OBJ_BUCH-1199-002.book Page 1 Tuesday, January 17, 2017 12:24 PM
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 2M9 (2017.01) T / 117
GTA 3800 Professional
de Originalbetriebsanleitung
en Original instructions
fr Notice originale
es Manual original
pt Manual original
it Istruzioni originali
nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
da Original brugsanvisning
sv Bruksanvisning i original
no Original driftsinstruks
fi Alkuperäiset ohjeet
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
tr Orijinal işletme talimatı
pl Instrukcja oryginalna
cs Původní návod k používání
sk Pôvodný návod na použitie
hu Eredeti használati utasítás
ru Оригинальное руководство по
эксплуатации
uk Оригінальна інструкція з
експлуатації
ro Instrucţiuni originale
bg Оригинална инструкция
sr Originalno uputstvo za rad
sl Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv Instrukcijas oriģinālvalodā
lt Originali instrukcija
ar
fa
OBJ_BUCH-1199-002.book Page 2 Tuesday, January 17, 2017 12:25 PM
OBJ_BUCH-1199-002.book Page 3 Tuesday, January 17, 2017 12:25 PM
| 3
Bosch Power Tools1 609 92A 2M9 | (17.1.17)
1 609 B01 8541 609 B01 855
OBJ_BUCH-1199-002.book Page 4 Tuesday, January 17, 2017 12:25 PM
4 |
1 609 92A 2M9 | (17.1.17)Bosch Power Tools
A1
A2
15
10
9
OBJ_BUCH-1199-002.book Page 5 Tuesday, January 17, 2017 12:25 PM
| 5
Bosch Power Tools1 609 92A 2M9 | (17.1.17)
B1
B2
1
3
1
2
6
OBJ_BUCH-1199-002.book Page 6 Tuesday, January 17, 2017 12:25 PM
6 |
1 609 92A 2M9 | (17.1.17)Bosch Power Tools
1
2
C1C2
C3C4
164
4
17
x
17
OBJ_BUCH-1199-002.book Page 7 Tuesday, January 17, 2017 12:25 PM
| 7
Bosch Power Tools1 609 92A 2M9 | (17.1.17)
D
EF
18
18
19
8
7
a
a
5
OBJ_BUCH-1199-002.book Page 8 Tuesday, January 17, 2017 12:25 PM
8 |
1 609 92A 2M9 | (17.1.17)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1199-002.book Page 9 Tuesday, January 17, 2017 12:25 PM
G
3
| 9
H
3
4
Bosch Power Tools1 609 92A 2M9 | (17.1.17)
2
2
13
1
3
I1I2
J
12
20
11
12
11
OBJ_BUCH-1199-002.book Page 10 Tuesday, January 17, 2017 12:25 PM
10 |
1 609 92A 2M9 | (17.1.17)Bosch Power Tools
250
kg
OBJ_BUCH-1199-002.book Page 11 Tuesday, January 17, 2017 12:25 PM
Bringen Sie beim Zusammenschieben oder Ausein-
Deutsch
Sicherheitshinweise
Allgemeine Sicherheitshinweise
Lesen Sie alle dem Arbeitstisch oder dem zu
montierenden Elektrowerkzeug beigefügten Warnhinweise und Anweisungen.
Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere
Verletzungen verursachen.
Sicherheitshinweise für Arbeitstische
Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder
entnehmen Sie den Akku vom Elektrowerkzeug, bevor
Sie Geräteeinstellungen vornehmen oder Zubehörteile
wechseln. Unbeabsichtigter Start von Elektrowerkzeugen
ist die Ursache einiger Unfälle.
Bauen Sie den Arbeitstisch korrekt auf, bevor Sie das
Elektrowerkzeug montieren. Einwandfreier Aufbau ist
wichtig, um das Risiko eines Zusammenbrechens zu verhindern.
Befestigen Sie das Elektrowerkzeug sicher am Arbeits-
tisch, bevor Sie es benutzen. Ein Verrutschen des Elek-
trowerkzeugs auf dem Arbeitstisch kann zum Verlust der
Kontrolle führen.
Stellen Sie den Arbeitstisch auf eine feste, ebene und
waagerechte Fläche. Wenn der Arbeitstisch verrutschen
oder wackeln kann, können das Elektrowerkzeug oder das
Werkstück nicht gleichmäßig und sicher geführt werden.
Überlasten Sie den Arbeitstisch nicht und verwenden
Sie diesen nicht als Leiter oder Gerüst. Überlastung
oder Stehen auf dem Arbeitstisch kann dazu führen, dass
sich der Schwerpunkt des Arbeitstischs nach oben verlagert und dieser umkippt.
Achten Sie darauf, dass beim Transport und beim
Arbeiten sämtliche Schrauben und Verbindungselemente fest angezogen sind. Die Aufnahme-Sets für das
Elektrowerkzeug müssen immer fest arretiert sein.
Lockere Verbindungen können zu Instabilitäten und
ungenauen Sägevorgängen führen.
Montieren und demontieren Sie das Elektrowerkzeug
nur, wenn es in Transportstellung ist (Hinweise zur
Transportstellung siehe auch Betriebsanleitung des jeweiligen Elektrowerkzeugs). Das Elektrowerkzeug kann
sonst einen so ungünstigen Schwerpunkt haben, dass Sie
es nicht sicher halten können.
Betreiben Sie das auf dem Aufnahme-Set befestigte
Elektrowerkzeug ausschließlich auf dem Arbeitstisch.
Ohne den Arbeitstisch steht das Aufnahme-Set mit dem
Elektrowerkzeug nicht sicher und kann kippen.
Stellen Sie sicher, dass lange und schwere Werkstücke
den Arbeitstisch nicht aus dem Gleichgewicht bringen.
Lange und schwere Werkstücke müssen am freien Ende
unterlegt oder abgestützt werden.
anderziehen des Arbeitstisches Ihre Finger nicht in die
Nähe der Gelenkpunkte. Die Finger könnten einge-
quetscht werden.
Halten Sie gültige nationale und internationale Normen
ein.
Symbole
Die nachfolgenden Symbole können für den Gebrauch Ihres
Arbeitstisches von Bedeutung sein. Prägen Sie sich bitte die
Symbole und ihre Bedeutung ein. Die richtige Interpretation
der Symbole hilft Ihnen, den Arbeitstisch besser und sicherer
zu gebrauchen.
SymbolBedeutung
Produkt- und Leistungsbeschreibung
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Der Arbeitstisch ist bestimmt, folgende Stationärsägen von
Bosch aufzunehmen (Stand 2017.01):
15 Sicherungsstift
16 Knopf zum Entriegeln des Hebels 17
17 Hebel zum Arretieren des Aufnahme-Sets
18 Verschiebbare Mutter
19 Befestigungsset Elektrowerkzeug
20 Befestigungsset Transporträder*
*Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört nicht zum
Standard-Lieferumfang. Das vollständige Zubehör finden Sie in
unserem Zubehörprogramm.
Technische Daten
ArbeitstischGTA 3800
Sachnummer
Länge Arbeitstisch ohne
Tischverlängerung
Länge Arbeitstisch mit
Tischverlängerung
Höhe Arbeitstisch
max. Tragfähigkeit
(Elektrowerkzeug + Werkstück)
ohne Tischverlängerung
–Aufnahme-Sets
max. Tragfähigkeit
(Elektrowerkzeug + Werkstück)
mit Tischverlängerung
–Aufnahme-Sets
– je Tischverlängerung
Gewicht entsprechend
EPTA-Procedure 01:2014
3 601 M24 000
mm1578
mm3877
mm824
kg250
kg
kg
kg22,4
Montage
Lieferumfang
Prüfen Sie vor der Montage des Arbeitstisches, ob alle unten
aufgeführten Teile mitgeliefert wurden:
Nr.BezeichnungAnzahl
4
1
7
14
19Befestigungsset Elektrowerkzeug
Zusätzlich zum Lieferumfang benötigte Werkzeuge:
– Schraubenschlüssel (10 mm)
Arbeitstisch montieren
Entnehmen Sie alle mitgelieferten Teile vorsichtig aus ihrer
Verpackung.
Entfernen Sie sämtliches Packmaterial.
Arbeitstisch aufstellen (siehe Bilder A1– A2)
Legen Sie den Arbeitstisch mit den Beinen nach oben auf den
Boden.
Drücken Sie den Sicherungsstift 15 nach innen und schwenken Sie das Bein nach oben, bis der Sicherungsstift wieder
hörbar einrastet.
Wiederholen Sie diesen Arbeitsschritt mit den anderen drei
Beinen.
Drehen Sie den Arbeitstisch um in die Arbeitsposition.
Vergewissern Sie sich, dass der Arbeitstisch stabil ist und alle
Sicherungsstifte eingerastet sind.
Ein höhenverstellbarer Fuß 9 hilft Ihnen dabei, den Arbeits-
tisch auszurichten.
Schrauben Sie den Fuß so lange ein oder aus, bis der Arbeits-
tisch eben ausgerichtet ist und alle vier Beine auf dem Boden
stehen.
150
Rollenauflage montieren (siehe Bild B1)
50
Schrauben Sie die Kreuzschlitzschraube der Rollenauflage 7
mit dem mitgelieferten Kreuzschlitzschraubendreher 14 auf.
Bei Bedarf halten Sie die Kontermutter auf der anderen Seite
der Rollenauflage mit einem Schraubenschlüssel (10 mm)
gegen.
Demontieren Sie die Rollenauflage 7.
Beachten Sie dazu die Darstellung des
Lieferumfangs am Anfang der Betriebsanleitung.
bestehend aus:
– Sechskantschraube (M8 x 45)
–Unterlegscheibe
4
4
1 609 92A 2M9 | (17.1.17)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1199-002.book Page 13 Tuesday, January 17, 2017 12:25 PM
Es gibt verschiedene Möglichkeiten, wie die einzelnen Rollen
mithilfe der Innengewindestange an der Werkstückauflage
angeordnet werden können (siehe Bild).
Ordnen Sie die Einzelteile wie gewünscht an und schieben Sie
die Innengewindestange durch die Rollen und durch die
Werkstückauflage 1.
Verschrauben Sie alle Teile wieder miteinander.
Werkstückauflage montieren (siehe Bild B2)
Lösen Sie die Feststellknäufe 3 und ziehen Sie an beiden
Seiten des Arbeitstisches die Tischverlängerungen 2 etwas
nach außen.
Schieben Sie die Werkstückauflagen 1 jeweils von links und
rechts in die obere Nut des Arbeitstisches oder der Tischverlängerung.
