Bosch HBC 86E650 User Manual

HBC 86E650
B-419-01
1
S pomocí tohoto mikrovlnného, kombinovaného spotřebiče Vám bude vaření dělat radost.
Abyste mohli využít všechny technické přednosti, přečtěte si prosím návod k použití.
Na začátku návodu k použití Vám sdělíme některé důležité informace týkající se bezpečnosti. Potom se blíže seznámíte s jednotlivými částmi Vašeho nového spotřebiče. Ukážeme Vám, co všechno umí a jak jej budete obsluhovat. Tabulky jsou sestaveny tak, abyste mohli troubu krok za krokem nastavovat. Naleznete zde obvyklé pokrmy, vhodné nádobí a opti­mální hodnoty nastavení – vše bylo samozřejmě testováno v našem kuchyňském studiu. Aby Váš spotřebič zůstal dlouhou dobu pěkný, poskytneme Vám mnoho tipů k jeho ošetřování a čištění. Pokud se však přesto někdy vyskytne malá závada, naleznete na posledních stranách informace, jak můžete tyto závady sami odstranit.
Máte dotazy? Prostudujte vždy nejprve podrobný obsah. Potom rychle naleznete odpověď.
A nyní – mnoho radosti z vaření.
Ujištění dovozce o vydání prohlášení o shodě
Vážený zákazníku,
dle § 13, odst.5 zákona č. 22/97 Sb. Vás ujišťujeme, že na všechny výrobky distribuované společností BSH domácí spotřebiče s. r. o. našim obchodním partnerům bylo vydáno prohlášení o shodě ve smyslu zákona č. 22/97 Sb. a příslušných nařízení vlády.
Toto ujištění dovozce o vydání prohlášení o shodě se vztahuje na všechny výrobky včetně plynových spotřebičů, které jsou obsaženy v aktuálním ceníku firmy BSH domácí spo­třebiče s. r. o.
3
Nastavení pečicí trouby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Takto provedete nastavení pečicí
trouby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Pečicí trouba se má automaticky
vypnout . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Rychloohřev . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Takto provedete nastavení . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Kombinované nastavení pečicí trouby
a mikrovlnného ohřevu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Takto provedete nastavení . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Maso, drůbež, ryby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Nádobí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Pokyny k pečení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Tabulka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Pokyny ke grilování . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Tabulka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Tipy pro pečení a grilování . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Koláče a pečivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Formy na pečení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Tabulky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Tipy pro pečení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Tipy pro úsporu energie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Nákypy, gratinované pokrmy, toasty . . . . . . . . . 46
Zmrazené hotové výrobky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Akrylamid v potravinách . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Co můžete dělat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Před připojením nového spotřebiče . . . . . . . . . 5
Před vestavbou . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Montáž a připojení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Na co musíte dávat pozor . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Bezpečnostní pokyny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Bezpečnostní pokyny k použití mikrovlnného
ohřevu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Příčiny škod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Ovládací panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Zapouštěcí knoflíky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Druhy ohřevu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Pečicí trouba a příslušenství . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Základní nastavení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Nastavení jazyka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Nastavení délky zvukového signálu . . . . . . . . . . . 18
Nastavení hlasitosti akustického signálu . . . . . . . 19
Před prvním použitím . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
První zahřátí varného prostoru . . . . . . . . . . . . . . . 20
Předčištění příslušenství . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Nastavit čas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Mikrovlnný ohřev . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Nádobí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Výkony mikrovln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Takto provedete nastavení . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Tabulky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Tipy pro mikrovlnný ohřev . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
2
Obsah
5
Přečtěte si prosím pozorně tento návod k použití. Jenom tak můžete Váš spotřebič bezpečně a správně obsluhovat.
Návod k použití a montážní návod pečlivě uschovejte. Pokud spotřebič předáváte dalšímu uživateli, přiložte oba návody.
Spotřebič vybalte a postarejte se o ekologickou likvidaci obalu.
Po vybalení spotřebič přezkoušejte. Pokud byla spotřebiči způsobena škoda při transportu, nesmí být připojen.
Pokud dojde k poškození přívodního kabelu, musí se vyměnit odborným technikem vyškoleným výrob­cem, abyste se vyhnuli případným nebezpečím.
