BOSCH PIP875N14E User Manual

BOSCH PIP875N14E User Manual

PIP8..N1..

Kochfeld

Kookplaat

Table de cuisson

Piano di cottura

[de]

Gebrauchsanleitung

...................................2

[fr]

Mode d’emploi ........................................

30

[nl]

Gebruiksaanwijzing ..................................

16

[it]

Istruzioni per l’uso ...................................

44

 

 

Ø Inhaltsverzeichnis

 

Sicherheitshinweise ..................................................................

2

Ursachen für Schäden.......................................................................

5

Umweltschutz.............................................................................

5

Umweltgerecht entsorgen .................................................................

5

Tipps zum Energiesparen .................................................................

5

Induktionskochen ......................................................................

6

Vorteile beim Induktionskochen.......................................................

6

Geeignete Kochgefäße......................................................................

6

Das Gerät kennen lernen...........................................................

7

Das Bedienfeld....................................................................................

7

Die Kochstellen ...................................................................................

7

Restwärmeanzeige .............................................................................

7

Kochfeld einstellen ...................................................................

8

Das Kochfeld einund ausschalten ................................................

8

Kochstelle einrichten..........................................................................

8

Kochtabelle ..........................................................................................

8

Flexible Kochzone....................................................................

10

Als konventionelle Kochstelle........................................................

10

Als zwei Kochstellen .......................................................................

10

Kindersicherung ......................................................................

10

Kindersicherung einund ausschalten ........................................

10

Ständige Kindersicherung einund ausschalten .......................

10

Powerboost-Funktion ..............................................................

11

Gebrauchseinschränkungen..........................................................

11

So wird die Funktion aktiviert ........................................................

11

So wird die Funktion deaktiviert....................................................

11

Zeitprogrammierfunktion.........................................................

11

So schalten Sie eine Kochstelle automatisch aus ....................

11

Ausschaltautomatik .........................................................................

11

Zeitschaltuhr .....................................................................................

12

Reinigungsschutzfunktion.......................................................

12

Automatische Zeitabschaltung ...............................................

12

Grundeinstellungen..................................................................

12

So gelangen Sie zu den Grundeinstellungen.............................

13

Reinigung und Pflege...............................................................

13

Kochfeld ............................................................................................

13

Kochfeldrahmen...............................................................................

14

Betriebsstörungen beheben ....................................................

14

Normale Geräusche bei Betrieb des Gerätes............................

14

Kundendienst............................................................................

15

Weitere Informationen zu Produkten, Zubehör, Ersatzteilen und Services finden Sie im Internet: www.bosch-home.com und Online-Shop: www.bosch-eshop.com

Für Produktinformationen sowie Anwendungsund Bedienungsfragen berät Sie unser Bosch-Infoteam unter

Tel.: 01805 304050 (Mo-Fr: 8.00-18.00 Uhr erreichbar,

0,14 EUR/Min aus dem Festnetz der T-Com, Mobil ggf. abweichend. Nur für Deutschland gültig.)

ã=Sicherheitshinweise

Diese Anleitung sorgfältig lesen.

den Kundendienst und halten Sie

Die Gebrauchsund Montageanlei-

die Schäden schriftlich fest, sonst

tung sowie den Gerätepass für

verlieren Sie das Recht auf Ent-

einen späteren Gebrauch oder für

schädigung.

Nachbesitzer aufbewahren.

Dieses Gerät muss gemäß den

Prüfen Sie das Gerät nach dem

Anleitungen des Installationshand-

Auspacken. Falls das Gerät beim

buchs installiert werden.

Transport Schaden genommen hat,

 

schließen Sie es nicht an, rufen Sie

 

2

Ø = cm

Dieses Gerät ist nur für den privaten Haushalt und das häusliche Umfeld bestimmt. Das Gerät nur zum Zubereiten von Speisen und Getränken benutzen. Das Gerät während des Betriebes beaufsichtigen. Das Gerät nur in geschlossenen Räumen verwenden.

Dieses Gerät ist nicht für den Betrieb mit einer externen Zeitschaltuhr oder einer Fernsteuerung bestimmt.

Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung oder Wissen benutzt werden, wenn sie von einer Person, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist, beaufsichtigt oder von ihr bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und sie die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.

Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und BenutzerWartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn, sie sind 8 Jahre und älter und werden beaufsichtigt.

Kinder jünger als 8 Jahre vom Gerät und der Anschlussleitung fernhalten.

Brandgefahr!

Heißes Öl und Fett entzündet sich schnell. Heißes Öl und Fett nie unbeaufsichtigt lassen. Nie ein Feuer mit Wasser löschen. Kochstelle ausschalten. Flammen vorsichtig mit Deckel, Löschdecke oder Ähnlichem ersticken.

Die Kochstellen werden sehr heiß. Nie brennbare Gegenstände auf das Kochfeld legen. Keine Gegenstände auf dem Kochfeld lagern.

Das Gerät wird heiß. Nie brennbare Gegenstände oder Spraydosen in Schubladen direkt unter dem Kochfeld aufbewahren.

Das Kochfeld schaltet sich von selbst ab und lässt sich nicht mehr bedienen. Es kann sich später unbeabsichtigt einschalten. Sicherung im Sicherungskasten ausschalten. Kundendienst rufen.

Verbrennungsgefahr!

Die Kochstellen und deren Umgebung werden sehr heiß. Die heißen Flächen nie berühren. Kinder fernhalten.

Die Kochstelle heizt, aber die Anzeige funktioniert nicht. Sicherung im Sicherungskasten ausschalten. Kundendienst rufen.

Gegenstände aus Metall werden auf dem Kochfeld sehr schnell heiß. Nie Gegenstände aus Metall, wie z. B. Messer, Gabeln, Löffel und Deckel auf dem Kochfeld ablegen.

3

Nach jedem Gebrauch das Kochfeld mit dem Hauptschalter ausschalten. Warten Sie nicht, bis sich das Kochfeld automatisch ausschaltet, weil sich keine Kochgefäße mehr darauf befinden.

Stromschlaggefahr!

Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nur ein von uns geschulter Kundendienst-Techni- ker darf Reparaturen durchführen und beschädigte Anschlussleitungen austauschen. Ist das Gerät defekt, Netzstecker ziehen oder Sicherung im Sicherungskasten ausschalten. Kundendienst rufen.

Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag verursachen. Keinen Hochdruckreiniger oder Dampfreiniger verwenden.

Ein defektes Gerät kann einen Stromschlag verursachen. Nie ein defektes Gerät einschalten. Netzstecker ziehen oder Sicherung im Sicherungskasten ausschalten. Kundendienst rufen.