Die Längenanschläge 8 müssen dabei nach außen zeigen.
Ziehen Sie zum Arretieren der Werkstückauflage den Feststellknauf 6 an.
Arbeitstisch vorbereiten
Aufnahme-Sets vorbereiten (siehe Bilder C1–C4)
Zum Entriegeln der Aufnahme-Sets 4 drücken Sie jeweils auf
die Knöpfe 16 und öffnen die Hebel 17.
Messen Sie den Abstand x zwischen den Montage-Bohrungen
an Ihrem Elektrowerkzeug.
Positionieren Sie die Aufnahme-Sets 4 mittig auf dem
Arbeitstisch und im passenden Abstand x zueinander.
Schließen Sie jeweils die Hebel 17 wieder. Damit sind die
Aufnahme-Sets auf dem Arbeitstisch fest positioniert.
Elektrowerkzeug auf den Aufnahme-Sets befestigen
(siehe Bild D)
Bringen Sie das Elektrowerkzeug in die Transportstellung.
Hinweise zur Transportstellung finden Sie in der Betriebsanleitung des jeweiligen Elektrowerkzeugs.
Positionieren Sie die verschiebbaren Muttern 18 in den Aufnahme-Sets passend zu den Montage-Bohrungen des Elektrowerkzeugs.
Verschrauben Sie mithilfe des mitgelieferten Steckschlüssels 14 Aufnahme-Set und Elektrowerkzeug mit den Sechskantschrauben und Unterlegscheiben aus dem Befestigungsset 19.
Betrieb
Arbeitshinweise
Überlasten Sie den Arbeitstisch nicht. Beachten Sie immer
die maximale Tragfähigkeit des Arbeitstisches und der beiden
Tischverlängerungen.
Halten Sie das Werkstück immer gut fest, besonders den
längeren, schwereren Abschnitt. Nach dem Durchtrennen
des Werkstücks kann sich der Schwerpunkt so ungünstig
verlagern, dass der Arbeitstisch kippt.
Werkstückauflage vorbereiten
Lange Werkstücke müssen am freien Ende unterlegt oder abgestützt werden.
Höhe der Werkstückauflage einstellen (siehe Bild E)
Legen Sie Ihr Werkstück auf den Sägetisch des Elektrowerkzeugs.
Lösen Sie den Feststellknauf 5 und passen Sie die Höhe der
Rollenauflage 7 so an, dass Ihr Werkstück gerade aufliegt.
Ziehen Sie diesen Feststellknauf wieder an.
Gleich lange Werkstücke sägen (siehe Bild F)
Zum einfachen Sägen von gleich langen Werkstücken können
Sie den Längenanschlag 8 verwenden.
Ziehen Sie den Längenanschlag 8 nach oben, bis er einrastet.
Positionieren Sie die Werkstückauflage 1 im gewünschten
Abstand zum Sägeblatt des Elektrowerkzeugs.
Zum Einschieben des Längenanschlags 8 kippen Sie den Län-
genanschlag nach innen und drücken Sie ihn ganz nach unten.
Arbeitstisch verlängern (siehe Bild G)
Der Arbeitstisch kann an beiden Seiten verlängert werden.
Zur Stabilisierung des Arbeitstisches beim Bearbeiten von
langen und schweren Werkstücken können Sie die Tischverlängerung 2 durch einen Stützfuß 13 abstützen (siehe
„Stützfuß zur Abstützung der Tischverlängerung“, Seite 13).
Legen Sie Ihr langes Werkstück auf den Sägetisch des Elektrowerkzeugs.
Lösen Sie je nach Bedarf den passenden Feststellknauf 3 und
ziehen Sie die Tischverlängerung 2 bis zum gewünschten
Abstand nach außen.
Ziehen Sie diesen Feststellknauf wieder an.
Montage des Zubehörs
Stützfuß zur Abstützung der Tischverlängerung
(siehe Bild H)
Zur Stabilisierung des Arbeitstisches beim Bearbeiten von
langen und schweren Werkstücken können Sie die Tischverlängerung 2 durch einen Stützfuß 13 abstützen.
Sie können den Stützfuß 13 entweder links oder rechts vom
Arbeitstisch befestigen.
Lösen Sie den Feststellknauf 3 und ziehen Sie die Tischverlängerung 2, die abgestützt werden soll, etwas nach außen.
Schieben Sie den Schraubenkopf des Stützfußes 13 in die
untere Nut der Tischverlängerung 2.
Drehen Sie den Stützfuß 13 fest.
Schrauben Sie die Höhenverstellung des Stützfußes 13 so
lange ein oder aus, bis der Arbeitstisch wieder eben ausgerichtet ist.
Transporträder und -anschlag zum schnellen Wechsel des
Einsatzorts (siehe Bilder I1– I2)
Die Transporträder 12 ermöglichen Ihnen einen Transport
des Arbeitstisches zu einem anderen Einsatzort, ohne die
darauf montierte Stationärsäge abnehmen zu müssen.
Sie können die Transporträder 12 entweder links oder rechts
am Arbeitstisch befestigen.
Deutsch | 13
Bosch Power Tools1 609 92A 2M9 | (17.1.17)
OBJ_BUCH-1199-002.book Page 14 Tuesday, January 17, 2017 12:25 PM
14 | English
Verwenden Sie zur Montage das Befestigungsset 20.
Legen Sie den Arbeitstisch mit den eingeklappten Beinen
nach oben auf den Boden.
Verschrauben Sie die Transporträder mithilfe der vier Schrau-
ben und Muttern an der gewünschten Stelle mit dem Arbeitstisch.
Dazu dient der mitgelieferte Innensechskantschlüssel 14.
Drehen Sie den Arbeitstisch um in die Arbeitsposition.
Lösen Sie an der Seite des Arbeitstisches, an der die Trans-
porträder befestigt sind, den Feststellknauf 3 und ziehen Sie
die Tischverlängerung 2 etwas nach außen.
Schieben Sie den Transportanschlag 11 in die obere Nut des
Arbeitstisches und verschieben Sie den Transportanschlag
bis zum Aufnahme-Set 4.
Ziehen Sie die Sechskantschraube im Anschlag mit dem
mitgelieferten Steckschlüssel 14 fest an.
Beim Transport kann das Aufnahme-Set mit montiertem
Elektrowerkzeug jetzt nicht mehr verrutschen.
Transport (siehe Bild J)
Zum Transport müssen Sie den Arbeitstisch zusammenlegen.
Falls ein Stützfuß 13 montiert ist, entfernen Sie diesen.
Schieben Sie die Tischverlängerungen 2 ganz nach innen.
Schwenken Sie alle Beine nach innen (Sicherungsstift 15
nach innen drücken; Bein nach innen schwenken, bis der
Sicherungsstift wieder hörbar einrastet).
Greifen Sie in die Handgriff-Aussparung und heben Sie den
Arbeitstisch an.
Der Kundendienst beantwortet Ihre Fragen zu Reparatur und
Wartung Ihres Produkts sowie zu Ersatzteilen. Explosionszeichnungen und Informationen zu Ersatzteilen finden Sie
auch unter:
www.bosch-pt.com
Das Bosch-Anwendungsberatungs-Team hilft Ihnen gerne bei
Fragen zu unseren Produkten und deren Zubehör.
www.powertool-portal.de, das Internetportal für Handwerker und Heimwerker.
Geben Sie bei allen Rückfragen und Ersatzteilbestellungen
bitte unbedingt die 10-stellige Sachnummer laut Typenschild
des Produkts an.
Deutschland
Robert Bosch Power Tools GmbH
Servicezentrum Elektrowerkzeuge
Zur Luhne 2
37589 Kalefeld – Willershausen
Unter www.bosch-pt.com können Sie online Ersatzteile
bestellen oder Reparaturen anmelden.
Kundendienst: Tel.: (0711) 40040460
Fax: (0711) 40040461
E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de.bosch.com
Anwendungsberatung: Tel.: (0711) 40040460
Fax: (0711) 40040462
E-Mail: kundenberatung.ew@de.bosch.com
Österreich
Unter www.bosch-pt.at können Sie online Ersatzteile
bestellen.
Tel.: (01) 797222010
Fax: (01) 797222011
E-Mail: service.elektrowerkzeuge@at.bosch.com
Schweiz
Unter www.bosch-pt.com/ch/de können Sie online
Ersatzteile bestellen.
Tel.: (044) 8471511
Fax: (044) 8471551
E-Mail: Aftersales.Service@de.bosch.com
Arbeitstisch, Zubehör und Verpackungen sollen einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Änderungen vorbehalten.
English
Safety Notes
General Safety Rules
Safety Warnings for Saw Stands
Pull the plug from the mains receptacle and/or remove
the battery from the power tool before making adjustments on the tool or changing tool accessories. Unin-
tentional switching on of the power tool is the cause of
many accidents.
Read all warning notes and instructions enclosed with the saw stand and the power
tool to be mounted. Failure to follow the
warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury.
1 609 92A 2M9 | (17.1.17)Bosch Power Tools
250
kg
OBJ_BUCH-1199-002.book Page 15 Tuesday, January 17, 2017 12:25 PM
Assemble the saw stand in the proper manner before
mounting the power tool. Proper assembly is important
to prevent the risk of a collapse of the saw stand.
Attach the power tool securely to the saw stand before
using it. Slipping off of the power tool on the saw stand
can lead to loss of control.
Place the saw stand on a firm, level and horizontal sur-
face. If the saw stand can slip off or wobbles, the power
tool or the workpiece cannot be uniformly and securely
guided.
Do not overload the saw stand and do not use it as a
ladder or scaffolding. Overloading or standing on the saw
stand can lead to the upward shifting of the centre of
gravity of the stand and its tipping over.
When working or transporting, take care that all bolts
and connecting elements are firmly tightened. The
attachment sets for the power tool must always be
firmly locked. Loose connections can lead to instability
and inexact sawing.
Mount and dismount the power tool only when it is in
the transport position (for instructions on the transport position, also see the operating instructions of the
respective power tool). Otherwise, the power tool can
have such an unfavourable centre of gravity that it cannot
be held securely.
When the power tool is mounted to the attachment set,
operate it exclusively on the saw stand. Without the saw
stand, the attachment set with the power tool does not
stand securely and can tip over.
Ensure that long and heavy workpieces do not affect
the equilibrium of the saw stand. Long and/or heavy
workpieces must be supported at the free end.
Keep your fingers clear of the hinge points while push-
ing the saw stand together or pulling it apart. Danger of
fingers being crushed or contused.
