Weitere Informationen zu Produkten, Zubehör, Ersatzteilen und
Services finden Sie im Internet: www.bosch-home.com und
Online-Shop: www.bosch-eshop.com
Für Produktinformationen sowie Anwendungs- und Bedienungsfragen berät Sie unser Bosch-Infoteam unter
Tel.: 01805 304050 (Mo-Fr: 8.00-18.00 Uhr erreichbar,
0,14 EUR/Min aus dem Festnetz der T-Com, Mobil ggf. abweichend. Nur für Deutschland gültig.)
3
Page 4
: Wichtige Sicherheitshinweise
Diese Anleitung sorgfältig lesen. Nur dann
können Sie Ihr Gerät sicher und richtig
bedienen. Die Gebrauchs- und Montageanleitung für einen späteren Gebrauch oder
für Nachbesitzer aufbewahren.
Dieses Gerät ist nur für den Einbau
bestimmt. Spezielle Montageanleitung
beachten.
Das Gerät nach dem Auspacken prüfen.
Bei einem Transportschaden nicht anschließen.
Nur ein konzessionierter Fachmann darf
Geräte ohne Stecker anschließen. Bei Schäden durch falschen Anschluss besteht kein
Anspruch auf Garantie.
Dieses Gerät ist nur für den privaten Haushalt und das häusliche Umfeld bestimmt.
Das Gerät nur zum Zubereiten von Speisen
und Getränken benutzen. Das Gerät während des Betriebes beaufsichtigen. Das
Gerät nur in geschlossenen Räumen verwenden.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren
und Personen mit reduzierten physischen,
sensorischen oder mentalen Fähigkeiten
oder Mangel an Erfahrung oder Wissen
benutzt werden, wenn sie von einer Person,
die für ihre Sicherheit verantwortlich ist,
beaufsichtigt oder von ihr bezüglich des
sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und sie die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen
nicht durch Kinder durchgeführt werden, es
sei denn, sie sind 8 Jahre und älter und
werden beaufsichtigt.
Kinder jünger als 8 Jahre vom Gerät und
der Anschlussleitung fernhalten.
Zubehör immer richtig herum in den Garraum schieben. Siehe Beschreibung Zubehör in der Gebrauchsanleitung.
Brandgefahr!
Im Garraum gelagerte, brennbare Gegenstände können sich entzünden. Nie brennbare Gegenstände im Garraum
aufbewahren. Nie die Gerätetür öffnen,
wenn Rauch im Gerät auftritt. Das Gerät
ausschalten und Netzstecker ziehen oder
Sicherung im Sicherungskasten ausschalten.
Verbrennungsgefahr!
■
Das Gerät wird sehr heiß. Nie die heißen
Garraum-Innenflächen oder Heizelemente
berühren. Das Gerät immer abkühlen lassen. Kinder fernhalten.
Verbrennungsgefa hr!
■
Zubehör oder Geschirr wird sehr heiß. Heißes Zubehör oder Geschirr immer mit
Topflappen aus dem Garraum nehmen.
Verbrennungsgefa hr!
■
Während des Betriebs kann heißer Dampf
austreten. Die Lüftungsöffnungen nicht
berühren. Kinder fernhalten.
Verbrühungsgefahr!
■
Die zugänglichen Teile werden im Betrieb
heiß. Nie die heißen Teile berühren. Kinder
fernhalten.
Verbrühungsgefahr !
■
Durch Wasser im heißen Garraum kann
heißer Wasserdampf entstehen. Nie Wasser in den heißen Garraum gießen.
Verbrühungsgefahr !
■
Beim Öffnen der Gerätetür kann heißer
Dampf entweichen. Dampf ist je nach
Temperatur nicht sichtbar. Beim Öffnen
nicht zu nah am Gerät stehen. Gerätetür
vorsichtig öffnen. Kinder fernhalten.
Verbrühungsgefahr !
■
Das Wasser in der Verdampferschale ist
auch nach dem Ausschalten noch heiß.
Verdampferschale nicht sofort nach dem
Ausschalten entleeren. Gerät vor Reinigung abkühlen lassen.
Verbrühungsgefahr !
■
Beim Herausnehmen der Garbehälter
kann heiße Flüssigkeit überschwappen.
Heiße Garbehälter nur mit Ofenhandschuh
vorsichtig herausnehmen.
Verletzungsgefahr!
■
Zerkratztes Glas der Gerätetür kann springen. Keinen Glasschaber, scharfe oder
scheuernde Reinigungsmittel benutzen.
Verletzungs- und Bra ndgefahr!
■
Brennbare Flüssigkeiten können sich im
heißen Garraum entzünden (Verpuffung).
Keine brennbaren Flüssigkeiten
(z.B.alkoholhaltige Getränke) in den
Wassertank füllen. Ausschließlich Wasser
oder die von uns empfohlene Entkalkerlösung in den Wassertank füllen.
4
Page 5
Stromschlaggefahr!
■
Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nur ein von uns geschulter Kundendienst-Techniker darf Reparaturen
durchführen. Ist das Gerät defekt, Netzstecker ziehen oder Sicherung im Sicherungskasten ausschalten. Kundendienst
rufen.
Stromschlaggef ahr!
■
An heißen Geräteteilen kann die Kabelisolierung von Elektrogeräten schmelzen. Nie
Anschlusskabel von Elektrogeräten mit
heißen Geräteteilen in Kontakt bringen.
Stromschlaggef ahr!
■
Eindringende Feuchtigkeit kann einen
Stromschlag verursachen. Keinen Hochdruckreiniger oder Dampfreiniger verwenden.
Stromschlaggef ahr!
■
Beim Auswechseln der Garraumlampe
stehen die Kontakte der Lampenfassung
unter Strom. Vor dem Auswechseln den
Netzstecker ziehen oder Sicherung im
Sicherungskasten ausschalten.
Stromschlaggef ahr!
■
Ein defektes Gerät kann einen Stromschlag verursachen. Nie ein defektes
Gerät einschalten. Netzstecker ziehen
oder Sicherung im Sicherungskasten ausschalten. Kundendienst rufen.
Ursachen für Schäden
Achtung!
■ Stellen Sie nichts direkt auf den Garraumboden. Legen Sie
ihn nicht mit Alufolie aus. Ein Hitzestau kann das Gerät
beschädigen.
Der Garraumboden und die Verdampferschale müssen
immer frei bleiben. Stellen Sie Geschirr immer in einen
gelochten Garbehälter oder auf einen Rost.
■ Alufolie im Garraum darf nicht in Kontakt mit der Türscheibe
kommen. Es können dauerhafte Verfärbungen an der Türscheibe entstehen.
■ Geschirr muss hitze- und dampfbeständig sein.
■ Verwenden Sie kein Geschirr mit Roststellen. Bereits kleinste
Flecken können zur Korrosion im Garraum führen.
■ Schieben Sie beim Dämpfen mit einem gelochten Garbehäl-
ter immer das Backblech oder den ungelochten Garbehälter
darunter ein. Abtropfende Flüssigkeit wird aufgefangen.
■ Keine feuchten Lebensmittel längere Zeit im geschlossenen
Garraum aufbewahren. Sie können zu Korrosion im Garraum
führen.
■ Wenn die Türdichtung stark verschmutzt ist, schließt die
Gerätetür nicht mehr richtig. Die angrenzenden Möbelfronten
können beschädigt werden. Türdichtung immer sauber halten
und ggf. austauschen.
■ Nichts auf die offene Gerätetür stellen. Das Gerät kann
beschädigt werden.
■ Gerät nicht am Türgriff tragen oder halten. Der Türgriff hält
das Gewicht des Gerätes nicht aus und kann abbrechen.
■ Der Garraum Ihres Gerätes besteht aus hochwertigem Edel-
stahl. Durch falsche Pflege kann Korrosion im Garraum entstehen. Beachten Sie die Pflege- und Reinigungshinweise in
der Gebrauchsanleitung. Entfernen Sie Schmutz im Garraum
gleich nachdem das Gerät abgekühlt ist.
5
Page 6
Ihr neues Gerät
$Q]HLJHPLW)XQNWLRQVWDVWHQ
%HWULHEVDUWHQZlKOHU
7HPSHUDWXUZlKOHU
7DVWH6WDUW3DXVH
In diesem Kapitel erhalten Sie Informationen über
■ das Bedienfeld
■ die Heizarten
■ die automatische Kalibrierung
Bedienfeld
BedienelementVerwendung
Betriebsartenwähler
Funktionstasten
Temperaturwähler
Taste Start/Pause
!
0
f
D
A @
t
n
Gerät ein- und ausschalten
Betriebsart wählen
Kurz drücken: Zeitfunktion wählen (siehe Kapitel: Zeitfunktionen)
Lang drücken bei ausgeschaltetem Gerät: Grundeinstellungen wählen
(siehe Kapitel: Grundeinstellungen)
Gewicht des Garguts für ein Programm wählen (siehe Kapitel: Programmautomatik)
Kindersicherung ein- und ausschalten (siehe Kapitel: Kindersicherung)
Werte für Uhrzeit, Dauer, Gewicht etc. ändern
Temperatur wählen
Kurz drücken: Garbetrieb starten und unterbrechen (Pause)
Lang drücken: Garbetrieb beenden
Versenkbare Bedienknebel
Die Betriebsarten- und Temperaturwähler sind versenkbar. Zum
Betriebsarten
Mit dem Betriebsartenwähler können Sie unterschiedliche
Anwendungen für Ihr Gerät einstellen.
BetriebsartAnwendung
Dämpfen35 - 100 °CFür Gemüse, Fisch, Beilagen, zum Entsaften von Obst und zum Blanchieren.
è
Auftauen35 - 60 °CFür Gemüse, Fleisch, Fisch und Obst.
B
EntkalkenZum Entkalken des Wassersystems und der Verdampferschale
Zum Gehenlassen von Teig (bei 35 °C).
Die Speisen sind vollständig von Dampf umgeben
Durch die Feuchtigkeit wird die Wärme schonend auf die Speisen übertragen. Die
Speisen trocknen nicht aus und verformen sich nicht
(siehe Kapitel: Entkalken)
Automatische Kalibrierung
Die Siedetemperatur von Wasser ist vom Luftdruck abhängig.
Beim Kalibrieren stellt sich das Gerät auf die Druckverhältnisse
am Aufstellort ein. Das geschieht automatisch während der ersten Inbetriebnahme (siehe Kapitel: Erste Inbetriebnahme). Es
entwickelt sich mehr Dampf als sonst.
Ein- und Ausrasten drücken Sie auf den jeweiligen Bedienknebel.
Wichtig dabei ist, dass das Gerät für 20 Minuten bei 100 °C
ohne Unterbrechung dämpft. Öffnen Sie in dieser Zeit nicht die
Gerätetür.
Konnte sich das Gerät nicht automatisch kalibrieren (z. B. weil
die Gerätetür geöffnet wurde), dann wird die Kalibrierung beim
nächsten Garbetrieb erneut durchgeführt.
Nach einem Umzug
Damit sich das Gerät wieder automatisch an den neuen Aufstel-
6
Page 7
lort anpasst, stellen Sie das Gerät zurück auf die Werkseinstel-
D
D
9HUGDPSIHUVFKDOH
*HVWHOOHIU
GDV=XEHK|U
7DQNVFKDFKW
PLW:DVVHUWDQN
lungen (siehe Kapitel: Grundeinstellungen) und wiederholen Sie
die erste Inbetriebnahme (siehe Kapitel: Erste Inbetriebnahme).
Nach einem Stromausfall
Das Gerät speichert die Einstellungen der Kalibrierung auch bei
Ihr Zubehör
Stromausfall oder Netztrennung. Es muss sich nicht neu kalibrieren.
Ihr mitgeliefertes Zubehör ist für viele Gerichte geeignet. Achten
Sie darauf, dass Sie das Zubehör immer richtig herum in den
Garraum schieben.
Zubehör
Verwenden Sie nur das mitgelieferte oder beim Kundendienst
erhältliche Zubehör. Es ist speziell auf Ihr Gerät angepasst.
Ihr Gerät ist mit folgendem Zubehör ausgestattet:
Garbehälter, ungelocht, GN
40 mm tief
zum Auffangen von abtropfender
Flüssigkeit beim Dämpfen und zum
Kochen von Reis, Hülsenfrüchten
und Getreide
Garbehälter, gelocht, GN
40 mm tief
zum Dämpfen von ganzem Fisch
oder größeren Mengen Gemüse,
zum Entsaften von Beeren usw.
Zubehör können Sie beim Kundendienst, im Fachhandel oder
im Internet nachkaufen.
Z,
Z,
Zubehör einschieben
Das Zubehör ist mit einer Rastfunktion ausgestattet. Die Rastfunktion verhindert das Kippen des Zubehörs beim Herausziehen. Das Zubehör muss richtig in den Garraum eingeschoben
werden, damit der Kippschutz funktioniert.
Hinweis: Je nach Geräteausstattung liegt Ihrem Gerät unterschiedliches Zubehör bei.
Achten Sie beim Einschieben des Garbehälters darauf, dass
die Rastnase (a) nach unten zeigt.
Achten Sie beim Einschieben des Rostes darauf,
■ dass die Rastnase (a) nach unten zeigt
■ dass der Sicherheitsbügel des Rostes hinten und oben ist.
Garraum
Der Garraum hat vier Einschubhöhen. Die Einschubhöhen werden von unten nach oben gezählt.
Achtung!
■ Stellen Sie nichts direkt auf den Garraumboden. Legen Sie
ihn nicht mit Alufolie aus. Ein Hitzestau kann das Gerät
beschädigen.
Der Garraumboden und die Verdampferschale müssen
immer frei bleiben. Stellen Sie Geschirr immer in einen
gelochten Garbehälter oder auf einen Rost.
■ Schieben Sie kein Zubehör zwischen die Einschubhöhen,
sonst kann es kippen.
Sonderzubehör
Weiteres Zubehör erhalten Sie im Fachhandel:
ZubehörBestellnr.
Garbehälter, ungelocht, GN
Garbehälter, gelocht, GN
Garbehälter, ungelocht, GN
(Backblech)
Garbehälter, ungelocht, GN
Garbehälter, gelocht, GN
Porzellanbehälter, ungelocht, GN
Porzellanbehälter, ungelocht, GN
RostHEZ36DR4
Reinigungsschwamm643 254
Entkalker311 138
Microfasertuch mit Wabenstruktur460 770
Z, 40 mm tief
Z, 40 mm tief
Z, 28 mm tief
Y, 40 mm tief
Y, 40 mm tief
Z
Y
HEZ36D453
HEZ36D453G
HEZ36D452
HEZ36D153
HEZ36D153G
HEZ36D353P
HEZ36D153P
D
D
7
Page 8
Vor dem ersten Benutzen
In diesem Kapitel lesen Sie, welche Schritte vor dem ersten
Benutzen notwendig sind:
■ die Uhrzeit einstellen
■ den Wasserhärtebereich einstellen
■ die erste Inbetriebnahme starten
■ das Zubehör vorreinigen
Uhrzeit einstellen
Nach dem elektrischen Anschluss leuchtet in der Anzeige das
Symbol
1.Taste 0 drücken.
2.Mit Taste @ oder A die Uhrzeit einstellen.
0 und ‹‹:‹‹. Stellen Sie die Uhrzeit ein.
In der Anzeige erscheint die Uhrzeit
Nach wenigen Sekunden wird die eingestellte Uhrzeit übernommen.
‚ƒ:‹‹.
Wasserhärtebereich einstellen
Entkalken Sie Ihr Gerät in regelmäßigen Abständen. Nur so
können Sie Schäden vermeiden.
Ihr Gerät zeigt automatisch an, wenn es entkalkt werden muss.
Es ist auf Wasserhärtebereich “mittel“ voreingestellt. Ändern
Sie den Wert, wenn Ihr Wasser weicher oder härter ist.
Sie können die Wasserhärte mit den beiliegenden Teststreifen
prüfen oder bei Ihrem Wasserwerk erfragen.
Ist Ihr Wasser stark kalkhaltig, empfehlen wir Ihnen, enthärtetes
Wasser zu verwenden.
Nur wenn Sie ausschließlich enthärtetes Wasser verwenden,
entfällt das Entkalken. Ändern Sie in diesem Fall den Wasserhärtebereich auf “enthärtet“.
Den Wasserhärtebereich können Sie in den Grundeinstellungen
ändern, wenn das Gerät ausgeschaltet ist.
1.Ggf. Betriebsartenwähler auf Û drehen, um das Gerät auszu-
schalten.
2.Taste 0 gedrückt halten, bis ™‹ „ in der Anzeige erscheint.
3.Taste 0 so oft drücken, bis ™† ƒ erscheint
(Wasserhärtebereich “mittel“).
4.Taste @ oder A drücken, um den Wasserhärtebereich zu
ändern.
Mögliche Werte:
™† ‹
™† ‚
™† ƒ
™† „
™† …
5.Taste 0 gedrückt halten, um die Grundeinstellungen zu ver-
lassen.
Die Änderung ist gespeichert.
enthärtetweichI
mittelII
hartIII
sehr hartIV
Erste Inbetriebnahme
Heizen Sie das leere Gerät vor dem ersten Benutzen für
20 Minuten auf 100 °C mit Dämpfen
ser Zeit nicht die Gerätetür. Das Gerät wird automatisch kalibriert (siehe Kapitel: Automatische Kalibrierung).
1.Wassertank füllen und einschieben (siehe Kapitel: Wasser-
tank füllen).
Befeuchten Sie vor dem ersten Benutzen die Dichtung im
Tankdeckel mit etwas Wasser.
2.Betriebsartenwähler auf Dämpfen è drehen.
3.Temperaturwähler auf 100 °C drehen.
4.Taste n drücken.
Das Gerät heizt auf 100 °C auf. Die Dauer von 20 Minuten
beginnt erst abzulaufen, wenn die eingestellte Temperatur
erreicht ist. Öffnen Sie in dieser Zeit nicht die Gerätetür.
Der Garbetrieb wird automatisch beendet und ein Signal
ertönt.
5.Betriebsarten- und Temperaturwähler auf Û drehen, um das
Gerät auszuschalten.
Lassen Sie die Gerätetür einen Spalt breit geöffnet, bis das
Gerät abgekühlt ist.
è auf. Öffnen Sie in die-
Zubehör vorreinigen
Reinigen Sie das Zubehör vor dem ersten Benutzen gründlich
mit Spüllauge und einem Spültuch.
Gerät bedienen
In diesem Kapitel lesen Sie,
■ wie Sie den Wassertank füllen
■ wie Sie das Gerät ein- und ausschalten
■ was Sie nach jedem Garbetrieb beachten sollten
Wassertank füllen
Wenn Sie die Gerätetür öffnen, sehen Sie rechts den Wassertank.
Achtung!
Geräteschäden durch Verwendung ungeeigneter Flüssigkeiten
■ Verwenden Sie ausschließlich frisches Leitungswasser, ent-
härtetes Wasser oder Mineralwasser ohne Kohlensäure.
8
■ Ist Ihr Leitungswasser sehr kalkhaltig, empfehlen wir Ihnen
enthärtetes Wasser.
■ Verwenden Sie kein destilliertes Wasser, kein stark chlorid-
haltiges Leitungswasser (> 40 mg/l) oder andere Flüssigkeiten.
Informationen zu Ihrem Leitungswasser erhalten Sie bei Ihrem
Wasserwerk. Die Wasserhärte können Sie mit den beiliegenden
Teststreifen prüfen.
Füllen Sie den Wassertank vor jedem Betrieb:
1.Gerätetür öffnen und Wassertank entnehmen (Bild A).
Page 9
2. Wassertank bis zur Markierung “max“ mit kaltem Wasser fül-
PD[
%
$
'
&
len (Bild B).
3. Tankdeckel schließen, bis er merklich einrastet.
4. Wassertank vollständig bis zum Anschlag einschieben
(BildC).
Anzeige
Wenn der Wassertank leer ist, ertönt ein Signal und das
Symbol
unterbrochen.
1. Gerätetür vorsichtig öffnen.
2. Wassertank entnehmen, bis zur Markierung “max“ füllen und
3. Taste n drücken.
Ë
Ë (Wassertank füllen) erscheint. Der Garbetrieb wird
Es entweicht heißer Dampf!
wieder einschieben.
Gerät ausschalten
: Verbrühungsgefahr!
Heißer Dampf kann beim Öffnen der Gerätetür entweichen.
Während oder nach dem Garbetrieb die Gerätetür vorsichtig
öffnen. Beim Öffnen nicht über die Gerätetür beugen. Beachten
Sie, dass Dampf je nach Temperatur nicht sichtbar ist.
Taste
n lang drücken, um den Garbetrieb zu beenden.
Wenn die Dauer abgelaufen ist, wird der Garbetrieb automatisch beendet. Ein Signal ertönt. Taste
nal zu beenden.
Betriebsarten- und Temperaturwähler auf Stellung
hen, um das Gerät auszuschalten.
Das Kühlgebläse kann weiterlaufen, wenn Sie die Gerätetür öffnen.
0 drücken, um das Sig-
Û zurückdre-
Der Tank muss bündig mit dem Tankschacht sein (Bild D).
Gerät einschalten
1. Betriebsartenwähler auf die gewünschte Betriebsart drehen.
2. Temperaturwähler drehen, um die Temperatur einzustellen.
BetriebsartTemperaturbereich Vorschlagsdauer
Dämpfen35 - 100 °C20 Min
è
Auftauen35 - 60 °C30 Min
B
In der Anzeige erscheint eine Vorschlagsdauer.
3. Mit Taste @ oder A die Dauer einstellen.
4. Taste n drücken.
Das Gerät heizt.
Das Symbol
erreicht ist und bei jedem Nachheizen.
Bei der Betriebsart Dämpfen
Aufheizzeit ab.
Temperatur ändern
Sie können jederzeit die Temperatur ändern. Drehen Sie dazu
am Temperaturwähler.
Pause
Taste
n kurz drücken, um den Garbetrieb zu
unterbrechen (Pause). Das Kühlgebläse kann weiterlaufen.
Zum Starten Taste
Wenn Sie während des Garbetriebs die Gerätetür öffnen, wird
der Betrieb unterbrochen. Zum Starten die Gerätetür schließen
und Taste
Wenn Sie die Grundeinstellung “Betrieb fortsetzen nach Tür
schließen“ eingeschaltet haben, entfällt das erneute Starten
(siehe Kapitel: Grundeinstellungen).
t leuchtet, bis die eingestellte Temperatur
è läuft die Dauer erst nach der
n drücken.
n drücken.
Nach jedem Betrieb
Wassertank leeren
1. Gerätetür vorsichtig öffnen.
Es entweicht heißer Dampf!
2. Wassertank entnehmen und leeren.
3. Dichtung im Tankdeckel und den Tankschacht im Gerät gut
abtrocknen.
Achtung!
Trocknen Sie den Wassertank nicht im heißen Garraum. Der
Wassertank wird beschädigt.
Garraum trocknen
: Verbrühungsgefahr!
Das Wasser in der Verdampferschale kann heiß sein. Lassen
Sie es vor dem Auswischen abkühlen.
1. Gerätetür einen Spalt breit geöffnet lassen, bis das Gerät
abgekühlt ist.
2. Den abgekühlten Garraum und die Verdampferschale mit
dem beiliegenden Reinigungsschwamm auswischen und mit
einem weichen Tuch gut nachtrocken.
3. Schmutz im Garraum gleich nachdem das Gerät abgekühlt
ist entfernen.
4. Möbel oder Griffe trockenwischen, falls sich dort Kondens-
wasser gebildet hat.
9
Page 10
Zeitfunktionen
Ihr Gerät hat verschiedene Zeitfunktionen. Mit Taste 0 rufen
Sie das Menü auf und wechseln zwischen den einzelnen Funktionen.
Solange Sie einstellen können, leuchten alle Zeitsymbole. Die
Klammern [ ] zeigen Ihnen, bei welcher Zeitfunktion Sie sich
befinden.
Eine bereits eingestellte Zeitfunktion können Sie direkt mit
Taste
@ oder A ändern, wenn das Zeitsymbol in Klammern
steht.
Zeitfunktion abfragen
Taste
0 so oft drücken, bis die Klammern um das jeweilige
Symbol stehen. Der Wert dazu erscheint für einige Sekunden in
der Anzeige.
Wecker einstellen
Den Wecker können Sie wie einen Küchenwecker benutzen. Er
läuft unabhängig vom Garbetrieb. Der Wecker hat ein eigenes
Signal. So hören Sie, ob der Wecker oder eine Dauer abgelaufen ist.
1.Taste 0 drücken.
In der Anzeige leuchten die Zeitsymbole, die Klammern stehen um
2.Mit Taste @ oder A die Weckerzeit einstellen.
Vorschlagswert Taste
Vorschlagswert Taste
Nach wenigen Sekunden wird die eingestellte Zeit übernom-
men. Der Wecker startet. Das Symbol [
und die ablaufende Zeit werden angezeigt.
Weckerzeit ändern
Mit Taste
Sekunden wird die Änderung übernommen.
Nach Ablauf der Weckerzeit
Ein Signal ertönt. In der Anzeige erscheint ‹‹:‹‹. Mit Taste 0
den Wecker ausschalten.
Weckerzeit löschen
Mit Taste
wenigen Sekunden wird die Änderung übernommen.
U.
@ = 10 Minuten
A = 5 Minuten
U] für den Wecker
@ oder A die Weckerzeit ändern. Nach wenigen
A die Weckerzeit zurück auf ‹‹:‹‹ stellen. Nach
Dauer einstellen
Mit der Dauer stellen Sie die Gardauer für Ihr Gericht ein. Wenn
die Dauer abgelaufen ist, wird der Garbetrieb automatisch
beendet.
Beispiel im Bild:
Dauer 45 Minuten.
Voraussetzung:
Eine Betriebsart und Temperatur sind eingestellt.
1.Taste 0 so oft drücken, bis die Klammern um die Dauer r
stehen.
2.Mit Taste @ oder A die Dauer einstellen.
Vorschlagswert Taste
Vorschlagswert Taste
3.Taste n drücken.
Das Gerät heizt. Die Dauer läuft sichtbar in der Anzeige ab.
Das Symbol [
Bei der Betriebsart Dämpfen
Aufheizzeit ab.
Dauer ändern
Mit Taste
stellt ist, drücken Sie vorher Taste
Nach wenigen Sekunden wird die Änderung übernommen.
Dauer ist abgelaufen
Ein Signal ertönt. Das Gerät heizt nicht mehr. Taste
um das Signal zu beenden. Betriebsarten- und Temperaturwähler auf Stellung
Gerätetür vorsichtig öffnen. Es entweicht heißer Dampf.
r] leuchtet.
@ oder A die Dauer ändern. Wenn der Wecker einge-
Û zurückdrehen, um das Gerät auszuschalten.
@ = 30 Minuten
A = 10 Minuten
è läuft die Dauer erst nach der
0.
0 drücken,
Endezeit verschieben
Sie können die Zeit, zu der ihr Gericht fertig sein soll, verschieben. Das Gerät startet automatisch und ist zum gewünschten
Zeitpunkt fertig. Sie können z.B. morgens Ihr Gericht in den
Garraum geben und so einstellen, dass es mittags fertig ist.
Achten Sie darauf, dass Lebensmittel nicht zu lange im Garraum stehen und verderben.
Bei einigen Programmen ist das Verschieben der Endezeit
nicht möglich.
Bei der Betriebsart Dämpfen
Aufheizzeit ab. Die eingestellte Endezeit verschiebt sich also
um die Aufheizzeit.
Beispiel im Bild:
Es ist 10:30 Uhr, das Gericht dauert 45 Minuten, soll aber erst
um 12:30 Uhr fertig sein.
Voraussetzung:
Eine Betriebsart und Temperatur sind eingestellt.
1.Taste 0 so oft drücken, bis die Klammern um die Dauer r
stehen.
2.Mit Taste @ oder A die Dauer einstellen.
3.Taste 0 drücken.
è läuft die Dauer erst nach der
Die Zeitsymbole leuchten. In der Anzeige erscheint
10
‹‹:‹‹.
Die Klammern stehen um
zeit, zu der das Gericht fertig ist.
p (Endezeit). Es erscheint die Uhr-
Page 11
4. Mit Taste @ die Endezeit auf später verschieben.
5. Taste n drücken.
Das Gerät schaltet in Warteposition. In der Anzeige wird die
Endezeit [
Zeitpunkt. Die Dauer läuft sichtbar in der Anzeige ab.