Důležitá bezpečnostní upozornění
Před vestavbou
Ekologická likvidace odpadu
Škody při transportu
Před připojením nového spotřebiče
Programová automatika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Takto provedete nastavení . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Pokyny k programové automatice . . . . . . . . . . . . 52
Tabulka programů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Paměť . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Uložení do paměti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Vyvolání z paměti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Dětská pojistka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Údržba a čištění . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Vnější plochy spotřebiče . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
Pečicí trouba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Těsnění . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Příslušenství . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Co dělat v případě závady . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Výměna žárovky v pečicí troubě . . . . . . . . . . . . . 65
Obal a starý spotřebič . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Servisní služba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Zkušební pokrmy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
4
7
Tento spotřebič je určen pouze pro použití v domác­nosti.
Používejte spotřebič výhradně k přípravě jídel. Děti smějí spotřebič používat pouze po zaučení.
Děti musí umět spotřebič správně ovládat a rozumět nebezpečím, na která upozorňuje návod k obsluze.
Nikdy se nedotýkejte povrchů topných a varných spotřebičů. Při provozu se zahřejí. Vnitřek pečicí trouby a topné prvky budou velmi horké. Nebezpečí popálení!
Udržujte děti mimo dosah spotřebičů. Přívodní kabely elektrických spotřebičů nikdy nesví-
rejte horkými dvířky spotřebiče. Kabelová izolace se může poškodit. Nebezpečí zkratu!
Pokud budou dvířka spotřebiče nebo těsnění poško­zeno, použijte spotřebič opět až po opravě vyškole­ným technikem autorizovaného servisu. Mohla by unikat mikrovlnná energie.
Nikdy neotvírejte dvířka varného prostoru pokud vznikne v pečicí troubě dým. Nebezpečí popálení! Vytáhněte síťovou zástrčku nebo vypněte pojistku v pojistkové skříni.
Ve spotřebiči nikdy neskladujte hořlavé předměty. Nebezpečí požáru!
Nikdy nepoužívejte spotřebič s poškozenými dvířky. Mohla by vystupovat mikrovlnná energie. Spotřebič znovu použijte až po opravě.
Opravy smějí provádět jen servisní technici vyškolení výrobcem.
Bezpečnostní pokyny
Horká pečicí trouba
Na co musíte dávat pozor
Dbejte prosím na speciální montážní návod. Spotřebič může být vestavěn do skříně široké 60 cm. Spotřebič je vybaven zástrčkou a smí být připojen
pouze k zásuvce s ochranou kontaktu instalované podle předpisů. Jištění musí být 16 A (automat L nebo B). Síťové napětí musí odpovídat napětí uvede­nému na typovém štítku.
Umístění zásuvky nebo výměnu připojovacího kabelu smí provádět pouze koncesovaný elektrikář. Pokud není zástrčka po vestavbě dosažitelná, musí být ze strany instalace k dispozici vícepólové odpojovači zařízení s odstupem kontaktů minimálně 3 mm.
Nesmíte používat vícenásobnou zástrčku, zástrčkové lišty a prodlužovací kabely. Při přetížení vzniká nebez­pečí požáru.
6
Montáž a připojení
9
Neohřívejte žádné pokrmy v průmyslových obalech. Může dojít k jejich vznícení. Potraviny v nádobách z
umělých hmot, papíru nebo jiných hořlavých materiálů musíte během ohřevu kontrolovat. U vzduchotěsně uzavřených potravin může obal prasknout. Nebezpečí popálení!
Nebezpečí popálení! Při zahřívání tekutin vkládejte vždy do nádoby
kávovou lžičku, aby se zamezilo prodlení bodu varu. Při prodlení bodu varu je dosaženo teploty varu, aniž dojde k výstupu typických bublin. Již při sebemenším otřesu nádoby může horká tekutina náhle prudce převřít nebo vystříknout. To může vést k poraněním a popáleninám.
Obaly
Nápoje
Neodborné opravy jsou nebezpečné. Nebezpečí úrazu proudem!
Opravy smějí provádět jen servisní technici vyškolení výrobcem.
Je-li spotřebič vadný, vytáhněte síťovou zástrčku, popř. vypněte pojistku v pojistkové skříni. Kontaktujte servis.
Pokud jsou dveře, nebo jejich těsnění poškozené, nesmí být přístroj používán. Opravy smějí provádět jen servisní technici vyškolení výrobcem.
Nikdy nevystavujte spotřebič většímu žáru nebo vlhku. Nebezpečí zkratu!
Nikdy neotvírejte kryt spotřebiče. Spotřebič pracuje pod velkým napětím. Nebezpečí úrazu proudem!
