Bosch HBC 86E650 User Manual

Page 1
HBC 86E650
B-419-01
Page 2
1
S pomocí tohoto mikrovlnného, kombinovaného spotřebiče Vám bude vaření dělat radost.
Abyste mohli využít všechny technické přednosti, přečtěte si prosím návod k použití.
Na začátku návodu k použití Vám sdělíme některé důležité informace týkající se bezpečnosti. Potom se blíže seznámíte s jednotlivými částmi Vašeho nového spotřebiče. Ukážeme Vám, co všechno umí a jak jej budete obsluhovat. Tabulky jsou sestaveny tak, abyste mohli troubu krok za krokem nastavovat. Naleznete zde obvyklé pokrmy, vhodné nádobí a opti­mální hodnoty nastavení – vše bylo samozřejmě testováno v našem kuchyňském studiu. Aby Váš spotřebič zůstal dlouhou dobu pěkný, poskytneme Vám mnoho tipů k jeho ošetřování a čištění. Pokud se však přesto někdy vyskytne malá závada, naleznete na posledních stranách informace, jak můžete tyto závady sami odstranit.
Máte dotazy? Prostudujte vždy nejprve podrobný obsah. Potom rychle naleznete odpověď.
A nyní – mnoho radosti z vaření.
Ujištění dovozce o vydání prohlášení o shodě
Vážený zákazníku,
dle § 13, odst.5 zákona č. 22/97 Sb. Vás ujišťujeme, že na všechny výrobky distribuované společností BSH domácí spotřebiče s. r. o. našim obchodním partnerům bylo vydáno prohlášení o shodě ve smyslu zákona č. 22/97 Sb. a příslušných nařízení vlády.
Toto ujištění dovozce o vydání prohlášení o shodě se vztahuje na všechny výrobky včetně plynových spotřebičů, které jsou obsaženy v aktuálním ceníku firmy BSH domácí spo­třebiče s. r. o.
Page 3
3
Nastavení pečicí trouby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Takto provedete nastavení pečicí
trouby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Pečicí trouba se má automaticky
vypnout . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Rychloohřev . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Takto provedete nastavení . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Kombinované nastavení pečicí trouby
a mikrovlnného ohřevu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Takto provedete nastavení . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Maso, drůbež, ryby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Nádobí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Pokyny k pečení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Tabulka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Pokyny ke grilování . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Tabulka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Tipy pro pečení a grilování . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Koláče a pečivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Formy na pečení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Tabulky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Tipy pro pečení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Tipy pro úsporu energie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Nákypy, gratinované pokrmy, toasty . . . . . . . . . 46
Zmrazené hotové výrobky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Akrylamid v potravinách . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Co můžete dělat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Před připojením nového spotřebiče . . . . . . . . . 5
Před vestavbou . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Montáž a připojení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Na co musíte dávat pozor . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Bezpečnostní pokyny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Bezpečnostní pokyny k použití mikrovlnného
ohřevu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Příčiny škod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Ovládací panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Zapouštěcí knoflíky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Druhy ohřevu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Pečicí trouba a příslušenství . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Základní nastavení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Nastavení jazyka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Nastavení délky zvukového signálu . . . . . . . . . . . 18
Nastavení hlasitosti akustického signálu . . . . . . . 19
Před prvním použitím . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
První zahřátí varného prostoru . . . . . . . . . . . . . . . 20
Předčištění příslušenství . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Nastavit čas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Mikrovlnný ohřev . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Nádobí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Výkony mikrovln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Takto provedete nastavení . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Tabulky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Tipy pro mikrovlnný ohřev . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
2
Obsah
Page 4
5
Přečtěte si prosím pozorně tento návod k použití. Jenom tak můžete Váš spotřebič bezpečně a správně obsluhovat.
Návod k použití a montážní návod pečlivě uschovejte. Pokud spotřebič předáváte dalšímu uživateli, přiložte oba návody.
Spotřebič vybalte a postarejte se o ekologickou likvidaci obalu.
Po vybalení spotřebič přezkoušejte. Pokud byla spotřebiči způsobena škoda při transportu, nesmí být připojen.
Pokud dojde k poškození přívodního kabelu, musí se vyměnit odborným technikem vyškoleným výrob­cem, abyste se vyhnuli případným nebezpečím.
Důležitá bezpečnostní upozornění
Před vestavbou
Ekologická likvidace odpadu
Škody při transportu
Před připojením nového spotřebiče
Programová automatika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Takto provedete nastavení . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Pokyny k programové automatice . . . . . . . . . . . . 52
Tabulka programů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Paměť . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Uložení do paměti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Vyvolání z paměti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Dětská pojistka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Údržba a čištění . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Vnější plochy spotřebiče . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
Pečicí trouba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Těsnění . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Příslušenství . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Co dělat v případě závady . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Výměna žárovky v pečicí troubě . . . . . . . . . . . . . 65
Obal a starý spotřebič . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Servisní služba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Zkušební pokrmy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
4
Page 5
7
Tento spotřebič je určen pouze pro použití v domác­nosti.
Používejte spotřebič výhradně k přípravě jídel. Děti smějí spotřebič používat pouze po zaučení.
Děti musí umět spotřebič správně ovládat a rozumět nebezpečím, na která upozorňuje návod k obsluze.
Nikdy se nedotýkejte povrchů topných a varných spotřebičů. Při provozu se zahřejí. Vnitřek pečicí trouby a topné prvky budou velmi horké. Nebezpečí popálení!
Udržujte děti mimo dosah spotřebičů. Přívodní kabely elektrických spotřebičů nikdy nesví-
rejte horkými dvířky spotřebiče. Kabelová izolace se může poškodit. Nebezpečí zkratu!
Pokud budou dvířka spotřebiče nebo těsnění poško­zeno, použijte spotřebič opět až po opravě vyškole­ným technikem autorizovaného servisu. Mohla by unikat mikrovlnná energie.
Nikdy neotvírejte dvířka varného prostoru pokud vznikne v pečicí troubě dým. Nebezpečí popálení! Vytáhněte síťovou zástrčku nebo vypněte pojistku v pojistkové skříni.
Ve spotřebiči nikdy neskladujte hořlavé předměty. Nebezpečí požáru!
Nikdy nepoužívejte spotřebič s poškozenými dvířky. Mohla by vystupovat mikrovlnná energie. Spotřebič znovu použijte až po opravě.
Opravy smějí provádět jen servisní technici vyškolení výrobcem.
Bezpečnostní pokyny
Horká pečicí trouba
Na co musíte dávat pozor
Dbejte prosím na speciální montážní návod. Spotřebič může být vestavěn do skříně široké 60 cm. Spotřebič je vybaven zástrčkou a smí být připojen
pouze k zásuvce s ochranou kontaktu instalované podle předpisů. Jištění musí být 16 A (automat L nebo B). Síťové napětí musí odpovídat napětí uvede­nému na typovém štítku.
Umístění zásuvky nebo výměnu připojovacího kabelu smí provádět pouze koncesovaný elektrikář. Pokud není zástrčka po vestavbě dosažitelná, musí být ze strany instalace k dispozici vícepólové odpojovači zařízení s odstupem kontaktů minimálně 3 mm.
Nesmíte používat vícenásobnou zástrčku, zástrčkové lišty a prodlužovací kabely. Při přetížení vzniká nebez­pečí požáru.
6
Montáž a připojení
Page 6
9
Neohřívejte žádné pokrmy v průmyslových obalech. Může dojít k jejich vznícení. Potraviny v nádobách z
umělých hmot, papíru nebo jiných hořlavých materiálů musíte během ohřevu kontrolovat. U vzduchotěsně uzavřených potravin může obal prasknout. Nebezpečí popálení!
Nebezpečí popálení! Při zahřívání tekutin vkládejte vždy do nádoby
kávovou lžičku, aby se zamezilo prodlení bodu varu. Při prodlení bodu varu je dosaženo teploty varu, aniž dojde k výstupu typických bublin. Již při sebemenším otřesu nádoby může horká tekutina náhle prudce převřít nebo vystříknout. To může vést k poraněním a popáleninám.
Obaly
Nápoje
Neodborné opravy jsou nebezpečné. Nebezpečí úrazu proudem!
Opravy smějí provádět jen servisní technici vyškolení výrobcem.
Je-li spotřebič vadný, vytáhněte síťovou zástrčku, popř. vypněte pojistku v pojistkové skříni. Kontaktujte servis.
Pokud jsou dveře, nebo jejich těsnění poškozené, nesmí být přístroj používán. Opravy smějí provádět jen servisní technici vyškolení výrobcem.
Nikdy nevystavujte spotřebič většímu žáru nebo vlhku. Nebezpečí zkratu!
Nikdy neotvírejte kryt spotřebiče. Spotřebič pracuje pod velkým napětím. Nebezpečí úrazu proudem!
Mikrovlnný ohřev se nesmí zapínat bez pokrmů uvnitř.
Vždy prosím nastavujte výkon mikrovln a dobu úpravy uvedené v návodu k použití. Jestliže jste neúmyslně nastavili příliš vysoký výkon nebo dlouhou dobu úpravy, může dojít ke vznícení potraviny a poškození spotřebiče. Nebezpečí požáru!
Mikrovlnným ohřevem ohřívejte zásadně jen pokrmy a nápoje. Jiné použití může být nebezpečné a způsobit škody. Např. se mohou vznítit žitná nebo obilná zrna. Nebezpečí popálení!
Používejte pouze nádobí vhodné pro mikrovlnný ohřev.
Nádobí z porcelánu a keramiky může mít v držadlech a víkách drobné dírky. Za těmito dírkami jsou dutiny. Jestliže vnikne do těchto dutin vlhkost, může dojít k prasknutí nádoby. Nebezpečí úrazu!
Ohřáté pokrmy odvádějí teplo. Nádobí může být horké. Když vytahujete nádobí ze spotřebiče, používejte chňapky na hrnce. Nebezpečí popálení!
8
Opravy
Bezpečnostní pokyny k použití mikrovlnného ohřevu
Nádobí
Kojenecká výživa: Kojeneckou výživu ohřívejte vždy ve skleničkách nebo
lahvích bez pokličky nebo dudlíku. Po ohřátí musíte kojeneckou výživu dobře promíchat nebo protřepat, tím dojde ke stejnoměrnému rozdělení tepla. Dříve než dítěti výživu dáte, překontrolujte prosím teplotu. Nebezpečí opaření!
Alkoholické nápoje nesmíte ohřívat na příliš vysokou teplotu. Nebezpečí výbuchu!
Neohřívejte žádné nápoje v pevně uzavřených nádo­bách. Nebezpečí výbuchu!
Page 7
11
Nikdy nelijte do horkého spotřebiče vodu. Mohou vzniknout škody.
U velmi šťavnatých ovocných koláčů neobkládejte smaltovaný plech příliš hustě. Ovocná šťáva, která z pečicího plechu steče, zanechá skvrny, které již nebudete moci odstranit.
Spotřebič nechte vychladnout jen uzavřený. Do dvířek spotřebiče nic nepřivírejte. I když dvířka ne­cháte otevřené jen trochu, může časem dojít k poško­zení sousedních hran nábytku.
Je-li těsnění dvířek silně znečištěno, dvířka se při provozu již nikdy správně nezavřou. Sousedící hrany nábytku se mohou poškodit. Těsnění uchová­vejte proto čisté.
Na dvířka spotřebiče nestoupejte ani nesedejte.
Mikrovlnný ohřev zapínejte pouze s pokrmem ve spotřebiči. Bez pokrmů by mohlo dojít k přetížení spotřebiče. Výjimkou je krátkodobý test nádobí (viz poznámky k nádobí).
Příčiny škod
Voda ve spotřebiči
Ovocná šťáva
Chladnutí s otevřenými dvířky spotřebiče
Silně znečištěné těsnění spotřebiče
Dvířka spotřebiče jako místo k sezení
Test nádobí
Nevařte vejce ve skořápce a neohřívejte vejce natvrdo. Mohla by výbušným způsobem prasknout. Totéž platí pro korýše. U sázených vajec nebo vajec vařených ve skle nejprve napíchněte žloutek.
U potravin s tvrdou slupkou nebo kůží, jako jsou např. jablka, rajská jablíčka, brambory, párky, může slupka nebo kůže prasknout. Před ohřevem proto slupku napíchněte.
