OBJ_BUCH-375-006.book Page 23 Tuesday, February 2, 2010 12:57 PM
Polski | 23
Wskazówki bezpieczeństwa
Ogólne przepisy bezpieczeństwa dla
elektronarzędzi
Należy przeczytać wszystkie wskazówki i przepisy.
Błędy w przestrzeganiu poniższych wskazówek
mogą spowodować porażenie prądem, pożar
i/lub ciężkie obrażenia ciała.
Należy starannie przechowywać wszystkie
przepisy i wskazówki bezpieczeństwa dla dalszego zastosowania.
Użyte w poniższym tekście pojęcie „elektrona-
rzędzie“ odnosi się do elektronarzędzi zasilanych energią elektryczną z sieci (z przewodem
zasilającym) i do elektronarzędzi zasilanych akumulatorami (bez przewodu zasilającego).
1) Bezpieczeństwo miejsca pracy
a) Stanowisko pracy należy utrzymywać
w czystości i dobrze oświetlone. Niepo-
rządek w miejscu pracy lub nieoświetlona
przestrzeń robocza mogą być przyczyną
wypadków.
b) Nie należy pracować tym elektronarzę-
dziem w otoczeniu zagrożonym wybuchem, w którym znajdują się np. łatwopalne ciecze, gazy lub pyły. Podczas
pracy elektronarzędziem wytwarzają się
iskry, które mogą spowodować zapłon.
c) Podczas użytkowania urządzenia
zwrócić uwagę na to, aby dzieci i inne
osoby postronne znajdowały się w bezpiecznej odległości. Odwrócenie uwagi
może spowodować utratę kontroli nad
narzędziem.
2) Bezpieczeństwo elektryczne
a) Wtyczka elektronarzędzia musi pasować
do gniazda. Nie wolno zmieniać wtyczki
w jakikolwiek sposób. Nie wolno używać
wtyków adapterowych w przypadku
elektronarzędzi z uziemieniem ochronnym. Niezmienione wtyczki i pasujące
gniazda zmniejszają ryzyko porażenia
prądem.
b) Należy unikać kontaktu z uziemionymi
powierzchniami jak rury, grzejniki, piece
i lodówki. Ryzyko porażenia prądem jest
większe, gdy ciało użytkownika jest uziemione.
c) Urządzenie należy zabezpieczyć przed
deszczem i wilgocią. Przedostanie się
wody do elektronarzędzia podwyższa
ryzyko porażenia prądem.
d) Nigdy nie należy używać przewodu do in-
nych czynności. Nigdy nie należy nosić
elektronarzędzia, trzymając je za przewód, ani używać przewodu do zawieszenia urządzenia; nie wolno też wyciągać
wtyczki z gniazdka pociągając za przewód. Przewód należy chronić przed
wysokimi temperaturami, należy go trzymać z dala od oleju, ostrych krawędzi
lub ruchomych części urządzenia.
Uszkodzone lub splątane przewody zwiększają ryzyko porażenia prądem.
e) W przypadku pracy elektronarzędziem
pod gołym niebem, należy używać przewodu przedłużającego, dostosowanego
również do zastosowań zewnętrznych.
Użycie właściwego przedłużacza
(dostosowanego do pracy na zewnątrz)
zmniejsza ryzyko porażenia prądem.
f) Jeżeli nie da się uniknąć zastosowania
elektronarzędzia w wilgotnym otoczeniu, należy użyć wyłącznika ochronnego
różnicowo-prądowego. Zastosowanie
3) Bezpieczeństwo osób
a) Podczas pracy z elektronarzędziem na-
leży zachować ostrożność, każdą czynność wykonywać uważnie i z rozwagą.
Nie należy używać elektronarzędzia, gdy
jest się zmęczonym lub będąc pod
wpływem narkotyków, alkoholu lub
lekarstw. Moment nieuwagi przy użyciu
elektronarzędzia może stać się przyczyną
poważnych urazów ciała.
Bosch Power Tools1 609 929 V08 | (2.2.10)
Page 24
OBJ_BUCH-375-006.book Page 24 Tuesday, February 2, 2010 12:57 PM
24 | Polski
b) Należy nosić osobiste wyposażenie
ochronne i zawsze okulary ochronne. No-
szenie osobistego wyposażenia ochronnego – maski przeciwpyłowej, obuwia
z podeszwami przeciwpoślizgowymi,
kasku ochronnego lub środków ochrony
słuchu (w zależności od rodzaju i zastosowania elektronarzędzia) – zmniejsza
ryzyko obrażeń ciała.
c) Należy unikać niezamierzonego urucho-
mienia narzędzia. Przed włożeniem wtyczki do gniazdka i/lub podłączeniem do
akumulatora, a także przed podniesieniem lub przeniesieniem elektronarzędzia, należy upewnić się, że elektronarzędzie jest wyłączone. Trzymanie palca
na wyłączniku podczas przenoszenia elektronarzędzia lub podłączenie do prądu
włączonego narzędzia, może stać się przyczyną wypadków.
d) Przed włączeniem elektronarzędzia, na-
leży usunąć narzędzia nastawcze lub klucze. Narzędzie lub klucz, znajdujący się
w ruchomych częściach urządzenia mogą
doprowadzić do obrażeń ciała.
e) Należy unikać nienaturalnych pozycji
przy pracy. Należy dbać o stabilną pozycję przy pracy i zachowanie równowagi.
W ten sposób możliwa będzie lepsza kontrola elektronarzędzia w nieprzewidzianych sytuacjach.
f) Należy nosić odpowiednie ubranie. Nie
należy nosić luźnego ubrania ani biżuterii. Włosy, ubranie i rękawice należy
trzymać z daleka od ruchomych części.
Luźne ubranie, biżuteria lub długie włosy
mogą zostać wciągnięte przez ruchome
części.
g) Jeżeli istnieje możliwość zamontowania
urządzeń odsysających i wychwytujących pył, należy upewnić się, że są one
podłączone i będą prawidłowo użyte.
Użycie urządzenia odsysającego pył może
zmniejszyć zagrożenie pyłami.
4) Prawidłowa obsługa i eksploatacja elektronarzędzi
a) Nie należy przeciążać urządzenia. Do
pracy używać należy elektronarzędzia,
które są do tego przewidziane. Odpo-
wiednio dobranym elektronarzędziem
pracuje się w danym zakresie wydajności
lepiej i bezpieczniej.
b) Nie należy używać elektronarzędzia,
którego włącznik/wyłącznik jest uszkodzony. Elektronarzędzie, którego nie
można włączyć lub wyłączyć jest niebezpieczne i musi zostać naprawione.
c) Przed regulacją urządzenia, wymianą
osprzętu lub po zaprzestaniu pracy narzędziem, należy wyciągnąć wtyczkę
z gniazda i/lub usunąć akumulator. Ten
środek ostrożności zapobiega niezamierzonemu włączeniu się elektronarzędzia.
d) Nieużywane elektronarzędzia należy
przechowywać w miejscu niedostępnym
dla dzieci. Nie należy udostępniać narzędzia osobom, które go nie znają lub nie
przeczytały niniejszych przepisów.
Używane przez niedoświadczone osoby
elektronarzędzia są niebezpieczne.
e) Konieczna jest należyta konserwacja
elektronarzędzia. Należy kontrolować,
czy ruchome części urządzenia działają
bez zarzutu i nie są zablokowane, czy
części nie są pęknięte lub uszkodzone
w taki sposób, który miałby wpływ na
prawidłowe działanie elektronarzędzia.
Uszkodzone części należy przed użyciem
urządzenia oddać do naprawy. Wiele
wypadków spowodowanych jest przez
niewłaściwą konserwację elektronarzędzi.
f) Należy stale dbać o ostrość i czystość
narzędzi tnących. O wiele rzadziej docho-
dzi do zakleszczenia się narzędzia
tnącego, jeżeli jest ono starannie utrzymane. Zadbane narzędzia łatwiej się też prowadzi.
1 609 929 V08 | (2.2.10)Bosch Power Tools
Page 25
OBJ_BUCH-375-006.book Page 25 Tuesday, February 2, 2010 12:57 PM
Polski | 25
g) Elektronarzędzia, osprzęt, narzędzia
pomocnicze itd. należy używać zgodnie
z niniejszymi zaleceniami. Uwzględnić
należy przy tym warunki i rodzaj wykonywanej pracy. Niezgodne z przeznacze-
niem użycie elektronarzędzia może doprowadzić do niebezpiecznych sytuacji.
5) Serwis
a) Naprawę elektronarzędzia należy zlecić
jedynie wykwalifikowanemu fachowcowi
i przy użyciu oryginalnych części zamiennych. To gwarantuje, że bezpieczeństwo
urządzenia zostanie zachowane.
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
pracy z pilarkami wielofunkcyjnymi
f W zakres dostawy elektronarzędzia
wchodzi tabliczka ostrzegawcza z napisem
w języku niemieckim (na schemacie
urządzenia znajdującym się na stronie
graficznej oznaczona jest ona numerem 40).
Zaleca się jeszcze przed wprowadzeniem
urządzenia do eksploatacji zakleić
niemiecki tekst tabliczki wchodzącą w
zakres dostawy etykietą w języku polskim.
PROMIENIOWANIE
LASEROWE
Nie wpatrywać się
w wiązkę lasera
Laser klasy 2
EN 60825-1: 2003-10,
< 1 mW, 650 nm
f Należy dbać o czytelność tabliczek ostrze-
gawczych, znajdujących się na elektronarzędziu.
f Nie wolno w żadnym wypadku stawać na
elektronarzędzie. W przypadku
przewrócenia się elektronarzędzia lub
niezamierzonego kontaktu z tarczą pilarską
może dojść do poważnych obrażeń.
f Uchwyty muszą być zawsze suche, czyste
oraz nie zanieczyszczone olejem lub
smarem. Zatłuszczone, zanieczyszczone
olejem uchwyty są śliskie i powodują utratę
kontroli nad narzędziem.
f Przed użyciem elektronarzędzia usunąć z
płaszczyzny roboczej, oprócz przedmiotu
obrabianego, wszystkie narzędzia
nastawcze, wióry itp. Małe kawałki drewna
lub inne przedmioty, które zetkną się z
obracającą się tarczą pilarską, mogą zostać
odrzucone z dużą prędkością w kierunku
osoby obsługującej.
f Elektronarzędzie należy stosować
wyłącznie do materiałów, które zostały
podane w rozdziale dotyczącym
użytkowania zgodnego z przeznaczeniem.
W przeciwnym wypadku elektronarzędzie
może ulec przeciążeniu.
f W przypadku zakleszczenia się tarczy
pilarskiej w materiale należy wyłączyć
elektronarzędzie i mocno przytrzymać
obrabiany przedmiot aż do całkowitego
zatrzymania się tarczy. Aby uniknąć
zjawiska odrzutu, obrabiany przedmiot
można poruszyć dopiero po całkowitym
zatrzymaniu się biegu tarczy. Przed
ponownym uruchomieniem elektronarzędzia
należy skontrolować usunąć przyczynę
zakleszczenia się tarczy.
f Nie należy używać tępych lub
uszkodzonych tarcz pilarskich. Tarcze
tnące z tępymi lub niewłaściwie ustawionymi
zębami powodują – przez zbyt wąski
rzaz – zwiększone tarcie, zaklinowanie się
tarczy w materiale i odrzut.
f Należy zawsze stosować tarcze pilarskie o
właściwych rozmiarach zewnętrznych i o
odpowiednim otworze mocowania tarczy
(np. w kształcie gwiazdy lub okrągłym).
Tarcze tnące, które nie odpowiadają danemu
typowi pilarki, nie zapewniają dokładnego
ruchu obrotowego i prowadzą do utraty
kontroli nad elektronarzedziem.
f Nie używać tarcz pilarskich z
wysokostopowej stali szybkotnącej HSS.
Tarcze z tej stali mogą łatwo się złamać.
f Nie dotykać tarczy pilarskiej po
zakończeniu cięcia, zanim tarcza się nie
ochłodzi. Tarcza rozgrzewa się bardzo
podczas cięcia.
Bosch Power Tools1 609 929 V08 | (2.2.10)
Page 26
OBJ_BUCH-375-006.book Page 26 Tuesday, February 2, 2010 12:57 PM
26 | Polski
f Nie wolno kierować wiązki laserowej
w stronę osób i zwierząt, nie wolno również
samemu wpatrywać się w wiązkę. Niniejsze
elektronarzędzie emituje promieniowanie
laserowe klasy 2 zgodnie z EN 60825-1.
Można w ten sposób spowodować czyjeś
oślepienie.
f Nie pozwalać dzieciom na użytkowanie bez
nadzoru elektronarzędzia z laserem.
Mogłyby one oślepić inne osoby.
f Nie zamieniać wbudowanego laseru na
laser innego typu. Laser nie pasujący do
niniejszego elektronarzędzia może być
źródłem zagrożenia dla osób.
f Należy regularnie kontrolować przewód, a
w razie jego uszkodzenia należy zlecić jego
naprawę w autoryzowanym serwisie
elektronarzędzie firmy Bosch. Uszkodzone
przedłużacze należy wymienić na nowe.
Tylko w ten sposób zagwarantowane
zostanie zachowanie bezpieczeństwa
elektronarzędzia.
f Nieużywane elektronarzędzie należy
przechowywać w bezpiecznym miejscu.
Miejsce przechowywania musi być suche i
zamykane na klucz. Tylko w ten sposób
można zagwarantować, że elektronarzędzie
nie zostanie uszkodzone lub że nie dostanie
się w ręce niedoświadczonych osób.
f Miejsce pracy należy utrzymywać w czysto-
ści. Mieszanki materiałów są szczególnie
niebezpieczne. Pył z metalu lekkiego może
się zapalić lub wybuchnąć.
f Nie należy pozostawiać bez nadzoru
narzędzia, zanim się ono całkowicie nie
zatrzyma. Poruszające się siłą inercji
narzędzia robocze mogą spowodować
obrażenia.
f Nie wolno używać elektronarzędzia z uszko-
dzonym przewodem. Nie należy dotykać
uszkodzonego przewodu; w przypadku uszkodzenia przewodu podczas pracy, należy
wyciągnąć wtyczkę z gniazda. Uszkodzone
przewody podwyższają ryzyko porażenia
prądem.
Przepisy bezpieczeństwa przy użyciu
elektronarzędzia jako ukośnicy
f Należy upewnić się, czy osłona funkcjonuje
prawidłowo i czy może się swobodnie
poruszać. W żadnym wypadku nie wolno
blokować osłony w położeniu otwartym.
f Trzymać dłonie z dala od obszaru pracy
pilarki i zachować bezpieczną ich odległość
od obracającej się tarczy. Zetknięcie się z
tarczą piły oznacza niebezpieczeństwo
zranienia.
f Nie usuwać nigdy ścinów, wiórów itp. z
obszaru pracy piły podczas gdy jest ona
włączona. Zawsze ustawić najpierw głowicę
w pozycji spoczynku i wyłączyć
elektronarzędzie.
f Przed przyłożeniem elektronarzędzia do
przedmiotu obrabianego należy je
uruchomić. W przeciwnym wypadku tarcza
pilarska może zakleszczyć się w przedmiocie
obrabianym i spowodować odrzut.
f Element obrabiany należy zawsze
unieruchomić. Nie obrabiać przedmiotów,
które są za małe aby je można było
unieruchomić. W innym wypadku odstęp
między ręką obsługującego a obracającą się
tarczą pilarską będzie za mały.
f Nie używać nigdy narzędzia bez podkładki.
Uszkodzoną podkładkę należy wymienić.
Podczas pracy z uszkodzoną podkładką
istnieje niebezpieczeństwo zranienia tarczą.
f Należy zabezpieczyć obrabiany przedmiot.
Zamocowanie obrabianego przedmiotu
w urządzeniu mocującym lub imadle jest bezpieczniejsze niż trzymanie go w ręku.
1 609 929 V08 | (2.2.10)Bosch Power Tools
Page 27
OBJ_BUCH-375-006.book Page 27 Tuesday, February 2, 2010 12:57 PM
Polski | 27
Przepisy bezpieczeństwa przy użyciu
elektronarzędzie jako pilarki stołowej
f Należy upewnić się, czy osłona funkcjonuje
prawidłowo i czy może się swobodnie
poruszać. Przed rozpoczęciem piłowania
osłona musi przylegać do stołu, a podczas
cięcia do przedmiotu obrabianego. W
żadnym wypadku nie wolno blokować osłony
w położeniu otwartym.
f Trzymać dłonie z dala od obszaru pracy
pilarki i zachować bezpieczną ich odległość
od obracającej się tarczy. Zetknięcie się z
tarczą piły oznacza niebezpieczeństwo
zranienia.
f Nie wkładać nigdy rąk za tarczę, aby
przytrzymać przedmiot obrabiany, usunąć
wióry czy z innych powodów. Odstęp
między ręką obsługującego a obracającą się
tarczą pilarską będzie w tym wypadku za
mały.
f Przykładać przedmiot obrabiany wyłącznie
do znajdującej się w ruchu tarczy pilarskiej.
W przeciwnym wypadku istnieje
niebezpieczeństwo odrzutu, jeżeli tarcza
pilarska zakleszczy się w przedmiocie
obrabianym.
f Należy piłować tylko jeden przedmiot
obrabiany na raz. Przedmioty obrabiane
położone jeden na drugim lub obok siebie
mogą spowodować zablokowanie się tarczy
pilarskiej lub mogą przesunąć się podczas
piłowania.
f Należy zawsze używać prowadnicy
równoległej lub kątowej. Wpłynie to na
zwiększenie precyzji cięcia i zredukuje
możliwość zablokowania się tarczy.
Symbole
Następujące symbole mogą być ważne podczas użytkowania elektronarzędzia. Proszę zapamiętać te
symbole i ich znaczenia. Właściwa interpretacja symboli ułatwi użytkownikowi lepsze i bezpieczniejsze użytkowanie urządzenia.
SymbolZnaczenie
f Nie wolno kierować wiązki laserowej w stronę osób i
zwierząt, nie wolno również samemu wpatrywać się w
wiązkę. Niniejsze elektronarzędzie emituje promieniowanie
laserowe klasy 2 zgodnie z EN 60825-1. Można w ten sposób
spowodować czyjeś oślepienie.
Tylko dla państw należących do UE:
Nie należy wyrzucać elektronarzędzi do odpadów domowych!
Zgodnie z europejską wytyczną 2002/96/WE o starych,
zużytych narzędziach elektrycznych i elektronicznych i jej
stosowania w prawie krajowym, wyeliminowane, niezdatne do
użycia elektronarzędzia należy zbierać osobno i doprowadzić
do ponownego użytkowania zgodnego z zasadami ochrony
środowiska.
f Należy stosować okulary ochronne.
Bosch Power Tools1 609 929 V08 | (2.2.10)
Page 28
OBJ_BUCH-375-006.book Page 28 Tuesday, February 2, 2010 12:57 PM
28 | Polski
SymbolZnaczenie
f Należy stosować środki ochrony słuchu. Wpływ hałasu
może spowodować utratę słuchu.
f Należy stosować maskę przeciwpyłową.
f Niebezpieczna strefa! W miarę możliwości nie zbliżać do
tej strefy rąk, palców czy ramion.
Ø max. 305mm
Ø min. 300mm
51mm
2.5mm
Ø 30mm
Należy zwrócić uwagę na wymiary tarczy pilarskiej. Średnica
otworu musi pasować bez luzu do wrzeciona. Nie należy
stosować adapterów, złączek lub zwężek.
Podczas wymiany tarczy, należy zwrócić uwagę na to, aby
szerokość cięcia nie była mniejsza niż 2,5 mm, a grubość piły w
jej środkowej części nie przekraczała 2,5 mm. W przeciwnym
wypadku istnieje niebezpieczeństwo zablokowania klina
rozszczepiającego (2,5 mm) w obrabianym materiale.
Przy zastosowaniu pilarki wielofunkcyjnej jako pilarki stołowej
maksymalna wysokość przedmiotu obrabianego może wynosić
51 mm.
Symbol na pałąku 11 dla przesuwania i blokowania osłony
wahliwej
i
Symbol na przycisku 19 dla odblokowania głowicy narzędzia.
Symbol dla użytkowania piły wielofunkcyjnej jako ukośnicy.
Symbol dla użytkowania piły wielofunkcyjnej jako pilarki
stołowej.
1 609 929 V08 | (2.2.10)Bosch Power Tools
Page 29
OBJ_BUCH-375-006.book Page 29 Tuesday, February 2, 2010 12:57 PM
Opis funkcjonowania
Należy przeczytać wszystkie
wskazówki i przepisy. Błędy w
Elektronarzędzie przeznaczone jest do cięcia
poprzecznego z posuwem wzdłużnym drewna
po linii prostej. Możliwe są przy tym cięcia
poziome pod kątem od –48° do +48° oraz cięcia
pionowe pod kątem od –2° do +48° .
Moc elektronarzędzia przystosowana jest do
cięcia drewna twardego i miękkiego oraz do
cięcia płyt wiórowych i pilśniowych.
Używając elektronarzędzia jako pilarki stołowej
nie wolno stosować go do cięcia aluminium i
innych metali nieżelaznych.
Przedstawione graficznie komponenty
Numeracja przedstawionych graficznie
komponentów odnosi się do rysunku
elektronarzędzia na stronie graficznej.
68 Dolna osłona tarczy pilarskiej
69 Trzpienie do zamocowania drążka
prowadzącego
70 Dźwignia mocująca
71 Wskaźnik odległości
72 Śruba do wskaźnika odległości prowadnicy
równoległej
73 Prowadzenie prowadnicy równoległej
74 Śruba regulacyjna siły naprężenia
prowadzenia prowadnicy 73
75 Śruby szyny ślizgowej prowadnicy
równoległej
76 Śruby nastawcze prowadnicy równoległej
*Przedstawiony na rysunkach lub opisany w instrukcji
użytkowania osprzęt nie wchodzi w skład
wyposażenia standardowego. Kompletny asortyment
wyposażenia dodatkowego można znaleźć w naszym
katalogu osprzętu.
Dane techniczne
Pilarka wielofunkcyjnaGTM 12
Numer katalogowy
3 601 M15 ...
Moc znamionowa
W18001650
Napięcie
znamionowe
Częstotliwość
Prędkość obrotowa
Hz50/6050/60
min
bez obciążenia
Typ lasera
nm
mW
Klasa lasera
Ciężar
kg22,522,5
odpowiednio do
EPTA-Procedure
01/2003
Klasa ochrony/II/II
Dopuszczalne rozmiary przedmiotu przeznaczonego do
obróbki (maks./min.):
ukośnica, zob. str. 38
pilarka stołowa, zob. str. 43
Dane aktualne są dla napięcia znamionowego [U]
230/240 V. W przypadku niższych napięć, a także
modeli specyficznych dla danego kraju, dane te mogą
się różnić.
Należy zwracać uwagę na numer katalogowy na tabliczce znamionowej nabytego elektronarzędzia. Nazwy handlowe poszczególnych elektronarzędzi mogą się różnić.
Wymiary odpowiednich tarcz pilarskich
Średnica tarczy
pilarskiej
Grubość tarczy
Średnica otworu
Professional
... 0.. ... 060
V230110
-1
43004300
650
<1
22
mm300– 305
mm1,5– 2,5
mm30
650
<1
1 609 929 V08 | (2.2.10)Bosch Power Tools
Page 31
OBJ_BUCH-375-006.book Page 31 Tuesday, February 2, 2010 12:57 PM
Polski | 31
Informacja na temat hałasu i wibracji
Wartości pomiarowe hałasu określono zgodnie z
normą EN 61029.
Określony wg skali A poziom hałasu emitowanego przez urządzenie wynosi standardowo: poziom ciśnienia akustycznego 99 dB(A); poziom
mocy akustycznej 112 dB(A). Niepewność pomiaru K= 3 dB.
Stosować środki ochrony słuchu!
Użytkowanie jako ukośnicy:
Wartości łączne drgań (suma wektorowa dla
trzech składowych kierunkowych) wyznaczone
zgodnie z normą EN 61029 wynoszą:
230 V110 V
Wartość emisji
drgań a
h
Błąd pomiaru K
Podany w niniejszej instrukcji poziom drgań
pomierzony został zgodnie z określoną przez
normę EN 61029 procedurą pomiarową i może
zostać użyty do porównywania elektronarzędzi.
Można go też użyć do wstępnej oceny ekspozycji
na drgania.
Podany poziom drgań jest reprezentatywny dla
podstawowych zastosowań elektronarzędzia.
Jeżeli elektronarzędzie użyte zostanie do innych
zastosowań lub z innymi narzędziami roboczymi,
a także jeśli nie będzie wystarczająco konserwowane, poziom drgań może odbiegać od podanego. Podane powyżej przyczyny mogą spowodować podwyższenie ekspozycji na drgania
podczas całego czasu pracy.
Aby dokładnie ocenić ekspozycję na drgania,
trzeba wziąć pod uwagę także okresy, gdy urządzenie jest wyłączone, lub gdy jest wprawdzie
włączone, ale nie jest używane do pracy. W ten
sposób łączna (obliczana na pełny wymiar czasu
pracy) ekspozycja na drgania może okazać się
znacznie niższa.
Należy wprowadzić dodatkowe środki bezpieczeństwa, mające na celu ochronę operatora
przed skutkami ekspozycji na drgania, np.: konserwacja elektronarzędzia i narzędzi roboczych,
zabezpieczenie odpowiedniej temperatury rąk,
ustalenie kolejności operacji roboczych.
m/s
m/s
2
2
21,5
1,51,5
Deklaracja zgodności
Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że
produkt, przedstawiony w „Dane techniczne“,
odpowiada wymaganiom następujących norm i
dokumentów normatywnych:
EN 61029, EN 60825-1 – zgodnie z wymaganiami
dyrektyw: 2004/108/EU, 2006/42/EU.
Procedura badania typu WE nr 3400637.01CE
przez notyfikowaną jednostkę certyfikującą nr
2140.
Dokumentacja techniczna:
Robert Bosch GmbH, Dept. PT/ESC,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Leinfelden, 04.02.2010
Dr. Eckerhard Strötgen
Head of Product
Certification
Montaż i transport
f Należy unikać niezamierzonego uruchomie-
nia narzędzia. Podczas montażu oraz podczas innych prac przy elektronarzędziu
wtyczka urządzenia nie może być
podłączona do zasilania.
Zakres dostawy
Wszystkie dostarczone komponenty należy
wyjąć ostrożnie z opakowania.
Należy usunąć wszystkie części opakowania z
elektronarzędzia i dostarczonego wraz z nim
wyposażenia.
Przed pierwszym uruchomieniem elektronarzędzia sprawdzić, czy wszystkie niżej wymienione
części zostały dostarczone:
– Piła wielofunkcyjna z wstępnie zamontowaną
tarczą pilarską
– Klucz imbusowy/śrubokręt płaski 5
– Worek na pył 8
Bosch Power Tools1 609 929 V08 | (2.2.10)
Page 32
OBJ_BUCH-375-006.book Page 32 Tuesday, February 2, 2010 12:57 PM
Wskazówka: Skontrolować elektronarzędzie
pod kątem ewentualnych uszkodzeń.
Przed dalszym użytkowaniem elektronarzędzie
sprawdzić dokładnie systemy kontrolne i
zabezpieczające lub lekko uszkodzone części
pod kątem ich bezbłędnego i zgodnego z
przeznaczeniem funkcjonowania. Sprawdzić,
czy ruchome części funkcjonują bezbłędnie i czy
się nie zakleszczają oraz czy któreś części nie są
uszkodzone. Wszystkie części muszą być
prawidłowo zamontowane oraz spełniać
wszystkie warunki niezbędne do bezbłędnego
funkcjonowania.