Observe valid national and international standards.
Product Description and
Specifications
Intended Use
The saw stand is intended to accommodate the following stationary saws from Bosch (as of 2017.01):
Selected chop and mitre saws from other manufacturers can
also be mounted.
Together with the power tool, the saw stand is intended for
the cutting to length of boards and profiles.
Product Features
Symbols
The following symbols can be important for the operation of
your saw stand. Please memorise the symbols and their
meanings. The correct interpretation of the symbols helps
you operate the saw stand better and more secure.
SymbolMeaning
The maximum carrying capacity (power tool
+ workpiece) of the saw stand is 250 kg.
The numbering of the product features refers to the illustration of the saw stand on the graphics pages.
1 Workpiece support
2 Table extension
3 Locking knob of the table extension 2
4 Attachment set
5 Locking knob for height adjustment of the roller stand 7
6 Locking knob of the workpiece support 1
7 Roller stand
8 Material stop
9 Height-adjustable leg
10 Carrying handle
11 Transport stop*
12 Transport wheels*
13 Height-adjustable support leg of the table extension 2*
14 Socket spanner (13 mm)/Hex key (4 mm)/Cross-head
screwdriver
English | 15
Bosch Power Tools1 609 92A 2M9 | (17.1.17)
OBJ_BUCH-1199-002.book Page 16 Tuesday, January 17, 2017 12:25 PM
16 | English
15 Locking pin
16 Button for releasing lever 17
17 Lever for locking the attachment set
18 Movable nut
19 Fastening kit, power tool
20 Fastening kit for transport wheels*
*Accessories shown or descri bed are not part of the standard delivery scope of the product. A complete overview of accessories
can be found in our accessories program.
Technical Data
Saw standGTA 3800
Article number
Length of saw stand without
table extension
Length of saw stand with
table extension
Height of saw stand
Max. carrying capacity
(power tool + workpiece)
without table extension
– Attachment set
Max. carrying capacity
(power tool + workpiece)
with table extension
– Attachment set
– Per table extension
Weight according to
EPTA-Procedure 01:2014
3 601 M24 000
mm1578
mm3877
mm824
kg250
kg
kg
kg22.4
Assembly
Delivery Scope
Please also observe the representation of
the delivery scope at the beginning of the
operating instructions.
Before assembling the saw stand, check if all parts listed below are provided:
No.DesignationQuantity
Saw stand GTA 38001
4
Attachment set2
1
Workpiece support2
7
Roller stand2
14
Socket spanner/hex key/cross-head
screwdriver 141
19
Power tool fastening kit consisting of:
– Hexagon bolt (M8 x 45)
–Washer
Additionally required tools (not in delivery scope):
– Open-end spanner (10 mm)
Assembling the Saw Stand
Carefully remove all parts included in the delivery from their
packaging.
Remove all packaging material.
Setting Up the Saw Stand (see figures A1 – A2)
Lay the saw stand upside down on the floor (legs facing
upward).
Push the locking pin 15 in and tilt the leg upward until the
locking pin can be heard to engage.
Repeat this workstep with the other three legs.
Turn around the saw stand to the working position.
Ensure that the saw stand is stable and that all locking pins
have engaged.
The saw stand is easily aligned with the height-adjustable
leg 9.
Screw the leg in or out until the saw stand is aligned level and
all four legs face against the floor.
Mounting the Roller Stand (see figure B1)
Unscrew the cross-head screw of the roller stand 7 with the
cross-head screwdriver 14 provided.
If required, counter-hold the lock nut on the other side of the
roller stand using a spanner (size 10 mm).
Disassemble the roller stand 7.
There are different possibilities to arrange the individual
150
rollers to the workpiece support with the internally-threaded
50
rod (see figure).
Arrange the individual parts as required and slide the inter-
nally-threaded rod through the rollers and the workpiece support 1.
Screw all parts together again.
Mounting the Workpiece Support (see figure B2)
Loosen the locking knobs 3 and pull the table extensions 2 via
both sides of the saw stand lightly outward.
Slide the workpiece supports 1 from the left and right each
into the upper groove of the saw stand or the table extension.
The length stops 8 must face outward.
Tighten the locking knob 6 to lock the workpiece support.
Preparing the Saw Stand
Preparing the Attachment Sets (see figures C1 – C4)
To release the attachment sets 4, press buttons 16 each and
open the levers 17.
Measure the distance x between the mounting holes and your
power tool.
Position the attachment sets 4 centred on the saw stand and
at the matching clearance x to each other.
Lock the levers 17 again. The attachment sets are now firmly
positioned on the saw stand.
4
Fastening the Power Tool to the Attachment Sets
4
(see figure D)
Position the power tool in the transport position.
Notes on the transport position are given in the operating
instructions of the respective power tool.
1 609 92A 2M9 | (17.1.17)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1199-002.book Page 17 Tuesday, January 17, 2017 12:25 PM
Position the movable nuts 18 in the attachment sets so that
they match the mounting holes of the power tool.
Screw the attachment set and the power tool with the hexagon bolts and the washers from the fastening kit 19 using the
provided socket spanner 14.
Operation
Working Advice
Do not overload the saw stand. Always observe the maximum
carrying capacity of the saw stand and the two table extensions.
Always hold the workpiece firmly, especially the longer and
more heavy section. After cutting through the workpiece, the
centre of g ravity may become dis located in such an un favourable manner that the saw stand tips over.
Preparing the Workpiece Support
Long workpieces must be underlaid or supported at their free
end.
Adjusting the Height of the Workpiece Support
(see figure E)
Place your workpiece onto the saw table of the power tool.
Loosen locking knob 5 and adjust the height of the roller stand
7 so that the workpiece rests level.
Retighten the locking knobs again.
Sawing Workpieces of the Same Length (see figure F)
The material stop 8 can be used for easily sawing workpieces
to the same length.
Pull the length stop 8 upward until it engages.
Position the workpiece support 1 at the desired clearance to
the saw blade of the power tool.
To slide in the length stop 8, tilt it inward and push it all the
way down.
Extending the Saw Stand (see figure G)
The saw stand can be extended on both sides.
To stabilise the saw stand when working long and heavy work-
pieces, the table extension 2 can be supported with a support
leg 13 (see “Support Leg for Supporting the Table Extension”,
page 17).
Place your long workpiece onto the saw table of the power
tool.
Release the respective locking knob 3 as required, and pull
the table extension 2 out to the desired position.
Retighten the locking knobs again.
Fitting the Accessories
Support Leg for Supporting the Table Extension
(see figure H)
To stabilise the saw stand when working long and heavy workpieces, the table extension 2 can be supported with a support
leg 13.
The support leg 13 can be fastened either to the left or right of
the saw stand.
Loosen locking knob 3 and pull the table extension 2 to be
supported somewhat outward.
Slide the screw head of the support leg 13 into the bottom
groove of the table extension 2.
Tighten the support leg 13.
Screw the height adjustment of the support leg 13 in or out
until the saw table is aligned level again.
Transport Wheels and Stop for Swift Changing of the
Location (see figures I1 – I2)
The transport wheels 12 enable the saw stand to be transported to a different location, without having to remove the
mounted stationary saw.
The transport wheels 12 can be fastened either to the left or
right of the saw stand.
For assembly, use the fastening kit 20.
Lay the saw stand upside down on the floor (the folded-in legs
facing upward).
Screw the transport wheels at the desired location to the saw
table with the four screws and nuts.
Use the provided hex key 14 for this.
Turn around the saw stand to the working position.
Loosen the locking knob 3 on the side of the saw stand on
which the transport wheels are fastened and pull the table
extension 2 lightly outward.
Insert the transport stop 11 into the upper groove of the saw
stand and slide the transport stop to the attachment set 4.
Firmly tighten the hexagon bolt in the stop with the provided
socket spanner 14.
When transporting, the attachment set with the mounted
power tool can no longer slip off.
Transport (see figure J)
The saw stand must be folded together for transport.
In case a support leg 13 is mounted, remove it.
Slide the table extensions 2 completely inward.
Tilt all legs inward (press locking pin 15 inward; tilt each leg
inward until the locking pin can be heard to engage again).
Grasp the recessed handle and lift up the saw stand.
OBJ_BUCH-1199-002.book Page 18 Tuesday, January 17, 2017 12:25 PM
18 | Français
After-sales Service and Application Service
Our after-sales service responds to your questions concerning maintenance and repair of your product as well as spare
parts. Exploded views and information on spare parts can also be found under:
www.bosch-pt.com
Bosch’s application service team will gladly answer questions
concerning our products and their accessories.
In all correspondence and spare parts orders, please always
include the 10-digit article number given on the nameplate of
the product.
Great Britain
Robert Bosch Ltd. (B.S.C.)
P.O. Box 98
Broadwater Park
North Orbital Road
Denham
Uxbridge
UB 9 5HJ
At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange
the collection of a product in need of servicing or repair.
Tel. Service: (0344) 7360109
E-Mail: boschservicecentre@bosch.com
Ireland
Origo Ltd.
Unit 23 Magna Drive
Magna Business Park
City West
Dublin 24
Tel. Service: (01) 4666700
Fax: (01) 4666888
Australia, New Zealand and Pacific Islands
Robert Bosch Australia Pty. Ltd.
Power Tools
Locked Bag 66
Clayton South VIC 3169
Customer Contact Center
Inside Australia:
Phone: (01300) 307044
Fax: (01300) 307045
Inside New Zealand:
Phone: (0800) 543353
Fax: (0800) 428570
Outside AU and NZ:
Phone: +61 3 95415555
www.bosch.com.au
Republic of South Africa
Customer service
Hotline: (011) 6519600
Gauteng – BSC Service Centre
35 Roper Street, New Centre
Johannesburg
Tel.: (011) 4939375
Fax: (011) 4930126
E-Mail: bsctools@icon.co.za
KZN – BSC Service Centre
Unit E, Almar Centre
143 Crompton Street
Pinetown
Tel.: (031) 7012120
Fax: (031) 7012446
E-Mail: bsc.dur@za.bosch.com
The saw stand, accessories and packaging should be sorted
for environmental-friendly recycling.
Subject to change without notice.
Français
Avertissements de sécurité
Indications générales de sécurité
Instructions de sécurité pour tables de travail
Débrancher la fiche de la source d’alimentation en cou-
rant et/ou le bloc de batteries de l’outil avant tout réglage, changement d’accessoires ou avant de ranger
l’outil. Une mise en route involontaire d’outils électropor-
tatifs est une cause courante d’accident.
