de Gebrauchsanleitung
fr Mode d’emploi
es Instrucciones de uso
it Istruzioni per l’uso
de Deutsch 6
fr Français 29
es Español 51
it Italiano 74
A
2
3
10*121311
7
61
8459
14
15*161718
B
C / D / E / F
C
bde
a
i
h
c
f
g
D
a
i
h
bde
c
g
f
E
a
i
h
F
a
i
h
bde
bde
c
f
g
c
f
g
de Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Die Gebrauchsanleitung bitte sorgfältig durchlesen, danach
handeln und aufbewahren! Bei Weitergabe des Geräts diese
Anleitung beilegen.
Das Nichtbeachten der Anweisungen für die richtige Anwendung
des Gerätes schließt eine Haftung des Herstellers für daraus
resultierende Schäden aus.
Dieses Gerät ist nur für den privaten Haushalt und das häusliche
Umfeld bestimmt.
Das Gerät ist zum Kochen, Backen, Braten, Schmoren,
Dampfgaren, Sanft-Frittieren, Pasteurisieren, Erwärmen und
Warmhalten von Lebensmitteln geeignet. Es darf nicht zur
Verarbeitung von anderen Substanzen bzw. Gegenständen benutzt
werden. Alle Zutaten müssen hygienisch einwandfrei sein. Bei der
Verarbeitung die Regeln der Küchenhygiene beachten. Das Gerät
nur mit Originalzubehör benutzen. Topf und Zubehör nur mit dem
Grundgerät benutzen.
Das Gerät nur in Innenräumen bei Raumtemperatur und bis zu
2000 m über Meereshöhe verwenden. Beim Aufstellen des Gerätes
beachten, dass sich über und hinter dem Gerät keine empfindlichen
Flächen und Geräte befinden, die durch die Temperaturentwicklung
und den austretenden Wasserdampf beschädigt werden können.
Dieses Gerät kann von Personen mit reduzierten physischen,
sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung
und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder
bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen
wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
Kinder sind vom Gerät und der Anschlussleitung fernzuhalten und
dürfen das Gerät nicht bedienen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät
spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder
vorgenommen werden.
Sicherheitshinweise
W Stromschlaggefahr und Brandgefahr!
Das Gerät darf nur über eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose
mit Erdung an ein Stromnetz mit Wechselstrom angeschlossen
werden. Stellen Sie sicher, dass das Schutzleitersystem der
elektrischen Hausinstallation vorschriftsmäßig installiert ist.
Gerät nur gemäß Angaben auf dem Typenschild anschließen
und betreiben. Nur benutzen, wenn Zuleitung und Gerät keine
Beschädigungen aufweisen. Reparaturen am Gerät dürfen nur
durch unseren Kundendienst ausgeführt werden, um Gefährdungen
zu vermeiden.
6
Sicherheitshinweise
de
Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird,
muss sie durch eine besondere Anschlussleitung ersetzt werden,
die bei unserem Kundendienst erhältlich ist. Gerät niemals an
Zeitschaltuhren oder fernbedienbaren Steckdosen anschließen.
Das Gerät während des Betriebs stets beaufsichtigen! Im Fehlerfall
sofort den Netzstecker ziehen oder die Netzspannung ausschalten.
Das Netzanschlusskabel nicht mit heißen Teilen in Berührung
bringen oder über scharfe Kanten ziehen. Das Gerät oder das
Netzanschlusskabel niemals in Wasser tauchen oder in den
Geschirrspüler geben. Vor dem Reinigen den Netzstecker ziehen.
W Verbrennungsgefahr!
Das Gerät während des Betriebes niemals ohne eingesetzten
Topf benutzen. Während der Nutzung des Gerätes erhitzen sich
Gehäuse, Topf und metallische Bestandteile! Topf und Zubehör nur
mit den mitgelieferten Hilfsmitteln entnehmen. Topfhandschuhe
benutzen. Im Gerät entwickelt sich heißer Dampf. Nicht über das
Gerät beugen. Deckel vorsichtig öffnen. Das Gerät erst nach dem
vollständigen Abkühlen transportieren oder reinigen!
W Gesundheitsrisiko!
Sous-vide-Garen erfolgt bei niedrigen Gartemperaturen. Unbedingt
die Sicherheitshinweise und Zubereitungsempfehlungen beachten!
X „Sous-vide-Garen“ siehe Seite 17
W Erstickungsgefahr!
Kinder nicht mit dem Verpackungsmaterial spielen lassen.
W Wichtig!
Nach Verwendung oder Reinigung das Gerät bei entnommenem
Topf mindestens 30 Minuten mit geöffnetem Deckel trocknen
lassen, um Kondenswasserbildung zu verhindern.
Das Gerät nach jeder Verwendung oder nach längerem
Nichtgebrauch unbedingt gründlich reinigen. X „Pflege und
tägliche Reinigung“ siehe Seite 20
W Achtung!
Spatel und Kochlöffel niemals in heißem Fett oder Öl verwenden
oder im heißen Topf belassen. Sie können schmelzen!
7
de Auf einen Blick
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres
neuen Gerätes aus dem Hause Bosch.
Damit haben Sie sich für ein modernes,
hochwertiges Haushaltsgerät entschieden.
Auf den folgenden Seiten dieser
Gebrauchsanleitung finden Sie wertvolle
Hinweise für einen sicheren Gebrauch
dieses Gerätes.
Wir möchten Sie bitten, diese Anleitung
gründlich zu lesen und alle Anweisungen
zu befolgen. So werden Sie lange Freude
an diesem Gerät haben und die Ergebnisse
Ihrer Arbeit werden Ihre Kaufentscheidung
bestätigen.
Bewahren Sie diese Gebrauchsanleitung
für einen späteren Gebrauch oder für
Nachbesitzer auf.
Weitere Informationen zu unseren
Produkten finden Sie auf unserer
Internetseite.
Die Gebrauchsanleitung beschreibt
verschiedene Ausführungen des Gerätes.
X „Modellübersicht und technische Daten“
siehe Seite 26
Bedienfeld
Das Bedienfeld besteht aus Bedienelementen (Tasten) und Anzeigeelementen (LEDs).
Über die Tasten werden die einzelnen
Zubereitungsprogramme ausgewählt sowie
die verschiedenen Einstellungsmöglichkeiten (z. B. Zubereitungstemperatur und
-dauer) vorgenommen. Die Einstellungen
werden über leuchtende LEDs bzw. dem
Display angezeigt.
8
Bedienfeld
de
Bedienelemente
X Bild B
Standby
B
Schaltet den Standby-Modus des
Gerätes an bzw. aus.
Einstellung der
A
Startzeitverzögerung
Die Dauer bis zum Start des
gewählten Zubereitungsprogramms
kann eingestellt werden.
Auswahl eines Zubereitungs-
D
programms aus der Liste (g)
Durch mehrmaliges Drücken der
Taste D werden nacheinander die
einzelnen Zubereitungsprogramme
aufgerufen. Im Bedienfeld leuchtet
die entsprechende LED auf.
Einstellung einer individuellen
C
Zubereitungstemperatur
Für die individuelle Anpassung der
Zubereitungstemperatur.
Anpassung der Zubereitungsdauer
E
Die für ein Zubereitungsprogramm
voreingestellte Zubereitungsdauer
[mittel] kann verkürzt [kurz] oder
verlängert [lang] werden. Das
entsprechende Anzeigeelement (f)
leuchtet. Die dazugehörige,
voreingestellte Zubereitungsdauer
wird im Display (a) angezeigt.
Einstellung einer individuellen
F
Zubereitungsdauer
Für die individuelle Anpassung der
Zubereitungsdauer.
Bestätigung des Programms
G
Durch Drücken der Taste G
startet das ausgewählte
Zubereitungsprogramm.
