OBJ_BUCH-754-003.book Page 3 Friday, July 22, 2011 9:54 AM
| 3
2
On
On
Off
Off
1
3
4
8
5
6
PCL 10
7
6
11
6
9
10
2 607 990 031
Bosch Power Tools1 609 929 R05 | (22.7.11)
O
f
f
O
n
OffOffOf
f
OnOnOn
>
4°
O
f
f
O
f
f
O
f
f
OnOnO
n
OffOffOf
f
OnOnOn
OBJ_BUCH-754-003.book Page 4 Friday, July 22, 2011 9:54 AM
4 |
A
On
Off
± 4°
± 4°
B
On
Off
> 4°
> 4°
DC
On
Off
Off
On
1 609 929 R05 | (22.7.11)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-754-003.book Page 5 Friday, July 22, 2011 9:54 AM
| 5
E
F
XX
Bosch Power Tools1 609 929 R05 | (22.7.11)
OBJ_BUCH-754-003.book Page 6 Friday, July 22, 2011 9:54 AM
6 | Polski
Polski
Wskazówki bezpieczeństwa
Aby móc efektywnie i bezpiecznie
pracować przy użyciu urządzenia
pomiarowego, należy przeczytać wszystkie
wskazówki i stosować się do nich. Należy
dbać o czytelność tabliczek
ostrzegawczych, znajdujących się na urządzeniu pomiarowym. PROSIMY ZACHOWAĆ I STARANNIE PRZECHOWYWAĆ NINIEJSZE WSKAZÓWKI.
f Uwaga – użycie innych, niż podane w niniejszej
instrukcji, elementów obsługowych i regulacyjnych,
oraz zastosowanie innych metod postępowania, może
prowadzić do niebezpiecznej ekspozycji na promieniowanie laserowe.
f W zakres dostawy urządzenia pomiarowego wchodzi
tabliczka ostrzegawcza z napisem w języku niemieckim
(na schemacie urządzenia, znajdującym się na stronie
graficznej, oznaczona jest ona numerem 7).
f Zaleca się jeszcze przed wprowadzeniem urządzenia
do eksploatacji zakleić niemiecki tekst tabliczki
wchodzącą w zakres dostawy etykietą w języku
polskim.
f Nie wolno kierować wiązki laserowej w stronę o sób lub
zwierząt, jak również wpatrywać się w wiązkę. Niniejsze
urządzenie pomiarowe emituje promieniowanie laserowe
klasy 2 zgodnie z normą IEC 60825-1. Może ono spowodować oślepienie innych osób.
f Nie należy używać okularów do pracy z laserem jako
okularów ochronnych. Okulary do pracy z laserem służą
do lepszej identyfikacji plamki lub linii lasera, a nie do
ochrony przed promieniowaniem laserowym.
f Nie należy stosować okularów do pracy z laserem jako
okularów słonecznych, ani używać ich w ruchu
drogowym. Okulary do pracy z laserem nie zapewniają
całkowitej ochrony przed promieniowaniem UV i utrudniają rozróżnianie kolorów.
f Napraw urządzenia pomiarowego powinien dokonywać
jedynie wykwalifikowany personel, przy użyciu
oryginalnych części zamiennych. Tylko w ten sposób
można zapewnić bezpieczną eksploatację przyrządu.
f Nie wolno udostępniać laserowego urządzenia
pomiarowego do użytkowania dzieciom. Mogą one
nieumyślnie oślepić siebie lub inne osoby.
f Nie należy stosować tego urządzenia pomiarowego w
otoczeniu zagrożonym wybuchem, w którym znajdują
się łatwopalne ciecze, gazy lub pyły. W urządzeniu po-
miarowym może dojść do utworzenia iskier, które mogą
spowodować zapłon pyłów lub oparów.
Opis urządzenia i jego zastosowania
Użycie zgodne z przeznaczeniem
Niniejszy przyrząd pomiarowy przeznaczony jest do
wyznaczania i kontrolowania poziomów i pionów.
Urządzenie pomiarowe przeznaczone jest wyłącznie do
zastosowań w zamkniętych pomieszczeniach.
Przedstawione graficznie komponenty
Numeracja przedstawionych komponentów odnosi się do
schematu urządzenia pomiarowego, znajdującego się na
stronie graficznej.
1 Otwór wyjściowy wiązki laserowej
2 Wskaźnik funkcji automatycznej niwelacji
3 Włącznik/wyłącznik
4 Blokada pokrywy wnęki na baterie
5 Pokrywa wnęki na baterie
6 Miejsce przyłożenia
7 Tabliczka ostrzegawcza lasera
8 Przyłącze statywu 1/4"
9 Futerał
10 Okulary do pracy z laserem *
11 Statyw*
* Przedstawiony na rysunkach lub opisany osprzęt ni e wchodzi w
skład wyposażenia standardowego.