Endezeit ändern
Mit Taste
gestellt ist, drücken Sie vorher Taste
[
p] erscheint.
Nach wenigen Sekunden wird die Änderung übernommen.
Ändern Sie die Endezeit nicht, wenn die Dauer bereits abläuft.
Das Garergebnis würde nicht mehr stimmen.
Dauer ist abgelaufen
Ein Signal ertönt. Das Gerät heizt nicht mehr. Taste
um das Signal zu beenden. Betriebsarten- und Temperaturwäh-
p] angezeigt. Der Garbetrieb startet zum richtigen
@ oder A die Endezeit ändern. Wenn der Wecker ein-
0 so oft, bis die Endezeit
0 drücken,
ler auf Stellung
Gerätetür vorsichtig öffnen. Es entweicht heißer Dampf.
Endezeit löschen
Mit Taste
Wenn der Wecker eingestellt ist, drücken Sie vorher Taste
so oft, bis die Dauer [
Nach wenigen Sekunden wird die Änderung übernommen. Die
eingestellte Dauer läuft sofort ab.
Û zurückdrehen, um das Gerät auszuschalten.
A die Endezeit auf die aktuelle Uhrzeit zurückstellen.
0
r] erscheint.
Uhrzeit einstellen
Beispiel: Uhrzeit ändern von Sommer- auf Winterzeit.
Es darf keine andere Zeitfunktion eingestellt sein.
1. Taste 0 so oft drücken, bis das Symbol Uhrzeit [0]
erscheint.
2. Mit Taste @ oder A die Uhrzeit einstellen.
Nach wenigen Sekunden wird die eingestellte Uhrzeit übernommen.
Nach einem Stromausfall
Nach einem Stromausfall leuchtet in der Anzeige das
Symbol
die Uhrzeit einstellen. Nach wenigen Sekunden wird die eingestellte Uhrzeit übernommen.
Uhrzeit ausblenden
Sie können die Uhrzeit ausblenden. So ist sie nur sichtbar,
wenn das Gerät in Betrieb ist (siehe Kapitel: Grundeinstellungen).
0 und ‹‹:‹‹. Taste 0 drücken. Mit Taste @ oder A
Programmautomatik
Sie können mit 20 verschiedenen Programmen ganz einfach
Speisen zubereiten.
In diesem Kapitel lesen Sie
■ wie Sie ein Programm aus der Programmautomatik einstellen
■ Hinweise und Tipps zu den Programmen
■ welche Programme Sie einstellen können
Programm einstellen
Wählen Sie aus der Programmtabelle das passende Programm. Beachten Sie die Hinweise zu den Programmen.
1. Betriebsartenwähler auf ` drehen,
In der Anzeige erscheint das erste Programm
2. Mit Taste @ oder A das Programm einstellen.
˜ ‚.
4. Mit Taste @ oder A das Gewicht des Garguts eingeben.
5. Taste n drücken.
Die Dauer des Programms läuft sichtbar in der Anzeige ab.
Endezeit verschieben
Sie können die Endezeit für einige Programme verschieben.
Das Programm wird später gestartet und endet zur gewünschten Uhrzeit (siehe Kapitel: Zeitfunktionen).
Programm abbrechen
Betriebsartenwähler auf
Programmende
Ein Signal ertönt. Der Garbetrieb wird beendet. Betriebsartenwähler auf
Û zurückdrehen, um das Gerät auszuschalten.
Û zurückdrehen.
3. Taste f drücken.
In der Anzeige erscheint ein Vorschlagsgewicht.
Für einige Programme müssen Sie kein Gewicht eingeben. In
diesem Fall erscheint
‹:‹‹ kg.
: Verbrühungsgefahr!
Heißer Dampf kann beim Öffnen der Gerätetür entweichen.
Während oder nach dem Garbetrieb die Gerätetür vorsichtig
öffnen. Beim Öffnen nicht über die Gerätetür beugen. Beachten
Sie, dass Dampf je nach Temperatur nicht sichtbar ist.
Hinweise zu den Programmen
Alle Programme sind für das Garen auf einer Ebene ausgerichtet.
Das Garergebnis kann je nach Größe und Qualität der Speisen
variieren.
11
Page 12
Geschirr
Verwenden Sie das vorgeschlagene Geschirr. Alle Gerichte
wurden damit erprobt. Wenn Sie anderes Geschirr verwenden,
kann sich das Garergebnis ändern.
Beim Garen im gelochten Garbehälter schieben Sie zusätzlich
den ungelochten Garbehälter in Höhe 1 ein. Abtropfende Flüssigkeit wird aufgefangen.
Menge/Gewicht
Geben Sie die Speisen maximal 4 cm hoch in das Zubehör.
Die Programmautomatik benötigt das Gewicht der Speise. Das
Gesamtgewicht muss innerhalb des vorgegebenen Gewichtsbereiches liegen.
Garzeit
Nach Programmstart wird die Garzeit angezeigt. Sie kann sich
während der ersten 10 Minuten ändern, da die Aufheizzeit u.a.
von der Temperatur des Garguts und des Wassers abhängt.
Gemüse zubereiten P1 - P6
Würzen Sie das Gemüse erst nach dem Garen.
Getreideprodukte/Linsen zubereiten P7 - P10
Wiegen Sie das Gargut ab und geben Sie im richtigen Verhältnis Wasser hinzu:
Basmatireis 1:1,5
Couscous 1:1
Naturreis 1:1,5
Tellerlinsen 1:2
Geben Sie das Gewicht ohne Flüssigkeit an.
Rühren Sie Getreideprodukte nach dem Garen um. So wird das
restliche Wasser schnell aufgesogen.
Hähnchenbrust dämpfen P11
Legen Sie Hähnchenbrüste nicht übereinander in das Geschirr.
Fisch dämpfen P12 - P13
Fetten Sie beim Zubereiten von Fisch den gelochten Garbehälter ein.
Legen Sie die Fischfilets nicht übereinander. Geben Sie das
Gewicht des schwersten Filets an und wählen Sie möglichst
gleich große Stücke.
Früchtekompott zubereiten P14
Das Programm ist nur für Stein- und Kernobst geeignet. Wiegen
Sie die Früchte ab, geben Sie ca.
nach Geschmack Zucker mit Gewürzen zu.
Milchreis zubereiten P15
Wiegen Sie den Reis ab und geben Sie die 2,5-fache Menge an
Milch zu. Füllen Sie Reis und Milch max. 2,5 cm hoch in das
Zubehör. Geben Sie das Milchreisgewicht ohne Flüssigkeit an.
Rühren Sie nach dem Garen um. Die restliche Milch wird
schnell aufgesogen.
Joghurt zubereiten P16
Erhitzen Sie die Milch auf dem Kochfeld auf 90 °C. Anschließend auf 40 °C abkühlen lassen. Bei H-Milch entfällt das Erhitzen.
Rühren Sie pro 100 ml Milch ein bis zwei Teelöffel Naturjoghurt
oder die entsprechende Menge Joghurtferment unter die Milch.
Füllen Sie die Mischung in saubere Gläser und verschließen Sie
diese.
Nach der Zubereitung Gläser im Kühlschrank abkühlen lassen.
Fläschchen desinfizieren P18
Säubern Sie die Fläschchen immer direkt nach dem Trinken mit
einer Flaschenbürste. Anschließend in der Spülmaschine reinigen.
Stellen Sie die Fläschchen so in den gelochten Garbehälter,
dass sie sich nicht berühren.
Trocknen Sie die Fläschchen nach dem Desinfizieren mit einem
sauberen Tuch. Der Vorgang entspricht dem herkömmlichen
Auskochen.
Eier garen P19 - P20
Stechen Sie die Eier vor dem Garen ein. Legen Sie die Eier
nicht übereinander. Größe M entspricht einem Stückgewicht
von ca. 50 g.
Y der Menge an Wasser und
Programmtabellen
Beachten Sie die Hinweise zu den Programmen.
ProgrammAnmerkungenZubehörHöhe
˜‚*
˜ƒ*
˜„*
˜…*
˜†
˜‡*
˜ˆ
˜‰
˜Š
˜‚‹
˜‚‚
˜‚ƒ
˜‚„
˜‚…*
* Sie können die Endezeit für dieses Programm verschieben
■ alle Änderungen in den Grundeinstellungen werden
gelöscht
■ Automatische Kalibrierung wird neu durchgeführt
™ˆ ‹ = nicht zurücksetzen
™ˆ ‚ = zurücksetzen
Pflege und Reinigung
In diesem Kapitel erhalten Sie Informationen über
■ Pflege und Reinigung Ihres Gerätes
■ das Entkalken
: Kurzschlussgefahr!
Verwenden Sie keinen Hochdruckreiniger oder Dampfstrahler
zum Reinigen Ihres Gerätes.
Achtung!
Oberflächenschäden: Verwenden Sie
■ keine scharfen oder scheuernden Reinigungsmittel
■ keine Backofenreiniger
■ keine ätzenden, chlorhaltigen oder aggressiven Reiniger
■ keine stark alkoholhaltigen Reinigungsmittel
Wenn so ein Mittel auf die Vorderfront gelangt, wischen Sie es
sofort mit Wasser ab.
Achtung!
Oberflächenschäden: Wenn Entkalker auf die Vorderfront oder
auf andere empfindliche Oberflächen gelangt, wischen Sie ihn
sofort mit Wasser ab.
Entfernen Sie Schmutz im Garraum gleich nachdem das Gerät
abgekühlt ist.
Salze sind sehr aggressiv und können Roststellen verursachen.
Entfernen Sie Reste von scharfen Soßen (Ketchup, Senf) oder
gesalzenen Speisen gleich nach dem Abkühlen aus dem Garraum.
Verwenden Sie keine harten Scheuerkissen oder Putzschwämme.
Reinigungsmittel
Gerät außen (mit Alufront)Spüllauge – mit einem weichen Tuch nachtrocknen.
Mildes Fenster-Reinigungsmittel – mit einem weichen Fenstertuch oder einem fusselfreien Microfasertuch waagerecht und ohne Druck über die Alufront wischen.
Gerät außen (mit Edelstahlfront)Spüllauge – mit einem weichen Tuch nachtrocknen.
Garraum innen mit VerdampferschaleHeiße Spüllauge oder Essigwasser – den beiliegenden Reinigungsschwamm oder
WassertankSpüllauge – Nicht im Geschirrspüler reinigen!
TankschachtNach jedem Betrieb trockenreiben
Dichtung im WassertankdeckelNach jedem Betrieb gut trocknen
Gestellesiehe Kapitel: Gestelle reinigen
Türscheibensiehe Kapitel: Türscheiben reinigen
TürdichtungHeiße Spüllauge
ZubehörIn heißer Spüllauge einweichen. Mit einer Bürste oder einem Spülschwamm säubern
Kalk-, Fett-, Stärke- und Eiweißflecken immer sofort entfernen. Beim Kundendienst oder
im Fachhandel sind spezielle Edelstahlreiniger erhältlich.
eine weiche Spülbürste verwenden.
Achtung!
Der Garraum kann rosten: Keine Stahl- oder Scheuerschwämme benutzen.
Achtung!
Oberflächenschäden: Wischen Sie nach dem Reinigen mit Glasreiniger die Türscheiben
trocken nach. Es können sonst Flecken entstehen, die sich nicht mehr entfernen lassen.
oder im Geschirrspüler reinigen. Bei Verfärbungen durch stärkehaltige Lebensmittel
(z.B. Reis) mit Essigwasser reinigen.
Reinigungsschwamm
Der beiliegende Reinigungsschwamm ist sehr saugfähig. Verwenden Sie den Reinigungsschwamm nur zum Reinigen des
Garraums und zum Entfernen des Restwassers aus der Verdampferschale.
Waschen Sie den Reinigungsschwamm vor der ersten Verwendung gründlich aus. Sie können den Reinigungsschwamm in
der Waschmaschine (Kochwäsche) mitwaschen.
14
Microfasertuch
Das Microfasertuch mit Wabenstruktur ist besonders geeignet
für die Reinigung von empfindlichen Oberflächen wie Glas,
Glaskeramik, Edelstahl oder Aluminium (Bestellnr. 460 770,
auch online im eShop erhältlich). Es entfernt in einem Arbeitsgang wässrigen und fetthaltigen Schmutz.
Page 15
Entkalken
Damit Ihr Gerät funktionsfähig bleibt, müssen Sie es in
bestimmten Abständen entkalken. Die Anzeige
daran.
Nur wenn Sie ausschließlich enthärtetes Wasser verwenden,
entfällt das Entkalken.
Das Entkalken besteht aus:
■ Entkalken (ca. 30 Minuten), füllen Sie anschließend den Was-
sertank neu und leeren Sie die Verdampferschale
■ 1. Spülen (20 Sekunden), leeren Sie anschließend die Ver-
dampferschale
■ 2. Spülen (20 Sekunden), entfernen Sie anschließend das
Restwasser
Es müssen alle drei Schritte vollständig abgelaufen sein. Erst
nach dem 2. Spülen ist das Gerät wieder betriebsbereit.
Entkalker
Verwenden Sie zum Entkalken ausschließlich den vom Kundendienst empfohlenen flüssigen Entkalker (Bestellnr. 311 138,
auch online im eShop erhältlich). Andere Entkalkungsmittel
können Schäden am Gerät verursachen.
1. 300 ml Wasser und 60 ml flüssigen Entkalker zu einer Entkal-
kerlösung mischen.
2. Wassertank leeren und mit der Entkalkerlösung füllen.
Achtung!
Oberflächenschäden: Wenn Entkalker auf die Vorderfront oder
auf andere empfindliche Oberflächen gelangt, wischen Sie ihn
sofort mit Wasser ab.
Entkalken starten
Der Garraum muss vollständig abgekühlt sein.
1. Betriebsartenwähler auf Entkalken r drehen.
2. Wassertank mit Entkalkerlösung einschieben und Gerätetür
schließen.
3. Taste n drücken.
Das Entkalken läuft ab. Die Lampe im Garraum bleibt ausgeschaltet.
Verdampferschale leeren und Wassertank neu füllen
Nach ca. 30 Minuten ertönt ein Signal. Das Symbol
tank füllen) und [
1. Gerätetür öffnen.
2. Wassertank gründlich ausspülen, mit Wasser füllen und wie-
der einschieben.
Das Symbol
3. Die Entkalkerlösung mit dem beiliegenden Reinigungs-
schwamm aus der Verdampferschale entfernen.
4. Gerätetür schließen.
r] ‹‹:…‹ min erscheinen.
É (Verdampferschale leeren) erscheint.
Ê erinnert Sie
Ë (Wasser-
2. Spülen
n drücken.
Taste
Das Gerät spült.
Restwasser entfernen
Nach 20 Sekunden erscheinen
und
‹‹:‹‹.
1. Gerätetür öffnen.
2. Restwasser mit dem Reinigungsschwamm aus der Verdamp-
ferschale entfernen.
3. Garraum mit dem Reinigungsschwamm auswischen und mit
einem weichen Tuch nachtrocknen.
4. Betriebsartenwähler auf Û zurückdrehen, um das Gerät aus-
zuschalten.
Das Entkalken ist beendet.
Entkalken abbrechen
Hinweis: Sie müssen nach einem Abbruch das Gerät zweimal
spülen. Bis zum Ende des zweiten Spülvorgangs wird das
Gerät für andere Anwendungen gesperrt.
1. Taste n lang drücken, um das Entkalken abzubrechen.
In der Anzeige erscheint [
Damit keine Entkalkerlösung im Gerät zurückbleibt, müssen
Sie nach einem Abbruch zweimal spülen.
2. Taste n drücken.
Das Symbol
Gehen Sie nun wie im Abschnitt “Verdampferschale leeren und
Wassertank neu füllen“ vor.
Nur Verdampferschale entkalken
Wenn Sie nicht das ganze Gerät, sondern nur die Verdampferschale im Garraum entkalken möchten, können Sie ebenfalls
die Betriebsart Entkalken
Einziger Unterschied:
1. 100 ml Wasser und 20 ml flüssigen Entkalker zu einer Entkal-
kerlösung mischen.
2. Verdampferschale komplett mit Entkalkerlösung füllen.
3. Wassertank nur mit Wasser füllen.
4. Betriebsart Entkalken r wie beschrieben starten.
Sie können die Verdampferschale auch manuell entkalken.
Ë (Wassertank füllen) erscheint.
É (Verdampferschale leeren)
r] ‹‹:…‹ min.
r verwenden.
Gerätetür aus- und einhängen
Zur besseren Reinigung können Sie die Gerätetür aushängen.
: Verletzungsgefahr!
Die Scharniere der Gerätetür können mit großer Kraft zurückklappen. Klappen Sie die Sperrhebel der Scharniere zum Aushängen der Gerätetür immer ganz auf und nach dem
Einhängen wieder ganz zu. Greifen Sie nicht ins Scharnier.
1. Spülen
Taste
n drücken.
Das Gerät spült.
Verdampferschale leeren
Nach 20 Sekunden erscheinen
und [
r] ‹‹:ƒ‹ min.
1. Gerätetür öffnen.
2. Reinigungsschwamm gründlich auswaschen.
3. Restwasser mit dem Reinigungsschwamm aus der Verdamp-
ferschale entfernen.
4. Gerätetür schließen.
É (Verdampferschale leeren)
: Verletzungsgefahr!
Hat sich die Gerätetür einseitig ausgehängt, greifen Sie nicht
ins Scharnier. Das Scharnier kann mit großer Kraft zurückklappen. Rufen Sie den Kundendienst.
Gerätetür aushängen
1. Gerätetür ganz öffnen.
2. Sperrhebel links und rechts ganz aufklappen (Bild A).
Die Scharniere sind gesichert und können nicht zuklappen.
3. Gerätetür so weit schließen, bis Sie einen Widerstand spüren.
15
Page 16
4.Mit beiden Händen links und rechts anfassen, etwas weiter
$
%
&
'
$
%
%
$
'
&
schließen und herausziehen (Bild B).
Reinigen
Reinigen Sie die Türscheiben mit Glasreiniger und einem weichen Tuch.
Achtung!
Benutzen Sie keine scharfen oder scheuernden Mittel und keinen Glasschaber. Das Glas kann beschädigt werden.
Türscheibe einbauen
1.Türscheibe bis zum Anschlag einschieben.
2.Abdeckung aufsetzen und anschrauben.
3.Gerätetür wieder einbauen.
Gerätetür einhängen
Die Gerätetür nach der Reinigung wieder einbauen.
1.Scharniere in die Halterungen links und rechts einsetzen
(Bild C).
Die Kerbe an beiden Scharnieren muss einrasten.
2.Gerätetür ganz öffnen.
3.Sperrhebel links und rechts ganz zuklappen (Bild D).
Die Gerätetür ist gesichert und kann nicht mehr ausgehängt
werden.
4.Gerätetür schließen.
Türscheiben reinigen
Zur besseren Reinigung können Sie die innere Türscheibe der
Gerätetür ausbauen.
: Verletzungsgefahr!
Die Bauteile innerhalb der Gerätetür können scharfkantig sein.
Sie könnten sich Schnittverletzungen zufügen. Tragen Sie
Schutzhandschuhe.
: Verletzungsgefahr!
Benutzen Sie das Gerät erst wieder, wenn Türscheiben und
Gerätetür ordnungsgemäß eingebaut sind.
Türscheibe ausbauen
Hinweis: Merken Sie sich vor dem Ausbau, in welcher Position
die Türscheibe eingebaut ist, damit Sie sie später nicht falsch
herum einbauen.
1.Gerätetür aushängen und mit der Vorderseite nach unten auf
eine weiche, saubere Unterlage legen
(siehe Kapitel: Gerätetür aus- und einhängen).
2.Abdeckung an der Gerätetür oben links und rechts los-
schrauben und abnehmen (Bild A).
3.Türscheibe anheben und herausziehen (Bild B).
Gestelle reinigen
Die Gestelle können Sie zum Reinigen herausnehmen.
: Verbrennungsgefahr durch heiße Teile im Garraum!
Warten Sie, bis der Garraum abgekühlt ist.
Gestelle aushängen
Hinweis: Das Gestell vorne maximal bis zum Widerstand aus-
schwenken, da sonst die Seitenwand des Gerätes verbogen
werden kann.
1.Gestell vorne vorsichtig nach oben drücken, bis es ausgeras-
tet ist, und seitlich aus der Aufhängung lösen (Bild A).
2.Gestell aus der Aufhängung ausrasten und entnehmen
(Bild B).
3.Gestelle mit Spülmittel und Spülschwamm/Bürste reinigen
oder
Gestelle im Geschirrspüler mitreinigen.
Gestelle einhängen
1.Gestell mit den Ausbuchtungen nach oben ausrichten.
2.Gestell hinten einhängen und nach hinten schieben, bis es
einrastet (Bild C).
3.Gestell vorne an der Aufhängung einhängen und nach unten
drücken, bis es einrastet und wieder waagerecht im Gerät
befestigt ist (Bild D).
Die Gestelle passen jeweils nur auf einer Seite.
16
Page 17
Eine Störung, was tun?
Tritt eine Störung auf, so liegt es oft nur an einer Kleinigkeit.
Achten Sie auf die folgenden Hinweise, bevor Sie den Kundendienst rufen.
Reparaturen dürfen Sie nur von geschulten Kundendienst-Technikern durchführen lassen. Wird Ihr Gerät unsachgemäß repariert, können für Sie erhebliche Gefahren entstehen.
StörungMögliche UrsacheHinweise/Abhilfe
Gerät funktioniert nichtStecker ist nicht eingestecktGerät am Stromnetz anschließen
StromausfallPrüfen, ob andere Küchengeräte funktio-
Sicherung defektIm Sicherungskasten prüfen, ob die Siche-
FehlbedienungSicherung für das Gerät im Sicherungs-
Gerät lässt sich nicht starten. In der
Anzeige erscheint [
Gerät lässt sich nicht startenGerätetür ist nicht ganz geschlossenGerätetür schließen
Gerät ist nicht in Betrieb. In der Anzeige
steht eine Dauer
In der Anzeige leuchten
Anzeige
tank voll ist
Anzeige
tank noch nicht leer ist bzw. Wassertank
ist leer, aber Anzeige
Wassertank entleert sich ohne erkennbaren Grund. Verdampferschale läuft über
Verdampferschale ist leergekocht, obwohl
der Wassertank voll ist
Anzeige
Beim Garen gibt es ein “Plopp“-Geräusch Kalt/Warm-Effekt bei Tiefkühlkost, bedingt
Beim Dämpfen entsteht extrem viel Dampf Gerät wird automatisch kalibriertDas ist normal
Beim Dämpfen entsteht wiederholt extrem
viel Dampf
Beim Garen entweicht Dampf aus den Lüftungsschlitzen
Gerät dämpft nicht mehr richtigDas Gerät ist verkalktEntkalken starten (s.Kapitel: Entkalken)
In der Anzeige erscheint die Fehlermel-
dung
Ë erscheint, obwohl der Wasser-
Ë erscheint, obwohl der Wasser-
Ë erscheint
“‹‚‚
r] ‹‹:…‹ min
0 und ‹‹:‹‹
Ë erscheint nicht
Entkalken wurde abgebrochen
Ein Bedienknebel wurde versehentlich
betätigt
Nach dem Einstellen wurde die Taste
nicht gedrückt
StromausfallUhrzeit neu einstellen (s. Kapitel Zeitfunkti-
Wassertank ist nicht richtig eingeschoben Wassertank einschieben, bis er einrastet
Erkennungssystem funktioniert nichtKundendienst rufen
Wassertank ist verschmutzt. Die bewegli-
chen Wasserstandsmelder sind verklemmt
Wassertank wurde nicht richtig geschlossen
Dichtung im Tankdeckel ist verschmutztDichtung reinigen
Dichtung im Tankdeckel ist defektNeuen Wassertank beim Kundendienst
Wassertank ist nicht richtig eingeschoben Wassertank bis zur Rastung einschieben
Zuleitung ist verstopftGerät entkalken. Prüfen, ob der Wasser-
Gerät wurde mindestens 2 Tage lang nicht
benutzt und der Wassertank ist voll
durch den Wasserdampf
Gerät kann sich bei zu kurzen Garzeiten
nicht automatisch kalibrieren
Eine Taste wurde zu lange gedrückt oder
hat sich verklemmt
: Stromschlaggefahr!
■ Arbeiten an der Geräteelektronik dürfen nur von einem Fach-
mann durchgeführt werden.
■ Bei Arbeiten an der Geräteelektronik Gerät unbedingt strom-
los machen. Sicherungsautomatik betätigen oder Sicherung
im Sicherungskasten Ihrer Wohnung herausdrehen.
nieren
rung für das Gerät in Ordnung ist
kasten ausschalten und nach ca.
10 Sekunden wieder einschalten
Betriebsartenwähler auf
Gerät 2x spülen
(s. Kapitel Entkalken abbrechen)
n lang drücken
Taste
n
Taste n kurz drücken, um den Garbetrieb zu starten oder Taste
cken, um die Einstellung zu löschen
onen)
Wassertank schütteln und reinigen. Lassen
sich die Teile nicht lösen, neuen Wassertank beim Kundendienst besorgen
Deckel schließen, bis er merklich einrastet
besorgen
härtebereich richtig eingestellt ist
Wassertank leeren und reinigen. Wasser-
tank nach dem Garbetrieb immer leeren
Das ist normal
Gerät auf Werkseinstellung zurücksetzten
(s. Kapitel Grundeinstellungen). Dann für
20 Minuten bei 100 °C Dämpfen starten
Das ist normal
Taste
0 drücken, um Fehlermeldung zu
löschen. Alle Tasten einzeln drücken und
prüfen, ob sie sauber sind
r drehen und
n lang drü-
17
Page 18
StörungMögliche UrsacheHinweise/Abhilfe
In der Anzeige erscheint eine Fehlermeldung
“...
Gerät heizt nicht mehr. In der Anzeige
blinkt der Doppelpunkt
Technischer Defekt
Tastenkombination wurde betätigtBetriebsart Dämpfen bei 35 °C einstellen,
0 drücken, um Fehlermeldung zu
Taste
löschen, ggf. Uhrzeit neu einstellen.
Erscheint die Fehlermeldung erneut, Kundendienst rufen
dann Taste
Signalton ertönt. Taste
kurz drücken
D gedrückt halten, bis ein
D noch einmal
Garraumlampe wechseln
Temperaturbeständige Lampen 25 W, 220/240 V, Lampensockel E14 und die Dichtungen dazu erhalten Sie beim Kundendienst. Geben Sie bitte die E-Nummer und die FD-Nummer
Ihres Gerätes an.
: Verbrennungsgefahr!
Lassen Sie Garraum und Garraumlampe abkühlen, bevor Sie
die Garraumlampe wechseln.
1.Sicherung im Sicherungskasten ausschalten oder Netzste-
cker ziehen.
2.Die Abdeckung nach links herausdrehen.
3.Die Lampe nach links herausschrauben und durch den glei-
chen Lampentyp ersetzen.
4.Die neuen Dichtungen und den Klemmring in der richtigen
Reihenfolge auf die Glasabdeckung schieben.
Türdichtung austauschen
Ist die Türdichtung außen am Garraum defekt, muss sie ausgetauscht werden. Ersatzdichtungen für Ihr Gerät erhalten Sie
beim Kundendienst. Geben Sie bitte die E-Nummer und die FDNummer Ihres Gerätes an.
1.Gerätetür öffnen.
2.Alte Türdichtung abziehen.
3.Neue Türdichtung an einer Stelle einschieben und ringshe-
rum einziehen. Die Stoßstelle muss seitlich sein.
4.Den Sitz der Türdichtung vor allem in den Ecken noch einmal
überprüfen.
5.Die Glasabdeckung mit den Dichtungen wieder einschrau-
ben.
6.Gerät ans Stromnetz anschließen und die Uhrzeit neu einstel-
len.
Das Gerät nie ohne Glasabdeckung und ohne Dichtungen
betreiben!
Glasabdeckung oder Dichtungen auswechseln
Eine beschädigte Glasabdeckung bzw. beschädigte Dichtungen müssen Sie auswechseln. Geben Sie beim Kundendienst
bitte die E-Nummer und die FD-Nummer Ihres Gerätes an.
Kundendienst
Wenn Ihr Gerät repariert werden muss, ist unser Kundendienst
für Sie da. Wir finden immer eine passende Lösung, auch um
unnötige Technikerbesuche zu vermeiden.
