BOSCH GNF 65 A User Manual [ru]

OBJ_DOKU-15809-001.fm Page 1 Wednesday, February 11, 2009 11:26 AM
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany
www.bosch-pt.com
GNF 65 A Professional
1 609 929 N86 (2009.02) O / 170 EEU
pl Instrukcja oryginalna cs Původní návod k používání sk Pôvodný návod na použitie hu Eredeti használati utasítás
ru Оригинальное руководст-
во по эксплуатации
uk Оригінальна інструкція з
експлуатації
ro Instrucţiuni originale
bg Оригинална инструкция
sr Originalno uputstvo za rad sl Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend lv Instrukcijas oriģinālvalodā lt Originali instrukcija
OBJ_BUCH-915-001.book Page 2 Wednesday, February 11, 2009 11:27 AM
2 |
Polski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strona 6
Česky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 18
Slovensky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 28
Magyar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oldal 40
Русский . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Страница 52
Українська . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Сторінка 65
Română . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 77
Български . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Страница 89
Srpski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 102
Slovensko. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stran 113
Hrvatski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stranica 124
Eesti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lehekülg 135
Latviešu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lappuse 145
Lietuviškai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Puslapis 157
1 609 929 N86 | (11.2.09) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-915-001.book Page 3 Wednesday, February 11, 2009 11:27 AM
3 |
1 609 929 N86 | (11.2.09) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-915-001.book Page 4 Wednesday, February 11, 2009 11:27 AM
4 |
12 11 10
9 8
7
1
2
6 5
3
34
GNF 65 A Professional
1 609 929 N86 | (11.2.09) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-915-001.book Page 5 Wednesday, February 11, 2009 11:27 AM
5 |
A
13 14
15
16
17
18
17
19
20
1 609 929 N86 | (11.2.09) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-915-001.book Page 6 Wednesday, February 11, 2009 11:27 AM
6 | Polski
pl
Wskazówki bezpieczeństwa
Ogólne przepisy bezpieczeństwa dla elektronarzędzi
Należy przeczytać wszyst­kie wskazówki i przepisy.
Błędy w przestrzeganiu poniższych wskazówek mogą spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała.
Należy starannie przechowywać wszystkie przepisy i wskazówki bezpieczeństwa dla dal­szego zastosowania.
Użyte w poniższym tekście pojęcie „elektrona- rzędzie odnosi się do elektronarzędzi zasila­nych energią elektryczną z sieci (z przewodem zasilającym) i do elektronarzędzi zasilanych aku­mulatorami (bez przewodu zasilającego).
1) Bezpieczeństwo miejsca pracy a) Stanowisko pracy należy utrzymywać
w czystości i dobrze oświetlone. Niepo-
rządek w miejscu pracy lub nieoświetlona przestrzeń robocza mogą być przyczyną wypadków.
b) Nie należy pracować tym elektronarzę-
dziem w otoczeniu zagrożonym wybu­chem, w którym znajdują się np. łatwo­palne ciecze, gazy lub pyły. Podczas
pracy elektronarzędziem wytwarzają się iskry, które mogą spowodować zapłon.
c) Podczas użytkowania urządzenia
zwrócić uwagę na to, aby dzieci i inne osoby postronne znajdowały się w bez­piecznej odległości. Odwrócenie uwagi
może spowodować utratę kontroli nad narzędziem.
2) Bezpieczeństwo elektryczne a) Wtyczka elektronarzędzia musi pasować
do gniazda. Nie wolno zmieniać wtyczki w jakikolwiek sposób. Nie wolno używać wtyków adapterowych w przypadku elektronarzędzi z uziemieniem ochron­nym. Niezmienione wtyczki i pasujące
gniazda zmniejszają ryzyko porażenia prądem.
b) Należy unikać kontaktu z uziemionymi
powierzchniami jak rury, grzejniki, piece i lodówki. Ryzyko porażenia prądem jest
większe, gdy ciało użytkownika jest uzie­mione.
c) Urządzenie należy zabezpieczyć przed
deszczem i wilgocią. Przedostanie się
wody do elektronarzędzia podwyższa ryzyko porażenia prądem.
d) Nigdy nie należy używać przewodu do
innych czynności. Nigdy nie należy nosić elektronarzędzia, trzymając je za prze­wód, ani używać przewodu do zawiesze­nia urządzenia; nie wolno też wyciągać wtyczki z gniazdka pociągając za prze­wód. Przewód należy chronić przed wysokimi temperaturami, należy go trzy­mać z dala od oleju, ostrych krawędzi lub ruchomych części urządzenia.