Löschen einer Einstellung bzw.
H
Abbrechen des Programms
Durch Drücken der Taste H werden
die Einstellungen gelöscht bzw.
ein bereits gestartetes Programm
gestoppt.
Anzeigeelemente
X Bild D
a Display
Anzeige der Restdauer oder der
Temperatur.
b Timer
Zeigt an, dass die Startzeitverzögerung
eingeschaltet ist. Das Display (a) zeigt
die Dauer bis zum Start des gewählten
Zubereitungsprogramms.
c Zubereitungsschritte /
Programmfortschritt
Anzeige der einzelnen
Zubereitungsschritte bzw. des
Programmfortschritts. Im Falle mehrerer
Zubereitungsschritte (z. B. nach dem
Erhitzen des Frittieröls erfolgt das
Einfüllen der Zutaten) werden diese
optisch durch das Aufleuchten der LEDs
1, 2, 3 oder 4 angezeigt. Zusätzlich
wird ein Signalton ausgegeben, falls ein
nächster Zubereitungschritt erforderlich
ist.
d fertig
Zeigt an, dass das Gericht fertig
ist. Das Display (a) blinkt und zeigt
„00:00“. Zusätzlich wird ein Signalton
ausgegeben.
e warm halten
Zeigt an, dass die
Warmhaltefunktion nach Ende eines
Zubereitungsprogramms angeschaltet
ist. Im Display leuchtet ein Rechteck
(gestrichelte Linie).
f Anzeige der voreingestellten
Zubereitungsdauer
Die für ein Zubereitungsprogramm
voreingestellte Zubereitungsdauer
[mittel] kann mit der Taste E verkürzt
[kurz] oder verlängert [lang] werden.
Das entsprechende Anzeigeelement
leuchtet.
9
de Vor dem ersten Gebrauch
g Liste der Zubereitungsprogramme
Es stehen 16 voreingestellte
Zubereitungsprogramme zur Verfügung.
Durch mehrmaliges Drücken der Taste
D werden nacheinander die einzelnen
Zubereitungsprogramme aufgerufen. Im
Bedienfeld leuchtet die entsprechende
LED auf.
h Rezept 1&2 (je nach Modell)
Speicherplätze für
Zubereitungsprogramme mit
individueller Zeit- und Temperaturwahl.
i Mein Modus
Schnell-Einstellungsmodus um die
Zubereitungsdauer und -temperatur
individuell für einen Kochvorgang
einzustellen.
Vor dem ersten Gebrauch
Bevor das neue Gerät benutzt werden
kann, muss dieses vollständig entpackt,
gereinigt und an den Stromanschluss
angeschlossen werden. Hierzu folgende
Schritte durchführen:
1. Grundgerät und alle Zubehörteile
aus der Verpackung nehmen und
vorhandenes Verpackungsmaterial
entfernen.
2. Zum Anheben des Gerätes den
Tragegriff verwenden. Den Tragegriff
entsprechend nach oben schwenken.
Achtung!
Es dürfen sich über und hinter dem
Gerät keine empfindlichen Flächen
und Geräte befinden, die durch die
Temperaturentwicklung und den
austretenden Wasserdampf beschädigt
werden können.
4. Dampfauslass entfernen
Den Dampfauslass hinten anfassen und
nach oben ziehen.
5. Deckel des Gerätes öffnen
Die Öffnungstaste auf dem Deckel
drücken.
Achtung!
Auch für den sicheren Transport des
Gerätes ausschließlich den Tragegriff
verwenden.
3. Das Gerät auf eine stabile, waagerechte
und glatte Arbeitsfläche stellen.
10
Vor dem ersten Gebrauch
de
6. Deckeleinsatz entnehmen
Den Deckeleinsatz an den beiden
Laschen links und rechts oben fassen,
herausziehen und entnehmen.
7. Den Topf aus dem Geräteinnenraum
heben.
Achtung!
Vor dem Einsetzen des Topfes prüfen,
ob der Geräteinnenraum trocken und
sauber ist.
13. Deckeleinsatz einsetzen
Den Deckeleinsatz unten in die beiden
Führungen einsetzen und oben in den
Deckel drücken.
14. Deckel schließen
Den Deckel herunterdrücken, bis dieser
einrastet.
15. Dampfauslass einsetzen
Den Dampfauslass von oben auf den
Deckel setzen und festdrücken.
8. Vorhandenes Verpackungsmaterial am
Gerät und den Zubehörteilen entfernen.
9. Alle Teile auf Vollständigkeit prüfen.
XBildA
10. Das Gerät und die Zubehörteile auf
sichtbare Schäden überprüfen.
Achtung!
Ein beschädigtes Gerät nie in Betrieb
nehmen!
11. Vor dem ersten Gebrauch alle Teile
gründlich reinigen und trocknen.
X „Pflege und tägliche Reinigung“
siehe Seite 20
12. Nach der Reinigung den Topf wieder in
den Geräteinnenraum einsetzen.
11
16. Das beiliegende Netzanschlusskabel
zuerst am Gerät und dann an der
Steckdose anschließen.
de Bedienung
Achtung!
Ausschließlich das mitgelieferte
Netzanschlusskabel verwenden.
Auf dem Bedienfeld leuchten die beiden
Tasten B, G und alle LEDs einmal
kurz auf und ein fünfstufiger Signalton
wird ausgegeben. Anschließend blinkt
die Taste B. Das Gerät befindet sich im
Standby-Modus und ist betriebsbereit.
Bedienung
Funktionsauswahl-Modus
Im Funktionsauswahl-Modus werden alle
Zubereitungsprogramme ausgewählt
und alle Einstellungen des Gerätes
vorgenommen. Hierzu folgende Schritte
durchführen:
W Verbrennungsgefahr!
Das Gerät niemals während des Betriebes
ohne eingesetzten Topf und Dampfauslass
verwenden.
Achtung!
Vor jeder Inbetriebnahme das Gerät auf
Schäden, Vollständigkeit, Sauberkeit
und ordnungsgemäße Aufstellung hin
überprüfen. X „Vor dem ersten Gebrauch“
siehe Seite 10
1. Das Gerät ist betriebsbereit. Die
Taste B drücken, um in den
Funktionsauswahl-Modus zu gelangen.
Im Funktionsauswahl-Modus leuchtet
die Taste B durchgängig sowie das
Anzeigeelement [Mein Modus]. Die Taste
G blinkt. Im Display wird „00:00“ angezeigt.
Auswahl und Starten eines
Zubereitungsprogramms
Es stehen 16 voreingestellte
Zubereitungsprogramme zur Auswahl.
X „Liste der Zubereitungsprogramme“
siehe Seite 23
1. Das Gerät mit den gewünschten Zutaten
befüllen. Hierzu den Deckel öffnen und
die Zutaten in den Topf füllen. Zum
Ablesen der Menge dient zusätzlich
die Mess-Skala auf der Innenseite des
Topfes.
Achtung!
■ Den Topf maximal bis zur Markierung
[4.0 liter] befüllen!
■ Zum Umrühren ausschließlich
den mitgelieferten Spatel (kein
Metallbesteck) verwenden.
2. Den Deckel schließen und die Taste B
drücken, um in den FunktionsauswahlModus zu gelangen.
Hinweis: Bestimmte
Zubereitungsprogramme oder Schritte
werden bei geöffnetem Deckel
durchgeführt. Xsiehe beiliegendes
Rezeptbuch
3. Die Taste D so oft drücken, bis das
gewünschte Zubereitungsprogramm
angewählt ist.
Hinweis: Wird innerhalb von 5 Minuten
keine Eingabe am Bedienfeld
vorgenommen, wechselt das Gerät
automatisch in den Standby-Modus.
