Bosch User Manual [en, ru, de, es, fr, it, cs, pl]
OBJ_BUCH-1199-001.book Page 1 Thursday, April 8, 2010 1:35 PM
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70745 Leinfelden-Echterdingen
Germany
www.bosch-pt.com
GTA 3800 Professional
1 609 929 U17 (2010.04) PS / 172 UNI
de Originalbetriebsanleitung
en Original instructions
fr Notice originale
es Manual original
pt Manual original
it Istruzioni originali
nl Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
da Original brugsanvisning
sv Bruksanvisning i original
no Original driftsinstruks
fi Alkuperäiset ohjeet
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
tr Orijinal işletme talimat
pl Instrukcja oryginalna
cs Původní návod k používání
sk Pôvodný návod na použitie
hu Eredeti használati utasítás
ru Оригинальное руководст-
во по эксплуатации
uk Оригінальна інструкція з
експлуатації
ro Instrucţiuni originale
bg Оригинална инструкция
sr Originalno uputstvo za rad
sl Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv Instrukcijas oriģinālvalodā
lt Originali instrukcija
ar
fa
Ϡλ έΎ ίήσ ΎϤϨϫέ
ΕΎϤϴϠόΗϞϴϐθΘϟΔϴϠλϷ
OBJ_BUCH-1199-001.book Page 2 Thursday, April 8, 2010 1:35 PM
OBJ_BUCH-1199-001.book Page 3 Thursday, April 8, 2010 1:35 PM
34
2
| 3
87
6
5
21
11
10
9
12
13
14
GTA 3800 Professional
Bosch Power Tools1 609 929 U17 | (4/8/10)
OBJ_BUCH-1199-001.book Page 4 Thursday, April 8, 2010 1:35 PM
4 |
1 609 B01 8541 609 B01 855
1 609 929 U17 | (4/8/10)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1199-001.book Page 5 Thursday, April 8, 2010 1:35 PM
A1
| 5
10
15
A2
9
Bosch Power Tools1 609 929 U17 | (4/8/10)
OBJ_BUCH-1199-001.book Page 6 Thursday, April 8, 2010 1:35 PM
6 |
B1
B2
3
6
1
1 609 929 U17 | (4/8/10)Bosch Power Tools
2
1
OBJ_BUCH-1199-001.book Page 7 Thursday, April 8, 2010 1:35 PM
| 7
C1C2
1
2
164
17
C3C4
4
x
17
Bosch Power Tools1 609 929 U17 | (4/8/10)
OBJ_BUCH-1199-001.book Page 8 Thursday, April 8, 2010 1:35 PM
8 |
D
18
18
EF
7
19
8
a
a
5
1 609 929 U17 | (4/8/10)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1199-001.book Page 9 Thursday, April 8, 2010 1:35 PM
G
3
| 9
H
3
4
Bosch Power Tools1 609 929 U17 | (4/8/10)
2
2
13
1
3
OBJ_BUCH-1199-001.book Page 10 Thursday, April 8, 2010 1:35 PM
10 |
I1I2
20
11
J
12
11
12
1 609 929 U17 | (4/8/10)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1199-001.book Page 11 Thursday, April 8, 2010 1:35 PM
Deutsch | 11
de
Sicherheitshinweise
Allgemeine Sicherheitshinweise
Lesen Sie alle dem Arbeitstisch
oder dem zu montierenden Elektrowerkzeug beigefügten Warnhinweise und Anweisungen. Versäumnisse
bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können
elektrischen Schlag, Brand und/oder
schwere Verletzungen verursachen.
Sicherheitshinweise für Arbeitstische
f Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose
und/oder entnehmen Sie den Akku vom
Elektrowerkzeug, bevor Sie Geräteeinstellungen vornehmen oder Zubehörteile wechseln. Unbeabsichtigter Start von Elektro-
werkzeugen ist die Ursache einiger Unfälle.
f Bauen Sie den Arbeitstisch korrekt auf, be-
vor Sie das Elektrowerkzeug montieren.
Einwandfreier Aufbau ist wichtig, um das Risiko eines Zusammenbrechens zu verhindern.
f Befestigen Sie das Elektrowerkzeug sicher
am Arbeitstisch, bevor Sie es benutzen. Ein
Verrutschen des Elektrowerkzeugs auf dem
Arbeitstisch kann zum Verlust der Kontrolle
führen.
f Stellen Sie den Arbeitstisch auf eine feste,
ebene und waagerechte Fläche. Wenn der
Arbeitstisch verrutschen oder wackeln kann,
können das Elektrowerkzeug oder das Werkstück nicht gleichmäßig und sicher geführt
werden.
f Überlasten Sie den Arbeitstisch nicht und
verwenden Sie diesen nicht als Leiter oder
Gerüst. Überlastung oder Stehen auf dem Ar-
beitstisch kann dazu führen, dass sich der
Schwerpunkt des Arbeitstischs nach oben
verlagert und dieser umkippt.
f Achten Sie darauf, dass beim Transport und
beim Arbeiten sämtliche Schrauben und
Verbindungselemente fest angezogen sind.
Die Aufnahme-Sets für das Elektrowerkzeug müssen immer fest arretiert sein. Lo-
ckere Verbindungen können zu Instabilitäten
und ungenauen Sägevorgängen führen.
f Montieren und demontieren Sie das Elek-
trowerkzeug nur, wenn es in Transportstellung ist (Hinweise zur Transportstellung
siehe auch Betriebsanleitung des jeweiligen
Elektrowerkzeugs). Das Elektrowerkzeug
kann sonst einen so ungünstigen Schwerpunkt haben, dass Sie es nicht sicher halten
können.
f Betreiben Sie das auf dem Aufnahme-Set
befestigte Elektrowerkzeug ausschließlich
auf dem Arbeitstisch. Ohne den Arbeitstisch
steht das Aufnahme-Set mit dem Elektrowerkzeug nicht sicher und kann kippen.
f Stellen Sie sicher, dass lange und schwere
Werkstücke den Arbeitstisch nicht aus dem
Gleichgewicht bringen. Lange und schwere
Werkstücke müssen am freien Ende unterlegt oder abgestützt werden.
f Bringen Sie beim Zusammenschieben oder
Auseinander ziehen des Arbeitstisches ihre
Finger nicht in die Nähe der Gelenkpunkte.
Die Finger könnten eingequetscht werden.
Symbole
Die nachfolgenden Symbole können für den Gebrauch Ihres Arbeitstisches von Bedeutung sein.
Prägen Sie sich bitte die Symbole und ihre Bedeutung ein. Die richtige Interpretation der
Symbole hilft Ihnen, den Arbeitstisch besser
und sicherer zu gebrauchen.
SymbolBedeutung
Die maximale Tragfähigkeit
250
kg
(Elektrowerkzeug + Werkstück) des Arbeitstisches beträgt 250 kg.
