Bosch LS1-OC100E, LM1-MSB Installation And User Instructions Manual

HEMI-DIRECTIONAL LOUDSPEAKER
en
fr es de
it
pt
sv
fi
pl
cs
zh-s
Installation and User Instructions Manuel d’installation et d’utilisation Manual de uso e instalación Installations- und Bedienungsanleitung Istruzioni per l’installazione e l’uso Instruções de instalação e de utilização Installatie- en gebruikershandleiding Installations- och användarinstruktioner Asennus- ja käyttöohjeet
Instrukcja instalacji i obsługi
Instalace a návod k použití
安装和用户说明
LS1-OC100E LM1-MSB
Bosch Security Systems | 2007-06 | F.01u.073.053
Hemi-directional loudspeaker | Installation and User Instructions | 3
Important safeguards / Instructions de sécurité / Instrucciones de seguridad / Wichtige Schutzmaßnahmen / Istruzioni di sicurezza / Instruções importantes de segurança / Belangrijke veiligheidsvoorschriften / Viktiga säkerhetsanordningar / Tärkeitä suojatoimenpiteitä / Ważne informacje o zabezpieczeniach /
Důležité bezpečnostní pokyny / 重要安全事项
The mounting materials marked with an asterisk (*) in the drawings are not supplied, but
are generally available in your local DIY-store. Make sure that the minimum tensile strength of these mounting materials (e.g. suspension chain, suspension cable, safety cord and shackle[s]) is 1,500 N/mm2.
Les matériaux de montage portant un
astérisque (*) dans les dessins ne sont pas
fournis mais généralement disponibles dans votre magasin de bricolage local. Assurez-vous que la résistance minimum à la traction de ces matériaux de montage (par ex. chaîne de suspension, câble de suspension, cordon de sécurité et attache[s]) est de 1 500 N/mm2.
Los materiales de montaje marcados con un
asterisco (*) en los dibujos no se suministran,
pero se encuentran disponibles normalmente en tiendas de bricolaje. Asegúrese de que la resistencia a la tracción de estos materiales de montaje (p. ej. cadena de suspensión, cable de suspensión, cuerda de seguridad y argollas) sea
1.500 N/mm2.
Das mit einem Sternchen (*) gekennzeichnete
Befestigungsmaterial in den Zeichnungen wird
nicht mitgeliefert, ist jedoch in einem Baumarkt in Ihrer Region erhältlich. Vergewissern Sie sich, dass die Mindestzugfestigkeit dieser Befestigungsteile (z.B. Aufhängungskette oder ­kabel, Sicherheitsschnur und Schäkel) 1.500 Nmm2 beträgt.
I materiali per il montaggio indicati con un asterisco (*) nei disegni non sono forniti, ma
generalmente sono reperibili nei negozi di articoli per fai da te. Assicurarsi che la resistenza alla trazione di questi materiali per il montaggio (ad esempio catena di sostegno, cavo di sostegno, cavo di sicurezza e maniglia[e]) sia di 1,500 N/mm2.
Os materiais de montagem marcados com um
asterisco (*) nos desenhos não são fornecidos,
mas encontram-se normalmente disponíveis na sua loja de bricolage local. Certifique-se de que a mínima resistência à tracção destes materiais de montagem (por exemplo, corrente de suspensão, cabo de suspensão, cabo de segurança e manilha[s]) é de 1,500 N/mm2.
De bevestigingsmaterialen die in de tekeningen
aangegeven zijn met een sterretje (*) zijn niet
meegeleverd. Zij zijn echter gewoon verkrijgbaar bij uw plaatselijke bouwmarkt. Zorg ervoor dat de minimale treksterkte van deze bevestigingsmaterialen (zoals de ophangketting, de ophangkabel, het veiligheidskoord en de beugel[s])
1.500 N/mm2 is.
Fästdetaljer markerade med en asterisk (*) i
teckningarna medföljer ej, men finns oftast att
köpa i din lokala järnhandel. Se till att minimum draghållfasthet för dessa fästdetaljer (t.ex. upphängningskedja, upphängningsvajer, säkerhetsvajer och schackel/-ar) är 1500 N/mm2.
en
fr
es
de
it
pt
nl
sv
Bosch Security Systems | 2007-06 | F.01u.073.053
Hemi-directional loudspeaker | Installation and User Instructions | 4
Asteriskilla (*) merkityt asennusmateriaalit eivät kuulu toimitukseen, mutta ovat yleisesti
saatavilla paikallisesta tee se itse -myymälästä. Varmista, että näiden asennusmateriaalien minimimurtolujuus (esim. riippuketju, kannatusköysi, turvakaapeli ja ketjulukko[-lukot] on 1500 N/mm2.
Elementy montażowe oznaczone na
rysunkach gwiazdką (*) nie są dostarczane,
ale są ogólnodostępne w lokalnych sklepach metalowych. Należy zapewnić, aby minimalna wytrzymałość tych elementów montażowych na rozciąganie (np. łańcucha do zawieszania, linki do zawieszania, przewodu z zabezpieczeniem i klamry) wynosiła 1500 N/mm2
Montážní součásti označené na obrázcích
hvězdičkou (*) nejsou součástí balení, ale je
možné je sehnat v obchodech s domácími potřebami. Dejte pozor, aby minimální pevnost v tahu u těchto součástí (např. závěsný řetěz, závěsné lanko, bezpečnostní šňůra a poutka) byla 1 500 N/mm2.
图纸中标有星号 (*)的装配材料并无供应,
但您可从您当地的 DIY 商店获取。
确保这些装配材料 (例如悬链、悬索、安全绳 和钩环)的最小张力强度为 1,500 N/mm2。
fi
pl
cs
zh-s
Bosch Security Systems | 2007-06 | F.01u.073.053
Hemi-directional loudspeaker | Installation and User Instructions | 5
Table of contents
Important safeguards / Instructions de sécurité / Instrucciones de seguridad / Wichtige Schutzmaßnah­men / Istruzioni di sicurezza / Instruções importantes de segurança / Belangrijke veiligheidsvoorschrift­en / Viktiga säkerhetsanordningar / Tärkeitä suojatoimenpiteitä / Ważne informacje o zabezpieczeniach
/ Důležité bezpečnostní pokyny / 重要安全事项 ...........................................................................................................3
Table of contents ..................................................................................................................................................................5
1 Chain mounting / Montage de chaîne / Montaje en cadena / Kettenbefestigung / Montaggio della
catena / Montagem da corrente / Montage m.b.v. ketting / Upphängning med kedja / Ketjun asennus
/ Montowanie na łańcuchu / Montáž na řetěz / 链条装配 ...................................................................................7
1.1 Box contents / Contenu de la caisse / Contenido de la caja / Verpackungsinhalt / Contenuto dell'imballaggio
/ Conteúdo da embalagem / Inhoud van de doos / Lådans innehåll / Laatikon sisältö / Zawartość opakowania
/ Obsah balení / 扬声器箱清单...........................................................................................................................................7
1.2 Installation / Installation / Instalación / Installation / Installazione / Instalação / Installatie / Installation / Asennus
/ Instalacja / Instalace / 安装 ..............................................................................................................................................8
2 Steel cable mounting / Montage de câble d'acier / Soporte de cable de acero / Stahlkabelbefestigung
/ Montaggio del cavo in acciaio / Montagem do cabo de aço / Montage m.b.v. staalkabel / Upphängning med stålvajer / Metallikaapelin asennus / Mocowanie na lince stalowej / Montáž na
ocelové lanko / 钢索装配 ............................................................................................................................................ 11
2.1 Box contents / Contenu de la caisse / Contenido de la caja / Verpackungsinhalt / Contenuto dell'imballaggio
/ Conteúdo da embalagem / Inhoud van de doos / Lådans innehåll / Laatikon sisältö / Zawartość opakowania
/ Obsah balení / 扬声器箱清单........................................................................................................................................ 11
2.2 Installation / Installation / Instalación / Installation / Installazione / Instalação / Installatie / Installation / Asennus
/ Instalacja / Instalace / 安装 ...........................................................................................................................................12
3 Bracket mounting / Montage de support / Soporte de montaje / Bügelbefestigung / Montaggio del
sostegno / Montagem do suporte / Montage m.b.v. beugel / Montering av fäste / Kiinnittimeen
asennus / Mocowanie na wsporniku / Montáž na držák / 支架装配 .............................................................. 15
3.1 Box contents / Contenu de la caisse / Contenido de la caja / Verpackungsinhalt / Contenuto dell'imballaggio
/ Conteúdo da embalagem / Inhoud van de doos / Lådans innehåll / Laatikon sisältö / Zawartość opakowania
/ Obsah balení / 扬声器箱清单........................................................................................................................................15
3.2 Installation / Installation / Instalación / Installation / Installazione / Instalação / Installatie / Installation / Asennus
/ Instalacja / Instalace/ 安装 ............................................................................................................................................. 17
4 Options / Options / Opciones / Optionen / Opzioni / Opções / Opties / Val / Lisävarusteet / Opcje /
Možnosti / 选项.............................................................................................................................................................. 21
4.1 LBB4441/00-Loudspeaker Supervision Board / Carte de contrôle de haut-parleurs / Placa de supervisión de altavoces / Lautsprecher-Überwachungsplatine / Scheda di supervisione altoparlante / Quadro de vigilância dos altifalantes / Luidsprekerbewakingskaart / Loudspeaker Övervakningskort / Kaiuttimen valvontalevy / Karta
nadzoru głośnika / Řídící deska reproduktoru / 扬声器监测板.............................................................................. 21
4.2 LBB4442/00-Line Supervision Board / Carte de contrôle de ligne / Placa de supervisión de línea / Leitungsüberwachungsplatine / Scheda di supervisione altoparlante / Quadro de vigilância de linha / Lijnbewakingskaart / Line Övervakningskort / Linjan valvontalevy / Karta nadzoru głośnika / Řídící deska
vedení / 线路监测板 ............................................................................................................................................................23
4.3 LBB4443/00-End of Line (EOL) Supervision Board / Carte de contrôle EOL (End of Line - Fin de ligne) / Placa de supervisión de final de línea (EOL) / End of Line (EOL)-Überwachungsplatine / Scheda di supervisione fine linea (EOL) / Quadro de vigilância EOL (fim de linha) / EOL-bewakingskaart / End of Line (EOL) Övervakningskort / Linjan pään (EOL) valvontalevy / Karta nadzoru końca linii (EOL) / Řídící deska konce
vedení (EOL)/ 线路端 (EOL)监测板............................................................................................................................ 25
Bosch Security Systems | 2007-06 | F.01u.073.053
Hemi-directional loudspeaker | Installation and User Instructions | 6
5 Listening area and related mounting height ....................................................................................................... 27
6 Zone d'écoute et hauteur de montage associée ................................................................................................ 28
7 Zona de audición y altura de montaje relativa .................................................................................................... 29
8 Hörbereich und entsprechende Befestigungshöhe ........................................................................................... 30
9 Area di ascolto e relativa altezza di montaggio ................................................................................................. 31
10 Área de auscultação e altura de montagem associada .................................................................................... 32
11 Het luistergebied en de daarmee samenhangende montagehoogte ........................................................... 33
12 Lyssningsområde och monteringshöjdens samband ....................................................................................... 34
13 Kuuntelualue ja siihen liittyvä asennuskorkeus ................................................................................................. 35
14 Obszar odsłuchu i związana z nim wysokość mocowania .............................................................................. 36
15 Poslechová oblast a související výška umístě ................................................................................................ 37
16 听音区域和相关装配高度 .............................................................................................................................................. 37
17 Technical Specifications ............................................................................................................................................ 38
18 Caractéristiques techniques ..................................................................................................................................... 39
19 Especificaciones técnicas ........................................................................................................................................ 40
20 Technische Daten ....................................................................................................................................................... 41
21 Specifiche tecniche .................................................................................................................................................... 42
22 Especificações técnicas ............................................................................................................................................ 43
23 Technische specificaties .......................................................................................................................................... 44
24 Tekniska specifikationer ........................................................................................................................................... 45
25 Tekniset tiedot ............................................................................................................................................................ 46
26 Dane techniczne ......................................................................................................................................................... 47
27 Technické vlastnosti ................................................................................................................................................. 48
28 技术规格 ......................................................................................................................................................................... 49
Bosch Security Systems | 2007-06 | F.01u.073.053
Hemi-directional loudspeaker | Installation and User Instructions | 7
1 Chain mounting / Montage de chaîne / Montaje en cadena /
Kettenbefestigung / Montaggio della catena / Montagem da corrente / Montage m.b.v. ketting / Upphängning med kedja / Ketjun asennus / Montowanie na łańcuchu / Montáž na řetěz / 链条装配
1.1 Box contents / Contenu de la caisse / Contenido de la caja / Verpackungsinhalt / Contenuto dell'imballaggio / Conteúdo da embalagem / Inhoud van de doos / Lådans innehåll / Laatikon
sisältö / Zawartość opakowania / Obsah balení /
扬声器箱清单
fig. 1.1
read the manual
E
C
A
B-C-D-E
LS1-OC100E
D
B
A
Bosch Security Systems | 2007-06 | F.01u.073.053
Hemi-directional loudspeaker | Installation and User Instructions | 8
1.2 Installation / Installation / Instalación / Installation / Installazione / Instalação / Installatie / Installation / Asennus / Instalacja /
Instalace / 安装
fig. 1.3
fig. 1.2
fig. 1.4
B
A
A
Bosch Security Systems | 2007-06 | F.01u.073.053
Hemi-directional loudspeaker | Installation and User Instructions | 9
Y: The figure is an example of a connection for 25 W. Z: Optional loopthrough connection.
Y: La figure est un exemple de connexion pour 25 W. Z: Connexion de bouclage optionnelle.
Y: La figura es un ejemplo de una conexión para 25 W. Z: Conexión en bucle opcional.
Y: Die Abbildung dient als Beispiel für einen Anschluss
für 25 W.
Z: Optionaler Durchschleifanschluss.
Y: La figura è un esempio di una connessione da 25 W. Z: Connessione passante opzionale.
Y: A figura é um exemplo de uma ligação de 25 W. Z: Ligação em laço opcional.
Y: Het figuur laat een voorbeeld zien van een 25 W
aansluiting.
Z: Optionele doorlusaansluiting.
Y: Figuren är ett exempel på en anslutning för 25 W. Z: Valfri loopthrough-anslutning.
Y: Kuva on esimerkki 25 W:n liitännästä. Z: Valinnainen läpiviennin liitäntä.
Y: Rysunek przedstawia przykład połączenia 25 W. Z: Opcjonalne złącze bezpośrednie.