E-Nummer und FD-Nummer
Geben Sie beim Anruf bitte die Erzeugnisnummer (E-Nr.) und
die Fertigungsnummer (FD-Nr.) an, damit wir Sie qualifiziert
betreuen können. Das Typenschild mit den Nummern finden
Sie, wenn Sie die Gerätetür öffnen, an der linken Seite unten.
Damit Sie bei Bedarf nicht lange suchen müssen, können Sie
hier die Daten Ihres Gerätes und die Telefonnummer des Kundendienstes eintragen.
O
FD-Nr.
E-Nr.
Kundendienst
Beachten Sie, dass der Besuch des Servicetechnikers im Falle
einer Fehlbedienung auch während der Garantiezeit nicht kostenlos ist.
Die Kontaktdaten aller Länder für den nächstgelegenen Kundendienst finden Sie hier bzw. im beiliegenden KundendienstVerzeichnis.
18
Page 19
Reparaturauftrag und Beratung bei Störungen
A0810 550 511
D01801 22 33 55
(0,039 €/Min. aus dem Festnetz,
Mobilfunk max. 0,42 €/Min.)
CH0848 840 040
Vertrauen Sie auf die Kompetenz des Herstellers. Sie stellen
somit sicher, dass die Reparatur von geschulten Servicetechni-
Umweltschutz
kern durchgeführt wird, die mit den Original-Ersatzteilen für Ihr
Hausgerät ausgerüstet sind.
Packen Sie das Gerät aus und entsorgen Sie die Verpackung
umweltgerecht.
Umweltschonende Entsorgung
Dieses Gerät entspricht der europäischen Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE – waste electrical and electronic
equipment). Die Richtlinie gibt den Rahmen für
eine EU-weit gültige Rücknahme und Verwertung
der Altgeräte vor.
Tabellen und Tipps
Dämpfen ist eine besonders schonende Art Speisen zu garen.
Der Dampf umschließt die Speise und verhindert so Nährstoffverluste der Lebensmittel. Das Garen funktioniert ohne Überdruck. So bleiben Form, Farbe und das typische Aroma der
Speisen erhalten.
In den Tabellen finden Sie eine Auswahl an Speisen, die sich
gut im Dampfgarofen zubereiten lassen. Sie können nachlesen,
welche Betriebsart, welches Zubehör und welche Temperatur
und Garzeit Sie am besten wählen. Die Angaben gelten, wenn
nicht anders angegeben, für das Einschieben in das kalte
Gerät.
Zubehör
Verwenden Sie das mitgelieferte Zubehör.
Schieben Sie beim Dämpfen im gelochten Garbehälter immer
den ungelochten Garbehälter darunter ein. Abtropfende Flüssigkeit wird aufgefangen.
Geschirr
Wenn Sie Geschirr verwenden, stellen Sie es immer in die Mitte
des gelochten Garbehälters.
Das Geschirr muss hitze- und dampfbeständig sein. Durch
dickwandiges Geschirr verlängern sich die Garzeiten.
Decken Sie Lebensmittel, die normalerweise im Wasserbad
zubereitet werden, mit Folie ab (z.B. beim Schmelzen von
Schokolade).
Garzeit und -menge
Die Garzeiten beim Dämpfen sind abhängig von der Stückgröße, aber unabhängig von der Gesamtmenge. Das Gerät
kann maximal 2 kg Speise dämpfen.
Tipps zum Energiesparen
■ Heizen Sie das Gerät nur dann vor, wenn es im Rezept oder
in den Tabellen der Gebrauchsanleitung angegeben ist.
■ Öffnen Sie die Gerätetür während eines Garvorgangs mög-
lichst selten.
■ Beim Dämpfen können Sie auf mehreren Ebenen gleichzeitig
garen. Bei Speisen mit unterschiedlichen Garzeiten schieben
Sie die Speise mit der längsten Zeit zuerst ein.
Beachten Sie die in den Tabellen angegebenen Stückgrößen.
Bei kleineren Stücken verkürzt sich die Garzeit, bei größeren
verlängert sie sich. Qualität und Reifegrad haben ebenfalls Einfluss auf die Garzeit. Daher können die angegebenen Werte nur
als Richtlinie dienen.
Lebensmittel gleichmäßig verteilen
Verteilen Sie die Lebensmittel immer gleichmäßig im Geschirr.
Bei unterschiedlichen Schichthöhen garen sie ungleichmäßig.
Druckempfindliche Lebensmittel
Schichten Sie druckempfindliche Lebensmittel nicht zu hoch in
den Garbehälter. Verwenden Sie besser zwei Behälter.
Menügaren
Im Dampf können Sie komplette Menüs ohne Geschmacksübertragung gleichzeitig garen. Stellen Sie die Speise mit der
längsten Garzeit zuerst in das Gerät und schieben Sie die restlichen zum passenden Zeitpunkt nach. So werden alle Speisen
gleichzeitig fertig.
Die Gesamtgarzeit verlängert sich beim Menügaren, da nach
jedem Öffnen der Gerätetür etwas Dampf entweicht und neu
aufgeheizt werden muss.
Gemüse
Gemüse in den gelochten Garbehälter geben und in Höhe 3
einschieben. Den ungelochten Garbehälter darunter auf Höhe 1
einschieben. Abtropfende Flüssigkeit wird aufgefangen.
LebensmittelStückgröße ZubehörBetriebsartTemperatur in °CGarzeit in Min.
Frieren Sie die Lebensmittel möglichst flach und portionsgerecht bei -18 °C ein. Frieren Sie keine zu großen Mengen ein.
Aufgetautes ist nicht mehr so haltbar und verdirbt schneller als
frische Ware.
Die Speise im Gefrierbeutel, auf dem Teller oder im gelochten
Garbehälter auftauen. Darunter immer den ungelochten Garbehälter einschieben. So bleiben die Lebensmittel nicht im Auftauwasser liegen und der Garraum bleibt sauber.
Verwenden Sie die Betriebsart Auftauen.
Wenn nötig, die Speise zwischendurch zerteilen bzw. bereits
aufgetaute Stücke aus dem Gerät nehmen.
Lebensmittel nach dem Auftauen noch 5 - 15 Minuten zum
Temperaturausgleich stehen lassen.
LebensmittelMengeZubehörHöheTemperatur in °CGarzeit in Min.
Hähnchenkeulen0,25 kggelocht +
ungelocht
Beerenobst0,5 kggelocht +
ungelocht
Fischfilet0,4 kggelocht +
ungelocht
: Gesundheitsrisiko!
Beim Auftauen von tierischen Lebensmitteln müssen Sie unbedingt die Auftauflüssigkeit entfernen. Sie darf nie mit anderen
Lebensmitteln in Kontakt kommen. Keime könnten übertragen
werden.
Betreiben Sie den Dampfgarofen nach dem Auftauen für
15 Minuten bei 100 °C Dämpfen.
Fleisch auftauen
Fleischstücke, die paniert werden sollen, soweit auftauen, dass
Gewürz und Panade haften bleiben.
Geflügel auftauen
Vor dem Auftauen aus der Verpackung nehmen. Die Auftauflüssigkeit unbedingt wegkippen.
3
1
3
1
3
1
45 - 5055 - 60
50 - 5515 - 20
40 - 4550 - 55
Teig gehenlassen
Mit der Betriebsart Dämpfen geht Teig deutlich schneller auf als
bei Raumtemperatur.
Sie können die Einschubhöhe für den gelochten Garbehälter
frei wählen.
Teigschüssel in den gelochten Garbehälter stellen. Den Teig
nicht abdecken.
LebensmittelMengeZubehörTemperatur in °CGarzeit in Min.
Vous trouverez des informations supplementaires concernant
les produits, accessoires, pièces de rechange et services sur
Internet sous : www.bosch-home.com et la boutique en ligne :
www.bosch-eshop.com
24
Page 25
: Précautions de sécurité importantes
Lire attentivement ce manuel. Ce n'est
qu'alors que vous pourrez utiliser votre
appareil correctement et en toute sécurité.
Conserver la notice d'utilisation et de
montage pour un usage ultérieur ou pour le
propriétaire suivant.
Cet appareil est conçu pour être encastré
uniquement. Respecter la notice spéciale
de montage.
Contrôler l'état de l'appareil après l'avoir
déballé. Ne pas le raccorder s'il présente
des avaries de transport.
Seul un expert agréé peut raccorder
l'appareil sans fiche. La garantie ne couvre
pas les dommages résultant d'un mauvais
raccordement.
Cet appareil est conçu uniquement pour un
usage ménager privé et un environnement
domestique. Utiliser l'appareil uniquement
pour préparer des aliments et des
boissons. Surveiller l'appareil lorsqu'il
fonctionne. Utiliser l'appareil uniquement
dans des pièces fermées.
Cet appareil peut être utilisé par des
enfants de 8 ans ou plus et par des
personnes dotées de capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou
disposant de connaissances ou
d’expérience insuffisantes, sous la
surveillance d'un tiers responsable de leur
sécurité ou bien lorsqu'ils ont reçu des
instructions liées à l'utilisation de l'appareil
en toute sécurité et qu'ils ont intégré les
risques qui en résultent.
Les enfants ne doivent pas jouer avec
l'appareil. Le nettoyage et l'entretien
effectué par l'utilisateur ne doivent pas être
accomplis par des enfants, sauf s'ils sont
âgés de 8 ans et plus et qu'un adulte les
surveille.
Les enfants de moins de 8 ans doivent être
tenus à distance de l'appareil et du cordon
d'alimentation.
Toujours insérer les accessoires à l'endroit
dans le four. Voir la description des accessoires dans la notice d'utilisation.
Risque d'incendie !
Tout objet inflammable entreposé dans le
compartiment de cuisson peut s'enflammer.
Ne jamais entreposer d'objets inflammables
dans le compartiment de cuisson. Ne
jamais ouvrir la porte de l'appareil lorsqu'il
s'en dégage de la fumée. Éteindre l'appareil
et débrancher la fiche secteur ou enlever le
fusible dans le boîtier à fusibles.
Risque de brûlure !
■
L'appareil devient très chaud. Ne jamais
toucher les surfaces intérieures chaudes
du compartiment de cuisson ni les
résistances chauffantes. Toujours laisser
l'appareil refroidir. Tenir les enfants
éloignés
Risque de brûlure !
■
Les récipients ou les accessoires
deviennent très chaud. Toujours utiliser
des maniques pour retirer le récipient ou
les accessoires du compartiment de
cuisson.
Risque de brûlure !
■
De la vapeur chaude peut s'échapper lors
du fonctionnement. Ne pas toucher les
orifices d'aération. Eloigner les enfants.
Risque de brûlures !
■
Les éléments accessibles deviennent
chauds pendant le fonctionnement. Ne
jamais toucher les éléments chauds.
Eloigner les enfants.
Risque de brûlure !
■
La présence d'eau dans un compartiment
de cuisson chaud peut générer de la
vapeur d'eau chaude. Ne jamais verser
d'eau dans le compartiment de cuisson
chaud.
Risque de brûlures !
■
De la vapeur chaude peut s'échapper
lorsque vous ouvrez la porte de l'appareil.
La vapeur n'est pas visible selon sa
température. Ne pas se placer trop près
de l'appareil lors de l'ouverture. Ouvrir
prudemment la porte de l'appareil.
Eloigner les enfants.
Risque de brûlures !
■
Même après l'arrêt de l'appareil, l'eau
dans la coupelle d'évaporation est encore
chaude. Ne pas vider la coupelle
d'évaporation immédiatement après l'arrêt.
Laisser refroidir l'appareil avant de le
nettoyer.
Risque de brûlures !
■
Du liquide chaud peut déborder lors de
l'enlèvement des bacs de cuisson. Retirer
les bacs de cuisson chauds prudemment
avec des gants isolants.
25
Page 26
Risque de blessure !
■
Un verre de porte d'appareil rayé peut se
fendre. Ne pas utiliser de racloir à verre, ni
de produit de nettoyage agressif ou
abrasif.
Risque de blessure s et d'incendi e!
■
Les liquides inflammables peuvent
s'enflammer dans le compartiment de
cuisson chaud (déflagration). Ne pas
remplir le réservoir d'eau de liquides
inflammables (p.ex. boissons alcoolisées).
Remplir le réservoir d'eau exclusivement
d'eau ou de solution détartrante que nous
recommandons.
Risque de choc électrique !
■
Les réparations inexpertes sont
dangereuses.Seul un technicien du
service après-vente formé par nos soins
est habilité à effectuer des réparations.Si
l'appareil est défectueux, retirer la fiche
secteur ou enlever le fusible dans le
boîtier à fusibles. Appeler le service
aprèsvente.
Risque de choc éle ctrique !
■
L'isolation des câbles des appareils
électroménagers peut fondre au contact
des pièces chaudes de l'appareil. Ne
jamais mettre le câble de raccordement
des appareils électroménagers en contact
avec des pièces chaudes de l'appareil.
Risque de choc éle ctrique !
■
De l'humidité qui pénètre peut
occasionner un choc électrique. Ne pas
utiliser de nettoyeur haute pression ou de
nettoyer à vapeur.
Risque de choc éle ctrique !
■
Lors du remplacement de l'ampoule du
compartiment de cuisson, les contacts du
culot de l'ampoule sont sous tension.
Retirer la fiche secteur ou couper le
fusible dans le boîtier à fusibles avant de
procéder au remplacement.
Risque de choc éle ctrique !
■
Un appareil défectueux peut provoquer un
choc électrique. Ne jamais mettre en
service un appareil défectueux.
Débrancher la fiche secteur ou enlever le
fusible dans le boîtier à fusibles.Appeler le
service après-vente.
Causes de dommages
Attention !
■ Ne placez rien à même le fond du compartiment de cuisson.
Ne le couvrez pas de film alu. Une accumulation de chaleur
risque d'endommager l'appareil.
Le fond du compartiment de cuisson et la coupelle
d'évaporation doivent toujours rester dégagés. Placez
toujours la vaisselle dans un bac de cuisson perforé ou sur
une grille.
■ Une feuille alu placée dans le compartiment de cuisson ne
doit pas entrer en contact avec la vitre de la porte. Cela peut
conduire à des décolorations définitives sur la vitre de la
porte
■ La vaisselle doit résister à la chaleur et à la vapeur.
■ N'utilisez pas de vaisselle présentant des taches de rouille.
Même des taches infimes peuvent occasionner de la rouille
dans le compartiment de cuisson.
■ Lors de la cuisson à la vapeur avec un bac de cuisson
perforé, insérez toujours en-dessous la plaque à pâtisserie ou
le bac de cuisson non perforé. Cela permet de recueillir le
liquide qui s'égoutte.
■ Ne pas conserver des aliments humides dans le
compartiment de cuisson pendant une longue durée. Ils
peuvent occasionner de la rouille dans le compartiment de
cuisson.
■ Si le joint de la porte est fortement encrassé, la porte de
l'appareil ne fermera plus correctement. Les façades des
meubles voisins peuvent être endommagées. Garder
toujours le joint de porte propre et le remplacer, le cas
échéant.
■ Ne rien déposer sur la porte ouverte de l'appareil. L'appareil
risque d'être endommagé.
■ Ne pas transporter ou porter l'appareil par la poignée de la
porte. La poignée ne supportera pas le poids de l'appareil et
peut se casser.
■ Le compartiment de cuisson de votre appareil est en acier
inoxydable de qualité supérieure. Si le compartiment de
cuisson est mal entretenu, la corrosion peut y apparaître.
Respectez les indications d'entretien et de nettoyage figurant
dans la notice d'utilisation. Eliminez les salissures dans le
compartiment de cuisson, dès que l'appareil a refroidi.
26
Page 27
Votre nouvel appareil
$IILFKDJHDYHFWRXFKHVGHIRQFWLRQ
7KHUPRVWDW
7RXFKH6WDUW3DXVH
6pOHFWHXUGXPRGH
GHIRQFWLRQQHPHQW
Dans ce chapitre, vous trouverez des informations sur
■ le bandeau de commande
■ les modes de cuisson
■ l'étalonnage automatique
Bandeau de commande
Elément de réglageUtilisation
Sélecteur du mode de fonctionnement
Touches de fonction
Thermostat
Touche Start/Pause
!
0
f
D
A @
t
n
Mettre l'appareil en service et hors service
Sélectionner le mode de cuisson
Pression brève : Sélectionner une fonction de temps (voir le chapitre: Fonctions de
temps)
Pression longue lorsque l'appareil est éteint : Sélectionner les réglages de base
(voir le chapitre : Réglages de base)
Sélectionner le poids de l'aliment à cuire pour un programme (voir le chapitre : Pro-
grammes automatiques)
Activer et désactiver la sécuritéenfants (voir le chapitre : Sécuritéenfants)
Modifier les valeurs pour l'heure, la durée, le poids etc.
Sélectionner la température
Pression brève : démarrer et interrompre la cuisson (pause)
Pression longue : terminer la cuisson
Manettes de commande escamotables
Les sélecteurs du mode de fonctionnement et de la
Modes de fonctionnement
Avec le sélecteur du mode de fonctionnement vous pouvez
régler différentes utilisations pour votre appareil.
Mode de fonctionnementApplication
Cuisson à la vapeur35 - 100 °CPour des légumes, du poisson, des garnitures, pour extraire le jus de fruits et
è
Décongélation35 - 60 °CPour des légumes, de la viande, du poisson et des fruits.
B
DétartragePour détartrer le système d'eau et la coupelle d'évaporation
r
Programmes automa-
`
tiques
pour blanchir.
Pour laisser lever de la pâte (à 35 °C).
Les mets sont entièrement entourés de vapeur.
L'humidité transmet la chaleur sur les aliments en les préservant. Les mets ne se
dessèchent pas et ne se déforment pas
(voir chapitre : Détartrage)
Sélectionner un programme (voir le chapitre : Programmes automatiques)
Etalonnage automatique
La température d'ébullition de l'eau dépend de la pression
atmosphérique. Lors de l'étalonnage, l'appareil se règle aux
conditions atmosphériques régnant sur le lieu d'installation.
température sont escamotables. Appuyez sur la manette de
commande respective pour l'enclencher et la désenclencher.
Cela a lieu automatiquement lors de la première mise en
service (voir le chapitre: Première mise en service). Il se
produira plus de vapeur que d'habitude.
27
Page 28
Il est ici important que l'appareil émette de la vapeur pendant
D
D
6XSSRUWVSRXU
OHVDFFHVVRLUHV
/RJHPHQWGXUpVHUYRLU
DYHFUpVHUYRLUGHDX
&RXSHOOH
GpYDSRUDWLRQ
20 minutes à 100 °C sans interruption. N'ouvrez pas la porte
de l'appareil pendant ce temps.
Si l'appareil ne pouvait pas s'étalonner automatiquement (p.ex.
parce que la porte de l'appareil a été ouverte), l'étalonnage
sera effectué de nouveau lors du fonctionnement de cuisson
suivant.
Vos accessoires
Vos accessoires fournis sont adaptés à de nombreux
récipients. Assurez-vous d'insérer les accessoires toujours
dans le bon sens dans le compartiment de cuisson.
Accessoire
Utilisez uniquement les accessoires livrés ou fournis par le
service après-vente. Ils sont spécialement adaptés à votre
appareil.
Votre appareil est équipé des accessoires suivants :
Bac de cuisson, non perforé,
GN
Z, 40 mm de profondeur
pour récupérer le liquide qui
s'égoutte pendant la cuisson à la
vapeur et pour cuire du riz, des
légumes secs et des céréales
Bac de cuisson, perforé, GN
40 mm de profondeur
pour cuire à la vapeur du poisson
entier ou des grandes quantités de
légumes, pour extraire le jus de
baies etc.
Z,
Après un déménagement
Afin que l'appareil se réadapte automatiquement au nouveau
lieu, remettez l'appareil aux réglages usine (voir le chapitre :
Réglages de base) et répétez les opérations de la première
mise en service (voir le chapitre : Première mise en service).
Après une coupure de courant
L'appareil mémorise les réglages de l'étalonnage, même en
cas de panne de courant ou de séparation du secteur. Un
nouvel étalonnage n'est pas nécessaire.
Compartiment de cuisson
Le compartiment de cuisson possède quatre niveaux
d'enfournement. Les niveaux d'enfournement se comptent du
bas vers le haut.
Vous pouvez acheter des accessoires auprès du service aprèsvente, dans le commerce spécialisé ou sur Internet.
Introduction de l'accessoire
L'accessoire est doté d'une fonction d'arrêt. La fonction d'arrêt
empêche le basculement de l'accessoire lors de son extraction.
L'accessoire doit être correctement introduit dans le
compartiment de cuisson, afin que la sécurité anti-basculement
fonctionne.
Remarque : Selon l'équipement de votre appareil, il est livré
avec des accessoires différents.
En enfournant le bac de cuisson, veuillez à ce que le taquet
d'arrêt (a) soit orienté vers le bas.
D
En enfournant la grille, veillez à ce que
■ le taquet d'arrêt (a) soit orienté vers le bas
■ l'étrier de sécurité de la grille soit à l'arrière et en haut.
D
Attention !
■ Ne placez rien à même le fond du compartiment de cuisson.
Ne le couvrez pas de film alu. Une accumulation de chaleur
risque d'endommager l'appareil.
Le fond du compartiment de cuisson et la coupelle
d'évaporation doivent toujours rester dégagés. Placez
toujours la vaisselle dans un bac de cuisson perforé ou sur
une grille.
■ N'insérez pas d'accessoire entre les niveaux d'enfournement,
il risque de basculer.
Accessoire en option
D'autres accessoires sont en vente dans le commerce
spécialisé :
AccessoireRéférence
Bac de cuisson, non perforé, GN
de profondeur
Bac de cuisson, perforé, GN
profondeur
Bac de cuisson, non perforé, GN
de profondeur (plaque à pâtisserie)
Bac de cuisson, non perforé, GN
de profondeur
Z, 40 mm de
Z, 40 mm
Z, 28 mm
Y, 40 mm
HEZ36D453
HEZ36D453G
HEZ36D452
HEZ36D153
28
Page 29
AccessoireRéférence
Bac de cuisson, perforé, GN
profondeur
Récipient en porcelaine, non perforé, GN
Récipient en porcelaine, non perforé, GN
GrilleHEZ36DR4
Eponge de nettoyage643 254
Dans ce chapitre vous apprenez quelles opérations sont
nécessaires avant la première utilisation :
■ régler l'heure
■ régler la classe de dureté de l'eau
■ démarrer la première mise en service
■ nettoyer les accessoires au préalable
Réglage de l'heure
Après le raccordement électrique, le symbole0 et ‹‹:‹‹
s'allument dans l'affichage. Réglez l'heure.
1. Appuyer sur la touche 0.
L'heure
2. Régler l'heure au moyen de la touche @ ou A.
L'heure réglée sera validée au bout de quelques secondes.
‚ƒ:‹‹ apparaît dans l'affichage.
Réglage de la classe de dureté de l'eau
Détartrez régulièrement votre appareil. Ce n'est qu'ainsi que
vous pouvez éviter des dommages.
Votre appareil affiche automatiquement en temps utile qu'il doit
être détartré. Il est préréglé à la classe de dureté de l'eau
“moyenne“t. Modifiez la valeur si votre eau est plus douce ou
plus dure.
Vous pouvez vérifier la dureté de l'eau au moyen des rubans
testeurs joints ou la demander à votre compagnie des eaux.
Si votre eau est très calcaire, nous vous recommandons
d'utiliser de l'eau adoucie.
Le détartrage n'est pas nécessaire si vous utilisez
exclusivement de l'eau adoucie. Dans ce cas, modifiez la
classe de dureté de l'eau sur “adoucie“.
Vous pouvez modifier la classe de dureté de l'eau dans les
réglages de base lorsque l'appareil est éteint.
1. Le cas échéant, régler le sélecteur du mode de
fonctionnement sur
2. Maintenir la touche 0 appuyée, jusqu'à ce que ™‹ „
apparaisse dans l'affichage.
3. Appuyer répétitivement sur la touche 0 jusqu'à ce que
™† ƒ apparaisse (dureté de l'eau “moyenne“).
Û, pour éteindre l'appareil.
4. Appuyer sur la touche @ ou A, pour modifier la classe de
dureté de l'eau.
Valeurs possibles :
™† ‹
™† ‚
™† ƒ
™† „
™† …
5. Maintenir la touche 0 appuyée pour quitter les réglages de
Avant la première utilisation, chauffez l'appareil vide pendant
20 minutes à 100 °C avec le mode Cuisson à la vapeur
N'ouvrez pas la porte de l'appareil pendant ce temps. L'appareil
sera automatiquement calibré (voir le chapitre : Etalonnage
automatique).
1. Remplir le réservoir d'eau et l'introduire (voir chapitre :
Remplir le réservoir d'eau).
Avant la première utilisation, humidifiez avec un peu d'eau le
joint dans le couvercle du réservoir.
2. Régler le sélecteur du mode de fonctionnement sur Cuisson
à la vapeur
3. Régler le thermostat sur 100 °C.
4. Appuyer sur la touche n.
L'appareil chauffe à 100 °C. La durée de 20 minutes
commence uniquement à s'écouler lorsque la température
réglée est atteinte. N'ouvrez pas la porte de l'appareil
pendant ce temps.
Il est automatiquement mis fin à la cuisson et un signal
retentit.
5. Régler le sélecteur du mode de fonctionnement et de la
température sur
Laissez la porte de l'appareil entrebâillée jusqu'à ce que
l'appareil soit refroidi.
è.
Û, pour éteindre l'appareil.
è.
Nettoyage préalable des accessoires
Avant la première utilisation, nettoyez soigneusement les
accessoires avec de l'eau additionnée de produit à vaisselle et
une lavette.
29
Page 30
Utilisation de l'appareil
PD[
%
$
'
&
Dans ce chapitre, vous apprendrez
■ comment remplir le réservoir d'eau
■ comment allumer et éteindre l'appareil
■ ce que vous devez respecter après chaque cuisson
Remplir le réservoir d'eau
En ouvrant la porte de l'appareil, le réservoir d'eau se situe à
droite.
Attention !
Dommages de l'appareil dus à l'utilisation de liquides non
appropriés
■ Utilisez exclusivement de l'eau fraîche du robinet, de l'eau
adoucie ou de l'eau minérale plate.
■ Si votre eau du robinet est très calcaire, nous vous
recommandons d'utiliser de l'eau adoucie.
■ N'utilisez pas d'eau distillée, pas d'eau du robinet fortement
chlorée (> 40 mg/l) ni d'autres liquides.
Votre compagnie des eaux peut vous renseigner sur votre eau
du robinet. Vous pouvez vérifier la dureté de l'eau au moyen
des rubans testeurs joints.
Remplissez le réservoir d'eau avant chaque utilisation :
1.Ouvrir la porte de l'appareil et retirer le réservoir d'eau (fig.
A).
2.Remplir le réservoir d'eau froide jusqu'au repère "max" (fig.
B).
3.Fermer le couvercle du réservoir jusqu'à ce qu'il s'encliquette
sensiblement.
4.Introduire complètement le réservoir d'eau jusqu'à la butée
(fig. C).
Mise en service de l'appareil
1.Tourner le sélecteur du mode de fonctionnement sur le mode
de fonctionnement désiré.
2.Tourner le thermostat pour régler la température.
Mode de fonctionnement
Cuisson à la
è
vapeur
Décongélation 35 - 60 °C30 min
B
Une durée de référence apparaît dans l'affichage.
3.Régler la durée au moyen de la touche @ ou A.
4.Appuyer sur la touche n.
L'appareil chauffe.
Le symbole
réglée et après chaque réchauffement.
Lors du mode de fonctionnement Cuisson vapeur
durée s'écoule seulement après le temps de chauffe.
Modifier la température
Vous pouvez modifier à tout moment la température. Pour ce
faire, tournez le thermostat.
Pause
Appuyer brièvement sur la touche
cuisson (pause). Le ventilateur de refroidissement peut
continuer de fonctionner. Pour démarrer, appuyer sur la
touche
Si vous ouvrez la porte de l'appareil pendant la cuisson, le
fonctionnement sera interrompu. Pour démarrer, fermer la porte
de l'appareil et appuyer sur la touche
Si vous avez activé le réglage de base “ Continuer
fonctionnement après fermeture porte ", vous n'avez pas besoin
de redémarrer (voir le chapitre : Réglages de base).
Affichage
Lorsque le réservoir d'eau est vide, un signal retentit et le
symbole
interrompue.
1.Ouvrir prudemment la porte de l'appareil.
2.Enlever le réservoir d'eau, le remplir jusqu'au repère “max“ et
3.Appuyer sur la touche n.
n.