Pokud rozmrazujete nebo ohříváte potraviny, jako je zelí, ovoce, houby nebo potraviny s nízkým obsahem vody, jako chléb, musíte dohlížet na celý proces. Při přesušení vzniká nebezpečí požáru.
Stolní olej nikdy nerozehřívejte mikrovlnným ohřevem.
Potraviny se slupkou nebo kůží
Vysychání potravin
Stolní olej
10
Page 8
1312
Ovladací panel
Textový displej Textový displej lze zvolit ve 10 světových jazycích. – ukazuje zvolený druh ohřevu a teplotu nebo stupeň – ukazuje pokrmy pro programovou automatiku – dává pokyny pro nastavení
Tlačítko
Hodiny
Šest míst
pro uložení
do paměti
Tlačítko
Paměť
Kontrola zahřívání
Volič funkcí
pro nastavení druhu ohřevu, teploty nebo programové automatiky.
Pokud otočíte voličem funkcí doprava, zobrazí se druhy ohřevu nebo stupně, pokud doleva, tak programy.
Tlačítko
pro změnu řádku na textovém ukazateli
pro volbu programu pro individuální
nastavení výsledku vaření
Ukazatel hodin
Můžete zjistit čas,
dobu trvání a hmotnost
pro programovou
automatiku
Ukazatel pro výkon mikrovln
Rychloohřev
Otočný knoflík
pro nastavení času, "Individ. přizpůso­bení", doby trvání a hmotnosti pro programovou automatiku.
Tlačítka pro výkon mikrovln
1000 wattů 600 wattů 360 wattů 180 wattů 90 wattů
Tlačítko
Stop
Tlačítko
Start
Page 9
15
Grilovací topné těleso a ventilátor se střídavě zapí­nají a vypínají. V přestávce mezi ohřevem víří ventilá­tor teplo vydané grilem kolem pokrmu. Tak drůbež dokřupava zhnědne. Nákypy a zapečené pokrmy se Vám s tímto druhem ohřevu povedou nejlépe.
Celá plocha pod grilovacím topným tělesem bude horká. Zvolte silný, střední, nebo slabý gril. Najednou můžete grilovat více steaků, párků, ryb nebo toastů.
Přitom bude horká pouze střední část grilovacího topného tělesa. Druh ohřevu je vhodný pro malá množství. Grilované kousky položte vedle sebe do střední oblasti roštu.
Příslušenství lze zasunout do spotřebiče do 4 různých výšek.
Dno pečicí trouby (výška 0) můžete současně použít na nádobí.
Rošt
pro nádobí, formy na koláče, grilované kousky a zmrazené pokrmy.
Rošt můžete ze dvou třetin vytáhnout, aniž by se překlopil. Tak se dají pokrmy lehce vyjmout.
Smaltovaný plech na pečení
pro koláče a placičky. Plech na pečení zasuňte do trouby zkosenou
stranou k dvířkům spotřebiče až nadoraz.
Gril s cirkulací vzduchu
Velkoplošný gril
Maloplošný gril
Pečicí trouba a příslušenství
Volič funkcí a otočný knoflík jsou v každé poloze zápustné.
Pro zasunutí a vysunutí je stiskněte. Vypínači lze otáčet doprava nebo doleva.
Pečicí trouba Vám nabízí různé druhy ohřevu. Tak můžete pro každý pokrm zvolit optimální způsob pří­pravy.
U potravin se mikrovlny přemění v teplo. Mikrovlnný ohřev je vhodný pro rychlé rozmrazování, ohřev, rozpouštění a vaření.
Výkony mikrovln: 1 000 W k ohřevu tekutin,
600 W k ohřevu a vaření pokrmů, 360 W k vaření masa a ohřevu choulostivých
pokrmů,
180 W k rozmrazování a dalšímu vaření,
90 W k rozmrazování choulostivých pokrmů.
Přitom je mikrovlnný ohřev v provozu spolu s jiným druhem ohřevu. Pokrmy budou jako dosud křupavé a hnědé, avšak bude to mnohem rychleji – ušetříte energii.
Ventilátor na zadní stěně rovnoměrně rozděluje v pe­čicí troubě teplo kruhové topné spirály. S horkým vzduchem můžete péci na plechu na pečení třené koláče ve formách, piškotové a tvarohové dorty, pizzu a drobné pečivo.
Kruhová topná spirála a gril fungují paralelně, ventilá­tor víří teplo v pečicí troubě kolem pokrmu. Gril s hor­kým vzduchem je obzvláště vhodný k pečení kusů masa.
Zapouštěcí knoflíky
Druhy ohřevu
Mikrovlnný ohřev
Mikrovlnný ohřev kombinovaný s jiným druhem ohřevu
Horký vzduch
Gril s horkým vzduchem
14
Page 10
17
Jazykem textového displeje Vašeho nového spotře­biče je němčina. Můžete si však vybrat z 10 různých světových jazyků.
Nastavení jazyka
Svůj nový spotřebič obdržíte s několika základními nastaveními, která můžete sami měnit.
16
Základní nastavení
Upozornění
Mřížka na pečení v mikrovlnné troubě
k pečení s kovovými formami na pečení při kombino­vaném provozu.
Mřížku na pečení v mikrovlnné troubě položte na rošt. Kovovou formu postavte na mřížku.
Tak se vyvarujete jiskření mezí roštem a formou na pečení.
Na okénku dvířek, vnitřních stěnách a dně se může vytvářet kondenzovaná voda. To je normální, funkce mikrovlnného ohřevu tím není ovlivněna. Po skončení vaření prosím kondenzovanou vodu utřete.
Základní nastavení Změna na
Jazykem textového displeje je němčina Můžete zvolit 10 různých světových jazyků
Po uplynutí nastavené doby trvání zazní Dobu trvání zvukového signálu můžete zvukový signál měnit
Délka trvání zvukového signálu Délka trvání zvukového signálu dlouhá = 30 tónů krátká = 3 tóny
Hlasitost zvukového signálu = středně Hlasitost zvukového signálu = hlasitě, tiše
1. Na 4 sekundy stiskněte tlačítko 2. Tlačítkem se přesuňte do paměti "M", dokud se na ukazateli druhého řádku "deutsch". nezobrazí v prvním řádku "Sprache" a ve druhém"deutsch"
3. Voličem funkcí zvolte požadovaný jazyk. 4. Stiskněte tlačítko paměti .
Změna se uloží.
Page 11
19
Pokud se pečicí trouba vypne, uslyšíte zvukový signál. Délku tohoto signálu můžete měnit.
Dlouhý zvukový signál = 30 tónů Krátký zvukový signál = 3 tóny
Nastavení délky zvukového signálu
18
1. Na 4 sekundy stiskněte tlačítko 2. Voličem funkcí otáčejte doprava nebo paměti "M", dokud se na ukazateli doleva, dokud se nezobrazí v prvním nezobrazí v prvním řádku "Sprache" řádku"Signalton-Dauer" a ve druhém ("Jazyk") a ve druhém "deutsch" "lang" ("dlouze"). Tlačítkem se ("německy"). přesuňte do druhého řádku.
1. Na 4 sekundy stiskněte tlačítko 2. Voličem funkcí otáčejte doprava, paměti , dokud se na ukazateli dokud se nezobrazí v prvním řádku nezobrazí v prvním řádku "Sprache" "Signalton-Lautstärke" ("Akustický ("Jazyk") a ve druhém řádku signál-hlas.") a ve druhém "mittel" "deutsch" ("německy"). ("středně"). Tlačítkem se přesuňte
do druhého řádku.
3. Voličem funkcí změňte hlasitost 4. Stiskněte tlačítko paměti .
zvukového signálu. Změna se uloží.
3. Voličem funkcí změňte dobu trvání 4. Stiskněte tlačítko paměti . akustického signálu. Změna se uloží.
Nastavení hlasitosti akustického signálu
Když se pečicí trouba vypne, uslyšíte akustický signál. Střední hlasitost akustického signálu můžete změnit.
"Signalton-Lautstärke" (Akustický signál-hlas.) = = "leise" (tiše)
"Signalton-Lautstärke" (Akustický signál-hlas.) = = "laut" (hlasitě)
Page 12
21
Po připojení spotřebiče nebo výpadku proudu svítí na ukazateli hodin tři nuly.
Nastavte hodiny.
Nastavit čas
Aby se odstranila vůně novoty, zahřívejte 10 minut uzavřenou a prázdnou troubu.
První zahřátí varného prostoru
20
Před prvním použitím
1. Stiskněte tlačítko . 2. Otočným knoflíkem 3. Stiskněte tlačítko Hodiny nastavte čas. Hodiny .
1. Stiskněte tlačítko 2. Stisknutím tlačítka se 3. Stiskněte tlačítko Hodiny . přesuňte do řádku"Uhrzeit Hodiny .
ausblenden" ("Vypnout čas").
1. Voličem funkcí otočte doprava až na gril s hor­kým vzduchem (Heißluftgrillen).
2. Otočným knoflíkem nastavte10 minut.
3. Stiskněte tlačítko Start.
Předčištění příslušenství
Než začnete příslušenství používat, důkladně jej vyčistěte mycím roztokem a utěrkou.
Po 10 minutách se pečicí trouba sama vypne. Kvůli vznikajícímu pachu přitom větrejte.
Nastavte podle popisu v bodě 1 až 3.
Pokud Vás ukazatel hodin na spotřebiči ruší, můžete čas vypnout.
Změna času např. z letního na zimní
Vypnout čas
Čas se odměřuje skrytě v pozadí.
Page 13
23
Mikrovlnný ohřev můžete používat sólo, tzn. samotný nebo v kombinaci s jiným druhem ohřevu.
Vyzkoušejte si to hned. Uvařte si např. šálek vody pro svůj čaj.
Vezměte velký šálek bez zlatého nebo stříbrného de­koru a vložte dovnitř čajovou lžičku. Postavte šálek do středu dna varného prostoru.
1. Stiskněte tlačítko Výkon mikrovln 1 000 wattů.
2. Otočným knoflíkem nastavte 1 minutu 20
sekund.
3. Stiskněte tlačítko Start. Po 1 minutě 20 sekundách zazní zvukový signál.
Voda je horká. Během pití čaje si prosím ještě jednou přečtěte
bezpečnostní pokyny uvedené na začátku návodu k použití. Jsou velmi důležité.
Používejte žáruvzdorné nádobí ze skla, sklokeramiky, porcelánu, keramiky nebo tepelně odolné umělé hmoty. Tyto materiály propouštějí mikrovlny.
V mnoha případech můžete rovnou použít servírovací nádobí. Ušetříte si tak přendávání a špinavé nádobí.
Nádobí se zlatým nebo stříbrným dekorem používejte pouze tehdy, zaručuje-li jejich výrobce, že je vhodné k mikrovlnnému ohřevu.
Nádobí
Vhodné nádobí
Mikrovlnný ohřev
Pokud chcete hodiny opět zapnout, postupujte následovně:
Zapnout čas
22
1. Stiskněte tlačítko Hodiny . 2. Stiskněte tlačítko Hodiny . Na ukazateli se zobrazí čas.
Poznámky
Od 22.00 do 6.00 hod. svítí ukazatel hodin jen polovičním jasem.
Page 14
25
Takto provedete nastavení
1. Stiskněte tlačítko pro 2. Otočným knoflíkem 3. Stiskněte tlačítko Start. požadovaný výkon nastavte dobu trvání. mikrovln.
Doba trvání se viditelně odměřuje na ukazateli. zazní zvukový signál. Na ukazateli se zobrazí v prvním řádku "Ende" ("Konec")
a ve druhém "Gerät kühlt" ("Spotřebič chladí"). Zobrazení "Ende" ("Konec") zhasne, pokud otevřete
dvířka pečicí trouby, popř. stisknete tlačítko Stop.
Postupujte podle popisu v bodě 1 a 2. Poté nastavte
2. výkon a dobu mikrovln. Můžete nastavit až 3 výkony a doby mikrovln za sebou. Nakonec stiskněte tlačítko Start. Celková doba trvání se zobrazí na ukazateli a začne se odměřovat pozpátku. Aktivní výkon mikro­vln svítí světleji.