Dane techniczne
Laser krzyżowyPCL 10
Numer katalogowy
Zasięg odbiornika do ok.
Dokładność niwelacji
Zakres samoniwelacji typowy
Czas niwelacji typowy
Temperatura pracy
Temperatura przechowywania
Relatywna wilgotność powietrza
maks.
Klasa lasera
Typ lasera
C
6
Przyłącze statywu
Baterie
Czas pracy ok.
Ciężar odpowiednio do
EPTA-Procedure 01/2003
Wymiary
(długość x szerokość x wysokość)
Należy zwracać uwagę na numer katalogowy na tabliczce znamionowej
nabytego narzędzia pomiarowego, poszczególne nazwy handlowe
pojedynczych narzędzi pomiarowych mogą się różnić.
3 603 K08 1..
10 m
±0,5 mm/m
±4 °
+5 °C...+ 40 °C
–20 °C...+70 °C
90 %
635 nm, <1 mW
>10
1/4"
2 x 1,5 V LR06 (AA)
15 h
0,4 kg
108 x 66 x 92 mm
4s
2
1 609 929 R05 | (22.7.11)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-754-003.book Page 7 Friday, July 22, 2011 9:54 AM
Polski | 7
Montaż
Wkładanie/wymiana baterii
Zaleca się eksploatację urządzenia pomiarowego przy użyciu
baterii alkaliczno-manganowych.
Aby otworzyć pokrywkę wnęki na bateri 5 należy wcisnąć
blokadę 4 i odchylić pokrywkę. Włożyć baterie do wnęki.
Należy przy tym zachować pr awidłową biegunowość zgodnie
ze schematem umieszczonym wewnątrz wnęki.
Należy wymieniać wszystkie baterie równocześnie. Stosować
tylko baterie, pochodzące od tego samego producenta i o
jednakowej pojemności.
f Jeżeli urządzenie jest przez dłuższy czas nieużywane,
należy wyjąć z niego baterie. Mogą one przy dłuższym
nieużywaniu ulec korozji i się rozładować.
Praca urządzenia
Włączenie
f Urządzenie pomiarowe należy chronić przed wilgocią i
bezpośrednim napromieniowaniem słonecznym.
f Narzędzie należy chronić przed ekstremalnie wysokimi
lub niskimi temperaturami, a także przed wahaniami
temperatury. Np. nie należy pozostawiać urządzenia na
dłuższy czas w samochodzie. W przypadku, gdy urządzenie poddane było większym wahaniom temperatur y,
należy przed użyciem pozwolić powrócić mu do normalnej
temperatury.
f Należy zapobiegać silnym uderzeniom lub upuszczeniu
narzędzia pomiarowego. Uszkodzone urządzenie
pomiarowe może dokonywać niedokładnych pomiarów.
Dlatego po każdym silnym uderzeniu lub upuszczeniu
urządzenia należy w ra mach kontroli porównać linię lasera
z wyznaczoną już wcześniej poziomą lub pionową linią
odniesienia.
f Urządzenie pomiarowe należy transportować w stanie
wyłączonym. Wyłączenie powoduje automatyczną
blokadę jednostki wahadłowej, która przy silniejszym
ruchu mogłaby ulec uszkodzeniu.
Włączanie/wyłączanie
Aby włączyć urządzenie pomiarowe, należy ustawić
włącznik/wyłącznik 3 w pozycji „On“ (włączony).
Natychmiast po włączeniu urządzenia pomiarowego
wysyłane są dwie linie lasera z otworu wyjściowego 1.
f Nie wolno kierować wiązki laserowej w stronę osób i
zwierząt, jak również spoglądać w wiązkę (nawet przy
zachowaniu większej odległości).
Aby wyłączyć urządzenie pomiarowe, należy ustawić
włącznik/wyłącznik 3 w pozycji „Off“ (wyłączony).
Wyłączenie powoduje automatyczną blokadę jednostki
wahadłowej.
f Nie wolno zostawiać włączonego urządzenia pomiaro-
wego bez nadzoru, a po zakończeniu użytkowania
należy je wyłączać. Wiązka lasera może spowodować
oślepienie osób postronnych.
Bosch Power Tools1 609 929 R05 | (22.7.11)
Zastosowanie funkcji automatycznej niwelacji
(zob.rys.A–B)
Ustawić urządzenie pomiarowe na poziomej stabilnej
powierzchni, a następnie przystawić płaszczyzny przyłożenia
6 do pionowej powierzchni lub umocować urządzenie na
statywie 11.
Po włączeniu urządzenia, funkcja automatycznej niwelacji
automatycznie wyrównuje nierówności w zakresie
samopoziomowania ±4 °. Gdy linie laserowe przestały się
poruszać, oznacza to, że niwelacja została zakończona.