Mikrovlnný ohřev se nesmí zapínat bez pokrmů uvnitř.
Vždy prosím nastavujte výkon mikrovln a dobu úpravy uvedené v návodu k použití. Jestliže jste neúmyslně nastavili příliš vysoký výkon nebo dlouhou dobu úpravy, může dojít ke vznícení potraviny a poškození spotřebiče. Nebezpečí požáru!
Mikrovlnným ohřevem ohřívejte zásadně jen pokrmy a nápoje. Jiné použití může být nebezpečné a způsobit škody. Např. se mohou vznítit žitná nebo obilná zrna. Nebezpečí popálení!
Používejte pouze nádobí vhodné pro mikrovlnný ohřev.
Nádobí z porcelánu a keramiky může mít v držadlech a víkách drobné dírky. Za těmito dírkami jsou dutiny. Jestliže vnikne do těchto dutin vlhkost, může dojít k prasknutí nádoby. Nebezpečí úrazu!
Ohřáté pokrmy odvádějí teplo. Nádobí může být horké. Když vytahujete nádobí ze spotřebiče, používejte chňapky na hrnce. Nebezpečí popálení!
8
Opravy
Bezpečnostní pokyny k použití mikrovlnného ohřevu
Nádobí
Kojenecká výživa: Kojeneckou výživu ohřívejte vždy ve skleničkách nebo
lahvích bez pokličky nebo dudlíku. Po ohřátí musíte kojeneckou výživu dobře promíchat nebo protřepat, tím dojde ke stejnoměrnému rozdělení tepla. Dříve než dítěti výživu dáte, překontrolujte prosím teplotu. Nebezpečí opaření!
Alkoholické nápoje nesmíte ohřívat na příliš vysokou teplotu. Nebezpečí výbuchu!
Neohřívejte žádné nápoje v pevně uzavřených nádo­bách. Nebezpečí výbuchu!
11
Nikdy nelijte do horkého spotřebiče vodu. Mohou vzniknout škody.
U velmi šťavnatých ovocných koláčů neobkládejte smaltovaný plech příliš hustě. Ovocná šťáva, která z pečicího plechu steče, zanechá skvrny, které již nebudete moci odstranit.
Spotřebič nechte vychladnout jen uzavřený. Do dvířek spotřebiče nic nepřivírejte. I když dvířka ne­cháte otevřené jen trochu, může časem dojít k poško­zení sousedních hran nábytku.
Je-li těsnění dvířek silně znečištěno, dvířka se při provozu již nikdy správně nezavřou. Sousedící hrany nábytku se mohou poškodit. Těsnění uchová­vejte proto čisté.
Na dvířka spotřebiče nestoupejte ani nesedejte.
Mikrovlnný ohřev zapínejte pouze s pokrmem ve spotřebiči. Bez pokrmů by mohlo dojít k přetížení spotřebiče. Výjimkou je krátkodobý test nádobí (viz poznámky k nádobí).
Příčiny škod
Voda ve spotřebiči
Ovocná šťáva
Chladnutí s otevřenými dvířky spotřebiče
Silně znečištěné těsnění spotřebiče
Dvířka spotřebiče jako místo k sezení
Test nádobí
Nevařte vejce ve skořápce a neohřívejte vejce natvrdo. Mohla by výbušným způsobem prasknout. Totéž platí pro korýše. U sázených vajec nebo vajec vařených ve skle nejprve napíchněte žloutek.
U potravin s tvrdou slupkou nebo kůží, jako jsou např. jablka, rajská jablíčka, brambory, párky, může slupka nebo kůže prasknout. Před ohřevem proto slupku napíchněte.
Pokud rozmrazujete nebo ohříváte potraviny, jako je zelí, ovoce, houby nebo potraviny s nízkým obsahem vody, jako chléb, musíte dohlížet na celý proces. Při přesušení vzniká nebezpečí požáru.
Stolní olej nikdy nerozehřívejte mikrovlnným ohřevem.
Potraviny se slupkou nebo kůží
Vysychání potravin
Stolní olej
10
1312
Ovladací panel
Textový displej Textový displej lze zvolit ve 10 světových jazycích. – ukazuje zvolený druh ohřevu a teplotu nebo stupeň – ukazuje pokrmy pro programovou automatiku – dává pokyny pro nastavení
Tlačítko
Hodiny
Šest míst
pro uložení
do paměti
Tlačítko
Paměť
Kontrola zahřívání
Volič funkcí
pro nastavení druhu ohřevu, teploty nebo programové automatiky.
