Bosch GSB 16 RE, GSB 16-2 User Manual

Atenção! Leia antes de usar. ¡Atención! Lea antes de usar. Attention! Read before using.
GSB 16-2 GSB 16-RE PROFESSIONAL
Manual de instruções Manual de instrucciones Operating instructions
GSB16-2_GSB16-RE.indd 1 16.11.06 14:22:57
2
10
8
7
6
5
4
3
2
1
9
GSB 16 RE Press Lock
11
1.1
A
1
2
B
C D
GSB16-2_GSB16-RE.indd 2 16.11.06 14:23:07
3
Dados técnicos
Furadeira de impacto GSB 16-2 GSB 16 RE GSB 16 RE Press Lock
Nº de tipo 0 601 247 0.. 0 601 247 6.. 0 601 247 8..
Potência nominal absorvida [W]
650 650 650
Consumo [A]
127 V
5,4 5,4 5,4
220 V
3 3 3
Rotações por minuto (em vazio) [min
–1
] 2500/3000 0 – 3000 0 – 3000
Nº de impactos máx. [min
–1
] 40.000 / 48.000 0 – 48.000 0 – 48.000
Capacidade do mandril Ø [mm] 13 (1/2
”) 13 (1/2”) 13 (1/2”)
Capacidade de perfuração Ø
concreto máx. [mm]
16 16 16
aço máx. [mm]
13 13 13
madeira máx. [mm]
30 30 30
Peso aprox. [kg]
1,7 1,7 1,7
Classe de proteção
/ II / II / II
Elementos da máquina
1 Mandril de aperto rápido (somente GSB 16 RE
Press Lock)
1.1 Mandril de coroa dentada 2 Trava do eixo (somente GSB 16 RE Press Lock) 3 Comutador “Furar/Furar com impacto” 4 Botão de trava do interruptor de ligar/desligar 5 Interruptor de ligar/desligar 6 Comutador da direção de rotações (GSB 16 RE) 7 Parafuso de fixação do limitador de profundidade 8 Parafuso de fixação do punho adicional 9 Empunhadeira auxiliar 10 Limitador de profundidade 11 Chave de mandril de brocas
* Acessório opcional * Os acessórios ilustrados e descritos nas instruções de
serviço nem sempre são abrangidos pelo conjunto de for­necimento!
Utilização de acordo com as disposições
A máquina foi projetada para furar com sistema de impacto tijolos, concreto e pedras, e para furar sem sistema de impacto madeira, metal, cerâmica e plás­tico.
Máquinas com regulagem de velocidade variável e ro
­tação à direita/esquerda também são apropriadas para pequenos trabalhos de aparafusar.
Informações sobre ruído e vibrações
Valores de medida de acordo com EN 50 144. O nível de ruído avaliado da máquina é tipicamente:
- Nível de pressão acústica 99 dB (A).
- Nível de potência acústica 112 dB (A).
Utilize protetores auriculares!
A aceleração avaliada é tipicamente de 16 m/s
2
.
Para sua segurança
Um trabalho seguro com a máquina so­mente é possível após a leitura completa das instruções de trabalho e as indica­ções de segurança, observando-se rigo-
rosamente as orientações nelas contidas. Adicionalmente é necessário seguir as indicações
gerais de segurança contidas na página 6 deste ma
-
nual. Uma instrução prática é vantajosa.
Caso o cabo de rede seja danificado ou cor
­tado durante o trabalho, não toque no ca­bo. Tire imediatamente o plugue da toma­da. Jamais utilizar a máquina com um cabo danificado. Utilizar uma proteção para cabelos no caso de cabelos compridos. Trabalhar exclusivamente com roupas justas. Usar proteção acústica. Usar óculos de proteção.
O plugue só deve ser introduzido na toma-
da com a máquina desligada.
Ao trabalhar, conduzir o cabo elétrico sempre por
detrás da máquina.
Ao furar, utilizar a empunhadeira auxiliar 9.
• Apenas segurar a ferramenta elétrica pelas su­perfícies isoladas, caso a ferramenta possa en­trar em contato com uma tubulação escondida na parede ou com o próprio cabo elétrico.
O contato com um fio eletrificado colocará sob ten-
são as partes de metal expostas da ferramenta e po­de levar a um choque elétrico.
• Materiais que contêm amianto não devem ser traba­lhados. Amianto é considerado cancerígeno.
• Tome medidas de proteção, se durante o trabalho houver a possibilidade de serem produzidos pós no­civos à saúde, inflamáveis ou explosivos. Por exem­plo: alguns pós são considerados cancerígenos.