Bosch Power Tools1 609 929 U17 | (4/8/10)
OBJ_BUCH-1199-001.book Page 12 Thursday, April 8, 2010 1:35 PM
12 | Deutsch
Funktionsbeschreibung
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Der Arbeitstisch ist bestimmt, folgende Stationärsägen von Bosch aufzunehmen (Stand
15 Sicherungsstift
16 Knopf zum Entriegeln des Hebels 17
17 Hebel zum Arretieren des Aufnahme-Sets
18 Verschiebbare Mutter
19 Befestigungsset Elektrowerkzeug
20 Befestigungsset Transporträder *
*Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört
nicht zum Standard-Lieferumfang. Das vollständige
Zubehör finden Sie in unserem Zubehörprogramm.
Technische Daten
ArbeitstischGTA 3800
Sachnummer
Länge Arbeitstisch ohne
Tischverlängerung
Länge Arbeitstisch mit
Tischverlängerung
Höhe Arbeitstisch
max. Tragfähigkeit
(Elektrowerkzeug +
Werkstück)
ohne Tischverlängerung
– Aufnahme-Sets
max. Tragfähigkeit
(Elektrowerkzeug +
Werkstück)
mit Tischverlängerung
– Aufnahme-Sets
– je Tischverlängerung
Gewicht, ca.
Professional
3 601 M24 000
mm1578
mm3877
mm824
kg250
kg
kg
kg22
150
50
1 609 929 U17 | (4/8/10)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1199-001.book Page 13 Thursday, April 8, 2010 1:35 PM
Deutsch | 13
Montage
Lieferumfang
Beachten Sie dazu die Darstellung
des Lieferumfangs am Anfang der
Betriebsanleitung.
Prüfen Sie vor der Montage des Arbeitstisches,
ob alle unten aufgeführten Teile mitgeliefert
wurden:
Nr. BezeichnungAnzahl
Arbeitstisch GTA 38001
Aufnahme-Set2
4
Werkstückauflage2
1
Rollenauflage2
7
Steckschlüssel/Innensechs-
14
kantschlüssel/Kreuzschlitzschraubendreher1
Befestigungsset Elektrowerk-
19
zeug
bestehend aus:
– Sechskantschraube
(M8 x 45)
– Unterlegscheibe
Zusätzlich zum Lieferumfang benötigte Werkzeuge:
– Schraubenschlüssel (10 mm)
Arbeitstisch montieren
– Entnehmen Sie alle mitgelieferten Teile vor-
sichtig aus ihrer Verpackung.
– Entfernen Sie sämtliches Packmaterial.
Arbeitstisch aufstellen (siehe Bilder A1–A2)
– Legen Sie den Arbeitstisch mit den Beinen
nach oben auf den Boden.
– Drücken Sie den Sicherungsstift 15 nach in-
nen und schwenken Sie das Bein nach oben
bis der Sicherungsstift wieder hörbar einrastet.
– Wiederholen Sie diesen Arbeitsschritt mit
den anderen drei Beinen.
– Drehen Sie den Arbeitstisch um in die Ar-
beitsposition.
– Vergewissern Sie sich, dass der Arbeitstisch
stabil ist und alle Sicherungsstifte eingerastet sind.
Ein höhenverstellbarer Fuß 9 hilft Ihnen dabei
den Arbeitstisch auszurichten.
– Schrauben Sie den Fuß solange ein oder aus,
bis der Arbeitstisch eben ausgerichtet ist
und alle vier Beine auf dem Boden stehen.
Rollenauflage montieren (siehe Bild B1)
– Schrauben Sie die Kreuzschlitzschraube der
Rollenauflage 7 mit dem mitgelieferten
Kreuzschlitzschraubendreher 14 auf.
Bei Bedarf halten Sie die Kontermutter auf
der anderen Seite der Rollenauflage mit einem Schraubenschlüssel (10 mm) gegen.
– Demontieren Sie die Rollenauflage 7.
Es gibt verschiedene Möglichkeiten, wie die einzelnen Rollen mit Hilfe der Innengewindestange
an der Werkstückauflage angeordnet werden
können (siehe Bild).
– Ordnen Sie die Einzelteile wie gewünscht an
4
4
und schieben Sie die Innengewindestange
durch die Rollen und durch die Werkstückauflage 1.
– Verschrauben Sie alle Teile wieder miteinan-
der.
Werkstückauflage montieren (siehe Bild B2)
– Lösen Sie die Feststellknäufe 3 und ziehen
Sie an beiden Seiten des Arbeitstisches die
Tischverlängerungen 2 etwas nach außen.
– Schieben Sie die Werkstückauflagen 1 je-
weils von links und rechts in die obere Nut
des Arbeitstisches oder der Tischverlängerung.
Die Längenanschläge 8 müssen dabei nach
außen zeigen.
– Ziehen Sie zum Arretieren der Werkstückauf-
lage den Feststellknauf 6 an.
Bosch Power Tools1 609 929 U17 | (4/8/10)
OBJ_BUCH-1199-001.book Page 14 Thursday, April 8, 2010 1:35 PM
14 | Deutsch
Arbeitstisch vorbereiten
Aufnahme-Sets vorbereiten
(siehe Bilder C1–C4)
– Zum Entriegeln der Aufnahme-Sets 4 drü-
cken Sie jeweils auf die Knöpfe 16 und öffnen
die Hebel 17.
– Messen Sie den Abstand x zwischen den
Montage-Bohrungen an Ihrem Elektrowerkzeug.
– Positionieren Sie die Aufnahme-Sets 4 mittig
auf dem Arbeitstisch und im passenden Abstand x zueinander.
– Schließen Sie jeweils die Hebel 17 wieder.
Damit sind die Aufnahme-Sets auf dem Arbeitstisch fest positioniert.
Elektrowerkzeug auf den Aufnahme-Sets
befestigen (siehe Bild D)
– Bringen Sie das Elektrowerkzeug in die
Transportstellung.
Hinweise zur Transportstellung finden Sie in
der Betriebsanleitung des jeweiligen Elektrowerkzeugs.
– Positionieren Sie die verschiebbaren Mut-
tern 18 in den Aufnahme-Sets passend zu
den Montage-Bohrungen des Elektrowerkzeugs.
– Verschrauben Sie mit Hilfe des mitgelieferten
Steckschlüssels 14 Aufnahme-Set und Elektrowerkzeug mit den Sechskantschrauben
und Unterlegscheiben aus dem Befestigungsset 19.
Betrieb
Arbeitshinweise
Überlasten Sie den Arbeitstisch nicht. Beachten
Sie immer die maximale Tragfähigkeit des
Arbeitstisches und der beiden Tischverlängerungen.
Halten Sie das Werkstück immer gut fest, besonders den längeren, schwereren Abschnitt. Nach
dem Durchtrennen des Werkstücks kann sich
der Schwerpunkt so ungünstig verlagern, dass
der Arbeitstisch kippt.
