Bosch HBC 24D533, HBC 24D545 User Manual

Page 1
Dampfgarofen HBC24D5.3. Four à vapeur HBC24D5.3. Vaporiera HBC24D5.3.
[de] Gebrauchsanleitung ...................................3
[fr] Notice d’utilisation ...................................24
[it] Istruzioni per l’uso ................................... 47
Page 2
Page 3
Ø Inhaltsverzeichnis
Wichtige Sicherheitshinweise ................................................... 4
Ursachen für Schäden .......................................................................5
Ihr neues Gerät ...........................................................................6
Bedienfeld ............................................................................................6
Betriebsarten........................................................................................6
Automatische Kalibrierung ................................................................ 6
Ihr Zubehör ................................................................................. 7
Zubehör ................................................................................................ 7
Zubehör einschieben .........................................................................7
Garraum................................................................................................7
Sonderzubehör ....................................................................................7
Vor dem ersten Benutzen .......................................................... 8
Uhrzeit einstellen................................................................................. 8
Wasserhärtebereich einstellen ......................................................... 8
Erste Inbetriebnahme.........................................................................8
Zubehör vorreinigen ...........................................................................8
Gerät bedienen ...........................................................................8
Wassertank füllen................................................................................8
Gerät einschalten ................................................................................9
Gerät ausschalten...............................................................................9
Nach jedem Betrieb ...........................................................................9
Zeitfunktionen........................................................................... 10
Wecker einstellen............................................................................. 10
Dauer einstellen ............................................................................... 10
Endezeit verschieben ...................................................................... 10
Uhrzeit einstellen.............................................................................. 11
Programmautomatik ................................................................ 11
Programm einstellen ....................................................................... 11
Hinweise zu den Programmen ...................................................... 11
Programmtabellen ........................................................................... 12
Kindersicherung....................................................................... 13
Kindersicherung aktivieren............................................................. 13
Kindersicherung deaktivieren ........................................................ 13
Grundeinstellungen ................................................................. 13
Pflege und Reinigung ..............................................................14
Reinigungsmittel............................................................................... 14
Entkalken ........................................................................................... 15
Gerätetür aus- und einhängen....................................................... 15
Türscheiben reinigen....................................................................... 16
Gestelle reinigen .............................................................................. 16
Eine Störung, was tun? ........................................................... 17
Garraumlampe wechseln ............................................................... 18
Türdichtung austauschen ............................................................... 18
Kundendienst ...........................................................................18
E-Nummer und FD-Nummer.......................................................... 18
Umweltschutz ........................................................................... 19
Umweltschonende Entsorgung ..................................................... 19
Tipps zum Energiesparen .............................................................. 19
Tabellen und Tipps...................................................................19
Zubehör ............................................................................................ 19
Geschirr ............................................................................................. 19
Garzeit und -menge......................................................................... 19
Lebensmittel gleichmäßig verteilen.............................................. 19
Druckempfindliche Lebensmittel................................................... 19
Menügaren ........................................................................................ 19
Gemüse ............................................................................................. 19
Beilagen und Hülsenfrüchte .......................................................... 20
Geflügel und Fleisch ....................................................................... 20
Fisch................................................................................................... 21
Suppeneinlagen, Sonstiges ........................................................... 21
Desserts, Kompott ........................................................................... 21
Speisen regenerieren...................................................................... 22
Auftauen ............................................................................................ 22
Teig gehenlassen ............................................................................ 22
Entsaften............................................................................................ 23
Einkochen ......................................................................................... 23
Tiefkühlprodukte .............................................................................. 23
Produktinfo
Weitere Informationen zu Produkten, Zubehör, Ersatzteilen und Services finden Sie im Internet: www.bosch-home.com und Online-Shop: www.bosch-eshop.com
Für Produktinformationen sowie Anwendungs- und Bedienungs­fragen berät Sie unser Bosch-Infoteam unter Tel.: 01805 304050 (Mo-Fr: 8.00-18.00 Uhr erreichbar, 0,14 EUR/Min aus dem Festnetz der T-Com, Mobil ggf. abwei­chend. Nur für Deutschland gültig.)
3
Page 4

: Wichtige Sicherheitshinweise

Diese Anleitung sorgfältig lesen. Nur dann können Sie Ihr Gerät sicher und richtig bedienen. Die Gebrauchs- und Montagean­leitung für einen späteren Gebrauch oder für Nachbesitzer aufbewahren.

Dieses Gerät ist nur für den Einbau bestimmt. Spezielle Montageanleitung beachten.

Das Gerät nach dem Auspacken prüfen. Bei einem Transportschaden nicht anschlie­ßen.
Nur ein konzessionierter Fachmann darf Geräte ohne Stecker anschließen. Bei Schä­den durch falschen Anschluss besteht kein Anspruch auf Garantie.
Dieses Gerät ist nur für den privaten Haus­halt und das häusliche Umfeld bestimmt. Das Gerät nur zum Zubereiten von Speisen und Getränken benutzen. Das Gerät wäh­rend des Betriebes beaufsichtigen. Das Gerät nur in geschlossenen Räumen ver­wenden.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung oder Wissen benutzt werden, wenn sie von einer Person, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist, beaufsichtigt oder von ihr bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwie­sen wurden und sie die daraus resultieren­den Gefahren verstanden haben.

Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn, sie sind 8 Jahre und älter und werden beaufsichtigt.

Kinder jünger als 8 Jahre vom Gerät und der Anschlussleitung fernhalten.

Zubehör immer richtig herum in den Gar­raum schieben. Siehe Beschreibung Zubehör in der Gebrauchsanleitung.

Brandgefahr!

Im Garraum gelagerte, brennbare Gegen­stände können sich entzünden. Nie brenn­bare Gegenstände im Garraum aufbewahren. Nie die Gerätetür öffnen, wenn Rauch im Gerät auftritt. Das Gerät ausschalten und Netzstecker ziehen oder Sicherung im Sicherungskasten ausschal­ten.

Verbrennungsgefahr!

Das Gerät wird sehr heiß. Nie die heißen Garraum-Innenflächen oder Heizelemente berühren. Das Gerät immer abkühlen las­sen. Kinder fernhalten.

Verbrennungsgefa hr!

Zubehör oder Geschirr wird sehr heiß. Hei­ßes Zubehör oder Geschirr immer mit Topflappen aus dem Garraum nehmen.

Verbrennungsgefa hr!

Während des Betriebs kann heißer Dampf austreten. Die Lüftungsöffnungen nicht berühren. Kinder fernhalten.

Verbrühungsgefahr!

Die zugänglichen Teile werden im Betrieb heiß. Nie die heißen Teile berühren. Kinder fernhalten.

Verbrühungsgefahr !

Durch Wasser im heißen Garraum kann heißer Wasserdampf entstehen. Nie Was­ser in den heißen Garraum gießen.

Verbrühungsgefahr !

Beim Öffnen der Gerätetür kann heißer Dampf entweichen. Dampf ist je nach Temperatur nicht sichtbar. Beim Öffnen nicht zu nah am Gerät stehen. Gerätetür vorsichtig öffnen. Kinder fernhalten.

Verbrühungsgefahr !

Das Wasser in der Verdampferschale ist auch nach dem Ausschalten noch heiß. Verdampferschale nicht sofort nach dem Ausschalten entleeren. Gerät vor Reini­gung abkühlen lassen.

Verbrühungsgefahr !

Beim Herausnehmen der Garbehälter kann heiße Flüssigkeit überschwappen. Heiße Garbehälter nur mit Ofenhandschuh vorsichtig herausnehmen.

Verletzungsgefahr!

Zerkratztes Glas der Gerätetür kann sprin­gen. Keinen Glasschaber, scharfe oder scheuernde Reinigungsmittel benutzen.

Verletzungs- und Bra ndgefahr!

Brennbare Flüssigkeiten können sich im heißen Garraum entzünden (Verpuffung). Keine brennbaren Flüssigkeiten (z.B.alkoholhaltige Getränke) in den Wassertank füllen. Ausschließlich Wasser oder die von uns empfohlene Entkalkerlö­sung in den Wassertank füllen.
4
Page 5

Stromschlaggefahr!

Unsachgemäße Reparaturen sind gefähr­lich. Nur ein von uns geschulter Kunden­dienst-Techniker darf Reparaturen durchführen. Ist das Gerät defekt, Netzste­cker ziehen oder Sicherung im Siche­rungskasten ausschalten. Kundendienst rufen.

Stromschlaggef ahr!

An heißen Geräteteilen kann die Kabeliso­lierung von Elektrogeräten schmelzen. Nie Anschlusskabel von Elektrogeräten mit heißen Geräteteilen in Kontakt bringen.

Stromschlaggef ahr!

Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag verursachen. Keinen Hoch­druckreiniger oder Dampfreiniger verwen­den.

Stromschlaggef ahr!

Beim Auswechseln der Garraumlampe stehen die Kontakte der Lampenfassung unter Strom. Vor dem Auswechseln den Netzstecker ziehen oder Sicherung im Sicherungskasten ausschalten.

Stromschlaggef ahr!

Ein defektes Gerät kann einen Strom­schlag verursachen. Nie ein defektes Gerät einschalten. Netzstecker ziehen oder Sicherung im Sicherungskasten aus­schalten. Kundendienst rufen.

Ursachen für Schäden

Achtung!
Stellen Sie nichts direkt auf den Garraumboden. Legen Sie
ihn nicht mit Alufolie aus. Ein Hitzestau kann das Gerät beschädigen.
Der Garraumboden und die Verdampferschale müssen immer frei bleiben. Stellen Sie Geschirr immer in einen gelochten Garbehälter oder auf einen Rost.
Alufolie im Garraum darf nicht in Kontakt mit der Türscheibe
kommen. Es können dauerhafte Verfärbungen an der Tür­scheibe entstehen.
Geschirr muss hitze- und dampfbeständig sein.
Verwenden Sie kein Geschirr mit Roststellen. Bereits kleinste
Flecken können zur Korrosion im Garraum führen.
Schieben Sie beim Dämpfen mit einem gelochten Garbehäl-
ter immer das Backblech oder den ungelochten Garbehälter darunter ein. Abtropfende Flüssigkeit wird aufgefangen.
Keine feuchten Lebensmittel längere Zeit im geschlossenen
Garraum aufbewahren. Sie können zu Korrosion im Garraum führen.
Wenn die Türdichtung stark verschmutzt ist, schließt die
Gerätetür nicht mehr richtig. Die angrenzenden Möbelfronten können beschädigt werden. Türdichtung immer sauber halten und ggf. austauschen.
Nichts auf die offene Gerätetür stellen. Das Gerät kann
beschädigt werden.
Gerät nicht am Türgriff tragen oder halten. Der Türgriff hält
das Gewicht des Gerätes nicht aus und kann abbrechen.
Der Garraum Ihres Gerätes besteht aus hochwertigem Edel-
stahl. Durch falsche Pflege kann Korrosion im Garraum ent­stehen. Beachten Sie die Pflege- und Reinigungshinweise in der Gebrauchsanleitung. Entfernen Sie Schmutz im Garraum gleich nachdem das Gerät abgekühlt ist.
5
Page 6
Ihr neues Gerät



 



$Q]HLJHPLW)XQNWLRQVWDVWHQ
%HWULHEVDUWHQZlKOHU
7HPSHUDWXUZlKOHU
7DVWH6WDUW3DXVH
In diesem Kapitel erhalten Sie Informationen über
das Bedienfeld
die Heizarten
die automatische Kalibrierung
Bedienfeld
Bedienelement Verwendung
Betriebsartenwähler
Funktionstasten
Temperaturwähler Taste Start/Pause
!
0
f
D
A @
t
n
Gerät ein- und ausschalten Betriebsart wählen Kurz drücken: Zeitfunktion wählen (siehe Kapitel: Zeitfunktionen) Lang drücken bei ausgeschaltetem Gerät: Grundeinstellungen wählen
(siehe Kapitel: Grundeinstellungen) Gewicht des Garguts für ein Programm wählen (siehe Kapitel: Programmautomatik) Kindersicherung ein- und ausschalten (siehe Kapitel: Kindersicherung) Werte für Uhrzeit, Dauer, Gewicht etc. ändern Temperatur wählen Kurz drücken: Garbetrieb starten und unterbrechen (Pause) Lang drücken: Garbetrieb beenden
Versenkbare Bedienknebel Die Betriebsarten- und Temperaturwähler sind versenkbar. Zum
Betriebsarten
Mit dem Betriebsartenwähler können Sie unterschiedliche Anwendungen für Ihr Gerät einstellen.
Betriebsart Anwendung
Dämpfen 35 - 100 °C Für Gemüse, Fisch, Beilagen, zum Entsaften von Obst und zum Blanchieren.
è
Auftauen 35 - 60 °C Für Gemüse, Fleisch, Fisch und Obst.
B
Entkalken Zum Entkalken des Wassersystems und der Verdampferschale
r
Programmautomatik Programm wählen (siehe Kapitel: Programmautomatik)
`
Zum Gehenlassen von Teig (bei 35 °C). Die Speisen sind vollständig von Dampf umgeben
Durch die Feuchtigkeit wird die Wärme schonend auf die Speisen übertragen. Die Speisen trocknen nicht aus und verformen sich nicht
(siehe Kapitel: Entkalken)

Automatische Kalibrierung

Die Siedetemperatur von Wasser ist vom Luftdruck abhängig. Beim Kalibrieren stellt sich das Gerät auf die Druckverhältnisse am Aufstellort ein. Das geschieht automatisch während der ers­ten Inbetriebnahme (siehe Kapitel: Erste Inbetriebnahme). Es entwickelt sich mehr Dampf als sonst.
Ein- und Ausrasten drücken Sie auf den jeweiligen Bedienkne­bel.
Wichtig dabei ist, dass das Gerät für 20 Minuten bei 100 °C ohne Unterbrechung dämpft. Öffnen Sie in dieser Zeit nicht die Gerätetür.
Konnte sich das Gerät nicht automatisch kalibrieren (z. B. weil die Gerätetür geöffnet wurde), dann wird die Kalibrierung beim nächsten Garbetrieb erneut durchgeführt.
Nach einem Umzug Damit sich das Gerät wieder automatisch an den neuen Aufstel-
6
Page 7
lort anpasst, stellen Sie das Gerät zurück auf die Werkseinstel-
D
D
 
9HUGDPSIHUVFKDOH
*HVWHOOHIU
GDV=XEHK|U
7DQNVFKDFKW
PLW:DVVHUWDQN
lungen (siehe Kapitel: Grundeinstellungen) und wiederholen Sie die erste Inbetriebnahme (siehe Kapitel: Erste Inbetriebnahme).
Nach einem Stromausfall Das Gerät speichert die Einstellungen der Kalibrierung auch bei
Ihr Zubehör
Stromausfall oder Netztrennung. Es muss sich nicht neu kalib­rieren.
Ihr mitgeliefertes Zubehör ist für viele Gerichte geeignet. Achten Sie darauf, dass Sie das Zubehör immer richtig herum in den Garraum schieben.
Zubehör
Verwenden Sie nur das mitgelieferte oder beim Kundendienst erhältliche Zubehör. Es ist speziell auf Ihr Gerät angepasst.
Ihr Gerät ist mit folgendem Zubehör ausgestattet:
Garbehälter, ungelocht, GN 40 mm tief
zum Auffangen von abtropfender Flüssigkeit beim Dämpfen und zum Kochen von Reis, Hülsenfrüchten und Getreide
Garbehälter, gelocht, GN 40 mm tief
zum Dämpfen von ganzem Fisch oder größeren Mengen Gemüse, zum Entsaften von Beeren usw.
Zubehör können Sie beim Kundendienst, im Fachhandel oder im Internet nachkaufen.
Z,
Z,

Zubehör einschieben

Das Zubehör ist mit einer Rastfunktion ausgestattet. Die Rast­funktion verhindert das Kippen des Zubehörs beim Herauszie­hen. Das Zubehör muss richtig in den Garraum eingeschoben werden, damit der Kippschutz funktioniert.
Hinweis: Je nach Geräteausstattung liegt Ihrem Gerät unter­schiedliches Zubehör bei.
Achten Sie beim Einschieben des Garbehälters darauf, dass die Rastnase (a) nach unten zeigt.
Achten Sie beim Einschieben des Rostes darauf,
dass die Rastnase (a) nach unten zeigt
dass der Sicherheitsbügel des Rostes hinten und oben ist.

Garraum

Der Garraum hat vier Einschubhöhen. Die Einschubhöhen wer­den von unten nach oben gezählt.
Achtung!
Stellen Sie nichts direkt auf den Garraumboden. Legen Sie
ihn nicht mit Alufolie aus. Ein Hitzestau kann das Gerät beschädigen.
Der Garraumboden und die Verdampferschale müssen immer frei bleiben. Stellen Sie Geschirr immer in einen gelochten Garbehälter oder auf einen Rost.
Schieben Sie kein Zubehör zwischen die Einschubhöhen,
sonst kann es kippen.

Sonderzubehör

Weiteres Zubehör erhalten Sie im Fachhandel:
Zubehör Bestellnr.
Garbehälter, ungelocht, GN Garbehälter, gelocht, GN Garbehälter, ungelocht, GN
(Backblech) Garbehälter, ungelocht, GN Garbehälter, gelocht, GN Porzellanbehälter, ungelocht, GN Porzellanbehälter, ungelocht, GN Rost HEZ36DR4 Reinigungsschwamm 643 254 Entkalker 311 138 Microfasertuch mit Wabenstruktur 460 770
Z, 40 mm tief
Z, 40 mm tief
Z, 28 mm tief
Y, 40 mm tief
Y, 40 mm tief
Z Y
HEZ36D453 HEZ36D453G HEZ36D452
HEZ36D153 HEZ36D153G HEZ36D353P HEZ36D153P
D
D
7
Page 8
Vor dem ersten Benutzen
In diesem Kapitel lesen Sie, welche Schritte vor dem ersten Benutzen notwendig sind:
die Uhrzeit einstellen
den Wasserhärtebereich einstellen
die erste Inbetriebnahme starten
das Zubehör vorreinigen
Uhrzeit einstellen
Nach dem elektrischen Anschluss leuchtet in der Anzeige das Symbol
1.Taste 0 drücken.
2.Mit Taste @ oder A die Uhrzeit einstellen.
0 und ‹‹:‹‹. Stellen Sie die Uhrzeit ein.
In der Anzeige erscheint die Uhrzeit
Nach wenigen Sekunden wird die eingestellte Uhrzeit über­nommen.
‚ƒ:‹‹.

Wasserhärtebereich einstellen

Entkalken Sie Ihr Gerät in regelmäßigen Abständen. Nur so können Sie Schäden vermeiden.
Ihr Gerät zeigt automatisch an, wenn es entkalkt werden muss. Es ist auf Wasserhärtebereich “mittel“ voreingestellt. Ändern Sie den Wert, wenn Ihr Wasser weicher oder härter ist.
Sie können die Wasserhärte mit den beiliegenden Teststreifen prüfen oder bei Ihrem Wasserwerk erfragen.
Ist Ihr Wasser stark kalkhaltig, empfehlen wir Ihnen, enthärtetes Wasser zu verwenden.
Nur wenn Sie ausschließlich enthärtetes Wasser verwenden, entfällt das Entkalken. Ändern Sie in diesem Fall den Wasser­härtebereich auf “enthärtet“.
Den Wasserhärtebereich können Sie in den Grundeinstellungen ändern, wenn das Gerät ausgeschaltet ist.
1.Ggf. Betriebsartenwähler auf Û drehen, um das Gerät auszu-
schalten.
2.Taste 0 gedrückt halten, bis ™‹ „ in der Anzeige erscheint.
3.Taste 0 so oft drücken, bis ™† ƒ erscheint
(Wasserhärtebereich “mittel“).
4.Taste @ oder A drücken, um den Wasserhärtebereich zu
ändern. Mögliche Werte:
™† ‹ ™† ‚ ™† ƒ ™† „ ™† …
5.Taste 0 gedrückt halten, um die Grundeinstellungen zu ver-
lassen. Die Änderung ist gespeichert.
enthärtet ­weich I mittel II hart III sehr hart IV

Erste Inbetriebnahme

Heizen Sie das leere Gerät vor dem ersten Benutzen für 20 Minuten auf 100 °C mit Dämpfen ser Zeit nicht die Gerätetür. Das Gerät wird automatisch kalib­riert (siehe Kapitel: Automatische Kalibrierung).
1.Wassertank füllen und einschieben (siehe Kapitel: Wasser-
tank füllen). Befeuchten Sie vor dem ersten Benutzen die Dichtung im
Tankdeckel mit etwas Wasser.
2.Betriebsartenwähler auf Dämpfen è drehen.
3.Temperaturwähler auf 100 °C drehen.
4.Taste n drücken.
Das Gerät heizt auf 100 °C auf. Die Dauer von 20 Minuten beginnt erst abzulaufen, wenn die eingestellte Temperatur erreicht ist. Öffnen Sie in dieser Zeit nicht die Gerätetür.
Der Garbetrieb wird automatisch beendet und ein Signal ertönt.
5.Betriebsarten- und Temperaturwähler auf Û drehen, um das
Gerät auszuschalten. Lassen Sie die Gerätetür einen Spalt breit geöffnet, bis das
Gerät abgekühlt ist.
è auf. Öffnen Sie in die-

Zubehör vorreinigen

Reinigen Sie das Zubehör vor dem ersten Benutzen gründlich mit Spüllauge und einem Spültuch.
Gerät bedienen
In diesem Kapitel lesen Sie,
wie Sie den Wassertank füllen
wie Sie das Gerät ein- und ausschalten
was Sie nach jedem Garbetrieb beachten sollten
Wassertank füllen
Wenn Sie die Gerätetür öffnen, sehen Sie rechts den Wasser­tank.
Achtung!
Geräteschäden durch Verwendung ungeeigneter Flüssigkeiten
Verwenden Sie ausschließlich frisches Leitungswasser, ent-
härtetes Wasser oder Mineralwasser ohne Kohlensäure.
8
Ist Ihr Leitungswasser sehr kalkhaltig, empfehlen wir Ihnen
enthärtetes Wasser.
Verwenden Sie kein destilliertes Wasser, kein stark chlorid-
haltiges Leitungswasser (> 40 mg/l) oder andere Flüssigkei­ten.
Informationen zu Ihrem Leitungswasser erhalten Sie bei Ihrem Wasserwerk. Die Wasserhärte können Sie mit den beiliegenden Teststreifen prüfen.
Füllen Sie den Wassertank vor jedem Betrieb:
1.Gerätetür öffnen und Wassertank entnehmen (Bild A).
Page 9
2. Wassertank bis zur Markierung “max“ mit kaltem Wasser fül-
PD[
%
$
'
&
len (Bild B).
3. Tankdeckel schließen, bis er merklich einrastet.
4. Wassertank vollständig bis zum Anschlag einschieben
(BildC).
Anzeige
Wenn der Wassertank leer ist, ertönt ein Signal und das Symbol unterbrochen.
1. Gerätetür vorsichtig öffnen.
2. Wassertank entnehmen, bis zur Markierung “max“ füllen und
3. Taste n drücken.
Ë
Ë (Wassertank füllen) erscheint. Der Garbetrieb wird
Es entweicht heißer Dampf!
wieder einschieben.

Gerät ausschalten

: Verbrühungsgefahr!
Heißer Dampf kann beim Öffnen der Gerätetür entweichen. Während oder nach dem Garbetrieb die Gerätetür vorsichtig öffnen. Beim Öffnen nicht über die Gerätetür beugen. Beachten Sie, dass Dampf je nach Temperatur nicht sichtbar ist.
Taste
n lang drücken, um den Garbetrieb zu beenden.
Wenn die Dauer abgelaufen ist, wird der Garbetrieb automa­tisch beendet. Ein Signal ertönt. Taste nal zu beenden.
Betriebsarten- und Temperaturwähler auf Stellung hen, um das Gerät auszuschalten.
Das Kühlgebläse kann weiterlaufen, wenn Sie die Gerätetür öff­nen.
0 drücken, um das Sig-
Û zurückdre-
Der Tank muss bündig mit dem Tankschacht sein (Bild D).

Gerät einschalten

1. Betriebsartenwähler auf die gewünschte Betriebsart drehen.
2. Temperaturwähler drehen, um die Temperatur einzustellen.
Betriebsart Temperaturbereich Vorschlagsdauer
Dämpfen 35 - 100 °C 20 Min
è
Auftauen 35 - 60 °C 30 Min
B
In der Anzeige erscheint eine Vorschlagsdauer.
3. Mit Taste @ oder A die Dauer einstellen.
4. Taste n drücken.
Das Gerät heizt. Das Symbol
erreicht ist und bei jedem Nachheizen. Bei der Betriebsart Dämpfen
Aufheizzeit ab.
Temperatur ändern Sie können jederzeit die Temperatur ändern. Drehen Sie dazu am Temperaturwähler.
Pause Taste
n kurz drücken, um den Garbetrieb zu
unterbrechen (Pause). Das Kühlgebläse kann weiterlaufen. Zum Starten Taste Wenn Sie während des Garbetriebs die Gerätetür öffnen, wird der Betrieb unterbrochen. Zum Starten die Gerätetür schließen und Taste Wenn Sie die Grundeinstellung “Betrieb fortsetzen nach Tür schließen“ eingeschaltet haben, entfällt das erneute Starten (siehe Kapitel: Grundeinstellungen).
t leuchtet, bis die eingestellte Temperatur
è läuft die Dauer erst nach der
n drücken.
n drücken.

Nach jedem Betrieb

Wassertank leeren
1. Gerätetür vorsichtig öffnen.
Es entweicht heißer Dampf!
2. Wassertank entnehmen und leeren.
3. Dichtung im Tankdeckel und den Tankschacht im Gerät gut
abtrocknen.
Achtung!
Trocknen Sie den Wassertank nicht im heißen Garraum. Der Wassertank wird beschädigt.
Garraum trocknen
: Verbrühungsgefahr!
Das Wasser in der Verdampferschale kann heiß sein. Lassen Sie es vor dem Auswischen abkühlen.
1. Gerätetür einen Spalt breit geöffnet lassen, bis das Gerät
abgekühlt ist.
2. Den abgekühlten Garraum und die Verdampferschale mit
dem beiliegenden Reinigungsschwamm auswischen und mit einem weichen Tuch gut nachtrocken.
3. Schmutz im Garraum gleich nachdem das Gerät abgekühlt
ist entfernen.
4. Möbel oder Griffe trockenwischen, falls sich dort Kondens-
wasser gebildet hat.
9
Page 10
Zeitfunktionen
Ihr Gerät hat verschiedene Zeitfunktionen. Mit Taste 0 rufen Sie das Menü auf und wechseln zwischen den einzelnen Funkti­onen.
Solange Sie einstellen können, leuchten alle Zeitsymbole. Die Klammern [ ] zeigen Ihnen, bei welcher Zeitfunktion Sie sich befinden.
Eine bereits eingestellte Zeitfunktion können Sie direkt mit Taste
@ oder A ändern, wenn das Zeitsymbol in Klammern
steht. Zeitfunktion abfragen
Taste
0 so oft drücken, bis die Klammern um das jeweilige
Symbol stehen. Der Wert dazu erscheint für einige Sekunden in der Anzeige.
Wecker einstellen
Den Wecker können Sie wie einen Küchenwecker benutzen. Er läuft unabhängig vom Garbetrieb. Der Wecker hat ein eigenes Signal. So hören Sie, ob der Wecker oder eine Dauer abgelau­fen ist.
1.Taste 0 drücken.
In der Anzeige leuchten die Zeitsymbole, die Klammern ste­hen um
2.Mit Taste @ oder A die Weckerzeit einstellen.
Vorschlagswert Taste Vorschlagswert Taste Nach wenigen Sekunden wird die eingestellte Zeit übernom-
men. Der Wecker startet. Das Symbol [ und die ablaufende Zeit werden angezeigt.
Weckerzeit ändern Mit Taste Sekunden wird die Änderung übernommen.
Nach Ablauf der Weckerzeit Ein Signal ertönt. In der Anzeige erscheint ‹‹:‹‹. Mit Taste 0 den Wecker ausschalten.
Weckerzeit löschen Mit Taste wenigen Sekunden wird die Änderung übernommen.
U.
@ = 10 Minuten A = 5 Minuten
U] für den Wecker
@ oder A die Weckerzeit ändern. Nach wenigen
A die Weckerzeit zurück auf ‹‹:‹‹ stellen. Nach

Dauer einstellen

Mit der Dauer stellen Sie die Gardauer für Ihr Gericht ein. Wenn die Dauer abgelaufen ist, wird der Garbetrieb automatisch beendet.
Beispiel im Bild: Dauer 45 Minuten.
Voraussetzung: Eine Betriebsart und Temperatur sind eingestellt.
1.Taste 0 so oft drücken, bis die Klammern um die Dauer r
stehen.
2.Mit Taste @ oder A die Dauer einstellen.
Vorschlagswert Taste Vorschlagswert Taste
3.Taste n drücken.
Das Gerät heizt. Die Dauer läuft sichtbar in der Anzeige ab. Das Symbol [
Bei der Betriebsart Dämpfen Aufheizzeit ab.
Dauer ändern Mit Taste stellt ist, drücken Sie vorher Taste Nach wenigen Sekunden wird die Änderung übernommen.
Dauer ist abgelaufen Ein Signal ertönt. Das Gerät heizt nicht mehr. Taste um das Signal zu beenden. Betriebsarten- und Temperaturwäh­ler auf Stellung Gerätetür vorsichtig öffnen. Es entweicht heißer Dampf.
r] leuchtet.
@ oder A die Dauer ändern. Wenn der Wecker einge-
Û zurückdrehen, um das Gerät auszuschalten.
@ = 30 Minuten A = 10 Minuten
è läuft die Dauer erst nach der
0.
0 drücken,

Endezeit verschieben

Sie können die Zeit, zu der ihr Gericht fertig sein soll, verschie­ben. Das Gerät startet automatisch und ist zum gewünschten Zeitpunkt fertig. Sie können z.B. morgens Ihr Gericht in den Garraum geben und so einstellen, dass es mittags fertig ist.
Achten Sie darauf, dass Lebensmittel nicht zu lange im Gar­raum stehen und verderben.
Bei einigen Programmen ist das Verschieben der Endezeit nicht möglich.
Bei der Betriebsart Dämpfen Aufheizzeit ab. Die eingestellte Endezeit verschiebt sich also um die Aufheizzeit.
Beispiel im Bild: Es ist 10:30 Uhr, das Gericht dauert 45 Minuten, soll aber erst um 12:30 Uhr fertig sein.
Voraussetzung: Eine Betriebsart und Temperatur sind eingestellt.
1.Taste 0 so oft drücken, bis die Klammern um die Dauer r
stehen.
2.Mit Taste @ oder A die Dauer einstellen.
3.Taste 0 drücken.
è läuft die Dauer erst nach der
Die Zeitsymbole leuchten. In der Anzeige erscheint
10
‹‹:‹‹.
Die Klammern stehen um zeit, zu der das Gericht fertig ist.
p (Endezeit). Es erscheint die Uhr-
Page 11
4. Mit Taste @ die Endezeit auf später verschieben.
5. Taste n drücken.
Das Gerät schaltet in Warteposition. In der Anzeige wird die Endezeit [ Zeitpunkt. Die Dauer läuft sichtbar in der Anzeige ab.
Endezeit ändern Mit Taste gestellt ist, drücken Sie vorher Taste [
p] erscheint.
Nach wenigen Sekunden wird die Änderung übernommen. Ändern Sie die Endezeit nicht, wenn die Dauer bereits abläuft. Das Garergebnis würde nicht mehr stimmen.
Dauer ist abgelaufen Ein Signal ertönt. Das Gerät heizt nicht mehr. Taste um das Signal zu beenden. Betriebsarten- und Temperaturwäh-
p] angezeigt. Der Garbetrieb startet zum richtigen
@ oder A die Endezeit ändern. Wenn der Wecker ein-
0 so oft, bis die Endezeit
0 drücken,
ler auf Stellung Gerätetür vorsichtig öffnen. Es entweicht heißer Dampf.
Endezeit löschen Mit Taste Wenn der Wecker eingestellt ist, drücken Sie vorher Taste so oft, bis die Dauer [ Nach wenigen Sekunden wird die Änderung übernommen. Die eingestellte Dauer läuft sofort ab.
Û zurückdrehen, um das Gerät auszuschalten.
A die Endezeit auf die aktuelle Uhrzeit zurückstellen.
0
r] erscheint.