Jeden výkon mikrovln může být zvolen také dvakrát: např. 600 W – 360 W – 600 W.
1000 W můžete zvolit pouze jednou.
Pokud je nastaven jen jeden výkon mikrovln, lze dobu trvání kdykoliv změnit.
Jednou stiskněte tlačítko Stop, popř. otevřete dvířka trouby. Po uzavření stiskněte tlačítko Start.
Po uplynutí doby
Nastavení více výkonů mikrovln za sebou
Oprava
Pozastavení
Jinak je to u kovového nádobí. Mikrovlny nemohou pronikat, pokrmy zůstávají v uzavřeném kovovém nádobí studené.
Dbejte na to, aby byl kov, např. lžička, vzdálen mini­málně 2 cm od stěn spotřebiče a vnitřní strany dvířek. Vnitřní sklo dvířek by se mohlo díky tvorbě jisker zničit.
Pokud si nejste jisti, zda je Vaše nádobí vhodné k mikrovlnnému ohřevu, proveďte tento test:
Vložte prázdné nádobí na 1/2 až 1 minutu do spo­třebiče nastaveného na maximální výkon. Mezitím kontrolujte teplotu. Nádobí by mělo zůstat studené, popř. vlažné. Je-li horké nebo vznikají-li jiskry, není nádobí vhodné.
Pozor!
Mikrovlnný ohřev se nesmí zapínat bez pokrmů uvnitř. Jedinou výjimkou je tento test nádobí.
1 000 wattů k ohřevu tekutin
600 wattů k ohřevu a vaření pokrmů 360 wattů k vaření masa a ohřevu choulostivých
pokrmů
180 wattů k rozmrazování a dalšímu vaření
90 wattů k rozmrazování choulostivých pokrmů
Nevhodné nádobí
Test nádobí:
Výkony mikrovln
24
Page 15
27
Zmrazené potraviny pokládejte na dno pečicí trouby v otevřeném nádobí.
Choulostivé části, jako např. stehna nebo křidýlka kuřete nebo tučné okrajové části pečené, můžete zakrýt malými kousky hliníkové fólie. Fólie se nesmí dotýkat stěn spotřebiče. Po uplynutí poloviny doby rozmrazování můžete fólii sejmout.
Pokrmy mezitím jednou až dvakrát otočte, popř. zamíchejte. Velké kusy byste měli otočit vícekrát. Při otáčení odstraňte tekutinu vzniklou při rozmrazování.
Rozmrazené potraviny nechte při pokojové teplotě ještě 10-60 minut uležet, aby se teplota vyrovnala. U drůbeže můžete poté vyjmout vnitřnosti.
Rozmrazování
Pokud zapomenete stisknout tlačítko Start, zobrazí se na ukazateli na 3 sekundy "Start drücken" ("Stisk, tlačítko Start"). Zazní zvukový signál.
Dvakrát stiskněte tlačítko Stop, popř. otevřete dvířka a jednou stiskněte tlačítko Stop.
Výkon 1 000 wattů můžete nastavit maximálně na 30 minut, ostatní výkony až na 90 minut.
1 minuta v sekundových krocích,
do 5 minut v krocích po 10 sekundách, do 15 minut v krocích po 30 sekundách, do 60 minut v minutových krocích, do 90 minut v krocích po 5 minutách.
Můžete nejprve nastavit výkon mikrovln a poté dobu trvání, popř. naopak.
V následujících tabulkách naleznete mnoho možností a hodnot nastavení pro mikrovlnný ohřev.
Časové údaje v tabulkách jsou orientační hodnoty. Závisí na nádobí, kvalitě, teplotě a vlastnostech potravin.
V tabulkách jsou často uvedena časová rozmezí. Nastavte nejprve kratší dobu a v případě potřeby ji prodlužte.
Může se stát, že máte jiná množství, než jsou uvedena v tabulkách.
Pro to platí základní pravidlo: dvojité množství – téměř dvojnásobná doba trvání, poloviční množství – poloviční doba trvání. Nádobí můžete postavit doprostřed roštu nebo na dno
pečicí trouby. Tak se mohou mikrovlny dostat na pokrmy ze všech stran.
Vymazání
Poznámky
Tabulky
26
Množství Výkon mikrovln ve wattech, Poznámky
doba trvání v minutách
Maso vcelku: hovězí, 800 g 180 W, 15 min +90W, 15-25 min Několikrát otočte. vepřové, jehněčí 1 000 g 180 W, 15 min +90W, 25-35 min (s kostí a bez ní) 1 500 g 180 W, 20 min +90W, 25-35 min
Maso na kusy nebo 200 g 180 W, 5 min +90W, 4-6 min Při otáčení oddělte plátky – hovězí, 500 g 180 W, 10 min +90W, 5-10 min kusy masa od sebe. vepřové, jehněčí 800 g 180 W, 10 min +90W,10-15 min
Směs mletého masa 200 g 90 W,15 min. Zmrazujte v co možná
500 g 180 W, 5 min. +90 W, 10-15 min nejvíce plochém tvaru. 800 g 180 W, 10 min +90 W, 15-20 min Mezitím několikrát
otočte a již rozmra­zené maso vyjměte.
Drůbež, 600 g 180 W, 5 min +90 W,10-15 min V průběhu otočte. popř. části drůbeže 1 200 g 180 W, 10 min +90 W, 20-25 min
Kachna 2 000 g 180 W, 20 min +90 W, 30-40 min Několikrát otočte. Po
uplynutí poloviny doby odstraňte hliníkovou
fólii.
Husa 4 500 g 180W, 30 min +90 W, 60-80 min Každých 20 minut
otočte. Odstraňte te­kutinu vzniklou roz-
mrazováním.
Ryby 400 g 180W, 5 min +90 W, 10-15 min Rozmrazené části od Filety, kotlety, plátky sebe oddělte
Celé ryby 300 g 180 W, 3 min +90W, 10-15 min Konce ploutví za-
600 g 180 W, 8 min +90 W, 15-25 min kryjte hliníkovou fólií.
Mezitím otočte.
Page 16
29
Vyjměte hotový pokrm z obalu. V nádobí vhodném k mikrovlnnému ohřevu se ohřeje rychleji a stejnoměr­něji. Jednotlivé složky pokrmů se mohou ohřívat různě rychle.
Při ohřívání tekutin vždy vkládejte do nádobí čajovou lžičku, abyste zabránili prodlení doby varu. Při zpoma­lení vaření je dosaženo teploty varu, aniž dojde k vý­stupu typických bublin. Již při sebemenším otřesu nádobí může tekutina náhle prudce převřít nebo vy­stříknout. To může vést k poraněním a popáleninám.
Pokrmy vždy přikrývejte. Pokud nemáte pro svoje nádobí vhodnou pokličku, použijte talíř nebo speciální fólii pro mikrovlnný ohřev.
Pokrmy by se měly mezitím několikrát zamíchat, popř. otočit. Kontrolujte teplotu.
Po zahřátí nechtě pokrmy kvůli vyrovnání teploty ještě 2 – 5 minut odpočívat.
Ohřátí pokrmů
Vyjměte hotový pokrm z obalu. V nádobí vhodném k mikrovlnnému ohřevu se ohřeje rychleji a stejno­měrněji.
Jednotlivé složky pokrmů se mohou ohřívat různě rychle.
Malý objem pokrmů se vaří rychleji než velký. Proto rozdělujte pokrmy v nádobí tak, aby nevytvářely velký objem. Potraviny by se neměly skládat nad sebe.
Pokrmy vždy přikrývejte. Pokud nemáte pro svoje nádo­bí vhodnou pokličku, použijte talíř nebo speciální fólii pro mikrovlnný ohřev.
Pokrmy by se měly mezitím dvakrát až třikrát zamíchat, popř. otočit.
Po zahřátí nechtě pokrmy kvůli vyrovnání teploty ještě 2 – 5 minut odpočívat.
Vlastní chuť pokrmů zůstává nadále zachována. Proto můžete střídmě používat sůl a koření.
Rozmrazování, ohřívání nebo vaření zmrazených pokrmů
28
Množství Výkon mikrovln ve wattech, Poznámky
doba trvání v minutách
Zelenina, 300 g 180 W, 10-15 min V průběhu opatrně např. hrách 600 g 180 W, 10 min +90W, 8-13 min zamíchejte.
Ovoce, 300 g 180 W, 7-10 min V průběhu opatrně např. maliny 500 g 180 W, 8 min +90 W, 5-10 min zamíchejte a rozmra-
zené části od sebe oddělte.
Rozpouštění másla 125 g 90 W, 6-8 min Úplně odstraňte obal.
250 g 180 W, 2 min +90 W, 3-5 min
Celý chléb 500 g 180 W, 3 min +90 W,10-15 min V průběhu otočte.
1000g 180 W, 5 min +90 W,15-25 min
Suché koláče 500 g 90 W, 10-15 min Koláče od sebe od-
750 g 180 W, 3 min +90 W,10-15 min dělte. Jen pro koláče
např. třené bez polevy, šlehačky nebo krému.
Šťavnaté koláče 500 g 180 W, 5 min +90 W, 15-20 min Jen pro koláče bez např. ovocné, 750 g 180 W, 7 min +90 W, 15-20 min polevy, šlehačky nebo tvarohové želatiny.
Množství Výkon mikrovln ve wattech, Poznámky
doba trvání v minutách
Menu, pokrm na 300-400 g 600 W, 11 – 15 minut odkryté talíři, hot. pokrm (2-3 komponenty)
Polévky 400-500 g 600 W, 8 – 13 minut uzavřené nádobí
Jídla z jednoho 500 g 600 W, 10 – 15 minut uzavřené nádobí hrnce 1 000g 600 W, 20 – 25 minut
Plátky nebo kusy 500 g 600 W, 12 – 17 minut uzavřené nádobí masa v omáčce, 1000g 600 W, 25 – 30 minut např. guláš
Ryby, např. filety 400 g 600 W, 10 – 15 minut odkryté
800 g 600 W, 20 – 25 minut
Přílohy, 250 g 600 W, 2 – 5 minut uzavřené nádobí, např. rýže, nudle 500 g 600 W, 8 – 10 minut přidejte tekutinu
Zelenina, např. 300 g 600 W, 8 – 10 minut uzavřené nádobí, hrách, brokolice, 600 g 600 W, 14 – 17 minut přidejte 1 polévko­mrkev vou lžíci vody
Špenát 450 g 600 W, 11 – 16 minut vařte bez přilévání se smetanou vody
Page 17
31
Doby vaření prodlužte nebo zkraťte podle následují­cího základního pravidla: dvojité množství = téměř dvojitá doba poloviční množství = poloviční doba
Příště nastavte kratší dobu vaření, popř. zvolte nižší výkon mikrovln. Pokrm přikryjte a přidejte více tekutiny.
Nastavte delší dobu. Větší množství a vyšší pokrmy potřebují delší dobu.
Občas pokrm zamíchejte a příště zvolte nižší výkon a delší dobu.
Příště zvolte menší výkon mikrovln. U většího množství rozmrazované pokrmy také několikrát otočte.
Tipy pro mikrovlnný ohřev
Pro připravovaná množství pokrmů nenaleznete žádné údaje o nastavení.
Pokrm se příliš vysušil.
Pokrm ještě není po uplynutí doby rozmrazený, horký nebo uvařený.
Po uplynutí zadané doby vaře­ní je pokrm na okraji přehřátý, uvnitř však ještě není hotov.
Po rozmrazení je drůbež nebo ryba venku uvařená, uvnitř ale ještě není rozmrazena.
Malý objem pokrmů se vaří rychleji než velký. Proto rozdělujte pokrmy v nádobí tak, aby nevytvářely velký objem. Potraviny by se neměly skládat nad sebe.
Pokrmy vařte v uzavřeném nádobí. Měly by se mezitím promíchávat, popř. otáčet.
Vlastní chuť pokrmů zůstává nadále zachována. Proto můžete střídmě používat sůl a koření.
Po uvaření nechtě pokrmy kvůli vyrovnání teploty ještě 2 – 5 minut odpočívat.