12
Im Bedienfeld leuchtet die entsprechende
LED auf und die voreingestellte
Zubereitungsdauer für das gewählte
Zubereitungsprogramm blinkt.
Bedienung
de
4. Die Taste Gdrücken, um das
Zubereitungsprogramm zu starten.
Temperatur während der
Zubereitung erhöhen oder
verringern
Ist während der Zubereitung die aktuelle
Temperatur zu hoch oder zu niedrig
eingestellt, kann diese auch während
des Kochvorgangs entsprechend erhöht
(max. um +10°C) oder verringert (max. um
-10°C) werden.
Zum Erhöhen der Temperatur, die Taste C
Das Gerät heizt den Topf auf, bis die
Ziel-Temperatur erreicht ist. Während der
Aufheizphase erscheinen im Display Linien,
die im Uhrzeigersinn aufleuchten.
Sobald die Ziel-Temperatur erreicht
ist, erlöschen die Linien und die
Zubereitungsdauer wird im Display
angezeigt.
Der Zubereitungsvorgang startet
automatisch.
Hinweis: Bei Auswahl des Programms
[Pasta] oder [Sanft Fritt.] wird ein
wiederkehrender Signalton ausgegeben,
das Display und die Taste G blinkt, bis die
Lebensmittel eingefüllt und die Taste G
gedrückt wurde.
Die Zubereitungsdauer wird zurückgezählt.
Durch den Dampfauslass tritt Wasserdampf,
der während der Zubereitung der
Speisen entsteht, aus dem Multikocher
aus und verhindert so übermäßige
Druckentwicklung. Je nach Modell ist der
Dampfauslass mit einem Sichtfenster
versehen.
13
drücken und halten. Auf dem Display wird
kurz die aktuelle Temperatur angezeigt
und anschließend um jeweils 1°C bis
zum Maximalwert (+10°C) erhöht. Die
Taste solange gedrückt halten, bis die
gewünschte höhere Temperatur erreicht ist.
Zum Verringern der Temperatur, die
Taste C drücken und halten. Auf dem
Display wird kurz die aktuelle Temperatur
angezeigt und zunächst um jeweils 1°C
bis zum Maximalwert (+10°C) erhöht.
Ist der Maximalwert erreicht, springt die
Anzeige zum Minimalwert (um 20°C)
zurück. Die Taste solange gedrückt halten,
bis die gewünschte niedrigere Temperatur
erreicht ist.
Um das Zubereitungsprogramm
fortzusetzen, die Taste G drücken.
Hinweis: Wird die Taste G nicht gedrückt,
wird das Zubereitungsprogramm mit der
zuvor eingestellten Temperatur fortgesetzt.
Ist das Zubereitungsprogramm beendet,
wird ein Signalton ausgegeben, das
Anzeigeelement [fertig] und die Taste G
leuchtet. Das Display blinkt und zeigt
„00:00“ an.
5. Den Deckel des Gerätes öffnen und das
zubereitete Gericht servieren.
W Verbrennungsgefahr!
■ Während der Zubereitung kann sich
sehr viel Dampf im Gerät ansammeln.
Deckel vorsichtig öffnen. Nicht über den
Deckel des Gerätes beugen.
■ Der Topf und evtl. verwendete
Einsätze können sehr heiß sein. Stets
Topfzange, entsprechende Griffe oder
Kochhandschuhe verwenden.
de Bedienung
Hinweise:
■ Das Zubereitungsprogramm kann
jederzeit mit der Taste H gestoppt
werden. Das Gerät wechselt daraufhin
in den Funktionsauswahl-Modus.
■ Wenn das Zubereitungsprogramm die
Warmhaltefunktion beinhaltet, wird
diese nach Fertigstellung des Gerichts
automatisch eingeschaltet und hält
das Gericht bis zu 10 Stunden bei
40 °C warm. [fertig] und [warm halten]
leuchten. Im Display leuchtet ein
Rechteck (gestrichelte Linien).
Die Warmhaltefunktion kann mit
der Taste H beendet werden. Das
Gerät wechselt daraufhin in den
Funktionsauswahl-Modus.
Besteht das gewählte Zubereitungsprogramm aus mehreren Zubereitungsschritten, wird ein Signalton ausgegeben, sobald
der nächste Schritt erfolgen muss. Im
Bedienfeld werden entsprechend die LEDs
1, 2, 3 oder 4 angezeigt und die Taste G
blinkt. Folgende Schritte durchführen:
■ Den Deckel des Gerätes öffnen.
■ Weitere Zutaten hinzugeben.
■ Den Deckel des Gerätes schließen.
■ Mit der Taste G den nächsten
Zubereitungsschritt starten.
Das Gerät heizt den Geräteinnenraum
auf, bis die Ziel-Temperatur des nächsten
Zubereitungsschrittes erreicht ist. Während
der Aufheizphase erscheinen im Display
Linien, die im Uhrzeigersinn aufleuchten.
Sobald die Ziel-Temperatur erreicht ist,
erlöschen die Linien und die nächste
Zubereitungsdauer wird im Display
angezeigt. Der Zubereitungsvorgang startet
automatisch. Die Zubereitungsdauer wird
zurückgezählt.
Auswahl einer voreingestellten
Zubereitungsdauer
Für jedes Zubereitungsprogramm wird die
voreingestellte Zubereitungsdauer der Stufe
[mittel] im Bedienfeld angezeigt.
Die Zubereitungsdauer kann verkürzt [kurz]
oder verlängert [lang] werden.
1. Die Taste E so oft drücken, bis das
gewünschte Anzeigeelement leuchtet.
Die Anzeige wechselt von [mittel] über
[lang] zu [kurz], dann wieder zu [mittel].
Im Display werden die entsprechenden,
voreingestellten Werte für die
Zubereitungsdauer angezeigt.
2. Die Taste Gdrücken, um das
Zubereitungsprogramm zu starten.
Zubereitungsdauer während der
Zubereitung verlängern
Sind die Zutaten kurz vor Ende eines
Zubereitungsprogramms noch nicht gar,
kann die Zubereitungsdauer verlängert
werden.
1. Hierzu die Taste F drücken und halten.
Auf dem Display wird kurz die aktuelle
Zubereitungsdauer angezeigt und
anschließend um jeweils 1 Minute erhöht.
2. Die Taste solange gedrückt halten, bis
die gewünschte Zubereitungsdauer
erreicht ist.
3. Mit der Taste G die neu eingestellte
Zubereitungsdauer starten.
Hinweis: Die Zubereitungsdauer kann
höchstens um 30 Minuten verlängert
werden. Wenn die gewünschte
Zubereitungsdauer überschritten wurde,
die Taste F bis zum Erreichen des
Maximalwerts gedrückt halten, danach
springt die Einstellung auf 5 Minuten
zurück.
14
Bedienung
de
Einstellen einer
Startzeitverzögerung
Um ein frisch zubereitetes Gericht zu einer
bestimmten Zeit genießen zu können, kann
die Dauer bis zum Start des gewählten
Zubereitungsprogramms eingestellt werden.
Hinweis: Die Startzeitverzögerung kann
nur für bestimmte Zubereitungsprogramme
eingestellt werden. Die Startzeitverzögerung
ist für diese Zubereitungsprogramme
unterschiedlich voreingestellt.
1. Zubereitungsprogramm auswählen.
2. Taste A drücken. Die Taste G blinkt.
Im Display blinkt „00:10“.
Durch mehrmaliges Drücken der Taste A
wird die angezeigte Dauer erhöht. Durch
kurzes Drücken wird die Dauer um jeweils
5 Minuten erhöht. Durch etwas längeres
Drücken erhöht sich die Dauer um jeweils
10 Minuten. Wird die Taste A für etwa
2 Sekunden gehalten, erhöht sich die Dauer
um jeweils 30 Minuten.
