Bosch GTA 3800 User Manual [en, ru, de, es, fr, it, cs, pl]

OBJ_BUCH-1199-001.book Page 1 Thursday, April 8, 2010 1:35 PM
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany
www.bosch-pt.com
GTA 3800 Professional
1 609 929 U17 (2010.04) PS / 172 UNI
de Originalbetriebsanleitung en Original instructions fr Notice originale es Manual original pt Manual original it Istruzioni originali nl Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
da Original brugsanvisning sv Bruksanvisning i original no Original driftsinstruks fi Alkuperäiset ohjeet
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
tr Orijinal işletme talimat
pl Instrukcja oryginalna cs Původní návod k používání sk Pôvodný návod na použitie hu Eredeti használati utasítás
ru Оригинальное руководст-
во по эксплуатации
uk Оригінальна інструкція з
експлуатації
ro Instrucţiuni originale
bg Оригинална инструкция
sr Originalno uputstvo za rad sl Izvirna navodila hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend lv Instrukcijas oriģinālvalodā lt Originali instrukcija
ar fa
Ϡλ΍ έΎ ίήσ ΎϤϨϫ΍έ
ΕΎϤϴϠόΗϞϴϐθΘϟ΍ΔϴϠλϷ΍
OBJ_BUCH-1199-001.book Page 2 Thursday, April 8, 2010 1:35 PM
2 |
Deutsch. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 11
English. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 17
Français. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 23
Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 29
Português . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 35
Italiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 41
Nederlands . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 47
Dansk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side 53
Svenska. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sida 58
Norsk. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side 63
Suomi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sivu 68
Ελληνικά . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Σελίδα 73
Türkçe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sayfa 79
Polski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strona 84
Česky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 90
Slovensky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 95
Magyar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oldal 101
Русский. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Страница 107
Українська . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Сторінка 113
Română . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 119
Български . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Страница 125
Srpski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 131
Slovensko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stran 136
Hrvatski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stranica 141
Eesti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lehekülg 146
Latviešu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lappuse 151
Lietuviškai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Puslapis 157

vvvvcccc
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
vÝ—U
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
ΔΤϔλ
ϪΤϔλ
1 609 929 U17 | (4/8/10) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1199-001.book Page 3 Thursday, April 8, 2010 1:35 PM
34
2
| 3
87
6
5
21
11
10
9
12
13
14
GTA 3800 Professional
Bosch Power Tools 1 609 929 U17 | (4/8/10)
OBJ_BUCH-1199-001.book Page 4 Thursday, April 8, 2010 1:35 PM
4 |
1 609 B01 854 1 609 B01 855
1 609 929 U17 | (4/8/10) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1199-001.book Page 5 Thursday, April 8, 2010 1:35 PM
A1
| 5
10
15
A2
9
Bosch Power Tools 1 609 929 U17 | (4/8/10)
OBJ_BUCH-1199-001.book Page 6 Thursday, April 8, 2010 1:35 PM
6 |
B1
B2
3
6
1
1 609 929 U17 | (4/8/10) Bosch Power Tools
2
1
OBJ_BUCH-1199-001.book Page 7 Thursday, April 8, 2010 1:35 PM
| 7
C1 C2
1
2
164
17
C3 C4
4
x
17
Bosch Power Tools 1 609 929 U17 | (4/8/10)
OBJ_BUCH-1199-001.book Page 8 Thursday, April 8, 2010 1:35 PM
8 |
D
18
18
E F
7
19
8
a
a
5
1 609 929 U17 | (4/8/10) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1199-001.book Page 9 Thursday, April 8, 2010 1:35 PM
G
3
| 9
H
3
4
Bosch Power Tools 1 609 929 U17 | (4/8/10)
2
2
13
1
3
OBJ_BUCH-1199-001.book Page 10 Thursday, April 8, 2010 1:35 PM
10 |
I1 I2
20
11
J
12
11
12
1 609 929 U17 | (4/8/10) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1199-001.book Page 11 Thursday, April 8, 2010 1:35 PM
Deutsch | 11
de
Sicherheitshinweise
Allgemeine Sicherheitshinweise
Lesen Sie alle dem Arbeitstisch oder dem zu montierenden Elektro­werkzeug beigefügten Warnhinwei­se und Anweisungen. Versäumnisse
bei der Einhaltung der Sicherheits­hinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.
Sicherheitshinweise für Arbeitstische
f Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose
und/oder entnehmen Sie den Akku vom Elektrowerkzeug, bevor Sie Geräteeinstel­lungen vornehmen oder Zubehörteile wech­seln. Unbeabsichtigter Start von Elektro-
werkzeugen ist die Ursache einiger Unfälle.
f Bauen Sie den Arbeitstisch korrekt auf, be-
vor Sie das Elektrowerkzeug montieren.
Einwandfreier Aufbau ist wichtig, um das Ri­siko eines Zusammenbrechens zu verhin­dern.
f Befestigen Sie das Elektrowerkzeug sicher
am Arbeitstisch, bevor Sie es benutzen. Ein
Verrutschen des Elektrowerkzeugs auf dem Arbeitstisch kann zum Verlust der Kontrolle führen.
f Stellen Sie den Arbeitstisch auf eine feste,
ebene und waagerechte Fläche. Wenn der
Arbeitstisch verrutschen oder wackeln kann, können das Elektrowerkzeug oder das Werk­stück nicht gleichmäßig und sicher geführt werden.
f Überlasten Sie den Arbeitstisch nicht und
verwenden Sie diesen nicht als Leiter oder Gerüst. Überlastung oder Stehen auf dem Ar-
beitstisch kann dazu führen, dass sich der Schwerpunkt des Arbeitstischs nach oben verlagert und dieser umkippt.
f Achten Sie darauf, dass beim Transport und
beim Arbeiten sämtliche Schrauben und Verbindungselemente fest angezogen sind. Die Aufnahme-Sets für das Elektrowerk­zeug müssen immer fest arretiert sein. Lo-
ckere Verbindungen können zu Instabilitäten und ungenauen Sägevorgängen führen.
f Montieren und demontieren Sie das Elek-
trowerkzeug nur, wenn es in Transportstel­lung ist (Hinweise zur Transportstellung siehe auch Betriebsanleitung des jeweiligen Elektrowerkzeugs). Das Elektrowerkzeug
kann sonst einen so ungünstigen Schwer­punkt haben, dass Sie es nicht sicher halten können.
f Betreiben Sie das auf dem Aufnahme-Set
befestigte Elektrowerkzeug ausschließlich auf dem Arbeitstisch. Ohne den Arbeitstisch
steht das Aufnahme-Set mit dem Elektro­werkzeug nicht sicher und kann kippen.
f Stellen Sie sicher, dass lange und schwere
Werkstücke den Arbeitstisch nicht aus dem Gleichgewicht bringen. Lange und schwere
Werkstücke müssen am freien Ende unter­legt oder abgestützt werden.
f Bringen Sie beim Zusammenschieben oder
Auseinander ziehen des Arbeitstisches ihre Finger nicht in die Nähe der Gelenkpunkte.
Die Finger könnten eingequetscht werden.
Symbole
Die nachfolgenden Symbole können für den Ge­brauch Ihres Arbeitstisches von Bedeutung sein. Prägen Sie sich bitte die Symbole und ihre Be­deutung ein. Die richtige Interpretation der Symbole hilft Ihnen, den Arbeitstisch besser und sicherer zu gebrauchen.
Symbol Bedeutung
Die maximale Tragfähigkeit
250
kg
(Elektrowerkzeug + Werk­stück) des Arbeitstisches be­trägt 250 kg.