GSB16-2_GSB16-RE.indd 3 16.11.06 14:23:09
4
Usar uma máscara de proteção contra pó e, se for pos­sível, conectar uma aspiração de pó/e cavacos.
O travamento da broca leva a uma força de reação
intermitente da máquina. Neste caso, desligar ime­diatamente a máquina.
Ao trabalhar com a máquina, segure-a sempre com
ambas as mãos e mantenha uma posição firme.
Cuidado ao atarraxar parafusos compridos, perigo
de deslizamento. (GSB 16 RE)
Ao aparafusar, trabalhe com número de rotações re-
duzido. (GSB 16 RE)
Apoiar a máquina desligada sobre o parafuso antes
de iniciar o aparafusamento. (GSB 16 RE)
Sempre desligue e deixe que a máquina pare, antes
de apoiá-la.
Jamais permita que crianças utilizem esta máquina.
• A Bosch só pode assegurar um funcionamento perfeito da máquina, se forem utilizados aces­sórios originais Bosch.
Empunhadeira auxiliar
Ao furar, utilizar a empunhadeira auxiliar 9.
De acordo com a aplicação, é possível ajustá-la em po
-
sições diferentes.
Limitador de profundidade
Para a execução de furos em série com uma mesma profundidade, acoplar à empunhadeira auxiliar
9 o limi-
tador de profundidade 10 e regular a profundidade de acordo com a necessidade.
Colocação do acessório
Mandril de coroa dentada (fig. A)
Colocar o acessório e, com a chave do mandril
11,
apertar homogeneamente nos três furos. Mandril de aperto rápido (fig. B) (válido somente para
o modelo GSB 16 RE Press Lock) Travar o mandril com a trava do eixo
2 e manter a trava
pressionada. Abrir o mandril até que o acessório possa ser introduzido.
Atarraxar manualmente a capa do mandril de aperto rápido com a trava do eixo pressionada, até que não possa ouvir mais nenhum som de catraca (“clic”). Desta forma o mandril é travado automaticamente.
Para tirar novamente o acessório, gire a capa do man
-
dril no sentido contrário.
Apenas acionar a trava do eixo
2 quando a
máquina estiver parada. Cuidado com o mandril aquecido: durante processos prolongados, principal
­mente durante trabalhos de perfuração com per­cussão, o mandril pode ser extremamente aque­cido. Neste caso é recomendável utilizar luvas de proteção.
Acessórios de aparafusamento
Ao utilizar pontas de aparafusamento (bits) deve-se sempre utilizar um suporte de bits.
Utilize somente pontas de aparafusamento que se adaptem corretamente à cabeça do parafuso.
Para aparafusar, posicionar o comutador
3 no símbo-
lo de furar.
Colocando em funcionamento
Não fure, corte ou serre áreas deformadas, nas quais possam existir cabos elétricos, tubulações de gás ou de água. Verifique previamente o local, por exemplo, com um detector de metais.
O contato com cabos elétricos pode levar a incêndios ou choques elétricos. A danificação de uma tubulação de gás pode levar a uma explosão. A perfuração de uma tubulação de água pode causar danos materiais ou provocar um choque elétrico.
Atenção à tensão da rede: a tensão da fonte de corrente deve coincidir com as in
-
dicações na etiqueta da máquina.
• LIGAR E DESLIGAR Ligação temporária
Pressionar o interruptor de ligar/desligar
5 ou soltar. Ligação permanente Para ligar: pressionar o interruptor de ligar/desligar
5
e, mantendo-o apertado, bloqueá-lo com o botão de travamento 4.
Para desligar: pressionar o interruptor de ligar/desli
-
gar 5 e soltá-lo.
• INTERRUPTOR DE DOIS NÍVEIS (GSB 16-2)
Após ultrapassar um perceptível ponto de pressão, a máquina comuta do primeiro nível para o segundo ní
-
vel de rotação:
- Nível de número de rotação I: 2500 min
-1
- Nível de número de rotação II: 3000 min
-1
O interruptor de ligar/desligar pode ser travado em ambos os níveis de rotação por meio do botão de fi­xação 4.
• REGULAGEM CONTÍNUA DO Nº DE ROTAÇÕES (GSB 16 RE)
De acordo com a pressão exercida sobre o interruptor ligar/desligar 5, a máquina trabalha com velocidade variável entre 0 e velocidade máxima.
bits porta-bits
GSB16-2_GSB16-RE.indd 4 16.11.06 14:23:10
5
Uma leve pressão tem como resultado um número re­duzido de rotações e permite, assim, um arranque su­ave e controlado. A máquina não deve ser demasiada­mente sobrecarregada, de modo que possa parar.