Vaření pokrmů
30
Množství Výkon mikrovln ve wattech, Poznámky
doba trvání v minutách
Menu, pokrm na 350 - 500 g 600 W, 4 – 8 odkryté talíři, hot. pokrm
(2-3 komponenty) Nápoje 150 ml 1 000 W, 1 – 2 Do nádoby vložte
300 ml 1 000 W, 2 – 3 lžíci. Alkoholické ná­500 ml 1 000 W, 4 – 5 poje nepřehřívejte.
Občas zkontrolujte.
Kojenecká strava, 50 ml 360 W,
1
/2– 1 Bez dudlíku nebo kry-
např. kojenecké 100 ml 360W,
1
/2 –11/
2
tu. Po zahřátí vždy
láhve na mléko 200 ml 600 W, 1 – 2 dobře promí promí-
chejte. Teplotu vždy bezpodmínečně kon­trolujte!
Polévka, 1 šálek a` 175 g 600 W, 2 – 3
2 šálky a` 175 g 600 W, 3 – 4
4 šálky a` 175 g 600 W, 6 – 8
Maso v omáčce 500 g 600 W, 8 – 11 odkryté
Eintopf – jídlo 400 g 600 W, 6 – 8 uzavřené nádobí z jednoho hrnce 800 g 600 W, 8 – 11
Zelenina, 1 porce 150 g 600 W, 2 – 3 Přidejte trochu
2 porce 300 g 600 W, 3 – 5 tekutiny.
Množství Výkon mikrovln ve wattech, Poznámky
doba trvání v minutách
Celé, čerstvé kuře 1 200 g 600 W, 20-25 Po uplynutí poloviny bez vnitřností doby otočte.
Čerstvé 400 g 600 W, 7-12 rybí filety
Množství Výkon mikrovln ve wattech, Poznámky
doba trvání v minutách
Čerstvá zelenina 250 g 600 W, 6 – 10 Zeleninu nakrájejte
500 g 600 W, 10 – 15 na stejně velké kous-
ky. Na každých 100 g zeleniny přidejte 1-2 polévkové lžíce vody.
Přílohy, např. 250 g 600 W, 8 – 10 Brambory nakrájejte brambory 500 g 600 W, 12 – 15 na stejně velké kous-
750 g 600 W, 15 – 22 ky. Přidejte do nádo-
rýže 125 g 600 W, 4 – 6 +180 W 12 – 15 bí cca l cm vody, za-
250 g 600 W, 6 – 8 +180 W 15 – 18 míchejte. Přidejte dvo-
jité množství tekutiny.
Sladké pokrmy, 500 ml 600 W, 6 – 8 V průběhu pudink např. pudinky šlehačem dvakrát (instantní) až třikrát dobře pro-
míchejte.
Ovoce, kompoty 500 g 600 W, 9 – 12
Page 18
33
Takto provedete nastavení pečicí trouby
Pečicí troubu nastavíte tím, že voličem funkcí zvolíte druh ohřevu a teplotu nebo stupeň. Otočným knoflí­kem můžete dodatečně nastavit pro svůj pokrm dobu trvání. Po uplynutí této doby se pečicí trouba automa­ticky vypne.
Ke každému druhu ohřevu se ve druhém řádku texto­vého ukazatele zobrazí navrhovaná hodnota teploty nebo stupně. Voličem funkcí můžete tuto navrhova­nou hodnotu změnit.
Můžete nastavit 40 °C a 100 – 250 °C v krocích po 5 stupních, při grilování silný, střední, slabý gril a malo­plošný gril.
Navrhovanou hodnotu doby trvání změníte otočným knoflíkem.
Druhy Navrhovaná Navrhovaná ohřevu hodnota hodnota
Heißluft 160 °C 20 minut (Horký vzduch)
Heißluftgrillen 160 °C 20 minut (Gril s horkým vzduchem)
Umluftgrillen 160 °C 20 minut (Gril s cirkulací vzduchu)
Flachgrillen (Velkoplošný gril) "stark" (silný) 10 minut
32
Nastavení pečicí trouby
1. Voličem funkcí otáčejte doprava, dokud 2. Tlačítkem se přesuňte do druhého se nezobrazí požadovaný druh ohřevu. řádku.
3. Voličem funkcí nastavte požadovanou 4. Stiskněte tlačítko Start.
teplotu nebo stupeň.
Teplotu můžete změnit kdykoliv. Výjimka: Změna z vyšší teploty na 40 °C nebo ze 40 °C na
vyšší teplotu. Dvakrát stiskněte tlačítko Stop a znovu nastavte.
Oprava
Page 19
35
S ním rozehřejete troubu obzvláště rychle. Rychloohřev se nehodí pro všechny druhy ohřevu.
Horký vzduch Gril s horkým vzduchem Gril s cirkulací vzduchu U těchto druhů ohřevu můžete zapnout i mikrovlnný
ohřev.
Nejprve nastavte pečicí troubu. Před spuštěním stiskněte tlačítko Rychloohřev .
Na ukazateli se rozsvítí symbol . Stiskněte tlačítko Start.
Uslyšíte krátký zvukový signál. Symbol zhasne. Vložte svůj pokrm do pečicí trouby. Stiskněte tlačítko Start.
Jednou stiskněte tlačítko Stop. Stiskněte tlačítko Start.
Jednou stiskněte tlačítko Rychloohřev , popř. otevřete dvířka spotřebiče.
Rychloohřev lze nastavovat pouze před spuštěním. Můžete také nejprve stisknout tlačítko Rychloohřev
a poté nastavit pečicí troubu.
Nastavená doba trvání se začíná odměřovat teprve tehdy, když byl ukončen rychloohřev.
Vhodné druhy ohřevu
Takto provedete nastavení
Ukončení rychloohřevu
Pozastavení
Vymazání
Poznámky
Rychloohřev
Jednou stiskněte tlačítko Stop, popř. otevřete dvířka trouby. Po uzavření stiskněte tlačítko Start.
Pokud zapomenete stisknout tlačítko Start, zobrazí se na ukazateli na 3 sekundy "Start drücken" ("Stisk. tlačítko Start"). Zazní zvukový signál.
Dvakrát stiskněte tlačítko Stop, popř. otevřete dvířka a jednou stiskněte tlačítko Stop.
Nastavte tak, jak je popsáno v bodech 1 až 3.
4. Otočným knoflíkem nastavte dobu trvání.
5. Stiskněte tlačítko Start.
Doba trvání se viditelně odměřuje na ukazateli.
se pečicí trouba vypne. Zazní zvukový signál a na ukazateli se v prvním řádku zobrazí "Ende" ("Konec") a ve druhém "Gerät kühlt" ("Spotřebič chladí"). Zobrazení "Ende" ("Konec") zhasne, pokud otevřete dvířka pečicí trouby, popř. stisknete tlačítko Stop.
Dobu trvání můžete kdykoliv změnit.
Jednou stiskněte tlačítko Stop, popř. otevřete dvířka trouby. Po uzavření stiskněte tlačítko Start.
Pokud zapomenete stisknout tlačítko Start, zobrazí se na ukazateli na 3 sekundy "Start drücken" ("Stisk. tlačítko Start"). Zazní zvukový signál.
Dvakrát stiskněte tlačítko Stop, popř. otevřete dvířka a jednou stiskněte tlačítko Stop.
Můžete také nejprve nastavit dobu trvání a poté druh ohřevu a teplotu
Otočným knoflíkem nastavte dobu trvání a poté voli­čem funkcí druh ohřevu. Stiskněte tlačítko a změň­te teplotu. Spusťte pečicí troubu.
Pozastavení
Vymazání
Pečicí trouba se má automaticky vypnout
Po uplynutí doby
Oprava
Pozastavení
Vymazání
Upozornění
34
Page 20
37
se pečicí trouba vypne. Zazní zvukový signál a zobra­zí se "Ende" ("Konec") a "Gerăt kűhlt" ("Spotřebič chladí"). Zobrazení "Ende" ("Konec") zhasne, pokud otevřete dvířka pečicí trouby, popř. stisknete tlačítko Stop.
Teplotu, stupeň a dobu trvání můžete změnit kdykoliv.
Jednou stiskněte tlačítko Stop, popř. otevřete dvířka trouby. Po uzavření stiskněte tlačítko Start.
Pokud zapomenete stisknout tlačítko Start, zobrazí se na ukazateli na 3 sekundy "Start drücken" ("Stisk. tlačítko Start"). Zazní zvukový signál.
Dvakrát stiskněte tlačítko Stop, popř. otevřete dvířka a jednou stiskněte tlačítko Stop.
Můžete také nejprve nastavit druh ohřevu a teplotu a poté výkon mikrovln a dobu trvání.
Po uplynutí doby
Oprava
Pozastavení
Vymazání
Upozornění
V provozu je vždy zvolený druh ohřevu současně s mikrovlnami.
Výkon 1000 W nemůžete s jiným druhem ohřevu kom­binovat. Na ukazateli se poté zobrazí "Nicht mőglich" ("Není možné").
Můžete nastavit až tři výkony mikrovln a tři doby, ale jen jeden druh ohřevu a jednu teplotu.
Vhodné druhy ohřevu:
Takto provedete nastavení
36
Kombinované nastavení pečicí trouby a mikrovlnného ohřevu
1. Stiskněte tlačítko 2. Otočným knoflíkem 3. Voličem funkcí otáčejte Výkon mikrovln. nastavte dobu trvání. doprava, dokud se nezobra-
zí požadovaný druh ohřevu "Flachgrillen" (plošný gril) "stark, große Fla˝che" (silný,
velká plocha)
4. Tlačítkem 5. Otáčením voličem funkcí 6. Stiskněte tlačítko Start. se přesuňte do doleva změňte teplotu nebo druhého řádku. stupeň ("mittel" – střední).
Page 21
39
Můžete používat každé nádobí, které je žáruvzdorné a vhodné pro mikrovlnný ohřev. Kovové formy na pečení můžete používat pouze k pečení bez mikrovln.
Horké skleněné nádobí odstavujte na suchou utěrku. Na studené nebo mokré podložce může sklo prask­nout.
Nádobí se může zahřát na velmi vysokou teplotu. Při vyjímání používejte chňapky.
Pro pečení používejte vysokou formu na pečení. V uzavřených nádobách bude pečeně šťavnatější
a trouba zůstane čistá. K libovému masu přidejte 2 až 3 polévkové lžíce
tekutiny, k dušené pečeni 8 až 10 polévkových lžic, a to podle velikosti.
Po uplynutí poloviny doby kusy masa otočte. Když je pečeně hotova, nechtě ji ještě 10 minut odpočinout ve vypnuté, zavřené troubě. Tak se šťáva z masa lépe rozloží.
Časové údaje platí pro zasunutí do studené pečicí trouby.
Teplota a doba pečení jsou závislé na vlastnostech a množství. Z tohoto důvodu jsou v tabulkách uvede­na různá rozmezí. Začněte s nižší hodnotou teploty a příště nastavte, pokud je to nezbytné, vyšší.
Dodatečné informace naleznete v "Tipech pro pečení a grilování" za tabulkami.
Nádobí
Pokyny k pečení
Tabulka
38
Maso, drůbež, ryby
Výkon mikrovln Výška Druh Teplota Poznámky ve wattech, ohřevu ve °C, doba trvání Velkoploš­v minutách ný gril
Dušené hovězí 180 W, 80-90 min 0 Gril s 160 – 170 Uzavřené nádobí na dně cca 1000 g horkým varného prostoru.
vzduch.
Růžový 180 W, 30-40 min 0 Gril s 180 – 200 Otevřené nádobí. Po uplynu­roastbeef horkým tí poloviny doby otočte. Na­cca 1000 g vzduch. konec nechte 10 min. uležet.
Vepřové maso 360 W, 35-45 min 0 Gril s 170 – 180 Otevřené nádobí. bez kůže, horkým Nakonec nechte 10 minut cca 750 g, vzduch. uležet. např. krkovice
Vepřové maso 180 W, 80-90 min 0 Gril s 170 – 180 Otevřené nádobí. s kůží* cca 1kg, horkým Nakonec nechte 10 minut např. plec vzduch. uležet. Neotáčejte.
Vepřová panen- 180 W, 35-40 min 0 Gril s 180 – 190 Otevřené nádobí. ka horkým Nakonec nechte 10 minut cca 500 – 600 g vzduch. uležet.
Sekaná pečeně 360 W, 25-35 min 0 Horký 200 – 210 Otevřené nádobí na dně cca 750 g vzduch varného prostoru. Nakonec
nechte 10 minut uležet.
