Bosch PIN801N27E User Manual [en, ru, de, es, fr, it, pl]

*9000420619* 9000420619 930304
%

PLQ
PLQ



 
 
PLQ
PLQ
$
$% PLQ PLQ
PLQ PLQ

[

5
PD[5



(
&
PLQ


PLQ
PLQ
PLQ
PLQ
PLQPD[ PLQPD[
PLQ
PLQ PLQ PLQ


(
PLQPLQ PLQ
PLQ PD[
PLQ PD[
DE F
Û Instrucciones de montaje Ø Montageanleitung Ú Installation instructions Þ Notice de montage â Istruzioni per il montaggio é Installatievoorschrift × Monteringsvejledning ì Instruções de montagem
ê Monteringsveiledning Ù Οδηγίες εγκατάστασης ó Monteringsanvisning Ý Asennusohje ë Instrukcja montażu ô Montaj kılavuzu î Инструкция по монтажу
PLQ
PLQ
PLQ
D E F
PLQ
PLQ
PLQ
$
PLQ
9
9
99a +]+]
/
1
9
9
9
9
991a +]+]
/
/
1
9
9
9
9
99/1a +]+]
/
/
1
1
1/
es
Û
Instrucciones de montaje

Observaciones importantes

Seguridad: la seguridad durante el uso sólo está garantizada si
la instalación se ha efectuado de manera correcta en el aspecto técnico y en conformidad con estas instrucciones de montaje. Los daños causados por un montaje inadecuado serán responsabilidad del instalador.
Conexión eléctrica: sólo a cargo de un técnico especialista autorizado. Se tendrá que regir por las disposiciones de la compañía abastecedora de electricidad de la zona.
Tipo de conexión: el aparato pertenece a la clase de protección I y sólo puede utilizarse en combinación con una conexión con conductor de toma a tierra.
El fabricante no se hace responsable del funcionamiento inadecuado y de los posibles daños motivados por instalaciones eléctricas no adecuadas.
Instalación: el aparato debe ser conectado a una instalación fija y deben ser incorporados medios de desconexión a la instalación fija de acuerdo a las reglamentaciones de la instalación.
Montaje empotrado bajo encimera: las placas de inducción sólo pueden ser instaladas sobre cajón, hornos con ventilación forzada de la misma marca o lavavajillas de la misma marca. Debajo de la placa de cocción no se pueden instalar frigoríficos, hornos sin ventilación o lavadoras.
Cable de alimentación: no aprisionar el cable de alimentación ni pasarlo por bordes afilados. Si hay un horno montado debajo, pasar el cable por las esquinas traseras del horno hasta la caja de conexión. Debe colocarse de manera que no toque partes calientes de la placa de cocción o del horno.
Encimera: plana, horizontal, estable. Siga las instrucciones del fabricante de la encimera.
Garantía: una instalación, conexión o montaje inadecuado supone la pérdida de validez de la garantía del producto.
Nota: Cualquier manipulación en el interior del aparato, incluyendo el cambio del cable de alimentación, deberá realizarlo únicamente personal técnico del Servicio de Asistencia con formación específica.

Preparación de los muebles de montaje, figuras 1/2/3/4/5

Muebles empotrados: resistentes a una temperatura de 90°C
como mínimo.
Hueco: retirar las virutas después de los trabajos de corte. Superficies de corte: sellar con material resistente al calor.
El aparato se puede montar en las siguientes encimeras resistentes a la temperatura y al agua:
Encimeras de mármol, piedra natural
Encimeras sintéticas
Encimeras de madera maciza: sólo de acuerdo con el
fabricante de la encimera (sellado de los bordes de recorte)
Montaje en otro tipo de encimeras: sólo de acuerdo con el
fabricante de la encimera
Nota: Todos los trabajos de recorte de la encimera deben ser realizados por un servicio especializado de acuerdo con el croquis de montaje. El recorte debe ser limpio y preciso, puesto que el borde cortado se ve en la superficie. Limpie y desengrase los bordes de recorte utilizando un producto de limpieza adecuado (consulte las indicaciones del fabricante de la silicona).