Uszkodzone lub splątane przewody zwiększają ryzyko porażenia prądem.
e) W przypadku pracy elektronarzędziem
pod gołym niebem, należy używać prze­wodu przedłużającego, dostosowanego również do zastosowań zewnętrznych.
Użycie właściwego przedłużacza (dostosowanego do pracy na zewnątrz) zmniejsza ryzyko porażenia prądem.
f) Jeżeli nie da się uniknąć zastosowania
elektronarzędzia w wilgotnym otocze­niu, należy użyć wyłącznika ochronnego różnicowo-prądowego. Zastosowanie
wyłącznika ochronnego różnicowo-prądo­wego zmniejsza ryzyko porażenia prądem.
3) Bezpieczeństwo osób a) Podczas pracy z elektronarzędziem na-
leży zachować ostrożność, każdą czyn­ność wykonywać uważnie i z rozwagą. Nie należy używać elektronarzędzia, gdy jest się zmęczonym lub będąc pod wpływem narkotyków, alkoholu lub lekarstw. Moment nieuwagi przy użyciu
elektronarzędzia może stać się przyczyną poważnych urazów ciała.
1 609 929 N86 | (11.2.09) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-915-001.book Page 7 Wednesday, February 11, 2009 11:27 AM
Polski | 7
b) Należy nosić osobiste wyposażenie
ochronne i zawsze okulary ochronne. No-
szenie osobistego wyposażenia ochron­nego – maski przeciwpyłowej, obuwia z podeszwami przeciwpoślizgowymi, kasku ochronnego lub środków ochrony słuchu (w zależności od rodzaju i zastoso­wania elektronarzędzia) – zmniejsza ryzyko obrażeń ciała.
c) Należy unikać niezamierzonego urucho-
mienia narzędzia. Przed włożeniem wty­czki do gniazdka i/lub podłączeniem do akumulatora, a także przed podniesie­niem lub przeniesieniem elektronarzę­dzia, należy upewnić się, że elektrona­rzędzie jest wyłączone. Trzymanie palca
na wyłączniku podczas przenoszenia elek­tronarzędzia lub podłączenie do prądu włączonego narzędzia, może stać się przy­czyną wypadków.
d) Przed włączeniem elektronarzędzia, na-
leży usunąć narzędzia nastawcze lub klu­cze. Narzędzie lub klucz, znajdujący się
w ruchomych częściach urządzenia mogą doprowadzić do obrażeń ciała.
e) Należy unikać nienaturalnych pozycji
przy pracy. Należy dbać o stabilną pozy­cję przy pracy i zachowanie równowagi.
W ten sposób możliwa będzie lepsza kon­trola elektronarzędzia w nieprzewidzia­nych sytuacjach.
f) Należy nosić odpowiednie ubranie. Nie
należy nosić luźnego ubrania ani biżu­terii. Włosy, ubranie i rękawice należy trzymać z daleka od ruchomych części.
Luźne ubranie, biżuteria lub długie włosy mogą zostać wciągnięte przez ruchome części.
g) Jeżeli istnieje możliwość zamontowania
urządzeń odsysających i wychwytują­cych pył, należy upewnić się, że są one podłączone i będą prawidłowo użyte.
Użycie urządzenia odsysającego pył może zmniejszyć zagrożenie pyłami.