Naprawę lub wymianę uszkodzonych systemów
kontrolnych i zabezpieczających oraz
uszkodzonych części należy zlecić
autoryzowanej jednostce serwisowej.
Montaż stacjonarny lub ustawienie bez
montażu
f Dla zagwarantowania bezpiecznej obsługi,
należy przed użyciem przymocować
elektronarzędzie do równej i stabilnej
powierzchni pracy (np. ławy roboczej).
Montaż na płaszczyźnie roboczej
(zob.rys.a–b)
– Przymocować elektronarzędzie
odpowiednimi śrubami do płaszczyzny
roboczej. Otwory na śruby 3.
lub
– Za pomocą dostępnych w handlu ścisków
stolarskich przymocować elektronarzędzie
za nóżki narzędzia do płaszczyzny roboczej.
Montaż na stole roboczym firmy Bosch
Dzięki stopkom przestawianym na wysokość
stoły robocze do ukośnic GTA, wyprodukowane
przez firmę Bosch zapewniają pewne
zamocowanie elektronarzędzia na każdym
podłożu. Blaty stołu zapewniają optymalne
podparcie dłuższych elementów.
f Zapoznać się ze wszystkimi instrukcjami
oraz wskazówkami bezpieczeństwa
dołączonymi do stołu. Błędy w
przestrzeganiu tych wskazówek i instrukcji
mogą spowodować porażenie prądem, pożar
i/lub ciężkie obrażenia ciała.
f Zmontować prawidłowo stół przed
zamontowaniem do niego elektronarzędzia.
Bezbłędne zmontowanie stołu zapobiega
jego zawaleniu się.
– Zamocować elektronarzędzie na stole
roboczym w pozycji transportowej.
Ustawienie elektronarzędzia bez jego
zamocowania (nie zaleca się!)
Jeżeli w wyjątkowych przypadkach nie byłoby
możliwości przymocowania elektronarzędzia do
płaskiej i stabilnej płaszczyzny roboczej, można
ustawić narzędzie tymczasowo z
zabezpieczeniem przed wywróceniem się.
Służy do tego pałąk zabezpieczenia przed
wywróceniem się 6.
f Nie usuwać nigdy pałąka zabezpieczenia
przed wywróceniem się. Bez zabezpieczenia
przed wywróceniem się elektronarzędzie stoi
niepewnie i może się przewrócić, zwłaszcza
podczas cięcia pod maksymalnym kątem.
Odsysanie pyłów/wiórów
Pyły niektórych materiałów, na przykład powłok
malarskich z zawartością ołowiu, niektórych
gatunków drewna, minerałów lub niektórych rodzajów metalu, mogą stanowić zagrożenie dla
zdrowia. Bezpośredni kontakt fizyczny z pyłami
lub przedostanie się ich do płuc może wywołać
reakcje alergiczne i/lub choroby układu
oddechowego operatora lub osób znajdujących
się w pobliżu.
Niektóre rodzaje pyłów, np. dębiny lub buczyny
uważane są za rakotwórcze, szczególnie w
połączeniu z substancjami do obróbki drewna
(chromiany, impregnaty do drewna). Materiały,
zawierające azbest mogą być obrabiane jedynie
przez odpowiednio przeszkolony personel.
– Należy zawsze stosować odsysanie pyłu.
– Należy zawsze dbać o dobrą wentylację
stanowiska pracy.
– Zaleca się noszenie maski przeciwpyłowej z
pochłaniaczem klasy P2.
1 609 929 V08 | (2.2.10)Bosch Power Tools
Page 33
OBJ_BUCH-375-006.book Page 33 Tuesday, February 2, 2010 12:57 PM
Polski | 33
Należy stosować się do aktualnie obowiązujących w danym kraju przepisów, regulujących
zasady obchodzenia się z materiałami
przeznaczonymi do obróbki.
System odsysania pyłu i wiórów może się
zablokować pyłem, wiórami lub kawałkami
obrabianego materiału.
– Wyłączyć elektronarzędzie i wyjąć wtyczkę
sieciową z gniazda.
– Odczekać, aby tarcza pilarska całkowicie się
zatrzymała.
– Znaleźć przyczynę blokady i usunąć ją.
Odsysanie do worka (zob. rys. c)
Do odsysania wiórów należy używać worka na
pył znajdującego się w wyposażeniu
standardowym 8.
f Po każdym użyciu należy skontrolować i
oczyścić worek na pył.
f Przed przystąpieniem do cięcia aluminium,
należy uprzednio usunąć worek na pył, aby
uniknąć zagrożenia pożarem.
Podczas piłowania worek na pył nie może się
zetknąć z ruchomymi częściami urządzenia.
– Ścisnąć klamrę na worku na pył 8 i nałożyć
worek na pył na wyrzut wiórów 9. Klamra
musi znajdować się w rowku wyrzutu
wiórów.
– Opróżniać regularnie worek na pył.
Odsysanie zewnętrzne
Do wyrzutu wiórów można też podłączyć rurę
odkurzacza (Ø 36 mm).
– Połączyć rurę odkurzacza z króćcem wyrzutu
wiórów 9.
Odkurzacz musi być dostosowany do rodzaju
obrabianego materiału.
Do odsysania szczególnie niebezpiecznych dla
zdrowia pyłów rakotwórczych należy używać
odkurzacza specjalnego.
Montaż pojedynczych elementów
f Przed wszystkimi pracami przy elektro-
narzędziu należy wyciągnąć wtyczkę z gniazda.
Zaklejanie tabliczki ostrzegawczej (zob. rys. d)
W zakres dostawy elektronarzędzia wchodzi
tabliczka ostrzegawcza z napisem w języku
niemieckim (na schemacie urządzenia
znajdującym się na stronie graficznej oznaczona
jest ona numerem 40).
– Zaleca się jeszcze przed wprowadzeniem
urządzenia do eksploatacji zakleić niemiecki
tekst tabliczki wchodzącą w zakres dostawy
etykietą w języku polskim.
Montaż lub demontaż dolnej osłony tarczy
pilarskiej (zob. rys. e)
Dolna osłona tarczy pilarskiej 68 musi podczas
użytkowania jako pilarka stołowa osłaniać dolną
część tarczy pilarskiej.
Przed użytkowaniem narzędzia jako ukośnicy:
– Wyjąć dolną osłonę tarczy pilarskiej 68 i
wsunąć ją w rowek, znajdujący się po lewej
stronie prowadnicy równoległej 63.
Przed użytkowaniem narzędzia jako pilarki
stołowej:
– Dolną osłonę tarczy pilarskiej 68 wstawić do
stołu pilarskiego 24.
Wymiana narzędzi (zob. rys. f1–f4)
f Przed wszystkimi pracami przy elektro-
narzędziu należy wyciągnąć wtyczkę z gniazda.
f Podczas montażu tarczy pilarskiej używać
rękawic ochronnych. Przy kontakcie z tarczą
pilarską istnieje niebezpieczeństwo
zranienia.
Używać należy tylko piły, których maksymalnie
dopuszczalna prędkość wyższa jest od
prędkości obrotowej elektronarzędzia bez
obciążenia.
Nie wolno używać frezów tarczowych
składanych (tzw. „zestawów dado“).
Bosch Power Tools1 609 929 V08 | (2.2.10)
Page 34
OBJ_BUCH-375-006.book Page 34 Tuesday, February 2, 2010 12:57 PM
34 | Polski
Stosować należy wyłącznie tarcze tnące,
których parametry są zgodne z podanymi w
niniejszej instrukcji obsługi ulotce i zostały
przetestowane zgodnie z wymaganiami normy
EN 847-1 i odpowiednio oznakowane.
Należy stosować wyłącznie tarcze, które zostały
polecone przez producenta elektronarzędzia i
które są dostosowane do rodzaju materiału,
przeznaczonego do obróbki.
Podczas wymiany tarczy pilarskiej należy
zwrócić uwagę na to, aby szerokość cięcia nie
była mniejsza a grubość tarczy nie większa niż
grubość klina rozszczepiającego.
Demontaż tarczy pilarskiej
– Ustawić elektronarzędzie w pozycji pracy
ukośnicy. (zob. „Pozycja robocza“,
strona 35)
– Wykręcić śrubą mocującą 10 za pomocą
załączonego śrubokręta płaskiego 5.
– Pociągnąć pałąk 11 na prawo. Przesunąć
pałąk do góry, równocześnie odchylając do
oporu do tyłu osłonę wahliwą 22.
W ten sposób osłona wahliwa blokowana
jest w otwartej pozycji u góry.
– Wykręcać śrubę z gniazdem 6-kątnym 12 za
pomocą dołączonego do zestawu klucza
imbusowego 5 wciskając jednocześnie
blokadę wrzeciona 13 aż ulegnie ona
zablokowaniu.
– Trzymając blokadę wrzeciona 13 wciśniętą,
wykręcić śrubę 12 w kierunku zgodnym z
ruchem wskazówek zegara (gwint lewy!).
całości nad pokrywą ochronną 65.
Aby zablokować prowadnicę równoległą,
należy przycisnąć uchwyt 66 prowadnicy do
dołu.
– Nałożyć drążek prowadzący na trzpienie 69.
– Dolną osłonę tarczy pilarskiej 68 wstawić do
stołu pilarskiego 24.
– Należy zdjąć wszystkie elementy osprzętu,
których nie można stabilnie przymocować do
elektronarzędzia.
Przed przystąpieniem do transportu należy
nieużyte tarcze pilarskie w razie możliwości
umieścić w zamykanym pojemniku.
– W celu podniesienia lub transportu
elektronarzędzia posłużyć się zagłębieniami
4 z boku stołu pilarskiego 24.
f Elektronarzędzie powinno być przenoszone
przez dwie osoby, przenoszenie go przez
jedną osobę może spowodować
uszkodzenie kręgosłupa.
f Podczas transportu elektronarzędzia
należy używać wyłącznie urządzeń
transportowych, nigdy nie wolno używać w
tym celu urządzeń zabezpieczających.
1 609 929 V08 | (2.2.10)Bosch Power Tools
Page 35
OBJ_BUCH-375-006.book Page 35 Tuesday, February 2, 2010 12:57 PM
Polski | 35
Użytkowanie jako
ukośnicy
f Przed wszystkimi pracami przy elektro-
narzędziu należy wyciągnąć wtyczkę z gniazda.
Pozycja robocza (zob. rys.A)
Jeżeli elektronarzędzie nie było jeszcze
użytkowane lub było użytkowane jako pilarka
stołowa, przed użyciem go jako ukośnicy, należy
wykonać następujące kroki:
– Zwolnić obydwa uchwyty mocujące 70 pod
stołem pilarskim 61.
– Podnieść stół pilarski do oporu do góry.
– Trzymając stół pilarski w tej pozycji, dokręcić
uchwyty mocujące.
– Umieścić prowadnicę równoległą 63 w roli
zabezpieczenia nad tarczą pilarską.
– Przesunąć głowicę narzędzia, trzymając za
uchwyt 20 lekko do dołu, aby odciążyć
zabezpieczenie transportowe 41.
– Odchylić zabezpieczenie transportowe 41
kompletnie do tyłu i przekręcić je o 90°.
Zabezpieczenie transportowe należy w tej
pozycji zablokować.
– Wyjąć dolną osłonę tarczy pilarskiej 68 i
wsunąć ją w rowek, znajdujący się po lewej
stronie prowadnicy równoległej 63.
– Przesunąć powoli głowicę do góry.
Montaż pałąka przedłużającego
(zob. rys.C)
Aby dodatkowo poszerzyć stół pilarski, można
zarówno z prawej jak i z lewej strony
elektronarzędzia zamontować pałąki
przedłużające.
– Wsunąć pałąki przedłużające 43 po obu
stronach elektronarzędzia do oporu w
przeznaczone do tego celu otwory 44.
Aby zagwarantować optymalne bezpieczeństwo
pracy, należy zawsze unieruchomić przedmiot
obrabiany.
Nie obrabiać przedmiotów, które są za małe,
aby można było je unieruchomić.
f Podczas unieruchamiania przedmiotu
obrabianego nie wkładać palców pod
dźwignię ścisku jednoręcznego.
– Docisnąć mocno przedmiot obrabiany do
ogranicznika cięcia 32.
– Wstawić zacisk 23 do jednego z przeznaczo-
nych do tego celu otworów 30.
– Obracając prętem gwintowanym 45 dopaso-
wać ścisk jednoręczny do przedmiotu
obrabianego.
– Przyciskając dźwignię 46 unieruchomić
przedmiot obrabiany.
Przygotowanie pracy
Przedłużanie stołu pilarskiego (zob. rys.B)
Długie przedmioty obrabiane muszą być
podparte na całej swej długości.
– Poluzować obydwie śruby z łbem walcowym
o gnieździe sześciokątnym 42 za pomocą
dołączonego do zestawu klucza imbusowego
5.
– Wyciągnąć przedłużkę stołu pilarskiego 31
do oporu i dokręcić ponownie śruby z łbem
walcowym o gnieździe sześciokątnym.
Bosch Power Tools1 609 929 V08 | (2.2.10)
Ustawianie kąta cięcia
Aby zagwarantować precyzję cięć, należy po
intensywnym użytkowaniu skontrolować i w
razie potrzeby poprawić podstawowe
ustawienia elektronarzędzia (zob. „Kontrola i
wykonywanie ustawień podstawowych“,
strona 41).
f Dokręcić zawsze mocno gałkę nastawczą 27
przed rozpoczęciem cięcia. W innym
przypadku tarcza pilarska mogłaby się
zaklinować w przedmiocie obrabianym.
– Ustawić elektronarzędzie w pozycji pracy
ukośnicy. (zob. „Pozycja robocza“,
strona 35)
Page 36
OBJ_BUCH-375-006.book Page 36 Tuesday, February 2, 2010 12:57 PM
Kąt cięcia w poziomie może zostać ustawiony w
zakresie od 48° (lewa strona) do 48° (prawa
strona).
– Poluzować gałkę nastawczą 27, jeżeli była
dokręcona.
– Pociągnąć dźwignię 28 i wcisnąć
jednocześnie klamrę mocującą 47 aż
zaskoczy ona w przeznaczony do tego celu
rowek. W ten sposób można będzie
swobodnie poruszać stołem pilarskim.
– Obrócić stół pilarski 24 przy gałce
nastawczej w lewo lub w prawo i za pomocą
skali dokładnej 48 ustawić żądany kąt cięcia.
(zob. również „Ustawianie za pomocą skali
dokładnej“, strona 36)
– Dokręcić na powrót gałkę nastawczą 27.
Ustawianie za pomocą skali dokładnej
Za pomocą skali dokładnej 48 można ustawić
poziomy kąt cięcia z dokładnością do ¼°.
żądane
ustawienie
kąta
wyjściowego
X
X,25°
X,5°
X,75°
Wartość na
skali
dokładnej
(skala 48)
...
doprowadzić
do pokrycia się
z wartością
(skala 25)
¼°X + 1°
½°X + 2°
¾°X + 3°
Przykład: Aby ustawić kąt cięcia 40,5°, należy
doprowadzić do pokrycia się wartości ş skali
dokładnej 48 z wartością 42° skali 25.
aż wskaźni k kąta cięcia 49 pokaże żądany kąt
cięcia.
– Przytrzymując głowicę w tej pozycji, dokręcić
uchwyt mocujący 38.
1 609 929 V08 | (2.2.10)Bosch Power Tools
Page 37
OBJ_BUCH-375-006.book Page 37 Tuesday, February 2, 2010 12:57 PM
Polski | 37
Wskazówka: W przypadku ustawiania
większych pionowych kątów cięcia, zwrócić
uwagę na to, aby jednostka oświetlenia 35 nie
zderzyła się podczas piłowania z przedmiotem
obrabianym lub z prowadnicą równoległą.
(zob. rys.I)
Uruchamianie
Uruchomienie (zob. rys.J)
– W celu uruchomienia należy wcisnąć zielony
włącznik 2 (I).
Tylko wtedy, gdy zostanie wciśnięty przycisk 19,
można przesunąć głowicę narzędzia na dół.
– Dlatego też, chcąc piłować, należy wcisnąć
dodatkowo przycisk 19.
Wyłączenie
– Wcisnąć czerwony wyłącznik 1 (O).
Awaria prądu
Włącznik/wyłącznik jest tzw. wyłącznikiem
napięcia zerowego, zapobiegającym
niezamierzonym włączeniom elektronarzędzia
po awarii prądu (np. z powodu wyciągnięcia
wtyczki z gniazdka podczas pracy narzędzia).
– Aby ponownie uruchomić elektronarzędzie,
należy ponownie wcisnąć zielony włącznik 2.
Wskazówki dotyczące pracy
Ogólne wskazówki dotyczące piłowania
f Podczas każdego cięcia upewnić się
najpierw, czy tarcza pilarska nie styka się z
ogranicznikiem cięcia, ściskami stolarskimi
czy też z innymi częściami urządzenia.
Usunąć ewentualnie zamocowane
pomocnicze ograniczniki lub odpowiednio
je dopasować.
Tarcze tnące należy chronić przed upadkiem i
udarami. Nie należy poddawać tarcz działaniu sił
bocznych.
Nie piłować skrzywionych przedmiotów.
Przedmiot obrabiany musi równo przylegać do
ogranicznika cięcia.
Oświetlenie zakresu pracy (zob. rys.K)
Bezpośredni zakres pracy musi być w
wystarczającym stopniu oświetlony.
– Włączyć w tym celu oświetlenie 35
włącznikiem 36.
– Poluzować śrubę mocującą 51 i przesunąć
źródło oświetlenia w taki sposób, aby zakres
pracy był optymalnie oświetlony.
– Dokręcić ponownie śrubę mocującą.
– Poszczególne źródła oświetlenia można
ustawiać według potrzeby.
Wskazówka: W przypadku ustawiania
większych pionowych kątów cięcia, zwrócić
uwagę na to, aby jednostka oświetlenia 35 nie
zderzyła się podczas piłowania z przedmiotem
obrabianym lub z prowadnicą równoległą. (zob.
rys.I)
Oznakowanie linii cięcia (zob. rys.L)
Wiązka laserowa wskazuje linię cięcia tarcza
pilarskiej. W ten sposób można dokładnie
ustawić przedmiot obrabiany bez potrzeby
otwierania osłony.
– Włączyć w tym celu wiązkę laserową
przyciskiem 37.
– Zaznaczyć linię cięcia w przedmiocie
obrabianym z prawej strony wiązki laserowej.
– Sprawdzić przed rozpoczęciem piłowania,
czy linia cięcia jest prawidłowo pokazywana
(zob. „Wyregulowanie lasera“, strona 41).
Wiązka laserowa może się przestawić z
powodu wibracji podczas intensywnego
użytkowania elektronarzędzia.
Pozycja operatora (zob. rys.M)
f Nie należy ustawiać się w jednej linii z
tarczą z przodu elektronarzędzia. Należy
stawać zawsze w pozycji lekko przesuniętej
w bok. W ten sposób ciało jest poza
zasięgiem ewentualnego odrzutu.
– Zachować bezpieczną odległość rąk, palców
i ramion od obracającej się tarcza pilarskiej.
– Nie krzyżować ramion przed głowicą
urządzenia.
Bosch Power Tools1 609 929 V08 | (2.2.10)
Page 38
OBJ_BUCH-375-006.book Page 38 Tuesday, February 2, 2010 12:57 PM
38 | Polski
Dopuszczalne rozmiary przedmiotu
przeznaczonego do obróbki
Maksymalna wielkość materiału:
Kąt cięciaWysokość x
poziompion
90°90°
45°90°
90°45°
szerokość
95 x 151 mm
95 x 90 mm
60 x 151 mm
Minimalna wielkość materiału:
(= wszystkie elementy, które mogą zostać
przymocowane za pomocą ścisku stolarskiego z
lewej lub prawej strony tarczy)
100 x 40 mm (wysokość x szerokość)
maks. głębokość cięcia (90˚ /90˚): 95 mm
Wymiana podkładek (zob. rys.N)
Czerwone podkładki 26 mogą się zużyć po
dłuższym użytkowaniu elektronarzędzia.
Należy wymienić uszkodzone podkładki.
– Ustawić elektronarzędzie w pozycji pracy
ukośnicy. (zob. „Pozycja robocza“,
strona 35)
– Wykręcić śruby 52, posługując się
załączonym w dostawie śrubokrętem
płaskim i wyjąć stare podkładki.
– Włożyć nowe podkładki i przykręcić
ponownie wszystkie śruby 52.
Piłowanie
Obrzynanie
– Unieruchomić przedmiot obrabiany
uwzględniając jego wymiary.
– Ustawić żądany poziomy i/lub pionowy kąt
cięcia.
– Włączyć elektronarzędzie.
– Wcisnąć przycisk 19 i przesunąć powoli
głowicę narzędzia za uchwyt 20 do dołu.
– Przepiłować przedmiot obrabiany z
równomiernym posuwem.
– Wyłączyć elektronarzędzie i odczekać aż
tarcza pilarska zatrzyma się całkowicie.
– Przesunąć powoli głowicę do góry.
Nietypowe przedmioty obrabiane
Przy piłowaniu wygiętych lub okrągłych przedmiotów należy je szczególnie starannie
zabezpieczyć przed przesuwaniem się. Na linii
cięcia nie może powstać szczelina między
przedmiotem obrabianym, ogranicznikem cięcia
i stołem pilarskim.
W razie potrzeby należy wykonać specjalne
uchwyty.
1 609 929 V08 | (2.2.10)Bosch Power Tools
Page 39
OBJ_BUCH-375-006.book Page 39 Tuesday, February 2, 2010 12:57 PM
Cięcie listew profilowych (listwy przypodłogowe lub sufitowe)
Listwy profilowe można ciąć w dwojaki sposób:
– ustawione pionowo przy ograniczniku cięcia,
– ułożone płasko na stole pilarskim.
Listwy przypodłogowe
Poniższa tebela zawiera wskazówki dotyczące cięcia listw przypodłogowych.
Wypróbować zawsze ustawiony kąt cięcia
najpierw na resztce listwy.
Polski | 39
Ustawieniapionowo
przy
ograniczniku cięcia
ułożone
płasko na
stole
pilarskim
pionowy kąt cięcia0°45°
Listwa przypodłogowa
Krawędź
wewnętrzna
poziomy kąt
cięcia
Ustalenie
położenia
przedmiotu
obrabianego
Obrobiony
przedmiot
lewa stronaprawa stronalewa stronaprawa strona
45° z lewej
strony
Krawędź dolna
na stole
pilarskim
45° z prawej
strony
Krawędź dolna
na stole
pilarskim
0°0°
Krawędź górna
przy
ograniczniku
cięcia
... z lewej
strony cięcia
... z prawej
strony cięcia
... z lewej
strony cięcia
znajduje się ...
Krawędź
zewnętrzna
poziomy kąt
cięcia
Ustalenie
położenia
przedmiotu
obrabianego
Obrobiony
przedmiot
45° z prawej
strony
Krawędź dolna
na stole
pilarskim
... z prawej
strony cięcia
45° z lewej
strony
Krawędź dolna
na stole
pilarskim
... z lewej
strony cięcia
0°0°
Krawędź dolna
przy
ograniczniku
cięcia
... z prawej
strony cięcia
znajduje się ...
Krawędź dolna
przy
ograniczniku
cięcia
... z lewej
strony cięcia
Krawędź górna
przy
ograniczniku
cięcia
... z prawej
strony cięcia
Bosch Power Tools1 609 929 V08 | (2.2.10)
Page 40
OBJ_BUCH-375-006.book Page 40 Tuesday, February 2, 2010 12:57 PM
40 | Polski
Listwy sufitowe (wg amerykańskich standardów)
52°
Chcąc ciąć listwy sufitowe ułożone płasko na stole pilarskim, należy ustawić
standardowe kąty cięcia 31,6˚ (poziom) i 33,9˚ (pion).
Poniższa tabela zawiera wskazówki dotyczące cięcia listew sufitowych.
38°
Ustawieniapionowo
przy
ograniczniku cięcia
52°
ułożone
płasko na
stole
pilarskim
pionowy kąt cięcia0°33,9 °
Listwa sufitowa
Krawędź
wewnętrzna
poziomy kąt
cięcia
Ustalenie
położenia
przedmiotu
obrabianego
Obrobiony
przedmiot
lewa stronaprawa stronalewa stronaprawa strona
45° z prawej
strony
Krawędź dolna
przy
ograniczniku
cięcia
... z prawej
strony cięcia
45° z lewej
strony
Krawędź dolna
przy
ograniczniku
cięcia
... z lewej
strony cięcia
31,6° z prawej
strony
Krawędź górna
przy
ograniczniku
cięcia
... z lewej
strony cięcia
znajduje się ...
Krawędź
zewnętrzna
poziomy kąt
cięcia
Ustalenie
położenia
przedmiotu
obrabianego
Obrobiony
przedmiot
45° z lewej
strony
Krawędź dolna
przy
ograniczniku
cięcia
... z prawej
strony cięcia
45° z prawej
strony
Krawędź dolna
przy
ograniczniku
cięcia
... z lewej
strony cięcia
31,6° z lewej
strony
Krawędź dolna
przy
ograniczniku
cięcia
... z prawej
strony cięcia
znajduje się ...
31,6° z lewej
strony
Krawędź dolna
przy
ograniczniku
cięcia
... z lewej
strony cięcia
31,6° z prawej
strony
Krawędź górna
przy
ograniczniku
cięcia
... z prawej
strony cięcia
1 609 929 V08 | (2.2.10)Bosch Power Tools
Page 41
OBJ_BUCH-375-006.book Page 41 Tuesday, February 2, 2010 12:57 PM
Polski | 41
Kontrola i wykonywanie ustawień
podstawowych
Aby zagwarantować precyzję cięć, należy po
intensywnym użytkowaniu skontrolować i w
razie potrzeby poprawić podstawowe
ustawienia elektronarzędzia.
Niezbędne jest do tego doświadczenie oraz
odpowiednie specjalistyczne narzędzia.
Autoryzowana placówka serwisowa firmy Bosch
przeprowadza te prace szybko i niezawodnie.
dla 0° . Dźwignia 28 musi zaskoczyć w
zagłębienie ze słyszalnym kliknięciem.
Kontrola: (zob. rys.O1)
– Narysować na przedmiocie obrabianym
prostą linię cięcia.
– Wcisnąć przycisk 19 i przesunąć powoli
głowicę narzędzia za uchwyt 20 do dołu.
– Ułożyć przedmiot obrabiany w taki sposób,
aby zęby tarczy pilarskiej znalazły się w
jednej linii z linią cięcia.
– Przytrzymać przedmiot obrabiany w tej
pozycji i podnieść powoli głowicę narzędzia
do góry.
– Zamocować przedmiot obrabiany.
– Włączyć wiązkę lasera za pomocą włącznika
37.
Wiązka lasera musi pokrywać się na całej
długości z linią cięcia na przedmiocie
obrabianym, również wtedy, gdy głowica
narzędzia będzie opuszczana na dół.
Ustawienie równoległości: (zob. rys.O2)
– Otworzyć przykrywkę gumową 53.1.
– Kręcić śrubą nastawczą 54 za pomocą
przystosowanego do tego śrubokręta do
momentu, aż wiązka laserowa będzie
równoległa na całej długości z linią cięcia na
przedmiocie obrabianym.