3. Die Taste G drücken, wenn die
gewünschte Startzeitverzögerung
angezeigt wird.
Die ausgewählte Startzeitverzögerung
wird im Display angezeigt. Im Anzeigefeld
leuchtet [Timer]. Die Dauer bis zum Start
wird zurückgezählt. Der Zubereitungsvorgang startet danach automatisch.
Hinweise:
■ Durch Drücken der Taste G kann die
Startzeitverzögerung jederzeit ausge-
schaltet werden. Das Zubereitungspro-
gramm startet dann sofort.
■ Wenn im Display die Anzeige „00:10“
nicht blinkt, kann für das ausgewählte
Zubereitungsprogramm keine
Startzeitverzögerung eingestellt werden.
Aktuellen Zubereitungsschritt
vorzeitig beenden
Sind die Zutaten während eines
Zubereitungsschrittes vorzeitig gar, kann
dieser auch manuell beendet werden.
1. Hierzu die Taste G für mindestens
2 Sekunden drücken.
Der aktuelle Zubereitungsschritt wird
beendet. Anschließend wird wie gewohnt
ein Signalton ausgegeben, sobald
der nächste Schritt erfolgen kann. Im
Bedienfeld werden entsprechend die LEDs
1, 2, 3 oder 4 angezeigt und die Taste G
blinkt.
2. Den nächsten Zubereitungsschritt
ausführen.
Frittierkorb verwenden
Zur Zubereitung von Fleisch, Fisch,
Gebäck, etc. mit dem Programm
[Sanft Fritt.] in heißem Öl ist die
Verwendung des Frittierkorbes (je nach
Modell) notwendig.
Hinweis: Um bestmögliche und
schmackhafte Ergebnisse zu erzielen,
empfehlen wir die Verwendung der
Vorschläge aus unserem Rezeptbuch.
Bei dem Einsatz des Frittierkorbes
folgendes beachten:
W Verbrennungsgefahr!
■ Öl oder Frittierfett maximal bis zur
Markierung [1.0 I] einfüllen.
■ Nicht mehr als 300 g frisches oder
aufgetautes Frittiergut verwenden.
■ Während der Zubereitung kann sich
sehr viel Dampf im Gerät ansammeln.
Deckel vorsichtig öffnen. Nicht über den
Deckel des Gerätes beugen.
■ Der Topf und evtl. verwendete
Einsätze können sehr heiß sein. Stets
Topfzange, entsprechende Griffe oder
Kochhandschuhe verwenden.
■ Spatel und Schöpflöffel niemals in
heißem Fett oder Öl verwenden
1. Den Deckel des Gerätes öffnen.
15
de Bedienung
2. Den Topf mit max. 1 Liter Öl befüllen.
Zum Ablesen der Menge dient
zusätzlich die Mess-Skala auf der
Innenseite des Topfes.
3. Den Deckel schließen.
4. Im Funktionsauswahl-Modus
das Zubereitungsprogramm
[Sanft Fritt.] auswählen X „Liste
der Zubereitungsprogramme“ siehe
Seite 23
5. Die Taste G drücken, um das
Zubereitungsprogramm zu starten.
Das Öl wird erhitzt. Sobald die ZielTemperatur erreicht ist, wird ein Signalton
ausgegegeben und die Taste G blinkt.
6. Frittierkorb mit Frittiergut befüllen.
7. Den Deckel des Gerätes öffnen.
8. Frittierkorb mit dem beiliegenden
Griff in den Topf stellen und den Griff
abnehmen.
Hinweis: Um bestmögliche und
schmackhafte Ergebnisse zu erzielen,
empfehlen wir die Verwendung der
Vorschläge aus unserem Rezeptbuch.
Bei dem Einsatz des DampfgarerEinsatzes folgendes beachten:
W Verbrennungsgefahr!
■ Wasser maximal bis zur Markierung
[0.5 J] einfüllen.
■ Während der Zubereitung kann sich
sehr viel Dampf im Gerät ansammeln.
Deckel vorsichtig öffnen. Nicht über den
Deckel des Gerätes beugen.
■ Der Topf und evtl. verwendete
Einsätze können sehr heiß sein. Stets
Topfzange, entsprechende Griffe oder
Kochhandschuhe verwenden.
1. Den Deckel des Gerätes öffnen.
2. Den Topf mit max. 0,5 Liter Wasser
befüllen. Zum Ablesen der Menge
dient zusätzlich die Mess-Skala auf der
Innenseite des Topfes.
3. Das Unterteil des Dampfgarer-Einsatzes
in den Topf hängen.
4. Zum Dampfgaren verschiedener
Zutaten das Unterteil bis zur unteren
Kante befüllen.
5. Das Oberteil aufsetzen und weitere
Zutaten einfüllen.
9. Den Deckel nicht schließen.
10. Mit der Taste G das Zubereitungs-
programm starten.
Ist das Zubereitungsprogramm beendet,
wird ein Signalton ausgegeben.
11. Zum Abtropfen des Frittierguts den
Frittierkorb mit dem Griff anheben und
mit der Lasche am Topfrand einhängen.
Dampfgarer-Einsatz verwenden
Zum Dampfgaren von Gemüse, Fleisch und
Fisch ist die Verwendung des DampfgarerEinsatzes notwendig. Mit dem zweiteiligen
Dampfgarer-Einsatz können gleichzeitig
verschiedene Zutaten getrennt voneinander
gegart werden (z. B. im Unterteil Gemüse,
im Oberteil Fisch).
16
6. Den Deckel schließen.
7. Im Funktionsauswahl-Modus das
Zubereitungsprogramm [ Dampfgaren]
auswählen X „Liste der Zubereitungs-
programme“ siehe Seite 23
8. Die Taste G drücken, um das
Zubereitungsprogramm zu starten.
Zubereitung
de
Ist das Zubereitungsprogramm beendet,
wird ein Signalton ausgegegeben und die
Taste G blinkt.
9. Den Deckel öffnen.
10. Das Ober- und Unterteil des Dampf-
garer-Einsatzes aus dem Topf heben.
Kindersicherung
Die Kindersicherung kann während
eines Zubereitungsvorganges aktiviert
bzw. deaktiviert werden. Wird die
Kindersicherung aktiviert, sind alle
Tasten am Gerät gesperrt und es können
keine Einstellungen mehr an dem Gerät
vorgenommen werden.
W Warnung
Bei aktiver Kindersicherung können die
Zubereitungsvorgänge nicht verändert oder
abgebrochen werden. Die Kindersicherung
muss zuerst deaktiveirt werden.
Die folgende Tastenkombination drücken:
1. Aktivieren
Die Tasten C und F gleichzeitig für
3 Sekunden gedrückt halten. Ein
kurzer Signalton wird ausgegeben. Die
Kindersicherung ist eingeschaltet.
2. Deaktivieren
Erneut die Tasten C und F gleichzeitig
für 3 Sekunden gedrückt halten. Ein
kurzer Signalton wird ausgegeben. Die
Kindersicherung ist ausgeschaltet.
Zubereitung
Generelle Empfehlungen
Um bestmögliche und schmackhafte
Ergebnisse zu erzielen, empfehlen wir
die Verwendung der Vorschläge aus
unserem Rezeptbuch, welches gezielt für
die Verwendung mit dem Multi-Kocher
entwickelt wurde.
Im Rezeptbuch werden Ihnen die erforderlichen Mengen der Zutaten, Empfehlungen
für Zubereitungsdauer und Zubereitungstemperatur sowie sinnvolle Kombinationen
der Zubereitungsprogramme ausführlich
erläutert.