Sprünge oder Brüche in der Glaskeramik können Stromschläge verursachen. Sicherung im Sicherungskasten ausschalten. Kundendienst rufen.

Elektromagnetische Gefahren!

Das Gerät entspricht den Anforderungen an Sicherheit und elektromagnetischer Verträglichkeit.

Dennoch dürfen sich Personen mit Herzschrittmachern dem Gerät nicht annähern. Man kann nicht mit absoluter Sicherheit davon ausgehen, dass 100 % dieser auf dem Markt erhältlichen Geräte den Anforderungen an die elektromagnetische Verträglichkeit entsprechen und dass keine Störungen verursacht werden, die eine korrekte Funktionsweise derselben beeinträchtigen. Es ist auch möglich, dass Personen mit anderen Geräten, wie Hörgeräten, Störungen bemerken.

Beschädigungsgefahr!

Das Kochfeld ist an der Unterseite mit einem Gebläse ausgestattet. Befindet sich unter dem Kochfeld eine Schublade, dürfen in dieser keine kleinen Gegenstände oder Papier aufbewahrt werden. Sie könnten aufgesaugt werden und das Gebläse beschädigen oder die Kühlung beeinträchtigen.

Zwischen dem Inhalt der Schublade und dem Gebläseeingang muss ein Mindestabstand von 2 cm vorhanden sein.

Verletzungsgefahr!

Beim Garen im Wasserbad können Kochfeld und Kochgefäß durch Überhitzung zerspringen. Das Kochgefäß im Wasserbad darf den Boden des mit Wasser gefüllten Topfes nicht direkt berühren. Nur hitzebeständiges Kochgeschirr verwenden.

4

Kochtöpfe können durch Flüssigkeit zwischen Topfboden und Kochstelle plötzlich in die Höhe springen. Kochstelle und Topfboden immer trocken halten.

Ursachen für Schäden

Achtung!

Raue Böden der Kochgefäße können das Kochfeld zerkratzen.

Niemals leere Kochgefäße auf das Kochfeld stellen. Das könnte zu Schäden führen.

Keine heißen Gefäße auf das Bedienfeld, die Anzeigen oder den Kochfeldrahmen stellen. Das könnte zu Schäden führen.

Wenn harte und spitze Gegenstände auf das Kochfeld fallen, können Schäden entstehen.

Alufolie und Kunststoffgefäße schmelzen auf heißen Kochstellen. Der Gebrauch von Herdschutzfolie auf dem Kochfeld wird nicht empfohlen.

Übersicht

In der folgenden Tabelle sind die häufigsten Schäden aufgeführt:

Schaden

Ursache

Maßnahme

 

 

 

Flecken

Übergelaufenes Gargut

Übergelaufenes Gargut sofort mit einem Glasschaber entfernen.

 

 

 

 

Ungeeignete Reinigungsmittel

Nur Reinigungsmittel verwenden, die für Kochfelder geeignet sind.

 

 

 

Kratzer

Salz, Zucker und Sand

Das Kochfeld nicht als Tablett oder Ablage benutzen.

 

 

 

 

Raue Böden zerkratzen die Glaskera-

Kochgefäße überprüfen.

 

mik

 

 

 

 

Verfärbungen

Ungeeignete Reinigungsmittel

Nur Reinigungsmittel verwenden, die für Kochfelder geeignet sind.

 

 

 

 

Reibung durch Kochgefäße

Töpfe und Pfannen anheben, um sie zu verschieben.

 

 

 

Abblättern

Zucker und stark zuckerhaltige Subs-

Übergelaufenes Gargut sofort mit einem Glasschaber entfernen.

 

tanzen

 

 

 

 

Umweltschutz

Das Gerät auspacken und Verpackungsmaterial umweltgerecht entsorgen.

Umweltgerecht entsorgen

Dieses Gerät ist gemäß der Richtlinie über Elektround Elektronik-Altgeräte (WEEE 2002/96/EG) gekennzeichnet. Diese Richtlinie legt den Rahmen für Rücknahme und Verwertung von Altgeräten in der EU fest.

Tipps zum Energiesparen

Immer den passenden Deckel auf die Kochgefäße legen. Beim Garen ohne Deckel vervierfacht sich der Energieverbrauch. Mit einem Glasdeckel kann das Gericht auch bei geschlossenem Deckel kontrolliert werden.

Kochgefäße mit dicken ebenen Böden verwenden. Unebene Böden erhöhen den Energieverbrauch.

Der Durchmesser des Bodens des Kochgefäßes sollte mit der Größe der Kochstelle übereinstimmen. Andernfalls kann es zu Energieverschwendung kommen. Beachten Sie: Der Hersteller gibt meist den oberen Durchmesser des Kochgefäßes an. Dieser ist in der Regel größer als der Durchmesser des Bodens.

Kochgefäße auswählen, die mit ihrer Größe der Menge des zuzubereitenden Garguts entsprechen. Große, aber halbleere Kochgefäße verbrauchen viel Energie.

Mit wenig Wasser kochen. So kann Energie gespart werden und außerdem bleiben beim Gemüse die Vitamine und Mineralstoffe erhalten.

Eine niedrigere Kochstufe einstellen.

5

Induktionskochen
Vorteile beim Induktionskochen

Das Induktionskochen unterscheidet sich stark von den herkömmlichen Aufheizmethoden, die Hitze entsteht direkt im Kochgefäß. Daher hat die Methode mehrere Vorteile:

Zeitersparnis beim Kochen und Braten; durch direktes Aufheizen des Kochgefäßes.

So wird Energie gespart.

Einfache Pflege und Reinigung. Übergelaufenes Gargut brennt nicht so schnell an.

Mehr Kontrolle und Sicherheit; Das Kochfeld steigert oder verringert die Energiezufuhr sofort nach der Betätigung des Bedienfelds. Die Induktionskochzone unterbricht die Hitzezufuhr von selbst, wenn das Kochgefäß von der Kochstelle genommen wird.

Geeignete Kochgefäße

Ferromagnetische Kochgefäße

Für das Induktionskochen sind nur ferromagnetische Kochgefäße geeignet, die aus folgenden Materialien hergestellt sein können:

Emaillierter Stahl

Gusseisen

Induktionsgeeignetes Geschirr aus Edelstahl.

Um festzustellen, ob die Gefäße geeignet sind, prüfen Sie, ob der Boden einen Magneten anzieht.