Montez correctement la table de travail avant de mon-
ter l’outil électroportatif. Un montage exact est impor-
tant pour éviter le risque que la table ne s’écroule.
Fixez l’outil électroportatif fermement sur la table de
découpe avant de l’utiliser. Un outil électroportatif qui se
déplace sur la table de travail peut entraîner une perte de
contrôle.
Montez la table de travail sur une surface solide, plane
et horizontale. Si la table de travail peut se déplacer ou
basculer, il n’est pas possible de guider l’outil électroportatif ou la pièce de façon uniforme et en toute sécurité.
Lisez tous les avertissements et instructions joints à la table de travail ou à l’outil
électroportatif à assembler. Ne pas suivre
les avertissements et instructions peut provoquer un choc électrique, un incendie et/ou une
blessure sérieuse.
1 609 92A 2M9 | (17.1.17)Bosch Power Tools
250
kg
OBJ_BUCH-1199-002.book Page 19 Tuesday, January 17, 2017 12:25 PM
Français | 19
Ne surc hargez pas la tab le de travail et ne l’utilisez p as
en tant qu’échelle ou échafaudage. Le fait de surcharger
la table de travail ou de se placer dessus peut avoir pour
conséquence que le centre de gravité de la table de travail
se déplace vers le haut et qu’elle se renverse.
Veillez à ce que tous les vis et éléments d’assemblage
soient bien serrés lors du transport et lors du travail.
Les sets de fixation de l’outil électroportatif doivent
toujours être bien bloqués. Des raccords desserrés
peuvent entraîner des instabilités et des opérations imprécises de sciage.
Ne montez et démontez l’outil électroportatif que
lorsqu’il se trouve en position de transport (pour les
indications concernant la position de transport, voir
également les instructions d’utilisation de l’outil électroportatif respectif). Sinon, le centre de gravité de l’outil
électroportatif peut être défavorable de sorte que vous ne
puissiez pas le tenir en toute sécurité.
N’utilisez l’outil électroportatif monté sur le set de fixa-
tion que sur la table de travail. Sans table de travail, le set
de fixation avec l’outil électroportatif n’est pas stable et
peut basculer.
Assurez-vous que les pièces longues et lourdes ne dé-
séquilibrent pas la table de travail. Les extrémités libres
des pièces longues et lourdes doivent être soutenues.
Tenez toujours vos doigts à l’écart des points d’articu-
lation lorsque vous pliez ou dépliez la table de travail.
Vos doigts pourraient être coincés.
Respecter les normes nationales et internationales en
vigueur.
Symboles
Les symboles suivants peuvent être importants pour l’utilisation de votre table de travail. Veuillez mémoriser ces symboles et leurs significations. L’interprétation correcte des
symboles vous permettra de mieux utiliser votre table de travail et en toute sécurité.
SymboleSignification
La capacité de charge maximale (outil
électroportatif + pièce) de la table de travail est de 250 kg.
Description et performances du
produit
Utilisation conforme
La table de travail est conçue pour intégrer les scies stationnaires suivantes de Bosch (version 2017.01) :
Certaines scies à onglets d’autres fabricants peuvent également être montées.
Avec l’outil électroportatif, la table de travail est conçue pour
le découpage de planches et de profilés.
Eléments de l’appareil
La numérotation des éléments se réfère à la représentation de
la table de travail sur les pages graphiques.
1 Support de la pièce
2 Rallonge de table
3 Bouton de blocage de la rallonge de table 2
4 Set de fixation
5 Bouton de blocage du réglage de la hauteur du support à
rouleaux 7
6 Bouton de blocage du support de la pièce 1
7 Support à rouleaux
8 Butée de longueur
9 Pied, réglable en hauteur
10 Poignée
11 Cale de transport*
12 Roues de transport*
13 Pied d’appui ajustable en hauteur de la rallonge de
table 2*
14 Clé à douille (13 mm)/clé mâle pour vis à six pans creux
(4 mm)/tournevis cruciforme
15 Tige de blocage
16 Bouton de déverrouillage du levier 17
17 Levier de blocage du set de fixation
18 Ecrou déplaçable
19 Set de montage de l’outil électroportatif
20 Set de fixation roues de transport*
*Les accessoires décrits ou illustrés ne sont pas tous compris dans
la fourniture. Vous trouverez les accessoires complets dans notre
programme d’accessoires.
OBJ_BUCH-1199-002.book Page 20 Tuesday, January 17, 2017 12:25 PM
20 | Français
Caractéristiques techniques
Table de travailGTA 3800
N° d’article
Longueur de la table de travail
sans rallonge
Longueur de la table de travail
avec rallonge
Hauteur de la table de travail
Capacité de charge max.
(outil électroportatif + pièce)
sans rallonge
–Sets de fixation
Capacité de charge max.
(outil électroportatif + pièce)
avec rallonge
–Sets de fixation
–par rallonge
Poids suivant
EPTA-Procedure 01:2014
3 601 M24 000
mm1578
mm3877
mm824
kg250
kg
kg
kg22,4
Montage
Accessoires fournis
Respectez également l’indication du contenu de l’emballage au début des instructions
d’utilisation.
Avant le montage de la table de travail, vérifiez si toutes les
pièces indiquées ci-dessous ont été fournies :
N°DésignationNombre
Table de travail GTA 38001
4
Set de fixation2
1
Support de la pièce2
7
Support à rouleaux2
14
Clé à douille/clé mâle pour vis à six pans
creux/tournevis cruciforme 141
19
Set de montage de l’outil électroportatif
comprenant :
– Boulon à tête hexagonale (M8 x 45)
– Rondelle
D’autres outils nécessaires, pas fournis avec l’appareil :
–Clé (10mm)
Montage de la table de travail
Retirez avec précaution de l’emballage toutes les pièces
fournies.
Enlevez tout emballage.
Installer la table de travail (voir figures A1 – A2)
Posez la table de travail sur le sol, les pieds vers le haut.
Poussez la tige de blocage 15 vers l’intérieur et basculez le
pied vers le haut jusqu’à ce que la tige de blocage s’encliquette à nouveau de façon perceptible.
Répétez cette opération avec les trois autres pieds.
Retournez la table de travail pour la mettre en position de tra-
vail.
Assurez-vous à ce que la table de travail soit stable et que
toutes les tiges de blocage se soient encliquetées.
Un pied réglable en hauteur 9 vous aide à aligner la table de
travail.
Vissez ou dévissez le pied jusqu’à ce que la table de travail soit
alignée horizontalement et que les quatre pieds touchent le sol.
Monter le support à rouleaux (voir figure B1)
Vissez la vis cruciforme du support à rouleaux 7 à l’aide du
150
tournevis cruciforme livré avec 14.
50
Si nécessaire, contre-serrez le contre-écrou de l’autre côté du
support à rouleaux à l’aide d’une clé (10 mm).
Démontez le support à rouleaux 7.
Il y a plusieurs possibilités de montage des différents rouleaux
sur le support de la pièce à travailler à l’aide de la barre à filetage interne (voir figure).
Placez les différentes pièces ainsi que souhaité et faites glisser la barre à filetage interne à travers les rouleaux et le support de la pièce à travailler 1.
Revissez toutes les pièces ensemble.
Monter le support de la pièce à travailler (voir figure B2)
Desserrez les boutons de blocage 3 et ressortez un peu les rallonges de table 2 des deux côtés de la table de travail.
Faites glisser les supports des pièces à travailler 1 de gauche
et de droite dans la rainure supérieure de la table de travail ou
de la rallonge de table.
Les butées de longueur 8 doivent être orientées vers l’extérieur.
Pour bloquer le support de la pièce, serrez le bouton de blocage 6.
Préparation de la table de travail
Préparer les sets de fixation (voir figures C1 – C4)
Pour déverrouiller les sets de fixation 4, appuyez à chaque
4
fois sur le bouton 16 et ouvrez le levier 17.
4
Mesurez la distance x entre les alésages de montage sur votre
outil électroportatif.
Positionnez les sets de fixation 4 au centre de la table de travail et à une distance appropriée x l’un par rapport à l’autre.
Refermez le levier 17 à chaque fois. Les sets de fixation sont
alors fermement positionnés sur la table de travail.
Monter l’outil électroportatif sur les sets de fixation
(voir figure D)
Mettez l’outil électroportatif en position de transport.
Vous trouverez des indications pour la position de transport
dans les instructions d’utilisation de l’outil électroportatif respectif.
1 609 92A 2M9 | (17.1.17)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1199-002.book Page 21 Tuesday, January 17, 2017 12:25 PM
Positionnez les écrous déplaçables 18 dans les sets de fixation qui vont avec les alésages de montage de l’outil électroportatif.
Vissez à l’aide de la clé à douille fournie 14 le set de fixation et
l’outil électrique avec les vis à tête hexagonale et les rondelles
du set de fixation 19.
Fonctionnement
Instructions d’utilisation
Ne surchargez pas la table de travail. Respectez toujours la capacité de charge maximale de la table de travail et des deux
rallonges.
Tenez toujours bien la pièce, surtout la partie plus longue et
plus lourde. Une fois la pièce découpée, le centre de gravité
peut se déplacer infavorablement de sorte que la table de travail bascule.
Préparation du support de la pièce
Les extrémités libres des pièces longues doivent être soutenues.
Réglage de la hauteur du support de la pièce
(voir figure E)
Placez votre pièce sur la table de sciage de l’outil électroportatif.
Desserrez le bouton de blocage 5 et ajustez la hauteur du support à rouleaux 7 de sorte que votre pièce soit horizontale.
Resserrez le bouton de blocage.
Sciage de pièces de la même longueur (voir figure F)
Pour un sciage facile de pièces de la même longueur, il est
possible d’utiliser la butée de longueur 8.
Tirez la butée de longueur 8 vers le haut jusqu’à ce qu’elle
s’encliquette.
Positionnez le support de la pièce à travailler 1 à la distance
souhaitée par rapport à la lame de scie de l’outil électrique.
Pour insérer la butée de longueur 8 basculez cette dernière
vers l’intérieur et poussez-la complètement vers le bas.
Rallonger la table de travail (voir figure G)
Il est possible de rallonger la table de travail des deux côtés.
Pour stabiliser la table de travail lors du travail de pièces lon-
gues et lourdes, vous pouvez caler la rallonge de table 2 au
moyen d’un pied d’appui 13 (voir « Pied d’appui pour le support de la rallonge de table », page 21).
Placez votre pièce longue sur la table de sciage de l’outil électroportatif.