Y: Na obrázku je příklad zapojení pro 25 W. Z: Volitelné smyčkové spojení.
Y: 图为 25W 连接示例。 Z: 可选环通接头。
fig. 1.5
fig. 1.7
C
-
+
100V
8 Ohm
0V
Y
Z
25W
50W
100W
fig. 1.6
Bosch Security Systems | 2007-06 | F.01u.073.053
Hemi-directional loudspeaker | Installation and User Instructions | 10
fig. 1.8
fig . 1.10
D
C
fig. 1.9
fig . 1.11
E
A
Bosch Security Systems | 2007-06 | F.01u.073.053
Hemi-directional loudspeaker | Installation and User Instructions | 11
2 Steel cable mounting / Montage de câble d'acier / Soporte
de cable de acero / Stahlkabelbefestigung / Montaggio del cavo in acciaio / Montagem do cabo de aço / Montage m.b.v. staalkabel / Upphängning med stålvajer / Metallikaapelin asennus / Mocowanie na lince stalowej / Montáž na ocelové lanko / 钢索装配
2.1 Box contents / Contenu de la caisse / Contenido de la caja / Verpackungsinhalt / Contenuto dell'imballaggio / Conteúdo da embalagem / Inhoud van de doos / Lådans innehåll / Laatikon
sisältö / Zawartość opakowania / Obsah balení
/ 扬声器箱清单
fig. 2.1
read the manual
E
C
A
B-C-D-E
LS1-OC100E
D
B
A
Bosch Security Systems | 2007-06 | F.01u.073.053
Hemi-directional loudspeaker | Installation and User Instructions | 12
2.2 Installation / Installation / Instalación / Installation / Installazione / Instalação / Installatie / Installation / Asennus / Instalacja /
Instalace / 安装
fig. 2.3
fig. 2.2
fig. 2.4
B
A
A
Bosch Security Systems | 2007-06 | F.01u.073.053
Hemi-directional loudspeaker | Installation and User Instructions | 13
Y: The figure is an example of a connection for 25 W. Z: Optional loopthrough connection.
Y: La figure est un exemple de connexion pour 25 W. Z: Connexion de bouclage optionnelle.
Y: La figura es un ejemplo de una conexión para 25 W. Z: Conexión en bucle opcional.
Y: Die Abbildung dient als Beispiel für einen Anschluss
für 25 W.
Z: Optionaler Durchschleifanschluss.
Y: La figura è un esempio di una connessione da 25 W. Z: Connessione passante opzionale.
Y: A figura é um exemplo de uma ligação de 25 W. Z: Ligação em laço opcional.
Y: Het figuur laat een voorbeeld zien van een 25 W
aansluiting.
Z: Optionele doorlusaansluiting.
Y: Figuren är ett exempel på en anslutning för 25 W. Z: Valfri loopthrough-anslutning.
Y: Kuva on esimerkki 25 W:n liitännästä. Z: Valinnainen läpiviennin liitäntä.
Y: Rysunek przedstawia przykład połączenia 25 W. Z: Opcjonalne złącze bezpośrednie.
Y: Na obrázku je příklad zapojení pro 25 W. Z: Volitelné smyčkové spojení.
Y: 图为 25W 连接示例。 Z: 可选环通接头。
fig. 2.5
fig. 2.7
C
-
+
100V
8 Ohm
0V
Y
Z
25W
50W
100W
fig. 2.6
Bosch Security Systems | 2007-06 | F.01u.073.053
Hemi-directional loudspeaker | Installation and User Instructions | 14
fig. 2.8
fig. 2.10
D
C
fig. 2.9
fig. 2.11
E
A
Bosch Security Systems | 2007-06 | F.01u.073.053
Hemi-directional loudspeaker | Installation and User Instructions | 15
3 Bracket mounting / Montage de support / Soporte de
montaje / Bügelbefestigung / Montaggio del sostegno / Montagem do suporte / Montage m.b.v. beugel / Montering av fäste / Kiinnittimeen asennus / Mocowanie na wsporniku / Montáž na držák / 支架装配
3.1 Box contents / Contenu de la caisse / Contenido de la caja / Verpackungsinhalt / Contenuto dell'imballaggio / Conteúdo da embalagem / Inhoud van de doos / Lådans innehåll / Laatikon
sisältö / Zawartość opakowania / Obsah balení /
扬声器箱清单
fig. 3.1
read the manual
E
C
A
B-C-D-E
LS1-OC100E
D
B
A
Bosch Security Systems | 2007-06 | F.01u.073.053
Hemi-directional loudspeaker | Installation and User Instructions | 16
fig. 3.2
F
F
F
H
G2x
4x
4x
LM1-MSB
G-H
G-H
Bosch Security Systems | 2007-06 | F.01u.073.053
Hemi-directional loudspeaker | Installation and User Instructions | 17
3.2 Installation / Installation / Instalación / Installation / Installazione / Instalação / Installatie / Installation / Asennus / Instalacja /
Instalace / 安装
fig. 3.4
AFG
4x
fig. 3.3
fig. 3.5
c(4x)
a= 110
+
-
0,1 0,15
-
+
b= 25 c=
9
+
-
0,2
d
a
a
bb
b
d=
39
(max.)
80
5,5(4x)
G
130
F
Bosch Security Systems | 2007-06 | F.01u.073.053
Hemi-directional loudspeaker | Installation and User Instructions | 18
fig. 3.6
fig. 3.8
fig. 3.10
A
fig. 3.7
fig. 3.9
H
C
A
H
Bosch Security Systems | 2007-06 | F.01u.073.053
Hemi-directional loudspeaker | Installation and User Instructions | 19
Y: The figure is an example of a connection for 25 W. Z: Optional loopthrough connection.
Y: La figure est un exemple de connexion pour 25 W. Z: Connexion de bouclage optionnelle.
Y: La figura es un ejemplo de una conexión para 25 W. Z: Conexión en bucle opcional.
Y: Die Abbildung dient als Beispiel für einen Anschluss
für 25 W.
Z: Optionaler Durchschleifanschluss.
Y: La figura è un esempio di una connessione da 25 W. Z: Connessione passante opzionale.
Y: A figura é um exemplo de uma ligação de 25 W. Z: Ligação em laço opcional.
Y: Het figuur laat een voorbeeld zien van een 25 W
aansluiting.
Z: Optionele doorlusaansluiting.
Y: Figuren är ett exempel på en anslutning för 25 W. Z: Valfri loopthrough-anslutning.
Y: Kuva on esimerkki 25 W:n liitännästä. Z: Valinnainen läpiviennin liitäntä.
Y: Rysunek przedstawia przykład połączenia 25 W. Z: Opcjonalne złącze bezpośrednie.
Y: Na obrázku je příklad zapojení pro 25 W. Z: Volitelné smyčkové spojení.
Y: 图为 25W 连接示例。 Z: 可选环通接头。
fig. 3.11
-
+
100V
8 Ohm
0V
Y
Z
25W
50W
100W
Bosch Security Systems | 2007-06 | F.01u.073.053
Hemi-directional loudspeaker | Installation and User Instructions | 20
fig. 3.12
fig. 3.14
fig. 3.16
D
1m.
Optional
fig. 3.13
fig. 3.15
E
A
Bosch Security Systems | 2007-06 | F.01u.073.053
Hemi-directional loudspeaker | Installation and User Instructions | 21
4 Options / Options / Opciones / Optionen / Opzioni /
Opções / Opties / Val / Lisävarusteet / Opcje / Možnosti /
选项
4.1 LBB4441/00-Loudspeaker Supervision Board / Carte de contrôle de haut-parleurs / Placa de supervisión de altavoces / Lautsprecher­Überwachungsplatine / Scheda di supervisione altoparlante / Quadro de vigilância dos altifalantes / Luidsprekerbewakingskaart / Loudspeaker Övervakningskort / Kaiuttimen valvontalevy / Karta
nadzoru głośnika / Řídící deska reproduktoru / 扬声器监测板
fig. 4.1
8
8
2E
2E
6
4
C
A
6
4
A
C
X10
X10
X10
X11
X11
X11
100W
0
X10
X10
X10
X11
X11
X11
Y
Z
Bosch Security Systems | 2007-06 | F.01u.073.053
Hemi-directional loudspeaker | Installation and User Instructions | 22
Y: The figure is an example of a connection for 100 W. Z: Optional loopthrough connection.
Y: La figure est un exemple de connexion pour 100 W. Z: Connexion de bouclage optionnelle.
Y: La figura es un ejemplo de una conexión para
100 W.
Z: Conexión en bucle opcional.
Y: Die Abbildung dient als Beispiel für einen Anschluss
für 100 W.
Z: Optionaler Durchschleifanschluss.
Y: La figura è un esempio di una connessione da
100 W.
Z: Connessione passante opzionale.
Y: A figura é um exemplo de uma ligação de 100 W. Z: Ligação em laço opcional.
Y: Het figuur laat een voorbeeld zien van een 100 W
aansluiting.
Z: Optionele doorlusaansluiting.
Y: Figuren är ett exempel på en anslutning för 100 W. Z: Valfri loopthrough-anslutning.
Y: Kuva on esimerkki 100 W:n liitännästä. Z: Valinnainen läpiviennin liitäntä.
Y: Rysunek przedstawia przykład połączenia 100 W. Z: Opcjonalne złącze bezpośrednie.
Y: Na obrázku je příklad zapojení pro 100 W. Z: Volitelné smyčkové spojení.
Y: 图为 100W 连接示例。 Z: 可选环通接头。
Bosch Security Systems | 2007-06 | F.01u.073.053
Hemi-directional loudspeaker | Installation and User Instructions | 23
4.2 LBB4442/00-Line Supervision Board / Carte de contrôle de ligne / Placa de supervisión de línea / Leitungsüberwachungsplatine / Scheda di supervisione altoparlante / Quadro de vigilância de linha / Lijnbewakingskaart / Line Övervakningskort / Linjan valvontalevy / Karta nadzoru głośnika/ Řídící deska vedení /
LBB4442/00- 线路监测板
fig. 4.2
X1X1X1
X1X1X1
X3X3X3
X3X3X3
25W
0
Y
Z
Bosch Security Systems | 2007-06 | F.01u.073.053
Hemi-directional loudspeaker | Installation and User Instructions | 24
Y: The figure is an example of a connection for 25 W. Z: Optional loopthrough connection.
Y: La figure est un exemple de connexion pour 25 W. Z: Connexion de bouclage optionnelle.
Y: La figura es un ejemplo de una conexión para 25 W. Z: Conexión en bucle opcional.
Y: Die Abbildung dient als Beispiel für einen Anschluss
für 25 W.
Z: Optionaler Durchschleifanschluss.
Y: La figura è un esempio di una connessione da 25 W. Z: Connessione passante opzionale.
Y: A figura é um exemplo de uma ligação de 25 W. Z: Ligação em laço opcional.
Y: Het figuur laat een voorbeeld zien van een 25 W
aansluiting.
Z: Optionele doorlusaansluiting.
Y: Figuren är ett exempel på en anslutning för 25 W. Z: Valfri loopthrough-anslutning.
Y: Kuva on esimerkki 25 W:n liitännästä. Z: Valinnainen läpiviennin liitäntä.
Y: Rysunek przedstawia przykład połączenia 25 W. Z: Opcjonalne złącze bezpośrednie.
Y: Na obrázku je příklad zapojení pro 25 W. Z: Volitelné smyčkové spojení.
Y: 图为 25W 连接示例。 Z: 可选环通接头。
Bosch Security Systems | 2007-06 | F.01u.073.053
Hemi-directional loudspeaker | Installation and User Instructions | 25
4.3 LBB4443/00-End of Line (EOL) Supervision Board / Carte de contrôle EOL (End of Line - Fin de ligne) / Placa de supervisión de final de línea (EOL) / End of Line (EOL)-Überwachungsplatine / Scheda di supervisione fine linea (EOL) / Quadro de vigilância EOL (fim de linha) / EOL-bewakingskaart / End of Line (EOL) Övervakningskort / Linjan pään (EOL) valvontalevy / Karta nadzoru końca linii (EOL) / Řídící deska konce vedení (EOL) /
LBB4443/00- 线路端 (EOL)监测板
fig. 4.3
8
8
2E
2E
6
4
C
A
6
4
A
C
X10
X10
X10
100W
0
X10
X10
X10
Y
Z
Bosch Security Systems | 2007-06 | F.01u.073.053
Hemi-directional loudspeaker | Installation and User Instructions | 26
The figure is an example of a connection for 100 W. Z: Optional loopthrough connection.
Y: La figure est un exemple de connexion pour 100 W. Z: Connexion de bouclage optionnelle.
Y: La figura es un ejemplo de una conexión para
100 W.
Z: Conexión en bucle opcional.
Y: Die Abbildung dient als Beispiel für einen Anschluss
für 100 W.
Z: Optionaler Durchschleifanschluss.
Y: La figura è un esempio di una connessione da
100 W.
Z: Connessione passante opzionale.
Y: A figura é um exemplo de uma ligação de 100 W. Z: Ligação em laço opcional.
Y: Het figuur laat een voorbeeld zien van een 100 W
aansluiting.
Z: Optionele doorlusaansluiting.
Y: Figuren är ett exempel på en anslutning för 100 W. Z: Valfri loopthrough-anslutning.
Y: Kuva on esimerkki 100 W:n liitännästä. Z: Valinnainen läpiviennin liitäntä.
Y: Rysunek przedstawia przykład połączenia 100 W. Z: Opcjonalne złącze bezpośrednie.
Y: Na obrázku je příklad zapojení pro 100 W. Z: Volitelné smyčkové spojení.
Y: 图为 100W 连接示例。 Z: 可选环通接头。
Bosch Security Systems | 2007-06 | F.01u.073.053
Hemi-directional loudspeaker | Installation and User Instructions | 27
5 Listening area and related mounting height
How to define a listening area?
1 Define the height between the loudspeaker and the
floor.
2 What is the desired maximum SPL variation from
centre to the edge of the listening area?
3 Look in the row for the specified height and in the
column for the specified SPL variation.
4 At the intersection of the row and column the
diameter and the surface is given of the listening area.
Remarks:
The listening area is 1,5 m above the floor and has a circular shape.
•The centre is the point where the loudspeaker perpendicular is positioned above the listening area.
•The height is the distance in meters between floor and loudspeaker.
The total sound pressure contains the direct sound plus the first reflection of the sound on the floor measured in
dB SPL.
By use of the loudspeaker in indoor applications the sound pressure variation from centre to the edge of the
listening area will be equal or less. This depends on the amount of absorption and the dimension of that room.