Andere für die Induktion geeignete Kochgefäße

Es gibt andere induktionsfähige Spezialgefäße, deren Boden nicht komplett ferromagnetisch ist.

Bei großen Kochgefäßen mit einer im Durchmesser kleineren ferromagnetischen Fläche, wird nur diese ferromagnetische Fläche heiß. Es ist also möglich, dass die Wärmeverteilung hier nicht gleichmäßig erfolgt.

Kochgefäße, die Aluminiumteile im Boden haben, haben eine verringerte ferromagnetische Fläche, weswegen die zugeführte Hitze geringer sein oder das Kochgefäß eventuell gar nicht erkannt werden kann.

Um gute Garergebnisse zu erzielen, empfehlen wir, dass der Durchmesser der ferromagnetischen Fläche des Kochgefäßes mit der Größe der Kochstelle übereinstimmt. Falls ein Kochgefäß auf einer Kochstelle nicht erkannt wird, versuchen Sie es auf einer im Durchmesser kleineren Kochstelle noch einmal.

Nicht geeignete Kochgefäße

Verwenden Sie keinesfalls:

Normalen Edelstahl

Glas

Ton

Kupfer

Aluminium

Beschaffenheit des Kochgefäßbodens

Die Beschaffenheit der Kochgefäßböden kann sich auf die Gleichmäßigkeit des Kochergebnisses auswirken. Kochgefäße aus wärmeleitfähigen Materialien, wie Töpfe mit Sandwichboden aus rostfreiem Stahl, verteilen die Wärme gleichförmig und sparen so Zeit und Energie.

Kein Kochgefäß auf der Kochstelle oder Kochgefäß in ungeeigneter Größe

Wenn kein Kochgefäß auf die ausgewählte Kochstelle gestellt wird oder das Kochgefäß aus einem ungeeigneten Material ist oder nicht die richtige Größe hat, blinkt die auf dem Anzeigefeld der Kochstelle angezeigte Kochstufe. Stellen Sie ein geeignetes Kochgefäß auf die Kochstelle, bis die Anzeige nicht mehr blinkt. Andernfalls schaltet sich die Kochstelle nach 90 Sekunden automatisch aus.

Leere Kochgefäße oder Kochgefäße mit dünnem Boden

Heizen Sie keine leeren Kochgefäße auf und verwenden Sie keine Kochgefäße mit dünnem Boden. Das Kochfeld ist mit einem Sicherheitssystem ausgestattet, aber ein leeres Kochgefäß kann sich so schnell aufheizen, dass die Funktion “Ausschaltautomatik" nicht rechtzeitig anspringt und eine hohe Temperatur erreicht werden kann. Der Boden des Kochgefäßes könnte schmelzen und das Glasfeld beschädigen. Berühren Sie in diesem Fall das Kochgefäß nicht und schalten Sie die Kochstelle aus. Kann die Kochstelle auch nach dem Abkühlen nicht wieder in Betrieb genommen werden, setzen Sie sich mit dem Kundendienst in Verbindung.

Kochgefäßerkennung

Jede Kochstelle hat eine Mindestgrenze zur Kochgefäßerkennung in Abhängigkeit des Materials des verwendeten Kochgefäßes. Deshalb sollten Sie stets die Kochstelle verwenden, die sich am besten für den Durchmesser des Kochgefäßes eignet.

6

Das Gerät kennen lernen

Diese Anweisungen gelten für verschiedene Kochfelder. Auf Seite 2 finden Sie einen Überblick über die Modelle mit Maßangaben.

Das Bedienfeld

 

 

 

 

 

 

& ' (

 

 

 

 

)

 

 

 

) )

 

+ (

! "

* ' ) !! %

 

((

#$%

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

$( (

 

#$%

Bedienflächen

Wenn Sie auf ein Symbol drücken, wird die dazugehörige Funktion aktiviert.

Hinweise

Die Einstellungen bleiben unverändert, wenn Sie mehrere Symbole gleichzeitig drücken. Dadurch kann das Programmierfeld bei übergelaufenem Gargut gereinigt werden.

Halten Sie die Bedienflächen immer trocken. Feuchtigkeit beeinträchtigt die Funktion.

Die Kochstellen

Kochstelle

Einund ausschalten

 

 

$ Einfache Kochstelle

Ein Kochgefäß geeigneter Größe verwenden.

 

 

û Flexible Kochzone

Siehe Abschnitt “flexible Kochzone’’

Nur für das Induktionskochen geeignete Kochgefäße verwenden, siehe Abschnitt "Geeignete Kochgefäße".

Restwärmeanzeige

Das Kochfeld verfügt für jede Kochstelle über eine Restwärmeanzeige, die auf noch warme Kochstellen hinweist. Berühren Sie die Kochstellen mit dieser Anzeige nicht.

Auch wenn das Kochfeld ausgeschaltet ist, leuchtet œ/, solange die Kochstelle warm ist.

Beim Herunternehmen des Kochgefäßes vor Abstellen der Kochstelle, erscheinen abwechselnd die Anzeige œ/und die gewählte Kochstufe.

7

Kochfeld einstellen

Dieses Kapitel zeigt, wie die Kochstellen programmiert werden können. Der Tabelle können Sie die Garzeiten und Kochstufen für die verschiedenen Gerichte entnehmen.

Das Kochfeld einund ausschalten

Das Kochfeld mit dem Hauptschalter ein­ und ausschalten.

Einschalten: Auf das Symbol % drücken. Die Anzeige des Hauptschalters und die Anzeigen der Kochstellen $ leuchten auf. Das Kochfeld ist nun betriebsbereit.

Ausschalten: Auf das Symbol % drücken. Die Anzeige des Hauptschalters und die Anzeigen der Kochstellen $ schalten sich aus. Das Kochfeld ist nun ausgeschaltet. Die Restwärmeanzeige leuchtet weiter, bis die Kochstellen ausreichend abgekühlt sind.

Hinweis: Das Kochfeld schaltet sich automatisch aus, wenn alle Kochstellen mehr als 15 Sekunden abgeschaltet sind.

Kochstelle einrichten

Anschließend die gewünschte Kochstufe mit den Symbolen 1 bis 9 auswählen.

Kochstufe 1 = niedrigste Leistung Kochstufe 9 = höchste Leistung

Jede Kochstufe verfügt über eine Zwischenstufe. Diese Stufe ist mit dem Symbol Û im Programmierfeld belegt.

Kochstufe auswählen

Das Kochfeld muss eingeschaltet sein.

1.Auf das Symbol $ der entsprechenden Kochstelle drücken. Die Anzeige .erscheint.