Uhrzeit einstellen

Beispiel: Uhrzeit ändern von Sommer- auf Winterzeit. Es darf keine andere Zeitfunktion eingestellt sein.
1. Taste 0 so oft drücken, bis das Symbol Uhrzeit [0]
erscheint.
2. Mit Taste @ oder A die Uhrzeit einstellen.
Nach wenigen Sekunden wird die eingestellte Uhrzeit über­nommen.
Nach einem Stromausfall Nach einem Stromausfall leuchtet in der Anzeige das Symbol die Uhrzeit einstellen. Nach wenigen Sekunden wird die einge­stellte Uhrzeit übernommen.
Uhrzeit ausblenden Sie können die Uhrzeit ausblenden. So ist sie nur sichtbar, wenn das Gerät in Betrieb ist (siehe Kapitel: Grundeinstellun­gen).
0 und ‹‹:‹‹. Taste 0 drücken. Mit Taste @ oder A
Programmautomatik
Sie können mit 20 verschiedenen Programmen ganz einfach Speisen zubereiten.
In diesem Kapitel lesen Sie
wie Sie ein Programm aus der Programmautomatik einstellen
Hinweise und Tipps zu den Programmen
welche Programme Sie einstellen können
Programm einstellen
Wählen Sie aus der Programmtabelle das passende Pro­gramm. Beachten Sie die Hinweise zu den Programmen.
1. Betriebsartenwähler auf ` drehen,
In der Anzeige erscheint das erste Programm
2. Mit Taste @ oder A das Programm einstellen.
˜ ‚.
4. Mit Taste @ oder A das Gewicht des Garguts eingeben.
5. Taste n drücken.
Die Dauer des Programms läuft sichtbar in der Anzeige ab.
Endezeit verschieben Sie können die Endezeit für einige Programme verschieben. Das Programm wird später gestartet und endet zur gewünsch­ten Uhrzeit (siehe Kapitel: Zeitfunktionen).
Programm abbrechen Betriebsartenwähler auf
Programmende Ein Signal ertönt. Der Garbetrieb wird beendet. Betriebsarten­wähler auf
Û zurückdrehen, um das Gerät auszuschalten.
Û zurückdrehen.
3. Taste f drücken.
In der Anzeige erscheint ein Vorschlagsgewicht. Für einige Programme müssen Sie kein Gewicht eingeben. In
diesem Fall erscheint
‹:‹‹ kg.
: Verbrühungsgefahr!
Heißer Dampf kann beim Öffnen der Gerätetür entweichen. Während oder nach dem Garbetrieb die Gerätetür vorsichtig öffnen. Beim Öffnen nicht über die Gerätetür beugen. Beachten Sie, dass Dampf je nach Temperatur nicht sichtbar ist.

Hinweise zu den Programmen

Alle Programme sind für das Garen auf einer Ebene ausgerich­tet.
Das Garergebnis kann je nach Größe und Qualität der Speisen variieren.
11
Page 12
Geschirr Verwenden Sie das vorgeschlagene Geschirr. Alle Gerichte wurden damit erprobt. Wenn Sie anderes Geschirr verwenden, kann sich das Garergebnis ändern.
Beim Garen im gelochten Garbehälter schieben Sie zusätzlich den ungelochten Garbehälter in Höhe 1 ein. Abtropfende Flüs­sigkeit wird aufgefangen.
Menge/Gewicht Geben Sie die Speisen maximal 4 cm hoch in das Zubehör.
Die Programmautomatik benötigt das Gewicht der Speise. Das Gesamtgewicht muss innerhalb des vorgegebenen Gewichts­bereiches liegen.
Garzeit Nach Programmstart wird die Garzeit angezeigt. Sie kann sich während der ersten 10 Minuten ändern, da die Aufheizzeit u.a. von der Temperatur des Garguts und des Wassers abhängt.
Gemüse zubereiten P1 - P6 Würzen Sie das Gemüse erst nach dem Garen.
Getreideprodukte/Linsen zubereiten P7 - P10 Wiegen Sie das Gargut ab und geben Sie im richtigen Verhält­nis Wasser hinzu:
Basmatireis 1:1,5 Couscous 1:1 Naturreis 1:1,5 Tellerlinsen 1:2 Geben Sie das Gewicht ohne Flüssigkeit an. Rühren Sie Getreideprodukte nach dem Garen um. So wird das
restliche Wasser schnell aufgesogen. Hähnchenbrust dämpfen P11
Legen Sie Hähnchenbrüste nicht übereinander in das Geschirr. Fisch dämpfen P12 - P13
Fetten Sie beim Zubereiten von Fisch den gelochten Garbehäl­ter ein.
Legen Sie die Fischfilets nicht übereinander. Geben Sie das Gewicht des schwersten Filets an und wählen Sie möglichst gleich große Stücke.
Früchtekompott zubereiten P14 Das Programm ist nur für Stein- und Kernobst geeignet. Wiegen Sie die Früchte ab, geben Sie ca. nach Geschmack Zucker mit Gewürzen zu.
Milchreis zubereiten P15 Wiegen Sie den Reis ab und geben Sie die 2,5-fache Menge an Milch zu. Füllen Sie Reis und Milch max. 2,5 cm hoch in das Zubehör. Geben Sie das Milchreisgewicht ohne Flüssigkeit an. Rühren Sie nach dem Garen um. Die restliche Milch wird schnell aufgesogen.
Joghurt zubereiten P16 Erhitzen Sie die Milch auf dem Kochfeld auf 90 °C. Anschlie­ßend auf 40 °C abkühlen lassen. Bei H-Milch entfällt das Erhit­zen.
Rühren Sie pro 100 ml Milch ein bis zwei Teelöffel Naturjoghurt oder die entsprechende Menge Joghurtferment unter die Milch. Füllen Sie die Mischung in saubere Gläser und verschließen Sie diese.
Nach der Zubereitung Gläser im Kühlschrank abkühlen lassen. Fläschchen desinfizieren P18
Säubern Sie die Fläschchen immer direkt nach dem Trinken mit einer Flaschenbürste. Anschließend in der Spülmaschine reini­gen.
Stellen Sie die Fläschchen so in den gelochten Garbehälter, dass sie sich nicht berühren.
Trocknen Sie die Fläschchen nach dem Desinfizieren mit einem sauberen Tuch. Der Vorgang entspricht dem herkömmlichen Auskochen.
Eier garen P19 - P20 Stechen Sie die Eier vor dem Garen ein. Legen Sie die Eier nicht übereinander. Größe M entspricht einem Stückgewicht von ca. 50 g.
Y der Menge an Wasser und
Programmtabellen
Beachten Sie die Hinweise zu den Programmen.
Programm Anmerkungen Zubehör Höhe
˜‚*
˜ƒ*
˜„*
˜…*
˜†
˜‡*
˜ˆ ˜‰ ˜Š ˜‚‹ ˜‚‚
˜‚ƒ
˜‚„
˜‚…*
* Sie können die Endezeit für dieses Programm verschieben
Blumenkohlröschen dämpfen gleichgroße Röschen gelochter +
Brokkoliröschen dämpfen gleichgroße Röschen gelochter +
Grüne Bohnen dämpfen - gelochter +
Karotten in Scheiben dämpfen ca. 3 mm dicke Scheiben gelochter +
Gefrorenes Mischgemüse dämpfen - gelochter +
Pellkartoffeln mittelgroß, Ø 4 - 5 cm gelochter +
Basmatireis max. 0,75 kg ungelochter Garbehälter 2 Naturreis max. 0,75 kg ungelochter Garbehälter 2 Couscous max. 0,75 kg ungelochter Garbehälter 2 Tellerlinsen max. 0,55 kg ungelochter Garbehälter 2 Frische Hähnchenbrust dämpfen Gesamtgewicht 0,2 - 1,5 kg gelochter +
Frischer Fisch im Ganzen dämpfen 0,3 - 2 kg gelochter +
Frisches Fischfilet dämpfen max. 2,5 cm dick gelochter +
Früchtekompott - ungelochter Garbehälter 2
ungelochter Garbehälter
ungelochter Garbehälter
ungelochter Garbehälter
ungelochter Garbehälter
ungelochter Garbehälter
ungelochter Garbehälter
ungelochter Garbehälter
ungelochter Garbehälter
ungelochter Garbehälter
3 1
3 1
3 1
3 1
3 1
3 1
3 1
3 1
3 1
12
Page 13
Programm Anmerkungen Zubehör Höhe
˜‚† ˜‚‡
˜‚ˆ* ˜‚‰* ˜‚Š*
˜ƒ‹*
* Sie können die Endezeit für dieses Programm verschieben
Milchreis - ungelochter Garbehälter 2 Joghurt in Gläsern - Gläser +
ungelochter Garbehälter Gegarte Beilagen regenerieren ungelochter Garbehälter 2 Fläschchen desinfizieren gelochter Garbehälter 2 Hartgekochte Eier Eier Größe M, max. 1,8 kg gelochter +
ungelochter Garbehälter Weichgekochte Eier Eier Größe M, max. 1 kg gelochter +
ungelochter Garbehälter
2
3 1
3 1
Kindersicherung
Damit Kinder das Gerät nicht versehentlich einschalten oder eine Einstellung verändern, hat es eine Kindersicherung.
Sie können trotz aktiver Kindersicherung das Gerät mit Taste
% oder mit einem Langdruck auf Taste n ausschalten,
den Wecker einstellen und den Signalton ausschalten.
Kindersicherung aktivieren
Taste D ca. 4 Sekunden gedrückt halten, bis das Symbol D erscheint.
Das Bedienfeld ist gesperrt.

Kindersicherung deaktivieren

Taste D gedrückt halten, bis das Symbol erlischt. Sie können wieder einstellen.
Grundeinstellungen
Ihr Gerät hat verschiedene Grundeinstellungen, die werkseitig voreingestellt sind. Sie können jedoch diese Grundeinstellun­gen nach Bedarf ändern.
Wenn Sie alle Änderungen rückgängig machen wollen, können Sie die Werkseinstellung wiederherstellen.
1. Ggf. Betriebsartenwähler auf Û drehen, um das Gerät auszu-
schalten.
2. Taste 0 gedrückt halten, bis ™‹ „ (Display-Helligkeit = hell)
in der Anzeige erscheint.
Grundeinstellung Funktion Mögliche Einstellungen
™‹ „
™‚ ƒ
™ƒ ‚
™„ ‚
™… ƒ
™† ƒ
Display-Helligkeit
Signalton Dauer: Länge des Signaltons bei Betriebsende einstellen
Uhr bei ausgeschaltetem Gerät anzeigen
Betrieb fortsetzen nach Tür schließen. Erneutes Starten nach dem Öffnen der Gerätetür entfällt
Zeit bis zum automatischen Speichern von Änderungen
Wasserhärtebereich für Entkalkungsanzeige einstellen
3. Taste 0 so oft drücken, bis die gewünschte Grundeinstel-
lung erscheint.
4. Taste A oder @ drücken, um die Grundeinstellung zu ändern.
5. Taste 0 gedrückt halten, um die Grundeinstellungen zu ver-
lassen. Die Änderung ist gespeichert.
Folgende Grundeinstellungen können Sie ändern:
™‹ ‚ = dunkel ™‹ ƒ = mittel ™‹ „ = hell
™‚ ‚ = kurz (10 Sekunden) ™‚ ƒ = mittel (2 Minuten) ™‚ „ = lang (5 Minuten)
™ƒ ‹ = aus ™ƒ ‚ = ein
™„ ‹ = aus ™„ ‚ = ein
™… ‚ = kurz (2 Sekunden) ™… ƒ = mittel (5 Sekunden) ™… „ = lang (10 Sekunden)
™† ‹ = enthärtet ™† ‚ = weich (I) ™† ƒ = mittel (II) ™† „ = hart (III) ™† … = sehr hart (IV)
13
Page 14
Grundeinstellung Funktion Mögliche Einstellungen
™‡ ‹
Aufheizsignal Dämpfen
™‡ ‹ = aus ™‡ ‚ = ein
™ˆ ‹
Gerät auf Werkseinstellung zurücksetzen:
alle Änderungen in den Grundeinstellungen werden
gelöscht
Automatische Kalibrierung wird neu durchgeführt
™ˆ ‹ = nicht zurücksetzen ™ˆ ‚ = zurücksetzen
Pflege und Reinigung
In diesem Kapitel erhalten Sie Informationen über
Pflege und Reinigung Ihres Gerätes
das Entkalken
: Kurzschlussgefahr!
Verwenden Sie keinen Hochdruckreiniger oder Dampfstrahler zum Reinigen Ihres Gerätes.
Achtung!
Oberflächenschäden: Verwenden Sie
keine scharfen oder scheuernden Reinigungsmittel
keine Backofenreiniger
keine ätzenden, chlorhaltigen oder aggressiven Reiniger
keine stark alkoholhaltigen Reinigungsmittel
Wenn so ein Mittel auf die Vorderfront gelangt, wischen Sie es sofort mit Wasser ab.
Achtung!
Oberflächenschäden: Wenn Entkalker auf die Vorderfront oder auf andere empfindliche Oberflächen gelangt, wischen Sie ihn sofort mit Wasser ab.
Entfernen Sie Schmutz im Garraum gleich nachdem das Gerät abgekühlt ist.
Salze sind sehr aggressiv und können Roststellen verursachen. Entfernen Sie Reste von scharfen Soßen (Ketchup, Senf) oder gesalzenen Speisen gleich nach dem Abkühlen aus dem Gar­raum.
Verwenden Sie keine harten Scheuerkissen oder Putz­schwämme.
Reinigungsmittel
Gerät außen (mit Alufront) Spüllauge – mit einem weichen Tuch nachtrocknen.
Mildes Fenster-Reinigungsmittel – mit einem weichen Fenstertuch oder einem fussel­freien Microfasertuch waagerecht und ohne Druck über die Alufront wischen.
Gerät außen (mit Edelstahlfront) Spüllauge – mit einem weichen Tuch nachtrocknen.
Garraum innen mit Verdampferschale Heiße Spüllauge oder Essigwasser – den beiliegenden Reinigungsschwamm oder
Wassertank Spüllauge – Nicht im Geschirrspüler reinigen! Tankschacht Nach jedem Betrieb trockenreiben Dichtung im Wassertankdeckel Nach jedem Betrieb gut trocknen Gestelle siehe Kapitel: Gestelle reinigen Türscheiben siehe Kapitel: Türscheiben reinigen
Türdichtung Heiße Spüllauge Zubehör In heißer Spüllauge einweichen. Mit einer Bürste oder einem Spülschwamm säubern
Kalk-, Fett-, Stärke- und Eiweißflecken immer sofort entfernen. Beim Kundendienst oder im Fachhandel sind spezielle Edelstahlreiniger erhältlich.
eine weiche Spülbürste verwenden.
Achtung!
Der Garraum kann rosten: Keine Stahl- oder Scheuerschwämme benutzen.
Achtung!
Oberflächenschäden: Wischen Sie nach dem Reinigen mit Glasreiniger die Türscheiben trocken nach. Es können sonst Flecken entstehen, die sich nicht mehr entfernen lassen.
oder im Geschirrspüler reinigen. Bei Verfärbungen durch stärkehaltige Lebensmittel (z.B. Reis) mit Essigwasser reinigen.
Reinigungsschwamm
Der beiliegende Reinigungsschwamm ist sehr saugfähig. Ver­wenden Sie den Reinigungsschwamm nur zum Reinigen des Garraums und zum Entfernen des Restwassers aus der Ver­dampferschale.
Waschen Sie den Reinigungsschwamm vor der ersten Verwen­dung gründlich aus. Sie können den Reinigungsschwamm in der Waschmaschine (Kochwäsche) mitwaschen.
14
Microfasertuch
Das Microfasertuch mit Wabenstruktur ist besonders geeignet für die Reinigung von empfindlichen Oberflächen wie Glas, Glaskeramik, Edelstahl oder Aluminium (Bestellnr. 460 770, auch online im eShop erhältlich). Es entfernt in einem Arbeits­gang wässrigen und fetthaltigen Schmutz.
Page 15

Entkalken

Damit Ihr Gerät funktionsfähig bleibt, müssen Sie es in bestimmten Abständen entkalken. Die Anzeige daran.
Nur wenn Sie ausschließlich enthärtetes Wasser verwenden, entfällt das Entkalken.
Das Entkalken besteht aus:
Entkalken (ca. 30 Minuten), füllen Sie anschließend den Was-
sertank neu und leeren Sie die Verdampferschale
1. Spülen (20 Sekunden), leeren Sie anschließend die Ver-
dampferschale
2. Spülen (20 Sekunden), entfernen Sie anschließend das
Restwasser
Es müssen alle drei Schritte vollständig abgelaufen sein. Erst nach dem 2. Spülen ist das Gerät wieder betriebsbereit.
Entkalker
Verwenden Sie zum Entkalken ausschließlich den vom Kunden­dienst empfohlenen flüssigen Entkalker (Bestellnr. 311 138, auch online im eShop erhältlich). Andere Entkalkungsmittel können Schäden am Gerät verursachen.
1. 300 ml Wasser und 60 ml flüssigen Entkalker zu einer Entkal-
kerlösung mischen.
2. Wassertank leeren und mit der Entkalkerlösung füllen.
Achtung!
Oberflächenschäden: Wenn Entkalker auf die Vorderfront oder auf andere empfindliche Oberflächen gelangt, wischen Sie ihn sofort mit Wasser ab.
Entkalken starten
Der Garraum muss vollständig abgekühlt sein.
1. Betriebsartenwähler auf Entkalken r drehen.
2. Wassertank mit Entkalkerlösung einschieben und Gerätetür
schließen.
3. Taste n drücken.
Das Entkalken läuft ab. Die Lampe im Garraum bleibt ausge­schaltet.
Verdampferschale leeren und Wassertank neu füllen
Nach ca. 30 Minuten ertönt ein Signal. Das Symbol tank füllen) und [
1. Gerätetür öffnen.
2. Wassertank gründlich ausspülen, mit Wasser füllen und wie-
der einschieben.
Das Symbol
3. Die Entkalkerlösung mit dem beiliegenden Reinigungs-
schwamm aus der Verdampferschale entfernen.
4. Gerätetür schließen.
r] ‹‹:…‹ min erscheinen.
É (Verdampferschale leeren) erscheint.
Ê erinnert Sie
Ë (Wasser-
2. Spülen
n drücken.
Taste Das Gerät spült.
Restwasser entfernen
Nach 20 Sekunden erscheinen und
‹‹:‹‹.
1. Gerätetür öffnen.
2. Restwasser mit dem Reinigungsschwamm aus der Verdamp-
ferschale entfernen.
3. Garraum mit dem Reinigungsschwamm auswischen und mit
einem weichen Tuch nachtrocknen.
4. Betriebsartenwähler auf Û zurückdrehen, um das Gerät aus-
zuschalten. Das Entkalken ist beendet.
Entkalken abbrechen Hinweis: Sie müssen nach einem Abbruch das Gerät zweimal
spülen. Bis zum Ende des zweiten Spülvorgangs wird das Gerät für andere Anwendungen gesperrt.
1. Taste n lang drücken, um das Entkalken abzubrechen.
In der Anzeige erscheint [ Damit keine Entkalkerlösung im Gerät zurückbleibt, müssen
Sie nach einem Abbruch zweimal spülen.
2. Taste n drücken.
Das Symbol
Gehen Sie nun wie im Abschnitt “Verdampferschale leeren und Wassertank neu füllen“ vor.
Nur Verdampferschale entkalken
Wenn Sie nicht das ganze Gerät, sondern nur die Verdampfer­schale im Garraum entkalken möchten, können Sie ebenfalls die Betriebsart Entkalken
Einziger Unterschied:
1. 100 ml Wasser und 20 ml flüssigen Entkalker zu einer Entkal-
kerlösung mischen.
2. Verdampferschale komplett mit Entkalkerlösung füllen.
3. Wassertank nur mit Wasser füllen.
4. Betriebsart Entkalken r wie beschrieben starten.
Sie können die Verdampferschale auch manuell entkalken.
Ë (Wassertank füllen) erscheint.
É (Verdampferschale leeren)
r] ‹‹:…‹ min.
r verwenden.

Gerätetür aus- und einhängen

Zur besseren Reinigung können Sie die Gerätetür aushängen.
: Verletzungsgefahr!
Die Scharniere der Gerätetür können mit großer Kraft zurück­klappen. Klappen Sie die Sperrhebel der Scharniere zum Aus­hängen der Gerätetür immer ganz auf und nach dem Einhängen wieder ganz zu. Greifen Sie nicht ins Scharnier.
1. Spülen
Taste
n drücken.
Das Gerät spült.
Verdampferschale leeren
Nach 20 Sekunden erscheinen und [
r] ‹‹:ƒ‹ min.
1. Gerätetür öffnen.
2. Reinigungsschwamm gründlich auswaschen.
3. Restwasser mit dem Reinigungsschwamm aus der Verdamp-
ferschale entfernen.
4. Gerätetür schließen.
É (Verdampferschale leeren)
: Verletzungsgefahr!
Hat sich die Gerätetür einseitig ausgehängt, greifen Sie nicht ins Scharnier. Das Scharnier kann mit großer Kraft zurückklap­pen. Rufen Sie den Kundendienst.
Gerätetür aushängen
1. Gerätetür ganz öffnen.
2. Sperrhebel links und rechts ganz aufklappen (Bild A).
Die Scharniere sind gesichert und können nicht zuklappen.
3. Gerätetür so weit schließen, bis Sie einen Widerstand spüren.
15
Page 16
4.Mit beiden Händen links und rechts anfassen, etwas weiter
$
%
&
'
$
%
%
$
'
&
schließen und herausziehen (Bild B).
Reinigen
Reinigen Sie die Türscheiben mit Glasreiniger und einem wei­chen Tuch.
Achtung!
Benutzen Sie keine scharfen oder scheuernden Mittel und kei­nen Glasschaber. Das Glas kann beschädigt werden.
Türscheibe einbauen
1.Türscheibe bis zum Anschlag einschieben.
2.Abdeckung aufsetzen und anschrauben.
3.Gerätetür wieder einbauen.
Gerätetür einhängen
Die Gerätetür nach der Reinigung wieder einbauen.
1.Scharniere in die Halterungen links und rechts einsetzen
(Bild C). Die Kerbe an beiden Scharnieren muss einrasten.
2.Gerätetür ganz öffnen.
3.Sperrhebel links und rechts ganz zuklappen (Bild D).
Die Gerätetür ist gesichert und kann nicht mehr ausgehängt werden.
4.Gerätetür schließen.

Türscheiben reinigen

Zur besseren Reinigung können Sie die innere Türscheibe der Gerätetür ausbauen.
: Verletzungsgefahr!
Die Bauteile innerhalb der Gerätetür können scharfkantig sein. Sie könnten sich Schnittverletzungen zufügen. Tragen Sie Schutzhandschuhe.
: Verletzungsgefahr!
Benutzen Sie das Gerät erst wieder, wenn Türscheiben und Gerätetür ordnungsgemäß eingebaut sind.
Türscheibe ausbauen Hinweis: Merken Sie sich vor dem Ausbau, in welcher Position
die Türscheibe eingebaut ist, damit Sie sie später nicht falsch herum einbauen.
1.Gerätetür aushängen und mit der Vorderseite nach unten auf
eine weiche, saubere Unterlage legen (siehe Kapitel: Gerätetür aus- und einhängen).
2.Abdeckung an der Gerätetür oben links und rechts los-
schrauben und abnehmen (Bild A).
3.Türscheibe anheben und herausziehen (Bild B).

Gestelle reinigen

Die Gestelle können Sie zum Reinigen herausnehmen.
: Verbrennungsgefahr durch heiße Teile im Garraum!
Warten Sie, bis der Garraum abgekühlt ist.
Gestelle aushängen Hinweis: Das Gestell vorne maximal bis zum Widerstand aus-
schwenken, da sonst die Seitenwand des Gerätes verbogen werden kann.
1.Gestell vorne vorsichtig nach oben drücken, bis es ausgeras-
tet ist, und seitlich aus der Aufhängung lösen (Bild A).
2.Gestell aus der Aufhängung ausrasten und entnehmen
(Bild B).
3.Gestelle mit Spülmittel und Spülschwamm/Bürste reinigen
oder Gestelle im Geschirrspüler mitreinigen.
Gestelle einhängen
1.Gestell mit den Ausbuchtungen nach oben ausrichten.
2.Gestell hinten einhängen und nach hinten schieben, bis es
einrastet (Bild C).
3.Gestell vorne an der Aufhängung einhängen und nach unten
drücken, bis es einrastet und wieder waagerecht im Gerät befestigt ist (Bild D).
Die Gestelle passen jeweils nur auf einer Seite.
16
Page 17
Eine Störung, was tun?
Tritt eine Störung auf, so liegt es oft nur an einer Kleinigkeit. Achten Sie auf die folgenden Hinweise, bevor Sie den Kunden­dienst rufen.
Reparaturen dürfen Sie nur von geschulten Kundendienst-Tech­nikern durchführen lassen. Wird Ihr Gerät unsachgemäß repa­riert, können für Sie erhebliche Gefahren entstehen.
Störung Mögliche Ursache Hinweise/Abhilfe
Gerät funktioniert nicht Stecker ist nicht eingesteckt Gerät am Stromnetz anschließen
Stromausfall Prüfen, ob andere Küchengeräte funktio-
Sicherung defekt Im Sicherungskasten prüfen, ob die Siche-
Fehlbedienung Sicherung für das Gerät im Sicherungs-
Gerät lässt sich nicht starten. In der Anzeige erscheint [
Gerät lässt sich nicht starten Gerätetür ist nicht ganz geschlossen Gerätetür schließen Gerät ist nicht in Betrieb. In der Anzeige
steht eine Dauer
In der Anzeige leuchten
Anzeige tank voll ist
Anzeige tank noch nicht leer ist bzw. Wassertank ist leer, aber Anzeige
Wassertank entleert sich ohne erkennba­ren Grund. Verdampferschale läuft über
Verdampferschale ist leergekocht, obwohl der Wassertank voll ist
Anzeige
Beim Garen gibt es ein “Plopp“-Geräusch Kalt/Warm-Effekt bei Tiefkühlkost, bedingt
Beim Dämpfen entsteht extrem viel Dampf Gerät wird automatisch kalibriert Das ist normal Beim Dämpfen entsteht wiederholt extrem
viel Dampf
Beim Garen entweicht Dampf aus den Lüf­tungsschlitzen
Gerät dämpft nicht mehr richtig Das Gerät ist verkalkt Entkalken starten (s.Kapitel: Entkalken) In der Anzeige erscheint die Fehlermel-
dung
Ë erscheint, obwohl der Wasser-
Ë erscheint, obwohl der Wasser-
Ë erscheint
“‹‚‚
r] ‹‹:…‹ min
0 und ‹‹:‹‹
Ë erscheint nicht
Entkalken wurde abgebrochen
Ein Bedienknebel wurde versehentlich betätigt
Nach dem Einstellen wurde die Taste nicht gedrückt
Stromausfall Uhrzeit neu einstellen (s. Kapitel Zeitfunkti-
Wassertank ist nicht richtig eingeschoben Wassertank einschieben, bis er einrastet Erkennungssystem funktioniert nicht Kundendienst rufen Wassertank ist verschmutzt. Die bewegli-
chen Wasserstandsmelder sind verklemmt
Wassertank wurde nicht richtig geschlos­sen
Dichtung im Tankdeckel ist verschmutzt Dichtung reinigen Dichtung im Tankdeckel ist defekt Neuen Wassertank beim Kundendienst
Wassertank ist nicht richtig eingeschoben Wassertank bis zur Rastung einschieben Zuleitung ist verstopft Gerät entkalken. Prüfen, ob der Wasser-
Gerät wurde mindestens 2 Tage lang nicht benutzt und der Wassertank ist voll
durch den Wasserdampf
Gerät kann sich bei zu kurzen Garzeiten nicht automatisch kalibrieren
Eine Taste wurde zu lange gedrückt oder hat sich verklemmt
: Stromschlaggefahr!
Arbeiten an der Geräteelektronik dürfen nur von einem Fach-
mann durchgeführt werden.
Bei Arbeiten an der Geräteelektronik Gerät unbedingt strom-
los machen. Sicherungsautomatik betätigen oder Sicherung im Sicherungskasten Ihrer Wohnung herausdrehen.
nieren
rung für das Gerät in Ordnung ist
kasten ausschalten und nach ca. 10 Sekunden wieder einschalten
Betriebsartenwähler auf Gerät 2x spülen (s. Kapitel Entkalken abbrechen)
n lang drücken
Taste
n
Taste n kurz drücken, um den Garbe­trieb zu starten oder Taste cken, um die Einstellung zu löschen
onen)
Wassertank schütteln und reinigen. Lassen sich die Teile nicht lösen, neuen Wasser­tank beim Kundendienst besorgen
Deckel schließen, bis er merklich einrastet
besorgen
härtebereich richtig eingestellt ist Wassertank leeren und reinigen. Wasser-
tank nach dem Garbetrieb immer leeren Das ist normal
Gerät auf Werkseinstellung zurücksetzten (s. Kapitel Grundeinstellungen). Dann für 20 Minuten bei 100 °C Dämpfen starten
Das ist normal
Taste
0 drücken, um Fehlermeldung zu
löschen. Alle Tasten einzeln drücken und prüfen, ob sie sauber sind
r drehen und
n lang drü-
17
Page 18
Störung Mögliche Ursache Hinweise/Abhilfe
In der Anzeige erscheint eine Fehlermel­dung
“...
Gerät heizt nicht mehr. In der Anzeige blinkt der Doppelpunkt
Technischer Defekt
Tastenkombination wurde betätigt Betriebsart Dämpfen bei 35 °C einstellen,
0 drücken, um Fehlermeldung zu
Taste löschen, ggf. Uhrzeit neu einstellen. Erscheint die Fehlermeldung erneut, Kun­dendienst rufen
dann Taste Signalton ertönt. Taste kurz drücken
D gedrückt halten, bis ein
D noch einmal

Garraumlampe wechseln

Temperaturbeständige Lampen 25 W, 220/240 V, Lampenso­ckel E14 und die Dichtungen dazu erhalten Sie beim Kunden­dienst. Geben Sie bitte die E-Nummer und die FD-Nummer Ihres Gerätes an.
: Verbrennungsgefahr!
Lassen Sie Garraum und Garraumlampe abkühlen, bevor Sie die Garraumlampe wechseln.
1.Sicherung im Sicherungskasten ausschalten oder Netzste-
cker ziehen.
2.Die Abdeckung nach links herausdrehen.
3.Die Lampe nach links herausschrauben und durch den glei-
chen Lampentyp ersetzen.
4.Die neuen Dichtungen und den Klemmring in der richtigen
Reihenfolge auf die Glasabdeckung schieben.