The sound pressure at the edge of the listening area is the MAX SPL centre minus the chosen sound
pressure variation from centre to the edge.
MAX SPL is the sound pressure level at the centre of the listening area with the loudspeaker mounted on the
specified height.
•The diameter is the line in meters from edge to centre to edge of the circular listening area.
•The surface is the dimension in square meters of the listening area.
X in the table indicates that the total sound pressure drops below 75 dB SPL.
When two edges of listening areas reach each other, approximately +3 dB may be added to the sound pressure at
that edge region.
fig. 5.1
Listening area
Height
1,5 m
Centre
Diameter
3 dB
6 dB
12 dB
9 dB
Maximum sound pressure variation from centre to the edge of the listening area
Height
[m]
Max SPL
centre
[dB SPL]
3dB
diameter
[m]
(+/-0,5dB)
surface
[m
2
]
6dB
diameter
[m]
(+/-0,5dB)
surface
[m
2
]
9dB
diameter
[m]
(+/-0,5dB)
surface
[m
2
]
12d B
diameter
[m]
(+/-0,5dB)
surface
[m
2
]
15d B
diameter
[m]
(+/-0,5dB)
surface
[m
2
]
18 dB
diameter
[m]
(+/-0,5dB)
surface
[m
2
] 4,5 97,8 3,90 12 7,16 40 10, 4 0 85 14 ,8 6 17 3 20,00 314 28,22 625 5,0 96,6 4,54 16 8,34 55 12,12 115 17,00 227 23,10 419 32,54 832 5,5 95,6 5,20 21 9,54 71 13 ,8 6 151 19 ,6 0 302 26,56 554 36,00 1018 6,0 94,7 5,84 27 10,72 90 15,58 191 21,70 370 30,00 707 39,66 1235 6,5 93,8 6,50 33 11, 9 2 112 17, 3 2 236 24,16 458 32,70 840 44,00 15 21 7,0 93,1 7,14 40 13,10 135 19,06 285 26,20 539 35,98 1017 48,00 1810 7, 5 92,4 7, 8 0 48 14 ,0 0 15 4 20,78 339 28,28 628 39,06 119 8 X X 8,0 91,8 8,44 56 14,96 176 22,52 398 30,62 736 42,00 1385 X X 8,5 91,2 9,10 65 16,10 204 24,24 461 32,98 854 44,00 15 21 X X 9,0 90,7 9,74 75 17,26 234 25,98 530 35,34 981 48,00 1810 X X 9,5 90,2 10 ,4 0 85 18 ,40 266 27,20 581 37,70 11 16 50,00 196 3 X X
10,089,711,049619,5630029,4468140,041259XXXX 10, 5 89,2 11, 6 0 10 6 20,70 337 30,60 73 5 42,40 1412 X X X X
11,088,811,8811121,8637532,0080443,881512XXXX
11, 5 88,4 12 ,5 0 123 23,00 415 33,68 891 46,12 1671 X X X X 12,088,013,1213524,1645835,3498148,001810XXXX 13, 0 87,3 14 ,3 8 16 2 26,46 550 38,28 1151 52,26 214 5 X X X X 14,086,615,6219228,7665041,601359XXXXXX
Bosch Security Systems | 2007-06 | F.01u.073.053
Hemi-directional loudspeaker | Installation and User Instructions | 28
6 Zone d'écoute et hauteur de montage associée
Comment définir une zone d'écoute ?
1 Définissez la hauteur entre le haut-parleur et le sol. 2 Quelle est la variation maximum SPL désirée du
centre au bord de la zone d'écoute ?
3 Consultez la rangée pour la hauteur spécifiée et la
colonne pour la variation SPL spécifiée.
4 L'intersection de la rangée et de la colonne indique
le diamètre et la surface donnés de la zone d'écoute.
Remarques :
La zone d'écoute se trouve à 1,5 m au-dessus du sol et présente une forme circulaire.
•Le centre est le point de positionnement perpendiculaire du haut-parleur au-dessus de la zone d'écoute.
•La hauteur est la distance en mètres entre le sol et le haut-parleur.
La pression acoustique totale contient le son direct plus sa réflexion sur le sol mesurée en dB SPL.
L'utilisation du haut-parleur pour des applications intérieures implique une variation de pression acoustique du centre au bord de la zone d'écoute égale ou inférieure. Elle dépend de l'importance de l'absorption et de la dimension de la salle.
La pression acoustique au bord de la zone d'écoute correspond à la SPL maxi. au centre moins la variation de pression acoustique choisie du centre au bord.
•La SPL maxi. est le niveau de pression acoustique au centre de la zone d'écoute avec le haut-parleur monté à la hauteur spécifiée.
•Le diamètre est la ligne en mètres du bord au centre au bord de la zone d'écoute circulaire.
•La surface est la dimension en mètres carrés de la zone d'écoute.
X dans la table indique la chute de pression acoustique totale sous 75 dB SPL.
Lorsque deux bords de zone d'écoute se touchent, il convient d'ajouter 3 dB environ à la pression acoustique pour cette zone du bord.
fig. 6.1
Listening area
Height
1,5 m
Centre
Diameter
3 dB
6 dB
12 dB
9 dB
Variation maximum de pression acoustique du centre au bord de la zone d'écoute
Hauteur
[m]
SPL maxi.
centre
[dB SPL]
3dB
diamètre
[m]
(+/-0,5dB)
surface
[m
2
]
6dB
diamètre
[m]
(+/-0,5dB)
surface
[m
2
]
9dB
diamètre
[m]
(+/-0,5dB)
surface
[m
2
]
12d B
diamètre
[m]
(+/-0,5dB)
surface
[m
2
]
15d B
diamètre
[m]
(+/-0,5dB)
surface
[m
2
]
18 dB
diamètre
[m]
(+/-0,5dB)
surface
[m
2
] 4,5 97,8 3,90 12 7,16 40 10, 4 0 85 14 ,8 6 17 3 20,00 314 28,22 625 5,0 96,6 4,54 16 8,34 55 12,12 115 17,00 227 23,10 419 32,54 832 5,5 95,6 5,20 21 9,54 71 13 ,8 6 151 19 ,6 0 302 26,56 554 36,00 1018 6,0 94,7 5,84 27 10,72 90 15,58 191 21,70 370 30,00 707 39,66 1235 6,5 93,8 6,50 33 11, 9 2 112 17, 3 2 236 24,16 458 32,70 840 44,00 15 21 7,0 93,1 7,14 40 13,10 135 19,06 285 26,20 539 35,98 1017 48,00 1810 7, 5 92,4 7, 8 0 48 14 ,0 0 15 4 20,78 339 28,28 628 39,06 119 8 X X 8,0 91,8 8,44 56 14,96 176 22,52 398 30,62 736 42,00 1385 X X 8,5 91,2 9,10 65 16,10 204 24,24 461 32,98 854 44,00 15 21 X X 9,0 90,7 9,74 75 17,26 234 25,98 530 35,34 981 48,00 1810 X X 9,5 90,2 10 ,4 0 85 18 ,40 266 27,20 581 37,70 11 16 50,00 196 3 X X
10,089,711,049619,5630029,4468140,041259XXXX 10, 5 89,2 11, 6 0 10 6 20,70 337 30,60 73 5 42,40 1412 X X X X
11,088,811,8811121,8637532,0080443,881512XXXX
11, 5 88,4 12 ,5 0 123 23,00 415 33,68 891 46,12 1671 X X X X 12,088,013,1213524,1645835,3498148,001810XXXX 13, 0 87,3 14 ,3 8 16 2 26,46 550 38,28 1151 52,26 214 5 X X X X 14,086,615,6219228,7665041,601359XXXXXX
Bosch Security Systems | 2007-06 | F.01u.073.053
Hemi-directional loudspeaker | Installation and User Instructions | 29
7 Zona de audición y altura de montaje relativa
¿Cómo definir una zona de audición?
1 Defina la altura entre el altavoz y el suelo. 2 ¿Cuál es la variación SPL máxima deseada desde el
centro hasta el extremo de la zona de audición?
3 Consulte en la fila para la altura especificada y en la
columna para la variación SPL especificada.
4 En la intersección de la fila y la columna se da el
diámetro y la superficie de la zona de audición.
Observaciones:
La zona de audición está 1,5 m por encima del suelo y tiene forma circular.
•El centro es el punto donde el altavoz perpendicular está colocado por encima de la zona de audición.
•La altura es la distancia en metros entre el suelo y el altavoz.
La presión acústica total contiene el sonido directo más el primer reflejo del sonido en el suelo medido en dB SPL.
Al usar el altavoz en el interior, la variación de presión acústica del centro al extremo de la zona de audición será igual o inferior. Esto depende de la cantidad de absorción y la dimensión de la sala.
La presión acústica en el extremo de la zona de audición es el centro SPL MÁX. menos la variación de presión acústica desde el centro al extremo.
SPL MÁX. es el nivel de presión acústica en el centro de la zona de audición con el altavoz montado a la altura especificada.
•El diámetro es la línea en metros desde el extremo al centro al extremo de la zona de audición circular.
•La superficie es la dimensión en metros cuadrados de la zona de audición.
X en la tabla indica que la presión acústica total cae por debajo de 75 dB SPL.
Cuando dos extremos de zonas de audición se alcanzan, deben añadirse aproximadamente +3 dB a la presión acústica en esa región del extremo.
fig. 7.1
Listening area
Height
1,5 m
Centre
Diameter
3 dB
6 dB
12 dB
9 dB
Variación de presión acústica máxima desde el centro hasta el extremo de la zona de audición
Altura
[m]
SPL máx.
centro
[dB SPL]
3dB
diámetro
[m]
(+/-0,5dB)
superficie
[m
2
]
6dB
diámetro
[m]
(+/-0,5dB)
superficie
[m
2
]
9dB
diámetro
[m]
(+/-0,5dB)
superficie
[m
2
]
12d B
diámetro
[m]
(+/-0,5dB)
superficie
[m
2
]
15d B
diámetro
[m]
(+/-0,5dB)
superficie
[m
2
]
18 dB
diámetro
[m]
(+/-0,5dB)
superficie
[m
2
] 4,5 97,8 3,90 12 7,16 40 10, 4 0 85 14 ,8 6 17 3 20,00 314 28,22 625 5,0 96,6 4,54 16 8,34 55 12,12 115 17,00 227 23,10 419 32,54 832 5,5 95,6 5,20 21 9,54 71 13 ,8 6 151 19 ,6 0 302 26,56 554 36,00 1018 6,0 94,7 5,84 27 10,72 90 15,58 191 21,70 370 30,00 707 39,66 1235 6,5 93,8 6,50 33 11, 9 2 112 17, 3 2 236 24,16 458 32,70 840 44,00 15 21 7,0 93,1 7,14 40 13,10 135 19,06 285 26,20 539 35,98 1017 48,00 1810 7, 5 92,4 7, 8 0 48 14 ,0 0 15 4 20,78 339 28,28 628 39,06 119 8 X X 8,0 91,8 8,44 56 14,96 176 22,52 398 30,62 736 42,00 1385 X X 8,5 91,2 9,10 65 16,10 204 24,24 461 32,98 854 44,00 15 21 X X 9,0 90,7 9,74 75 17,26 234 25,98 530 35,34 981 48,00 1810 X X 9,5 90,2 10 ,4 0 85 18 ,40 266 27,20 581 37,70 11 16 50,00 196 3 X X
10,089,711,049619,5630029,4468140,041259XXXX 10, 5 89,2 11, 6 0 10 6 20,70 337 30,60 73 5 42,40 1412 X X X X
11,088,811,8811121,8637532,0080443,881512XXXX
11, 5 88,4 12 ,5 0 123 23,00 415 33,68 891 46,12 1671 X X X X 12,088,013,1213524,1645835,3498148,001810XXXX 13, 0 87,3 14 ,3 8 16 2 26,46 550 38,28 1151 52,26 214 5 X X X X 14,086,615,6219228,7665041,601359XXXXXX
Bosch Security Systems | 2007-06 | F.01u.073.053
Hemi-directional loudspeaker | Installation and User Instructions | 30
8 Hörbereich und entsprechende Befestigungshöhe
Wie definiert man einen Hörbereich?
1 Definieren der Höhe zwischen dem Lautsprecher
und dem Boden.
2 Wie groß darf die maximale Schalldruck-
pegeländerung von der Mitte bis zur Ecke des Hörbereichs sein?
3 Schauen Sie in der Reihe für die spezifizierte Höhe
und in der Spalte für den spezifizierten Schalldruckpegel nach.
4 Dort, wo sich die Reihe und die Spalte
überschneiden, sind Durchmesser und Fläche des Hörbereichs angegeben.
Bemerkungen:
Der Hörbereich befindet sich 1,5 m über dem Boden und ist kreisförmig.
•Die Mitte ist der Punkt, an dem der Lautsprecher lotrecht über dem Hörbereich angeordnet ist.
•Die Höhe ist der Abstand zwischen dem Boden und dem Lautsprecher in Metern.
Der Gesamtschalldruck besteht aus dem direkten Schall, plus der ersten Reflektion des Schalls auf dem Boden, die in dB Schalldruck gemessen wird.
Wird der Lautsprecher in geschlossenen Räumen verwendet, ist die Schalldruckänderung von der Mitte bis zur Kante des Hörbereichs identisch oder geringer. Dies hängt von der Absorptionsstärke und den Maßen des Raums ab.
Der Schalldruck in der Ecke des Hörbereichs ist die MAX Schalldruckmitte minus der gewählten Schalldruckänderung von der Mitte bis zur Ecke.
MAX Schalldruckpegel (SPL) ist der Schalldruckpegel in der Mitte des Hörbereichs, wobei der Lautsprecher in der angegebenen Höhe angebracht ist.
•Der Durchmesser ist die Linie in Metern von der Ecke zur Mitte zur Ecke des kreisförmigen Hörbereichs.
•Die Fläche ist das Maß des Hörbereichs in Quadratmetern.
•Das X in der Tabelle weist darauf hin, dass der Gesamtschalldruck auf unter 75 dB abfällt.
Wenn sich zwei Hörbereichecken erreichen, können in diesem Eckbereich ca. +3 dB zum Schalldruck addiert werden.
Abb. 8.1
Listening area
Height
1,5 m
Centre
Diameter
3 dB
6 dB
12 dB
9 dB
Maximale Schalldruckänderung von der Mitte bis zur Ecke des Hörbereichs
Höhe
[m]
Max.