2.Im Anschluss das Symbol der gewünschten Kochstufe drücken.

 

 

3.Die Kochstufe ändern: Kochstelle auswählen und im Anschluss das Symbol der gewünschten Kochstufe drücken. Für die Auswahl einer Zwischenstufe auf das Symbol Û drücken, das sich zwischen den Symbolen der Kochstufe befindet.

Kochstelle ausschalten

Die Kochstelle auswählen und danach das Symbol mit der Kochstufe 0 berühren.

Hinweis: Wenn kein Kochgefäß auf der Induktionskochzone steht, blinkt die Anzeige der gewählten Kochstufe. Nach einer Zeit schaltet sich die Kochstelle aus.

Kochtabelle

In folgender Tabelle sind einige Beispiele aufgeführt.

Die Garzeiten hängen von Kochstufe, Art, Gewicht und Qualität des Garguts ab. Deshalb sind Abweichungen möglich.

Die Kochstufen wirken sich auf das Kochergebnis aus.

Gelegentlich umrühren, wenn Brei, Cremes und dickflüssige Saucen zubereitet werden.

Zu Beginn die Kochstufe 9 auswählen.

 

Leistungsstufe

Garzeit in Minuten

 

 

 

Schmelzen

 

 

Schokolade, Schokoladenguss, Butter, Honig

1-1.5

-

Gelatine

1-1.5

-

 

 

 

Aufheizen und Warmhalten

 

 

Eintopf (z. B. Linsen)

1-2

-

Milch**

1.5-2.5

-

In Wasser gegarte Würste**

3-4

-

 

 

 

Auftauen und Erwärmen

 

 

Tiefgekühlter Spinat

2.5-3.5

5-15 Min.

Tiefgekühltes Gulasch

2.5-3.5

20-30 Min.

 

 

 

Auf kleiner Flamme kochen und garen

 

 

Kartoffelklöße

4.5-5.5*

20-30 Min.

Fisch

4-5*

10-15 Min.

Weiße Saucen, z. B. Béchamel

1-2

3-6 Min.

Aufgeschlagene Saucen, z. B. Bernaise, Hollandaise

3-4

8-12 Min.

 

 

 

* Kochen ohne Deckel

 

 

** ohne Deckel

 

 

8

 

Leistungsstufe

Garzeit in Minuten

 

 

 

Kochen, Dampfgaren, Anbraten

 

 

Reis (mit doppelter Wassermenge)

2-3

15-30 Min.

Milchreis

2-3

25-35 Min.

Pellkartoffeln

4-5

25-30 Min.

Salzkartoffeln

4-5

15-25 Min.

Nudeln

6-7*

6-10 Min.

Eintopf, Suppen

3.5-4.5

15-60 Min.

Gemüse

2.5-3.5

10-20 Min.

Tiefgekühltes Gemüse

3.5-4.5

7-20 Min.

Eintopf mit dem Schnellkochtopf

4.5-5.5

-

 

 

 

Schmoren

 

 

Rouladen

4-5

50-60 Min.

Schmorbraten

4-5

60-100 Min.

Gulasch

3.5-4.5

50-60 Min.

 

 

 

Schmoren / Braten mit wenig Öl**

 

 

Filet, natur oder paniert

6-7

6-10 Min.

Filet, tiefgekühlt

6-7

8-12 Min.

Kotelett, natur oder paniert

6-7

8-12 Min.

Steak (3 cm dick)

7-8

8-12 Min.

Geflügelbrust (2 cm dick)

5-6

10-20 Min.

Geflügelbrust, tiefgekühlt

5-6

10-30 Min.

Fisch und Fischfilet, natur

5-6

8-20 Min.

Fisch und Fischfilet, paniert

6-7

8-20 Min.

Tiefgekühlter, panierter Fisch, z. B. Fischstäbchen

6-7

8-12 Min.

Krabben und Garnelen

7-8

4-10 Min.

Tiefkühlgerichte, z. B. Bratgerichte

6-7

6-10 Min.

Pfannkuchen

6-7

nacheinander frittieren

Omelett

3.5-4.5

nacheinander frittieren

Spiegelei

5-6

3-6 Min.

 

 

 

Frittieren** (150-200 g pro Portion in 1-2 l Öl)

 

 

Tiefkühlprodukte, z. B. Pommes frites, Chicken-Nuggets

8-9

nacheinander frittieren

Kroketten, tiefgekühlt

7-8

 

Fleischbällchen

7-8

 

Fleisch, z. B. Hühnerteile

6-7

 

Fisch, paniert oder im Bierteig

6-7

 

Gemüse, Pilze, paniert oder im Bierteig, z. B. Champignons

6-7

 

Konditoreiware, z. B. Windbeutel, Früchte im Bierteig

4-5

 

 

 

 

* Kochen ohne Deckel

 

 

** ohne Deckel

 

 

9

Flexible Kochzone

Kann je nach Bedarf als einzelne Kochstelle oder als zwei individuelle Kochstellen verwendet werden.

So funktioniert es

Die Kochzone besteht aus zahlreichen Induktoren, die unabhängig voneinander gesteuert werden. Ist die Kochstelle in Betrieb, deaktivieren sich automatisch die Induktoren, auf denen sich kein Kochgefäß befindet.

Empfehlungen für den Gebrauch der Kochgefäße

Für eine gute Erkennung und Wärmeverteilung wird empfohlen, das Kochgefäß mittig aufzusetzen:

im oberen oder unteren Bereich der flexiblen Kochzone, wenn das verwendete Kochgefäß kleiner als 13 cm ist (siehe Abbildung).

bzw. in einer der beiden Hälften der flexiblen Kochzone, wenn das verwendete Kochgefäß größer als 13 cm ist (siehe Abbildung).

 

 

Wenn zwei unterschiedlich große oder aus verschiedenen Materialien hergestellte Kochgefäße verwendet werden, können Geräusche oder Schwingungen entstehen, die aber keine Einschränkung bezüglich der Funktion der Zone darstellen.

Als konventionelle Kochstelle

Die flexible Kochzone kann standardmäßig in Form einer einzelnen Kochstelle verwendet werden.

So wird die Funktion aktiviert

Das Kochfeld muss eingeschaltet sein.

1.Die flexible Kochzone mit den Symbolen I oder H auswählen. Die Anzeige .leuchtet auf.

2.Die gewünschte Kochstufe mit den Symbolen 0 bis 9 auswählen.
3.Kochstufe ändern: Die gewünschte Kochstelle auswählen und auf das Symbol der gewünschten Kochstufe drücken.