4) Prawidłowa obsługa i eksploatacja elektro­narzędzi
a) Nie należy przeciążać urządzenia. Do
pracy używać należy elektronarzędzia, które są do tego przewidziane. Odpo-
wiednio dobranym elektronarzędziem pracuje się w danym zakresie wydajności lepiej i bezpieczniej.
b) Nie należy używać elektronarzędzia,
którego włącznik/wyłącznik jest uszko­dzony. Elektronarzędzie, którego nie
można włączyć lub wyłączyć jest niebez­pieczne i musi zostać naprawione.
c) Przed regulacją urządzenia, wymianą
osprzętu lub po zaprzestaniu pracy na­rzędziem, należy wyciągnąć wtyczkę z gniazda i/lub usunąć akumulator. Ten
środek ostrożności zapobiega nieza­mierzonemu włączeniu się elektro­narzędzia.
d) Nieużywane elektronarzędzia należy
przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Nie należy udostępniać narzę­dzia osobom, które go nie znają lub nie przeczytały niniejszych przepisów.
Używane przez niedoświadczone osoby elektronarzędzia są niebezpieczne.
e) Konieczna jest należyta konserwacja
elektronarzędzia. Należy kontrolować, czy ruchome części urządzenia działają bez zarzutu i nie są zablokowane, czy części nie są pęknięte lub uszkodzone w taki sposób, który miałby wpływ na prawidłowe działanie elektronarzędzia. Uszkodzone części należy przed użyciem urządzenia oddać do naprawy. Wiele
wypadków spowodowanych jest przez niewłaściwą konserwację elektro­narzędzi.
f) Należy stale dbać o ostrość i czystość
narzędzi tnących. O wiele rzadziej docho-
dzi do zakleszczenia się narzędzia tnącego, jeżeli jest ono starannie utrzyma­ne. Zadbane narzędzia łatwiej się też pro­wadzi.
Bosch Power Tools 1 609 929 N86 | (11.2.09)
OBJ_BUCH-915-001.book Page 8 Wednesday, February 11, 2009 11:27 AM
8 | Polski
g) Elektronarzędzia, osprzęt, narzędzia
pomocnicze itd. należy używać zgodnie z niniejszymi zaleceniami. Uwzględnić należy przy tym warunki i rodzaj wykony­wanej pracy. Niezgodne z przeznacze-
niem użycie elektronarzędzia może dopro­wadzić do niebezpiecznych sytuacji.
5) Serwis a) Naprawę elektronarzędzia należy zlecić
jedynie wykwalifikowanemu fachowcowi i przy użyciu oryginalnych części zamien­nych. To gwarantuje, że bezpieczeństwo
urządzenia zostanie zachowane.
Wskazówki ostrzegawcze dla bruzdownic
Należy w całości przeczytać wskazówki bezpieczeństwa, instrukcje, ilustracje oraz zalecenia, które zostały dostarczone razem z niniejszym
elektronarzędziem. Zaniedbania w
przestrzeganiu poniższych wskazówek mogą doprowadzić do porażenia prądem elektrycznym, pożaru i/lub poważnych obrażeń.
f Elektronarzędzie należy użytkować tylko z
załączoną w dostawie osłoną. Osłona musi być dobrze przymocowana do elektronarzędzia i tak ustawiona, aby zagwarantować jak największy stopień bezpieczeństwa, co oznacza. że zwrócona do operatora część tarczy tnącej ma być w jak największym stopniu osłonięta. Osłona
ma chronić operatora przed odłamkami i przypadkowym kontaktem z tarczą tnącą.
f Stosować należy tylko diamentowe tarcze
tnące. To, że osprzęt daje się przymocować
do elektronarzędzia, nie gwarantuje bezpiecznego jego użycia.
f Dopuszczalna prędkość obrotowa stosowa-
nego narzędzia roboczego nie może być mniejsza niż podana na elektronarzędziu maksymalna prędkość obrotowa. Narzędzie
robocze, obracające się z szybszą niż dopusz­czalna prędkością, może się złamać, a jego części odprysnąć.
f Diamentowych tarcz tnących można używać
tylko do prac dla nich przewidzianych. Na przykład nie należy nigdy używać bocznej powierzchni tarczy tnącej do szlifowania.
Tarcze tnące przeznaczone są do usuwania materiału krawędzią tarczy. Wpływ sił bocznych może spowodować złamanie ściernicy tego rodzaju.
f Do wybranej tarczy tnącej należy używać
zawsze nieuszkodzonych kołnierzy mocujących prawidłowej wielkości.