Schall-
druckpegel
Mitte
[dB SPL]
3 dB
Durch-
messer
[m]
(+/-0,5 dB)
Fläche
[m
2
]
6 dB
Durch-
messer
[m]
(+/-0,5 dB)
Fläche
[m2]
9 dB
Durch-
messer
[m]
(+/-0,5 dB)
Fläche
[m2]
12 d B
Durch-
messer
[m]
(+/-0,5 dB)
Fläche
[m2]
15 d B
Durch-
messer
[m]
(+/-0,5 dB)
Fläche
[m2]
18 d B
Durch-
messer
[m]
(+/-0,5 dB)
Fläche
[m2]
4,5 97,8 3,90 12 7,16 40 10, 4 0 85 14 ,8 6 17 3 20,00 314 28,22 625 5,0 96,6 4,54 16 8,34 55 12,12 115 17,00 227 23,10 419 32,54 832 5,5 95,6 5,20 21 9,54 71 13 ,8 6 151 19 ,6 0 302 26,56 554 36,00 1018 6,0 94,7 5,84 27 10,72 90 15,58 191 21,70 370 30,00 707 39,66 1235 6,5 93,8 6,50 33 11, 9 2 112 17, 3 2 236 24,16 458 32,70 840 44,00 15 21 7,0 93,1 7,14 40 13,10 135 19,06 285 26,20 539 35,98 1017 48,00 1810 7, 5 92,4 7, 8 0 48 14 ,0 0 15 4 20,78 339 28,28 628 39,06 119 8 X X 8,0 91,8 8,44 56 14,96 176 22,52 398 30,62 736 42,00 1385 X X 8,5 91,2 9,10 65 16,10 204 24,24 461 32,98 854 44,00 15 21 X X 9,0 90,7 9,74 75 17,26 234 25,98 530 35,34 981 48,00 1810 X X
9,5 90,2 10 ,4 0 85 18 ,40 266 27,20 581 37,70 11 16 50,00 196 3 X X 10,089,711,049619,5630029,4468140,041259XXXX 10, 5 89,2 11, 6 0 10 6 20,70 337 30,60 73 5 42,40 1412 X X X X
11,088,811,8811121,8637532,0080443,881512XXXX
11, 5 88,4 12 ,5 0 123 23,00 415 33,68 891 46,12 1671 X X X X 12,088,013,1213524,1645835,3498148,001810XXXX 13, 0 87,3 14 ,3 8 16 2 26,46 550 38,28 1151 52,26 214 5 X X X X 14,086,615,6219228,7665041,601359XXXXXX
Bosch Security Systems | 2007-06 | F.01u.073.053
Hemi-directional loudspeaker | Installation and User Instructions | 31
9 Area di ascolto e relativa altezza di montaggio
Come determinare un'area d'ascolto?
1 Determinare l'altezza tra l'altoparlante e il
pavimento.
2 Qual è la variazione SPL massima desiderata dal
centro al limite dell'area di ascolto?
3 Guardare la riga per l'altezza specificata e la colonna
per la variazione SPL specificata.
4 Nel punto d'intersezione tra la riga e la colonna è
possibile leggere il diametro e la superficie dell'area d'ascolto.
Note:
L'area d'ascolto si trova a 1,5 m al di sopra del pavimento ed ha una forma circolare.
•Il centro è il punto in cui è posizionato l'altoparlante perpendicolare al di sopra dell'area d'ascolto.
•L'altezza è la distanza in metri tra il pavimento e l'altoparlante.
La pressione acustica totale è composta dal suono diretto più la prima riflessione del suono sul pavimento misurata in dB SPL.
Utilizzando l'altoparlante in ambienti al chiuso la variazione della pressione acustica dal centro al limite dell'area d'ascolto sarà uguale o minore. Questo dipende dalla quantità di assorbimento e dalla dimensione della stanza.
La pressione acustica misurata al limite dell'area d'ascolto equivale al centro SPL MAX. meno la variazione di pressione acustica scelta dal centro al limite.
SPL MAX. è il livello di pressione acustica al centro dell'area d'ascolto con l'altoparlante montato all'altezza specificata.
•Il diametro è la linea in metri dal limite al centro al limite dell'area circolare d'ascolto.
•La superficie è la dimensione in metri quadrati dell'area d'ascolto.
X nella tabella indica che la pressione acustica totale scende al di sotto di 75 dB SPL.
Quando i due limiti dell'area d'ascolto si raggiungono, è possibile aggiungere all'incirca +3 dB alla pressione acustica per quella regione limite.
fig. 9.1
Listening area
Height
1,5 m
Centre
Diameter
3 dB
6 dB
12 dB
9 dB
Variazione massima di pressione acustica dal centro al limite dell'area d'ascolto
Altezza
[m]
SPL max.
centro
[dB SPL]
3dB
diametro
[m]
(+/-0,5dB)
superficie
[m
2
]
6dB
diametro
[m]
(+/-0,5dB)
superficie
[m
2
]
9dB
diametro
[m]
(+/-0,5dB)
superficie
[m
2
]
12d B
diametro
[m]
(+/-0,5dB)
superficie
[m
2
]
15d B
diametro
[m]
(+/-0,5dB)
superficie
[m
2
]
18 dB
diametro
[m]
(+/-0,5dB)
superficie
[m
2
] 4,5 97,8 3,90 12 7,16 40 10, 4 0 85 14 ,8 6 17 3 20,00 314 28,22 625 5,0 96,6 4,54 16 8,34 55 12,12 115 17,00 227 23,10 419 32,54 832 5,5 95,6 5,20 21 9,54 71 13 ,8 6 151 19 ,6 0 302 26,56 554 36,00 1018 6,0 94,7 5,84 27 10,72 90 15,58 191 21,70 370 30,00 707 39,66 1235 6,5 93,8 6,50 33 11, 9 2 112 17, 3 2 236 24,16 458 32,70 840 44,00 15 21 7,0 93,1 7,14 40 13,10 135 19,06 285 26,20 539 35,98 1017 48,00 1810 7, 5 92,4 7, 8 0 48 14 ,0 0 15 4 20,78 339 28,28 628 39,06 119 8 X X 8,0 91,8 8,44 56 14,96 176 22,52 398 30,62 736 42,00 1385 X X 8,5 91,2 9,10 65 16,10 204 24,24 461 32,98 854 44,00 15 21 X X 9,0 90,7 9,74 75 17,26 234 25,98 530 35,34 981 48,00 1810 X X 9,5 90,2 10 ,4 0 85 18 ,40 266 27,20 581 37,70 11 16 50,00 196 3 X X
10,089,711,049619,5630029,4468140,041259XXXX 10, 5 89,2 11, 6 0 10 6 20,70 337 30,60 73 5 42,40 1412 X X X X
11,088,811,8811121,8637532,0080443,881512XXXX
11, 5 88,4 12 ,5 0 123 23,00 415 33,68 891 46,12 1671 X X X X 12,088,013,1213524,1645835,3498148,001810XXXX 13, 0 87,3 14 ,3 8 16 2 26,46 550 38,28 1151 52,26 214 5 X X X X 14,086,615,6219228,7665041,601359XXXXXX
Bosch Security Systems | 2007-06 | F.01u.073.053
Hemi-directional loudspeaker | Installation and User Instructions | 32
10 Área de auscultação e altura de montagem associada
Como definir uma área de auscultação?
1 Defina a altura entre o altifalante e a porta. 2 Qual é a variação SPL máxima pretendida do centro
até à margem da área de auscultação?
3 Procure na fila a altura específica e nas colunas a
variação SPL específica.
4 Na intersecção da fila e coluna é fornecido o
diâmetro e superfície da área de auscultação.
Observações:
A área de auscultação situa-se 1,5 m acima do piso e possui uma forma circular.
•O centro é o ponto onde o altifalante perpendicular é posicionado sobre a área de auscultação.
•A altura é a distância em metros entre o piso e o altifalante.
A pressão sonora total contém o som directo e o primeiro som reflectido no piso medido em dB SPL.
Através da utilização do altifalante em aplicações interiores, a variação da pressão sonora do centro para a margem da área de auscultação será idêntica ou inferior. Isto depende da quantidade da absorção e da dimensão da sala.
A pressão sonora na margem da área de auscultação é o Centro SPL MÁX menos a variação de pressão sonora do centro até à margem.
MAX SPL é o nível de pressão sonora no centro da área de auscultação com o altifalante montado na altura especificada.
•O diâmetro é a linha em metros da margem até ao centro até à margem da área de auscultação circular.
•A superfície é a dimensão em metros quadrados da área de auscultação.
X na tabela indica que a pressão sonora total desceu abaixo dos 75 dB SPL.
Quando duas margens de áreas de auscultação se alcançam, poderão ser adicionados cerca de +3 dB à pressão sonora nessa região da margem.
fig. 10.1
Listening area
Height
1,5 m
Centre
Diameter
3 dB
6 dB
12 dB
9 dB
Qual é a variação da pressão sonora máxima do centro até à margem da área de auscultação?
Altura
[m]
Centro
SPL
máximo
[dB SPL]
3 dB
diâmetro
[m]
(+/-0,5 dB)
superfície
[m
2
]
6 dB
diâmetro
[m]
(+/-0,5 dB)
superfície
[m
2
]
9 dB
diâmetro
[m]
(+/-0,5 dB)
superfície
[m
2
]
12 d B
diâmetro
[m]
(+/-0,5 dB)
superfície
[m
2
]
15 d B
diâmetro
[m]
(+/-0,5 dB)
superfície
[m
2
]
18 d B
diâmetro
[m]
(+/-0,5 dB)
superfície
[m
2
]
4,5 97,8 3,90 12 7,16 40 10, 4 0 85 14 ,8 6 17 3 20,00 314 28,22 625 5,0 96,6 4,54 16 8,34 55 12,12 115 17,00 227 23,10 419 32,54 832 5,5 95,6 5,20 21 9,54 71 13 ,8 6 151 19 ,6 0 302 26,56 554 36,00 1018 6,0 94,7 5,84 27 10,72 90 15,58 191 21,70 370 30,00 707 39,66 1235 6,5 93,8 6,50 33 11, 9 2 112 17, 3 2 236 24,16 458 32,70 840 44,00 15 21 7,0 93,1 7,14 40 13,10 135 19,06 285 26,20 539 35,98 1017 48,00 1810 7, 5 92,4 7, 8 0 48 14 ,0 0 15 4 20,78 339 28,28 628 39,06 119 8 X X 8,0 91,8 8,44 56 14,96 176 22,52 398 30,62 736 42,00 1385 X X 8,5 91,2 9,10 65 16,10 204 24,24 461 32,98 854 44,00 15 21 X X 9,0 90,7 9,74 75 17,26 234 25,98 530 35,34 981 48,00 1810 X X
9,5 90,2 10 ,4 0 85 18 ,40 266 27,20 581 37,70 11 16 50,00 196 3 X X 10,089,711,049619,5630029,4468140,041259XXXX 10, 5 89,2 11, 6 0 10 6 20,70 337 30,60 73 5 42,40 1412 X X X X
11,088,811,8811121,8637532,0080443,881512XXXX
11, 5 88,4 12 ,5 0 123 23,00 415 33,68 891 46,12 1671 X X X X 12,088,013,1213524,1645835,3498148,001810XXXX 13, 0 87,3 14 ,3 8 16 2 26,46 550 38,28 1151 52,26 214 5 X X X X 14,086,615,6219228,7665041,601359XXXXXX
Bosch Security Systems | 2007-06 | F.01u.073.053
Hemi-directional loudspeaker | Installation and User Instructions | 33
11 Het luistergebied en de daarmee samenhangende
montagehoogte
Het luistergebied bepalen
1 Bepaal de hoogte tussen de luidspreker en de vloer. 2 Wat is de gewenste maximale variatie van het
geluidsdrukniveau (SPL) tussen het midden en de rand van het luistergebied?
3 Zoek de bijbehorende waarden in de rij voor de
gespecificeerde hoogte en de kolom voor de gespecificeerde SPL-variatie.
4 Waar deze rijen en kolommen elkaar kruisen,
worden de diameter en het oppervlak van het luistergebied weergegeven.
Opmerkingen:
Het luistergebied bevindt zich 1,5 m boven het vloeroppervlak en is cirkelvormig.
•Het midden is het punt waar de luidspreker zich loodrecht boven het luistergebied bevindt.
•De hoogte is de afstand in meters tussen het vloeroppervlak en de luidspreker.
De totale geluidsdruk omvat het rechtstreekse geluid plus de eerste terugkaatsing van het geluid op de vloer, gemeten in dB SPL.
Door de luidspreker binnen te gebruiken, is de variatie in geluidsdruk van het midden tot de rand van het luistergebied gelijk of kleiner. Dit hangt af van het geluidsdempingsniveau en de afmetingen van de ruimte.
De geluidsdruk aan de rand van het luistergebeid is de MAX SPL van het midden min de gekozen variatie in geluidsdruk van het midden tot de rand.
MAX SPL is het geluidsdrukniveau (de SPL) in het midden van het luistergebied waarbij de luidspreker op de gespecificeerde hoogte is bevestigd.
•De diameter is de lijn in meters lopend van rand tot rand, via het midden van het cirkelvormige luistergebied.
•Het oppervlak is de afmeting van het luistergebeid in vierkante meters.
X in de tabel geeft aan dat de totale geluidsdruk minder is dan 75 dB SPL.