Ein neues Kochgefäß aufsetzen

Flexible Kochzone auswählen und anschließend auf das Symbol û drücken, damit das Kochgefäß erkannt werden kann. Die zuvor gewählte Kochstufe wird beibehalten. Die gewünschte Kochstufe mit den Symbolen 0 bis 9 ändern.

So wird die Funktion deaktiviert

Die Kochstelle auswählen und das Symbol 0 drücken.

Als zwei Kochstellen

Die flexible Kochzone kann als zwei unabhängige Kochstellen verwendet werden.

So wird die Funktion aktiviert

Das Kochfeld muss eingeschaltet sein.

1.Flexible Zone mit den Symbolen I oder H auswählen und anschließend auf das Symbol ú drücken. Die Anzeige - zwischen den Symbolen I und H leuchtet auf.

2.Die gewünschte Kochstelle mit den Symbolen I oder H auswählen. Die Anzeige .leuchtet auf.

3.Die gewünschte Kochstufe mit den Symbolen 0 bis 9 auswählen.

So wird die Funktion deaktiviert

Die Kochstelle auswählen und das Symbol 0 drücken. Die Kochstelle schaltet sich aus.

Hinweise

Wird das Kochfeld ausund wieder eingeschaltet, wird die flexible Kochzone wieder auf Betrieb als eine Kochstelle umgestellt.

Kindersicherung

Das Kochfeld kann gegen unbeabsichtigtes Einschalten gesichert werden, damit Kinder keine Kochstellen einschalten können.

Kindersicherung einund ausschalten

Das Kochfeld muss ausgeschaltet sein.

Einschalten: Das Symbol >D etwa 4 Sekunden lang drücken. Das Symbol D leuchtet 4 Sekunden lang auf. Das Kochfeld ist nun gesperrt.

Ausschalten: Das Symbol >D etwa 4 Sekunden lang drücken. Die Sperre ist nun deaktiviert.

Ständige Kindersicherung einund ausschalten

Diese Funktion aktiviert die Kindersicherung automatisch nach jedem Ausschalten des Kochfelds.

Einund Ausschalten

Siehe Abschnitt „Grundeinstellungen“.

10

Powerboost-Funktion

Mit der Powerboost-Funktion können größere Mengen Wasser schneller erhitzt werden als mit der Kochstufe Š.

Gebrauchseinschränkungen

Diese Funktion kann für alle Kochstellen immer dann aktiviert werden, wenn die andere Kochstelle derselben Gruppe nicht in Betrieb ist (siehe Abbildung). Andernfalls blinken in der Anzeige der gewählten Kochstelle und Š auf; anschließend wird automatisch die Kochstufe Š eingestellt.

, ''

, ''

So wird die Funktion aktiviert

1.Eine Kochstelle auswählen.

2.Auf das Symbol boost G drücken. Die Funktion ist nun eingeschaltet.

So wird die Funktion deaktiviert

1.Eine Kochstelle auswählen.

2.Auf das Symbol boost G drücken. Die Powerboost-Funktion ist nun deaktiviert.

Hinweis: Unter bestimmten Umständen kann es vorkommen, dass sich die Powerboost-Funktion automatisch abschaltet, um die elektronischen Komponenten im Inneren des Kochfeldes zu schützen.

Zeitprogrammierfunktion

Diese Funktion kann auf zwei Arten genutzt werden:

Zum automatischen Ausschalten einer Kochstelle.

Als Zeitschaltuhr.

So schalten Sie eine Kochstelle automatisch aus

Die Zeit für die Kochstelle eingeben. Die Kochstelle schaltet sich nach Ablauf der Zeit automatisch aus.

Programmierung
1.Wählen Sie die gewünschte Kochstelle und die gewünschte Kochstufe.

2.Das Symbol 0 zweimal drücken. In der Anzeige der Zeitprogrammierfunktion leuchtet ‹‹ yund __ auf.

3.In den folgenden 10 Sekunden die gewünschte Zeit mit den Symbolen von 1 bis 9 einstellen.

 

 

Die Garzeit beginnt abzulaufen.

Nach Ablauf der Zeit

Nach Ablauf der Zeit schaltet sich die Kochstelle aus. Es ertönt ein Signal und in der Kochstelle erscheint .und in der Anzeige der Zeitprogrammierfunktion wird ‹‹ 10 Sekunden lang angezeigt.

Durch Berühren des Symbols 0 erlöschen die Anzeigen und das akustische Signal endet.

Zeit ändern oder löschen

Die Kochstelle auswählen und anschließend zweimal auf das Symbol 0 drücken.

Die Anzeigen __ und r erscheinen

Die Garzeit mit den Symbolen von 1 bis 9 korrigieren oder 0 drücken, um die Zeit zu löschen.

Hinweise

Wenn eine Garzeit eingestellt wurde, erscheint in der Anzeige immer die Garzeit dieser Funktion. Für die Abfrage der verbleibenden Garzeit einer Kochstelle, die entsprechende Kochstelle auswählen und zweimal auf das Symbol 0 drücken.

Wenn für mehrere Kochstellen eine Garzeit eingestellt wurde, erscheint in der Anzeige immer die Garzeit der ausgewählten Kochstelle.

Es können Garzeiten von bis zu 99 Minuten Dauer eingestellt werden.

Ausschaltautomatik

Mit dieser Funktion kann eine Garzeit für alle Kochstellen eingestellt werden. Nach Einschalten einer Kochstelle läuft die eingestellte Zeit ab. Die Kochstelle schaltet sich nach Ablauf dieser Zeit automatisch aus.

Die Anleitung zum Aktivieren der Ausschaltautomatik finden Sie im Kapitel "Grundeinstellungen".

Hinweis: Man kann die Garzeit an einer Kochstelle ändern oder löschen:

Das Symbol 0 mehrmals drücken, bis die Anzeige $ für die gewünschte Kochstelle aufleuchtet. Die Garzeit mit den Symbolen von 1 bis 9 ändern oder mit dem Symbol 0 ausschalten.

11

Zeitschaltuhr

Die Zeitschaltuhr ermöglicht die Programmierung einer Zeit bis 99 Minuten. Sie ist von anderen Einstellungen unabhängig. Diese Funktion dient nicht dem automatischen Ausschalten einer Kochstelle.

Programmierung

1.Auf das Symbol 0 drücken. Die Anzeige Uleuchtet auf. In der Anzeige der Zeitprogrammierfunktion erscheint ‹‹.

2.Die gewünschte Zeit mit den Symbolen von 1 bis 9 einstellen. Nach einigen Sekunden beginnt die Zeit abzulaufen.