Odpowiednie kołnierze podpierają tarczę tnącą i zmniejszają tym samym niebezpieczeństwo jej złamania.
f Średnica zewnętrzna i grubość narzędzia
roboczego muszą odpowiadać wymiarom elektronarzędzia. Narzędzia robocze o
niewłaściwych wymiarach nie mogą być wy­starczająco osłonięte lub kontrolowane.
f Tarcze, podkładki, kołnierze i inny osprzęt
muszą dokładnie pasować na wrzeciono elektronarzędzia. Narzędzia robocze, które
nie pasują dokładnie na wrzeciono elektronarzędzia, obracają się nierównomiernie, bardzo mocno wibrują i mogą spowodować utratę kontroli nad elektronarzędziem.
f W żadnym wypadku nie należy używać
uszkodzonych narzędzi roboczych. Przed każdym użyciem należy skontrolować narzędzia robocze pod kątem odprysków i pęknięć. W razie upadku elektronarzędzia lub narzędzia roboczego, należy sprawdzić, czy nie uległo ono uszkodzeniu, lub użyć innego, nieuszkodzonego narzędzia. Po sprawdzeniu i zamocowaniu narzędzia roboczego, należy uruchomić elektronarzędzie i pozostawić włączone przez minutę na najwyższych obrotach, zwracając przy tym uwagę, by użytkownik i inne osoby postronne znajdowały się poza strefą obracającego się narzędzia roboczego. Uszkodzone narzędzia łamią się
zwykle podczas trwania tego testu.
1 609 929 N86 | (11.2.09) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-915-001.book Page 9 Wednesday, February 11, 2009 11:27 AM
Polski | 9
f Należy nosić osobiste wyposażenie ochron-
ne. W zależności od rodzaju pracy, należy nosić maskę ochronną pokrywającą całą twarz, ochronę oczu lub okulary ochronne. W razie potrzeby należy użyć maski prze­ciwpyłowej, ochrony słuchu, rękawic ochronnych lub specjalnego fartucha, chro­niącego przed małymi cząstkami ścieranego i obrabianego materiału. Należy chronić oczy
przed unoszącymi się w powietrzu ciałami obcymi, powstałymi w czasie pracy. Maska przeciwpyłowa i ochronna dróg oddecho­wych muszą filtrować powstający podczas pracy pył. Oddziaływanie hałasu przez dłuższy okres czasu, możne doprowadzić do utraty słuchu.
f Należy uważać, by osoby postronne znajdo-
wały się w bezpiecznej odległości od strefy zasięgu elektronarzędzia. Każdy, kto znajduje się w pobliżu pracującego elektro­narzędzia, musi używać osobistego wyposa­żenia ochronnego. Odłamki obrabianego
przedmiotu lub pęknięte narzędzia robocze mogą odpryskiwać i spowodować obrażenia również poza bezpośrednią strefą zasięgu.
f Podczas wykonywania prac, przy których
narzędzie mogłoby natrafić na ukryte przewody elektryczne lub na własny przewód zasilający, należy je trzymać wyłącznie za izolowane powierzchnie rękojeści. Kontakt z przewodem sieci
zasilającej może spowodować przekazanie napięcia na części metalowe elektronarzędzia, co mogłoby spowodować porażenie prądem elektrycznym.
f Przewód sieciowy należy trzymać z dala od
obracających się narzędzi roboczych.
W przypadku utraty kontroli nad narzędziem, przewód sieciowy może zostać przecięty lub wciągnięty, a dłoń lub cała ręka mogą dostać się w obracające się narzędzie robocze.
f Nigdy nie wolno odkładać elektronarzędzia
przed całkowitym zatrzymaniem się narzę­dzia roboczego. Obracające się narzędzie
może wejść w kontakt z powierzchnią, na którą jest odłożone, przez co można stracić kontrolę nad elektronarzędziem.
f Nie wolno przenosić elektronarzędzia, znaj-
dującego się w ruchu. Przypadkowy kontakt
ubrania z obracającym się narzędziem robo­czym może spowodować jego wciągnięcie i wwiercenie się narzędzia roboczego w ciało osoby obsługującej.
f Należy regularnie czyścić szczeliny wentyla-
cyjne elektronarzędzia. Dmuchawa silnika
wciąga kurz do obudowy, a duże nagroma­dzenie pyłu metalowego może spowodować zagrożenie elektryczne.
f Nie należy używać elektronarzędzia w po-
bliżu materiałów łatwopalnych. Iskry mogą
spowodować ich zapłon.
f Nie należy używać narzędzi, które
wymagają płynnych środków chłodzących.