Türdichtung austauschen

Ist die Türdichtung außen am Garraum defekt, muss sie ausge­tauscht werden. Ersatzdichtungen für Ihr Gerät erhalten Sie beim Kundendienst. Geben Sie bitte die E-Nummer und die FD­Nummer Ihres Gerätes an.
1.Gerätetür öffnen.
2.Alte Türdichtung abziehen.
3.Neue Türdichtung an einer Stelle einschieben und ringshe-
rum einziehen. Die Stoßstelle muss seitlich sein.
4.Den Sitz der Türdichtung vor allem in den Ecken noch einmal
überprüfen.
5.Die Glasabdeckung mit den Dichtungen wieder einschrau-
ben.
6.Gerät ans Stromnetz anschließen und die Uhrzeit neu einstel-
len.
Das Gerät nie ohne Glasabdeckung und ohne Dichtungen betreiben!
Glasabdeckung oder Dichtungen auswechseln Eine beschädigte Glasabdeckung bzw. beschädigte Dichtun­gen müssen Sie auswechseln. Geben Sie beim Kundendienst bitte die E-Nummer und die FD-Nummer Ihres Gerätes an.
Kundendienst
Wenn Ihr Gerät repariert werden muss, ist unser Kundendienst für Sie da. Wir finden immer eine passende Lösung, auch um unnötige Technikerbesuche zu vermeiden.
E-Nummer und FD-Nummer
Geben Sie beim Anruf bitte die Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die Fertigungsnummer (FD-Nr.) an, damit wir Sie qualifiziert betreuen können. Das Typenschild mit den Nummern finden Sie, wenn Sie die Gerätetür öffnen, an der linken Seite unten.
Damit Sie bei Bedarf nicht lange suchen müssen, können Sie hier die Daten Ihres Gerätes und die Telefonnummer des Kun­dendienstes eintragen.
O
FD-Nr.
E-Nr.
Kundendienst
Beachten Sie, dass der Besuch des Servicetechnikers im Falle einer Fehlbedienung auch während der Garantiezeit nicht kos­tenlos ist.
Die Kontaktdaten aller Länder für den nächstgelegenen Kun­dendienst finden Sie hier bzw. im beiliegenden Kundendienst­Verzeichnis.
18
Page 19
Reparaturauftrag und Beratung bei Störungen A 0810 550 511 D 01801 22 33 55
(0,039 €/Min. aus dem Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 €/Min.)
CH 0848 840 040 Vertrauen Sie auf die Kompetenz des Herstellers. Sie stellen
somit sicher, dass die Reparatur von geschulten Servicetechni-
Umweltschutz
kern durchgeführt wird, die mit den Original-Ersatzteilen für Ihr Hausgerät ausgerüstet sind.
Packen Sie das Gerät aus und entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht.
Umweltschonende Entsorgung
Dieses Gerät entspricht der europäischen Richtli­nie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Alt­geräte (WEEE – waste electrical and electronic equipment). Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EU-weit gültige Rücknahme und Verwertung der Altgeräte vor.
Tabellen und Tipps
Dämpfen ist eine besonders schonende Art Speisen zu garen. Der Dampf umschließt die Speise und verhindert so Nährstoff­verluste der Lebensmittel. Das Garen funktioniert ohne Über­druck. So bleiben Form, Farbe und das typische Aroma der Speisen erhalten.
In den Tabellen finden Sie eine Auswahl an Speisen, die sich gut im Dampfgarofen zubereiten lassen. Sie können nachlesen, welche Betriebsart, welches Zubehör und welche Temperatur und Garzeit Sie am besten wählen. Die Angaben gelten, wenn nicht anders angegeben, für das Einschieben in das kalte Gerät.
Zubehör
Verwenden Sie das mitgelieferte Zubehör. Schieben Sie beim Dämpfen im gelochten Garbehälter immer
den ungelochten Garbehälter darunter ein. Abtropfende Flüs­sigkeit wird aufgefangen.

Geschirr

Wenn Sie Geschirr verwenden, stellen Sie es immer in die Mitte des gelochten Garbehälters.
Das Geschirr muss hitze- und dampfbeständig sein. Durch dickwandiges Geschirr verlängern sich die Garzeiten.
Decken Sie Lebensmittel, die normalerweise im Wasserbad zubereitet werden, mit Folie ab (z.B. beim Schmelzen von Schokolade).

Garzeit und -menge

Die Garzeiten beim Dämpfen sind abhängig von der Stück­größe, aber unabhängig von der Gesamtmenge. Das Gerät kann maximal 2 kg Speise dämpfen.

Tipps zum Energiesparen

Heizen Sie das Gerät nur dann vor, wenn es im Rezept oder
in den Tabellen der Gebrauchsanleitung angegeben ist.
Öffnen Sie die Gerätetür während eines Garvorgangs mög-
lichst selten.
Beim Dämpfen können Sie auf mehreren Ebenen gleichzeitig
garen. Bei Speisen mit unterschiedlichen Garzeiten schieben Sie die Speise mit der längsten Zeit zuerst ein.
Beachten Sie die in den Tabellen angegebenen Stückgrößen. Bei kleineren Stücken verkürzt sich die Garzeit, bei größeren verlängert sie sich. Qualität und Reifegrad haben ebenfalls Ein­fluss auf die Garzeit. Daher können die angegebenen Werte nur als Richtlinie dienen.

Lebensmittel gleichmäßig verteilen

Verteilen Sie die Lebensmittel immer gleichmäßig im Geschirr. Bei unterschiedlichen Schichthöhen garen sie ungleichmäßig.

Druckempfindliche Lebensmittel

Schichten Sie druckempfindliche Lebensmittel nicht zu hoch in den Garbehälter. Verwenden Sie besser zwei Behälter.

Menügaren

Im Dampf können Sie komplette Menüs ohne Geschmacks­übertragung gleichzeitig garen. Stellen Sie die Speise mit der längsten Garzeit zuerst in das Gerät und schieben Sie die restli­chen zum passenden Zeitpunkt nach. So werden alle Speisen gleichzeitig fertig.
Die Gesamtgarzeit verlängert sich beim Menügaren, da nach jedem Öffnen der Gerätetür etwas Dampf entweicht und neu aufgeheizt werden muss.

Gemüse

Gemüse in den gelochten Garbehälter geben und in Höhe 3 einschieben. Den ungelochten Garbehälter darunter auf Höhe 1 einschieben. Abtropfende Flüssigkeit wird aufgefangen.
Lebensmittel Stückgröße Zubehör Betriebsart Temperatur in °C Garzeit in Min.
Artischocken im Ganzen gelocht + ungelocht Dämpfen 100 30 - 35 Blumenkohl im Ganzen gelocht + ungelocht Dämpfen 100 30 - 40 Blumenkohl Röschen gelocht + ungelocht Dämpfen 100 10 - 15 * Gerät vorheizen
19
Page 20
Lebensmittel Stückgröße Zubehör Betriebsart Temperatur in °C Garzeit in Min.
Brokkoli Röschen gelocht + ungelocht Dämpfen 100 8 - 10 Erbsen - gelocht + ungelocht Dämpfen 100 5 - 10 Fenchel Scheiben gelocht + ungelocht Dämpfen 100 10 - 14 Gemüseflan - Wasserbadform 1,5 l +
gelochter Garbehälter
in Höhe 2 Grüne Bohnen - gelocht + ungelocht Dämpfen 100 20 - 25 Karotten Scheiben gelocht + ungelocht Dämpfen 100 10 - 20 Kohlrabi Scheiben gelocht + ungelocht Dämpfen 100 15 - 20 Lauch Scheiben gelocht + ungelocht Dämpfen 100 4 - 6 Mais im Ganzen gelocht + ungelocht Dämpfen 100 25 - 35 Mangold* Streifen gelocht + ungelocht Dämpfen 100 8 - 10 Spargel, grün* im Ganzen gelocht + ungelocht Dämpfen 100 7 - 12 Spargel, weiß* im Ganzen gelocht + ungelocht Dämpfen 100 10 - 15 Spinat* - gelocht + ungelocht Dämpfen 100 2 - 3 Romanesco Röschen gelocht + ungelocht Dämpfen 100 8 - 10 Rosenkohl Röschen gelocht + ungelocht Dämpfen 100 20 - 30 Rote Bete ganz gelocht + ungelocht Dämpfen 100 40 - 50 Rotkohl/Blaukraut in Streifen gelocht + ungelocht Dämpfen 100 30 - 35 Weißkohl/Kraut in Streifen gelocht + ungelocht Dämpfen 100 25 - 35 Zucchini Scheiben gelocht + ungelocht Dämpfen 100 2 - 3 Zuckerschoten - gelocht + ungelocht Dämpfen 100 8 - 12 * Gerät vorheizen
Dämpfen 100 50 - 70
Beilagen und Hülsenfrüchte
Wasser bzw. Flüssigkeit im angegebenen Verhältnis zugeben. Beispiel: 1:1,5 = je 100 g Reis 150 ml Flüssigkeit zugeben.
Lebensmittel Verhältnis Zubehör Höhe Betriebsart Temperatur in °C Garzeit in Min.
Pellkartoffeln (mittlere Größe)
Salzkartoffeln (geviertelt)
Naturreis 1:1,5 ungelocht - Dämpfen 100 30 - 40 Langkornreis 1:1,5 ungelocht - Dämpfen 100 20 - 30 Basmatireis 1:1,5 ungelocht - Dämpfen 100 20 - 30 Parboiled Reis 1:1,5 ungelocht - Dämpfen 100 15 - 20 Risotto 1:2 ungelocht - Dämpfen 100 30 - 35 Tellerlinsen 1:2 ungelocht - Dämpfen 100 30 - 45 weiße Bohnenkerne,
vorgeweicht Couscous 1:1 ungelocht - Dämpfen 100 6 - 10 Grünkern, geschrotet 1:2,5 ungelocht - Dämpfen 100 15 - 20 Hirse, ganz 1:2,5 ungelocht - Dämpfen 100 25 - 35 Weizen, ganz 1:1 ungelocht - Dämpfen 100 60 - 70 Klöße - gelocht +
-gelocht + ungelocht
-gelocht + ungelocht
1:2 ungelocht - Dämpfen 100 65 - 75
ungelocht
Die Einschubhöhe für den ungelochten Garbehälter können Sie frei wählen.
3 1
3 1
3 1
Dämpfen 100 35 - 45
Dämpfen 100 20 - 25
Dämpfen 95 20 - 25
Geflügel und Fleisch
Geflügel
Lebensmittel Menge Zubehör Höhe Betriebsart Temperatur in °C Garzeit in Min.
Hähnchenbrust je 0,15 kg ungelocht 2 Dämpfen 100 15 - 25 Entenbrust* je 0,35 kg ungelocht 2 Dämpfen 100 12 - 18 * vorher anbraten und in Folie einwickeln
20
Page 21
Rindfleisch
Lebensmittel Menge Zubehör Höhe Betriebsart Temperatur in °C Garzeit in Min.
flaches Roastbeef, medium*
hohes Roastbeef, medium*
* vorher anbraten und in Folie einwickeln
Schweinefleisch
Lebensmittel Menge Zubehör Höhe Betriebsart Temperatur in °C Garzeit in Min.
Schweinefilet* 0,5 kg ungelocht 2 Dämpfen 100 10 - 12 Schweinemedaillons* ca. 3 cm dick ungelocht 2 Dämpfen 100 10 - 12 Kasseler Rippchen in Scheiben ungelocht 2 Dämpfen 100 15 - 20 * vorher anbraten und in Folie einwickeln
Würste
Lebensmittel Zubehör Höhe Betriebsart Temperatur in °C Garzeit in Min.
Wiener Würstchen gelocht +
Weißwürste gelocht +
1 kg ungelocht 2 Dämpfen 100 25 - 35
1kg gelocht +
ungelocht
ungelocht
ungelocht
3 1
3 1
3 1
Dämpfen 100 30 - 40
Dämpfen 80 - 90 12 - 18
Dämpfen 80 - 90 15 - 20

Fisch

Lebensmittel Menge Zubehör Höhe Betriebsart Temperatur in °C Garzeit in Min.
Dorade, ganz je 0,3 kg gelocht +
ungelocht
Doradenfilet je 0,15 kg gelocht +
ungelocht
Fischterrine Wasserbad-
form 1,5 l
Forelle, ganz je 0,2 kg gelocht +
Kabeljaufilet je 0,15 kg gelocht +
Lachsfilet je 0,15 kg gelocht +
Muscheln 1,5 kg ungelocht 2 Dämpfen 100 10 - 15 Rotbarschfilet je 0,15 kg gelocht +
Seezungenröllchen, gefüllt
ungelocht 2 Dämpfen 70 - 80 40 - 80
ungelocht
ungelocht
ungelocht
ungelocht gelocht +
ungelocht
3 1
3 1
3 1
3 1
3 1
3 1
3 1
Dämpfen 80 - 90 15 - 25
Dämpfen 80 - 90 10 - 20
Dämpfen 80 - 90 12 - 15
Dämpfen 80 - 90 10 - 14
Dämpfen 100 8 - 10
Dämpfen 80 - 90 10 - 20
Dämpfen 80 - 90 10 - 20

Suppeneinlagen, Sonstiges

Lebensmittel Zubehör Höhe Betriebsart Temperatur in °C Garzeit in Min.
Eierstich ungelocht 2 Dämpfen 90 15 - 20 Grießnockerl gelocht +
Hartgekochte Eier (Größe M, max. 1,8 kg)
Weichgekochte Eier (Größe M, max. 1 kg)
ungelocht gelocht +
ungelocht gelocht +
ungelocht
3 1
3 1
3 1
Dämpfen 90 - 95 7 - 10
Dämpfen 100 10 - 12
Dämpfen 100 6 - 8
Desserts, Kompott
Kompott
Wiegen Sie die Früchte ab, geben Sie ca. Wasser und nach Geschmack Zucker mit Gewürzen zu.
Milchreis Wiegen Sie den Reis ab und geben Sie die 2,5-fache Menge an
Y der Menge an
Milch zu. Füllen Sie Reis und Milch max. 2,5 cm hoch in das Zubehör. Rühren Sie nach dem Garen um. Die restliche Milch wird schnell aufgesogen.
Joghurt Erhitzen Sie die Milch auf dem Kochfeld auf 90 °C. Anschlie-
21
Page 22
ßend auf 40 °C abkühlen lassen. Bei H-Milch entfällt das Erhit­zen.
Rühren Sie pro 100 ml Milch ein bis zwei Teelöffel Naturjoghurt oder die entsprechende Menge Joghurtferment unter die Milch.
Lebensmittel Zubehör Betriebsart Temperatur in °C Garzeit in Min.
Germknödel ungelocht Dämpfen 100 20 - 25 Crème caramel Förmchen + gelocht Dämpfen 90 - 95 15 - 20 Milchreis* ungelocht Dämpfen 100 25 - 35 Joghurt* Portionsgläser + gelocht Dämpfen 40 300 - 360 Apfelkompott ungelocht Dämpfen 100 10 - 15 Birnenkompott ungelocht Dämpfen 100 10 - 15 Kirschkompott ungelocht Dämpfen 100 10 - 15 Rhabarberkompott ungelocht Dämpfen 100 10 - 15 Zwetschgenkompott ungelocht Dämpfen 100 15 - 20 * Sie können auch das passende Programm verwenden (siehe Kapitel: Programmautomatik)
Füllen Sie die Mischung in saubere Gläser und verschließen Sie diese.
Nach der Zubereitung Gläser im Kühlschrank abkühlen lassen.
Speisen regenerieren
Beim Regenerieren werden Gerichte schonend wieder erhitzt. Sie schmecken und sehen aus wie frisch zubereitet.
Lebensmittel Zubehör Höhe Betriebsart Temperatur in °C Garzeit in Min.
Gemüse ungelochter Garbehälter 3 Dämpfen 100 12 - 15 Nudeln, Kartoffeln, Reis ungelochter Garbehälter 3 Dämpfen 100 5 - 10
Auftauen
Frieren Sie die Lebensmittel möglichst flach und portionsge­recht bei -18 °C ein. Frieren Sie keine zu großen Mengen ein. Aufgetautes ist nicht mehr so haltbar und verdirbt schneller als frische Ware.
Die Speise im Gefrierbeutel, auf dem Teller oder im gelochten Garbehälter auftauen. Darunter immer den ungelochten Garbe­hälter einschieben. So bleiben die Lebensmittel nicht im Auftau­wasser liegen und der Garraum bleibt sauber.
Verwenden Sie die Betriebsart Auftauen. Wenn nötig, die Speise zwischendurch zerteilen bzw. bereits
aufgetaute Stücke aus dem Gerät nehmen. Lebensmittel nach dem Auftauen noch 5 - 15 Minuten zum
Temperaturausgleich stehen lassen.
Lebensmittel Menge Zubehör Höhe Temperatur in °C Garzeit in Min.
Hähnchenkeulen 0,25 kg gelocht +
ungelocht
Beerenobst 0,5 kg gelocht +
ungelocht
Fischfilet 0,4 kg gelocht +
ungelocht
: Gesundheitsrisiko!
Beim Auftauen von tierischen Lebensmitteln müssen Sie unbe­dingt die Auftauflüssigkeit entfernen. Sie darf nie mit anderen Lebensmitteln in Kontakt kommen. Keime könnten übertragen werden.
Betreiben Sie den Dampfgarofen nach dem Auftauen für 15 Minuten bei 100 °C Dämpfen.
Fleisch auftauen Fleischstücke, die paniert werden sollen, soweit auftauen, dass Gewürz und Panade haften bleiben.
Geflügel auftauen Vor dem Auftauen aus der Verpackung nehmen. Die Auftauflüs­sigkeit unbedingt wegkippen.
3 1
3 1
3 1
45 - 50 55 - 60
50 - 55 15 - 20
40 - 45 50 - 55
Teig gehenlassen
Mit der Betriebsart Dämpfen geht Teig deutlich schneller auf als bei Raumtemperatur.
Sie können die Einschubhöhe für den gelochten Garbehälter frei wählen.
Teigschüssel in den gelochten Garbehälter stellen. Den Teig nicht abdecken.
Lebensmittel Menge Zubehör Temperatur in °C Garzeit in Min.
Hefeteig 1 kg Schüssel + gelochter Garbehälter 35 20 - 30 Sauerteig 1 kg Schüssel + gelochter Garbehälter 35 20 - 30
22
Page 23
Entsaften
Die Beeren vor dem Entsaften in eine Schüssel geben und zuckern. Mindestens eine Stunde stehen lassen damit sie Saft ziehen.
Lebensmittel Zubehör Höhe Betriebsart Temperatur in °C Garzeit in min
Himbeeren gelochter
+ ungelocht
Johannisbeeren gelochter
+ ungelocht
Die Beeren in den gelochten Garbehälter füllen und in Höhe 3 einschieben. Zum Auffangen des Saftes den ungelochten Gar­behälter in Höhe 1 einschieben.
Zum Schluss die Beeren in ein Tuch füllen und den restlichen Saft auspressen.
3 1
3 1
Dämpfen 100 30 - 45
Dämpfen 100 40 - 50
Einkochen
Lebensmittel möglichst frisch einkochen. Eine längere Lage­rung vermindert den Vitamingehalt und die Lebensmittel gären leichter.
Nur einwandfreies Obst und Gemüse verwenden. Folgende Lebensmittel können Sie nicht mit Ihrem Gerät einko-
chen: Inhalt von Blechdosen, Fleisch, Fisch oder Pastetenmasse.
Einmachgläser, Gummiringe, Klammern und Federn prüfen.
Lebensmittel Zubehör Höhe Betriebsart Temperatur in °C Garzeit in Min.
Gemüse 1 Liter-Einmachgläser 2 Dämpfen 100 30 - 120 Steinobst 1 Liter-Einmachgläser 2 Dämpfen 100 25 - 30 Kernobst 1 Liter-Einmachgläser 2 Dämpfen 100 25 - 30
Gummiringe und Gläser gründlich mit heißem Wasser reinigen. Zum Reinigen der Gläser ist auch das Programm “Fläschchen desinfizieren“ geeignet.
Die Gläser in den gelochten Garbehälter stellen. Sie dürfen sich nicht berühren.
Nach der angegebenen Garzeit die Gerätetür öffnen. Die Einmachgläser erst aus dem Gerät nehmen, wenn sie voll-
ständig abgekühlt sind.
Tiefkühlprodukte
Beachten Sie die Herstellerangaben auf der Verpackung. Die angegebenen Garzeiten gelten für das Einschieben in den
Lebensmittel Zubehör Höhe Betriebsart Temperatur in °C Garzeit in Min.
Teigwaren, frisch, gekühlt* ungelocht 2 Dämpfen 100 5 - 10 Forelle gelocht +
ungelocht
Lachsfilet gelocht +
ungelocht
Brokkoli gelocht +
ungelocht
Blumenkohl gelocht +
ungelocht
Bohnen gelocht +
ungelocht
Erbsen gelocht +
ungelocht
Karotten gelocht +
ungelocht
Mischgemüse gelocht +
ungelocht
Rosenkohl gelocht +
ungelocht
*etwas Flüssigkeit zugeben
kalten Garraum.
3 1
3 1
3 1
3 1
3 1
3 1
3 1
3 1
3 1
Dämpfen 80 - 100 20 - 25
Dämpfen 80 - 100 20 - 25
Dämpfen 100 4 - 6
Dämpfen 100 5 - 8
Dämpfen 100 4 - 6
Dämpfen 100 4 - 6
Dämpfen 100 3 - 5
Dämpfen 100 4 - 8
Dämpfen 100 5 - 10
23
Page 24
Þ Table des matières
[fr]Notice d’utilisation
Précautions de sécurité importantes..................................... 25
Causes de dommages ................................................................... 26
Votre nouvel appareil............................................................... 27
Bandeau de commande................................................................. 27
Modes de fonctionnement ............................................................. 27
Etalonnage automatique................................................................. 27
Vos accessoires....................................................................... 28
Accessoire......................................................................................... 28
Introduction de l'accessoire........................................................... 28
Compartiment de cuisson.............................................................. 28
Accessoire en option ...................................................................... 28
Avant la première utilisation................................................... 29
Réglage de l'heure .......................................................................... 29
Réglage de la classe de dureté de l'eau .................................... 29
Première mise en service............................................................... 29
Nettoyage préalable des accessoires ......................................... 29
Utilisation de l'appareil............................................................ 30
Remplir le réservoir d'eau .............................................................. 30
Mise en service de l'appareil......................................................... 30
Mettre l'appareil hors service ........................................................ 30
Après chaque utilisation ................................................................. 31
Fonctions de temps................................................................. 31
Réglage du minuteur....................................................................... 31
Réglage de la durée ....................................................................... 31
Différer l'heure de la fin .................................................................. 32
Réglage de l'heure .......................................................................... 32
Programmes automatiques..................................................... 32
Réglage du programme ................................................................. 32
Remarques concernant les programmes ................................... 33
Tableaux des programmes............................................................ 33
Sécuritéenfants....................................................................... 34
Activer la sécuritéenfants .............................................................. 34
Désactiver la sécuritéenfants ....................................................... 34
Réglages de base .................................................................... 34
Entretien et nettoyage ............................................................. 35
Nettoyants ......................................................................................... 35
Détartrage.......................................................................................... 36
Décrocher et accrocher la porte de l'appareil ........................... 37
Nettoyage des vitres de la porte .................................................. 37
Nettoyage des supports ................................................................. 38
Incidents et dépannage............................................................38
Changer l'ampoule dans le compartiment de cuisson ............ 39
Remplacement du joint de porte.................................................. 40
Service après-vente..................................................................40
Numéros de produit E et de fabrication FD ............................... 40
Protection de l'environnement ................................................40
Élimination sans nuisances pour l'environnement .................... 40
Conseils pour économiser de l'énergie ...................................... 40
Tableaux et conseils.................................................................41
Accessoire ....................................................................................... 41
Récipients ......................................................................................... 41
Temps de cuisson et quantité à cuire ......................................... 41
Répartir les aliments uniformément ............................................. 41
Aliments sensibles à la pression.................................................. 41
Cuisson simultanée de plusieurs plats........................................ 41
Légumes............................................................................................ 41
Garnitures et légumes secs........................................................... 42
Volaille et viande.............................................................................. 43
Poisson .............................................................................................. 43
Garniture de potage, divers........................................................... 44
Desserts, compote .......................................................................... 44
Réchauffer des mets....................................................................... 44
Décongélation .................................................................................. 44
Laisser lever de la pâte .................................................................. 45
Extraire le jus .................................................................................... 45
Mise en conserve ............................................................................ 45
Produits surgelés ............................................................................. 46
Produktinfo
Vous trouverez des informations supplementaires concernant les produits, accessoires, pièces de rechange et services sur Internet sous : www.bosch-home.com et la boutique en ligne :
www.bosch-eshop.com
24
Page 25

: Précautions de sécurité importantes

Lire attentivement ce manuel. Ce n'est qu'alors que vous pourrez utiliser votre appareil correctement et en toute sécurité. Conserver la notice d'utilisation et de montage pour un usage ultérieur ou pour le propriétaire suivant.

Cet appareil est conçu pour être encastré uniquement. Respecter la notice spéciale de montage.

Contrôler l'état de l'appareil après l'avoir déballé. Ne pas le raccorder s'il présente des avaries de transport.

Seul un expert agréé peut raccorder l'appareil sans fiche. La garantie ne couvre pas les dommages résultant d'un mauvais raccordement.

Cet appareil est conçu uniquement pour un usage ménager privé et un environnement domestique. Utiliser l'appareil uniquement pour préparer des aliments et des boissons. Surveiller l'appareil lorsqu'il fonctionne. Utiliser l'appareil uniquement dans des pièces fermées.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans ou plus et par des personnes dotées de capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou disposant de connaissances ou d’expérience insuffisantes, sous la surveillance d'un tiers responsable de leur sécurité ou bien lorsqu'ils ont reçu des instructions liées à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et qu'ils ont intégré les risques qui en résultent.

Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien effectué par l'utilisateur ne doivent pas être accomplis par des enfants, sauf s'ils sont âgés de 8 ans et plus et qu'un adulte les surveille.

Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à distance de l'appareil et du cordon d'alimentation.

Toujours insérer les accessoires à l'endroit dans le four. Voir la description des accessoires dans la notice d'utilisation.

Risque d'incendie !

Tout objet inflammable entreposé dans le compartiment de cuisson peut s'enflammer. Ne jamais entreposer d'objets inflammables dans le compartiment de cuisson. Ne jamais ouvrir la porte de l'appareil lorsqu'il s'en dégage de la fumée. Éteindre l'appareil et débrancher la fiche secteur ou enlever le fusible dans le boîtier à fusibles.

Risque de brûlure !

L'appareil devient très chaud. Ne jamais toucher les surfaces intérieures chaudes du compartiment de cuisson ni les résistances chauffantes. Toujours laisser l'appareil refroidir. Tenir les enfants éloignés

Risque de brûlure !

Les récipients ou les accessoires deviennent très chaud. Toujours utiliser des maniques pour retirer le récipient ou les accessoires du compartiment de cuisson.

Risque de brûlure !

De la vapeur chaude peut s'échapper lors du fonctionnement. Ne pas toucher les orifices d'aération. Eloigner les enfants.

Risque de brûlures !

Les éléments accessibles deviennent chauds pendant le fonctionnement. Ne jamais toucher les éléments chauds. Eloigner les enfants.

Risque de brûlure !

La présence d'eau dans un compartiment de cuisson chaud peut générer de la vapeur d'eau chaude. Ne jamais verser d'eau dans le compartiment de cuisson chaud.

Risque de brûlures !

De la vapeur chaude peut s'échapper lorsque vous ouvrez la porte de l'appareil. La vapeur n'est pas visible selon sa température. Ne pas se placer trop près de l'appareil lors de l'ouverture. Ouvrir prudemment la porte de l'appareil. Eloigner les enfants.

Risque de brûlures !

Même après l'arrêt de l'appareil, l'eau dans la coupelle d'évaporation est encore chaude. Ne pas vider la coupelle d'évaporation immédiatement après l'arrêt. Laisser refroidir l'appareil avant de le nettoyer.

Risque de brûlures !

Du liquide chaud peut déborder lors de l'enlèvement des bacs de cuisson. Retirer les bacs de cuisson chauds prudemment avec des gants isolants.
25
Page 26

Risque de blessure !

Un verre de porte d'appareil rayé peut se fendre. Ne pas utiliser de racloir à verre, ni de produit de nettoyage agressif ou abrasif.

Risque de blessure s et d'incendi e!

Les liquides inflammables peuvent s'enflammer dans le compartiment de cuisson chaud (déflagration). Ne pas remplir le réservoir d'eau de liquides inflammables (p.ex. boissons alcoolisées). Remplir le réservoir d'eau exclusivement d'eau ou de solution détartrante que nous recommandons.

Risque de choc électrique !

Les réparations inexpertes sont dangereuses.Seul un technicien du service après-vente formé par nos soins est habilité à effectuer des réparations.Si l'appareil est défectueux, retirer la fiche secteur ou enlever le fusible dans le boîtier à fusibles. Appeler le service aprèsvente.

Risque de choc éle ctrique !

L'isolation des câbles des appareils électroménagers peut fondre au contact des pièces chaudes de l'appareil. Ne jamais mettre le câble de raccordement des appareils électroménagers en contact avec des pièces chaudes de l'appareil.

Risque de choc éle ctrique !

De l'humidité qui pénètre peut occasionner un choc électrique. Ne pas utiliser de nettoyeur haute pression ou de nettoyer à vapeur.

Risque de choc éle ctrique !

Lors du remplacement de l'ampoule du compartiment de cuisson, les contacts du culot de l'ampoule sont sous tension. Retirer la fiche secteur ou couper le fusible dans le boîtier à fusibles avant de procéder au remplacement.

Risque de choc éle ctrique !

Un appareil défectueux peut provoquer un choc électrique. Ne jamais mettre en service un appareil défectueux. Débrancher la fiche secteur ou enlever le fusible dans le boîtier à fusibles.Appeler le service après-vente.