Nutzen Sie diese Rezeptempfehlungen,
um erste Erfahrungen zu sammeln. Wenn
Sie die Vorteile und die Vielfältigkeit
der Anwendungsmöglichkeit schätzen,
werden Sie mit Freude an neuen Rezepten
experimentieren. Nutzen Sie dazu die
individuellen Einstellungsmöglichkeiten, die
Ihnen auf den folgenden Seiten erläutert
werden. Um einen Überblick über alle
Zubereitungsprogramme zu erhalten,
haben wir für Sie eine übersichtliche
Tabelle zusammengestellt. X „Liste der
Zubereitungsprogramme“ siehe Seite 23
Sous-vide-Garen
Sous-vide-Garen bedeutet Garen „unter
Vakuum“ bei niedrigen Temperaturen.
Sous-vide-Garen ist eine schonende und
fettarme Zubereitungsart für Fleisch, Fisch,
Gemüse und Dessert. Die Speisen werden
in einem speziellen hitzebeständigen
Kochbeutel mit einem Vakuumierer luftdicht
verschweißt.
W Gesundheitsrisisko!
Sous-vide-Garen erfolgt bei niedrigen
Gartemperaturen. Achten Sie daher
unbedingt auf das Einhalten der folgenden
Anwendungs- und Hygienehinweise:
■ Nur frische Lebensmittel von guter
Qualität verwenden.
■ Hände waschen und desinfizieren.
Einmalhandschuhe oder eine Koch-/
Grillzange verwenden.
17
de Individuelle Einstellungs möglichkeiten
■ Kritische Lebensmittel wie z.B.
Geflügel, Eier und Fisch mit besonderer
Aufmerksamkeit zubereiten.
■ Geflügel bei Mindestens 65°C
zubereiten.
■ Gemüse und Obst immer gründlich
abwaschen und/ oder schälen.
■ Oberflächen und Schneidebretter stets
sauber halten. Für unterschiedliche
Lebensmittelsorten unterschiedliche
Schneidebretter verwenden.
■ Kühlkette einhalten. Unterbrechen
Sie diese nur kurz zum Vorbereiten
der Lebensmittel und lagern Sie die
vakuumierten Speisen anschließend
wieder im Kühlschrank, bevor Sie mit
dem Garprozess beginnen.
■ Speisen sind nur zum Sofortverzehr
geeignet. Nach dem Garprozess
die Speisen sofort verzehren und
nicht länger lagern, auch nicht im
Kühlschrank. Sie eignen sich nicht zum
Wiedererwärmen.
Vakuumierbeutel
■ Verwenden Sie zum Sous-vide-Garen
nur für diesen Zweck vorgesehene,
hitzebeständige Vakuumierbeutel.
■ Garen Sie die Speisen nicht in den
Beuteln, in denen Sie sie gekauft
haben (z. B. portionierter Fisch). Diese
Beutel sind nicht zum Sous-vide-Garen
geeignet.
Vakuumieren
■ Nutzen Sie für das Vakuumieren der
Speisen einen Kammervakuumierer,
der ein 99% Vakuum erzeugen kann.
Nur so kann eine gleichmäßige
Wärmeübertragung und somit perfektes
Garergebnis erzielt werden.
Hinweise:
■ Die maximale Füllmenge beim Sous-
vide-Garen beträgt 3 l. Der Wasserstand
im Topf darf nach Einlegen der Speisen
3 l nicht überschreiten.
■ Beim Sous-vide-Garen unbedingt den
Deckel schließen.
Individuelle
Einstellungs möglichkeiten
Die voreingestellten Werte für Zubereitungsdauer und Zubereitungstemperatur
können an die individuellen Bedürfnisse
und an die Vorgaben des Rezeptes angepasst werden.
Einstellung der
Zubereitungsdauer
1. Im Funktionsauswahl-Modus die Taste
D so oft drücken, bis das gewünschte
Zubereitungsprogramm angewählt ist.
Im Bedienfeld leuchtet die entsprechende
LED und es wird die voreingestellte
Zubereitungsdauer für dieses
Zubereitungsprogramm angezeigt.
2. Die Taste F 1x drücken.
Im Display blinkt die voreingestellte
Zubereitungsdauer.
3. Die Taste F so oft drücken, bis die
gewünschte Zubereitungsdauer
angezeigt wird.
Durch kurzes Drücken der Taste F wird die
Zubereitungsdauer um 1 Minute verlängert.
Die Dauer steigt bis zum voreingestellten
Maximalwert und springt dann zum
voreingestellten Minimalwert zurück. Wird
die Taste F länger gedrückt, steigt die
Dauer um jeweils 10 Minuten.
4. Wird die gewünschte Zubereitungsdauer
angezeigt, die Taste G drücken.
Soll die Dauer bei allen
Zubereitungsschritten eines gewählten
Programmes individuell angepasst
werden, dann Punkt 2 bis 4 vor dem Start
des jeweiligen Zubereitungsschrittes
wiederholen.
Hinweis: Diese Einstellungen werden
nicht gespeichert. Bei erneuter Auswahl
dieses Zubereitungsprogrammes wird die
voreingestellte Zubereitungsdauer wieder
angezeigt.
18
Individuelle Einstellungs möglichkeiten
de
Einstellung der
Zubereitungstemperatur
1. Im Funktionsauswahl-Modus die Taste
D so oft drücken, bis das gewünschte
Zubereitungsprogramm angewählt ist.
Im Bedienfeld leuchtet die entsprechende
LED und es wird die voreingestellte
Zubereitungsdauer für dieses
Zubereitungsprogramm angezeigt.
2. Die Taste C 1x drücken.
Im Display blinkt die voreingestellte
Zubereitungstemperatur.
3. Die Taste C so oft drücken, bis die
gewünschte Zubereitungstemperatur
angezeigt wird.
Durch kurzes Drücken der Taste C wird
die Zubereitungstemperatur um 5 Grad
erhöht. Die Temperatur steigt bis zum
voreingestellten Maximalwert und springt
dann zum voreingestellten Minimalwert
zurück. Wird die Taste C etwas länger
gedrückt, steigt die Temperatur um jeweils
10 Grad.
4. Wird die gewünschte
Zubereitungstemperatur angezeigt, die
Taste G drücken.
Soll die Temperatur bei allen
Zubereitungsschritten eines gewählten
Programmes individuell angepasst
werden, dann Punkt 2 bis 4 vor dem Start
des jeweiligen Zubereitungsschrittes
wiederholen.
Hinweis: Diese Einstellungen werden
nicht gespeichert. Bei erneuter Auswahl
dieses Zubereitungsprgrammes, wird die
voreingestellte Zubereitungsdauer wieder
angezeigt.
Mein Modus (manuell)
Schnell-Einstellungsmodus um die
Zubereitungsdauer und -temperatur
individuell für einen Kochvorgang
einzustellen.
Im Funktionsauswahl-Modus leuchtet
die Taste B durchgängig sowie das
Anzeigeelement [Mein Modus]. Die
Taste G blinkt. Im Display wird „00:00“
angezeigt.
1. Die Taste F 1x drücken.
Im Display blinkt „00:00“.
2. Die Taste F so oft drücken, bis die
gewünschte Zubereitungsdauer
angezeigt wird.
3. Die Taste C 1x drücken.
Im Display blinkt “0000“.
4. Die Taste C so oft drücken, bis die
gewünschte Zubereitungstemperatur
angezeigt wird.
5. Die Taste Gdrücken, um mit den
gewählten Einstellungen zu starten.
Das Gerät heizt den Topf auf, bis die ZielTemperatur erreicht ist.
Sobald die Ziel-Temperatur erreicht ist,
erlöschen die Linien und die Zubereitungsdauer wird im Display angezeigt. Der
Zubereitungsvorgang startet automatisch.
Je nach Modell X „Modellübersicht und
technische Daten“ siehe Seite 26
Unter den Speicherplätzen [Rezept 1] und
[Rezept 2] können eigene Zubereitungsprogramme mit individueller Zeit- und
Temperaturwahl gespeichert werden.