Użycie wody lub innych płynnych środków chłodzących może doprowadzić do porażenia prądem.
Odrzut i odpowiednie wskazówki bezpieczeń­stwa
f Odrzut jest nagłą reakcją elektronarzędzia na
zablokowanie lub zawadzanie obracającego się narzędzia roboczego, takiego jak ściernica, talerz szlifierski, szczotka druciana itd. Zaczepienie się lub zablokowanie prowadzi do nagłego zatrzymania się obracającego się narzędzia roboczego. Niekontrolowane elektronarzędzie zostanie przez to szarpnięte w kierunku przeciwnym do kierunku obrotu narzędzia roboczego.
f Elektronarzędzie należy mocno trzymać,
a ciało i ręce ustawić w pozycji, umożliwia­jącej złagodzenie odrzutu. Jeżeli w skład wyposażenia standardowego wchodzi uch­wyt dodatkowy, należy go zawsze używać, żeby mieć jak największą kontrolę nad siłami odrzutu lub momentem odwodzącym podczas rozruchu. Osoba obsługująca urzą-
dzenie może opanować szarpnięcia i zjawis­ko odrzutu poprzez zachowanie odpowied­nich środków ostrożności.
f Nie należy nigdy trzymać rąk w pobliżu ob-
racających się narzędzi roboczych. Narzę-
dzie robocze może wskutek odrzutu zranić rękę.
Bosch Power Tools 1 609 929 N86 | (11.2.09)
OBJ_BUCH-915-001.book Page 10 Wednesday, February 11, 2009 11:27 AM
10 | Polski
f Należy trzymać się z dala od strefy zasięgu,
w której poruszy się elektronarzędzie pod­czas odrzutu. Na skutek odrzutu, elektro-
narzędzie przemieszcza się w kierunku przeciwnym do ruchu ściernicy w miejscu zablokowania.
f Szczególnie ostrożnie należy obrabiać na-
rożniki, ostre krawędzie itd. Należy zapo­biegać temu, by narzędzia robocze zostały odbite lub by się one zablokowały. Obraca-
jące się narzędzie robocze jest bardziej po­datne na zakleszczenie przy obróbce kątów, ostrych krawędzi lub gdy zostanie odbite. Mo że t o st ać s ię przyczyną utraty kon tro li l ub odrzutu.
f Nie należy używać brzeszczotów do drewna
lub zębatych. Narzędzia robocze tego typu
często powodują odrzut lub utratę kontroli nad elektronarzędziem.
f Należy unikać zablokowania się tarczy
tnącej lub za dużego nacisku. Nie należy przeprowadzać nadmiernie głębokich cięć.
Przeciążenie tarczy tnącej podwyższa jej obciążenie i jej skłonność do zakleszczenia się lub zablokowania i tym samym możliwość odrzutu lub złamania się tarczy.
f W przypadku zakleszczenia się tarczy
tnącej lub przerwy w pracy, elektronarz­ędzie należy wyłączyć i odczekać, aż tarcza całkowicie się zatrzyma. Nigdy nie należy próbować wyciągać poruszającej się jesz­cze tarczy z miejsca cięcia, gdyż może to wywołać odrzut. Należy wykryć i usunąć
przyczynę zakleszczenia się.
f Nie włączać ponownie elektronarzędzia,
dopóki znajduje się ono w materiale. Przed kontynuacją cięcia, tarcza tnąca powinna osiągnąć swoją pełną prędkość obrotową.