Ë
Ë (remplir le réservoir d'eau) apparaît. La cuisson est
De la vapeur chaude s'échappe !
le réintroduire.
Plage de température
35 - 100 °C20 min
Durée de référence
t est allumé jusqu'à l'atteinte de la température
è, la
n, pour interrompre la
n.
Le réservoir doit être au même niveau que son logement (fig.
D).
30
Mettre l'appareil hors service
: Risque de s'ébouillanter !
De la vapeur chaude peut s'échapper lors de l'ouverture de la
porte de l'appareil. Pendant ou après la cuisson, ouvrir la porte
de l'appareil avec prudence. Lors de l'ouverture, ne pas se
pencher au-dessus de la porte de l'appareil. Tenez compte du
fait que, selon la température, la vapeur n'est pas visible.
Exercer une pression longue sur la touche
cuisson.
La cuisson s'arrête automatiquement lorsque la durée est
écoulée. Un signal retentit. Appuyer sur la touche
arrêter le signal.
Ramener le sélecteur du mode de fonctionnement et de la
température sur la position
Le ventilateur de refroidissement peut continuer à fonctionner
lorsque vous ouvrez la porte de l'appareil.
Û, pour éteindre l'appareil.
n, pour terminer la
0 pour
Page 31
Après chaque utilisation
Vider le réservoir d'eau
1. Ouvrir prudemment la porte de l'appareil.
De la vapeur chaude s'échappe !
2. Enlever le réservoir d'eau et le vider.
3. Sécher soigneusement le joint dans le couvercle du réservoir
et le logement du réservoir dans l'appareil.
Attention !
Ne séchez pas le réservoir d'eau dans le compartiment de
cuisson chaud. Le réservoir d'eau sera endommagé.
Fonctions de temps
Sécher le compartiment de cuisson
: Risque de s'ébouillanter !
L'eau dans la coupelle d'évaporation peut être chaude. Laissezla refroidir avant d'essuyer l'eau.
1. Laisser la porte de l'appareil entrebâillée jusqu'à ce que
l'appareil soit refroidi.
2. Essuyer le compartiment de cuisson et la coupelle
d'évaporation avec l'éponge de nettoyage fournie et sécher
soigneusement avec un chiffon doux.
3. Eliminer les salissures dans le compartiment de cuisson, dès
que l'appareil est refroidi.
4. Essuyer les meubles ou les poignées si de l'eau de
condensation s'y est formée.
Votre appareil possède différentes fonctions de temps. La
touche
différentes fonctions.
Les symboles de temps sont allumés aussi longtemps que
vous pouvez régler. Le parenthèses[ ] vous indiquent sur quelle
fonction de temps vous êtes positionné.
La touche
fonction de temps déjà réglée, lorsque le symbole de temps
figure entre parenthèses.
Interroger la fonction de temps
Appuyer répétitivement sur la touche
symbole respectif figure entre parenthèses. La valeur
correspondante apparaît pour quelques secondes dans
l'affichage.
0 permet d'appeler le menu et de commuter entre les
@ ou A vous permet de régler directement une
0 jusqu'à ce que le
Réglage du minuteur
Vous pouvez utiliser le minuteur comme minuteur de cuisine. Il
fonctionne indépendamment de la cuisson. Le minuteur émet
un signal sonore spécifique. De la sorte, vous pouvez
distinguer si c'est le minuteur ou une durée qui est écoulée.
1. Appuyer sur la touche 0.
Les symboles de temps s'allument dans l'affichage,
entre les parenthèses.
2. Régler le temps du minuteur au moyen de la touche @ ou A.
Valeur de référence touche
Valeur de référence touche
Le temps réglé est validé au bout de quelques secondes. Le
minuteur se met en marche. Le symbole [
et le temps qui s'écoule s'affichent.
Modifier le temps du minuteur
Modifier le temps du minuteur au moyen de la touche
La modification sera validée après quelques secondes.
Après écoulement du temps du minuteur
Un signal retentit.
le minuteur au moyen de la touche
Annuler la durée réglée du minuteur
Au moyen de la touche
:‹‹. La modification sera validée après quelques secondes.
‹‹
‹‹:‹‹ apparaît dans l'affichage. Désactiver
@ = 10 minutes
A = 5 minutes
U] pour le minuteur
0.
A, ramener le temps du minuteur sur
U figure
@ ou A.
Réglage de la durée
Avec la fonction durée vous pouvez régler la durée de cuisson
pour votre plat. La cuisson s'arrête automatiquement lorsque la
durée est écoulée.
Exemple dans l'illustration :
Durée 45 minutes.
Condition préalable :
Un mode de fonctionnement et une température sont réglés.
1. Appuyer répétitivement sur la touche 0, jusqu'à ce que la
durée
r figure entre parenthèses.
Les symboles de temps s'allument.
l'affichage.
2. Régler la durée à l'aide de la touche @ ou A.
Valeur de référence touche
Valeur de référence touche
3. Appuyer sur la touche n.
L'appareil chauffe. La durée s'écoule visiblement dans
l'affichage. Le symbole [
Lors du mode de fonctionnement Cuisson à la vapeur
durée s'écoule seulement après le temps de chauffe.
Modifier la durée
Modifier la durée au moyen de la touche
est réglé, appuyez auparavant sur la touche
La modification sera validée après quelques secondes.
La durée est écoulée
Un signal retentit. L'appareil ne chauffe plus. Appuyer sur la
touche
de fonctionnement et de la température sur la position
éteindre l'appareil. Ouvrir prudemment la porte de l'appareil. De
la vapeur chaude s'échappe.
0 pour arrêter le signal. Ramener le sélecteur du mode
@ = 30 minutes
A = 10 minutes
r] s'allume.
‹‹:‹‹ apparaît dans
è la
@ ou A. Si le minuteur
0.
Û, pour
31
Page 32
Différer l'heure de la fin
Vous pouvez différer l'heure à laquelle votre mets doit être prêt.
L'appareil démarre automatiquement et la cuisson sera
terminée au moment voulu. Vous pouvez p.ex. enfourner le
mets le matin et régler de telle manière qu'il sera prêt à midi.
Veillez à ce que les aliments ne restent pas trop longtemps
dans le compartiment de cuisson et se gâtent.
Lors de certains programmes il n'est pas possible de différer
l'heure de la fin.
Lors du mode de fonctionnement Cuisson à la vapeur
durée s'écoule seulement après le temps de chauffe. L'heure
de la fin réglée se reportera donc du temps de chauffe.
Exemple dans l'illustration :
Il est 10:30 h, la cuisson du plat demande 45 minutes, mais le
plat doit seulement être prêt à 12:30 h.
Condition préalable :
Un mode de fonctionnement et une température sont réglés.
1.Appuyer répétitivement sur la touche 0, jusqu'à ce que la
durée
r figure entre parenthèses.
2.Régler la durée au moyen de la touche @ ou A.
3.Appuyer sur la touche 0.
p (heure de la fin) est affiché entre les parenthèses. Dans
l'affichage apparaît l'heure à laquelle le mets sera prêt.
4.Différez l'heure de la fin au moyen de la touche @.
è, la
5.Appuyer sur la touche n.
L'appareil se met en attente. L'heure de la fin [
affichée. La cuisson démarrera au moment approprié. La
durée s'écoule visiblement dans l'affichage.
Modifier l'heure de la fin
Modifier l'heure de la fin au moyen de la touche
minuteur est réglé, appuyez auparavant répétitivement sur la
touche
La modification sera validée après quelques secondes. Ne
modifiez plus l'heure de la fin si la durée s'écoule déjà. Le
résultat de cuisson ne correspondra plus.
La durée est écoulée
Un signal retentit. L'appareil ne chauffe plus. Appuyer sur la
touche
de fonctionnement et de la température sur la position
éteindre l'appareil. Ouvrir prudemment la porte de l'appareil. De
la vapeur chaude s'échappe.
Annuler l'heure de la fin
Remettre l'heure de la fin à l'heure actuelle au moyen de la
touche
répétitivement sur la touche
[
La modification sera validée après quelques secondes. La
durée réglée s'écoule immédiatement.
0 jusqu'à l'apparition de l'heure de la fin [p].
0 pour arrêter le signal. Ramener le sélecteur du mode
A. Si le minuteur est réglé, appuyez auparavant
0 jusqu'à l'apparition de la durée
r].
p] est
@ ou A. Si le
Û, pour
Réglage de l'heure
Exemple : Modifier l'heure de l'heure d'été à l'heure d'hiver.
Aucune autre fonction de temps ne doit avoir été réglée.
1.Appuyer répétitivement sur la touche 0 jusqu'à l'apparition
du symbole Heure [
2.Régler l'heure à l'aide de la touche @ ou A.
L'heure réglée sera validée au bout de quelques secondes.
Après une coupure de courant
Après une coupure de courant, le symbole
allumés dans l'affichage. Appuyer sur la touche
l'heure à l'aide de la touche
au bout de quelques secondes.
Masquer l'heure
Vous pouvez masquer l'heure. Elle sera ainsi uniquement
visible lorsque l'appareil est en marche (voir le chapitre :
Réglages de base).
0].
0 et ‹‹:‹‹ sont
0. Régler
@ ou A. L'heure réglée sera validée
Programmes automatiques
Avec 20 programmes différents vous pouvez facilement
préparer des mets.
Dans ce chapitre, vous pouvez lire
■ comment régler un programme des programmes
automatiques
■ des indications et des conseils concernant les programmes
■ quels programmes vous pouvez régler
Réglage du programme
Sélectionnez le programme adapté dans le tableau des
programmes. Respectez les indications pour les programmes.
1.Tourner le sélecteur du mode de fonctionnement sur `.
Le premier programme
2.Régler le programme au moyen de la touche @ ou A.
32
˜ ‚ apparaît dans l'affichage.
3.Appuyer sur la touche f.
Un poids de référence apparaît dans l'affichage.
Pour certains programmes il n'est pas nécessaire de
programmer un poids. Dans ce cas, l'affichage indique
‹:‹‹ kg.
Page 33
4. Programmer le poids de l'aliment à cuire à l'aide de la touche
@ ou A.
5. Appuyer sur la touche n.
La durée du programme s'écoule visiblement dans
l'affichage.
Différer l'heure de la fin
Vous pouvez différer l'heure de la fin pour certains
programmes. Le programme démarrera plus tard et finira à
l'heure désirée (voir le chapitre : Fonctions de temps).
Annuler le programme
Ramener le sélecteur du mode de fonctionnement sur
Fin du programme
Un signal retentit. La cuisson est terminée. Ramener le
sélecteur du mode de fonctionnement sur
l'appareil.
Û, pour éteindre
Û.
: Risque de s'ébouillanter !
De la vapeur chaude peut s'échapper lors de l'ouverture de la
porte de l'appareil. Pendant ou après la cuisson, ouvrir la porte
de l'appareil avec prudence. Lors de l'ouverture, ne pas se
pencher au-dessus de la porte de l'appareil. Tenez compte du
fait que, selon la température, la vapeur n'est pas visible.
Remarques concernant les programmes
Tous les programmes sont conçus pour la cuisson sur un
niveau.
Le résultat de cuisson peut varier selon la taille et la qualité des
aliments.
Récipients
Utilisez les récipients indiqués. Tous les plats ont été testés
avec ces récipients. Le résultat de cuisson peut être différent si
vous utilisez un autre récipient.
Lors de la cuisson dans le bac de cuisson perforé, enfournez
toujours en plus le bac de cuisson non perforé au niveau 1.
Cela permet de recueillir le liquide qui s'égoutte.
Quantité/ poids
Placez les aliments dans l'accessoire sans dépasser une
hauteur de 4 cm.
La commande des programmes automatiques doit connaître le
poids de l'aliment. Le poids total doit se situer à l'intérieur de la
fourchette de poids prédéfinie.
Temps de cuisson
Après le démarrage du programme, le temps de cuisson
s'affiche. Il peut changer pendant les 10 premières minutes, car
le temps de chauffe dépend entre autres de la température de
l'aliment et de l'eau.
Préparer des légumes P1 - P6
Assaisonnez les légumes seulement après la cuisson.
Préparer des produits céréaliers/lentilles P7 - P10
Pesez l'aliment et ajoutez de l'eau dans les proportions
appropriées :
Riz Basmati 1:1,5
Couscous 1:1
Riz complet 1:1,5
Lentilles 1:2
Indiquez le poids sans liquide.
Remuez les produits céréaliers après la cuisson. L'eau restante
sera ainsi rapidement absorbée.
Cuire du blanc de poulet à la vapeur P11
Ne superposez pas les blancs de poulet dans le récipient.
Cuire du poisson à la vapeur P12 P13
Pour préparer du poisson, graissez le bac de cuisson perforé.
Ne superposez pas les filets de poisson. Indiquez le poids du
filet le plus lourd et choisissez si possible des pièces de même
taille.
Préparer de la compote de fruits P14
Le programme convient uniquement pour des fruits à noyau et
des fruits à pépins. Pesez les fruits, ajoutez de l'eau (env.
la quantité de fruits) et du sucre et des épices à convenance.
Préparer du riz au lait P15
Pesez le riz et ajoutez le lait (pour 1 volume de riz, env. 2,5
volumes de lait). Mettez le riz et le lait dans l'accessoire sans
dépasser une hauteur de max. 2,5 cm. Indiquez le poids du riz
sans liquide. Remuez après la cuisson. Le lait résiduel sera
ainsi rapidement absorbé.
Préparer du yaourt P16
Chauffez le lait sur la table de cuisson à 90 °C. Laissez-le
ensuite refroidir à 40 °C. En cas de lait de conservation, il n'est
pas nécessaire de le chauffer.
Pour 100 ml de lait, ajoutez une à deux cuillerées à café de
yaourt nature ou la quantité correspondante de ferments
lactiques. Versez le mélange dans des pots propres et fermezles.
Après la préparation, laisser refroidir les pots au réfrigérateur.
Stériliser des biberons P18
Nettoyez toujours les biberons directement après la tétée avec
un goupillon. Lavez-les ensuite au lave-vaisselle.
Disposez les biberons dans le bac de cuisson perforé, de sorte
qu'ils ne se touchent pas.
Après la stérilisation, séchez les biberons avec un torchon
propre. Le processus correspond à la stérilisation classique à
l'eau bouillante.
Cuire des œufs P19 P20
Piquez les œufs avant de les faire cuire. Ne superposez pas les
œufs. Le calibre M correspond à un poids unitaire d'env. 50 g.
Y de
Tableaux des programmes
Respectez les indications pour les programmes.
ProgrammeRemarquesAccessoireNiveau
˜‚*
˜ƒ*
˜„*
* Vous pouvez différer l'heure de la fin pour ce programme
Bouquets de chou-fleur à la vapeurBouquets de taille identiqueBac de cuisson perforé +
bac de cuisson non perforé3 1
Fleurs de brocoli à la vapeurFleurs de taille identiqueBac de cuisson perforé +
bac de cuisson non perforé3 1
Haricots verts cuits à la vapeur-Bac de cuisson perforé +
bac de cuisson non perforé3 1
33
Page 34
ProgrammeRemarquesAccessoireNiveau
˜…*
˜†
˜‡*
˜ˆ
˜‰
˜Š
˜‚‹
˜‚‚
˜‚ƒ
˜‚„
˜‚…*
˜‚†
˜‚‡
˜‚ˆ*
˜‚‰*
˜‚Š*
˜ƒ‹*
* Vous pouvez différer l'heure de la fin pour ce programme
Carottes rondell., à la vapeurRondelles d'env. 3 mm d'épaisseurBac de cuisson perforé +
bac de cuisson non perforé3 1
Macédoine de légumes surgelée, à la
vap.
Pommes de terre en robe des champsTaille moyenne, Ø 4 - 5 cmBac de cuisson perforé +
Riz Basmatimax. 0,75 kgbac de cuisson non perforé2
Riz completmax. 0,75 kgbac de cuisson non perforé2
Couscousmax. 0,75 kgbac de cuisson non perforé2
Lentillesmax. 0,55 kgbac de cuisson non perforé2
Blanc de poulet, frais, à la vapeurPoids total 0,2 - 1,5 kgBac de cuisson perforé +
Poisson frais entier à la vap.0,3 2 kgBac de cuisson perforé +
Filet de poisson frais à la vapeurmax. 2,5 cm d'épaisseurBac de cuisson perforé +
Compote de fruits-bac de cuisson non perforé2
Riz au lait-bac de cuisson non perforé2
Yaourt en pots-Pots +
Réchauffer des garnitures cuitesbac de cuisson non perforé2
Stériliser des biberonsBac de cuisson perforé2
Oeufs dursOeufs de calibre M, max. 1,8 kgBac de cuisson perforé +
Oeufs à la coqueOeufs de calibre M, max. 1 kgBac de cuisson perforé +
-Bac de cuisson perforé +
bac de cuisson non perforé3 1
bac de cuisson non perforé3 1
bac de cuisson non perforé3 1
bac de cuisson non perforé3 1
bac de cuisson non perforé3 1
bac de cuisson non perforé
bac de cuisson non perforé3 1
bac de cuisson non perforé3 1
2
Sécuritéenfants
L'appareil est équipé d'une sécuritéenfants, afin que les
enfants ne puissent pas le mettre en marche ou modifier un
réglage par mégarde.
Activer la sécuritéenfants
Maintenir la touche D appuyée pendant env. 4 secondes,
jusqu'à ce que le symbole
Le bandeau de commande est verrouillé.
D apparaisse.
Réglages de base
Votre appareil possède différents réglages de base qui sont
préréglés en usine. Mais vous pouvez modifier ces réglages de
base selon vos besoins.
Si vous désirez annuler toutes les modifications, vous pouvez
restaurer les réglages usine.
1.Le cas échéant, régler le sélecteur du mode de
fonctionnement sur
2.Maintenir la touche 0 appuyée, jusqu'à ce que ™‹ „
(luminosité de l'affichage = intense) apparaisse dans
l'affichage.
3.Appuyer répétitivement sur la touche 0 jusqu'à ce que le
réglage de base désiré apparaisse.
Û, pour éteindre l'appareil.
Même si la sécuritéenfants est activée, vous pouvez éteindre
l'appareil au moyen de la touche
sur la touche
sonore.
n, régler le minuteur et désactiver le signal
% ou en appuyant longtemps
Désactiver la sécuritéenfants
Maintenir la touche D appuyée jusqu'à ce que le symbole
s'éteigne. Vous pouvez régler de nouveau.
4.Appuyer sur la touche A ou @, pour modifier le réglage de
base.
5.Maintenir la touche 0 appuyée pour quitter les réglages de
base.
La modification est mémorisée.
34
Page 35
Vous pouvez modifier les réglages de base suivants :
Réglage de baseFonctionRéglages possibles
™‹ „
Luminosité de la visualisation
™‹ ‚ = sombre
™‹ ƒ = moyenne
™‹ „ = intense
™‚ ƒ
™ƒ ‚
Durée du signal :
Réglage de la durée du signal sonore à la fin du fonctionnement
Affichage de l'heure lorsque l'appareil est éteint
■ Toutes les modifications effectuées dans les réglages de
base seront effacées
■ Un nouvel étalonnage automatique a lieu
™ˆ ‹ = ne pas réinitialiser
™ˆ ‚ = réinitialiser
Entretien et nettoyage
Dans ce chapitre, vous trouverez des informations sur
■ l'entretien et le nettoyage de votre appareil
■ le détartrage
: Risque de court-circuit !
N'utilisez pas de nettoyeur haute pression ni de nettoyeur à jet
de vapeur pour nettoyer votre appareil.
Attention !
Dommages de la surface : N'utilisez pas de
■ produits agressifs ou récurant
■ produits de nettoyage pour four
■ nettoyants caustiques, agressifs ou contenant du chlore
■ nettoyants fortement alcoolisés
Si un tel produit arrive sur la façade, essuyez-le immédiatement
avec de l'eau.
Nettoyants
Extérieur de l'appareil (avec façade en
alu)
Extérieur de l'appareil (avec façade en
inox)
Eau additionnée de produit à vaisselle : séchez avec un chiffon doux.
Nettoyant non agressif pour vitres – passer horizontalement et sans pression sur la
façade en alu avec un chiffon doux pour vitres ou un chiffon microfibres non pelucheux.
Eau additionnée de produit à vaisselle : séchez avec un chiffon doux.
Eliminer immédiatement les tâches de calcaire, de graisse, de fécule et de blanc
d'œuf. Des nettoyants spéciaux pour inox sont en vente auprès du service après-vente
ou dans le commerce spécialisé.
Attention !
Dommages de la surface : Si du détartrant arrive sur la façade
ou sur d'autres surfaces délicates, essuyez-le immédiatement
avec de l'eau.
Eliminez les salissures dans le compartiment de cuisson, dès
que l'appareil a refroidi.
Les sels sont très agressifs et peuvent occasionner des taches
de rouille. Eliminez dans le compartiment de cuisson les
résidus de sauces piquantes (ketchup, moutarde) ou de mets
salés, immédiatement après le refroidissement.
N'utilisez pas de tampon en paille métallique ni d'éponge à dos
récurant.
35
Page 36
Intérieur du compartiment de cuisson
avec coupelle d'évaporation
Eau chaude additionnée de produit à vaisselle ou eau au vinaigre – utiliser l'éponge de
nettoyage fournie ou une brosse douce.
Attention !
Le compartiment de cuisson peut rouiller : Ne pas utiliser d'éponges en acier ni à dos
récurant.
Réservoir d'eauEau additionnée de produit à vaisselle – Ne pas nettoyer au lave-vaisselle !
Logement du réservoirSécher après chaque utilisation
Joint dans le couvercle du réservoir d'eau Bien sécher après chaque utilisation
Supportsvoir chapitre : Nettoyage des supports
Vitres de la portevoir chapitre : Nettoyage des vitres de la porte
Attention !
Dommages de la surface : Après avoir nettoyé les vitres de porte avec un nettoyant
pour vitres, essuyez-les pour les sécher. Sinon, des taches définitives peuvent survenir.
Joint de porteEau chaude additionnée de produit à vaisselle
AccessoireFaire tremper dans de l'eau chaude additionnée de produit à vaisselle. Nettoyer avec
une brosse ou une éponge à vaisselle ou au lave-vaisselle. En cas de décolorations
dues à des féculents (p.ex. du riz), nettoyer à l'eau vinaigrée.
Eponge de nettoyage
L'éponge de nettoyage jointe est très absorbante. Utilisez
l'éponge de nettoyage uniquement pour nettoyer le
compartiment de cuisson et pour éliminer l'eau résiduelle dans
la coupelle d'évaporation.
Lavez soigneusement l'éponge de nettoyage avant la première
utilisation. Vous pouvez passer l'éponge de nettoyage au lavelinge (lessive à 95°).
Chiffon microfibres
Le chiffon microfibres alvéolé est idéal pour le nettoyage des
surfaces délicates, telles que verre, vitrocéramique, inox ou
aluminium (référence 460 770, également en vente dans notre
boutique en ligne). Il élimine en une seule opération de travail
les salissures aqueuses et graisseuses.
Détartrage
Afin de garantir que votre appareil continue de fonctionner
correctement, vous devez le détartrer régulièrement.
L'affichage
Le détartrage n'est pas nécessaire si vous utilisez
exclusivement de l'eau adoucie.
Le détartrage est constitué de :
■ Détartrage (env. 30 minutes), remplissez ensuite de nouveau
le réservoir d'eau et videz la coupelle d'évaporation
■ 1er rinçage (20 secondes), videz ensuite la coupelle
d'évaporation
■ 2ème rinçage (20 secondes), éliminez ensuite l'eau restante
Les trois étapes doivent être complètement achevées. Ce n'est
qu'après le 2ème rinçage que l'appareil est de nouveau
opérationnel.
Détartrant
Pour le détartrage, utilisez exclusivement le détartrant liquide
recommandé par le service après-vente (référence 311 138,
également en vente dans la boutique en ligne). Les autres
détartrants risquent d'endommager l'appareil.
1.Mélanger 300 ml d'eau et 60 ml de détartrant liquide de
façon à obtenir une solution détartrante.
2.Vider le réservoir d'eau et le remplir de la solution détartrante.
Attention !
Dommages de la surface : Si du détartrant arrive sur la façade
ou sur d'autres surfaces délicates, essuyez-le immédiatement
avec de l'eau.
Ê vous le rappellera.
Démarrer le détartrage
Le compartiment de cuisson doit être complètement refroidi.
1.Tourner le sélecteur du mode de fonctionnement sur
Détartrage
2.Introduire le réservoir d'eau contenant la solution détartrante
r.
et fermer la porte de l'appareil.
3.Appuyer sur la touche n.
Le détartrage se déroule. La lampe dans le compartiment de
cuisson reste éteinte.
Vider la coupelle d'évaporation et remettre de l'eau dans le
réservoir d'eau
Un signal retentit au bout d'env. 30 minutes. Le symbole
(remplir le réservoir d'eau) et [
1.Ouvrir la porte de l'appareil.
2.Rincer soigneusement le réservoir d'eau, le remplir d'eau et
r] ‹‹:…‹ min apparaissent.
Ë
le remettre en place.
Le symbole
3.Eliminer la solution détartrante de la coupelle d'évaporation à
É (vider la coupelle d'évaporation) apparaît.
l'aide de l'éponge de nettoyage fournie.
4.Fermer la porte de l'appareil.
1er rinçage
Appuyer sur la touche
n.
L'appareil se rince.
Vider la coupelle d'évaporation
É (vider la coupelle d'évaporation) et [r] ‹:ƒ‹ min.
apparaissent au bout de 20 secondes.
1.Ouvrir la porte de l'appareil.
2.Rincer soigneusement l'éponge de nettoyage.
3.Avec l'éponge de nettoyage, enlever l'eau restant dans la
coupelle d'évaporation.
4.Fermer la porte de l'appareil.
2ème rinçage
Appuyer sur la touche
n.
L'appareil se rince.
Eliminer l'eau résiduelle
É (vider la coupelle d'évaporation) et ‹‹:‹‹ apparaissent au
bout de 20 secondes.
1.Ouvrir la porte de l'appareil.
2.Avec l'éponge de nettoyage, enlever l'eau restant dans la
coupelle d'évaporation.
36
Page 37
3. Essuyer le compartiment de cuisson avec l'éponge de
$
%
&
'
$
%
nettoyage et sécher avec un chiffon doux.
4. Ramener le sélecteur du mode de fonctionnement sur Û,
pour éteindre l'appareil.
Le détartrage est terminé.
Annuler le détartrage
Remarque : Après une annulation, vous devez rincer deux fois
l'appareil. Jusqu'à la fin du deuxième processus de rinçage,
l'appareil est verrouillé pour d'autres utilisations.
1. Exercer une pression longue sur la touche n, pour annuler
le détartrage.
r] ‹‹:…‹ min. apparaît dans l'affichage.
[
Afin que de la solution détartrante ne reste pas dans
l'appareil, vous devez rincer deux fois après une annulation.
2. Appuyer sur la touche n.
Le symbole
Procédez maintenant comme décrit dans le paragraphe “Vider
la coupelle d'évaporation et remettre de l'eau dans le
réservoir“.
Détartrer uniquement la coupelle d'évaporation
Si vous ne désirez pas détartrer l'appareil complet, mais
uniquement la coupelle d'évaporation dans le compartiment de
cuisson, vous pouvez également utiliser le mode de
fonctionnement Détartrage
Seule différence :
1. Mélanger 100 ml d'eau et 20 ml de détartrant liquide de
façon à obtenir une solution détartrante.
2. Remplir complètement la coupelle d'évaporation de solution
détartrante.
3. Remplir le réservoir d'eau uniquement d'eau.
4. Démarrer le mode de fonctionnement Détartrage rcomme
décrit.
Vous pouvez aussi détartrer la coupelle d'évaporation
manuellement.
Ë(remplir le réservoir d'eau) apparaît.
r.
Décrocher et accrocher la porte de l'appareil
Pour faciliter le nettoyage, vous pouvez décrocher la porte de
l'appareil.
: Risque de blessure !
Les charnières de la porte de l'appareil peuvent repivoter avec
une grande force. Pour décrocher la porte de l'appareil, ouvrez
toujours complètement les leviers de verrouillage des
charnières et refermez-les toujours complètement après
l'accrochage de la porte. Ne mettez pas les mains dans la
charnière.
: Risque de blessure !
Si la porte s'est décrochée d'un côté, ne mettez pas la main
dans la charnière. La charnière peut repivoter avec une grande
force. Appelez le service aprèsvente.