Celé kuře cca 360 W, 30-40 min 0 Gril s 230 – 250 Uzavřené nádobí na dně 1 000 – 1 200 g cirkulací varného prostoru. Položte
vzduchu prsní stranou nahoru.
Neotáčejte.
Části kuřete, 360 W, 25-35 min 0 Gril s 230 – 250 Otevřené nádobí. Položte např. čtvrtky cirkulací kůží nahoru. Neotáčejte. cca 800 g vzduchu
Kachna 180 W, 70-80 min 0 Gril s 220 – 240 Uzavřené nádobí na dně 1 500 – 1 700 g cirkulací varného prostoru.
vzduchu Neotáčejte.
Kachní prsíčka, 90 W, 15-20 min 0 Velko- silný Otevřené nádobí na dně cca 500 g plošný varného prostoru. Kachní prsíčka, gril Položte kůží nahoru. 2 kusy Neotáčejte po 250 – 300 g
Husí prsíčka, 90 W, 30-40 min 0 Velko- střední Vysoké otevřené nádobí na husí stehna plošný dně varného prostoru. 700 – 900 g gril Neotáčejte.
Opečené ryby 600 W, 10-15 mi 0 Velko- silný Otevřené nádobí. cca 500 g plošný Zmrazenou rybu nejdříve
gril rozmrazte.
* U vepřového masa nařízněte kůži.
Page 22
41
Zvolte údaj podle příslušné nejbližší nižší hmotnosti a prodlužte dobu.
Použijte teploměr na maso (k dostání ve specializo­vaných prodejnách) nebo proveďte "zkoušku lžící". Přitlačte lžíci k povrchu pečené. Je-li pečené pevná, je hotova. Jestliže se pečené lžíci poddává, potřebuje ještě trochu času.
Příště zvolte menší nádobí na pečení nebo přidejte větší množství tekutiny.
Příště zvolte větší nádobu na pečení a přidejte menší množství tekutiny.
Pečeni nakrájejte. V nádobí na pečení připravte omáč­ku a do ní položte nakrájené plátky masa. Maso dovařte pouze mikrovlnným ohřevem.
Příště zapněte mikrovlnný ohřev již od začátku. Použijte teploměr na měření teploty masa a hotovou pečeni nechtě v pečicí troubě ještě 10 minut odpočívat.
Tipy pro pečení a grilování
Pro hmotnost pečené nejsou v tabulce uvedeny žádné údaje.
Jak zjistíte, je-li pečené již hotova.
Pečené vypadá dobře, ale šťáva je připálená.
Pečené vypadá dobře, ale šťáva je příliš světlá a vodnatá.
Zapnuli jste mikrovlnný ohřev. Pečené není propečená.
Grilujte vždy při uzavřených dvířkách spotřebiče – ne­předehřívejte.
Vezměte na grilování pokud možno stejně silné kusy masa. Steaky by měly být minimálně 2 až 3 cm silné. Tak zhnědnou stejnoměrně a zůstanou pěkně šťav­naté. Steaky solte teprve po grilování.
Grilované kousky otáčejte grilovacími kleštěmi. Když pícháte do masa vidličkou, ztrácí maso šťávu a vy­sušuje se.
Tmavé maso, například hovězí, zhnědne rychleji než světlé telecí nebo vepřové maso. Nenechte se zmást. Grilované kousky ze světlého masa nebo ryby jsou často na povrchu pouze světle hnědé, uvnitř ale přesto uvařené a šťavnaté.
Mimochodem: Grilovací topné těleso se automaticky vypíná a opět zapíná. To je normální. Jak často k tomu dochází, závisí na nastaveném stupni grilování.
Časové údaje platí pro zasunutí do studené pečicí trouby.
Teplota a doba grilování jsou závislé na vlastnostech a množství. Z tohoto důvodu jsou v tabulkách uvede­na různá rozmezí. Začněte s nižší hodnotou teploty a příště nastavte, pokud je to nezbytné, vyšší.
Dodatečné informace naleznete v "Tipech pro pečení a grilování" za tabulkami.
Pokyny ke grilování
Tabulka
40
Množství Hmotnost Výška Plošný Doba trvání v nimutách
gril
Steaky 2 – 3 kusy asi po 200 g 1 + 3** silný 1. strana: cca 10 – 15 2 – 3 cm silné silný 2. strana: cca 5 – 10
Steaky ze svíčkové 2 – 3 kusy asi po 120 g 1 + 3** střední 1. strana: cca 15 – 20 2 – 3 cm silné střední 2. strana: cca 10 – 15
Párky ke grilování 4 – 6 kusů asi po 150 g 1 + 3** silný 1. strana: cca 10 – 15
silný 2. strana: cca 5 – 10
Množství Hmotnost Výška Plošný Doba trvání v nimutách
gril
Rybí filé přírodní* 2 – 3 kusy cca 150 g 1 + 3** silný 1. strana: cca 10 – 12
silný 2. strana: cca 8 – 12
Celá ryba* 2 – 3 kusy cca 300 g 1 + 3** střední 1. strana: cca 10 – 15 např. pstruh střední 2. strana: cca 10 – 15
Toastový chléb 12 plátků 3 silný 1. strana: cca 4 – 6
silný 2. strana: cca 2 – 3
Toastový chléb 4 plátky*** 3 malo- 1. strana: cca 5 – 6
plošný 2. strana: cca 3 – 4
* Nejprve potřete rošt olejem.
** Zasuňte rošt do výšky 3 a plech na pečení do výšky 1.
*** Plátky toastového chleba položte vedle sebe do středu roštu.
Page 23
43
Nevhodnější jsou tmavé kovové formy na pečení. Když zapnete mikrovlnný ohřev, použijte mřížku na
pečení v mikrovlnné troubě, popř. použijte skleněné, keramické nebo plastové formy na pečení. Ty musí být odolné vůči teplotě až do 250 °C. Pokud takové formy na pečení použijete, zhnednou koláče méně.
Časové údaje platí pro zasunutí do studené pečící trouby.
Teplota a doba pečení jsou závislé na vlastnostech a množství těsta. Z tohoto důvodu jsou v tabulkách uvedena různá rozmezí. Začněte s nižší hodnotou a příště nastavte, pokud je to nezbytné, vyšší. Nižší teplota podmiňuje stejnoměrnější hnědnutí.
Dodatečné informace naleznete v "Tipech pro pečení" za tabulkami.
Koláčovou formu postavte vždy do středu roštu.
Formy na pečení
Tabulky
42
Koláče a pečivo
Koláč Nádobí Výška Výkon Doba Druh Teplota
mikrovln trvání ohřevu ve °C ve wattech v min.
Oříškový koláč Koláčová 1 90 W 30 – 35 Horký 170 – 180
forma vzduch
Ovocný nebo Koláčová 2 360 W 35 – 45 Horký 150 – 160 tvarohový dort forma vzduch
z křehkého těsta*
Jemný ovocný Oválná nebo, 1 90 W 30 – 45 Horký 170 – 190 koláč z třeného koláčová vzduch
těsta forma
Pikantní koláč Koláčová 2 90 W 50 – 70 Horký 160 – 180 (např. cibulový) nebo skleněná vzduch
forma
U kovových forem na pečení: Mřížku na pečení v mikrovlnné troubě položte na rošt. Formu postavte na mřížku. * Koláč nechte v pečící troubě cca 20 minut uležet.
Koláč Nádobí Výška Druh Teplota Doba trvání
ohřevu ve °C v minutách
Jednoduchý třený koláč Misková/věncová/ 1 Horký 160 – 170 60 – 80 Jemný třený koláč truhlíková forma 1 vzduch 150 – 160 60 – 70 (např. linecký)*
Dortový korpus Dortová forma 1 Horký 160 – 170 35 – 45 s okrajem z křehkého vzduch
Dortový korpus Forma na 1 Horký 160 – 170 35 – 45 z třeného těsta ovocný dort vzduch
Piškotový dort Dortová forma 1 Horký 160 – 170 40 – 45
vzduch
Koláč se suchou oblo- Plech na 2 Horký 160 – 170 30 – 40 hou (z třeného těsta) pečení vzduch
Koláč se šťavnat. oblo- Plech na pečení 2 Horký 150 – 160 50 – 60 hou např. kynuté těsto vzduch s jablečným posypem
Kynutá vánočka Plech na pečení 2 Horký 160 – 170 30 – 40 z 500 g mouky vzduch
Štoly z 500 g mouky Plech na pečení 2 Horký 170 – 180 60 – 70
vzduch
Pizza Plech na pečení 2 Horký 200 – 210 25 – 35
vzduch
Kynutý chléb Plech na pečení 2 Horký 180 – 190 50 – 60 z 1 kg mouky" vzduch
* Koláč nechte v pečicí troubě cca 20 minut uležet. **Nikdy nepřilévejte vodu přímo do horké pečicí trouby.
Koláč Výška Druh Teplota Doba trvání
ohřevu ve °C v minutách
Placičky Plech na 2 Horký 150 – 170 20 – 35
pečení vzduch
Pěnové cukroví Plech na 2 Horký 100 90 – 120
Pečení vzduch
Makrónky Plech na pečení 2 Horký 110 35 – 45
vzduch
Page 24
45
Výrobce měří teplotu varného prostoru v jeho středu zkušebním roštem po uplynutí stanovené doby. Každé nádobí a část příslušenství mají na naměřenou hodnotu vliv, takže při vlastních měřeních vždy zjistíte nějakou odchylku.
Zkontrolujte, zda je forma zvnějšku čistá. Změňte polohu formy v pečicí troubě.
Pokud to nepomůže, pečte dále bez mikrovln. Doba pečení se poté prodlouží.
Pečicí troubu předehřívejte pouze tehdy, je-li to uvedeno v receptu nebo v tabulce návodu k použití.
Používejte tmavé, černě lakované nebo smaltované formy na pečení. Tyto formy obzvláště dobře přijímají teplo.
Větší počet koláčů pečte nejlépe po sobě. Pečicí trouba bude ještě teplá. Tím se zkrátí se doba pečení druhého koláče.
Při delší době tepelné úpravy můžete vypnout pečicí troubu 10 minut před ukončením úpravy a využít zbyt­kové teplo k dovaření.
Měřili jste teplotu varného prostoru svým vlastním teploměrem a přitom jste zjistili odchylku.
Mezi formou a roštem vznikají jiskry.
Tipy pro úsporu energie
Orientujte se podle podobného druhu pečiva v tabulkách pro pečení.
Asi 10 minut před koncem doby pečení, která je uve­dena v receptu, píchněte dřevěnou špejlí do nejvyššího místa koláče. Pokud se těsto přestane na špejli lepit, je koláč hotov.
Příště přidejte méně tekutiny, popř. nastavte teplotu varného prostoru o 10 stupňů nižší. Dodržujte dobu míchání uvedenou v receptu.
Tukem vymažte jen dno dortové formy. Po upečení koláč nožem opatrně oddělte od formy.
Zvolte nižší teplotu a koláč pečte trochu déle.
Do hotového koláče napíchejte párátkem malé otvory. Potom je pokapejte ovocnou šťávou nebo trochou alko­holu. Příště zvolte teplotu o 10 stupňů vyšší a zkraťte dobu pečení.
Příště použijte méně tekutiny a pečte trochu déle při nižší teplotě. U koláčů se šťavnatým obložením nejprve předpečte korpus, posypte jej mandlemi nebo strouhan­kou a obložte ovocem. Dodržujte prosím recepty a doby pečení.
Po upečení nechtě koláč ještě 5 až 10 minut vychlad­nout, snadněji se tak vyklopí z formy. Jestliže jej stále nelze vyklopit, okraj ještě jednou opatrně odřízněte nožem od formy. Pokuste se koláč znovu vyklopit a formu několikrát přikryjte mokrou, studenou utěrkou. Příště formu dobře vymažte a dodatečně ji vysýpejte strouhankou.
Chcete péct podle svého vlastního receptu.
Takto zjistíte, je-li třený koláč propečen.
Koláč se sesunul.
Koláč uprostřed nakynul více než na okraji.
Koláč je příliš tmavý.
Koláč je příliš vysušen.
