Bosch PCD615DEU, PCD655DEU, PCD655MEU, PCL755DEU User Manual

Page 1
Návod k použití a montáži
PCD 655 DEU PCD 655 MEU
PCL 755 DEU
B-671-01
Page 2
1
vybrali náš výrobek. Tento praktický, moderní a funkční spotřebič byl vyroben z materiálů nejvyšší kvality, které prošly nejpřísnější kontrolou kvality během výroby a byly pečlivě testovány, aby se zaručilo, že splní všechny vaše nároky při vaření.
Žádáme vás, abyste si tyto jednoduché pokyny laskavě přečetli a řídili se jimi, aby tak od samého začátku bylo možné zaručit prvotřídní výsledky. Tato brožurka obsahuje důležité informace nejen pokud jde o používání, ale také pokud jde o vaši osobní bezpečnost a údržbu spotřebiče.
Naše výrobky jsou pečlivě zabaleny, aby byly chráněny během dopravy. Balicí materiály jsou použity pouze v ne­zbytném množství a všechny jsou zcela recyklovatelné. I vy můžete přispět k ochraně životního prostředí tím, že se jich zbavíte správným způsobem.
Nevylévejte olej použitý při smažení do kuchyňské výlevky, mohli byste vážně poškodit životní prostředí. Pokud nemáte poblíž sběrné místo na použité oleje, zbavte se ho alespoň tak, že ho nalijete do uzavřeného obalu (láhev, krabice apod.) a vložíte do popelnice či kontejneru. Tím je zaručeno, že se dostane do třídícího místa a bude s ním zacházeno správ­ným způsobem a vy tak zabráníte znečištění spodních vod. Pokud se chcete zbavit starého spotřebiče, znehodnoťte ho a odvezte do příslušné sběrny.
O místu nejbližší sběrny se můžete informovat na obecním úřadě.
Ekologická likvidace
Obalový materiál ekologicky zlikvidujte. Tento spotřebič je označen v souladu s evropskou směr-
nicí 2002 / 96 / EG o elektrických a elektronických vy­sloužilých spotřebičích (waste electrical and electronic equipment – WEEE).
Tato směrnice stanovuje rámec pro odběr a recyklaci vysloužilých spotřebičů platný v celé Evropské unii.
Page 3
3
T Pečlivě si přečtěte tuto příručku, aby vaše vaření
s tímto spotřebičem bylo účinné a bezpečné.
T Podle platných předpisů smí instalaci plynových
spotřebičů a jejich uvedení do provozu provést pouze koncesovaný technik.
T Před instalací vaší nové varné desky zkontrolujte správ-
nost rozměrů.
T Spotřebič nesmí být připojen na zařízení pro odvod
spalin.
T Tyto pokyny platí pouze ve státech uvedených na var-
né desce. V ostatních státech je třeba spotřebič uživa­telsky přizpůsobit technickým požadavkům příslušné země.
T V místě vestavby spotřebiče musí být předpisové od-
větrání, které musí být v perfektním stavu. (Všeobecné
předpisy pro instalaci plynu v domácnostech BOE Č. 281,
24.11.93).
T Spotřebič nesmí být vystaven silnému průvanu, který by
mohl zhasit hořáky.
T Spotřebič je ve výrobním závodě nastaven na typ plynu
uvedený na typovém štítku. Pokud je třeba toto nasta­vení změnit, obraťte se na autorizovaný servis.
T Neprovádějte práce uvnitř spotřebiče. Je-li potřeba zá-
sahu, volejte autorizovaný servis.
T Pečujte o tento návod k použití, abyste jej mohli, v pří-
padě potřeby, poskytnout případnému dalšímu uživateli spotřebiče.
T Pokud má Vaše varná deska skleněnou desku, nevy-
víjejte na ni příliš silný tlak. Pokud bude poškozena, vo- lejte k její opravě nebo výměně autorizovaný servis.
T Nepoužívejte poškozený spotřebič. T Povrchy topných a varných spotřebičů jsou při použí-
vání horké. Buďte opatrní, udržujte děti z dosahu spo­třebiče.
Bezpečnostní pokyny
Bezpečnostní pokyny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Vaše nová varná deska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Plynové hořáky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Doporučené průměry nádob . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Přídavné mřížky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Rady k vaření . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Elektrické varné desky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Elektrické varné desky s regulátorem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Doporučení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Použití varné desky – vaření . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Čištění a údržba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Odstraňování závad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Montážní návod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Tabulky hodnot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
2
Obsah
Page 4
5
Vaše nová varná deska
T Používejte tento spotřebič pouze k přípravě jídel, nikdy
k vytápění místnosti.
T Přehřátý tuk neb olej se může snadno vznítit. Během
přípravy jídel na tuku nebo oleji, (smažení), proto spotřebič nikdy nenechte bez dohledu.
T Nikdy se nesnažte uhasit hořící tuk či olej vodou,
NEBEZPEČÍ POPÁLENÍ. Přikryjte příslušnou nádobu, aby se plameny udusily, a vypněte varnou desku.