Causes de dommages

Attention !
Ne placez rien à même le fond du compartiment de cuisson.
Ne le couvrez pas de film alu. Une accumulation de chaleur risque d'endommager l'appareil.
Le fond du compartiment de cuisson et la coupelle d'évaporation doivent toujours rester dégagés. Placez toujours la vaisselle dans un bac de cuisson perforé ou sur une grille.
Une feuille alu placée dans le compartiment de cuisson ne
doit pas entrer en contact avec la vitre de la porte. Cela peut conduire à des décolorations définitives sur la vitre de la porte
La vaisselle doit résister à la chaleur et à la vapeur.
N'utilisez pas de vaisselle présentant des taches de rouille.
Même des taches infimes peuvent occasionner de la rouille dans le compartiment de cuisson.
Lors de la cuisson à la vapeur avec un bac de cuisson
perforé, insérez toujours en-dessous la plaque à pâtisserie ou le bac de cuisson non perforé. Cela permet de recueillir le liquide qui s'égoutte.
Ne pas conserver des aliments humides dans le
compartiment de cuisson pendant une longue durée. Ils peuvent occasionner de la rouille dans le compartiment de cuisson.
Si le joint de la porte est fortement encrassé, la porte de
l'appareil ne fermera plus correctement. Les façades des meubles voisins peuvent être endommagées. Garder toujours le joint de porte propre et le remplacer, le cas échéant.
Ne rien déposer sur la porte ouverte de l'appareil. L'appareil
risque d'être endommagé.
Ne pas transporter ou porter l'appareil par la poignée de la
porte. La poignée ne supportera pas le poids de l'appareil et peut se casser.
Le compartiment de cuisson de votre appareil est en acier
inoxydable de qualité supérieure. Si le compartiment de cuisson est mal entretenu, la corrosion peut y apparaître. Respectez les indications d'entretien et de nettoyage figurant dans la notice d'utilisation. Eliminez les salissures dans le compartiment de cuisson, dès que l'appareil a refroidi.
26
Page 27
Votre nouvel appareil



 



$IILFKDJHDYHFWRXFKHVGHIRQFWLRQ
7KHUPRVWDW
7RXFKH6WDUW3DXVH
6pOHFWHXUGXPRGH GHIRQFWLRQQHPHQW
Dans ce chapitre, vous trouverez des informations sur
le bandeau de commande
les modes de cuisson
l'étalonnage automatique
Bandeau de commande
Elément de réglage Utilisation
Sélecteur du mode de fonc­tionnement
Touches de fonction
Thermostat Touche Start/Pause
!
0
f
D
A @
t
n
Mettre l'appareil en service et hors service Sélectionner le mode de cuisson Pression brève : Sélectionner une fonction de temps (voir le chapitre: Fonctions de
temps) Pression longue lorsque l'appareil est éteint : Sélectionner les réglages de base
(voir le chapitre : Réglages de base) Sélectionner le poids de l'aliment à cuire pour un programme (voir le chapitre : Pro-
grammes automatiques) Activer et désactiver la sécuritéenfants (voir le chapitre : Sécuritéenfants) Modifier les valeurs pour l'heure, la durée, le poids etc. Sélectionner la température Pression brève : démarrer et interrompre la cuisson (pause) Pression longue : terminer la cuisson
Manettes de commande escamotables Les sélecteurs du mode de fonctionnement et de la
Modes de fonctionnement
Avec le sélecteur du mode de fonctionnement vous pouvez régler différentes utilisations pour votre appareil.
Mode de fonctionnement Application
Cuisson à la vapeur 35 - 100 °C Pour des légumes, du poisson, des garnitures, pour extraire le jus de fruits et
è
Décongélation 35 - 60 °C Pour des légumes, de la viande, du poisson et des fruits.
B
Détartrage Pour détartrer le système d'eau et la coupelle d'évaporation
r
Programmes automa-
`
tiques
pour blanchir. Pour laisser lever de la pâte (à 35 °C). Les mets sont entièrement entourés de vapeur.
L'humidité transmet la chaleur sur les aliments en les préservant. Les mets ne se dessèchent pas et ne se déforment pas
(voir chapitre : Détartrage) Sélectionner un programme (voir le chapitre : Programmes automatiques)

Etalonnage automatique

La température d'ébullition de l'eau dépend de la pression atmosphérique. Lors de l'étalonnage, l'appareil se règle aux conditions atmosphériques régnant sur le lieu d'installation.
température sont escamotables. Appuyez sur la manette de commande respective pour l'enclencher et la désenclencher.
Cela a lieu automatiquement lors de la première mise en service (voir le chapitre: Première mise en service). Il se produira plus de vapeur que d'habitude.
27
Page 28
Il est ici important que l'appareil émette de la vapeur pendant
D
D
 
6XSSRUWVSRXU
OHVDFFHVVRLUHV
/RJHPHQWGXUpVHUYRLU
DYHFUpVHUYRLUGHDX
&RXSHOOH
GpYDSRUDWLRQ
20 minutes à 100 °C sans interruption. N'ouvrez pas la porte de l'appareil pendant ce temps.
Si l'appareil ne pouvait pas s'étalonner automatiquement (p.ex. parce que la porte de l'appareil a été ouverte), l'étalonnage sera effectué de nouveau lors du fonctionnement de cuisson suivant.
Vos accessoires
Vos accessoires fournis sont adaptés à de nombreux récipients. Assurez-vous d'insérer les accessoires toujours dans le bon sens dans le compartiment de cuisson.
Accessoire
Utilisez uniquement les accessoires livrés ou fournis par le service après-vente. Ils sont spécialement adaptés à votre appareil.
Votre appareil est équipé des accessoires suivants :
Bac de cuisson, non perforé, GN
Z, 40 mm de profondeur
pour récupérer le liquide qui s'égoutte pendant la cuisson à la vapeur et pour cuire du riz, des légumes secs et des céréales
Bac de cuisson, perforé, GN 40 mm de profondeur
pour cuire à la vapeur du poisson entier ou des grandes quantités de légumes, pour extraire le jus de baies etc.
Z,
Après un déménagement Afin que l'appareil se réadapte automatiquement au nouveau lieu, remettez l'appareil aux réglages usine (voir le chapitre : Réglages de base) et répétez les opérations de la première mise en service (voir le chapitre : Première mise en service).
Après une coupure de courant L'appareil mémorise les réglages de l'étalonnage, même en cas de panne de courant ou de séparation du secteur. Un nouvel étalonnage n'est pas nécessaire.

Compartiment de cuisson

Le compartiment de cuisson possède quatre niveaux d'enfournement. Les niveaux d'enfournement se comptent du bas vers le haut.
Vous pouvez acheter des accessoires auprès du service après­vente, dans le commerce spécialisé ou sur Internet.

Introduction de l'accessoire

L'accessoire est doté d'une fonction d'arrêt. La fonction d'arrêt empêche le basculement de l'accessoire lors de son extraction. L'accessoire doit être correctement introduit dans le compartiment de cuisson, afin que la sécurité anti-basculement fonctionne.
Remarque : Selon l'équipement de votre appareil, il est livré avec des accessoires différents.
En enfournant le bac de cuisson, veuillez à ce que le taquet d'arrêt (a) soit orienté vers le bas.
D
En enfournant la grille, veillez à ce que
le taquet d'arrêt (a) soit orienté vers le bas
l'étrier de sécurité de la grille soit à l'arrière et en haut.
D
Attention !
Ne placez rien à même le fond du compartiment de cuisson.
Ne le couvrez pas de film alu. Une accumulation de chaleur risque d'endommager l'appareil.
Le fond du compartiment de cuisson et la coupelle d'évaporation doivent toujours rester dégagés. Placez toujours la vaisselle dans un bac de cuisson perforé ou sur une grille.
N'insérez pas d'accessoire entre les niveaux d'enfournement,
il risque de basculer.

Accessoire en option

D'autres accessoires sont en vente dans le commerce spécialisé :
Accessoire Référence
Bac de cuisson, non perforé, GN de profondeur
Bac de cuisson, perforé, GN profondeur
Bac de cuisson, non perforé, GN de profondeur (plaque à pâtisserie)
Bac de cuisson, non perforé, GN de profondeur
Z, 40 mm de
Z, 40 mm
Z, 28 mm
Y, 40 mm
HEZ36D453
HEZ36D453G
HEZ36D452
HEZ36D153
28
Page 29
Accessoire Référence
Bac de cuisson, perforé, GN profondeur
Récipient en porcelaine, non perforé, GN Récipient en porcelaine, non perforé, GN Grille HEZ36DR4 Eponge de nettoyage 643 254
Détartrant 311 138 Chiffon microfibres alvéolé 460 770
Y, 40 mm de
HEZ36D153G
HEZ36D353P
Z
HEZ36D153P
Y
Avant la première utilisation
Dans ce chapitre vous apprenez quelles opérations sont nécessaires avant la première utilisation :
régler l'heure
régler la classe de dureté de l'eau
démarrer la première mise en service
nettoyer les accessoires au préalable
Réglage de l'heure
Après le raccordement électrique, le symbole0 et ‹‹:‹‹ s'allument dans l'affichage. Réglez l'heure.
1. Appuyer sur la touche 0.
L'heure
2. Régler l'heure au moyen de la touche @ ou A.
L'heure réglée sera validée au bout de quelques secondes.
‚ƒ:‹‹ apparaît dans l'affichage.

Réglage de la classe de dureté de l'eau

Détartrez régulièrement votre appareil. Ce n'est qu'ainsi que vous pouvez éviter des dommages.
Votre appareil affiche automatiquement en temps utile qu'il doit être détartré. Il est préréglé à la classe de dureté de l'eau “moyenne“t. Modifiez la valeur si votre eau est plus douce ou plus dure.
Vous pouvez vérifier la dureté de l'eau au moyen des rubans testeurs joints ou la demander à votre compagnie des eaux.
Si votre eau est très calcaire, nous vous recommandons d'utiliser de l'eau adoucie.
Le détartrage n'est pas nécessaire si vous utilisez exclusivement de l'eau adoucie. Dans ce cas, modifiez la classe de dureté de l'eau sur “adoucie“.
Vous pouvez modifier la classe de dureté de l'eau dans les réglages de base lorsque l'appareil est éteint.
1. Le cas échéant, régler le sélecteur du mode de
fonctionnement sur
2. Maintenir la touche 0 appuyée, jusqu'à ce que ™‹ „
apparaisse dans l'affichage.
3. Appuyer répétitivement sur la touche 0 jusqu'à ce que
™† ƒ apparaisse (dureté de l'eau “moyenne“).
Û, pour éteindre l'appareil.
4. Appuyer sur la touche @ ou A, pour modifier la classe de
dureté de l'eau. Valeurs possibles :
™† ‹ ™† ‚ ™† ƒ ™† „ ™† …
5. Maintenir la touche 0 appuyée pour quitter les réglages de
base. La modification est mémorisée.
adoucie ­1-douce I 2-moyenne II 3-dure III 4très dure IV

Première mise en service

Avant la première utilisation, chauffez l'appareil vide pendant 20 minutes à 100 °C avec le mode Cuisson à la vapeur N'ouvrez pas la porte de l'appareil pendant ce temps. L'appareil sera automatiquement calibré (voir le chapitre : Etalonnage automatique).
1. Remplir le réservoir d'eau et l'introduire (voir chapitre :
Remplir le réservoir d'eau). Avant la première utilisation, humidifiez avec un peu d'eau le
joint dans le couvercle du réservoir.
2. Régler le sélecteur du mode de fonctionnement sur Cuisson
à la vapeur
3. Régler le thermostat sur 100 °C.
4. Appuyer sur la touche n.
L'appareil chauffe à 100 °C. La durée de 20 minutes commence uniquement à s'écouler lorsque la température réglée est atteinte. N'ouvrez pas la porte de l'appareil pendant ce temps.
Il est automatiquement mis fin à la cuisson et un signal retentit.
5. Régler le sélecteur du mode de fonctionnement et de la
température sur Laissez la porte de l'appareil entrebâillée jusqu'à ce que
l'appareil soit refroidi.
è.
Û, pour éteindre l'appareil.
è.

Nettoyage préalable des accessoires

Avant la première utilisation, nettoyez soigneusement les accessoires avec de l'eau additionnée de produit à vaisselle et une lavette.
29
Page 30
Utilisation de l'appareil
PD[
%
$
'
&
Dans ce chapitre, vous apprendrez
comment remplir le réservoir d'eau
comment allumer et éteindre l'appareil
ce que vous devez respecter après chaque cuisson
Remplir le réservoir d'eau
En ouvrant la porte de l'appareil, le réservoir d'eau se situe à droite.
Attention !
Dommages de l'appareil dus à l'utilisation de liquides non appropriés
Utilisez exclusivement de l'eau fraîche du robinet, de l'eau
adoucie ou de l'eau minérale plate.
Si votre eau du robinet est très calcaire, nous vous
recommandons d'utiliser de l'eau adoucie.
N'utilisez pas d'eau distillée, pas d'eau du robinet fortement
chlorée (> 40 mg/l) ni d'autres liquides.
Votre compagnie des eaux peut vous renseigner sur votre eau du robinet. Vous pouvez vérifier la dureté de l'eau au moyen des rubans testeurs joints.
Remplissez le réservoir d'eau avant chaque utilisation :
1.Ouvrir la porte de l'appareil et retirer le réservoir d'eau (fig.
A).
2.Remplir le réservoir d'eau froide jusqu'au repère "max" (fig.
B).
3.Fermer le couvercle du réservoir jusqu'à ce qu'il s'encliquette
sensiblement.
4.Introduire complètement le réservoir d'eau jusqu'à la butée
(fig. C).

Mise en service de l'appareil

1.Tourner le sélecteur du mode de fonctionnement sur le mode
de fonctionnement désiré.
2.Tourner le thermostat pour régler la température.
Mode de fonction­nement
Cuisson à la
è
vapeur Décongélation 35 - 60 °C 30 min
B
Une durée de référence apparaît dans l'affichage.
3.Régler la durée au moyen de la touche @ ou A.
4.Appuyer sur la touche n.
L'appareil chauffe. Le symbole
réglée et après chaque réchauffement. Lors du mode de fonctionnement Cuisson vapeur
durée s'écoule seulement après le temps de chauffe.
Modifier la température Vous pouvez modifier à tout moment la température. Pour ce faire, tournez le thermostat.
Pause Appuyer brièvement sur la touche cuisson (pause). Le ventilateur de refroidissement peut continuer de fonctionner. Pour démarrer, appuyer sur la touche Si vous ouvrez la porte de l'appareil pendant la cuisson, le fonctionnement sera interrompu. Pour démarrer, fermer la porte de l'appareil et appuyer sur la touche Si vous avez activé le réglage de base “ Continuer fonctionnement après fermeture porte ", vous n'avez pas besoin de redémarrer (voir le chapitre : Réglages de base).
Affichage
Lorsque le réservoir d'eau est vide, un signal retentit et le symbole interrompue.
1.Ouvrir prudemment la porte de l'appareil.
2.Enlever le réservoir d'eau, le remplir jusqu'au repère “max“ et
3.Appuyer sur la touche n.
n.
Ë
Ë (remplir le réservoir d'eau) apparaît. La cuisson est
De la vapeur chaude s'échappe !
le réintroduire.
Plage de tempéra­ture
35 - 100 °C 20 min
Durée de référence
t est allumé jusqu'à l'atteinte de la température
è, la
n, pour interrompre la
n.
Le réservoir doit être au même niveau que son logement (fig. D).
30

Mettre l'appareil hors service

: Risque de s'ébouillanter !
De la vapeur chaude peut s'échapper lors de l'ouverture de la porte de l'appareil. Pendant ou après la cuisson, ouvrir la porte de l'appareil avec prudence. Lors de l'ouverture, ne pas se pencher au-dessus de la porte de l'appareil. Tenez compte du fait que, selon la température, la vapeur n'est pas visible.
Exercer une pression longue sur la touche cuisson.
La cuisson s'arrête automatiquement lorsque la durée est écoulée. Un signal retentit. Appuyer sur la touche arrêter le signal.
Ramener le sélecteur du mode de fonctionnement et de la température sur la position
Le ventilateur de refroidissement peut continuer à fonctionner lorsque vous ouvrez la porte de l'appareil.
Û, pour éteindre l'appareil.
n, pour terminer la
0 pour
Page 31

Après chaque utilisation

Vider le réservoir d'eau
1. Ouvrir prudemment la porte de l'appareil.
De la vapeur chaude s'échappe !
2. Enlever le réservoir d'eau et le vider.
3. Sécher soigneusement le joint dans le couvercle du réservoir
et le logement du réservoir dans l'appareil.
Attention !
Ne séchez pas le réservoir d'eau dans le compartiment de cuisson chaud. Le réservoir d'eau sera endommagé.
Fonctions de temps
Sécher le compartiment de cuisson
: Risque de s'ébouillanter !
L'eau dans la coupelle d'évaporation peut être chaude. Laissez­la refroidir avant d'essuyer l'eau.
1. Laisser la porte de l'appareil entrebâillée jusqu'à ce que
l'appareil soit refroidi.
2. Essuyer le compartiment de cuisson et la coupelle
d'évaporation avec l'éponge de nettoyage fournie et sécher soigneusement avec un chiffon doux.
3. Eliminer les salissures dans le compartiment de cuisson, dès
que l'appareil est refroidi.
4. Essuyer les meubles ou les poignées si de l'eau de
condensation s'y est formée.
Votre appareil possède différentes fonctions de temps. La touche différentes fonctions.
Les symboles de temps sont allumés aussi longtemps que vous pouvez régler. Le parenthèses[ ] vous indiquent sur quelle fonction de temps vous êtes positionné.
La touche fonction de temps déjà réglée, lorsque le symbole de temps figure entre parenthèses.
Interroger la fonction de temps Appuyer répétitivement sur la touche symbole respectif figure entre parenthèses. La valeur correspondante apparaît pour quelques secondes dans l'affichage.
0 permet d'appeler le menu et de commuter entre les
@ ou A vous permet de régler directement une
0 jusqu'à ce que le
Réglage du minuteur
Vous pouvez utiliser le minuteur comme minuteur de cuisine. Il fonctionne indépendamment de la cuisson. Le minuteur émet un signal sonore spécifique. De la sorte, vous pouvez distinguer si c'est le minuteur ou une durée qui est écoulée.
1. Appuyer sur la touche 0.
Les symboles de temps s'allument dans l'affichage, entre les parenthèses.
2. Régler le temps du minuteur au moyen de la touche @ ou A.
Valeur de référence touche Valeur de référence touche Le temps réglé est validé au bout de quelques secondes. Le
minuteur se met en marche. Le symbole [ et le temps qui s'écoule s'affichent.
Modifier le temps du minuteur Modifier le temps du minuteur au moyen de la touche La modification sera validée après quelques secondes.
Après écoulement du temps du minuteur Un signal retentit. le minuteur au moyen de la touche
Annuler la durée réglée du minuteur Au moyen de la touche
:‹‹. La modification sera validée après quelques secondes.
‹‹
‹‹:‹‹ apparaît dans l'affichage. Désactiver
@ = 10 minutes A = 5 minutes
U] pour le minuteur
0.
A, ramener le temps du minuteur sur
U figure
@ ou A.

Réglage de la durée

Avec la fonction durée vous pouvez régler la durée de cuisson pour votre plat. La cuisson s'arrête automatiquement lorsque la durée est écoulée.
Exemple dans l'illustration : Durée 45 minutes.
Condition préalable : Un mode de fonctionnement et une température sont réglés.
1. Appuyer répétitivement sur la touche 0, jusqu'à ce que la
durée
r figure entre parenthèses.
Les symboles de temps s'allument. l'affichage.
2. Régler la durée à l'aide de la touche @ ou A.
Valeur de référence touche Valeur de référence touche
3. Appuyer sur la touche n.
L'appareil chauffe. La durée s'écoule visiblement dans l'affichage. Le symbole [
Lors du mode de fonctionnement Cuisson à la vapeur durée s'écoule seulement après le temps de chauffe.
Modifier la durée Modifier la durée au moyen de la touche est réglé, appuyez auparavant sur la touche La modification sera validée après quelques secondes.
La durée est écoulée Un signal retentit. L'appareil ne chauffe plus. Appuyer sur la touche de fonctionnement et de la température sur la position éteindre l'appareil. Ouvrir prudemment la porte de l'appareil. De la vapeur chaude s'échappe.
0 pour arrêter le signal. Ramener le sélecteur du mode
@ = 30 minutes A = 10 minutes
r] s'allume.
‹‹:‹‹ apparaît dans
è la
@ ou A. Si le minuteur
0.
Û, pour
31
Page 32

Différer l'heure de la fin

Vous pouvez différer l'heure à laquelle votre mets doit être prêt. L'appareil démarre automatiquement et la cuisson sera terminée au moment voulu. Vous pouvez p.ex. enfourner le mets le matin et régler de telle manière qu'il sera prêt à midi.
Veillez à ce que les aliments ne restent pas trop longtemps dans le compartiment de cuisson et se gâtent.
Lors de certains programmes il n'est pas possible de différer l'heure de la fin.
Lors du mode de fonctionnement Cuisson à la vapeur durée s'écoule seulement après le temps de chauffe. L'heure de la fin réglée se reportera donc du temps de chauffe.
Exemple dans l'illustration : Il est 10:30 h, la cuisson du plat demande 45 minutes, mais le plat doit seulement être prêt à 12:30 h.
Condition préalable : Un mode de fonctionnement et une température sont réglés.
1.Appuyer répétitivement sur la touche 0, jusqu'à ce que la
durée
r figure entre parenthèses.
2.Régler la durée au moyen de la touche @ ou A.
3.Appuyer sur la touche 0.
p (heure de la fin) est affiché entre les parenthèses. Dans
l'affichage apparaît l'heure à laquelle le mets sera prêt.
4.Différez l'heure de la fin au moyen de la touche @.
è, la
5.Appuyer sur la touche n.
L'appareil se met en attente. L'heure de la fin [ affichée. La cuisson démarrera au moment approprié. La durée s'écoule visiblement dans l'affichage.
Modifier l'heure de la fin Modifier l'heure de la fin au moyen de la touche minuteur est réglé, appuyez auparavant répétitivement sur la touche La modification sera validée après quelques secondes. Ne modifiez plus l'heure de la fin si la durée s'écoule déjà. Le résultat de cuisson ne correspondra plus.
La durée est écoulée Un signal retentit. L'appareil ne chauffe plus. Appuyer sur la touche de fonctionnement et de la température sur la position éteindre l'appareil. Ouvrir prudemment la porte de l'appareil. De la vapeur chaude s'échappe.
Annuler l'heure de la fin Remettre l'heure de la fin à l'heure actuelle au moyen de la touche répétitivement sur la touche [ La modification sera validée après quelques secondes. La durée réglée s'écoule immédiatement.
0 jusqu'à l'apparition de l'heure de la fin [p].
0 pour arrêter le signal. Ramener le sélecteur du mode
A. Si le minuteur est réglé, appuyez auparavant
0 jusqu'à l'apparition de la durée
r].
p] est
@ ou A. Si le
Û, pour

Réglage de l'heure

Exemple : Modifier l'heure de l'heure d'été à l'heure d'hiver. Aucune autre fonction de temps ne doit avoir été réglée.
1.Appuyer répétitivement sur la touche 0 jusqu'à l'apparition
du symbole Heure [
2.Régler l'heure à l'aide de la touche @ ou A.
L'heure réglée sera validée au bout de quelques secondes.
Après une coupure de courant Après une coupure de courant, le symbole allumés dans l'affichage. Appuyer sur la touche l'heure à l'aide de la touche au bout de quelques secondes.
Masquer l'heure Vous pouvez masquer l'heure. Elle sera ainsi uniquement visible lorsque l'appareil est en marche (voir le chapitre : Réglages de base).
0].
0 et ‹‹:‹‹ sont
0. Régler
@ ou A. L'heure réglée sera validée
Programmes automatiques
Avec 20 programmes différents vous pouvez facilement préparer des mets.
Dans ce chapitre, vous pouvez lire
comment régler un programme des programmes
automatiques
des indications et des conseils concernant les programmes
quels programmes vous pouvez régler
Réglage du programme
Sélectionnez le programme adapté dans le tableau des programmes. Respectez les indications pour les programmes.
1.Tourner le sélecteur du mode de fonctionnement sur `.
Le premier programme
2.Régler le programme au moyen de la touche @ ou A.
32
˜ ‚ apparaît dans l'affichage.
3.Appuyer sur la touche f.
Un poids de référence apparaît dans l'affichage. Pour certains programmes il n'est pas nécessaire de
programmer un poids. Dans ce cas, l'affichage indique
‹:‹‹ kg.
Page 33
4. Programmer le poids de l'aliment à cuire à l'aide de la touche
@ ou A.
5. Appuyer sur la touche n.
La durée du programme s'écoule visiblement dans l'affichage.
Différer l'heure de la fin Vous pouvez différer l'heure de la fin pour certains programmes. Le programme démarrera plus tard et finira à l'heure désirée (voir le chapitre : Fonctions de temps).
Annuler le programme Ramener le sélecteur du mode de fonctionnement sur
Fin du programme Un signal retentit. La cuisson est terminée. Ramener le sélecteur du mode de fonctionnement sur l'appareil.
Û, pour éteindre
Û.
: Risque de s'ébouillanter !
De la vapeur chaude peut s'échapper lors de l'ouverture de la porte de l'appareil. Pendant ou après la cuisson, ouvrir la porte de l'appareil avec prudence. Lors de l'ouverture, ne pas se pencher au-dessus de la porte de l'appareil. Tenez compte du fait que, selon la température, la vapeur n'est pas visible.

Remarques concernant les programmes

Tous les programmes sont conçus pour la cuisson sur un niveau.
Le résultat de cuisson peut varier selon la taille et la qualité des aliments.
Récipients Utilisez les récipients indiqués. Tous les plats ont été testés avec ces récipients. Le résultat de cuisson peut être différent si vous utilisez un autre récipient.
Lors de la cuisson dans le bac de cuisson perforé, enfournez toujours en plus le bac de cuisson non perforé au niveau 1. Cela permet de recueillir le liquide qui s'égoutte.
Quantité/ poids Placez les aliments dans l'accessoire sans dépasser une hauteur de 4 cm.
La commande des programmes automatiques doit connaître le poids de l'aliment. Le poids total doit se situer à l'intérieur de la fourchette de poids prédéfinie.
Temps de cuisson Après le démarrage du programme, le temps de cuisson
s'affiche. Il peut changer pendant les 10 premières minutes, car le temps de chauffe dépend entre autres de la température de l'aliment et de l'eau.
Préparer des légumes P1 - P6 Assaisonnez les légumes seulement après la cuisson.
Préparer des produits céréaliers/lentilles P7 - P10 Pesez l'aliment et ajoutez de l'eau dans les proportions appropriées :
Riz Basmati 1:1,5 Couscous 1:1 Riz complet 1:1,5 Lentilles 1:2 Indiquez le poids sans liquide. Remuez les produits céréaliers après la cuisson. L'eau restante
sera ainsi rapidement absorbée. Cuire du blanc de poulet à la vapeur P11
Ne superposez pas les blancs de poulet dans le récipient. Cuire du poisson à la vapeur P12 P13
Pour préparer du poisson, graissez le bac de cuisson perforé. Ne superposez pas les filets de poisson. Indiquez le poids du
filet le plus lourd et choisissez si possible des pièces de même taille.
Préparer de la compote de fruits P14 Le programme convient uniquement pour des fruits à noyau et des fruits à pépins. Pesez les fruits, ajoutez de l'eau (env. la quantité de fruits) et du sucre et des épices à convenance.
Préparer du riz au lait P15 Pesez le riz et ajoutez le lait (pour 1 volume de riz, env. 2,5 volumes de lait). Mettez le riz et le lait dans l'accessoire sans dépasser une hauteur de max. 2,5 cm. Indiquez le poids du riz sans liquide. Remuez après la cuisson. Le lait résiduel sera ainsi rapidement absorbé.
Préparer du yaourt P16 Chauffez le lait sur la table de cuisson à 90 °C. Laissez-le ensuite refroidir à 40 °C. En cas de lait de conservation, il n'est pas nécessaire de le chauffer.
Pour 100 ml de lait, ajoutez une à deux cuillerées à café de yaourt nature ou la quantité correspondante de ferments lactiques. Versez le mélange dans des pots propres et fermez­les.
Après la préparation, laisser refroidir les pots au réfrigérateur. Stériliser des biberons P18
Nettoyez toujours les biberons directement après la tétée avec un goupillon. Lavez-les ensuite au lave-vaisselle.
Disposez les biberons dans le bac de cuisson perforé, de sorte qu'ils ne se touchent pas.
Après la stérilisation, séchez les biberons avec un torchon propre. Le processus correspond à la stérilisation classique à l'eau bouillante.
Cuire des œufs P19 P20 Piquez les œufs avant de les faire cuire. Ne superposez pas les œufs. Le calibre M correspond à un poids unitaire d'env. 50 g.
Y de
Tableaux des programmes
Respectez les indications pour les programmes.
Programme Remarques Accessoire Niveau
˜‚*
˜ƒ*
˜„*
* Vous pouvez différer l'heure de la fin pour ce programme
Bouquets de chou-fleur à la vapeur Bouquets de taille identique Bac de cuisson perforé +
bac de cuisson non perforé3 1
Fleurs de brocoli à la vapeur Fleurs de taille identique Bac de cuisson perforé +
bac de cuisson non perforé3 1
Haricots verts cuits à la vapeur - Bac de cuisson perforé +
bac de cuisson non perforé3 1
33
Page 34
Programme Remarques Accessoire Niveau
˜…*
˜†
˜‡*
˜ˆ ˜‰ ˜Š ˜‚‹ ˜‚‚
˜‚ƒ
˜‚„
˜‚…* ˜‚† ˜‚‡
˜‚ˆ* ˜‚‰* ˜‚Š*
˜ƒ‹*
* Vous pouvez différer l'heure de la fin pour ce programme
Carottes rondell., à la vapeur Rondelles d'env. 3 mm d'épaisseur Bac de cuisson perforé +
bac de cuisson non perforé3 1
Macédoine de légumes surgelée, à la vap.
Pommes de terre en robe des champs Taille moyenne, Ø 4 - 5 cm Bac de cuisson perforé +
Riz Basmati max. 0,75 kg bac de cuisson non perforé 2 Riz complet max. 0,75 kg bac de cuisson non perforé 2 Couscous max. 0,75 kg bac de cuisson non perforé 2 Lentilles max. 0,55 kg bac de cuisson non perforé 2 Blanc de poulet, frais, à la vapeur Poids total 0,2 - 1,5 kg Bac de cuisson perforé +
Poisson frais entier à la vap. 0,3 2 kg Bac de cuisson perforé +
Filet de poisson frais à la vapeur max. 2,5 cm d'épaisseur Bac de cuisson perforé +
Compote de fruits - bac de cuisson non perforé 2 Riz au lait - bac de cuisson non perforé 2 Yaourt en pots - Pots +
Réchauffer des garnitures cuites bac de cuisson non perforé 2 Stériliser des biberons Bac de cuisson perforé 2 Oeufs durs Oeufs de calibre M, max. 1,8 kg Bac de cuisson perforé +
Oeufs à la coque Oeufs de calibre M, max. 1 kg Bac de cuisson perforé +
- Bac de cuisson perforé + bac de cuisson non perforé3 1
bac de cuisson non perforé3 1
bac de cuisson non perforé3 1
bac de cuisson non perforé3 1
bac de cuisson non perforé3 1
bac de cuisson non perforé
bac de cuisson non perforé3 1
bac de cuisson non perforé3 1
2
Sécuritéenfants
L'appareil est équipé d'une sécuritéenfants, afin que les enfants ne puissent pas le mettre en marche ou modifier un réglage par mégarde.
Activer la sécuritéenfants
Maintenir la touche D appuyée pendant env. 4 secondes, jusqu'à ce que le symbole
Le bandeau de commande est verrouillé.
D apparaisse.
Réglages de base
Votre appareil possède différents réglages de base qui sont préréglés en usine. Mais vous pouvez modifier ces réglages de base selon vos besoins.
Si vous désirez annuler toutes les modifications, vous pouvez restaurer les réglages usine.
1.Le cas échéant, régler le sélecteur du mode de
fonctionnement sur
2.Maintenir la touche 0 appuyée, jusqu'à ce que ™‹ „
(luminosité de l'affichage = intense) apparaisse dans l'affichage.
3.Appuyer répétitivement sur la touche 0 jusqu'à ce que le
réglage de base désiré apparaisse.
Û, pour éteindre l'appareil.
Même si la sécuritéenfants est activée, vous pouvez éteindre l'appareil au moyen de la touche sur la touche sonore.
n, régler le minuteur et désactiver le signal
% ou en appuyant longtemps
Désactiver la sécuritéenfants
Maintenir la touche D appuyée jusqu'à ce que le symbole s'éteigne. Vous pouvez régler de nouveau.
4.Appuyer sur la touche A ou @, pour modifier le réglage de
base.
5.Maintenir la touche 0 appuyée pour quitter les réglages de
base. La modification est mémorisée.
34
Page 35
Vous pouvez modifier les réglages de base suivants :
Réglage de base Fonction Réglages possibles
™‹ „
Luminosité de la visualisation
™‹ ‚ = sombre ™‹ ƒ = moyenne ™‹ „ = intense
™‚ ƒ
™ƒ ‚
Durée du signal : Réglage de la durée du signal sonore à la fin du fonctionne­ment
Affichage de l'heure lorsque l'appareil est éteint
™‚ ‚ = courte (10 secondes) ™‚ ƒ = moyenne (2 minutes) ™‚ „ = longue (5 minutes)
™ƒ ‹ = désactivé ™ƒ ‚ = activé
™„ ‚
™… ƒ
Continuer le fonctionnement après la fermeture de la porte. Pas besoin de remettre en marche après l'ouverture de la porte de l'appareil
Temps jusqu'à la mémorisation automatique des modifica­tions
™„ ‹ = désactivé ™„ ‚ = activé
™… ‚ = court (2 secondes) ™… ƒ = moyen (5 secondes) ™… „ = long (10 secondes)
™† ƒ
Réglage de la classe de dureté de l'eau pour l'indication de détartrage
™† ‹ = adoucie ™† ‚ = douce (I) ™† ƒ = moyenne (II) ™† „ = dure (III) ™† … = très dure (IV)
™‡ ‹
Signal de chauffe cuisson vapeur
™‡ ‹ = désactivé ™‡ ‚ = activé
™ˆ ‹
Remettre l'appareil aux réglages usine :
Toutes les modifications effectuées dans les réglages de
base seront effacées
Un nouvel étalonnage automatique a lieu
™ˆ ‹ = ne pas réinitialiser ™ˆ ‚ = réinitialiser
Entretien et nettoyage
Dans ce chapitre, vous trouverez des informations sur
l'entretien et le nettoyage de votre appareil
le détartrage
: Risque de court-circuit !
N'utilisez pas de nettoyeur haute pression ni de nettoyeur à jet de vapeur pour nettoyer votre appareil.
Attention !
Dommages de la surface : N'utilisez pas de
produits agressifs ou récurant
produits de nettoyage pour four
nettoyants caustiques, agressifs ou contenant du chlore
nettoyants fortement alcoolisés
Si un tel produit arrive sur la façade, essuyez-le immédiatement avec de l'eau.
Nettoyants
Extérieur de l'appareil (avec façade en alu)
Extérieur de l'appareil (avec façade en inox)
Eau additionnée de produit à vaisselle : séchez avec un chiffon doux. Nettoyant non agressif pour vitres – passer horizontalement et sans pression sur la façade en alu avec un chiffon doux pour vitres ou un chiffon microfibres non pelu­cheux.
Eau additionnée de produit à vaisselle : séchez avec un chiffon doux. Eliminer immédiatement les tâches de calcaire, de graisse, de fécule et de blanc d'œuf. Des nettoyants spéciaux pour inox sont en vente auprès du service après-vente ou dans le commerce spécialisé.
Attention !
Dommages de la surface : Si du détartrant arrive sur la façade ou sur d'autres surfaces délicates, essuyez-le immédiatement avec de l'eau.
Eliminez les salissures dans le compartiment de cuisson, dès que l'appareil a refroidi.
Les sels sont très agressifs et peuvent occasionner des taches de rouille. Eliminez dans le compartiment de cuisson les résidus de sauces piquantes (ketchup, moutarde) ou de mets salés, immédiatement après le refroidissement.
N'utilisez pas de tampon en paille métallique ni d'éponge à dos récurant.
35
Page 36
Intérieur du compartiment de cuisson avec coupelle d'évaporation
Eau chaude additionnée de produit à vaisselle ou eau au vinaigre – utiliser l'éponge de nettoyage fournie ou une brosse douce.
Attention !
Le compartiment de cuisson peut rouiller : Ne pas utiliser d'éponges en acier ni à dos
récurant. Réservoir d'eau Eau additionnée de produit à vaisselle – Ne pas nettoyer au lave-vaisselle ! Logement du réservoir Sécher après chaque utilisation Joint dans le couvercle du réservoir d'eau Bien sécher après chaque utilisation Supports voir chapitre : Nettoyage des supports Vitres de la porte voir chapitre : Nettoyage des vitres de la porte
Attention !
Dommages de la surface : Après avoir nettoyé les vitres de porte avec un nettoyant
pour vitres, essuyez-les pour les sécher. Sinon, des taches définitives peuvent survenir. Joint de porte Eau chaude additionnée de produit à vaisselle Accessoire Faire tremper dans de l'eau chaude additionnée de produit à vaisselle. Nettoyer avec
une brosse ou une éponge à vaisselle ou au lave-vaisselle. En cas de décolorations
dues à des féculents (p.ex. du riz), nettoyer à l'eau vinaigrée.
Eponge de nettoyage
L'éponge de nettoyage jointe est très absorbante. Utilisez l'éponge de nettoyage uniquement pour nettoyer le compartiment de cuisson et pour éliminer l'eau résiduelle dans la coupelle d'évaporation.
Lavez soigneusement l'éponge de nettoyage avant la première utilisation. Vous pouvez passer l'éponge de nettoyage au lave­linge (lessive à 95°).
Chiffon microfibres
Le chiffon microfibres alvéolé est idéal pour le nettoyage des surfaces délicates, telles que verre, vitrocéramique, inox ou aluminium (référence 460 770, également en vente dans notre boutique en ligne). Il élimine en une seule opération de travail les salissures aqueuses et graisseuses.