Wkaźnik 2 świeci się na zielono.
Jeżeli przeprowadzenie automatycznej niwelacji nie jest
możliwe, gdyż np. gdy powierzchnia podłoża, na którym stoi
urządzenie pomiarowe odbiega od poziomu o więcej niż 4 °,
wskaźnik 2 świeci się na czerwono, a laser wyłączany jest
w sposób automatyczny. W tym przypadku należy ustawić
urządzenie pomiarowe w pozycji poziomej lub przystawić
płaszczyzny przyłożenia 6 do pionowej powierzchni i
odczekać aż wypoziomuje się ono samoczynnie. Po powrocie
urządzenia pomiarowego do zakresu samopoziomowania,
wynoszącego ±
się linie lasera.
Poza zakresem samopoziomowania, wynoszącym ±4 ° praca
z urządzeniem pomiarowym nie jest możliwa, gdyż
niemożliwe jest zagwarantowanie, i linie lasera przebiegają
pod kątem prostym w stosunku do siebie.
W razie wstrząsów lub zmiany położenia pracującego
urządzenia pomiarowego, dokonuje ono ponownie
automatycznej samoniwelacji. Aby uniknąć błędów w
pomiarze należy w przypadku ponownej niwelacji
skontrolować pozycję poziomej lub pionowej linii lasera w
odniesieniu do punktów referencyjnych.
4° , wskaźnik 2 świeci się na zielono i włączają
Wskazówki dotyczące pracy
Praca ze statywem (zob. rys.C)
Aby zapewnić stabilne, przestawne na wysokość podłoże dla
urządzenia pomiarowego, zaleca się użycie statywu 11.
Urządzenie pomiarowe wraz z wbudowanym przyłączem do
statywu 8 na gwint 1/4" statywu i zamocować je za pomocą
śruby ustawczej statywu.
Boczne przyłożenie (zob. rys. D)
Do szybkiego sprawdzania punktów wysokości można
bokiem przystawić urządzenie pomiarowe płaszczyznami
przyłożenia 6 do pionowych ścian, szaf itp. Należy przy tym
zwrócić uwagę, aby trzymać urządzenie prosto i spokojnie.
Okulary do pracy z laserem (osprzęt)
Okulary do pracy z laserem odfiltrowywują światło
zewnętrzne. Dzięki temu czerwone światło lasera jest
znacznie uwydatnione.
f Nie należy używać okularów do pracy z laserem jako
okularów ochronnych. Okulary do pracy z laserem służą
do lepszej identyfikacji plamki lub linii lasera, a nie do
ochrony przed promieniowaniem laserowym.
f Nie należy stosować okularów do pracy z laserem jako
okularów słonecznych, ani używać ich w ruchu
drogowym. Okulary do pracy z laserem nie zapewniają
całkowitej ochrony przed promieniowaniem UV i utrudniają rozróżnianie kolorów.
OBJ_BUCH-754-003.book Page 8 Friday, July 22, 2011 9:54 AM
8 | Česky
Konserwacja i serwis
Konserwacja i czyszczenie
Urządzenie pomiarowe należy przechowywać
i transportować tylko w znajdującej się w wyposażeniu
standardowym torbie ochronnej.
Narzędzie pomiarowe należy utrzymywać w czystości.
Nie wolno zanurzać urządzenia pomiarowego w wodzie ani
innych cieczach.
Zanieczyszczenia należy usuwać za pomocą wilgotnej,
miękkiej ściereczki. Nie używać żadnych środków
czyszczących ani zawierających rozpuszczalnik.
W szczególności należy regularnie czyścić płaszczyzny przy
otworze wylotowym wiązki laserowej, starannie usuwając
kłaczki kurzu.
Jeśli urządzenie pomiarowe, mimo starannych metod
produkcji i kontroli uległoby awarii, naprawę powinien
przeprowadzić autoryzowany serwis elektronarzędzi firmy
Bosch. Nie wolno samemu otwierać urządzenia
pomiarowego.
Przy wszystkich zapytaniach i zamówieniach części
zamiennych, proszę podać koniecznie 10 cyfrowy numer
katalogowy podany na tabliczce znamionowej urządzenia
pomiarowego.
W przypadku konieczności naprawy, urządzenie pomiarowe
należy odesłać w futerale 9.
Tylko dla państw należących do UE:
Zgodnie z europejską wytyczną
2002/96/WE, niezdatne do użytku
urządzenia pomiarowe, a zgodnie z
europejską wytyczną 2006/66/WE
uszkodzone lub zużyte
akumulatory/baterie, należy zbierać
osobno i doprowadzić do ponownego przetworzenia
zgodnego z zasadami ochrony środowiska.
Zastrzega się prawo dokonywania zmian.
