∂m verilerine uygun olmal∂d∂r.
Bu aletle kullanacaπ∂n∂z testere
b∂çaklar∂n∂n müsaade edilen devir say∂s∂ en az∂ndan aletin boµtaki devir say∂s∂ kadar olmal∂d∂r.
85 • 1 609 929 C70 • TMS • 08.02.02
Toz ve talaµ emme
Çal∂µma s∂ras∂nda ortaya ç∂kan tozlar saπl∂πa zararl∂, yan∂c∂ veya patlay∂c∂ olabilir. Çal∂µ∂rken uygun koruma önlemleri almak gerekir. Örnek: Baz∂ tozlar kanserojen say∂l∂r. Bu nedenle uygun toz ve talaµ emme donan∂m∂ kullan∂n ve koruyucu maske tak∂n.
Alete entegre toz emme (Aksesuar)
Temiz çal∂µma için bir toz torbas∂ 29 (aksesuar) kullan∂labilir. Toz torbas∂ rakorunu talaµ atma yerine 17 tak∂n. Toz toplama kapasitesinin daima optimal düzeyde kalabilmesi için toz torbas∂n∂ zaman∂nda boµalt∂n.
Türkçe - 4
Page 9
Harici toz emme donan∂m∂ (Aksesuar)
H
Elektrik süpürgesi iµlenen malzemeye uygun olmal∂d∂r. Özellikle saπl∂πa zararl∂, kanserojen, kuru tozlar∂n emilmesi için özel elektrik süpürgesi kullan∂lmal∂d∂r.
Elektrik süpürgesiyle harici toz emme yapt∂rmak için bir emme adaptörü gerekebilir (aksesuar bölümüne bak∂n). Emme adaptörünü veya emme hortumu rakorunu s∂k∂ca tak∂n.
Çal∂µ∂rken dikkat edilecek hususlar
Bu alet bir kesme masas∂na tak∂lamaz.
Aµ∂r∂ zorlamal∂ kullanma aletin
performans∂n∂ düµürür ve testere b∂çaπ∂n∂n kullan∂m ömrünü k∂salt∂r.
Kesme performans∂ ve kesme kalitesi büyük ölçüde testere b∂çaπ∂n∂n diµ biçimine ve durumuna baπl∂d∂r. Bu nedenle daima keskin ve iµlenen malzemeye uygun testere b∂çaklar∂ kullan∂n.
Tahta
Testere b∂çaπ∂n∂n doπru olarak seçimi, tahta cinsine, tahta kalitesine ve uzunlamas∂na veya dikine kesme iµlemine göre yap∂l∂r.
Ladin tahtalar∂ kesilirken uzun ve helezonik
talaµlar ortaya ç∂kar.
Kay∂n ve meµe tozlar∂ özellikle saπl∂πa zararl∂ olduπundan, bu malzemeyi iµlerken mutlaka toz emme tertibat∂ kullan∂n.
Aç∂klama ve öneriler
Paralellik mesnedi (Ωekil ’ye bak∂n∂z)
Paralellik mesnedi 11 iµ parças∂ kenar∂nca hassas kesme iµlemlerine veya ölçülü uzunlamas∂na kesme iµlemlerine olanak saπlar.
D
Yard∂mc∂ dayamakla kesme (Ωekil ’ye bak∂n∂z)
Büyük iµ parçalar∂n∂ kesmek veya düz kenarlar∂ kesmek için:
Tahta veya latay∂ yard∂mc∂ dayamak olarak bir vidal∂ iµkence ile iµ parças∂ üzerine tespit edin. Taban levhas∂n∂ yard∂mc∂ dayamak boyunca hareket ettirin.
E
K∂lavuz k∂zak (aksesuar) (Ωekil ’ye bak∂n∂z)
K∂lavuz raylar 27, hem dik hem de 45°'ye kadar olan gönyeli kesme iµlerinde özellikle hassas kesme iµlemi saπlar.
Kavray∂c∂ kaplama k∂lavuz k∂zaπ∂n kaymas∂n∂ önler ve iµ parças∂n∂n yüzeyini korur. K∂lavuz k∂zak üzerindeki sert eloksal katman daire testerenin rahatça kaymas∂n∂ saπlar.
K∂lavuz raylardaki lastik parça, tahtalar kesilirken üst yüzeyin y∂rt∂lmas∂n∂ önleyen talaµ koruma iµlevi görür. Bu nedenle testere b∂çaπ∂n∂n diµleri direkt olarak lastik parçaya dayanmal∂d∂r.