W przeciwnym wypadku ściernica może się zaczepić, wyskoczyć z przedmiotu obrabianego lub spowodować odrzut.
f Płyty lub duże przedmioty należy przed
obróbką podeprzeć, aby zmniejszyć ryzyko odrzutu, spowodowanego przez zakleszczo­ną tarczę. Duże przedmioty mogą się ugiąć
pod ciężarem własnym. Obrabiany przedmiot należy podeprzeć z obydwu stron, zarówno w pobliżu linii cięcia jak i przy krawędzi.
f Zachować szczególną ostrożność przy
wycinaniu otworów w ścianach lub operowaniu w innych niewidocznych obszarach. Wgłębiająca się w materiał tarcza
tnąca może spowodować odrzut narzędzia po natrafieniu na przewody gazowe, wodociągowe, przewody elektryczne lub inne przedmioty.
Dodatkowe wskazówki bezpieczeństwa
Należy stosować okulary ochronne.
f Należy używać odpowiednich przyrządów
poszukiwawczych w celu lokalizacji ukry­tych przewodów zasilających lub poprosić o pomoc zakłady miejskie. Kontakt z prze-
wodami znajdującymi się pod napięciem może doprowadzić do powstania pożaru lub porażenia elektrycznego. Uszkodzenie prze­wodu gazowego może doprowadzić do wybu­chu. Wniknięcie do przewodu wodociągowe­go powoduje szkody rzeczowe lub może spowodować porażenie elektryczne.
f Przy obróbce kamienia należy zastosować
odsysanie pyłu. Odkurzacz musi być dostosowany do odsysania pyłu kamiennego. Użycie tych urządzeń zmniejsza
zagrożenie pyłem.
f Elektronarzędzie należy trzymać podczas
pracy mocno w obydwu rękach i zapewnić bezpieczną pozycję pracy. Elektronarzędzie
prowadzone jest bezpieczniej w obydwu rękach.
f Należy zabezpieczyć obrabiany przedmiot.
Zamocowanie obrabianego przedmiotu w urządzeniu mocującym lub imadle jest bez­pieczniejsze niż trzymanie go w ręku.
f Nie wolno używać elektronarzędzia z uszko-
dzonym przewodem. Nie należy dotykać uszkodzonego przewodu; w przypadku usz­kodzenia przewodu podczas pracy, należy wyciągnąć wtyczkę z gniazda. Uszkodzone
przewody podwyższają ryzyko porażenia prądem.
1 609 929 N86 | (11.2.09) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-915-001.book Page 11 Wednesday, February 11, 2009 11:27 AM
Polski | 11
Opis funkcjonowania
Należy otworzyć rozkładaną stronę z rysunkiem urządzenia i pozostawić ją rozłożoną podczas czytania instrukcji obsługi.
Użycie zgodne z przeznaczeniem
Elektronarzędzie przeznaczone jest do cięcia i wykonywania bruzd z wykorzystaniem powierzchni oporowej i przy użyciu prowadnicy saneczkowej, w materiałach mineralnych takich, jak żelbeton, mur lub nawierzchnia, bez użycia wody i przy zastosowaniu odkurzacza o klasie ochrony przeciwpyłowej M.
Przedstawione graficznie komponenty
Numeracja przedstawionych graficznie kompo­nentów odnosi się do schematu elektronarzę­dzia na stronach graficznych.
1 Włącznik/wyłącznik 2 Podziałka głębokości cięcia
3 Rolki bieżne 4 Uchwyt dodatkowy 5 Ramię uchwytu dodatkowego 6 Śruba ustalająca dodatkowego ramienia
uchwytu
7 Przycisk blokady wrzeciona 8 Pokrywa ochronna z prowadnicą
saneczkową
9 Dźwignia mocująca do regulacji
ogranicznika głębokości
10 Króciec odsysania 11 Króciec do odsysania pyłu 12 Wąż odsysający* 13 Śruba 14 Dźwignia mocująca pokrywę ochronną 15 Wrzeciono szlifierki 16 Tulejka mocująca 17 Diamentowa tarcza tnąca* 18 Podkładki dystansowe 19 Nakrętka mocująca 20 Klucz widełkowy do nakrętek mocujących* 21 Dłuto/nóż odłamujący*
*Osprzęt ukazany na rysunkach lub opisany w instruk­cji użytkowania nie wchodzi w standardowy zakres dostawy. Kompletny asortyment osprzętu można znaleźć w naszym katalogu osprzętu.