Ustawienie skupienia: (zob. rys.O3)
Do ustawiania skupienia służy śruba nastawcza
55, znajdująca się pod otworem oznaczonym
„R/L“.
– Kręcić śrubą nastawczą 55 za pomocą
dołączonego do wyposażenia
standardowego śrubokręta płaskiego, aż
równoległa wiązka laserowa pokryje się na
całej długości z linią cięcia na przedmiocie
obrabianym.
Obrót w kierunku przeciwnym do ruchu
wskazówek zegara porusza wiązkę laserową z
lewej na prawą stronę, obrót w kierunku
zgodnym z ruchem wskazówek zegara porusza
wiązkę laserową ze strony prawej na lewą.
Ustawianie bocznych odchyłów podczas
przesuwania głowicy narzędzia:
(zob. rys.O4)
– Otworzyć przykrywkę gumową 53.2.
– Przekręcić śrubę nastawczą 56 w kierunku
zgodnym z ruchem wskazówek zegara za
pomocą dołączonego do wyposażenia
standardowego śrubokręta, jeżeli wiązka
laserowa podczas opuszczania głowicy
narzędzia przesunie się w lewo.
Przekręcić śrubę nastawczą 56 w kierunku
przeciwnym do ruchu wskazówek zegara,
jeżeli wiązka laserowa przesunie się w prawo.
– Po ustawieniu należy ponownie sprawdzić
pokrycie się wiązki laserowwej z linią cięcia.
W razie potrzeby ustawić ponownie wiązkę
laserową za pomocą śruby nastawczej 55.
Ustawianie skali dokładnej (zob. rys.P)
– Ustawić elektronarzędzie w pozycji pracy
ukośnicy. (zob. „Pozycja robocza“,
strona 35)
– Obrócić stół pilarski 24 aż do zagłębienia 29
dla 0° . Dźwignia 28 musi zaskoczyć w
zagłębienie ze słyszalnym kliknięciem.
Kontrola:
Wartość 0° skali dokładnej 48 musi pokrywać
się z wartością 0° skali 25.
Bosch Power Tools1 609 929 V08 | (2.2.10)
Page 42
OBJ_BUCH-375-006.book Page 42 Tuesday, February 2, 2010 12:57 PM
42 | Polski
Ustawianie:
– Zdjąć podkładkę 26.
– Poluzować śrubę 57 za pomoc ą dołączonego
do wyposażenia standardowego śrubokręta
płaskiego i ustawić skalę dokładną wzdłuż
wartości 0°.
– Dokręcić ponownie śrubę.
Ustawianie wkaźnika kąta (pion)
(zob. rys.Q)
– Ustawić elektronarzędzie w pozycji pracy
ukośnicy. (zob. „Pozycja robocza“,
strona 35)
– Obrócić stół pilarski 24 aż do zagłębienia 29
dla 0° . Dźwignia 28 musi zaskoczyć w
zagłębienie ze słyszalnym kliknięciem.
Kontrola:
Wskaźnik kąta 49 musi znajdować w jednej linii
z podziałką 0° na skali 50.
Ustawianie:
– Poluzować śrubę 58 za pomoc ą dołączonego
do wyposażenia standardowego śrubokręta
płaskiego i ustawić wskaźnik kąta wzdłuż
wartości 0°.
– Po tym ustawieniu skontrolować dla
pewności, czy ustawienie to jest też
właściwe dla wartości 45° .
walcowym o gnieździe sześciokątnym 59 za
pomocą odpowiedniego klucza (3 mm) do
momentu, aż ramię kątownika zetknie się na
całej długości z tarczą pilarską.
– Dokręcić ponownie nakrętkę.
Jeżeli wskaźnik kątów 49 po ustawieniu nie leży
na jednej linii z podziałką 0° na skali 50, należy
odpowiednio ustawić wskaźnik kątów (zob.
„Ustawianie wkaźnika kąta (pion)“, strona 42).
walcowym o gnieździe sześciokątnym 60 za
pomocą odpowiedniego klucza (3 mm) do
momentu, aż ramię kątownika zetknie się na
całej długości z tarczą pilarską.
– Dokręcić ponownie nakrętkę.
Jeżeli wskaźnik kątów 49 po ustawieniu nie leży
na jednej linii z podziałką 45° skali 50, należy
skontrolować najpierw ustawienie 0° kąta
cięcia i wskaźnika kątów a następnie powtórzyć
ustawianie kąta cięcia 45°.
pomocą odpowiedniego klucza (10 mm) do
momentu, aż ramię kątownika zetknie się na
całej długości z tarczą pilarską.
– Dokręcić ponownie nakrętkę.
Użytkowanie jako
pilarki stołowej
f Przed wszystkimi pracami przy elektro-
narzędziu należy wyciągnąć wtyczkę z gniazda.
Pozycja robocza (zob. rys.A)
Jeżeli elektronarzędzie było używane wcześniej
jako ukośnica, przed zastosowaniem jego jako
pilarki stołowej należy wykonać następujące
kroki:
– Ustawić elektronarzędzie w pozycji pracy
ukośnicy. (zob. „Pozycja robocza“,
strona 35)
– Wyciągnąć osłonę tarczy pilarskiej 68 z
rowka prowadnicy równoległej 63.
– Dolną osłonę tarczy pilarskiej 68 wstawić do
stołu pilarskiego 24.
– Ustawić pionowy kąt cięcia o wartości 0° i
dokręcić mocno uchwyt mocujący 38.
– Wcisnąć przycisk 19 i przesunąć powoli
głowicę narzędzia za uchwyt 20 do dołu.
– Odchylić zabezpieczenie transportowe 41
kompletnie do tyłu i przekręcić je o 90°.
Zabezpieczenie transportowe należy w tej
pozycji zablokować.
Przygotowanie pracy
Ustawianie wysokości tarczy pilarskiej
(zob. rys.B)
Aby zapewnić bezpieczeństwo podczas pracy,
należy ustawić właściwą pozycję pracy tarczy
pilarskiej 7 w stosunku do przedmiotu
obrabianego. Maksymalna wysokość przedmiotu obrabianego wynosi 51 mm.
– Poluzować obie dźwignie 70 pod stołem
pilarskim 61.
– Odchylić pokrywę ochronną 65 do oporu do
tyłu i położyć przedmiot obrabiany obok
tarczy pilarskiej.
– Opuścić lub podnieść stół pilarski do pozycji,
w której górne zęby piły będą wystawały ok.
1 mm ponad powierzchnię przedmiotu
obrabianego.
– Przytrzymać stół pilarski w tej pozycji i
dokręcić mocno dźwignie.
Bosch Power Tools1 609 929 V08 | (2.2.10)
Page 44
OBJ_BUCH-375-006.book Page 44 Tuesday, February 2, 2010 12:57 PM
44 | Polski
Ustawianie prowadnicy równoległej
(zob. rys.C)
Prowadnica równoległa 63 może zostać
umieszczona po prawej stronie tarczy pilarskiej.
Wskaźnik odległości 71 wskazuje na skali 67
odstęp między prowadnicą równoległą a tarczą
pilarską.
– Poluzować uchwyt mocujący 66.
W ten sposób odciążone zostaje
prowadzenie 73 z tyłu prowadnicy
równoległej.
– Włożyć najpierw prowadnicę równoległą w
tylny rowek prowadzący na stole pilarskim.
– Następnie umieścić prowadnicę równoległą
w przednim rowku prowadzącym na stole
pilarskim.
Prowadnicę równoległą można teraz
dowolnie przesuwać.
– Przesunąć prowadnicę równoległą, aż
wskaźnik odległości 71 pokaże żądaną
odległość do tarczy pilarskiej.
– W celu unieruchomienia przekręcić uchwyt
mocujący 66 ponownie na dół.
f Należy upewnić się, że prowadnica
równoległa jest zawsze ustawiona
równolegle do tarczy pilarskiej, lub że
odstęp między tarczą a prowadnicą
zwiększa się do tyłu. W innym przypadku
istnieje niebezpieczeństwo zaklinowania się
przedmiotu obrabianego między tarczą
pilarską a prowadnicą.
Uruchamianie
Uruchomienie (zob. rys.D)
– W celu uruchomienia należy wcisnąć zielony
włącznik 2 (I).
Wyłączenie
– Wcisnąć czerwony wyłącznik 1 (O).
Awaria prądu
Włącznik/wyłącznik jest tzw. wyłącznikiem
napięcia zerowego, zapobiegającym
niezamierzonym włączeniom elektronarzędzia
po awarii prądu (np. z powodu wyciągnięcia
wtyczki z gniazdka podczas pracy narzędzia).
– Aby ponownie uruchomić elektronarzędzie,
należy ponownie wcisnąć zielony włącznik 2.
Wskazówki dotyczące pracy
Ogólne wskazówki dotyczące piłowania
f W przypadku wszystkich rodzajów cięć
należy najpierw upewnić się, czy tarcza nie
w żadnym z etapów pracy nie dotyka
którejś z prowadnic lub jakiejś innej części
urządzenia.
Tarcze tnące należy chronić przed upadkiem i
udarami. Nie należy poddawać tarcz działaniu sił
bocznych.
Należy zwrócić uwagę na to, aby klin
rozszczepiający znajdował się w jednej linii z
tarczą pilarską.
Nie obrabiać wypaczonych przedmiotów
obrabianych. Przedmiot obrabiany musi mieć
zawsze prosty brzeg, aby można go było
przyłożyć do prowadnicy równoległej.
Przechowywać drążek prowadzący zawsze na
elektronarzędziu.
Nie używać elektronarzędzia do strugania
wręgów, rowkowania ani do wykonywania
bruzd.
Długie przedmioty obrabiane muszą być
podparte na całej swej długości. (zob.
rys.E)
Pozycja operatora (zob. rys.F)
f Nie należy ustawiać się w jednej linii z
tarczą z przodu elektronarzędzia. Należy
stawać zawsze w pozycji lekko przesuniętej
w bok. W ten sposób ciało jest poza
zasięgiem ewentualnego odrzutu.
– Zachować bezpieczną odległość rąk, palców
i ramion od obracającej się tarcza pilarskiej.
Przestrzegać przy tym następujących
wskazówek:
– Przedmiot obrabiany należy trzymać stabilnie
oburącz i dociskać go mocno do stołu
pilarskiego, a zwłaszcza podczas prac bez
ogranicznika.
– Podczas piłowania wąskich przedmiotów
obrabianych należy używać dołączonego do
wyposażenia standardowego drążka
prowadzącego.
1 609 929 V08 | (2.2.10)Bosch Power Tools
Page 45
OBJ_BUCH-375-006.book Page 45 Tuesday, February 2, 2010 12:57 PM
pilarskiej. (zob. „Ustawianie wysokości
tarczy pilarskiej“, strona 43)
– Należy skontrolować, czy osłona ustawiona
jest w prawidłowej pozycji. Podczas
piłowania osłona musi zawsze przylegać do
przedmiotu obrabianego.
– Włączyć elektronarzędzie.
– Przepiłować przedmiot obrabiany z
równomiernym posuwem.
– Wyłączyć elektronarzędzie i odczekać aż
tarcza pilarska zatrzyma się całkowicie.
Kontrola i wykonywanie ustawień
podstawowych
f Przed wszystkimi pracami przy elektro-
narzędziu należy wyciągnąć wtyczkę z gniazda.
Aby zagwarantować precyzję cięć, należy po
intensywnym użytkowaniu skontrolować i w
razie potrzeby poprawić podstawowe
ustawienia elektronarzędzia.
Niezbędne jest do tego doświadczenie oraz
odpowiednie specjalistyczne narzędzia.
Autoryzowana placówka serwisowa firmy Bosch
przeprowadza te prace szybko i niezawodnie.
Ustawianie wskaźnika odległości prowadnicy
równoległej (zob. rys.G)
– Do tego celu można użyć przedmiotu
przeznaczonego do obróbki lub jakiegoś
innego przedmiotu o dokładnie
zdefiniowanej szerokości x. Długość
przedmiotu powinna mniej więcej
odpowiadać średnicy tarczy.
– Wsunąć przedmiot pod osłonę 65 i ułożyć go
równo z tarczą.
– Prowadnicę równoległą 63 dosunąć z prawej
strony, tak, aby dotykała ona przedmiotu, a
następnie zablokować ją w tej pozycji.
Kontrola:
Wskaźnik odległości 71 musi pokazywać na
podziałce 67 szerokość x przedmiotu
obrabianego.
Ustawianie:
– Zwolnić śrubę 72 za pomocą załączonego w
dostawie śrubokręta płaskiego i ustawić
wskaźnik odległości dokładnie na szerokość
x.
Ustawianie siły naprężenia prowadnicy
równoległej (zob. rys.H)
Siła naprężenia prowadzenia 73 na prowadnicy
równoległej może się zmniejszyć przy częstym
użytkowaniu.
– Dokręcać śrubę ustalającą 74 tak długo, aż
będzie można ponownie stabilnie
przymocować prowadnicę równoległą do
stołu pilarskiego.
Ustawianie prowadnicy równoległej
równolegle z brzeszczotem
– Do tego celu należy użyć przedmiot
obrabiany lub odpowiedni przedmiot o
prostokątnym kształcie. Długość przedmiotu
powinna odpowiadać mniej więcej średnicy
brzeszczotu.
– Wsunąć przedmiot pod osłonę 65 i ułożyć go
równo z tarczą.
– Dosunąć prowadnicę równoległą 63 z prawej
strony tak, by dotykała ona przedmiotu
referencyjnego.
Bosch Power Tools1 609 929 V08 | (2.2.10)
Page 46
OBJ_BUCH-375-006.book Page 46 Tuesday, February 2, 2010 12:57 PM
46 | Polski
Kontrola: (zob. rys.I1)
Prowadnica równoległa musi ściśle przylegać do
przedmiotu na całej swojej długości.
Ustawianie:
– Zdjąć prowadnicę równoległą ze stołu 61 i za
pomocą śrubokręta krzyżakowego
poluzować trzy śruby 75, znajdujące się na
spodzie szyny ślizgowej prowadnicy
równoległej. (zob. rys.I2)
– Mocno docisnąć od przodu prowadnicę
równoległą do podziałki 67, wyrównując przy
tym prowadnicę równoległą ściśle wzdłuż
przedmiotu odniesienia na stole pilarskim.
(zob. rys.I3)
– Przytrzymując prowadnicę w tej pozycji,
dociągnąć lewą i prawą śrubę nastawczą 76
przy pomocy załączonego w zestawie
śrubokręta płaskiego. (zob. rys.I4)
wkręcając lub wykręcając ją tak długo, aż jej
łeb będzie równy z powierzchnią szyny
ślizgowej.
– Zachowując wybraną pozycję każdej z śrub
nastawczych, dokręcić wszystkie śruby 75.
(zob. rys.I5)
Jeżeli po zakończeniu regulacji, prowadnica
równoległa nie daje się unieruchomić na stole
pilarskim, należy na nowo nastawić siły
naprężenia prowadzenia prowadnicy 73. (zob.
„Ustawianie siły naprężenia prowadnicy
równoległej“, strona 45)
Konserwacja i serwis
Konserwacja i czyszczenie
f Przed wszystkimi pracami przy elektro-
narzędziu należy wyciągnąć wtyczkę z gniazda.
Jeśli urządzenie, mimo dokładnej i wszechstronnej kontroli produkcyjnej ulegnie kiedykolwiek
awarii, naprawę powinien przeprowadzić autoryzowany serwis elektronarzędzi firmy Bosch.
Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówieniach części zamiennych konieczne jest podanie
10-cyfrowego numeru katalogowego elektronarzędzia zgodnie z danymi na tabliczce
znamionowej.
Czyszczenie
Utrzymywanie urządzenia i szczelin wentylacyjnych w czystości gwarantuje prawidłową i bezpieczną pracę.
Osłona wahliwa musi zawsze mieć możliwość
swobodnego poruszania się i samoczynnego
zamykania. Dlatego też należy zawsze
utrzymywać zakres jej ruchu w czystości.
Pył i wióry należy usuwać po każdym użyciu,
przedmuchując sprężonym powietrzem lub za
pomocą pędzelka.
Oczyszczać regularnie oświetlenie i laser (35,
21).
Aby oczyścić osłonę soczewki lasera 16, należy
całkowicie wykręcić śrubę, a następnie
wyciągnąć osłonę z obudowy, przesuwając ją
wzdłuż osłony wahliwej 22. (zob. rys. h)
1 609 929 V08 | (2.2.10)Bosch Power Tools
Page 47
OBJ_BUCH-375-006.book Page 47 Tuesday, February 2, 2010 12:57 PM
Ze wszystkimi pytaniami, dotyczącymi naprawy
i konserwacji nabytego produktu oraz dostępu
do części zamiennych prosimy zwracać się do
punktów obsługi klienta. Rysunki techniczne
oraz informacje o częściach zamiennych można
znaleźć pod adresem:
www.bosch-pt.com
Zespół doradztwa technicznego firmy Bosch
służy pomocą w razie pytań związanych z zakupem produktu, jego zastosowaniem oraz regulacją urządzeń i osprzętu.
Polska
Robert Bosch Sp. z o.o.
Serwis Elektronarzędzi
Ul. Szyszkowa 35/37
02-285 Warszawa
Tel.: +48 (022) 715 44 60
Faks: +48 (022) 715 44 41
E-Mail: bsc@pl.bosch.com
Infolinia Działu Elektronarzędzi:
+48 (801) 100 900
(w cenie połączenia lokalnego)
E-Mail: elektronarzedzia.info@pl.bosch.com
www.bosch.pl
Usuwanie odpadów
Elektronarzędzia, osprzęt i opakowanie należy
poddać utylizacji zgodnie z obowiązującymi
zasadami ochrony środowiska.
Części z tworzyw sztucznych są odpowiednio
oznakowane celem odpowiedniego i
odpowiedzialnego przeprowadzenia procesu
recyclingu.
Tylko dla państw należących do UE:
Nie należy wyrzucać elektronarzędzi do odpadów domowych!
Zgodnie z europejską wytyczną
2002/96/WE o starych, zużytych
narzędziach elektrycznych i ele-
ktronicznych i jej stosowania
w prawie krajowym, wyeliminowane, niezdatne
do użycia elektronarzędzia należy zbierać osobno i doprowadzić do ponownego użytkowania
zgodnego z zasadami ochrony środowiska.
Zastrzega się prawo dokonywania zmian.
Bosch Power Tools1 609 929 V08 | (2.2.10)
Page 48
OBJ_BUCH-375-006.book Page 48 Tuesday, February 2, 2010 12:57 PM
OBJ_BUCH-375-006.book Page 50 Tuesday, February 2, 2010 12:57 PM
50 | Česky
Bezpečnostní upozornění
Všeobecná varovná upozornění pro
elektronářadí
VAROVÁNÍ
při dodržování varovných upozornění a pokynů
mohou mít za následek úder elektrickým
proudem, požár a/nebo těžká poranění.
Všechna varovná upozornění a pokyny do
budoucna uschovejte.
Ve varovných upozorněních použitý pojem
„elektronářadí“ se vztahuje na elektronářadí
provozované na el. síti (se síťovým kabelem) a
na elektronářadí provozované na akumulátoru
(bez síťového kabelu).
1) Bezpečnost pracovního místa
a) Udržujte Vaše pracovní místo čisté a
dobře osvětlené. Nepořádek nebo
neosvětlené pracovní oblasti mohou vést
k úrazům.
b) S elektronářadím nepracujte v prostředí
ohroženém explozí, kde se nacházejí
hořlavé kapaliny, plyny nebo prach.
Elektronářadí vytváří jiskry, které mohou
prach nebo páry zapálit.
c) Děti a jiné osoby udržujte při použití
elektronářadí daleko od Vašeho
pracovního místa. Při rozptýlení můžete
ztratit kontrolu nad strojem.
2) Elektrická bezpečnost
a) Připojovací zástrčka elektronářadí musí
lícovat se zásuvkou. Zástrčka nesmí být
žádným způsobem upravena. Společně s
elektronářadím s ochranným uzemněním
nepoužívejte žádné adaptérové
zástrčky. Neupravené zástrčky a vhodné
zásuvky snižují riziko úderu elektrickým
proudem.
b) Zabraňte kontaktu těla s uzemněnými
povrchy, jako např. potrubí, topení,
sporáky a chladničky. Je-li Vaše tělo
uzemněno, existuje zvýšené riziko úderu
elektrickým proudem.
Čtěte všechna varovná upozornění a pokyny. Zanedbání
c) Chraňte stroj před deštěm a vlhkem.
Vniknutí vody do elektronářadí zvyšuje
nebezpečí úderu elektrickým proudem.
d) Dbejte na účel kabelu, nepoužívejte jej k
nošení či zavěšení elektronářadí nebo k
vytažení zástrčky ze zásuvky. Udržujte
kabel daleko od tepla, oleje, ostrých
hran nebo pohyblivých dílů stroje.
Poškozené nebo spletené kabely zvyšují
riziko úderu elektrickým proudem.
e) Pokud pracujete s elektronářadím
venku, použijte pouze takové prodlužovací kabely, které jsou způsobilé i pro
venkovní použití. Použití prodlužovacího
kabelu, jež je vhodný pro použití venku,
snižuje riziko úderu elektrickým proudem.
f) Pokud se nelze vyhnout provozu elektro-
nářadí ve vlhkém prostředí, použijte
proudový chránič. Nasazení proudového
3) Bezpečnost osob
a) Buďte pozorní, dávejte pozor na to, co
děláte a přistupujte k práci s elektronářadím rozumně. Nepoužívejte žádné
elektronářadí pokud jste unaveni nebo
pod vlivem drog, alkoholu nebo léků.
Moment nepozornosti při použití elektronářadí může vést k vážným poraněním.
b) Noste osobní ochranné pomůcky a vždy
ochranné brýle. Nošení osobních ochran-
ných pomůcek jako maska proti prachu,
bezpečnostní obuv s protiskluzovou podrážkou, ochranná přilba nebo sluchátka,
podle druhu nasazení elektronářadí,
snižují riziko poranění.
c) Zabraňte neúmyslnému uvedení do pro-
vozu. Přesvědčte se, že je elektronářadí
vypnuté dříve než jej uchopíte, ponesete
či připojíte na zdroj proudu a/nebo akumulátor. Máte-li při nošení elektronářadí
prst na spínači nebo pokud stroj připojíte
ke zdroji proudu zapnutý, pak to může
vést k úrazům.
1 609 929 V08 | (2.2.10)Bosch Power Tools
Page 51
OBJ_BUCH-375-006.book Page 51 Tuesday, February 2, 2010 12:57 PM
Česky | 51
d) Než elektronářadí zapnete, odstraňte
seřizovací nástroje nebo šroubováky.
Nástroj nebo klíč, který se nachází v otáčivém dílu stroje, může vést k poranění.
e) Vyvarujte se abnormálního držení těla.
Zajistěte si bezpečný postoj a udržujte
vždy rovnováhu. Tím můžete elektro-
nářadí v neočekávaných situacích lépe
kontrolovat.
f) Noste vhodný oděv. Nenoste žádný
volný oděv nebo šperky. Vlasy, oděv a
rukavice udržujte daleko od pohybujících se dílů. Volný oděv, šperky nebo
dlouhé vlasy mohou být zachyceny pohybujícími se díly.
g) Lze-li namontovat odsávací či zachycující
přípravky, přesvědčte se, že jsou připojeny a správně použity. Použití odsávání
prachu může snížit ohrožení prachem.
4) Svědomité zacházení a používání
elektronářadí
a) Stroj nepřetěžujte. Pro svou práci
použijte k tomu určené elektronářadí. S
vhodným elektronářadím budete pracovat
v udané oblasti výkonu lépe a bezpečněji.
b) Nepoužívejte žádné elektronářadí, jehož
spínač je vadný. Elektronářadí, které
nelze zapnout či vypnout je nebezpečné a
musí se opravit.
c) Než provedete seřízení stroje, výměnu
dílů příslušenství nebo stroj odložíte,
vytáhněte zástrčku ze zásuvky a/nebo
odstraňte akumulátor. Toto preventivní
mimo dosah dětí. Nenechte stroj používat osobám, které se strojem nejsou
seznámeny nebo nečetly tyto pokyny.
Elektronářadí je nebezpečné, je-li
používáno nezkušenými osobami.
e) Pečujte o elektronářadí svědomitě.
Zkontrolujte, zda pohyblivé díly stroje
bezvadně fungují a nevzpřičují se, zda
díly nejsou zlomené nebo poškozené tak,
že je omezena funkce elektronářadí.
Poškozené díly nechte před nasazením
stroje opravit. Mnoho úrazů má příčinu ve
špatně udržovaném elektronářadí.
f) Řezné nástroje udržujte ostré a čisté.
Pečlivě ošetřované řezné nástroje s
ostrými řeznými hranami se méně
vzpřičují a dají se lehčeji vést.
g) Používejte elektronářadí, příslušenství,
nasazovací nástroje apod. podle těchto
pokynů. Respektujte přitom pracovní
podmínky a prováděnou činnost. Použití
elektronářadí pro jiné než určující použití
může vést k nebezpečným situacím.
5) Servis
a) Nechte Vaše elektronářadí opravit pouze
kvalifikovaným odborným personálem a
pouze s originálními náhradními díly. Tím
bude zajištěno, že bezpečnost stroje
zůstane zachována.
Bezpečnostní upozornění pro
kombinované pily
f Elektronářadí se dodává s varovným
štítkem v němčině (v zobrazení
elektronářadí na grafické straně označený
číslem 40).
Před prvním uvedením do provozu přelepte
tento německý varovný štítek dodávanou
samolepkou ve Vašem národním jazyce.
LASEROVÉ ZÁŘENÍ
Nedívejte se do
paprsku
Laser třídy 2
EN 60825-1: 2003-10,
< 1 mW, 650 nm
f Nikdy nezpůsobte výstražné štítky na
elektronářadí nepoznatelné.