K∂lavuz k∂zakla 27 çal∂µ∂rken genelde k∂lavuz adaptör 26 (aksesuar) kullan∂lmas∂ gerekir.
– K∂lavuz k∂zaπ∂ yan taraf∂ yukar∂ ç∂kacak
F
K∂lavuz raylarla 27 hassas kesme yapmak için aµaπ∂daki gibi hareket edin:
biçimde iµ parças∂na yerleµtirin. Bu s∂rada lastikli taraf∂n testere b∂çaπ∂n∂ gösteriyor olmas∂na dikkat edin (Ωekil I).
I
3
2 1
– K∂lavuz adaptörü 26 paralellik mesnedi
yuvas∂na yerleµtirin. Farkl∂ kesme aç∂lar∂ndaki ön ayar için k∂lavuz adaptör 26 üzerindeki iµarete dikkat edin. (Ωekil ’ye bak∂n∂z)
– Üzerine k∂lavuz adaptör 26 tak∂lm∂µ olan daire
testereyi k∂lavuz k∂zak 27 üzerine yerleµtirin, kesme aç∂s∂n∂ ve kesme derinliπini ayarlay∂n.
– Kesme derinliπini ayarlarken, kesme
derinliπinin k∂lavuz k∂zak yüksekliπi kadar azalmas∂na dikkat edin.
– Daire testereyi k∂lavuz adaptör 26 yard∂m∂ ile
öyle doπrultun ki, testere b∂çaπ∂ diµleri lastik uç üzerine gelsin.
– Bu s∂rada k∂lavuz k∂zak içinde kesme
yap∂lmamas∂na dikkat edin (Ωekil II ve III).
86 • 1 609 929 C70 • TMS • 08.02.02
Türkçe - 5
Page 10
II
26 26
Titiz üretim ve test yöntemlerine raπmen alet
III
ar∂za yapacak olursa, onar∂m, Bosch elektrikli el aletleri için yetkili bir servise yapt∂r∂lmal∂d∂r.
Bütün baµvuru ve yedek parça sipariµlerinizde lütfen aletin 10 haneli sipariµ numaras∂n∂ mutlaka belirtin!
0°-Kesme 1 - 45°-Kesme
– K∂lavuz adaptör 26 ile daire testere aras∂nda
saπlam bir baπlant∂ oluµturmak için paralellik mesnedi 8 kelebek vidas∂n∂ s∂k∂n.
– Daire testereyi k∂lavuz k∂zaktan 27 al∂n. – K∂lavuz k∂zaπ∂ iµ parças∂nda öyle doπrultun ki,
lastik uç tam olarak kesme kenar∂nda (markalanm∂µ hat) bulunsun ve iµkence 25 ile tespit edilsin.
K∂lavuz k∂zak 27 kesilecek iµ parças∂ yüzeyinden d∂µar∂ ç∂kmamal∂d∂r.
– Daire testereyi yerleµtirin, k∂lavuz
adaptörün 26 güvenli bir biçimde oturmas∂na dikkat edin.
– Testereyi hafif ve düzenli bir itme hareketi ile
malzeme içinde hareket ettirin.
Aç∂klama: Baπlant∂ parças∂ 28 (aksesuar) yard∂m∂ ile iki k∂lavuz k∂zak birlikte kullan∂labilir. S∂kma iµlemi baπlant∂ parças∂ içinde bulunan dört vida yard∂m∂ ile yap∂l∂r.
Bak∂m ve temizlik
Aletin kendinde bir çal∂µma yapmadan
önce aküyü ç∂kar∂n.
∑yi ve güvenli çal∂µabilmek için aleti ve
havaland∂rma aral∂klar∂n∂ daima temiz tutun.
Pandül koruma kapaπ∂ hiçbir yere sürtünmeden rahatça hareket edebilmeli, otomatik olarak kapanabilmelidir. Bu nedenle pandül koruma kapaπ∂ alan∂n∂ daima temiz turun. Bu alanda biriken toz ve talaµlar∂ bas∂nçl∂ hava veya f∂rça ile temizleyin.
Kaplamal∂ olmayan testere b∂çaklar∂, ince ve asit içermeyen bir yaπla paslanmaya karµ∂ korunabilir. Aleti kullanmaya baµlamadan önce yaπ∂ silin, aksi takdirde tahtada lekeler oluµur.