Décrocher la porte de l'appareil
1. Ouvrir complètement la porte de l'appareil.
2. Ouvrir complètement les leviers de verrouillage à gauche et à
droite (fig. A).
Les charnières sont verrouillées et ne pourront pas se fermer.
3. Fermer la porte, jusqu'à ce qu'une résistance soit perceptible.
4. Avec les deux mains, tenir la porte à gauche et à droite,
refermer un peu plus et la retirer (fig. B).
Accrocher la porte de l'appareil
Remonter la porte de l'appareil après le nettoyage.
1. Introduire les charnières dans les fixations à gauche et à
droite (fig. C).
L'encoche dans les deux charnières doit s'enclencher.
2. Ouvrir complètement la porte de l'appareil.
3. Fermer complètement les leviers de verrouillage à gauche et
à droite (fig. D).
La porte de l'appareil est bloquée et ne pourra plus être
décrochée.
4. Fermer la porte de l'appareil.
Nettoyage des vitres de la porte
Pour faciliter le nettoyage, vous pouvez démonter la vitre
intérieure de la porte de l'appareil.
: Risque de blessure !
Les éléments dans la porte de l'appareil peuvent avoir des
arêtes vives. Vous pourriez vous couper. Portez des gants de
protection.
: Risque de blessure !
Réutilisez l'appareil seulement lorsque les vitres de la porte de
l'appareil et la porte de l'appareil sont correctement montées.
Dépose de la vitre de porte
Remarque : Avant la dépose, notez la position de montage de
la vitre de porte, afin de ne pas la remonter à l'envers
ultérieurement.
1. Décrocher la porte de l'appareil et la placer sur un support
doux et propre, la façade côté support (voir le
chapitre : Décrocher et accrocher la porte de l'appareil).
2. Dévisser la baguette supérieure de la porte de l'appareil à
gauche et à droite et la retirer (fig. A).
3. Soulever la vitre de la porte et la retirer (fig. B).
37
Page 38
Nettoyage
%
$
'
&
Nettoyez les vitres de porte avec un nettoyant pour vitres et un
chiffon doux.
Attention !
N'utilisez pas de produits agressifs ou récurants ni de racloir à
verre. Le verre peut être endommagé.
Pose de la vitre de porte
1.Introduire la vitre de la porte jusqu'en butée.
2.Poser le recouvrement et le visser.
3.Remonter la porte de l'appareil.
Nettoyage des supports
Vous pouvez enlever les supports pour les nettoyer.
: Risque de brûlure dû aux pièces chaudes de le
compartiment de cuisson !
Attendez que le compartiment de cuisson soit refroidi.
Décrocher les supports
Remarque : Pivoter le support à l'avant au maximum jusqu'à la
butée, sinon la paroi latérale de l'appareil risque d'être tordue.
1.Pousser le support à l'avant délicatement vers le haut jusqu'à
ce qu'il se désenclenche et le détacher de la suspension
latérale (fig. A).
2.Décrocher le support de la suspension et l'enlever (fig. B).
3.Nettoyer les supports avec du produit à vaisselle et une
éponge à vaisselle/brosse
ou
nettoyer les supports au lave-vaisselle.
Accrocher les supports
1.Orienter le support les indentations vers le haut.
2.Accrocher le support à l'arrière et le pousser vers l'arrière,
jusqu'à ce qu'il s'enclenche (fig. C).
3.Accrocher le support à l'avant dans la suspension et
l'appuyer vers le bas, jusqu'à ce qu'il s'encliquete et qu'il soit
à nouveau fixé horizontalement dans l'appareil (fig. D).
Incidents et dépannage
Il se peut qu'une petite panne gêne le bon fonctionnement de
votre appareil. Observez les indications suivantes, avant
d'appeler le service après-vente.
Seuls les techniciens spécialisés du service après-vente sont
habilités à effectuer des réparations. Des réparations
incorrectes peuvent engendrer des risques considérables pour
l'utilisateur.
PanneCause possibleRemarques/Remèdes
L'appareil ne fonctionne pasLa fiche n'est pas connectée.Connecter l'appareil au secteur
Panne de courantVérifier si d'autres appareils de cuisine
Fusible défectueuxVérifier dans le coffret à fusibles, si le
Fausse manœuvreCouper le fusible pour l'appareil dans le
Le détartrage a été annuléRégler le sélecteur du mode de fonction-
ment fermée
L'appareil ne peut pas être mis en marche.
r] ‹‹:…‹ min apparaît dans l'affichage
[
L'appareil ne peut pas être mis en marche La porte de l'appareil n'est pas complète-
Les supports ne s'adaptent respectivement que d'un côté.
: Risque de choc électrique !
■ Les travaux sur l'électronique de l'appareil doivent
uniquement être effectués par un spécialiste.
■ Couper impérativement l'alimentation de l'appareil avant de
procéder aux travaux de réparation sur la commande
électronique. Actionnez le coupe-circuit automatique ou
retirez le fusible dans le tableau de fusibles de votre domicile.
fonctionnent
fusible pour l'appareil est en bon état
boîtier à fusibles et le réarmer après env.
10 secondes
nement sur r et rincer l'appareil 2x
(v. le chapitre Annuler le détartrage)
Fermer la porte de l'appareil
38
Page 39
PanneCause possibleRemarques/Remèdes
L'appareil n'est pas en marche. Une durée
est affichée
Les symboles
dans l'affichage
L'affichage
voir d'eau soit plein
L'affichage
voir d'eau ne soit pas encore vide ou alors
le réservoir d'eau est vide, mais l'affichage
0 et ‹‹:‹‹ sont allumés
Ë apparaît, bien que le réser-
Ë apparaît bien que le réser-
Ë n'apparaît pas
Le réservoir d'eau se vide sans raison
apparente. La coupelle d'évaporation
déborde
La coupelle d'évaporation est vide, bien
que le réservoir d'eau soit plein
L'affichage
Un bruit “Plopp" se fait entendre pendant
la cuisson
Il y a une très forte production de vapeur
lors de la cuisson à la vapeur
Il y a de nouveau une très forte production
de vapeur lors de la cuisson à la vapeur
De la vapeur s'échappe par les fentes
d'aération pendant la cuisson
L'appareil ne produit plus correctement de
la vapeur
Le message d'erreur
l'affichage
Un message d'erreur
l'affichage
L'appareil ne chauffe plus. Le deux-points
clignote dans l'affichage.
Ë apparaît
“‹‚‚ apparaît dans
“... apparaît dans
Une manette de commande a été actionnée par mégarde
La touche n n'a pas été pressée après
le réglage
Panne de courantRégler l'heure de nouveau (v. chapitre
Le réservoir d'eau est mal introduitIntroduire le réservoir d'eau jusqu'à ce qu'il
Le système de détection ne fonctionne
pas
Le réservoir d'eau est encrassé. Les indicateurs mobiles du niveau d'eau sont bloqués
Le réservoir d'eau est mal ferméFermer le couvercle jusqu'à ce qu'il
Le joint dans le couvercle du réservoir est
encrassé
Le joint dans le couvercle du réservoir est
défectueux
Le réservoir d'eau est mal introduitIntroduire le réservoir d'eau jusqu'à ce qu'il
La conduite d'alimentation est bouchéeDétartrer l'appareil. Vérifier si la classe de
L'appareil n'a pas été utilisé depuis au
moins 2 jours et le réservoir d'eau est
plein
Il s'agit d'un effet froid/chaud en cas de
produit surgelé, dû à la vapeur d'eau
L'appareil est étalonné automatiquementC'est normal
L'appareil ne peut pas s'étalonner automatiquement lors de courtes durées de cuisson
L'appareil est entartréDémarrer le détartrage (v. chapitre : Détar-
Une touche a été pressée trop longtemps
ou est bloquée
Défaillance technique
Une combinaison de touches a été actionnée
Exercer une pression longue sur la touche
n
Appuyer brièvement sur la touche n,
pour démarrer la cuisson ou exercer une
pression longue sur la touche
annuler le réglage
Fonctions de temps)
s'encliquette
Appeler le service aprèsvente
Secouer le réservoir d'eau et le nettoyer. Si
les particules ne peuvent pas être détachées, acheter un réservoir d'eau neuf
auprès du service après-vente
s'enclenche sensiblement
Nettoyer le joint
Acheter un réservoir d'eau neuf auprès du
service après-vente
s'enclenche
dureté de l'eau est correctement réglée
Vider le réservoir d'eau et le nettoyer.
Vider toujours le réservoir d'eau après la
cuisson
C'est normal
Remettre l'appareil aux réglages usine (v.
chapitre Réglages de base). Démarrer
ensuite la cuisson à la vapeur pour
20 minutes à 100 °C
C'est normal
trage)
Appuyer sur la touche 0, pour effacer le
message d'erreur. Appuyer sur toutes les
touches l'une après l'autre et vérifier si
elles sont propres
Appuyer sur la touche
message d'erreur, régler l'heure de nouveau, le cas échéant. Si le message
d'erreur réapparaît, appeler le service
après-vente
Régler le mode de fonctionnement Cuisson vapeur à 35 °C, maintenir ensuite la
touche
ment d'un signal sonore. Réappuyer brièvement sur la touche
D appuyée jusqu'au retentisse-
n, pour
0 pour effacer le
D
Changer l'ampoule dans le compartiment de
cuisson
Vous pouvez vous procurer des ampoules thermostables
25 W, 220/240 V, le culot E14 et les joints correspondants,
auprès de notre service après-vente. Veuillez indiquer les
numéros E et FD de votre appareil.
: Risque de brûlure !
Laissez refroidir le compartiment de cuisson et la lampe dans
le compartiment de cuisson avant de changer l'ampoule dans
le compartiment de cuisson.
1. Enlever le fusible dans le boîtier à fusibles ou débrancher la
fiche secteur.
2. Dévisser le cache en le tournant vers la gauche.
39
Page 40
3.Dévisser l'ampoule en la tournant à gauche et la remplacer
par un type d'ampoule identique.
4.Glisser les joints neufs et la bague de serrage sur le cache
en verre, en respectant l'ordre correct.
5.Revisser le cache en verre avec les joints.
6.Brancher l'appareil sur le secteur et régler de nouveau
l'heure.
Ne jamais utiliser l'appareil sans le cache en verre et les joints !
Changer le cache en verre ou les joints
Si le cache en verre est défectueux ou bien si les joints sont
défectueux, vous devez le/les remplacer. Veuillez indiquer au
service après-vente les numéros E et FD de votre appareil.
Remplacement du joint de porte
Si le joint de porte à l'extérieur du compartiment de cuisson est
défectueux, il doit être remplacé. Des joints de rechange pour
votre appareil sont en vente auprès du service aprèsvente.
Veuillez indiquer les numéros E et FD de votre appareil.
1.Ouvrir la porte de l'appareil.
2.Enlever l'ancien joint de porte.
3.Enfiler à un endroit le joint de porte neuf et le rentrer tout
autour. Les extrémités du joint doivent se joindre sur le côté.
4.Revérifier en particulier dans les angles si le joint de porte est
correctement en place.
Service après-vente
Si votre appareil a besoin d'être réparé, notre service aprèsvente se tient à votre disposition. Nous trouvons toujours une
solution appropriée pour éviter des visites inutiles d'un
technicien.
Numéros de produit E et de fabrication FD
Lors de votre appel, veuillez indiquer le numéro de produit (n°
E) et le numéro de fabrication (n° FD), afin que nous puissions
vous apporter une assistance qualifiée. En ouvrant la porte de
l'appareil, vous trouverez en bas sur le côté gauche la plaque
signalétique comportant ces numéros.
Pour éviter d'avoir à les rechercher en cas de besoin, vous
pouvez inscrire ici les données de votre appareil et le numéro
de téléphone du service après-vente.
N° E
N° FD
Protection de l'environnement
Service après-vente O
Tenez compte du fait que la visite d'un technicien du SAV n'est
pas gratuite en cas de manipulation incorrecte, même pendant
la période de garantie.
Vous trouverez les données de contact pour tous les pays dans
l'annuaire ci-joint du service après-vente.
Commande de réparation et conseils en cas de
dérangements
B070 222 141
FR01 40 10 11 00
CH0848 840 040
Faites confiance à la compétence du fabricant. Vous
garantissez ainsi que la réparation sera effectuée par des
techniciens formés qui possèdent les pièces de rechange
d’origine pour votre appareil.
Déballez l'appareil et éliminez l'emballage en respectant
l'environnement.
Élimination sans nuisances pour
l'environnement
Cet appareil est conforme à la Directive
européenne 2002/96/CE relative aux déchets
d'équipements électriques et électroniques
(DEEE). Cette directive fixe un cadre pour la
reprise et la valorisation des appareils usagés sur
tout le territoire de l'Union européenne.
40
Conseils pour économiser de l'énergie
■ Préchauffez l'appareil seulement si cela est indiqué dans la
recette ou dans les tableaux de la notice d'utilisation.
■ Ouvrez le plus rarement possible la porte de l'appareil
pendant la cuisson.
■ Lors de la cuisson à la vapeur vous pouvez faire cuire
simultanément sur plusieurs niveaux. En cas de mets avec
des temps de cuisson différents, enfournez d'abord le mets
demandant le temps le plus long.
Page 41
Tableaux et conseils
La cuisson à la vapeur est une façon particulièrement
diététique pour cuire des mets. La vapeur enveloppe le mets et
empêche ainsi la perte de substances nutritives des aliments.
La cuisson a lieu sans surpression. La forme, la couleur et
l'arôme typique des mets sont conservés.
Dans les tableaux suivants, vous trouverez une sélection de
plats qui se préparent facilement au four à vapeur. Ils vous
indiquent quel mode de fonctionnement, quel accessoire et
quelle température et quel temps de cuisson vous devez
choisir de préférence. Les indications sont valables pour un
enfournement dans l'appareil froid, sauf indication contraire.
Accessoire
Utilisez les accessoires fournis avec l'appareil.
Lors de la cuisson à la vapeur dans le bac de cuisson perforé,
insérez toujours le bac de cuisson non perforé en dessous.
Cela permet de recueillir le liquide qui s'égoutte.
Récipients
Si vous utilisez un récipient, placez-le toujours au milieu du bac
de cuisson perforé.
Le récipient doit résister à la chaleur et à la vapeur. Si les
récipients sont épais, les temps de cuisson sont plus longs.
Recouvrez d'une feuille alu les aliments qui normalement se
préparent au bain-marie (p.ex. pour faire fondre du chocolat).
Respectez les tailles des pièces indiquées dans les tableaux.
En cas de pièces plus petites, le temps de cuisson est plus
court, il est plus long si les pièces sont plus grosses. Le temps
de cuisson est également influencé par la qualité et le degré de
maturation. C'est pourquoi les valeurs dans les tableaux ne
sont qu'indicatives.
Répartir les aliments uniformément
Répartissez toujours les aliments uniformément dans le
récipient. Si les couches sont de hauteur différente, ils ne
cuisent pas régulièrement.
Aliments sensibles à la pression
Les aliments sensibles à la pression ne doivent pas être
déposés en couches trop hautes dans le bac de cuisson. Il est
préférable d'utiliser deux bacs.
Cuisson simultanée de plusieurs plats
Vous pouvez cuire à la vapeur des menus complets
simultanément, sans un transfert de goût. Enfournez en premier
le mets demandant la durée de cuisson la plus longue et
ajoutez les autres au moment approprié. Tous les mets seront
ainsi prêts en même temps.
La durée de cuisson totale s'allonge lors de la multicuisson, car
de la vapeur s'échappe lors de chaque ouverture de la porte
de l'appareil et l'appareil doit être chauffé de nouveau.
Temps de cuisson et quantité à cuire
Les temps de cuisson lors de la cuisson à la vapeur dépendent
de la taille des pièces, mais sont indépendants de la quantité
totale. L'appareil peut cuire à la vapeur au maximum 2 kg
d'aliments.
AlimentTaille des
pièces
ArtichautsEntiersPerforé + non perforéCuisson à la
Chou-fleurEntierPerforé + non perforéCuisson à la
Chou-fleurBouquetsPerforé + non perforéCuisson à la
BrocolisFleursPerforé + non perforéCuisson à la
Petits pois-Perforé + non perforéCuisson à la
FenouilRondellesPerforé + non perforéCuisson à la
Flan de légumes-Moule de bain-marie
Haricots verts-Perforé + non perforéCuisson à la
CarottesRondellesPerforé + non perforéCuisson à la
Chou-raveRondellesPerforé + non perforéCuisson à la
PoireauxRondellesPerforé + non perforéCuisson à la
MaïsEntiersPerforé + non perforéCuisson à la
Bettes*BâtonnetsPerforé + non perforéCuisson à la
* Préchauffer l'appareil
AccessoireMode de fonc-
1,5 l + bac de cuisson
perforé au niveau 2
Légumes
Placer les légumes dans le bac de cuisson perforé et enfourner
au niveau 3. Enfourner en-dessous le bac de cuisson non
perforé, au niveau 1. Cela permet de recueillir le liquide qui
s'égoutte.
tionnement
vapeur
vapeur
vapeur
vapeur
vapeur
vapeur
Cuisson à la
vapeur
vapeur
vapeur
vapeur
vapeur
vapeur
vapeur
Température en °C Temps de cuis-
son en min.
10030 - 35
10030 40
10010 - 15
1008 - 10
1005 - 10
10010 - 14
10050 - 70
10020 25
10010 - 20
10015 - 20
1004 - 6
10025 35
1008 - 10
41
Page 42
AlimentTaille des
pièces
Asperges, vertes*EntièresPerforé + non perforéCuisson à la
Asperges, blanches*EntièresPerforé + non perforéCuisson à la
Epinards*-Perforé + non perforéCuisson à la
RomanescoFleursPerforé + non perforéCuisson à la
Choux de BruxellesChouxPerforé + non perforéCuisson à la
Betterave rougeEntièrePerforé + non perforéCuisson à la
Chou rougeEn lanièresPerforé + non perforéCuisson à la
Chou blancEn lanièresPerforé + non perforéCuisson à la
CourgettesRondellesPerforé + non perforéCuisson à la
Pois mange-tout-Perforé + non perforéCuisson à la
* Préchauffer l'appareil
AccessoireMode de fonc-
tionnement
vapeur
vapeur
vapeur
vapeur
vapeur
vapeur
vapeur
vapeur
vapeur
vapeur
Température en °C Temps de cuis-
son en min.
1007 - 12
10010 - 15
1002 - 3
1008 - 10
10020 - 30
10040 50
10030 - 35
10025 35
1002 - 3
1008 - 12
Garnitures et légumes secs
Ajouter de l'eau ou du liquide dans les proportions indiquées.
Exemple : 1:1,5 = pour 100 g de riz, ajouter 150 ml de liquide.
AlimentProportionsAccessoireNiveauMode de fonc-
Pommes de terre en
robe des champs
(taille moyenne)
Pommes de terre à
l'anglaise
(en quartiers)
Riz complet1:1,5non perforé-Cuisson à la
Riz long grain1:1,5non perforé-Cuisson à la
Riz Basmati1:1,5non perforé-Cuisson à la
Riz précuit1:1,5non perforé-Cuisson à la
Risotto1:2non perforé-Cuisson à la
Lentilles1:2non perforé-Cuisson à la
Haricots blancs, trempés
Couscous1:1non perforé-Cuisson à la
Blé vert, moulu1:2,5non perforé-Cuisson à la
Millet, entier1:2,5non perforé-Cuisson à la
Blé, entier1:1non perforé-Cuisson à la
Quenelles-Perforé +
-Perforé +
non perforé
-Perforé +
non perforé
1:2non perforé-Cuisson à la
non perforé
Vous pouvez choisir librement le niveau d'enfournement du bac
de cuisson non perforé.
tionnement
3
1
3
1
3
1
Cuisson à la
vapeur
Cuisson à la
vapeur
vapeur
vapeur
vapeur
vapeur
vapeur
vapeur
vapeur
vapeur
vapeur
vapeur
vapeur
Cuisson à la
vapeur
Température en °C Temps de cuis-
son en min.
10035 45
10020 25
10030 40
10020 - 30
10020 - 30
10015 - 20
10030 - 35
10030 45
10065 - 75
1006 - 10
10015 - 20
10025 35
10060 - 70
9520 25
42
Page 43
Volaille et viande
Volaille
AlimentQuantitéAccessoireNiveauMode de fonc-
tionnement
Blanc de pouletde 0,15 kgnon perforé2Cuisson à la
vapeur
Magret de canard*de 0,35 kgnon perforé2Cuisson à la
vapeur
* saisir au préalable et envelopper dans une feuille
Bœuf
AlimentQuantitéAccessoireNiveauMode de fonc-
Rosbif peu épais,
médium*
Rosbif épais, médium* 1 kgPerforé +
* saisir au préalable et envelopper dans une feuille
Porc
AlimentQuantitéAccessoireNiveauMode de fonc-
Filet mignon de porc*0,5 kgnon perforé2Cuisson à la
Médaillons de porc*env. 3 cm
Travers de porc fuméen tranchesnon perforé2Cuisson à la
* saisir au préalable et envelopper dans une feuille
1 kgnon perforé2Cuisson à la
3
non perforé
non perforé2Cuisson à la
d'épaisseur
1
tionnement
vapeur
Cuisson à la
vapeur
tionnement
vapeur
vapeur
vapeur
Température
en °C
10015 - 25
10012 - 18
Température en °C Temps de cuis-
10025 35
10030 40
Température
en °C
10010 - 12
10010 - 12
10015 - 20
Temps de cuisson en min.
son en min.
Temps de cuisson en min.
Saucisses
AlimentAccessoireNiveauMode de fonc-
tionnement
Saucisses viennoisesPerforé +
non perforé
Saucisses blanchesPerforé +
non perforé
3
1
3
1
Cuisson à la
vapeur
Cuisson à la
vapeur
Poisson
AlimentQuantitéAccessoireNiveauMode de fonc-
Dorade, entièrede 0,3 kgPerforé +
non perforé
Filet de doradede 0,15 kgPerforé +
non perforé
Terrine de poissonMoule de bain-
marie 1,5 l
Truite, entièrede 0,2 kgPerforé +
Filet de cabillaudde 0,15 kgPerforé +
Filet de saumonde 0,15 kgPerforé +
Moules1,5 kgnon perforé2Cuisson à la
Filet de sébastede 0,15 kgPerforé +
Paupiettes de sole, farcies
non perforé2Cuisson à la
non perforé
non perforé
non perforé
non perforé
Perforé +
non perforé
3
1
3
1
3
1
3
1
3
1
3
1
3
1
tionnement
Cuisson à la
vapeur
Cuisson à la
vapeur
vapeur
Cuisson à la
vapeur
Cuisson à la
vapeur
Cuisson à la
vapeur
vapeur
Cuisson à la
vapeur
Cuisson à la
vapeur
Température
en °C
80 - 9012 - 18
80 - 9015 - 20
Température
en °C
80 - 9015 - 25
80 - 9010 - 20
70 - 8040 - 80
80 - 9012 - 15
80 - 9010 - 14
1008 - 10
10010 - 15
80 - 9010 - 20
80 - 9010 - 20
Temps de cuisson en min.
Temps de cuisson en min.
43
Page 44
Garniture de potage, divers
AlimentAccessoireNiveauMode de fonc-
Royalenon perforé2Cuisson à la
Boulettes de semoulePerforé +
non perforé
Oeufs durs
(calibre M, max. 1,8 kg)
Oeufs à la coque
(calibre M, max. 1 kg)
Perforé +
non perforé
Perforé +
non perforé
3
1
3
1
3
1
tionnement
vapeur
Cuisson à la
vapeur
Cuisson à la
vapeur
Cuisson à la
vapeur
Température en °C Temps de cuis-
son en min.
9015 - 20
90 - 957 - 10
10010 - 12
1006 - 8
Desserts, compote
Compote
Pesez les fruits, ajoutez de l'eau (env.
fruits) et du sucre et des épices à convenance.
Riz au lait
Pesez le riz et ajoutez le lait (pour 1 volume de riz, env. 2,5
volumes de lait). Mettez le riz et le lait dans l'accessoire sans
dépasser une hauteur de max. 2,5 cm. Remuez après la
cuisson. Le lait résiduel sera ainsi rapidement absorbé.
AlimentAccessoireMode de fonctionnement Température en °C Temps de cuis-
Grosses brioches fourréesnon perforéCuisson à la vapeur10020 25
Crème caramelRamequins + perforéCuisson à la vapeur90 - 9515 - 20
Riz au lait*non perforéCuisson à la vapeur10025 35
Yaourt*Pots individuels + perforé Cuisson à la vapeur40300 - 360
Compote de pommesnon perforéCuisson à la vapeur10010 - 15
Compote de poiresnon perforéCuisson à la vapeur10010 - 15
Compote de cerisesnon perforéCuisson à la vapeur10010 - 15
Compote de rhubarbenon perforéCuisson à la vapeur10010 - 15
Compote de quetschesnon perforéCuisson à la vapeur10015 - 20
* Vous pouvez également utiliser le programme approprié (voir le chapitre : Programmes automatiques)
Y de la quantité de
Yaourt
Chauffez le lait sur la table de cuisson à 90 °C. Laissez-le
ensuite refroidir à 40 °C. En cas de lait de conservation, il n'est
pas nécessaire de le chauffer.
Pour 100 ml de lait, ajoutez une à deux cuillerées à café de
yaourt nature ou la quantité correspondante de ferments
lactiques. Versez le mélange dans des pots propres et fermezles.
Après la préparation, laisser refroidir les pots au réfrigérateur.
son en min.
Réchauffer des mets
Avec le mode Réchauffer, les mets seront délicatement
réchauffés. Ils ont un goût et un aspect comme fraîchement
préparés.
AlimentAccessoireNiveauMode de fonc-
tionnement
Légumesbac de cuisson non per-
foré
Pâtes, pommes de terre, rizbac de cuisson non per-
foré
3Cuisson à la
vapeur
3Cuisson à la
vapeur
Décongélation
Congelez les produits alimentaires si possible à plat et par
portion, à -18 °C. Ne congelez pas de grosses quantités. Des
aliments décongelés se conservent moins bien et périssent
plus rapidement que des aliments frais
Décongelez le mets dans le sac de congélation, dans l'assiette
ou dans le bac de cuisson perforé. Enfourner toujours endessous le bac de cuisson non perforé. Ainsi, les aliments ne
resteront pas dans l'eau de décongélation et le compartiment
de cuisson reste propre.
Utilisez le mode de fonctionnement Décongélation.
Si nécessaire, séparez les aliments entre-temps ou bien retirez
de l'appareil les morceaux déjà décongelés.
Après la décongélation, laisser l'aliment encore reposer
pendant 5 - 15 minutes afin que la température s'égalise à
l'intérieur.
: Risque pour la santé !
Lors de la décongélation d'aliments d'origine animale, enlevez
impérativement le liquide de décongélation. Il ne doit jamais
entrer en contact avec d'autres aliments. Des germes
pourraient être transmis.
Après la décongélation, faire fonctionner le four à vapeur
pendant 15 minutes avec le mode Cuisson à la vapeur à
100 °C.
Température en °C Temps de cuis-
son en min.
10012 - 15
1005 - 10
44
Page 45
Décongeler de la viande
Les morceaux de viande devant être panés doivent décongeler
jusqu'à ce que les épices et la panelure adhèrent.
Décongeler de la volaille
L'enlever de l'emballage avant la décongélation. Jeter
impérativement le liquide produit lors de la décongélation.
AlimentQuantitéAccessoireNiveauTempérature en °C Temps de cuis-
Cuisses de poulet0,25 kgPerforé +
non perforé
Baies0,5 kgPerforé +
non perforé
Filet de poisson0,4 kgPerforé +
non perforé
3
1
3
1
3
1
45 - 5055 - 60
50 - 5515 - 20
40 - 4550 - 55
son en min.
Laisser lever de la pâte
Avec le mode de fonctionnement Cuisson à la vapeur, la pâte
monte nettement plus rapidement qu'à la température
ambiante.
AlimentQuantitéAccessoireTempérature en°C Temps de cuis-
Pâte à la levure du boulanger1 kgSaladier + bac de cuisson per-
foré
Levain1 kgSaladier + bac de cuisson per-
foré
Vous pouvez choisir librement le niveau d'enfournement du bac
de cuisson perforé.
Placer le récipient avec la pâte dans le bac de cuisson perforé.
Ne pas couvrir la pâte.
son en min.
3520 - 30
3520 - 30
Extraire le jus
Avant d'extraire le jus, placer les baies dans un saladier et
saupoudrer de sucre. Laisser reposer au moins une heure pour
laisser le jus s'installer.