Nach Ablauf der Zeit

Nach Ablauf der Zeit ertönt ein akustisches Signal. In der Anzeige der Zeitprogrammierfunktion erscheinen ‹‹ und U. Durch Drücken des Symbols 0 schalten sich die Anzeigen aus.

Zeit ändern oder löschen

Das Symbol 0 drücken, die Anzeige U leuchtet auf.

Die Zeit mit den Symbolen von 1 bis 9 korrigieren oder 0 drücken, um die Zeit zu löschen.

Reinigungsschutzfunktion

Wenn Sie das Bedienfeld bei eingeschaltetem Kochfeld reini-

Hinweis: Die Blockade betrifft nicht den Hauptschalter. Das

gen, könnten sich die Einstellungen verändern.

Kochfeld kann jederzeit ausgeschaltet werden.

Um dies zu verhindern, ist das Kochfeld mit einer Reinigungs-

 

schutzfunktion ausgestattet. Auf das Symbol >D drücken.

 

Ein Signal ertönt. Das Bedienfeld wird ca. 35 Sekunden

 

gesperrt. Nun können Sie die Oberfläche des Bedienfelds reini-

 

gen, ohne Gefahr zu laufen, die Einstellungen zu verändern.

 

Automatische Zeitabschaltung

Wenn die Kochstelle längere Zeit in Betrieb ist, ohne dass Einstellungen verändert werden, wird die automatische Zeitabschaltung aktiviert.

Die Kochstelle heizt nicht mehr. In der Anzeige der Kochstelle blinken abwechselnd ”‰ und die Restwärmeanzeige œ/.

Bei Drücken irgendeines Symbols erlischt die Anzeige. Die Kochstelle kann nun neu eingestellt werden.

Die automatische Zeitabschaltung hängt von der gewählten Kochstufe ab (von 1 bis 10 Stunden).

Grundeinstellungen

Das Gerät bietet verschiedene Grundeinstellungen. Diese Einstellungen können Sie Ihren Bedürfnissen anpassen.

Anzeige

Funktion

 

 

™‚

Ständige Kindersicherung

 

AUS.*

 

EIN.

 

 

™ƒ

Signaltöne

 

Bestätigungssignal und Fehlersignal sind ausgeschaltet.

 

Nur Bestätigungssignal ist ausgeschaltet.

 

ƒ Alle Signaltöne sind eingeschaltet.*

 

 

™†

Ausschaltautomatik

 

AUS.*

 

-ŠŠ Zeit bis zur automatischen Abschaltung.

 

 

™‡

Dauer des Signaltons der Zeitprogrammierfunktion:

 

10 Sekunden*.

ƒ 30 Sekunden.

1 Minute.

*Werkseinstellung

12

Anzeige

Funktion

 

 

™ˆ

Funktion Power-Management

 

= AUS.*

 

= 1000 W Mindestleistung.

 

= 1500 W

 

ƒ = 2000 W

 

...

 

Š oder Š. = höchste Leistung des Kochfelds

 

 

™Š

Auswahlzeit der Kochstelle

 

Uneingeschränkt: Die zuletzt gewählte Kochstelle bleibt ausgewählt.*

 

Eingeschränkt: Die Kochstelle bleibt nur für 10 Sekunden ausgewählt.

 

 

™‹

Zu den Grundeinstellungen zurückkehren

 

Persönliche Einstellungen.*

 

Zu den Werkseinstellungen zurückkehren.

*Werkseinstellung

So gelangen Sie zu den Grundeinstellungen

4. Anschließend die gewünschte Einstellung mit den

Das Kochfeld muss ausgeschaltet sein.

Symbolen 0 bis 9 auswählen.

 

1.Das Kochfeld mit dem Hauptschalter einschalten.

2.In den folgenden 10 Sekunden das Symbol 0 für 4 Sekunden drücken.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5. Das Symbol 0 mehr als 4 Sekunden lang drücken.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Die Einstellungen wurden korrekt gespeichert.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Grundeinstellungen verlassen

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Auf der linken Displayseite ist ™‚ und auf der rechten zu

 

Kochfeld mithilfe des Hauptschalters ausschalten.

 

 

sehen.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3. Das Symbol 0 drücken, bis die Anzeige der gewünschten

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Funktion erscheint.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Reinigung und Pflege

Die Tipps und Hinweise dieses Kapitels sollen eine Hilfe für die optimale Pflege und Reinigung des Kochfelds sein.

Kochfeld

Reinigung

Kochfeld nach jedem Kochen reinigen. Dadurch wird verhindert, dass Kochreste festbrennen. Das Kochfeld erst reinigen, wenn es ausreichend abgekühlt ist.

Nur Reinigungsmittel verwenden, die für Kochfelder geeignet sind. Anweisungen auf der Verpackung des Reinigungsmittels beachten.

Benutzen Sie keinesfalls:

Scheuermittel

Ätzende Reinigungsmittel wie Backofensprays und Fleckentferner

Scheuerschwämme

Hochdruck­ oder Dampfreiniger

Glasschaber

Hartnäckigen Schmutz mit einem Glasschaber entfernen.

1.Glasschaber entsichern.
2.Oberfläche des Kochfelds mit der Klinge reinigen.

Oberfläche des Kochfelds nicht mit dem Etui des Glasschabers reinigen, da sie zerkratzt werden könnte.

ã=Verletzungsgefahr!!

Die Klinge ist sehr scharf. Verletzungsgefahr. Klinge schützen, wenn sie nicht gebraucht wird. Beschädigte Klingen sofort ersetzen.

Pflege

Pflege­ und Schutzmittel auf das Kochfeld auftragen. Tipps und Hinweise auf der Verpackung beachten.

13

Kochfeldrahmen

Durch Beachtung folgender Hinweise können Beschädigungen des Kochfeldrahmens verhindert werden:

Nur warme Seifenlauge verwenden

Keine scharfen oder scheuernden Produkte verwenden

Keine Glasschaber verwenden

Betriebsstörungen beheben

Normalerweise sind Betriebsstörungen auf kleine Details zurückzuführen. Bevor Sie den Kundendienst rufen, beachten Sie zuerst folgende Ratschläge und Hinweise.

Anzeige

Störung

Maßnahme

 

 

 

Keine

Die Stromzufuhr wurde unterbrochen.

Überprüfen Sie mithilfe anderer Elektrogeräte, ob die Stromversor-

 

 

gung unterbrochen wurde.