Bosch Power Tools 1 609 929 U17 | (4/8/10)
OBJ_BUCH-1199-001.book Page 12 Thursday, April 8, 2010 1:35 PM
12 | Deutsch
Funktionsbeschreibung
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Der Arbeitstisch ist bestimmt, folgende Statio­närsägen von Bosch aufzunehmen (Stand
2010.03):
–GCM8S 3601L160.. – GCM 800 S 3 601 L16 1.. – GCM 10 0 601 B20 0.. –GCM10J
GCM 10 M – GCM 10 S 0 601 B20 5.. – GCM 10 SD 0 601 B22 5.. – GCM 12 0 601 B21 0.. – GCM 12 SD 0 601 B23 5.. – GTM 12 3 601 M15 0..
Ausgewählte Kapp- und Gehrungssägen anderer Hersteller können ebenfalls montiert werden.
Zusammen mit dem Elektrowerkzeug ist der Ar­beitstisch bestimmt zum Ablängen von Brettern und Profilen.
Abgebildete Komponenten
Die Nummerierung der abgebildeten Kompo­nenten bezieht sich auf die Darstellung des Ar­beitstisches auf den Grafikseiten.
1 Werkstückauflage 2 Tischverlängerung 3 Feststellknauf der Tischverlängerung 2 4 Aufnahme-Set 5 Feststellknauf für die Höheneinstellung der
Rollenauflage 7 6 Feststellknauf der Werkstückauflage 1 7 Rollenauflage 8 Längenanschlag 9 Höhenverstellbarer Fuß
10 Tragegriff 11 Transportanschlag* 12 Transporträder * 13 Höhenverstellbarer Stützfuß der Tischver-
längerung 2*
3 601 M20 2..
14 Steckschlüssel (13 mm)/Innensechskant-
schlüssel (4 mm)/Kreuzschlitzschrauben­dreher
15 Sicherungsstift 16 Knopf zum Entriegeln des Hebels 17 17 Hebel zum Arretieren des Aufnahme-Sets 18 Verschiebbare Mutter 19 Befestigungsset Elektrowerkzeug 20 Befestigungsset Transporträder *
*Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört nicht zum Standard-Lieferumfang. Das vollständige Zubehör finden Sie in unserem Zubehörprogramm.
Technische Daten
Arbeitstisch GTA 3800
Sachnummer Länge Arbeitstisch ohne
Tischverlängerung Länge Arbeitstisch mit
Tischverlängerung Höhe Arbeitstisch max. Tragfähigkeit
(Elektrowerkzeug + Werkstück) ohne Tischverlängerung – Aufnahme-Sets
max. Tragfähigkeit (Elektrowerkzeug + Werkstück) mit Tischverlängerung – Aufnahme-Sets – je Tischverlängerung
Gewicht, ca.
Professional
3 601 M24 000
mm 1578
mm 3877 mm 824
kg 250
kg kg kg 22
150
50
1 609 929 U17 | (4/8/10) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1199-001.book Page 13 Thursday, April 8, 2010 1:35 PM
Deutsch | 13
Montage
Lieferumfang
Beachten Sie dazu die Darstellung des Lieferumfangs am Anfang der Betriebsanleitung.
Prüfen Sie vor der Montage des Arbeitstisches, ob alle unten aufgeführten Teile mitgeliefert wurden:
Nr. Bezeichnung Anzahl
Arbeitstisch GTA 3800 1 Aufnahme-Set 2
4
Werkstückauflage 2
1
Rollenauflage 2
7
Steckschlüssel/Innensechs-
14
kantschlüssel/Kreuzschlitz­schraubendreher 1
Befestigungsset Elektrowerk-
19
zeug bestehend aus: – Sechskantschraube
(M8 x 45)
– Unterlegscheibe
Zusätzlich zum Lieferumfang benötigte Werk­zeuge:
– Schraubenschlüssel (10 mm)
Arbeitstisch montieren
– Entnehmen Sie alle mitgelieferten Teile vor-
sichtig aus ihrer Verpackung.
– Entfernen Sie sämtliches Packmaterial.
Arbeitstisch aufstellen (siehe Bilder A1–A2)
– Legen Sie den Arbeitstisch mit den Beinen
nach oben auf den Boden.
– Drücken Sie den Sicherungsstift 15 nach in-
nen und schwenken Sie das Bein nach oben bis der Sicherungsstift wieder hörbar einras­tet.
– Wiederholen Sie diesen Arbeitsschritt mit
den anderen drei Beinen.
– Drehen Sie den Arbeitstisch um in die Ar-
beitsposition.
– Vergewissern Sie sich, dass der Arbeitstisch
stabil ist und alle Sicherungsstifte eingeras­tet sind.
Ein höhenverstellbarer Fuß 9 hilft Ihnen dabei den Arbeitstisch auszurichten.
– Schrauben Sie den Fuß solange ein oder aus,
bis der Arbeitstisch eben ausgerichtet ist und alle vier Beine auf dem Boden stehen.
Rollenauflage montieren (siehe Bild B1)
– Schrauben Sie die Kreuzschlitzschraube der
Rollenauflage 7 mit dem mitgelieferten Kreuzschlitzschraubendreher 14 auf. Bei Bedarf halten Sie die Kontermutter auf der anderen Seite der Rollenauflage mit ei­nem Schraubenschlüssel (10 mm) gegen.
– Demontieren Sie die Rollenauflage 7.
Es gibt verschiedene Möglichkeiten, wie die ein­zelnen Rollen mit Hilfe der Innengewindestange an der Werkstückauflage angeordnet werden können (siehe Bild).
– Ordnen Sie die Einzelteile wie gewünscht an
4
4
und schieben Sie die Innengewindestange durch die Rollen und durch die Werkstück­auflage 1.
– Verschrauben Sie alle Teile wieder miteinan-
der.
Werkstückauflage montieren (siehe Bild B2)
– Lösen Sie die Feststellknäufe 3 und ziehen
Sie an beiden Seiten des Arbeitstisches die Tischverlängerungen 2 etwas nach außen.
– Schieben Sie die Werkstückauflagen 1 je-
weils von links und rechts in die obere Nut des Arbeitstisches oder der Tischverlänge­rung. Die Längenanschläge 8 müssen dabei nach außen zeigen.
– Ziehen Sie zum Arretieren der Werkstückauf-
lage den Feststellknauf 6 an.
Bosch Power Tools 1 609 929 U17 | (4/8/10)
OBJ_BUCH-1199-001.book Page 14 Thursday, April 8, 2010 1:35 PM
14 | Deutsch
Arbeitstisch vorbereiten
Aufnahme-Sets vorbereiten (siehe Bilder C1–C4)
– Zum Entriegeln der Aufnahme-Sets 4 drü-
cken Sie jeweils auf die Knöpfe 16 und öffnen die Hebel 17.
– Messen Sie den Abstand x zwischen den
Montage-Bohrungen an Ihrem Elektrowerk­zeug.
– Positionieren Sie die Aufnahme-Sets 4 mittig
auf dem Arbeitstisch und im passenden Ab­stand x zueinander.
– Schließen Sie jeweils die Hebel 17 wieder.
Damit sind die Aufnahme-Sets auf dem Ar­beitstisch fest positioniert.
Elektrowerkzeug auf den Aufnahme-Sets befestigen (siehe Bild D)
– Bringen Sie das Elektrowerkzeug in die
Transportstellung. Hinweise zur Transportstellung finden Sie in der Betriebsanleitung des jeweiligen Elektro­werkzeugs.
– Positionieren Sie die verschiebbaren Mut-
tern 18 in den Aufnahme-Sets passend zu den Montage-Bohrungen des Elektrowerk­zeugs.
– Verschrauben Sie mit Hilfe des mitgelieferten
Steckschlüssels 14 Aufnahme-Set und Elek­trowerkzeug mit den Sechskantschrauben und Unterlegscheiben aus dem Befestigungs­set 19.