Chléb nebo koláč (např. tvaro­hový) vypadají dobře, uvnitř však jsou mazlavé (mastné, se zbytky vody).
Při vyklápění se koláč neuvolní.
44
Tipy pro pečení
Drobné pečivo Výška Druh Teplota Doba trvání
ohřevu ve °C v minutách
Listové těsto Plech na pečení 2 Horký 170 – 180 35 – 45
vzduch
Housky Plech na pečení 2 Horký 180 – 190 35 – 45 (např. z žitného těsta) vzduch
Page 25
47
Dodržujte prosím údaje výrobce na obalu. Tabulka platí pro zasunutí do studené pečicí trouby.
Zmrazené hotové výrobky
Tabulka platí pro zasunutí do studené pečicí trouby. Nákyp postavte na dno pečicí trouby v nádobí vhod-
ném pro mikrovlnný ohřev. Pro nákypy a gratinovane pokrmy používejte velké,
mělké nádobí. V úzkém, vysokém nádobí potřebují pokrmy více času – na horní straně budou tmavší.
Nákypy a gratinovane pokrmy by se měly nechat ve vypnuté pečicí troubě ještě 5 minut dojít.
46
Nákypy, gratinované pokrmy, toasty
Pokrm Množství Nádobí Výška Mikrovlnný Doba Druh Teplota
ohřev ve trvání ohřevu v °C wattech v min.
Sladké nákypy cca 1500 g mělká 0 180 W 25 – 35 Gril s 130 – 150 (např. tvarohový nákypová cirkulací nákyp s ovocem) forma vzduchu
4 – 5 cm
Pikantní nákypy cca 1000 g mělká 0 600 W 15 – 20 Gril s 160 – 190 z vařen. přísad nákypová cirkulací (např. nudlový forma vzduchu nákyp) 4 – 5 cm
Pikantní nákypy cca 1 100 g mělká 0 600 W 25 – 35 Gril s 170 – 180 ze syrových pří- nákypová horkým sad (např. grati- forma vzduch. nované brambory!
Zapékání toastů* 2 – 4 plátky Rošt a 3 Podle 8 – 10 Velko- silný
plech na oblohy plošný pečení 1 gril
* Předpečení plátků toastového chleba
Drobné pečivo Výška Druh Teplota Doba trvání
ohřevu ve °C v minutách
Závin s ovocnou Plech 2 Horký 180 – 200 40 – 50 náplní na pečení vzduch
Hranolky Plech 2 Horký 180 – 200 25 – 35
na pečení vzduch
Pizza Rošt 2 Gril s 180 – 200 10 – 20
horkým vzduch.
Pizza-bagetka Rošt 2 Gril s cir- 160 – 190 15 – 20
kulací vzduchu
Krokety Plech 2 Horký 180 – 200 25 – 35
na pečení vzduch
Americké Plech 2 Horký 180 – 200 25 – 35 brambory na pečení vzduch
Page 26
49
Placičky: U horkého vzduchu nastavte na max. 170 °C. Vejce nebo žloutek v receptu snižují tvorbu akrylamidu.
Hranolky pečené v pečicí troubě rozmísťujte na plech rovnoměrně a v jedné vrstvě. Minimální množství 400 g na 1 plech zabraňuje rychlému vysušení.
1
Informační brožura aid "Akrylamid", vydána aid a BMVEL, stav k 12/02, Internet: http://www.aid.de.
2
Sdělení BMVEL tisku 365 ze 4. 12. 2002, Internet: http://www.verbraucherministerium.de
O škodlivosti akrylamidu v potravinách nyní odborní­ci vážně diskutují. Na bázi aktuálních výsledků vý­zkumu jsme pro Vás sestavili tento informační leták.
Akrylamid v potravinách nevzniká znečištěním zvnějšku. Tvoří se při přípravě v samotných potravi­nách – za předpokladu, že obsahují uhlohydráty a bílkoviny. Jak přesně akrylamid vzniká, nebylo ještě úplně objasněno. Ale ukazuje se, že obsah akryla­midu je silně ovlivněn:
vysokými teplotami, nízkým obsahem vody v potravinách, silným zhnědnutím výrobku.
Akrylamid vzniká především u produktů z obilovin a brambor, které se připravují při vysoké teplotě, jako např.:
u bramborových hranolků a lupínků, toastů, housek, chleba, jemného pečiva z křehkého těsta, jako jsou sušenky, perník a marcipán.
Vysokého obsahu akrylamidu se můžete vyvarovat pečením a grilováním.
aid
1
a BMVEL2vydaly následující doporučení:
Doby vaření udržujte co nejkratší. "Dozlatova místo dočerna" – Pečte potraviny
dozlatova. Čím je vařený pokrm větší a silnější, tím méně
akrylamidu obsahuje.
U horkého vzduchu nastavte na max. 180 °C.
Jak vzniká akrylamid?
Jakých pokrmů se to týká?
Co můžete dělat
Všeobecně:
Pečení:
48
Akrylamid v potravinách
Page 27
51
se pečicí trouba vypne. Zazní zvukový signál a zo­brazí se "Ende" ("Konec") a "Gerät kűhlt" ("Spotřebič chladí"). Zobrazení "Ende" ("Konec") zhasne, pokud otevřete dvířka pečicí trouby, popř. stisknete tlačítko Stop.
Pokud byla např. pizza podle Vaší chuti příliš křupavá, můžete příště změnit průběh vaření. Nastavte podle bodu 1 4. Na 3 sekundy stiskněte tlačítko a voličem funkcí se posuňte na jiné osvětlené políčko.
Doleva = slabší výsledek vaření, doprava = intenzivnější výsledek vaření.
Pokud stisknete tlačítko paměti , obdržíte informace o náležitém příslušenství.
Jednou stiskněte tlačítko Stop, popř. otevřete dvířka trouby. Po uzavření stiskněte tlačítko Start.
Po uzavření jste zapomněli stisknout tlačítko Start. Akustický signál Vás na to upozorní a na ukazateli se na 3 sekundy zobrazí "Start drűcken" ("Stisk. tlačítko Start").
Po uplynutí doby
Individuální nastavení výsledku vaření (Individuell anpassen)
Informace o příslušenství
Pozastavení
S programovou automatikou můžete docela jednoduše rozmrazovat potraviny a rychle a bezproblémově při­pravovat pokrmy. Pro programovou automatiku exis­tuje 10 programových skupin s 41 programy.
zmrazená pizza, se silným podkladem
Takto provedete nastavení
Příklad:
50
Programová automatika
1. Otáčením voličem 2. Stiskněte tlačítko 3. Voličem funkcí se funkcí doleva zvolte "Pizza vorgebacken" přesuňte do druhého řádku programovou skupinu (pizza předpečená) "Pizza, vorgebacken" "Pizza gefroren" (pizza "dünner Boden, gefroren" (pizza předpečená) zmrazená). (tenký podklad, zmrazená) "dicker Boden, gefroren"
(silný podklad, zmrazená).
4. Otočným knoflíkem nastavte hmotnost. 5. Stiskněte tlačítko Start. Na ukazateli se zobrazí doba trvání.
Page 28
53
Při rozmrazování masa, drůbeže nebo ryb vzniká tekutina. Tu při otáčení masa odstraňte a v žádném případě znovu nepoužívejte – nesmí ani přijít do styku s jinými potravinami.
Hovězí, jehněčí a vepřové maso položte na nádobí nejprve tučnou stranou dolů.
Chléb rozmrazujte jen v potřebném množství. Rychle totiž tvrdne.
Již rozmrazené mleté maso po otočení vyjměte. Celou drůbež položte na nádobí nejprve prsní stranou
dolů, části drůbeže nejprve kůží. Stehna a křidýlka zakryjte malými kousky hliníkové fólie.
U celé ryby zakryjte hliníkovou fólií ploutve, u rybích filet okraje a u rybích kotlet přečnívající konce.
Čerstvá zelenina: Nakrájejte ji na stejně velké kousky. Na 100 g přidejte jednu polévkovou lžíci vody.
Zmrazená zelenina: Vhodná je jen blanžírovaná (spařená), ne předvařená zelenina. Hluboce zmra­zená zelenina se smetanovou omáčkou se nehodí. Přidejte 1 až 3 polévkové lžíce vody. U špenátu a červeného zelí nepřidávejte žádnou vodu.
Vařené loupané brambory: Nakrájejte je na stejně velké kousky. Na 100 g brambor přidejte jednu polévkovou lžíci vody a trochu soli.
Brambory vařené ve slupce: Použijte stejně velké brambory. Umyjte je a několikrát napíchněte. Ještě vlhké brambory vložte do nádobí bez vody.
Nepoužívejte rýži ve varných sáčcích. K rýži přidejte dva- až dvaapůlkrát větší množství
vody.
Čerstvé rybí filety: Přidejte 1 až 3 polévkové lžíce vody nebo citrónové šťávy.
Zmrazené sépiové kroužky, obalované: Musí být vhodné pro přípravu v pečicí troubě.
Zelenina
Brambory
Rýže
Ryby
Dvakrát stiskněte tlačítko Stop, popř. otevřete dvířka a jednou stiskněte tlačítko Stop.
Pokud byste chtěli mezitím znát nastavenou hmotnost, stiskněte tlačítko .
Hmotnost a ukazatel výsledku vaření se zobrazí na 3 sekundy.
Dobu trvání nelze změnit. Pokud je to nutné, zobrazí se na ukazateli "Wenden,
bitte" ("Otočit prosím") nebo "Umrűhren, bitte" ("Zamí­chat prosím"). Zazní zvukový signál. Text na ukaza­teli zůstane, dokud neotevřete dvířka pečicí trouby nebo se program nedokončí.
Vyjměte potraviny z obalu a zvažte je. Pokud nemů­žete zadat přesnou hmotnost, zaokrouhlete ji.
Pro programy používejte pouze nádobí vhodné k mikrovlnnému ohřevu, např. ze skla nebo keramiky.
Potraviny vkládejte do studené pečicí trouby. Tabulku s vhodnými potravinami, příslušným hmot-
nostním rozmezím a požadovaným příslušenstvím naleznete na závěr tohoto návodu.
Nastavení hmotností mimo hmotnostní rozmezí není možné.
U mnoha pokrmů uslyšíte po určité době zvukový signál. Potraviny otočte nebo zamíchejte.
Potraviny zmrazujte a skladujte pokud možno naplo­cho a naporcované při teplotě -18 °C.
Zmrazené potraviny vkládejte na mělké nádobí, např. skleněný nebo porcelánový talíř.
Choulostivé a přečnívající části zakryjte malými kousky hliníkové fólie. Tak se vyvarujete předčasnému vaření. Dbejte na to, aby se hliníková fólie nedotýkala stěn pečicí trouby.
Po rozmrazení nechtě potraviny kvůli vyrovnání teploty ještě 15 až 90 minut roztávat.
Vymazání
Poznámky
Pokyny k programové automatice
Rozmrazování
52
Page 29
55
Kuře položte do nádobí prsní stranou dolů. Části kuřete položte do nádobí masem nahoru. Krůtí prsíčka vařte bez kůže. Přidejte tolik vody, aby
její množství odpovídalo 10 % hmotnosti.
Hranolky, krokety a americké brambory musí být vhodné pro přípravu v pečicí troubě.
Roastbeef vařte nejprve tučnou stranou dolů. Hovězí pečeně, telecí pečeně, jehněčí kýta a vepřo-
vá pečeně: Pečeně by měla pokrývat dno nádobí cca ze dvou třetin.
Používejte předpečené, zmrazené pizzy a pizza­bagetky.
Některé pokrmy potřebují po skončení programu ještě dobu na uležení v pečicí troubě.