 

Der Anschluss des Geräts wurde nicht

Überprüfen Sie, ob das Gerät nach Anschlussplan angeschlossen

 

nach Anschlussplan vorgenommen.

wurde.

 

Störung im elektronischen System.

Falls die vorherigen Maßnahmen die Störung nicht beheben, rufen

 

 

Sie den Kundendienst.

 

 

 

blinkt

Das Bedienfeld ist feucht oder es liegt ein

Trocknen Sie das Bedienfeld oder entfernen Sie den Gegenstand.

 

Gegenstand darauf.

 

 

 

“§ + Zahl / š Störung im elektronischen System.

Trennen Sie das Kochfeld vom Stromnetz. Warten Sie 30 Sekunden

+ Zahl / ¡ +

 

und schließen Sie es erneut an.*

Zahl

 

 

 

 

 

”‹ / ”Š

Es ist ein interner Fehler aufgetreten.

Trennen Sie das Kochfeld vom Stromnetz. Warten Sie 30 Sekunden

 

 

und schließen Sie es erneut an.*

 

 

 

”ƒ

Das elektronische System wurde überhitzt

Warten Sie, bis das elektronische System genügend abgekühlt ist.

 

und hat die entsprechende Kochstelle ausDrücken Sie anschließend auf irgendein Symbol auf dem Kochfeld.*

 

geschaltet.

 

”…

Das elektronische System wurde überhitzt

 

 

und hat alle Kochstellen ausgeschaltet.

 

 

 

 

—‚

Eingangsspannung nicht korrekt, außer-

Setzen Sie sich mit Ihrem Stromversorger in Verbindung.

 

halb des normalen Betriebsbereichs.

 

 

 

 

—ƒ / —„

Die Kochstelle wurde überhitzt und zum

Warten Sie, bis das elektronische System genügend abgekühlt ist

 

Schutz Ihres Kochfelds ausgeschaltet.

und schalten Sie es erneut ein.

* Sollte die Anzeige nicht erlöschen, rufen Sie den Kundendienst.

Keine heißen Kochgefäße auf das Bedienfeld stellen.

Normale Geräusche bei Betrieb des Gerätes

Die Technologie der Induktionskochfelder basiert auf der Entstehung elektromagnetischer Felder, durch welche die Wärme direkt am Boden des Kochgefäßes entsteht. Abhängig von der Beschaffenheit des Kochgefäßes können Geräusche oder Schwingungen entstehen, die nachfolgend beschrieben werden:

Ein tiefes Summen wie bei einem Transformator

Dieses Geräusch entsteht beim Kochen mit einer hohen Kochstufe. Ursache ist die Energiemenge, die vom Kochfeld auf das Kochgefäß übertragen wird. Das Geräusch verschwindet bei Einstellung auf eine geringere Kochstufe ganz oder wird schwächer.

Ein tiefes Pfeifen

Dieses Geräusch entsteht bei einem leeren Kochgefäß. Das Geräusch verschwindet, wenn Wasser oder Gargut in das Kochgefäß gegeben wird.

Knistern

Das Geräusch entsteht bei Kochgefäßen aus verschiedenen übereinanderliegenden Materialien. Das Geräusch entsteht durch die Schwingungen an den Verbindungsflächen zwischen den verschiedenen Materialschichten. Das Geräusch kommt vom Kochgefäß. Menge und Kochart der Lebensmittel können abweichen.

Hohe Pfeiftöne

Die Geräusche entstehen besonders in Kochgefäßen mit Schichten aus verschiedenen Materialien, sobald diese auf der höchsten Heizstufe und gleichzeitig auf zwei verschiedenen Kochstellen aufgeheizt werden. Diese Pfeiftöne verschwinden bei Verringerung der Leistung ganz oder werden schwächer.

Geräusche des Gebläses

Für einen korrekten Betrieb des elektronischen Systems ist eine Regulierung der Temperatur des Kochfeldes erforderlich. Hierzu verfügt das Kochfeld über ein Gebläse, das sich bei zu hoher Temperatur in den verschiedenen Kochstufen einschaltet. Das Gebläse kann auch bei ausgeschaltetem Gerät weiterlaufen, wenn die gemessene Temperatur nach dem Ausschalten des Kochfeldes noch immer zu heiß ist.

14

Gleichmäßige Geräusche, wie bei einem Uhrzeiger.

Dieses Geräusch tritt nur auf, wenn alle 3 Kochstellen auf der linken Seite verwendet werden, und verschwindet bzw. reduziert sich, wenn eine der Kochstellen ausgeschaltet wird.

Die beschriebenen Geräusche sind normaler Bestandteil der Induktionstechnologie und nicht als Mängel anzusehen.

Kundendienst

Wenn Ihr Gerät repariert werden muss, ist unser Kundendienst für Sie da. Wir finden immer eine passende Lösung, auch um unnötige Technikerbesuche zu vermeiden.

E-Nummer und FD-Nummer:

Wenn Sie unseren Kundendienst anfordern, geben Sie bitte die E-Nummer und FD-Nummer des Gerätes an. Das Typenschild mit den Nummern finden Sie auf dem Gerätepass.

Beachten Sie, dass der Besuch des Kundendiensttechnikers im Falle einer Fehlbedienung auch während der Garantiezeit nicht kostenlos ist.

Die Kontaktdaten aller Länder für den nächstgelegenen Kundendienst finden Sie hier bzw. im beiliegenden KundendienstVerzeichnis.

Reparaturauftrag und Beratung bei Störungen A 0810 240 260

D01801 22 33 55

(0,039 €/Min. aus dem Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 €/Min.)

CH 0848 840 040

Vertrauen Sie auf die Kompetenz des Herstellers. Sie stellen somit sicher, dass die Reparatur von geschulten Servicetechnikern durchgeführt wird, die mit den Original-Ersatzteilen für Ihr Hausgerät ausgerüstet sind.

15

é Inhoudsopgave

 

Veiligheidsvoorschriften .........................................................

16

Oorzaken van schade.....................................................................

19

Bescherming van het milieu ...................................................

19

Verwijdering van afvalstoffen op een milieuvriendelijke

 

manier ...............................................................................................

19

Tips om energie te besparen ........................................................

19

Koken op Inductie....................................................................

20

Voordelen van het Koken op Inductie .........................................

20

Geschikte pannen............................................................................

20

Het apparaat leren kennen......................................................

21

Het bedieningspaneel.....................................................................

21

De kookzones...................................................................................

21

Restwarmte-indicator.......................................................................

21

Programmeren van de kookplaat ..........................................

22

De kookplaat inen uitschakelen .................................................