T V případě poruchy vypněte přívod plynu či elektřiny
a zavolejte servisní službu.
T Nepoužívejte nestabilní nádobí, nebo nádobí s nerov-
ným dnem. Může se převrátit.
T Pokud nelze ovládací prvky ovládat, nepoužívejte sílu.
Volejte servisní službu, aby ho buď opravila, nebo vyměnila.
T Ilustrace použité v tomto návodu mají pouze orientační
charakter.
PŘI NEDODRŽENÍ PŘÍSLUŠNÝCH PODMÍNEK ZA PŘÍ­PADNÉ ŠKODY ODPOVÍDÁ FIRMA, KTERÁ PROVEDLA INSTALACI, VÝROBCE NEPŘEBÍRÁ ZÁRUKU.
4
podložka pod hrnce
ovládací prvky
ovládací prvky
ovládací prvky
ovládací prvky
ovládací prvky
ovládací prvky
elektrická varná deska
ovládací prvky
Main Switch
Main Switch
Main Switch
hořáknádoba na tuk
podložka pod hrnce
hořák
nádoba na tuk
podložka pod hrnce
hořák
nádoba na tuk
nádoba na tuk
hořák s troj-
okruhovým
plamenem
hořák s troj-
okruhovým
plamenem
hořák s troj-
okruhovým
plamenem
hořák s troj-
okruhovým
plamenem
podložka pod hrnce
hořák
nádoba na tuk
podložka pod hrnce
hořák
nádoba na tuk
podložka pod hrnce
podložka pod hrnce
hořák
hořák
nádoba na tuk
Page 5
7
Doporučené průměry dna používaných nádob (v cm)
Na každém ovládači je označeno, který hořák je tímto ovla­dačem regulován. (viz obr. 1)
Při zapalování hořáku stlačte příslušný knoflík hořáku a otá­čejte jím doleva až do polohy „zapáleno“ a několik sekund jej držte stisknutý v maximálním nastavení, dokud hořák nechytí. Poté ho uvolněte a nastavte do požadované po­lohy. Nechytí-li hořák na první pokus, opakujte celou ope­raci.
Jsou-li zapalovací svíčky zanesené, je zapálení nedostaču­jící. Udržujte je v úplné čistotě. Svíčky čistěte malým kar­táčkem, uvědomte si však, že nesmí být vystaveny silnému nárazu.
Je-li vaše varná deska vybavena pojistkou zhasnutí pla- mene, která brání unikání plynu, když hořáky náhodou zhasnou, zapalujte hořáky tak, jak je výše uvedeno, ale držte ovládací knoflík stisknutý, dokud hořák nechytí a po­tom ještě po několik vteřin. Pokud hořák nechytí, opakujte celou operaci a držte knoflík stisknutý přibližně 10 vteřin.
Varnou desku vypnete otočením ovládacího knoflíku dopra­va do polohy
.
Vždy dle modelu: Tento nový a inovativní spotřebič disponuje celkovým sys­témem přerušení dodávky plynu Main Switch, přičemž v naléhavém případě může být přerušen celkový přívod plynu.
Funkce Main Switch:
Při normálním použitím spotřebiče nesmí být knoflík Main Switch stisknut (obr. 2). Pokud by došlo k tomu, že neoče­kávaně bude třeba přerušit celkový přívod plynu, stiskněte bez ohledu na počet hořáků v provozu knoflík Main Switch a varná deska bude zcela zablokována (obr. 3)
Nové uvolnění varné desky:
Ovladač nastavte doprava do polohy
. Stiskněte knoflík Main Switch a otočte jím ve směru hodinových ručiček až k zarážce (obr. 4).
Vždy dle modelu: Tento nový a inovativní spotřebič disponuje celkovým sys­témem přerušení dodávky plynu Main Switch a Confort Ignition, přičemž v naléhavém případě může být přerušen celkový přívod plynu.
6
Plynové hořáky
Podle modelu:
HOŘÁK MINIMÁLNÍ PRŮMĚR MAXIMÁLNÍ PRŮMĚR
VARNÉ NÁDOBY VARNÉ NÁDOBY
Hořák s troj. plamenem 22 cm — Silný hořák 22 cm 26 cm Střední hořák 12 cm 20 cm Úsporný hořák 10 cm 12 cm El. varné zóny 14 cm
Obr. 1
Obr. 2
Obr. 3
Obr. 4
Vaše moderní a funkční varná deska je vybavena plynule nastavitelnými ventily, které umožňují nastavení mezi polo­hou maximum a minimum.
Vždy dle provedení může být vaše varná deska vybavena hořákem s trojokruhovým plamenem, který je velmi vhodný např. při přípravě španělské paelly nebo pokrmů asijské kuchyně s použitím pánve wok apod.