Česky
Bezpečnostní upozornění
Čtěte a respektujte veškeré pokyny, aby se
s měřícím přístrojem pracovalo bezpečně a
spolehlivě. Nikdy nezpůsobte varovné
štítky na měřícím přístroji nerozpoznatelné. TYTO POKYNY DOBŘE USCHOVEJTE.
f Pozor – pokud se použije jiné než zde uvedené ovládací
nebo seřizovací vybavení nebo provedou jiné postupy,
může to vést k nebezpečné expozici zářením.
f Měřící přístroj se dodává s varovným štítkem v
němčině (v zobrazení měřícího přístroje na obrázkové
straně označený číslem 7).
Obsługa klienta oraz doradztwo techniczne
Ze wszystkimi pytaniami, dotyczącymi naprawy i konserwacji
nabytego produktu oraz dostępu do części zamiennych
prosimy zwracać się do punktów obsługi klienta. Rysunki
techniczne oraz informacje o częściach zamiennych można
znaleźć pod adresem:
www.bosch-pt.com
Zespół doradztwa technicznego firmy Bosch służy pomocą w
razie pytań związanych z zakupem produktu, jego
zastosowaniem oraz regulacją urządzeń i osprzętu.
Polska
Robert Bosch Sp. z o.o.
Serwis Elektronarzędzi
Ul. Szyszkowa 35/37
02-285 Warszawa
Tel.: +48 (022) 715 44 60
Faks: +48 (022) 715 44 41
E-Mail: bsc@pl.bosch.com
Infolinia Działu Elektronarzędzi: +48 (801) 100 900
(w cenie połączenia lokalnego)
E-Mail: elektronarzedzia.info@pl.bosch.com
www.bosch.pl
Usuwanie odpadów
Urządzenia pomiarowe, osprzęt i opakowanie powinny zostać
dostarczone do utylizacji zgodnie z przepisami ochrony
środowiska.
Urządzeń pomiarowych i akumulatorów/baterii nie wolno
wyrzucać do odpadów domowych!
1 609 929 R05 | (22.7.11)Bosch Power Tools
f Před prvním uvedením do provozu přelepte německý
text varovného štítku dodávanou samolepkou ve
Vašem národním jazyce.
f Nikdy nesměřujte laserový paprsek na osoby nebo
zvířata a ani sami se do paprsku laseru nedívejte. Tento
měřící přístroj vytváří laserové záření třídy 2 podle
IEC 60825-1. Tím můžete osoby oslnit.
f Nepoužívejte brýle pro práci s laserem jako ochranné
brýle. Brýle pro práci s laserem slouží k lepšímu
rozpoznání laserového paprsku, ale nechrání před
laserovým paprskem.
f Nepoužívejte brýle pro práci s laserem jako sluneční
brýle nebo v silničním provozu. Brýle pro práci s laserem
nenabízejí kompletní ochranu před UV zářením a snižují
vnímání barev.
f Měřící přístroj nechte opravit kvalifikovaným
odborným personálem a jen originálními náhradními
díly. Tím bude zajištěno, že bezpečnost přístroje zůstane
zachována.
f Nenechte děti používat laserový měřící přístroj bez
dozoru. Mohou neúmyslně oslnit osoby.
f Nepracujte s měřícím přístrojem v prostředí s
nebezpečím výbuchu, v němž se nacházejí hořlavé
kapaliny, plyny nebo prach. V měřícím přístroji se mohou
vytvářet jiskry, jež zapálí prach neb o plyny.
OBJ_BUCH-754-003.book Page 9 Friday, July 22, 2011 9:54 AM
Česky | 9
Popis výrobku a specifikací
Určující použití
Měřící přístroj je určen ke zjištění a kontrole vodorovných a
kolmých čar.
Měřící přístroj je výhradně vhodný pro provoz na uzavřených
místech nasazení.
Zobrazené komponenty
Číslování zobrazených komponent se vztahuje na zobrazení
měřícího přístroje na obrázkové straně.
9 Ochranná taška
10 Brýle pro práci s laserem *
11 Stativ*
* Zobrazené nebo popsané příslušenství nepa tří do standardní
dodávky.
Technická data
Laser křížových přímekPCL 10
Objednací číslo
Pracovní oblast do ca.
Přesnost nivelace
Rozsah samonivelace typicky
Doba nivelace typicky
Provozní teplota
Skladovací teplota
Relativní vlhkost vzduchu max.
Třída laseru
Typ laseru
C
6
Otvor stativu
Baterie
Provozní doba ca.
Hmotnost podle EPTA-Procedure
01/2003
Rozměry (délka x šířka x výška)
Dbejte prosím objednacího čísla na typovém štítku Vašeho měřícího
přístroje, obchodní označení jednotlivých měřících přístrojů se může
měnit.
Bosch Power Tools1 609 929 R05 | (22.7.11)
3 603 K08 1..