Als twee randen van luistergebieden elkaar raken, kan ongeveer +3 dB aan de geluidsdruk van dat grensgebied worden toegevoegd.
fig. 11.1
Listening area
Height
1,5 m
Centre
Diameter
3 dB
6 dB
12 dB
9 dB
Maximale variatie van het geluidsdrukniveau (SPL) tussen het midden en de rand van het luistergebied
Hoogte
[m]
Max SPL
midden
[dB SPL]
3dB
diameter
[m]
(+/-0,5dB)
oppervlak
[m
2
]
6dB
diameter
[m]
(+/-0,5dB)
oppervlak
[m2]
9dB
diameter
[m]
(+/-0,5dB)
oppervlak
[m2]
12d B
diameter
[m]
(+/-0,5dB)
oppervlak
[m2]
15d B
diameter
[m]
(+/-0,5dB)
oppervlak
[m2]
18 dB
diameter
[m]
(+/-0,5dB)
oppervlak
[m2] 4,5 97,8 3,90 12 7,16 40 10, 4 0 85 14 ,8 6 17 3 20,00 314 28,22 625 5,0 96,6 4,54 16 8,34 55 12,12 115 17,00 227 23,10 419 32,54 832 5,5 95,6 5,20 21 9,54 71 13 ,8 6 151 19 ,6 0 302 26,56 554 36,00 1018 6,0 94,7 5,84 27 10,72 90 15,58 191 21,70 370 30,00 707 39,66 1235 6,5 93,8 6,50 33 11, 9 2 112 17, 3 2 236 24,16 458 32,70 840 44,00 15 21 7,0 93,1 7,14 40 13,10 135 19,06 285 26,20 539 35,98 1017 48,00 1810 7, 5 92,4 7, 8 0 48 14 ,0 0 15 4 20,78 339 28,28 628 39,06 119 8 X X 8,0 91,8 8,44 56 14,96 176 22,52 398 30,62 736 42,00 1385 X X 8,5 91,2 9,10 65 16,10 204 24,24 461 32,98 854 44,00 15 21 X X 9,0 90,7 9,74 75 17,26 234 25,98 530 35,34 981 48,00 1810 X X 9,5 90,2 10 ,4 0 85 18 ,40 266 27,20 581 37,70 11 16 50,00 196 3 X X
10,089,711,049619,5630029,4468140,041259XXXX 10, 5 89,2 11, 6 0 10 6 20,70 337 30,60 73 5 42,40 1412 X X X X
11,088,811,8811121,8637532,0080443,881512XXXX
11, 5 88,4 12 ,5 0 123 23,00 415 33,68 891 46,12 1671 X X X X 12,088,013,1213524,1645835,3498148,001810XXXX 13, 0 87,3 14 ,3 8 16 2 26,46 550 38,28 1151 52,26 214 5 X X X X 14,086,615,6219228,7665041,601359XXXXXX
Bosch Security Systems | 2007-06 | F.01u.073.053
Hemi-directional loudspeaker | Installation and User Instructions | 34
12 Lyssningsområde och monteringshöjdens samband
Hur definieras ett lyssningsområde?
1 Bestäm höjden mellan högtalaren och golvet. 2 Vad är önskad maximal SPL-variation från centrum
till lyssningsområdets gräns?
3 Titta i tabellraden för den angivna höjden och sedan
i kolumen för den angivna SPL-variationen.
4 I skärningen mellan raden och kolumnen visas
diameter och yta för lyssningsområdet.
Anmärkningar:
Lyssningsområdet är 1,5 m över golvet och cirkelformat.
Centrum är punkten där högtalarens lodlinje träffar lyssningsområdet.
Höjden är avståndet i meter mellan golvet och högtalaren.
Det totala ljudtrycket innehåller det direkta ljudet samt den första ljudreflektionen på golvet mätt i dB SPL.
Vid användning av högtalare i inomhusapplikationer kommer ljudtrycksvariationen från centrum till lyssningsområdets gräns att vara lika eller mindre. Detta beror på absorberingsmängden och rummets dimensioner.
Ljudtrycket vid lyssningsområdets gräns är MAX SPL centrum minus den valda ljudtrycksvariationen från centrum till gränsen.
MAX SPL är ljudtrycksnivån i lyssningsområdets centrum med högtalaren monterad på angiven höjd.
Diametern är en linje i meter från gränsen till centrum och vidare till gränsen av det cirkulära lyssningsområdet.
Ytan är lyssningsområdets area angiven i kvadratmeter.
X i tabellen visar att det totala ljudtrycket faller under 75 dB SPL.
När två gränser för lyssningsområdet når varandra, kan cirka +3 dB adderas till ljudtrycket i det gränsområdet.
fig. 12.1
Listening area
Height
1,5 m
Centre
Diameter
3 dB
6 dB
12 dB
9 dB
Maximal ljudtrycksvariation från centrum till gränsen för lyssningområdet
Höjd
[m]
Max. SPL
centrum
[dB SPL]
3dB
diameter
[m]
(+/-0,5dB)
yta
[m
2
]
6dB
diameter
[m]
(+/-0,5dB)
yta
[m
2
]
9dB
diameter
[m]
(+/-0,5dB)
yta
[m
2
]
12d B
diameter
[m]
(+/-0,5dB)
yta
[m
2
]
15d B
diameter
[m]
(+/-0,5dB)
yta
[m
2
]
18 dB
diameter
[m]
(+/-0,5dB)
yta
[m
2
] 4,5 97,8 3,90 12 7,16 40 10, 4 0 85 14 ,8 6 17 3 20,00 314 28,22 625 5,0 96,6 4,54 16 8,34 55 12,12 115 17,00 227 23,10 419 32,54 832 5,5 95,6 5,20 21 9,54 71 13 ,8 6 151 19 ,6 0 302 26,56 554 36,00 1018 6,0 94,7 5,84 27 10,72 90 15,58 191 21,70 370 30,00 707 39,66 1235 6,5 93,8 6,50 33 11, 9 2 112 17, 3 2 236 24,16 458 32,70 840 44,00 15 21 7,0 93,1 7,14 40 13,10 135 19,06 285 26,20 539 35,98 1017 48,00 1810 7, 5 92,4 7, 8 0 48 14 ,0 0 15 4 20,78 339 28,28 628 39,06 119 8 X X 8,0 91,8 8,44 56 14,96 176 22,52 398 30,62 736 42,00 1385 X X 8,5 91,2 9,10 65 16,10 204 24,24 461 32,98 854 44,00 15 21 X X 9,0 90,7 9,74 75 17,26 234 25,98 530 35,34 981 48,00 1810 X X 9,5 90,2 10 ,4 0 85 18 ,40 266 27,20 581 37,70 11 16 50,00 196 3 X X
10,089,711,049619,5630029,4468140,041259XXXX 10, 5 89,2 11, 6 0 10 6 20,70 337 30,60 73 5 42,40 1412 X X X X
11,088,811,8811121,8637532,0080443,881512XXXX
11, 5 88,4 12 ,5 0 123 23,00 415 33,68 891 46,12 1671 X X X X 12,088,013,1213524,1645835,3498148,001810XXXX 13, 0 87,3 14 ,3 8 16 2 26,46 550 38,28 1151 52,26 214 5 X X X X 14,086,615,6219228,7665041,601359XXXXXX
Bosch Security Systems | 2007-06 | F.01u.073.053
Hemi-directional loudspeaker | Installation and User Instructions | 35
13 Kuuntelualue ja siihen liittyvä asennuskorkeus
Miten kuuntelualue määritetään?
1 Määritä kaiuttimen ja lattian välinen korkeus. 2 Mikä on haluttu maksimi SPL-variointi
kuuntelualueen keskeltä sen reunaan?
3 Katso riviltä määritelty korkeus ja pylväästä
määritelty SPL-variointi.
4 Rivin ja pylvään risteyksessä on kuuntelualueen
halkaisija ja pinta-ala.
Huomioita:
Kuuntelualue on 1,5 m lattian yläpuolella ja ympyränmuotoinen.
Keskusta on piste, missä kaiuttimen kohtisuora linja on sijoitettu kuuntelualueen yläpuolelle.
Korkeus on etäisyys metreissä lattian ja kovaäänisen välillä.
Kokonaisäänenpaine sisältää suoran äänen sekä äänen ensimmäisen heijastuksen lattialla mitattuna dB SPL:n mukaan.
Kaiuttimen sisätilakäytöissä äänenpaineen variointi kuuntelualueen keskustasta reunaan on sama tai vähempi. Tämä on riippuvaista vaimentumisen määrästä ja huoneen tilavuudesta.
Äänenpaine on kuunteluaineen reunalla MAX SPL -keskus miinus valittu äänenpaineen variointi keskustasta reunaan.
MAX SPL on äänenpaineen taso kuuntelualueen keskellä kaiuttimen ollessa asennettuna määrättyyn korkeuteen.
Halkaisija on linja metreissä reunasta keskustaan pyöreän kuuntelualueen reunaan asti.
Pinta on kuuntelualueen mitta neliömetreissä
X taulukossa osoittaa, että kokonaisäänenpaine laskee alle 75 dB SPL.
Kun kuuntelualueen kaksi reunaa saavuttaa toisensa, noin +3 dB voidaan lisätä äänenpaineeseen reuna-alueella.
kuva 13.1
Listening area
Height
1,5 m
Centre
Diameter
3 dB
6 dB
12 dB
9 dB
Maksimi äänenpaineen variointi kuuntelualueen keskeltä reunaan.
Korkeus
[m]
Maks. SPL
keskus
[dB SPL]
3 dB
halkaisija
[m]
(+/-0,5 dB)
pinta-ala
[m
2
]
6 dB
halkaisija
[m]
(+/-0,5 dB)
pinta-ala
[m
2
]
9 dB
halkaisija
[m]
(+/-0,5 dB)
pinta-ala
[m
2
]
12 d B
halkaisija
[m]
(+/-0,5 dB)
pinta-ala
[m
2
]
15 d B
halkaisija
[m]
(+/-0,5 dB)
pinta-ala
[m
2
]
18 d B
halkaisija
[m]
(+/-0,5 dB)
pinta-ala
[m
2
] 4,5 97,8 3,90 12 7,16 40 10, 4 0 85 14 ,8 6 17 3 20,00 314 28,22 625 5,0 96,6 4,54 16 8,34 55 12,12 115 17,00 227 23,10 419 32,54 832 5,5 95,6 5,20 21 9,54 71 13 ,8 6 151 19 ,6 0 302 26,56 554 36,00 1018 6,0 94,7 5,84 27 10,72 90 15,58 191 21,70 370 30,00 707 39,66 1235 6,5 93,8 6,50 33 11, 9 2 112 17, 3 2 236 24,16 458 32,70 840 44,00 15 21 7,0 93,1 7,14 40 13,10 135 19,06 285 26,20 539 35,98 1017 48,00 1810 7, 5 92,4 7, 8 0 48 14 ,0 0 15 4 20,78 339 28,28 628 39,06 119 8 X X 8,0 91,8 8,44 56 14,96 176 22,52 398 30,62 736 42,00 1385 X X 8,5 91,2 9,10 65 16,10 204 24,24 461 32,98 854 44,00 15 21 X X 9,0 90,7 9,74 75 17,26 234 25,98 530 35,34 981 48,00 1810 X X 9,5 90,2 10 ,4 0 85 18 ,40 266 27,20 581 37,70 11 16 50,00 196 3 X X
10,089,711,049619,5630029,4468140,041259XXXX 10, 5 89,2 11, 6 0 10 6 20,70 337 30,60 73 5 42,40 1412 X X X X
11,088,811,8811121,8637532,0080443,881512XXXX
11, 5 88,4 12 ,5 0 123 23,00 415 33,68 891 46,12 1671 X X X X 12,088,013,1213524,1645835,3498148,001810XXXX 13, 0 87,3 14 ,3 8 16 2 26,46 550 38,28 1151 52,26 214 5 X X X X 14,086,615,6219228,7665041,601359XXXXXX
Bosch Security Systems | 2007-06 | F.01u.073.053
Hemi-directional loudspeaker | Installation and User Instructions | 36
14 Obszar odsłuchu i związana z nim wysokość mocowania
W jaki sposób zdefiniować obszar odsłuchu?
1 Zdefiniować wysokość od głośnika do podłogi. 2 Jaka jest wymagana maksymalna wariacja
poziomu ciśnienia akustycznego między środkiem a krawędzią obszaru odsłuchu?
3 W wierszu znajdują się określone wysokości a w
kolumnie określone wariacje poziomu ciśnienia akustycznego (SPL).
4 W miejscu przecięcia się wiersza i kolumny
podawana jest średnica i powierzchnia danego obszaru odsłuchu.
Uwagi:
Obszar odsłuchu znajduje się 1,5 m nad podłogą i ma kształt okręgu.
Środek to punkt, w którym głośnik jest położony prostopadle nad obszarem odsłuchu.
Wysokość to odległość w metrach między głośnikiem a podłogą.
•Całkowite ciśnienie akustyczne obejmuje dźwięk bezpośredni plus pierwsze odbicie dźwięku od podłogi mierzone w jednostce dB SPL.
•Użytkowanie głośnika w zastosowaniach wewnętrznych powoduje, że wariacja ciśnienia akustycznego między środkiem a krawędzią obszaru odsłuchu będzie równa lub mniejsza. Zależy to od właściwości pochłaniania dźwięku oraz wymiarów pomieszczenia.
•Ciśnienie akustyczne na krawędzi obszaru odsłuchu jest równe wartości MAX SPL w środku minus wartość wybranej wariacji ciśnienia akustycznego między środkiem a krawędzią.
MAX SPL to poziom ciśnienia akustycznego w środku obszaru odsłuchu, z głośnikiem zamontowanym na określonej wysokości.
Średnica to mierzona w metrach linia łącząca krawędź ze środkiem i przeciwległą krawędzią kolistego obszaru odsłuchu.
Powierzchnia to wymiar pola powierzchni obszaru odsłuchu mierzony w metrach kwadratowych.
X w tabeli oznacza, że ogólne ciśnienie akustyczne spada poniżej 75 dB SPL.
•Jeśli dwie krawędzie obszarów odsłuchu dosięgają do siebie, do ciśnienia akustycznego w obszarze krawędzi można dodać +3 dB.
rys. 14.1
Listening area
Height
1,5 m
Centre
Diameter
3 dB
6 dB
12 dB
9 dB
Maksymalna wariacja ciśnienia akustycznego między środkiem a krawędzią obszaru odsłuchu
Wysokość
[m]
Maks.
poziom
ciśnienia
akus­tycznego w środku [dB SPL]
3dB
średnica
[m]
(+/-0,5dB) powierzch
nia
[m2]
6dB
średnica
[m]
(+/-0,5dB) powierzch
nia
[m2]
9dB
średnica
[m]
(+/-0,5dB) powierzch
nia
[m2]
12dB
średnica
[m]
(+/-0,5dB) powierzch
nia
[m2]
15dB
średnica
[m]
(+/-0,5dB) powierzch
nia
[m2]
18dB
średnica
[m]
(+/-0,5dB) powierzch
nia
[m2]
4,5 97,8 3,90 12 7,16 40 10,40 85 14,86 173 20,00 314 28,22 625 5,0 96,6 4,54 16 8,34 55 12,12 115 17,00 227 23,10 419 32,54 832 5,5 95,6 5,20 21 9,54 71 13,86 151 19,60 302 26,56 554 36,00 1018 6,0 94,7 5,84 27 10,72 90 15,58 191 21,70 370 30,00 707 39,66 1235 6,5 93,8 6,50 33 11 ,92 11 2 17,32 236 24,16 458 32,70 840 44,00 1521 7,0 93,1 7,14 40 13,10 135 19,06 285 26,20 539 35,98 1017 48,00 1810 7,5 92,4 7,80 48 14,00 154 20,78 339 28,28 628 39,06 11 98 X X 8,0 91,8 8,44 56 14,96 176 22,52 398 30,62 736 42,00 1385 X X 8,5 91,2 9,10 65 16,10 204 24,24 461 32,98 854 44,00 1521 X X 9,0 90,7 9,74 75 17,26 234 25,98 530 35,34 981 48,00 1810 X X
9,5 90,2 10,40 85 18,40 266 27,20 581 37,70 111 6 50,00 1963 X X 10,0 89,7 11,04 96 19,56 300 29,44 681 40,04 1259 XXXX 10,5 89,2 11 ,60 106 20,70 337 30,60 735 42,40 1412 X X X X 11,0 88,8 11,88 111 21,86 375 32,00 804 43,88 1512 XXXX 11, 5 88,4 12,50 123 23,00 415 33,68 891 46,12 1671 X X X X 12,0 88,0 13,12 135 24,16 458 35,34 981 48,00 1810 XXXX 13,0 87,3 14,38 162 26,46 550 38,28 1151 52,26 2145 X X X X 14,086,615,6219228,7665041,601359XXXXXX
Bosch Security Systems | 2007-06 | F.01u.073.053
Hemi-directional loudspeaker | Installation and User Instructions | 37
15 Poslechová oblast a související výška umístění
Jak určit poslechovou oblast?