Plynové spotřebiče vytvářejí v místnosti, v níž jsou použí­vány, teplo i vlhkost. Ujistěte se, že vaše kuchyně je řádně větrána: přirozené větrací otvory udržujte volné nebo insta­lujte mechanický ventilační systém (odsavač par). Používáte-li spotřebič po delší dobu, může být nezbytné použít větrání, např. otevřené okno (ovšem pozor na prů­van), nebo zvýšit výkon přídavného mechanického větra­cího systému.
Oranžové zabarvení plamene je normální a může se obje­vit pokud je v místnosti prach nebo dojde k přetečení te­kutiny apod.
Funkce Main Switch a Confort Ignition:
Při normálním použitím spotřebiče nesmí být knoflík Main Switch stisknut (obr. 2). Pokud by došlo k tomu, že neoče­kávaně bude třeba přerušit celkový přívod plynu, stiskněte bez ohledu na počet hořáků v provozu knoflík Main Switch a varná deska zcela zablokována (obr. 3)
Nové uvolnění varné desky:
Stiskněte knoflík Main Switch a otočte jím ve směru hodi­nových ručiček až k zarážce; v tomto okamžiku se asi po 3 sekundách znovu zapálí hořáky, pro něž byl přiváděn plyn (obr. 4).
Page 6
9
Tyto varné desky jsou řízeny energeticky úsporným regu­látorem, kterým můžete nastavit výkon vhodný k vaření jídla. Obr. 6.
Regulátor nastavte doleva podle druhu vaření, množství potravin a s přihlédnutím k následující tabulce do přísluš­né polohy. Kontrolka provozu svítí. K vypnutí varné desky nastavte ovládací knoflík do polohy 0. Kontrolka provozu zhasne.
Elektrické varné desky s regulátorem energie
Velmi silné Silné Střední Pomalé vaření
Hořák s Vaření, pečení, opékání Ohřívání a udržování jídla v teplém trojokruh. paella, asijská jídla (Wok) stavu: hotová jídla. plamenem
Silný Řízky, steaky, omelety, pečeně. Rýže, Vaření v páře: hořák bílá omáčka, ryby,
ragú zelenina.
Střední Vařené brambory, čerstvá zelenina Ohřívání a udržování jídel v teplém hořák zeleninové konzervy, těstoviny stavu a vaření choulostivých jídel.
Úsporný Vaření: dušená jídla, mléčná rýže, Rozehřívání Rozpouštění: hořák karamel a pomalé vaření: másla
luštěniny, ovoce, čokolády mražená jídla, rosoly.
8
Rady k vaření
Tato doporučení jsou výhradně informativní.
Obr. 6
Před prvním použitím zahřejte elektrickou varnou desku na plný výkon po dobu nejméně 5 minut, nepoužívejte přitom nádobí. Kouř a zápach, který se při takovém použití objeví, jsou běžné. Během dalšího používání zmizí. S vý­jimkou tohoto prvního zahřátí nepoužívejte varnou desku bez nádobí.
Když začínáte vařit, doporučujeme, abyste nastavili ovlá­dací knoflík na maximální polohu a potom ho snížili na střední polohu po zbytek vaření, poloha by měla odpovídat množství a druhu připravovaného jídla. Krátce před skon­čením vaření můžete varnou desku vypnout a využít zbyt­kového tepla. Přitom nesnížíte intenzitu vaření, které pokraču­je vzhledem k teplu, akumulovanému ve varné desce.
Používejte varné nádoby s perfektně rovným a silným dnem o průměru, který přibližně odpovídá ploše varné zóny a nikdy není menší.
Zabraňte přetečení tekutin na plochu varné desky a ne­stavte na desku varné nádoby s mokrým dnem.
Elektrické varné desky
V závislosti na modelu, může být váše varná deska vyba­vena nezbytnou přídavnou mřížkou. Tato mřížka je vhod­ná, když používáte hořák s trojokruhovým plamenen pro nádobí s průměrem dna větším než 26 cm, např. pekáče na maso, keramické hrnce a všechny druhy konkávních nádob (vypouklých), jako jsou pánve wok apod. Nemáte-li tuto mřížku, můžete ji získat v servisním centru pod ser­visním obj. č. 363 300.
Kávová mřížka: V závislosti na modelu může být váše varná deska vybavena přídavnou kávovou mřížkou. Tato mřížka je určena výhradně pro používání na hořáku s průměry dna nádob menšími než 10 cm. Pokud tuto mřížku nemáte, lze ji získat v servisním centru – servisní obj. č. 184 200.
Výrobce neodpovídá za následky nepoužití, nebo špat­ného použití přídavných mřížek.
Přídavné mřížky
Obr. 5
Page 7
11
POLOHA Rozpouštění: máslo, čokoláda, rosoly 1 – 2 Vaření: rýže, bešamel, ragú 2 – 3 Vaření: brambory, těstoviny, zelenina 4 – 5 Rychlé opečení: dušené maso / roláda 4 – 5 Vaření v páře: ryby 5 Ohřívání: hotová jídla (i udržování teploty) 2 – 3 – 4 – 5 Smažení a pečení: řízky, steaky, omelety 6–7–8 Vaření a opékání 9
V následujících případech je vyžadován T Velké množství tekutin. vyšší varný výkon: T Příprava velkých jídel.