1. Im Funktionsauswahl-Modus die Taste
D 1x drücken.
Die LED [Rezept 1] leuchtet. Das Display
zeigt die voreingestellte Zubereitungsdauer
an.
19
de Pege und tägliche Reinigung
Hinweis: Wenn vorher kein eigenes
Zubereitungsprogramm gespeichert wurde,
zeigt das Display „00:00“ an.
2. Die Taste F 1x drücken.
Das Display blinkt. Im Bedienfeld leuchtet
die LED 1 (Zubereitungssschritt 1).
3. Die Taste F so oft drücken, bis die
gewünschte Zubereitungsdauer
angezeigt wird.
Durch kurzes Drücken der Taste F wird die
Zubereitungsdauer um 1 Minute verlängert.
Wird die Taste F länger gedrückt, steigt die
Dauer um jeweils 10 Minuten. Die Dauer
steigt bis zum voreingestellten Maximalwert
und springt dann zum voreingestellten
Minimalwert zurück.
4. Die Taste C 1x drücken.
Das Display zeigt die voreingestellte
Zubereitungstemperatur an.
Hinweis: Wenn vorher kein eigenes
Zubereitungsprogramm gespeichert wurde,
zeigt das Display „0000“ an.
5. Die Taste C so oft drücken, bis die
gewünschte Zubereitungstemperatur
angezeigt wird.
6. Die Taste G lange drücken
(>2 Sekunden), um die eingestellten
Werte zu speichern.
Um weitere Zubereitungsschritte zu
programmieren, die Punkte 2 bis 6 wiederholen. Es können bis zu 3 Zubereitungsschritte programmiert werden.
Das gespeicherte Zubereitungsprogramm
[Rezept 1] kann über den
Funktionsauswahl-Modus wie gewohnt
ausgewählt werden X „Auswahl und
Starten eines Zubereitungsprogramms“
siehe Seite 12
Hinweis: Um ein zweites eigenes
Zubereitungsprogramm unter [Rezept 2] zu
speichern, analog wie oben für [Rezept 1]
beschrieben, vorgehen.
Um das eigene Zubereitungsprogramm zu
löschen, folgende Schritte durchführen:
1. Im Funktionsauswahl-Modus die Taste
D 1x drücken.
Die LED [Rezept 1] leuchtet. Das Display
zeigt die abgespeicherte Zubereitungsdauer
an.
2. Die Taste F 1x drücken.
Das Display blinkt. Im Bedienfeld leuchtet
die LED 1 (Zubereitungssschritt 1).
3. Die Taste H lange drücken
(>2 Sekunden).
Die Einstellungen von [Rezept 1] sind
gelöscht.
Hinweis: Um das zweite eigene
Zubereitungsprogramm [Rezept 2] zu
löschen, analog wie oben für [Rezept 1]
beschrieben, vorgehen.
Pflege und
tägliche Reinigung
W Stromschlaggefahr
■ Das Gerät niemals in Wasser tauchen.
■ Keinen Dampfreiniger benutzen.
■ Vor dem Reinigen den Netzstecker
ziehen.
Achtung!
■ Keine alkohol- oder spiritushaltigen
Reinigungsmittel verwenden.
■ Keine scharfen, spitzen oder metallische
Gegenstände benutzen.
■ Keine scheuernden Tücher oder
Reinigungsmittel verwenden.
Das Gerät muss nach jedem Gebrauch
gründlich gereinigt werden.
1. Gerät vollständig abkühlen lassen.
2. Deckel öffnen.
3. Topf, Deckeleinsatz, Dampfauslass
und Zubehör entnehmen. X „Vor dem
ersten Gebrauch“ siehe Seite 10
20
Pege und tägliche Reinigung
de
Grundgerät reinigen
1. Das Gehäuse mit einem weichen,
feuchten Tuch abwischen und
abtrocknen.
2. Den Innenraum mit einem weichen,
feuchten Tuch abwischen und
abtrocknen.
3. Das Bedienfeld mit einem trockenen
Mikrofasertuch reinigen.
Dampfauslass zerlegen
Dampfauslass mit Fenster:
1. Die weißen Schnapper links und rechts
auf der Unterseite des Dampfauslasses
zusammendrücken und Unterteil
abziehen.
2. Zum Zusammensetzen Unterteil mit
dem Schlitz am Oberteil einhängen und
nach unten drücken, bis die Schnapper
einrasten.
Dampfauslass ohne Fenster:
1. Den weißen Schnapper auf der
Unterseite des Dampfauslasses
drücken, Unterteil abziehen und aus den
beiden Führungen aushängen.
2. Zum Zusammensetzen Unterteil mit
den beiden Führungen einhängen und
nach unten drücken, bis der Schnapper
einrastet.
Deckeleinsatz und
Dampfauslass reinigen
1. Die Einzelteile mit Spüllauge und einem
weichen Tuch oder Schwamm reinigen.
2. Mit klarem Wasser spülen und
abtrocknen.
3. Die getrockneten Einzelteile wieder
zusammensetzen und am Grundgerät
anbringen.
Topf und Zubehör reinigen
1. Die Einzelteile mit Spüllauge und einem
weichen Tuch oder Schwamm reinigen.
2. Mit klarem Wasser spülen und
abtrocknen.
Hinweis: Topf, Frittierkorb mit Griff,
Dampfgarer-Einsätze, Korbzange, Spatel,
Schöpflöffel und Messbecher können auch
in den Geschirrspüler gegeben werden.
21
de Entsorgung
J
Entsorgen Sie die Verpackung
Für dieses Gerät gelten die von unserer
jeweils zuständigen Landes vertretung
herausgegebenen Garantie bedingungen
des Landes, in dem das Gerät gekauft
wurde. Sie können die Garantiebedingungen jederzeit über Ihren Fachhändler,
bei dem Sie das Gerät gekauft haben,
oder direkt bei unserer Landesvertretung
anfordern. Die Garantie bedingungen für
Deutschland und die Adressen fi nden
Sie auf den letzten vier Seiten dieses
Heftes. Darüber hinaus sind die Garantiebedingungen auch im Internet unter der
benannten Webadresse hinterlegt.
Für die Inanspruchnahme von Garantieleistungen ist in jedem Fall die Vorlage des
Kauf beleges erforderlich.
Änderungen vorbehalten.
Achtung!
Vor dem Einsetzen des Topfes prüfen, ob
der Geräteinnenraum trocken und sauber
ist und sich keine Gegenstände darin
befinden.
Entsorgung
um weltgerecht. Dieses Gerät ist
ent sprechend der europäischen
Richtlinie 2012/19/EU über Elektround Elektronikaltgeräte (waste
electrical and electronic equipment – WEEE) gekennzeichnet.
Die Richtlinie gibt den Rahmen für
eine EU-weit gültige Rücknahme
und Verwertung der Altgeräte vor.
Über aktuelle Entsorgungswege
bitte beim Fachhändler informieren.
Garantie
22
Liste der Zubereitungsprogramme
de
Liste der Zubereitungsprogramme
Insgesamt stehen Ihnen beim AutoCook 48 Zubereitungsprogramme zur Verfügung.
Diese setzen sich aus 16 Grundprogrammen mit jeweils 3 Zeiteinstellungsmöglichkeiten
zusammen. In der folgenden Tabelle finden Sie die wichtigsten Daten für die
verschiedenen Zubereitungsprogramme.
ProgrammAnzahl
Zubereitungs-
Schritte
Mein Modus
Individuelle Einstellung der gewünschten Temperatur
und Zubereitungszeit
Rezept 1&2
2 Speicherplätze für eigene Rezepte (je nach Modell)
Aufwärmen
Aufwärmen von kalten (vorgekochten) Speisen
Suppe
Zubereitung von Suppen und Eintöpfen
Dampfgaren
Dampfgaren von Gemüse, Fleisch und Fisch
(Dampfgareinsatz notwendig)
Schmoren
Schmoren von Gemüse, Fleisch und Fisch.