Testere b∂çaπ∂ üzerindeki reçine ve tutkal kal∂nt∂lar∂ kesme iµleminin kötüleµmesine neden olur. Bu nedenle testere b∂çaπ∂n kullan∂mdan hemen sonra temizleyin.
Çevre koruma
Çöp tasfiyesi yerine hammadde
kazan∂m∂
Alet, aksesuar ve ambalaj çevre
koruma hükümlerine uygun bir
yeniden deπerlendirme iµlemine
tabi tutulmal∂d∂r. Bu kullan∂m talimat∂ da, klor kullan∂lmadan
aπart∂lm∂µ, yeniden dönüµümlü kâπ∂da bas∂lm∂µt∂r.
Deπiµik malzemelerin tam olarak ayr∂l∂p, yeniden deπerlendirme iµlemine sokulabilmesi için, plastik parçalar iµaretlenmiµtir.
Nikel-Kadmiyum-Akü: Eπer aletiniz bir nikel kadmiyum akü ile donat∂lm∂µsa, kullan∂m ömrünü tamamlayan
aküyü rasgele atmay∂n, bir yerde toplay∂n, recycling iµlemine (tekrar kazan∂m) iµlemine tabi tutulmas∂n∂ saπlay∂n veya çevreye zarar vermeyecek biçimde at∂n.
Bozuk veya kullan∂m ömrünü tamamlam∂µ aküler 91/157/AET hükümlerince Recyling iµlemine tabi tutulmak zorundad∂rlar.
Aküyü hiçbir zaman evsel çöplerin, ateµin veya suyun içine atmay∂n.
Aküyü açmay∂n ve darbelere karµ∂ koruyun. Aküyü kuru ve donma tehlikesi olmayan bir yerde saklay∂n.
Uygunluk beyan∂
Tek sorumlu olarak, bu ürünün aµaπ∂daki standartlara veya standart belgelerine uygun olduπunu beyan ederiz: 73/23/AET, 89/336/AET, 98/37/AT yönetmeliπi hükümleri uyar∂nca EN 50 144 (akülü aletler) ve EN 60 335 (akü µarj cihazlar∂).
02
Dr. Gerhard Felten Dr. Eckerhard Strötgen
Robert Bosch GmbH, Geschäftsbereich Elektrowerkzeuge
Deπiµiklikler mümkündür
87 • 1 609 929 C70 • TMS • 08.02.02
Türkçe - 6
Page 11
Service und Kundenberater
www.bosch-pt.com www.powertool-portal.de, das Internetportal
für Heimwerker und Gartenfreunde www.dha.de, das komplette Service-Angebot der Deutschen Heimwerker Akademie
Deutschland
Robert Bosch GmbH Servicezentrum Elektrowerkzeuge Zur Luhne 2 D-37589 Kalefeld
Service:........................................ 01 80 - 3 35 54 99
............................................ +49 (0) 55 53 / 20 22 37
Fax
Kundenberater:....................... 01 80 - 3 33 57 99
Österreich
ABE Service GmbH Jochen-Rindt-Straße 1 A-1232 Wien
Service:...................................... +43 (0)1 / 61 03 80
................................................. +43 (0)1 / 61 03 84 91
Fax
Kundenberater:............ +43 (0)1 / 797 22 3066
E-Mail: abe@abe-service.co.at
Schweiz
Robert Bosch AG Kundendienst Elektrowerkzeuge Industriestrasse 31 CH-8112 Otelfingen
Service:.................................. +41 (0)1 / 8 47 16 16
Kundenberater:...... Grüne Nr. 0 800 55 11 55
Service and Customer Assistance
www.bosch-pt.com Great Britain
Robert Bosch Ltd. (B.S.C.) P.O. Box 98 Broadwater Park North Orbital Road Denham-Uxbridge GB-Middlesex UB 9 5HJ
Service............................ +44 (0)18 95 / 83 87 82
Advice line.................... +44 (0)18 95 / 83 87 91
............................................. +44 (0)18 95 / 83 87 89
Fax
Ireland
Beaver Distribution Ltd. Greenhills Road IRL-Tallaght-Dublin 24
Service................................... +353 (0)1 / 414 9400
.................................................... +353 (0)1 / 459 8030
Fax
88 • 1 609 929 C70 • 02.02
Australia
Robert Bosch Australia L.t.d. RBAU/SPT2 1555 Centre Road P.O. Box 66 Clayton AUS-3168 Clayton/Victoria
✆ ............................................... +61 (0)1 / 800 804 777
............................................... +61 (0)1 / 800 819 520
Fax www.bosch.com.au
E-Mail: CustomerSupportSPT@au.bosch.com
New Zealand
Robert Bosch Limited 14-16 Constellation Drive Mairangi Bay Auckland New Zealand