T Vaření v nezakryté varné nádobě.
10
Doporučení
Nevhodné postupy:
Nepoužívejte malé nádoby na velké hořáky. Plameny by ne­měly zasahovat boky nádob.
Nevařte bez použití pokličky a dbejte na úplné přikrytí ná­doby. Jinak plýtváte energií.
Nepoužívejte nádoby s nerov­ným dnem. Prodlužují čas po­třebný k vaření a zvyšují spo­třebu energie.
Varnou nádobu nestavte na hořáky šikmo, mohla by se převrátit.
Na hořáky v blízkosti ovláda­čů nestavte velké nádoby. Po jejich postavení na hořák by se mohly dotýkat nebo být tak blízko, že by se tato část značně zahřála a mohla by způsobit škody.
Nádobu nestavte přímo na hořák.
Nevystavujte hořáky přílišnému zatížení, nebo úderům těžkými předměty.
Použití varné desky – vaření:
Vhodné postupy:
Používejte vždy nádobí, které je pro hořák vhodné. Tím za­bráníte zvýšené spotřebě plynu a skvrnám na nádobí.
Vždy používejte pokličky.
Používejte pouze pánve a kastroly se silným, plochým dnem.
Varnou nádobu stavte přesně na střed hořáku.
Varnou nádobu stavte na pod- ložku pod hrnce.
Varné nádoby stavte na var-
nou desku opatrně.
Page 8
13
Vhodné postupy:
Jakmile spotřebič vychladne, očistěte ho houbou a mýdlo- vou vodou. Odstraňte okamžitě všechny rozlité tekutiny – usnad­níte si pozdější čištění.
Hořáky a podložky pod hrnce je nutné čistit pravidelně, nejlépe jejich ponořením do mýdlové vody a vydrh­nutím nekovovým kartáč­kem, aby otvory zůstávaly volné a mohly produkovat perfektní plameny.
Vysušte kryty hořáků vždy, když jsou mokré nebo vlhké.
Po vyčištění a vysušení hořáků se přesvědčte, že kryty hořáků jsou správně nasazeny na roz­dělovači plamenů.
Nevhodné postupy: Nikdy nepoužívejte drhnou-
cí čisticí prostředky z oceli,
ostré předměty, jako nože apod. k odstranění zaschlých zbytků jídel z povrchu varné desky, z podložek pod hrnce, hořáků nebo elektrických varných de­sek.
Pokud má varná deska ovláda­cí panel ze skla nebo hliníku, nepoužívejte k čištění spojů panelu s kovem nože, škrabky apod.
Nepoužívejte na varnou desku čisticí prostředky na principu páry, deska by se mohla po­škodit.
Neponechávejte na varné des­ce tekutiny s obsahem kyselin (citronová šťáva, ocet atd.).
Pokud je to možné, zabraňte kontaktu soli s povrchem elek- trické varné desky.
Upozornění pro ocel: Čištění a údržba
12
Pokud je povrch elektrické varné desky po delší době používání poněkud opotřebován, vetřete pár kapek oleje nebo běžného ošetřujícího prostředku.
Vysoké teploty, kterým jsou vystaveny kryty na hořáku s trojokruhovým plamenem a části varné desky vyrobené z nerezové oceli mohou tyto čáasti časem zabarvit, což je NORMÁLNÍ. Čistěte je vždy po použití prostředkem vhodným k čištění nerezové oceli.
Po umytí podložek pod hrnce je vždy před dalším použitím dobře osušte. Zůstanou-li na nich při dalším vaření kapky vody, nebo je povrch vlhký, může dojít k poškození smaltovaného povrchu.
Jsou-li podložky pod hrnce na vaší varné desce vybaveny gumovými nožičkami, čistěte je opatrně, aby se neodlomily a podložka nezůstala nechráněná. Navíc by mohla poškrá­bat povrch varné desky.
Prostředky na nerezovou ocel nesmíte použít na ovládací prvky. Mohli byste setřít ozna­čení (potisk).
Závada Možná příčina Řešení
... jestliže nejde – Vadná pojistka. – Zkontrolujte pojistky, vy-
proud? měňte vadnou pojistku.
– Přerušení obvodu automa- – Zkontrolujte, zda není zá-
tickým jističem nebo odpo- vada na jističi nebo odpo­jovacím zařízením! jovacím zařízení.
… jestliže nefunguje – Částečky jídla nebo čisti- – Mezeru mezi zapalovací
elektrické cího prostředku se mohly svíčkou a hořákem je třeba zapalování? zachytit mezi zapalova- pečlivě vyčistit.
cími svíčkami a hořáky.
– Hořáky jsou mokré. – Vysušte pečlivě kryty
hořáků a zapalovací svíčky.