Bosch Power Tools1 609 929 V08 | (2.2.10)
Page 52
OBJ_BUCH-375-006.book Page 52 Tuesday, February 2, 2010 12:57 PM
52 | Česky
f Nikdy na elektronářadí nestoupejte. Může
dojít k vážným poraněním, pokud se
elektronářadí převrhne nebo pokud se
nedopatřením dostanete do kontaktu s
pilovým kotoučem.
f Udržujte rukojeti suché, čisté a bez oleje a
tuku. Mastné, zaolejované rukojeti jsou
kluzké a vedou ke ztrátě kontroly.
f Elektronářadí použijte jen tehdy, je-li
pracovní plocha až k opracovávanému
obrobku prostá od všech seřizovacích
nástrojů, dřevěných třísek atd. Malé kousky
dřeva nebo jiné předměty, které se dostanou
do kontaktu s rotujícím pilovým kotoučem,
mohou vysokou rychlostí zasáhnout obsluhu.
f Používejte elektronářadí jen pro takové
materiály, jež jsou uvedeny v určujícím
použití. Elektronářadí jinak může být
přetíženo.
f Jestliže se pilový kotouč sevře,
elektronářadí vypněte a podržte obrobek v
klidu, než se pilový kotouč dostane do
klidového stavu. Pro zabránění zpětnému
rázu se smí pohybovat obrobkem teprve po
zastavení pilového kotouče. Dříve než
elektronářadí znovu nastartujete, odstraňte
příčinu sevření pilového kotouče.
f Nepoužívejte žádné tupé, popraskané,
zprohýbané nebo poškozené pilové
kotouče. Pilové kotouče s tupými nebo
špatně uspořádanými zuby způsobují díky
úzké řezané mezeře zvýšené tření, svírání
pilového kotouče a zpětný ráz.
f Vždy používejte pilové kotouče ve správné
velikosti a s lícujícím upínacím otvorem
(např. tvaru hvězdy nebo kruhový). Pilové
kotouče, jež nelícují s montážními díly pily,
neběží kruhově a vedou ke ztrátě kontroly.
f Nepoužívejte žádné pilové kotouče z
vysokolegované rychlořezné oceli (ocel
HSS). Takové pilové kotouče mohou lehce
prasknout.
f Nikdy se po práci nedotýkejte pilového
kotouče dříve, než se ochladí. Pilový kotouč
je při práci velmi horký.
f Nemiřte paprskem laseru na osoby nebo
zvířata a ani Vy sami se do laserového
paprsku nedívejte. Toto elektronářadí
vytváří laserové záření třídy laseru 2 podle
EN 60825-1. Tím můžete osoby oslnit.
f Nenechávejte elektronářadí s laserem
používat děti bez dozoru. Mohou oslnit jiné
osoby.
f Nezaměňujte zabudovaný laser za laser
jiného typu. Laser, jež není pro toto
elektronářadí vhodný, může vyvolat
nebezpečí pro osoby.
f Pravidelně kontrolujte kabel a poškozený
kabel nechte opravit pouze v
autorizovaném servisním středisku pro
elektronářadí Bosch. Poškozené
prodlužovací kabely vyměňte. Tím bude
zajištěno, že bezpečnost elektronářadí
zůstane zachována.
f Nepoužívané elektronářadí bezpečně
uschovejte. Úložiště musí být suché a
uzamykatelné. To zamezí tomu, aby se
elektronářadí skladováním poškodilo nebo
aby s ním zacházely nezkušené osoby.
f Udržujte své pracovní místo čisté. Směsi
materiálů jsou obzvlášť škodlivé. Prach
lehkých kovů může hořet nebo explodovat.
f Nikdy neopouštějte nástroj dříve, než se
zcela dostane do stavu klidu. Dobíhající
nasazovací nástroje mohou způsobit zranění.
f Nepoužívejte elektronářadí s poškozeným
kabelem. Pokud se kabel během práce
poškodí, pak se jej nedotýkejte a vytáhněte
síťovou zástrčku. Poškozené kabely zvyšují
riziko elektrického úderu.
Bezpečnostní upozornění pro použití jako
kapovací/pokosová pila
f Zajistěte, aby ochranný kryt náležitě
fungoval a mohl se volně pohybovat. Nikdy
nefixujte ochranný kryt v otevřeném stavu.
f Nedostaňte se svýma rukama do oblasti
řezání a na pilový kotouč. Při kontaktu s
pilovým kotoučem existuje nebezpečí
poranění.
1 609 929 V08 | (2.2.10)Bosch Power Tools
Page 53
OBJ_BUCH-375-006.book Page 53 Tuesday, February 2, 2010 12:57 PM
Česky | 53
f Zatímco elektronářadí běží, nikdy
neodstraňujte zbytky po řezání, dřevěné
třísky aj. z místa řezu. Uveďte nejprve
rameno nářadí do klidové polohy a
elektronářadí vypněte.
f Veďte pilový kotouč proti obrobku pouze v
zapnutém stavu. Jinak existuje nebezpečí
zpětného rázu, když se pilový kotouč v
obrobku zasekne.
f Opracovávaný obrobek vždy pevně upněte.
Neopracovávejte žádné obrobky, které jsou
pro pevné upnutí příliš malé. Odstup Vaší
ruky vůči rotujícímu pilovému kotouči je jinak
příliš malý.
f Nikdy nepoužívejte nářadí bez vkládací
desky. Vadnou vkládací desku vyměňte. Bez
bezvadné vkládací desky se můžete poranit o
pilový kotouč.
f Zajistěte obrobek. Obrobek pevně uchycený
upínacím přípravkem nebo svěrákem je držen
bezpečněji než Vaší rukou.
Bezpečnostní upozornění pro použití jako
stolní okružní pila
f Zajistěte, aby ochranný kryt řádně fungoval
a mohl se volně pohybovat. Musí přiléhat
před řezáním na stůl a při řezání na obrobek;
v otevřeném stavu nesmí uváznout.
f Nedostaňte se svýma rukama do oblasti
řezání a na pilový kotouč. Při kontaktu s
pilovým kotoučem existuje nebezpečí
poranění.
f Nikdy nesahejte za pilový kotouč, abyste
podrželi obrobek, odstranili dřevěné třísky
nebo z jiných důvodů. Vzdálenost Vaší ruky k
rotujícímu pilovému kotouči je přitom příliš
malá.
f Obrobek přivádějte jen na běžící pilový
kotouč. Jinak existuje nebezpečí zpětného
rázu, když se pilový kotouč zasekne do
obrobku.
f Vždy řežte pouze jeden obrobek. Na sobě
nebo vedle sebe položené obrobky mohou
zablokovat pilový kotouč nebo se mohou
během řezání vůči sobě posunout.
f Vždy používejte podélný nebo úhlový doraz.
Ten zlepšuje přesnost řezu a snižuje
možnost, že se pilový kotouč sevře.
Symboly
Následující symboly mohou mít význam při používání Vašeho elektronářadí. Zapamatujte si prosím
symboly a jejich význam. Správný výklad symbolů Vám pomáhá elektronářadí lépe a bezpečněji
používat.
SymbolVýznam
f Nemiřte paprskem laseru na osoby nebo zvířata a ani Vy
sami se do laserového paprsku nedívejte. Toto
elektronářadí vytváří laserové záření třídy laseru 2 podle
EN 60825-1. Tím můžete osoby oslnit.
Pouze pro země EU:
Nevyhazujte elektronářadí do domovního odpadu!
Podle evropské směrnice 2002/96/ES o starých elektrických a
elektronických zařízeních a jejím prosazení v národních
zákonech musí být neupotřebitelné elektronářadí rozebrané
shromážděno a dodáno k opětovnému zhodnocení
nepoškozujícímu životní prostředí.
Bosch Power Tools1 609 929 V08 | (2.2.10)
Page 54
OBJ_BUCH-375-006.book Page 54 Tuesday, February 2, 2010 12:57 PM
54 | Česky
SymbolVýznam
f Noste ochranné brýle.
f Noste ochranu sluchu. Působení hluku může způsobit ztrátu
sluchu.
f Noste ochrannou masku proti prachu.
f Nebezpečná oblast! Mějte ruce, prsty nebo paže co možná
nejdále od této oblasti.
Ø max. 305mm
Ø min. 300mm
51mm
2.5mm
Ø 30mm
Dbejte rozměrů pilového kotouče. Průměr otvoru musí bez vůle
lícovat na nástrojové vřeteno. Nepoužívejte žádné redukce
nebo adaptéry.
Při výměně pilového kotouče dbejte na to, aby nebyla šířka řezu
menší než 2,5 mm a základní tloušťka kotouče větší než
2,5 mm. Jinak existuje nebezpečí, že se rozpěrný klín (2,5 mm)
v obrobku zasekne.
Při používání kombinované pily jako stolní okružní pily činí
maximální výška obrobku 51 mm.
Symbol na třmeni 11 pro natočení a aretaci kyvného
ochranného krytu
a
Symbol na tlačítku 19 pro odjištění nástrojového ramene.
Symbol pro používání kombinované pily jako
kapovací/pokosová pila.
Symbol pro používání kombinované pily jako stolní okružní pila.
1 609 929 V08 | (2.2.10)Bosch Power Tools
Page 55
OBJ_BUCH-375-006.book Page 55 Tuesday, February 2, 2010 12:57 PM
Funkční popis
Čtěte všechna varovná upozornění
a pokyny. Zanedbání při
dodržování varovných upozornění a
pokynů mohou mít za následek úraz
elektrickým proudem, požár a/nebo
těžká poranění.
Určené použití
Elektronářadí je určeno jako stojanový stroj k
provádění podélných a příčných řezů do dřeva s
rovným průběhem řezu. Přitom jsou možné
vodorovné pokosové úhly od –48 ° do +48 ° a též
svislé úhly sklonu od –2° do +48° .
Výkon elektronářadí je dimenzován na řezání
tvrdého a měkkého dřeva a též dřevotřískových
a dřevovláknitých desek.
Elektronářadí není v provozu jako stolní okružní
pila povoleno pro řezání hliníku nebo jiných
neželezných kovů.
Zobrazené komponenty
Číslování zobrazených komponent se vztahuje
na vyobrazení elektronářadí na obrázkových
stranách.
1 Vypínací tlačítko
2 Zapínací tlačítko
3 Montážní otvory
4 Prohlubně pro uchopení
5 Klíč na vnitřní šestihrany (6 mm)/plochý
šroubovák
6 Třmen ochrany proti překlopení
7 Pilový kotouč
8 Prachový sáček
9 Výfuk třísek
10 Aretační šroub třmenu 11
11 Třmen
12 Šroub s vnitřním šestihranem (6 mm) pro
68 Spodní zakrytování pilového kotouče
69 Kolíky pro upevnění posouvací tyčky
70 Upínací páka
71 Ukazatel vzdálenosti
72 Šroub ukazatele vzdálenosti podélného
dorazu
73 Vedení podélného dorazu
74 Seřizovací šroub upínací síly vedení 73
75 Šrouby kluzné lišty podélného dorazu
76 Seřizovací šrouby podélného dorazu
*Zobrazené nebo popsané příslušenství nepatří k
standardnímu obsahu dodávky. Kompletní příslušenství naleznete v našem programu příslušenství.
Technická data
Kombinovaná pilaGTM 12
Objednací číslo
3 601 M15 ...
Jmenovitý příkon
Jmenovité napětí
Frekvence
Otáčky naprázdno
Typ laseru
W18001650
V230110
Hz50/6050/60
-1
min
nm
mW
Třída laseru
Hmotnost podle
kg22,522,5
EPTA-Procedure
01/2003
Třída ochrany
Přípustné rozměry obrobku (maximální/minimální):
Kapovací a pokosová pila viz strana 64
Stolní okružní pila viz strana 69
Údaje platí pro jmenovité napětí [U] 230/240 V. Při
nižších napětích a provedení specifických pro
jednotlivé země se tyto údaje mohou lišit.
Dbejte prosím objednacího čísla na typovém štítku
Vašeho elektronářadí. Obchodní označení jednotlivých
elektronářadí se mohou měnit.
Rozměry vhodných pilových kotoučů
Průměr pilového
kotouče
Základní tloušťka
kotouče
Průměr otvoru
Professional
... 0.. ... 060
43004300
650
<1
22
/II/II
mm300– 305
mm1,5– 2,5
mm30
650
<1
1 609 929 V08 | (2.2.10)Bosch Power Tools
Page 57
OBJ_BUCH-375-006.book Page 57 Tuesday, February 2, 2010 12:57 PM
Česky | 57
Informace o hluku a vibracích
Naměřené hodnoty hluku zjištěny podle
EN 61029.
Hodnocená hladina hluku stroje A činí typicky:
hladina akustického tlaku 99 dB(A); hladina
akustického výkonu 112 dB(A). Nepřesnost
K=3 dB.
Noste chrániče sluchu!
Provoz jako kapovací/pokosová pila:
Celková hodnota vibrací (vektorový součet tří
os) zjištěna podle EN 61029:
230 V110 V
Hodnota emise
vibrací a
h
Nepřesnost K
V těchto pokynech uvedená úroveň vibrací byla
změřena podle měřících metod normovaných v
EN 61029 a může být použita pro vzájemné
porovnání elektronářadí. Hodí se i pro
předběžný odhad zatížení vibracemi.
Uvedená úroveň vibrací reprezentuje hlavní
použití elektronářadí. Pokud ovšem bude
elektronářadí nasazeno pro jiná použití, s
odlišnými nasazovacími nástroji nebo s
nedostatečnou údržbou, může se úroveň vibrací
lišit. To může zatíženi vibracemi po celou
pracovní dobu zřetelně zvýšit.
Pro přesný odhad zatížení vibracemi by měly být
zohledněny i doby, v nichž je stroj vypnutý nebo
sice běží, ale fakticky není nasazen. To může
zatíženi vibracemi po celou pracovní dobu
zřetelně zredukovat.
Stanovte dodatečná bezpečnostní opatření k
ochraně obsluhy před účinky vibrací jako např.:
údržba elektronářadí a nasazovacích nástrojů,
udržování teplých rukou, organizace pracovních
procesů.
m/s
m/s
2
2
21,5
1,51,5
Prohlášení o shodě
Prohlašujeme v plné naší zodpovědnosti, že v
odstavci „Technická data“ popsaný výrobek je v
souladu s následujícími normami nebo
normativními dokumenty: EN 61029,
EN 60825-1 podle ustanovení směrnic
2004/108/ES, 2006/42/ES.
Ověření prototypu ES č. 3400637.01CE
notifikovaným zkušebním místem č. 2140.
Technická dokumentace u:
Robert Bosch GmbH, Dept. PT/ESC,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Leinfelden, 04.02.2010
Dr. Eckerhard Strötgen
Head of Product
Certification
Montáž a přeprava
f Zabraňte neúmyslnému nastartování
elektronářadí. Během montáže a při všech
pracech na elektronářadí nesmí být síťová
zástrčka připojena ke zdroji proudu.
Obsah dodávky
Vyjměte všechny dodané díly opatrně z jejich
obalu.
Odstraňte veškerý balící materiál z
elektronářadí a z dodaného příslušenství.
Před prvním uvedením elektronářadí do provozu
zkontrolujte, zda jsou dodány všechny níže
uvedené díly:
– Kombinovaná pila s předmontovaným
pilovým kotoučem
– Klíč na vnitřní šestihrany/plochý šroubovák 5
– Prachový sáček 8
Bosch Power Tools1 609 929 V08 | (2.2.10)
Page 58
OBJ_BUCH-375-006.book Page 58 Tuesday, February 2, 2010 12:57 PM
Upozornění: Zkontrolujte elektronářadí na
případná poškození.
Před dalším použitím elektronářadí musíte
ochranné přípravky nebo lehce poškozené díly
pečlivě prověřit na jejich bezvadnou a určenou
funkci. Zkontrolujte, zda pohyblivé díly
bezvadně fungují a nesvírají se či zda nejsou díly
poškozené. Veškeré díly musí být správně
namontovány a musí splňovat všechny
podmínky, aby byl zaručen bezvadný provoz.
Poškozené ochranné přípravky a díly musíte
nechat opravit nebo vyměnit v oprávněném
servisu.
Stacionární nebo flexibilní montáž
f K zaručení bezpečné manipulace musíte
elektronářadí před použitím namontovat na
rovnou a stabilní pracovní plochu (např.
pracovní stůl).
Montáž na pracovní plochu (viz obrázky a – b)
– Upevněte elektronářadí pomocí vhodného
šroubového spoje na pracovní plochu. K
tomu slouží otvory 3.
nebo
– pevně upněte elektronářadí pomocí běžných
šroubových svěrek za nohy stroje na pracovní
plochu.
Montáž na pracovní stůl Bosch
Pracovní stoly GTA od firmy Bosch poskytují
elektronářadí oporu na každém podkladu díky
výškově nastavitelným nohám. Podpěry obrobku
pracovních stolů slouží k podepření dlouhých
obrobků.
f Čtěte všechna k pracovnímu stolu přiložená
varovná upozornění a pokyny. Zanedbání při
dodržování varovných upozornění a pokynů
mohou mít za následek úder elektrickým
proudem, požár a/nebo těžká poranění.
f Dříve než namontujete elektronářadí,
smontujte správně pracovní stůl. Bezvadné
smontování je důležité, aby se zabránilo
riziku zhroucení.
– Na pracovní stůl montujte elektronářadí v
přepravní poloze.
Flexibilní instalování (nedoporučeno!)
Pokud není ve výjimečných případech možné
elektronářadí namontovat na rovnou a stabilní
pracovní plochu, můžete jej provizorně
instalovat s ochranou proti překlopení.
K tomu slouží třmen ochrany proti překlopení 6.
f Třmen ochrany proti překlopení nikdy
neodstraňujte. Bez ochrany proti překlopení
nestojí elektronářadí spolehlivě a může se
zvláště při řezání maximálních šikmých úhlů
překlopit.
Odsávání prachu/třísek
Prach materiálů jako olovoobsahující nátěry,
některé druhy dřeva, minerálů a kovu mohou být
zdraví škodlivé. Kontakt s prachem nebo
vdechnutí mohou vyvolat alergické reakce
a/nebo onemocnění dýchacích cest obsluhy
nebo v blízkosti se nacházejících osob.
Určitý prach jako dubový nebo bukový prach je
pokládán za karcinogenní, zvláště ve spojení s
přídavnými látkami pro ošetření dřeva (chromát,
ochranné prostředky na dřevo). Materiál
obsahující azbest smějí opracovávat pouze
specialisté.
– Vždy používejte odsávání prachu.
– Pečujte o dobré větrání pracovního prostoru.
– Je doporučeno nosit ochrannou dýchací
masku s třídou filtru P2.
Dbejte ve Vaší zemi platných předpisů pro
opracovávané materiály.
Odsávání prachu/třísek se může prachem,
třískami nebo úlomky obrobku zablokovat.
– Elektronářadí vypněte a vytáhněte síťovou
zástrčku ze zásuvky.
– Počkejte, až se pilový kotouč kompletně
dostane do stavu klidu.
– Zjistěte příčinu zablokování a odstraňte ji.
1 609 929 V08 | (2.2.10)Bosch Power Tools
Page 59
OBJ_BUCH-375-006.book Page 59 Tuesday, February 2, 2010 12:57 PM
Česky | 59
Vlastní odsávání (viz obrázek c)
Pro jednoduché zachycení třísek použijte
dodávaný prachový sáček 8.
f Kontrolujte a čistěte prachový sáček po
každém použití.
f Aby se zabránilo nebezpečí požáru,
prachový sáček při řezání hliníku odstraňte.
Prachový sáček nesmí nikdy během řezání přijít
do styku s pohyblivými díly stroje.
– Stlačte vzájemně sponu na prachovém sáčku
8 a nahrňte prachový sáček na výfuk třísek 9.
Spona musí zapadnout do drážky výfuku
třísek.
– Prachový sáček včas vyprazdňujte.
Externí odsávání
K odsávání můžete na výfuk třísek připojit i
odsávací hadici vysavače (Ø 36 mm).
– Spojte hadici vysavače s výfukem třísek 9.
Vysavač musí být vhodný pro opracovávaný
materiál.
Při odsávání obzvlášť zdraví škodlivého, karcino-
genního nebo suchého prachu použijte speciální
vysavač.
Montáž jednotlivých dílů
f Před každou prací na elektronářadí vytáh-
něte zástrčku ze zásuvky.
Přelepení varovného štítku laseru (viz
obrázek d)
Elektronářadí se dodává s varovným štítkem v
němčině (v zobrazení elektronářadí na grafické
straně označený číslem 40).
– Před prvním uvedením do provozu přelepte
německý text dodávanou samolepkou ve
Vašem národním jazyce.
Odstranění nebo nasazení spodního
zakrytování pilového kotouče (viz obrázek e)
Spodní zakrytování pilového kotouče 68 musí
během provozu jako stolní okružní pila zakrývat
spodní část pilového kotouče.
Před nasazením jako kapovací/pokosová pila:
– Odstraňte spodní zakrytování pilového
kotouče 68 a nasuňte jej do drážky na levé
straně podélného dorazu 63.
Před nasazením jako stolní okružní pila:
– Nasaďte spodní zakrytování pilového
kotouče 68 do řezacího stolu 24.
Výměna nástroje (viz obrázky f1– f4)
f Před každou prací na elektronářadí vytáh-
něte zástrčku ze zásuvky.
f Při montáži pilového kotouče noste
ochranné rukavice. Při kontaktu s pilovým
kotoučem existuje nebezpečí poranění.
Používejte pouze pilové kotouče, jejichž
maximální dovolená rychlost je vyšší než počet
otáček při běhu naprázdno Vašeho
elektronářadí.
Nikdy nepoužívejte pilové kotouče vytvářející
příčné drážky (tzv. „sady Dado“).
Používejte pouze pilové kotouče, jež odpovídají
charakteristickým údajům uvedeným v tomto
návodu k obsluze a jsou zkoušeny podle
EN 847-1 a příslušně označeny.
Používejte pouze takové pilové kotouče, jež jsou
doporučeny výrobcem tohoto elektronářadí a
jež jsou vhodné pro materiál, který chcete
opracovávat.
Při výměně pilového kotouče dbejte na to, aby
nebyla řezná šířka menší a základní tloušťka
kotouče větší než tloušťka rozpěrného klínu.
Bosch Power Tools1 609 929 V08 | (2.2.10)
Page 60
OBJ_BUCH-375-006.book Page 60 Tuesday, February 2, 2010 12:57 PM
60 | Česky
Vymontování pilového kotouče
– Dejte elektronářadí do pracovní polohy
kapovací/pokosová pila. (viz „Pracovní
poloha“, strana 61)
– Vyšroubujte ven aretační šroub 10 pomocí
dodávaného plochého šroubováku 5.
– Přetáhněte třmen 11 doprava. Nyní posuňte
třmen nahoru a otočte současně kyvný
ochranný kryt 22 až na doraz dozadu.
Tím se kyvný ochranný kryt v otevřené poloze
nahoře zaaretuje.
– Otáčejte šroub s vnitřním šestihranem 12
pomocí dodávaného klíče na vnitřní
šestihrany 5 a současně stlačujte aretaci
vřetene 13 až tato zapadne.
– Posouvací tyčku nastrčte na kolíky 69.
– Nasaďte spodní zakrytování pilového
kotouče 68 do řezacího stolu 24.
– Odstraňte všechny díly příslušenství, které
nelze pevně namontovat na elektronářadí.
Nepoužívané pilové kotouče ukládejte pro
přepravu pokud možno do uzavřeného
zásobníku.
– Pro nadzdvihnutí nebo přepravování sáhněte
do prohlubní pro uchopení 4 na boku
řezacího stolu 24.
f Elektronářadí přenášejte vždy ve dvou, aby
se zabránilo zranění zad.
f Při přepravování elektronářadí použijte
pouze přepravní ústrojí a nikdy ochranná
zařízení.
1 609 929 V08 | (2.2.10)Bosch Power Tools
Page 61
OBJ_BUCH-375-006.book Page 61 Tuesday, February 2, 2010 12:57 PM
Česky | 61
Provoz jako
kapovací/pokosová pila
f Před každou prací na elektronářadí vytáh-
něte zástrčku ze zásuvky.
Pracovní poloha (viz obrázekA)
Nachází-li se elektronářadí dosud v
expedovaném stavu příp. bylo elektronářadí
používáno jako stolní okružní pila, musíte
provést před nasazením jako
kapovací/pokosová pila následující kroky:
– Povolte obě upínací páčky 70 pod řezacím
stolem 61.
– Řezací stůl vytáhněte až na doraz nahoru.
– Podržte řezací stůl v této poloze a upínací
páčky opět utáhněte.
– Umístěte podélný doraz 63 jako ochranu nad
pilovým kotoučem.
– Stlačte nástrojové rameno na rukojeti 20 o
něco dolů, aby se odlehčilo přepravní
zajištění 41.
– Přepravní zajištění 41 vytáhněte zcela ven a
otočte jej o 90° . Přepravní zajištění nechte v
této poloze zaskočit.
– Odstraňte spodní zakrytování pilového
kotouče 68 a nasuňte jej do drážky na levé
straně podélného dorazu 63.
– Nástrojové rameno uveďte pomalu nahoru.
Příprava práce
Prodloužení řezacího stolu (viz obrázekB)
Dlouhé obrobky musejí být na volném konci
podloženy nebo podepřeny.
– Povolte oba šrouby s vnitřním šestihranem
42 pomocí dodaného klíče na vnitřní
šestihrany 5.
– Vytáhněte prodloužení řezacího stolu 31 až
na doraz ven a šrouby s vnitřním šestihranem
opět utáhněte.
Montáž prodlužovacího třmenu
(viz obrázekC)
Pro dodatečné rozšíření řezacího stolu můžete
jak nalevo tak i napravo od elektronářadí
namontovat prodlužovací třmen.
– Nasuňte prodlužovací třmen 43 na obou
stranách elektronářadí až na doraz do k tomu
určených otvorů 44.
– Šrouby prodlužovacího třmenu pevně
utáhněte.
Upevnění obrobku (viz obrázekD)
K zaručení optimální bezpečnosti práce musíte
obrobek vždy pevně upnout.
Neopracovávejte žádné obrobky, které jsou
příliš malé pro pevné upnutí.
f Při fixaci obrobku nesahejte prsty pod
upínací páčku rychloupínací svěrky.
– Zatlačte obrobek silně proti dorazové liště
32.
– Nastrčte rychloupínací svěrku 23 do jednoho
z k tomu určených otvorů 30.
– Otáčením závitové tyče 45 přizpůsobte
rychloupínací svěrku obrobku.
– Zatlačte na upínací páčku 46 a obrobek tím
zafixujte.
Bosch Power Tools1 609 929 V08 | (2.2.10)
Page 62
OBJ_BUCH-375-006.book Page 62 Tuesday, February 2, 2010 12:57 PM
62 | Česky
Nastavení šikmých úhlů
Pro zaručení přesných řezů musíte po
intenzívním použití zkontrolovat základní
nastavení elektronářadí a případně je seřídit (viz
„Kontrola a seřízení základních nastavení“,
strana 66).
f Zajišťovací knoflík 27 před řezáním vždy
pevně utáhněte. Jinak se může pilový kotouč
v obrobku zpříčit.
– Dejte elektronářadí do pracovní polohy
kapovací/pokosová pila. (viz „Pracovní
poloha“, strana 61)
Nastavení standardních horizontálních
pokosových úhlů (viz obrázekE)
Pro rychlé a přesné nastavení často používaných
pokosových úhlů jsou na řezacím stole
připraveny zářezy 29:
vlevovpravo
0°
15° ; 22,5 ° ;
31,6° ; 45°
– Povolte zajišťovací knoflík 27, je-li utažen.
– Vytáhněte páčku 28 a otočte řezací stůl 24 až
k požadovanému zářezu vlevo nebo vpravo.
– Páčku opět uvolněte. Páčka musí znatelně
zaskočit do zářezu.
Nastavení libovolných horizontálních
pokosových úhlů (viz obrázekF)
Horizontální úhel pokosu lze nastavit v rozsahu
od 48° (zleva) do 48° (zprava).
– Povolte zajišťovací knoflík 27, je-li utažen.
– Vytáhněte páčku 28 a současně stlačte
aretační svorku 47 až tato zapadne do k tomu
určené drážky. Tím je stůl volně pohyblivý.
– Otočte řezací stůl 24 za zajišťovací knoflík
doleva nebo doprava a pomocí jemné
stupnice 48 nastavte požadovaný pokosový
úhel. (viz také „Nastavení s pomocí jemné
stupnice“, strana 62)
– Zajišťovací knoflík 27 opět utáhněte.
15° ; 22,5 ° ;
31,6°; 45°
Nastavení s pomocí jemné stupnice
Pomocí jemné stupnice 48 můžete nastavit
horizontální pokosové úhly s přesností až ¼°.
požadované
nastavení
výchozího
úhlu X
X,25°
X,5°
X,75°
rysku jemné
stupnice
(stupnice 48)
... uvést do
zákrytu s
ryskou
(stupnice 25)
¼°X + 1°
½°X + 2°
¾°X + 3°
Příklad: pro nastavení pokosového úhlu 40,5°
musíte uvést do zákrytu rysku ½° jemné
stupnice 48 s ryskou 42° stupnice 25.