Le cas échéant, desserrez le bouton de blocage 3 approprié
et tirez vers l’extérieur la rallonge de la table 2 jusqu’à ce que
la distance souhaitée soit atteinte.
Resserrez le bouton de blocage.
Montage des accessoires
Pied d’appui pour le support de la rallonge de table
(voir figure H)
Pour stabiliser la table de travail lors du travail de pièces longues et lourdes, vous pouvez caler la rallonge de table 2 au
moyen d’un pied d’appui 13.
Vous pouvez fixer le pied d’appui 13 soit à gauche soit à droite
de la table de travail.
Desserrez le bouton de blocage 3 et ressortez un peu la rallonge de table 2 qui doit être soutenue.
Faites glisser la tête de vis du pied d’appui 13 dans la rain ure
inférieure de la rallonge de table 2.
Serrez le pied d’appui 13.
Serrez ou desserrez le réglage en hauteur du pied d’appui 13
jusqu’à ce que la table de travail soit à nouveau alignée horizontalement.
Roues de transport et cale pour un changement rapide du
lieu de travail (voir figures I1 – I2)
Les roues de transport 12 permettent de transporter la table
de travail à un autre lieu de travail sans devoir démonter les
scies stationnaires.
Vous pouvez fixer les roues de transport 12 soit à gauche soit
à droite de la table de travail.
Pour le montage, utilisez le set de fixation 20.
Posez la table de travail sur le sol, les pieds repliés vers le
haut.
Vissez les roues de transport à l’aide des quatre vis et écrous
aux endroits souhaités sur la table de travail.
A cet effet, utilisez la clé pour vis à six pans creux 14.
Retournez la table de travail pour la mettre en position de travail.
Desserrez le bouton de blocage 3 sur le côté de la table de travail auquel les roues de transport ont été fixées et ressortez
un peu la rallonge de table 2.
Faites glisser la cale de transport 11 dans la rainure supérieure de la table de travail et déplacez la cale de transport
vers le set de fixation 4.
Serrez fermement la vis à tête hexagonale dans la cale à l’aide
de la clé à douille livrée avec 14.
Ainsi, lors du transport le set de fixation avec outil monté ne
peut plus glisser.
Transport (voir figure J)
Pour le transport vous devez plier la table de travail.
Si un pied d’appui 13 était monté, retirez-le.
Poussez les rallonges de table 2 tout à fait vers l’intérieur.
Basculez tous les pieds vers l’intérieur (poussez la tige de blo-
cage 15 vers l’intérieur ; basculez le pied vers l’intérieur jusqu’à ce que la tige de blocage s’encliquette à nouveau de façon perceptible).
Soulevez la table de travail par la poignée.
Français | 21
Bosch Power Tools1 609 92A 2M9 | (17.1.17)
OBJ_BUCH-1199-002.book Page 22 Tuesday, January 17, 2017 12:25 PM
Les tables de travail, ainsi que leurs accessoires et emballages, doivent pouvoir suivre chacun une voie de recyclage
appropriée.
Sous réserve de modifications.
Service Après-Vente et Assistance
Notre Service Après-Vente répond à vos questions concernant la réparation et l’entretien de votre produit et les pièces
de rechange. Vous trouverez des vues éclatées ainsi que des
informations concernant les pièces de rechange également
sous :
www.bosch-pt.com
Les conseillers techniques et assistants Bosch sont à votre
disposition pour répondre à vos questions concernant nos
produits et leurs accessoires.
Pour toute demande de renseignement ou commande de
pièces de rechange, précisez-nous impérativement le numéro
d’article à dix chiffres indiqué sur la plaque signalétique du
produit.
France
Passez votre commande de pièces détachées directement en
ligne sur notre site www.bosch-pt.fr.
Vous êtes un utilisateur, contactez :
Le Service Clientèle Bosch Outillage Electroportatif
Tel. : 0811 360122
(coût d’une communication locale)
Fax : (01) 49454767
E-Mail : contact.outillage-electroportatif@fr.bosch.com
Vous êtes un revendeur, contactez :
Robert Bosch (France) S.A. S.
Service Après-Vente Electroportatif
126, rue de Stalingrad
93705 DRANCY Cédex
Tel. : (01) 43119006
Fax : (01) 43119033
E-Mail : sav.outillage-electroportatif@fr.bosch.com
Passez votre commande de pièces détachées directement en
ligne sur notre site www.bosch-pt.com/ch/fr.
Tel. : (044) 8471512
Fax : (044) 8471552
E-Mail : Aftersales.Service@de.bosch.com
Español
Instrucciones de seguridad
Instrucciones generales de seguridad
Instrucciones de seguridad para mesas de trabajo
Saque el enchufe de la red y/o desmonte el acumulador
de la herramienta eléctrica antes de realizar un ajuste
en el aparato o al cambiar de accesorio. La puesta en
marcha accidental de la herramienta eléctrica puede provocar accidentes.
Ensamble correctamente la mesa de trabajo antes de
acoplar a ella la herramienta eléctrica. Un ensamble co-
rrecto es primordial para conseguir una buena estabilidad
y evitar accidentes.
Antes de utilizarla, sujete firmemente la herramienta
eléctrica a la mesa de trabajo. Podría perder el control
sobre la herramienta eléctrica si ésta no va correctamente
sujeta a la mesa de trabajo.
Coloque la mesa de trabajo sobre una superficie firme,
plana y horizontal. Si la mesa de trabajo llega a desplazar-
se, o cojea, no es posible guiar uniformemente ni de forma
segura la herramienta eléctrica o la pieza.
No coloque pesos excesivos sobre la mesa de trabajo ni
la emplee como escalera o andamio. Al sobrecargar o su-
birse a la mesa de trabajo puede ocurrir que ésta vuelque.
Al transportar la mesa o al trabajar con ella, preste
atención a que estén firmemente apretados todos los
tornillos y elementos de unión. Las piezas de sujeción
de la herramienta eléctrica deberán estar siempre firmemente enclavadas. Una sujeción deficiente puede pro-
vocar una inestabilidad y un serrado inexacto.
Solamente acople y desacople la herramienta eléctrica
encontrándose ésta en la posición de transporte (consultar también al respecto las instrucciones de manejo
de la respectiva herramienta eléctrica). En caso contra-
Lea íntegramente las advertencias de peligro e instrucciones que se adjuntan con la
mesa de trabajo y con la herramienta eléctrica que desee acoplar a la misma. En caso
de no atenerse a las indicaciones de seguridad
e instrucciones, ello puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o lesión grave.
1 609 92A 2M9 | (17.1.17)Bosch Power Tools
250
kg
OBJ_BUCH-1199-002.book Page 23 Tuesday, January 17, 2017 12:25 PM
rio podría quedar en una posición tan desfavorable el centro de gravedad de la herramienta eléctrica, que no le sea
posible sujetarla de forma segura.
La herramienta eléctrica fijada a las p iezas de suj eción
deberá funcionar exclusivamente estando montada sobre la mesa de trabajo. Si no van montadas sobre la mesa
de trabajo, las piezas de sujeción con la herramienta eléctrica no mantienen una posición estable, y pueden volcar.
Asegúrese que las piezas largas y pesadas no hagan
volcar la mesa de trabajo. En las piezas de trabajo largas
y pesadas, su extremo libre deberá soportarse convenientemente.
Mantenga alejados sus dedos de las articulaciones de
la mesa de trabajo al plegar o desplegar la misma. Sus
dedos podrían ser magullados.
Observe las normas nacionales e internacionales vi-
gentes.
Símbolos
Los símbolos mostrados a continuación pueden ser de importancia en el uso de la mesa de trabajo. Es importante que retenga en su memoria estos símbolos y su significado. La interpretación correcta de estos símbolos le ayudará a manejar
mejor, y de forma más segura, la mesa de trabajo.
SimbologíaSignificado
La capacidad de carga máxima (herramienta eléctrica + pieza de trabajo) de la mesa
de trabajo es de 250 kg.
Descripción y prestaciones del
producto
Utilización reglamentaria
La mesa de trabajo ha sido diseñada para montar sobre ella
las siguientes sierras estacionarias Bosch (situación
También es posible montar ciertas ingletadoras de otros fabricantes.
La mesa de trabajo, en combinación con la herramienta eléctrica, ha sido concebida para cortar a longitud tablas y perfiles.
Componentes principales
La numeración de los componentes está referida a la imagen
de la mesa de trabajo en las páginas ilustradas.
1 Soporte de la pieza de trabajo
2 Prolongador de la mesa
3 Botón de enclavamiento del prolongador de la mesa 2
4 Pieza de sujeción
5 Botón de enclavamiento para el ajuste de altura del
soporte de rodillos 7
6 Botón de enclavamiento del soporte de la pieza de
trabajo 1
7 Soporte de rodillos
8 Tope longitudinal
9 Pie ajustable en altura
10 Asa de transporte
11 Tope para transporte*
12 Ruedas de transporte*
13 Pie de apoyo regulable en altura del prolongador de la
mesa 2*
14 Llave de tubo (13 mm)/llave macho hexagonal (4 mm)/
destornillador de estrella
15 Pasador de seguridad
16 Botón de desbloqueo de la palanca 17
17 Palanca de bloqueo de las piezas de sujeción
18 Tuerca desplazable
19 Juego de piezas de sujeción de la herramienta eléctrica
20 Juego de piezas de sujeción de ruedas de transporte*
*Los accesorios descritos e ilustrados no corresponden al material
que se adjunta de serie. La gama completa de accesorios opcionales se detalla en nuestro programa de accesorios.
Datos técnicos
Mesa de trabajoGTA 3800
Nº de artículo
Longitud de la mesa de trabajo
sin prolongador
Longitud de la mesa de trabajo
con prolongador
Altura de la mesa de trabajo
Español | 23
3 601 M24 000
mm1578
mm3877
mm824
Bosch Power Tools1 609 92A 2M9 | (17.1.17)
OBJ_BUCH-1199-002.book Page 24 Tuesday, January 17, 2017 12:25 PM
24 | Español
Mesa de trabajoGTA 3800
Capacidad de carga máx.
(herramienta eléctrica + pieza
de trabajo)
sin prolongador de la mesa
– Piezas de sujeción
Capacidad de carga máx.
(herramienta eléctrica + pieza
de trabajo)
con prolongador de la mesa
– Piezas de sujeción
– por prolongador
Peso según
EPTA-Procedure 01:2014
kg250
kg
kg
kg22,4
Montaje
Material que se adjunta
Consulte la ilustración con el material suministrado que figura al comienzo de estas instrucciones de servicio.