1Určete vzdálenost mezi reproduktorem a podlahou. 2 Jaká je požadovaná odchylka SPL od středu k
okraji poslechové oblasti?
3V řádcích vyhledejte požadovanou výšku a v
sloupcích odchylku SPL.
4V průsečíku řádku a sloupce naleznete průměr a
plochu poslechové oblasti.
Poznámky:
Poslechová oblast se nachází asi 1,5 m nad zemí a má kruhový tvar.
Střed je bod, ve kterém kolmice reproduktoru prochází poslechovou oblastí.
Výška je vzdálenost mezi zemí a reproduktorem v metrech.
Celkový akustický tlak je součtem přímého zvuku a prvního odrazu zvuku od země měřený v dB SPL.
•Při použití reproduktoru v uzavřených prostorech bude odchylka akustického tlaku od středu k okraji poslechové oblasti stejná nebo nižší. Záleží to na rozměrech místnosti a její míře pohlcování zvuku.
Akustický tlak na okrajích poslechové oblasti se rovná Střed MAX SPL mínus vybraná odchylka akustického tlaku od středu k okrajům.
MAX SPL je akustický tlak ve středu poslechové oblasti, kde je reproduktor umístěn ve vybrané výšce.
Průměr je délka úsečky v metrech spojující okraje kruhové poslechové oblasti a procházející jejím středem.
Plocha je plocha poslechové oblasti udávaná v metrech čtverečních.
X v tabulce znamená, že celkový akustický tlak klesne pod 75 dB SPL.
•V místě, kde se dotýkají dva okraje akustické oblasti, se akustický tlak může zvýšit přibližně o 3 dB.
obr. 15.1
Listening area
Height
1,5 m
Centre
Diameter
3 dB
6 dB
12 dB
9 dB
Nejvyšší odchylka akustického tlaku od středu k okraji poslechové oblasti
Výška
[m]
Maximální
SPL
střed
[dB SPL]
3 dB
průměr
[m]
(+/-0,5 dB)
plocha
[m2]
6 dB
průměr
[m]
(+/-0,5 dB)
plocha
[m2]
9 dB
průměr
[m]
(+/-0,5 dB)
plocha
[m2]
12 dB
průměr
[m]
(+/-0,5 dB)
plocha
[m2]
15 dB
průměr
[m]
(+/-0,5 dB)
plocha
[m2]
18 dB
průměr
[m]
(+/-0,5 dB)
plocha
[m2]
4,5 97,8 3,90 12 7,16 40 10,40 85 14,86 173 20,00 314 28,22 625 5,0 96,6 4,54 16 8,34 55 12,12 115 17,00 227 23,10 419 32,54 832 5,5 95,6 5,20 21 9,54 71 13,86 151 19,60 302 26,56 554 36,00 1018 6,0 94,7 5,84 27 10,72 90 15,58 191 21,70 370 30,00 707 39,66 1235 6,5 93,8 6,50 33 11 ,92 11 2 17,32 236 24,16 458 32,70 840 44,00 1521 7,0 93,1 7,14 40 13,10 135 19,06 285 26,20 539 35,98 1017 48,00 1810 7,5 92,4 7,80 48 14,00 154 20,78 339 28,28 628 39,06 11 98 X X 8,0 91,8 8,44 56 14,96 176 22,52 398 30,62 736 42,00 1385 X X 8,5 91,2 9,10 65 16,10 204 24,24 461 32,98 854 44,00 1521 X X 9,0 90,7 9,74 75 17,26 234 25,98 530 35,34 981 48,00 1810 X X
9,5 90,2 10,40 85 18,40 266 27,20 581 37,70 111 6 50,00 1963 X X 10,0 89,7 11,04 96 19,56 300 29,44 681 40,04 1259 XXXX 10,5 89,2 11 ,60 106 20,70 337 30,60 735 42,40 1412 X X X X 11,0 88,8 11,88 111 21,86 375 32,00 804 43,88 1512 XXXX 11, 5 88,4 12,50 123 23,00 415 33,68 891 46,12 1671 X X X X 12,0 88,0 13,12 135 24,16 458 35,34 981 48,00 1810 XXXX 13,0 87,3 14,38 162 26,46 550 38,28 1151 52,26 2145 X X X X 14,086,615,6219228,7665041,601359XXXXXX
Bosch Security Systems | 2007-06 | F.01u.073.053
Hemi-directional loudspeaker | Installation and User Instructions | 38
16 听音区域和相关装配高度
如何确定听音区域?
1 确定扬声器和地面之间的高度。 2 从听音区域的中心至边缘所需的最大声压级 (SPL)
变化为何?
3 查看特定高度行以及特定 SPL 变化列。 4 行和列的交叉点处显示的数值是指听音区域的直径
和表面积。
备注:
听音区域为地面以上 1.5 米,是一个圆形范围。
中心是指扬声器的垂线定位在听音区域上的一个点。
高度是指地面和扬声器之间的距离 (以米为单位)。
总声压等于直达声加上地面上的反射声,以 dB SPL 为单位。
如果在室内使用扬声器,听音区域的中心至边缘的声压变化会等于或小于最大声压级。 这取决于吸收量和房
间的尺寸。
听音区域边缘处的声压等于最大 SPL 中心减去所选的中心至边缘的声压变化。
最大 SPL 是指以特定高度装配扬声器时听音区域的中心处的声压级。
直径是指圆形听音区域的边缘到中心再到边缘的一条直线 (以米为单位)。
表面积是指听音区域的尺寸 (以平方米为单位)。
表中的 X 是指总声压降至低于 75 dB SPL。
如果听音区域的两个边重叠,该边缘区域处的声压约需加上 +3 dB。
16.1
Listening area
Height
1,5 m
Centre
Diameter
3 dB
6 dB
12 dB
9 dB
听音区域的中心至边缘的最大声压变化
高度
[m]
最大 SPL
中心
[dB SPL]
3dB
直径
[m]
(+/-
0,5dB)
表面积
[m
2
]
6dB
直径
[m]
(+/­0,5dB) 表面积
[m2]
9dB
直径
[m]
(+/-
0,5dB)
表面积
[m2]
12dB 直径
[m]
(+/-
0,5dB)
表面积
[m2]
15dB 直径
[m]
(+/-
0,5dB)
表面积
[m2]
18dB 直径
[m]
(+/-
0,5dB)
表面积
[m2]
4,5 97,8 3,90 12 7,16 40 10,40 85 14,86 173 20,00 314 28,22 625 5,0 96,6 4,54 16 8,34 55 12,12 115 17,00 227 23,10 419 32,54 832 5,5 95,6 5,20 21 9,54 71 13,86 151 19,60 302 26,56 554 36,00 1018 6,0 94,7 5,84 27 10,72 90 15,58 191 21,70 370 30,00 707 39,66 1235 6,5 93,8 6,50 33 11 ,92 11 2 17,32 236 24,16 458 32,70 840 44,00 1521 7,0 93,1 7,14 40 13,10 135 19,06 285 26,20 539 35,98 1017 48,00 1810 7,5 92,4 7,80 48 14,00 154 20,78 339 28,28 628 39,06 1198 X X 8,0 91,8 8,44 56 14,96 176 22,52 398 30,62 736 42,00 1385 X X 8,5 91,2 9,10 65 16,10 204 24,24 461 32,98 854 44,00 1521 X X 9,0 90,7 9,74 75 17,26 234 25,98 530 35,34 981 48,00 1810 X X
9,5 90,2 10,40 85 18,40 266 27,20 581 37,70 1116 50,00 1963 X X 10,089,711,049619,5630029,4468140,041259XXXX 10,5 89,2 11 ,60 106 20,70 337 30,60 735 42,40 1412 X X X X 11,088,811,8811121,8637532,0080443,881512XXXX 11, 5 88,4 12,50 123 23,00 415 33,68 891 46,12 1671 X X X X 12,088,013,1213524,1645835,3498148,001810XXXX 13,0 87,3 14,38 162 26,46 550 38,28 1151 52,26 2145 X X X X 14,086,615,6219228,7665041,601359XXXXXX
Bosch Security Systems | 2007-06 | F.01u.073.053
Hemi-directional loudspeaker | Installation and User Instructions | 39
17 Technical Specifications
Electrical (Technical performance acc. to IEC 60268-5)
Maximum power 150 W Rated power 100-50-25 W Sound pressure level at 100 W / 1 W (1 kHz, 1 m)
109 dB / 89 dB
Opening angle at 1 kHz / 4 kHz (-6 dB)
Horizontal
Ver tical
17 0o / 145
o
17 0o / 170
o
Effective freq. range (-10 dB) 60 Hz to 17 kHz Rated voltage 100 V Rated impedance 100 Ohm and 8 Ohm Connector 3 pole screw terminal
Mechanical
Dimensions 800 x 425 mm (31.50 x 16.74 in) Weigh t 29 kg (63.93 lbs) Color
Baffle Top c o ve r Grille
white RAL 9010 silver RAL 9023 silver RAL 9006
Material ABS TSG
Environmental
Operation temperature
-25
o
C to +55 oC (-13 oF to +131 oF)
Storage temperature
-40 oC to +70 oC (-40 oF to +158 oF)
Relative humidity < 95%
Certification and Approvals
Safety acc. to EN 60065 Water and dust protected acc. to EN 60529 IP 42 EVAC compliant acc. to BS5839 part 8
acc. to EN 60849 UL compliant acc. to UL 94 V 0 Air Wind Velocity test 10 Beaufort (fixed installed, see fig. 3.16) Mechanical impact acc. to EN 50102 IK 07 Chlorine resistant acc. to IEC 60068/2-60
Bosch Security Systems | 2007-06 | F.01u.073.053
Hemi-directional loudspeaker | Installation and User Instructions | 40
18 Caractéristiques techniques
Électrique (Performance technique selon IEC 60268-5)
Puissance maximum 150 W Puissance nominale 100-50-25 W Niveau de pression acoustique à 100 W / 1 W (1 kHz, 1 m)
109 dB ±89 dB
Angle d'ouverture à 1 kHz / 4 kHz (-6 dB)
Horizontal Ver tical
17 0o / 145
o
17 0o / 170
o
Plage de fréq. efficace (-10 dB) 60 Hz à 17 kHz Tension nominale 100 V Impédance nominale 100 Ohms et 8 Ohms Connecteur Connecteur vissable tripolaire
Caractéristiques mécaniques
Dimensions 800 x 425 mm Poids 29 kg Couleur
Enceinte acoustique Cache supérieur Grille
RAL blanc 9010 RAL argent 9023 RAL argent 9006
Matière ABS TSG
Environnement
Température de fonctionnement
-25
o
C à +55 oC (-13 oF à +131 oF)
Température de stockage
-40 oC à +70 oC (-40 oF à +158 oF)
Humidité relative < 95%
Certifications et agréments
Sécurité conf. EN 60065 Résistant à l’humidité et la poussière conf. EN 60529 IP 42 Conforme EVAC conf. BS5839 partie 8
conf. EN 60849 Conforme UL conf. UL 94 V 0 Test de vélocité vent air 10 Beaufort (installation fixe, voir fig. 3.16) Impact mécanique conf. EN 50102 IK 07 Résistant au chlore conf. IEC 60068/2-60
Bosch Security Systems | 2007-06 | F.01u.073.053
Hemi-directional loudspeaker | Installation and User Instructions | 41
19 Especificaciones técnicas
Datos eléctricos (rendimiento técnico conforme a IEC 60268-5)
Potencia máxima 150 W Potencia nominal 100-50-25 W Nivel de presión acústica a 100 W / 1 W (1 kHz, 1 m)
109 dB / 89 dB
Ángulo de apertura a 1 kHz / 4 kHz (-6 dB)
Horizontal
Ver tical
17 0o / 145
o
17 0o / 170
o
Intervalo de frec. efectivo (-10 dB) 60 Hz a 17 kHz Tensión nominal 10 0 V Impedancia nominal 100 ohmios y 8 ohmios Conector Terminal de tornillo tripolar
Datos mecánicos
Dimensiones 800 x 425 mm (31,50 x 16,74 pulg.) Peso 29 kg (63,93 lbs) Color
Baffle Cubierta superior Rejilla
blanco RAL 9010 plata RAL 9023 plata RAL 9006
Material ABS TSG
Requisitos medioambientales
Temperatura de funcionamiento
-25
o
C a +55 oC (-13 oF a +131 oF)
Temperatura de almacenamiento
-40 oC a +70 oC (-40 oF a +158 oF)
Humedad relativa < 95%
Certificados y homologaciones
Seguridad conforme a EN 60065 Protección contra agua y polvo conforme a EN 60529 IP 42 Conformidad EVAC conforme a BS5839 parte 8
conforme a EN 60849 Conformidad UL conforme a UL 94 V 0 Prueba de velocidad del viento 10 Beaufort (fijo instalado, véase fig. 3.16) Impacto mecánico conforme a EN 50102 IK 07 Resistente al cloro conforme a IEC 60068/2-60
Bosch Security Systems | 2007-06 | F.01u.073.053
Hemi-directional loudspeaker | Installation and User Instructions | 42
20 Technische Daten
Elektrische Daten (Technische Leistung gemäß IEC 60268-5)
Maximalleistung 150 W Nennleistung 100-50-25 W Schalldruckpegel bei 100 W / 1 W (1 kHz, 1 m)
109 dB / 89 dB
Öffnungswinkel bei 1 kHz / 4 kHz (-6 dB)
Horizontal Ver tik al
17 0o / 145
o
17 0o / 170
o
Effektiver Frequenzbereich (-10 dB) 60 Hz bis 17 kHz Nennspannung 100 V Nennimpedanz 100 Ohm und 8 Ohm Anschluss 3-polige Schraubverbindung
Mechanische Daten
Abmessungen 800 x 425 mm (31,50 x 16,74 Zoll) Gewicht 29 kg Farbe
Blende Obere Abdeckung Gitter
weiß RAL 9010 silber RAL 9023 silber RAL 9006
Material ABS TSG
Umgebungsbedingungen
Betriebstemperatur
-25
o
C bis +55 oC (-13 oF bis +131 oF)
Lagertemperatur
-40 oC bis +70 oC (-40 oF bis +158 oF)
Relative Luftfeuchtigkeit < 95%
Zertifizierung und Zulassungen