Montaje sobre el cajón, figura 2a

Los objetos metálicos que se encuentren en el cajón podrían alcanzar temperaturas elevadas debido a la recirculación del aire procedente de la ventilación de la placa, si esto ocurre, se recomienda utilizar un soporte intermedio.
Soporte intermedio: se puede utilizar un panel de madera (figura 3) o adquirir un accesorio adecuado en nuestro Servicio de Asistencia Técnica. El código de referencia de este accesorio es el 680502.
Encimera: debe tener como mínimo un grosor de 30 mm. La distancia entre la parte superior de la encimera y la parte
superior del cajón debe ser de 70 mm.

Montaje sobre horno, figura 2b

Encimera: debe tener como mínimo un grosor de 30 mm. Si la placa se ha instalado sobre un horno compacto, deben
dejarse 65 mm de distancia entre la parte superior del horno y la parte superior de la encimera.

Montaje sobre lavavajillas, figura 2c

Se debe instalar un accesorio intermedio. El accesorio se debe solicitar a nuestro Servicio de Asistencia Técnica. El código de referencia de este accesorio es el 680502.
Encimera: debe tener un grosor de 30 mm como mínimo y 40 mm como máximo.
La distancia entre la parte superior de la encimera y la parte superior del lavavajillas debe ser de:
65 mm si se instala sobre un lavavajillas compacto.
70 mm si se instala sobre un lavavajillas no compacto.

Ventilación, figura 4

Teniendo en cuenta la ventilación de la placa, es necesario:
una abertura en la parte superior de la pared trasera del
mueble (figura 4a).
una separación entre la parte trasera del mueble y la pared
de la cocina (figura 4b).
Si la anchura interior del mueble es menor de 750 mm, se
debe hacer un corte en las paredes laterales (figura 4c).

Junta adhesiva, figura 5:

Pegar la junta adhesiva centrada sobre el escalón de la encimera.

Instalar el aparato, figuras 6/7/8

1. Introducir el aparato uniformemente en el recorte.

2. Comprobar que la placa de cocción quede a nivel con la
encimera. En el caso de que la placa no quede a nivel, instalar los anclajes suministrados y ajustarlos con cuidado,
(figura 6). Nota: No utilizar destornilladores eléctricos.
3. Conectar el aparato a la red eléctrica y compruebe su
funcionamiento. – Tensión, ver placa de características. – Concectar exclusivamente según el esquema de conexión
(figura 8).
1. Marrón
2. Negro
3. Azul
4. Blanco
5. Amarillo y verde
4. ¡Antes del sellado con junta (figura 7) ha de realizar
necesariamente una prueba de funcionamiento!
Rejunte la separación perimétrica utilizando silicona adecuada y termorresistente ( p. ej. Novasil
®
S70, Ottoseal® S70). Alise la junta de hermetizado con el producto de alisado recomendado por el fabricante. Observe las indicaciones de la silicona. No ponga en marcha el aparato hasta que la silicona esté completamente seca (como mínimo 24 horas, dependiendo de la temperatura ambiente).
En nuestro Servicio de Asistencia Técnica se pueden adquirir siliconas adecuadas.

¡Atención!

El uso de silicona inadecuada provoca cambios de color permanentes en las encimeras de mármol natural.

Desmontar el aparato

Desconectar el aparato de la red eléctrica. Retirar la junta de silicona de todo el contorno de la placa con
una herramienta adecuada. Quitar los anclajes de sujección. Extraer la placa de cocción ejerciendo presión desde abajo.

¡Atención!

¡Daños en el aparato! No intente extraer el aparato haciendo palanca desde arriba.
de
Ø
Montageanleitung