• ALTERAR O SENTIDO DE ROTAÇÃO (GSB 16 RE) Alterar o sentido de rotação somente quando a máquina estiver parada.
Com o comutador de sentido de rotação
6 é possível
comutar o sentido de rotação da máquina (direita ou esquerda). Quando o interruptor de ligar/desligar 5 es­tá acionado, o comutador de sentido de rotação 6 não aciona.
Rotação para a direita (fig. C) Pressionar o comutador de sentido de rotação com
­pletamente para a esquerda (furar, furar com impacto, apertar parafusos, etc.).
Rotação para a esquerda (fig. D) Pressionar o comutador de sentido de rotação comple
­tamente para a direita (soltar ou desapertar parafusos e porcas).
• FURAR, APARAFUSAR E FURAR COM IMPACTO Furar, aparafusar
Colocar o comutador 3 para a direita.
Furar com impacto
Colocar o comutador
3 para a esquerda.
O comutador
3 trava perceptivelmente e pode ser acio-
nado com a máquina em funcionamento. Para o traba­lho em concreto, pedras e muros, é necessário utilizar brocas de metal duro.
Instruções para o uso
Verificar o tipo de material a ser perfurado e escolher a broca certa. Não proceder a perfuração com brocas que não sejam as indicadas para o tipo de serviço a fim de não danificar o material ou a própria broca.
Peças pequenas
Devem ser perfuradas somente quando es
-
tiverem bem fixadas em uma morsa ou qual­quer outro tipo de dispositivo de fixação.
Peças soltas podem travar na broca e oca
­sionar acidentes.
Nunca segurá-las com as mãos.
Azulejos e materiais cerâmicos
Inicie a perfuração sem impacto e após vazar a superfí
­cie esmaltada, acione o sistema de impacto.
Escolha a broca certa
Usando a broca certa para cada tipo de material e mantendo-a corretamente afiada, obtém-se maior ren
­dimento e melhor desempenho.
Broca de aço carbono - madeira Broca de aço rápido - aço doce, alumínio, madeira, etc. Broca com ponta de metal duro (widia) - concreto,
mármore, materiais cerâmicos, etc.
Atenção!
Nas perfurações de metais, utilizar óleo de corte para refrigerar a broca.
As perfurações de concreto, mármore, materiais cerâ
-
micos, etc. devem ser feitas a seco.
Manutenção e conservação
Tirar o plugue da tomada antes de todos os traba­lhos com a máquina.
Sempre manter a máquina e as aberturas de ven
­tilação limpas, para trabalhar bem e de forma segura. Caso a máquina venha a apresentar falhas, apesar de cuidadosos processos de fabricação e de controle de qualidade, deve ser reparada em um serviço técnico au­torizado para ferramentas elétricas Bosch.
Consulte nosso serviço de Atendimento ao Consumidor (S.A.C.).
Garantia
Prestamos garantia para máquinas Bosch de acordo com as disposições legais/específicas do país (com­provação através da nota fiscal ou do certificado de ga­rantia preenchido).
Avarias provenientes de desgaste natural, sobrecarga ou má utillização não são abrangidas pela garantia.
Em caso de reclamação, deverá enviar a máquina,
sem
ser aberta, a um serviço de assistência técnica autori-
zado Bosch Ferramentas Elétricas. Consulte nosso ser­viço de Atendimento ao Consumidor (S.A.C.).
Atenção!
As despesas com fretes e seguros correm por conta e risco do consumidor, mesmo nos casos de reclama
­ções de garantia.
Proteção do meio ambiente
Reciclagem de matérias-primas em vez de elimina­ção no lixo.
Recomenda-se sujeitar a máquina, os aces
-
sórios e a embalagem a uma reutilização eco­lógica.
Para efeitos de uma reciclagem específica, as peças de plástico dispõem de uma res
-
pectiva marcação.
Informação
Brasil Robert Bosch Ltda.
Divisão de Ferramentas Elétricas Caixa postal 1195 - CEP: 13065-900 Campinas - SP
S.A.C. Grande São Paulo ................
(11) 2126-1950
Outras localidades ..............
0800 - 70 45446
www.bosch.com.br
Reservado o direito a modificações.
GSB16-2_GSB16-RE.indd 5 16.11.06 14:23:11
Loading...
+ 11 hidden pages