Bosch GTA 3800 User manual

ςТЎϩХʉ ЌТϾϦφЍʉ ʌμВТЎϺυ
ΖЎϩʉ ˒μВЖЙʉʓ ИͳϞφЁʑ
OBJ_BUCH-1199-002.book Page 1 Tuesday, January 17, 2017 12:24 PM
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 2M9 (2017.01) T / 117
GTA 3800 Professional
de Originalbetriebsanleitung en Original instructions fr Notice originale es Manual original pt Manual original it Istruzioni originali nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing da Original brugsanvisning sv Bruksanvisning i original no Original driftsinstruks fi Alkuperäiset ohjeet el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης tr Orijinal işletme talimatı
pl Instrukcja oryginalna cs Původní návod k používání sk Pôvodný návod na použitie hu Eredeti használati utasítás ru Оригинальное руководство по
эксплуатации
uk Оригінальна інструкція з
експлуатації
ro Instrucţiuni originale bg Оригинална инструкция sr Originalno uputstvo za rad sl Izvirna navodila hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend lv Instrukcijas oriģinālvalodā lt Originali instrukcija ar
fa
OBJ_BUCH-1199-002.book Page 2 Tuesday, January 17, 2017 12:25 PM
2 |
Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 11
English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 14
Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 18
Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 22
Português. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 26
Italiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 30
Nederlands . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 34
Dansk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side 37
Svenska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sida 40
Norsk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side 44
Suomi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sivu 47
Ελληνικά. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Σελίδα 50
Türkçe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sayfa 54
Polski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strona 58
Česky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 61
Slovensky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 65
Magyar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oldal 68
Русский . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Страница 72
Українська. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Сторінка 77
Română . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 80
Български . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Страница 84
Srpski. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 88
Slovensko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stran 91
Hrvatski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stranica 94
Eesti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lehekülg 98
Latviešu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lappuse 101
Lietuviškai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Puslapis 104
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
1 609 92A 2M9 | (17.1.17) Bosch Power Tools
34
GTA 3800
12
11
13
9
6
2
14
10
21
87
5
OBJ_BUCH-1199-002.book Page 3 Tuesday, January 17, 2017 12:25 PM
| 3
Bosch Power Tools 1 609 92A 2M9 | (17.1.17)
1 609 B01 854 1 609 B01 855
OBJ_BUCH-1199-002.book Page 4 Tuesday, January 17, 2017 12:25 PM
4 |
1 609 92A 2M9 | (17.1.17) Bosch Power Tools
A1
A2
15
10
9
OBJ_BUCH-1199-002.book Page 5 Tuesday, January 17, 2017 12:25 PM
| 5
Bosch Power Tools 1 609 92A 2M9 | (17.1.17)
B1
B2
1
3
1
2
6
OBJ_BUCH-1199-002.book Page 6 Tuesday, January 17, 2017 12:25 PM
6 |
1 609 92A 2M9 | (17.1.17) Bosch Power Tools
1
2
C1 C2
C3 C4
164
4
17
x
17
OBJ_BUCH-1199-002.book Page 7 Tuesday, January 17, 2017 12:25 PM
| 7
Bosch Power Tools 1 609 92A 2M9 | (17.1.17)
D
E F
18
18
19
8
7
a
a
5
OBJ_BUCH-1199-002.book Page 8 Tuesday, January 17, 2017 12:25 PM
8 |
1 609 92A 2M9 | (17.1.17) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1199-002.book Page 9 Tuesday, January 17, 2017 12:25 PM
G
3
| 9
H
3
4
Bosch Power Tools 1 609 92A 2M9 | (17.1.17)
2
2
13
1
3
I1 I2
J
12
20
11
12
11
OBJ_BUCH-1199-002.book Page 10 Tuesday, January 17, 2017 12:25 PM
10 |
1 609 92A 2M9 | (17.1.17) Bosch Power Tools
250
kg
OBJ_BUCH-1199-002.book Page 11 Tuesday, January 17, 2017 12:25 PM
Bringen Sie beim Zusammenschieben oder Ausein-
Deutsch
Sicherheitshinweise
Allgemeine Sicherheitshinweise
Lesen Sie alle dem Arbeitstisch oder dem zu montierenden Elektrowerkzeug beigefüg­ten Warnhinweise und Anweisungen.
Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicher­heitshinweise und Anweisungen können elek­trischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.
Sicherheitshinweise für Arbeitstische
Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder
entnehmen Sie den Akku vom Elektrowerkzeug, bevor Sie Geräteeinstellungen vornehmen oder Zubehörteile wechseln. Unbeabsichtigter Start von Elektrowerkzeugen
ist die Ursache einiger Unfälle.
Bauen Sie den Arbeitstisch korrekt auf, bevor Sie das
Elektrowerkzeug montieren. Einwandfreier Aufbau ist
wichtig, um das Risiko eines Zusammenbrechens zu ver­hindern.
Befestigen Sie das Elektrowerkzeug sicher am Arbeits-
tisch, bevor Sie es benutzen. Ein Verrutschen des Elek-
trowerkzeugs auf dem Arbeitstisch kann zum Verlust der Kontrolle führen.
Stellen Sie den Arbeitstisch auf eine feste, ebene und
waagerechte Fläche. Wenn der Arbeitstisch verrutschen
oder wackeln kann, können das Elektrowerkzeug oder das Werkstück nicht gleichmäßig und sicher geführt werden.
Überlasten Sie den Arbeitstisch nicht und verwenden
Sie diesen nicht als Leiter oder Gerüst. Überlastung
oder Stehen auf dem Arbeitstisch kann dazu führen, dass sich der Schwerpunkt des Arbeitstischs nach oben ver­lagert und dieser umkippt.
Achten Sie darauf, dass beim Transport und beim
Arbeiten sämtliche Schrauben und Verbindungsele­mente fest angezogen sind. Die Aufnahme-Sets für das Elektrowerkzeug müssen immer fest arretiert sein.
Lockere Verbindungen können zu Instabilitäten und ungenauen Sägevorgängen führen.
Montieren und demontieren Sie das Elektrowerkzeug
nur, wenn es in Transportstellung ist (Hinweise zur Transportstellung siehe auch Betriebsanleitung des je­weiligen Elektrowerkzeugs). Das Elektrowerkzeug kann
sonst einen so ungünstigen Schwerpunkt haben, dass Sie es nicht sicher halten können.
Betreiben Sie das auf dem Aufnahme-Set befestigte
Elektrowerkzeug ausschließlich auf dem Arbeitstisch.
Ohne den Arbeitstisch steht das Aufnahme-Set mit dem Elektrowerkzeug nicht sicher und kann kippen.
Stellen Sie sicher, dass lange und schwere Werkstücke
den Arbeitstisch nicht aus dem Gleichgewicht bringen.
Lange und schwere Werkstücke müssen am freien Ende unterlegt oder abgestützt werden.
anderziehen des Arbeitstisches Ihre Finger nicht in die Nähe der Gelenkpunkte. Die Finger könnten einge-
quetscht werden.
Halten Sie gültige nationale und internationale Normen
ein.
Symbole
Die nachfolgenden Symbole können für den Gebrauch Ihres Arbeitstisches von Bedeutung sein. Prägen Sie sich bitte die Symbole und ihre Bedeutung ein. Die richtige Interpretation der Symbole hilft Ihnen, den Arbeitstisch besser und sicherer zu gebrauchen.
Symbol Bedeutung
Produkt- und Leistungsbeschreibung
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Der Arbeitstisch ist bestimmt, folgende Stationärsägen von Bosch aufzunehmen (Stand 2017.01):
– GCM8S 3601L160.. – GCM 800 S 3 601 L16 1.. – GCM 8 SJ 3 601 L16 2.. –GCM80SJ
GCM 800 SJ
GCM 8000 SJ 3 601 M19 0.. – GCM 8 SJL 3 601 M19 1.. – GCM8SDE 3601M192.. – GCM 10 J 3 601 M20 2.. – GCM 10 S 0 601 B20 5.. –GCM10SD 0601B225.. – GCM 10 GDJ 3 601 M27 0.. –GCM12SE 0601B235.. –GCM12JL
GCM 12 MX 3 601 M21 1.. – GCM 12 SDE 3 601 M23 1.. – GCM 12 GDL 3 601 M23 6.. – GCM 350-254 3 601 M22 6.. –GTM12
GTM12 JL 3601M150.. – PCM 8 3 603 M10 0.. –PCM8S
PCM 800 S
PCM8ST 3603M101.. – PCM 8 SD 3 603 M11 0..
Ausgewählte Kapp- und Gehrungssägen anderer Hersteller können ebenfalls montiert werden.
Zusammen mit dem Elektrowerkzeug ist der Arbeitstisch bestimmt zum Ablängen von Brettern und Profilen.
Deutsch | 11
Die maximale Tragfähigkeit (Elektrowerk­zeug + Werkstück) des Arbeitstisches beträgt 250 kg.
Bosch Power Tools 1 609 92A 2M9 | (17.1.17)
OBJ_BUCH-1199-002.book Page 12 Tuesday, January 17, 2017 12:25 PM
12 | Deutsch
Abgebildete Komponenten
Die Nummerierung der abgebildeten Komponenten bezieht sich auf die Darstellung des Arbeitstisches auf den Grafik­seiten.
1 Werkstückauflage 2 Tischverlängerung 3 Feststellknauf der Tischverlängerung 2 4 Aufnahme-Set 5 Feststellknauf für die Höheneinstellung der
Rollenauflage 7 6 Feststellknauf der Werkstückauflage 1 7 Rollenauflage 8 Längenanschlag 9 Höhenverstellbarer Fuß
10 Tragegriff 11 Transportanschlag* 12 Transporträder* 13 Höhenverstellbarer Stützfuß der Tischverlängerung 2* 14 Steckschlüssel (13 mm)/Innensechskantschlüssel
(4 mm)/Kreuzschlitzschraubendreher
15 Sicherungsstift 16 Knopf zum Entriegeln des Hebels 17 17 Hebel zum Arretieren des Aufnahme-Sets 18 Verschiebbare Mutter 19 Befestigungsset Elektrowerkzeug 20 Befestigungsset Transporträder*
*Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört nicht zum Standard-Lieferumfang. Das vollständige Zubehör finden Sie in unserem Zubehörprogramm.
Technische Daten
Arbeitstisch GTA 3800
Sachnummer Länge Arbeitstisch ohne
Tischverlängerung Länge Arbeitstisch mit
Tischverlängerung Höhe Arbeitstisch max. Tragfähigkeit
(Elektrowerkzeug + Werkstück) ohne Tischverlängerung –Aufnahme-Sets
max. Tragfähigkeit (Elektrowerkzeug + Werkstück) mit Tischverlängerung –Aufnahme-Sets – je Tischverlängerung
Gewicht entsprechend EPTA-Procedure 01:2014
3 601 M24 000
mm 1578
mm 3877 mm 824
kg 250
kg kg
kg 22,4
Montage
Lieferumfang
Prüfen Sie vor der Montage des Arbeitstisches, ob alle unten aufgeführten Teile mitgeliefert wurden:
Nr. Bezeichnung Anzahl
4 1 7 14
19 Befestigungsset Elektrowerkzeug
Zusätzlich zum Lieferumfang benötigte Werkzeuge:
– Schraubenschlüssel (10 mm)
Arbeitstisch montieren
Entnehmen Sie alle mitgelieferten Teile vorsichtig aus ihrer Verpackung.
Entfernen Sie sämtliches Packmaterial.
Arbeitstisch aufstellen (siehe Bilder A1– A2)
Legen Sie den Arbeitstisch mit den Beinen nach oben auf den Boden.