Pokud otočíte voličem funkcí doprava, zobrazí se druhy ohřevu nebo stupně, pokud doleva, tak programy.
Tlačítko
pro změnu řádku na textovém ukazateli
pro volbu programu pro individuální
nastavení výsledku vaření
Ukazatel hodin
Můžete zjistit čas,
dobu trvání a hmotnost
pro programovou
automatiku
Ukazatel pro výkon mikrovln
Rychloohřev
Otočný knoflík
pro nastavení času, "Individ. přizpůso­bení", doby trvání a hmotnosti pro programovou automatiku.
Tlačítka pro výkon mikrovln
1000 wattů 600 wattů 360 wattů 180 wattů 90 wattů
Tlačítko
Stop
Tlačítko
Start
15
Grilovací topné těleso a ventilátor se střídavě zapí­nají a vypínají. V přestávce mezi ohřevem víří ventilá­tor teplo vydané grilem kolem pokrmu. Tak drůbež dokřupava zhnědne. Nákypy a zapečené pokrmy se Vám s tímto druhem ohřevu povedou nejlépe.
Celá plocha pod grilovacím topným tělesem bude horká. Zvolte silný, střední, nebo slabý gril. Najednou můžete grilovat více steaků, párků, ryb nebo toastů.
Přitom bude horká pouze střední část grilovacího topného tělesa. Druh ohřevu je vhodný pro malá množství. Grilované kousky položte vedle sebe do střední oblasti roštu.
Příslušenství lze zasunout do spotřebiče do 4 různých výšek.
Dno pečicí trouby (výška 0) můžete současně použít na nádobí.
Rošt
pro nádobí, formy na koláče, grilované kousky a zmrazené pokrmy.
Rošt můžete ze dvou třetin vytáhnout, aniž by se překlopil. Tak se dají pokrmy lehce vyjmout.
Smaltovaný plech na pečení
pro koláče a placičky. Plech na pečení zasuňte do trouby zkosenou
stranou k dvířkům spotřebiče až nadoraz.
Gril s cirkulací vzduchu
Velkoplošný gril
Maloplošný gril
Pečicí trouba a příslušenství
Volič funkcí a otočný knoflík jsou v každé poloze zápustné.
Pro zasunutí a vysunutí je stiskněte. Vypínači lze otáčet doprava nebo doleva.
Pečicí trouba Vám nabízí různé druhy ohřevu. Tak můžete pro každý pokrm zvolit optimální způsob pří­pravy.
U potravin se mikrovlny přemění v teplo. Mikrovlnný ohřev je vhodný pro rychlé rozmrazování, ohřev, rozpouštění a vaření.
Výkony mikrovln: 1 000 W k ohřevu tekutin,
600 W k ohřevu a vaření pokrmů, 360 W k vaření masa a ohřevu choulostivých
pokrmů,
180 W k rozmrazování a dalšímu vaření,
90 W k rozmrazování choulostivých pokrmů.
Přitom je mikrovlnný ohřev v provozu spolu s jiným druhem ohřevu. Pokrmy budou jako dosud křupavé a hnědé, avšak bude to mnohem rychleji – ušetříte energii.
Ventilátor na zadní stěně rovnoměrně rozděluje v pe­čicí troubě teplo kruhové topné spirály. S horkým vzduchem můžete péci na plechu na pečení třené koláče ve formách, piškotové a tvarohové dorty, pizzu a drobné pečivo.
Kruhová topná spirála a gril fungují paralelně, ventilá­tor víří teplo v pečicí troubě kolem pokrmu. Gril s hor­kým vzduchem je obzvláště vhodný k pečení kusů masa.
Zapouštěcí knoflíky
Druhy ohřevu
Mikrovlnný ohřev
Mikrovlnný ohřev kombinovaný s jiným druhem ohřevu
Horký vzduch
Gril s horkým vzduchem
14
17
Jazykem textového displeje Vašeho nového spotře­biče je němčina. Můžete si však vybrat z 10 různých světových jazyků.
Nastavení jazyka
Svůj nový spotřebič obdržíte s několika základními nastaveními, která můžete sami měnit.
16
Základní nastavení
Upozornění
Mřížka na pečení v mikrovlnné troubě
k pečení s kovovými formami na pečení při kombino­vaném provozu.
Mřížku na pečení v mikrovlnné troubě položte na rošt. Kovovou formu postavte na mřížku.