Sicherheit gem. EN 60065 Wasser- und staubgeschützt gemäß EN 60529 IP 42 EVAC-konform gemäß BS5839 Teil 8
gem. EN 60849 UL-konform gemäß UL 94 V 0 Windgeschwindigkeitsprüfung 10 Beaufort (fest installiert, siehe Abb. 3.16) Mechanischer Schlag gemäß EN 50102 IK 07 Chlorbeständig gemäß IEC 60068/2-60
Bosch Security Systems | 2007-06 | F.01u.073.053
Hemi-directional loudspeaker | Installation and User Instructions | 43
21 Specifiche tecniche
Specifiche elettriche (Prestazioni tecniche conformi a IEC 60268-5)
Potenza massima 150 W Potenza nominale 100-50-25 W Livello di pressione acustica a 100 W / 1 W (1 kHz, 1 m)
109 dB / 89 dB
Angolo di apertura a 1 kHz / 4 kHz (-6 dB)
Orizzontale
Verticale
17 0o / 145
o
17 0o / 170
o
Gamma di frequenza effettiva (-10 dB) da 60 Hz a 17 kHz Tensione nominale 100 V Impedenza nominale 100 Ohm e 8 Ohm Connettore terminale tripolare a vite
Dati meccanici
Dimensioni 800 x 425 mm (31,50 x 16,74 in) Peso 29 kg (63,93 lbs) Colore
Baffle Coperchio superiore Griglia
RAL 9010 bianco RAL 9023 argento RAL 9006 argento
Materiale ABS TSG
Ambiente
Temperatura di funzionamento
Da -25
o
C a +55 oC (da -13 oF a +131 oF)
Temperatura di stoccaggio
Da -40 oC a +70 oC (da -40 oF a +158 oF)
Umidità relativa < 95%
Certificazione e Approvazioni
Sicurezza conforme a EN 60065 Protetto da acqua e polvere conforme a EN 60529 IP 42 Conformità EVAC conforme a BS5839 parte 8
conforme a EN 60849 Conformità UL conforme a UL 94 V 0 Test di velocità del flusso d'aria 10 Beaufort (installazione fissa, vedere fig. 3.16) Impatto meccanico conforme a EN 50102 IK 07 Resistenza al cloro conforme a IEC 60068/2-60
Bosch Security Systems | 2007-06 | F.01u.073.053
Hemi-directional loudspeaker | Installation and User Instructions | 44
22 Especificações técnicas
Eléctricas (Desempenho técnico de acordo com a IEC 60268-5)
Máxima potência 150 W Potência nominal 100-50-25 W Nível de pressão sonora a 100 W / 1 W (1 kHz, 1 m)
109 dB / 89 dB
Ângulo de abertura a 1 kHz / 4 kHz (-6 dB)
Horizontal Ver tical
17 0o / 145
o
17 0o / 170
o
Gama de frequência efectiva (-10 dB) 60 Hz a 17 kHz Tensão nominal 100 V Impedância nominal 100 Ohm e 8 Ohm Conector Terminal roscado de 3 pinos
Dados mecânicos
Dimensões 800 x 425 mm Peso 29 kg Cor
Deflector Cobertura superior Grelha
branco RAL 9010 prata RAL 9023 prata RAL 9006
Material ABS TSG
Dados ambientais
Temperatura de funcionamento
-25
o
C a +55 oC (-13 oF a +131 oF)
Temperatura de armazenamento
-40 oC a +70 oC (-40 oF a +158 oF)
Humidade relativa < 95%
Certificação e aprovações
Segurança de acordo com a EN 60065 Protecção contra água e poeiras de acordo com a EN 60529 IP 42 Conformidade EVAC de acordo com a BS5839 parte 8
de acordo com a EN 60849 Conformidade UL de acordo com a UL 94 V 0 Teste de velocidade ar/vento 10 Beaufort (instalação fixa, consulte a fig. 3.16) Impacto mecânico de acordo com a EN 50102 IK 07 Resistente ao cloro de acordo com a IEC 60068/2-60
Bosch Security Systems | 2007-06 | F.01u.073.053
Hemi-directional loudspeaker | Installation and User Instructions | 45
23 Technische specificaties
Electrisch (Technische prestaties volgens IEC 60268-5)
Maximaal vermogen 150 W Nominaal vermogen 100-50-25 W Geluidstruk bij 100 W / 1 W (1 kHz, 1 m)
109 dB / 89 dB
Openingshoek bij 1 kHz / 4 kHz (-6 dB)
Horizontaal
Verticaal
17 0o / 145
o
17 0o / 170
o
Effectief frequentiebereik (-10 dB) 60 Hz tot 17 kHz Nominale spanning 10 0 V Nominale impedantie 100 Ohm en 8 Ohm Connector 3-polige schroefaansluiting
Mechanisch
Afmetingen 800 x 425 mm Gewicht 29 kg Kleur
Luidsprekerplaat Afdekplaat Rooster
wit RAL 9010 zilver RAL 9023 zilver RAL 9006
Materiaal ABS TSG
Omgevingsomstandigheden
Bedrijfstemperatuur
-25
o
C / +55oC
Opslagtemperatuur
-40 oC / +70oC
Relatieve vochtigheid < 95%
Certificering en goedkeuringen
Veiligheid Conform EN 60065 Beschermd tegen water en stof Conform EN 60529 IP 42 Voldoet aan EVAC Conform BS5839 deel 8
Conform EN 60849 Voldoet aan UL Conform UL 94 V 0 Lucht/windsnelheidstest 10 Beaufort (vast gemonteerd, zie fig. 3.16) Mechanische schokkracht Conform EN 50102 IK 07 Chloorbestendig Conform IEC 60068/2-60
Bosch Security Systems | 2007-06 | F.01u.073.053
Hemi-directional loudspeaker | Installation and User Instructions | 46
24 Tekniska specifikationer
El (Teknisk prestanda enligt IEC 60268-5)
Maximal effekt 150 W Märkeffekt 100-50-25 W Ljudtrycksnivå vid 100 W / 1 W (1 kHz, 1 m)
109 dB / 89 dB
Öppningsvinkel vid 1 kHz / 4 kHz (-6 dB)
Horisontell Ver tik al
17 0o / 145
o
17 0o / 170
o
Effektivt frekvensomfång (-10 dB) 60 Hz till 17 kHz Nominell spänning 100 V Nominell impedans 100 ohm och 8 ohm Kontakt 3-pols skruvterminal
Mekanik
Dimensioner 800 x 425 mm (31,50 x 16,74 in) Vikt 29 kg (63,93 lbs) Färg
Baffel Övre kåpa Galler
vit RAL 9010 silver RAL 9023 silver RAL 9006
Material ABS TSG
Omgivning
Omgivande temperatur
-25
o
C till +55 oC (-13 oF till +131 oF)
Förvaringstemperatur
-40 oC till +70 oC (-40 oF till +158 oF)
Relativ fuktighet < 95%
Certifiering och godkännanden
Säkerhet enl. EN 60065 Vatten- och dammskyddad enl. EN 60529 IP 42 EVAC-kompatibel enl. BS5839 part 8
enl. EN 60849 UL-kompatibel enl. UL 94 V 0 Vindstyrketest 10 Beaufort (fast installation, se fig. 3.16) Mekaniskt slag enl. EN 50102 IK 07 Klorinresistent enl. IEC 60068/2-60
Bosch Security Systems | 2007-06 | F.01u.073.053
Hemi-directional loudspeaker | Installation and User Instructions | 47
25 Tekniset tiedot
Sähkö (tekninen suorituskyky IEC 60268-5:n mukainen)
Maksimiteho 150 W Nimellisteho 100-50-25 W Äänenpainetaso 100 W / 1 W (1 kHz, 1 m)
109 dB / 89 dB
Avautumiskulma 1 kHz / 4 kHz (-6 dB)
Horisontaalinen
Vertikaalinen
17 0o / 145
o
17 0o / 170
o
Tehollinen taaj.alue (-10 dB) 60 Hz – 17 kHz Nimellisjännite 10 0 V Nimellisimpedanssi 100 ohm ja 8 ohm Liitin 3-napainen ruuviliitäntä
Mekaaninen
Mitat 800 x 425 mm (31.50 x 16.74 in) Paino 29 kg (63.93 lbs) Väri
Kaiuttimen levy Yläkansi Ritilä
valkoinen RAL 9010 hopea RAL 9023 hopea RAL 9006
Materiaali ABS TSG
Ymp är is tö
Käyttölämpötila
-25
o
C- +55 oC (-13 oF - +131 oF)
Säilytyslämpötila
-40 oC- +70 oC (-40 oF - +158 oF)
Ilman suhteellinen kosteus < 95%
Todistus ja hyväksynnät
Turvallisuus EN 60065:n mukainen Vesi- ja pölynsuojaus noudattaa: EN 60529, IP 42 EVAC-mukainen noudattaa: BS5839, osa 8
EN 60849:n mukainen UL-mukainen noudattaa: UL 94 V 0 Ilman, tuulen nopeustesti 10 boforia (paikalleen asennettuna, katso 3.16) Mekaaninen isku noudattaa: EN 50102 IK 07 Kloorinkestävä noudattaa: IEC 60068/2-60:tä
Bosch Security Systems | 2007-06 | F.01u.073.053
Hemi-directional loudspeaker | Installation and User Instructions | 48
26 Dane techniczne
Elektryczne (parametry techniczne zgodne z IEC 60268-5)
Moc maksymalna 150 W Moc znamionowa 100-50-25 W Poziom ciśnienia akustycznego przy mocy 100 W/1 W (1 kHz, 1 m) 109 dB / 89 dB Kąt promieniowania przy 1 kHz/4 kHz (-6 dB)
Poziomy Pionowy
170o / 145o
170o / 170o Efektywne pasmo przenoszenia (-10 dB) 60 Hz do 17 kHz Napięcie znamionowe 100 V Impedancja znamionowa 100 omów i 8 omów Złącze 3-biegunowy zacisk śrubowy
Mechaniczne
Wymiary: 800 x 425 mm (31,50 x 16,74 cala) Masa 29 kg (63,93 funtów) Kolor
Osłona Pokrywa górna Kratka
biały RAL 9010
srebrny RAL 9023
srebrny RAL 9006 Materiał ABS TSG
Środowiskowe
Temperatura robocza -25 oC do +55 oC (-13 oF do +131 oF) Temperatura składowania -40 oC do +70 oC (-40 oF do +158 oF) Wilgotność względna < 95%
Certyfikaty i aprobaty
Bezpieczeństwo zgodnie z EN 60065-1 Wodo- i pyłoszczelność zgodnie z EN 60529 IP 42 Zgodność z EVAC zgodnie z BS5839 część 8
zgodnie z EN 60849 Zgodność z UL zgodnie z UL 94 V 0 Test w strumieniu powietrza 10 stopni w skali Beauforta (zamocowany na stałe, patrz rys. 3.16) Oddziaływanie mechaniczne zgodnie z EN 50102 IK 07 Odporność na działanie chloru zgodnie z IEC 60068/2-60
Bosch Security Systems | 2007-06 | F.01u.073.053
Hemi-directional loudspeaker | Installation and User Instructions | 49
27 Technické vlastnosti
Elektrotechnické (technické parametry odpovídající IEC 60268-5)
Maximální výkon 150 W Jmenovitý výkon 100-50-25 W Úroveň akustického tlaku při 100 W / 1 W (1 kHz, 1 m) 109 dB / 89 dB Úhel otevření při 1 kHx / 4 kHz (-6 dB)
Vodorovný Svislý
170o / 145o
170o / 170o Efektivní kmitočtový rozsah (-10 dB) od 60 Hz do 17 kHz Jmenovité napětí 100 V Jmenovitá impedance 100 Ohmů a 8 Ohmů Konektor 3-šroubová pólová svorka
Mechanické vlastnosti
Rozměry 800 x 425 mm (31.50 x 16.74 in) Hmotnost 29 kg (63.93 lbs) Barva
Ozvučniče Svrchní kryt Mřížka
bílá RAL 9010
stříbrná RAL 9023
stříbrná RAL 9006 Materiál ABS TSG
Přírodní prostředí
Provozní teplota -25 oC to +55 oC (-13 oF to +131 oF) Skladovací teplota -40 oC to +70 oC (-40 oF to +158 oF) Relativní vlhkost < 95%
Certifikáty a povolení
Bezpečnost dle EN 60065 Chráněno před vodou a prachem dle EN 60529 IP 42 vyhovující EVAC dle BS5839 část 8
dle EN 60849 vyhovující UL dle UL 94 V 0 Zkouška rychlosit zvuku 10 na Beaufortově stupnici (stacionární, viz obr. 3.16) Mechanický náraz dle EN 50102 IK 07 Odolný vůči chlóru dle IEC 60068/2-60
Bosch Security Systems | 2007-06 | F.01u.073.053
Hemi-directional loudspeaker | Installation and User Instructions | 50
28 技术规格
电气 (技术性能符合 IEC 60268-5) 最大功率 150 W 额定功率 100-50-25 W 100 W / 1 W (1 kHz, 1 m) 时的声压级
109 dB / 89 dB
1 kHz / 4 kHz (-6 dB) 时的辐射角度
水平 垂直
170o / 145
o
170o / 170
o
有效频率范围 (-10 dB) 60 Hz 至 17 kHz 额定电压 100 V 额定电阻 100 Ohm 和 8 Ohm 连接器 3 极螺纹接线端子
机械 尺寸 800 x 425 mm (31.50 x 16.74 in) 重量 29 kg (63.93 lbs) 颜色
反射板 顶盖 格栅
白色 RAL 9010 银色 RAL 9023 银色 RAL 9006
材料 ABS TSG
环境 工作温度
-25
o
C 至 +55 oC (-13 oF 至 +131 oF)
储存温度
-40 oC 至 +70 oC (-40 oF 至 +158 oF)
相对湿度 < 95%
批准和认证 安全性 符合 EN 60065 防水和防尘保护 符合 EN 60529 IP 42 EVAC 认证 符合 BS5839 第 8 部分