Drücken Sie den Sicherungsstift 15 nach innen und schwen­ken Sie das Bein nach oben, bis der Sicherungsstift wieder hörbar einrastet.
Wiederholen Sie diesen Arbeitsschritt mit den anderen drei Beinen.
Drehen Sie den Arbeitstisch um in die Arbeitsposition. Vergewissern Sie sich, dass der Arbeitstisch stabil ist und alle
Sicherungsstifte eingerastet sind. Ein höhenverstellbarer Fuß 9 hilft Ihnen dabei, den Arbeits-
tisch auszurichten. Schrauben Sie den Fuß so lange ein oder aus, bis der Arbeits-
tisch eben ausgerichtet ist und alle vier Beine auf dem Boden stehen.
150
Rollenauflage montieren (siehe Bild B1)
50
Schrauben Sie die Kreuzschlitzschraube der Rollenauflage 7 mit dem mitgelieferten Kreuzschlitzschraubendreher 14 auf. Bei Bedarf halten Sie die Kontermutter auf der anderen Seite der Rollenauflage mit einem Schraubenschlüssel (10 mm) gegen.
Demontieren Sie die Rollenauflage 7.
Beachten Sie dazu die Darstellung des Lieferumfangs am Anfang der Betriebs­anleitung.
Arbeitstisch GTA 3800 1 Aufnahme-Set 2 Werkstückauflage 2 Rollenauflage 2 Steckschlüssel/Innensechskantschlüssel/
Kreuzschlitzschraubendreher 14 1
bestehend aus: – Sechskantschraube (M8 x 45) –Unterlegscheibe
4 4
1 609 92A 2M9 | (17.1.17) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1199-002.book Page 13 Tuesday, January 17, 2017 12:25 PM
Es gibt verschiedene Möglichkeiten, wie die einzelnen Rollen mithilfe der Innengewindestange an der Werkstückauflage angeordnet werden können (siehe Bild).
Ordnen Sie die Einzelteile wie gewünscht an und schieben Sie die Innengewindestange durch die Rollen und durch die Werkstückauflage 1.
Verschrauben Sie alle Teile wieder miteinander.
Werkstückauflage montieren (siehe Bild B2)
Lösen Sie die Feststellknäufe 3 und ziehen Sie an beiden Seiten des Arbeitstisches die Tischverlängerungen 2 etwas nach außen.
Schieben Sie die Werkstückauflagen 1 jeweils von links und rechts in die obere Nut des Arbeitstisches oder der Tisch­verlängerung. Die Längenanschläge 8 müssen dabei nach außen zeigen.
Ziehen Sie zum Arretieren der Werkstückauflage den Fest­stellknauf 6 an.
Arbeitstisch vorbereiten
Aufnahme-Sets vorbereiten (siehe Bilder C1–C4)
Zum Entriegeln der Aufnahme-Sets 4 drücken Sie jeweils auf die Knöpfe 16 und öffnen die Hebel 17.
Messen Sie den Abstand x zwischen den Montage-Bohrungen an Ihrem Elektrowerkzeug.
Positionieren Sie die Aufnahme-Sets 4 mittig auf dem Arbeitstisch und im passenden Abstand x zueinander.
Schließen Sie jeweils die Hebel 17 wieder. Damit sind die Aufnahme-Sets auf dem Arbeitstisch fest positioniert.
Elektrowerkzeug auf den Aufnahme-Sets befestigen (siehe Bild D)
Bringen Sie das Elektrowerkzeug in die Transportstellung. Hinweise zur Transportstellung finden Sie in der Betriebsan­leitung des jeweiligen Elektrowerkzeugs.
Positionieren Sie die verschiebbaren Muttern 18 in den Auf­nahme-Sets passend zu den Montage-Bohrungen des Elektro­werkzeugs.
Verschrauben Sie mithilfe des mitgelieferten Steckschlüs­sels 14 Aufnahme-Set und Elektrowerkzeug mit den Sechs­kantschrauben und Unterlegscheiben aus dem Befesti­gungsset 19.
Betrieb
Arbeitshinweise
Überlasten Sie den Arbeitstisch nicht. Beachten Sie immer die maximale Tragfähigkeit des Arbeitstisches und der beiden Tischverlängerungen.
Halten Sie das Werkstück immer gut fest, besonders den längeren, schwereren Abschnitt. Nach dem Durchtrennen des Werkstücks kann sich der Schwerpunkt so ungünstig verlagern, dass der Arbeitstisch kippt.
Werkstückauflage vorbereiten
Lange Werkstücke müssen am freien Ende unterlegt oder ab­gestützt werden.
Höhe der Werkstückauflage einstellen (siehe Bild E)
Legen Sie Ihr Werkstück auf den Sägetisch des Elektrowerk­zeugs.
Lösen Sie den Feststellknauf 5 und passen Sie die Höhe der Rollenauflage 7 so an, dass Ihr Werkstück gerade aufliegt.
Ziehen Sie diesen Feststellknauf wieder an.
Gleich lange Werkstücke sägen (siehe Bild F)
Zum einfachen Sägen von gleich langen Werkstücken können Sie den Längenanschlag 8 verwenden.
Ziehen Sie den Längenanschlag 8 nach oben, bis er einrastet. Positionieren Sie die Werkstückauflage 1 im gewünschten
Abstand zum Sägeblatt des Elektrowerkzeugs. Zum Einschieben des Längenanschlags 8 kippen Sie den Län-
genanschlag nach innen und drücken Sie ihn ganz nach unten.
Arbeitstisch verlängern (siehe Bild G)
Der Arbeitstisch kann an beiden Seiten verlängert werden. Zur Stabilisierung des Arbeitstisches beim Bearbeiten von
langen und schweren Werkstücken können Sie die Tisch­verlängerung 2 durch einen Stützfuß 13 abstützen (siehe „Stützfuß zur Abstützung der Tischverlängerung“, Seite 13).
Legen Sie Ihr langes Werkstück auf den Sägetisch des Elektro­werkzeugs.
Lösen Sie je nach Bedarf den passenden Feststellknauf 3 und ziehen Sie die Tischverlängerung 2 bis zum gewünschten Abstand nach außen.
Ziehen Sie diesen Feststellknauf wieder an.
Montage des Zubehörs
Stützfuß zur Abstützung der Tischverlängerung (siehe Bild H)
Zur Stabilisierung des Arbeitstisches beim Bearbeiten von langen und schweren Werkstücken können Sie die Tisch­verlängerung 2 durch einen Stützfuß 13 abstützen.
Sie können den Stützfuß 13 entweder links oder rechts vom Arbeitstisch befestigen.
Lösen Sie den Feststellknauf 3 und ziehen Sie die Tischver­längerung 2, die abgestützt werden soll, etwas nach außen.
Schieben Sie den Schraubenkopf des Stützfußes 13 in die untere Nut der Tischverlängerung 2.
Drehen Sie den Stützfuß 13 fest. Schrauben Sie die Höhenverstellung des Stützfußes 13 so
lange ein oder aus, bis der Arbeitstisch wieder eben ausge­richtet ist.
Transporträder und -anschlag zum schnellen Wechsel des Einsatzorts (siehe Bilder I1– I2)
Die Transporträder 12 ermöglichen Ihnen einen Transport des Arbeitstisches zu einem anderen Einsatzort, ohne die darauf montierte Stationärsäge abnehmen zu müssen.
Sie können die Transporträder 12 entweder links oder rechts am Arbeitstisch befestigen.
Deutsch | 13
Bosch Power Tools 1 609 92A 2M9 | (17.1.17)
OBJ_BUCH-1199-002.book Page 14 Tuesday, January 17, 2017 12:25 PM
14 | English
Verwenden Sie zur Montage das Befestigungsset 20. Legen Sie den Arbeitstisch mit den eingeklappten Beinen
nach oben auf den Boden. Verschrauben Sie die Transporträder mithilfe der vier Schrau-
ben und Muttern an der gewünschten Stelle mit dem Arbeits­tisch. Dazu dient der mitgelieferte Innensechskantschlüssel 14.
Drehen Sie den Arbeitstisch um in die Arbeitsposition. Lösen Sie an der Seite des Arbeitstisches, an der die Trans-
porträder befestigt sind, den Feststellknauf 3 und ziehen Sie die Tischverlängerung 2 etwas nach außen.
Schieben Sie den Transportanschlag 11 in die obere Nut des Arbeitstisches und verschieben Sie den Transportanschlag bis zum Aufnahme-Set 4.
Ziehen Sie die Sechskantschraube im Anschlag mit dem mitgelieferten Steckschlüssel 14 fest an.
Beim Transport kann das Aufnahme-Set mit montiertem Elektrowerkzeug jetzt nicht mehr verrutschen.
Transport (siehe Bild J)
Zum Transport müssen Sie den Arbeitstisch zusammenlegen. Falls ein Stützfuß 13 montiert ist, entfernen Sie diesen. Schieben Sie die Tischverlängerungen 2 ganz nach innen. Schwenken Sie alle Beine nach innen (Sicherungsstift 15
nach innen drücken; Bein nach innen schwenken, bis der Sicherungsstift wieder hörbar einrastet).
Greifen Sie in die Handgriff-Aussparung und heben Sie den Arbeitstisch an.
Wartung und Service
Zubehör
Aufnahme-Set . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 610 948 662
Werkstückauflage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 609 B01 851
Höhenverstellbarer Stützfuß . . . . . . . . . . . . . 1 609 B01 855
Transporträder-Set
(Räder, Anschlag, Befestigungsset) . . . . . . . 1 609 B01 854
Kundendienst und Anwendungsberatung
Der Kundendienst beantwortet Ihre Fragen zu Reparatur und Wartung Ihres Produkts sowie zu Ersatzteilen. Explosions­zeichnungen und Informationen zu Ersatzteilen finden Sie auch unter:
www.bosch-pt.com
Das Bosch-Anwendungsberatungs-Team hilft Ihnen gerne bei Fragen zu unseren Produkten und deren Zubehör.
www.powertool-portal.de, das Internetportal für Hand­werker und Heimwerker.
Geben Sie bei allen Rückfragen und Ersatzteilbestellungen bitte unbedingt die 10-stellige Sachnummer laut Typenschild des Produkts an.
Deutschland
Robert Bosch Power Tools GmbH Servicezentrum Elektrowerkzeuge Zur Luhne 2 37589 Kalefeld – Willershausen Unter www.bosch-pt.com können Sie online Ersatzteile bestellen oder Reparaturen anmelden. Kundendienst: Tel.: (0711) 40040460 Fax: (0711) 40040461 E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de.bosch.com Anwendungsberatung: Tel.: (0711) 40040460 Fax: (0711) 40040462 E-Mail: kundenberatung.ew@de.bosch.com
Österreich
Unter www.bosch-pt.at können Sie online Ersatzteile bestellen. Tel.: (01) 797222010 Fax: (01) 797222011 E-Mail: service.elektrowerkzeuge@at.bosch.com
Schweiz
Unter www.bosch-pt.com/ch/de können Sie online Ersatzteile bestellen. Tel.: (044) 8471511 Fax: (044) 8471551 E-Mail: Aftersales.Service@de.bosch.com
Luxemburg
Tel.: +32 2 588 0589 Fax: +32 2 588 0595 E-Mail: outillage.gereedschap@be.bosch.com
Entsorgung
Arbeitstisch, Zubehör und Verpackungen sollen einer um­weltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Änderungen vorbehalten.
English
Safety Notes
General Safety Rules
Safety Warnings for Saw Stands
Pull the plug from the mains receptacle and/or remove
the battery from the power tool before making adjust­ments on the tool or changing tool accessories. Unin-
tentional switching on of the power tool is the cause of many accidents.