Werkstückauflage vorbereiten
Lange Werkstücke müssen am freien Ende unterlegt oder abgestützt werden.
Höhe der Werkstückauflage einstellen
(siehe Bild E)
– Legen Sie Ihr Werkstück auf den Sägetisch
des Elektrowerkzeugs.
– Lösen Sie den Feststellknauf 5 und passen
Sie die Höhe der Rollenauflage 7 so an, dass
Ihr Werkstück gerade aufliegt.
– Ziehen Sie diesen Feststellknauf wieder an.
Gleich lange Werkstücke sägen (siehe Bild F)
Zum einfachen Sägen von gleich langen Werkstücken können Sie den Längenanschlag 8 verwenden.
– Ziehen Sie den Längenanschlag 8 nach oben
bis er einrastet.
– Positionieren Sie die Werkstückauflage 1 im
gewünschten Abstand zum Sägeblatt des
Elektrowerkzeugs.
– Zum Einschieben des Längenanschlags 8 kip-
pen Sie den Längenanschlag nach innen und
drücken Sie ihn ganz nach unten.
Arbeitstisch verlängern (siehe Bild G)
Der Arbeitstisch kann an beiden Seiten verlängert werden.
Zur Stabilisierung des Arbeitstisches beim Bearbeiten von langen und schweren Werkstücken
können Sie die Tischverlängerung 2 durch einen
Stützfuß 13 abstützen.
(siehe „Stützfuß zur Abstützung der Tischverlängerung“, Seite 15)
– Legen Sie Ihr langes Werkstück auf den Säge-
tisch des Elektrowerkzeugs.
– Lösen Sie je nach Bedarf den passenden
Feststellknauf 3 und ziehen Sie die Tischverlängerung 2 bis zum gewünschten Abstand
nach außen.
– Ziehen Sie diesen Feststellknauf wieder an.
1 609 929 U17 | (4/8/10)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1199-001.book Page 15 Thursday, April 8, 2010 1:35 PM
Deutsch | 15
Montage des Zubehörs
Stützfuß zur Abstützung der Tischverlängerung (siehe Bild H)
Zur Stabilisierung des Arbeitstisches beim Bearbeiten von langen und schweren Werkstücken
können Sie die Tischverlängerung 2 durch einen
Stützfuß 13 abstützen.
Sie können den Stützfuß 13 entweder links oder
rechts vom Arbeitstisch befestigen.
– Lösen Sie den Feststellknauf 3 und ziehen
Sie die Tischverlängerung 2, die abgestützt
werden soll, etwas nach außen.
– Schieben Sie den Schraubenkopf des Stütz-
fußes 13 in die untere Nut der Tischverlänge-
rung 2.
– Drehen Sie den Stützfuß 13 fest.
– Schrauben Sie die Höhenverstellung des
Stützfußes 13 solange ein oder aus, bis der
Arbeitstisch wieder eben ausgerichtet ist.
Transporträder und -anschlag zum schnellen
Wechsel des Einsatzorts (siehe Bilder I1–I2)
Die Transporträder 12 ermöglichen Ihnen einen
Transport des Arbeitstisches zu einem anderen
Einsatzort, ohne die darauf montierte Stationärsäge abnehmen zu müssen.
Sie können die Transporträder 12 entweder
links oder rechts am Arbeitstisch befestigen.
Verwenden Sie zur Montage das Befestigungsset 20.
– Legen Sie den Arbeitstisch mit den einge-
klappten Beinen nach oben auf den Boden.
– Verschrauben Sie die Transporträder mit Hil-
fe der vier Schrauben und Muttern an der ge-
wünschten Stelle mit dem Arbeitstisch.
Dazu dient der mitgelieferte Innensechskant-
schlüssel 14.
– Drehen Sie den Arbeitstisch um in die Ar-
beitsposition.
– Lösen Sie an der Seite des Arbeitstisches, an
der die Transporträder befestigt sind, den
Feststellknauf 3 und ziehen Sie die Tischver-
längerung 2 etwas nach außen.
– Schieben Sie den Transportanschlag 11 in
die obere Nut des Arbeitstisches und verschieben Sie den Transportanschlag bis zum
Aufnahme-Set 4.
– Ziehen Sie die Sechskantschraube im An-
schlag mit dem mitgelieferten Steckschlüssel 14 fest an.
Beim Transport kann das Aufnahme-Set mit
montiertem Elektrowerkzeug jetzt nicht
mehr verrutschen.
Transport (siehe Bild J)
Zum Transport müssen Sie den Arbeitstisch zusammenlegen.
– Falls ein Stützfuß 13 montiert ist, entfernen
Sie diesen.
– Schieben Sie die Tischverlängerungen 2 ganz
nach innen.
– Schwenken Sie alle Beine nach innen (Siche-
rungsstift 15 nach innen drücken; Bein nach
innen schwenken bis der Sicherungsstift
wieder hörbar einrastet).
– Greifen Sie in die Handgriff-Aussparung und
heben Sie den Arbeitstisch an.
Wartung und Service
Wartung und Reinigung
Sollte der Arbeitstisch trotz sorgfältiger Herstellungs- und Prüfverfahren einmal ausfallen, ist
die Reparatur von einer autorisierten Kundendienststelle für Bosch-Elektrowerkzeuge ausführen zu lassen.
Geben Sie bei allen Rückfragen und Ersatzteilbestellungen bitte unbedingt die 10-stellige
Sachnummer laut Typenschild des Arbeitstisches an.
OBJ_BUCH-1199-001.book Page 16 Thursday, April 8, 2010 1:35 PM
16 | Deutsch
Kundendienst und Kundenberatung
Der Kundendienst beantwortet Ihre Fragen zu
Reparatur und Wartung Ihres Produkts sowie zu
Ersatzteilen. Explosionszeichnungen und Informationen zu Ersatzteilen finden Sie auch unter:
www.bosch-pt.com
Das Bosch-Kundenberater-Team hilft Ihnen gerne bei Fragen zu Kauf, Anwendung und Einstellung von Produkten und Zubehören.
www.powertool-portal.de, das Internetportal
für Handwerker und Heimwerker.
www.ewbc.de, der Informations-Pool für Handwerk und Ausbildung.
OBJ_BUCH-1199-001.book Page 17 Thursday, April 8, 2010 1:35 PM
English | 17
en
Safety Notes
General Safety Rules
Read all warning notes and instructions enclosed with the saw stand
and the power tool to be mounted.
Failure to follow the warnings and instructions may result in electric
shock, fire and/or serious injury.