– Kryty na hořácích nejsou – Zkontrolujte, zda jsou kryty
ve správné poloze. hořáků správně nasazeny.
… jestliže plameny – Hořáky nejsou správně – Sestavte hořáky správně.
na hořácích hoří smontovány. nerovnoměrně? – Vývody plynu na hořácích – Vyčistěte vývody plynu na
jsou zaneseny. hořácích.
… jestliže přívod plynu – Vedení plynu je připojené – Otevřete předřazené ventily.
se jeví slabý, nebo na předřazené ventily. do spotřebiče vůbec – Používáte-li plyn z tlakové – Je-li láhev prázdná, plyn nepřichází? láhve, zkontrolujte kolik ho vyměňte ji.
zbývá.
… jestliže je v kuchyni – Je otevřený kohout přívo- – Zkontrolujte všechny kohouty.
cítit plyn? du plynu.
– Používáte-li plyn z láhve, – Zkontrolujte, zda je připo-
může v místě připojení na jení v pořádku. přívod ke sporáku ucházet plyn.
… jestliže nefunguje – Nedrželi jste ovládací knoflík – Když hořák chytne, držte
pojistka zhasnutí stisknutý dostatečně dlouho. ovládací knoflík ještě po plamene na jedno- – Vývody na hořácích několik vteřin stisknutý. tlivých hořácích? jsou zanesené. – Vyčistěte vývody na
hořácích.
Není vždycky nezbytné volat servisní službu. V některých případech můžete problém vyřešit sami za použití následu­jících užitečných informací.
Důležitá upozornění:
S přívodem plynu a elektřiny mohou manipulovat pouze kvalifikovaní servisní technici.
Odstraňování závad
Page 9
1514
Při komunikaci s autorizovaným servisem, uveďte prosím následující údaje:
E-NR FD
Najdete je na štítku, umístěném na spodní části vašeho spotřebiče.
Montážní návod
PCD 655 DEU PCD 655 MEU
PCL 755 DEU
B-xxx-01
Page 10
16 17
provedeno podle předpisů příslušné země. Postupujte striktně podle před­pisů místních elektrorozvodných podniků.
Pro dodržení běžných bezpečnostních pokynů musí technik nainstalovat odpojovací zařízení s minimálním odstupem kontaktů 3 mm v rozpojeném stavu. Toto zařízení není potřebné při připojení zástrčkou, která je uživateli přístupná.
Spotřebiče opatřené zástrčkou mohou být připojeny jen do správně instalované zásuvky s uzemněním.
Spotřebič je typu "Y", tzn. že přívodní
kabel nesmí být vyměňován uživa­telem, ale jen autorizovaným servisem.
Musí být dodržen průřez a typ kabelu. Nemanipulujte uvnitř spotřebiče. Pokud
je manipulace uvnitř nutná, volejte auto­rizovaný servis.
Varné desky jsou dodávány s přívodním elektrickým kabelem se zástrčkou nebo bez zástrčky.
TYPY KABELU: Varná deska Připojovací kabel
Všechny plynové varné desky … 3
× 0,5 mm
2
Elektrické varné desky
… 3
× 1,0 mm
2
Pokud tyto díly nejsou namontovány ve výrobě, sundejte podložky pod hrnce (obr. 2), kryty hořáků a rozdělovače varné desky a odložte je na jejich zadní stranu. Připevněte samolepicí těsnění dodávané se spotřebičem na spodní hranu varné desky (obr. 3a/3b/3c), vezměte upevňo­vací svorky z přiloženého sáčku s příslu­šenstvím a připevněte je do příslušných spodních otvorů (obr. 4).
Po nasazení varné desky musíte svorky otočit a pevně dotáhnout (viz obr. 5). Při demontáži svorky odšroubujte a po­stupujte v opačném pořadí.
4 Konec vstupního potrubí plynové varné
desky je opatřen kolenem se závitem
1
/2''
(obr. 6). Koleno umožňuje:
Pevné připojení. Připojení na kovovou ohebnou trubku. V tomto případě se musíte vyhnout kon­taktu trubky s pohyblivými díly nábytku (např. zásuvkou a průchodem úseky, které by mohly být blokovány). U všech způsobů připojení nesmí být kolenem z výroby ani posunováno ani pohybováno.
Při použití ve Francii musí být koleno, které se nachází v sáčku s příslušen­stvím připevněno, přitom nezapomeňte vložit těsvění (obr. 6a). Pokud z nějakého důvodu došlo k po­sunutí tohoto dílu, musí být v této oblasti zajištěno utěsnění .
Zkontrolujte, zda všechna provedená připojení jsou utěsněna.
Výrobce odmítá jakoukoliv odpověd­nost za netěsnost a rovněž za chybné připojení provedené technikem.
5 Na typovém štítku musíte zkontrolovat
hodnotu napětí elektrického proudu ve voltech a celkový výkon.
Spotřebič musí být uzemněn.