Détartrage

Afin de garantir que votre appareil continue de fonctionner correctement, vous devez le détartrer régulièrement. L'affichage
Le détartrage n'est pas nécessaire si vous utilisez exclusivement de l'eau adoucie.
Le détartrage est constitué de :
Détartrage (env. 30 minutes), remplissez ensuite de nouveau
le réservoir d'eau et videz la coupelle d'évaporation
1er rinçage (20 secondes), videz ensuite la coupelle
d'évaporation
2ème rinçage (20 secondes), éliminez ensuite l'eau restante
Les trois étapes doivent être complètement achevées. Ce n'est qu'après le 2ème rinçage que l'appareil est de nouveau opérationnel.
Détartrant
Pour le détartrage, utilisez exclusivement le détartrant liquide recommandé par le service après-vente (référence 311 138, également en vente dans la boutique en ligne). Les autres détartrants risquent d'endommager l'appareil.
1.Mélanger 300 ml d'eau et 60 ml de détartrant liquide de
façon à obtenir une solution détartrante.
2.Vider le réservoir d'eau et le remplir de la solution détartrante.
Attention !
Dommages de la surface : Si du détartrant arrive sur la façade ou sur d'autres surfaces délicates, essuyez-le immédiatement avec de l'eau.
Ê vous le rappellera.
Démarrer le détartrage
Le compartiment de cuisson doit être complètement refroidi.
1.Tourner le sélecteur du mode de fonctionnement sur
Détartrage
2.Introduire le réservoir d'eau contenant la solution détartrante
r.
et fermer la porte de l'appareil.
3.Appuyer sur la touche n.
Le détartrage se déroule. La lampe dans le compartiment de cuisson reste éteinte.
Vider la coupelle d'évaporation et remettre de l'eau dans le réservoir d'eau
Un signal retentit au bout d'env. 30 minutes. Le symbole (remplir le réservoir d'eau) et [
1.Ouvrir la porte de l'appareil.
2.Rincer soigneusement le réservoir d'eau, le remplir d'eau et
r] ‹‹:…‹ min apparaissent.
Ë
le remettre en place.
Le symbole
3.Eliminer la solution détartrante de la coupelle d'évaporation à
É (vider la coupelle d'évaporation) apparaît.
l'aide de l'éponge de nettoyage fournie.
4.Fermer la porte de l'appareil.
1er rinçage
Appuyer sur la touche
n.
L'appareil se rince.
Vider la coupelle d'évaporation
É (vider la coupelle d'évaporation) et [r] ‹:ƒ‹ min.
apparaissent au bout de 20 secondes.
1.Ouvrir la porte de l'appareil.
2.Rincer soigneusement l'éponge de nettoyage.
3.Avec l'éponge de nettoyage, enlever l'eau restant dans la
coupelle d'évaporation.
4.Fermer la porte de l'appareil.
2ème rinçage
Appuyer sur la touche
n.
L'appareil se rince.
Eliminer l'eau résiduelle
É (vider la coupelle d'évaporation) et ‹‹:‹‹ apparaissent au
bout de 20 secondes.
1.Ouvrir la porte de l'appareil.
2.Avec l'éponge de nettoyage, enlever l'eau restant dans la
coupelle d'évaporation.
36
Page 37
3. Essuyer le compartiment de cuisson avec l'éponge de
$
%
&
'
$
%
nettoyage et sécher avec un chiffon doux.
4. Ramener le sélecteur du mode de fonctionnement sur Û,
pour éteindre l'appareil. Le détartrage est terminé.
Annuler le détartrage Remarque : Après une annulation, vous devez rincer deux fois
l'appareil. Jusqu'à la fin du deuxième processus de rinçage, l'appareil est verrouillé pour d'autres utilisations.
1. Exercer une pression longue sur la touche n, pour annuler
le détartrage.
r] ‹‹:…‹ min. apparaît dans l'affichage.
[ Afin que de la solution détartrante ne reste pas dans
l'appareil, vous devez rincer deux fois après une annulation.
2. Appuyer sur la touche n.
Le symbole
Procédez maintenant comme décrit dans le paragraphe “Vider la coupelle d'évaporation et remettre de l'eau dans le réservoir“.
Détartrer uniquement la coupelle d'évaporation
Si vous ne désirez pas détartrer l'appareil complet, mais uniquement la coupelle d'évaporation dans le compartiment de cuisson, vous pouvez également utiliser le mode de fonctionnement Détartrage
Seule différence :
1. Mélanger 100 ml d'eau et 20 ml de détartrant liquide de
façon à obtenir une solution détartrante.
2. Remplir complètement la coupelle d'évaporation de solution
détartrante.
3. Remplir le réservoir d'eau uniquement d'eau.
4. Démarrer le mode de fonctionnement Détartrage rcomme
décrit.
Vous pouvez aussi détartrer la coupelle d'évaporation manuellement.
Ë(remplir le réservoir d'eau) apparaît.
r.

Décrocher et accrocher la porte de l'appareil

Pour faciliter le nettoyage, vous pouvez décrocher la porte de l'appareil.
: Risque de blessure !
Les charnières de la porte de l'appareil peuvent repivoter avec une grande force. Pour décrocher la porte de l'appareil, ouvrez toujours complètement les leviers de verrouillage des charnières et refermez-les toujours complètement après l'accrochage de la porte. Ne mettez pas les mains dans la charnière.
: Risque de blessure !
Si la porte s'est décrochée d'un côté, ne mettez pas la main dans la charnière. La charnière peut repivoter avec une grande force. Appelez le service aprèsvente.
Décrocher la porte de l'appareil
1. Ouvrir complètement la porte de l'appareil.
2. Ouvrir complètement les leviers de verrouillage à gauche et à
droite (fig. A). Les charnières sont verrouillées et ne pourront pas se fermer.
3. Fermer la porte, jusqu'à ce qu'une résistance soit perceptible.
4. Avec les deux mains, tenir la porte à gauche et à droite,
refermer un peu plus et la retirer (fig. B).
Accrocher la porte de l'appareil
Remonter la porte de l'appareil après le nettoyage.
1. Introduire les charnières dans les fixations à gauche et à
droite (fig. C). L'encoche dans les deux charnières doit s'enclencher.
2. Ouvrir complètement la porte de l'appareil.
3. Fermer complètement les leviers de verrouillage à gauche et
à droite (fig. D).
La porte de l'appareil est bloquée et ne pourra plus être décrochée.
4. Fermer la porte de l'appareil.

Nettoyage des vitres de la porte

Pour faciliter le nettoyage, vous pouvez démonter la vitre intérieure de la porte de l'appareil.
: Risque de blessure !
Les éléments dans la porte de l'appareil peuvent avoir des arêtes vives. Vous pourriez vous couper. Portez des gants de protection.
: Risque de blessure !
Réutilisez l'appareil seulement lorsque les vitres de la porte de l'appareil et la porte de l'appareil sont correctement montées.
Dépose de la vitre de porte Remarque : Avant la dépose, notez la position de montage de
la vitre de porte, afin de ne pas la remonter à l'envers ultérieurement.
1. Décrocher la porte de l'appareil et la placer sur un support
doux et propre, la façade côté support (voir le chapitre : Décrocher et accrocher la porte de l'appareil).
2. Dévisser la baguette supérieure de la porte de l'appareil à
gauche et à droite et la retirer (fig. A).
3. Soulever la vitre de la porte et la retirer (fig. B).
37
Page 38
Nettoyage
%
$
'
&
Nettoyez les vitres de porte avec un nettoyant pour vitres et un chiffon doux.
Attention !
N'utilisez pas de produits agressifs ou récurants ni de racloir à verre. Le verre peut être endommagé.
Pose de la vitre de porte
1.Introduire la vitre de la porte jusqu'en butée.
2.Poser le recouvrement et le visser.
3.Remonter la porte de l'appareil.

Nettoyage des supports

Vous pouvez enlever les supports pour les nettoyer.
: Risque de brûlure dû aux pièces chaudes de le
compartiment de cuisson !
Attendez que le compartiment de cuisson soit refroidi.
Décrocher les supports Remarque : Pivoter le support à l'avant au maximum jusqu'à la
butée, sinon la paroi latérale de l'appareil risque d'être tordue.
1.Pousser le support à l'avant délicatement vers le haut jusqu'à
ce qu'il se désenclenche et le détacher de la suspension latérale (fig. A).
2.Décrocher le support de la suspension et l'enlever (fig. B).
3.Nettoyer les supports avec du produit à vaisselle et une
éponge à vaisselle/brosse ou nettoyer les supports au lave-vaisselle.
Accrocher les supports
1.Orienter le support les indentations vers le haut.
2.Accrocher le support à l'arrière et le pousser vers l'arrière,
jusqu'à ce qu'il s'enclenche (fig. C).
3.Accrocher le support à l'avant dans la suspension et
l'appuyer vers le bas, jusqu'à ce qu'il s'encliquete et qu'il soit à nouveau fixé horizontalement dans l'appareil (fig. D).
Incidents et dépannage
Il se peut qu'une petite panne gêne le bon fonctionnement de votre appareil. Observez les indications suivantes, avant d'appeler le service après-vente.
Seuls les techniciens spécialisés du service après-vente sont habilités à effectuer des réparations. Des réparations incorrectes peuvent engendrer des risques considérables pour l'utilisateur.
Panne Cause possible Remarques/Remèdes
L'appareil ne fonctionne pas La fiche n'est pas connectée. Connecter l'appareil au secteur
Panne de courant Vérifier si d'autres appareils de cuisine
Fusible défectueux Vérifier dans le coffret à fusibles, si le
Fausse manœuvre Couper le fusible pour l'appareil dans le
Le détartrage a été annulé Régler le sélecteur du mode de fonction-
ment fermée
L'appareil ne peut pas être mis en marche.
r] ‹‹:…‹ min apparaît dans l'affichage
[
L'appareil ne peut pas être mis en marche La porte de l'appareil n'est pas complète-
Les supports ne s'adaptent respectivement que d'un côté.
: Risque de choc électrique !
Les travaux sur l'électronique de l'appareil doivent
uniquement être effectués par un spécialiste.
Couper impérativement l'alimentation de l'appareil avant de
procéder aux travaux de réparation sur la commande électronique. Actionnez le coupe-circuit automatique ou retirez le fusible dans le tableau de fusibles de votre domicile.
fonctionnent
fusible pour l'appareil est en bon état
boîtier à fusibles et le réarmer après env. 10 secondes
nement sur r et rincer l'appareil 2x (v. le chapitre Annuler le détartrage)
Fermer la porte de l'appareil
38
Page 39
Panne Cause possible Remarques/Remèdes
L'appareil n'est pas en marche. Une durée est affichée
Les symboles dans l'affichage
L'affichage voir d'eau soit plein
L'affichage voir d'eau ne soit pas encore vide ou alors le réservoir d'eau est vide, mais l'affichage
0 et ‹‹:‹‹ sont allumés
Ë apparaît, bien que le réser-
Ë apparaît bien que le réser-
Ë n'apparaît pas
Le réservoir d'eau se vide sans raison apparente. La coupelle d'évaporation déborde
La coupelle d'évaporation est vide, bien que le réservoir d'eau soit plein
L'affichage
Un bruit “Plopp" se fait entendre pendant la cuisson
Il y a une très forte production de vapeur lors de la cuisson à la vapeur
Il y a de nouveau une très forte production de vapeur lors de la cuisson à la vapeur
De la vapeur s'échappe par les fentes d'aération pendant la cuisson
L'appareil ne produit plus correctement de la vapeur
Le message d'erreur l'affichage
Un message d'erreur l'affichage
L'appareil ne chauffe plus. Le deux-points clignote dans l'affichage.
Ë apparaît
“‹‚‚ apparaît dans
... apparaît dans
Une manette de commande a été action­née par mégarde
La touche n n'a pas été pressée après le réglage
Panne de courant Régler l'heure de nouveau (v. chapitre
Le réservoir d'eau est mal introduit Introduire le réservoir d'eau jusqu'à ce qu'il
Le système de détection ne fonctionne pas
Le réservoir d'eau est encrassé. Les indi­cateurs mobiles du niveau d'eau sont blo­qués
Le réservoir d'eau est mal fermé Fermer le couvercle jusqu'à ce qu'il
Le joint dans le couvercle du réservoir est encrassé
Le joint dans le couvercle du réservoir est défectueux
Le réservoir d'eau est mal introduit Introduire le réservoir d'eau jusqu'à ce qu'il
La conduite d'alimentation est bouchée Détartrer l'appareil. Vérifier si la classe de
L'appareil n'a pas été utilisé depuis au moins 2 jours et le réservoir d'eau est plein
Il s'agit d'un effet froid/chaud en cas de produit surgelé, dû à la vapeur d'eau
L'appareil est étalonné automatiquement C'est normal
L'appareil ne peut pas s'étalonner automa­tiquement lors de courtes durées de cuis­son
L'appareil est entartré Démarrer le détartrage (v. chapitre : Détar-
Une touche a été pressée trop longtemps ou est bloquée
Défaillance technique
Une combinaison de touches a été action­née
Exercer une pression longue sur la touche
n
Appuyer brièvement sur la touche n, pour démarrer la cuisson ou exercer une pression longue sur la touche annuler le réglage
Fonctions de temps)
s'encliquette Appeler le service aprèsvente
Secouer le réservoir d'eau et le nettoyer. Si les particules ne peuvent pas être déta­chées, acheter un réservoir d'eau neuf auprès du service après-vente
s'enclenche sensiblement Nettoyer le joint
Acheter un réservoir d'eau neuf auprès du service après-vente
s'enclenche
dureté de l'eau est correctement réglée Vider le réservoir d'eau et le nettoyer.
Vider toujours le réservoir d'eau après la cuisson
C'est normal
Remettre l'appareil aux réglages usine (v. chapitre Réglages de base). Démarrer ensuite la cuisson à la vapeur pour 20 minutes à 100 °C
C'est normal
trage) Appuyer sur la touche 0, pour effacer le
message d'erreur. Appuyer sur toutes les touches l'une après l'autre et vérifier si elles sont propres
Appuyer sur la touche message d'erreur, régler l'heure de nou­veau, le cas échéant. Si le message d'erreur réapparaît, appeler le service après-vente
Régler le mode de fonctionnement Cuis­son vapeur à 35 °C, maintenir ensuite la touche ment d'un signal sonore. Réappuyer briè­vement sur la touche
D appuyée jusqu'au retentisse-
n, pour
0 pour effacer le
D

Changer l'ampoule dans le compartiment de cuisson

Vous pouvez vous procurer des ampoules thermostables 25 W, 220/240 V, le culot E14 et les joints correspondants, auprès de notre service après-vente. Veuillez indiquer les numéros E et FD de votre appareil.
: Risque de brûlure !
Laissez refroidir le compartiment de cuisson et la lampe dans le compartiment de cuisson avant de changer l'ampoule dans le compartiment de cuisson.
1. Enlever le fusible dans le boîtier à fusibles ou débrancher la
fiche secteur.
2. Dévisser le cache en le tournant vers la gauche.
39
Page 40
3.Dévisser l'ampoule en la tournant à gauche et la remplacer
par un type d'ampoule identique.
4.Glisser les joints neufs et la bague de serrage sur le cache
en verre, en respectant l'ordre correct.
5.Revisser le cache en verre avec les joints.
6.Brancher l'appareil sur le secteur et régler de nouveau
l'heure.
Ne jamais utiliser l'appareil sans le cache en verre et les joints ! Changer le cache en verre ou les joints
Si le cache en verre est défectueux ou bien si les joints sont défectueux, vous devez le/les remplacer. Veuillez indiquer au service après-vente les numéros E et FD de votre appareil.

Remplacement du joint de porte

Si le joint de porte à l'extérieur du compartiment de cuisson est défectueux, il doit être remplacé. Des joints de rechange pour votre appareil sont en vente auprès du service aprèsvente. Veuillez indiquer les numéros E et FD de votre appareil.
1.Ouvrir la porte de l'appareil.
2.Enlever l'ancien joint de porte.
3.Enfiler à un endroit le joint de porte neuf et le rentrer tout
autour. Les extrémités du joint doivent se joindre sur le côté.
4.Revérifier en particulier dans les angles si le joint de porte est
correctement en place.
Service après-vente
Si votre appareil a besoin d'être réparé, notre service après­vente se tient à votre disposition. Nous trouvons toujours une solution appropriée pour éviter des visites inutiles d'un technicien.
Numéros de produit E et de fabrication FD
Lors de votre appel, veuillez indiquer le numéro de produit (n° E) et le numéro de fabrication (n° FD), afin que nous puissions vous apporter une assistance qualifiée. En ouvrant la porte de l'appareil, vous trouverez en bas sur le côté gauche la plaque signalétique comportant ces numéros.
Pour éviter d'avoir à les rechercher en cas de besoin, vous pouvez inscrire ici les données de votre appareil et le numéro de téléphone du service après-vente.
N° E
N° FD
Protection de l'environnement
Service après-vente O
Tenez compte du fait que la visite d'un technicien du SAV n'est pas gratuite en cas de manipulation incorrecte, même pendant la période de garantie.
Vous trouverez les données de contact pour tous les pays dans l'annuaire ci-joint du service après-vente.
Commande de réparation et conseils en cas de dérangements
B 070 222 141 FR 01 40 10 11 00 CH 0848 840 040
Faites confiance à la compétence du fabricant. Vous garantissez ainsi que la réparation sera effectuée par des techniciens formés qui possèdent les pièces de rechange d’origine pour votre appareil.
Déballez l'appareil et éliminez l'emballage en respectant l'environnement.
Élimination sans nuisances pour l'environnement
Cet appareil est conforme à la Directive européenne 2002/96/CE relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE). Cette directive fixe un cadre pour la reprise et la valorisation des appareils usagés sur tout le territoire de l'Union européenne.
40

Conseils pour économiser de l'énergie

Préchauffez l'appareil seulement si cela est indiqué dans la
recette ou dans les tableaux de la notice d'utilisation.
Ouvrez le plus rarement possible la porte de l'appareil
pendant la cuisson.
Lors de la cuisson à la vapeur vous pouvez faire cuire
simultanément sur plusieurs niveaux. En cas de mets avec des temps de cuisson différents, enfournez d'abord le mets demandant le temps le plus long.
Page 41
Tableaux et conseils
La cuisson à la vapeur est une façon particulièrement diététique pour cuire des mets. La vapeur enveloppe le mets et empêche ainsi la perte de substances nutritives des aliments. La cuisson a lieu sans surpression. La forme, la couleur et l'arôme typique des mets sont conservés.
Dans les tableaux suivants, vous trouverez une sélection de plats qui se préparent facilement au four à vapeur. Ils vous indiquent quel mode de fonctionnement, quel accessoire et quelle température et quel temps de cuisson vous devez choisir de préférence. Les indications sont valables pour un enfournement dans l'appareil froid, sauf indication contraire.
Accessoire
Utilisez les accessoires fournis avec l'appareil. Lors de la cuisson à la vapeur dans le bac de cuisson perforé,
insérez toujours le bac de cuisson non perforé en dessous. Cela permet de recueillir le liquide qui s'égoutte.

Récipients

Si vous utilisez un récipient, placez-le toujours au milieu du bac de cuisson perforé.
Le récipient doit résister à la chaleur et à la vapeur. Si les récipients sont épais, les temps de cuisson sont plus longs.
Recouvrez d'une feuille alu les aliments qui normalement se préparent au bain-marie (p.ex. pour faire fondre du chocolat).
Respectez les tailles des pièces indiquées dans les tableaux. En cas de pièces plus petites, le temps de cuisson est plus court, il est plus long si les pièces sont plus grosses. Le temps de cuisson est également influencé par la qualité et le degré de maturation. C'est pourquoi les valeurs dans les tableaux ne sont qu'indicatives.

Répartir les aliments uniformément

Répartissez toujours les aliments uniformément dans le récipient. Si les couches sont de hauteur différente, ils ne cuisent pas régulièrement.

Aliments sensibles à la pression

Les aliments sensibles à la pression ne doivent pas être déposés en couches trop hautes dans le bac de cuisson. Il est préférable d'utiliser deux bacs.

Cuisson simultanée de plusieurs plats

Vous pouvez cuire à la vapeur des menus complets simultanément, sans un transfert de goût. Enfournez en premier le mets demandant la durée de cuisson la plus longue et ajoutez les autres au moment approprié. Tous les mets seront ainsi prêts en même temps.
La durée de cuisson totale s'allonge lors de la multicuisson, car de la vapeur s'échappe lors de chaque ouverture de la porte de l'appareil et l'appareil doit être chauffé de nouveau.

Temps de cuisson et quantité à cuire

Les temps de cuisson lors de la cuisson à la vapeur dépendent de la taille des pièces, mais sont indépendants de la quantité totale. L'appareil peut cuire à la vapeur au maximum 2 kg d'aliments.
Aliment Taille des
pièces
Artichauts Entiers Perforé + non perforé Cuisson à la
Chou-fleur Entier Perforé + non perforé Cuisson à la
Chou-fleur Bouquets Perforé + non perforé Cuisson à la
Brocolis Fleurs Perforé + non perforé Cuisson à la
Petits pois - Perforé + non perforé Cuisson à la
Fenouil Rondelles Perforé + non perforé Cuisson à la
Flan de légumes - Moule de bain-marie
Haricots verts - Perforé + non perforé Cuisson à la
Carottes Rondelles Perforé + non perforé Cuisson à la
Chou-rave Rondelles Perforé + non perforé Cuisson à la
Poireaux Rondelles Perforé + non perforé Cuisson à la
Maïs Entiers Perforé + non perforé Cuisson à la
Bettes* Bâtonnets Perforé + non perforé Cuisson à la
* Préchauffer l'appareil
Accessoire Mode de fonc-
1,5 l + bac de cuisson perforé au niveau 2

Légumes

Placer les légumes dans le bac de cuisson perforé et enfourner au niveau 3. Enfourner en-dessous le bac de cuisson non perforé, au niveau 1. Cela permet de recueillir le liquide qui s'égoutte.
tionnement
vapeur
vapeur
vapeur
vapeur
vapeur
vapeur Cuisson à la
vapeur
vapeur
vapeur
vapeur
vapeur
vapeur
vapeur
Température en °C Temps de cuis-
son en min.
100 30 - 35
100 30 40
100 10 - 15
100 8 - 10
100 5 - 10
100 10 - 14
100 50 - 70
100 20 25
100 10 - 20
100 15 - 20
100 4 - 6
100 25 35
100 8 - 10
41
Page 42
Aliment Taille des
pièces
Asperges, vertes* Entières Perforé + non perforé Cuisson à la
Asperges, blanches* Entières Perforé + non perforé Cuisson à la
Epinards* - Perforé + non perforé Cuisson à la
Romanesco Fleurs Perforé + non perforé Cuisson à la
Choux de Bruxelles Choux Perforé + non perforé Cuisson à la
Betterave rouge Entière Perforé + non perforé Cuisson à la
Chou rouge En lanières Perforé + non perforé Cuisson à la
Chou blanc En lanières Perforé + non perforé Cuisson à la
Courgettes Rondelles Perforé + non perforé Cuisson à la
Pois mange-tout - Perforé + non perforé Cuisson à la
* Préchauffer l'appareil
Accessoire Mode de fonc-
tionnement
vapeur
vapeur
vapeur
vapeur
vapeur
vapeur
vapeur
vapeur
vapeur
vapeur
Température en °C Temps de cuis-
son en min.
100 7 - 12
100 10 - 15
100 2 - 3
100 8 - 10
100 20 - 30
100 40 50
100 30 - 35
100 25 35
100 2 - 3
100 8 - 12
Garnitures et légumes secs
Ajouter de l'eau ou du liquide dans les proportions indiquées. Exemple : 1:1,5 = pour 100 g de riz, ajouter 150 ml de liquide.
Aliment Proportions Accessoire Niveau Mode de fonc-
Pommes de terre en robe des champs (taille moyenne)
Pommes de terre à l'anglaise (en quartiers)
Riz complet 1:1,5 non perforé - Cuisson à la
Riz long grain 1:1,5 non perforé - Cuisson à la
Riz Basmati 1:1,5 non perforé - Cuisson à la
Riz précuit 1:1,5 non perforé - Cuisson à la
Risotto 1:2 non perforé - Cuisson à la
Lentilles 1:2 non perforé - Cuisson à la
Haricots blancs, trem­pés
Couscous 1:1 non perforé - Cuisson à la
Blé vert, moulu 1:2,5 non perforé - Cuisson à la
Millet, entier 1:2,5 non perforé - Cuisson à la
Blé, entier 1:1 non perforé - Cuisson à la
Quenelles - Perforé +
-Perforé + non perforé
-Perforé + non perforé
1:2 non perforé - Cuisson à la
non perforé
Vous pouvez choisir librement le niveau d'enfournement du bac de cuisson non perforé.
tionnement
3 1
3 1
3 1
Cuisson à la vapeur
Cuisson à la vapeur
vapeur
vapeur
vapeur
vapeur
vapeur
vapeur
vapeur
vapeur
vapeur
vapeur
vapeur Cuisson à la
vapeur
Température en °C Temps de cuis-
son en min.
100 35 45
100 20 25
100 30 40
100 20 - 30
100 20 - 30
100 15 - 20
100 30 - 35
100 30 45
100 65 - 75
100 6 - 10
100 15 - 20
100 25 35
100 60 - 70
95 20 25
42
Page 43
Volaille et viande
Volaille
Aliment Quantité Accessoire Niveau Mode de fonc-
tionnement
Blanc de poulet de 0,15 kg non perforé 2 Cuisson à la
vapeur
Magret de canard* de 0,35 kg non perforé 2 Cuisson à la
vapeur
* saisir au préalable et envelopper dans une feuille
Bœuf
Aliment Quantité Accessoire Niveau Mode de fonc-
Rosbif peu épais, médium*
Rosbif épais, médium* 1 kg Perforé +
* saisir au préalable et envelopper dans une feuille
Porc
Aliment Quantité Accessoire Niveau Mode de fonc-
Filet mignon de porc* 0,5 kg non perforé 2 Cuisson à la
Médaillons de porc* env. 3 cm
Travers de porc fumé en tranches non perforé 2 Cuisson à la
* saisir au préalable et envelopper dans une feuille
1 kg non perforé 2 Cuisson à la
3
non perforé
non perforé 2 Cuisson à la
d'épaisseur
1
tionnement
vapeur Cuisson à la
vapeur
tionnement
vapeur
vapeur
vapeur
Température en °C
100 15 - 25
100 12 - 18
Température en °C Temps de cuis-
100 25 35
100 30 40
Température en °C
100 10 - 12
100 10 - 12
100 15 - 20
Temps de cuis­son en min.
son en min.
Temps de cuis­son en min.
Saucisses
Aliment Accessoire Niveau Mode de fonc-
tionnement
Saucisses viennoises Perforé +
non perforé
Saucisses blanches Perforé +
non perforé
3 1
3 1
Cuisson à la vapeur
Cuisson à la vapeur