Wichtige Hinweise

Sicherheitshinweis: Die Sicherheit während des Gebrauchs ist
nur gewährleistet, wenn der Einbau technisch korrekt und gemäß diesen Montageanweisungen vorgenommen wurde. Schäden, die durch einen unsachgemäßen Einbau entstehen, liegen in der Verantwortung des Monteurs.
Elektrischer Anschluss: Darf nur von einem Elektriker vorge­nommen werden. Dabei gelten die Bestimmungen der örtlichen Stromversorger.
Anschlusstypen: Das Gerät gehört zur Schutzklasse I und darf nur in Kombination mit einem geerdeten Anschluss verwendet werden.
Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Betriebsstö­rungen oder mögliche Schäden wegen fehlerhafter elektrischer Installationen.
Einbau: Das Gerät muss fest angeschlossen werden, und es müssen beim festen Anschluss gemäß den Montagevorschriften Trennungsvorrichtungen eingebaut werden.
Einbau unter der Arbeitsplatte: Induktionskochfelder dürfen nur über Schubfächern, Backöfen mit Gebläse desselben Herstel­lers oder Geschirrspülern desselben Herstellers eingebaut wer­den. Unter dem Kochfeld dürfen keine Kühlschränke, Backöfen ohne Gebläse oder Waschmaschinen eingebaut werden.
Netzkabel: Das Netzkabel nicht einklemmen oder über scharfe Kanten führen. Wenn sich darunter ein Backofen befindet, das Kabel über die hinteren Kanten des Backofens bis zur Anschlussdose führen. Das Netzkabel muss so angebracht wer­den, dass heiße Teile des Kochfelds oder Backofens nicht berührt werden.
Arbeitsplatte: eben, horizontal, stabil. Den Anweisungen des Herstellers der Arbeitsplatte folgen.
Garantie: Ein unsachgemäßer Einbau, Anschluss oder Montage führt zum Verlust der Garantie.
Hinweis: Jegliche Arbeiten im Geräteinneren, einschließlich Austausch des Netzkabels, müssen vom eigens dafür ausgebil­deten Kundendienst vorgenommen werden.

Vorbereitung der Einbaumöbel, Abb. 1/2/3/4/5

Einbaumöbel: Müssen über eine Temperaturbeständigkeit von
mindestens 90 °C verfügen.
Aussparung: Späne nach den Schnittarbeiten entfernen. Schnittoberflächen: Mit hitzebeständigem Material versiegeln.
Das Gerät kann in folgende hitze- und wasserbeständige Arbeitsplatten eingebaut werden:
Arbeitsplatten aus Marmor oder Naturstein
Synthetische Arbeitsplatten
Arbeitsplatten aus Massivholz: Nur nach Vorgaben des Her-
stellers der Arbeitsplatte (Versiegelung der Schnittkanten)
Einbau in andere Arten von Arbeitsplatten: Nur nach Vorga-
ben des Herstellers der Arbeitsplatte
Hinweis: Alle Schnittarbeiten an der Arbeitsplatte müssen von Fachpersonal laut Einbauskizze durchgeführt werden. Der Zuschnitt muss sauber und präzise erfolgen, da die Schnittkante an der Oberfläche sichtbar ist. Die Schnittkanten mit einem geeigneten Reinigungsmittel reinigen und entfetten (Angaben des Silikonherstellers beachten).

Einbau über dem Schubfach, Abbildung 2a

Im Schubfach befindliche Metallgegenstände können durch den Rückstrom der Luft der Belüftung des Kochfelds hohe Tempera­turen erreichen, daher wird empfohlen, einen Zwischenboden einzubauen.
Zwischenboden: Es kann eine Holzplatte verwendet werden (Abbildung 3) oder ein geeignetes Zubehörteil, das über unse­ren Technischen Kundendienst bezogen werden kann. Die Arti­kelnummer für dieses Zubehörteil lautet 680502.
Ablage: Muss über eine Dicke von mindestens 30 mm verfügen. Der Abstand zwischen dem oberen Bereich der Ablage und
dem oberen Bereich des Schubfachs muss 70 mm betragen.

Montage über dem Backofen, Abbildung 2b

Ablage: Muss über eine Mindestdicke von 30 mm verfügen. Bei Einbau über einem Kompaktbackofen muss sich ein
Abstand von 65 mm zwischen dem oberen Teil des Backofens und dem oberen Teil der Ablage befinden.

Einbau über einem Geschirrspüler, Abbildung 2c

Es muss ein Zubehörteil dazwischen eingebaut werden. Zube­hörteile erhalten Sie bei unserem Kundendienst. Die Artikelnum­mer für dieses Zubehörteil lautet 680502.
Arbeitsplatte: Muss über eine Dicke von mindestens 30 mm und höchstens 40 mm verfügen.
Es muss folgender Abstand zwischen Oberseite der Arbeits­platte und Oberseite des Geschirrspülers eingehalten werden:
65 mm bei Einbau über einem Kompakt-Geschirrspüler.
70 mm bei Einbau über einem normalen Geschirrspüler.