Placer les baies dans le bac de cuisson perforé et enfourner au
niveau 3. Pour recueillir le jus, insérer le bac de cuisson non
perforé au niveau 1.
A la fin, verser les baies dans un torchon et presser le jus
restant.
AlimentAccessoireNiveauMode de fonc-
tionnement
FramboisesPerforé
+ non perforé
GroseillesPerforé
+ non perforé
3
1
3
1
Cuisson à la
vapeur
Cuisson à la
vapeur
Mise en conserve
Mettre en conserves des aliments frais, si possible. Un
stockage assez long réduit la teneur en vitamines et les
aliments fermentent facilement.
Utiliser uniquement des fruits et légumes de première qualité.
Avec votre appareil, vous ne pouvez pas mettre en conserve
les aliments suivants :
Le contenu de boîtes en fer-blanc, de la viande, du poisson ou
de la préparation de pâté.
Vérifier les bocaux, les joints en caoutchouc, les agrafes et les
ressorts.
AlimentAccessoireNiveauMode de fonc-
Légumesbocaux de 1 litre2Cuisson à la
Fruits à noyaubocaux de 1 litre2Cuisson à la
Fruits à pépinsbocaux de 1 litre2Cuisson à la
Nettoyer soigneusement les joints en caoutchouc et les bocaux
à l'eau chaude. Le programme "Stériliser des biberons" est
également approprié pour nettoyer les bocaux.
Placez les bocaux dans le bac de cuisson perforé. Ils ne
doivent pas se toucher.
Ouvrir la porte de l'appareil après le temps de cuisson indiqué.
Enlever les bocaux de conserves uniquement de l'appareil
lorsqu'ils sont complètement refroidis.
tionnement
vapeur
vapeur
vapeur
Température
en °C
10030 - 45
10040 - 50
Température en °C Temps de cuis-
10030 - 120
10025 - 30
10025 - 30
Temps de cuisson en min
son en min.
45
Page 46
Produits surgelés
Respectez les indications du fabricant figurant sur l'emballage.Les temps de cuisson indiqués s'appliquent pour un
enfournement dans le compartiment de cuisson froid.
AlimentAccessoireNiveauMode de fonc-
tionnement
Pâtes, fraîches, du frigo*non perforé2Cuisson à la
vapeur
TruitePerforé +
non perforé
Filet de saumonPerforé +
non perforé
BrocolisPerforé +
non perforé
Chou-fleurPerforé +
non perforé
HaricotsPerforé +
non perforé
Petits poisPerforé +
non perforé
CarottesPerforé +
non perforé
Macédoine de légumesPerforé +
non perforé
Choux de BruxellesPerforé +
non perforé
* ajouter un peu de liquide
3
1
3
1
3
1
3
1
3
1
3
1
3
1
3
1
3
1
Cuisson à la
vapeur
Cuisson à la
vapeur
Cuisson à la
vapeur
Cuisson à la
vapeur
Cuisson à la
vapeur
Cuisson à la
vapeur
Cuisson à la
vapeur
Cuisson à la
vapeur
Cuisson à la
vapeur
Température en °C Temps de cuis-
son en min.
1005 - 10
80 10020 25
80 10020 25
1004 - 6
1005 - 8
1004 - 6
1004 - 6
1003 - 5
1004 - 8
1005 - 10
46
Page 47
â Indice
[it]Istruzioni per l’uso
Importanti avvertenze di sicurezza.........................................48
Cause dei danni ............................................................................... 49
Il nuovo apparecchio................................................................ 50
Per ulteriori informazioni su prodotti, accessori, pezzi di
ricambio e servizi è possibile consultare il sito Internet
www.bosch-home.com e l'eShop www.bosch-eshop.com
47
Page 48
: Importanti avvertenze di sicurezza
Leggere attentamente le presenti istruzioni
per l'uso. Solo così è possibile utilizzare
l'apparecchio in modo sicuro e corretto.
Custodire con la massima cura le presenti
istruzioni per l'uso e il montaggio in caso di
un utilizzo futuro o cessione a terzi.
Questo apparecchio è concepito
esclusivamente per l'incasso Osservare le
speciali istruzioni di montaggio.
Controllare l'apparecchio dopo averlo
disimballato. Qualora si fossero verificati
danni da trasporto, non collegare
l'apparecchio.
L'allacciamento senza spina
dell'apparecchio può essere effettuato solo
da un tecnico autorizzato. In caso di danni
causati da un allacciamento non corretto,
decade il diritto di garanzia.
Questo apparecchio è pensato
esclusivamente per l'utilizzo in abitazioni
private e in ambito domestico. Utilizzare
l'apparecchio per la preparazione di cibi e
bevande. Prestare attenzione
all'apparecchio durante il suo
funzionamento. Utilizzare l'apparecchio
esclusivamente in luoghi chiusi.
Questo apparecchio può essere utilizzato
da bambini di età pari o superiore a 8 anni
e da persone con ridotte facoltà fisiche,
sensoriali o mentali nonché da persone
prive di sufficiente esperienza o
conoscenza dello stesso se sorvegliate da
una persona responsabile della loro
sicurezza o se istruite in merito all'utilizzo
sicuro dell'apparecchio e consapevoli degli
eventuali rischi derivanti da un utilizzo
improprio.
I bambini non devono utilizzare
l'apparecchio come un giocattolo. I bambini
non devono né pulire né utilizzare
l'apparecchio da soli a meno che non
abbiano un'età superiore agli 8 anni e che
siano assistiti da parte di un adulto.
Tenere lontano dall'apparecchio e dal cavo
di alimentazione i bambini di età inferiore
agli 8 anni.
Inserire sempre correttamente gli accessori
nel vano di cottura. Vedi la descrizione degli accessori nelle istruzioni per l'uso.
Pericolo di incendio!
Gli oggetti infiammabili depositati nel vano
di cottura possono incendiarsi. Non riporre
mai oggetti infiammabili all'interno del vano
di cottura. Non aprire mai la porta
dell'apparecchio quando fuoriesce del
fumo. Disattivare l'apparecchio e staccare
la spina o il fusibile nella scatola dei fusibili.
Pericolo di scottature!
■
L'apparecchio si surriscalda. Non sfiorare
mai le superfici interne calde del vano di
cottura o le resistenze. Lasciar sempre
raffreddare l'apparecchio. Tenere lontano i
bambini.
Pericol o di sco ttatur e!
■
L'accessorio o la stoviglia si surriscalda.
Servirsi sempre delle presine per estrarre
le stoviglie e gli accessori caldi dal vano
di cottura.
Pericol o di sco ttatur e!
■
Durante il funzionamento può fuoriuscire
del vapore caldo. Non toccare le aperture
di aerazione. Tenere lontano i bambini.
Pericolo di scottature!
■
Durante il funzionamento le parti scoperte
diventano molto calde. Non toccare mai le
parti ad alta temperatura. Tenere lontano i
bambini.
Pericolo di bruciature!
■
La presenza di acqua nel vano di cottura
caldo può causare la formazione di
vapore. Non versare mai acqua nel forno
caldo
Pericolo di bruciature!
■
Aprendo la porta dell'apparecchio
potrebbe fuoriuscire del vapore caldo. A
certe temperature il vapore non è visibile.
Al momento dell'apertura non stare troppo
vicini all'apparecchio. Aprire con cautela
la porta dell'apparecchio. Tenere lontano i
bambini.
Pericolo di bruciature!
■
Dopo lo spegnimento, l'acqua presente
nella vaschetta di evaporazione è ancora
calda. Non svuotare la vaschetta di
evaporazione subito dopo lo
spegnimento. Lasciar raffreddare
l'apparecchio prima di procedere alla
pulizia.
Pericolo di bruciature!
■
Rimuovendo il recipiente può traboccare
del liquido caldo. Rimuovere con cautela il
recipiente caldo indossando sempre un
guanto da forno.
48
Page 49
Pericolo di lesioni!
■
Il vetro graffiato della porta
dell'apparecchio potrebbe saltare. Non
utilizzare raschietti per vetro, né detergenti
abrasivi o corrosivi.
Pericolo di lesion i e incendio!
■
I liquidi infiammabili possono prendere
fuoco nel vano di cottura caldo
(deflagrazione). Non introdurre nel
serbatoio dell'acqua liquidi infiammabili
(ad es. bevande alcoliche). Riempire il
serbatoio esclusivamente con acqua o
con la soluzione decalcificante
raccomandata.
Pericolo di scossa elettrica!
■
Gli interventi di riparazione effettuati in
modo non conforme rappresentano una
fonte di pericolo.Le riparazioni devono
essere effettuate esclusivamente da
personale tecnico del servizio di
assistenza adeguatamente istruito.Se
l'apparecchio è guasto, staccare la spina
o disattivare il fusibile nella rispettiva
scatola. Rivolgersi al servizio di assistenza
clienti.
Pericolo di scariche elettriche!
■
Se posto vicino ai componenti caldi
dell'apparecchio, il cavo per l'isolamento
degli apparecchi elettronici può fondere.
Evitare il contatto tra il cavo di
allacciamento e i componenti caldi
dell'apparecchio.
Pericolo di scariche elettriche!
■
L'infiltrazione di liquido può provocare una
scarica elettrica. Non utilizzare detergenti
ad alta pressione o dispositivi a getto di
vapore.
Pericolo di scariche elettriche!
■
Durante la sostituzione della lampada del
vano di cottura i contatti del portalampada
sono sotto tensione. Prima di procedere
alla sostituzione, staccare la spina o
disattivare il fusibile nella relativa scatola.
Pericolo di scariche elettriche!
■
Un apparecchio difettoso può causare
delle scosse elettriche. Non mettere mai in
funzione un apparecchio difettoso.
Togliere la spina o disattivare il fusibile
nella scatola dei fusibili. Rivolgersi al
servizio di assistenza clienti.
Cause dei danni
Attenzione!
■ Non collocare alcun oggetto sul fondo del vano di cottura.
Non rivestirlo con pellicola in alluminio. Un accumulo di
calore può danneggiare l'apparecchio.
Il fondo del vano di cottura e la vaschetta di evaporazione
devono sempre restare liberi. Collocare le stoviglie sempre in
un recipiente forato oppure sulla griglia.
■ Nel vano di cottura la pellicola in alluminio non deve mai
entrare in contatto con il pannello della porta. Potrebbero
verificarsi variazioni cromatiche permanenti sul pannello della
porta.
■ Le stoviglie devono essere resistenti al vapore e al calore.
■ Non utilizzare stoviglie con punti arrugginiti. Anche le
macchie più piccole possono corrodere il vano di cottura.
■ Per la cottura a vapore, inserire sempre la teglia o il
recipiente non forato sotto quello forato in modo da
raccogliere i liquidi che gocciolano.
■ Non conservare alimenti umidi all'interno del vano di cottura
chiuso per periodi di tempo prolungati. Potrebbero causare
corrosione nel vano di cottura.
■ Se la guarnizione è molto sporca, la porta dell'apparecchio
non si chiude più correttamente. Le superfici dei mobili
adiacenti possono danneggiarsi. Tenere sempre pulita la
guarnizione della porta ed eventualmente sostituirla.
■ Non appoggiare nulla sulla porta dell'apparecchio aperta.
L'apparecchio può danneggiarsi.
■ Non trasportare o reggere l'apparecchio afferrandolo dalla
maniglia. in quanto questa non sopporta il peso
dell'apparecchio e può rompersi.
■ Il vano di cottura dell'apparecchio è fabbricato in acciaio
inossidabile pregiato. Una manutenzione errata può causare
corrosione nel vano di cottura. Osservare le avvertenze su
cura e manutenzione riportate nelle istruzioni per l'uso.
Rimuovere la sporcizia dal vano di cottura subito dopo che
l'apparecchio si è raffreddato.
49
Page 50
Il nuovo apparecchio
,QGLFDWRUHFRQWDVWLIXQ]LRQH
7DVWRDYYLRSDXVD
6HOHWWRUHGHOOHPRGDOLWj
GLIXQ]LRQDPHQWR
6HOHWWRUHGHOOD
WHPSHUDWXUD
Questo capitolo contiene informazioni su
■ pannello di comando
■ tipi di riscaldamento
■ calibratura automatica
Pannello comandi
Elemento di comandoTipo di utilizzo
Selettore modalità di funzionamento
Tasti funzione
Selettore della temperatura
Tasto avvio/pausa
!
0
f
D
A @
t
n
Attivazione e disattivazione apparecchio
Selezionare la modalità di funzionamento
Premere brevemente: selezionare Funzioni durata (vedere il capitolo: Funzioni durata)
Premere a lungo: con l'apparecchio spento: selezionare le impostazioni di base
(vedere capitolo: Impostazioni di base)
Selezionare il peso della pietanza per un programma (vedere capitolo: programmazione
automatica)
Attivare o disattivare la sicurezza bambino (vedere capitolo: Sicurezza bambino)
Modificare i valori di Ora, Durata, Peso ecc.
Selezionare la temperatura
Premendo brevemente: avvio e interruzione del processo di cottura (pausa)
Premendo a lungo: fine del processo di cottura
Manopole di regolazione a scomparsa
I selettori della modalità di funzionamento e della temperatura
sono a scomparsa. Premere per estrarli e reinserirli.
Modalità di funzionamento
Con il selettore delle modalità di funzionamento è possibile
impostare diversi tipi di impiego per l'apparecchio.
Modalità di funzionamentoUtilizzo
Cottura a vapore35 - 100 °CPer verdure, pesce, contorni, per centrifugare la frutta e per sbollentare.
è
Scongelamento35 - 60 °CPer verdure, carne, pesce e frutta.
B
DecalcificazionePer decalcificare il sistema dell'acqua e la vaschetta di evaporazione
r
Programmazione
`
automatica
Calibratura automatica
La temperatura di ebollizione dell'acqua dipende dalla
pressione dell'aria. Durante la calibratura l'apparecchio viene
impostato su determinate condizioni di pressione in base al
luogo di collocazione. Avviene automaticamente durante la
Per fare lievitare la pasta (a 35 °C).
Gli alimenti vengono completamente avvolti dal vapore.
L'umidità trasferisce il calore in maniera delicata, evitando così di disidratare e far
deformare gli alimenti.
(vedere capitolo: Decalcificare)
Selezione del programma (vedere capitolo: Programmazione automatica)
prima messa in funzione (vedere capitolo: Prima messa in
funzione). Si sviluppa più vapore del solito.
È importante che l'apparecchio funzioni a vapore senza
interruzioni per 20 minuti a 100 °C. Durante questo lasso di
tempo non aprire la porta dell'apparecchio.
50
Page 51
Se l'apparecchio non è riuscito a calibrarsi automaticamente
D
D
6XSSRUWLSHU
DFFHVVRUL
9DQRVHUEDWRLRFRQ
VHUEDWRLRGHOODFTXD
9DVFKHWWDGL
HYDSRUD]LRQH
(ad es. perché è stata aperta la porta), la calibratura verrà
effettuata nuovamente alla successiva messa in funzione.
Dopo un trasloco
Per fare in modo che l'apparecchio si adatti automaticamente
al nuovo luogo di collocazione, ripristinare le impostazioni
predefinite (vedere capitolo: Impostazioni di base) e ripetere la
Gli accessori
Gli accessori forniti sono adatti alla preparazione di molte
pietanze. Prestare attenzione affinché vengano sempre inseriti
correttamente nel vano di cottura.
Accessori
Utilizzare solo gli accessori forniti in dotazione oppure quelli
disponibili presso il servizio di assistenza clienti: sono quelli
perfettamente adeguati all'apparecchio.
Il forno è dotato degli accessori seguenti:
prima messa in funzione (vedere capitolo: Prima messa in
funzione).
Dopo un'interruzione di corrente
L' apparecchio salva le impostazioni della calibratura anche in
caso di interruzione di corrente o se l'apparecchio è scollegato
dalla presa elettrica. Non è necessario effettuare nuovamente
la calibratura.
D
D
Recipiente, non forato, GN
profondità 40 mm
per la raccolta dei liquidi prodotti
durante la cottura a vapore o per la
cottura di riso, legumi e cereali
Recipiente, forato, GN
profondità 40 mm
per la cottura a vapore di pesci
interi o di grandi quantità di
verdure, per la centrifuga di frutti di
bosco, ecc.
Gli accessori si possono acquistare presso il servizio clienti, i
rivenditori specializzati o in Internet.
Z,
Z,
Inserimento degli accessori
L'accessorio è dotato di una funzione d'arresto. La funzione
d'arresto evita che l'accessorio si ribalti durante l'estrazione.
L'accessorio deve essere inserito correttamente nel vano di
cottura affinché la funzione antiribaltamento sia operativa.
Avvertenza: Oltre all'apparecchio sono acclusi anche diversi
accessori.
Durante l'inserimento del recipiente, prestare attenzione che la
sporgenza (a) sia rivolta verso il basso.
Vano di cottura
Il vano di cottura è provvisto di quattro livelli di inserimento che
vengono contati dal basso verso l'alto.
Attenzione!
■ Non collocare alcun oggetto sul fondo del vano di cottura.
Non rivestirlo con pellicola in alluminio. Un accumulo di
calore può danneggiare l'apparecchio.
Il fondo del vano di cottura e la vaschetta di evaporazione
devono sempre restare liberi. Collocare le stoviglie sempre in
un recipiente forato oppure sulla griglia.
■ Non inserire alcun accessorio a metà tra i livelli di
inserimento, potrebbe rovesciarsi.
Al momento dell'inserimento della griglia verificare
■ che la sporgenza (a) sia rivolta verso il basso
■ che la staffa di sicurezza della griglia sia dietro e in alto.
Accessori speciali
Presso i rivenditori specializzati sono disponibili altri accessori:
AccessoriCod. ord.
Recipiente, non forato, GN
40 mm
Recipiente, forato, GN
dità
Recipiente, non forato, GN
28 mm (teglia)
Recipiente, non forato, GN
40 mm
Recipiente, forato, GN
dità
Recipiente in porcellana, non forato, GN
Recipiente in porcellana, non forato, GN
Z, profondità
Z 40 mm di profon-
Z, profondità
Y, profondità
Y 40 mm di profon-
HEZ36D453
HEZ36D453G
HEZ36D452
HEZ36D153
HEZ36D153G
HEZ36D353P
Z
HEZ36D153P
Y
51
Page 52
AccessoriCod. ord.
GrigliaHEZ36DR4
Spugna per pulizia643 254
Decalcificante311 138
Panno in microfibra a nido d'ape460 770
Prima del primo utilizzo
In questo capitolo si apprendono le operazioni da compiere
prima del primo utilizzo:
■ come impostare l'ora
■ impostazione della durezza dell'acqua
■ come effettuare la prima messa in funzione
■ come effettuare la pulizia preliminare degli accessori
Impostazione dell'ora
Dopo l'allacciamento elettrico, sull'indicatore si illuminano il
simbolo
1.Premere il tasto 0.
2.Impostare l'ora servendosi del tasto @ o A.
0 e ‹‹:‹‹. Impostare l'ora attuale.
Sull'indicatore viene visualizzata l'ora
Dopo alcuni secondi viene acquisita l'ora impostata.
‚ƒ:‹‹.
Impostazione della durezza dell'acqua
Decalcificare l'apparecchio a intervalli regolari. Solo così sarà
possibile evitare danni.
L'apparecchio segnala automaticamente quando è necessario
decalcificarlo. È preimpostato su una durezza dell'acqua
“media”. Se l'acqua utilizzata è più dolce o più dura, cambiare il
valore.
È possibile verificare la durezza dell'acqua con le apposite
strisce analitiche fornite in dotazione o rivolgendosi alla
centrale idrica.
Se l'acqua della propria zona è molto calcarea, si consiglia di
utilizzare acqua addolcita.
Solo se si utilizza esclusivamente acqua addolcita non è
necessario decalcificare l'apparecchio. In questo caso
posizionare la durezza dell'acqua su “addolcita”.
È possibile modificare la durezza dell'acqua nelle Impostazioni
di base, quando l'apparecchio è spento.
1.Eventualmente portare il selettore delle modalità di
funzionamento su
2.Tenere premuto il tasto0 finché sull'indicatore non compare
™‹ „.
3.Premere il tasto 0 finché non compare ™† ƒ (durezza
dell'acqua “media“).
4.Premere il tasto @ o A per modificare la durezza dell'acqua.
Valori possibili:
Û per disattivare l'apparecchio.
Prima messa in funzione
Prima del primo utilizzo, riscaldare l'apparecchio vuoto per
20 minuti a 100 °C con la Cottura a vapore
lasso di tempo non aprire la porta dell'apparecchio.
L'apparecchio viene calibrato automaticamente (vedere
capitolo: Calibratura automatica).
1.Riempire il serbatoio dell'acqua e inserirlo (vedere capitolo:
Riempire serbatoio dell'acqua).
Prima del primo utilizzo, inumidire la guarnizione del
coperchio del serbatoio con un po' d'acqua.
2.Ruotare il selettore delle modalità di funzionamento su
Cottura a vapore
3.Ruotare il selettore della temperatura su 100 °C.
4.Premere il tasto n.
L'apparecchio si riscalda a 100 °C. La durata di 20 minuti
inizia a scorrere quando viene raggiunta la temperatura
impostata. Durante questo lasso di tempo non aprire la porta
dell'apparecchio.
Il processo di cottura termina automaticamente e viene
emesso un segnale acustico.
5.Riportare il selettore delle modalità di funzionamento e quello
della temperatura su
Lasciare la porta dell'apparecchio leggermente aperta fino a
quando l'apparecchio non si sarà raffreddato.
è.
Û, per disattivare l'apparecchio.
è. Durante questo
Pulizia preliminare degli accessori
Prima del primo utilizzo, pulire accuratamente gli accessori con
una soluzione alcalina di lavaggio e un canovaccio.
™† ‹
™† ‚
™† ƒ
™† „
™† …
5.Tenere premuto il tasto 0 per abbandonare le Impostazioni
Aprendo la porta dell'apparecchio, sulla destra è visibile il
serbatoio.
Attenzione!
Danni all'apparecchio causati dall'utilizzo di liquidi non adatti
■ Utilizzare esclusivamente acqua del rubinetto fresca, acqua
addolcita o acqua minerale non gassata.
■ Se l'acqua del rubinetto risulta troppo calcarea, si consiglia
l'uso di acqua addolcita.
■ Non utilizzare acqua distillata, acqua del rubinetto ad elevato
contenuto di cloruro (> 40 mg/l) o altri liquidi.
Le informazioni sull'acqua del rubinetto sono disponibili presso
la centrale idrica. La durezza dell'acqua si può misurare con le
strisce reattive fornite in dotazione.
Riempire sempre il serbatoio dell'acqua prima dell'uso:
1. Aprire la porta dell'apparecchio ed estrarre il serbatoio
dell'acqua (figura A).
2. Riempire il serbatoio con acqua fredda fino all'indicazione
“max” (figura B).
3. Chiudere il coperchio del serbatoio fino allo scatto.
4. Inserire completamente il serbatoio dell'acqua fino all'arresto
(figura C).
Modalità di funzionamento
Cottura a
è
vapore
Scongela-
B
mento
Sull'indicatore compare una durata predefinita.
3. Impostare la durata con il tasto @ o A.
4. Premere il tasto n.
L'apparecchio scalda.
Viene visualizzato il simbolo
temperatura impostata e compare a ogni riscaldamento
successivo.
Per la modalità di funzionamento Cottura a vapore
durata compare solo una volta trascorso il tempo di
riscaldamento.
Modifica della temperatura
La temperatura può essere modificata in qualunque momento.
A questo scopo ruotare il selettore della temperatura.
Pausa
Premere brevemente il tasto
cottura (pausa). La ventola di raffreddamento resta in funzione.
Per avviare premere il tasto
Se la porta dell'apparecchio viene aperta durante il processo di
cottura, questo si arresta immediatamente. Per riprendere la
cottura chiudere la porta dell'apparecchio e premere il
tasto
n.
Se è stata attivata l'impostazione di base "Riprendere cottura
dopo chiusura porta" non è necessario un nuovo avvio (vedere
il capitolo: Impostazioni di base).
Indicatore
Quando il serbatoio è vuoto viene emesso un segnale acustico
e compare il simbolo
interrotto il processo di cottura.
1. Aprire con cautela la porta dell'apparecchio.
Può fuoriuscire vapore caldo!
2. Estrarre il serbatoio dell'acqua, riempirlo fino all'indicazione
"max" e reinserirlo correttamente.
3. Premere il tasto n.
Ë
Ambito di temperatura
35 - 100 °C20 min
35 - 60 °C30 min
Durata predefinita
t finché non viene raggiunta la
è la
n per interrompere il processo di
n.
Ë (Riempire serbatoio dell'acqua). Viene
Il serbatoio deve essere a filo del vano serbatoio (figura D).
Attivazione dell'apparecchio
1. Ruotare il selettore delle modalità di funzionamento sulla
modalità desiderata.
2. Ruotare il selettore della temperatura per impostare la
temperatura.
Disattivazione dell'apparecchio
: Pericolo di bruciature!
Aprendo la porta dell'apparecchio potrebbe fuoriuscire del
vapore caldo. Durante o dopo il processo di cottura aprire con
cautela la porta dell'apparecchio. Durante l'apertura
dell'apparecchio non piegare la porta dello stesso. Prestare
attenzione poiché il vapore a certe temperature non è visibile.
Premere a lungo il tasto
Una volta trascorso il tempo impostato, il processo di cottura
termina automaticamente. Viene emesso un segnale acustico.
Premere il tasto
Riportare il selettore delle modalità di funzionamento e quello
della temperatura in posizione
Quando si apre la porta dell'apparecchio la ventola di
raffreddamento resta in funzione.
0 per interrompere il segnale.
nper terminare il processo di cottura.
Û, per disattivare l'apparecchio.
53
Page 54
Dopo ogni utilizzo
Svuotare il serbatoio dell'acqua
1.Aprire con cautela la porta dell'apparecchio.
Può fuoriuscire vapore caldo!
2.Estrarre e svuotare il serbatoio dell'acqua.
3.Asciugare accuratamente la guarnizione del coperchio e il
vano del serbatoio nell'apparecchio.
Attenzione!
Non asciugare il serbatoio nel vano di cottura caldo. Il
serbatoio rischia di essere danneggiato.
Funzioni durata
Asciugatura del vano di cottura
: Pericolo di bruciature!
L'acqua all'interno della vaschetta di evaporazione potrebbe
essere calda. Farla raffreddare prima di pulire la vaschetta.
1.Lasciare la porta dell'apparecchio leggermente aperta fino a
quando l'apparecchio non si sarà raffreddato.
2.Una volta raffreddati, pulire il vano di cottura e la vaschetta di
evaporazione con la spugna per pulizia allegata e asciugare
accuratamente con un panno morbido.
3.Rimuovere la sporcizia dal vano di cottura subito dopo che
l'apparecchio si è raffreddato.
4.Asciugare mobili e maniglie nel caso in cui si sia formata
della condensa.
L'apparecchio è dotato di varie funzioni durata. Con il tasto 0 è
possibile aprire il menu e spostarsi da una funzione all'altra.
I simboli di tempo restano accesi per tutto il tempo in cui è
possibile effettuare le impostazioni. Le parentesi [ ] mostrano la
funzione durata selezionata.
Una funzione durata già impostata può essere modificata
direttamente mediante il tasto
tra parentesi.
Richiamo delle funzioni durata
Premere il tasto
simbolo desiderato. Per alcuni secondi sull'indicatore viene
visualizzato il valore prescelto.
0 finché le parentesi non si posizionano sul
@ o A se il simbolo di tempo è
Impostazione del contaminuti
Il contaminuti può essere utilizzato come timer da cucina.
Funziona indipendentemente dal processo di cottura. Il
contaminuti dispone di un proprio segnale acustico che
segnala quando è trascorso il tempo impostato oppure una
durata.
1.Premere il tasto 0.
Sull'indicatore vengono visualizzati i simboli di tempo e le
parentesi attorno a
2.Con il tasto@ o A impostare il tempo del contaminuti.
Valore predefinito tasto
Valore predefinito tasto
Dopo alcuni secondi viene acquisito il valore impostato. Il
contaminuti si avvia. Vengono visualizzati il simbolo [
contaminuti e lo scorrere del tempo.
Modifica del tempo del contaminuti
Con il tasto
alcuni secondi viene acquisita la modifica.
Una volta trascorso il tempo del contaminuti
Viene emesso un segnale acustico. Sull'indicatore compare
@ o A modificare il tempo del contaminuti. Dopo
U.