Read all warning notes and instructions en­closed with the saw stand and the power tool to be mounted. Failure to follow the
warnings and instructions may result in elec­tric shock, fire and/or serious injury.
1 609 92A 2M9 | (17.1.17) Bosch Power Tools
250
kg
OBJ_BUCH-1199-002.book Page 15 Tuesday, January 17, 2017 12:25 PM
Assemble the saw stand in the proper manner before
mounting the power tool. Proper assembly is important
to prevent the risk of a collapse of the saw stand.
Attach the power tool securely to the saw stand before
using it. Slipping off of the power tool on the saw stand
can lead to loss of control.
Place the saw stand on a firm, level and horizontal sur-
face. If the saw stand can slip off or wobbles, the power
tool or the workpiece cannot be uniformly and securely guided.
Do not overload the saw stand and do not use it as a
ladder or scaffolding. Overloading or standing on the saw
stand can lead to the upward shifting of the centre of gravity of the stand and its tipping over.
When working or transporting, take care that all bolts
and connecting elements are firmly tightened. The attachment sets for the power tool must always be firmly locked. Loose connections can lead to instability
and inexact sawing.
Mount and dismount the power tool only when it is in
the transport position (for instructions on the trans­port position, also see the operating instructions of the respective power tool). Otherwise, the power tool can
have such an unfavourable centre of gravity that it cannot be held securely.
When the power tool is mounted to the attachment set,
operate it exclusively on the saw stand. Without the saw
stand, the attachment set with the power tool does not stand securely and can tip over.
Ensure that long and heavy workpieces do not affect
the equilibrium of the saw stand. Long and/or heavy
workpieces must be supported at the free end.
Keep your fingers clear of the hinge points while push-
ing the saw stand together or pulling it apart. Danger of
fingers being crushed or contused.
Observe valid national and international standards.
Product Description and Specifications
Intended Use
The saw stand is intended to accommodate the following sta­tionary saws from Bosch (as of 2017.01):
– GCM8S 3601L160.. – GCM 800 S 3 601 L16 1.. – GCM 8 SJ 3 601 L16 2.. –GCM80SJ
GCM 800 SJ
GCM 8000 SJ 3 601 M19 0.. – GCM 8 SJL 3 601 M19 1.. – GCM8SDE 3601M192.. – GCM 10 J 3 601 M20 2.. – GCM 10 S 0 601 B20 5.. –GCM10SD 0601B225.. – GCM 10 GDJ 3 601 M27 0.. –GCM12SE 0601B235.. –GCM12JL
GCM 12 MX 3 601 M21 1.. – GCM 12 SDE 3 601 M23 1.. – GCM 12 GDL 3 601 M23 6.. – GCM 350-254 3 601 M22 6.. –GTM12
GTM12 JL 3601M150.. – PCM 8 3 603 M10 0.. –PCM8S
PCM 800 S
PCM8ST 3603M101.. – PCM 8 SD 3 603 M11 0..
Selected chop and mitre saws from other manufacturers can also be mounted.
Together with the power tool, the saw stand is intended for the cutting to length of boards and profiles.
Product Features
Symbols
The following symbols can be important for the operation of your saw stand. Please memorise the symbols and their meanings. The correct interpretation of the symbols helps you operate the saw stand better and more secure.
Symbol Meaning
The maximum carrying capacity (power tool + workpiece) of the saw stand is 250 kg.
The numbering of the product features refers to the illustra­tion of the saw stand on the graphics pages.
1 Workpiece support 2 Table extension 3 Locking knob of the table extension 2 4 Attachment set 5 Locking knob for height adjustment of the roller stand 7 6 Locking knob of the workpiece support 1 7 Roller stand 8 Material stop
9 Height-adjustable leg 10 Carrying handle 11 Transport stop* 12 Transport wheels* 13 Height-adjustable support leg of the table extension 2* 14 Socket spanner (13 mm)/Hex key (4 mm)/Cross-head
screwdriver
English | 15
Bosch Power Tools 1 609 92A 2M9 | (17.1.17)
OBJ_BUCH-1199-002.book Page 16 Tuesday, January 17, 2017 12:25 PM
16 | English
15 Locking pin 16 Button for releasing lever 17 17 Lever for locking the attachment set 18 Movable nut 19 Fastening kit, power tool 20 Fastening kit for transport wheels*
*Accessories shown or descri bed are not part of the standard de­livery scope of the product. A complete overview of accessories can be found in our accessories program.
Technical Data
Saw stand GTA 3800
Article number Length of saw stand without
table extension Length of saw stand with
table extension Height of saw stand Max. carrying capacity
(power tool + workpiece) without table extension – Attachment set
Max. carrying capacity (power tool + workpiece) with table extension – Attachment set – Per table extension
Weight according to EPTA-Procedure 01:2014
3 601 M24 000
mm 1578
mm 3877 mm 824
kg 250
kg kg
kg 22.4
Assembly
Delivery Scope
Please also observe the representation of the delivery scope at the beginning of the operating instructions.
Before assembling the saw stand, check if all parts listed be­low are provided:
No. Designation Quantity
Saw stand GTA 3800 1
4
Attachment set 2
1
Workpiece support 2
7
Roller stand 2
14
Socket spanner/hex key/cross-head screwdriver 14 1
19
Power tool fastening kit consisting of: – Hexagon bolt (M8 x 45) –Washer
Additionally required tools (not in delivery scope):
– Open-end spanner (10 mm)
Assembling the Saw Stand
Carefully remove all parts included in the delivery from their packaging.
Remove all packaging material.
Setting Up the Saw Stand (see figures A1 – A2)
Lay the saw stand upside down on the floor (legs facing upward).
Push the locking pin 15 in and tilt the leg upward until the locking pin can be heard to engage.
Repeat this workstep with the other three legs. Turn around the saw stand to the working position. Ensure that the saw stand is stable and that all locking pins
have engaged. The saw stand is easily aligned with the height-adjustable
leg 9. Screw the leg in or out until the saw stand is aligned level and
all four legs face against the floor.
Mounting the Roller Stand (see figure B1)
Unscrew the cross-head screw of the roller stand 7 with the cross-head screwdriver 14 provided. If required, counter-hold the lock nut on the other side of the roller stand using a spanner (size 10 mm).
Disassemble the roller stand 7. There are different possibilities to arrange the individual
150
rollers to the workpiece support with the internally-threaded
50
rod (see figure). Arrange the individual parts as required and slide the inter-
nally-threaded rod through the rollers and the workpiece sup­port 1.
Screw all parts together again.
Mounting the Workpiece Support (see figure B2)
Loosen the locking knobs 3 and pull the table extensions 2 via both sides of the saw stand lightly outward.
Slide the workpiece supports 1 from the left and right each into the upper groove of the saw stand or the table extension. The length stops 8 must face outward.
Tighten the locking knob 6 to lock the workpiece support.
Preparing the Saw Stand
Preparing the Attachment Sets (see figures C1 – C4)
To release the attachment sets 4, press buttons 16 each and open the levers 17.
Measure the distance x between the mounting holes and your power tool.
Position the attachment sets 4 centred on the saw stand and at the matching clearance x to each other.
Lock the levers 17 again. The attachment sets are now firmly positioned on the saw stand.
4
Fastening the Power Tool to the Attachment Sets
4
(see figure D)
Position the power tool in the transport position. Notes on the transport position are given in the operating instructions of the respective power tool.
1 609 92A 2M9 | (17.1.17) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1199-002.book Page 17 Tuesday, January 17, 2017 12:25 PM
Position the movable nuts 18 in the attachment sets so that they match the mounting holes of the power tool.
Screw the attachment set and the power tool with the hexa­gon bolts and the washers from the fastening kit 19 using the provided socket spanner 14.
Operation
Working Advice
Do not overload the saw stand. Always observe the maximum carrying capacity of the saw stand and the two table exten­sions.
Always hold the workpiece firmly, especially the longer and more heavy section. After cutting through the workpiece, the centre of g ravity may become dis located in such an un favour­able manner that the saw stand tips over.
Preparing the Workpiece Support
Long workpieces must be underlaid or supported at their free end.
Adjusting the Height of the Workpiece Support (see figure E)
Place your workpiece onto the saw table of the power tool. Loosen locking knob 5 and adjust the height of the roller stand
7 so that the workpiece rests level. Retighten the locking knobs again.
Sawing Workpieces of the Same Length (see figure F)
The material stop 8 can be used for easily sawing workpieces to the same length.
Pull the length stop 8 upward until it engages. Position the workpiece support 1 at the desired clearance to
the saw blade of the power tool. To slide in the length stop 8, tilt it inward and push it all the
way down.
Extending the Saw Stand (see figure G)
The saw stand can be extended on both sides. To stabilise the saw stand when working long and heavy work-
pieces, the table extension 2 can be supported with a support leg 13 (see “Support Leg for Supporting the Table Extension”, page 17).
Place your long workpiece onto the saw table of the power tool.
Release the respective locking knob 3 as required, and pull the table extension 2 out to the desired position.
Retighten the locking knobs again.
Fitting the Accessories
Support Leg for Supporting the Table Extension (see figure H)
To stabilise the saw stand when working long and heavy work­pieces, the table extension 2 can be supported with a support leg 13.
The support leg 13 can be fastened either to the left or right of the saw stand.
Loosen locking knob 3 and pull the table extension 2 to be supported somewhat outward.
Slide the screw head of the support leg 13 into the bottom groove of the table extension 2.
Tighten the support leg 13. Screw the height adjustment of the support leg 13 in or out
until the saw table is aligned level again.
Transport Wheels and Stop for Swift Changing of the Location (see figures I1 – I2)
The transport wheels 12 enable the saw stand to be trans­ported to a different location, without having to remove the mounted stationary saw.
The transport wheels 12 can be fastened either to the left or right of the saw stand.
For assembly, use the fastening kit 20. Lay the saw stand upside down on the floor (the folded-in legs
facing upward). Screw the transport wheels at the desired location to the saw
table with the four screws and nuts. Use the provided hex key 14 for this.
Turn around the saw stand to the working position. Loosen the locking knob 3 on the side of the saw stand on
which the transport wheels are fastened and pull the table extension 2 lightly outward.
Insert the transport stop 11 into the upper groove of the saw stand and slide the transport stop to the attachment set 4.
Firmly tighten the hexagon bolt in the stop with the provided socket spanner 14.
When transporting, the attachment set with the mounted power tool can no longer slip off.
Transport (see figure J)
The saw stand must be folded together for transport. In case a support leg 13 is mounted, remove it. Slide the table extensions 2 completely inward. Tilt all legs inward (press locking pin 15 inward; tilt each leg
inward until the locking pin can be heard to engage again). Grasp the recessed handle and lift up the saw stand.
Maintenance and Service
Accessories
Attachment set . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 610 948 662
Workpiece support . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 609 B01 851
Height-adjustable support leg . . . . . . . . . . . . 1 609 B01 855
Transport wheel set
(wheels, stop, fastening kit) . . . . . . . . . . . . . 1 609 B01 854
English | 17
Bosch Power Tools 1 609 92A 2M9 | (17.1.17)
OBJ_BUCH-1199-002.book Page 18 Tuesday, January 17, 2017 12:25 PM
18 | Français
After-sales Service and Application Service
Our after-sales service responds to your questions concern­ing maintenance and repair of your product as well as spare parts. Exploded views and information on spare parts can al­so be found under:
www.bosch-pt.com
Bosch’s application service team will gladly answer questions concerning our products and their accessories.
In all correspondence and spare parts orders, please always include the 10-digit article number given on the nameplate of the product.