符合 EN 60849 UL 认证 符合 UL 94 V 0 风速测试 10 Beaufort (有关固定式安装,请参见图 3.16) 机械冲击 符合 EN 50102 IK 07 抗氯性 符合 IEC 60068/2-60
fig. 28.1
50 mm
425 mm
210 mm
85 mm
800 mm
fig. 28.2
50 mm
150 mm
130 mm
150 mm
25 mm
110 mm
8,2 mm
100 mm
40
80 mm
Bosch Security Systems | 2007-06 | F.01u.073.053
Hemi-directional loudspeaker | Installation and User Instructions | 51
fig. 28.3
fig. 28.4
8 Ohm
+
-
0V
WLS +
WLS -
100 V
25W
50W
100 W
25W
50W
100 W
0V Fused
8 Ohm
+
-
0V
100 W 100 V
50W 100V
25W 100V
WLS +
WLS -
0V Fused
25W
50W
100 W
8 Ohm
+
-
0V
WLS +
WLS -
100 V
25W
50W
100 W
25W
50W
100 W
0V Fused
8 Ohm
+
-
0V
100W 100V
50W 100V
25W 100V
WLS +
WLS -
0V Fused
25W
50W
100 W
60,00
70,0 0
80,00
90,00
100,00
110 , 0 0
10 10 0 10 0 0 10 0 0 0 10 0 0 0 0
Frequency
dB SPL
BOSC H
Bosch Security Systems | 2007-06 | F.01u.073.053
Hemi-directional loudspeaker | Installation and User Instructions | 52
Octave band sensitivity All measurements are done with a pink noise signal. The values are in dB SPL
125 Hz 250 Hz 500 Hz 1000 Hz 2000 Hz 4000 Hz 8000 Hz A-weighted lin-weighted Octave SPL 1 W / 1 m 89 89 89 89 86 88 93 Total octave SPL 1 W / 1 m 86 88 Total octave SPL Pmax / 1 m 10 6 107
Octave band opening angles
125 Hz 250 Hz 500 Hz 1000 Hz 2000 Hz 4000 Hz 8000 Hz Horizontal opening angle > 180 145 12 5 17 0 > 180 145 65 Vertical openi ng angle > 180 155 135 170 > 18 0 170 70
Sensibilité de bande d'octave Toutes les mesures sont effectuées avec un signal de bruit blanc pondéré. Les valeurs sont en dB
SPL
125 Hz 250 Hz 500 Hz 1000 Hz 2000 Hz 4000 Hz 8000 Hz Pondération APondération
lin Octave SPL 1 W / 1 m 89 89 89 89 86 88 93 Octave total SPL 1 W / 1 m 86 88 Octave total SPL Pmax / 1 m 106 107
Angles d'ouverture de bande d'octave
125 Hz 250 Hz 500 Hz 1000 Hz 2000 Hz 4000 Hz 8000 Hz Angle d'ouverture horizontale > 180 14 5 12 5 170 > 180 145 65 Ang le d'ouver ture ve rtical e > 180 155 135 170 > 180 170 70
Sensibilidad de banda de octava Todas las mediciones se realizan con una señal de ruido rosa. Los valores están en dB SPL
125 Hz 250 Hz 500 Hz 1000 Hz 2000 Hz 4000 Hz 8000 Hz Ponderación APonderación
lin Octava SPL 1 W / 1 m 89 89 89 89 86 88 93 Total octava SPL 1 W / 1 m 86 88 Total octava SPL Pmax / 1 m 106 10 7
Ángulos de apertura de banda de octava
125 Hz 250 Hz 500 Hz 1000 Hz 2000 Hz 4000 Hz 8000 Hz Ángulo de apertura horizontal > 180 14 5 12 5 17 0 > 180 145 65 Áng ulo de aper tura ver tical > 180 15 5 135 170 > 180 170 70
Oktavbandempfindlichkeit Alle Messungen wurden mit einem rosa Rauschsignal durchgeführt. Die Werte sind in dB
Schalldruckpegel angegeben
125 Hz 250 Hz 500 Hz 1000 Hz 2000 Hz 4000 Hz 8000 Hz A-gewichtet lin-gewichtet Oktave Schalldruckpegel 1 W / 1 m
89 89 89 89 86 88 93
Gesamtoktave Schalldruckpegel 1 W / 1 m
86 88
Gesamtoktave Schalldruckpegel Pmax / 1 m
10 6 107
Oktavband-Öffnungswinkel
125 Hz 250 Hz 500 Hz 1000 Hz 2000 Hz 4000 Hz 8000 Hz Horizontaler Öffnungswinkel > 180 145 12 5 17 0 > 180 145 65 Vertikaler Öffnungswinkel > 180 155 135 170 > 180 170 70
Bosch Security Systems | 2007-06 | F.01u.073.053
Hemi-directional loudspeaker | Installation and User Instructions | 53
Sensibilità di ottava banda Tutte le misurazioni sono effettuate con un segnale a rumore rosa. I valori sono espressi in dB SPL
125 Hz 250 Hz 500 Hz 1000 Hz 2000 Hz 4000 Hz 8000 Hz Pesata A Pesata lin Ottava SPL 1 W / 1 m 89 89 89 89 86 88 93 Ottava totale SPL 1 W / 1 m 86 88 Ottava totale SPL Pmax /1 m 10 6 107
Angoli di apertura di ottava banda
125 Hz 250 Hz 500 Hz 1000 Hz 2000 Hz 4000 Hz 8000 Hz Angolo di apertura orizzontale > 180 145 12 5 17 0 > 180 145 65 Ang olo d i ap ertu ra v erti cal e > 180 155 135 170 > 18 0 170 70
Sensibilidade da banda de oitava Todas as medições são feitas com um sinal de ruído cor-de-rosa. Os valores são em dB SPL.
125 Hz 250 Hz 500 Hz 1000 Hz 2000 Hz 4000 Hz 8000 Hz A-ponderado lin-ponderado Oitava SPL 1 W / 1 m 89 89 89 89 86 88 93 Total oitava SPL 1 W / 1 m 86 88 Total oitava SPL Pmax/ 1 m 106 107
Ângulos de abertura da banda de oitava
125 Hz 250 Hz 500 Hz 1000 Hz 2000 Hz 4000 Hz 8000 Hz Ângulo de abertura horizontal > 180 14 5 12 5 17 0 > 180 145 65 Âng ulo de aber tura ver tical > 180 15 5 135 170 > 180 170 70
Octaafbandgevoeligheid Alle metingen worden uitgevoerd met een 'pink noise'-signaal. De waarden zijn in dB SPL
125 Hz 250 Hz 500 Hz 1000 Hz 2000 Hz 4000 Hz 8000 Hz A-gewogen lin-gewogen Octaaf SPL 1 W / 1 m 89 89 89 89 86 88 93 Totaal octaaf SPL 1 W / 1 m 86 88 Totaal octaaf SPL Pmax / 1 m 10 6 107
Octaafband openingshoeken
125 Hz 250 Hz 500 Hz 1000 Hz 2000 Hz 4000 Hz 8000 Hz Horizontale openingshoek > 180 145 12 5 17 0 > 180 145 65 Verticale openingshoek > 180 155 135 170 > 180 170 70
Känslighet oktavband Alla mått är gjorda med en rosa brussignal. Värdena är i dB SPL
125 Hz 250 Hz 500 Hz 1000 Hz 2000 Hz 4000 Hz 8000 Hz A-viktad lin-viktad Oktav SPL 1 W / 1 m 89 89 89 89 86 88 93 Total oktav SPL 1 W / 1 m 86 88 Total oktav SPL Pmax / 1 m 106 107
Öppningsvinklar oktavband
125 Hz 250 Hz 500 Hz 1000 Hz 2000 Hz 4000 Hz 8000 Hz Horisontell öppningsvinkel > 180 145 12 5 17 0 > 180 145 65 Vertikal öppningsvi nkel > 180 155 135 170 > 18 0 170 70
Bosch Security Systems | 2007-06 | F.01u.073.053
Hemi-directional loudspeaker | Installation and User Instructions | 54
Oktaavikaistan herkkyys Kaikki mittaukset on tehty vaaleanpunaisella kohinasignaalilla. Arvot ovat dB SPL -yksikköinä
125 Hz 250 Hz 500 Hz 1000 Hz 2000 Hz 4000 Hz 8000 Hz A-painotettu lin-painotettu Oktaavi SPL 1 W / 1 m 89 89 89 89 86 88 93 Kokonaisoktaavi SPL 1 W / 1 m 86 88 Kokonaisoktaavi SPL Pmax / 1 m 10 6 107
Oktaavikaistan avautumiskulmat
125 Hz 250 Hz 500 Hz 1000 Hz 2000 Hz 4000 Hz 8000 Hz Horisontaalinen avautumiskulma > 180 145 12 5 17 0 > 180 145 65 Vertikaalinen avautumiskulma > 180 155 135 170 > 180 170 70
Czułość oktawowa Wszystkie pomiary dokonane zostały przy użyciu sygnału różowego szumu. Wartości podano
w dB SPL
125 Hz 250 Hz 500 Hz 1000 Hz 2000 Hz 4000 Hz 8000 Hz Poziom
dźwięku A
Poziom
ciśnienia
akustyczneg
o (lin) SPL oktawy 1 W/1 m 89 89 89 89 86 88 93 Ogółem SPL oktawy 1 W/1 m 86 88 Ogółem SPL oktawy Pmax/1 m 106 107
Kąty promieniowania pasma oktawy
125 Hz 250 Hz 500 Hz 1000 Hz 2000 Hz 4000 Hz 8000 Hz Poziomy kąt promieniowania > 180 145 125 170 > 180 145 65 Pionowy kąt promieniowania > 180 155 135 170 > 180 170 70
Citlivost pásma oktávy Veškerá měření jsou prováděne pomocí signálu růžového šumu. Hodnoty jsou v dB SPL
125 Hz 250 Hz 500 Hz 1000 Hz 2000 Hz 4000 Hz 8000 Hz Vážená
hodnota A
Vážená
hodnota lin Oktáva SPL 1 W / 1 m 89 89 89 89 86 88 93 Celková oktáva SPL 1 W / 1 m 86 88 Celková oktáva SPL Pmax / 1
m
106 107
Úhly otevření pásma oktávy
125 Hz 250 Hz 500 Hz 1000 Hz 2000 Hz 4000 Hz 8000 Hz Vodorovný úhel otevření > 180 145 125 170 > 180 145 65 Svislý úhel otevření > 180 155 135 170 > 180 170 70
倍频带灵敏度 所有测量值都是通过分粉红噪声信号完成的。 测量值单位为 dB SPL
125 Hz 250 Hz 500 Hz 1000 Hz 2000 Hz 4000 Hz 8000 Hz A 加权 Lin 加权 倍频程 SPL 1 W / 1 m 89 89 89 89 86 88 93 总倍频程 SPL 1 W / 1 m 86 88 总倍频程 SPL Pmax / 1 m 106 107
倍频带辐射角度
125 Hz 250 Hz 500 Hz 1000 Hz 2000 Hz 4000 Hz 8000 Hz 水平辐射角度 > 180 145 125 170 > 180 145 65 垂直辐射角度 > 180 155 135 170 > 180 170 70
Bosch Security Systems | 2007-06 | F.01u.073.053
Hemi-directional loudspeaker | Installation and User Instructions | 55
Horizontal Vertical
fig. 28.5
fig. 28.6
-30
-25
-20
-15
-10
-5
5
0
10
20
30
40
50
60
70
80
90
100
110
120
130
140
150
160
170
180
190
200
210
220
230
240
250
260
270
280
290
300
310
320
330
340
350
1000 2000 4000 8000
BOSCH
pink noise octave
-30
-25
-20
-15
-10
-5
0
5
0
10
20
30
40
50
60
70
80
90
100
110
120
130
140
150
160
170
180
190
200
210
220
230
240
250
260
270
280
290
300
310
320
330
340
350
125 250 500 1000
BOSCH
pink noise octave
fig. 28.7
fig. 28.8
-30
-25
-20
-15
-10
-5
0
5
0
10
20
30
40
50
60
70
80
90
100
110
120
130
140
150
160
170
180
190
200
210
220
230
240
250
260
270
280
290
300
310
320
330
340
350
125 250 500 1000
BOSCH
pink noise octave
-30
-25
-20
-15
-10
-5
0
5
0
10
20
30
40
50
60
70
80
90
100
110
120
130
140
150
160
170
180
190
200
210
220
230
240
250
260
270
280
290
300
310
320
330
340
350
1000 2000 4000 8000
BOSCH
pink noise octave
Bosch Security Systems | 2007-06 | F.01u.073.053
Hemi-directional loudspeaker | Installation and User Instructions | 56
© Bosch Security Systems B.V.
Data subject to change without notice
Les informations de ce document sont susceptibles d’être modifiées sans préavis
Datos sujetos a cambio sin previo aviso
Die Funktionen und technischen Daten können ohne Vorankündigung geändert werden
Dati soggetti a modifiche senza preavviso
Dados sujeitos a alterações sem aviso prévio
De gegevens kunnen zonder voorafgaand bericht worden gewijzigd
Data kan ändras utan föregående meddelande
Oikeus tietojen muutoksen pidätetään
Dane techniczne umieszczone w niniejszym dokumencie mogą zostać zmienione bez
uprzedniego powiadomienia
Údaje podléhají změnám bez upozornění
数据如有变更,恕不另行通知。
2007-06 | F.01u.073.053
For more information visit www.boschsecurity.com Pour en savoir plus,visitez le site www.boschsecurity.com Si desea información adicional, visite www.boschsecurity.com Weitere Informationen finden Sie unter www.boschsecurity.com Per ulteriori informazioni visitare il sito www.boschsecurity.com Para obter mais informações, visite www.boschsecurity.com Ga voor meer informatie naar www.boschsecurity.com Mer information finns på www.boschsecurity.com Lisätietoa on Internet-sivulla www.boschsecurity.com
Więcej informacji można uzyskać na stronie www.boschsecurity.com Více informací naleznete na stránkách www.boschsecurity.com
有关更多信息,请访问 www.boschsecurity.com
Loading...