±0,5 mm/m
+5 °C...+ 40 °C
–20 °C...+ 70 °C
635 nm, <1 mW
2 x 1,5 V LR06 (AA)
0,4 kg
108 x 66 x 92 mm
Montáž
Nasazení/výměna baterií
Pro provoz měřícího přístroje je doporučeno používaní
alkalicko-manganových baterií.
Pro otevření krytu přihrádky pro baterie 5 zatlačte na aretaci
4 a kryt přihrádky pro baterie odklopte. Vložte baterie. Db ejte
přitom na správnou polaritu podle zobrazení na vnitřní straně
přihrádky pro baterie.
Nahraďte vždy všechny baterie současně. Použijte pouze
baterie jednoho výrobce a stejné kapacity.
f Pokud měřící přístroj delší dobu nepoužíváte, vyjměte
z něj baterie. Baterie mohou pří delším skladování
korodovat a samy se vybít.
Provoz
Uvedení do provozu
f Chraňte měřící přístroj před vlhkem a přímým
slunečním zářením.
f Nevystavujte měřící přístroj žádným extrémním
teplotám nebo teplotním výkyvům. Nenechávejte jej
např. ležet delší dobu v autě. Nechte měřící přístroj při
větších teplotních výkyvech nejprve vytemperovat, než jej
uvedete do provozu.
f Vyhněte se prudkým nárazům nebo pádům měřícího
přístroje. Poškozením měřícího přístroje může být
omezena přesnost. Po prudkém nárazu nebo pádu pro
kontrolu porovnejte přímku laseru se známou vodorovnou
10 m
±4 °
4s
90 %
>10
1/4"
15 h
nebo svislou referenční přímkou.
f Pokud měřící přístroj přepravujete, vypněte jej. Při
vypnutí se kyvná jednotka zajistí, při prudkých pohybech
se jinak může poškodit.
Zapnutí – vypnutí
Pro zapnutí měřícího přístroje posuňte spínač 3 do polohy
„On“. Měřící přístroj vyšle okamžitě po zapnutí z výstupního
otvoru 1 dvě laserové přímky.
2
f Nesměrujte laserový paprsek na osoby nebo zvířata a
nedívejte se sami do něj a to ani z větší vzdálenosti.
Pro vypnutí měřícího přístroje posuňte spínač 3 do polohy „Off“. Při vypnutí se kyvná jednotka zajistí.
f Neponechávejte zapnutý měřící přístroj bez dozoru a
po používání jej vypněte. Mohly by být laserovým
paprskem oslněny jiné osoby.
Práce s nivelační automatikou (viz obrázky A –B)
Postavte měřící přístroj na vodorovný, pevný podklad,
podržte jej přikládacími plochami 6 na svislé ploše nebo jej
upevněte na stativ 11.
Po zapnutí nivelační automatika vyrovná automaticky
nerovnosti uvnitř rozsahu samonivelace ±4 °. Nivelace je
ukončena, jakmile se už laserové přímky nepohybují. Ukazatel
2 svítí zeleně.
Není-li automatická nivelace možná, protože se např. plocha
stanoviště měřícího přístroje odchyluje o více než 4 ° od
vodorovné roviny, svítí ukazatel 2 červeně a laser se
OBJ_BUCH-754-003.book Page 10 Friday, July 22, 2011 9:54 AM
10 | Slovensky
automaticky vypne. V tom případě postavte měřící přístroj
vodorovně příp. jej podržte přikládacími plochami 6 rovně na
svislé ploše a vyčkejte samonivelace. Jakmile se měřící
přístroj opět nachází uvnitř rozsahu samonivelace ± 4 °, svítí
ukazatel 2 zeleně a zapnou se laserové přímky.
Vně rozsahu samonivelace ±4° není práce s měřícím
přístrojem možná, poněvadž jinak nelze zajistit, aby laserové
přímky probíhaly navzájem v pravém úhlu.
Při otřesech nebo změnách polohy během provozu se měřící
přístroj automaticky opět znive luje. Po obnovené nivelaci
zkontrolujte polohu vodorovné resp. svislé přímky laseru ve
vztahu k referenčnímu bodu, aby se zabránilo chybám.
Pracovní pokyny
Práce se stativem (viz obr. C)
Stativ 11 poskytuje stabilní, výškově přestavitelný měřící
základ. Měřící přístroj nasaďte otvorem pro stativ 8 na závit
1/4" stativu a pevně jej pomocí stavěcího šroubu stativu
přišroubujte.
Boční přiložení (viz obr. D)
Pro rychlou kontrolu výšek můžete měřící přístroj podržet
přikládacími plochami 6 bokem na svislých stěnách, skříních
apod. Dbejte na to, abyste měřící přístroj drželi rovně a v
klidu.