Safety Warnings for Saw Stands
f Pull the plug from the mains receptacle
and/or remove the battery from the power
tool before making adjustments on the tool
or changing tool accessories. Unintentional
switching on of the power tool is the cause of
many accidents.
f Assemble the saw stand in the proper man-
ner before mounting the power tool. Proper
assembly is important to prevent the risk of
a collapse of the saw stand.
f Attach the power tool securely to the saw
stand before using it. Slipping off of the
power tool on the saw stand can lead to loss
of control.
f Place the saw stand on a firm, level and hor-
izontal surface. If the saw stand can slip off
or wobbles, the power tool or the workpiece
cannot be uniformly and securely guided.
f Do not overload the saw stand and do not
use it as a ladder or scaffolding. Overload-
ing or standing on the saw stand can lead to
the upward shifting of the centre of gravity of
the stand and its tipping over.
f When working or transporting, take care
that all bolts and connecting elements are
firmly tightened. The attachment sets for
the power tool must always be firmly
locked. Loose connections can lead to insta-
bility and inexact sawing.
f Mount and dismount the power tool only
when it is in the transport position (for instructions on the transport position, also
see the operating instructions of the respective power tool). Otherwise, the power
tool can have such an unfavourable centre of
gravity that it cannot be held securely.
f When the power tool is mounted to the at-
tachment set, operate it exclusively on the
saw stand. Without the saw stand, the at-
tachment set with the power tool does not
stand securely and can tip over.
f Ensure that long and heavy workpieces do
not affect the equilibrium of the saw stand.
Long and/or heavy workpieces must be supported at the free end.
f Keep your fingers clear of the hinge points
while pushing the saw stand together or
pulling it apart. Danger of fingers being
crushed or contused.
Symbols
The following symbols can be important for the
operation of your saw stand. Please memorise
the symbols and their meanings. The correct interpretation of the symbols helps you operate
the saw stand better and more secure.
SymbolMeaning
The maximum carrying capaci-
250
kg
ty (power tool + workpiece) of
the saw stand is 250 kg.
Bosch Power Tools1 609 929 U17 | (4/8/10)
OBJ_BUCH-1199-001.book Page 18 Thursday, April 8, 2010 1:35 PM
18 | English
Functional Description
Intended Use
The saw stand is intended to accommodate the
following stationary saws from Bosch (as of
Selected chop and mitre saws from other manufacturers can also be mounted.
Together with the power tool, the saw stand is
intended for the cutting to length of boards and
profiles.
Product Features
The numbering of the product features refers to
the illustration of the saw stand on the graphics
pages.
1 Workpiece support
2 Table extension
3 Locking knob of the table extension 2
4 Attachment set
5 Locking knob for height adjustment of the
roller stand 7
6 Locking knob of the workpiece support 1
7 Roller stand
8 Length stop
9 Height-adjustable leg
10 Carrying handle
11 Transport stop*
12 Transport wheels *
13 Height-adjustable support leg of the table
extension 2*
3 601 M20 2..
14 Socket spanner (13 mm)/
Allen key (4 mm)/Phillips screwdriver
15 Locking pin
16 Button for releasing lever 17
17 Lever for locking the attachment set
18 Movable nut
19 Fastening kit, power tool
20 Fastening kit for transport wheels *
*Accessories shown or described are not part of the
standard delivery scope of the product. A complete
overview of accessories can be found in our accessories program.
Technical Data
Saw standGTA 3800
Professional
Article number
Length of saw stand
without table extension
Length of saw stand
with table extension
Height of saw stand
Max. carrying capacity
(power tool + workpiece)
without table extension
– Attachment set
Max. carrying capacity
(power tool + workpiece)
with table extension
– Attachment set
– Per table extension
Weight, approx.
3 601 M24 000
mm1578
mm3877
mm824
kg250
kg
kg
kg22
150
50
1 609 929 U17 | (4/8/10)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1199-001.book Page 19 Thursday, April 8, 2010 1:35 PM
English | 19
Assembly
Delivery Scope
Please also observe the representation of the delivery scope at the
beginning of the operating instructions.
Before assembling the saw stand, check if all
parts listed below are provided:
No. DesignationQuantity
Saw stand GTA 38001
4
Attachment set2
Workpiece support2
1
Roller stand2
7
Socket spanner/Allen key/
14
Phillips screwdriver1
19
Power tool fastening kit
consisting of:
– Hexagon bolt
(M8 x 45)
– Washer
Additionally required tools (not in delivery
scope):
– Open-end spanner (10 mm)
Assembling the Saw Stand
– Carefully remove all parts included in the de-
livery from their packaging.
– Remove all packaging material.
Setting Up the Saw Stand (see figures A1 – A2)
– Lay the saw stand upside down on the floor
(legs facing upward).
– Push the locking pin 15 in and tilt the leg up-
ward until the locking pin can be heard to engage.
– Repeat this workstep with the other three
legs.
– Turn around the saw stand to the working
position.
– Ensure that the saw stand is stable and that
all locking pins have engaged.
The saw stand is easily aligned with the heightadjustable leg 9.
– Screw the leg in or out until the saw stand is
aligned level and all four legs face against the
floor.
Mounting the Roller Stand (see figure B1)
– Unscrew the Phillips screw of the roller
stand 7 with the Phillips screwdriver 14 provided.
If required, counter-hold the lock nut on the
other side of the roller stand using a spanner
(size 10 mm).
– Disassemble the roller stand 7.
There are different possibilities to arrange the
individual rollers to the workpiece support with
the internally-threaded rod (see figure).
– Arrange the individual parts as required and
slide the internally-threaded rod through the
rollers and the workpiece support 1.
– Screw all parts together again.
4
Mounting the Workpiece Support
(see figure B2)
4
– Loosen the locking knobs 3 and pull the table
extensions 2 via both sides of the saw stand
lightly outward.
– Slide the workpiece supports 1 from the left
and right each into the upper groove of the
saw stand or the table extension.
The length stops 8 must face outward.
– Tighten the locking knob 6 to lock the work-
piece support.
Preparing the Saw Stand
Preparing the Attachment Sets
(see figures C1 – C4)
– To release the attachment sets 4, press but-
tons 16 each and open the levers 17.
– Measure the distance x between the mount-
ing holes and your power tool.
– Position the attachment sets 4 centred on
the saw stand and at the matching clearance
x to each other.
–Lock the levers 17 again. The attachment
sets are now firmly positioned on the saw
stand.
Bosch Power Tools1 609 929 U17 | (4/8/10)
OBJ_BUCH-1199-001.book Page 20 Thursday, April 8, 2010 1:35 PM
20 | English
Fastening the Power Tool to the Attachment
Sets (see figure D)
– Position the power tool in the transport posi-
tion.
Notes on the transport position are given in
the operating instructions of the respective
power tool.
– Position the movable nuts 18 in the attach-
ment sets so that they match the mounting
holes of the power tool.
– Screw the attachment set and the power tool
with the hexagon bolts and the washers from
the fastening kit 19 using the provided socket spanner 14.
Operation
Working Advice
Do not overload the saw stand. Always observe
the maximum carrying capacity of the saw stand
and the two table extensions.