✆ ..................................................... +64 (0)9 / 47 86 158
..................................................... +64 (0)9 / 47 82 914
Fax
Service Après-Vente
www.bosch-pt.com France
Information par Minitel 11 Nom : Bosch Outillage Loc : Saint Ouen Dépt : 93
Robert Bosch France S.A. Service Après-vente/Outillage B.P. 67-50, Rue Ardoin F-93402 St. Ouen Cedex
Service conseil client,
Numéro Vert
Belgique
Robert Bosch S.A. After Sales Service Outillage Rue Henri Genesse 1 BE-1070 Bruxelles
.................................... 0 800 05 50 51
✆ ..................................................... +32 (0)2 / 525.50.29
..................................................... +32 (0)2 / 525.54.30
Fax
Service conseil client..... +32 (0)2 / 525.53.07
E-Mail : Outillage.Gereedschappen@be.bosch.com
Suisse
Robert Bosch AG Service après-vente/Outillage Industriestrasse 31 CH-8112 Otelfingen
✆ .................................................... +41 (0)1 / 8 47 16 16
Service conseil client,
Numéro Vert
.................................... 0 800 55 11 55
Page 12
Servicio técnico y asistencia al cliente
www.bosch-pt.com España
Robert Bosch España, S.A. Departamento de ventas Herramientas Eléctricas C/Hermanos García Noblejas, 19 E-28037 Madrid
Asesoramiento al cliente.... +34 901 11 66 97
Fax
........................................................... +34 91 327 98 63
Venezuela
Robert Bosch S.A. Final Calle Vargas. Edf. Centro Berimer P.B. Boleita Norte Caracas 107
✆ ..................................................... +58 (0)2 / 207 45 11
México
Robert Bosch S.A. de C.V.
Interior:........................... +52 (0)1 / 800 250 3648
D.F.:......................................... +52 (0)1 / 5662 8785
E-Mail: arturo.fernandez@mx.bosch.com
Argentina
Robert Bosch Argentina S.A. Córdoba 5160 1414 Buenos Aires (Capital Federal) Atención al Cliente
✆ ................................................. +54 (0)810 / 555 2020
E-Mail: herramientas.bosch@ar.bosch.com
Perú
Autorex Peruana S.A. República de Panamá 4045, Lima 34
✆ ...................................................... +51 (0)1 / 475-5453
E-Mail: vhe@autorex.com.pe
Serviço
www.bosch-pt.com Portugal
Robert Bosch LDA Avenida Infante D. Henrique Lotes 2E-3E P-1800 Lisboa
✆ .................................................... +351 21 / 8 50 00 00
.................................................... +351 21 / 8 51 10 96
Fax
Brasil
Robert Bosch Ltda. Caixa postal 1195 13065-900 Campinas
✆ .............................................................. 0800 / 70 45446
E-Mail: sac@bosch-sac.com.br
Servizio post-vendita
www.bosch-pt.com Italia
Robert Bosch S.p.A. Via Giovanni da Udine 15 I-20156 Milano
✆ ....................................................... +39 02 / 3 69 66 63
....................................................... +39 02 / 3 69 66 62
Fax
Filo diretto con Bosch:.... +39 02 / 3 69 63 14
www.Bosch.it
Svizzera
Robert Bosch AG Servizio Elettroutensili Industriestrasse 31 CH-8112 Otelfingen
Servizio.................................. +41 (0)1 / 8 47 16 16
Consulente per la clientela:
Numero verde
................................. 0 800 55 11 55
Chile
EMASA S.A. Irarrázaval 259 – Ñuñoa Santiago
✆ ...................................................... +56 (0)2 / 520 3100
E-Mail: emasa@emasa.cl
89 • 1 609 929 C70 • 02.02
Page 13
Technische dienst en klantenservice
www.bosch-pt.com Nederland
Robert Bosch B.V. Postbus 502 NL-2132 AM Hoofddorp Neptunusstraat 71 NL-2132 JP Hoofddorp