Poisson

Aliment Quantité Accessoire Niveau Mode de fonc-
Dorade, entière de 0,3 kg Perforé +
non perforé
Filet de dorade de 0,15 kg Perforé +
non perforé
Terrine de poisson Moule de bain-
marie 1,5 l
Truite, entière de 0,2 kg Perforé +
Filet de cabillaud de 0,15 kg Perforé +
Filet de saumon de 0,15 kg Perforé +
Moules 1,5 kg non perforé 2 Cuisson à la
Filet de sébaste de 0,15 kg Perforé +
Paupiettes de sole, far­cies
non perforé 2 Cuisson à la
non perforé
non perforé
non perforé
non perforé Perforé +
non perforé
3 1
3 1
3 1
3 1
3 1
3 1
3 1
tionnement
Cuisson à la vapeur
Cuisson à la vapeur
vapeur Cuisson à la
vapeur Cuisson à la
vapeur Cuisson à la
vapeur
vapeur Cuisson à la
vapeur Cuisson à la
vapeur
Température en °C
80 - 90 12 - 18
80 - 90 15 - 20
Température en °C
80 - 90 15 - 25
80 - 90 10 - 20
70 - 80 40 - 80
80 - 90 12 - 15
80 - 90 10 - 14
100 8 - 10
100 10 - 15
80 - 90 10 - 20
80 - 90 10 - 20
Temps de cuis­son en min.
Temps de cuis­son en min.
43
Page 44

Garniture de potage, divers

Aliment Accessoire Niveau Mode de fonc-
Royale non perforé 2 Cuisson à la
Boulettes de semoule Perforé +
non perforé
Oeufs durs (calibre M, max. 1,8 kg)
Oeufs à la coque (calibre M, max. 1 kg)
Perforé + non perforé
Perforé + non perforé
3 1
3 1
3 1
tionnement
vapeur Cuisson à la
vapeur Cuisson à la
vapeur Cuisson à la
vapeur
Température en °C Temps de cuis-
son en min.
90 15 - 20
90 - 95 7 - 10
100 10 - 12
100 6 - 8
Desserts, compote
Compote
Pesez les fruits, ajoutez de l'eau (env. fruits) et du sucre et des épices à convenance.
Riz au lait Pesez le riz et ajoutez le lait (pour 1 volume de riz, env. 2,5 volumes de lait). Mettez le riz et le lait dans l'accessoire sans dépasser une hauteur de max. 2,5 cm. Remuez après la cuisson. Le lait résiduel sera ainsi rapidement absorbé.
Aliment Accessoire Mode de fonctionnement Température en °C Temps de cuis-
Grosses brioches fourrées non perforé Cuisson à la vapeur 100 20 25 Crème caramel Ramequins + perforé Cuisson à la vapeur 90 - 95 15 - 20 Riz au lait* non perforé Cuisson à la vapeur 100 25 35 Yaourt* Pots individuels + perforé Cuisson à la vapeur 40 300 - 360 Compote de pommes non perforé Cuisson à la vapeur 100 10 - 15 Compote de poires non perforé Cuisson à la vapeur 100 10 - 15 Compote de cerises non perforé Cuisson à la vapeur 100 10 - 15 Compote de rhubarbe non perforé Cuisson à la vapeur 100 10 - 15 Compote de quetsches non perforé Cuisson à la vapeur 100 15 - 20 * Vous pouvez également utiliser le programme approprié (voir le chapitre : Programmes automatiques)
Y de la quantité de
Yaourt Chauffez le lait sur la table de cuisson à 90 °C. Laissez-le ensuite refroidir à 40 °C. En cas de lait de conservation, il n'est pas nécessaire de le chauffer.
Pour 100 ml de lait, ajoutez une à deux cuillerées à café de yaourt nature ou la quantité correspondante de ferments lactiques. Versez le mélange dans des pots propres et fermez­les.
Après la préparation, laisser refroidir les pots au réfrigérateur.
son en min.
Réchauffer des mets
Avec le mode Réchauffer, les mets seront délicatement réchauffés. Ils ont un goût et un aspect comme fraîchement préparés.
Aliment Accessoire Niveau Mode de fonc-
tionnement
Légumes bac de cuisson non per-
foré
Pâtes, pommes de terre, riz bac de cuisson non per-
foré
3Cuisson à la
vapeur
3Cuisson à la
vapeur
Décongélation
Congelez les produits alimentaires si possible à plat et par portion, à -18 °C. Ne congelez pas de grosses quantités. Des aliments décongelés se conservent moins bien et périssent plus rapidement que des aliments frais
Décongelez le mets dans le sac de congélation, dans l'assiette ou dans le bac de cuisson perforé. Enfourner toujours en­dessous le bac de cuisson non perforé. Ainsi, les aliments ne resteront pas dans l'eau de décongélation et le compartiment de cuisson reste propre.
Utilisez le mode de fonctionnement Décongélation. Si nécessaire, séparez les aliments entre-temps ou bien retirez
de l'appareil les morceaux déjà décongelés.
Après la décongélation, laisser l'aliment encore reposer pendant 5 - 15 minutes afin que la température s'égalise à l'intérieur.
: Risque pour la santé !
Lors de la décongélation d'aliments d'origine animale, enlevez impérativement le liquide de décongélation. Il ne doit jamais entrer en contact avec d'autres aliments. Des germes pourraient être transmis.
Après la décongélation, faire fonctionner le four à vapeur pendant 15 minutes avec le mode Cuisson à la vapeur à 100 °C.
Température en °C Temps de cuis-
son en min.
100 12 - 15
100 5 - 10
44
Page 45
Décongeler de la viande Les morceaux de viande devant être panés doivent décongeler jusqu'à ce que les épices et la panelure adhèrent.
Décongeler de la volaille L'enlever de l'emballage avant la décongélation. Jeter impérativement le liquide produit lors de la décongélation.
Aliment Quantité Accessoire Niveau Température en °C Temps de cuis-
Cuisses de poulet 0,25 kg Perforé +
non perforé
Baies 0,5 kg Perforé +
non perforé
Filet de poisson 0,4 kg Perforé +
non perforé
3 1
3 1
3 1
45 - 50 55 - 60
50 - 55 15 - 20
40 - 45 50 - 55
son en min.
Laisser lever de la pâte
Avec le mode de fonctionnement Cuisson à la vapeur, la pâte monte nettement plus rapidement qu'à la température ambiante.
Aliment Quantité Accessoire Température en°C Temps de cuis-
Pâte à la levure du boulanger 1 kg Saladier + bac de cuisson per-
foré
Levain 1 kg Saladier + bac de cuisson per-
foré
Vous pouvez choisir librement le niveau d'enfournement du bac de cuisson perforé.
Placer le récipient avec la pâte dans le bac de cuisson perforé. Ne pas couvrir la pâte.
son en min.
35 20 - 30
35 20 - 30
Extraire le jus
Avant d'extraire le jus, placer les baies dans un saladier et saupoudrer de sucre. Laisser reposer au moins une heure pour laisser le jus s'installer.
Placer les baies dans le bac de cuisson perforé et enfourner au niveau 3. Pour recueillir le jus, insérer le bac de cuisson non perforé au niveau 1.
A la fin, verser les baies dans un torchon et presser le jus restant.
Aliment Accessoire Niveau Mode de fonc-
tionnement
Framboises Perforé
+ non perforé
Groseilles Perforé
+ non perforé
3 1
3 1
Cuisson à la vapeur
Cuisson à la vapeur
Mise en conserve
Mettre en conserves des aliments frais, si possible. Un stockage assez long réduit la teneur en vitamines et les aliments fermentent facilement.
Utiliser uniquement des fruits et légumes de première qualité. Avec votre appareil, vous ne pouvez pas mettre en conserve
les aliments suivants : Le contenu de boîtes en fer-blanc, de la viande, du poisson ou de la préparation de pâté.
Vérifier les bocaux, les joints en caoutchouc, les agrafes et les ressorts.
Aliment Accessoire Niveau Mode de fonc-
Légumes bocaux de 1 litre 2 Cuisson à la
Fruits à noyau bocaux de 1 litre 2 Cuisson à la
Fruits à pépins bocaux de 1 litre 2 Cuisson à la
Nettoyer soigneusement les joints en caoutchouc et les bocaux à l'eau chaude. Le programme "Stériliser des biberons" est également approprié pour nettoyer les bocaux.
Placez les bocaux dans le bac de cuisson perforé. Ils ne doivent pas se toucher.
Ouvrir la porte de l'appareil après le temps de cuisson indiqué. Enlever les bocaux de conserves uniquement de l'appareil
lorsqu'ils sont complètement refroidis.
tionnement
vapeur
vapeur
vapeur
Température en °C
100 30 - 45
100 40 - 50
Température en °C Temps de cuis-
100 30 - 120
100 25 - 30
100 25 - 30
Temps de cuis­son en min
son en min.
45
Page 46
Produits surgelés
Respectez les indications du fabricant figurant sur l'emballage. Les temps de cuisson indiqués s'appliquent pour un
enfournement dans le compartiment de cuisson froid.
Aliment Accessoire Niveau Mode de fonc-
tionnement
Pâtes, fraîches, du frigo* non perforé 2 Cuisson à la
vapeur
Truite Perforé +
non perforé
Filet de saumon Perforé +
non perforé
Brocolis Perforé +
non perforé
Chou-fleur Perforé +
non perforé
Haricots Perforé +
non perforé
Petits pois Perforé +
non perforé
Carottes Perforé +
non perforé
Macédoine de légumes Perforé +
non perforé
Choux de Bruxelles Perforé +
non perforé
* ajouter un peu de liquide
3 1
3 1
3 1
3 1
3 1
3 1
3 1
3 1
3 1
Cuisson à la vapeur
Cuisson à la vapeur
Cuisson à la vapeur
Cuisson à la vapeur
Cuisson à la vapeur
Cuisson à la vapeur
Cuisson à la vapeur
Cuisson à la vapeur
Cuisson à la vapeur
Température en °C Temps de cuis-
son en min.
100 5 - 10
80 100 20 25
80 100 20 25
100 4 - 6
100 5 - 8
100 4 - 6
100 4 - 6
100 3 - 5
100 4 - 8
100 5 - 10
46
Page 47
â Indice
[it]Istruzioni per l’uso
Importanti avvertenze di sicurezza.........................................48
Cause dei danni ............................................................................... 49
Il nuovo apparecchio................................................................ 50
Pannello comandi ............................................................................ 50
Modalità di funzionamento............................................................. 50
Calibratura automatica.................................................................... 50
Gli accessori .............................................................................51
Accessori........................................................................................... 51
Inserimento degli accessori........................................................... 51
Vano di cottura ................................................................................. 51
Accessori speciali............................................................................ 51
Prima del primo utilizzo ........................................................... 52
Impostazione dell'ora ...................................................................... 52
Impostazione della durezza dell'acqua........................................ 52
Prima messa in funzione ................................................................ 52
Pulizia preliminare degli accessori ............................................... 52
Comandi dell'apparecchio....................................................... 53
Riempire il serbatoio dell'acqua ................................................... 53
Attivazione dell'apparecchio .......................................................... 53
Disattivazione dell'apparecchio..................................................... 53
Dopo ogni utilizzo ............................................................................ 54
Funzioni durata.........................................................................54
Impostazione del contaminuti........................................................ 54
Impostazione della durata.............................................................. 54
Rinvio dell'ora di fine cottura......................................................... 55
Impostazione dell'ora ...................................................................... 55
Programmazione automatica .................................................. 56
Impostazione del programma ....................................................... 56
Avvertenze sui programmi ............................................................. 56
Tabelle dei programmi.................................................................... 57
Sicurezza bambino................................................................... 57
Attivazione della sicurezza bambino ............................................ 57
Disattivare la sicurezza bambino .................................................. 57
Impostazioni di base ................................................................ 58
Cura e manutenzione ............................................................... 58
Detergente......................................................................................... 59
Decalcificazione ............................................................................... 59
Smontaggio e montaggio della porta .......................................... 60
Pulizia dei pannelli della porta ...................................................... 60
Pulizia dei supporti .......................................................................... 61
Che cosa fare in caso di guasto? ........................................... 61
Sostituzione della lampadina nel vano di cottura...................... 62
Sostituzione della guarnizione della porta .................................. 63
Servizio di assistenza tecnica................................................. 63
Codice del prodotto (E) e numero di produzione (FD) ............ 63
Tutela dell'ambiente ................................................................. 63
Smaltimento ecologico ................................................................... 63
Consigli per il risparmio energetico ............................................. 63
Tabelle e consigli...................................................................... 64
Accessori ......................................................................................... 64
Stoviglie ............................................................................................. 64
Tempi di cottura e quantità............................................................ 64
Distribuzione regolare degli alimenti............................................ 64
Alimenti sensibili alla pressione.................................................... 64
Un menù completo.......................................................................... 64
Verdure .............................................................................................. 64
Contorni e legumi ............................................................................ 65
Pollame e carne ............................................................................... 66
Pesce ................................................................................................. 66
Paste da brodo, altro ...................................................................... 67
Dolci, composta ............................................................................... 67
Rigenerazione degli alimenti ......................................................... 67
Scongelamento ................................................................................ 68
Lievitazione dell'impasto................................................................. 68
Centrifuga.......................................................................................... 68
Sterilizzazione ................................................................................... 68
Prodotti surgelati.............................................................................. 69
Produktinfo
Per ulteriori informazioni su prodotti, accessori, pezzi di ricambio e servizi è possibile consultare il sito Internet www.bosch-home.com e l'eShop www.bosch-eshop.com
47
Page 48

: Importanti avvertenze di sicurezza

Leggere attentamente le presenti istruzioni per l'uso. Solo così è possibile utilizzare l'apparecchio in modo sicuro e corretto. Custodire con la massima cura le presenti istruzioni per l'uso e il montaggio in caso di un utilizzo futuro o cessione a terzi.

Questo apparecchio è concepito esclusivamente per l'incasso Osservare le speciali istruzioni di montaggio.

Controllare l'apparecchio dopo averlo disimballato. Qualora si fossero verificati danni da trasporto, non collegare l'apparecchio.

L'allacciamento senza spina dell'apparecchio può essere effettuato solo da un tecnico autorizzato. In caso di danni causati da un allacciamento non corretto, decade il diritto di garanzia.

Questo apparecchio è pensato esclusivamente per l'utilizzo in abitazioni private e in ambito domestico. Utilizzare l'apparecchio per la preparazione di cibi e bevande. Prestare attenzione all'apparecchio durante il suo funzionamento. Utilizzare l'apparecchio esclusivamente in luoghi chiusi.
Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età pari o superiore a 8 anni e da persone con ridotte facoltà fisiche, sensoriali o mentali nonché da persone prive di sufficiente esperienza o conoscenza dello stesso se sorvegliate da una persona responsabile della loro sicurezza o se istruite in merito all'utilizzo sicuro dell'apparecchio e consapevoli degli eventuali rischi derivanti da un utilizzo improprio.

I bambini non devono utilizzare l'apparecchio come un giocattolo. I bambini non devono né pulire né utilizzare l'apparecchio da soli a meno che non abbiano un'età superiore agli 8 anni e che siano assistiti da parte di un adulto.

Tenere lontano dall'apparecchio e dal cavo di alimentazione i bambini di età inferiore agli 8 anni.

Inserire sempre correttamente gli accessori nel vano di cottura. Vedi la descrizione degli accessori nelle istruzioni per l'uso.

Pericolo di incendio!

Gli oggetti infiammabili depositati nel vano di cottura possono incendiarsi. Non riporre mai oggetti infiammabili all'interno del vano di cottura. Non aprire mai la porta dell'apparecchio quando fuoriesce del fumo. Disattivare l'apparecchio e staccare la spina o il fusibile nella scatola dei fusibili.

Pericolo di scottature!

L'apparecchio si surriscalda. Non sfiorare mai le superfici interne calde del vano di cottura o le resistenze. Lasciar sempre raffreddare l'apparecchio. Tenere lontano i bambini.

Pericol o di sco ttatur e!

L'accessorio o la stoviglia si surriscalda. Servirsi sempre delle presine per estrarre le stoviglie e gli accessori caldi dal vano di cottura.

Pericol o di sco ttatur e!

Durante il funzionamento può fuoriuscire del vapore caldo. Non toccare le aperture di aerazione. Tenere lontano i bambini.

Pericolo di scottature!

Durante il funzionamento le parti scoperte diventano molto calde. Non toccare mai le parti ad alta temperatura. Tenere lontano i bambini.

Pericolo di bruciature!

La presenza di acqua nel vano di cottura caldo può causare la formazione di vapore. Non versare mai acqua nel forno caldo

Pericolo di bruciature!

Aprendo la porta dell'apparecchio potrebbe fuoriuscire del vapore caldo. A certe temperature il vapore non è visibile. Al momento dell'apertura non stare troppo vicini all'apparecchio. Aprire con cautela la porta dell'apparecchio. Tenere lontano i bambini.

Pericolo di bruciature!

Dopo lo spegnimento, l'acqua presente nella vaschetta di evaporazione è ancora calda. Non svuotare la vaschetta di evaporazione subito dopo lo spegnimento. Lasciar raffreddare l'apparecchio prima di procedere alla pulizia.

Pericolo di bruciature!

Rimuovendo il recipiente può traboccare del liquido caldo. Rimuovere con cautela il recipiente caldo indossando sempre un guanto da forno.
48
Page 49

Pericolo di lesioni!

Il vetro graffiato della porta dell'apparecchio potrebbe saltare. Non utilizzare raschietti per vetro, né detergenti abrasivi o corrosivi.

Pericolo di lesion i e incendio!

I liquidi infiammabili possono prendere fuoco nel vano di cottura caldo (deflagrazione). Non introdurre nel serbatoio dell'acqua liquidi infiammabili (ad es. bevande alcoliche). Riempire il serbatoio esclusivamente con acqua o con la soluzione decalcificante raccomandata.

Pericolo di scossa elettrica!

Gli interventi di riparazione effettuati in modo non conforme rappresentano una fonte di pericolo.Le riparazioni devono essere effettuate esclusivamente da personale tecnico del servizio di assistenza adeguatamente istruito.Se l'apparecchio è guasto, staccare la spina o disattivare il fusibile nella rispettiva scatola. Rivolgersi al servizio di assistenza clienti.

Pericolo di scariche elettriche!

Se posto vicino ai componenti caldi dell'apparecchio, il cavo per l'isolamento degli apparecchi elettronici può fondere. Evitare il contatto tra il cavo di allacciamento e i componenti caldi dell'apparecchio.

Pericolo di scariche elettriche!

L'infiltrazione di liquido può provocare una scarica elettrica. Non utilizzare detergenti ad alta pressione o dispositivi a getto di vapore.

Pericolo di scariche elettriche!

Durante la sostituzione della lampada del vano di cottura i contatti del portalampada sono sotto tensione. Prima di procedere alla sostituzione, staccare la spina o disattivare il fusibile nella relativa scatola.

Pericolo di scariche elettriche!

Un apparecchio difettoso può causare delle scosse elettriche. Non mettere mai in funzione un apparecchio difettoso. Togliere la spina o disattivare il fusibile nella scatola dei fusibili. Rivolgersi al servizio di assistenza clienti.

Cause dei danni

Attenzione!
Non collocare alcun oggetto sul fondo del vano di cottura.
Non rivestirlo con pellicola in alluminio. Un accumulo di calore può danneggiare l'apparecchio.
Il fondo del vano di cottura e la vaschetta di evaporazione devono sempre restare liberi. Collocare le stoviglie sempre in un recipiente forato oppure sulla griglia.
Nel vano di cottura la pellicola in alluminio non deve mai
entrare in contatto con il pannello della porta. Potrebbero verificarsi variazioni cromatiche permanenti sul pannello della porta.
Le stoviglie devono essere resistenti al vapore e al calore.
Non utilizzare stoviglie con punti arrugginiti. Anche le
macchie più piccole possono corrodere il vano di cottura.
Per la cottura a vapore, inserire sempre la teglia o il
recipiente non forato sotto quello forato in modo da raccogliere i liquidi che gocciolano.
Non conservare alimenti umidi all'interno del vano di cottura
chiuso per periodi di tempo prolungati. Potrebbero causare corrosione nel vano di cottura.
Se la guarnizione è molto sporca, la porta dell'apparecchio
non si chiude più correttamente. Le superfici dei mobili adiacenti possono danneggiarsi. Tenere sempre pulita la guarnizione della porta ed eventualmente sostituirla.
Non appoggiare nulla sulla porta dell'apparecchio aperta.
L'apparecchio può danneggiarsi.
Non trasportare o reggere l'apparecchio afferrandolo dalla
maniglia. in quanto questa non sopporta il peso dell'apparecchio e può rompersi.
Il vano di cottura dell'apparecchio è fabbricato in acciaio
inossidabile pregiato. Una manutenzione errata può causare corrosione nel vano di cottura. Osservare le avvertenze su cura e manutenzione riportate nelle istruzioni per l'uso. Rimuovere la sporcizia dal vano di cottura subito dopo che l'apparecchio si è raffreddato.
49
Page 50
Il nuovo apparecchio



 



,QGLFDWRUHFRQWDVWLIXQ]LRQH
7DVWRDYYLRSDXVD
6HOHWWRUHGHOOHPRGDOLWj
GLIXQ]LRQDPHQWR
6HOHWWRUHGHOOD
WHPSHUDWXUD
Questo capitolo contiene informazioni su
pannello di comando
tipi di riscaldamento
calibratura automatica
Pannello comandi
Elemento di comando Tipo di utilizzo
Selettore modalità di funzio­namento
Tasti funzione
Selettore della temperatura Tasto avvio/pausa
!
0
f
D
A @
t
n
Attivazione e disattivazione apparecchio Selezionare la modalità di funzionamento Premere brevemente: selezionare Funzioni durata (vedere il capitolo: Funzioni durata) Premere a lungo: con l'apparecchio spento: selezionare le impostazioni di base
(vedere capitolo: Impostazioni di base) Selezionare il peso della pietanza per un programma (vedere capitolo: programmazione
automatica) Attivare o disattivare la sicurezza bambino (vedere capitolo: Sicurezza bambino) Modificare i valori di Ora, Durata, Peso ecc. Selezionare la temperatura Premendo brevemente: avvio e interruzione del processo di cottura (pausa) Premendo a lungo: fine del processo di cottura
Manopole di regolazione a scomparsa I selettori della modalità di funzionamento e della temperatura sono a scomparsa. Premere per estrarli e reinserirli.
Modalità di funzionamento
Con il selettore delle modalità di funzionamento è possibile impostare diversi tipi di impiego per l'apparecchio.
Modalità di funzionamento Utilizzo
Cottura a vapore 35 - 100 °C Per verdure, pesce, contorni, per centrifugare la frutta e per sbollentare.
è
Scongelamento 35 - 60 °C Per verdure, carne, pesce e frutta.
B
Decalcificazione Per decalcificare il sistema dell'acqua e la vaschetta di evaporazione
r
Programmazione
`
automatica

Calibratura automatica

La temperatura di ebollizione dell'acqua dipende dalla pressione dell'aria. Durante la calibratura l'apparecchio viene impostato su determinate condizioni di pressione in base al luogo di collocazione. Avviene automaticamente durante la
Per fare lievitare la pasta (a 35 °C). Gli alimenti vengono completamente avvolti dal vapore.
L'umidità trasferisce il calore in maniera delicata, evitando così di disidratare e far deformare gli alimenti.
(vedere capitolo: Decalcificare) Selezione del programma (vedere capitolo: Programmazione automatica)
prima messa in funzione (vedere capitolo: Prima messa in funzione). Si sviluppa più vapore del solito.
È importante che l'apparecchio funzioni a vapore senza interruzioni per 20 minuti a 100 °C. Durante questo lasso di tempo non aprire la porta dell'apparecchio.
50
Page 51
Se l'apparecchio non è riuscito a calibrarsi automaticamente
D
D
 
6XSSRUWLSHU
DFFHVVRUL
9DQRVHUEDWRLRFRQ
VHUEDWRLRGHOODFTXD
9DVFKHWWDGL
HYDSRUD]LRQH
(ad es. perché è stata aperta la porta), la calibratura verrà effettuata nuovamente alla successiva messa in funzione.
Dopo un trasloco Per fare in modo che l'apparecchio si adatti automaticamente al nuovo luogo di collocazione, ripristinare le impostazioni predefinite (vedere capitolo: Impostazioni di base) e ripetere la
Gli accessori
Gli accessori forniti sono adatti alla preparazione di molte pietanze. Prestare attenzione affinché vengano sempre inseriti correttamente nel vano di cottura.
Accessori
Utilizzare solo gli accessori forniti in dotazione oppure quelli disponibili presso il servizio di assistenza clienti: sono quelli perfettamente adeguati all'apparecchio.
Il forno è dotato degli accessori seguenti:
prima messa in funzione (vedere capitolo: Prima messa in funzione).
Dopo un'interruzione di corrente L' apparecchio salva le impostazioni della calibratura anche in caso di interruzione di corrente o se l'apparecchio è scollegato dalla presa elettrica. Non è necessario effettuare nuovamente la calibratura.
D
D
Recipiente, non forato, GN profondità 40 mm
per la raccolta dei liquidi prodotti durante la cottura a vapore o per la cottura di riso, legumi e cereali
Recipiente, forato, GN profondità 40 mm
per la cottura a vapore di pesci interi o di grandi quantità di verdure, per la centrifuga di frutti di bosco, ecc.
Gli accessori si possono acquistare presso il servizio clienti, i rivenditori specializzati o in Internet.
Z,
Z,

Inserimento degli accessori

L'accessorio è dotato di una funzione d'arresto. La funzione d'arresto evita che l'accessorio si ribalti durante l'estrazione. L'accessorio deve essere inserito correttamente nel vano di cottura affinché la funzione antiribaltamento sia operativa.
Avvertenza: Oltre all'apparecchio sono acclusi anche diversi accessori.
Durante l'inserimento del recipiente, prestare attenzione che la sporgenza (a) sia rivolta verso il basso.

Vano di cottura

Il vano di cottura è provvisto di quattro livelli di inserimento che vengono contati dal basso verso l'alto.
Attenzione!
Non collocare alcun oggetto sul fondo del vano di cottura.
Non rivestirlo con pellicola in alluminio. Un accumulo di calore può danneggiare l'apparecchio.
Il fondo del vano di cottura e la vaschetta di evaporazione devono sempre restare liberi. Collocare le stoviglie sempre in un recipiente forato oppure sulla griglia.
Non inserire alcun accessorio a metà tra i livelli di
inserimento, potrebbe rovesciarsi.
Al momento dell'inserimento della griglia verificare
che la sporgenza (a) sia rivolta verso il basso
che la staffa di sicurezza della griglia sia dietro e in alto.

Accessori speciali

Presso i rivenditori specializzati sono disponibili altri accessori:
Accessori Cod. ord.
Recipiente, non forato, GN 40 mm
Recipiente, forato, GN dità
Recipiente, non forato, GN 28 mm (teglia)
Recipiente, non forato, GN 40 mm
Recipiente, forato, GN dità
Recipiente in porcellana, non forato, GN Recipiente in porcellana, non forato, GN
Z, profondità
Z 40 mm di profon-
Z, profondità
Y, profondità
Y 40 mm di profon-
HEZ36D453
HEZ36D453G
HEZ36D452
HEZ36D153
HEZ36D153G
HEZ36D353P
Z
HEZ36D153P
Y
51
Page 52
Accessori Cod. ord.
Griglia HEZ36DR4 Spugna per pulizia 643 254 Decalcificante 311 138 Panno in microfibra a nido d'ape 460 770
Prima del primo utilizzo
In questo capitolo si apprendono le operazioni da compiere prima del primo utilizzo:
come impostare l'ora
impostazione della durezza dell'acqua
come effettuare la prima messa in funzione
come effettuare la pulizia preliminare degli accessori
Impostazione dell'ora
Dopo l'allacciamento elettrico, sull'indicatore si illuminano il simbolo
1.Premere il tasto 0.
2.Impostare l'ora servendosi del tasto @ o A.
0 e ‹‹:‹‹. Impostare l'ora attuale.
Sull'indicatore viene visualizzata l'ora
Dopo alcuni secondi viene acquisita l'ora impostata.
‚ƒ:‹‹.

Impostazione della durezza dell'acqua

Decalcificare l'apparecchio a intervalli regolari. Solo così sarà possibile evitare danni.
L'apparecchio segnala automaticamente quando è necessario decalcificarlo. È preimpostato su una durezza dell'acqua “media”. Se l'acqua utilizzata è più dolce o più dura, cambiare il valore.
È possibile verificare la durezza dell'acqua con le apposite strisce analitiche fornite in dotazione o rivolgendosi alla centrale idrica.
Se l'acqua della propria zona è molto calcarea, si consiglia di utilizzare acqua addolcita.
Solo se si utilizza esclusivamente acqua addolcita non è necessario decalcificare l'apparecchio. In questo caso posizionare la durezza dell'acqua su “addolcita”.
È possibile modificare la durezza dell'acqua nelle Impostazioni di base, quando l'apparecchio è spento.
1.Eventualmente portare il selettore delle modalità di
funzionamento su
2.Tenere premuto il tasto0 finché sull'indicatore non compare
™‹ „.
3.Premere il tasto 0 finché non compare ™† ƒ (durezza
dell'acqua “media“).
4.Premere il tasto @ o A per modificare la durezza dell'acqua.
Valori possibili:
Û per disattivare l'apparecchio.