@ = 10 minuti
A = 5 minuti
U] per il
‹‹:‹‹. Disattivare il contaminuti con il tasto 0.
Cancellazione del tempo del contaminuti
Servendosi del tasto
‹‹
:‹‹. Dopo alcuni secondi viene acquisita la modifica.
A impostare di nuovo il contaminuti su
Impostazione della durata
Con la durata viene impostato il tempo di cottura per la
pietanza. Una volta trascorso il tempo impostato, il processo di
cottura termina automaticamente.
Esempio nella figura:
Durata 45 minuti.
Condizione indispensabile:
occorre impostare una modalità di funzionamento e una
temperatura.
1.Premere il tasto 0 finché le parentesi non si posizionano
sulla durata
I simboli di tempo si illuminano. Sull'indicatore
compare
2.Impostare la durata con il tasto @ o A.
Valore predefinito tasto
Valore predefinito tasto
3.Premere il taston.
L'apparecchio scalda. Sull'indicatore viene visualizzato lo
scorrere della durata. Viene visualizzato il simbolo [
Per la modalità di funzionamento Cottura a vapore
durata compare solo una volta trascorso il tempo di
riscaldamento.
Modifica della durata
Con il tasto
contaminuti, premere prima il tasto
Dopo alcuni secondi viene acquisita la modifica.
La durata è trascorsa
Viene emesso un segnale acustico. L'apparecchio non si
riscalda ulteriormente. Premere il tasto
segnale. Riportare il selettore delle modalità di funzionamento e
quello della temperatura in posizione
l'apparecchio. Aprire con cautela la porta dell'apparecchio. Può
fuoriuscire vapore caldo.
r.
‹‹:‹‹.
@ = 30 minuti
A = 10 minuti
r] .
è la
@ o A modificare la durata. Se è impostato il
0.
0 per interrompere il
Û, per disattivare
54
Page 55
Rinvio dell'ora di fine cottura
È possibile posticipare l'ora in cui la pietanza deve essere
pronta. L'apparecchio si avvia automaticamente e la cottura
termina all'ora impostata. È possibile ad es. inserire la pietanza
nel vano di cottura di mattina e impostare la cottura in modo
che all'ora di pranzo sia pronta.
Accertarsi che gli alimenti non rimangano troppo a lungo nel
vano di cottura e non deperiscano.
Per alcuni programmi non è possibile rinviare l'ora di fine
cottura.
Per la modalità di funzionamento Cottura a vapore
compare solo una volta trascorso il tempo di riscaldamento.
L'ora di fine cottura impostata deve quindi tenere conto del
tempo di riscaldamento necessario.
Esempio nella figura:
sono le 10:30, la pietanza richiede 45 minuti di cottura, ma
deve essere pronta solo alle 12:30.
Condizione indispensabile:
occorre impostare una modalità di funzionamento e una
temperatura.
1. Premere il tasto 0 finché le parentesi non si posizionano
sulla durata
2. Impostare la durata con il tasto @ o A.
3. Premere il tasto 0.
r.
è la durata
Modifica dell'ora di fine cottura
Con il tasto
impostato il contaminuti, premere prima il tasto
compare l'ora di fine cottura [
Dopo alcuni secondi viene acquisita la modifica. Non
modificare l'ora di fine cottura mentre scorre la durata. Il
risultato della cottura non sarebbe più corretto.
La durata è trascorsa
Viene emesso un segnale acustico. L'apparecchio non si
riscalda ulteriormente. Premere il tasto
segnale. Riportare il selettore delle modalità di funzionamento e
quello della temperatura in posizione
l'apparecchio. Aprire con cautela la porta dell'apparecchio. Può
fuoriuscire vapore caldo.
Cancellazione dell'ora di fine cottura
Mediante il tasto
attuale. Se è impostato il contaminuti, premere prima il tasto
finché non compare la durata [
Dopo alcuni secondi viene acquisita la modifica. La durata
impostata inizia immediatamente a scorrere.
@ o A modificare l'ora di fine cottura. Se è
0 finché non
p].
0 per interrompere il
Û, per disattivare
A reimpostare l'ora di fine cottura sull'ora
0
r].
Impostazione dell'ora
Esempio: passare dall'ora legale all'ora solare.
Non deve essere impostata nessun'altra funzione durata.
1. Premere il tasto 0 finché non compare il simbolo Ora [0].
2. Impostare l'ora servendosi del tasto @ o A.
Dopo alcuni secondi viene acquisita l'ora impostata.
Dopo un'interruzione di corrente
Dopo un'interruzione di corrente, sull'indicatore si illuminano il
simbolo
servendosi del tasto
acquisita l'ora impostata.
Come nascondere l'ora
L'ora può essere nascosta in modo che sia visibile solo quando
l'apparecchio è in funzione (vedere capitolo: Impostazioni di
base).
0 e ‹‹:‹‹. Premere il tasto 0. Impostare l'ora
@ o A. Dopo alcuni secondi viene
Le parentesi si trovano attorno a
visualizzata l'ora in cui la pietanza sarà pronta.
4. Posticipare l'ora di fine cottura con il tasto @.
5. Premere il tasto n.
L'apparecchio passa in modalità standby. Sull'indicatore
viene visualizzata l'ora di fine cottura [
cottura entra in funzione all'ora prestabilita. Sull'indicatore
viene visualizzato lo scorrere della durata.
p (ora di fine cottura). Viene
p]. Il processo di
55
Page 56
Programmazione automatica
Con 20 programmi diversi è possibile preparare gli alimenti in
modo semplice.
Questo capitolo descrive
■ come impostare un programma dalla Programmazione
automatica
■ le avvertenze e i consigli sui programmi
■ quali programmi si possono impostare
Impostazione del programma
Scegliere il programma adatto nella tabella dei programmi.
Osservare le avvertenze relative ai programmi.
1.Ruotare il selettore delle modalità di funzionamento su `.
Sull'indicatore viene visualizzato il primo programma
2.Con il tasto @ o A impostare il programma.
3.Premere il tasto f.
Sull'indicatore compare un peso predefinito.
Per alcuni programmi non deve essere impostato alcun peso.
In questo caso compare
4.Con il tasto @ o A inserire il peso della pietanza.
5.Premere il tasto n.
Sull'indicatore viene mostrato lo scorrere della durata del
programma.
Rinvio dell'ora di fine cottura
Per alcuni programmi è possibile posticipare l'ora di fine
cottura. Il programma viene avviato più tardi e termina all'ora
desiderata (vedere capitolo: Funzioni durata).
Interruzione del programma
Riportare il selettore delle modalità di funzionamento su
Fine del programma
Viene emesso un segnale acustico. Viene terminata la cottura.
Riportare il selettore delle modalità di funzionamento su
disattivare l'apparecchio.
‹:‹‹ kg.
˜ ‚.
Û
Û per
: Pericolo di bruciature!
Aprendo la porta dell'apparecchio potrebbe fuoriuscire del
vapore caldo. Durante o dopo il processo di cottura aprire con
cautela la porta dell'apparecchio. Durante l'apertura
dell'apparecchio non piegare la porta dello stesso. Prestare
attenzione poiché il vapore a certe temperature non è visibile.
Avvertenze sui programmi
Tutti i programmi sono predisposti per la cottura su un livello.
Tuttavia il risultato di cottura può variare a seconda della
dimensione e della qualità degli alimenti.
Stoviglie
Usare le stoviglie proposte, già testate in precedenza.
Adoperando stoviglie diverse il risultato di cottura potrebbe
variare.
Per la cottura in recipienti forati inserire inoltre il recipiente non
forato sempre al livello 1 in modo da raccogliere i liquidi che
gocciolano.
Quantità/peso
Mettere gli alimenti negli accessori fino a max. 4 cm d'altezza.
Per la programmazione automatica è necessario inserire il
peso degli alimenti. Il peso totale della pietanza deve essere
compreso entro i limiti di peso prestabiliti.
Tempo di cottura
Dopo l'avvio del programma viene visualizzato il tempo di
cottura. Può modificarsi entro i primi 10 minuti poiché il tempo
di riscaldamento dipende tra l'altro dalla temperatura della
pietanza da cuocere e da quella dell'acqua.
Preparazione di verdure P1 - P5
Condire le verdure solo dopo la cottura.
Preparazione di cereali/lenticchie P7 - P10
Pesare la pietanza e aggiungere acqua nella corretta
proporzione:
Riso basmati 1:1,5
Cous cous 1:1
Riso integrale 1:1,5
Lenticchie 1:2
Inserire il peso senza liquido.
Mescolare i cereali dopo la cottura. L'acqua in eccesso viene
così assorbita velocemente.
Petto di pollo al vapore P11
Mettere i petti di pollo all'interno del piatto evitando di
sovrapporli.
Pesce al vapore P12 P13
Per la preparazione del pesce, ungere il recipiente forato.
Non mettere i filetti di pesce l'uno sopra l'altro. Inserire il peso
del filetto più pesante e scegliere possibilmente pezzi della
stessa grandezza.
Preparazione di composte di frutta P14
Il programma è indicato solo per frutta con nocciolo o con
semi. Pesare la frutta, aggiungere ca.
e, a seconda dei gusti, zucchero e spezie.
Preparazione di riso al latte P15
Pesare il riso e aggiungere 2 parti e mezza di latte. Mettere il
riso e il latte negli accessori per un max. di 2,5 cm di altezza.
Inserire il peso del riso al latte senza liquido. Mescolare dopo la
cottura. Il latte in eccesso viene assorbito rapidamente.
Preparazione dello yogurt P16
Scaldare il latte sul fuoco a 90 °C. Poi lasciarlo raffreddare a
40 °C. Non occorre riscaldare il latte a lunga conservazione.
Per ogni 100 ml di latte aggiungere mescolando uno/due
cucchiaini di yogurt naturale o la quantità corrispondente di
fermenti di yogurt. Versare questa miscela in vasetti puliti e
chiuderli.
Dopo la preparazione, lasciar raffreddare i vasetti in frigorifero.
Sterilizzazione biberon P18
Pulire sempre i biberon subito dopo l'uso con uno scovolino.
Successivamente lavarli in lavastoviglie.
Posizionare i biberon nel recipiente forato in modo che non si
tocchino.
Y della quantità di acqua
56
Page 57
Dopo la disinfezione asciugarli con un panno pulito. Il
procedimento equivale alla normale bollitura.
Cuocere le uova P19 - P20
Prima della cottura bucherellare le uova. Non mettere le uova
l'una sopra l'altra. La grandezza M corrisponde a un peso di ca.
50 g.
Tabelle dei programmi
Osservare le avvertenze relative ai programmi.
ProgrammaOsservazioniAccessoriLivello
˜‚*
˜ƒ*
˜„*
˜…*
˜†
˜‡*
˜ˆ
˜‰
˜Š
˜‚‹
˜‚‚
˜‚ƒ
˜‚„
˜‚…*
˜‚†
˜‚‡
˜‚ˆ*
˜‚‰*
˜‚Š*
˜ƒ‹*
* Per questo programma è possibile posticipare l'ora di fine cottura
Rosette di cavolfiore al vaporePezzi della stessa dimensioneRecipiente forato +
Rosette di broccoli al vaporePezzi della stessa dimensioneRecipiente forato +
Fagiolini al vapore-Recipiente forato +
Carote a rondelle, al vaporeRondelle dello spessore di circa 3 mmRecipiente forato +
Verdure miste, congelate, al vapore-Recipiente forato +
Patate lesseMedie, Ø 4-5cmRecipiente forato +
Riso basmatiMax. 0,75 kgrecipiente non forato2
Riso integraleMax. 0,75 kgrecipiente non forato2
Cous cousMax. 0,75 kgrecipiente non forato2
LenticchieMax. 0,55 kgrecipiente non forato2
Petto di pollo, fresco, al vaporePeso totale 0,2 - 1,5 kgRecipiente forato +
Pesce intero fresco al vapore0,3 2 kgRecipiente forato +
Filetto di pesce fresco al vapore2,5 cm max. di spessoreRecipiente forato +
Composta di frutta-recipiente non forato2
Riso al latte-recipiente non forato2
Yogurt in vasetti-Vasetti +
Rigenerazione contorni cottirecipiente non forato2
Disinfezione biberonrecipiente forato2
Uova sodeUova grandezza M, max. 1,8 kgRecipiente forato +
Uova alla coqueUova grandezza M, max. 1 kgRecipiente forato +
recipiente non forato
recipiente non forato
recipiente non forato
recipiente non forato
recipiente non forato
recipiente non forato
recipiente non forato
recipiente non forato
recipiente non forato
recipiente non forato
recipiente non forato
recipiente non forato
3
1
3
1
3
1
3
1
3
1
3
1
3
1
3
1
3
1
2
3
1
3
1
Sicurezza bambino
Per evitare che i bambini possano inavvertitamente accendere
l'apparecchio o modificare una impostazione, l'apparecchio è
dotato di una sicurezza bambino.
Attivazione della sicurezza bambino
Tenere premuto il tasto D per ca. 4 secondi finché non viene
visualizzato il simbolo
Il pannello di comando è bloccato.
Nonostante la sicurezza bambino sia attiva, è possibile
spegnere l'apparecchio con il tasto
tasto
n, impostare il contaminuti e disattivare il segnale
acustico.
D.
% o tenendo premuto il
Disattivare la sicurezza bambino
Tenere premuto il tasto D finché il simbolo non si spegne. È
possibile effettuare di nuovo l'impostazione.
57
Page 58
Impostazioni di base
L'apparecchio dispone di diverse impostazioni di base
predefinite che all'occorrenza possono essere modificate.
Se si desidera annullare tutte le modifiche effettuate, è
possibile ripristinare le impostazioni iniziali.
1.Eventualmente portare il selettore delle modalità di
funzionamento su
2.Tenere premuto il tasto 0finché sull'indicatore non compare
Û per disattivare l'apparecchio.
™‹ „ (luminosità del display = chiara)
Impostazione di
base
™‹ „
™‚ ƒ
™ƒ ‚
™„ ‚
™… ƒ
™† ƒ
™‡ ‹
™ˆ ‹
FunzioneImpostazioni possibili
Luminosità display:
Durata segnale acustico:
impostare la durata del segnale acustico al termine del funzionamento
Visualizzazione dell'ora quando l'apparecchio è spento
Riprendere la cottura dopo la chiusura della porta: dopo che
la porta è stata aperta e poi richiusa non è necessario un
nuovo avvio
Tempo che trascorre fino alla memorizzazione automatica
delle modifiche
Impostare la durezza dell'acqua per l'indicazione della decalcificazione
Segnale di riscaldamento cottura a vapore
Ripristinare tutte le impostazioni predefinite dell'apparecchio:
■ tutte le modifiche alle impostazioni di base vengono can-
cellate
■ la calibratura automatica viene eseguita di nuovo
3.Premere ripetutamente il tasto0 finché non viene visualizzata
l'impostazione di base desiderata.
4.Premere il tasto A oppure @ per modificare l'impostazione di
base.
5.Tenere premuto il tasto 0 per abbandonare le Impostazioni
di base.
La modifica è stata memorizzata.
È possibile modificare le seguenti impostazioni di base:
™‹ ‚ = scura
™‹ ƒ = media
™‹ „ = chiara
™‚ ‚ = breve (10 secondi)
™‚ ƒ = media (2 minuti)
™‚ „ = lunga (5 minuti)
™ƒ ‹ = OFF
™ƒ ‚ = ON
™„ ‹ = OFF
™„ ‚ = ON
™… ‚ = breve (2 secondi)
™… ƒ = medio (5 secondi)
™… „ = lungo (10 secondi)
™† ‹ = addolcita
™† ‚ = dolce (I)
™† ƒ = media (II)
™† „ = dura (III)
™† … = molto dura (IV)
™‡ ‹ = OFF
™‡ ‚ = ON
™ˆ ‹ = non ripristinare
™ˆ ‚ = ripristinare
Cura e manutenzione
Questo capitolo contiene informazioni su
■ Cura e pulizia dell'apparecchio
■ Decalcificazione
: Pericolo di corto circuito!
Non pulire l'apparecchio utilizzando detergenti ad alta
pressione o dispositivi a getto di vapore.
Attenzione!
Danni alle superfici: Non utilizzare
■ detergenti aggressivi o abrasivi
■ detergenti per forno
■ detergenti corrosivi o contenenti cloro
■ detergenti a elevato contenuto di alcol
Se uno di questi prodotti dovesse venire a contatto con la parte
frontale, pulire immediatamente con acqua.
58
Attenzione!
Danni alle superfici: Se il decalcificante dovesse venire a
contatto con la parte frontale o con superfici delicate, pulire
immediatamente con acqua le parti interessate.
Rimuovere la sporcizia dal vano di cottura subito dopo che
l'apparecchio si è raffreddato.
I sali sono molto aggressivi e possono causare macchie di
ruggine. Eliminare dal vano di cottura i resti di salse piccanti
(ketchup, senape) o di pietanze salate subito dopo il
raffreddamento.
Non utilizzare spugnette dure o abrasive.
Page 59
Detergente
Esterno dell'apparecchio (con parte frontale in alluminio)
Soluzione alcalina di lavaggio, utilizzare un panno morbido.
Rimuovere il detergente per vetri con un panno morbido o in microfibra con movimenti
orizzontali e senza fare pressione sulla parte frontale in alluminio.
Esterno dell'apparecchio (con parte frontale in acciaio inox)
Soluzione alcalina di lavaggio, utilizzare un panno morbido.
Rimuovere sempre immediatamente le macchie di calcare, grasso, amido o albume.
Speciali detergenti per superfici in acciaio inox possono essere richiesti presso il servizio di assistenza tecnica o presso il proprio rivenditore specializzato.
Interno del vano di cottura con vaschetta
di evaporazione
Soluzione di lavaggio calda o acqua e aceto: utilizzare la spugna per pulizia allegata o
una spazzola morbida.
Attenzione!
Il vano di cottura si può arrugginire: Non utilizzare spugnette in acciaio o abrasive.
Serbatoio dell'acquaSoluzione alcalina di lavaggio, non lavare in lavastoviglie!
Vano serbatoioAsciugare strofinando accuratamente dopo ogni utilizzo
Guarnizione del coperchio del serbatoio
Asciugare dopo ogni utilizzo
dell'acqua
Supportivedere capitolo: Pulizia dei supporti
Pannelli delle portevedere capitolo: Pulizia dei pannelli della porta
Attenzione!
Danni alle superfici: Asciugare i pannelli della porta dopo averli puliti con il detergente
per vetri, altrimenti potrebbero formarsi macchie indelebili.
Guarnizione della portaSoluzione alcalina di lavaggio calda
AccessoriInumidire in una soluzione alcalina di lavaggio calda. Pulire con una spazzola o una
spugnetta o lavare in lavastoviglie. In caso di macchie dovute ad alimenti contenenti
amido (ades. riso) pulire con acqua e aceto.
Spugna per pulizia
La spugna per pulizia allegata è molto assorbente. Utilizzare la
spugna per pulizia solo per pulire il vano di cottura e per
rimuovere l'acqua in eccesso dalla vaschetta di evaporazione.
Lavare bene la spugna per pulizia prima del primo utilizzo. La
spugna per pulizia si può lavare in lavatrice (programma capi
resistenti).
Panno in microfibra
Il panno in microfibra a nido d'ape è particolarmente adatto alla
pulizia delle superfici delicate, quali vetro, vetroceramica,
acciaio inossidabile o alluminio (Cod. articolo 460 770,
disponibile anche on-line nell'eShop). Rimuove lo sporco misto
ad acqua e grasso in una sola passata.
Decalcificazione
Per consentire un funzionamento duraturo dell'apparecchio,
decalcificarlo a intervalli di tempo regolari. L'indicatore
ricorda.
Solo se si utilizza esclusivamente acqua addolcita non è
necessario decalcificare l'apparecchio.
Il processo di decalcificazione prevede:
■ la decalcificazione (ca. 30 minuti), in seguito riempire
nuovamente il serbatoio dell'acqua e svuotare la vaschetta di
evaporazione
■ 1° risciacquo (20 secondi), svuotare successivamente la
vaschetta di evaporazione
■ 2° risciacquo (20 secondi), rimuovere successivamente
l'acqua residua
Le tre fasi devono essere eseguite debitamente. Solo al termine
del 2° risciacquo l'apparecchio è nuovamente pronto per l'uso.
Decalcificante
Per la decalcificazione, utilizzare solo un decalcificante liquido
raccomandato dal servizio assistenza (cod. ord. 311 138,
disponibile anche on-line nell'eShop). Prodotti di altro tipo
potrebbero danneggiare l'apparecchio.
Ê lo
1. Preparare una soluzione decalcificante con 300 ml di acqua
e 60 ml di decalcificante liquido.
2. Svuotare il serbatoio e riempirlo con la soluzione
decalcificante.
Attenzione!
Danni alle superfici: Se il decalcificante dovesse venire a
contatto con la parte frontale o con superfici delicate, pulire
immediatamente con acqua le parti interessate.
Avvio della decalcificazione
Il vano di cottura deve essersi raffreddato completamente.
1. Ruotare il selettore delle modalità di funzionamento su
Decalcificare
2. Inserire il serbatoio dell'acqua contenente la soluzione
r.
decalcificante e chiudere la porta dell'apparecchio.
3. Premere il tasto n.
La decalcificazione si avvia. La lampadina del vano di cottura
resta spenta.
Svuotare la vaschetta di evaporazione e riempire
nuovamente il serbatoio dell'acqua
Dopo ca. 30 minuti viene emesso un segnale acustico.
Compaiono il simbolo
Ë (Riempire serbatoio dell'acqua) e [r]
‹‹:…‹ min.
1. Aprire la porta dell'apparecchio.
2. Pulire a fondo il serbatoio, riempire con acqua e reinserirlo
correttamente.
Compare il simbolo
3. Rimuovere la soluzione decalcificante dalla vaschetta di
evaporazione con la spugna per pulizia allegata.
4. Chiudere la porta dell'apparecchio.
1° risciacquo
Premere il tasto
L'apparecchio risciacqua.
É (Svuotare la vaschetta di evaporazione).
n.
59
Page 60
Svuotare la vaschetta di evaporazione
$
%
&
'
Dopo 20 secondi compaiono
É (svuotare la vaschetta) e [r]
‹:ƒ‹ min.
1.Aprire la porta dell'apparecchio.
2.Risciacquare bene la spugna per pulizia.
3.Rimuovere l'acqua in eccesso all'interno della vaschetta di
evaporazione con la spugna per pulizia.
4.Chiudere la porta dell'apparecchio.
2° risciacquo
Premere il tasto
L'apparecchio risciacqua.
Eliminazione dell'acqua in eccesso
Dopo 20 secondi compaiono
n.
É (svuotare la vaschetta) e
‹‹:‹‹.
1.Aprire la porta dell'apparecchio.
2.Rimuovere l'acqua in eccesso all'interno della vaschetta di
evaporazione con la spugna per pulizia.
3.Pulire il vano di cottura con la spugna per pulizia e asciugarlo
con un panno morbido.
4.Riportare il selettore delle modalità di funzionamento su Û
per disattivare l'apparecchio.
La decalcificazione è conclusa.
Interruzione della decalcificazione
Avvertenza: Dopo l'interruzione pulire due volte l'apparecchio.
Fino al termine della seconda procedura di risciacquo sono
bloccate tutte le altre funzioni dell'apparecchio.
1.Premere a lungo il taston per interrompere la
decalcificazione.
Sull'indicatore compare [
Affinché nell'apparecchio non rimangano resti di soluzione
decalcificante, dopo un'interruzione è necessario
risciacquare due volte.
2.Premere il tasto n.
Compare il simbolo
Procedere come descritto nella sezione “Svuotare la vaschetta
di evaporazione e riempire nuovamente il serbatoio dell'acqua”.
r] ‹‹:…‹ min.
Ë(Riempire serbatoio dell'acqua).
: Pericolo di lesioni!
Se la porta dell'apparecchio si è sganciata solo da una parte,
non toccare la cerniera poiché potrebbe richiudersi con
violenza. Chiamare il servizio di assistenza tecnica.
Smontaggio della porta dell'apparecchio
1.Aprire completamente la porta dell'apparecchio.
2.Aprire le leve di bloccaggio a destra e a sinistra (figura A).
Le cerniere sono fissate e non possono richiudersi.
3.Chiudere la porta dell'apparecchio finché non si avverte una
resistenza.
4.Afferrarla lateralmente con entrambe le mani, richiuderla
leggermente ed estrarla (figura B).
Montaggio della porta dell'apparecchio
Dopo la pulizia rimontare la porta dell'apparecchio.
1.Inserire le cerniere nei supporti a destra e sinistra (figura C).
La scanalatura su entrambe le cerniere deve inserirsi
completamente.
2.Aprire completamente la porta dell'apparecchio.
3.Richiudere le leve di bloccaggio a destra e sinistra (figura D).
Decalcificazione della sola vaschetta di evaporazione
Se non si desidera decalcificare l'intero apparecchio, ma solo
la vaschetta di evaporazione nel vano di cottura, si può
comunque utilizzare la modalità di funzionamento
Decalcificare
Unica differenza:
1.Preparare una soluzione decalcificante con 100 ml di acqua
e 20 ml di decalcificante liquido.
2.Riempire completamente la vaschetta di evaporazione con la
soluzione decalcificante.
3.Riempire il serbatoio solo con acqua.
4.Avviare la modalità di funzionamento Decalcificare r come
descritto.
È possibile decalcificare la vaschetta di evaporazione anche
manualmente.
r.
Smontaggio e montaggio della porta
Per agevolare la pulizia è possibile smontare la porta
dell'apparecchio.
: Pericolo di lesioni!
Le cerniere della porta potrebbero richiudersi con violenza.
Aprire sempre completamente le leve di sbloccaggio delle
cerniere per smontare la porta e chiuderle dopo averla
rimontata. Non toccare la cerniera.
La porta dell'apparecchio è ben fissata e non può più essere
sganciata.
4.Chiudere la porta dell'apparecchio.
Pulizia dei pannelli della porta
Per una migliore pulizia è possibile rimuovere il pannello
interno della porta dell'apparecchio.
: Pericolo di lesioni!
I componenti all'interno della porta dell'apparecchio possono
essere affilati e provocare ferite da taglio. Indossare guanti
protettivi.
: Pericolo di lesioni!
L'apparecchio potrà essere utilizzato nuovamente soltanto
dopo aver montato correttamente i pannelli e la porta.
Smontaggio del pannello della porta
Avvertenza: Prima di smontare il pannello, controllare bene la
sua posizione per evitare di rimontarlo al contrario.
1.Sganciare la porta dell'apparecchio e appoggiarla con la
parte anteriore su una superficie morbida e pulita
(vedere capitolo: Smontare e rimontare la porta
dell'apparecchio).
60
Page 61
2. Smontare la protezione sulla parte superiore della porta
$
%
%
$
'
&
svitando le viti a destra e sinistra (figura A).
3. Sollevare ed estrarre il pannello (figura B).
2. Disinnestare e rimuovere il supporto dal fissaggio (figura B).
Pulizia
Per la pulizia dei pannelli della porta, utilizzare un detergente
per vetri e un panno morbido.
Attenzione!
Non utilizzare né detergenti abrasivi o corrosivi né il raschietto
per vetro. Il vetro potrebbe danneggiarsi.
Montaggio del pannello della porta
1. Spingere il pannello fino a inserirlo completamente.
2. Applicare e avvitare la protezione.
3. Rimontare la porta dell'apparecchio.
Pulizia dei supporti
I supporti possono essere rimossi per procedere con la pulizia.
: Pericolo di scottature causate da parti calde nel vano di
cottura!
Aspettare fino a quando il vano di cottura non si è raffreddato.
Sgancio dei supporti
Avvertenza: Piegare il supporto anteriore al massimo finché
non si avverte una resistenza, poiché altrimenti la parete
laterale dell'apparecchio può essere piegata.
1. Premere con cautela il supporto anteriore verso l'alto finché
non si disinnesta e si allenta lateralmente dal fissaggio
(figura A).
3. Pulire i supporti con detersivo per piatti servendosi di una
spugna o di una spazzola
oppure
lavarli in lavastoviglie.
Riaggancio dei supporti
1. Allineare il supporto con la parte curva rivolta verso l'alto.
2. Agganciare il supporto da dietro e spingere verso la parte
posteriore fino allo scatto (figura C).
3. Agganciare il supporto al fissaggio da davanti e premere
verso la parte posteriore finché non viene innestato e non è
nuovamente fissato in posizione orizzontale nell'apparecchio
(figura D).