Nastavení standardních vertikálních úhlů
sklonu (viz obrázekG)
Pro rychlé a přesné nastavení často používaných
úhlů sklonu jsou připraveny dorazy pro úhly 0° ,
45° a 33,9 ° .
– Povolte upínací páčku 38.
– Standardní úhly 0° a 45° :
Natočte nástrojové rameno za rukojeť 20 až
na doraz doprava (0° ) nebo až na doraz
doleva (45° ).
– Standardní úhel 33,9°:
Zatlačte dorazový čep 34 zcela dovnitř. Poté
otočte nástrojové rameno za rukojeť 20 až
čep dolehne na dorazový šroub 33.
– Upínací páčku 38 opět pevně utáhněte.
Nastavení libovolných vertikálních úhlů sklonu
(viz obrázekH)
Vertikální úhel sklonu lze nastavit v rozsahu od
–2° do +48° .
– Povolte upínací páčku 38.
– Natočte nástrojové rameno za rukojeť 20 až
ukazatel úhlu 49 ukazuje požadovaný úhel.
– Podržte nástrojové rameno v této poloze a
upínací páčku 38 opět utáhněte.
Upozornění: Při větších vertikálních úhlech
sklonu dbejte na to, aby osvětlovací jednotka 35
nekolidovala během řezání s obrobkem nebo s
dorazovou lištou. (viz obrázekI)
1 609 929 V08 | (2.2.10)Bosch Power Tools
Page 63
OBJ_BUCH-375-006.book Page 63 Tuesday, February 2, 2010 12:57 PM
Česky | 63
Uvedení do provozu
Zapnutí (viz obrázekJ)
– Pro uvedení do provozu zatlačte na zelené
zapínací tlačítko 2 (I).
Pouze zatlačením na tlačítko 19 lze vést
nástrojové rameno dolů.
– Pro řezání musíte tedy navíc stlačit tlačítko
19.
Vypnutí
– Zatlačte na červené vypínací tlačítko 1 (O).
Výpadek proudu
Spínač je takzvaný spínač s podpěťovou spouští,
který zabraňuje opětovnému rozběhu
elektronářadí po výpadku proudu (např.
vytažení síťové zástrčky během provozu).
– Pro opětovné uvedení elektronářadí do
provozu znovu stlačte zelené zapínací
tlačítko 2.
Pracovní pokyny
Všeobecná upozornění k pile
f Při všech řezech musíte nejprve zajistit, aby
se pilový kotouč v žádné chvíli nemohl
dotýkat dorazové lišty, šroubové svěrky
nebo ostatních dílů stroje. Odstraňte
případné namontované pomocné dorazy
nebo je příslušně přizpůsobte.
Chraňte pilový kotouč před nárazem a úderem.
Nevystavujte pilový kotouč žádnému bočnímu
tlaku.
Neopracovávejte žádné pokřivené obrobky.
Obrobek musí vždy mít rovné hrany pro přiložení
na dorazovou lištu.
Osvětlení pracovní oblasti (viz obrázekK)
Pečujte o to, aby byla bezprostřední pracovní
oblast dostatečně osvětlena.
– K tomu zapněte osvětlovací jednotku 35
pomocí spínače 36.
– Povolte aretační šroub 51 a osvětlovací
jednotku přesuňte tak daleko, aby byla
pracovní oblast optimálně osvětlena.
– Aretační šroub opět utáhněte.
– Podle potřeby můžete jednotlivá světla
individuálně nasměrovat.
Upozornění: Při větších vertikálních úhlech
sklonu dbejte na to, aby osvětlovací jednotka 35
nekolidovala během řezání s obrobkem nebo s
dorazovou lištou. (viz obrázekI)
Vyznačení čáry řezu (viz obrázekL)
Paprsek laseru Vám naznačuje čáru řezu
pilového kotouče. Tím můžete obrobek pro
řezání přesně umístit bez otevření kyvného
ochranného krytu.
– K tomu zapněte paprsek laseru pomocí
spínače 37.
– Svou rysku na obrobku vyrovnejte na pravou
hranu čáry laseru.
– Před řezáním zkontrolujte, zda se ještě čára
řezu ukazuje správně (viz „Seřízení laseru“,
strana 66). Paprsek laseru se může přestavit
např. vibracemi při intenzívním použití.
Postavení obsluhy (viz obrázekM)
f Nestůjte přímo před elektronářadím, nýbrž
vždy stranou od pilového kotouče. Tím je
Vaše tělo chráněno před možným zpětným
rázem.
– Mějte ruce, prsty a paže daleko od rotujícího
pilového kotouče.
– Vaše paže před nástrojovým ramenem
nepřekřižujte.
Bosch Power Tools1 609 929 V08 | (2.2.10)
Page 64
OBJ_BUCH-375-006.book Page 64 Tuesday, February 2, 2010 12:57 PM
64 | Česky
Přípustné rozměry obrobku
Maximální obrobky:
Šikmý úhelVýška x šířka
horizontálnívertikální
90°90°
45°90°
90°45°
95 x 151 mm
95 x 90 mm
60 x 151 mm
Minimální obrobky
(= všechny obrobky, jež lze pomocí šroubové
svěrky upnout vpravo nebo vlevo od pilového
kotouče)
100 x 40 mm (délka x šířka)
max. hloubka řezu (90˚/90˚):95 mm
Výměna vkládacích desek (viz obrázekN)
Červené vkládací desky 26 se mohou po
dlouhém používání elektronářadí opotřebovat.
Vadné vkládací desky vyměňte.
– Dejte elektronářadí do pracovní polohy
kapovací/pokosová pila. (viz „Pracovní
poloha“, strana 61)
– Vyšroubujte šrouby 52 pomocí dodaného
plochého šroubováku ven a vyjměte staré
vkládací desky.
– Elektronářadí zapněte.
– Zatlačte na tlačítko 19 a veďte nástrojové
rameno rukojetí 20 pomalu dolů.
– Obrobek s rovnoměrným posuvem
prořízněte.
– Elektronářadí vypněte a počkejte až se pilový
kotouč kompletně dostane do klidového
stavu.
– Nástrojové rameno uveďte pomalu nahoru.
Zvláštní obrobky
Při řezání obloukovitých nebo kruhových
obrobků je musíte zabezpečit zvláště proti
vyklouznutí. Na čáře řezu nesmí vzniknout žádná
mezera mezi obrobkem, dorazovou lištou a
stolem pily.
Je-li to nutné, musíte zhotovit speciální
uchycení.
1 609 929 V08 | (2.2.10)Bosch Power Tools
Page 65
OBJ_BUCH-375-006.book Page 65 Tuesday, February 2, 2010 12:57 PM
Opracování profilových lišt (podlahové nebo stropní lišty)
Profilové lišty můžete opracovávat dvěma
různými způsoby:
– postavené proti dorazové liště,
– ležící plochou na stole pily.
Podlahové lišty
Následující tabulka obsahuje upozornění pro opracování podlahových lišt.
Nastavený šikmý úhel vyzkoušejte vždy nejprve
na odpadovém dřevu.
Česky | 65
Nastavenípostavené
proti
dorazové
liště
ležící
plochou
na stole
pily
vertikální úhel sklonu0°45°
Podlahová lišta
Vnitřní
hrana
horizontální úhel
pokosu
Polohování
obrobku
Hotový obrobek
se nachází ...
Vnější hrana horizontální úhel
levá stranapravá stranalevá stranapravá strana
45° vlevo45° vpravo0°0°
spodní hrana
na stole pily
... vlevo od
řezu
spodní hrana
na stole pily
... vpravo od
řezu
horní hrana na
dorazové liště
... vlevo od
řezu
45° vpravo45° vlevo0°0°
pokosu
Polohování
obrobku
spodní hrana
na stole pily
spodní hrana
na stole pily
spodní hrana
na dorazové
liště
Hotový obrobek
se nachází ...
... vpravo od
řezu
... vlevo od
řezu
... vpravo od
řezu
spodní hrana
na dorazové
liště
... vlevo od
řezu
horní hrana na
dorazové liště
... vpravo od
řezu
Bosch Power Tools1 609 929 V08 | (2.2.10)
Page 66
OBJ_BUCH-375-006.book Page 66 Tuesday, February 2, 2010 12:57 PM
66 | Česky
Stropní lišty (podle US-standardu)
52°
Pokud chcete opracovávat stropní lišty ležící plochou na stole pily, musíte
nastavit standardní šikmé úhly 31,6˚ (horizontální) a 33,9˚ (vertikální).
Následující tabulka obsahuje upozornění pro opracování stropních lišt.
38°
Nastavenípostavené
proti
dorazové
liště
vertikální úhel sklonu0°33,9 °
Stropní lišta
Vnitřní hrana horizontální úhel
pokosu
Polohování
obrobku
Hotový obrobek
se nachází ...
Vnější hranahorizontální úhel
pokosu
Polohování
obrobku
Hotový obrobek
se nachází ...
levá stranapravá stranalevá stranapravá strana
45° vpravo45° vlevo31,6° vpravo31,6° vlevo
spodní hrana
na dorazové
liště
... vpravo od
řezu
45° vlevo45° vpravo31,6° vlevo31,6° vpravo
spodní hrana
na dorazové
liště
... vpravo od
řezu
spodní hrana
na dorazové
liště
... vlevo od
řezu
spodní hrana
na dorazové
liště
... vlevo od
řezu
52°
ležící
plochou
na stole
pily
horní hrana na
dorazové liště
... vlevo od
řezu
spodní hrana
na dorazové
liště
... vpravo od
řezu
Kontrola a seřízení základních nastavení
Pro zaručení přesných řezů musíte po
intenzívním použití zkontrolovat základní
nastavení elektronářadí a případně je seřídit.
K tomu potřebujete zkušenost a příslušný
speciální nástroj.
Servisní středisko Bosch provádí tyto práce
rychle a spolehlivě.
Seřízení laseru
– Dejte elektronářadí do pracovní polohy stolní
okružní pila. (viz „Pracovní poloha“,
strana 69)
– Otočte řezací stůl 24 až k zářezu 29 pro 0°.
Páčka 28 musí znatelně zaskočit do zářezu.
Kontrola: (viz obrázekO1)
– Nakreslete na obrobek přímou čáru řezu.
– Zatlačte na tlačítko 19 a veďte nástrojové
Parsek laseru musí být po celé délce totožný s
čárou řezu na obrobku, i když je nástrojové
rameno vedeno dolů.
spodní hrana
na dorazové
liště
... vlevo od
řezu
horní hrana na
dorazové liště
... vpravo od
řezu
1 609 929 V08 | (2.2.10)Bosch Power Tools
Page 67
OBJ_BUCH-375-006.book Page 67 Tuesday, February 2, 2010 12:57 PM
Česky | 67
Seřízení rovnoběžnosti: (viz obrázekO2)
– Otevřete gumové víčko 53.1.
– Otáčejte seřizovací šroub 54 s pomocí
vhodného šroubováku až je parsek laseru po
celé délce rovnoběžný s čárou řezu na
obrobku.
Seřízení totožnosti: (viz obrázekO3)
Pro nastavení totožnosti slouží seřizovací šroub
55, který je umístěn pod otvorem s označením
„R/L“.
– Otáčejte seřizovací šroub 55 s pomocí
dodaného plochého šroubováku až je
rovnoběžný paprsek laseru po celé délce
totožný s čárou řezu na obrobku.
Otáčení proti směru hodinových ručiček
pohybuje paprskem laseru zleva doprava,
otáčení po směru hodinových ručiček pohybuje
paprskem laseru zprava doleva.
Seřízení boční odchylky při pohybu
nástrojového ramene: (viz obrázekO4)
– Otevřete gumové víčko 53.2.
– Otáčejte seřizovací šroub 56 s pomocí
dodaného plochého šroubováku ve směru
hodinových ručiček, jestliže se paprsek
laseru při pohybu nástrojového ramene dolů
pohybuje doleva.
Otáčejte seřizovací šroub 56 proti směru
hodinových ručiček, jestliže se paprsek
laseru pohybuje doprava.
– Po nastavení znovu zkontrolujte totožnost s
čárou řezu. Případně paprsek laseru ještě
jednou vyrovnejte seřizovacím šroubem 55.
Vyrovnání jemné stupnice (viz obrázekP)
– Dejte elektronářadí do pracovní polohy
kapovací/pokosová pila. (viz „Pracovní
poloha“, strana 61)
– Otočte řezací stůl 24 až k zářezu 29 pro 0°.
Páčka 28 musí znatelně zaskočit do zářezu.
Kontrola:
Ryska 0° jemné stupnice 48 musí souhlasit s
ryskou 0° stupnice 25.
plochého šroubováku a vyrovnejte jemnou
stupnici podle rysek 0°
.
– Šroub opět utáhněte.
Vyrovnání ukazatele úhlu (vertikálního)
(viz obrázekQ)
– Dejte elektronářadí do pracovní polohy
kapovací/pokosová pila. (viz „Pracovní
poloha“, strana 61)
– Otočte řezací stůl 24 až k zářezu 29 pro 0°.
Páčka 28 musí znatelně zaskočit do zářezu.
Kontrola:
Ukazatel úhlu 49 musí být v jedné přímce se
značkou 0° stupnice 50.
Seřízení:
– Povolte šroub 58 pomocí dodaného
plochého šroubováku a vyrovnejte ukazatel
úhlu podle rysky 0° .
– Poté pro jistotu zkontrolujte, zda je vykonané
nastavení správné i pro rysku 45°.
– Šroub opět utáhněte.
Vyrovnání dorazové lišty
– Dejte elektronářadí do pracovní polohy stolní
okružní pila. (viz „Pracovní poloha“,
strana 69)
– Otočte řezací stůl 24 až k zářezu 29 pro 0°.
Páčka 28 musí znatelně zaskočit do zářezu.
Kontrola: (viz obrázekR1)
– Nastavte úhlové pravítko na 90° a položte jej
mezi dorazovou lištu 32 a pilový kotouč 7 na
řezací stůl 24.
Rameno úhlového pravítka musí být po celé
délce v jedné přímce s dorazovou lištou.
Seřízení: (viz obrázekR2)
– Povolte všechny šrouby s vnitřním
šestihranem 39 pomocí dodaného klíče na
vnitřní šestihrany.
– Natočte dorazovou lištu 32 tak, až je úhlové
pravítko po celé délce v jedné přímce.
– Šrouby opět utáhněte.
Bosch Power Tools1 609 929 V08 | (2.2.10)
Page 68
OBJ_BUCH-375-006.book Page 68 Tuesday, February 2, 2010 12:57 PM
68 | Česky
Seřízení standardního úhlu 0° (vertikálního)
– Dejte elektronářadí do pracovní polohy stolní
okružní pila. (viz „Pracovní poloha“,
strana 69)
– Otočte řezací stůl 24 až k zářezu 29 pro 0°.
Páčka 28 musí znatelně zaskočit do zářezu.
Kontrola: (viz obrázekS1)
– Nastavte úhlové pravítko na 90° a umístěte
jej na řezací stůl 24.
Rameno úhlového pravítka musí být po celé
délce v jedné přímce s pilovým kotoučem 7.
Seřízení: (viz obrázekS2)
– Povolte matici (10 mm) šroubu s vnitřním
šestihranem 59.
– Otáčejte šroub s vnitřním šestihranem 59
pomocí vhodného klíče (3 mm) tak dalece
dovnitř nebo ven až je rameno úhlového
pravítka po celé délce v jedné přímce s
pilovým kotoučem.
– Matici opět utáhněte.
Jestliže není ukazatel úhlu 49 po seřízení v jedné
přímce se značkou 0° stupnice 50, musíte
ukazatel úhlu příslušně vyrovnat (viz „Vyrovnání
ukazatele úhlu (vertikálního)“, strana 67).
Seřízení standardního úhlu 45° (vertikálního)
– Dejte elektronářadí do pracovní polohy stolní
okružní pila. (viz „Pracovní poloha“,
strana 69)
– Otočte řezací stůl 24 až k zářezu 29 pro 0°.
Páčka 28 musí znatelně zaskočit do zářezu.
– Povolte upínací páčku 38 a natočte
nástrojové rameno za rukojeť 20 až na doraz
vlevo (45° ).
Kontrola: (viz obrázekT1)
– Nastavte úhlové pravítko na 45° a umístěte
jej na řezací stůl 24.
Rameno úhlového pravítka musí být po celé
délce v jedné přímce s pilovým kotoučem 7.
Seřízení: (viz obrázekT2)
– Povolte matici (10 mm) šroubu s vnitřním
šestihranem 60.
– Otáčejte šroub s vnitřním šestihranem 60
pomocí vhodného klíče (3 mm) tak dalece
dovnitř nebo ven až je rameno úhlového
pravítka po celé délce v jedné přímce s
pilovým kotoučem.
– Matici opět utáhněte.
Jestliže není ukazatel úhlu 49 po seřízení v jedné
přímce se značkou 45° stupnice 50, zkontrolujte
nejprve ještě jednou seřízení 0° úhlu sklonu a
ukazatel úhlu. Potom opakujte seřízení úhlu
45° .
Seřízení standardního úhlu 33,9°
(vertikálního)
– Dejte elektronářadí do pracovní polohy stolní
okružní pila. (viz „Pracovní poloha“,
strana 69)
– Otočte řezací stůl 24 až k zářezu 29 pro 0°.
Páčka 28 musí znatelně zaskočit do zářezu.
– Povolte upínací páčku 38.
– Zatlačte dorazový čep 34 zcela dovnitř a
otočte nástrojové rameno až čep dolehne na
dorazový šroub 33.
Kontrola: (viz obrázekU1)
– Nastavte úhlové pravítko na 33,9 ° a umístěte
jej na řezací stůl 24.
Rameno úhlového pravítka musí být po celé
délce v jedné přímce s pilovým kotoučem 7.
Seřízení: (viz obrázekU2)
– Povolte matici (10 mm) dorazového šroubu
33.
– Otáčejte dorazový šroub pomocí vhodného
klíče (10 mm) tak dalece dovnitř nebo ven až
je rameno úhlového pravítka po celé délce v
jedné přímce s pilovým kotoučem.
– Matici opět utáhněte.
1 609 929 V08 | (2.2.10)Bosch Power Tools
Page 69
OBJ_BUCH-375-006.book Page 69 Tuesday, February 2, 2010 12:57 PM
Česky | 69
Provoz jako stolní
okružní pila
f Před každou prací na elektronářadí vytáh-
něte zástrčku ze zásuvky.
Pracovní poloha (viz obrázekA)
Bylo-li elektronářadí používáno jako
kapovací/pokosová pila, musíte před nasazením
jako stolní okružní pila provést následující kroky:
– Dejte elektronářadí do pracovní polohy
kapovací/pokosová pila. (viz „Pracovní
poloha“, strana 61)
– Vytáhněte zakrytování pilového kotouče 68 z
drážky podélného dorazu 63.
– Nasaďte spodní zakrytování pilového
kotouče 68 do řezacího stolu 24.
– Nastavte vertikální úhel sklonu 0° a utáhněte
upínací páčku 38.
– Zatlačte na tlačítko 19 a veďte nástrojové
rameno rukojetí 20 pomalu dolů.
– Přepravní zajištění 41 vytáhněte zcela ven a
otočte jej o 90° . Přepravní zajištění nechte v
této poloze zaskočit.
Příprava práce
Nastavení výšky pilového kotouče
(viz obrázekB)
Pro bezpečnou práci musíte nastavit správnou
pracovní polohu pilového kotouče 7 vůči
obrobku. Maximální výška obrobku činí 51 mm.
– Povolte obě upínací páčky 70 pod řezacím
stolem 61.
– Pootočte ochranný kryt 65 až na doraz
dozadu a položte svůj obrobek vedle
pilového kotouče.
– Zatlačte řezací stůl dolů nebo jej vytáhněte
nahoru až horní zuby pily přečnívají ca. 1 mm
nad povrch obrobku.
– Řezací stůl podržte v této poloze a upínací
páčky opět utáhněte.
Nastavení podélného dorazu
(viz obrázekC)
Podélný doraz 63 lze umístit vpravo od pilového
kotouče. Ukazatel vzdálenosti 71 udává na
stupnici 67 vzdálenost podélného dorazu k
pilovému kotouči.
– Povolte upínací páčku 66.
Tím se odlehčí vedení 73 vzadu na podélném
dorazu.
– Podélný doraz vložte nejprve do zadní vodící
drážky řezacího stolu.
– Poté umístěte podélný doraz do přední
vodící drážky řezacího stolu.
Podélný doraz je nyní libovolně
přesouvatelný.
– Přesouvejte jej až ukazatel vzdálenosti 71
ukazuje požadovanou vzdálenost k pilovému
kotouči.
– Pro zajištění stlačte upínací páčku 66 opět
dolů.
f Zajistěte, aby podélný doraz byl vždy
rovnoběžný vůči pilovému kotouči nebo aby
se vzdálenost pilový kotouč/podélný doraz
dozadu zvětšovala. Jinak existuje nebezpečí,
že obrobek bude mezi pilovým kotoučem a
podélným dorazem svírán.
Uvedení do provozu
Zapnutí (viz obrázekD)
– Pro uvedení do provozu zatlačte na zelené
zapínací tlačítko 2 (I).
Vypnutí
– Zatlačte na červené vypínací tlačítko 1 (O).
Výpadek proudu
Spínač je takzvaný spínač s podpěťovou spouští,
který zabraňuje opětovnému rozběhu
elektronářadí po výpadku proudu (např.
vytažení síťové zástrčky během provozu).
– Pro opětovné uvedení elektronářadí do
provozu znovu stlačte zelené zapínací
tlačítko 2.
Bosch Power Tools1 609 929 V08 | (2.2.10)
Page 70
OBJ_BUCH-375-006.book Page 70 Tuesday, February 2, 2010 12:57 PM
70 | Česky
Pracovní pokyny
Všeobecná upozornění k pile
f Při všech řezech musíte nejprve zajistit, aby
se pilový kotouč nikdy nemohl dotýkat
dorazů nebo jiných dílů stroje.
Chraňte pilový kotouč před nárazem a úderem.
Nevystavujte pilový kotouč žádnému bočnímu
tlaku.
Dbejte na to, aby byl rozpěrný klín v jedné
přímce s pilovým kotoučem.
Neopracovávejte žádné pokřivené obrobky.
Obrobek musí mít vždy jednu přímou hranu pro
přiložení k podélnému dorazu.
Posouvací tyčku uschovávejte vždy na
elektronářadí.
Elektronářadí nepoužívejte k řezání drážek,
žlábků nebo štěrbin.
Dlouhé obrobky musejí být na volném konci
podloženy nebo podepřeny. (viz obrázekE)
Postavení obsluhy (viz obrázekF)
f Nestůjte přímo před elektronářadím, nýbrž
vždy stranou od pilového kotouče. Tím je
Vaše tělo chráněno před možným zpětným
rázem.
– Mějte ruce, prsty a paže daleko od rotujícího
pilového kotouče.
Dbejte přitom následujících upozornění:
– Obrobek držte spolehlivě oběma rukama a
pevně jej přitlačujte na řezací stůl, zejména
při pracech bez dorazu.
– Při řezání úzkých obrobků používejte
dodanou posouvací tyčku.
Řezání
Řezání přímých řezů
– Nastavte podélný doraz 63 na požadovanou
šíři řezu. (viz „Nastavení podélného dorazu“,
strana 69)
– Obrobek položte na řezací stůl před
ochranný kryt 65.
– Nastavte správnou výšku pilového kotouče.
(viz „Nastavení výšky pilového kotouče“,
strana 69)
– Zajistěte, aby byl ochranný kryt řádně
polohován. Při řezání musí vždy přiléhat na
obrobek.
– Elektronářadí zapněte.
– Obrobek s rovnoměrným posuvem
prořízněte.
– Elektronářadí vypněte a počkejte až se pilový
kotouč kompletně dostane do klidového
stavu.
Kontrola a seřízení základních nastavení
f Před každou prací na elektronářadí vytáh-
něte zástrčku ze zásuvky.
Pro zaručení přesných řezů musíte po
intenzívním použití zkontrolovat základní
nastavení elektronářadí a případně je seřídit.
K tomu potřebujete zkušenost a příslušný
speciální nástroj.
Servisní středisko Bosch provádí tyto práce
rychle a spolehlivě.
Nastavení ukazatele vzdálenosti podélného
dorazu (viz obrázekG)
– Využijte obrobek nebo odpovídající předmět
s přesně definovanou šířkou x. Délka
předmětu by měla odpovídat přibližně
průměru pilového kotouče.
– Předmět posuňte pod ochranný kryt 65 a
přiložte jej do jedné roviny na pilový kotouč.
– Přesuňte podélný doraz 63 zprava až se
dotýká tohoto předmětu a podélný doraz v
této poloze zaaretujte.
Kontrola:
Ukazatel vzdálenosti 71 musí na stupnici 67
ukazovat šířku předmětu x.
Seřízení:
– Povolte šroub 72 pomocí dodaného
plochého šroubováku a ukazatel vzdálenosti
vyrovnejte na přesnou šířku x.
Nastavení upínací síly podélného dorazu
(viz obrázekH)
Upínací síla vedení 73 na podélném dorazu
může po častém používání ochabnout.
– Seřizovací šroub 74 natolik přitáhněte, až lze
podélný doraz opět pevně zafixovat na
řezacím stole.
1 609 929 V08 | (2.2.10)Bosch Power Tools
Page 71
OBJ_BUCH-375-006.book Page 71 Tuesday, February 2, 2010 12:57 PM
Česky | 71
Vyrovnání podélného dorazu rovnoběžně vůči
pilovému kotouči
– Využijte obrobek nebo adekvátní předmět s
rovnoběžnými hranami. Délka předmětu by
měla odpovídat přibližně průměru pilového
kotouče.
– Předmět posuňte pod ochranný kryt 65 a
přiložte jej do jedné roviny na pilový kotouč.
– Přesuňte podélný doraz 63 zprava až se
dotýká tohoto předmětu.
Kontrola: (viz obrázekI1)
Podélný doraz musí být s předmětem po celé
délce v jedné přímce.
Seřízení:
– Odstraňte podélný doraz z řezacího stolu 61
a uvolněte pomocí křížového šroubováku tři
šrouby 75 na spodní straně kluzné lišty
podélného dorazu. (viz obrázekI2)
– Zatlačte podélný doraz zepředu pevně proti
stupnici 67 a podélný doraz při tom
vyrovnejte do jedné přímky podél předmětu
na řezacím stole. (viz obrázekI3)
– Podržte podélný doraz v této poloze a
utáhněte levý a pravý seřizovací šroub 76
pomocí dodaného plochého šroubováku. (viz
obrázekI4)
– Odstraňte podélný doraz z řezacího stolu.
– Prostřední šroub 76 potud zašroubujte nebo
vyšroubujte, až je v jedné rovině s povrchem
kluzné lišty.
– Zachovejte příslušnou polohu seřizovacích
šroubů a všechny šrouby 75 opět utáhněte.
(viz obrázekI5)
Pokud už nelze podélný doraz po seřízení pevně
zafixovat na řezacím stole, nastavte nově
upínací sílu vedení 73. (viz „Nastavení upínací
síly podélného dorazu“, strana 70)
Údržba a servis
Údržba a čištění
f Před každou prací na elektronářadí vytáh-
něte zástrčku ze zásuvky.
Pokud dojde i přes pečlivou výrobu a náročné
kontroly k poruše stroje, svěřte provedení
opravy autorizovanému servisnímu středisku
pro elektronářadí firmy Bosch.