Great Britain
Robert Bosch Ltd. (B.S.C.) P.O. Box 98 Broadwater Park North Orbital Road Denham Uxbridge UB 9 5HJ At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange the collection of a product in need of servicing or repair. Tel. Service: (0344) 7360109 E-Mail: boschservicecentre@bosch.com
Ireland
Origo Ltd. Unit 23 Magna Drive Magna Business Park City West Dublin 24 Tel. Service: (01) 4666700 Fax: (01) 4666888
Australia, New Zealand and Pacific Islands
Robert Bosch Australia Pty. Ltd. Power Tools Locked Bag 66 Clayton South VIC 3169 Customer Contact Center Inside Australia: Phone: (01300) 307044 Fax: (01300) 307045 Inside New Zealand: Phone: (0800) 543353 Fax: (0800) 428570 Outside AU and NZ: Phone: +61 3 95415555 www.bosch.com.au
Republic of South Africa Customer service
Hotline: (011) 6519600
Gauteng – BSC Service Centre
35 Roper Street, New Centre Johannesburg Tel.: (011) 4939375 Fax: (011) 4930126 E-Mail: bsctools@icon.co.za
KZN – BSC Service Centre
Unit E, Almar Centre 143 Crompton Street Pinetown Tel.: (031) 7012120 Fax: (031) 7012446 E-Mail: bsc.dur@za.bosch.com
Western Cape – BSC Service Centre
Democracy Way, Prosperity Park Milnerton Tel.: (021) 5512577 Fax: (021) 5513223 E-Mail: bsc@zsd.co.za
Bosch Headquarters
Midrand, Gauteng Tel.: (011) 6519600 Fax: (011) 6519880 E-Mail: rbsa-hq.pts@za.bosch.com
Disposal
The saw stand, accessories and packaging should be sorted for environmental-friendly recycling.
Subject to change without notice.
Français
Avertissements de sécurité
Indications générales de sécurité
Instructions de sécurité pour tables de travail
Débrancher la fiche de la source d’alimentation en cou-
rant et/ou le bloc de batteries de l’outil avant tout ré­glage, changement d’accessoires ou avant de ranger l’outil. Une mise en route involontaire d’outils électropor-
tatifs est une cause courante d’accident.
Montez correctement la table de travail avant de mon-
ter l’outil électroportatif. Un montage exact est impor-
tant pour éviter le risque que la table ne s’écroule.
Fixez l’outil électroportatif fermement sur la table de
découpe avant de l’utiliser. Un outil électroportatif qui se
déplace sur la table de travail peut entraîner une perte de contrôle.
Montez la table de travail sur une surface solide, plane
et horizontale. Si la table de travail peut se déplacer ou
basculer, il n’est pas possible de guider l’outil électroporta­tif ou la pièce de façon uniforme et en toute sécurité.
Lisez tous les avertissements et instruc­tions joints à la table de travail ou à l’outil électroportatif à assembler. Ne pas suivre
les avertissements et instructions peut provo­quer un choc électrique, un incendie et/ou une blessure sérieuse.
1 609 92A 2M9 | (17.1.17) Bosch Power Tools
250
kg
OBJ_BUCH-1199-002.book Page 19 Tuesday, January 17, 2017 12:25 PM
Français | 19
Ne surc hargez pas la tab le de travail et ne l’utilisez p as
en tant qu’échelle ou échafaudage. Le fait de surcharger
la table de travail ou de se placer dessus peut avoir pour conséquence que le centre de gravité de la table de travail se déplace vers le haut et qu’elle se renverse.
Veillez à ce que tous les vis et éléments d’assemblage
soient bien serrés lors du transport et lors du travail. Les sets de fixation de l’outil électroportatif doivent toujours être bien bloqués. Des raccords desserrés
peuvent entraîner des instabilités et des opérations impré­cises de sciage.
Ne montez et démontez l’outil électroportatif que
lorsqu’il se trouve en position de transport (pour les indications concernant la position de transport, voir également les instructions d’utilisation de l’outil élec­troportatif respectif). Sinon, le centre de gravité de l’outil
électroportatif peut être défavorable de sorte que vous ne puissiez pas le tenir en toute sécurité.
N’utilisez l’outil électroportatif monté sur le set de fixa-
tion que sur la table de travail. Sans table de travail, le set
de fixation avec l’outil électroportatif n’est pas stable et peut basculer.
Assurez-vous que les pièces longues et lourdes ne dé-
séquilibrent pas la table de travail. Les extrémités libres
des pièces longues et lourdes doivent être soutenues.
Tenez toujours vos doigts à l’écart des points d’articu-
lation lorsque vous pliez ou dépliez la table de travail.
Vos doigts pourraient être coincés.
Respecter les normes nationales et internationales en
vigueur.
Symboles
Les symboles suivants peuvent être importants pour l’utilisa­tion de votre table de travail. Veuillez mémoriser ces sym­boles et leurs significations. L’interprétation correcte des symboles vous permettra de mieux utiliser votre table de tra­vail et en toute sécurité.
Symbole Signification
La capacité de charge maximale (outil électroportatif + pièce) de la table de tra­vail est de 250 kg.
Description et performances du produit
Utilisation conforme
La table de travail est conçue pour intégrer les scies station­naires suivantes de Bosch (version 2017.01) :
–GCM8S 3601L160.. – GCM 800 S 3 601 L16 1.. – GCM 8 SJ 3 601 L16 2..
Bosch Power Tools 1 609 92A 2M9 | (17.1.17)
–GCM80SJ
GCM 800 SJ
GCM 8000 SJ 3 601 M19 0.. – GCM 8 SJL 3 601 M19 1.. – GCM8SDE 3601M192.. – GCM 10 J 3 601 M20 2.. – GCM 10 S 0 601 B20 5.. –GCM10SD 0601B225.. – GCM 10 GDJ 3 601 M27 0.. –GCM12SE 0601B235.. –GCM12JL
GCM 12 MX 3 601 M21 1.. – GCM 12 SDE 3 601 M23 1.. – GCM 12 GDL 3 601 M23 6.. – GCM 350-254 3 601 M22 6.. –GTM12
GTM12 JL 3601M150.. – PCM 8 3 603 M10 0.. –PCM8S
PCM 800 S
PCM8ST 3603M101.. – PCM 8 SD 3 603 M11 0..
Certaines scies à onglets d’autres fabricants peuvent égale­ment être montées.
Avec l’outil électroportatif, la table de travail est conçue pour le découpage de planches et de profilés.
Eléments de l’appareil
La numérotation des éléments se réfère à la représentation de la table de travail sur les pages graphiques.
1 Support de la pièce 2 Rallonge de table 3 Bouton de blocage de la rallonge de table 2 4 Set de fixation 5 Bouton de blocage du réglage de la hauteur du support à
rouleaux 7 6 Bouton de blocage du support de la pièce 1 7 Support à rouleaux 8 Butée de longueur 9 Pied, réglable en hauteur
10 Poignée 11 Cale de transport* 12 Roues de transport* 13 Pied d’appui ajustable en hauteur de la rallonge de
table 2*
14 Clé à douille (13 mm)/clé mâle pour vis à six pans creux
(4 mm)/tournevis cruciforme
15 Tige de blocage 16 Bouton de déverrouillage du levier 17 17 Levier de blocage du set de fixation 18 Ecrou déplaçable 19 Set de montage de l’outil électroportatif 20 Set de fixation roues de transport*
*Les accessoires décrits ou illustrés ne sont pas tous compris dans la fourniture. Vous trouverez les accessoires complets dans notre programme d’accessoires.
OBJ_BUCH-1199-002.book Page 20 Tuesday, January 17, 2017 12:25 PM
20 | Français
Caractéristiques techniques
Table de travail GTA 3800
N° d’article Longueur de la table de travail
sans rallonge Longueur de la table de travail
avec rallonge Hauteur de la table de travail Capacité de charge max.
(outil électroportatif + pièce) sans rallonge –Sets de fixation
Capacité de charge max. (outil électroportatif + pièce) avec rallonge –Sets de fixation –par rallonge
Poids suivant EPTA-Procedure 01:2014
3 601 M24 000
mm 1578
mm 3877 mm 824
kg 250
kg kg
kg 22,4
Montage
Accessoires fournis
Respectez également l’indication du conte­nu de l’emballage au début des instructions d’utilisation.
Avant le montage de la table de travail, vérifiez si toutes les pièces indiquées ci-dessous ont été fournies :
Désignation Nombre
Table de travail GTA 3800 1
4
Set de fixation 2
1
Support de la pièce 2
7
Support à rouleaux 2
14
Clé à douille/clé mâle pour vis à six pans creux/tournevis cruciforme 14 1
19
Set de montage de l’outil électroportatif comprenant : – Boulon à tête hexagonale (M8 x 45) – Rondelle
D’autres outils nécessaires, pas fournis avec l’appareil :
–Clé (10mm)
Montage de la table de travail
Retirez avec précaution de l’emballage toutes les pièces fournies.
Enlevez tout emballage.
Installer la table de travail (voir figures A1 – A2)
Posez la table de travail sur le sol, les pieds vers le haut. Poussez la tige de blocage 15 vers l’intérieur et basculez le
pied vers le haut jusqu’à ce que la tige de blocage s’encli­quette à nouveau de façon perceptible.
Répétez cette opération avec les trois autres pieds. Retournez la table de travail pour la mettre en position de tra-
vail. Assurez-vous à ce que la table de travail soit stable et que
toutes les tiges de blocage se soient encliquetées. Un pied réglable en hauteur 9 vous aide à aligner la table de
travail. Vissez ou dévissez le pied jusqu’à ce que la table de travail soit
alignée horizontalement et que les quatre pieds touchent le sol.
Monter le support à rouleaux (voir figure B1)
Vissez la vis cruciforme du support à rouleaux 7 à l’aide du
150
tournevis cruciforme livré avec 14.
50
Si nécessaire, contre-serrez le contre-écrou de l’autre côté du support à rouleaux à l’aide d’une clé (10 mm).
Démontez le support à rouleaux 7. Il y a plusieurs possibilités de montage des différents rouleaux
sur le support de la pièce à travailler à l’aide de la barre à file­tage interne (voir figure).
Placez les différentes pièces ainsi que souhaité et faites glis­ser la barre à filetage interne à travers les rouleaux et le sup­port de la pièce à travailler 1.
Revissez toutes les pièces ensemble.
Monter le support de la pièce à travailler (voir figure B2)
Desserrez les boutons de blocage 3 et ressortez un peu les ral­longes de table 2 des deux côtés de la table de travail.
Faites glisser les supports des pièces à travailler 1 de gauche et de droite dans la rainure supérieure de la table de travail ou de la rallonge de table. Les butées de longueur 8 doivent être orientées vers l’exté­rieur.
Pour bloquer le support de la pièce, serrez le bouton de blo­cage 6.
Préparation de la table de travail
Préparer les sets de fixation (voir figures C1 – C4)
Pour déverrouiller les sets de fixation 4, appuyez à chaque
4
fois sur le bouton 16 et ouvrez le levier 17.
4
Mesurez la distance x entre les alésages de montage sur votre outil électroportatif.
Positionnez les sets de fixation 4 au centre de la table de tra­vail et à une distance appropriée x l’un par rapport à l’autre.
Refermez le levier 17 à chaque fois. Les sets de fixation sont alors fermement positionnés sur la table de travail.
Monter l’outil électroportatif sur les sets de fixation (voir figure D)
Mettez l’outil électroportatif en position de transport. Vous trouverez des indications pour la position de transport dans les instructions d’utilisation de l’outil électroportatif res­pectif.