Anbraten
Anbraten von Gemüse, Fleisch und Fisch.
Sanft Fritt.
Sanftes Frittieren von geringen Mengen (z. B. Fleisch,
Fisch, Gebäck, ...). Frittierkorb notwendig.
Nicht geeignet für gefrorene Zutaten.
Backen
Backen von Lebensmitteln
Kochen
Kochen von Lebensmitteln
Milchspeise
Zubereitung von Milchspeisen
Reis/Getreide
Kochen von Getreide oder Reis
Marmelade
Einkochen von Früchten zu Marmelade
Hülsenfrüchte
Kochen von Bohnen
* Je nach Rezept / Zubereitungsschritt – Hinweise zur richtigen Verwendung der Programme sowie Angaben
zu Zutaten, Mengen und Kochzeiten entnehmen Sie bitte dem beiligenden Rezeptbuch.
1—
1-3—
1
kurz: 1
mittel: 2
lang: 2
1
kurz: 1
mittel: 2
lang: 2
1
1—offen
1—geschlossen
1
1
1—geschlossen
1—offen
kurz: 1
mittel: 2
lang: 2
Warmhalte-
Funktion
verfügbar
G
G
G
G
G
G
G
G
Deckel
offen /
geschlossen*
offen /
geschlossen*
geschlossen
offen /
geschlossen*
geschlossen
offen /
geschlossen*
offen
geschlossen
geschlossen
geschlossen
23
de Garzeiten
ProgrammAnzahl
Zubereitungs-
Schritte
Sous Vide
Schonendes Garen von Speisen im Vakuum-Beutel
Risotto
Zubereitung von Risotto
Pasta
Kochen von Nudelgerichten
Joghurt
Zubereitung von Joghurt
* Je nach Rezept / Zubereitungsschritt – Hinweise zur richtigen Verwendung der Programme sowie Angaben
zu Zutaten, Mengen und Kochzeiten entnehmen Sie bitte dem beiligenden Rezeptbuch.
1—geschlossen
kurz: 3
mittel: 3
lang: 3
1—
1—geschlossen
Warmhalte-
Funktion
verfügbar
G
Deckel
offen /
geschlossen*
geschlossen /
offen*
Garzeiten
In der folgenden Tabelle finden Sie eine Übersicht über die Garzeiten verschiedener
Speisen. Die Garzeiten hängen von der Dicke und Konsistenz der Lebensmittel ab und
sind als empfohlene Mindestzeiten zu verstehen. Passen Sie die Garzeiten entsprechend
an. Für tiefgefrorene Lebensmittel sollten Sie die Garzeit mindestens 20% verlängern.
Reis/Getreidemittel30 Min.weißer, mittelkörniger Reis
(Beilage)
mittel 25 Min.weißer, mittelkörniger Reis
(Beilage)
500 g Reis,
700 ml Wasser
250 g Reis,
500 ml Wasser
lang60 Min.schwarzer Reis500 g Reis,
500 ml Wasser
lang 45 Min.schwarzer Reis250 g Reis,
350 ml Wasser
Milchspeiselang45 Min.Milchbrei250 g Rundkornreis,
1000 ml Milch,
100 g Zucker
mittel30 Min.Milchbrei125 g Rundkornreis,
500 ml Milch,
50 g Zucker
Sanft Fritt.mittel20 Min.Hähnchenschenkel300 g
kurz10 Min.Champignons200 g
mittel20 Min.Cannelloni300 g
kurz10 Min.Fischfilet200 g
kurz10 Min.Schnitzel „Wiener Art“ (Pute)200 g
kurz10 Min.Schnitzel „Wiener Art“
200 g
(Schwein)
Dampfgaren +
Sanft Fritt.
kurz +
kurz
10 Min. +
10 Min.
rohes Gemüse
(z. B. Blumenkohl)
200 g
Backenlang60 Min.Schweinenacken1500 g
mittel 40 Min.Hackbraten800 g
lang 60 Min.Kuchen500 g
Anbratenmittel15 Min.Gemüse300 g
mittel15 Min.Fisch200 g
mittel15 Min.Fleisch500 g
kurzmanuelle
1) Beim Sous-vide-Garen sind besondere Hygiene-Maßnahmen einzuhalten. Unbedingt die
Sicherheitshinweise und Zubereitungsempfehlungen beachten! X „Sous-vide-Garen“ siehe Seite 17
25
de Modellübersicht und technische Daten
Modellübersicht und technische Daten
MUC22...MUC24...MUC28...MUC48...
GGGG
—
Individuelle Speicherplätze—222
Max. Fassungsvermögen (Liter)4444
Dampfauslass mit Sichtfenster
TopfbeschichtungTeflonKeramikKeramikTeflon
GehäusematerialKunststoffKunststoffMetallMetall
Temperaturbereich40-160 °C40-160 °C40-160 °C40-160 °C
Elektrischer Anschluss
(Spannung – Frequenz)
Leistung der Heizung900 W900 W900 W1200 W
Induktion
Länge der Zuleitung1,5 m1,5 m1,5 m1,5 m
Gewicht, ungefüllt3,7 kg4,1 kg4,1 kg5,4 kg
—
220-240 V~
50/60 Hz
———
GGG
GGG
220-240 V~
50/60 Hz
220-240 V~
50/60 Hz
220-240 V~
50/60 Hz
G
Sonderzubehör
MAZ4BI
Edelstahl-Topf, poliert mit AntihaftBeschichtung und AufbewahrungsDeckel*; geeignet für den InduktionsMultikocher MUC48
MAZ2BT
Topf mit Teflon-Antihaft-Beschichtung
und Aufbewahrungs-Deckel*; geeignet
für den Multikocher MUC22
5 l Topf; spülmaschinengeeignet; sehr robuster
Topf; 2,5 mm stark; außen poliertes Edelstahl;
Antihaft-Beschichtung; Deckel* für die
praktische Aufbewahrung von Lebensmitteln im
Topf, z. B. im Kühlschrank
5 l Topf; spülmaschinengeeignet; TeflonAntihaft-Beschichtung; Deckel* für die
praktische Aufbewahrung von Lebensmitteln im
Topf, z. B. im Kühlschrank
MAZ2BC
Topf mit Keramik-Antihaft-Beschichtung
und Aufbewahrungs-Deckel*; geeignet
für den Multikocher MUC24/28
MAZ0FB
Frittierkorb
*Der Aufbewahrungs-Deckel gehört nicht zum Standard Lieferumfang des Geräts. Dieser wird nur mit Töpfen
aus dem Sonderzubehör ausgeliefert. Wenn ein Zubehörteil nicht im Lieferumfang enthalten ist, kann es über
den Handel und den Kundendienst erworben werden.
26
5 l Topf; spülmaschinengeeignet; KeramikAntihaft-Beschichtung; Deckel* für die
praktische Aufbewahrung von Lebensmitteln im
Topf, z. B. im Kühlschrank
Edelstahl-Korb mit abnehmbarem Griff für eine
einfache Handhabung; spülmaschinengeeignet
Hilfe bei Störungen
de
Hilfe bei Störungen
ProblemUrsacheAbhilfe
Die zubereitete Speise ist
halbroh.
Die zubereitete Speise ist
verbrannt.
Das Gerät kocht über.Füllmenge zu hoch.Die Füllmenge anpassen.
LED leuchtet nicht.Gerät ist ausgeschaltet.Das Gerät einschalten.
Die Heizplatte funktioniert nicht. Fehler im Gerät.An den Kundendienst wenden.