Při všech dotazech a objednávkách náhradních
dílů nezbytně prosím uvádějte 10-místné objednací číslo podle typového štítku elektronářadí.
Čištění
Udržujte elektronářadí a větrací otvory čisté, aby
se pracovalo dobře a bezpečně.
Kyvný ochranný kryt se musí vždy volně
pohybovat a samostatně uzavírat. Udržujte
proto oblast okolo kyvného ochranného krytu
neustále čistou.
Po každém pracovním procesu odstraňte prach
a třísky vyfoukáním tlakovým vzduchem nebo
pomocí štětce.
Pravidelně čistěte osvětlovací a laserovou
jednotku (35, 21).
Pro vyčištění krytu čočky laseru 16 zcela
vyšroubujte šroub ven. Poté vytáhněte kryt
podél kyvného ochranného krytu 22 ven z tělesa.
(viz obrázek h)
OBJ_BUCH-375-006.book Page 72 Tuesday, February 2, 2010 12:57 PM
72 | Česky
Zákaznická a poradenská služba
Zákaznická služba zodpoví Vaše dotazy k opravě
a údržbě Vašeho výrobku a též k náhradním
dílům. Technické výkresy a informace k
náhradním dílům naleznete i na:
www.bosch-pt.com
Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže
při otázkách ke koupi, používání a nastavení
výrobků a příslušenství.
Czech Republic
Robert Bosch odbytová s.r.o.
Bosch Service Center PT
K Vápence 1621/16
692 01 Mikulov
Tel.: +420 (519) 305 700
Fax: +420 (519) 305 705
E-Mail: servis.naradi@cz.bosch.com
www.bosch.cz
Zpracování odpadů
Elektronářadí, příslušenství a obaly by měly být
dodány k opětovnému zhodnocení nepoškozujícímu životní prostředí.
K tříděné recyklaci jsou umělohmotné díly
označeny.
Pouze pro země EU:
Nevyhazujte elektronářadí do
domovního odpadu!
Podle evropské směrnice
2002/96/ES o starých
elektrických a elektronických
zařízeních a jejím prosazení v
národních zákonech musí být neupotřebitelné
elektronářadí rozebrané shromážděno a dodáno
k opětovnému zhodnocení nepoškozujícímu
životní prostředí.
Změny vyhrazeny.
1 609 929 V08 | (2.2.10)Bosch Power Tools
Page 73
OBJ_BUCH-375-006.book Page 73 Tuesday, February 2, 2010 12:57 PM
OBJ_BUCH-375-006.book Page 75 Tuesday, February 2, 2010 12:57 PM
Slovensky | 75
Bezpečnostné pokyny
Všeobecné výstražné upozornenia a
bezpečnostné pokyny
POZOR
pokyny. Zanedbanie dodržiavania Výstražných
upozornení a pokynov uvedených v
nasledujúcom texte môže mať za následok
zásah elektrickým prúdom, spôsobiť požiar
a/alebo ťažké poranenie.
Tieto Výstražné upozornenia a bezpečnostné
pokyny starostlivo uschovajte na budúce
použitie.
Pojem „ručné elektrické náradie“ používaný v
nasledujúcom texte sa vzťahuje na ručné elektrické náradie napájané zo siete (s prívodnou
šnúrou) a na ručné elektrické náradie napájané
akumulátorovou batériou (bez prívodnej šnúry).
1) Bezpečnosť na pracovisku
a) Pracovisko vždy udržiavajte čisté a
b) Týmto náradím nepracujte v prostredí
c) Nedovoľte deťom a iným nepovolaným
2) Elektrická bezpečnosť
a) Zástrčka prívodnej šnúry ručného
Prečítajte si všetky Výstražné
upozornenia a bezpečnostné
dobre osvetlené. Neporiadok a neosvet-
lené priestory pracoviska môžu mať za
následok pracovné úrazy.
ohrozenom výbuchom, v ktorom sa
nachádzajú horľavé kvapaliny, plyny
alebo horľavý prach. Ručné elektrické
náradie vytvára iskry, ktoré by mohli prach
alebo pary zapáliť.
osobám, aby sa počas používania ručného elektrického náradia zdržiavali v
blízkosti pracoviska. Pri odpútaní pozor-
nosti zo strany inej osoby môžete stratiť
kontrolu nad náradím.
elektrického náradia musí pasovať do
použitej zásuvky. Zástrčku v žiadnom
prípade nijako nemeňte. S uzemneným
elektrickým náradím nepoužívajte ani
žiadne zástrčkové adaptéry. Nezmenené
zástrčky a vhodné zásuvky znižujú riziko
zásahu elektrickým prúdom.
b) Vyhýbajte sa telesnému kontaktu s
uzemnenými povrchovými plochami, ako
sú napr. rúry, vykurovacie telesá, sporáky a chladničky. Keby by bolo Vaše telo
ručného elektrického náradia zvyšuje
riziko zásahu elektrickým prúdom.
d) Nepoužívajte prívodnú šnúru mimo urče-
ný účel na nosenie ručného elektrického
náradia, ani na jeho zavesenie a zástrčku
nevyberajte zo zásuvky ťahaním za prívodnú šnúru. Zabezpečte, aby sa sieťová
šnúra nedostala do blízkosti horúceho
telesa, ani do kontaktu s olejom, s ostrými hranami alebo pohybujúcimi sa súčiastkami ručného elektrického náradia.
Poškodené alebo zauzlené prívodné šnúry
zvyšujú riziko zásahu elektrickým prúdom.
e) Keď pracujete s ručným elektrickým
náradím vonku, používajte len také predlžovacie káble, ktoré sú schválené aj na
používanie vo vonkajších priestoroch.
Použitie predlžovacieho kábla, ktorý je
vhodný na používanie vo vonkajšom prostredí, znižuje riziko zásahu elektrickým
prúdom.
f) Ak sa nedá vyhnúť použitiu ručného
elektrického náradia vo vlhkom prostredí, použite ochranný spínač pri poruchových prúdoch. Použitie ochranného spí-
nača pri poruchových prúdoch znižuje
riziko zásahu elektrickým prúdom.
3) Bezpečnosť osôb
a) Buďte ostražitý, sústreďte sa na to, čo
robíte a k práci s ručným elektrickým
náradím pristupujte s rozumom. Nepracujte s ručným elektrickým náradím
nikdy vtedy, keď ste unavený, alebo keď
ste pod vplyvom drog, alkoholu alebo
liekov. Malý okamih nepozornosti môže
mať pri používaní náradia za následok
vážne poranenia.
Bosch Power Tools1 609 929 V08 | (2.2.10)
Page 76
OBJ_BUCH-375-006.book Page 76 Tuesday, February 2, 2010 12:57 PM
76 | Slovensky
b) Noste osobné ochranné pomôcky a
používajte vždy ochranné okuliare.
Nosenie osobných ochranných pomôcok,
ako je ochranná dýchacia maska,
bezpečnostná pracovná obuv. ochranná
prilba alebo chrániče sluchu, podľa druhu
ručného elektrického náradia a spôsobu
jeho použitia znižujú riziko poranenia.
c) Vyhýbajte sa neúmyselnému uvedeniu
ručného elektrického náradia do činnosti. Pred zasunutím zástrčky do zásuvky a/alebo pred pripojením akumulátora,
pred chytením alebo prenášaním ručného elektrického náradia sa vždy
presvedčte sa, či je ručné elektrické
náradie vypnuté. Ak budete mať pri pre-
nášaní ručného elektrického náradia prst
na vypínači, alebo ak ručné elektrické
náradie pripojíte na elektrickú sieť zapnuté, môže to mať za následok nehodu.
d) Skôr ako náradie zapnete, odstráňte z
neho nastavovacie náradie alebo kľúče
na skrutky. Nastavovací nástroj alebo
kľúč, ktorý sa nachádza v rotujúcej časti
ručného elektrického náradia, môže
spôsobiť vážne poranenia osôb.
e) Vyhýbajte sa abnormálnym polohám
tela. Zabezpečte si pevný postoj, a neprestajne udržiavajte rovnováhu. Takto
budete môcť ručné elektrické náradie v
neočakávaných situáciách lepšie kontrolovať.
f) Pri práci noste vhodný pracovný odev.
Nenoste široké odevy a nemajte na sebe
šperky. Vyvarujte sa toho, aby so Vaše
vlasy, odev a rukavice dostali do
blízkosti rotujúcich súčiastok náradia.
Voľný odev, dlhé vlasy alebo šperky môžu
byť zachytené rotujúcimi časťami ručného
elektrického náradia.
g) Ak sa dá na ručné elektrické náradie na-
montovať odsávacie zariadenie a zariadenie na zachytávanie prachu, presvedčte sa, či sú dobre pripojené a správne
používané. Používanie odsávacieho zaria-
denia a zariadenia na zachytávanie prachu
znižuje riziko ohrozenia zdravia prachom.
4) Starostlivé používanie ručného
elektrického náradia a manipulácia s ním
a) Ručné elektrické náradie nikdy nepreťa-
žujte. Používajte také elektrické náradie,
ktoré je určené pre daný druh práce.
Pomocou vhodného ručného elektrického
náradia budete pracovať lepšie a bezpečnejšie v uvedenom rozsahu výkonu
náradia.
b) Nepoužívajte nikdy také ručné elektrické
náradie, ktoré má pokazený vypínač.
Náradie, ktoré sa už nedá zapnúť alebo
vypnúť, je nebezpečné a treba ho zveriť
do opravy odborníkovi.
c) Skôr ako začnete náradie nastavovať
alebo prestavovať, vymieňať
príslušenstvo alebo skôr, ako odložíte
náradie, vždy vytiahnite zástrčku
sieťovej šnúry zo zásuvky. Toto preven-
uschovávajte tak, aby bolo mimo dosahu
detí. Nedovoľte používať pneumatické
náradie osobám, ktoré s ním nie sú
dôverne oboznámené, alebo ktoré si neprečítali tieto Pokyny. Ručné elektrické
náradie je nebezpečné vtedy, keď ho
používajú neskúsené osoby.
e) Ručné elektrické náradie starostlivo oše-
trujte. Kontrolujte, či pohyblivé súčiastky bezchybne fungujú alebo či neblokujú, či nie sú zlomené alebo poškodené
niektoré súčiastky, ktoré by mohli negatívne ovplyvňovať správne fungovanie
ručného elektrického náradia. Pred použitím náradia dajte poškodené súčiastky
vymeniť. Veľa nehôd bolo spôsobených
nedostatočnou údržbou elektrického
náradia.
f) Rezné nástroje udržiavajte ostré a čisté.
Starostlivo ošetrované rezné nástroje s
ostrými reznými hranami majú menšiu
tendenciu k zablokovaniu a ľahšie sa dajú
viesť.
1 609 929 V08 | (2.2.10)Bosch Power Tools
Page 77
OBJ_BUCH-375-006.book Page 77 Tuesday, February 2, 2010 12:57 PM
Slovensky | 77
g) Používajte ručné elektrické náradie,
príslušenstvo, nastavovacie nástroje a
pod. podľa týchto výstražných upozornení a bezpečnostných pokynov. Pri
práci zohľadnite konkrétne pracovné
podmienky a činnosť, ktorú budete
vykonávať. Používanie ručného
elektrického náradia na iný účel ako na
predpísané použitie môže viesť k nebezpečným situáciám.
5) Servisné práce
a) Ručné elektrické náradie dávajte opra-
vovať len kvalifikovanému personálu,
ktorý používa originálne náhradné
súčiastky. Tým sa zabezpečí, že bezpeč-
nosť náradia zostane zachovaná.
Bezpečnostné pokyny pre kombinované
píly
f Toto elektrické náradie sa dodáva s
výstražným štítkom v nemeckom jazyku (na
grafickej strane je na obrázku štítok
označený číslom 40).
Predtým ako začnete náradie prvýkrát
používať, prelepte nemecký text
výstražného štítka dodanou nálepkou v
jazyku Vašej krajiny.
LASEROVÉ ŽIARENIE
Nepozerajte do
laserového lúča
Laser triedy 2
EN 60825-1: 2003-10,
< 1 mW, 650 nm
f Výstražná značka na ručnom elektrickom
náradí musí byť vždy identifikovateľná.
f Nikdy sa na ručné elektrické náradie
nestavajte. Mohli by ste sa vážne poraniť, ak
by sa ručné elektrické náradie prevrátilo
alebo ak by ste sa dostali do náhodného
kontaktu s pílovým listom.
f Rukoväte udržiavajte suché a čisté a
postarajte sa o to, aby na nich nebol olej ani
tuk. Mastné, zaolejované rukoväte sú
šmykľavé a spôsobujú stratu kontroly nad
náradím.
f Elektrické náradie používajte len vtedy, keď
sa na pracovnej ploche až po obrobok, ktorý
budete obrábať, nenachádzajú žiadne
nastavovacie nástroje, drevené triesky a
pod. Drobné kúsky dreva alebo iné predmety
sa môžu dostať do kontaktu s rotujúcim
pílovým listom a môžu vysokou rýchlosťou
trafiť obsluhujúcu osobu.
f Používajte toto ručné elektrické náradie len
na obrábanie takých materiálov, pre ktoré
je náradie určené a ktoré sú uvedené v
Návode na používanie. Inak by sa mohlo
ručné elektrické náradie preťažiť.
f Ak sa pílový list zablokuje, ručné elektrické
náradie vždy vypnite a pokojne držte
obrobok dovtedy, kým sa pílový list úplne
zastaví. Aby ste zabránili vzniku spätného
rázu, môžete hýbať obrobkom až po úplnom
zastavení pílového listu. Najprv odstráňte
príčinu zablokovania pílové ho list u, až poto m
spustite ručné elektrické náradie znova.
f Nepožívajte tupé pílové listy, ani také
pílové listy, ktoré majú trhliny, sú skrivené
alebo poškodené. Pílové listy s otupenými
zubami alebo s nesprávne nastavenými
zubami vytvárajú príliš úzku štrbinu rezu a
tým spôsobujú zvýšené trenie, blokovanie
pílového listu alebo vyvolanie spätného rázu.
f Používajte vždy pílové listy správnej
veľkosti a s vhodným upínacím otvorom
(napríklad hviezdicovým alebo okrúhlym).
Pílové listy, ktoré sa nehodia k montážnym
súčiastkam píly, nebežia celkom rotačne a
spôsobia stratu kontroly obsluhy nad
náradím.
f Nepoužívajte pílové listy z vysokolegovanej
rýchloreznej ocele (oceľ HSS). Takéto pílové
listy sa môžu ľahko zlomiť.
f Po práci sa nedotýkajte pílového listu
dovtedy, kým celkom nevychladne. Pílový
list sa pri práci veľmi zahrieva.
Bosch Power Tools1 609 929 V08 | (2.2.10)
Page 78
OBJ_BUCH-375-006.book Page 78 Tuesday, February 2, 2010 12:57 PM
78 | Slovensky
f Nesmerujte laserový lúč na osoby ani na
zvieratá, ani sami sa nepozerajte do
laserového lúča. Toto ručné elektrické
náradie produkuje laserové žiarenie laserovej
triedy 2 podľa normy EN 60825-1. Mohli by
ste takýmto spôsobom oslepiť iné osoby.
f Zabráňte, aby mohli deti používať ručné
elektrické náradie s laserom bez dohľadu
dospelej osoby. Mohli by neúmyselne
oslepiť iné osoby.
f Zabudovaný laserový modul nikdy
nezamieňajte za laserové zariadenie iného
typu. Laserové zariadenie iného typu, ktoré
sa nehodí k tomuto ručnému elektrickému
náradiu, môže predstavovať nebezpečenstvo
ohrozenia zdravia osôb.
f Pravidelne kontrolujte prívodnú šnúru
náradia a v prípade poškodenia dajte
prívodnú šnúru opraviť v autorizovanom
servisnom stredisku ručného elektrického
náradia Bosch. Poškodené predlžovacie
šnúry vymeňte za nové. Tým bude zaručené,
že bezpečnosť ručného elektrického náradia
zostane zachovaná.
f Nepoužívané ručné elektrické náradie
uschovajte na bezpečné miesto. Miesto
uskladnenia musí byť suché a
uzamykateľné. To zabráni tomu, aby sa
ručné elektrické náradie pri skladovaní
poškodilo, alebo aby sa mohlo dostať do rúk
neskúseným osobám.
f Udržiavajte svoje pracovisko v čistote.
Mimoriadne nebezpečné sú zmesi rôznych
materiálov. Prach z ľahkých kovov sa môže
ľahko zapáliť alebo explodovať.
f Nikdy neodchádzajte od ručného
elektrického náradia skôr, ako sa úplne
zastaví. Dobiehajúce pracovné nástroje
môžu spôsobiť poranenia osôb.
f Nepoužívajte ručné elektrické náradie,
ktoré má poškodenú prívodnú šnúru.
Nedotýkajte sa poškodenej prívodnej šnúry
a v prípade, že sa kábel počas práce s
náradím poškodí, ihneď vytiahnite zástrčku
zo zásuvky. Poškodené prívodné šnúry
zvyšujú riziko zásahu elektrickým prúdom.
Bezpečnostné pokyny na používanie ako
kapovacia a pokosová píla
f Zabezpečte, aby ochranný kryt správne
fungoval a dal sa voľne pohybovať. Nikdy
neblokujte ochranný kryt náradia v
otvorenom stave.
f Nedávajte ruky do pracovného priestoru
píly ani k pílovému listu. V prípade kontaktu
s pílovým listom hrozí nebezpečenstvo
vážneho poranenia.
f Nikdy neodstraňujte zvyšky rezaného
materiálu, drevené piliny a pod. z priestoru
rezu vtedy, keď náradie ešte beží. Rameno
náradia dajte najprv do pokojovej polohy a
elektrické náradie vypnite.
f K obrobku prisúvajte pílový list iba v
zapnutom stave. Inak hrozí v prípade
zaseknutia pracovného nástroja v obrobku
nebezpečenstvo spätného rázu.
f Obrobok, ktorý budete obrábať, vždy
spoľahlivo upnite. Neobrábajte žiadne také
obrobky, ktoré sú príliš malé na to, aby ste
ich mohli uchytiť. Vzdialenosť Vašej ruky k
rotujúcemu pílovému listu by bola potom
príliš malá.
f Nikdy nepoužívajte elektrické náradie bez
vkladacej platničky. Poškodenú vkladaciu
platničku nahraďte novou. Bez vhodnej
vkladacej platničky by ste sa mohli o pílový
list poraniť.
f Zabezpečte obrobok. Obrobok upnutý po-
mocou upínacieho zariadenia alebo zveráka
je bezpečnejší ako obrobok pridržiavaný
rukou.
Bezpečnostné pokyny na používanie ako
stolová okružná píla
Zabezpečte, aby ochranný kryt správne
f
fungoval a dal sa voľne pohybovať. Pred
pílením musí priliehať na stôl a počas pílenia
musí priliehať na obrobok; v otvorenom stave
sa nesmie nikdy blokovať.
f Nedávajte ruky do pracovného priestoru
píly ani k pílovému listu. V prípade kontaktu
s pílovým listom hrozí nebezpečenstvo
vážneho poranenia.
1 609 929 V08 | (2.2.10)Bosch Power Tools
Page 79
OBJ_BUCH-375-006.book Page 79 Tuesday, February 2, 2010 12:57 PM
Slovensky | 79
f Nikdy nesiahajte prstami za pílový list, aby
ste pridržiavali obrobok, odstraňovali
triesky ani zo žiadnych iných dôvodov.
Vzdialenosť Vašej ruky k rotujúcemu
pílovému listu je pritom príliš malá.
f Obrobok prisúvajte vždy len k
rozbehnutému pílovému listu. Inak hrozí
nebezpečenstvo spätného rázu, ak by sa
pracovný nástroj v obrobku vzpriečil.
f Píľte vždy iba jediný obrobok. Obrobky
poukladané jeden na druhý alebo vedľa seba
by mohli spôsobiť zablokovanie pílového
listu, alebo by sa mohli voči sebe navzájom
posunúť.
f Vždy používajte pri práci paralelný alebo
uhlový doraz. To zlepšuje presnosť rezu a
znižuje možnosť zablokovania pílového listu.
Symboly
Nasledujúce symboly môžu byť pre používanie Vášho ručného elektrického náradia dôležité. Zapamätajte si láskavo tieto symboly a ich významy. Správna interpretácia týchto symbolov Vám bude
pomáhať lepšie a bezpečnejšie používať toto ručné elektrické náradie.
SymbolVýznam
f Nesmerujte laserový lúč na osoby ani na zvieratá, ani sami
sa nepozerajte do laserového lúča. Toto ručné elektrické
náradie produkuje laserové žiarenie laserovej triedy 2 podľa
normy EN 60825-1. Mohli by ste takýmto spôsobom oslepiť
iné osoby.
Len pre krajiny EÚ:
Neodhadzujte ručné elektrické náradie do komunálneho
odpadu!
Podľa Európskej smernice 2002/96/EG o starých elektrických a
elektronických výrobkoch a podľa jej aplikácií v národnom
práve sa musia už nepoužiteľné elektrické produkty zbierať
separovane a dať na recykláciu zodpovedajúcu ochrane
životného prostredia.
f Používajte ochranné okuliare.
f Používajte chrániče sluchu. Pôsobenie hluku môže mať za
následok stratu sluchu.
f Používajte ochrannú dýchaciu masku.
Bosch Power Tools1 609 929 V08 | (2.2.10)
Page 80
OBJ_BUCH-375-006.book Page 80 Tuesday, February 2, 2010 12:57 PM
80 | Slovensky
SymbolVýznam
f Nebezpečný priestor! Podľa možnosti nedávajte do tohto
priestoru ruky, prsty ani predlaktia.
Ø max. 305mm
Ø min. 300mm
2.5mm
51mm
Popis fungovania
Prečítajte si všetky Výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny.
Zanedbanie dodržiavania Výstražných upozornení a pokynov uvedených v nasledujúcom texte môže
mať za následok zásah elektrickým
prúdom, spôsobiť požiar a/alebo
ťažké poranenie.
Ø 30mm
Dodržiavajte rozmery pílového listu. Priemer diery musí
pasovať na vreteno náradia bez vôle. Nepoužívajte žiadne
redukcie ani adaptéry.
Pri výmene pílového listu dávajte pozor na to, aby nebola šírka
rezu menšia ako 2,5 mm a hrúbka pílového listu aby nebola
väčšia ako 2,5 mm. Inak hrozí nebezpečenstvo, že sa štrbinový
klin (2,5 mm) v obrobku zasekne.
Pri používaní kombinovanej píly vo funkcii stolovej okružnej píly
smie byť maximálna výška obrobku 51 mm.
Symbol na strmienku (oblúku) 11 na nadvihnutie a zaaretovanie
výkyvného ochranného krytu
a
Symbol na tlačidle 19 na uvoľnenie ramena nástroja.
Symbol na používanie kombinovanej píly vo funkcii ako
kapovacia a pokosová píla.
Symbol na používanie kombinovanej píly vo funkcii ako stolová
okružná píla.
Používanie podľa určenia
Toto elektrické náradie je ako stacionárne
náradie určené na pozdĺžne a priečne rezy s
rovným priebehom rezu do dreva. Pritom sú
možné horizontálne šikmé rezy s uhlami
zošikmenia od –48 ° do +48° ako aj vertikálne
šikmé rezy s uhlami zošikmenia od –2° do +48 ° .
Výkon tohto ručného elektrického náradia je
dimenzovaný na rezanie tvrdého a mäkkého
dreva ako aj drevotrieskových a drevovláknitých
dosák.
Toto ručné elektrické náradie nebolo na
prevádzku vo funkcii ako stolová okružná píla
schválené na rezanie hliníka alebo iných
neželezných kovov.
1 609 929 V08 | (2.2.10)Bosch Power Tools
Page 81
OBJ_BUCH-375-006.book Page 81 Tuesday, February 2, 2010 12:57 PM
Vyobrazené komponenty
Číslovanie jednotlivých komponentov sa
vzťahuje na vyobrazenie elektrického náradia na
grafickej strane tohto Návodu.
1 Vypínacie tlačidlo
2 Zapínacie tlačidlo
3 Otvory pre montáž
4 Priehlbiny na lepšie držanie
5 Kľúč na skrutky s vnútorným šesťhranom
(6 mm)/plochý skrutkovač
6 Oblúk ochrany proti prevráteniu náradia
7 Pílový list
8 Vrecko na prach
9 Otvor na vyhadzovanie triesok
10 Aretačná skrutka strmienka 11
11 Strmienok
12 Skrutka s vnútorným šesťhranom (6 mm) na
*Zobrazené alebo popísané prísluš enstvo nepatrí celé
do základnej výbavy produktu. Kompletné príslušenstvo nájdete v našom programe príslušenstva.
Technické údaje
Kombinovaná pílaGTM 12
Vecné číslo
3 601 M15 ...
Menovitý príkon
Menovité napätie
Frekvencia
Počet
W18001650
V230110
Hz50/6050/60
-1
min
voľnobežných
obrátok
Typ lasera
nm
mW
Laserová trieda
Hmotnosť podľa
kg22,522,5
EPTA-Procedure
01/2003
Trieda ochrany
Dovolené rozmery obrobku (maximálne/minimálne):
Kapovacia/pokosová píla pozri strana 90
Stolová okružná píla pozri strana 95
Údaje platia pre menovité napätie [U] 230/240 V.
V prípade nižšieho napätia a pri vyhotoveniach
špecifických pre niektorú krajinu sa môžu tieto údaje
odlišovať.
Všimnite si láskavo vecné číslo na typovom štítku
svojho ručného elektrického náradia. Obchodné názvy
jednotlivých produktov sa môžu odlišovať.
Professional
... 0.. ... 060
43004300
650
<1
22
/II/II
650
<1
Rozmery vhodných pílových listov
Priemer pílového listu
Hrúbka vlastného listu
mm300– 305
mm1,5– 2,5
Priemer otvoru pílového
listu
1 609 929 V08 | (2.2.10)Bosch Power Tools
mm30
Page 83
OBJ_BUCH-375-006.book Page 83 Tuesday, February 2, 2010 12:57 PM
Slovensky | 83
Informácia o hlučnosti/vibráciách
Namerané hodnoty hluku zistené podľa normy
EN 61029.
Hodnotená hodnota hladiny hluku A tohto
náradia je typicky: Akustický tlak 99 dB(A);
Hodnota hladiny akustického tlaku 112 dB(A).
Nepresnosť merania K= 3 dB.
Používajte chrániče sluchu!
Prevádzka ako kapovacia a pokosová píla:
Celkové hodnoty vibrácií (súčet vektorov troch
smerov) zisťované podľa normy EN 61029:
230 V110 V
Hodnota emisie
vibrácií a
h
Nepresnosť
merania K
Úroveň kmitov uvedená v týchto pokynoch bola
nameraná podľa meracieho postupu uvedeného
v norme EN 61029 a možno ju používať na
vzájomné porovnávanie rôznych typov ručného
elektrického náradia medzi sebou. Hodí sa aj na
predbežný odhad zaťaženia vibráciami.
Uvedená hladina vibrácií reprezentuje hlavné
druhy používania tohto ručného elektrického
náradia. Avšak v takých prípadoch, keď sa toto
ručné elektrické náradie použije na iné druhy
použitia, s odlišnými pracovnými nástrojmi
alebo sa podrobuje nedostatočnej údržbe, môže
sa hladina zaťaženia vibráciami od týchto hodnôt odlišovať. To môže výrazne zvýšiť zaťaženie
vibráciami počas celej pracovnej doby.