1 609 92A 2M9 | (17.1.17) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1199-002.book Page 21 Tuesday, January 17, 2017 12:25 PM
Positionnez les écrous déplaçables 18 dans les sets de fixa­tion qui vont avec les alésages de montage de l’outil électro­portatif.
Vissez à l’aide de la clé à douille fournie 14 le set de fixation et l’outil électrique avec les vis à tête hexagonale et les rondelles du set de fixation 19.
Fonctionnement
Instructions d’utilisation
Ne surchargez pas la table de travail. Respectez toujours la ca­pacité de charge maximale de la table de travail et des deux rallonges.
Tenez toujours bien la pièce, surtout la partie plus longue et plus lourde. Une fois la pièce découpée, le centre de gravité peut se déplacer infavorablement de sorte que la table de tra­vail bascule.
Préparation du support de la pièce
Les extrémités libres des pièces longues doivent être soute­nues.
Réglage de la hauteur du support de la pièce (voir figure E)
Placez votre pièce sur la table de sciage de l’outil électropor­tatif.
Desserrez le bouton de blocage 5 et ajustez la hauteur du sup­port à rouleaux 7 de sorte que votre pièce soit horizontale.
Resserrez le bouton de blocage.
Sciage de pièces de la même longueur (voir figure F)
Pour un sciage facile de pièces de la même longueur, il est possible d’utiliser la butée de longueur 8.
Tirez la butée de longueur 8 vers le haut jusqu’à ce qu’elle s’encliquette.
Positionnez le support de la pièce à travailler 1 à la distance souhaitée par rapport à la lame de scie de l’outil électrique.
Pour insérer la butée de longueur 8 basculez cette dernière vers l’intérieur et poussez-la complètement vers le bas.
Rallonger la table de travail (voir figure G)
Il est possible de rallonger la table de travail des deux côtés. Pour stabiliser la table de travail lors du travail de pièces lon-
gues et lourdes, vous pouvez caler la rallonge de table 2 au moyen d’un pied d’appui 13 (voir « Pied d’appui pour le sup­port de la rallonge de table », page 21).
Placez votre pièce longue sur la table de sciage de l’outil élec­troportatif.
Le cas échéant, desserrez le bouton de blocage 3 approprié et tirez vers l’extérieur la rallonge de la table 2 jusqu’à ce que la distance souhaitée soit atteinte.
Resserrez le bouton de blocage.
Montage des accessoires
Pied d’appui pour le support de la rallonge de table (voir figure H)
Pour stabiliser la table de travail lors du travail de pièces lon­gues et lourdes, vous pouvez caler la rallonge de table 2 au moyen d’un pied d’appui 13.
Vous pouvez fixer le pied d’appui 13 soit à gauche soit à droite de la table de travail.
Desserrez le bouton de blocage 3 et ressortez un peu la ral­longe de table 2 qui doit être soutenue.
Faites glisser la tête de vis du pied d’appui 13 dans la rain ure inférieure de la rallonge de table 2.
Serrez le pied d’appui 13. Serrez ou desserrez le réglage en hauteur du pied d’appui 13
jusqu’à ce que la table de travail soit à nouveau alignée hori­zontalement.
Roues de transport et cale pour un changement rapide du lieu de travail (voir figures I1 – I2)
Les roues de transport 12 permettent de transporter la table de travail à un autre lieu de travail sans devoir démonter les scies stationnaires.
Vous pouvez fixer les roues de transport 12 soit à gauche soit à droite de la table de travail.
Pour le montage, utilisez le set de fixation 20. Posez la table de travail sur le sol, les pieds repliés vers le
haut. Vissez les roues de transport à l’aide des quatre vis et écrous
aux endroits souhaités sur la table de travail. A cet effet, utilisez la clé pour vis à six pans creux 14.
Retournez la table de travail pour la mettre en position de tra­vail.
Desserrez le bouton de blocage 3 sur le côté de la table de tra­vail auquel les roues de transport ont été fixées et ressortez un peu la rallonge de table 2.
Faites glisser la cale de transport 11 dans la rainure supé­rieure de la table de travail et déplacez la cale de transport vers le set de fixation 4.
Serrez fermement la vis à tête hexagonale dans la cale à l’aide de la clé à douille livrée avec 14.
Ainsi, lors du transport le set de fixation avec outil monté ne peut plus glisser.
Transport (voir figure J)
Pour le transport vous devez plier la table de travail. Si un pied d’appui 13 était monté, retirez-le. Poussez les rallonges de table 2 tout à fait vers l’intérieur. Basculez tous les pieds vers l’intérieur (poussez la tige de blo-
cage 15 vers l’intérieur ; basculez le pied vers l’intérieur jus­qu’à ce que la tige de blocage s’encliquette à nouveau de fa­çon perceptible).
Soulevez la table de travail par la poignée.
Français | 21
Bosch Power Tools 1 609 92A 2M9 | (17.1.17)
OBJ_BUCH-1199-002.book Page 22 Tuesday, January 17, 2017 12:25 PM
22 | Español
Entretien et Service Après-Vente
Accessoires
Set de fixation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 610 948 662
Support de la pièce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 609 B01 851
Pied d’appui ajustable en hauteur . . . . . . . . . 1 609 B01 855
Set roues de transport
(roues, cale, set de fixation) . . . . . . . . . . . . . 1 609 B01 854
Élimination des déchets
Les tables de travail, ainsi que leurs accessoires et embal­lages, doivent pouvoir suivre chacun une voie de recyclage appropriée.
Sous réserve de modifications.
Service Après-Vente et Assistance
Notre Service Après-Vente répond à vos questions concer­nant la réparation et l’entretien de votre produit et les pièces de rechange. Vous trouverez des vues éclatées ainsi que des informations concernant les pièces de rechange également sous :
www.bosch-pt.com
Les conseillers techniques et assistants Bosch sont à votre disposition pour répondre à vos questions concernant nos produits et leurs accessoires.
Pour toute demande de renseignement ou commande de pièces de rechange, précisez-nous impérativement le numéro d’article à dix chiffres indiqué sur la plaque signalétique du produit.
France
Passez votre commande de pièces détachées directement en ligne sur notre site www.bosch-pt.fr.
Vous êtes un utilisateur, contactez : Le Service Clientèle Bosch Outillage Electroportatif Tel. : 0811 360122 (coût d’une communication locale) Fax : (01) 49454767 E-Mail : contact.outillage-electroportatif@fr.bosch.com
Vous êtes un revendeur, contactez : Robert Bosch (France) S.A. S. Service Après-Vente Electroportatif 126, rue de Stalingrad 93705 DRANCY Cédex Tel. : (01) 43119006 Fax : (01) 43119033 E-Mail : sav.outillage-electroportatif@fr.bosch.com
Belgique, Luxembourg
Tel. : +32 2 588 0589 Fax : +32 2 588 0595 E-Mail : outillage.gereedschap@be.bosch.com
Suisse
Passez votre commande de pièces détachées directement en ligne sur notre site www.bosch-pt.com/ch/fr. Tel. : (044) 8471512 Fax : (044) 8471552 E-Mail : Aftersales.Service@de.bosch.com
Español
Instrucciones de seguridad
Instrucciones generales de seguridad
Instrucciones de seguridad para mesas de trabajo
Saque el enchufe de la red y/o desmonte el acumulador
de la herramienta eléctrica antes de realizar un ajuste en el aparato o al cambiar de accesorio. La puesta en
marcha accidental de la herramienta eléctrica puede pro­vocar accidentes.
Ensamble correctamente la mesa de trabajo antes de
acoplar a ella la herramienta eléctrica. Un ensamble co-
rrecto es primordial para conseguir una buena estabilidad y evitar accidentes.
Antes de utilizarla, sujete firmemente la herramienta
eléctrica a la mesa de trabajo. Podría perder el control
sobre la herramienta eléctrica si ésta no va correctamente sujeta a la mesa de trabajo.
Coloque la mesa de trabajo sobre una superficie firme,
plana y horizontal. Si la mesa de trabajo llega a desplazar-
se, o cojea, no es posible guiar uniformemente ni de forma segura la herramienta eléctrica o la pieza.
No coloque pesos excesivos sobre la mesa de trabajo ni
la emplee como escalera o andamio. Al sobrecargar o su-
birse a la mesa de trabajo puede ocurrir que ésta vuelque.
Al transportar la mesa o al trabajar con ella, preste
atención a que estén firmemente apretados todos los tornillos y elementos de unión. Las piezas de sujeción de la herramienta eléctrica deberán estar siempre fir­memente enclavadas. Una sujeción deficiente puede pro-
vocar una inestabilidad y un serrado inexacto.
Solamente acople y desacople la herramienta eléctrica
encontrándose ésta en la posición de transporte (con­sultar también al respecto las instrucciones de manejo de la respectiva herramienta eléctrica). En caso contra-
Lea íntegramente las advertencias de peli­gro e instrucciones que se adjuntan con la mesa de trabajo y con la herramienta eléc­trica que desee acoplar a la misma. En caso
de no atenerse a las indicaciones de seguridad e instrucciones, ello puede ocasionar una des­carga eléctrica, un incendio y/o lesión grave.
1 609 92A 2M9 | (17.1.17) Bosch Power Tools
250
kg
OBJ_BUCH-1199-002.book Page 23 Tuesday, January 17, 2017 12:25 PM
rio podría quedar en una posición tan desfavorable el cen­tro de gravedad de la herramienta eléctrica, que no le sea posible sujetarla de forma segura.
La herramienta eléctrica fijada a las p iezas de suj eción
deberá funcionar exclusivamente estando montada so­bre la mesa de trabajo. Si no van montadas sobre la mesa
de trabajo, las piezas de sujeción con la herramienta eléc­trica no mantienen una posición estable, y pueden volcar.
Asegúrese que las piezas largas y pesadas no hagan
volcar la mesa de trabajo. En las piezas de trabajo largas
y pesadas, su extremo libre deberá soportarse convenien­temente.
Mantenga alejados sus dedos de las articulaciones de
la mesa de trabajo al plegar o desplegar la misma. Sus
dedos podrían ser magullados.
Observe las normas nacionales e internacionales vi-
gentes.
Símbolos
Los símbolos mostrados a continuación pueden ser de impor­tancia en el uso de la mesa de trabajo. Es importante que re­tenga en su memoria estos símbolos y su significado. La inter­pretación correcta de estos símbolos le ayudará a manejar mejor, y de forma más segura, la mesa de trabajo.
Simbología Significado
La capacidad de carga máxima (herramien­ta eléctrica + pieza de trabajo) de la mesa de trabajo es de 250 kg.
Descripción y prestaciones del producto
Utilización reglamentaria
La mesa de trabajo ha sido diseñada para montar sobre ella las siguientes sierras estacionarias Bosch (situación
2017.01): –GCM8S 3601L160..
– GCM 800 S 3 601 L16 1.. – GCM 8 SJ 3 601 L16 2.. –GCM80SJ
GCM 800 SJ
GCM 8000 SJ 3 601 M19 0.. – GCM 8 SJL 3 601 M19 1.. – GCM8SDE 3601M192.. – GCM 10 J 3 601 M20 2.. – GCM 10 S 0 601 B20 5.. –GCM10SD 0601B225.. – GCM 10 GDJ 3 601 M27 0.. –GCM12SE 0601B235.. –GCM12JL
GCM 12 MX 3 601 M21 1.. – GCM 12 SDE 3 601 M23 1.. – GCM 12 GDL 3 601 M23 6.. – GCM 350-254 3 601 M22 6..
–GTM12
GTM12 JL 3601M150.. – PCM 8 3 603 M10 0.. –PCM8S
PCM 800 S
PCM8ST 3603M101.. – PCM 8 SD 3 603 M11 0..