✆ .................................................. +31 (0)23 / 56 56 620
.................................................. +31 (0)23 / 56 56 611
Fax E-Mail: Gereedschappen@nl.bosch.com
België
Robert Bosch N.V. After Sales Service Gereedschappen Henri Genessestraat 1 BE-1070 Brussel
✆ ..................................................... +32 (0)2 / 525.50 29
..................................................... +32 (0)2 / 525.54.30
Fax
Service conseil client..... +32 (0)2 / 525.53.07
E-Mail: Outillage.Gereedschappen@be.bosch.com
Service og kunderådgiver
www.bosch-pt.com
Bosch Service Center for el-værktøj Telegrafvej 3 DK-2750 Ballerup
Service: .......................................... +45 44 89 88 55
............................................................. +45 44 89 87 55
Fax
Teknisk vejledning: ................. +45 44 89 88 56
Den direkte line: ........................ +45 44 68 35 60
Service og kundekonsulent
www.bosch-pt.com
Robert Bosch A/S Trollaasveien 8 Postboks 10 N-1414 Trollaasen
Kundekonsulent:........................ +47 66 81 70 00
.............................................................. +47 66 81 70 97
Fax
Huolto ja asiakasneuvonta
www.bosch-pt.com
Robert Bosch OY Keskushuolto/Sähkötyökalut Pakkalantie 21A FIN-01510 Vantaa
✆ .............................................. +358 (0)9 / 27 05 34 61
✆ .............................................. +358 (0)9 / 27 05 34 62
✆ .............................................. +358 (0)9 / 27 05 34 63
................................................. +358 (0)9 / 8 70 23 18
Fax
Υπηρεσία εξυπηρέτησησ πελατών
www.bosch-pt.com
Robert Bosch A.E. Κηφισσού 162 12131 Περιστέρι-Αθήνα
✆ ................................................ +30 (0)1 / 57 70 081-3
..................................................... +30 (0)1 / 57 70 080
Fax ABZ Service A.E.
✆ ............................................. +30 (0)1 / 57 70 081-83
✆ ............................................. +30 (0)1 / 57 01 375-78
..................................................... +30 (0)1 / 57 73 607
Fax
Service och kundtjänst
www.bosch-pt.com
Robert Bosch AB Isafjordsgatan 15 Box 11 54 S-164 22 Kista
Växel:...................................... +46 (0)8 / 7 50 15 00
Kundtjänst:........................... +46 (0)8 / 7 50 18 20
90 • 1 609 929 C70 • 02.02
Tamir Servisi
www.bosch-pt.com
Bosch San. ve Tic. A.S. Ahi Evran Cad. No:1 Kat:22 Polaris Plaza TR-80670 Maslak/Istanbul
✆ ............................................... +90 (0)212 / 335 06 00
.................................... +90 (0)212 / 346 00 48–49
Faks
Page 14
2 608 640 829 12 2 608 640 830 24
2 608 640 831 12
14,4 V/1,3 Ah (NiCd)
2 607 335 276
14,4 V/2,0 Ah (NiCd)
2 607 335 264
1 605 411 029
91 • 1 609 929 C70 • 02.02
AL 60 DV 1411
2 607 224 392 (EU) 2 607 224 394 (UK) 2 607 224 396 (AUS) 2 607 224 400 (JAP)
AL 30 DV 1450
2 607 224 702 (EU) 2 607 224 704 (UK) 2 607 224 706 (AUS) 2 607 224 712 (JAP)
AL 60 DV 1419
2 607 224 440 (EU) 2 607 224 442 (UK) 2 607 224 444 (AUS) 2 607 224 448 (JAP)
2 607 002 149 PAS 11-21/12-27 (F) (Ø 35 mm/3m)
2 607 001 375
1 607 960 008
2 602 317 030 (0,7 m)
2 602 317 031 (1,4 m)
1 602 319 003
Page 15
EURO • Printed in Germany • BA 1 609 929 C70 • PKS 14,4 V • Titel (Rückseite) • OSW 02.02
PKS 14,4 - Rückseite Seite 1 Dienstag, 12. Februar 2002 4:15 16
Chlor
Robert Bosch GmbH Geschäftsbereich Elektrowerkzeuge D-70745 Leinfelden-Echterdingen
www.bosch-pt.com
1 609 929 C70
Printed in Germany - Imprimé en Allemagne
(02.02) O / 96
Loading...