Pokrm Doba na uležení
Zelenina cca 5 minut Brambory cca 5 minut Předtím
odlijte vzniklou vodu. Rýže 5 až 10 minut Krůtí prsíčka 10 minut Roštěná 10 minut Hovězí pečeně, telecí 10 minut
pečeně, jehněčí kýta, vepřová pečeně a sekaná pečeně
Drůbež
Zmrazené produkty z brambor
Maso
Zmrazená pizza
Doba na uležení
Tabulka programové automatiky
54
Skupina programů Vhodné potraviny Hmotnostní Nádobí / příslušenství, Program rozmezí v kg výška zasunutí
Rozmrazování [Auftauen]
Zmrazený chléb" Pšeničný chléb, pšeničný polo- 0,20 – 1,50 Mělké nádobí bez (Brot gefroren) zrnný chléb, celozrnný chléb pokličky, dno varného
prostoru
Skupina programů Vhodné potraviny Hmotnostní Nádobí / příslušenství, Program rozmezí v kg výška zasunutí
Zmrazené suché Třené koláče bez polevy, 0,20 – 1,00 Mělké nádobí bez koláče* [Kuchen, kynuté koláče pokličky, dno varného trocken, gefroren] prostoru
Zmrazené šťavnaté Třené koláče bez polevy, 0,20 – 1,40 Mělké nádobí bez koláče [Kuchen, želatiny, krému nebe šlehačky pokličky, dno varného saftig,gefroren] prostoru
Zmrazené mleté Zmrazené hovězí, jehněčí 0,20 – 1,00 Mělké nádobí bez maso* [Hackfleisch, a vepřové mleté maso pokličky, dno varného gefroren] prostoru
Zmrazené hovězí Hovězí pečené, jehněčí pečené, 0,30 – 2,00 Mělké nádobí bez maso* [Rindfleisch, steaky pokličky, dno varného gefroren] prostoru
Zmrazené jehněčí Jehněčí kýta, jehněčí plec, 0,50 – 2,00 Mělké nádobí bez maso* [Lammfleisch, jehněčí roláda pokličky, dno varného gefroren] prostoru
Zmrazené vepřové Svíčková bez kosti, roláda, 0,20 – 2,00 Mělké nádobí bez maso* [Schweine- řízek, guláš pokličky, dno varného fleisch, gefroren] prostoru
Zmrazená celá Kuře, kachna 0,70 – 2,00 Mělké nádobí bez drůbež* [Geflügel im pokličky, dno varného Ganzen,gefroren] prostoru
Zmrazené části Kuřecí stehna, půlky kuřete, 0,20 – 1,20 Mělké nádobí bez drůbeže* [Geflügel- husí stehna,husí krk, husí prsíčka, pokličky, dno varného teile, gefroren] kachní prsíčka prostoru
Zmrazená celá ryba* Pstruh, treska 0,20 – 1,00 Mělké nádobí bez [Fisch im Ganzen, pokličky, dno varného gefroren] prostoru
Zmrazené rybí filety* Filety ze štiky, tresky, lososa, 0,20 – 1,00 Mělké nádobí bez [Fischfilet gefroren] okouna, mořského lososa, pokličky, dno varného
candáta prostoru
Zmrazené rybí Kotlety z tresky, štiky a lososa 0,20 – 1,00 Mělké nádobí bez kotlety* [Fischkotelett, pokličky, dno varného gefroren] prostoru
* Signál pro otočení po uplynutí poloviny doby
** Signál pro otočení po uplynutí 2/3 doby
Skupina programů Vhodné potraviny Hmotnostní Nádobí / příslušenství, Program rozmezí v kg výška zasunutí
Zelenina [Gemüse]
Čerstvá zelenina* Květák, brokolice, mrkev, 0,20 – 1,00 Nádobí s pokličkou, dno [Gemüse frisch] kedlubna, pórek, paprika, cuketa varného prostoru
Zmrazená zelenina* Květák, brokolice, mrkev, 0,20 – 1,00 Nádobí s pokličkou, dno [Gemüse gefroren] kedlubna, červené zelí, špenát varného prostoru
*Signál pro zamíchání po uplynutí poloviny doby
Brambory [Kartoffeln]
Vařené loupané Pevné (salátové), převážně 0,20 – 1,00 Nádobí s pokličkou, dno brambory* pevné (salátové) nebo škrobové varného prostoru [Salzkartoffeln] brambory (vhodné na kaši)
Page 30
5756
Skupina programů Vhodné potraviny Hmotnostní Nádobí / příslušenství, Program rozmezí v kg výška zasunutí
Brambory vařené Pevné (salátové), převážně 0,20 – 1,00 Nádobí s pokličkou, dno ve slupce* pevné (salátové) nebo škrobové varného prostoru [Pellkartoffeln] brambory (vhodné na kaši)
*Signál pro zamíchání po uplynutí poloviny doby
Rýže [Reis] Dlouhozrnná rýže* Předvařená rýže 0,10 – 0,50 Vysoké nádobí s poklič-
[Langkornreis] kou, dno varn. prostoru Basmatská rýže* 0,10 – 0,50 Vysoké nádobí s poklič-
[Basmatireis] kou, dno varn. prostoru Přírodní rýže* 0,10 – 0,50 Vysoké nádobí s poklič-
[Naturreis] kou, dno varn. prostoru *Signál pro zamíchání po cca 2-11 minutách (podle hmotnosti).
Ryby [Fisch] Čerstvé rybí filety Filety ze štiky, tresky, okouna, 0,20 – 1,00 Nádobí s pokličkou
[Fischfilet,frisch] mořského, lososa, candáta dno varného prostoru Zmrazené obalované 0,20 – 0,45 Mělké nádobí bez po-
rybí prsty* [Panierte kličky na roštu. Výška Tintenfischringe, gefroren] zasunutí 2
*Signál pro otočení 3 minuty před koncem programu
Drůbež [Geflügel] Čerstvé celé kuře* 0,80 – 1,80 Nádobí s pokličkou, dno
[Hähnchen, frisch] varného prostoru Čerstvé části kuřete Kuřecí stehna, půlky kuřat 0,40 – 1,60 Nádobí bez pokličky,
[Hähnchenteile,frisch] dno varného prostoru Čerst. krůtí prsíčka* Krůtí prsíčka bez kůže 0,80 – 1,80 Nádobí s pokličkou, dno
[Putenbrust, frisch] varného prostoru * Signál pro otočení celého kuřete po 10 minutách, krůtích prsíček po uplynutí poloviny doby.
Maso [Fleisch] Čerstvý roastbeef* 5 – 6 cm silný roastbeef 0,80 – 2,00 Nádobí bez pokličky,
[Roastbeef, frisch] dno varného prostoru Čerstvý anglický 5 – 6 cm silný roastbeef 0,80 – 2,00 Nádobí bez pokličky,
roastbeef* [Roastbeef, dno varného prostoru. englisch, frisch]
Čerstvá hovězí 0,80 – 2,00 Nádobí s pokličkou, dno pečeně* varného prostoru [Rindbraten, frisch]
Čerstvá telecí Plec a krkovice 0,80 – 2,00 Nádobí s pokličkou, dno pečeně* varného prostoru [Kalbsbraten, frisch]
Čerstvá jehněčí Jehněčí kýta bez kosti 1,00 – 2,00 Nádobí s pokličkou, dno kýta* [Lammkeule, varného prostoru rosa, frisch]
Skupina programů Vhodné potraviny Hmotnostní Nádobí / příslušenství, Program rozmezí v kg výška zasunutí
Čerstvá vepřová Svíčková bez kosti, roláda 0,80 – 2,00 Nádobí s pokličkou, dno pečené* [Schweine- varného prostoru braten, frisch]
Křupavá pečené 0,80 – 2,00 Nádobí s pokličkou, dno [Krustenbraten,frisch] varného prostoru
Sekaná pečené 0,80 – 1,50 Nádobí bez pokličky, [Hackbraten,frisch] dno varného prostoru
*Signál pro otočení po uplynutí poloviny doby.
Zmrazený nákyp [Auflauf, gefroren] Zmrazené lasagne 0,40 – 1,00 Nádobí bez pokličky,
a la Bolognese dnovarného prostoru [Lasagne Bolognese, gefroren]
Zmrazené canneloni 0,40 – 0,80 Nádobí bez pokličky, [Cannelloni,gefroren] dno varného prostoru
Zmrazený nákyp 0,40 – 0,80 Nádobí bez pokličky, z makarónů dno varného prostoru [Makkaroni-Auflauf, gefroren]
Zmrazené produkty z brambor [Kartoffelprodukte, gefroren] Zmrazené hranolky* 0,20 – 0,45 Mělké nádobí bez
[Pommesfrites, pokličky, na roštu, gefroren] výška zasunutí 3
Zmrazené krokety* 0,20 – 0,45 Mělké nádobí bez [Kroketten, gefroren] pokličky, na roštu,
výška zasunutí 2
Zmrazené americké 0,20 – 0,45 Mělké nádobí bez brambory* pokličky, na roštu, [Rösti,gefroren] výška zasunutí 2
*Signál pro otočení hranolek 3 minuty před koncem programu, kroket a amerických brambor
5 minut před koncem programu.
Zmrazená pizza [Pizza gefroren] Pizza předpečená, 0,15 – 0,55 Rošt, výška zasunutí 3
tenký podklad, zmrazená. [Pizza, vorgebacken, dünner Boden, gefroren]
Pizza předpeč.,silný 0,15 – 0,55 Rošt, výška zasunutí 3 podklad, zmrazená [Pizza,vorgebacken, dicker Boden, gefroren]
Zmrazené předpeč. 0,15 – 0,80 Rošt, výška zasunutí 2 pizza-bagetky [Pizza-Bageettes, gefroren]
Page 31
59
S pamětí můžete sestavovat svoje vlastní programy. Můžete uložit nastavení pro šest pokrmů a kdykoliv je vyhledat.
Paměť je vhodná, pokud potřebujete pro svůj pokrm více různých nastavení nebo jej připravujete obzvlášť často.
Zvolte jedno ze šesti míst uložení a nastavte.
místo uložení 3 360 W, 7 minut, slabý velkoplošný gril.
Uložení do paměti
Příklad
58
Paměť
1. Stiskněte tlačítko pa- 2. Ještě dvakrát stiskněte 3. Stiskněte tlačítko 360 W. měti . Zobrazí se tlačítko . 1 pro místo uložení 1. Zobrazí se 3 pro místo
uložení 3.
4. Otočným knoflíkem 5. Voličem funkcí zvolte 6. Tlačítkem nastavte 7 minut. velkoplošný gril se přesuňte do druhého
("Flachgrillen"). řádku.
7. Voličem funkcí nastavte "schwach" 8. Tiskněte tlačítko paměti ,
("slabý") velkoplošný gril. dokud se opět nezobrazí hodiny.
Nastavení byla uložena.
Poznámky
Paměť můžete také uložit a zároveň vyvolat. K tomu stiskněte tlačítko "Start", nikoliv tlačítko paměti .
Chcete-li místo uložení nově obsadit, stiskněte tlačítko Stop a znovu nastavte.
Můžete ukládat také pokrmy z programové automatiky.
Page 32
61
Aby děti nemohly nedopatřením pečicí troubu zapnout, je pečicí trouba opatřena dětskou pojistkou.
Na čtyři sekundy stiskněte tlačítko Stop. Na textovém displeji se zobrazí "Kindersicherung" ("Dětská po­jistka".) Všechny funkce jsou zablokovány.
Opět na čtyři sekundy stiskněte tlačítko Stop. Zablokování se zruší.
Zablokování pečicí trouby
Odblokování
Dětská pojistka
Zásadně nikdy nepoužívejte vysokotlaké čističe nebo rozprašovače páry!
Stačí, když spotřebič otřete vlhkým hadrem. Je-li silněji znečištěn, přidejte do vody několik kapek prostředku na mytí nádobí. Potom spotřebič otřete suchým hadrem.
Nepoužívejte žádné ostré nebo drsné čisticí pro­středky, jinak vzniknou matná místa. Jestliže se nějaký takový prostředek dostane na kryt spotřebiče, okamžitě jej otřete vodou.
Vždy ihned odstraňte vápenaté, tukové, škrobové skvrny a skvrny od bílku. Pod takovými skvrnami se může vytvořit koroze.
Přední část spotřebiče otřete vodou s trochou mycího prostředku. Poté ji osušte měkkým hadrem.
Vnější plochy spotřebiče
Spotřebiče z nerezové oceli
Údržba a čištění
zazní zvukový signál. Na ukazateli se zobrazí "Program ukončen".
Ukazatel zhasne, pokud otevřete dvířka pečicí trouby, popř. stiskněte tlačítko Stop.
Jednou stiskněte tlačítko Stop, popř. otevřete dvířka trouby. Po uzavření stiskněte tlačítko Start.