También es posible montar ciertas ingletadoras de otros fa­bricantes.
La mesa de trabajo, en combinación con la herramienta eléctri­ca, ha sido concebida para cortar a longitud tablas y perfiles.
Componentes principales
La numeración de los componentes está referida a la imagen de la mesa de trabajo en las páginas ilustradas.
1 Soporte de la pieza de trabajo 2 Prolongador de la mesa 3 Botón de enclavamiento del prolongador de la mesa 2 4 Pieza de sujeción 5 Botón de enclavamiento para el ajuste de altura del
soporte de rodillos 7
6 Botón de enclavamiento del soporte de la pieza de
trabajo 1 7 Soporte de rodillos 8 Tope longitudinal 9 Pie ajustable en altura
10 Asa de transporte 11 Tope para transporte* 12 Ruedas de transporte* 13 Pie de apoyo regulable en altura del prolongador de la
mesa 2*
14 Llave de tubo (13 mm)/llave macho hexagonal (4 mm)/
destornillador de estrella
15 Pasador de seguridad 16 Botón de desbloqueo de la palanca 17 17 Palanca de bloqueo de las piezas de sujeción 18 Tuerca desplazable 19 Juego de piezas de sujeción de la herramienta eléctrica 20 Juego de piezas de sujeción de ruedas de transporte*
*Los accesorios descritos e ilustrados no corresponden al material que se adjunta de serie. La gama completa de accesorios opciona­les se detalla en nuestro programa de accesorios.
Datos técnicos
Mesa de trabajo GTA 3800
Nº de artículo Longitud de la mesa de trabajo
sin prolongador Longitud de la mesa de trabajo
con prolongador Altura de la mesa de trabajo
Español | 23
3 601 M24 000
mm 1578
mm 3877 mm 824
Bosch Power Tools 1 609 92A 2M9 | (17.1.17)
OBJ_BUCH-1199-002.book Page 24 Tuesday, January 17, 2017 12:25 PM
24 | Español
Mesa de trabajo GTA 3800
Capacidad de carga máx. (herramienta eléctrica + pieza de trabajo) sin prolongador de la mesa – Piezas de sujeción
Capacidad de carga máx. (herramienta eléctrica + pieza de trabajo) con prolongador de la mesa – Piezas de sujeción – por prolongador
Peso según EPTA-Procedure 01:2014
kg 250
kg kg
kg 22,4
Montaje
Material que se adjunta
Consulte la ilustración con el material sumi­nistrado que figura al comienzo de estas ins­trucciones de servicio.
Antes de montar la mesa de trabajo compruebe si se han su­ministrado todas las partes que a continuación se detallan:
Denominación Cant.
Mesa de trabajo GTA 3800 1
4
Pieza de sujeción 2
1
Soporte de la pieza de trabajo 2
7
Soporte de rodillos 2
14
Llave de tubo/llave macho hexagonal/ destornillador de estrella 14 1
19
Juego de piezas de sujeción de la herramienta eléctrica compuesto por: – Tornillo de cabeza hexagonal
(M8 x 45)
–Arandela
Herramientas necesarias que no se adjuntan con el aparato:
– Llave fija (10 mm)
Montaje de la mesa de trabajo
Saque cuidadosamente del embalaje todas las partes sumi­nistradas.
Desembale las piezas completamente.
Colocación de la mesa de trabajo (ver figuras A1 – A2)
Deposite la mesa de trabajo sobre el suelo con el lado de las patas mirando hacia arriba.
Presione hacia dentro el seguro 15 y despliegue hacia arriba la pata de la mesa hasta percibir que el mismo encastre nue­vamente de forma perceptible.
Repita este paso de trabajo con las tres patas restantes. Voltee la mesa de trabajo a la posición de trabajo.
1 609 92A 2M9 | (17.1.17) Bosch Power Tools
Asegúrese que quede bien firme la mesa de trabajo y que ha­yan encastrado todos los seguros.
El pie 9 ajustable en altura le ayudará a nivelar la mesa de tra- bajo.
Enrosque el pie hacia dentro o hacia fuera de manera que que­de horizontalmente nivelada la mesa al asentar las cuatro pa­tas sobre el firme.
Montaje del soporte de rodillos (ver figura B1)
Desenrosque el tornillo cabeza de estrella 7 del soporte de ro­dillos 14 con el destornillador de estrella adjunto.
150
Si fuese necesario, sujete la contratuerca del otro lado del so-
50
porte de rodillos con una llave fija (10 mm). Desmonte el soporte de rodillos 7. Existen diversas posibilidades de disponer los distintos rodi-
llos en el soporte de la pieza de trabajo con ayuda de la barra con rosca interior (ver figura).
Disponga las piezas en la forma deseada y pase la barra con rosca interior por los rodillos y por el soporte de la pieza de trabajo 1.
Vuelva a sujetar con el tornillo todas las piezas.
Montaje del soporte de la pieza de trabajo (ver figura B2)
Afloje los botones de enclavamiento 3 y saque un poco los prolongadores de la mesa 2 a ambos lados de la mesa de tra­bajo.
Inserte los soportes de la pieza de trabajo 1 por el lado iz­quierdo y derecho, respectivamente, en la ranura superior de la mesa de trabajo o del prolongador de la mesa. Los topes longitudinales 8 deberán quedar mirando hacia fuera.
Bloquee el soporte de la pieza de trabajo apretando el botón de enclavamiento 6.
Preparación de la mesa de trabajo
Preparación de las piezas de sujeción (verfigurasC1–C4)
Para desenclavar las piezas de sujeción 4 presione el respec­tivo botón 16 y abra la palanca 17 correspondiente.
4
Mida la distancia x entre los taladros de montaje de la herra-
4
mienta eléctrica a emplear. Posicione las piezas de sujeción 4 a igual separación del cen-
tro de la mesa de trabajo ajustando la distancia x precisada. Vuelva a cerrar las respectivas palancas 17. Las piezas de su-
jeción quedan entonces firmemente sujetas en esa posición.
Fijación de la herramienta eléctrica a las piezas de sujeción (ver figura D)
Coloque la herramienta eléctrica en la posición de transporte. Indicaciones referentes a la posición de transporte las encon­trará en las instrucciones de servicio de la respectiva herra­mienta eléctrica.
Haga coincidir la posición de las tuercas desplazables 18 de las piezas de sujeción con los taladros de montaje de la herra­mienta eléctrica.
Fije la herramienta eléctrica a las piezas de sujeción con los tornillos de cabeza hexagonal y las arandelas del juego de pie­zas de sujeción 19 empleando para ello la llave de vaso 14 ad­junta.
OBJ_BUCH-1199-002.book Page 25 Tuesday, January 17, 2017 12:25 PM
Operación
Instrucciones para la operación
No sobrecargue la mesa de trabajo. Siempre preste atención a la capacidad de carga máxima de la m esa de tr aba jo y d e am­bos prolongadores de la mesa.
En todo momento sujete con firmeza la pieza de trabajo, espe­cialmente el tramo que sea más largo y pesado. Una vez divi­dida la pieza, el centro de gravedad puede modificarse en tal medida que la mesa de trabajo llegue a volcar.
Preparación del soporte de la pieza de trabajo
En las piezas de trabajo largas deberá apoyarse correspon­dientemente su extremo libre (en voladizo).
Ajuste de altura del soporte de la pieza de trabajo (ver figura E)
Deposite la pieza de trabajo sobre la mesa de corte de la he­rramienta eléctrica.
Afloje el botón de enclavamiento 5 y adapte la altura del so- porte de rodillos 7 de forma que la pieza de trabajo apoye quedando recta.
Apriete el botón de enclavamiento.
Serrado de piezas de trabajo de igual longitud (ver figura F)
Para serrar de forma sencilla piezas de igual longitud puede Ud. emplear el tope longitudinal 8.
Tire hacia arriba del tope longitudinal 8 hasta enclavarlo. Coloque el soporte de la pieza de trabajo 1 a la distancia de-
seada respecto a la hoja de sierra de la herramienta eléctrica. Para meter el tope longitudinal 8 inclínelo primero hacia den-
tro y presiónelo completamente hacia abajo.
Prolongación de la mesa de trabajo (ver figura G)
Ambos extremos de la mesa de trabajo puede prolongarse. Para estabilizar la mesa de trabajo al trabajar piezas largas y
pesadas puede Ud. soportar el prolongador de la mesa 2 con un pie de apoyo 13 (ver “Pie de apoyo para soporte del pro­longador de la mesa”, página 25).
Deposite la pieza de trabajo larga sobre la mesa de corte de la herramienta eléctrica.
Para ello, afloje el respectivo botón de enclavamiento 3 y sa­que la prolongación de la mesa 2 a la distancia deseada.
Apriete el botón de enclavamiento.
Montaje de los accesorios
Pie de apoyo para soporte del prolongador de la mesa (ver figura H)
Para estabilizar la mesa de trabajo al trabajar piezas largas y pesadas puede Ud. soportar el prolongador de la mesa 2 con un pie de apoyo 13.
Ud. puede fijar el pie de apoyo 13 ya sea a la izquierda o a la derecha de la mesa de trabajo.
Afloje el botón de enclavamiento 3 y saque un poco el prolon­gador de la mesa 2 que desee soportar.
Inserte la cabeza del tornillo del pie de apoyo 13 en la ranura inferior del prolongador de la mesa 2.
Enrosque firmemente el pie de apoyo 13. Enrosque hacia dentro o hacia fuera, según convenga, el pie
de apoyo 13 hasta lograr que vuelva a quedar nivelada la me­sa de trabajo.
Ruedas y tope de transporte para el traslado rápido a otro lugar de aplicación (ver figuras I1–I2)
Las ruedas de transporte 12 le permiten trasladar la mesa de trabajo a otro lugar de aplicación sin tener que desacoplar la sierra estacionaria.
Ud. puede fijar las ruedas de transporte 12 tanto a la izquier­da como a la derecha de la mesa de trabajo.
Para el montaje utilice el juego de piezas de sujeción 20. Deposite la mesa de trabajo sobre el suelo con las patas ple-
gadas mirando hacia arriba. Fije las ruedas de transporte con los cuatro tornillos y tuercas
al lado de la mesa de trabajo que Ud. desee. Para ello utilice la llave macho hexagonal 14 adjunta.
Voltee la mesa de trabajo a la posición de trabajo. Afloje el botón de enclavamiento 3 en el lado al que van suje-
tas las ruedas de transporte y saque un poco hacia fuera el prolongador de la mesa 2.
Introduzca el tope para transporte 11 en la ranura superior de la mesa de trabajo y desplace el tope para transporte hasta la pieza de sujeción 4.
Apriete el tornillo de cabeza hexagonal del tope con la llave de tubo 14 suministrada.
Así se evita entonces que durante el transporte la pieza de su­jeción con la herramienta eléctrica acoplada puedan deslizar.
Transporte (ver figura J)
Para su transporte es necesario plegar la mesa de trabajo. Si tuviese montado el pie de apoyo 13 éste deberá desmon-
tarse. Empuje completamente hacia dentro los prolongadores de la
mesa 2. Pliegue hacia dentro todas las patas (presione el seguro 15 y
pliegue hacia dentro la pata de la mesa hasta percibir que el seguro encastre nuevamente de forma perceptible).
Agarre la mesa de trabajo por el asa y álcela.