Musíte se přesvědčit, že připojení bylo
Vestavba varné desky do nábytku
Varná deska patří do třídy 3 dle normy pro plynové spotřebiče EN 30 – 1 a typ „X“ dle normy EN 60 335-2-6 pro domácí spotře­biče. To znamená, že spotřebič musí být instalován v určité vzdálenosti od bočních stěn (viz rozměrový výkres).
Rozměry pro vestavbu
1 Minimální odstup v (mm). Vyřízněte
potřebné rozměry v pracovní desce (obr. 1).
Pokud není pod pracovní desku instalo­vána pečicí trouba, doporučujeme namon­tovat mezidno z nehořlavého materiálu, aby byl vyloučen přístup k varné desce zdola.
Má-li má být varná deska vestavěna nad pečicí troubu, zkontrolujte, zda je trouba vždy odvětrávána a zkontrolujte rozměry v montážním návodu.
Vycentrujte varnou desku ve výřezu pra­covní desky.
2 Dřevotříska, použitá při výrobě vestavné-
ho nábytku, relativně rychle nabobtná, pokud přijde do styku s vlhkostí. Proto je vhodné nanést na plochy výřezu spe­ciální lepidlo (tmel), aby byly chráněny před párou nebo kondenzovanou vodou, která se může srážet pod pracovní des­kou kuchyňského nábytku.
Vždy dle modelu je možné, že svorky a těsnění (spodní hrana varné desky) jsou namontovány již ve výrobě. V tomto případě je nesmíte za žádných okolností odstranit. Těsnění zajišťuje utěsnění celé pracovní plochy a zabraňuje prosakování tekutin.
Pokyny pro technika
Je nezbytné, aby všechny zásahy, které souvisejí s vestavbou, nastavením a úpra­vou na jiný druh plynu prováděl autorizo- vaný servis a aby byly dodrženy platné normy a předpisy plynárenských podniků.
DŮLEŽITÉ: Před každým zásahem pře­rušte přívod plynu a elektrického prou­du ke spotřebiči.
Před připojením spotřebiče je nutné zkon­trolovat, zda spotřebič je vhodný pro přivá­děný druh plynu. Naše varné desky jsou z výroby nastaveny na druh plynu, který je uveden na typovém štítku.
Je nezbytné, aby místo instalace spotřebiče bylo vybaveno předpisovým odvětráním. Proto je nutné odvádět spaliny, které vznikly hořením plynu, ven.
Zkontrolujte rozměry varné desky a rovněž výřez provedený v nábytku.
Desky, které jsou na pracovní ploše nebo bezprostředně vedle varné desky, musí být z nehořlavého materiálu. Rovněž obložení složené z několika vrstev a lepidlo, které je spojuje, musí být žáruvzdorné, aby nedošlo k poškození.
Kabely přívodu elektrického proudu se ne­smějí dostat do kontaktu s horkými zónami.
Síťový kabel musí být upevněn na nábytku, aby se zabránilo jeho dotyku s horkými díly pečící trouby nebo varnou deskou.
Spotřebiče s elektrickými konstrukčními díly musí být uzemněny.
Tento spotřebič musí být instalován podle platných směrnic a výhradně na dobře vě­traném místě. Před vestavbou a před po­užitím tohoto spotřebiče si přečtěte návod k použití.
PŘI NEDODRŽENÍ TĚCHTO POKYNŮ JE ZA PŘÍPADNÉ ŠKODY ZODPOVĚDNÝ TECHNIK, KTERÝ MONTÁŽ PROVEDL. VÝROBCE NEPŘEBÍRÁ ZÁRUKU.
Page 11
1918
né pryže. Ten musíte pouze odtlačit po­mocí šroubováku tak, aby byl dosažitel­ný regulační šroub armatury (obr. 9).
Těsnění nikdy nesundávejte.
Když po odstavení ovladače uvidíte re-
gulační otvor bypassu (obr. 10), zasuň­te šroubovák do otvoru (obr. 10a). Pokud tomu tak není odstraňte vnější těsnění.
4 Nastavení šroubu bypass.
U plynu propan-butan musí být šroub
zcela zašroubován.
U zemního plynu otočte doleva šroubem
na správný výstup plynu hořáku tak, že když přepnete kohout z polohy MAX. na MIN. hořák ani nezhasne, ani nedoj­de ke vtažení plamene.
5 Aby bylo zaručeno elektrické utěsnění
a utěsnění vůči přetékající tekutině na varné desce, musíte nasadit všechna těsnění.
6 Na kohouty znovu nasaďte ovladače.
V žádném případě nedemontujte osu kohoutu. Při závadě je nutné vyměnit
celou armaturu.
C) Etiketu s upozorněním na druh plynu,
na který byl spotřebič přestavěn, při­pevněte poblíž typového štítku.
Přestavba na jiný druh plynu
Je nezbytné, aby všechny zásahy, které souvisejí s vestavbou, nastavením a úpra­vou na jiný druh plynu, prováděl autorizo- vaný servis a řídil se platnými normami a předpisy plynárenského podniku.