Betrieb
Arbeitshinweise
Überlasten Sie den Arbeitstisch nicht. Beachten Sie immer die maximale Tragfähigkeit des Arbeitstisches und der beiden Tischverlänge­rungen.
Halten Sie das Werkstück immer gut fest, beson­ders den längeren, schwereren Abschnitt. Nach dem Durchtrennen des Werkstücks kann sich der Schwerpunkt so ungünstig verlagern, dass der Arbeitstisch kippt.
Werkstückauflage vorbereiten
Lange Werkstücke müssen am freien Ende un­terlegt oder abgestützt werden.
Höhe der Werkstückauflage einstellen (siehe Bild E)
– Legen Sie Ihr Werkstück auf den Sägetisch
des Elektrowerkzeugs.
– Lösen Sie den Feststellknauf 5 und passen
Sie die Höhe der Rollenauflage 7 so an, dass Ihr Werkstück gerade aufliegt.
– Ziehen Sie diesen Feststellknauf wieder an.
Gleich lange Werkstücke sägen (siehe Bild F)
Zum einfachen Sägen von gleich langen Werk­stücken können Sie den Längenanschlag 8 ver­wenden.
– Ziehen Sie den Längenanschlag 8 nach oben
bis er einrastet.
– Positionieren Sie die Werkstückauflage 1 im
gewünschten Abstand zum Sägeblatt des Elektrowerkzeugs.
– Zum Einschieben des Längenanschlags 8 kip-
pen Sie den Längenanschlag nach innen und drücken Sie ihn ganz nach unten.
Arbeitstisch verlängern (siehe Bild G)
Der Arbeitstisch kann an beiden Seiten verlän­gert werden.
Zur Stabilisierung des Arbeitstisches beim Bear­beiten von langen und schweren Werkstücken können Sie die Tischverlängerung 2 durch einen Stützfuß 13 abstützen. (siehe „Stützfuß zur Abstützung der Tischverlän­gerung“, Seite 15)
– Legen Sie Ihr langes Werkstück auf den Säge-
tisch des Elektrowerkzeugs.
– Lösen Sie je nach Bedarf den passenden
Feststellknauf 3 und ziehen Sie die Tischver­längerung 2 bis zum gewünschten Abstand nach außen.
– Ziehen Sie diesen Feststellknauf wieder an.
1 609 929 U17 | (4/8/10) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1199-001.book Page 15 Thursday, April 8, 2010 1:35 PM
Deutsch | 15
Montage des Zubehörs
Stützfuß zur Abstützung der Tischverlänge­rung (siehe Bild H)
Zur Stabilisierung des Arbeitstisches beim Bear­beiten von langen und schweren Werkstücken können Sie die Tischverlängerung 2 durch einen Stützfuß 13 abstützen.
Sie können den Stützfuß 13 entweder links oder rechts vom Arbeitstisch befestigen.
– Lösen Sie den Feststellknauf 3 und ziehen
Sie die Tischverlängerung 2, die abgestützt werden soll, etwas nach außen.
– Schieben Sie den Schraubenkopf des Stütz-
fußes 13 in die untere Nut der Tischverlänge-
rung 2. – Drehen Sie den Stützfuß 13 fest. – Schrauben Sie die Höhenverstellung des
Stützfußes 13 solange ein oder aus, bis der
Arbeitstisch wieder eben ausgerichtet ist.
Transporträder und -anschlag zum schnellen Wechsel des Einsatzorts (siehe Bilder I1–I2)
Die Transporträder 12 ermöglichen Ihnen einen Transport des Arbeitstisches zu einem anderen Einsatzort, ohne die darauf montierte Stationär­säge abnehmen zu müssen.
Sie können die Transporträder 12 entweder links oder rechts am Arbeitstisch befestigen.
Verwenden Sie zur Montage das Befestigungs­set 20.
– Legen Sie den Arbeitstisch mit den einge-
klappten Beinen nach oben auf den Boden. – Verschrauben Sie die Transporträder mit Hil-
fe der vier Schrauben und Muttern an der ge-
wünschten Stelle mit dem Arbeitstisch.
Dazu dient der mitgelieferte Innensechskant-
schlüssel 14. – Drehen Sie den Arbeitstisch um in die Ar-
beitsposition. – Lösen Sie an der Seite des Arbeitstisches, an
der die Transporträder befestigt sind, den
Feststellknauf 3 und ziehen Sie die Tischver-
längerung 2 etwas nach außen.
– Schieben Sie den Transportanschlag 11 in
die obere Nut des Arbeitstisches und ver­schieben Sie den Transportanschlag bis zum Aufnahme-Set 4.
– Ziehen Sie die Sechskantschraube im An-
schlag mit dem mitgelieferten Steckschlüs­sel 14 fest an.
Beim Transport kann das Aufnahme-Set mit montiertem Elektrowerkzeug jetzt nicht mehr verrutschen.
Transport (siehe Bild J)
Zum Transport müssen Sie den Arbeitstisch zu­sammenlegen.
– Falls ein Stützfuß 13 montiert ist, entfernen
Sie diesen.
– Schieben Sie die Tischverlängerungen 2 ganz
nach innen.
– Schwenken Sie alle Beine nach innen (Siche-
rungsstift 15 nach innen drücken; Bein nach innen schwenken bis der Sicherungsstift wieder hörbar einrastet).
– Greifen Sie in die Handgriff-Aussparung und
heben Sie den Arbeitstisch an.
Wartung und Service
Wartung und Reinigung
Sollte der Arbeitstisch trotz sorgfältiger Herstel­lungs- und Prüfverfahren einmal ausfallen, ist die Reparatur von einer autorisierten Kunden­dienststelle für Bosch-Elektrowerkzeuge aus­führen zu lassen.
Geben Sie bei allen Rückfragen und Ersatzteil­bestellungen bitte unbedingt die 10-stellige Sachnummer laut Typenschild des Arbeitsti­sches an.
Zubehör
Aufnahme-Set. . . . . . . . . . . . . . . 2 610 948 662
Werkstückauflage. . . . . . . . . . . . 1 609 B01 851
Höhenverstellbarer Stützfuß . . . 1 609 B01 855 Transporträder-Set (Räder,
Anschlag, Befestigungsset) . . . . 1 609 B01 854
Bosch Power Tools 1 609 929 U17 | (4/8/10)
OBJ_BUCH-1199-001.book Page 16 Thursday, April 8, 2010 1:35 PM
16 | Deutsch
Kundendienst und Kundenberatung
Der Kundendienst beantwortet Ihre Fragen zu Reparatur und Wartung Ihres Produkts sowie zu Ersatzteilen. Explosionszeichnungen und Infor­mationen zu Ersatzteilen finden Sie auch unter:
www.bosch-pt.com
Das Bosch-Kundenberater-Team hilft Ihnen ger­ne bei Fragen zu Kauf, Anwendung und Einstel­lung von Produkten und Zubehören.
www.powertool-portal.de, das Internetportal für Handwerker und Heimwerker. www.ewbc.de, der Informations-Pool für Hand­werk und Ausbildung.
Deutschland
Robert Bosch GmbH Servicezentrum Elektrowerkzeuge Zur Luhne 2 37589 Kalefeld – Willershausen Tel. Kundendienst: +49 (1805) 70 74 10* Fax: +49 (1805) 70 74 11* (* Festnetzpreis 14 ct/min, höchstens 42 ct/min aus Mobilfunknetzen) E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de. bosch.com Tel. Kundenberatung: +49 (1803) 33 57 99 (Festnetzpreis 9 ct/min, höchstens 42 ct/min aus Mobilfunknetzen) Fax: +49 (711) 7 58 19 30 E-Mail: kundenberatung.ew@de.bosch.com
Österreich
Tel.: +43 (01) 7 97 22 20 10 Fax: +43 (01) 7 97 22 20 11 E-Mail: service.elektrowerkzeuge@at.bosch.com
Schweiz
Tel.: +41 (044) 8 47 15 11 Fax: +41 (044) 8 47 15 51
Entsorgung
Arbeitstisch, Zubehör und Verpackungen sollen einer umweltgerechten Wiederverwertung zuge­führt werden.