Mantenimiento y servicio
Accesorios especiales
Pieza de sujeción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 610 948 662
Soporte de la pieza de trabajo . . . . . . . . . . . . 1 609 B01 851
Pie de apoyo regulable en altura . . . . . . . . . . 1 609 B01 855
Juego de ruedas de transporte (ruedas,
tope y juego de piezas de sujeción) . . . . . . . . 1 609 B01 854
Español | 25
Bosch Power Tools 1 609 92A 2M9 | (17.1.17)
OBJ_BUCH-1199-002.book Page 26 Tuesday, January 17, 2017 12:25 PM
26 | Português
Servicio técnico y atención al cliente
El servicio técnico le asesorará en las consultas que pueda Ud. tener sobre la reparación y mantenimiento de su produc­to, así como sobre piezas de recambio. Los dibujos de despie­ce e informaciones sobre las piezas de recambio los podrá ob­tener también en internet bajo:
www.bosch-pt.com
Nuestro equipo de asesores técnicos le orientará gustosa­mente en cuanto a la adquisición, aplicación y ajuste de los productos y accesorios.
Para cualquier consulta o pedido de piezas de repuesto es im­prescindible indicar el nº de artículo de 10 dígitos que figura en la placa de características del producto.
España
Robert Bosch España S.L.U. Departamento de ventas Herramientas Eléctricas C/Hermanos García Noblejas, 19 28037 Madrid Para efectuar su pedido online de recambios o pedir la recogi­da para la reparación de su máquina, entre en la página www.herramientasbosch.net. Tel. Asesoramiento al cliente: 902 531 553 Fax: 902 531554
Venezuela
Robert Bosch S.A. Final Calle Vargas. Edf. Centro Berimer P.B. Boleita Norte Caracas 107 Tel.: (0212) 2074511
México
Robert Bosch S. de R.L. de C.V. Calle Robert Bosch No. 405 C.P. 50071 Zona Industrial, Toluca - Estado de México Tel. Interior: (01) 800 6271286 Tel. D.F.: 52843062 E-Mail: arturo.fernandez@mx.bosch.com
Argentina
Robert Bosch Argentina S.A. Av. Córdoba 5160 C1414BAW Ciudad Autónoma de Buenos Aires Atención al Cliente Tel.: (0810) 5552020 E-Mail: herramientas.bosch@ar.bosch.com
Perú
Robert Bosch S.A.C. Av. Primavera 781, Urb. Chacarilla, San Borja (Edificio Aldo) Buzón Postal Lima 41 - Lima Tel.: (01) 2190332
Chile
Robert Bosch S.A. Calle El Cacique 0258 Providencia – Santiago Tel.: (02) 2405 5500
Ecuador
Robert Bosch Sociedad Anonima Ecuabosch Av. Las Monjas nº 10 y Carlos J. Arosamena Guayaquil – Ecuador Tel. (04) 220 4000 Email: atencion.cliente@ec.bosch.com
Eliminación
La mesa de trabajo, los accesorios y embalajes deberán so­meterse a un proceso de recuperación que respete el medio ambiente.
Reservado el derecho de modificación.
Português
Indicações de segurança
Indicações gerais de segurança
Indicações de segurança para mesas de trabalho
Puxar a ficha da tomada e/ou retirar o acumulador da
ferramenta elétrica, antes de executar ajustes no apa­relho ou de substituir peças e acessórios. O arranque in-
voluntário de ferramentas elétricas é a causa de alguns aci­dentes.
Montar corretamente a mesa de trabalho, antes de
montar a ferramenta elétrica. É importante que a monta-
gem seja perfeita, para evitar o risco de desmoronamento.
Fixar firmemente a ferramenta elétrica na mesa de tra-
balho antes de utilizá-la. Se a ferramenta elétrica se des-
locar sobre a mesa de trabalho, poderá perder o controlo sobre a ferramenta.
Apoiar a mesa de trabalho sobre uma superfície firme,
plana e horizontal. Se a mesa de tr abalho puder se deslo-
car ou se balançar, não será possível conduzir com segu­rança a ferramenta elétrica nem a peça a ser trabalhada.
Não sobrecarregar a mesa de trabalho e não utilizá-la
como escada de mão nem como andaime. Se sobrecar-
regar ou se subir na mesa de trabalho, poderá ser que o centro de gravidade se desloque para cima e que a mesa tombe.
Durante o transporte e durante o trabalho, deverá as-
segurar-se de que todos os parafusos e elementos de união estejam bem apertados. Os conjuntos de admis­são para a ferramenta elétrica devem sempre travadas com firmeza. Uniões soltas podem levar a instabilidades e
processos de serra imprecisos.
Leia todas as indicações de advertência e instruções enviadas junto com a mesa de trabalho ou com a ferramenta elétrica a ser montada. O desrespeito das instruções de se-
gurança pode causar choque elétrico, incên­dios e/ou graves lesões.
1 609 92A 2M9 | (17.1.17) Bosch Power Tools
250
kg
OBJ_BUCH-1199-002.book Page 27 Tuesday, January 17, 2017 12:25 PM
Só montar e desmontar a ferramenta elétrica, quando
esta estiver na posição de transporte (veja também a instrução de serviço da respetiva ferramenta elétrica).
Caso contrário a ferramenta elétrica poderá ter um centro de gravidade desfavorável, de modo que ela não possa ser segurada com segurança.
A ferramenta elétrica fixa no conjunto de fixação só de-
ve ser operada sobre a mesa de trabalho. Sem a mesa de
trabalho, o conjunto de fixação com a ferramenta elétrica não estão firmes e podem tombar.
Assegure-se de que peças compridas e pesadas não
possam perder o equilíbrio sobre a mesa de trabalho.
Apoiar ou escorar as extremidades de peças compridas e pesadas.
Ao fechar e abrir a mesa de trabalho deverá tomar cui-
dado para que os seus dedos não se encontrem perto das articulações. Os dedos poderiam ser esmagados.
Respeite as normas nacionais e internacionais aplicá-
veis.
Símbolos
Os seguintes símbolos podem ser importantes para a utiliza­ção da sua mesa de trabalho. Os símbolos e os seus significa­dos devem ser memorizados. A interpretação correta dos símbolos facilita a utilização da mesa de trabalho de forma melhor e mais segura.
Símbolo Significado
A máxima capacidade de carga (ferramenta elétrica + peça a ser trabalhada) da mesa de trabalho é de 250 kg.
Descrição do produto e da potência
Utilização conforme as disposições
A mesa de trabalho é destinada para acomodar as seguintes serras estacionárias da Bosch (data 2017.01):
–GCM8S 3601L160.. – GCM 800 S 3 601 L16 1.. – GCM 8 SJ 3 601 L16 2.. –GCM80SJ
GCM 800 SJ
GCM 8000 SJ 3 601 M19 0.. – GCM 8 SJL 3 601 M19 1.. – GCM8SDE 3601M192.. – GCM 10 J 3 601 M20 2.. – GCM 10 S 0 601 B20 5.. –GCM10SD 0601B225.. – GCM 10 GDJ 3 601 M27 0.. –GCM12SE 0601B235.. –GCM12JL
GCM 12 MX 3 601 M21 1.. – GCM 12 SDE 3 601 M23 1.. – GCM 12 GDL 3 601 M23 6.. – GCM 350-254 3 601 M22 6..
–GTM12
GTM12 JL 3601M150.. – PCM 8 3 603 M10 0.. –PCM8S
PCM 800 S
PCM8ST 3603M101.. – PCM 8 SD 3 603 M11 0..
Também podem ser montadas certas serras de corte e de chanfradura de outras marcas.
A mesa de trabalho é destinada para, junto com a ferramenta elétrica, cortar ao comprimento tábuas e perfis.
Componentes ilustrados
A numeração dos componentes ilustrados refere-se à apre­sentação da mesa de trabalho nas página de esquemas.
1 Superfície de apoio da peça a ser trabalhada 2 Prolongamento da mesa 3 Manípulo de fixação para o prolongamento da mesa 2 4 Conjunto de admissão 5 Manípulo de fixação para o ajuste de altura do suporte de
rolos 7
6 Manípulo de fixação para a superfície de apoio da peça a
ser trabalhada 1 7 Suporte de rolos 8 Limitador de comprimento 9 Pé de altura ajustável
10 Punho de transporte 11 Limitador de transporte* 12 Rodas de transporte* 13 Pé de apoio do prolongamento da mesa 2 com altura
ajustável*
14 Chave de caixa (13 mm)/chave de sextavado interior
(4 mm)/chave com fenda em cruz
15 Pino de segurança 16 Botão para destravar a alavanca 17 17 Alavanca para travar o conjunto de admissão 18 Porca deslocável 19 Conjunto de fixação da ferramenta elétrica 20 Conjunto de fixação para as rodas de transporte*
*Acessórios apresentados ou descritos não pertencem ao volume de fornecimento padrão. Todos os acessórios encontram-se no nosso programa de acessórios.
Dados técnicos
Mesa de trabalho GTA 3800
N.° do produto Comprimento da mesa de traba-
lho sem prolongamento da mesa Comprimento da mesa de traba-
lho com prolongamento da mesa Altura da mesa de trabalho
Português | 27
3 601 M24 000
mm 1578
mm 3877 mm 824
Bosch Power Tools 1 609 92A 2M9 | (17.1.17)
OBJ_BUCH-1199-002.book Page 28 Tuesday, January 17, 2017 12:25 PM
28 | Português
Mesa de trabalho GTA 3800
máx. capacidade de carga (ferramenta elétrica + peça a ser trabalhada) sem prolongamento da mesa – Conjuntos de admissão
máx. capacidade de carga (ferramenta elétrica + peça a ser trabalhada) com prolongamento da mesa – Conjuntos de admissão – por prolongamento da mesa
Peso conforme EPTA-Procedure 01:2014
kg 250
kg kg
kg 22,4
Montagem
Volume de fornecimento
Para tal deverá observar a apresentação do volume de fornecimento no início da instru­ção de serviço.
Antes de montar a mesa de trabalho, deverá verificar se todas as peças especificadas abaixo foram fornecidas:
N.° Designação Unidades
Mesa de trabalho GTA 3800 1
4
Conjunto de admissão 2
1
Superfície de apoio da peça a ser trabalhada 2
7
Suporte de rolos 2
14
Chave de caixa/chave de sextavado interior/chave com fenda em cruz 14 1
19
Conjunto de fixação da ferramenta elétrica consiste de: – Parafuso sextavado (M8 x 45) – Arruela plana
Ferramentas necessárias além das fornecidas:
– Chave de boca (10 Ambos extremos mm)
Montar mesa de trabalho
Retirar todas as peças fornecidas cuidadosamente das respe­tivas embalagens.
Remover todo o material de embalagem.
Instalar a mesa de trabalho (veja figuras A1 – A2)
Colocar a mesa de trabalho, com as pernas para cima, sobre o solo.
Premir o pino de segurança 15 para dentro e pivotar a perna para cima, até o pino de segurança reengatar percetivel­mente.
Repetir este passo de trabalho para as outras três pernas.
Girar a mesa de trabalho para a posição de trabalho. Assegure-se de que a mesa de trabalho esteja firme e que to-
dos os pinos de segurança estejam engatados. Um pé de altura ajustável 9 ajuda a alinhar a mesa de trabalho. Atarraxar e desatarraxar o pé, até a mesa de trabalho estar ali-
nhada e as quatro pernas tiverem contacto com o chão.
Montar o suporte de rolos (veja figura B1)
Atarraxar o parafuso de fenda em cruz do suporte de rolos 7 com a chave de fenda em cruz 14 fornecida. Se necessário poderá fixar a contraporca que se encontra do
150
outro lado do suporte de rolos, com uma chave de boca
50
(10 mm). Desmontar o suporte de rolos 7. Há diferentes possibilidades de dispor os rolos individuais na
superfície de apoio da peça, com a ajuda da barra com rosca interior (veja figura).