DŮLEŽITÉ: Před každým zásahem pře­rušte přívod plynu a elektrického prou­du ke spotřebiči.
Před připojením spotřebiče k instalaci musí být zajištěno, že spotřebič je vhodný pro při­váděný druh plynu. Naše varné desky jsou z výroby nastaveny na druh plynu, uvede­ný na typovém štítku.
Pokud to dovolují aktuálně platné předpisy Vaší země (viz typový štítek), může být varná deska funkčně přizpůsobena na jiný druh plynu.
Přitom musíte provést následující pracovní kroky:
A) Výměna hlav hořáků varné desky 1 Sundejte podložky pod hrnce, kryty
hořáků a celou hořákovou vložku.
2 Vyměňte hlavy hořáků nástrčným klíčem
7 mm a pevně dotáhněte, aby byla zaručena jejich těsnost (obr. 7).
U těchto hořáků není nutné nastavení primárního vzduchu.
B) Nastavení snížené spotřeby hořáků
varné desky
1 Nastavte plynové kohouty do polohy
pro nejnižší spotřebu.
2 Sundejte ovládací prvky z kohoutů
(obr. 8).
3 Je viditelný vnitřní těsnicí kroužek z oheb-
1
Page 12
20 21
2 4
5
3a
3b
3b
Page 13
22 23
6 6a
7
8
9
10 a 10 b
Tabulky hodnot
CHARAKTERISTIKA HOŘÁKŮ
Musí být použit hořák Typ G-30 G-31 G-20 G-25 G-30 G-25 G-20 odpovídající označení plynu plynu BUTAN PROPAN ZEMNÍ ZEMNÍ BUTAN ZEMNÍ ZEMNÍ na typovém štítku PLYN PLYN PLYN PLYN
Provozní tlak mbar 29 37 20 25 50 20 25
Silný hořák Označení hlavy hořáku 85 85 115 128 74 132 110
Spotřeba nominální kW 3 3 3 3 3 3 3
snížená ≤ 0,6 ≤ 0,6 ≤ 0,5 ≤ 0,5 ≤ 0,6 ≤ 0,5 ≤ 0,5
Průtok plynu 15 °C m3/h 0,286 0,333 0,333 0,286 1,013 mbar g /h 218 214 0,218
Střední Označení hlavy hořáku 67 67 100 98 58 100 91 hořák Spotřeba nominální kW 1,75 1,75 1,75 1,75 1,75 1,75 1,75
snížená ≤ 0,35 ≤ 0,35 ≤ 0,29 ≤ 0,29 ≤ 0,35 ≤ 0,29 ≤ 0,29
Průtok plynu 15 °C m
3
/h 0,286 0,333 0,333 0,286
1,013 mbar g /h 127 125 0,127
Úsporný Označení hlavy hořáku 50 50 72 72 43 73 68 hořák Spotřeba snížená kW 1 1 1 1 1 1 1
nominální ≤ 0,33 ≤ 0,33 ≤ 0,33 ≤ 0,33 ≤ 0,33 ≤ 0,33 ≤ 0,33
Průtok plynu 15 °C m
3
/h 0,095 0,111 0,111 0,095
1,013 mbar g /h 73 71 73
Hořák Označení hlavy hořáku 97 97 140 142 75 150 124 s trojokruh. Spotřeba snížená kW 3,6 3,6 3,6 3,6 3,6 3,6 3,6
plamenem nominální ≤ 1,2 ≤ 1,2 ≤ 1,2 ≤ 1,2 ≤ 1,2 ≤ 1,2 ≤ 1,2
Průtok plynu 15 °C m3/h 0,343 0,399 0,399 0,343 1,013 mbar g /h 261 257 261
Page 14
2524
Page 15
2726
Ujištění dovozce o vydání prohlášení o shodě
Vážený zákazníku, dle § 13, odst.5 zákona č. 22/97 Sb. Vás ujišťujeme, že na všechny výrobky distribuované
společností BSH domácí spotřebiče s. r. o. našim obchodním partnerům bylo vydáno prohlášení o shodě ve smyslu zákona č. 22/97 Sb. a příslušných nařízení vlády.
Toto ujištění dovozce o vydání prohlášení o shodě se vztahuje na všechny výrobky včetně plynových spotřebičů, které jsou obsaženy v aktuálním ceníku firmy BSH domácí spo­třebiče s. r. o.
Záruční podmínky
Záruční list je průkazem práv spotřebitele ve smyslu Občanského zákoníku. Náleží k výrobku, jehož výrobní číslo je uvedeno na přední straně tohoto záručního listu. Zejmé­na v případech delších než zákonné záruční lhůty je záruční list jediným dokladem práv uživatele. Ve vlastním zájmu ho proto uschovejte. Nedílnou součástí záručního listu je doklad o zakoupení (paragon, faktura, leasingová smlouva ap.). Pro případ záruční lhůty prodloužené z důvodu předchozích oprav je nutno předložit i opravní listy z těchto oprav.