Always hold the workpiece firmly, especially the
longer and more heavy section. After cutting
through the workpiece, the centre of gravity
may become dislocated in such an unfavourable
manner that the saw stand tips over.
Preparing the Workpiece Support
Long workpieces must be underlaid or supported at their free end.
Adjusting the Height of the Workpiece Support
(see figure E)
– Place your workpiece onto the saw table of
the power tool.
– Loosen locking knob 5 and adjust the height
of the roller stand 7 so that the workpiece
rests level.
– Retighten the locking knobs again.
Sawing Workpieces of the Same Length
(see figure F)
The length stop 8 can be used for easily sawing
workpieces to the same length.
– Pull the length stop 8 upward until it engag-
es.
– Position the workpiece support 1 at the de-
sired clearance to the saw blade of the power tool.
– To slide in the length stop 8, tilt it inward and
push it all the way down.
Extending the Saw Stand (see figure G)
The saw stand can be extended on both sides.
To stabilise the saw stand when working long
and heavy workpieces, the table extension 2 can
be supported with a support leg 13.
(see “Support Leg for Supporting the Table Extension”, page 20)
– Place your long workpiece onto the saw table
of the power tool.
– Release the respective locking knob 3 as re-
quired, and pull the table extension 2 out to
the desired position.
– Retighten the locking knobs again.
Fitting the Accessories
Support Leg for Supporting the Table Extension (see figure H)
To stabilise the saw stand when working long
and heavy workpieces, the table extension 2 can
be supported with a support leg 13.
The support leg 13 can be fastened either to the
left or right of the saw stand.
– Loosen locking knob 3 and pull the table ex-
tension 2 to be supported somewhat outward.
– Slide the screw head of the support leg 13 in-
to the bottom groove of the table extension
2.
– Tighten the support leg 13.
– Screw the height adjustment of the support
leg 13 in or out until the saw table is aligned
level again.
1 609 929 U17 | (4/8/10)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1199-001.book Page 21 Thursday, April 8, 2010 1:35 PM
English | 21
Transport Wheels and Stop for Swift Changing
of the Location (see figures I1 – I2)
The transport wheels 12 enable the saw stand
to be transported to a different location, without having to remove the mounted stationary
saw.
The transport wheels 12 can be fastened either
to the left or right of the saw stand.
For assembly, use the fastening kit 20.
– Lay the saw stand upside down on the floor
(the folded-in legs facing upward).
– Screw the transport wheels at the desired lo-
cation to the saw table with the four screws
and nuts.
Use the provided Allen key 14 for this.
– Turn around the saw stand to the working
position.
– Loosen the locking knob 3 on the side of the
saw stand on which the transport wheels are
fastened and pull the table extension 2 lightly outward.
– Insert the transport stop 11 into the upper
groove of the saw stand and slide the transport stop to the attachment set 4.
– Firmly tighten the hexagon bolt in the stop
with the provided socket spanner 14.
When transporting, the attachment set with
the mounted power tool can no longer slip
off.
Maintenance and Service
Maintenance and Cleaning
If the saw stand should fail despite the care taken in manufacture and testing, repair should be
carried out by an authorised customer services
agent for Bosch power tools.
In all correspondence and spare parts orders,
please always include the 10-digit article
number given on the type plate of the saw
stand.
The saw stand must be folded together for
transport.
– In case a support leg 13 is mounted, remove
it.
– Slide the table extensions 2 completely in-
ward.
– Tilt all legs inward (press locking pin 15 in-
ward; tilt each leg inward until the locking
pin can be heard to engage again).
– Grasp the recessed handle and lift up the
saw stand.
Bosch Power Tools1 609 929 U17 | (4/8/10)
OBJ_BUCH-1199-001.book Page 22 Thursday, April 8, 2010 1:35 PM
22 | English
After-sales Service and Customer
Assistance
Our after-sales service responds to your questions concerning maintenance and repair of your
product as well as spare parts. Exploded views
and information on spare parts can also be
found under:
www.bosch-pt.com
Our customer service representatives can answer your questions concerning possible applications and adjustment of products and accessories.
Great Britain
Robert Bosch Ltd. (B.S.C.)
P.O. Box 98
Broadwater Park
North Orbital Road
Denham
Uxbridge
UB 9 5HJ
Tel. Service: +44 (0844) 736 0109
Fax: +44 (0844) 736 0146
E-Mail: boschservicecentre@bosch.com
Ireland
Origo Ltd.
Unit 23 Magna Drive
Magna Business Park
City West
Dublin 24
Tel. Service: +353 (01) 4 66 67 00
Fax: +353 (01) 4 66 68 88
Australia, New Zealand and Pacific Islands
Robert Bosch Australia Pty. Ltd.
Power Tools
Locked Bag 66
Clayton South VIC 3169
Customer Contact Center
Inside Australia:
Phone: +61 (01300) 307 044
Fax: +61 (01300) 307 045
Inside New Zealand:
Phone: +64 (0800) 543 353
Fax: +64 (0800) 428 570
Outside AU and NZ:
Phone: +61 (03) 9541 5555
www.bosch.com.au
The saw stand, accessories and packaging
should be sorted for environmental-friendly recycling.
Subject to change without notice.
1 609 929 U17 | (4/8/10)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1199-001.book Page 23 Thursday, April 8, 2010 1:35 PM
Français | 23
fr
Avertissements de sécurité
Indications générales de sécurité
Lisez tous les avertissements et instructions joints à la table de travail
ou à l’outil électroportatif à assembler. Ne pas suivre les avertisse-
ments et instructions peut provoquer un choc électrique, un incendie
et/ou une blessure sérieuse.
Instructions de sécurité pour tables de
travail
f Débranchez la fiche de la source d’alimen-
tation en courant et/ou le bloc de batteries
de l’outil électroportatif avant tout réglage
ou changement d’accessoires. Une mise en
route involontaire d’outils électroportatifs
est une cause courante d’accident.
f Montez correctement la table de travail
avant de monter l’outil électroportatif. Un
montage exact est important pour éviter le
risque que la table ne s’écroule.
f Fixez l’outil électroportatif fermement sur
la table de découpe avant de l’utiliser. Un
outil électroportatif qui se déplace sur la table de travail peut entraîner une perte de
contrôle.
f Montez la table de travail sur une surface
solide, plane et horizontale. Si la table de
travail peut se déplacer ou basculer, il n’est
pas possible de guider l’outil électroportatif
ou la pièce de façon uniforme et en toute sécurité.
f Ne surchargez pas la table de travail et ne
l’utilisez pas en tant qu’échelle ou échafaudage. Le fait de surcharger la table de travail
ou de se placer dessus peut avoir pour conséquence que le centre de gravité de la table
de travail se déplace vers le haut et qu’elle se
renverse.
f Veillez à ce que tous les vis et éléments
d’assemblage soient bien serrés lors du
transport et lors du travail. Les sets de fixation de l’outil électroportatif doivent toujours être bien bloqués. Des raccords des-
serrés peuvent entraîner des instabilités et
des opérations imprécises de sciage.
f Ne montez et démontez l’outil électroporta-
tif que lorsqu’il se trouve en position de
transport (pour les indications concernant
la position de transport, voir également les
instructions d’utilisation de l’outil électroportatif respectif). Sinon, le centre de gravi-
té de l’outil électroportatif peut être défavorable de sorte que vous ne puissiez pas le
tenir en toute sécurité.
f N’utilisez l’outil électroportatif monté sur le
set de fixation que sur la table de travail.