Dispor as peças individuais como desejar e introduzir a barra com rosca interior pelos rolos e pela superfície de apoio da peça 1.
Aparafusar novamente todas as peças entre si.
Montar a superfície de apoio da peça (veja figura B2)
Soltar os manípulos de fixação 3 e puxar, nos dois lados da mesa de trabalho, os prolongamentos da mesa 2 um pouco para fora.
Empurrar as superfícies de apoio da peça 1, respetivamente pela esquerda e pela direita, na ranhura superior da mesa de trabalho ou do prolongamento da mesa. Os limitadores de comprimento 8 devem mostrar para fora.
Apertar o manípulo de fixação 6 para travar a superfície de apoio da peça a ser trabalhada.
Preparar a mesa de trabalho
Preparar os conjuntos de admissão (veja figuras C1 – C4)
Para destravar os conjuntos de admissão 4 deverá premir os botões 16 e abrir as alavancas 17.
Medir a distância x entre os orifícios de montagem da sua fer-
4
ramenta elétrica.
4
Posicionar os conjuntos de admissão 4 sobre o centro da me­sa de trabalho e com uma apropriada distância x.
Fechar novamente as respetivas alavancas 17. Assim os con­juntos de admissão estão firmemente posicionados sobre a mesa de trabalho.
Fixar a ferramenta elétrica no conjunto de admissão (veja figura D)
Colocar a ferramenta elétrica na posição de transporte. Indicações a respeito da posição de transporte encontram-se na instrução de serviço da respetiva ferramenta elétrica.
Posicionar as porcas deslocáveis 18 no conjunto de admis­são, de acordo com os orifícios de montagem da ferramenta elétrica.
Aparafusar, com ajuda da chave de caixa 14 fornecida, o con­junto de admissão e a ferramenta elétrica com os parafusos sextavados e arruelas planas do conjunto de fixação 19.
1 609 92A 2M9 | (17.1.17) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1199-002.book Page 29 Tuesday, January 17, 2017 12:25 PM
Funcionamento
Indicações de trabalho
Não sobrecarregar a mesa de trabalho. Sempre observar a máxima capacidade de carga da mesa de trabalho e dos dois prolongamentos da mesa.
Segurar firmemente a peça a ser trabalhada, especialmente o trecho mais longo e mais pesado. Após cortar a peça a ser tra­balhada é possível que o centro de gravidade se desloque desfavoravelmente, de modo que a mesa de trabalho tombe.
Preparar a base para a peça a ser trabalhada
Apoiar ou escorar as extremidades de peças compridas.
Ajustar a altura da base para a a peça a ser trabalhada (veja figura E)
Colocar a sua peça sobre a mesa de serra da ferramenta elé­trica.
Soltar o manípulo de fixação 5 e adaptar a altura do suporte de rolos 7 de modo que a peça a ser trabalhada esteja reta.
Reapertar este manípulo de fixação.
Serrar peças com o mesmo comprimento (veja figura F)
Para serrar facilmente peças do mesmo comprimento é pos­sível utilizar um esbarro longitudinal 8.
Puxar o esbarro longitudinal 8 para cima, até ele engatar. Posicionar a superfície de apoio da peça 1 à distância deseja-
da da lâmina de serra da ferramenta elétrica. Para introduzir o esbarro longitudinal 8 é necessário inclinar
o esbarro longitudinal para dentro e premi-lo completamente para baixo.
Alongar a mesa de trabalho (veja figura G)
A mesa de trabalho pode ser alongada de ambos os lados. Para estabilizar a mesa de trabalho ao trabalhar com peças
longas e pesadas, é possível apoiar o prolongamento da mesa 2 com um pé de ap oio 13 (veja “Pé de apoio para apoiar o pro­longamento da mesa”, página 29).
Colocar a sua peça longa sobre a mesa de serra da ferramenta elétrica.
Soltar o manípulo de fixação 3, sempre que necessário, e pu- xar o prolongamento da mesa 2 para fora até alcançar a dis­tância desejada.
Reapertar este manípulo de fixação.
Montagem dos acessórios
Pé de apoio para apoiar o prolongamento da mesa (veja figura H)
Para estabilizar a mesa de trabalho ao trabalhar com peças longas e pesadas, é possível apoiar o prolongamento da mesa 2 com um pé de apoio 13.
O pé de apoio 13 pode ser fixo no lado esquerdo ou no lado di­reito da mesa de trabalho.
Soltar o manípulo de fixação 3 e puxar, um pouco, para fora o prolongamento da mesa 2 a ser apoiado.
Introduzir a cabeça do parafuso do pé de apoio 13 na ranhura inferior do prolongamento da mesa 2.
Atarraxar o pé de apoio 13. Atarraxar ou desatarraxar os parafusos do ajuste de altura do
pé de apoio 13 até a mesa de trabalho estar nivelada.
Rodas de transporte e limitador de transporte para uma rápida mudança do local de trabalho (veja figuras I1– I2)
As rodas de transporte 12 possibilitam transportar a mesa de trabalho, de um local de trabalho para o outro, sem que seja necessário remover a serra estacionária montada nela.
As rodas de transporte 12 podem ser fixas no lado esquerdo ou no lado direito da mesa de trabalho.
Para a montagem deverá ser utilizado o conjunto de fixação
20. Colocar a mesa de trabalho, com as pernas dobradas, sobre o
solo. Fixar as rodas de transporte no local desejado da mesa de tra-
balho, usando os quatro parafusos e as porcas. Para isto serve a chave de sextavado interior 14 fornecida.
Girar a mesa de trabalho para a posição de trabalho. Soltar o manípulo de fixação 3 que se encontra no lado da me-
sa de trabalho, no qual estão fixas as rodas de transporte, e puxar o prolongamento da mesa 2 um pouco para fora.
Introduzir o limitador de transporte 11 na ranhura superior da mesa de trabalho e deslocar o limitador de transporte até che­gar ao conjunto de admissão 4.
Apertar o parafusos sextavado no limitador, com a chave de caixa 14 fornecida.
Agora o conjunto de admissão, com a ferramenta montada, não pode mais escorregar durante o transporte.
Transporte (veja figura J)
Para o transporte é necessário fechar a mesa de trabalho. Se estiver montado um pé de apoio 13, ele deverá ser remo-
vido. Empurrar os prolongamentos da mesa 2 completamente para
dentro. Virar todas as pernas para dentro (premir o pino de segurança
15 para dentro; virar a perna para dentro até o pino de segu­rança engatar de novo percetivelmente).
Pegar no entalhe do punho e levantar a mesa de trabalho.
Manutenção e serviço
Acessórios
Conjunto de admissão . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 610 948 662
Superfície de apoio da peça a
ser trabalhada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 609 B01 851
Pé de apoio com altura ajustável . . . . . . . . . . 1 609 B01 855
Conjunto de rodas de transporte
(rodas, limitador, conjunto de fixação) . . . . . 1 609 B01 854
Português | 29
Bosch Power Tools 1 609 92A 2M9 | (17.1.17)
250
kg
OBJ_BUCH-1199-002.book Page 30 Tuesday, January 17, 2017 12:25 PM
30 | Italiano
Serviço pós-venda e consultoria de aplicação
O serviço pós-venda responde às suas perguntas a respeito de serviços de reparação e de manutenção do seu produto, assim como das peças sobressalentes. Desenhos explodidos e informações sobre peças sobressalentes encontram-se em:
www.bosch-pt.com
A nossa equipa de consultoria de aplicação Bosch esclarece com prazer todas as suas dúvidas a respeito da compra, apli­cação e ajuste dos produtos e acessórios.
Indique para todas as questões e encomendas de peças so­bressalentes a referência de 10 dígitos de acordo com a placa de caraterísticas do produto.
Portugal
Robert Bosch LDA Avenida Infante D. Henrique Lotes 2E – 3E 1800 Lisboa Para efetuar o seu pedido online de peças entre na página www.ferramentasbosch.com. Tel.: 21 8500000 Fax: 21 8511096
Brasil
Robert Bosch Ltda. Caixa postal 1195 13065-900 Campinas Tel.: (0800) 7045446 www.bosch.com.br/contacto
Eliminação
A mesa de trabalho, os acessórios e as embalagens devem ser dispostos para reciclagem da matéria-prima de forma ecoló­gica.
Sob reserva de alterações.
Italiano
Norme di sicurezza
Indicazioni generali di sicurezza
Leggere tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni allegate al banco da lavoro oppu­re dell’elettroutensile che si intende mon­tarvi. In caso di mancato rispetto delle avver-
tenze di pericolo e delle istruzioni operative si potrà creare il pericolo di scosse elettriche, in­cendi e/o incidenti gravi.
Indicazioni di sicurezza per banchi da lavoro
Togliere sempre la spina dalla presa di corrente e/o ri-
muovere la batteria ricaricabile dall’elettroutensile pri­ma di iniziare a regolare l’utensile oppure prima di so­stituire parti accessorie. Accensione involontaria di
elettroutensili è possibile causa di incidenti.
Prima di applicarvi l’elettroutensile montare corretta-
mente il banco da lavoro. Un montaggio corretto è indi-
spensabile per impedire il rischio di un crollo.
Prima di utilizzare l’elettroutensile fissarlo saldamente
sul banco da lavoro. Se l’elettroutensile scivola sul banco
da lavoro si può avere una pericolosa perdita del controllo.
Posare il banco da lavoro su una superficie solida, pia-
na ed orizzontale. Se il banco da lavoro può scivolare op-
pure vacillare non sarà possibile condurre in modo unifor­me e sicuro l’elettroutensile oppure il pezzo in lavorazione.
Non sovraccaricare il banco da lavoro e non utilizzarlo
come scala o impalcatura. Il sovraccarico o la salita sul
banco da lavoro può comportare lo spostamento verso l’al­to del baricentro del banco da lavoro con conseguente ri­baltamento dello stesso.
Accertarsi che durante il trasporto e durante la fase
operativa tutte le viti e gli elementi di raccordo siano ben avvitati. I kit di attacco per l’elettroutensile devo­no essere sempre bloccati saldamente. Collegamenti la-
schi possono causare instabilità ed operazioni di taglio im­precise.
Montare e smontare l’elettroutensile soltanto quando
si trova nella posizione prevista per il trasporto (indica­zioni relative alla posizione prevista per il trasporto ve­di anche le istruzioni d’uso del rispettivo elettroutensi­le). In caso contrario può succedere che il baricentro
dell’elettroutensile diventi tale che non sia più possibile af­ferrarlo con sicurezza.
Utilizzare l’elettroutensile, fissato con il kit di attacco,
esclusivamente sul banco da lavoro. Senza il banco da
lavoro il kit di attacco con l’elettroutensile montato non è sicuro e può rovesciarsi.
Assicurarsi che pezzi in lavorazione lunghi e pesanti
non possano in nessun modo far perdere stabilità al banco da lavoro. Pezzi in lavorazione lunghi e pesanti de-
vono essere supportati oppure appoggiati all’estremità li­bera.
Aprendo o richiudendo il banco da lavoro non mettere
le dita vicino ai punti di snodo. Sussiste pericolo di
schiacciamento.
Attenersi alle norme valide a livello nazionale e interna-
zionale.
Simboli
I seguenti simboli sono molto importanti per l’utilizzo del ban­co da lavoro. È importante conoscere bene i simboli ed il ri­spettivo significato. Un’interpretazione corretta dei simboli contribuisce ad utilizzare meglio ed in modo più sicuro il ban­co da lavoro.
Simbolo Significato
La portata massima (elettroutensile + pez­zo in lavorazione) del banco da lavoro è di 250 kg.
1 609 92A 2M9 | (17.1.17) Bosch Power Tools
Loading...
+ 86 hidden pages