Antes de montar la mesa de trabajo compruebe si se han suministrado todas las partes que a continuación se detallan:
NºDenominaciónCant.
Mesa de trabajo GTA 38001
4
Pieza de sujeción2
1
Soporte de la pieza de trabajo2
7
Soporte de rodillos2
14
Llave de tubo/llave macho hexagonal/
destornillador de estrella 141
19
Juego de piezas de sujeción de la
herramienta eléctrica compuesto por:
– Tornillo de cabeza hexagonal
(M8 x 45)
–Arandela
Herramientas necesarias que no se adjuntan con el
aparato:
– Llave fija (10 mm)
Montaje de la mesa de trabajo
Saque cuidadosamente del embalaje todas las partes suministradas.
Desembale las piezas completamente.
Colocación de la mesa de trabajo (ver figuras A1 – A2)
Deposite la mesa de trabajo sobre el suelo con el lado de las
patas mirando hacia arriba.
Presione hacia dentro el seguro 15 y despliegue hacia arriba
la pata de la mesa hasta percibir que el mismo encastre nuevamente de forma perceptible.
Repita este paso de trabajo con las tres patas restantes.
Voltee la mesa de trabajo a la posición de trabajo.
1 609 92A 2M9 | (17.1.17)Bosch Power Tools
Asegúrese que quede bien firme la mesa de trabajo y que hayan encastrado todos los seguros.
El pie 9 ajustable en altura le ayudará a nivelar la mesa de tra-
bajo.
Enrosque el pie hacia dentro o hacia fuera de manera que quede horizontalmente nivelada la mesa al asentar las cuatro patas sobre el firme.
Montaje del soporte de rodillos (ver figura B1)
Desenrosque el tornillo cabeza de estrella 7 del soporte de rodillos 14 con el destornillador de estrella adjunto.
150
Si fuese necesario, sujete la contratuerca del otro lado del so-
50
porte de rodillos con una llave fija (10 mm).
Desmonte el soporte de rodillos 7.
Existen diversas posibilidades de disponer los distintos rodi-
llos en el soporte de la pieza de trabajo con ayuda de la barra
con rosca interior (ver figura).
Disponga las piezas en la forma deseada y pase la barra con
rosca interior por los rodillos y por el soporte de la pieza de
trabajo 1.
Vuelva a sujetar con el tornillo todas las piezas.
Montaje del soporte de la pieza de trabajo (ver figura B2)
Afloje los botones de enclavamiento 3 y saque un poco los
prolongadores de la mesa 2 a ambos lados de la mesa de trabajo.
Inserte los soportes de la pieza de trabajo 1 por el lado izquierdo y derecho, respectivamente, en la ranura superior de
la mesa de trabajo o del prolongador de la mesa.
Los topes longitudinales 8 deberán quedar mirando hacia
fuera.
Bloquee el soporte de la pieza de trabajo apretando el botón
de enclavamiento 6.
Preparación de la mesa de trabajo
Preparación de las piezas de sujeción
(verfigurasC1–C4)
Para desenclavar las piezas de sujeción 4 presione el respectivo botón 16 y abra la palanca 17 correspondiente.
4
Mida la distancia x entre los taladros de montaje de la herra-
4
mienta eléctrica a emplear.
Posicione las piezas de sujeción 4 a igual separación del cen-
tro de la mesa de trabajo ajustando la distancia x precisada.
Vuelva a cerrar las respectivas palancas 17. Las piezas de su-
jeción quedan entonces firmemente sujetas en esa posición.
Fijación de la herramienta eléctrica a las piezas de
sujeción (ver figura D)
Coloque la herramienta eléctrica en la posición de transporte.
Indicaciones referentes a la posición de transporte las encontrará en las instrucciones de servicio de la respectiva herramienta eléctrica.
Haga coincidir la posición de las tuercas desplazables 18 de
las piezas de sujeción con los taladros de montaje de la herramienta eléctrica.
Fije la herramienta eléctrica a las piezas de sujeción con los
tornillos de cabeza hexagonal y las arandelas del juego de piezas de sujeción 19 empleando para ello la llave de vaso 14 adjunta.
OBJ_BUCH-1199-002.book Page 25 Tuesday, January 17, 2017 12:25 PM
Operación
Instrucciones para la operación
No sobrecargue la mesa de trabajo. Siempre preste atención
a la capacidad de carga máxima de la m esa de tr aba jo y d e ambos prolongadores de la mesa.
En todo momento sujete con firmeza la pieza de trabajo, especialmente el tramo que sea más largo y pesado. Una vez dividida la pieza, el centro de gravedad puede modificarse en tal
medida que la mesa de trabajo llegue a volcar.
Preparación del soporte de la pieza de trabajo
En las piezas de trabajo largas deberá apoyarse correspondientemente su extremo libre (en voladizo).
Ajuste de altura del soporte de la pieza de trabajo
(ver figura E)
Deposite la pieza de trabajo sobre la mesa de corte de la herramienta eléctrica.
Afloje el botón de enclavamiento 5 y adapte la altura del so-
porte de rodillos 7 de forma que la pieza de trabajo apoye
quedando recta.
Apriete el botón de enclavamiento.
Serrado de piezas de trabajo de igual longitud
(ver figura F)
Para serrar de forma sencilla piezas de igual longitud puede
Ud. emplear el tope longitudinal 8.
Tire hacia arriba del tope longitudinal 8 hasta enclavarlo.
Coloque el soporte de la pieza de trabajo 1 a la distancia de-
seada respecto a la hoja de sierra de la herramienta eléctrica.
Para meter el tope longitudinal 8 inclínelo primero hacia den-
tro y presiónelo completamente hacia abajo.
Prolongación de la mesa de trabajo (ver figura G)
Ambos extremos de la mesa de trabajo puede prolongarse.
Para estabilizar la mesa de trabajo al trabajar piezas largas y
pesadas puede Ud. soportar el prolongador de la mesa 2 con
un pie de apoyo 13 (ver “Pie de apoyo para soporte del prolongador de la mesa”, página 25).
Deposite la pieza de trabajo larga sobre la mesa de corte de la
herramienta eléctrica.
Para ello, afloje el respectivo botón de enclavamiento 3 y saque la prolongación de la mesa 2 a la distancia deseada.
Apriete el botón de enclavamiento.
Montaje de los accesorios
Pie de apoyo para soporte del prolongador de la mesa
(ver figura H)
Para estabilizar la mesa de trabajo al trabajar piezas largas y
pesadas puede Ud. soportar el prolongador de la mesa 2 con
un pie de apoyo 13.
Ud. puede fijar el pie de apoyo 13 ya sea a la izquierda o a la
derecha de la mesa de trabajo.
Afloje el botón de enclavamiento 3 y saque un poco el prolongador de la mesa 2 que desee soportar.
Inserte la cabeza del tornillo del pie de apoyo 13 en la ranura
inferior del prolongador de la mesa 2.
Enrosque firmemente el pie de apoyo 13.
Enrosque hacia dentro o hacia fuera, según convenga, el pie
de apoyo 13 hasta lograr que vuelva a quedar nivelada la mesa de trabajo.
Ruedas y tope de transporte para el traslado rápido a otro
lugar de aplicación (ver figuras I1–I2)
Las ruedas de transporte 12 le permiten trasladar la mesa de
trabajo a otro lugar de aplicación sin tener que desacoplar la
sierra estacionaria.
Ud. puede fijar las ruedas de transporte 12 tanto a la izquierda como a la derecha de la mesa de trabajo.
Para el montaje utilice el juego de piezas de sujeción 20.
Deposite la mesa de trabajo sobre el suelo con las patas ple-
gadas mirando hacia arriba.
Fije las ruedas de transporte con los cuatro tornillos y tuercas
al lado de la mesa de trabajo que Ud. desee.
Para ello utilice la llave macho hexagonal 14 adjunta.
Voltee la mesa de trabajo a la posición de trabajo.
Afloje el botón de enclavamiento 3 en el lado al que van suje-
tas las ruedas de transporte y saque un poco hacia fuera el
prolongador de la mesa 2.
Introduzca el tope para transporte 11 en la ranura superior de
la mesa de trabajo y desplace el tope para transporte hasta la
pieza de sujeción 4.
Apriete el tornillo de cabeza hexagonal del tope con la llave de
tubo 14 suministrada.
Así se evita entonces que durante el transporte la pieza de sujeción con la herramienta eléctrica acoplada puedan deslizar.
Transporte (ver figura J)
Para su transporte es necesario plegar la mesa de trabajo.
Si tuviese montado el pie de apoyo 13 éste deberá desmon-
tarse.
Empuje completamente hacia dentro los prolongadores de la
mesa 2.
Pliegue hacia dentro todas las patas (presione el seguro 15 y
pliegue hacia dentro la pata de la mesa hasta percibir que el
seguro encastre nuevamente de forma perceptible).
Soporte de la pieza de trabajo . . . . . . . . . . . . 1 609 B01 851
Pie de apoyo regulable en altura . . . . . . . . . . 1 609 B01 855
Juego de ruedas de transporte (ruedas,
tope y juego de piezas de sujeción) . . . . . . . . 1 609 B01 854
Español | 25
Bosch Power Tools1 609 92A 2M9 | (17.1.17)
OBJ_BUCH-1199-002.book Page 26 Tuesday, January 17, 2017 12:25 PM
26 | Português
Servicio técnico y atención al cliente
El servicio técnico le asesorará en las consultas que pueda
Ud. tener sobre la reparación y mantenimiento de su producto, así como sobre piezas de recambio. Los dibujos de despiece e informaciones sobre las piezas de recambio los podrá obtener también en internet bajo:
www.bosch-pt.com
Nuestro equipo de asesores técnicos le orientará gustosamente en cuanto a la adquisición, aplicación y ajuste de los
productos y accesorios.
Para cualquier consulta o pedido de piezas de repuesto es imprescindible indicar el nº de artículo de 10 dígitos que figura
en la placa de características del producto.
España
Robert Bosch España S.L.U.
Departamento de ventas Herramientas Eléctricas
C/Hermanos García Noblejas, 19
28037 Madrid
Para efectuar su pedido online de recambios o pedir la recogida para la reparación de su máquina, entre en la página
www.herramientasbosch.net.
Tel. Asesoramiento al cliente: 902 531 553
Fax: 902 531554
Venezuela
Robert Bosch S.A.
Final Calle Vargas. Edf. Centro Berimer P.B.