Änderungen vorbehalten.
Luxemburg
Tel.: +32 (070) 22 55 65 Fax: +32 (070) 22 55 75 E-Mail: outillage.gereedschap@be.bosch.com
1 609 929 U17 | (4/8/10) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1199-001.book Page 17 Thursday, April 8, 2010 1:35 PM
English | 17
en
Safety Notes
General Safety Rules
Read all warning notes and instruc­tions enclosed with the saw stand and the power tool to be mounted.
Failure to follow the warnings and in­structions may result in electric shock, fire and/or serious injury.
Safety Warnings for Saw Stands
f Pull the plug from the mains receptacle
and/or remove the battery from the power
tool before making adjustments on the tool
or changing tool accessories. Unintentional
switching on of the power tool is the cause of
many accidents.
f Assemble the saw stand in the proper man-
ner before mounting the power tool. Proper
assembly is important to prevent the risk of
a collapse of the saw stand.
f Attach the power tool securely to the saw
stand before using it. Slipping off of the
power tool on the saw stand can lead to loss
of control.
f Place the saw stand on a firm, level and hor-
izontal surface. If the saw stand can slip off
or wobbles, the power tool or the workpiece
cannot be uniformly and securely guided.
f Do not overload the saw stand and do not
use it as a ladder or scaffolding. Overload-
ing or standing on the saw stand can lead to
the upward shifting of the centre of gravity of
the stand and its tipping over.
f When working or transporting, take care
that all bolts and connecting elements are
firmly tightened. The attachment sets for
the power tool must always be firmly
locked. Loose connections can lead to insta-
bility and inexact sawing.
f Mount and dismount the power tool only
when it is in the transport position (for in­structions on the transport position, also see the operating instructions of the re­spective power tool). Otherwise, the power
tool can have such an unfavourable centre of gravity that it cannot be held securely.
f When the power tool is mounted to the at-
tachment set, operate it exclusively on the saw stand. Without the saw stand, the at-
tachment set with the power tool does not stand securely and can tip over.
f Ensure that long and heavy workpieces do
not affect the equilibrium of the saw stand.
Long and/or heavy workpieces must be sup­ported at the free end.
f Keep your fingers clear of the hinge points
while pushing the saw stand together or pulling it apart. Danger of fingers being
crushed or contused.
Symbols
The following symbols can be important for the operation of your saw stand. Please memorise the symbols and their meanings. The correct in­terpretation of the symbols helps you operate the saw stand better and more secure.
Symbol Meaning
The maximum carrying capaci-
250
kg
ty (power tool + workpiece) of the saw stand is 250 kg.
Bosch Power Tools 1 609 929 U17 | (4/8/10)
OBJ_BUCH-1199-001.book Page 18 Thursday, April 8, 2010 1:35 PM
18 | English
Functional Description
Intended Use
The saw stand is intended to accommodate the following stationary saws from Bosch (as of
2010.03):
–GCM8S 3601L160.. – GCM 800 S 3 601 L16 1.. – GCM 10 0 601 B20 0.. –GCM10J
GCM 10 M
– GCM 10 S 0 601 B20 5.. – GCM 10 SD 0 601 B22 5.. – GCM 12 0 601 B21 0.. – GCM 12 SD 0 601 B23 5.. – GTM 12 3 601 M15 0..
Selected chop and mitre saws from other man­ufacturers can also be mounted.
Together with the power tool, the saw stand is intended for the cutting to length of boards and profiles.
Product Features
The numbering of the product features refers to the illustration of the saw stand on the graphics pages.
1 Workpiece support 2 Table extension 3 Locking knob of the table extension 2 4 Attachment set 5 Locking knob for height adjustment of the
roller stand 7 6 Locking knob of the workpiece support 1 7 Roller stand 8 Length stop 9 Height-adjustable leg
10 Carrying handle 11 Transport stop* 12 Transport wheels * 13 Height-adjustable support leg of the table
extension 2*
3 601 M20 2..
14 Socket spanner (13 mm)/
Allen key (4 mm)/Phillips screwdriver
15 Locking pin 16 Button for releasing lever 17 17 Lever for locking the attachment set 18 Movable nut 19 Fastening kit, power tool 20 Fastening kit for transport wheels *
*Accessories shown or described are not part of the standard delivery scope of the product. A complete overview of accessories can be found in our acces­sories program.
Technical Data
Saw stand GTA 3800
Professional
Article number Length of saw stand
without table extension Length of saw stand
with table extension Height of saw stand Max. carrying capacity
(power tool + work­piece) without table extension – Attachment set
Max. carrying capacity (power tool + work­piece) with table extension – Attachment set – Per table extension
Weight, approx.
3 601 M24 000
mm 1578
mm 3877 mm 824
kg 250
kg kg kg 22
150
50
1 609 929 U17 | (4/8/10) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1199-001.book Page 19 Thursday, April 8, 2010 1:35 PM
English | 19
Assembly
Delivery Scope
Please also observe the represen­tation of the delivery scope at the beginning of the operating instruc­tions.
Before assembling the saw stand, check if all parts listed below are provided:
No. Designation Quantity
Saw stand GTA 3800 1
4
Attachment set 2 Workpiece support 2
1
Roller stand 2
7
Socket spanner/Allen key/
14
Phillips screwdriver 1
19
Power tool fastening kit consisting of: – Hexagon bolt
(M8 x 45)
– Washer
Additionally required tools (not in delivery scope):
– Open-end spanner (10 mm)
Assembling the Saw Stand
– Carefully remove all parts included in the de-
livery from their packaging.
– Remove all packaging material.
Setting Up the Saw Stand (see figures A1 – A2)
– Lay the saw stand upside down on the floor
(legs facing upward).
– Push the locking pin 15 in and tilt the leg up-
ward until the locking pin can be heard to en­gage.
– Repeat this workstep with the other three
legs.
– Turn around the saw stand to the working
position.
– Ensure that the saw stand is stable and that
all locking pins have engaged.
The saw stand is easily aligned with the height­adjustable leg 9.
– Screw the leg in or out until the saw stand is
aligned level and all four legs face against the floor.
Mounting the Roller Stand (see figure B1)
– Unscrew the Phillips screw of the roller
stand 7 with the Phillips screwdriver 14 pro­vided. If required, counter-hold the lock nut on the other side of the roller stand using a spanner (size 10 mm).
– Disassemble the roller stand 7.
There are different possibilities to arrange the individual rollers to the workpiece support with the internally-threaded rod (see figure).
– Arrange the individual parts as required and
slide the internally-threaded rod through the rollers and the workpiece support 1.
– Screw all parts together again.
4
Mounting the Workpiece Support (see figure B2)
4
– Loosen the locking knobs 3 and pull the table
extensions 2 via both sides of the saw stand lightly outward.
– Slide the workpiece supports 1 from the left
and right each into the upper groove of the saw stand or the table extension. The length stops 8 must face outward.
– Tighten the locking knob 6 to lock the work-
piece support.
Preparing the Saw Stand
Preparing the Attachment Sets (see figures C1 – C4)
– To release the attachment sets 4, press but-
tons 16 each and open the levers 17.
– Measure the distance x between the mount-
ing holes and your power tool.