Brýle pro práci s laserem (příslušenství)
Brýle pro práci s laserem odfiltrují okolní světlo. Proto se jeví
červené světlo laseru pro oko světlejší.
f Nepoužívejte brýle pro práci s laserem jako ochranné
brýle. Brýle pro práci s laserem slouží k lepšímu
rozpoznání laserového paprsku, ale nechrání před
laserovým paprskem.
f Nepoužívejte brýle pro práci s laserem jako sluneční
brýle nebo v silničním provozu. Brýle pro práci s laserem
nenabízejí kompletní ochranu před UV zářením a snižují
vnímání barev.
Zákaznická a poradenská služba
Zákaznická služba zodpoví Vaše dotazy k opravě a údržbě
Vašeho výrobku a též k náhradním dílům. Technické výkresy a
informace k náhradním dílům naleznete i na:
www.bosch-pt.com
Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách
ke koupi, používání a nastavení výrobků a příslušenství.
Czech Republic
Robert Bosch odbytová s.r.o.
Bosch Service Center PT
K Vápence 1621/16
692 01 Mikulov
Tel.: +420 (519) 305 700
Fax: +420 (519) 305 705
E-Mail: servis.naradi@cz.bosch.com
www.bosch.cz
Zpracování odpadů
Měřící přístroje, příslušenství a obaly by měly být dodány k
opětovnému zhodnocení nepoškozujícímu životní prostředí.
Neodhazujte měřicí přístroje a akumulátory/baterie do
domovního odpadu!
Pouze pro země EU:
Podle evropské směrnice 2002/96/ES
musejí být neupotřebitelné měřící přístroje
a podle evropské směrnice 2006/66/ES
vadné nebo opotřebované akumulátory/baterie rozebrané shromážděny a
dodány k opětovnému zhodnocení
nepoškozujícímu životní prostředí.
Změny vyhrazeny.
Slovensky
Údržba a servis
Údržba a čištění
Uskladňujte a převážejte měřící přístroj pouze v dodávané
ochranné tašce.
Udržujte měřící přístroj vždy čistý.
Měřící přístroj neponořujte do vody nebo jiných kapalin.
Nečistoty otřete vlhkým, měkkým hadříkem. Nepoužívejte
žádné čistící prostředky a rozpouštědla.
Pravidelně čistěte zejména plochy na výstupním otvoru laseru
a dbejte přitom na smotky.
Pokud by došlo přes pečlivou výrobu a zkušební metody u
měřícího přístroje někdy k výpadku, nechte opravu provést v
autorizovaném servisu pro elektronářadí Bosch. Měřící
přístroj sami neotvírejte.
Při všech dotazech a objednávkách náhradních dílů nezbytně
prosím uvádějte 10-místné objednací číslo podle typového
štítku měřícího přístroje.
V případě opravy zašlete měřící přístroj v ochranné tašce 9.
1 609 929 R05 | (22.7.11)Bosch Power Tools
Bezpečnostné pokyny
Aby ste mohli s týmto meracím prístrojom
pracovať bez ohrozenia a bezpečne, musíte
si prečítať a dodržiavať všetky pokyny.
Nikdy neporušte identifikovateľnosť
výstražných značiek na meracom prístroji.
TIETO POKYNY SI DOBRE USCHOVAJTE.
f Buďte opatrný – ak používate iné ako tu uvedené
obslužné a aretačné prvky alebo volíte iné postupy.
Môže to mať za následok nebezpečnú expozíciu
žiarenia.
f Merací prístroj sa dodáva s výstražným štítkom v
nemeckom jazyku (na grafickej strane je na obrázku
merací prístroj označený číslom 7).
OBJ_BUCH-754-003.book Page 11 Friday, July 22, 2011 9:54 AM
f Predtým ako začnete merací prístroj používať,
prelepte nemecký text výstražného štítka dodanou
nálepkou v jazyku Vašej krajiny.
f Nesmerujte laserový lúč na osoby ani na zvieratá, ani
sami sa nepozerajte do laserového lúča. Tento merací
prístroj vyrába laserové žiarenie laserovej triedy 2 podľa
normy IEC 60825-1. Pri nesprávnom zaobchádzaní by
mohlo dôjsť k oslepeniu osôb.
f Nepoužívajte laserové okuliare ako ochranné okuliare.
Laserové okuliare slúžia na lepšie zviditelnenie laserového
lúča, pred laserovým žiarením však nechránia.
f Nepoužívajte laserové okuliare ako slnečné okuliare
alebo ako ochranné okuliare v cestnej doprave.