Dane techniczne
Bruzdownica GNF 65 A
Professional
Numer katalogowy
0 601 368 7..
Znamionowa moc pobierania
Moc wyjściowa Prędkość obrotowa
bez obciążenia
W 2400 W 1670
-1
min
5000
maks. średnica diamentowej tarczy tnącej
mm 230
Średnica wewnętrzna tarczy tnącej
Głębokość rowka Szerokość rowka
mm 22,2 mm 20 – 65 mm 8 – 40
Ciężar odpowiednio do EPTA-Procedure 01/2003
Klasa ochrony
Dane aktualne są dla napięcia znamionowego [U] 230/240 V. W przypadku niższych napięć, a także modeli specyficznych dla danego kraju, dane te mogą się różnić.
Należy zwracać uwagę na numer katalogowy na tablicz­ce znamionowej nabytego elektronarzędzia. Nazwy handlowe poszczególnych elektronarzędzi mogą się różnić.
kg 8,4
/II
Informacja na temat hałasu i wibracji
Wartości pomiarowe określono zgodnie z normą EN 60745 (piaskowiec).
Określony wg skali A poziom hałasu emitowa­nego przez urządzenie wynosi standardowo: po­ziom ciśnienia akustycznego 97 dB(A); poziom mocy akustycznej 108 dB(A). Niepewność po­miaru K= 3 dB.
Stosować środki ochrony słuchu!
Wartości łączne drgań (suma wektorowa dla trzech składowych kierunkowych) wyznaczone zgodnie z normą EN 60745 wynoszą: wartość emisji drgań a K<2,0m/s
2
.
=9,0 m/s2, błąd pomiaru
h
Bosch Power Tools 1 609 929 N86 | (11.2.09)
OBJ_BUCH-915-001.book Page 12 Wednesday, February 11, 2009 11:27 AM
12 | Polski
Podany w niniejszej instrukcji poziom drgań pomierzony został zgodnie z określoną przez normę EN 60745 procedurą pomiarową i może zostać użyty do porównywania elektronarzędzi. Można go też użyć do wstępnej oceny ekspozycji na drgania. Podany poziom drgań jest reprezentatywny dla podstawowych zastosowań elektronarzędzia. Jeżeli elektronarzędzie użyte zostanie do innych zastosowań lub z innymi narzędziami roboczymi, a także jeśli nie będzie wystarczająco konserwo­wane, poziom drgań może odbiegać od poda­nego. Podane powyżej przyczyny mogą spowo­dować podwyższenie ekspozycji na drgania podczas całego czasu pracy. Aby dokładnie ocenić ekspozycję na drgania, trzeba wziąć pod uwagę także okresy, gdy urzą­dzenie jest wyłączone, lub gdy jest wprawdzie włączone, ale nie jest używane do pracy. W ten sposób łączna (obliczana na pełny wymiar czasu pracy) ekspozycja na drgania może okazać się znacznie niższa. Należy wprowadzić dodatkowe środki bez­pieczeństwa, mające na celu ochronę operatora przed skutkami ekspozycji na drgania, np.: Kon­serwacja elektronarzędzia i narzędzi roboczych, zabezpieczenie odpowiedniej temperatury rąk, ustalenie kolejności operacji roboczych.
Deklaracja zgodności
Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że produkt, przedstawiony w Dane techniczne“, odpowiada wymaganiom następujących norm i dokumentów normatywnych: EN 60745 – zgodnie z wymaganiami dyrektyw: 2004/108/WE, 98/37/WE (do 28.12.2009), 2006/42/WE (od 29.12.2009).
Dokumentacja techniczna: Robert Bosch GmbH, PT/ESC, D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen
24.11.2008
Dr. Eckerhard Strötgen Head of Product Certification
Montaż
f Przed wszystkimi pracami przy elektro-
narzędziu należy wyciągnąć wtyczkę z gnia­zda.