– Position the attachment sets 4 centred on
the saw stand and at the matching clearance x to each other.
–Lock the levers 17 again. The attachment
sets are now firmly positioned on the saw stand.
Bosch Power Tools 1 609 929 U17 | (4/8/10)
OBJ_BUCH-1199-001.book Page 20 Thursday, April 8, 2010 1:35 PM
20 | English
Fastening the Power Tool to the Attachment Sets (see figure D)
– Position the power tool in the transport posi-
tion. Notes on the transport position are given in the operating instructions of the respective power tool.
– Position the movable nuts 18 in the attach-
ment sets so that they match the mounting holes of the power tool.
– Screw the attachment set and the power tool
with the hexagon bolts and the washers from the fastening kit 19 using the provided sock­et spanner 14.
Operation
Working Advice
Do not overload the saw stand. Always observe the maximum carrying capacity of the saw stand and the two table extensions.
Always hold the workpiece firmly, especially the longer and more heavy section. After cutting through the workpiece, the centre of gravity may become dislocated in such an unfavourable manner that the saw stand tips over.
Preparing the Workpiece Support
Long workpieces must be underlaid or support­ed at their free end.
Adjusting the Height of the Workpiece Support (see figure E)
– Place your workpiece onto the saw table of
the power tool.
– Loosen locking knob 5 and adjust the height
of the roller stand 7 so that the workpiece rests level.
– Retighten the locking knobs again.
Sawing Workpieces of the Same Length (see figure F)
The length stop 8 can be used for easily sawing workpieces to the same length.
– Pull the length stop 8 upward until it engag-
es.
– Position the workpiece support 1 at the de-
sired clearance to the saw blade of the pow­er tool.
– To slide in the length stop 8, tilt it inward and
push it all the way down.
Extending the Saw Stand (see figure G)
The saw stand can be extended on both sides. To stabilise the saw stand when working long
and heavy workpieces, the table extension 2 can be supported with a support leg 13. (see “Support Leg for Supporting the Table Ex­tension”, page 20)
– Place your long workpiece onto the saw table
of the power tool.
– Release the respective locking knob 3 as re-
quired, and pull the table extension 2 out to the desired position.
– Retighten the locking knobs again.
Fitting the Accessories
Support Leg for Supporting the Table Exten­sion (see figure H)
To stabilise the saw stand when working long and heavy workpieces, the table extension 2 can be supported with a support leg 13.
The support leg 13 can be fastened either to the left or right of the saw stand.
– Loosen locking knob 3 and pull the table ex-
tension 2 to be supported somewhat out­ward.
– Slide the screw head of the support leg 13 in-
to the bottom groove of the table extension
2. – Tighten the support leg 13. – Screw the height adjustment of the support
leg 13 in or out until the saw table is aligned level again.
1 609 929 U17 | (4/8/10) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1199-001.book Page 21 Thursday, April 8, 2010 1:35 PM
English | 21
Transport Wheels and Stop for Swift Changing of the Location (see figures I1 – I2)
The transport wheels 12 enable the saw stand to be transported to a different location, with­out having to remove the mounted stationary saw.
The transport wheels 12 can be fastened either to the left or right of the saw stand.
For assembly, use the fastening kit 20. – Lay the saw stand upside down on the floor
(the folded-in legs facing upward).
– Screw the transport wheels at the desired lo-
cation to the saw table with the four screws and nuts. Use the provided Allen key 14 for this.
– Turn around the saw stand to the working
position.
– Loosen the locking knob 3 on the side of the
saw stand on which the transport wheels are fastened and pull the table extension 2 light­ly outward.
– Insert the transport stop 11 into the upper
groove of the saw stand and slide the trans­port stop to the attachment set 4.
– Firmly tighten the hexagon bolt in the stop
with the provided socket spanner 14. When transporting, the attachment set with the mounted power tool can no longer slip
off.
Maintenance and Service
Maintenance and Cleaning
If the saw stand should fail despite the care tak­en in manufacture and testing, repair should be carried out by an authorised customer services agent for Bosch power tools.
In all correspondence and spare parts orders, please always include the 10-digit article number given on the type plate of the saw stand.
Accessories
Attachment set. . . . . . . . . . . . . . 2 610 948 662
Workpiece support. . . . . . . . . . . 1 609 B01 851
Height-adjustable support leg . . 1 609 B01 855 Transport wheel set (wheels,
stop, fastening kit). . . . . . . . . . . 1 609 B01 854
Transport (see figure J)
The saw stand must be folded together for transport.
– In case a support leg 13 is mounted, remove
it.
– Slide the table extensions 2 completely in-
ward.
– Tilt all legs inward (press locking pin 15 in-
ward; tilt each leg inward until the locking pin can be heard to engage again).
– Grasp the recessed handle and lift up the
saw stand.
Bosch Power Tools 1 609 929 U17 | (4/8/10)
OBJ_BUCH-1199-001.book Page 22 Thursday, April 8, 2010 1:35 PM
22 | English
After-sales Service and Customer Assistance
Our after-sales service responds to your ques­tions concerning maintenance and repair of your product as well as spare parts. Exploded views and information on spare parts can also be found under:
www.bosch-pt.com
Our customer service representatives can an­swer your questions concerning possible appli­cations and adjustment of products and acces­sories.
Great Britain
Robert Bosch Ltd. (B.S.C.) P.O. Box 98 Broadwater Park North Orbital Road Denham Uxbridge UB 9 5HJ Tel. Service: +44 (0844) 736 0109 Fax: +44 (0844) 736 0146 E-Mail: boschservicecentre@bosch.com
Ireland
Origo Ltd. Unit 23 Magna Drive Magna Business Park City West Dublin 24 Tel. Service: +353 (01) 4 66 67 00 Fax: +353 (01) 4 66 68 88
Australia, New Zealand and Pacific Islands
Robert Bosch Australia Pty. Ltd. Power Tools Locked Bag 66 Clayton South VIC 3169 Customer Contact Center Inside Australia: Phone: +61 (01300) 307 044 Fax: +61 (01300) 307 045 Inside New Zealand: Phone: +64 (0800) 543 353 Fax: +64 (0800) 428 570 Outside AU and NZ: Phone: +61 (03) 9541 5555 www.bosch.com.au
Republic of South Africa Customer service
Hotline: +27 (011) 6 51 96 00
Gauteng – BSC Service Centre
35 Roper Street, New Centre Johannesburg Tel.: +27 (011) 4 93 93 75 Fax: +27 (011) 4 93 01 26 E-Mail: bsctools@icon.co.za
KZN – BSC Service Centre
Unit E, Almar Centre 143 Crompton Street Pinetown Tel.: +27 (031) 7 01 21 20 Fax: +27 (031) 7 01 24 46 E-Mail: bsc.dur@za.bosch.com
Western Cape – BSC Service Centre
Democracy Way, Prosperity Park Milnerton Tel.: +27 (021) 5 51 25 77 Fax: +27 (021) 5 51 32 23 E-Mail: bsc@zsd.co.za
Bosch Headquarters
Midrand, Gauteng Tel.: +27 (011) 6 51 96 00 Fax: +27 (011) 6 51 98 80 E-Mail: rbsa-hq.pts@za.bosch.com
Disposal
The saw stand, accessories and packaging should be sorted for environmental-friendly re­cycling.
Subject to change without notice.
1 609 929 U17 | (4/8/10) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1199-001.book Page 23 Thursday, April 8, 2010 1:35 PM
Français | 23
fr
Avertissements de sécurité
Indications générales de sécurité
Lisez tous les avertissements et ins­tructions joints à la table de travail ou à l’outil électroportatif à assem­bler. Ne pas suivre les avertisse-
ments et instructions peut provo­quer un choc électrique, un incendie et/ou une blessure sérieuse.