Boleita Norte
Caracas 107
Tel.: (0212) 2074511
México
Robert Bosch S. de R.L. de C.V.
Calle Robert Bosch No. 405 C.P. 50071
Zona Industrial, Toluca - Estado de México
Tel. Interior: (01) 800 6271286
Tel. D.F.: 52843062
E-Mail: arturo.fernandez@mx.bosch.com
Argentina
Robert Bosch Argentina S.A.
Av. Córdoba 5160
C1414BAW Ciudad Autónoma de Buenos Aires
Atención al Cliente
Tel.: (0810) 5552020
E-Mail: herramientas.bosch@ar.bosch.com
Perú
Robert Bosch S.A.C.
Av. Primavera 781, Urb. Chacarilla, San Borja (Edificio Aldo)
Buzón Postal Lima 41 - Lima
Tel.: (01) 2190332
Chile
Robert Bosch S.A.
Calle El Cacique
0258 Providencia – Santiago
Tel.: (02) 2405 5500
Ecuador
Robert Bosch Sociedad Anonima Ecuabosch
Av. Las Monjas nº 10 y Carlos J. Arosamena
Guayaquil – Ecuador
Tel. (04) 220 4000
Email: atencion.cliente@ec.bosch.com
Eliminación
La mesa de trabajo, los accesorios y embalajes deberán someterse a un proceso de recuperación que respete el medio
ambiente.
Reservado el derecho de modificación.
Português
Indicações de segurança
Indicações gerais de segurança
Indicações de segurança para mesas de trabalho
Puxar a ficha da tomada e/ou retirar o acumulador da
ferramenta elétrica, antes de executar ajustes no aparelho ou de substituir peças e acessórios. O arranque in-
voluntário de ferramentas elétricas é a causa de alguns acidentes.
Montar corretamente a mesa de trabalho, antes de
montar a ferramenta elétrica. É importante que a monta-
gem seja perfeita, para evitar o risco de desmoronamento.
Fixar firmemente a ferramenta elétrica na mesa de tra-
balho antes de utilizá-la. Se a ferramenta elétrica se des-
locar sobre a mesa de trabalho, poderá perder o controlo
sobre a ferramenta.
Apoiar a mesa de trabalho sobre uma superfície firme,
plana e horizontal. Se a mesa de tr abalho puder se deslo-
car ou se balançar, não será possível conduzir com segurança a ferramenta elétrica nem a peça a ser trabalhada.
Não sobrecarregar a mesa de trabalho e não utilizá-la
como escada de mão nem como andaime. Se sobrecar-
regar ou se subir na mesa de trabalho, poderá ser que o
centro de gravidade se desloque para cima e que a mesa
tombe.
Durante o transporte e durante o trabalho, deverá as-
segurar-se de que todos os parafusos e elementos de
união estejam bem apertados. Os conjuntos de admissão para a ferramenta elétrica devem sempre travadas
com firmeza. Uniões soltas podem levar a instabilidades e
processos de serra imprecisos.
Leia todas as indicações de advertência e
instruções enviadas junto com a mesa de
trabalho ou com a ferramenta elétrica a ser
montada. O desrespeito das instruções de se-
gurança pode causar choque elétrico, incêndios e/ou graves lesões.
1 609 92A 2M9 | (17.1.17)Bosch Power Tools
250
kg
OBJ_BUCH-1199-002.book Page 27 Tuesday, January 17, 2017 12:25 PM
Só montar e desmontar a ferramenta elétrica, quando
esta estiver na posição de transporte (veja também a
instrução de serviço da respetiva ferramenta elétrica).
Caso contrário a ferramenta elétrica poderá ter um centro
de gravidade desfavorável, de modo que ela não possa ser
segurada com segurança.
A ferramenta elétrica fixa no conjunto de fixação só de-
ve ser operada sobre a mesa de trabalho. Sem a mesa de
trabalho, o conjunto de fixação com a ferramenta elétrica
não estão firmes e podem tombar.
Assegure-se de que peças compridas e pesadas não
possam perder o equilíbrio sobre a mesa de trabalho.
Apoiar ou escorar as extremidades de peças compridas e
pesadas.
Ao fechar e abrir a mesa de trabalho deverá tomar cui-
dado para que os seus dedos não se encontrem perto
das articulações. Os dedos poderiam ser esmagados.
Respeite as normas nacionais e internacionais aplicá-
veis.
Símbolos
Os seguintes símbolos podem ser importantes para a utilização da sua mesa de trabalho. Os símbolos e os seus significados devem ser memorizados. A interpretação correta dos
símbolos facilita a utilização da mesa de trabalho de forma
melhor e mais segura.
SímboloSignificado
A máxima capacidade de carga (ferramenta
elétrica + peça a ser trabalhada) da mesa
de trabalho é de 250 kg.
Descrição do produto e da potência
Utilização conforme as disposições
A mesa de trabalho é destinada para acomodar as seguintes
serras estacionárias da Bosch (data 2017.01):
Também podem ser montadas certas serras de corte e de
chanfradura de outras marcas.
A mesa de trabalho é destinada para, junto com a ferramenta
elétrica, cortar ao comprimento tábuas e perfis.
Componentes ilustrados
A numeração dos componentes ilustrados refere-se à apresentação da mesa de trabalho nas página de esquemas.
1 Superfície de apoio da peça a ser trabalhada
2 Prolongamento da mesa
3 Manípulo de fixação para o prolongamento da mesa 2
4 Conjunto de admissão
5 Manípulo de fixação para o ajuste de altura do suporte de
rolos 7
6 Manípulo de fixação para a superfície de apoio da peça a
ser trabalhada 1
7 Suporte de rolos
8 Limitador de comprimento
9 Pé de altura ajustável
10 Punho de transporte
11 Limitador de transporte*
12 Rodas de transporte*
13 Pé de apoio do prolongamento da mesa 2 com altura
ajustável*
14 Chave de caixa (13 mm)/chave de sextavado interior
(4 mm)/chave com fenda em cruz
15 Pino de segurança
16 Botão para destravar a alavanca 17
17 Alavanca para travar o conjunto de admissão
18 Porca deslocável
19 Conjunto de fixação da ferramenta elétrica
20 Conjunto de fixação para as rodas de transporte*
*Acessórios apresentados ou descritos não pertencem ao volume
de fornecimento padrão. Todos os acessórios encontram-se no
nosso programa de acessórios.
Dados técnicos
Mesa de trabalhoGTA 3800
N.° do produto
Comprimento da mesa de traba-
lho sem prolongamento da mesa
Comprimento da mesa de traba-
lho com prolongamento da mesa
Altura da mesa de trabalho
Português | 27
3 601 M24 000
mm1578
mm3877
mm824
Bosch Power Tools1 609 92A 2M9 | (17.1.17)
OBJ_BUCH-1199-002.book Page 28 Tuesday, January 17, 2017 12:25 PM
28 | Português
Mesa de trabalhoGTA 3800
máx. capacidade de carga
(ferramenta elétrica + peça a ser
trabalhada)
sem prolongamento da mesa
– Conjuntos de admissão
máx. capacidade de carga
(ferramenta elétrica + peça a ser
trabalhada)
com prolongamento da mesa
– Conjuntos de admissão
– por prolongamento da mesa
Peso conforme
EPTA-Procedure 01:2014
kg250
kg
kg
kg22,4
Montagem
Volume de fornecimento
Para tal deverá observar a apresentação do
volume de fornecimento no início da instrução de serviço.
Antes de montar a mesa de trabalho, deverá verificar se todas
as peças especificadas abaixo foram fornecidas:
N.°DesignaçãoUnidades
Mesa de trabalho GTA 38001
4
Conjunto de admissão2
1
Superfície de apoio da peça a ser
trabalhada2
7
Suporte de rolos2
14
Chave de caixa/chave de sextavado
interior/chave com fenda em cruz 141
19
Conjunto de fixação da ferramenta
elétrica consiste de:
– Parafuso sextavado (M8 x 45)
– Arruela plana
Ferramentas necessárias além das fornecidas:
– Chave de boca (10 Ambos extremos mm)
Montar mesa de trabalho
Retirar todas as peças fornecidas cuidadosamente das respetivas embalagens.
Remover todo o material de embalagem.
Instalar a mesa de trabalho (veja figuras A1 – A2)
Colocar a mesa de trabalho, com as pernas para cima, sobre
o solo.
Premir o pino de segurança 15 para dentro e pivotar a perna
para cima, até o pino de segurança reengatar percetivelmente.
Repetir este passo de trabalho para as outras três pernas.
Girar a mesa de trabalho para a posição de trabalho.
Assegure-se de que a mesa de trabalho esteja firme e que to-
dos os pinos de segurança estejam engatados.
Um pé de altura ajustável 9 ajuda a alinhar a mesa de trabalho.
Atarraxar e desatarraxar o pé, até a mesa de trabalho estar ali-
nhada e as quatro pernas tiverem contacto com o chão.
Montar o suporte de rolos (veja figura B1)
Atarraxar o parafuso de fenda em cruz do suporte de rolos 7
com a chave de fenda em cruz 14 fornecida.
Se necessário poderá fixar a contraporca que se encontra do
150
outro lado do suporte de rolos, com uma chave de boca
50
(10 mm).
Desmontar o suporte de rolos 7.
Há diferentes possibilidades de dispor os rolos individuais na
superfície de apoio da peça, com a ajuda da barra com rosca
interior (veja figura).
Dispor as peças individuais como desejar e introduzir a barra
com rosca interior pelos rolos e pela superfície de apoio da
peça 1.
Aparafusar novamente todas as peças entre si.
Montar a superfície de apoio da peça (veja figura B2)
Soltar os manípulos de fixação 3 e puxar, nos dois lados da
mesa de trabalho, os prolongamentos da mesa 2 um pouco
para fora.
Empurrar as superfícies de apoio da peça 1, respetivamente
pela esquerda e pela direita, na ranhura superior da mesa de
trabalho ou do prolongamento da mesa.
Os limitadores de comprimento 8 devem mostrar para fora.
Apertar o manípulo de fixação 6 para travar a superfície de
apoio da peça a ser trabalhada.
Preparar a mesa de trabalho
Preparar os conjuntos de admissão (veja figuras C1 – C4)
Para destravar os conjuntos de admissão 4 deverá premir os
botões 16 e abrir as alavancas 17.
Medir a distância x entre os orifícios de montagem da sua fer-
4
ramenta elétrica.
4
Posicionar os conjuntos de admissão 4 sobre o centro da mesa de trabalho e com uma apropriada distância x.