Prima messa in funzione

Prima del primo utilizzo, riscaldare l'apparecchio vuoto per 20 minuti a 100 °C con la Cottura a vapore lasso di tempo non aprire la porta dell'apparecchio. L'apparecchio viene calibrato automaticamente (vedere capitolo: Calibratura automatica).
1.Riempire il serbatoio dell'acqua e inserirlo (vedere capitolo:
Riempire serbatoio dell'acqua). Prima del primo utilizzo, inumidire la guarnizione del
coperchio del serbatoio con un po' d'acqua.
2.Ruotare il selettore delle modalità di funzionamento su
Cottura a vapore
3.Ruotare il selettore della temperatura su 100 °C.
4.Premere il tasto n.
L'apparecchio si riscalda a 100 °C. La durata di 20 minuti inizia a scorrere quando viene raggiunta la temperatura impostata. Durante questo lasso di tempo non aprire la porta dell'apparecchio.
Il processo di cottura termina automaticamente e viene emesso un segnale acustico.
5.Riportare il selettore delle modalità di funzionamento e quello
della temperatura su Lasciare la porta dell'apparecchio leggermente aperta fino a
quando l'apparecchio non si sarà raffreddato.
è.
Û, per disattivare l'apparecchio.
è. Durante questo

Pulizia preliminare degli accessori

Prima del primo utilizzo, pulire accuratamente gli accessori con una soluzione alcalina di lavaggio e un canovaccio.
™† ‹ ™† ‚ ™† ƒ ™† „ ™† …
5.Tenere premuto il tasto 0 per abbandonare le Impostazioni
di base. La modifica è stata memorizzata.
52
addolcita ­1-dolce I 2-media II 3-dura III 4molto dura IV
Page 53
Comandi dell'apparecchio
PD[
%
$
'
&
Questo capitolo descrive
come riempire il serbatoio dell'acqua
come accendere e spegnere l'apparecchio
che cosa fare dopo ogni processo di cottura
Riempire il serbatoio dell'acqua
Aprendo la porta dell'apparecchio, sulla destra è visibile il serbatoio.
Attenzione!
Danni all'apparecchio causati dall'utilizzo di liquidi non adatti
Utilizzare esclusivamente acqua del rubinetto fresca, acqua
addolcita o acqua minerale non gassata.
Se l'acqua del rubinetto risulta troppo calcarea, si consiglia
l'uso di acqua addolcita.
Non utilizzare acqua distillata, acqua del rubinetto ad elevato
contenuto di cloruro (> 40 mg/l) o altri liquidi.
Le informazioni sull'acqua del rubinetto sono disponibili presso la centrale idrica. La durezza dell'acqua si può misurare con le strisce reattive fornite in dotazione.
Riempire sempre il serbatoio dell'acqua prima dell'uso:
1. Aprire la porta dell'apparecchio ed estrarre il serbatoio
dell'acqua (figura A).
2. Riempire il serbatoio con acqua fredda fino all'indicazione
“max” (figura B).
3. Chiudere il coperchio del serbatoio fino allo scatto.
4. Inserire completamente il serbatoio dell'acqua fino all'arresto
(figura C).
Modalità di funzio­namento
Cottura a
è
vapore Scongela-
B
mento
Sull'indicatore compare una durata predefinita.
3. Impostare la durata con il tasto @ o A.
4. Premere il tasto n.
L'apparecchio scalda. Viene visualizzato il simbolo
temperatura impostata e compare a ogni riscaldamento successivo.
Per la modalità di funzionamento Cottura a vapore durata compare solo una volta trascorso il tempo di riscaldamento.
Modifica della temperatura La temperatura può essere modificata in qualunque momento. A questo scopo ruotare il selettore della temperatura.
Pausa Premere brevemente il tasto cottura (pausa). La ventola di raffreddamento resta in funzione. Per avviare premere il tasto Se la porta dell'apparecchio viene aperta durante il processo di cottura, questo si arresta immediatamente. Per riprendere la cottura chiudere la porta dell'apparecchio e premere il tasto
n.
Se è stata attivata l'impostazione di base "Riprendere cottura dopo chiusura porta" non è necessario un nuovo avvio (vedere il capitolo: Impostazioni di base).
Indicatore
Quando il serbatoio è vuoto viene emesso un segnale acustico e compare il simbolo interrotto il processo di cottura.
1. Aprire con cautela la porta dell'apparecchio.
Può fuoriuscire vapore caldo!
2. Estrarre il serbatoio dell'acqua, riempirlo fino all'indicazione
"max" e reinserirlo correttamente.
3. Premere il tasto n.
Ë
Ambito di tempera­tura
35 - 100 °C 20 min
35 - 60 °C 30 min
Durata predefinita
t finché non viene raggiunta la
è la
n per interrompere il processo di
n.
Ë (Riempire serbatoio dell'acqua). Viene
Il serbatoio deve essere a filo del vano serbatoio (figura D).

Attivazione dell'apparecchio

1. Ruotare il selettore delle modalità di funzionamento sulla
modalità desiderata.
2. Ruotare il selettore della temperatura per impostare la
temperatura.

Disattivazione dell'apparecchio

: Pericolo di bruciature!
Aprendo la porta dell'apparecchio potrebbe fuoriuscire del vapore caldo. Durante o dopo il processo di cottura aprire con cautela la porta dell'apparecchio. Durante l'apertura dell'apparecchio non piegare la porta dello stesso. Prestare attenzione poiché il vapore a certe temperature non è visibile.
Premere a lungo il tasto Una volta trascorso il tempo impostato, il processo di cottura
termina automaticamente. Viene emesso un segnale acustico. Premere il tasto
Riportare il selettore delle modalità di funzionamento e quello della temperatura in posizione
Quando si apre la porta dell'apparecchio la ventola di raffreddamento resta in funzione.
0 per interrompere il segnale.
nper terminare il processo di cottura.
Û, per disattivare l'apparecchio.
53
Page 54

Dopo ogni utilizzo

Svuotare il serbatoio dell'acqua
1.Aprire con cautela la porta dell'apparecchio.
Può fuoriuscire vapore caldo!
2.Estrarre e svuotare il serbatoio dell'acqua.
3.Asciugare accuratamente la guarnizione del coperchio e il
vano del serbatoio nell'apparecchio.
Attenzione!
Non asciugare il serbatoio nel vano di cottura caldo. Il serbatoio rischia di essere danneggiato.
Funzioni durata
Asciugatura del vano di cottura
: Pericolo di bruciature!
L'acqua all'interno della vaschetta di evaporazione potrebbe essere calda. Farla raffreddare prima di pulire la vaschetta.
1.Lasciare la porta dell'apparecchio leggermente aperta fino a
quando l'apparecchio non si sarà raffreddato.
2.Una volta raffreddati, pulire il vano di cottura e la vaschetta di
evaporazione con la spugna per pulizia allegata e asciugare accuratamente con un panno morbido.
3.Rimuovere la sporcizia dal vano di cottura subito dopo che
l'apparecchio si è raffreddato.
4.Asciugare mobili e maniglie nel caso in cui si sia formata
della condensa.
L'apparecchio è dotato di varie funzioni durata. Con il tasto 0 è possibile aprire il menu e spostarsi da una funzione all'altra.
I simboli di tempo restano accesi per tutto il tempo in cui è possibile effettuare le impostazioni. Le parentesi [ ] mostrano la funzione durata selezionata.
Una funzione durata già impostata può essere modificata direttamente mediante il tasto tra parentesi.
Richiamo delle funzioni durata Premere il tasto simbolo desiderato. Per alcuni secondi sull'indicatore viene visualizzato il valore prescelto.
0 finché le parentesi non si posizionano sul
@ o A se il simbolo di tempo è
Impostazione del contaminuti
Il contaminuti può essere utilizzato come timer da cucina. Funziona indipendentemente dal processo di cottura. Il contaminuti dispone di un proprio segnale acustico che segnala quando è trascorso il tempo impostato oppure una durata.
1.Premere il tasto 0.
Sull'indicatore vengono visualizzati i simboli di tempo e le parentesi attorno a
2.Con il tasto@ o A impostare il tempo del contaminuti.
Valore predefinito tasto Valore predefinito tasto Dopo alcuni secondi viene acquisito il valore impostato. Il
contaminuti si avvia. Vengono visualizzati il simbolo [ contaminuti e lo scorrere del tempo.
Modifica del tempo del contaminuti Con il tasto alcuni secondi viene acquisita la modifica.
Una volta trascorso il tempo del contaminuti Viene emesso un segnale acustico. Sull'indicatore compare
@ o A modificare il tempo del contaminuti. Dopo
U.
@ = 10 minuti A = 5 minuti
U] per il
‹‹:‹‹. Disattivare il contaminuti con il tasto 0.
Cancellazione del tempo del contaminuti Servendosi del tasto
‹‹
:‹‹. Dopo alcuni secondi viene acquisita la modifica.
A impostare di nuovo il contaminuti su

Impostazione della durata

Con la durata viene impostato il tempo di cottura per la pietanza. Una volta trascorso il tempo impostato, il processo di cottura termina automaticamente.
Esempio nella figura: Durata 45 minuti.
Condizione indispensabile: occorre impostare una modalità di funzionamento e una temperatura.
1.Premere il tasto 0 finché le parentesi non si posizionano
sulla durata
I simboli di tempo si illuminano. Sull'indicatore compare
2.Impostare la durata con il tasto @ o A.
Valore predefinito tasto Valore predefinito tasto
3.Premere il taston.
L'apparecchio scalda. Sull'indicatore viene visualizzato lo scorrere della durata. Viene visualizzato il simbolo [
Per la modalità di funzionamento Cottura a vapore durata compare solo una volta trascorso il tempo di riscaldamento.
Modifica della durata Con il tasto contaminuti, premere prima il tasto Dopo alcuni secondi viene acquisita la modifica.
La durata è trascorsa Viene emesso un segnale acustico. L'apparecchio non si riscalda ulteriormente. Premere il tasto segnale. Riportare il selettore delle modalità di funzionamento e quello della temperatura in posizione l'apparecchio. Aprire con cautela la porta dell'apparecchio. Può fuoriuscire vapore caldo.
r.
‹‹:‹‹.
@ = 30 minuti A = 10 minuti
r] .
è la
@ o A modificare la durata. Se è impostato il
0.
0 per interrompere il
Û, per disattivare
54
Page 55

Rinvio dell'ora di fine cottura

È possibile posticipare l'ora in cui la pietanza deve essere pronta. L'apparecchio si avvia automaticamente e la cottura termina all'ora impostata. È possibile ad es. inserire la pietanza nel vano di cottura di mattina e impostare la cottura in modo che all'ora di pranzo sia pronta.
Accertarsi che gli alimenti non rimangano troppo a lungo nel vano di cottura e non deperiscano.
Per alcuni programmi non è possibile rinviare l'ora di fine cottura.
Per la modalità di funzionamento Cottura a vapore compare solo una volta trascorso il tempo di riscaldamento. L'ora di fine cottura impostata deve quindi tenere conto del tempo di riscaldamento necessario.
Esempio nella figura: sono le 10:30, la pietanza richiede 45 minuti di cottura, ma deve essere pronta solo alle 12:30.
Condizione indispensabile: occorre impostare una modalità di funzionamento e una temperatura.
1. Premere il tasto 0 finché le parentesi non si posizionano
sulla durata
2. Impostare la durata con il tasto @ o A.
3. Premere il tasto 0.
r.
è la durata
Modifica dell'ora di fine cottura Con il tasto impostato il contaminuti, premere prima il tasto compare l'ora di fine cottura [ Dopo alcuni secondi viene acquisita la modifica. Non modificare l'ora di fine cottura mentre scorre la durata. Il risultato della cottura non sarebbe più corretto.
La durata è trascorsa Viene emesso un segnale acustico. L'apparecchio non si riscalda ulteriormente. Premere il tasto segnale. Riportare il selettore delle modalità di funzionamento e quello della temperatura in posizione l'apparecchio. Aprire con cautela la porta dell'apparecchio. Può fuoriuscire vapore caldo.
Cancellazione dell'ora di fine cottura Mediante il tasto attuale. Se è impostato il contaminuti, premere prima il tasto finché non compare la durata [ Dopo alcuni secondi viene acquisita la modifica. La durata impostata inizia immediatamente a scorrere.
@ o A modificare l'ora di fine cottura. Se è
0 finché non
p].
0 per interrompere il
Û, per disattivare
A reimpostare l'ora di fine cottura sull'ora
0
r].

Impostazione dell'ora

Esempio: passare dall'ora legale all'ora solare. Non deve essere impostata nessun'altra funzione durata.
1. Premere il tasto 0 finché non compare il simbolo Ora [0].
2. Impostare l'ora servendosi del tasto @ o A.
Dopo alcuni secondi viene acquisita l'ora impostata.
Dopo un'interruzione di corrente Dopo un'interruzione di corrente, sull'indicatore si illuminano il simbolo servendosi del tasto acquisita l'ora impostata.
Come nascondere l'ora L'ora può essere nascosta in modo che sia visibile solo quando l'apparecchio è in funzione (vedere capitolo: Impostazioni di base).
0 e ‹‹:‹‹. Premere il tasto 0. Impostare l'ora
@ o A. Dopo alcuni secondi viene
Le parentesi si trovano attorno a visualizzata l'ora in cui la pietanza sarà pronta.
4. Posticipare l'ora di fine cottura con il tasto @.
5. Premere il tasto n.
L'apparecchio passa in modalità standby. Sull'indicatore viene visualizzata l'ora di fine cottura [ cottura entra in funzione all'ora prestabilita. Sull'indicatore viene visualizzato lo scorrere della durata.
p (ora di fine cottura). Viene
p]. Il processo di
55
Page 56
Programmazione automatica
Con 20 programmi diversi è possibile preparare gli alimenti in modo semplice.
Questo capitolo descrive
come impostare un programma dalla Programmazione
automatica
le avvertenze e i consigli sui programmi
quali programmi si possono impostare
Impostazione del programma
Scegliere il programma adatto nella tabella dei programmi. Osservare le avvertenze relative ai programmi.
1.Ruotare il selettore delle modalità di funzionamento su `.
Sull'indicatore viene visualizzato il primo programma
2.Con il tasto @ o A impostare il programma.
3.Premere il tasto f.
Sull'indicatore compare un peso predefinito. Per alcuni programmi non deve essere impostato alcun peso.
In questo caso compare
4.Con il tasto @ o A inserire il peso della pietanza.
5.Premere il tasto n.
Sull'indicatore viene mostrato lo scorrere della durata del programma.
Rinvio dell'ora di fine cottura Per alcuni programmi è possibile posticipare l'ora di fine cottura. Il programma viene avviato più tardi e termina all'ora desiderata (vedere capitolo: Funzioni durata).
Interruzione del programma Riportare il selettore delle modalità di funzionamento su
Fine del programma Viene emesso un segnale acustico. Viene terminata la cottura. Riportare il selettore delle modalità di funzionamento su disattivare l'apparecchio.
‹:‹‹ kg.
˜ ‚.
Û
Û per
: Pericolo di bruciature!
Aprendo la porta dell'apparecchio potrebbe fuoriuscire del vapore caldo. Durante o dopo il processo di cottura aprire con cautela la porta dell'apparecchio. Durante l'apertura dell'apparecchio non piegare la porta dello stesso. Prestare attenzione poiché il vapore a certe temperature non è visibile.

Avvertenze sui programmi

Tutti i programmi sono predisposti per la cottura su un livello. Tuttavia il risultato di cottura può variare a seconda della
dimensione e della qualità degli alimenti. Stoviglie
Usare le stoviglie proposte, già testate in precedenza. Adoperando stoviglie diverse il risultato di cottura potrebbe variare.
Per la cottura in recipienti forati inserire inoltre il recipiente non forato sempre al livello 1 in modo da raccogliere i liquidi che gocciolano.
Quantità/peso Mettere gli alimenti negli accessori fino a max. 4 cm d'altezza.
Per la programmazione automatica è necessario inserire il peso degli alimenti. Il peso totale della pietanza deve essere compreso entro i limiti di peso prestabiliti.
Tempo di cottura Dopo l'avvio del programma viene visualizzato il tempo di cottura. Può modificarsi entro i primi 10 minuti poiché il tempo di riscaldamento dipende tra l'altro dalla temperatura della pietanza da cuocere e da quella dell'acqua.
Preparazione di verdure P1 - P5 Condire le verdure solo dopo la cottura.
Preparazione di cereali/lenticchie P7 - P10 Pesare la pietanza e aggiungere acqua nella corretta proporzione:
Riso basmati 1:1,5 Cous cous 1:1 Riso integrale 1:1,5 Lenticchie 1:2 Inserire il peso senza liquido. Mescolare i cereali dopo la cottura. L'acqua in eccesso viene
così assorbita velocemente. Petto di pollo al vapore P11
Mettere i petti di pollo all'interno del piatto evitando di sovrapporli.
Pesce al vapore P12 P13 Per la preparazione del pesce, ungere il recipiente forato.
Non mettere i filetti di pesce l'uno sopra l'altro. Inserire il peso del filetto più pesante e scegliere possibilmente pezzi della stessa grandezza.
Preparazione di composte di frutta P14 Il programma è indicato solo per frutta con nocciolo o con semi. Pesare la frutta, aggiungere ca. e, a seconda dei gusti, zucchero e spezie.
Preparazione di riso al latte P15 Pesare il riso e aggiungere 2 parti e mezza di latte. Mettere il riso e il latte negli accessori per un max. di 2,5 cm di altezza. Inserire il peso del riso al latte senza liquido. Mescolare dopo la cottura. Il latte in eccesso viene assorbito rapidamente.
Preparazione dello yogurt P16 Scaldare il latte sul fuoco a 90 °C. Poi lasciarlo raffreddare a 40 °C. Non occorre riscaldare il latte a lunga conservazione.
Per ogni 100 ml di latte aggiungere mescolando uno/due cucchiaini di yogurt naturale o la quantità corrispondente di fermenti di yogurt. Versare questa miscela in vasetti puliti e chiuderli.
Dopo la preparazione, lasciar raffreddare i vasetti in frigorifero. Sterilizzazione biberon P18
Pulire sempre i biberon subito dopo l'uso con uno scovolino. Successivamente lavarli in lavastoviglie.
Posizionare i biberon nel recipiente forato in modo che non si tocchino.
Y della quantità di acqua
56
Page 57
Dopo la disinfezione asciugarli con un panno pulito. Il procedimento equivale alla normale bollitura.
Cuocere le uova P19 - P20 Prima della cottura bucherellare le uova. Non mettere le uova l'una sopra l'altra. La grandezza M corrisponde a un peso di ca. 50 g.
Tabelle dei programmi
Osservare le avvertenze relative ai programmi.
Programma Osservazioni Accessori Livello
˜‚*
˜ƒ*
˜„*
˜…*
˜†
˜‡*
˜ˆ ˜‰ ˜Š ˜‚‹ ˜‚‚
˜‚ƒ
˜‚„
˜‚…* ˜‚† ˜‚‡
˜‚ˆ* ˜‚‰* ˜‚Š*
˜ƒ‹*
* Per questo programma è possibile posticipare l'ora di fine cottura
Rosette di cavolfiore al vapore Pezzi della stessa dimensione Recipiente forato +
Rosette di broccoli al vapore Pezzi della stessa dimensione Recipiente forato +
Fagiolini al vapore - Recipiente forato +
Carote a rondelle, al vapore Rondelle dello spessore di circa 3 mm Recipiente forato +
Verdure miste, congelate, al vapore - Recipiente forato +
Patate lesse Medie, Ø 4-5cm Recipiente forato +
Riso basmati Max. 0,75 kg recipiente non forato 2 Riso integrale Max. 0,75 kg recipiente non forato 2 Cous cous Max. 0,75 kg recipiente non forato 2 Lenticchie Max. 0,55 kg recipiente non forato 2 Petto di pollo, fresco, al vapore Peso totale 0,2 - 1,5 kg Recipiente forato +
Pesce intero fresco al vapore 0,3 2 kg Recipiente forato +
Filetto di pesce fresco al vapore 2,5 cm max. di spessore Recipiente forato +
Composta di frutta - recipiente non forato 2 Riso al latte - recipiente non forato 2 Yogurt in vasetti - Vasetti +
Rigenerazione contorni cotti recipiente non forato 2 Disinfezione biberon recipiente forato 2 Uova sode Uova grandezza M, max. 1,8 kg Recipiente forato +
Uova alla coque Uova grandezza M, max. 1 kg Recipiente forato +
recipiente non forato
recipiente non forato
recipiente non forato
recipiente non forato
recipiente non forato
recipiente non forato
recipiente non forato
recipiente non forato
recipiente non forato
recipiente non forato
recipiente non forato
recipiente non forato
3 1
3 1
3 1
3 1
3 1
3 1
3 1
3 1
3 1
2
3 1
3 1
Sicurezza bambino
Per evitare che i bambini possano inavvertitamente accendere l'apparecchio o modificare una impostazione, l'apparecchio è dotato di una sicurezza bambino.
Attivazione della sicurezza bambino
Tenere premuto il tasto D per ca. 4 secondi finché non viene visualizzato il simbolo
Il pannello di comando è bloccato. Nonostante la sicurezza bambino sia attiva, è possibile
spegnere l'apparecchio con il tasto tasto
n, impostare il contaminuti e disattivare il segnale
acustico.
D.
% o tenendo premuto il

Disattivare la sicurezza bambino

Tenere premuto il tasto D finché il simbolo non si spegne. È possibile effettuare di nuovo l'impostazione.
57
Page 58
Impostazioni di base
L'apparecchio dispone di diverse impostazioni di base predefinite che all'occorrenza possono essere modificate.
Se si desidera annullare tutte le modifiche effettuate, è possibile ripristinare le impostazioni iniziali.
1.Eventualmente portare il selettore delle modalità di
funzionamento su
2.Tenere premuto il tasto 0finché sull'indicatore non compare
Û per disattivare l'apparecchio.
™‹ „ (luminosità del display = chiara)
Impostazione di base
™‹ „
™‚ ƒ
™ƒ ‚
™„ ‚
™… ƒ
™† ƒ
™‡ ‹
™ˆ ‹
Funzione Impostazioni possibili
Luminosità display:
Durata segnale acustico: impostare la durata del segnale acustico al termine del fun­zionamento
Visualizzazione dell'ora quando l'apparecchio è spento
Riprendere la cottura dopo la chiusura della porta: dopo che la porta è stata aperta e poi richiusa non è necessario un nuovo avvio
Tempo che trascorre fino alla memorizzazione automatica delle modifiche
Impostare la durezza dell'acqua per l'indicazione della decal­cificazione
Segnale di riscaldamento cottura a vapore
Ripristinare tutte le impostazioni predefinite dell'apparecchio:
tutte le modifiche alle impostazioni di base vengono can-
cellate
la calibratura automatica viene eseguita di nuovo
3.Premere ripetutamente il tasto0 finché non viene visualizzata
l'impostazione di base desiderata.
4.Premere il tasto A oppure @ per modificare l'impostazione di
base.
5.Tenere premuto il tasto 0 per abbandonare le Impostazioni
di base. La modifica è stata memorizzata.
È possibile modificare le seguenti impostazioni di base:
™‹ ‚ = scura ™‹ ƒ = media ™‹ „ = chiara
™‚ ‚ = breve (10 secondi) ™‚ ƒ = media (2 minuti) ™‚ „ = lunga (5 minuti)
™ƒ ‹ = OFF ™ƒ ‚ = ON
™„ ‹ = OFF ™„ ‚ = ON
™… ‚ = breve (2 secondi) ™… ƒ = medio (5 secondi) ™… „ = lungo (10 secondi)
™† ‹ = addolcita ™† ‚ = dolce (I) ™† ƒ = media (II) ™† „ = dura (III) ™† … = molto dura (IV)
™‡ ‹ = OFF ™‡ ‚ = ON
™ˆ ‹ = non ripristinare ™ˆ ‚ = ripristinare
Cura e manutenzione
Questo capitolo contiene informazioni su
Cura e pulizia dell'apparecchio
Decalcificazione
: Pericolo di corto circuito!
Non pulire l'apparecchio utilizzando detergenti ad alta pressione o dispositivi a getto di vapore.
Attenzione!
Danni alle superfici: Non utilizzare
detergenti aggressivi o abrasivi
detergenti per forno
detergenti corrosivi o contenenti cloro
detergenti a elevato contenuto di alcol
Se uno di questi prodotti dovesse venire a contatto con la parte frontale, pulire immediatamente con acqua.
58
Attenzione!
Danni alle superfici: Se il decalcificante dovesse venire a contatto con la parte frontale o con superfici delicate, pulire immediatamente con acqua le parti interessate.
Rimuovere la sporcizia dal vano di cottura subito dopo che l'apparecchio si è raffreddato.
I sali sono molto aggressivi e possono causare macchie di ruggine. Eliminare dal vano di cottura i resti di salse piccanti (ketchup, senape) o di pietanze salate subito dopo il raffreddamento.
Non utilizzare spugnette dure o abrasive.
Page 59
Detergente
Esterno dell'apparecchio (con parte fron­tale in alluminio)
Soluzione alcalina di lavaggio, utilizzare un panno morbido. Rimuovere il detergente per vetri con un panno morbido o in microfibra con movimenti orizzontali e senza fare pressione sulla parte frontale in alluminio.
Esterno dell'apparecchio (con parte fron­tale in acciaio inox)
Soluzione alcalina di lavaggio, utilizzare un panno morbido. Rimuovere sempre immediatamente le macchie di calcare, grasso, amido o albume. Speciali detergenti per superfici in acciaio inox possono essere richiesti presso il servi­zio di assistenza tecnica o presso il proprio rivenditore specializzato.
Interno del vano di cottura con vaschetta di evaporazione
Soluzione di lavaggio calda o acqua e aceto: utilizzare la spugna per pulizia allegata o una spazzola morbida.
Attenzione!
Il vano di cottura si può arrugginire: Non utilizzare spugnette in acciaio o abrasive. Serbatoio dell'acqua Soluzione alcalina di lavaggio, non lavare in lavastoviglie! Vano serbatoio Asciugare strofinando accuratamente dopo ogni utilizzo Guarnizione del coperchio del serbatoio
Asciugare dopo ogni utilizzo dell'acqua
Supporti vedere capitolo: Pulizia dei supporti Pannelli delle porte vedere capitolo: Pulizia dei pannelli della porta
Attenzione!
Danni alle superfici: Asciugare i pannelli della porta dopo averli puliti con il detergente
per vetri, altrimenti potrebbero formarsi macchie indelebili. Guarnizione della porta Soluzione alcalina di lavaggio calda Accessori Inumidire in una soluzione alcalina di lavaggio calda. Pulire con una spazzola o una
spugnetta o lavare in lavastoviglie. In caso di macchie dovute ad alimenti contenenti
amido (ades. riso) pulire con acqua e aceto.
Spugna per pulizia
La spugna per pulizia allegata è molto assorbente. Utilizzare la spugna per pulizia solo per pulire il vano di cottura e per rimuovere l'acqua in eccesso dalla vaschetta di evaporazione.
Lavare bene la spugna per pulizia prima del primo utilizzo. La spugna per pulizia si può lavare in lavatrice (programma capi resistenti).
Panno in microfibra
Il panno in microfibra a nido d'ape è particolarmente adatto alla pulizia delle superfici delicate, quali vetro, vetroceramica, acciaio inossidabile o alluminio (Cod. articolo 460 770, disponibile anche on-line nell'eShop). Rimuove lo sporco misto ad acqua e grasso in una sola passata.

Decalcificazione

Per consentire un funzionamento duraturo dell'apparecchio, decalcificarlo a intervalli di tempo regolari. L'indicatore ricorda.
Solo se si utilizza esclusivamente acqua addolcita non è necessario decalcificare l'apparecchio.
Il processo di decalcificazione prevede:
la decalcificazione (ca. 30 minuti), in seguito riempire
nuovamente il serbatoio dell'acqua e svuotare la vaschetta di evaporazione
1° risciacquo (20 secondi), svuotare successivamente la
vaschetta di evaporazione
2° risciacquo (20 secondi), rimuovere successivamente
l'acqua residua
Le tre fasi devono essere eseguite debitamente. Solo al termine del 2° risciacquo l'apparecchio è nuovamente pronto per l'uso.
Decalcificante
Per la decalcificazione, utilizzare solo un decalcificante liquido raccomandato dal servizio assistenza (cod. ord. 311 138, disponibile anche on-line nell'eShop). Prodotti di altro tipo potrebbero danneggiare l'apparecchio.
Ê lo
1. Preparare una soluzione decalcificante con 300 ml di acqua
e 60 ml di decalcificante liquido.
2. Svuotare il serbatoio e riempirlo con la soluzione
decalcificante.
Attenzione!
Danni alle superfici: Se il decalcificante dovesse venire a contatto con la parte frontale o con superfici delicate, pulire immediatamente con acqua le parti interessate.
Avvio della decalcificazione
Il vano di cottura deve essersi raffreddato completamente.
1. Ruotare il selettore delle modalità di funzionamento su
Decalcificare
2. Inserire il serbatoio dell'acqua contenente la soluzione
r.
decalcificante e chiudere la porta dell'apparecchio.
3. Premere il tasto n.
La decalcificazione si avvia. La lampadina del vano di cottura resta spenta.
Svuotare la vaschetta di evaporazione e riempire nuovamente il serbatoio dell'acqua
Dopo ca. 30 minuti viene emesso un segnale acustico. Compaiono il simbolo
Ë (Riempire serbatoio dell'acqua) e [r]
‹‹:…‹ min.
1. Aprire la porta dell'apparecchio.
2. Pulire a fondo il serbatoio, riempire con acqua e reinserirlo
correttamente.
Compare il simbolo
3. Rimuovere la soluzione decalcificante dalla vaschetta di
evaporazione con la spugna per pulizia allegata.
4. Chiudere la porta dell'apparecchio.
1° risciacquo
Premere il tasto L'apparecchio risciacqua.
É (Svuotare la vaschetta di evaporazione).
n.
59
Page 60
Svuotare la vaschetta di evaporazione
$
%
&
'
Dopo 20 secondi compaiono
É (svuotare la vaschetta) e [r]
‹:ƒ‹ min.
1.Aprire la porta dell'apparecchio.
2.Risciacquare bene la spugna per pulizia.
3.Rimuovere l'acqua in eccesso all'interno della vaschetta di
evaporazione con la spugna per pulizia.
4.Chiudere la porta dell'apparecchio.
2° risciacquo
Premere il tasto L'apparecchio risciacqua.
Eliminazione dell'acqua in eccesso
Dopo 20 secondi compaiono
n.
É (svuotare la vaschetta) e
‹‹:‹‹.
1.Aprire la porta dell'apparecchio.
2.Rimuovere l'acqua in eccesso all'interno della vaschetta di
evaporazione con la spugna per pulizia.
3.Pulire il vano di cottura con la spugna per pulizia e asciugarlo
con un panno morbido.
4.Riportare il selettore delle modalità di funzionamento su Û
per disattivare l'apparecchio. La decalcificazione è conclusa.
Interruzione della decalcificazione Avvertenza: Dopo l'interruzione pulire due volte l'apparecchio.
Fino al termine della seconda procedura di risciacquo sono bloccate tutte le altre funzioni dell'apparecchio.
1.Premere a lungo il taston per interrompere la
decalcificazione. Sull'indicatore compare [ Affinché nell'apparecchio non rimangano resti di soluzione
decalcificante, dopo un'interruzione è necessario risciacquare due volte.
2.Premere il tasto n.
Compare il simbolo
Procedere come descritto nella sezione “Svuotare la vaschetta di evaporazione e riempire nuovamente il serbatoio dell'acqua”.
r] ‹‹:…‹ min.
Ë(Riempire serbatoio dell'acqua).
: Pericolo di lesioni!
Se la porta dell'apparecchio si è sganciata solo da una parte, non toccare la cerniera poiché potrebbe richiudersi con violenza. Chiamare il servizio di assistenza tecnica.
Smontaggio della porta dell'apparecchio
1.Aprire completamente la porta dell'apparecchio.
2.Aprire le leve di bloccaggio a destra e a sinistra (figura A).
Le cerniere sono fissate e non possono richiudersi.
3.Chiudere la porta dell'apparecchio finché non si avverte una
resistenza.
4.Afferrarla lateralmente con entrambe le mani, richiuderla
leggermente ed estrarla (figura B).
Montaggio della porta dell'apparecchio
Dopo la pulizia rimontare la porta dell'apparecchio.
1.Inserire le cerniere nei supporti a destra e sinistra (figura C).
La scanalatura su entrambe le cerniere deve inserirsi completamente.
2.Aprire completamente la porta dell'apparecchio.
3.Richiudere le leve di bloccaggio a destra e sinistra (figura D).
Decalcificazione della sola vaschetta di evaporazione
Se non si desidera decalcificare l'intero apparecchio, ma solo la vaschetta di evaporazione nel vano di cottura, si può comunque utilizzare la modalità di funzionamento Decalcificare
Unica differenza:
1.Preparare una soluzione decalcificante con 100 ml di acqua
e 20 ml di decalcificante liquido.
2.Riempire completamente la vaschetta di evaporazione con la
soluzione decalcificante.
3.Riempire il serbatoio solo con acqua.
4.Avviare la modalità di funzionamento Decalcificare r come
descritto.
È possibile decalcificare la vaschetta di evaporazione anche manualmente.
r.