Instructions de sécurité pour tables de travail
f Débranchez la fiche de la source d’alimen-
tation en courant et/ou le bloc de batteries de l’outil électroportatif avant tout réglage ou changement d’accessoires. Une mise en
route involontaire d’outils électroportatifs est une cause courante d’accident.
f Montez correctement la table de travail
avant de monter l’outil électroportatif. Un
montage exact est important pour éviter le risque que la table ne s’écroule.
f Fixez l’outil électroportatif fermement sur
la table de découpe avant de l’utiliser. Un
outil électroportatif qui se déplace sur la ta­ble de travail peut entraîner une perte de contrôle.
f Montez la table de travail sur une surface
solide, plane et horizontale. Si la table de
travail peut se déplacer ou basculer, il n’est pas possible de guider l’outil électroportatif ou la pièce de façon uniforme et en toute sé­curité.
f Ne surchargez pas la table de travail et ne
l’utilisez pas en tant qu’échelle ou échafau­dage. Le fait de surcharger la table de travail
ou de se placer dessus peut avoir pour con­séquence que le centre de gravité de la table de travail se déplace vers le haut et qu’elle se renverse.
f Veillez à ce que tous les vis et éléments
d’assemblage soient bien serrés lors du transport et lors du travail. Les sets de fixa­tion de l’outil électroportatif doivent tou­jours être bien bloqués. Des raccords des-
serrés peuvent entraîner des instabilités et des opérations imprécises de sciage.
f Ne montez et démontez l’outil électroporta-
tif que lorsqu’il se trouve en position de transport (pour les indications concernant la position de transport, voir également les instructions d’utilisation de l’outil électro­portatif respectif). Sinon, le centre de gravi-
té de l’outil électroportatif peut être défavo­rable de sorte que vous ne puissiez pas le tenir en toute sécurité.
f N’utilisez l’outil électroportatif monté sur le
set de fixation que sur la table de travail.
Sans table de travail, le set de fixation avec l’outil électroportatif n’est pas stable et peut basculer.
f Assurez-vous que les pièces longues et lour-
des ne déséquilibrent pas la table de tra­vail. Les extrémités libres des pièces longues
et lourdes doivent être soutenues.
f Tenez toujours vos doigts à l’écart des
points d’articulation lorsque vous pliez ou dépliez la table de travail. Vos doigts pour-
raient être coincés.
Symboles
Les symboles suivants peuvent être importants pour l’utilisation de votre table de travail. Veuillez mémoriser ces symboles et leurs signifi­cations. L’interprétation correcte des symboles vous permettra de mieux utiliser votre table de travail et en toute sécurité.
Symbole Signification
La capacité de charge maxima-
250
kg
le (outil électroportatif + piè­ce) de la table de travail est de 250 kg.
Bosch Power Tools 1 609 929 U17 | (4/8/10)
OBJ_BUCH-1199-001.book Page 24 Thursday, April 8, 2010 1:35 PM
24 | Français
Description du fonctionnement
Utilisation conforme
La table de travail est conçue pour intégrer les scies stationnaires suivantes de Bosch (version 2010.03) :
–GCM8S 3601L160.. – GCM 800 S 3 601 L16 1.. – GCM 10 0 601 B20 0.. –GCM10J
GCM 10 M – GCM 10 S 0 601 B20 5.. – GCM 10 SD 0 601 B22 5.. – GCM 12 0 601 B21 0.. – GCM 12 SD 0 601 B23 5.. – GTM 12 3 601 M15 0..
Certaines scies à onglets d’autres fabricants peuvent également être montées.
Avec l’outil électroportatif, la table de travail est conçue pour le découpage de planches et de profilés.
Eléments de l’appareil
La numérotation des éléments se réfère à la re­présentation de la table de travail sur les pages graphiques.
1 Support de la pièce 2 Rallonge de table 3 Bouton de blocage de la rallonge de table 2 4 Set de fixation 5 Bouton de blocage du réglage de la hauteur
du support à rouleaux 7 6 Bouton de blocage du support de table 1 7 Support à rouleaux 8 Butée de longueur 9 Pied, réglable en hauteur
10 Poignée 11 Cale de transport * 12 Roues de transport * 13 Pied d’appui ajustable en hauteur de la ral-
longe de table 2*
3 601 M20 2..
14 Clé à douille (13 mm)/clé mâle pour vis à six
pans creux (4 mm)/tournevis cruciforme
15 Tige de blocage 16 Bouton de déverrouillage du levier 17 17 Levier de blocage du set de fixation 18 Ecrou déplaçable 19 Set de montage de l’outil électroportatif 20 Set de fixation roues de transport*
*Les accessoires décrits ou illustrés ne sont pas tous compris dans la fourniture. Vous trouverez les acces­soires complets dans notre programme d’accessoi­res.
Caractéristiques techniques
Table de travail GTA 3800
Professional
N° d’article Longueur de la table de
travail sans rallonge Longueur de la table de
travail avec rallonge Hauteur de la table de
travail Capacité de charge
max. (outil électroportatif + pièce) sans rallonge – Sets de fixation
Capacité de charge max. (outil électroportatif + pièce) avec rallonge – Sets de fixation – par rallonge
Poids, env.
3 601 M24 000
mm 1578
mm 3877
mm 824
kg 250
kg kg kg 22
150
50
1 609 929 U17 | (4/8/10) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1199-001.book Page 25 Thursday, April 8, 2010 1:35 PM
Français | 25
Montage
Accessoires fournis
Respectez également l’indication du contenu de l’emballage au dé­but des instructions d’utilisation.
Avant le montage de la table de travail, vérifiez si toutes les pièces indiquées ci-dessous ont été fournies :
Désignation Nombre
Table de travail GTA 3800 1 Set de fixation 2
4
Support de la pièce 2
1
Support à rouleaux 2
7
Clé à douille/clé mâle pour
14
vis à six pans creux/tournevis cruciforme 1
Set de montage de l’outil
19
électroportatif comprenant : – Boulon à tête hexagonale
(M8 x 45)
– Rondelle
D’autres outils nécessaires, pas fournis avec l’appareil :
– Clé (10 mm)
Montage de la table de travail
– Retirez avec précaution de l’emballage tou-
tes les pièces fournies.
– Enlevez tout emballage.
Installer la table de travail (voir figures A1 – A2)
– Posez la table de travail sur le sol, les pieds
vers le haut.
– Poussez la tige de blocage 15 vers l’intérieur
et basculez le pied vers le haut jusqu’à ce que la tige de blocage s’encliquette à nou­veau de façon perceptible.
– Répétez cette opération avec les trois autres
pieds.
– Retournez la table de travail pour la mettre
en position de travail.
– Assurez-vous à ce que la table de travail soit
stable et que toutes les tiges de blocage se soient encliquetées.
Un pied réglable en hauteur 9 vous aide à aligner la table de travail.
– Vissez ou dévissez le pied jusqu’à ce que la
table de travail soit alignée horizontalement et que les quatre pieds touchent le sol.
Monter le support à rouleaux (voir figure B1)
– Vissez la vis cruciforme du support à rou-
leaux 7 à l’aide du tournevis cruciforme livré avec 14. Si nécessaire, contre-serrez le contre-écrou de l’autre côté du support à rouleaux à l’aide d’une clé (10 mm).
– Démontez le support à rouleaux 7.
Il y a plusieurs possibilités de montage des dif­férents rouleaux sur le support de la pièce à tra­vailler à l’aide de la barre à filetage interne (voir figure).
– Placez les différentes pièces ainsi que sou-
4
4
haité et faites glisser la barre à filetage inter­ne à travers les rouleaux et le support de la pièce à travailler 1.
– Revissez toutes les pièces ensemble.