Fechar novamente as respetivas alavancas 17. Assim os conjuntos de admissão estão firmemente posicionados sobre a
mesa de trabalho.
Fixar a ferramenta elétrica no conjunto de admissão
(veja figura D)
Colocar a ferramenta elétrica na posição de transporte.
Indicações a respeito da posição de transporte encontram-se
na instrução de serviço da respetiva ferramenta elétrica.
Posicionar as porcas deslocáveis 18 no conjunto de admissão, de acordo com os orifícios de montagem da ferramenta
elétrica.
Aparafusar, com ajuda da chave de caixa 14 fornecida, o conjunto de admissão e a ferramenta elétrica com os parafusos
sextavados e arruelas planas do conjunto de fixação 19.
1 609 92A 2M9 | (17.1.17)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1199-002.book Page 29 Tuesday, January 17, 2017 12:25 PM
Funcionamento
Indicações de trabalho
Não sobrecarregar a mesa de trabalho. Sempre observar a
máxima capacidade de carga da mesa de trabalho e dos dois
prolongamentos da mesa.
Segurar firmemente a peça a ser trabalhada, especialmente o
trecho mais longo e mais pesado. Após cortar a peça a ser trabalhada é possível que o centro de gravidade se desloque
desfavoravelmente, de modo que a mesa de trabalho tombe.
Preparar a base para a peça a ser trabalhada
Apoiar ou escorar as extremidades de peças compridas.
Ajustar a altura da base para a a peça a ser trabalhada
(veja figura E)
Colocar a sua peça sobre a mesa de serra da ferramenta elétrica.
Soltar o manípulo de fixação 5 e adaptar a altura do suporte
de rolos 7 de modo que a peça a ser trabalhada esteja reta.
Reapertar este manípulo de fixação.
Serrar peças com o mesmo comprimento (veja figura F)
Para serrar facilmente peças do mesmo comprimento é possível utilizar um esbarro longitudinal 8.
Puxar o esbarro longitudinal 8 para cima, até ele engatar.
Posicionar a superfície de apoio da peça 1 à distância deseja-
da da lâmina de serra da ferramenta elétrica.
Para introduzir o esbarro longitudinal 8 é necessário inclinar
o esbarro longitudinal para dentro e premi-lo completamente
para baixo.
Alongar a mesa de trabalho (veja figura G)
A mesa de trabalho pode ser alongada de ambos os lados.
Para estabilizar a mesa de trabalho ao trabalhar com peças
longas e pesadas, é possível apoiar o prolongamento da mesa
2 com um pé de ap oio 13 (veja “Pé de apoio para apoiar o prolongamento da mesa”, página 29).
Colocar a sua peça longa sobre a mesa de serra da ferramenta
elétrica.
Soltar o manípulo de fixação 3, sempre que necessário, e pu-
xar o prolongamento da mesa 2 para fora até alcançar a distância desejada.
Reapertar este manípulo de fixação.
Montagem dos acessórios
Pé de apoio para apoiar o prolongamento da mesa
(veja figura H)
Para estabilizar a mesa de trabalho ao trabalhar com peças
longas e pesadas, é possível apoiar o prolongamento da mesa
2 com um pé de apoio 13.
O pé de apoio 13 pode ser fixo no lado esquerdo ou no lado direito da mesa de trabalho.
Soltar o manípulo de fixação 3 e puxar, um pouco, para fora o
prolongamento da mesa 2 a ser apoiado.
Introduzir a cabeça do parafuso do pé de apoio 13 na ranhura
inferior do prolongamento da mesa 2.
Atarraxar o pé de apoio 13.
Atarraxar ou desatarraxar os parafusos do ajuste de altura do
pé de apoio 13 até a mesa de trabalho estar nivelada.
Rodas de transporte e limitador de transporte para uma
rápida mudança do local de trabalho (veja figuras I1– I2)
As rodas de transporte 12 possibilitam transportar a mesa de
trabalho, de um local de trabalho para o outro, sem que seja
necessário remover a serra estacionária montada nela.
As rodas de transporte 12 podem ser fixas no lado esquerdo
ou no lado direito da mesa de trabalho.
Para a montagem deverá ser utilizado o conjunto de fixação
20.
Colocar a mesa de trabalho, com as pernas dobradas, sobre o
solo.
Fixar as rodas de transporte no local desejado da mesa de tra-
balho, usando os quatro parafusos e as porcas.
Para isto serve a chave de sextavado interior 14 fornecida.
Girar a mesa de trabalho para a posição de trabalho.
Soltar o manípulo de fixação 3 que se encontra no lado da me-
sa de trabalho, no qual estão fixas as rodas de transporte, e
puxar o prolongamento da mesa 2 um pouco para fora.
Introduzir o limitador de transporte 11 na ranhura superior da
mesa de trabalho e deslocar o limitador de transporte até chegar ao conjunto de admissão 4.
Apertar o parafusos sextavado no limitador, com a chave de
caixa 14 fornecida.
Agora o conjunto de admissão, com a ferramenta montada,
não pode mais escorregar durante o transporte.
Transporte (veja figura J)
Para o transporte é necessário fechar a mesa de trabalho.
Se estiver montado um pé de apoio 13, ele deverá ser remo-
vido.
Empurrar os prolongamentos da mesa 2 completamente para
dentro.
Virar todas as pernas para dentro (premir o pino de segurança
15 para dentro; virar a perna para dentro até o pino de segurança engatar de novo percetivelmente).
Pegar no entalhe do punho e levantar a mesa de trabalho.
Pé de apoio com altura ajustável . . . . . . . . . . 1 609 B01 855
Conjunto de rodas de transporte
(rodas, limitador, conjunto de fixação) . . . . . 1 609 B01 854
Português | 29
Bosch Power Tools1 609 92A 2M9 | (17.1.17)
250
kg
OBJ_BUCH-1199-002.book Page 30 Tuesday, January 17, 2017 12:25 PM
30 | Italiano
Serviço pós-venda e consultoria de aplicação
O serviço pós-venda responde às suas perguntas a respeito
de serviços de reparação e de manutenção do seu produto,
assim como das peças sobressalentes. Desenhos explodidos
e informações sobre peças sobressalentes encontram-se em:
www.bosch-pt.com
A nossa equipa de consultoria de aplicação Bosch esclarece
com prazer todas as suas dúvidas a respeito da compra, aplicação e ajuste dos produtos e acessórios.
Indique para todas as questões e encomendas de peças sobressalentes a referência de 10 dígitos de acordo com a placa
de caraterísticas do produto.
Portugal
Robert Bosch LDA
Avenida Infante D. Henrique
Lotes 2E – 3E
1800 Lisboa
Para efetuar o seu pedido online de peças entre na página
www.ferramentasbosch.com.
Tel.: 21 8500000
Fax: 21 8511096
Brasil
Robert Bosch Ltda.
Caixa postal 1195
13065-900 Campinas
Tel.: (0800) 7045446
www.bosch.com.br/contacto
Eliminação
A mesa de trabalho, os acessórios e as embalagens devem ser
dispostos para reciclagem da matéria-prima de forma ecológica.
Sob reserva de alterações.
Italiano
Norme di sicurezza
Indicazioni generali di sicurezza
Leggere tutte le avvertenze di pericolo e le
istruzioni allegate al banco da lavoro oppure dell’elettroutensile che si intende montarvi. In caso di mancato rispetto delle avver-
tenze di pericolo e delle istruzioni operative si
potrà creare il pericolo di scosse elettriche, incendi e/o incidenti gravi.
Indicazioni di sicurezza per banchi da lavoro
Togliere sempre la spina dalla presa di corrente e/o ri-
muovere la batteria ricaricabile dall’elettroutensile prima di iniziare a regolare l’utensile oppure prima di sostituire parti accessorie. Accensione involontaria di
elettroutensili è possibile causa di incidenti.
Prima di applicarvi l’elettroutensile montare corretta-
mente il banco da lavoro. Un montaggio corretto è indi-
spensabile per impedire il rischio di un crollo.
Prima di utilizzare l’elettroutensile fissarlo saldamente
sul banco da lavoro. Se l’elettroutensile scivola sul banco
da lavoro si può avere una pericolosa perdita del controllo.
Posare il banco da lavoro su una superficie solida, pia-
na ed orizzontale. Se il banco da lavoro può scivolare op-
pure vacillare non sarà possibile condurre in modo uniforme e sicuro l’elettroutensile oppure il pezzo in lavorazione.
Non sovraccaricare il banco da lavoro e non utilizzarlo
come scala o impalcatura. Il sovraccarico o la salita sul
banco da lavoro può comportare lo spostamento verso l’alto del baricentro del banco da lavoro con conseguente ribaltamento dello stesso.
Accertarsi che durante il trasporto e durante la fase
operativa tutte le viti e gli elementi di raccordo siano
ben avvitati. I kit di attacco per l’elettroutensile devono essere sempre bloccati saldamente. Collegamenti la-
schi possono causare instabilità ed operazioni di taglio imprecise.
Montare e smontare l’elettroutensile soltanto quando
si trova nella posizione prevista per il trasporto (indicazioni relative alla posizione prevista per il trasporto vedi anche le istruzioni d’uso del rispettivo elettroutensile). In caso contrario può succedere che il baricentro
dell’elettroutensile diventi tale che non sia più possibile afferrarlo con sicurezza.
Utilizzare l’elettroutensile, fissato con il kit di attacco,
esclusivamente sul banco da lavoro. Senza il banco da
lavoro il kit di attacco con l’elettroutensile montato non è
sicuro e può rovesciarsi.
Assicurarsi che pezzi in lavorazione lunghi e pesanti
non possano in nessun modo far perdere stabilità al
banco da lavoro. Pezzi in lavorazione lunghi e pesanti de-
vono essere supportati oppure appoggiati all’estremità libera.
Aprendo o richiudendo il banco da lavoro non mettere
le dita vicino ai punti di snodo. Sussiste pericolo di
schiacciamento.
Attenersi alle norme valide a livello nazionale e interna-
zionale.
Simboli
I seguenti simboli sono molto importanti per l’utilizzo del banco da lavoro. È importante conoscere bene i simboli ed il rispettivo significato. Un’interpretazione corretta dei simboli
contribuisce ad utilizzare meglio ed in modo più sicuro il banco da lavoro.
SimboloSignificato
La portata massima (elettroutensile + pezzo in lavorazione) del banco da lavoro è di
250 kg.
1 609 92A 2M9 | (17.1.17)Bosch Power Tools
Loading...
+ 86 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.