Bezplatný záruční servis je možno poskytnout jen v případě předložení vyplněného zá­ručního listu nebo jiného dokladu o totožnosti výrobku (musí obsahovat druh spotře­biče, typové označení, výrobní číslo, datum prodeje, a označení prodávajícího v souladu s § 620, odst. 3 Občanského zákoníku). Záruční list vyplňuje prodejce a je v zájmu spotřebitele zkontrolovat správnost a úplnost uvedených údajů. Záruční list je platný pouze v originálu, na kopie nebude brán zřetel.
Záruční oprava se vztahuje výhradně na závady, které vzniknou průkazně v době platné záruční lhůty a to vadou materiálu nebo výrobní vadou.Takto vzniklé závady je opráv­něn odstranit pouze autorizovaný servis. Uplatnit záruku může spotřebitel u autorizo­vaného servisu nebo v prodejně, kde byl spotřebič zakoupen. Zvolí-li spotřebitel jiný než nejbližší autorizovaný servis, bude na něm, aby nesl v souvislosti s tím zvýšené náklady.
Ze záručních oprav jsou vyloučeny zejm. tyto případy:
a) Opotřebení používáním nebo poškození výrobku (vč. poškození způsobeného při
neodborné instalaci, nesprávném uvedení do provozu, úpravě výrobku, užíváním nebo údržbou v rozporu s návodem k obsluze nebo s další dokumentací, která byla předána spolu s výrobkem, s právními předpisy, s příslušnými technickými nebo jinými normami).
b) Vady výrobku v případě, kdy kupující neprokáže oprávněnost, platnost nebo včasnost
reklamace (např. vzhledem k rozporu mezi údaji v záručním dokladu a na výrobku, k chybějícím nebo neoprávněně pozměněným údajům v záručním dokladu, chybě­jícímu, nečitelnému nebo pozměněnému výrobnímu číslu výrobku, atd.)
c) Poškození výrobku způsobené jeho znečištěním, nahodilou či živelnou událostí nebo
v důsledku přírodních či vnějších jevů jako je např. bouřka, požár, přepětí nebo vý­padky v elektrorozvodné síti, teplo, vniknutí kapaliny, prachu či cizích předmětů do výrobku, vysoká tvrdost vody aj.
d) Mechanické poškození výrobku (např. pádem, zlomením, přetržením přívodního ka-
belu, konektoru či jiné části, apod.) nebo poškození vzniklá přepravou.
e) Poškození způsobené použitím nevhodné náplně nebo nevhodnými provozními
podmínkami.
f) Poruchy, projevy a jiné nedostatky způsobené nevhodnou kvalitou elektromagne-
tického signálu, rušivým elektromagnetickým polem, příp. závadami v domovní elektrorozvodné síti apod.
g) Součástí záruky není bezplatné uvedení do provozu, běžná údržba (čištění,
seřizování, programování ad.) nebo kontrola parametrů výrobku.
h) Nedostatek jakosti nebo užitné vlastnosti (které nejsou vadou výrobku), vč. para-
metrů neuvedených v technické dokumentaci výrobku, např. míra hlučnosti neuve­dená v parametrech výrobku.
i ) Poškození, nepovolené konstrukční změny, neodborný zásah úpravy nebo jiné zá-
sahy do výrobku provedené neoprávněnou osobou či neautorizovaným servisem (vč. poškození plomb, pečetí nebo šroubů).
j) Výrobek, který je používán k jinému než výrobcem stanovenému účelu, nad
rámec běžného používání – spotřebič je určen pro používání v domácnosti. Záruka zaniká, je-li spotřebič používán k profesionálním nebo komerčním účelům.
Kupující nemá právo na součásti, součástky nebo díly, které byly při záruční době vy­jmuty z výrobku a vyměněny.
Prodávající i autorizovaný servis jsou oprávněni požadovat po kupujícím náhradu všech nákladů, které jim vzniknou při neoprávněném, neplatném, opožděném nebo neodů­vodněném uplatnění práv záruky či při prodlení kupujícího s poskytnutím potřebné sou­činnosti, vč. nákladů spojených s případnou přepravou výrobku, s ověřováním existence reklamované vady, atp.
Rozšířená záruka nad rámec zákona
U spotřebičů (pračky, myčky) seriově vybavených systémem "Aqua-stop" je výrobcem poskytnuta záruka na škody vzniklé špatnou funkcí tohoto systému a to po celou dobu životnosti spotřebiče (toto se nevztahuje na vlastní aqua-stop). Vzniknou li škody vodou způsobené chybou systému "Aqua-stop", poskytneme náhradu těchto škod.
Upozornění pro prodejce
Prodejce je povinen vyplnit řádně a úplně záruční list v den prodeje výrobku. Pro pří­padnou předprodejní reklamaci je třeba předložit řádně vyplněný reklamační protokol a nevyplněný záruční list.
Page 16
28
Poznámky
Loading...