Sans table de travail, le set de fixation avec
l’outil électroportatif n’est pas stable et peut
basculer.
f Assurez-vous que les pièces longues et lour-
des ne déséquilibrent pas la table de travail. Les extrémités libres des pièces longues
et lourdes doivent être soutenues.
f Tenez toujours vos doigts à l’écart des
points d’articulation lorsque vous pliez ou
dépliez la table de travail. Vos doigts pour-
raient être coincés.
Symboles
Les symboles suivants peuvent être importants
pour l’utilisation de votre table de travail.
Veuillez mémoriser ces symboles et leurs significations. L’interprétation correcte des symboles
vous permettra de mieux utiliser votre table de
travail et en toute sécurité.
SymboleSignification
La capacité de charge maxima-
250
kg
le (outil électroportatif + pièce) de la table de travail est de
250 kg.
Bosch Power Tools1 609 929 U17 | (4/8/10)
OBJ_BUCH-1199-001.book Page 24 Thursday, April 8, 2010 1:35 PM
24 | Français
Description du fonctionnement
Utilisation conforme
La table de travail est conçue pour intégrer les
scies stationnaires suivantes de Bosch
(version 2010.03) :
Certaines scies à onglets d’autres fabricants
peuvent également être montées.
Avec l’outil électroportatif, la table de travail est
conçue pour le découpage de planches et de
profilés.
Eléments de l’appareil
La numérotation des éléments se réfère à la représentation de la table de travail sur les pages
graphiques.
1 Support de la pièce
2 Rallonge de table
3 Bouton de blocage de la rallonge de table 2
4 Set de fixation
5 Bouton de blocage du réglage de la hauteur
du support à rouleaux 7
6 Bouton de blocage du support de table 1
7 Support à rouleaux
8 Butée de longueur
9 Pied, réglable en hauteur
10 Poignée
11 Cale de transport *
12 Roues de transport *
13 Pied d’appui ajustable en hauteur de la ral-
longe de table 2*
3 601 M20 2..
14 Clé à douille (13 mm)/clé mâle pour vis à six
pans creux (4 mm)/tournevis cruciforme
15 Tige de blocage
16 Bouton de déverrouillage du levier 17
17 Levier de blocage du set de fixation
18 Ecrou déplaçable
19 Set de montage de l’outil électroportatif
20 Set de fixation roues de transport*
*Les accessoires décrits ou illustrés ne sont pas tous
compris dans la fourniture. Vous trouverez les accessoires complets dans notre programme d’accessoires.
Caractéristiques techniques
Table de travailGTA 3800
Professional
N° d’article
Longueur de la table de
travail sans rallonge
Longueur de la table de
travail avec rallonge
Hauteur de la table de
travail
Capacité de charge
max. (outil
électroportatif + pièce)
sans rallonge
– Sets de fixation
Capacité de charge
max. (outil
électroportatif + pièce)
avec rallonge
– Sets de fixation
– par rallonge
Poids, env.
3 601 M24 000
mm1578
mm3877
mm824
kg250
kg
kg
kg22
150
50
1 609 929 U17 | (4/8/10)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1199-001.book Page 25 Thursday, April 8, 2010 1:35 PM
Français | 25
Montage
Accessoires fournis
Respectez également l’indication
du contenu de l’emballage au début des instructions d’utilisation.
Avant le montage de la table de travail, vérifiez
si toutes les pièces indiquées ci-dessous ont été
fournies :
N°DésignationNombre
Table de travail GTA 38001
Set de fixation2
4
Support de la pièce2
1
Support à rouleaux2
7
Clé à douille/clé mâle pour
14
vis à six pans creux/tournevis
cruciforme1
Set de montage de l’outil
19
électroportatif
comprenant :
– Boulon à tête hexagonale
(M8 x 45)
– Rondelle
D’autres outils nécessaires, pas fournis avec
l’appareil :
– Clé (10 mm)
Montage de la table de travail
– Retirez avec précaution de l’emballage tou-
tes les pièces fournies.
– Enlevez tout emballage.
Installer la table de travail
(voir figures A1 – A2)
– Posez la table de travail sur le sol, les pieds
vers le haut.
– Poussez la tige de blocage 15 vers l’intérieur
et basculez le pied vers le haut jusqu’à ce
que la tige de blocage s’encliquette à nouveau de façon perceptible.
– Répétez cette opération avec les trois autres
pieds.
– Retournez la table de travail pour la mettre
en position de travail.
– Assurez-vous à ce que la table de travail soit
stable et que toutes les tiges de blocage se
soient encliquetées.
Un pied réglable en hauteur 9 vous aide à aligner
la table de travail.
– Vissez ou dévissez le pied jusqu’à ce que la
table de travail soit alignée horizontalement
et que les quatre pieds touchent le sol.
Monter le support à rouleaux (voir figure B1)
– Vissez la vis cruciforme du support à rou-
leaux 7 à l’aide du tournevis cruciforme livré
avec 14.
Si nécessaire, contre-serrez le contre-écrou
de l’autre côté du support à rouleaux à l’aide
d’une clé (10 mm).
– Démontez le support à rouleaux 7.
Il y a plusieurs possibilités de montage des différents rouleaux sur le support de la pièce à travailler à l’aide de la barre à filetage interne (voir
figure).
– Placez les différentes pièces ainsi que sou-
4
4
haité et faites glisser la barre à filetage interne à travers les rouleaux et le support de la
pièce à travailler 1.
– Revissez toutes les pièces ensemble.
Monter le support de la pièce à travailler
(voir figure B2)
– Desserrez les boutons de blocage 3 et res-
sortez un peu les rallonges de table 2 des
deux côtés de la table de travail.
– Faites glisser les supports des pièces à tra-
vailler 1 de gauche et de droite dans la rainure supérieure de la table de travail ou de la
rallonge de table.
Les butées de longueur 8 doivent être orientées vers l’extérieur.
– Pour bloquer le support de table, serrez le
bouton de blocage 6.
Bosch Power Tools1 609 929 U17 | (4/8/10)
OBJ_BUCH-1199-001.book Page 26 Thursday, April 8, 2010 1:35 PM
26 | Français
Préparation de la table de travail
Préparer les sets de fixation
(voir figures C1– C4)
– Pour déverrouiller les sets de fixation 4, ap-
puyez à chaque fois sur le bouton 16 et
ouvrez le levier 17.