Tak se vyvarujete jiskření mezí roštem a formou na pečení.
Na okénku dvířek, vnitřních stěnách a dně se může vytvářet kondenzovaná voda. To je normální, funkce mikrovlnného ohřevu tím není ovlivněna. Po skončení vaření prosím kondenzovanou vodu utřete.
Základní nastavení Změna na
Jazykem textového displeje je němčina Můžete zvolit 10 různých světových jazyků
Po uplynutí nastavené doby trvání zazní Dobu trvání zvukového signálu můžete zvukový signál měnit
Délka trvání zvukového signálu Délka trvání zvukového signálu dlouhá = 30 tónů krátká = 3 tóny
Hlasitost zvukového signálu = středně Hlasitost zvukového signálu = hlasitě, tiše
1. Na 4 sekundy stiskněte tlačítko 2. Tlačítkem se přesuňte do paměti "M", dokud se na ukazateli druhého řádku "deutsch". nezobrazí v prvním řádku "Sprache" a ve druhém"deutsch"
3. Voličem funkcí zvolte požadovaný jazyk. 4. Stiskněte tlačítko paměti .
Změna se uloží.
19
Pokud se pečicí trouba vypne, uslyšíte zvukový signál. Délku tohoto signálu můžete měnit.
Dlouhý zvukový signál = 30 tónů Krátký zvukový signál = 3 tóny
Nastavení délky zvukového signálu
18
1. Na 4 sekundy stiskněte tlačítko 2. Voličem funkcí otáčejte doprava nebo paměti "M", dokud se na ukazateli doleva, dokud se nezobrazí v prvním nezobrazí v prvním řádku "Sprache" řádku"Signalton-Dauer" a ve druhém ("Jazyk") a ve druhém "deutsch" "lang" ("dlouze"). Tlačítkem se ("německy"). přesuňte do druhého řádku.
1. Na 4 sekundy stiskněte tlačítko 2. Voličem funkcí otáčejte doprava, paměti , dokud se na ukazateli dokud se nezobrazí v prvním řádku nezobrazí v prvním řádku "Sprache" "Signalton-Lautstärke" ("Akustický ("Jazyk") a ve druhém řádku signál-hlas.") a ve druhém "mittel" "deutsch" ("německy"). ("středně"). Tlačítkem se přesuňte
do druhého řádku.
3. Voličem funkcí změňte hlasitost 4. Stiskněte tlačítko paměti .
zvukového signálu. Změna se uloží.
3. Voličem funkcí změňte dobu trvání 4. Stiskněte tlačítko paměti . akustického signálu. Změna se uloží.
Nastavení hlasitosti akustického signálu
Když se pečicí trouba vypne, uslyšíte akustický signál. Střední hlasitost akustického signálu můžete změnit.
"Signalton-Lautstärke" (Akustický signál-hlas.) = = "leise" (tiše)
"Signalton-Lautstärke" (Akustický signál-hlas.) = = "laut" (hlasitě)
21
Po připojení spotřebiče nebo výpadku proudu svítí na ukazateli hodin tři nuly.
Nastavte hodiny.
Nastavit čas
Aby se odstranila vůně novoty, zahřívejte 10 minut uzavřenou a prázdnou troubu.
První zahřátí varného prostoru
20
Před prvním použitím
1. Stiskněte tlačítko . 2. Otočným knoflíkem 3. Stiskněte tlačítko Hodiny nastavte čas. Hodiny .
1. Stiskněte tlačítko 2. Stisknutím tlačítka se 3. Stiskněte tlačítko Hodiny . přesuňte do řádku"Uhrzeit Hodiny .
ausblenden" ("Vypnout čas").
1. Voličem funkcí otočte doprava až na gril s hor­kým vzduchem (Heißluftgrillen).
2. Otočným knoflíkem nastavte10 minut.
3. Stiskněte tlačítko Start.
Předčištění příslušenství
Než začnete příslušenství používat, důkladně jej vyčistěte mycím roztokem a utěrkou.
Po 10 minutách se pečicí trouba sama vypne. Kvůli vznikajícímu pachu přitom větrejte.
Nastavte podle popisu v bodě 1 až 3.
Pokud Vás ukazatel hodin na spotřebiči ruší, můžete čas vypnout.
Změna času např. z letního na zimní
Vypnout čas
Čas se odměřuje skrytě v pozadí.
Loading...
+ 25 hidden pages