Monter le support de la pièce à travailler (voir figure B2)
– Desserrez les boutons de blocage 3 et res-
sortez un peu les rallonges de table 2 des deux côtés de la table de travail.
– Faites glisser les supports des pièces à tra-
vailler 1 de gauche et de droite dans la rainu­re supérieure de la table de travail ou de la rallonge de table. Les butées de longueur 8 doivent être orien­tées vers l’extérieur.
– Pour bloquer le support de table, serrez le
bouton de blocage 6.
Bosch Power Tools 1 609 929 U17 | (4/8/10)
OBJ_BUCH-1199-001.book Page 26 Thursday, April 8, 2010 1:35 PM
26 | Français
Préparation de la table de travail
Préparer les sets de fixation (voir figures C1– C4)
– Pour déverrouiller les sets de fixation 4, ap-
puyez à chaque fois sur le bouton 16 et ouvrez le levier 17.
– Mesurez la distance x entre les alésages de
montage sur votre outil électroportatif.
– Positionnez les sets de fixation 4 au centre
de la table de travail et à une distance appro­priée x l’un par rapport à l’autre.
– Refermez le levier 17 à chaque fois. Les sets
de fixation sont alors fermement positionnés sur la table de travail.
Monter l’outil électroportatif sur les sets de fixation (voir figure D)
– Mettez l’outil électroportatif en position de
transport. Vous trouverez des indications pour la posi­tion de transport dans les instructions d’uti­lisation de l’outil électroportatif respectif.
– Positionnez les écrous déplaçables 18 dans
les sets de fixation qui vont avec les alésages de montage de l’outil électroportatif.
– Vissez à l’aide de la clé à douille fournie 14 le
set de fixation et l’outil électrique avec les vis à tête hexagonale et les rondelles du set de fixation 19.
Fonctionnement
Instructions d’utilisation
Ne surchargez pas la table de travail. Respectez toujours la capacité de charge maximale de la table de travail et des deux rallonges.
Tenez toujours bien la pièce, surtout la partie plus longue et plus lourde. Une fois la pièce dé­coupée, le centre de gravité peut se déplacer in­favorablement de sorte que la table de travail bascule.
Préparation du support de la pièce
Les extrémités libres des pièces longues doi­vent être soutenues.
Réglage de la hauteur du support de la pièce (voir figure E)
– Placez votre pièce sur la table de sciage de
l’outil électroportatif.
– Desserrez le bouton de blocage 5 et ajustez
la hauteur du support à rouleaux 7 de sorte que votre pièce soit horizontale.
– Resserrez le bouton de blocage.
Sciage de pièces de la même longueur (voir figure F)
Pour un sciage facile de pièces de la même lon­gueur, il est possible d’utiliser la butée de lon­gueur 8.
– Tirez la butée de longueur 8 vers le haut jus-
qu’à ce qu’elle s’encliquette.
– Positionnez le support de la pièce à travailler
1 à la distance souhaitée par rapport à la la­me de scie de l’outil électrique.
– Pour insérer la butée de longueur 8 basculez
cette dernière vers l’intérieur et poussez-la complètement vers le bas.
Rallonger la table de travail (voir figure G)
Il est possible de rallonger la table de travail des deux côtés.
Pour stabiliser la table de travail lors du travail de pièces longues et lourdes, vous pouvez caler la rallonge de table 2 au moyen d’un pied d’ap­pui 13. (voir « Pied d’appui pour le support de la rallon­ge de table », page 27)
– Placez votre pièce longue sur la table de scia-
ge de l’outil électroportatif.
– Le cas échéant, desserrez le bouton de blo-
cage 3 approprié et tirez vers l’extérieur la rallonge de la table 2 jusqu’à ce que la distan­ce souhaitée soit atteinte.
– Resserrez le bouton de blocage.
1 609 929 U17 | (4/8/10) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1199-001.book Page 27 Thursday, April 8, 2010 1:35 PM
Français | 27
Montage des accessoires
Pied d’appui pour le support de la rallonge de table (voir figure H)
Pour stabiliser la table de travail lors du travail de pièces longues et lourdes, vous pouvez caler la rallonge de table 2 au moyen d’un pied d’ap­pui 13.
Vous pouvez fixer le pied d’appui 13 soit à gau­che soit à droite de la table de travail.
– Desserrez le bouton de blocage 3 et ressor-
tez un peu la rallonge de table 2 qui doit être soutenue.
– Faites glisser la tête de vis du pied d’appui
13 dans la rainure inférieure de la rallonge de
table 2. – Serrez le pied d’appui 13. – Serrez ou desserrez le réglage en hauteur du
pied d’appui 13 jusqu’à ce que la table de
travail soit à nouveau alignée horizontale-
ment.
Roues de transport et cale pour un change­ment rapide du lieu de travail (voir figures I1 – I2)
Les roues de transport 12 permettent de trans­porter la table de travail à un autre lieu de travail sans devoir démonter les scies stationnaires.
Vous pouvez fixer les roues de transport 12 soit à gauche soit à droite de la table de travail.
Pour le montage, utilisez le set de fixation 20. – Posez la table de travail sur le sol, les pieds
repliés vers le haut. – Vissez les roues de transport à l’aide des
quatre vis et écrous aux endroits souhaités
sur la table de travail.
A cet effet, utilisez la clé pour vis à six pans
creux 14. – Retournez la table de travail pour la mettre
en position de travail. – Desserrez le bouton de blocage 3 sur le côté
de la table de travail auquel les roues de
transport ont été fixées et ressortez un peu
la rallonge de table 2.
– Faites glisser la cale de transport 11 dans la
rainure supérieure de la table de travail et dé­placez la cale de transport vers le set de fixa­tion 4.
– Serrez fermement la vis à tête hexagonale
dans la cale à l’aide de la clé à douille livrée avec 14.
Ainsi, lors du transport le set de fixation avec outil monté ne peut plus glisser.
Transport (voir figure J)
Pour le transport vous devez plier la table de tra­vail.
– Si un pied d’appui 13 était monté, retirez-le. – Poussez les rallonges de table 2 tout à fait
vers l’intérieur.
– Basculez tous les pieds vers l’intérieur (pous-
sez la tige de blocage 15 vers l’intérieur ; bas­culez le pied vers l’intérieur jusqu’à ce que la tige de blocage s’encliquette à nouveau de façon perceptible).
– Soulevez la table de travail par la poignée.
Bosch Power Tools 1 609 929 U17 | (4/8/10)
OBJ_BUCH-1199-001.book Page 28 Thursday, April 8, 2010 1:35 PM
28 | Français
Entretien et Service Après-Vente
Nettoyage et entretien
Si, malgré tous les soins apportés à la fabrica­tion et au contrôle de la table de travail, celle-ci présentait un défaut, la réparation ne doit être confiée qu’à une station de service après-vente agréée pour outillage Bosch.
Pour toute demande de renseignement ou com­mande de pièces de rechange, nous préciser im­pérativement le numéro d’article à dix chiffres de la table de travail indiqué sur la plaque signa­létique.
Accessoires
Set de fixation . . . . . . . . . . . . . . 2 610 948 662
Support de la pièce . . . . . . . . . . 1 609 B01 851
Pied d’appui ajustable en
hauteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 609 B01 855
Set roues de transport (roues,
cale, set de fixation) . . . . . . . . . 1 609 B01 854
Service Après-Vente et Assistance Des Clients
Notre Service Après-Vente répond à vos ques­tions concernant la réparation et l’entretien de votre produit et les pièces de rechange. Vous trouverez des vues éclatées ainsi que des infor­mations concernant les pièces de rechange éga­lement sous :
www.bosch-pt.com
Les conseillers techniques Bosch sont à votre disposition pour répondre à vos questions con­cernant l’achat, l’utilisation et le réglage de vos produits et de leurs accessoires.