– Mesurez la distance x entre les alésages de
montage sur votre outil électroportatif.
– Positionnez les sets de fixation 4 au centre
de la table de travail et à une distance appropriée x l’un par rapport à l’autre.
– Refermez le levier 17 à chaque fois. Les sets
de fixation sont alors fermement positionnés
sur la table de travail.
Monter l’outil électroportatif sur les sets de
fixation (voir figure D)
– Mettez l’outil électroportatif en position de
transport.
Vous trouverez des indications pour la position de transport dans les instructions d’utilisation de l’outil électroportatif respectif.
– Positionnez les écrous déplaçables 18 dans
les sets de fixation qui vont avec les alésages
de montage de l’outil électroportatif.
– Vissez à l’aide de la clé à douille fournie 14 le
set de fixation et l’outil électrique avec les vis
à tête hexagonale et les rondelles du set de
fixation 19.
Fonctionnement
Instructions d’utilisation
Ne surchargez pas la table de travail. Respectez
toujours la capacité de charge maximale de la
table de travail et des deux rallonges.
Tenez toujours bien la pièce, surtout la partie
plus longue et plus lourde. Une fois la pièce découpée, le centre de gravité peut se déplacer infavorablement de sorte que la table de travail
bascule.
Préparation du support de la pièce
Les extrémités libres des pièces longues doivent être soutenues.
Réglage de la hauteur du support de la pièce
(voir figure E)
– Placez votre pièce sur la table de sciage de
l’outil électroportatif.
– Desserrez le bouton de blocage 5 et ajustez
la hauteur du support à rouleaux 7 de sorte
que votre pièce soit horizontale.
– Resserrez le bouton de blocage.
Sciage de pièces de la même longueur
(voir figure F)
Pour un sciage facile de pièces de la même longueur, il est possible d’utiliser la butée de longueur 8.
– Tirez la butée de longueur 8 vers le haut jus-
qu’à ce qu’elle s’encliquette.
– Positionnez le support de la pièce à travailler
1 à la distance souhaitée par rapport à la lame de scie de l’outil électrique.
– Pour insérer la butée de longueur 8 basculez
cette dernière vers l’intérieur et poussez-la
complètement vers le bas.
Rallonger la table de travail (voir figure G)
Il est possible de rallonger la table de travail des
deux côtés.
Pour stabiliser la table de travail lors du travail
de pièces longues et lourdes, vous pouvez caler
la rallonge de table 2 au moyen d’un pied d’appui 13.
(voir « Pied d’appui pour le support de la rallonge de table », page 27)
– Placez votre pièce longue sur la table de scia-
ge de l’outil électroportatif.
– Le cas échéant, desserrez le bouton de blo-
cage 3 approprié et tirez vers l’extérieur la
rallonge de la table 2 jusqu’à ce que la distance souhaitée soit atteinte.
– Resserrez le bouton de blocage.
1 609 929 U17 | (4/8/10)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1199-001.book Page 27 Thursday, April 8, 2010 1:35 PM
Français | 27
Montage des accessoires
Pied d’appui pour le support de la rallonge de
table (voir figure H)
Pour stabiliser la table de travail lors du travail
de pièces longues et lourdes, vous pouvez caler
la rallonge de table 2 au moyen d’un pied d’appui 13.
Vous pouvez fixer le pied d’appui 13 soit à gauche soit à droite de la table de travail.
– Desserrez le bouton de blocage 3 et ressor-
tez un peu la rallonge de table 2 qui doit être
soutenue.
– Faites glisser la tête de vis du pied d’appui
13 dans la rainure inférieure de la rallonge de
table 2.
– Serrez le pied d’appui 13.
– Serrez ou desserrez le réglage en hauteur du
pied d’appui 13 jusqu’à ce que la table de
travail soit à nouveau alignée horizontale-
ment.
Roues de transport et cale pour un changement rapide du lieu de travail
(voir figures I1 – I2)
Les roues de transport 12 permettent de transporter la table de travail à un autre lieu de travail
sans devoir démonter les scies stationnaires.
Vous pouvez fixer les roues de transport 12 soit
à gauche soit à droite de la table de travail.
Pour le montage, utilisez le set de fixation 20.
– Posez la table de travail sur le sol, les pieds
repliés vers le haut.
– Vissez les roues de transport à l’aide des
quatre vis et écrous aux endroits souhaités
sur la table de travail.
A cet effet, utilisez la clé pour vis à six pans
creux 14.
– Retournez la table de travail pour la mettre
en position de travail.
– Desserrez le bouton de blocage 3 sur le côté
de la table de travail auquel les roues de
transport ont été fixées et ressortez un peu
la rallonge de table 2.
– Faites glisser la cale de transport 11 dans la
rainure supérieure de la table de travail et déplacez la cale de transport vers le set de fixation 4.
– Serrez fermement la vis à tête hexagonale
dans la cale à l’aide de la clé à douille livrée
avec 14.
Ainsi, lors du transport le set de fixation avec
outil monté ne peut plus glisser.
Transport (voir figure J)
Pour le transport vous devez plier la table de travail.
– Si un pied d’appui 13 était monté, retirez-le.
– Poussez les rallonges de table 2 tout à fait
vers l’intérieur.
– Basculez tous les pieds vers l’intérieur (pous-
sez la tige de blocage 15 vers l’intérieur ; basculez le pied vers l’intérieur jusqu’à ce que la
tige de blocage s’encliquette à nouveau de
façon perceptible).
– Soulevez la table de travail par la poignée.
Bosch Power Tools1 609 929 U17 | (4/8/10)
OBJ_BUCH-1199-001.book Page 28 Thursday, April 8, 2010 1:35 PM
28 | Français
Entretien et Service
Après-Vente
Nettoyage et entretien
Si, malgré tous les soins apportés à la fabrication et au contrôle de la table de travail, celle-ci
présentait un défaut, la réparation ne doit être
confiée qu’à une station de service après-vente
agréée pour outillage Bosch.
Pour toute demande de renseignement ou commande de pièces de rechange, nous préciser impérativement le numéro d’article à dix chiffres
de la table de travail indiqué sur la plaque signalétique.
cale, set de fixation) . . . . . . . . . 1 609 B01 854
Service Après-Vente et Assistance Des
Clients
Notre Service Après-Vente répond à vos questions concernant la réparation et l’entretien de
votre produit et les pièces de rechange. Vous
trouverez des vues éclatées ainsi que des informations concernant les pièces de rechange également sous :
www.bosch-pt.com
Les conseillers techniques Bosch sont à votre
disposition pour répondre à vos questions concernant l’achat, l’utilisation et le réglage de vos
produits et de leurs accessoires.