Gebläse, Abbildung 4

Für die Lüftung des Kochfelds ist Folgendes notwendig:
Eine Öffnung im oberen Bereich der Rückwand des Möbels
(Abbildung 4a).
Ein Abstand zwischen der Rückwand des Möbels und der
Küchenwand (Abbildung 4b).
Wenn die Breite des Möbels (Innenmaß) weniger als 750 mm
beträgt, müssen die Seitenwände ausgeschnitten werden
(Abbildung 4c).

Klebedichtung, Abb. 5:

Die Klebedichtung zentral auf dem Absatz der Arbeitsplatte anbringen.

Einbau des Geräts, Abb. 6/7/8

1. Das Gerät gleichmäßig in den zugeschnittenen Bereich setzen.

2. Überprüfen, ob das Kochfeld auf gleicher Höhe mit der
Ablage liegt. Falls das Kochfeld nicht ausgerichtet werden kann, die mitgelieferten Verankerungen anbringen und vor­sichtig festziehen, (Abb. 6).
Hinweis: Keine elektrischen Schraubendreher verwenden.
3. Das Gerät ans Stromnetz anschließen und auf einen korrekten
Betrieb überprüfen. – Für die elektrische Spannung siehe Typenschild. – Nur nach dem Anschlussplan anschließen (Abb. 8).
1. Braun
2. Schwarz
3. Blau
4. Weiß 5 Gelb und Grün
4. Vor dem Abdichten (Abb. 7) unbedingt einen Probebetrieb
durchführen!
Verfugen Sie die Spalte mit geeignetem, hitzebeständigem Si­likon. Die hermetische Dichtung mit einem vom Hersteller emp­fohlenen Produkt glätten. Die Angaben auf dem Silikon beachten. Das Gerät nicht in Betrieb nehmen, bevor das Sili­kon vollständig getrocknet ist (je nach Umgebungstemperatur, mindestens 24 Stunden).
Geeignetes Silikon kann bei unserem Kundendienst erworben werden.

Achtung!

Wird bei Ablagen aus Naturmarmor ungeeignetes Silikon ver­wendet, können Verfärbungen entstehen, die nicht entfernt werden können.

Ausbau des Geräts

Das Gerät von der Stromzufuhr trennen. Die Silikondichtung der gesamten Umrandung des Kochfelds
mit einem geeigneten Werkzeug entfernen. Die Halterungen entfernen. Entnehmen Sie das Kochfeld, indem Sie von unten dagegen
drücken.

Achtung!

Schäden am Gerät! Versuchen Sie nicht, das Gerät durch Hebeln von oben zu entnehmen.
en
Ú
fr
Installation instructions

Important notes

Safety: Safety in use is only guaranteed if the technical
installation of the hob has been carried out correctly and in accordance with the assembly instructions. The installation technician shall be liable for any damage caused as a result of unsuitable installation.
Electric connection: Only by an authorised specialist technician. The guidelines set out by the local electricity provider must be observed.
Type of connection: The appliance falls under protection class I and can only be used in combination with a grounding conductor connection.
The manufacturer accepts no responsibility for any malfunction or damage caused by incorrect electrical installations.
Installation: The appliance must be connected to a fixed installation and the means of disconnecting it from the fixed installation must be installed according to the installation instructions.
Built-in assembly under worktop: The induction hobs may only be installed over a drawer, ovens with forced ventilation from the same brand and dishwashers from the same brand. Refrigerators, unventilated ovens and washing machines may not be installed beneath the hob.
Power cable: Do not tie the power cable or pass it along sharp edges. If there is an oven installed below, pass the cable along the rear corners of the oven to the connection box. It must be positioned so that it does not touch any of the hot parts of the hob or the oven.
Hob: flat, horizontal, stable. Follow the hob manufacturer's instructions.
Warranty: an unsuitable installation, connection or assembly will invalidate the product warranty.
Note: Any change to the appliance's interior, including changing the power cable, must only be performed by specially trained members of the Technical Assistance Service.