Smontaggio e montaggio della porta

Per agevolare la pulizia è possibile smontare la porta dell'apparecchio.
: Pericolo di lesioni!
Le cerniere della porta potrebbero richiudersi con violenza. Aprire sempre completamente le leve di sbloccaggio delle cerniere per smontare la porta e chiuderle dopo averla rimontata. Non toccare la cerniera.
La porta dell'apparecchio è ben fissata e non può più essere sganciata.
4.Chiudere la porta dell'apparecchio.

Pulizia dei pannelli della porta

Per una migliore pulizia è possibile rimuovere il pannello interno della porta dell'apparecchio.
: Pericolo di lesioni!
I componenti all'interno della porta dell'apparecchio possono essere affilati e provocare ferite da taglio. Indossare guanti protettivi.
: Pericolo di lesioni!
L'apparecchio potrà essere utilizzato nuovamente soltanto dopo aver montato correttamente i pannelli e la porta.
Smontaggio del pannello della porta Avvertenza: Prima di smontare il pannello, controllare bene la
sua posizione per evitare di rimontarlo al contrario.
1.Sganciare la porta dell'apparecchio e appoggiarla con la
parte anteriore su una superficie morbida e pulita (vedere capitolo: Smontare e rimontare la porta dell'apparecchio).
60
Page 61
2. Smontare la protezione sulla parte superiore della porta
$
%
%
$
'
&
svitando le viti a destra e sinistra (figura A).
3. Sollevare ed estrarre il pannello (figura B).
2. Disinnestare e rimuovere il supporto dal fissaggio (figura B).
Pulizia
Per la pulizia dei pannelli della porta, utilizzare un detergente per vetri e un panno morbido.
Attenzione!
Non utilizzare né detergenti abrasivi o corrosivi né il raschietto per vetro. Il vetro potrebbe danneggiarsi.
Montaggio del pannello della porta
1. Spingere il pannello fino a inserirlo completamente.
2. Applicare e avvitare la protezione.
3. Rimontare la porta dell'apparecchio.

Pulizia dei supporti

I supporti possono essere rimossi per procedere con la pulizia.
: Pericolo di scottature causate da parti calde nel vano di
cottura!
Aspettare fino a quando il vano di cottura non si è raffreddato.
Sgancio dei supporti Avvertenza: Piegare il supporto anteriore al massimo finché
non si avverte una resistenza, poiché altrimenti la parete laterale dell'apparecchio può essere piegata.
1. Premere con cautela il supporto anteriore verso l'alto finché
non si disinnesta e si allenta lateralmente dal fissaggio (figura A).
3. Pulire i supporti con detersivo per piatti servendosi di una
spugna o di una spazzola oppure lavarli in lavastoviglie.
Riaggancio dei supporti
1. Allineare il supporto con la parte curva rivolta verso l'alto.
2. Agganciare il supporto da dietro e spingere verso la parte
posteriore fino allo scatto (figura C).
3. Agganciare il supporto al fissaggio da davanti e premere
verso la parte posteriore finché non viene innestato e non è nuovamente fissato in posizione orizzontale nell'apparecchio (figura D).
Ogni supporto può essere utilizzato solo su un lato.
Che cosa fare in caso di guasto?
Quando si verifica un'anomalia, si tratta spesso di un problema facilmente risolvibile. Prima di rivolgersi al servizio di assistenza tecnica, prestare attenzione alle seguenti avvertenze.
Le riparazioni devono essere eseguite esclusivamente da tecnici del servizio di assistenza adeguatamente qualificati. Interventi di riparazione non conformi possono causare gravi pericoli.
Guasto Possibile causa Avvertenze/rimedio
L'apparecchio non funziona La spina non è inserita Collegare l'apparecchio alla corrente
Interruzione di corrente Controllare se gli altri elettrodomestici fun-
Il fusibile è difettoso Verificare se il fusibile dell'apparecchio
Utilizzo improprio Disattivare il fusibile dell'apparecchio
Non si riesce ad avviare l'apparecchio. Sull'indicatore compare [
r] ‹‹:…‹ min.
La decalcificazione è stata interrotta Riportare il selettore delle modalità di fun-
: Pericolo di scariche elettriche!
Gli interventi sull'elettronica dell'apparecchio possono essere
eseguiti solo da un tecnico specializzato.
Gli interventi sul sistema elettronico dell'apparecchio devono
essere eseguiti in completa assenza di corrente. Attivare il salvavita o disattivare il fusibile dalla scatola corrispondente nella propria abitazione.
zionano.
nell'apposita scatola è a posto.
nell'apposita scatola e riattivarlo dopo ca. 10 secondi
zionamento su r e risciacquare 2 volte l'apparecchio (vedere capitolo: Interruzione della decal­cificazione)
61
Page 62
Guasto Possibile causa Avvertenze/rimedio
Non si riesce ad avviare l'apparecchio La porta dell'apparecchio non è completa-
mente chiusa.
L'apparecchio non è in funzione. Sull'indi­catore viene visualizzata una durata
Sull'indicatore si accendono
Compare l'indicatore toio è pieno
Compare l'indicazione batoio non è ancora vuoto oppure il serba­toio è vuoto ma l'indicazione compare
Il serbatoio si svuota senza motivo appa­rente. La vaschetta di evaporazione tra­bocca
La vaschetta di evaporazione è esaurita anche se il serbatoio è pieno
Compare l'indicazione
Durante la cottura si sente un rumore simile a un “plopp”
Durante la cottura a vapore si sviluppa moltissimo vapore
Durante la cottura a vapore si sviluppa di nuovo moltissimo vapore
Durante la cottura fuoriesce vapore dalle fessure di ventilazione
L'apparecchio non cuoce più bene È presente del calcare nell'apparecchio Avvio della decalcificazione (vedere capi-
Sull'indicatore compare il messaggio d'errore
Sull'indicatore compare un messaggio d'errore
L'apparecchio non riscalda più. Sull'indica­tore lampeggiano i due punti
“‹‚‚
“...
Ë anche se il serba-
0 e ‹‹:‹‹
Ë anche se il ser-
Ë non
Ë
Una manopola è stata azionata inavvertita­mente
Non è stato premuto il tasto effettuato l'impostazione
Interruzione di corrente Impostare nuovamente l'ora (vedere capi-
Il serbatoio non è stato inserito in modo corretto
Il sistema di diagnosi non funziona Rivolgersi al servizio di assistenza clienti. Il serbatoio è sporco. Gli indicatori mobili
del livello dell'acqua sono bloccati
Il serbatoio non è stato chiuso in modo corretto
La guarnizione del coperchio del serbatoio è sporca
La guarnizione del coperchio del serbatoio è guasta
Il serbatoio non è stato inserito in modo corretto
Il condotto di alimentazione è ostruito Decalcificare l'apparecchio. Controllare se
L'apparecchio non è stato utilizzato per almeno due giorni e il serbatoio dell'acqua è pieno
Effetto freddo/caldo durante il riscalda­mento dei surgelati causato dal vapore
L'apparecchio viene calibrato automatica­mente
Per tempi di cottura molto brevi l'apparec­chio non riesce a calibrarsi automatica­mente
Un tasto è stato premuto troppo a lungo o si è incastrato
Difetto tecnico
È stata premuta una combinazione di tasti Impostare la modalità di funzionamento
n dopo aver
Chiudere la porta dell'apparecchio.
Premere a lungo il tasto
Premere brevemente il tasto n per avviare il processo di cottura oppure pre­mere a lungo il tasto l'impostazione
tolo: Funzioni durata) Inserire il serbatoio fino all'arresto.
Smuovere e pulire il serbatoio. Se i com­ponenti non si staccano, procurarsi un ser­batoio nuovo presso il servizio di assistenza
Chiudere il coperchio fino allo scatto
Pulire la guarnizione
Procurarsi un serbatoio nuovo presso il servizio di assistenza.
Spingere il serbatoio fino all'arresto
la durezza dell'acqua è stata impostata correttamente
Svuotare e pulire il serbatoio. Dopo la cot­tura, svuotare sempre il serbatoio.
Si tratta di un comportamento normale
Si tratta di un comportamento normale
Ripristinare tutte le impostazioni predefi­nite dell'apparecchio (vedere capitolo: Impostazioni di base). Poi avviare la cot­tura a vapore per 20 minuti a 100 °C
Si tratta di un comportamento normale
tolo: Decalcificare) Premere il tasto
saggio d'errore. Premere tutti i tasti singo­larmente e verificare che siano puliti
Premere il tasto saggio d'errore, event. impostare nuova­mente l'ora. Se compare nuovamente il messaggio d'errore, rivolgersi al servizio di assistenza clienti
Cottura a vapore a 35 °C, poi tenere pre­muto il tasto un segnale acustico. Premere ancora una volta brevemente il tasto
0 per cancellare il mes-
0 per cancellare il mes-
D finché non viene emesso
n.
n per rimuovere
D

Sostituzione della lampadina nel vano di cottura

La lampada 25 W, 220/240 V, a temperatura costante, l'attacco lampada E14 e le guarnizioni sono forniti dal servizio di assistenza clienti. Specificare il codice del prodotto (E) e il numero di produzione (FD) dell'apparecchio.
62
: Pericolo di scottature!
Far raffreddare il vano di cottura e la lampadina prima di sostituire la lampadina nel vano di cottura.
1.Disattivare l'interruttore di sicurezza nella valvoliera e togliere
la spina.
2.Svitare la copertura verso sinistra.
Page 63
3. Svitare la lampada verso sinistra e sostituirla con una dello
stesso tipo.
4. Inserire nel giusto ordine le nuove guarnizioni e l'anello di
bloccaggio sulla copertura in vetro.
5. Avvitare nuovamente la copertura in vetro con le guarnizioni.
6. Collegare l'apparecchio alla corrente e reimpostare l'ora.
Non mettere mai in funzione l'apparecchio senza la protezione in vetro e le guarnizioni!
Sostituzione della protezione in vetro o delle guarnizioni Se danneggiate, la copertura in vetro o le guarnizioni devono essere necessariamente sostituite. Specificare al servizio assistenza il codice del prodotto (E) e il numero di produzione (FD) dell'apparecchio.

Sostituzione della guarnizione della porta

Quando la guarnizione esterna della porta è guasta, è necessario sostituirla. Le guarnizioni di ricambio possono essere richieste presso il servizio di assistenza clienti. Specificare il codice del prodotto (E) e il numero di produzione (FD) dell'apparecchio.
1. Aprire la porta dell'apparecchio.
2. Togliere la vecchia guarnizione.
3. Inserire la guarnizione nuova da un lato e tutt'intorno. Il punto
di giuntura deve essere posizionato lateralmente.
4. Verificare ancora una volta la posizione della guarnizione,
controllando soprattutto gli angoli.
Servizio di assistenza tecnica
Il servizio di assistenza tecnica è a disposizione per eventuali riparazioni. Troveremo la soluzione giusta, evitando di coinvolgere un tecnico quando non è necessario.
Codice del prodotto (E) e numero di produzione (FD)
Quando si contatta il servizio clienti indicare sempre il codice del prodotto (E) e il numero di produzione (FD), in modo da poter ricevere subito un'assistenza mirata. La targhetta con i numeri è visibile aprendo la porta dell'apparecchio, sul lato sinistro in basso.
Per avere subito a disposizione le informazioni utili in caso di necessità, si consiglia di riportare subito qui i dati relativi all'apparecchio e il numero di telefono del servizio di assistenza tecnica.
Codice del prodotto (E)
Numero di
produzione (FD)
Tutela dell'ambiente
Servizio di assistenza tecnica
Prestare attenzione al fatto che, in caso di utilizzo improprio, l'intervento del tecnico del servizio di assistenza non è gratuito anche se effettuato durante il periodo di garanzia.
Trovate i dati di contatto di tutti i paesi nell'accluso elenco dei centri di assistenza clienti.
Ordine di riparazione e consulenza in caso di guasti I 800-829120
CH 0848 840 040
Fidatevi della competenza del Costruttore. In questo modo avrete la garanzia di una riparazione effettuata da tecnici qualificati e con pezzi di ricambio originali per il vostro elettrodomestico.
O
Linea verde
Disimballare l'apparecchio e smaltire la confezione nel rispetto dell'ambiente.
Smaltimento ecologico
Questo apparecchio è conforme alla Direttiva europea 2002/96/CEE su apparecchi usati elettrici ed elettronici (WEEE - waste electrical and electronic equipment). La direttiva detta i termini per il ritiro e il riciclaggio degli apparecchi vecchi valido a livello europeo.

Consigli per il risparmio energetico

Preriscaldare l'apparecchio soltanto se indicato nella ricetta o
nelle tabelle delle istruzioni per l'uso.
Durante la cottura, aprire il meno possibile la porta
dell'apparecchio.
La cottura a vapore consente di cuocere su più livelli
contemporaneamente. Nel caso di pietanze con tempi di cottura diversi, inserire prima quelle che richiedono il tempo di cottura più lungo.
63
Page 64
Tabelle e consigli
La cottura a vapore è un tipo di cottura particolarmente delicato. Il vapore avvolge gli alimenti evitando la perdita di sostanze nutritive. La cottura viene eseguita senza una pressione eccessiva. In tal modo la forma, il colore e l'aroma tipo degli alimenti restano inalterati.
Le tabelle contengono una scelta di piatti adatti alla cottura con la vaporiera. Controllare la modalità di funzionamento, gli accessori, la temperatura e il tempo di cottura consigliati. Salvo diversamente riportato, le indicazioni si riferiscono alle pietanze introdotte nell'apparecchio non preriscaldato.
Accessori
Utilizzare gli accessori forniti in dotazione. Per la cottura a vapore, inserire sempre il recipiente non forato
sotto quello forato in modo da raccogliere i liquidi che gocciolano.

Stoviglie

Se si utilizza una stoviglia, collocarla sempre al centro del recipiente forato.
Le stoviglie devono essere resistenti al vapore e al calore. L'utilizzo di stoviglie con pareti spesse prolunga i tempi di cottura.
Coprire con la pellicola gli alimenti che normalmente vengono cotti a bagnomaria (ad es. quando si fa fondere il cioccolato).

Tempi di cottura e quantità

Nella cottura a vapore i tempi di cottura non dipendono dalla quantità totale, ma dalle dimensioni delle porzioni degli alimenti. L'apparecchio può cuocere a vapore un massimo di 2kg di alimenti.
Rispettare le dimensioni delle porzioni indicate nelle tabelle. Per porzioni più piccole il tempo di cottura si riduce, per porzioni più grandi si prolunga. Anche la qualità e il grado di maturazione influiscono notevolmente sul tempo di cottura. Per questo motivo, i valori riportati servono solo come linee guida.

Distribuzione regolare degli alimenti

Distribuire sempre gli alimenti nelle stoviglie in modo uniforme. Qualora gli strati presenti abbiano dimensioni differenti, la cottura non sarà uniforme.

Alimenti sensibili alla pressione

Non collocare gli alimenti sensibili alla pressione troppo in alto nel recipiente. Si consiglia di utilizzare due contenitori.

Un menù completo

Con il vapore è possibile cuocere un intero menù, senza alcuna contaminazione di sapori. Inserire per primi gli alimenti con il tempo di cottura più lungo e gli altri al momento giusto. Tutti gli alimenti saranno così pronti contemporaneamente.
Nella cottura di un menù completo i tempi di cottura aumentano, perché a ogni apertura della porta fuoriesce del vapore ed è necessario un nuovo riscaldamento
Verdure
Disporre le verdure nel recipiente forato e inserirlo al livello 3. Collocarvi sotto quello non forato, inserendolo al livello 1 in modo da raccogliere i liquidi che gocciolano.
Alimenti Dimensioni
delle por­zioni
Carciofi Interi Forato + non forato Cottura a
Cavolfiore Interi Forato + non forato Cottura a
Cavolfiore Rosette Forato + non forato Cottura a
Broccoli Rosette Forato + non forato Cottura a
Piselli - Forato + non forato Cottura a
Finocchio A fette Forato + non forato Cottura a
Flan di verdure - Stampo per bagnoma-
Fagiolini - Forato + non forato Cottura a
Carote A fette Forato + non forato Cottura a
Cavolo rapa A fette Forato + non forato Cottura a
Porri A fette Forato + non forato Cottura a
* preriscaldare l'apparecchio
Accessori Modalità di fun-
zionamento
vapore
vapore
vapore
vapore
vapore
vapore
ria da 1,5 l + reci­piente forato al livello 2
Cottura a vapore
vapore
vapore
vapore
vapore
Temperatura in °C Tempo di cot-
tura in min.
100 30 - 35
100 30 - 40
100 10 - 15
100 8 - 10
100 5 - 10
100 10 - 14
100 50 - 70
100 20 25
100 10 - 20
100 15 - 20
100 4 - 6
64
Page 65
Alimenti Dimensioni
delle por­zioni
Mais Interi Forato + non forato Cottura a
Bietole* A listarelle Forato + non forato Cottura a
Asparagi, verdi* Interi Forato + non forato Cottura a
Asparagi, bianchi* Interi Forato + non forato Cottura a
Spinaci* - Forato + non forato Cottura a
Cavolo romanesco Rosette Forato + non forato Cottura a
Cavolini Bruxelles Rosette Forato + non forato Cottura a
Barbabietola rossa Intero Forato + non forato Cottura a
Cavolo rosso/viola A listarelle Forato + non forato Cottura a
Cavolo bianco A listarelle Forato + non forato Cottura a
Zucchine A fette Forato + non forato Cottura a
Piselli - Forato + non forato Cottura a
* preriscaldare l'apparecchio
Accessori Modalità di fun-
zionamento
vapore
vapore
vapore
vapore
vapore
vapore
vapore
vapore
vapore
vapore
vapore
vapore
Temperatura in °C Tempo di cot-
tura in min.
100 25 - 35
100 8 - 10
100 7 - 12
100 10 - 15
100 2 - 3
100 8 - 10
100 20 - 30
100 40 50
100 30 - 35
100 25 - 35
100 2 - 3
100 8 - 12
Contorni e legumi
Aggiungere acqua o del liquido nelle proporzioni indicate. Esempio: 1:1,5 = per 100 g di riso, aggiungere 150 ml di liquido.
Alimenti Rapporto Accessori Livello Modalità di fun-
Patate lesse (dimensioni medie)
Patate lesse (tagliate in quattro)
Riso integrale 1:1,5 non forato - Cottura a
Riso a chicco lungo 1:1,5 non forato - Cottura a
Riso basmati 1:1,5 non forato - Cottura a
Riso parboiled 1:1,5 non forato - Cottura a
Risotto 1:2 non forato - Cottura a
Lenticchie 1:2 non forato - Cottura a
Fagioli bianchi, in ammollo
Cous cous 1:1 non forato - Cottura a
Spelta, macinata 1:2,5 non forato - Cottura a
Miglio, intero 1:2,5 non forato - Cottura a
- Forato + non forato
- Forato + non forato
1:2 non forato - Cottura a
Selezionare a piacere il livello di inserimento del recipiente non forato.
zionamento
3 1
3 1
Cottura a vapore
Cottura a vapore
vapore
vapore
vapore
vapore
vapore
vapore
vapore
vapore
vapore
vapore
Temperatura in °C Tempo di cot-
tura in min.
100 35 - 45
100 20 25
100 30 - 40
100 20 - 30
100 20 - 30
100 15 - 20
100 30 - 35
100 30 45
100 65 - 75
100 6 - 10
100 15 - 20
100 25 - 35
65
Page 66
Alimenti Rapporto Accessori Livello Modalità di fun-
zionamento
Frumento, intero 1:1 non forato - Cottura a
Gnocchi - Forato +
non forato
3 1
vapore Cottura a
vapore
Pollame e carne
Pollame
Temperatura in °C Tempo di cot-
tura in min.
100 60 - 70
95 20 25
Alimenti Quantità Accessori Livello Modalità di fun-
zionamento
Petto di pollo da 0,15 kg cia-
scuno
Petto d'anatra* da 0,35 kg cia-
scuno
* prima rosolare e avvolgere in una pellicola
Carne di manzo
Alimenti Quantità Accessori Livello Modalità di fun-
Roastbeef basso, medio*
Roastbeef alto, medio* 1 kg Forato +
* prima rosolare e avvolgere in una pellicola
Carne di maiale
Alimenti Quantità Accessori Livello Modalità di fun-
Filetto di maiale* 0,5 kg non forato 2 Cottura a
Medaglioni di maiale* Spessore ca.
Costolette di maiale A fette non forato 2 Cottura a
* prima rosolare e avvolgere in una pellicola
1 kg non forato 2 Cottura a
3cm
non forato 2 Cottura a
vapore
non forato 2 Cottura a
vapore
zionamento
vapore
3
non forato
non forato 2 Cottura a
1
Cottura a vapore
zionamento
vapore
vapore
vapore
Temperatura in °C Tempo di cot-
tura in min.
100 15 - 25
100 12 - 18
Temperatura in °C Tempo di cot-
tura in min.
100 25 - 35
100 30 - 40
Temperatura in °C Tempo di cot-
tura in min.
100 10 - 12
100 10 - 12
100 15 - 20
Salsiccia
Alimenti Accessori Livello Modalità di fun-
zionamento
Würstel Forato +
non forato
Salsicce bianche Forato +
non forato
3 1
3 1
Cottura a vapore
Cottura a vapore

Pesce

Alimenti Quantità Accessori Livello Modalità di fun-
Orata, intera da 0,3 kg cia-
scuna
Filetto di orata da 0,15 kg cia-
scuno
Terrina di pesce Stampo per
bagnomaria da 1,5 l
Trota, intera da 0,2 kg cia-
scuna
Filetto di merluzzo da 0,15 kg cia-
scuno
Forato + non forato
Forato + non forato
non forato 2 Cottura a
Forato + non forato
Forato + non forato
3 1
3 1
3 1
3 1
zionamento
Cottura a vapore
Cottura a vapore
vapore
Cottura a vapore
Cottura a vapore
Temperatura in °C Tempo di cot-
tura in min.
80 - 90 12 - 18
80 - 90 15 - 20
Temperatura in °C Tempo di cot-
tura in min.
80 - 90 15 - 25
80 - 90 10 - 20
70 - 80 40 - 80
80 - 90 12 - 15
80 - 90 10 - 14
66
Page 67
Alimenti Quantità Accessori Livello Modalità di fun-
zionamento
Filetto di salmone da 0,15 kg cia-
scuno
Frutti di mare 1,5 kg non forato 2 Cottura a
Filetto di scorfano da 0,15 kg cia-
scuno
Involtini di sogliola ripieni
Forato + non forato
Forato + non forato
Forato + non forato
3 1
3 1
3 1
Cottura a vapore
vapore Cottura a
vapore Cottura a
vapore

Paste da brodo, altro

Temperatura in °C Tempo di cot-
tura in min.
100 8 - 10
100 10 - 15
80 - 90 10 - 20
80 - 90 10 - 20
Alimenti Accessori Livello Modalità di fun-
zionamento
Uova sbattute non forato 2 Cottura a
Gnocchi di semolino Forato +
Uova sode (grandezza M, max. 1,8 kg)
Uova alla coque (grandezza M, max. 1 kg)
non forato Forato +
non forato Forato +
non forato
3 1
3 1
3 1
vapore Cottura a
vapore Cottura a
vapore Cottura a
vapore
Temperatura in °C Tempo di cot-
tura in min.
90 15 - 20
90 - 95 7 - 10
100 10 - 12
100 6 - 8
Dolci, composta
Composta
Pesare la frutta, aggiungere ca. seconda dei gusti, zucchero e spezie.
Riso al latte Pesare il riso e aggiungere 2 parti e mezza di latte. Mettere il riso e il latte negli accessori per un max. di 2,5 cm di altezza. Mescolare dopo la cottura. Il latte in eccesso viene assorbito rapidamente.
Alimenti Accessori Modalità di funziona-
Gnocchi ripieni non forato Cottura a vapore 100 20 25 Crème caramel Stampini + forato Cottura a vapore 90 - 95 15 - 20 Riso al latte* non forato Cottura a vapore 100 25 - 35 Yogurt* Vasetti monodose + forato Cottura a vapore 40 300 - 360 Composta di mele non forato Cottura a vapore 100 10 - 15 Composta di pere non forato Cottura a vapore 100 10 - 15 Composta di ciliegie non forato Cottura a vapore 100 10 - 15 Composta di rabarbaro non forato Cottura a vapore 100 10 - 15 Composta di susine non forato Cottura a vapore 100 15 - 20 * È possibile utilizzare anche il rispettivo programma (vedere capitolo: Programmazione automatica)
Y della quantità di acqua e, a
Yogurt Scaldare il latte sul fuoco a 90 °C. Poi lasciarlo raffreddare a 40 °C. Non occorre riscaldare il latte a lunga conservazione.
Per ogni 100 ml di latte aggiungere mescolando uno/due cucchiaini di yogurt naturale o la quantità corrispondente di fermenti di yogurt. Versare questa miscela in vasetti puliti e chiuderli.
Dopo la preparazione, lasciar raffreddare i vasetti in frigorifero.
Temperatura in °C Tempo di cot-
mento
tura in min.
Rigenerazione degli alimenti
Durante la Rigenerazione gli alimenti vengono riscaldati con cura. Sono gustosi e sembrano appena fatti.
Alimenti Accessori Livello Modalità di fun-
zionamento
Verdure recipiente non forato 3 Cottura a
vapore
Pasta, patate, riso recipiente non forato 3 Cottura a
vapore
Temperatura in °C Tempo di cot-
tura in min.
100 12 - 15
100 5 - 10
67
Page 68
Scongelamento
Congelare gli alimenti a -18 °C, possibilmente in piano e già divisi in porzioni. Evitare di congelare quantità troppo elevate. Una volta scongelati, gli alimenti non si possono più conservare e vanno a male più velocemente di quelli freschi.
Scongelare gli alimenti nel sacchetto per congelare, su un piatto oppure nel recipiente forato e collocarvi sempre sotto quello non forato. In questo modo gli alimenti non rimangono immersi nell'acqua dello scongelamento e il vano di cottura resta pulito.
Utilizzare la modalità di funzionamento Scongelamento. Se necessario, tagliarli a pezzi ed estrarre dall'apparecchio
quelli già scongelati. Dopo lo scongelamento lasciare riposare ancora per 5 -
15 minuti.
Alimenti Quantità Accessori Livello Temperatura in °C Tempo di cottura inmin.
Cosce di pollo 0,25 kg Forato +
Non forato
Frutti di bosco 0,5 kg Forato +
Non forato
Filetto di pesce 0,4 kg Forato +
Non forato
3 1
3 1
3 1
: Rischio per la salute!
Durante lo scongelamento di alimenti di origine animale, il liquido formatosi deve essere assolutamente rimosso e non deve mai entrare in contatto con gli altri alimenti. I germi potrebbero passare da un alimento all'altro.
Dopo lo scongelamento mettere in funzione la vaporiera per 15 minuti a 100 °C con il tipo di riscaldamento Cottura a vapore.
Scongelamento della carne Scongelare le fettine di carne da impanare, in modo che le spezie e l'impanatura non si stacchino.
Scongelare il pollame Prima di scongelare, rimuovere la confezione. È indispensabile buttare il liquido di scongelamento.
45 - 50 55 - 60
50 - 55 15 - 20
40 - 45 50 - 55
Lievitazione dell'impasto
La modalità di funzionamento Cottura a vapore è utile per far lievitare la pasta molto più rapidamente di quanto avvenga a temperatura ambiente.
Selezionare a piacere il livello di inserimento del recipiente forato.
Riporre la ciotola con l'impasto nel recipiente forato. Non coprire.
Alimenti Quantità Accessori Temperatura in °C Tempo di cot-
tura in min.
Pasta lievitata 1 kg Ciotola + recipiente forato 35 20 - 30 Pasta acida 1 kg Ciotola + recipiente forato 35 20 - 30
Centrifuga
Prima di procedere con la centrifuga, mettere i frutti di bosco in una ciotola con zucchero. Lasciare macerare per almeno un'ora ed estrarre il succo.
Alimenti Accessori Livello Modalità di fun-
Lamponi Forato
+ non forato
Ribes Forato
+ non forato
Versare i frutti di bosco nel recipiente forato e inserirlo al livello 3. Inserire il recipiente non forato al livello 1 per raccogliere il succo.
Infine, avvolgere i frutti di bosco in un panno e spremere il succo rimanente.
Temperatura in °C Tempo di cot-
tura in min.
100 30 - 45
100 40 - 50
3 1
3 1
zionamento
Cottura a vapore
Cottura a vapore
Sterilizzazione
Se possibile, sterilizzare gli alimenti freschi. Una conservazione prolungata diminuisce il contenuto di vitamine e gli alimenti fermentano leggermente.
Utilizzare solo frutta e verdura in perfette condizioni. Con questo apparecchio non è possibile sterilizzare i seguenti
alimenti: il contenuto di scatolette di latta, carne, pesce oppure paté.
Controllare i vasetti per le conserve, le guarnizioni in gomma, la chiusura a molla e a stantuffo.
Lavare con acqua calda le guarnizioni in gomma e i vasetti. Per pulire i vasetti si può utilizzare anche il programma “Sterilizzare biberon”.
Mettere i vasetti nel recipiente forato. Evitare di toccarli. Aprire la porta dell'apparecchio dopo il tempo di cottura
indicato. Estrarre i vasetti per conserva dall'apparecchio solo quando si
sono raffreddati completamente.
Alimenti Accessori Livello Modalità di fun-
Verdure Vasetti per conserva da 1
litro
68
2Cottura a
zionamento
vapore
Temperatura in °C Tempo di cot-
tura in min.
100 30 - 120
Page 69
Alimenti Accessori Livello Modalità di fun-
zionamento
Frutta con nocciolo Vasetti per conserva da 1
litro
Frutta con semi Vasetti per conserva da 1
litro
2Cottura a
vapore
2Cottura a
vapore
Temperatura in °C Tempo di cot-
tura in min.
100 25 - 30
100 25 - 30
Prodotti surgelati
Osservare le istruzioni del produttore riportate sulla confezione. I tempi di cottura indicati valgono in caso di inserimento dei cibi
nel vano di cottura freddo.
Alimenti Accessori Livello Modalità di fun-
zionamento
Farinacei freschi congelati* non forato 2 Cottura a
vapore
Trota Forato +
non forato
Filetto di salmone Forato +
non forato
Broccoli Forato +
non forato
Cavolfiore Forato +
non forato
Fagioli Forato +
non forato
Piselli Forato +
non forato
Carote Forato +
non forato
Verdure miste Forato +
non forato
Cavolini Bruxelles Forato +
non forato
* Aggiungere un po' di liquido
3 1
3 1
3 1
3 1
3 1
3 1
3 1
3 1
3 1
Cottura a vapore
Cottura a vapore
Cottura a vapore
Cottura a vapore
Cottura a vapore
Cottura a vapore
Cottura a vapore
Cottura a vapore
Cottura a vapore
Temperatura in °C Tempo di cot-
tura in min.
100 5 - 10
80 100 20 25
80 100 20 25
100 4 - 6
100 5 - 8
100 4 - 6
100 4 - 6
100 3 - 5
100 4 - 8
100 5 - 10
69
Page 70
70
Page 71
71
Page 72
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
45
Carl-Wery-Straße 34 81739 München Germany
www.bosch-home.com
*9000801077*
9000801077
920530
Loading...