Es läuft Wasser aus dem Gerät. Das Gerät besitzt einen
Displayanzeige
E1~E6
Displayanzeige
E0
Displayanzeige
E1
Füllmenge zu hoch.Den Topf maximal bis zur Markierung
[4.0 liter] befüllen!
Das Verhältnis von Wasser- und
Zutatenmenge ist nicht korrekt.
Fremdkörper im
Geräteinnenraum.
Der Topf ist verformt.An den Kundendienst wenden.
Fehler im Gerät.
Fehler im Sensor.
Unterhalb des Topfes befindet
sich Schmutz.
Der Topf ist verformt.An den Kundendienst wenden.
Fehler im Gerät.
Fehler im Sensor.
Die Temperatur ist zu hoch.Temperatur reduzieren.
Das ausgewählte
Zubereitungsprogramm erfordert
das Kochen der Speise mit
geöffnetem Deckel.
Fehler in der Stromzuleitung.An den Kundendienst wenden.
Die Heizplatte ist beschädigt.
Überlaufschutz.
Fehler im Gerät.Das Zubereitungsprogramm abbrechen.
Fehler im Gerät.Wenn die Anzeige länger als
Falscher Topf eingesetzt oder
Topf wird nicht erkannt.
Das Verhältnis von Wasser und
Zutaten menge anpassen.
Entfernen Sie alle Fremdkörper.
Benutzen Sie hierfür kein Wasser!
Topf und Geräteinnenraum gründlich
reinigen.
Deckel des Gerätes öffnen.
Wasser entfernen. Den Topf entnehmen
und den Geräteinnenraum mit
einem Tuch trocken reiben. Darauf
achten, dass kein Wasser in den
Geräteinnenraum gelangt.
Das Gerät von der Stromzufuhr trennen.
Das Gerät wieder einschalten. Wenn
das Problem weiterhin besteht, an den
Kundendienst wenden.
20 Sekunden bestehen bleibt, das
Gerät von der Stromzufuhr trennen und
an den Kundenservice wenden.
Das Gerät von der Stromzufuhr trennen
und an den Kundenservice wenden.
27
de Hilfe bei Störungen
ProblemUrsacheAbhilfe
Displayanzeige
E2, E5, E6 oder E7
Displayanzeige
E3
Displayanzeige
E4
Displayanzeige
E8
Können Probleme nicht behoben werden, unbedingt die Hotline anrufen!
Die Telefonnummern befinden sich auf den letzten Seiten der Anleitung.
Das Gerät ist überhitzt.Das Gerät von der Stromzufuhr trennen
und abkühlen lassen. Sobald das Gerät
abgekühlt ist, neu starten.
Kurzschluss im Gerät.Das Gerät von der Stromzufuhr trennen
und an den Kundenservice wenden.
Zu hohe Netzspannung.Stromanbieter oder Netz betreiber
kontaktieren. Spannungsversorgung
Zu niedrige Netzspannung.
KommunikationsfehlerSobald das Gerät abgekühlt ist, neu
von einem Fachmann prüfen lassen.
starten.
28
Conformité d’utilisation
fr
Conformité d’utilisation
Veuillez lire la notice d’utilisation attentivement, respecter les
instructions et la conserver soigneusement !
Si l’appareil change de propriétaire, remettez-lui cette notice.
Le non-respect des instructions permettant d’utiliser correctement
l’appareil dégage le fabricant de toute responsabilité envers les
dommages qui pourraient en résulter.
Cet appareil est destiné exclusivement à une utilisation domestique et
non professionnelle. Cet appareil est adapté à la cuisine à la vapeur,
à la cuisson, au rôtissage, au braisage, à la cuisson vapeur, à la
friture douce, à la pasteurisation, au réchauffage et au maintien au
chaud des plats cuisinés. Il ne doit pas servir à transformer d’autres
substances / objets. Tous les ingrédients doivent être conformes à
l’hygiène. Lors de la préparation, respectez les règles d’hygiène
culinaire. N’utiliser l’appareil qu’avec des accessoires d’origine. Utiliser
uniquement le récipient et les accessoires livrés avec cet appareil.
N’utiliser l’appareil que dans des pièces intérieures à température
ambiante et jusqu’à 2 000 m au-dessus du niveau de la mer.
Lorsque vous posez cet appareil, faire attention qu’il n’y ait aucune
surface, ni aucun ustensile sensible au-dessous et en dessous qui
risqueraient d’être endommagés par le dégagement de chaleur et
de vapeur d’eau. Cet appareil peut être utilisé par des personnes
aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou des
personnes inexpérimentées, à condition qu’elles soient surveillées
ou qu’elles aient été informées de l’utilisation sûre de l’appareil et
qu’elles comprennent les risques inhérents à son usage. Il faut tenir
les enfants à l’écart de l’appareil et du cordon de branchement et
ne pas leur permettre d’utiliser l’appareil. Ne pas laisser les enfants
jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien incombant à
l’utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants.
Consignes de sécurité
W Risque de chocs électriques et d’incendie!
L’appareil doit être branché uniquement sur un réseau à courant
alternatif par l’intermédiaire d’une prise secteur installée de manière
conforme et disposant d’une connexion à la terre. S’assurer que
le système à conducteur de protection de l’installation électrique de
votre maison est conforme. Ne brancher et n’utiliser l’appareil que
conformément aux indications figurant sur la plaque signalétique.
N’utiliser l’appareil que si son cordon d’alimentation et l’appareil luimême ne présentent aucun dommage. Pour éviter tout risque, seul
notre service après-vente est autorisé à effectuer des réparations
sur l’appareil.
29
fr Consignes de sécurité
Si le cordon d’alimentation secteur de cet appareil est endommagé,
il doit être remplacé par un câble de raccordement spécifique qui
est disponible auprès de notre service après-vente. Ne jamais
raccorder l’appareil à des minuteries ou à des prises pouvant être
commandées à distance. Surveiller toujours l’appareil pendant son
fonctionnement ! En cas de défaut, débrancher immédiatement la
fiche mâle de la prise de courant ou couper la tension du secteur.
Ne pas mettre le cordon d’alimentation en contact avec des
éléments brûlants et ne pas le faire glisser sur des arêtes vives. Ne
jamais plonger l’appareil ou le cordon d’alimentation dans l’eau et
ne pas le mettre au lave-vaisselle. Avant le nettoyage, débrancher
la fiche mâle de la prise de courant.
W Risque de brûlure !
Pendant le fonctionnement, ne jamais utiliser l’appareil sans le
récipient fourni. Lors de l’utilisation de l’appareil, le boitier, le
récipient et les composants métalliques chauffent ! Ne saisir le
récipient et les accessoires qu’à l’aide des outils fournis. Utiliser le
gant pour récipient. Dans l’appareil, de la vapeur chaude se forme.
Ne pas se pencher au-dessus de l’appareil. Ouvrir soigneusement
le couvercle. Ne transporter ou ne nettoyer l’appareil qu’une fois
totalement refroidi !
W Risque pour la santé !
La cuisson sous vide s’effectue à basses températures. Respecter,
par conséquent, impérativement les consignes de sécurité et les
conseils de préparation ! X « Cuisson sous vide » voir page 40
W Risque d’asphyxie !
Ne jamais laisser les enfants jouer avec les emballages.
W Important !
Après avoir utilisé ou nettoyé l’appareil, le laisser sécher avec le
récipient retiré au moins 30 minutes, couvercle ouvert, pour éviter la
condensation.
Nettoyer soigneusement l’appareil après chaque utilisation ou
après une longue durée sans utilisation. X « Entretien et nettoyage
quotidiens » voir page 43
W Attention !
Ne jamais utiliser de spatule ou de cuillère dans la graisse ou l’huile
chaude et ne pas les laisser sur un récipient chaud. Elles risquent
de foudre !
30
Loading...
+ 70 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.