22

Afstellen van de kookzone.............................................................

22

Kooktabel ..........................................................................................

22

Flexibele zone ..........................................................................

24

Als één kookzone ............................................................................

24

Als twee kookzones ........................................................................

24

Kinderslot .................................................................................

24

Het kinderslot activeren en deactiveren......................................

24

Het permanente kinderslot inschakelen of uitschakelen........

24

Functie Powerboost..................................................................

25

Gebruiksbeperkingen .....................................................................

25

Zo wordt dit geactiveerd ................................................................

25

Zo wordt dit gedeactiveerd............................................................

25

Timerfunctie ..............................................................................

25

Een kookzone automatisch uitschakelen....................................

25

Automatische timer .........................................................................

25

De kookwekker ................................................................................

26

Beschermingsfunctie bij reiniging..........................................

26

Automatische tijdslimiet ..........................................................

26

Basisinstellingen ......................................................................

26

Toegang tot de basisinstellingen..................................................

27

Onderhoud en reiniging...........................................................

27

Kookplaat ..........................................................................................

27

Omlijsting van de kookplaat ..........................................................

28

Repareren van storingen .........................................................

28

Normaal geluid tijdens de werking van het apparaat...............

28

Servicedienst ............................................................................

29

Meer informatie over producten, accessoires, onderdelen en diensten vindt u op het internet: www.bosch-home.com en in de online-shop: www.bosch-eshop.com

ã=Veiligheidsvoorschriften

Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door Berg de gebruiksaanwijzing, het installatievoorschrift en de apparaatpas goed op voor later gebruik of om ze door te geven aan volgende eigenaren.

Controleer het apparaat na het uitpakken. Indien het apparaat schade heeft opgelopen tijdens het transport, schakel het dan niet in, maar neem contact op met de technische dienst en leg de veroorzaakte schade schriftelijk vast. Doet u dat niet, dan gaat elk recht op een schadevergoeding verloren.

Dit apparaat moet worden geïnstalleerd volgens het meegeleverde installatievoorschrift.

Dit apparaat is alleen bestemd voor huishoudelijk gebruik en de huiselijke omgeving. Gebruik het uitsluitend voor het bereiden van gerechten en drank. Zorg ervoor dat het apparaat onder toezicht gebruikt wordt. Het toestel alleen gebruiken in gesloten ruimtes.

Dit apparaat is niet bestemd voor gebruik met een externe tijdschakelklok of een afstandbediening.

16

Dit toestel kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met beperkte fysieke, sensorische of geestelijke vermogens of personen die gebrek aan kennis of ervaring hebben, wanneer zij onder toezicht staan van een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid of geleerd hebben het op een veilige manier te gebruiken en zich bewust zijn van de risico's die het gebruik van het toestel met zich meebrengt.

Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Reiniging en onderhoud van het toestel mogen niet worden uitgevoerd door kinderen, tenzij zij 8 jaar of ouder zijn en onder toezicht staan.

Zorg ervoor dat kinderen die jonger zijn dan 8 jaar uit de buurt blijven van het toestel of de aansluitkabel.

Risico van brand!

Hete olie en heet vet vatten snel vlam. Hete olie en heet vet nooit gebruiken zonder toezicht. Vuur nooit blussen met water. Schakel de kookzone uit. Vlammen voorzichtig met een deksel, smoordeksel of iets dergelijks verstikken.

De kookzones worden erg heet. Nooit brandbare voorwerpen op de kookplaat leggen. Geen voorwerpen op de kookplaat leggen.

Het apparaat wordt heet. Nooit brandbare voorwerpen of spuitbussen bewaren in laden direct onder de kookplaat.

De kookplaat schakelt vanzelf uit en kan niet meer worden bediend. Hij kan later per ongeluk worden ingeschakeld. Zekering in de meterkast uitschakelen. Contact opnemen met de klantenservice.

Risico van verbranding!

De kookzones en de omgeving ervan worden zeer heet. Raak de hete oppervlakken nooit aan. Zorg ervoor dat er geen kinderen in de buurt zijn.

De kookzone warmt op, maar de indicatie functioneert niet Zekering in de meterkast uitschakelen.

Contact opnemen met de klantenservice.

Voorwerpen van metaal worden zeer snel heet op de kookplaat. Leg nooit voorwerpen van metaal, zoals messen, vorken, lepels of deksels, op de kookplaat.

Schakel de kookplaat na elk gebruik altijd uit met de hoofdschakelaar. Wacht niet tot de kookplaat automatisch uitschakelt doordat er geen pan op staat.

17

Kans op een elektrische schok!

Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk. Reparaties en de vervanging van beschadigde aansluitleidingen mogen uitsluitend worden uitgevoerd door technici die zijn geïnstrueerd door de klantenservice. Is het apparaat defect, haal dan de stekker uit het stopcontact of schakel de zekering in de meterkast uit. Contact opnemen met de klantenservice.

Binnendringend vocht kan een schok veroorzaken. Geen hogedrukreiniger of stoomreiniger gebruiken.

Een defect toestel kan een schok veroorzaken. Een defect toestel nooit inschakelen. De netstekker uit het stopcontact halen of de zekering in de meterkast uitschakelen. Contact opnemen met de klantenservice.

Scheuren of barsten in het glaskeramiek kunnen schokken veroorzaken. Zekering in de meterkast uitschakelen. Contact opnemen met de klantenservice.

Elektromagnetische gevaren!

Dit apparaat voldoet aan de reglementeringen inzake de veiligheid en de elektromagnetische compatibiliteit. Personen met een pacemaker of een geïmplanteerde insulinepomp mogen echter niet in de buurt komen van het apparaat om het te bedienen. Het is onmogelijk om te garanderen dat 100% van deze mechanismen die op de markt zijn voldoen aan de geldige regelgeving omtrent elektromagnetische compatibiliteit en dat er zich geen interferenties voordoen die de juiste werking in gevaar brengen. Ook is het mogelijk dat personen met andere soorten mechanismen, zoals hoorapparaten, enige vorm van hinder kunnen ondervinden.

Gevaar voor beschadiging!

Deze plaat is uitgerust met een ventilator, die zich aan de onderzijde bevindt. Indien er zich onder de kookplaat een lade bevindt, mogen daar geen kleine of papieren voorwerpen in worden bewaard. Als deze namelijk worden geabsorbeerd kunnen ze de ventilator beschadigen of de koeling verslechteren.

Tussen de inhoud van de lade en de inlaat van de ventilator moet een afstand van ten minste 2 cm worden aangehouden.

18

Loading...
+ 42 hidden pages