France
Vous êtes un utilisateur, contactez :
Le Service Clientèle Bosch Outillage Electroportatif
Tel. : 0 811 36 01 22
(coût d’une communication locale)
Fax : +33 (0) 1 49 45 47 67
E-Mail :
contact.outillage-electroportatif@fr.bosch.com
Vous êtes un revendeur, contactez :
Robert Bosch (France) S.A.S.
Service Après-Vente Electroportatif
126, rue de Stalingrad
93705 DRANCY Cédex
Tel. : +33 (0) 1 43 11 90 06
Fax : +33 (0) 1 43 11 90 33
E-Mail :
sav.outillage-electroportatif@fr.bosch.com
Les tables de travail, ainsi que leurs accessoires
et emballages, doivent pouvoir suivre chacun
une voie de recyclage appropriée.
Sous réserve de modifications.
1 609 929 U17 | (4/8/10)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1199-001.book Page 29 Thursday, April 8, 2010 1:35 PM
Español | 29
es
Instrucciones de seguridad
Instrucciones generales de seguridad
Lea íntegramente las advertencias
de peligro e instrucciones que se
adjuntan con la mesa de trabajo y
con la herramienta eléctrica que desee acoplar a la misma. En caso de
no atenerse a las indicaciones de seguridad e instrucciones, ello puede
ocasionar una descarga eléctrica, un
incendio y/o lesión grave.
Instrucciones de seguridad para mesas
de trabajo
f Saque el enchufe de la red y/o desmonte el
acumulador de la herramienta eléctrica an-
tes de realizar un ajuste en el aparato o al
cambiar de accesorio. La puesta en marcha
accidental de la herramienta eléctrica puede
provocar accidentes.
f Ensamble correctamente la mesa de trabajo
antes de acoplar a ella la herramienta eléc-
trica. Un ensamble correcto es primordial
para conseguir una buena estabilidad y evitar
accidentes.
f Antes de utilizarla, sujete firmemente la he-
rramienta eléctrica a la mesa de trabajo. Po-
dría perder el control sobre la herramienta
eléctrica si ésta no va correctamente sujeta a
la mesa de trabajo.
f Coloque la mesa de trabajo sobre una su-
perficie firme, plana y horizontal. Si la mesa
de trabajo llega a desplazarse, o cojea, no es
posible guiar uniformemente ni de forma se-
gura la herramienta eléctrica o la pieza.
f No coloque pesos excesivos sobre la mesa
de trabajo ni la emplee como escalera o an-
damio. Al sobrecargar o subirse a la mesa de
trabajo puede ocurrir que ésta vuelque.
f Al transportar la mesa o al trabajar con ella,
preste atención a que estén firmemente
apretados todos los tornillos y elementos
de unión. Las piezas de sujeción de la herra-
mienta eléctrica deberán estar siempre fir-
memente enclavadas. Una sujeción deficien-
te puede provocar una inestabilidad y un
serrado inexacto.
f Solamente acople y desacople la herramien-
ta eléctrica encontrándose ésta en la posición de transporte (consultar también al
respecto las instrucciones de manejo de la
respectiva herramienta eléctrica). En caso
contrario podría quedar en una posición tan
desfavorable el centro de gravedad de la herramienta eléctrica, que no le sea posible sujetarla de forma segura.
f La herramienta eléctrica fijada a las piezas
de sujeción deberá funcionar exclusivamente estando montada sobre la mesa de trabajo. Si no van montadas sobre la mesa de tra-
bajo, las piezas de sujeción con la
herramienta eléctrica no mantienen una posición estable, y pueden volcar.
f Asegúrese que las piezas largas y pesadas
no hagan volcar la mesa de trabajo. En las
piezas de trabajo largas y pesadas, su extremo libre deberá soportarse convenientemente.
f Mantenga alejados sus dedos de las articu-
laciones de la mesa de trabajo al plegar o
desplegar la misma. Sus dedos podrían ser
magullados.
Símbolos
Los símbolos mostrados a continuación pueden
ser de importancia en el uso de la mesa de trabajo. Es importante que retenga en su memoria
estos símbolos y su significado. La interpretación correcta de estos símbolos le ayudará a manejar mejor, y de forma más segura, la mesa de
trabajo.
SimbologíaSignificado
La capacidad de carga máxima
250
kg
(herramienta eléctrica + pieza
de trabajo) de la mesa de trabajo es de 250 kg.
Bosch Power Tools1 609 929 U17 | (4/8/10)
OBJ_BUCH-1199-001.book Page 30 Thursday, April 8, 2010 1:35 PM
30 | Español
Descripción del funcionamiento
Utilización reglamentaria
La mesa de trabajo ha sido diseñada para montar sobre ella las siguientes sierras estacionarias
Bosch (situación 2010.03):
También es posible montar ciertas ingletadoras
de otros fabricantes.
La mesa de trabajo, en combinación con la
herramienta eléctrica, ha sido concebida para
cortar a longitud tablas y perfiles.
Componentes principales
La numeración de los componentes está referida a la imagen de la mesa de trabajo en las páginas ilustradas.
1 Soporte de la pieza de trabajo
2 Prolongador de la mesa
3 Botón de enclavamiento del prolongador de
la mesa 2
4 Pieza de sujeción
5 Botón de enclavamiento para el ajuste de al-
tura del soporte de rodillos 7
6 Botón de enclavamiento del soporte de la
pieza de trabajo 1
7 Soporte de rodillos
8 Tope longitudinal
9 Pie ajustable en altura
10 Asa de transporte
11 Tope para transporte*
12 Ruedas de transporte*
3 601 M20 2..
13 Pie de apoyo regulable en altura del prolon-
gador de la mesa 2*
14 Llave de tubo (13 mm)/llave macho hexago-
nal (4 mm)/destornillador de estrella
15 Seguro
16 Botón de desbloqueo de la palanca 17
17 Palanca de bloqueo de las piezas de suje-
ción
18 Tuerca desplazable
19 Juego de piezas de sujeción de la herra-
mienta eléctrica
20 Juego de piezas de sujeción de ruedas de
transporte*
*Los accesorios descritos e ilustrados no corresponden al material que se adjunta de serie. La gama completa de accesorios opcionales se detalla en nuestro
programa de accesorios.
Datos técnicos
Mesa de trabajoGTA 3800
Nº de artículo
Longitud de la mesa de
trabajo sin prolongador
Longitud de la mesa de
trabajo con prolongador
Altura de la mesa de
trabajo
Capacidad de carga
máx. (herramienta
eléctrica + pieza de
trabajo)
sin prolongador de la
mesa
– Piezas de sujeción
Capacidad de carga
máx. (herramienta
eléctrica + pieza de
trabajo)
con prolongador de la
mesa
– Piezas de sujeción
– por prolongador
Peso, aprox.
Professional
3 601 M24 000
mm1578
mm3877
mm824
kg250
kg
kg
kg22
150
50
1 609 929 U17 | (4/8/10)Bosch Power Tools
Loading...
+ 141 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.