Na presný odhad zaťaženia vibráciami počas
určitého časového úseku práce s náradím treba
zohľadniť doby, počas ktorých je ručné
elektrické náradie vypnuté alebo doby, keď
náradie síce beží, ale v skutočnosti sa nepoužíva. To môže výrazne redukovať zaťaženie
vibráciami počas celej pracovnej doby.
Na ochranu osoby pracujúcej s náradím pre
účinkami zaťaženia vibráciami vykonajte ďalšie
bezpečnostné opatrenia, ako sú napríklad:
údržba ručného elektrického náradia a používaných pracovných nástrojov, zabezpečenie
zachovania teploty rúk, organizácia jednotlivých
pracovných úkonov.
m/s
m/s
2
2
21,5
1,51,5
Vyhlásenie o konformite
Na vlastnú zodpovednosť vyhlasujeme, že dole
popísaný výrobok „Technické údaje“ sa zhoduje
s nasledujúcimi normami alebo normatívnymi
dokumentami: EN 61029, EN 60825-1 podľa
ustanovení smerníc 2004/108/ES, 2006/42/ES.
Kontrola konštrukčného vzoru EU č.
3400637.01CE autorizovaným skúšobným
pracoviskom č. 2140.
Súbory technickej dokumentácie sa nachádzajú
na adrese:
Robert Bosch GmbH, Dept. PT/ESC,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Leinfelden, 04.02.2010
Dr. Eckerhard Strötgen
Head of Product
Certification
Montáž a transport
f Vyhýbajte sa neúmyselnému spusteniu
elektrického náradia. Počas montáže a pri
všetkých prácach na elektrickom náradí
nesmie byť zástrčka sieťovej šnúry
pripojená na zdroj napätia (musí byť
vytiahnutá zo zásuvky).
Obsah dodávky (základná výbava)
Pozorne a starostlivo vyberte z obalov všetky
dodané súčiastky.
Odstráňte z elektrického náradia a z dodaného
príslušenstva všetok obalový materiál.
Pred prvým uvedením elektrického náradia do
prevádzky prekontrolujte, či boli dodané všetky
dole uvedené súčiastky:
– Kombinovaná píla s namontovaným pílovým
listom
– Kľúč na skrutky s vnútorným
šesťhranom/plochý skrutkovač 5
– Vrecko na prach 8
Bosch Power Tools1 609 929 V08 | (2.2.10)
Page 84
OBJ_BUCH-375-006.book Page 84 Tuesday, February 2, 2010 12:57 PM
84 | Slovensky
navyše pre stolovú okružnú pílu:
– Paralelný doraz 63
– Palička na posúvanie obrobku 64
– Dolný kryt pílového listu 68
Upozornenie: Skontrolujte elektrické náradie, či
nie je prípadne poškodené.
Pred ďalším používaním náradia starostlivo
skontrolujte, či bezchybne a podľa určenia
fungujú ochranné prvky náradia a súčiastky,
ktoré sa môžu ľahko poškodiť. Skontrolujte, či
bezchybne fungujú pohyblivé súčiastky, či
neblokujú, alebo či nie sú niektoré súčiastky
poškodené. Všetky súčiastky musia byť správne
namontované a musia byť splnené všetky
podmienky, aby sa zabezpečil bezchybný chod
náradia.
Poškodené ochranné prípravky a súčiastky treba
dať odborne opraviť alebo vymeniť v
autorizovanej servisnej opravovni.
Stacionárna alebo flexibilná montáž
f Na zaistenie bezpečnej manipulácie s
náradím treba toto ručné elektrické náradie
pred použitím namontovať na rovnú a
stabilnú pracovnú plochu (napr. na
pracovný stôl).
Montáž na pracovnej ploche
(pozri obrázky a–b)
– Pomocou vhodného skrutkového spojenia
upevnite ručné elektrické náradie na
pracovnej ploche. Na to slúžia otvory 3.
alebo
– Upnite ručné elektrické náradie pomocou
bežných zvierok na pracovnú plochu
upevnením pätiek náradia.
Montáž na pracovný stôl Bosch
Pracovné stoly GTA firmy Bosch poskytujú pre
ručné elektrické náradie spoľahlivé upevnenie
na každom podklade – vďaka prestaviteľným
pätkám. Podpierky pre obrobok pracovných
stolov slúžia na podopieranie dlhých obrobkov.
f Prečítajte si všetky varovné upozornenia a
pokyny priložené k pracovnému stolu.
Chyby pri dodržiavaní nasledujúcich pokynov
a upozornení môžu mať za následok zásah
elektrickým prúdom, požiar a/alebo spôsobiť
vážne zranenia osôb.
f Predtým ako budete montovať ručné
elektrické náradie, zostavte správne
pracovný stôl. Bezchybné zmontovanie je
dôležité kvôli tomu, aby sa zabránilo
nebezpečenstvu zrútenia.
– Namontujte ručné elektrické náradie do
prepravnej polohy na pracovný stôl.
Flexibilná inštalácia (neodporúčame!)
Ak by vo výnimočných prípadoch nebolo možné
namontovať ručné elektrické náradie na rovnej a
stabilnej ploche, môžete ho na konkrétnu prácu
a dočasne inštalovať pomocou ochrany proti
prevráteniu náradia.
Na tento účel slúži oblúk ochrany proti
prevráteniu náradia 6.
f Oblúk ochrany proti prevráteniu náradia
nikdy z náradia neodstraňujte. Bez ochrany
proti prevráteniu nebude stáť náradie pevne
a môže sa predovšetkým pri rezaní
maximálnych uhlov zošikmenia prevrátiť.
Odsávanie prachu a triesok
Prach z niektorých materiálov, napr. z náterov
obsahujúcich olovo, z niektorých druhov
tvrdého dreva, minerálov a kovov môže byť
zdraviu škodlivý. Kontakt s takýmto prachom
alebo jeho vdychovanie môže vyvolávať
alergické reakcie a/alebo spôsobiť ochorenie
dýchacích ciest pracovníka, prípadne osôb,
ktoré sa nachádzajú v blízkosti pracoviska.
Určité druhy prachu, napr. prach z dubového
alebo z bukového dreva, sa považujú za
rakovinotvorné, a to predovšetkým spolu s
ďalšími materiálmi, ktoré sa používajú pri
spracovávaní dreva (chromitan, chemické
prostriedky na ochranu dreva). Materiál, ktorý
obsahuje azbest, smú opracovávať len špeciálne
vyškolení pracovníci.
– Používajte pri každej práci zariadenie na
odsávanie prachu.
1 609 929 V08 | (2.2.10)Bosch Power Tools
Page 85
OBJ_BUCH-375-006.book Page 85 Tuesday, February 2, 2010 12:57 PM
Slovensky | 85
– Postarajte sa o dobré vetranie svojho
pracoviska.
– Odporúčame Vám používať ochrannú
dýchaciu masku s filtrom triedy P2.
Dodržiavajte aj predpisy vlastnej krajiny týkajúce
sa konkrétneho obrábaného materiálu.
Zariadenie na odsávanie prachu/triesok môže
byť zablokované prachom, trieskami alebo
úlomkami materiálu obrobka.
– Ručné elektrické náradie vypnite a vytiahnite
zástrčku prívodnej šnúry zo zásuvky.
– Počkajte dovtedy, kým sa pílový list úplne
zastaví.
– Zistite príčinu zablokovania a odstráňte ju.
Vlastné odsávanie (pozri obrázok c)
Na jednoduché zachytávanie triesok použite
vrecko na prach 8, ktoré tvorí súčasť základnej
výbavy náradia.
f Po každom použití náradia skontrolujte a
vyčistite vrecko na prach.
f Aby ste zabránili vzniku požiaru, pri rezaní
hliníka vrecko na prach z náradia odstráňte.
Počas pílenia sa vrecko na prach nikdy nesmie
dostať do kontaktu s pohyblivými súčiastkami
náradia.
– Stlačte zvierku na vrecku na prach 8
dohromady a nasaďte vrecko na prach na
otvor na vyhadzovanie triesok 9. Zvierka musí
zasahovať do drážky otvoru na vyhadzovanie
triesok.
– Vrecko na prach zavčasu vyprázdňujte.
Externé odsávanie
Na odsávanie môžete na otvor na vyhadzovanie
triesok pripojiť aj hadicu nejakého vysávača
(Ø 36 mm).
– Prepojte hadicu vysávača s otvorom na
vyhadzovanie triesok 9.
Vysávač musí byť vhodný pre daný druh opracovávaného materiálu.
Pri odsávaní materiálov mimoriadne ohrozujúcich zdravie, rakovinotvorných alebo suchých
prachov používajte špeciálny vysávač.
Montáž jednotlivých súčiastok
f Pred každou prácou na ručnom elektrickom
náradí vytiahnite zástrčku náradia zo
zásuvky.
Prelepenie výstražného štítku lasera
(pozri obrázok d)
Toto ručné elektrické náradie sa dodáva s
výstražným štítkom v nemeckom jazyku (na
grafickej strane je na obrázku štítok označený
číslom 40).
– Predtým ako začnete náradie prvýkrát
používať, prelepte nemecký text výstražného
štítka dodanou nálepkou v jazyku Vašej
krajiny.
Demontujte alebo namontujte dolný kryt
pílového listu (pozri obrázok e)
Dolný kryt pílového listu 68 musí počas
používania vo funkcii stolovej okružnej píly
zakrývať dolnú časť pílového listu.
Pred použitím vo funkcii ako
kapovacia/pokosová píla:
– Demontujte dolný kryt pílového listu 68 a
nasuňte ho do drážky na ľavej strane
paralelného dorazu 63.
Pred použitím vo funkcii ako stolová okružná
píla:
– Založte dolný kryt pílového listu 68 do
rezacieho stola 24.
Výmena nástroja (pozri obrázky f1– f4)
f Pred každou prácou na ručnom elektrickom
náradí vytiahnite zástrčku náradia zo
zásuvky.
f Pri montáži pílového listu používajte
ochranné pracovné rukavice. Pri kontakte s
pílovým listom hrozí nebezpečenstvo
poranenia.
Používajte len také pílové listy, ktorých
maximálna dovolená rýchlosť je vyššia ako počet
voľnobežných obrátok Vášho ručného
elektrického náradia.
Nikdy nepoužívajte pílové listy s priečnou
drážkou (takzvané „Dado Sets – Dadosüpravy“).
Bosch Power Tools1 609 929 V08 | (2.2.10)
Page 86
OBJ_BUCH-375-006.book Page 86 Tuesday, February 2, 2010 12:57 PM
86 | Slovensky
Používajte len také pílové listy, ktorých
charakteristika zodpovedá údajom uvedeným v
tomto Návode na používanie a ktoré sú
testované podľa normy EN 847-1 a sú aj
primerane označené.
Používajte len také pílové listy, ktoré odporúča
výrobca ručného elektrického náradia, a ktoré
sú vhodné pre konkrétny materiál, ktorý sa
chystáte obrábať.
Pri výmene pílového listu dávajte pozor na to,
aby nebola šírka rezu menšia a hrúbka pílového
listu väčšia ako hrúbka štrbinového klina.
Demontáž pílového listu
– Dajte ručné elektrické náradie do pracovnej
polohy kapovacej/pokosovej píly. (pozri
„Pracovná poloha“, strana 87)
– Vyskrutkujte aretačnú skrutku 10 pomocou
krížového skrutkovača 5, ktorý je súčasťou
základnej výbavy.
– Strmienok 11 potiahnite smerom doprava.
Teraz posuňte strmienok smerom hore a
výkyvný ochranný kryt 22 súčasne vysuňte až
na doraz smerom dozadu.
Takýmto spôsobom sa výkyvný ochranný kryt
v otvorenej polohe hore zaaretuje.
– Otáčajte skrutku s vnútorným šesťhranom 12
pomocou kľúča na skrutky s vnútorným
šesťhranom 5, ktorý je súčasťou základnej
výbavy, a súčasne stlačte aretáciu vretena 13
až táto zaskočí.
– Podržte aretáciu vretena 13 v stlačenej
polohe a otáčaním v smere pohybu
hodinových ručičiek skrutku 12 vyskrutkujte
(má ľavý závit!).
– Demontujte upínaciu prírubu 14.
– Demontujte pílový list 7.
Montáž pílového listu
V prípade potreby najprv vyčistite všetky
súčiastky, ktoré budete montovať.
– Nový pílový list založte na vnútornú upínaciu
prírubu 15.
f Pri montáži dajte pozor na to, aby sa smer
rezania zubov (smer šípky na pílovom liste)
zhodoval so smerom šípky na ochrannom
kryte!
– Založte upínaciu prírubu 14 a skrutku 12.
Stlačte aretáciu vretena 13 tak, aby
zaskočila, a otáčaním proti smeru pohybu
hodinových ručičiek šesťhrannú skrutku
utiahnite.
– Posuňte strmienok 11 smerom dole a
súčasne posuňte výkyvný ochranný kryt 22
opäť smerom dole, až strmienok zaskočí.
– Aretačnú skrutku
10 opäť zaskrutkujte a
dobre utiahnite.
Transport (pozri obrázok g)
f Pred každou prácou na ručnom elektrickom
náradí vytiahnite zástrčku náradia zo
zásuvky.
Predtým, ako budete náradie prepravovať,
musíte vykonať nasledujúce kroky:
– Dajte ručné elektrické náradie do pracovnej
polohy stolovej okružnej píly. (pozri
„Pracovná poloha“, strana 95)
– Paralelný doraz 63 umiestnite kompletne nad
ochranným krytom 65.
Na zaaretovanie paralelného dorazu zatlačte
upevňovaciu rukoväť 66 smerom dole.
– Nasaďte paličku na posúvanie obrobku na
kolíky 69.
– Založte dolný kryt pílového listu 68 do
rezacieho stola 24.
– Odstráňte všetko príslušenstvo, ktoré
nemôže byť na ručnom elektrickom náradí
pevne namontované.
Nepoužívané pílové listy majte pri transporte
podľa možnosti uložené v nejakom
uzavretom obale.
– Ak chcete náradie nadvihnúť alebo
transportovať, chyťte ho za priehlbiny na
lepšie držanie 4 umiestnené na boku
rezacieho stola 24.
f Prenášajte toto elektrické náradie vždy vo
dvojici, aby ste sa vyhli poraneniam
chrbtice.
f Pri preprave tohto elektrického náradia
používajte len transportné prvky náradia,
nikdy však nepoužívajte bezpečnostné
prvky náradia.
1 609 929 V08 | (2.2.10)Bosch Power Tools
Page 87
OBJ_BUCH-375-006.book Page 87 Tuesday, February 2, 2010 12:57 PM
Slovensky | 87
Prevádzka ako
kapovacia a pokosová
píla
f Pred každou prácou na ručnom elektrickom
náradí vytiahnite zástrčku náradia zo
zásuvky.
Pracovná poloha (pozri obrázokA)
Ak sa ručné elektrické náradie ešte nachádza v
nerozbalenom stave resp. ak bolo používané vo
funkcii ako stolová okružná píla, pred použitím
vo funkcii ako kapovacia/pokosová píla musíte
vykonať nasledujúce kroky:
– Uvoľnite obe upínacie páčky 70 pod rezacím
stolom 61.
– Rezací stôl vytiahnite až na doraz smerom
hore.
– Pridržte rezací stôl v tejto polohe a upínacie
rukoväte opäť utiahnite.
– Paralelný doraz 63 umiestnite ako ochranu
nad pílovým listom.
– Zatlačte rameno nástroja za rukoväť 20
trochu smerom dole, aby ste uvoľnili
prepravnú poistku 41.
– Prepravnú poistku 41 vytiahnite celkom
smerom von a otočte ju o 90° . Prepravnú
poistku nechajte v tejto polohe zaskočiť.
– Demontujte dolný kryt pílového listu 68 a
nasuňte ho do drážky na ľavej strane
paralelného dorazu 63.
– Pomaly posúvajte rameno nástroja smerom
hore.
Príprava práce
Predĺženie rezacieho stola
(pozri obrázokB)
Dlhé obrobky musia byť na voľnom konci
podložené alebo podopreté.
– Uvoľnite obidve skrutky s vnútorným
šesťhranom 42 pomocou kľúča na skrutky s
vnútorným šesťhranom 5, ktorý je súčasťou
základne výbavy náradia.
– Vytiahnite predĺženie rezacieho stola 31
smerom von až na doraz a skrutky s
vnútorným šesťhranom opäť utiahnite.
Montáž predlžovacieho oblúka
(pozri obrázokC)
Na dodatočné rozšírenie rezacieho stola môžete
na ľavej aj na pravej strane elektrického náradia
namontovať predlžovacie oblúky.
– Zasuňte predlžovacie oblúky 43 na obe
strany elektrického náradia až na doraz do
určených otvorov 44.
– Skrutky predlžovacieho oblúka dobre
utiahnite.
Upnutie obrobku (pozri obrázokD)
Na zaručenie optimálnej bezpečnosti pri práci
musí byť obrobok vždy dobre upnutý.
Neobrábajte žiadne také obrobky, ktoré sú príliš
malé na to, aby ste ich mohli upnúť.
f Pri fixovaní obrobku nesiahajte prstami pod
upínaciu páčku rýchloupínacej zvierky.
– Obrobok dobre pritlačte k dorazovej lište 32.
– Teraz vložte dodanú rýchloupínaciu zvierku
23 do jedného z príslušných otvorov 30.
– Otáčaním tyče so závitom 45 prispôsobte
rýchloupínaciu zvierku rozmerom obrobku.
– Zatlačte upínaciu páčku 46 a obrobok
takýmto spôsobom zafixujte.
Nastavenie uhla zošikmenia
Na zabezpečenie precíznych rezov treba po
intenzívnom používaní vždy prekontrolovať
základné nastavenie ručného elektrického
náradia a v prípade potreby ho znova nastaviť
(pozri odsek „Kontrola základného nastavenia a
základné nastavenie“, strana 93).
f Aretačnú rukoväť 27 pred každým rezaním
vždy dobre utiahnite. Pílový list by sa inak
mohol v obrobku vzpriečiť.
– Dajte ručné elektrické náradie do pracovnej
polohy kapovacej/pokosovej píly. (pozri
„Pracovná poloha“, strana 87)
Nastavovanie štandardných horizontálnych
uhlov zošikmenia (pozri obrázokE)
Na umožnenie rýchleho a precízneho
nastavovania často používaných uhlov
zošikmenia sú na rezacom stole zárezy pre
štandardné uhly zošikmenia 29:
Bosch Power Tools1 609 929 V08 | (2.2.10)
Page 88
OBJ_BUCH-375-006.book Page 88 Tuesday, February 2, 2010 12:57 PM
88 | Slovensky
vľavovpravo
0°
15° ; 22,5 ° ;
31,6° ; 45°
15° ; 22,5 ° ;
31,6°; 45°
– Uvoľnite aretačnú rukoväť 27 v prípade, ak je
pritiahnutá.
– Potiahnite na tento účel páčku 28 a rezací
stôl 24 otočte doľava alebo doprava až po
želaný zárez uhla zošikmenia.
– Potom páku znova uvoľnite. Páčka musí
pritom počuteľne zaskočiť do zárezu.
Nastavenie ľubovoľného horizontálneho uhla
zošikmenia (pozri obrázokF)
Horizontálny uhol zošikmenia sa dá nastavovať v
rozsahu od 48° (ľavostranný) až po 48°
(pravostranný).
– Uvoľnite aretačnú rukoväť 27 v prípade, ak je
pritiahnutá.
– Potiahnite páčku 28 a súčasne zatlačte
aretovaciu zvierku 47 tak, aby zaskočila do
určenej drážky. Takto sa bude dať rezací stôl
voľne pohybovať.
– Otočte rezací stôl 24 za aretačnú rukoväť
doľava alebo doprava a pomocou jemnej
stupnice 48 nastavte požadovaný uhol
zošikmenia. (pozri aj „Nastavovanie
pomocou jemnej stupnice“, strana 88)
– Aretačnú rukoväť 27 opäť utiahnite.
Nastavovanie pomocou jemnej stupnice
Pomocou jemnej stupnice 48 môžete nastaviť
horizontálny uhol zošikmenia s presnosťou až
do ¼°.
Nastavenie štandardných vertikálnych uhlov
zošikmenia (pozri obrázokG)
Na rýchle a precízne nastavenie často
používaných uhlov zošikmenia sú určené dorazy
pre uhly 0° , 45° a 33,9° .
Otočte na tento účel rameno nástroja za
rukoväť 20 až na doraz doprava (0° ) alebo až
na doraz doľava (45°).
– Štandardný uhol 33,9° :
Zatlačte dorazový kolík (čap) 34 celkom
dovnútra. Potom vyklopte rameno nástroja za
rukoväť 20 do takej polohy, aby kolík priliehal
k dorazovej skrutke 33.
– Upínaciu rukoväť 38 opäť utiahnite.
Nastavenie ľubovoľného uhla zošikmenia
(pozri obrázokH)
Vertikálny uhol zošikmenia sa dá nastavovať v
rozsahu od –2° až po +48° .
– Uvoľnite upínaciu rukoväť 38.
– Otočte rameno nástroja za rukoväť 20 tak,
aby ukazovateľ uhla zošikmenia 49 ukazoval
požadovaný uhol zošikmenia.
– Rameno nástroja pridržte v tejto polohe a
upínaciu rukoväť 38 opäť utiahnite.
Upozornenie: Pri väčších vertikálnych uhloch
zošikmenia dávajte pozor na to, aby sa
osvetľovacia jednotka 35 nedostala pri pílení do
kolízie s obrobkom alebo s dorazovou lištou.
(pozri obrázokI)
požadované
nastavenie
výstupného
uhla X
Značku
jemnej
stupnice
(stupnica 48)
... nastavte
tak, aby sa
prekrývala so
značkou
(stupnica 25)
X,25°
X,5°
X,75°
¼°X + 1°
½°X + 2°
¾°X + 3°
Príklad: Ak chcete nastaviť uhol sklonu v
hodnote 40,5°, musíte nastaviť ½° značku
jemnej stupnice 48 tak, aby sa prekrývala so
značkou 42° stupnice 25.
1 609 929 V08 | (2.2.10)Bosch Power Tools
Page 89
OBJ_BUCH-375-006.book Page 89 Tuesday, February 2, 2010 12:57 PM
Slovensky | 89
Uvedenie do prevádzky
Zapnutie (pozri obrázokJ)
– Na zapnutie náradia stlačte zelené zapínacie
tlačidlo 2 (I).
Len stlačením tlačidla 19 sa dá rameno nástroja
spustiť smerom dole.
– Ak chcete rezať musíte na tento účel stlačiť
navyše aj tlačidlo 19.
Vypnutie
– Stlačte červené vypínacie tlačidlo 1 (O).
Výpadok elektrického prúdu
Pri vypínači ide o takzvaný vypínač na nulové
napätie, ktorý zabraňuje opätovnému
rozbehnutiu elektrického náradia po výpadku
sieťového napätia (napríklad aj vytiahnutím
prívodnej šnúry zo zásuvky počas chodu
náradia).
– Ak chcete elektrické náradie znova spustiť,
opätovne stlačte zelené zapínacie tlačidlo 2.
Pokyny na používanie
Všeobecné pokyny k rezaniu
f Pri všetkých rezoch musíte v prvom rade
zabezpečiť, aby sa pílový list v žiadnom
čase nemohol dotknúť dorazovej lišty,
zvierok ani žiadnych ostatných súčiastok
náradia. V prípade potreby demontujte
namontované pomocné dorazy a
primeraným spôsobom ich prispôsobte.
Chráňte pílový list pred nárazom a úderom.
Nevystavujte pílový list bočnému tlaku.
Neobrábajte žiadne obrobky, ktoré sú
deformované. Obrobok musí mať vždy jednu
rovnú hranu, ktorou bude priliehať k
paralelnému dorazu.
Osvetlenie pracovného priestoru
(pozri obrázokK)
Postarajte sa o to, aby bol bezprostredný
pracovný priestor dostatočne osvetlený.
– Na tento účel zapnite osvetľovaciu jednotku
35 pomocou vypínača 36.
– Uvoľnite aretačnú skrutku 51 a posuňte
osvetľovaciu jednotku tak, aby bol pracovný
priestor optimálne osvetlený.
– Aretačnú skrutku opäť utiahnite.
– V prípade potreby si môžete jednotlivé
žiarovky individuálne nastaviť.
Upozornenie: Pri väčších vertikálnych uhloch
zošikmenia dávajte pozor na to, aby sa
osvetľovacia jednotka 35 nedostala pri pílení do
kolízie s obrobkom alebo s dorazovou lištou.
(pozri obrázokI)
Označenie línie rezu (pozri obrázokL)
Laserový lúč Vám ukazuje líniu rezu (čiaru rezu)
pílového listu. Takýmto spôsobom budete môcť
obrobok na pílenie polohovo presne upevniť bez
toho, aby ste museli otvárať ochranný kryt.
– Na tento účel zapnite laserový lúč pomocou
vypínača 37.
– Vyrovnajte svoju značku na obrobku s pravou
hranou laserovej čiary.
– Pred rezaním ešte skontrolujte, či je línia
rezu korektne zobrazená (pozri odsek
„Justovanie lasera“, strana 93). Laserový lúč
sa môže samovoľne prestaviť pri intenzívnom
používaní náradia napríklad následkom
vibrácií.
Poloha obsluhujúcej osoby
(pozri obrázokM)
f Nikdy nestojte pred ručným elektrickým
náradím v jednej línii s rotujúcim pílovým
listom, ale vždy sa postavte bokom od
pílového listu. Aby ste si takto chránili svoje
telo pred účinkom možného spätného rázu.
– Do blízkosti rotujúceho pílového listu
nedávajte ruky, prsty ani predlaktie.
– Neprekrižujte svoje predlaktia pred ramenom
nástroja.
Bosch Power Tools1 609 929 V08 | (2.2.10)
Page 90
OBJ_BUCH-375-006.book Page 90 Tuesday, February 2, 2010 12:57 PM
90 | Slovensky
Dovolené rozmery obrobkov
Maximálne obrobky:
Uhly zošikmenia
Výška x šírka
(šikmé rezy)
horizontálnevertikálne
90°90°
45°90°
90°45°
95 x 151 mm
95 x 90 mm
60 x 151 mm
Minimálne obrobky
(= všetky obrobky, ktoré sa dajú pomocou
zvierky upevniť na ľavej alebo na pravej strane
pílového listu)
100 x 40 mm (Dĺžka x šírka)
max. hĺbka rezu (90˚ /90 ˚): 95 mm
Výmena vkladacích platničiek
(pozri obrázokN)
Červené vkladacie platničky 26 sa môžu po
dlhšom používaní ručného elektrického náradia
opotrebovať.
Poškodené vkladacie platničky nahraďte
novými.
– Dajte ručné elektrické náradie do pracovnej
polohy kapovacej/pokosovej píly. (pozri
„Pracovná poloha“, strana 87)
– Pomocou dodaného plochého skrutkovača,
ktorý tvorí súčasť základnej výbavy náradia,
vyskrutkujte skrutky 52 a staré vkladacie
platničky demontujte.
– Založte nové vkladacie platničky a všetky
skrutky 52 zaskrutkujte späť na pôvodné
miesto.
Rezanie
Kapovanie (skracovanie)
– Upnite obrobok so zreteľom na jeho rozmery.
– Nastavte požadovaný horizontálny a/alebo
vertikálny uhol zošikmenia.
– Zapnite ručné elektrické náradie.