Laserové okuliare neposkytujú úplnú ochranu pred
ultrafialovým žiarením a znižujú vnímanie farieb.
f Merací prístroj nechávajte opravovať len
kvalifikovanému personálu, ktorý používa originálne
náhradné súčiastky. Tým sa zaručí, že bezpečnosť
meracieho prístroja zostane zachovaná.
f Zabráňte tomu, aby tento laserový merací prístroj
mohli bez dozoru použiť deti. Mohli by neúmyselne
oslepiť iné osoby.
f Nepracujte s týmto meracím prístrojom v prostredí
ohrozenom výbuchom, v ktorom sa nachádzajú horľavé
kvapaliny, plyny alebo horľavý prípadne výbušný
prach. V tomto meracom prístroji sa môžu vytvárať iskry,
ktoré by mohli uvedený prach alebo výpary zapáliť.
Slovensky | 11
Technické údaje
Krížový laserPCL 10
Vecné číslo
Pracovný rozsah cca do
Presnosť nivelácie
Rozsah samonivelácie typicky
Doba nivelácie typicky
Prevádzková teplota
Skladovacia teplota
Relatívna vlhkosť vzduchu max.
Laserová trieda
Typ lasera
C
6
Statívové uchytenie
Batérie
Doba prevádzky cca
Hmotnosť podľa EPTA-Procedure
01/2003
Rozmery (dĺžka x šírka x výška)
Všimnite si láskavo vecné číslo na typovom štítku Vášho produktu,
pretože obchodné názvy meracích prístr ojov sa môžu odlišovať.
3 603 K08 1..
10 m
±0,5 mm/m
+5 °C...+ 40 °C
–20 °C...+70 °C
90 %
635 nm, <1 mW
>10
1/4"
2 x 1,5 V LR06 (AA)
15 h
0,4 kg
108 x 66 x 92 mm
Montáž
±4 °
4s
2
Popis produktu a výkonu
Používanie podľa určenia
Tento merací prístroj je určený na zisťovanie a kontrolu
vodorovných a zvislých línií.
Tento merací prístroj je vhodný výlučne na prevádzku v
uzavretých priestoroch.
Vyobrazené komponenty
Číslovanie jednotlivých zobrazených komponentov sa
vzťahuje na vyobrazenie meracieho prístroja na grafickej
strane tohto Návodu na používanie.
* Zobrazené alebo popísané príslušenstvo nepatrí do základnej
výbavy produktu.
Bosch Power Tools1 609 929 R05 | (22.7.11)
Vkladanie/výmena batérií
Pri prevádzke tohto meracieho prístroja odporúčame
používanie alkalicko-mangánových batérií.
Ak chcete otvoriť viečko priehradky na batérie 5, zatlačte na
aretáciu 4 a viečko priehradky na batérie jednoducho
odklopte. Vložte príslušné batérie. Dajte pozor na správne
pólovanie podľa vyobrazenia na vnútornej strane priehradky
na batérie.
Vymieňajte vždy všetky batérie súčasne. Pri jednej výmene
používajte len batérie jedného výrobcu a vždy také, ktoré
majú rovnakú kapacitu.
f Keď merací prístroj nebudete dlhší čas používať,
vyberte z neho batérie. Počas dlhšieho skladovania
meracieho prístroja môžu batérie skorodovať a samočinne
sa vybiť.
Používanie
Uvedenie do prevádzky
f Merací prístroj chráňte pred vlhkom a pred priamym
slnečným žiarením.
f Merací prístroj nevystavujte extrémnym teplotám ani
kolísaniu teplôt. Nenechávajte ho odložený dlhší čas
napr. v motorovom vozidle. V prípade väčšieho rozdielu
teplôt nechajte najprv merací prístroj pred jeho použitím
temperovať na teplotu pro-stredia, v ktorom ho budete
používať.
OBJ_BUCH-754-003.book Page 12 Friday, July 22, 2011 9:54 AM
môže negatívne ovplyvniť presnosť merania prístroja. Po
prudkom náraze alebo po páde porovnajte kvôli
prekontrolovaniu laserovú líniu s nejakou známou zvislou
resp. vodorovnou referenčnou líniou.
f Ak budete merací prístroj prepravovať na iné miesto,
vypnite ho. Pri vypnutí sa výkyvná jednotka zablokuje,
inak by sa mohla pri prudších pohyboch poškodiť.
Zapínanie/vypínanie
Ak chcete merací prístroj zapnúť, posuňte vypínač 3 do
polohy „On“. Ihneď po zapnutí začne merací prístroj vysielať
dva laserové lúče z výstupného otvoru 1.
f Nesmerujte laserový lúč na osoby ani na zvieratá, ani sa
sami nepozerajte do laserového lúča, dokonca ani z
vačšej vzdialenosti.
Ak chcete merací prístroj vypnúť, posuňte vypínač 3 do
polohy „Off“. Pri vypnutí sa výkyvná jednotka zablokuje.
f Nenechávajte zapnutý merací prístroj bez dozoru a po
použití merací prístroj vždy vypnite. Laserový lúč by
mohol oslepiť iné osoby.