Ogni supporto può essere utilizzato solo su un lato.
Che cosa fare in caso di guasto?
Quando si verifica un'anomalia, si tratta spesso di un problema
facilmente risolvibile. Prima di rivolgersi al servizio di assistenza
tecnica, prestare attenzione alle seguenti avvertenze.
Le riparazioni devono essere eseguite esclusivamente da
tecnici del servizio di assistenza adeguatamente qualificati.
Interventi di riparazione non conformi possono causare gravi
pericoli.
GuastoPossibile causaAvvertenze/rimedio
L'apparecchio non funzionaLa spina non è inseritaCollegare l'apparecchio alla corrente
Interruzione di correnteControllare se gli altri elettrodomestici fun-
Il fusibile è difettosoVerificare se il fusibile dell'apparecchio
Utilizzo improprioDisattivare il fusibile dell'apparecchio
Non si riesce ad avviare l'apparecchio.
Sull'indicatore compare [
r] ‹‹:…‹ min.
La decalcificazione è stata interrottaRiportare il selettore delle modalità di fun-
: Pericolo di scariche elettriche!
■ Gli interventi sull'elettronica dell'apparecchio possono essere
eseguiti solo da un tecnico specializzato.
■ Gli interventi sul sistema elettronico dell'apparecchio devono
essere eseguiti in completa assenza di corrente. Attivare il
salvavita o disattivare il fusibile dalla scatola corrispondente
nella propria abitazione.
zionano.
nell'apposita scatola è a posto.
nell'apposita scatola e riattivarlo dopo ca.
10 secondi
zionamento su r e risciacquare 2 volte
l'apparecchio
(vedere capitolo: Interruzione della decalcificazione)
61
Page 62
GuastoPossibile causaAvvertenze/rimedio
Non si riesce ad avviare l'apparecchioLa porta dell'apparecchio non è completa-
mente chiusa.
L'apparecchio non è in funzione. Sull'indicatore viene visualizzata una durata
Sull'indicatore si accendono
Compare l'indicatore
toio è pieno
Compare l'indicazione
batoio non è ancora vuoto oppure il serbatoio è vuoto ma l'indicazione
compare
Il serbatoio si svuota senza motivo apparente. La vaschetta di evaporazione trabocca
La vaschetta di evaporazione è esaurita
anche se il serbatoio è pieno
Compare l'indicazione
Durante la cottura si sente un rumore
simile a un “plopp”
Durante la cottura a vapore si sviluppa
moltissimo vapore
Durante la cottura a vapore si sviluppa di
nuovo moltissimo vapore
Durante la cottura fuoriesce vapore dalle
fessure di ventilazione
L'apparecchio non cuoce più beneÈ presente del calcare nell'apparecchioAvvio della decalcificazione (vedere capi-
Sull'indicatore compare il messaggio
d'errore
Sull'indicatore compare un messaggio
d'errore
L'apparecchio non riscalda più. Sull'indicatore lampeggiano i due punti
“‹‚‚
“...
Ë anche se il serba-
0 e ‹‹:‹‹
Ë anche se il ser-
Ë non
Ë
Una manopola è stata azionata inavvertitamente
Non è stato premuto il tasto
effettuato l'impostazione
Interruzione di correnteImpostare nuovamente l'ora (vedere capi-
Il serbatoio non è stato inserito in modo
corretto
Il sistema di diagnosi non funzionaRivolgersi al servizio di assistenza clienti.
Il serbatoio è sporco. Gli indicatori mobili
del livello dell'acqua sono bloccati
Il serbatoio non è stato chiuso in modo
corretto
La guarnizione del coperchio del serbatoio
è sporca
La guarnizione del coperchio del serbatoio
è guasta
Il serbatoio non è stato inserito in modo
corretto
Il condotto di alimentazione è ostruitoDecalcificare l'apparecchio. Controllare se
L'apparecchio non è stato utilizzato per
almeno due giorni e il serbatoio dell'acqua
è pieno
Effetto freddo/caldo durante il riscaldamento dei surgelati causato dal vapore
L'apparecchio viene calibrato automaticamente
Per tempi di cottura molto brevi l'apparecchio non riesce a calibrarsi automaticamente
Un tasto è stato premuto troppo a lungo o
si è incastrato
Difetto tecnico
È stata premuta una combinazione di tasti Impostare la modalità di funzionamento
n dopo aver
Chiudere la porta dell'apparecchio.
Premere a lungo il tasto
Premere brevemente il tasto n per
avviare il processo di cottura oppure premere a lungo il tasto
l'impostazione
tolo: Funzioni durata)
Inserire il serbatoio fino all'arresto.
Smuovere e pulire il serbatoio. Se i componenti non si staccano, procurarsi un serbatoio nuovo presso il servizio di
assistenza
Chiudere il coperchio fino allo scatto
Pulire la guarnizione
Procurarsi un serbatoio nuovo presso il
servizio di assistenza.
Spingere il serbatoio fino all'arresto
la durezza dell'acqua è stata impostata
correttamente
Svuotare e pulire il serbatoio. Dopo la cottura, svuotare sempre il serbatoio.
Si tratta di un comportamento normale
Si tratta di un comportamento normale
Ripristinare tutte le impostazioni predefinite dell'apparecchio (vedere capitolo:
Impostazioni di base). Poi avviare la cottura a vapore per 20 minuti a 100 °C
Si tratta di un comportamento normale
tolo: Decalcificare)
Premere il tasto
saggio d'errore. Premere tutti i tasti singolarmente e verificare che siano puliti
Premere il tasto
saggio d'errore, event. impostare nuovamente l'ora. Se compare nuovamente il
messaggio d'errore, rivolgersi al servizio di
assistenza clienti
Cottura a vapore a 35 °C, poi tenere premuto il tasto
un segnale acustico. Premere ancora una
volta brevemente il tasto
0 per cancellare il mes-
0 per cancellare il mes-
D finché non viene emesso
n.
n per rimuovere
D
Sostituzione della lampadina nel vano di
cottura
La lampada 25 W, 220/240 V, a temperatura costante,
l'attacco lampada E14 e le guarnizioni sono forniti dal servizio
di assistenza clienti. Specificare il codice del prodotto (E) e il
numero di produzione (FD) dell'apparecchio.
62
: Pericolo di scottature!
Far raffreddare il vano di cottura e la lampadina prima di
sostituire la lampadina nel vano di cottura.
1.Disattivare l'interruttore di sicurezza nella valvoliera e togliere
la spina.
2.Svitare la copertura verso sinistra.
Page 63
3. Svitare la lampada verso sinistra e sostituirla con una dello
stesso tipo.
4. Inserire nel giusto ordine le nuove guarnizioni e l'anello di
bloccaggio sulla copertura in vetro.
5. Avvitare nuovamente la copertura in vetro con le guarnizioni.
6. Collegare l'apparecchio alla corrente e reimpostare l'ora.
Non mettere mai in funzione l'apparecchio senza la protezione
in vetro e le guarnizioni!
Sostituzione della protezione in vetro o delle guarnizioni
Se danneggiate, la copertura in vetro o le guarnizioni devono
essere necessariamente sostituite. Specificare al servizio
assistenza il codice del prodotto (E) e il numero di produzione
(FD) dell'apparecchio.
Sostituzione della guarnizione della porta
Quando la guarnizione esterna della porta è guasta, è
necessario sostituirla. Le guarnizioni di ricambio possono
essere richieste presso il servizio di assistenza clienti.
Specificare il codice del prodotto (E) e il numero di produzione
(FD) dell'apparecchio.
1. Aprire la porta dell'apparecchio.
2. Togliere la vecchia guarnizione.
3. Inserire la guarnizione nuova da un lato e tutt'intorno. Il punto
di giuntura deve essere posizionato lateralmente.
4. Verificare ancora una volta la posizione della guarnizione,
controllando soprattutto gli angoli.
Servizio di assistenza tecnica
Il servizio di assistenza tecnica è a disposizione per eventuali
riparazioni. Troveremo la soluzione giusta, evitando di
coinvolgere un tecnico quando non è necessario.
Codice del prodotto (E) e numero di
produzione (FD)
Quando si contatta il servizio clienti indicare sempre il codice
del prodotto (E) e il numero di produzione (FD), in modo da
poter ricevere subito un'assistenza mirata. La targhetta con i
numeri è visibile aprendo la porta dell'apparecchio, sul lato
sinistro in basso.
Per avere subito a disposizione le informazioni utili in caso di
necessità, si consiglia di riportare subito qui i dati relativi
all'apparecchio e il numero di telefono del servizio di assistenza
tecnica.
Codice del
prodotto (E)
Numero di
produzione
(FD)
Tutela dell'ambiente
Servizio di assistenza
tecnica
Prestare attenzione al fatto che, in caso di utilizzo improprio,
l'intervento del tecnico del servizio di assistenza non è gratuito
anche se effettuato durante il periodo di garanzia.
Trovate i dati di contatto di tutti i paesi nell'accluso elenco dei
centri di assistenza clienti.
Ordine di riparazione e consulenza in caso di guasti
I800-829120
CH0848 840 040
Fidatevi della competenza del Costruttore. In questo modo
avrete la garanzia di una riparazione effettuata da tecnici
qualificati e con pezzi di ricambio originali per il vostro
elettrodomestico.
O
Linea verde
Disimballare l'apparecchio e smaltire la confezione nel rispetto
dell'ambiente.
Smaltimento ecologico
Questo apparecchio è conforme alla Direttiva
europea 2002/96/CEE su apparecchi usati
elettrici ed elettronici (WEEE - waste electrical and
electronic equipment). La direttiva detta i termini
per il ritiro e il riciclaggio degli apparecchi vecchi
valido a livello europeo.
Consigli per il risparmio energetico
■ Preriscaldare l'apparecchio soltanto se indicato nella ricetta o
nelle tabelle delle istruzioni per l'uso.
■ Durante la cottura, aprire il meno possibile la porta
dell'apparecchio.
■ La cottura a vapore consente di cuocere su più livelli
contemporaneamente. Nel caso di pietanze con tempi di
cottura diversi, inserire prima quelle che richiedono il tempo
di cottura più lungo.
63
Page 64
Tabelle e consigli
La cottura a vapore è un tipo di cottura particolarmente
delicato. Il vapore avvolge gli alimenti evitando la perdita di
sostanze nutritive. La cottura viene eseguita senza una
pressione eccessiva. In tal modo la forma, il colore e l'aroma
tipo degli alimenti restano inalterati.
Le tabelle contengono una scelta di piatti adatti alla cottura con
la vaporiera. Controllare la modalità di funzionamento, gli
accessori, la temperatura e il tempo di cottura consigliati. Salvo
diversamente riportato, le indicazioni si riferiscono alle pietanze
introdotte nell'apparecchio non preriscaldato.
Accessori
Utilizzare gli accessori forniti in dotazione.
Per la cottura a vapore, inserire sempre il recipiente non forato
sotto quello forato in modo da raccogliere i liquidi che
gocciolano.
Stoviglie
Se si utilizza una stoviglia, collocarla sempre al centro del
recipiente forato.
Le stoviglie devono essere resistenti al vapore e al calore.
L'utilizzo di stoviglie con pareti spesse prolunga i tempi di
cottura.
Coprire con la pellicola gli alimenti che normalmente vengono
cotti a bagnomaria (ad es. quando si fa fondere il cioccolato).
Tempi di cottura e quantità
Nella cottura a vapore i tempi di cottura non dipendono dalla
quantità totale, ma dalle dimensioni delle porzioni degli
alimenti. L'apparecchio può cuocere a vapore un massimo di
2kg di alimenti.
Rispettare le dimensioni delle porzioni indicate nelle tabelle.
Per porzioni più piccole il tempo di cottura si riduce, per
porzioni più grandi si prolunga. Anche la qualità e il grado di
maturazione influiscono notevolmente sul tempo di cottura. Per
questo motivo, i valori riportati servono solo come linee guida.
Distribuzione regolare degli alimenti
Distribuire sempre gli alimenti nelle stoviglie in modo uniforme.
Qualora gli strati presenti abbiano dimensioni differenti, la
cottura non sarà uniforme.
Alimenti sensibili alla pressione
Non collocare gli alimenti sensibili alla pressione troppo in alto
nel recipiente. Si consiglia di utilizzare due contenitori.
Un menù completo
Con il vapore è possibile cuocere un intero menù, senza alcuna
contaminazione di sapori. Inserire per primi gli alimenti con il
tempo di cottura più lungo e gli altri al momento giusto. Tutti gli
alimenti saranno così pronti contemporaneamente.
Nella cottura di un menù completo i tempi di cottura
aumentano, perché a ogni apertura della porta fuoriesce del
vapore ed è necessario un nuovo riscaldamento
Verdure
Disporre le verdure nel recipiente forato e inserirlo al livello 3.
Collocarvi sotto quello non forato, inserendolo al livello 1 in
modo da raccogliere i liquidi che gocciolano.
AlimentiDimensioni
delle porzioni
CarciofiInteriForato + non foratoCottura a
CavolfioreInteriForato + non foratoCottura a
CavolfioreRosetteForato + non foratoCottura a
BroccoliRosetteForato + non foratoCottura a
Piselli-Forato + non foratoCottura a
FinocchioA fetteForato + non foratoCottura a
Flan di verdure-Stampo per bagnoma-
Fagiolini-Forato + non foratoCottura a
CaroteA fetteForato + non foratoCottura a
Cavolo rapaA fetteForato + non foratoCottura a
PorriA fetteForato + non foratoCottura a
* preriscaldare l'apparecchio
AccessoriModalità di fun-
zionamento
vapore
vapore
vapore
vapore
vapore
vapore
ria da 1,5 l + recipiente forato al livello 2
Cottura a
vapore
vapore
vapore
vapore
vapore
Temperatura in °C Tempo di cot-
tura in min.
10030 - 35
10030 - 40
10010 - 15
1008 - 10
1005 - 10
10010 - 14
10050 - 70
10020 25
10010 - 20
10015 - 20
1004 - 6
64
Page 65
AlimentiDimensioni
delle porzioni
MaisInteriForato + non foratoCottura a
Bietole*A listarelleForato + non foratoCottura a
Asparagi, verdi*InteriForato + non foratoCottura a
Asparagi, bianchi*InteriForato + non foratoCottura a
Spinaci*-Forato + non foratoCottura a
Cavolo romanescoRosetteForato + non foratoCottura a
Cavolini BruxellesRosetteForato + non foratoCottura a
Barbabietola rossaInteroForato + non foratoCottura a
Cavolo rosso/violaA listarelleForato + non foratoCottura a
Cavolo biancoA listarelleForato + non foratoCottura a
ZucchineA fetteForato + non foratoCottura a
Piselli-Forato + non foratoCottura a
* preriscaldare l'apparecchio
AccessoriModalità di fun-
zionamento
vapore
vapore
vapore
vapore
vapore
vapore
vapore
vapore
vapore
vapore
vapore
vapore
Temperatura in °C Tempo di cot-
tura in min.
10025 - 35
1008 - 10
1007 - 12
10010 - 15
1002 - 3
1008 - 10
10020 - 30
10040 50
10030 - 35
10025 - 35
1002 - 3
1008 - 12
Contorni e legumi
Aggiungere acqua o del liquido nelle proporzioni indicate.
Esempio: 1:1,5 = per 100 g di riso, aggiungere 150 ml di
liquido.
AlimentiRapportoAccessoriLivelloModalità di fun-
Patate lesse
(dimensioni medie)
Patate lesse
(tagliate in quattro)
Riso integrale1:1,5non forato-Cottura a
Riso a chicco lungo1:1,5non forato-Cottura a
Riso basmati1:1,5non forato-Cottura a
Riso parboiled1:1,5non forato-Cottura a
Risotto1:2non forato-Cottura a
Lenticchie1:2non forato-Cottura a
Fagioli bianchi, in
ammollo
Cous cous1:1non forato-Cottura a
Spelta, macinata1:2,5non forato-Cottura a
Miglio, intero1:2,5non forato-Cottura a
-Forato +
non forato
-Forato +
non forato
1:2non forato-Cottura a
Selezionare a piacere il livello di inserimento del recipiente non
forato.
zionamento
3
1
3
1
Cottura a
vapore
Cottura a
vapore
vapore
vapore
vapore
vapore
vapore
vapore
vapore
vapore
vapore
vapore
Temperatura in °C Tempo di cot-
tura in min.
10035 - 45
10020 25
10030 - 40
10020 - 30
10020 - 30
10015 - 20
10030 - 35
10030 45
10065 - 75
1006 - 10
10015 - 20
10025 - 35
65
Page 66
AlimentiRapportoAccessoriLivelloModalità di fun-
zionamento
Frumento, intero1:1non forato-Cottura a
Gnocchi-Forato +
non forato
3
1
vapore
Cottura a
vapore
Pollame e carne
Pollame
Temperatura in °C Tempo di cot-
tura in min.
10060 - 70
9520 25
AlimentiQuantitàAccessoriLivelloModalità di fun-
zionamento
Petto di polloda 0,15 kg cia-
scuno
Petto d'anatra*da 0,35 kg cia-
scuno
* prima rosolare e avvolgere in una pellicola
Carne di manzo
AlimentiQuantitàAccessoriLivelloModalità di fun-
Roastbeef basso,
medio*
Roastbeef alto, medio* 1 kgForato +
* prima rosolare e avvolgere in una pellicola
Carne di maiale
AlimentiQuantitàAccessoriLivelloModalità di fun-
Filetto di maiale*0,5 kgnon forato2Cottura a
Medaglioni di maiale*Spessore ca.
Costolette di maialeA fettenon forato2Cottura a
* prima rosolare e avvolgere in una pellicola
1 kgnon forato2Cottura a
3cm
non forato2Cottura a
vapore
non forato2Cottura a
vapore
zionamento
vapore
3
non forato
non forato2Cottura a
1
Cottura a
vapore
zionamento
vapore
vapore
vapore
Temperatura in °C Tempo di cot-
tura in min.
10015 - 25
10012 - 18
Temperatura in °C Tempo di cot-
tura in min.
10025 - 35
10030 - 40
Temperatura in °C Tempo di cot-
tura in min.
10010 - 12
10010 - 12
10015 - 20
Salsiccia
AlimentiAccessoriLivelloModalità di fun-
zionamento
WürstelForato +
non forato
Salsicce biancheForato +
non forato
3
1
3
1
Cottura a
vapore
Cottura a
vapore
Pesce
AlimentiQuantitàAccessoriLivelloModalità di fun-
Orata, interada 0,3 kg cia-
scuna
Filetto di oratada 0,15 kg cia-
scuno
Terrina di pesceStampo per
bagnomaria da
1,5 l
Trota, interada 0,2 kg cia-
scuna
Filetto di merluzzoda 0,15 kg cia-
scuno
Forato +
non forato
Forato +
non forato
non forato2Cottura a
Forato +
non forato
Forato +
non forato
3
1
3
1
3
1
3
1
zionamento
Cottura a
vapore
Cottura a
vapore
vapore
Cottura a
vapore
Cottura a
vapore
Temperatura in °C Tempo di cot-
tura in min.
80 - 9012 - 18
80 - 9015 - 20
Temperatura in °C Tempo di cot-
tura in min.
80 - 9015 - 25
80 - 9010 - 20
70 - 8040 - 80
80 - 9012 - 15
80 - 9010 - 14
66
Page 67
AlimentiQuantitàAccessoriLivelloModalità di fun-
zionamento
Filetto di salmoneda 0,15 kg cia-
scuno
Frutti di mare1,5 kgnon forato2Cottura a
Filetto di scorfanoda 0,15 kg cia-
scuno
Involtini di sogliola
ripieni
Forato +
non forato
Forato +
non forato
Forato +
non forato
3
1
3
1
3
1
Cottura a
vapore
vapore
Cottura a
vapore
Cottura a
vapore
Paste da brodo, altro
Temperatura in °C Tempo di cot-
tura in min.
1008 - 10
10010 - 15
80 - 9010 - 20
80 - 9010 - 20
AlimentiAccessoriLivelloModalità di fun-
zionamento
Uova sbattutenon forato2Cottura a
Gnocchi di semolinoForato +
Uova sode
(grandezza M, max. 1,8 kg)
Uova alla coque
(grandezza M, max. 1 kg)
non forato
Forato +
non forato
Forato +
non forato
3
1
3
1
3
1
vapore
Cottura a
vapore
Cottura a
vapore
Cottura a
vapore
Temperatura in °C Tempo di cot-
tura in min.
9015 - 20
90 - 957 - 10
10010 - 12
1006 - 8
Dolci, composta
Composta
Pesare la frutta, aggiungere ca.
seconda dei gusti, zucchero e spezie.
Riso al latte
Pesare il riso e aggiungere 2 parti e mezza di latte. Mettere il
riso e il latte negli accessori per un max. di 2,5 cm di altezza.
Mescolare dopo la cottura. Il latte in eccesso viene assorbito
rapidamente.
AlimentiAccessoriModalità di funziona-
Gnocchi ripieninon foratoCottura a vapore10020 25
Crème caramelStampini + foratoCottura a vapore90 - 9515 - 20
Riso al latte*non foratoCottura a vapore10025 - 35
Yogurt*Vasetti monodose + forato Cottura a vapore40300 - 360
Composta di melenon foratoCottura a vapore10010 - 15
Composta di perenon foratoCottura a vapore10010 - 15
Composta di ciliegienon foratoCottura a vapore10010 - 15
Composta di rabarbaronon foratoCottura a vapore10010 - 15
Composta di susinenon foratoCottura a vapore10015 - 20
* È possibile utilizzare anche il rispettivo programma (vedere capitolo: Programmazione automatica)
Y della quantità di acqua e, a
Yogurt
Scaldare il latte sul fuoco a 90 °C. Poi lasciarlo raffreddare a
40 °C. Non occorre riscaldare il latte a lunga conservazione.
Per ogni 100 ml di latte aggiungere mescolando uno/due
cucchiaini di yogurt naturale o la quantità corrispondente di
fermenti di yogurt. Versare questa miscela in vasetti puliti e
chiuderli.
Dopo la preparazione, lasciar raffreddare i vasetti in frigorifero.
Temperatura in °C Tempo di cot-
mento
tura in min.
Rigenerazione degli alimenti
Durante la Rigenerazione gli alimenti vengono riscaldati con
cura. Sono gustosi e sembrano appena fatti.
AlimentiAccessoriLivelloModalità di fun-
zionamento
Verdurerecipiente non forato3Cottura a
vapore
Pasta, patate, risorecipiente non forato3Cottura a
vapore
Temperatura in °C Tempo di cot-
tura in min.
10012 - 15
1005 - 10
67
Page 68
Scongelamento
Congelare gli alimenti a -18 °C, possibilmente in piano e già
divisi in porzioni. Evitare di congelare quantità troppo elevate.
Una volta scongelati, gli alimenti non si possono più conservare
e vanno a male più velocemente di quelli freschi.
Scongelare gli alimenti nel sacchetto per congelare, su un
piatto oppure nel recipiente forato e collocarvi sempre sotto
quello non forato. In questo modo gli alimenti non rimangono
immersi nell'acqua dello scongelamento e il vano di cottura
resta pulito.
Utilizzare la modalità di funzionamento Scongelamento.
Se necessario, tagliarli a pezzi ed estrarre dall'apparecchio
quelli già scongelati.
Dopo lo scongelamento lasciare riposare ancora per 5 -
15 minuti.
AlimentiQuantitàAccessoriLivelloTemperatura in °CTempo di cottura inmin.
Cosce di pollo0,25 kgForato +
Non forato
Frutti di bosco0,5 kgForato +
Non forato
Filetto di pesce0,4 kgForato +
Non forato
3
1
3
1
3
1
: Rischio per la salute!
Durante lo scongelamento di alimenti di origine animale, il
liquido formatosi deve essere assolutamente rimosso e non
deve mai entrare in contatto con gli altri alimenti. I germi
potrebbero passare da un alimento all'altro.
Dopo lo scongelamento mettere in funzione la vaporiera per
15 minuti a 100 °C con il tipo di riscaldamento Cottura a
vapore.
Scongelamento della carne
Scongelare le fettine di carne da impanare, in modo che le
spezie e l'impanatura non si stacchino.
Scongelare il pollame
Prima di scongelare, rimuovere la confezione. È indispensabile
buttare il liquido di scongelamento.
45 - 5055 - 60
50 - 5515 - 20
40 - 4550 - 55
Lievitazione dell'impasto
La modalità di funzionamento Cottura a vapore è utile per far
lievitare la pasta molto più rapidamente di quanto avvenga a
temperatura ambiente.
Selezionare a piacere il livello di inserimento del recipiente
forato.
Riporre la ciotola con l'impasto nel recipiente forato. Non
coprire.
AlimentiQuantitàAccessoriTemperatura in °C Tempo di cot-
tura in min.
Pasta lievitata1 kgCiotola + recipiente forato3520 - 30
Pasta acida1 kgCiotola + recipiente forato3520 - 30
Centrifuga
Prima di procedere con la centrifuga, mettere i frutti di bosco in
una ciotola con zucchero. Lasciare macerare per almeno
un'ora ed estrarre il succo.
AlimentiAccessoriLivelloModalità di fun-
LamponiForato
+ non forato
RibesForato
+ non forato
Versare i frutti di bosco nel recipiente forato e inserirlo al
livello 3. Inserire il recipiente non forato al livello 1 per
raccogliere il succo.
Infine, avvolgere i frutti di bosco in un panno e spremere il
succo rimanente.
Temperatura in °C Tempo di cot-
tura in min.
10030 - 45
10040 - 50
3
1
3
1
zionamento
Cottura a
vapore
Cottura a
vapore
Sterilizzazione
Se possibile, sterilizzare gli alimenti freschi. Una conservazione
prolungata diminuisce il contenuto di vitamine e gli alimenti
fermentano leggermente.
Utilizzare solo frutta e verdura in perfette condizioni.
Con questo apparecchio non è possibile sterilizzare i seguenti
alimenti:
il contenuto di scatolette di latta, carne, pesce oppure paté.
Controllare i vasetti per le conserve, le guarnizioni in gomma, la
chiusura a molla e a stantuffo.
Lavare con acqua calda le guarnizioni in gomma e i vasetti. Per
pulire i vasetti si può utilizzare anche il programma “Sterilizzare
biberon”.
Mettere i vasetti nel recipiente forato. Evitare di toccarli.
Aprire la porta dell'apparecchio dopo il tempo di cottura
indicato.
Estrarre i vasetti per conserva dall'apparecchio solo quando si
sono raffreddati completamente.
AlimentiAccessoriLivelloModalità di fun-
VerdureVasetti per conserva da 1
litro
68
2Cottura a
zionamento
vapore
Temperatura in °C Tempo di cot-
tura in min.
10030 - 120
Page 69
AlimentiAccessoriLivelloModalità di fun-
zionamento
Frutta con noccioloVasetti per conserva da 1
litro
Frutta con semiVasetti per conserva da 1
litro
2Cottura a
vapore
2Cottura a
vapore
Temperatura in °C Tempo di cot-
tura in min.
10025 - 30
10025 - 30
Prodotti surgelati
Osservare le istruzioni del produttore riportate sulla confezione.I tempi di cottura indicati valgono in caso di inserimento dei cibi
nel vano di cottura freddo.
AlimentiAccessoriLivelloModalità di fun-
zionamento
Farinacei freschi congelati*non forato2Cottura a
vapore
TrotaForato +
non forato
Filetto di salmoneForato +
non forato
BroccoliForato +
non forato
CavolfioreForato +
non forato
FagioliForato +
non forato
PiselliForato +
non forato
CaroteForato +
non forato
Verdure misteForato +
non forato
Cavolini BruxellesForato +
non forato
* Aggiungere un po' di liquido
3
1
3
1
3
1
3
1
3
1
3
1
3
1
3
1
3
1
Cottura a
vapore
Cottura a
vapore
Cottura a
vapore
Cottura a
vapore
Cottura a
vapore
Cottura a
vapore
Cottura a
vapore
Cottura a
vapore
Cottura a
vapore
Temperatura in °C Tempo di cot-
tura in min.
1005 - 10
80 10020 25
80 10020 25
1004 - 6
1005 - 8
1004 - 6
1004 - 6
1003 - 5
1004 - 8
1005 - 10
69
Page 70
70
Page 71
71
Page 72
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
45
Carl-Wery-Straße 34
81739 München
Germany
www.bosch-home.com
*9000801077*
9000801077
920530
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.