Preparation of assembly units, figures 1/2/3/4/5

Built-in kitchen units: Minimum temperature resistance of
90°C.
Gap: Remove any shavings after performing cutting work. Cut surfaces: Seal with heat resistant material.
The appliance can be mounted on the following heat and water resistant worktops:
Marble, natural stone worktops
Synthetic worktops
Solid wood worktops: only according to the manufacturer of
the worktop (sealing of cutout edges)
Assembly with other types of worktops: only according to the
manufacturer of the worktop
Note: All worktop cutout work must be carried out by a specialised service according to the assembly drawings. The cutout must be clean and precise, as the cut edge will be visible on the surface. Clean and degrease the cutout edges using a suitable cleaning product (check the silicone manufacturer's indications).

Assembly over drawer, figure 2a

Metal objects stored inside the drawer could become very hot due to the air recirculating from the hob ventilation system. If this occurs, an intermediate support is recommended.
Intermediate support: A wooden panel can be used (figure 3) or you may order a suitable accessory from our Technical Assistance Service. The reference code for this accessory is 680502.
Hob: must have a minimum thickness of 30 mm. The distance between the top of the hob and the top of the
drawer must be 70 mm.

Assembly over oven, figure 2b

Hob: must have a minimum thickness of 30 mm. If the hob is installed over a compact oven, there must be a
distance of 65 mm between the top of the oven and the top of the hob.

Assembly over dishwasher, figure 2c

An intermediate accessory must be installed. The accessory may be ordered from our Technical Assistance Service. The reference code for this accessory is 680502.
Hob: must have a minimum thickness of 30 mm and a maximum thickness of 40 mm.
The space between the top of the hob and the top of the dishwasher must be:
65 mm if installed over a compact dishwasher.
70 mm if installed over a full-size dishwasher.

Ventilation, figure 4

Ventilating the hob requires:
An opening on the upper part of the kitchen unit's rear wall
(figure 4a).
A separation between the rear part of the kitchen unit and
kitchen wall (figure 4b).
If the interior width of the kitchen unit is less than 750 mm, a
cut must be made in the side walls (figure 4c).

Adhesive seal, figure 5:

Adhere the adhesive seal to the stepped rim of the worktop.

Installing the appliance, figures 6/7/8

1. Insert the appliance uniformly in the cutout.

2. Check that the hob is flush with the worktop. If the hob is not
flush, install the anchoring devices supplied and tighten them carefully, (figure 6).
Note: Do not use electric screwdrivers.

3. Connect the appliance to the mains and check its working.

– Voltage, see specifications plate. – Connect only according to the connection drawing
(figure 8).
1. Brown
2. Black
3. Blue
4. White
5. Yellow and green
4. Before sealing the joint (figure 7) you must test that the
appliance works!
Grout the perimeter separation using appropriate, heat resistant silicone. Smooth the seal with a finishing product recommended by the manufacturer. Follow the silicone indications. Do not start the appliance until the silicone is completely dry (minimum 24 hours, depending on the ambient temperature).
The appropriate silicones can be obtained through our Technical Assistance Service.

Caution!

The use of unsuitable silicone causes permanent colour changes to natural marble worktops.

Uninstalling the appliance

Disconnect the appliance from the mains. Remove the silicone seal from the edge of the hob with a
suitable tool. Remove the anchoring devices. Push the hob upwards from below to remove it.

Caution!

Damage to the appliance! Do not try to remove the appliance by pulling it from above.
Þ
Notice de montage

Remarques importantes

Sécurité : la sécurité pendant l'utilisation n'est garantie que si
l'installation a été effectuée de manière correcte du point de vue technique et conformément à ces instructions de montage. L'installateur sera responsable de tout dommage provoqué par un montage incorrect.
Connexion électrique : ne peut être effectuée que par un spécialiste autorisé. Il devra suivre les dispositions du fournisseur d'électricité dans la zone.
Type de branchement : l'appareil fait partie de la classe de protection I et ne peut être utilisé qu'avec une prise possédant un conducteur de prise de terre.
Le fabricant se dégage de toute responsabilité quant au fonctionnement inapproprié et aux possibles dommages provoqués par des installations électriques non appropriées.
Installation : l'appareil doit être connecté à une installation fixe et des moyens de déconnexion doivent être prévus sur l'installation fixe, conformément aux réglementations de l'installation.
Loading...
+ 11 hidden pages