Pokud zapomenete stisknout tlačítko Start, zobrazí se na ukazateli na 3 sekundy "Start drücken" ("Stisk, tlačítko Start"). Zazní zvukový signál.
Dvakrát stiskněte tlačítko Stop, popř. otevřete dvířka a jednou stiskněte tlačítko Stop.
Po spuštění již nelze místo uložení měnit. Teplotu nebo gril můžete změnit kdykoliv.
Po uplynutí doby
Pozastavení
Vymazání
Poznámky
60
Vyvolání z paměti
Uložená nastavení pro svůj pokrm můžete docela jednoduše vyhledat.
Vložte pokrm do pečicí trouby.
1. Stiskněte tlačítko 2. Tiskněte tlačítko 3. Stiskněte tlačítko Start. paměti "M". paměti "M", dokud se Zobrazí se 1 pro nezobrazí požadované místo uložení 1. místo uložení.
Page 33
63
V pečicí troubě se na levé boční stěně nachází skleněný kryt žárovky. Odstraňte šroub na krytu.
Poté můžete sklo vyčistit mycím roztokem.
Těsnění na dvířkách pečicí trouby a dno varného prostoru čistěte mycím prostředkem. Nikdy nepo­užívejte ostré nebo drhnoucí čisticí prostředky.
Příslušenství otřete ihned po použití mycím prostřed­kem. Zbytky jídel se poté dají jednoduše odstranit kartáčem nebo mycí houbou.
Čištění skleněného krytu
Těsnění
Příslušenství
Po vaření vytřete vychladlou pečicí troubu vlhkým hadrem. Cákance a připáleniny se dají lehce odstranit a příště se nepřipečou.
Při silnějším znečištění použijte šetrný čisticí prostředek.
Nepoužívejte žádný sprej na pečicí trouby ani jiné agresivní čističe trouby nebo čisticí prostředky. Také čisticí houbičky, drsné houby a čističe hrnců nejsou vhodné. Tyto prostředky mohou poškrábat povrch.
Nepříjemné pachy, např. po přípravě ryb, můžete odstranit docela jednoduše. Přidejte do šálku vody několik kapek citrónové šťávy. Do šálku vložte lžičku, aby se zabránilo převaření. Vodu ohřívejte 1 až 2 minuty při maximálním výkonu mikrovln.
můžete rozsvítit osvětlení pečicí trouby. K tomu ote­vřete dvířka spotřebiče. Osvětlení pečicí trouby svítí 10 minut. Tlačítkem Stop můžete osvětlení opět rozsvítit.
Zadní stěna pečicí trouby je pokryta katalytickým smaltem. Čistí se sám během provozu trouby. Může se stát, že větší skvrny zmizí teprve po několikerém provozu pečicí trouby. Zbytky koření a podobných potravin můžete odstranit suchým hadrem nebo měkkým kartáčem.
V žádném případě nepoužívejte prostředky na čištění trouby!
Používejte horký mycí roztok nebo vodu s octem. Pečicí troubu důkladně vytřete.
Pečicí trouba
Pro snadnější čištění
Čištění katalytického smaltu
Čištění dna varného prostoru
62
Page 34
65
Opravy smějí provádět pouze školení technici autorizovaného servisu. Neodbornou opravou Vám
mohou vzniknout značná nebezpečí.
Žárovku v pečicí troubě můžete vyměnit sami. Tepelně odolné halogenové žárovky 25 W, 240 V obdržíte v autorizovaném servisu nebo ve specia­lizované prodejně.
Novou halogenovou žárovku vyjímejte z obalu vždy pomocí suchého hadru. Tím se prodlouží její životnost.
1. Otevřete dveře spotřebiče.
Odstraňte oba šrouby vpravo a vlevo na pečicí troubě.
2. Spotřebič opatrně nakloňte.
Vytáhněte zástrčku nebo vypněte pojistku v po­jistkové skříni.
3. Vyšroubujte šroub na krytu žárovky na levé boční stěně a kryt sejměte (obrázek A).
Výměna žárovky v pečicí troubě
Postupujte následovně
Závada Možná příčina Upozornění / náprava
Spotřebič nefunguje. Zástrčka není zastrčena. Zastrčte zástrčku do zásuvky.
Výpadek proudu. Zkontrolujte, zda svítí kuchyňské
světlo.
Pojistka je vadná. Podívejte se do pojistkové skříně,
je-li pojistka pro sporák v pořádku.
Na ukazateli hodin svítí Výpadek proudu. Znovu nastavte čas. tři nuly.
Spotřebič není v pro- Otočný knoflík byl Stiskněte tlačítko Stop. vozu. Na ukazateli je nedopatřením otočen. zobrazena doba trvání.
Po nastavení jste nestiskli Stiskněte tlačítko Start nebo vy­tlačítko Start. mažte nastavení tlačítkem Stop.
Mikrovlnný ohřev Dvířka nejsou zcela Ověřte, zda ve dvířkách nezůsta­se nezapne. zavřena. ly zbytky pokrmů nebo cizí těleso.
Tlačítko Start nestisknuto. Stiskněte tlačítko Start.
Jídla se ohřívají Je nastaven příliš malý Zvolte vyšší výkon mikrovln. pomaleji než dosud výkon mikrovln.
Do spotřebiče jste vložili Dvojité množství – takřka větší množství než obvykle. dvojnásobný čas.
Pokrmy byly chladnější než Pokrmy průběžně míchejte, obvykle. popř. obracejte.
Na textovém ukazateli Vypadlo čidlo teploty. Zavolejte servis. se zobrazuje chybové hlášení "Er1" nebo "Er4".
Na textovém ukazateli Tlačítka jsou zašpiněna Všechna tlačítka několikrát se zobrazuje chybové a váznou. stiskněte, pokud to nepomůže, hlášení "Er11". informujte servis. "Tlačítko vázne"
Závada, která se vyskytne, je často způsobena ně­jakou maličkostí. Než zavoláte servis, věnujte prosím pozornost následujícím pokynům:
64
Co dělat v případě závady?
Závada Možná příčina Upozornění / náprava
Na textovém ukazateli Extrémní přehřátí (event. Neotvírejte dvířka, vytáhněte zá­se zobrazuje chybové oheň ve vnitřním postoru). strčku ze zásuvky, nechte hlášení "Er19". prostoru). vychladnout.
Příliš vysoký výkon mikrovln.
Na textovém ukazateli Technická závada. Zavolejte servis. se zobrazuje chybové hlášení "Er17", "Er18" nebo "Er20".
Page 35
67
Na cestě k Vám byl Váš nový spotřebič chráněn obalem. Všechny použité materiály jsou šetrné k ži­votnímu prostředí a lze je znovu využít. Prosíme, pomozte tímto způsobem s ekologicky nezávadnou likvidací obalu.
Staré spotřebiče nejsou žádným bezcenným odpa­dem. Ekologicky nezávadnou likvidací mohou být opět získány cenné suroviny.
Předtím než zlikvidujete starý spotřebič, učiňte jej nepoužitelným, nebo jej označte nálepkou "Pozor, odpad!".
O aktuálních způsobech likvidace se prosím informujte u svého specializovaného obchodníka nebo u správy svojí obce.
Obal a starý spotřebič
Potřebuje-li Váš spotřebič opravu, je tu pro Vás naše servisní služba. Adresa a telefonní číslo nejbližšího střediska servisní služby jsou uvedeny v telefonním seznamu. Uvedená centra servisní služby Vám ráda sdělí kontakt na středisko servisní služby ve Vaší blízkosti.
Servisní službě vždy uveďte číslo výrobku (čís. E) a číslo výroby (čís. FD) Vašeho spotřebiče. Typový štítek s těmito čísly uvidíte po otevření dvířek pečící trouby. Abyste v případě poruchy nemuseli dlouho hledat, poznamenejte si zde hned údaje Vašeho spotřebiče.
Číslo E a číslo FD
Servisní služba
4. Vytáhněte halogenovou žárovku (obrázek B).
5. Nasaďte novou halogenovou žárovku (obrázek C).
6. Přišroubujte kryt žárovky.
Spotřebič opět smontujte v opačném pořadí.
Pokud je skleněný kryt v pečicí troubě poškozen, musí být vyměněn. Kryty obdržíte v autorizovaném servisu. Uveďte prosím čísla "E" a "FD" Vašeho spotřebiče
Výměna skleněného krytu
66
Page 36
69
Kvalita a funkce spotřebičů s mikrovlnným ohřevem jsou přezkušovány zkušebními ústavy na základě těchto pokrmů.
Podle normy EN 60705, IEC 60705 DIN 44547 a EN 60350
Zkušební pokrmy
Napájeni: 230 V, 50 Hz Celkový příkon: 3 240 W Mikrovlnný výkon: 1 000 W(IEC 60705) Plošný gril: 2 130 W Horký vzduch: 2 030 W Frekvence: 2 450 MHz
Rozměry (v × š ×h) – Přístroj 45,4 × 59,4 × 56,3 cm – Vnitřní prostor 24,2 × 44,5 × 34,7 cm
Hmotnost 30 kg Zkouška VDE: ano Značka CE: ano
Tento přístroj odpovídá normě EN 55011 resp. CISPR 11.
Jedná se o výrobek skupiny 2, třídy B. Skupina 2 znamená, že jsou pro účel ohřevu potravin
produkovány mikrovlny. Třída B udává, že je přístroj vhodný pro použití v domácnosti.
Technické údaje
68
Rozmrazování pomocí mikrovlnného ohřevu
Pokrm Výkon mikrovln ve wattech, Poznámky
doba trvání v minutách
Maso 180 W, 5 Formu z pyrexu o 22 cm postavte
+ 90W, 13 – 18 na dno pečicí trouby. Po cca 13 mi-
nutách vyjměte rozmrazené maso.
Vaření pomocí mikrovlnného ohřevu
Pokrm Výkon mikrovln ve wattech, Poznámky
doba trvání v minutách
Mléko s vejci 600 W, 7 – 8 +90 W, 22 – 28 Formu z pyrexu postavte na dno
pečicí trouby.
Piškot 600 W, 8 – 9 Formu z pyrexu o 22 cm
postavte na dno pečicí trouby.
Sekaná pečené 600 W, 18 – 20 Formu z pyrexu postavte na dno
pečicí trouby.
Vaření kombinované s mikrovlnným ohřevem
Pokrm Výkon mikrovln ve Druh ohřevu Teplota Poznámky
wattech, doba ve °C trvání v minutách
Zapékané 360 W, 30 – 35 Velkoplošný Formu z pyrexu brambory gril o 22 cm
slabý postavte na dno
pečicí trouby.
Koláč 180 W, 25 – 30 Horký 190 – 200 Formu z pyrexu
vzduch o 22 cm
postavte na rošt, do výšky 1.
Page 37
70
Pokrm Výkon mikrovln ve Druh ohřevu Teplota Poznámky
wattech, doba ve °C trvání v minutách
Kuře 360 W, 30 – 35 Gril s horkým 240 Kuře položte do
vzduchem vysokého nádobí
bez pokličky prsní stranou dolů a po­stavte na dno pe­čicí trouby. Po uplynutí poloviny doby otočte.
Podle normy DIN 44547 a EN 60350
Pečení Tabulka platí pro zasunutí do studené pečicí trouby.
Nádobí Výška Druh Teplota Doba pečení a pokyny ohřevu ve °C v minutách
Stříkané pečivo Plech na 2 Horký 150 – 160 20 – 30
pečení vzduch
Small Cakes* Plech na 2 Horký 160 – 170 20 – 25
pečení vzduch
Vodní piškoty Dortová forma 1 Horký 160 – 170 40 – 45
na roštu vzduch
Kynuté koláče Plech na 2 Horký 150 – 160 50 – 60 na plechu pečení vzduch
Zakrytý Bílý plech – 2 Horký 170 – 190 60 – 90 jablečný dortová forma vzduch koláč o 20 cm
přímo na roštu
* Pečicí troubu 5 minut předehřívejte.
Gril Tabulka platí pro zasunutí do studené pečicí trouby.
Pokrm Příslušenství Výška Velkoplošný Doba trvání
gril v minutách
Opečení toastu Rošt 3 silný 4 – 5 Beefburger Rošt a plech 3 silný 30
-12 kusů* na pečení 1
* Po uplynutí 1/2 doby otočte.
Loading...