– Stlačte uvoľňovacie tlačidlo 19 a pomaly
spúšťajte rameno nástroja pomocou
rukoväte 20 smerom dole.
– Obrobok prepíľte s rovnomerným posuvom.
– Elektrické náradie vypnite a vyčkajte, kým sa
pílový list úplne zastaví.
– Pomaly posúvajte rameno nástroja smerom
hore.
Špeciálne obrobky
Zahnuté alebo okrúhle obrobky musíte pri pílení
mimoriadne dobre zabezpečiť proti
zošmyknutiu. Na čiare rezu nesmie vzniknúť
medzi obrobkom, dorazovou lištou a rezacím
stolom žiadna medzera.
V prípade potreby si musíte vyrobiť špeciálne
pridržiavacie prípravky.
1 609 929 V08 | (2.2.10)Bosch Power Tools
Page 91
OBJ_BUCH-375-006.book Page 91 Tuesday, February 2, 2010 12:57 PM
Opracovávanie profilových (podlahových alebo stropných) líšt
Profilové lišty môžete opracovávať dvoma
rôznymi spôsobmi:
– priložením proti dorazovej lište,
– položením naplocho na rezací stôl.
Podlahové lišty
Nasledujúca tabuľka obsahuje pokyny pre obrábanie podlahových líšt.
Nastavený uhol zošikmenia si v každom prípade
vyskúšajte najprv na kúsku odpadového dreva.
Slovensky | 91
NastaveniaNastaveni
a proti
dorazovej
S položením
naplocho na
rezací stôl
lište
vertikálny uhol zošikmenia0°45°
Podlahová lišta
Vnútorná
hrana
horizontálny
uhol zošikmenia
Nastavenie
polohy obrobku
ľavá stranapravá stranaľavá stranapravá strana
45° vľavo45° vpravo0°0°
Dolná hrana na
rezacom stole
Dolná hrana na
rezacom stole
Horná hrana
na dorazovej
lište
Vonkajšia
hrana
Hotový obrobok
sa nachádza ...
horizontálny
uhol zošikmenia
Nastavenie
polohy obrobku
Hotový obrobok
sa nachádza ...
... naľavo od
rezu
... napravo od
rezu
... naľavo od
rezu
45° vpravo45° vľavo0°0°
Dolná hrana na
rezacom stole
... napravo od
rezu
Dolná hrana na
rezacom stole
... naľavo od
rezu
Dolná hrana na
dorazovej lište
... napravo od
rezu
Dolná hrana na
dorazovej lište
... naľavo od
rezu
Horná hrana
na dorazovej
lište
... napravo od
rezu
Bosch Power Tools1 609 929 V08 | (2.2.10)
Page 92
OBJ_BUCH-375-006.book Page 92 Tuesday, February 2, 2010 12:57 PM
92 | Slovensky
Stropné lišty (podľa normy USA)
52°
Ak by ste chceli obrábať stropné lišty položením naplocho na rezací stôl, musíte
nastaviť štandardné uhly zošikmenia 31,6˚ (horizontálne) a 33,9˚ (vertikálne).
Nasledujúca tabuľka obsahuje pokyny pre obrábanie stropných líšt.
38°
NastaveniaNastaveni
a proti
dorazovej
lište
52°
S položením
naplocho na
rezací stôl
vertikálny uhol zošikmenia0°33,9 °
Stropná lišta
Vnútorná
hrana
Vonkajšia
hrana
horizontálny
uhol zošikmenia
Nastavenie
polohy obrobku
Hotový obrobok
sa nachádza ...
horizontálny
uhol zošikmenia
Nastavenie
polohy obrobku
Hotový obrobok
sa nachádza ...
ľavá stranapravá stranaľavá stranapravá strana
45° vpravo45° vľavo31,6° vpravo31,6° vľavo
Dolná hrana
na dorazovej
lište
... napravo od
rezu
Dolná hrana
na dorazovej
lište
... naľavo od
rezu
Horná hrana
na dorazovej
lište
... naľavo od
rezu
45° vľavo45° vpravo31,6° vľavo31,6° vpravo
Dolná hrana
na dorazovej
lište
... napravo od
rezu
Dolná hrana
na dorazovej
lište
... naľavo od
rezu
Dolná hrana
na dorazovej
lište
... napravo od
rezu
Dolná hrana
na dorazovej
lište
... naľavo od
rezu
Horná hrana
na dorazovej
lište
... napravo od
rezu
1 609 929 V08 | (2.2.10)Bosch Power Tools
Page 93
OBJ_BUCH-375-006.book Page 93 Tuesday, February 2, 2010 12:57 PM
Slovensky | 93
Kontrola základného nastavenia a
základné nastavenie
Aby ste si zabezpečili precízne rezy v každom
čase, musíte vždy po intenzívnom používaní
skontrolovať základné nastavenie ručného
elektrického náradia a v prípade potreby ho
nastaviť nanovo.
Na takúto prácu potrebujete mať skúsenosti a
špeciálne nástroje.
Autorizované servisné stredisko Bosch vykonáva
tieto práce rýchlo a spoľahlivo.
Justovanie lasera
– Dajte ručné elektrické náradie do pracovnej
polohy stolovej okružnej píly. (pozri
„Pracovná poloha“, strana 95)
– Otočte rezací stôl 24 až po zárez 29 pre uhol
0° . Páčka 28 musí pritom počuteľne zaskočiť
do zárezu.
Prekontrolujte: (pozri obrázokO1)
– Nakreslite na obrobok rovnú líniu rezu.
– Stlačte uvoľňovacie tlačidlo 19 a pomaly
spúšťajte rameno nástroja pomocou
rukoväte 20 smerom dole.
– Obrobok nastavte tak, aby boli zuby pílového
listu v jednej rovine s líniou rezu.
– Obrobok v tejto polohe zadržte a rameno
nástroja opäť pomaly zdvihnite smerom
hore.
– Obrobok dobre upnite.
– Zapnite laserový lúč pomocou vypínača 37.
Laserový lúč musí byť po celej dĺžke v jednej
rovine s líniou rezu na obrobku, aj vtedy, keď sa
rameno nástroja vedie smerom dole.
Nastavenie paralelnosti: (pozri obrázokO2)
– Otvorte gumený kryt 53.1.
– Pomocou vhodného skrutkovača otáčajte
nastavovaciu skrutku 54 tak, aby bol laserový
lúč po celej dĺžke v jednej rovine s líniou rezu
na obrobku.
Nastavenie paralelnosti: (pozri obrázokO3)
Na nastavenie paralelnosti slúži nastavovacia
skrutka 55, ktorá sa nachádza pod otvorom
označeným značkou „R/L“.
– Pomocou plochého skrutkovača, ktorý je
súčasťou základnej výbavy náradia, otáčajte
nastavovaciu skrutku 55 tak, aby bol
paralelný laserový lúč po celej dĺžke v jednej
rovine s líniou rezu na obrobku.
Otáčanie proti smeru pohybu hodinových
ručičiek pohne laserový lúč zľava doprava,
otáčanie v smere pohybu hodinových ručičiek
pohne laserový lúč sprava doľava.
Nastavenie bočnej odchýlky pri pohybe
ramena nástroja: (pozri obrázokO4)
– Otvorte gumený kryt 53.2.
– Pomocou plochého skrutkovača, ktorý je
súčasťou základnej výbavy, otáčajte
nastavovaciu skrutku 56 v smere pohybu
hodinových ručičiek, ak sa počas pracovného
pohybu ramena nástroja smerom dole
pohybuje laserový lúč smerom doľava.
Nastavovaciu skrutku 56 otáčajte proti smeru
pohybu hodinových ručičiek, ak sa laserový
lúč pohybuje smerom doprava.
– Po nastavení znova skontrolujte paralelnosť s
líniou rezu. V prípade potreby laserový lúč
pomocou nastavovacej skrutky 55 nastavte
ešte raz.
Nastavenie jemnej stupnice
(pozri obrázokP)
– Dajte ručné elektrické náradie do pracovnej
polohy kapovacej/pokosovej píly. (pozri
„Pracovná poloha“, strana 87)
– Otočte rezací stôl 24 až po zárez 29 pre uhol
0° . Páčka 28 musí pritom počuteľne zaskočiť
do zárezu.
Prekontrolujte:
Značka 0° jemnej stupnice 48 sa musí zhodovať
so značkou 0° stupnice 25.
Nastavenie:
– Demontujte vkladaciu platničku 26.
– Pomocou plochého skrutkovača, ktorý je
súčasťou základnej výbavy náradia, uvoľnite
skrutku 57 a nastavte jemnú stupnicu pozdĺž
značiek 0° .
– Skrutku opäť utiahnite.
Bosch Power Tools1 609 929 V08 | (2.2.10)
Page 94
OBJ_BUCH-375-006.book Page 94 Tuesday, February 2, 2010 12:57 PM
94 | Slovensky
Nastavenie ukazovateľa uhla (vertikálneho)
(pozri obrázokQ)
– Dajte ručné elektrické náradie do pracovnej
polohy kapovacej/pokosovej píly. (pozri
„Pracovná poloha“, strana 87)
– Otočte rezací stôl 24 až po zárez 29 pre uhol
0° . Páčka 28 musí pritom počuteľne zaskočiť
do zárezu.
Prekontrolujte:
Ukazovateľ uhla 49 musí byť v jednej línii so
značkou 0° stupnice 50.
Nastavenie:
– Pomocou plochého skrutkovača, ktorý je
súčasťou základnej výbavy náradia, uvoľnite
skrutku 58 a vyrovnajte ukazovateľ uhla
(ručičku) pozdĺž značky 0° .
– Pre istotu potom ešte skontrolujte, či je
príslušné nastavenie správne aj pre značku
45° .
– Skrutku opäť utiahnite.
Nastavenie dorazovej lišty
– Dajte ručné elektrické náradie do pracovnej
polohy stolovej okružnej píly. (pozri
„Pracovná poloha“, strana 95)
– Otočte rezací stôl 24 až po zárez 29 pre uhol
0° . Páčka 28 musí pritom počuteľne zaskočiť
do zárezu.
Prekontrolujte: (pozri obrázokR1)
– Nastavte nejaký uhlomer na 90° a položte ho
medzi dorazovú lištu 32 a pílový list 7 na
rezací stôl 24.
Rameno uhlomera musí lícovať (byť v jednej
línii) s dorazovou lištou po celej dĺžke.
Nastavenie: (pozri obrázokR2)
– Uvoľnite všetky skrutky s vnútorným
šesťhranom 39 pomocou kľúča na skrutky s
vnútorným šesťhranom, ktorý je súčasťou
základnej výbavy náradia.
– Pootočte dorazovú lištu 32 tak, aby po celej
dĺžke lícovala s uhlomerom.
– Skrutky opäť utiahnite.
Nastavenie štandardného uhla zošikmenia 0
°
(vertikálneho)
– Dajte ručné elektrické náradie do pracovnej
polohy stolovej okružnej píly. (pozri
„Pracovná poloha“, strana 95)
– Otočte rezací stôl 24 až po zárez 29 pre uhol
0° . Páčka 28 musí pritom počuteľne zaskočiť
do zárezu.
Prekontrolujte: (pozri obrázokS1)
– Nastavte nejaký uhlomer na 90° a položte ho
na rezací stôl 24.
Rameno uhlomera musí lícovať (byť v jednej
línii) s pílovým listom 7 po celej dĺžke.
Nastavenie: (pozri obrázokS2)
– Uvoľnite maticu (10 mm) skrutky s
vnútorným šesťhranom 59.
– Skrutku s vnútorným šesťhranom 59
zaskrutkujte alebo vyskrutkujte pomocou
vhodného kľúča (3 mm) natoľko, aby rameno
uhlomera po celej dĺžke lícovalo s pílovým
listom.
– Maticu opäť utiahnite.
Ak by sa ukazovateľ uhla (ručička) 49 po
nastavení nenachádzal v jednej línii so značkou
0° na stupnici 50, musíte ukazovateľ uhla
primerane nastaviť (pozri odsek „Nastavenie
ukazovateľa uhla (vertikálneho)“, strana 94).
0° . Páčka 28 musí pritom počuteľne zaskočiť
do zárezu.
– Uvoľnite upínaciu rukoväť 38 a rameno
nástroja vyklopte za rukoväť 20 až na doraz
doľava (45° ).
Prekontrolujte: (pozri obrázokT1)
– Nastavte nejaký uhlomer na 45° a položte ho
na rezací stôl 24.
Rameno uhlomera musí lícovať (byť v jednej
línii) s pílovým listom 7 po celej dĺžke.
1 609 929 V08 | (2.2.10)Bosch Power Tools
Page 95
OBJ_BUCH-375-006.book Page 95 Tuesday, February 2, 2010 12:57 PM
Slovensky | 95
Nastavenie: (pozri obrázokT2)
– Uvoľnite maticu (10 mm) skrutky s
vnútorným šesťhranom 60.
– Skrutku s vnútorným šesťhranom 60
zaskrutkujte alebo vyskrutkujte pomocou
vhodného kľúča (3 mm) natoľko, aby rameno
uhlomera po celej dĺžke lícovalo s pílovým
listom.
– Maticu opäť utiahnite.
Ak nie je ukazovateľ uhla 49 po nastavení v
jednej línii so značkou 45° stupnice 50,
prekontrolujte najprv ešte raz nastavenie
hodnoty 0° pre uhol zošikmenia a ukazovateľ
uhla. Potom zopakujte nastavenie uhla
zošikmenia 45° .
0° . Páčka 28 musí pritom počuteľne zaskočiť
do zárezu.
– Uvoľnite upínaciu rukoväť 38.
– Dorazový kolík 34 zatlačte celkom dovnútra a
vytočte rameno nástroja tak, aby kolík (čap)
priliehal na dorazovú skrutku 33.
Prekontrolujte: (pozri obrázokU1)
– Nastavte nejaký uhlomer na 33,9° a položte
ho na rezací stôl 24.
Rameno uhlomera musí lícovať (byť v jednej
línii) s pílovým listom 7 po celej dĺžke.
Nastavenie: (pozri obrázokU2)
– Uvoľnite maticu (10 mm) dorazovej skrutky
33.
– Dorazovú skrutku zaskrutkujte alebo
vyskrutkujte pomocou vhodného kľúča
(10 mm) natoľko, aby rameno uhlomera po
celej dĺžke lícovalo s pílovým listom.
– Maticu opäť utiahnite.
Prevádzka ako stolová
okružná píla
f Pred každou prácou na ručnom elektrickom
náradí vytiahnite zástrčku náradia zo
zásuvky.
Pracovná poloha (pozri obrázokA)
Ak sa elektrické náradie používalo ako
kapovacia/pokosová píla pred použitím vo
funkcii stolovej píly, treba vykonať nasledujúce
kroky:
– Dajte ručné elektrické náradie do pracovnej
polohy kapovacej/pokosovej píly. (pozri
„Pracovná poloha“, strana 87)
– Kryt pílového listu 68 vytiahnite z drážky
paralelného dorazu 63.
– Založte dolný kryt pílového listu 68 do
rezacieho stola 24.
– Nastavte vertikálny uhol zošikmenia 0° a
utiahnite upínaciu rukoväť 38.
– Stlačte uvoľňovacie tlačidlo 19 a pomaly
spúšťajte rameno nástroja pomocou
rukoväte 20 smerom dole.
– Prepravnú poistku 41 vytiahnite celkom
smerom von a otočte ju o 90°. Prepravnú
poistku nechajte v tejto polohe zaskočiť.
Príprava práce
Nastavenie výšky pílového listu
(pozri obrázokB)
Aby ste mohli pracovať bezpečne, musíte si
nastaviť správnu pracovnú polohu pílového listu
7 k obrobku. Maximálna výška obrobku je
51 mm.
– Uvoľnite obe upínacie páčky 70 pod rezacím
stolom 61.
– Vyklopte ochranný kryt 65 celkom smerom
dozadu až na doraz a položte obrobok vedľa
pílového listu.
– Rezací stôl zatlačte smerom dole alebo ho
vytiahnite smerom hore tak, aby horné zuby
pílového listu presahovali povrchovú plochu
obrobku o cca 1 mm.
– Pridržte rezací stôl v tejto polohe a upínacie
rukoväte opäť utiahnite.
Bosch Power Tools1 609 929 V08 | (2.2.10)
Page 96
OBJ_BUCH-375-006.book Page 96 Tuesday, February 2, 2010 12:57 PM
96 | Slovensky
Nastavenie paralelného dorazu
(pozri obrázokC)
Paralelný doraz 63 sa dá umiestniť na pravej
strane od rezacieho listu. Ukazovateľ
vzdialenosti 71 ukazuje na stupnici 67
vzdialenosť paralelného dorazu k pílovému listu.
– Uvoľnite upínaciu rukoväť 66.
Tým sa odľahčí vedenie 73 vzadu na
paralelnom doraze.
– Paralelný doraz zakladajte najprv do zadnej
vodiacej drážky rezacieho stola.
– Potom upravte polohu paralelného dorazu v
prednej vodiacej drážke rezacieho stola.
Paralelný doraz sa teraz dá ľubovoľne
posúvať.
– Posuňte ho tak, aby ukazovateľ vzdialenosti
71 ukazoval požadovanú vzdialenosť od
pílového listu.
– Na zaaretovanie stlačte upínaciu rukoväť 66
opäť smerom dole.
f Zabezpečte, aby sa paralelný doraz k
pílovému listu nachádzal vždy paralelne
alebo v takej polohe, aby sa vzdialenosť
pílový list-paralelný doraz smerom dozadu
zväčšovala. Inak hrozí nebezpečenstvo, že sa
obrobok medzi pílovým listom a paralelným
dorazom vzprieči.
Uvedenie do prevádzky
Zapnutie (pozri obrázokD)
– Na zapnutie náradia stlačte zelené zapínacie
tlačidlo 2 (I).
Vypnutie
– Stlačte červené vypínacie tlačidlo 1 (O).
Výpadok elektrického prúdu
Pri vypínači ide o takzvaný vypínač na nulové
napätie, ktorý zabraňuje opätovnému
rozbehnutiu elektrického náradia po výpadku
sieťového napätia (napríklad aj vytiahnutím
prívodnej šnúry zo zásuvky počas chodu
náradia).
– Ak chcete elektrické náradie znova spustiť,
opätovne stlačte zelené zapínacie tlačidlo 2.
Pokyny na používanie
Všeobecné pokyny k rezaniu
f Pri všetkých rezoch treba predovšetkým
zabezpečiť to, aby sa pílový list v žiadnom
čase nemohol dotýkať ani dorazov ani
ostatných súčiastok náradia.
Chráňte pílový list pred nárazom a úderom.
Nevystavujte pílový list bočnému tlaku.
Dávajte pozor na to, aby sa štrbinový klin
nachádzal vždy v jednej línii s pílovým listom.
Neobrábajte žiadne obrobky, ktoré sú
deformované. Obrobok musí mať vždy jednu
rovnú hranu, ktorou bude priliehať k
paralelnému dorazu.
Paličku na posúvanie obrobku majte vždy
odloženú pri elektrickom náradí.
Nepoužívajte toto ručné elektrické náradie na
falcovanie, na rezanie drážok do dreva ani do
steny.
Dlhé obrobky musia byť na voľnom konci
podložené alebo podopreté. (pozri
obrázokE)
Poloha obsluhujúcej osoby
(pozri obrázokF)
f Nikdy nestojte pred ručným elektrickým
náradím v jednej línii s rotujúcim pílovým
listom, ale vždy sa postavte bokom od
pílového listu. Aby ste si takto chránili svoje
telo pred účinkom možného spätného rázu.
– Do blízkosti rotujúceho pílového listu
nedávajte ruky, prsty ani predlaktie.
Dodržiavajte pritom nasledujúce pokyny:
– Obrobok držte pevne oboma rukami a pevne
ho pritláčajte k rezaciemu stolu,
predovšetkým pri prácach bez dorazu.
– Pri pílení úzkych obrobkov používajte dodanú
paličku na posúvanie obrobku.
1 609 929 V08 | (2.2.10)Bosch Power Tools
Page 97
OBJ_BUCH-375-006.book Page 97 Tuesday, February 2, 2010 12:57 PM
Slovensky | 97
Rezanie
Rezanie rovných rezov
– Paralelný doraz 63 nastavte na požadovanú
šírku rezu. (pozri „Nastavenie paralelného
dorazu“, strana 96)
– Položte obrobok na rezací stôl pred ochranný
kryt 65.
– Nastavte správnu výšku pílového listu. (pozri
„Nastavenie výšky pílového listu“, strana 95)
– Postarajte sa o to, aby bol ochranný kryt
umiestnený na správnom mieste. Pri pílení
musí vždy priliehať na obrobok.
– Zapnite ručné elektrické náradie.
– Obrobok prepíľte s rovnomerným posuvom.
– Elektrické náradie vypnite a vyčkajte, kým sa
pílový list úplne zastaví.
Kontrola základného nastavenia a
základné nastavenie
f Pred každou prácou na ručnom elektrickom
náradí vytiahnite zástrčku náradia zo
zásuvky.
Aby ste si zabezpečili precízne rezy v každom
čase, musíte vždy po intenzívnom používaní
skontrolovať základné nastavenie ručného
elektrického náradia a v prípade potreby ho
nastaviť nanovo.
Na takúto prácu potrebujete mať skúsenosti a
špeciálne nástroje.
Autorizované servisné stredisko Bosch vykonáva
tieto práce rýchlo a spoľahlivo.
Nastavenie ukazovateľa vzdialenosti
paralelného dorazu (pozri obrázokG)
– Použite obrobok alebo nejaký primeraný
predmet, ktorý má primeranú presne
definovanú šírku x. Dĺžka toho predmetu by
mala približne zodpovedať priemeru
pílového listu (pílového kotúča).
– Zasuňte spomínaný predmet pod ochranný
kryt 65 a položte ho do jednej roviny s
pílovým listom.
– Posuňte paralelný doraz 63 s pr av a t ak , a by sa
dotýkal spomínaného predmetu a paralelný
doraz v tejto polohe zaaretujte.
Prekontrolujte:
Ukazovateľ vzdialenosti 71 musí ukazovať šírku
x spomínaného predmetu na stupnici 67.
Nastavenie:
– Uvoľnite skrutku 72 pomocou dodaného
štrbinového skrutkovača a nastavte
ukazovateľ vzdialenosti presne na šírku x
spomínaného predmetu.
Nastavenie upínacej sily paralelného dorazu
(pozri obrázokH)
Upínacia sila vedenia 73 na paralelnom doraze
sa môže po častom používaní zmenšiť.
– Utiahnite nastavovaciu skrutku 74 tak, aby sa
dal paralelný doraz na rezacom stolíku opäť
dobre zafixovať.
Nastavenie paralelného dorazu rovnobežne s
pílovým listom
– Využite nejaký obrobok alebo nejaký iný
primeraný predmet, ktorý má rovnobežné
hrany. Dĺžka toho predmetu by mala približne
zodpovedať priemeru pílového listu
(pílového kotúča).
– Zasuňte spomínaný predmet pod ochranný
kryt 65 a položte ho do jednej roviny s
pílovým listom.
– Posúvajte paralelný doraz 63 sprava, až kým
sa bude dotýkať spomínaného predmetu.
Prekontrolujte: (pozri obrázokI1)
Paralelný doraz musí lícovať (byť v jednej línii)
so spomínaným predmetom po celej dĺžke.
Nastavenie:
– Odstráňte paralelný doraz z rezacieho stola
61 a pomocou nejakého krížového
skrutkovača uvoľnite tri skrutky 75, ktoré sa
nachádzajú na dolnej strane klznej lišty
paralelného dorazu. (pozri obrázokI2)
– Z prednej strany pritlačte dobre paralelný
doraz na stupnicu 67 a pritom vyrovnajte
paralelný doraz tak, aby bol rovnobežne so
spomínaným pomocným predmetom na
rezacom stole. (pozri obrázokI3)
– Pridržte paralelný doraz v tejto polohe a
dobre utiahnite ľavú aj pravú nastavovaciu
skrutku 76 pomocou plochého skrutkovača,
ktorý bol dodaný s výrobkom. (pozri
obrázokI4)
Bosch Power Tools1 609 929 V08 | (2.2.10)
Page 98
OBJ_BUCH-375-006.book Page 98 Tuesday, February 2, 2010 12:57 PM
98 | Slovensky
– Odstráňte paralelný doraz z rezacieho stola.
– Strednú nastavovaciu skrutku 76 podľa
potreby zaskrutkujte alebo vyskrutkujte do
takej miery, aby bola v jednej rovine s
povrchovou plochou klznej lišty.
– Zachovajte príslušné polohy nastavovacích
skrutiek a všetky skrutky 75 opäť dobre
utiahnite. (pozri obrázokI5)
Ak sa po nastavení nedá už paralelný doraz na
rezacom stole fixovať, musíte nastaviť upínaciu
silu vedenia 73 znova. (pozri „Nastavenie
upínacej sily paralelného dorazu“, strana 97)
Údržba a servis
Údržba a čistenie
f Pred každou prácou na ručnom elektrickom
náradí vytiahnite zástrčku náradia zo
zásuvky.
Ak by prístroj napriek starostlivej výrobe a
kontrole predsa len prestal niekedy fungovať,
treba dať opravu vykonať autorizovanej
servisnej opravovni elektrického náradia Bosch.
Pri všetkých dopytoch a objednávkach náhradných súčiastok uvádzajte bezpodmienečne
10-miestne vecné číslo uvedené na typovom
štítku výrobku.
Čistenie
Ručné elektrické náradie a jeho vetracie štrbiny
udržiavajte vždy v čistote, aby ste mohli
pracovať kvalitne a bezpečne.
Výkyvný ochranný kryt sa musí dať vždy voľne
pohybovať a musí sa samočinne uzavierať.
Okolie výkyvného ochranného krytu preto
udržiavajte vždy v čistote.
Po každej práci odstráňte prach a triesky
vyfúkaním tlakovým vzduchom alebo
odstránením pomocou štetca.
Pravidelne čistite osvetľovaciu a laserovú
jednotku (35, 21).
Ak budete chcieť vyčistiť šošovku lasera 16,
uvedenú skrutku celkom vyskrutkujte. Potom
vytiahnite kryt pozdĺž výkyvného ochranného
krytu 22 z telesa. (pozri obrázok h)
Servisné stredisko a poradenská služba
pre zákazníkov
Servisné stredisko Vám odpovie na otázky
týkajúce sa opravy a údržby Vášho produktu ako
aj náhradných súčiastok. Rozložené obrázky a
informácie k náhradným súčiastkam nájdete aj
na web-stránke:
www.bosch-pt.com
Tím poradenskej služby pre zákazníkov Bosch
Vám rád pomôže aj pri problémoch týkajúcich sa
kúpy a nastavenia produktov a príslušenstva.
Ručné elektrické náradie, príslušenstvo a obal
treba dať na recykláciu šetriacu životné
prostredie.
Na recyklovanie podľa jednotlivých druhov sú
súčiastky z plastu označené.
Len pre krajiny EÚ:
Neodhadzujte ručné elektrické
náradie do komunálneho odpadu!
Podľa Európskej smernice
2002/96/ES o starých elektric-
kých a elektronických výrobkoch a
podľa jej aplikácií v národnom práve sa musia už
nepoužiteľné elektrické produkty zbierať
separovane a dať na recykláciu zodpovedajúcu
ochrane životného prostredia.
Zmeny vyhradené.
1 609 929 V08 | (2.2.10)Bosch Power Tools
Page 99
OBJ_BUCH-375-006.book Page 99 Tuesday, February 2, 2010 12:57 PM