Práca s nivelačnou automatikou (pozri obrázky A –B)
Postavte merací prístroj na nejakú vodorovnú pevnú
podložku, prikladacími plochami 6 ho pridržte pritlačený k
nejakej zvislej ploche, alebo ho upevnite n a statív 11.
Po zapnutí prístroja nivelačná automatika automaticky
vyrovná nerovnosti v rámci rozsahu samonivelácie ±4 °.
Nivelácia je ukončená v tom okamihu, keď sa laserové čiary
(lúče) prestanú pohybovať. Svieti zelená indikácia LED 2.
V takom prípade, keď automatická nivelácia nie je možná,
napr. preto, že plochy stanoviska prístroja sa odchyľujú od
vodorovnej roviny o viac ako 4° svieti červená indikácia LED 2
a laser sa automaticky vypne. V takomto prípade postavte
merací prístroj do vodorovnej polohy, prípadne ho podržte
prikladacími plochami 6 vodorovne k nejakej zvislej ploche a
počkajte, kým sa uskutoční samonivelácia prístroja. Len čo sa
bude merací prístroj opäť nachádzať v rámci rozsahu
samonivelácie ±4 °, bude svietiť zelená indikácia LED 2 a
laserové lúče sa zapnú.
Mimo rozsahu samonivelácie ±4 ° nie je práca s týmto
meracím prístrojom možná, pretože v takomto prípade sa
nedá zabezpečiť, aby laserové lúče prebiehali navzájom voči
sebe v pravom uhle.
V prípade otrasov alebo pri zmenách dĺžky počas prevádzky
sa merací prístroj opäť automaticky niveluje. Po novej
nivelácii znovu skontrolujte polohy vodorovnej resp. zvislej
laserovej línie k referenčným bodom, aby ste sa vyhli chybám
merania.
Pokyny na používanie
Práca so statívom (pozri obrázok C)
Statív 11 poskytuje stabilnú a výškovo nastaviteľnú meraciu
podložku. Umiestnite merací prístroj statívovým uchytením 8
na 1/4" závit statívovej skrutky a aretačnou skrutkou statívu
ho priskrutkujte na statív.
Bočné priloženie (pozri obrázok D)
Ak chcete rýchlo prekontrolovať nejaké vý šky, môžete merací
prístroj pridržať prikladacími plochami 6 bočne o nejakú
zvislú stenu, skriňu a podobne. Dávajte pozor na to, aby ste
držali merací prístroj rovno a pokojne.
Okuliare na zviditeľnenie laserového lúča (Príslušenstvo)
Okuliare na zviditeľnenie laserového lúča filtrujú svetlo okolia.
Vďaka tomu sa stáva červené svetlo lasera pre oko svetlejším.
f Nepoužívajte laserové okuliare ako ochranné okuliare.
Laserové okuliare slúžia na lepšie zviditelnenie laserového
lúča, pred laserovým žiarením však nechránia.
f Nepoužívajte laserové okuliare ako slnečné okuliare
alebo ako ochranné okuliare v cestnej doprave.
Laserové okuliare neposkytujú úplnú ochranu pred
ultrafialovým žiarením a znižujú vnímanie farieb.
Údržba a servis
Údržba a čistenie
Merací prístroj skladujte a transportujte v ochrannej taške,
ktorá sa dodáva spolu s meracím prístrojom.
Udržiavajte svoj merací prístroj vždy v čistote.
Neponárajte merací prístroj do vody ani do iných kvapalín.
Znečistenia utrite vlhkou mäkkou handričkou. Nepoužívajte
žiadne čistiace prostriedky ani rozpúšťadlá.
Čistite pravidelne predovšetkým plochy na výstupnom otvore
a dávajte pozor, aby ste pritom odstránili prípadné zachytené
vlákna tkaniny.
Ak by merací prístroj napriek starostlivej výrobe a kontrole
predsa len prestal niekedy fungovať, treba dať opravu vykonať
autorizovanej servisnej opravovni ručného elektrického
náradia Bosch. Merací prístroj sami nikdy neotvárajte.
Pri všetkých dopytoch a objednávkach náhradných súčiastok
uvádzajte bezpodmienečne 10-miestne vecné číslo uvedené
na typovom štítku výrobku.
V prípade potreby zasielajte merací prístroj do opravy v
ochrannej taške 9.
Servisné stredisko a poradenská služba pre
zákazníkov
Servisné stredisko Vám odpovie na otázky týkajúce sa o pravy
a údržby Vášho produktu ako aj náhradných súčiastok.
Rozložené obrázky a informácie k náhradným súčiastkam
nájdete aj na web-stránke:
www.bosch-pt.com
Tím poradenskej služby pre zákazníkov Bosch Vám rád
pomôže aj pri problémoch týkajúcich sa kúpy a nastavenia
produktov a príslušenstva.