France
Vous êtes un utilisateur, contactez : Le Service Clientèle Bosch Outillage Electro­portatif Tel. : 0 811 36 01 22 (coût d’une communication locale) Fax : +33 (0) 1 49 45 47 67 E-Mail : contact.outillage-electroportatif@fr.bosch.com
Vous êtes un revendeur, contactez : Robert Bosch (France) S.A.S. Service Après-Vente Electroportatif 126, rue de Stalingrad 93705 DRANCY Cédex Tel. : +33 (0) 1 43 11 90 06 Fax : +33 (0) 1 43 11 90 33 E-Mail : sav.outillage-electroportatif@fr.bosch.com
Belgique, Luxembourg
Tel. : +32 (070) 22 55 65 Fax : +32 (070) 22 55 75 E-Mail : outillage.gereedschap@be.bosch.com
Suisse
Tel. : +41 (044) 8 47 15 12 Fax : +41 (044) 8 47 15 52
Elimination des déchets
Les tables de travail, ainsi que leurs accessoires et emballages, doivent pouvoir suivre chacun une voie de recyclage appropriée.
Sous réserve de modifications.
1 609 929 U17 | (4/8/10) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1199-001.book Page 29 Thursday, April 8, 2010 1:35 PM
Español | 29
es
Instrucciones de seguridad
Instrucciones generales de seguridad
Lea íntegramente las advertencias de peligro e instrucciones que se adjuntan con la mesa de trabajo y con la herramienta eléctrica que de­see acoplar a la misma. En caso de
no atenerse a las indicaciones de se­guridad e instrucciones, ello puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o lesión grave.
Instrucciones de seguridad para mesas de trabajo
f Saque el enchufe de la red y/o desmonte el
acumulador de la herramienta eléctrica an-
tes de realizar un ajuste en el aparato o al
cambiar de accesorio. La puesta en marcha
accidental de la herramienta eléctrica puede
provocar accidentes.
f Ensamble correctamente la mesa de trabajo
antes de acoplar a ella la herramienta eléc-
trica. Un ensamble correcto es primordial
para conseguir una buena estabilidad y evitar
accidentes.
f Antes de utilizarla, sujete firmemente la he-
rramienta eléctrica a la mesa de trabajo. Po-
dría perder el control sobre la herramienta
eléctrica si ésta no va correctamente sujeta a
la mesa de trabajo.
f Coloque la mesa de trabajo sobre una su-
perficie firme, plana y horizontal. Si la mesa
de trabajo llega a desplazarse, o cojea, no es
posible guiar uniformemente ni de forma se-
gura la herramienta eléctrica o la pieza.
f No coloque pesos excesivos sobre la mesa
de trabajo ni la emplee como escalera o an-
damio. Al sobrecargar o subirse a la mesa de
trabajo puede ocurrir que ésta vuelque.
f Al transportar la mesa o al trabajar con ella,
preste atención a que estén firmemente
apretados todos los tornillos y elementos
de unión. Las piezas de sujeción de la herra-
mienta eléctrica deberán estar siempre fir-
memente enclavadas. Una sujeción deficien-
te puede provocar una inestabilidad y un
serrado inexacto.
f Solamente acople y desacople la herramien-
ta eléctrica encontrándose ésta en la posi­ción de transporte (consultar también al respecto las instrucciones de manejo de la respectiva herramienta eléctrica). En caso
contrario podría quedar en una posición tan desfavorable el centro de gravedad de la he­rramienta eléctrica, que no le sea posible su­jetarla de forma segura.
f La herramienta eléctrica fijada a las piezas
de sujeción deberá funcionar exclusivamen­te estando montada sobre la mesa de traba­jo. Si no van montadas sobre la mesa de tra-
bajo, las piezas de sujeción con la herramienta eléctrica no mantienen una posi­ción estable, y pueden volcar.
f Asegúrese que las piezas largas y pesadas
no hagan volcar la mesa de trabajo. En las
piezas de trabajo largas y pesadas, su extre­mo libre deberá soportarse convenientemen­te.
f Mantenga alejados sus dedos de las articu-
laciones de la mesa de trabajo al plegar o desplegar la misma. Sus dedos podrían ser
magullados.
Símbolos
Los símbolos mostrados a continuación pueden ser de importancia en el uso de la mesa de tra­bajo. Es importante que retenga en su memoria estos símbolos y su significado. La interpreta­ción correcta de estos símbolos le ayudará a ma­nejar mejor, y de forma más segura, la mesa de trabajo.
Simbología Significado
La capacidad de carga máxima
250
kg
(herramienta eléctrica + pieza de trabajo) de la mesa de tra­bajo es de 250 kg.
Bosch Power Tools 1 609 929 U17 | (4/8/10)
OBJ_BUCH-1199-001.book Page 30 Thursday, April 8, 2010 1:35 PM
30 | Español
Descripción del funcionamiento
Utilización reglamentaria
La mesa de trabajo ha sido diseñada para mon­tar sobre ella las siguientes sierras estacionarias Bosch (situación 2010.03):
–GCM8S 3601L160.. – GCM 800 S 3 601 L16 1.. – GCM 10 0 601 B20 0.. –GCM10J
GCM 10 M
– GCM 10 S 0 601 B20 5.. – GCM 10 SD 0 601 B22 5.. – GCM 12 0 601 B21 0.. – GCM 12 SD 0 601 B23 5.. – GTM 12 3 601 M15 0..
También es posible montar ciertas ingletadoras de otros fabricantes.
La mesa de trabajo, en combinación con la herramienta eléctrica, ha sido concebida para cortar a longitud tablas y perfiles.
Componentes principales
La numeración de los componentes está referi­da a la imagen de la mesa de trabajo en las pá­ginas ilustradas.
1 Soporte de la pieza de trabajo 2 Prolongador de la mesa 3 Botón de enclavamiento del prolongador de
la mesa 2 4 Pieza de sujeción 5 Botón de enclavamiento para el ajuste de al-
tura del soporte de rodillos 7 6 Botón de enclavamiento del soporte de la
pieza de trabajo 1 7 Soporte de rodillos 8 Tope longitudinal 9 Pie ajustable en altura
10 Asa de transporte 11 Tope para transporte* 12 Ruedas de transporte*
3 601 M20 2..
13 Pie de apoyo regulable en altura del prolon-
gador de la mesa 2*
14 Llave de tubo (13 mm)/llave macho hexago-
nal (4 mm)/destornillador de estrella
15 Seguro 16 Botón de desbloqueo de la palanca 17 17 Palanca de bloqueo de las piezas de suje-
ción
18 Tuerca desplazable 19 Juego de piezas de sujeción de la herra-
mienta eléctrica
20 Juego de piezas de sujeción de ruedas de
transporte*
*Los accesorios descritos e ilustrados no correspon­den al material que se adjunta de serie. La gama com­pleta de accesorios opcionales se detalla en nuestro programa de accesorios.
Datos técnicos
Mesa de trabajo GTA 3800
Nº de artículo Longitud de la mesa de
trabajo sin prolongador Longitud de la mesa de
trabajo con prolongador Altura de la mesa de
trabajo Capacidad de carga
máx. (herramienta eléctrica + pieza de trabajo) sin prolongador de la mesa – Piezas de sujeción
Capacidad de carga máx. (herramienta eléctrica + pieza de trabajo) con prolongador de la mesa – Piezas de sujeción – por prolongador
Peso, aprox.
Professional
3 601 M24 000
mm 1578
mm 3877
mm 824
kg 250
kg kg kg 22
150
50
1 609 929 U17 | (4/8/10) Bosch Power Tools
Loading...
+ 141 hidden pages