System odsysania pyłów
f Pyły niektórych materiałów, na przykład
powłok malarskich z zawartością ołowiu, niektórych gatunków drewna, minerałów lub niektórych rodzajów metalu, mogą stanowić zagrożenie dla zdrowia. Bezpośredni kontakt fizyczny z pyłami lub przedostanie się ich do płuc może wywołać reakcje alergiczne i/lub choroby układu oddechowego operatora lub osób znajdujących się w pobliżu. Niektóre rodzaje pyłów, np. dębiny lub bu­czyny uważane są za rakotwórcze, szczególnie w połączeniu z substancjami do obróbki drewna (chromiany, impregnaty do drewna). Materiały, zawierające azbest mogą być obrabiane jedynie przez odpowiednio przeszkolony personel.
– W razie możliwości należy stosować odsy-
sanie pyłów.
– Należy zawsze dbać o dobrą wentylację
stanowiska pracy.
– Zaleca się noszenie maski przeciwpyłowej
z pochłaniaczem klasy P2.
Należy stosować się do aktualnie obowiązu­jących w danym kraju przepisów, regulują­cych zasady obchodzenia się z materiałami przeznaczonymi do obróbki.
Odkurzacz musi być dostosowany do odsysania pyłu kamiennego. Firma Bosch oferuje odpowiednie do tego rodzaju zastosowań odku­rzacze.
Elektronarzędzie możne być zasilane bezpośrednio poprzez gniazdo wtykowe uniwersalnego odkurzacza firmy Bosch ze zdalnym włączaniem. Odkurzacz uruchamiany jest wówczas automatycznie w momencie załączenia zasilania w elektronarzędziu.
Nałożyć złączkę kątową 11 na króciec odsysania pyłu 10, a następnie podłączyć wąż odsysający 12 (osprzęt). Podłączyć wąż odsysający 12 do odkurzacza (osprzęt). Zestawienie odkurzaczy, które można podłączyć do elektronarzędzia, znajduje się na końcu niniejszej instrukcji.
1 609 929 N86 | (11.2.09) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-915-001.book Page 13 Wednesday, February 11, 2009 11:27 AM
Polski | 13
Wskazówki dotyczące zastosowania bruzdownic
Należy stosować się do poniższych wskazówek, aby zredukować emisję pyłu występującą przy obróbce.
– Należy stosować zalecaną przez firmę Bosch
kombinację bruzdownicy z odkurzaczem klasy M. Inne połączenia mogą prowadzić do słabego wychwytywania i odprowadzania pyłów.
– Należy stosować się do wskazówek zawar-
tych w instrukcji obsługi odkurzacza, doty­czących konserwacji i czyszczenia samego odkurzacza, a także jego filtrów. Pojemniki na pył należy opróżniać natychmiast po ich napełnieniu. Należy regularnie czyścić filtry odkurzacza. Należy zwrócić uwagę, aby filtry znajdowały się w całości w odkurzaczu.
– Stosować należy tylko oryginalne węże odsy-
sające firmy Bosch. Nie wolno w żaden spo­sób przerabiać węża odsysającego. Jeżeli do węża dostaną się odłamki kamienia, należy przerwać pracę i natychmiast oczyścić wąż odsysający. Nie wolno dopuszczać do zagię­cia się węża odsysającego.
– Bruzdownicę należy stosować wyłącznie
zgodnie z jej przeznaczeniem.
– Należy stosować jedynie znajdujące się w
technicznie nienagannym stanie i ostre narzędzia robocze. Wyraźnie zmniejszająca się wydajność pracy to oznaka zużycia narzędzia roboczego.
– Należy stosować się do zaleceń ogólnych
danego miejsca pracy lub danej budowy.
– Należy zawsze dbać o dobrą wentylację
stanowiska pracy.
– Należy zawsze dbać o swobodny dostęp do
miejsca pracy. W przypadku obróbki dłuższych rowków, musi istnieć możliwość szybkiego i bezproblemowego doprowadzenia odkurzacza.
– Należy stosować środki ochrony słuchu,
okulary ochronne, maskę przeciwpyłową i w razie potrzeby rękawice ochronne. Jako maski przeciwpyłowej należy stosować co najmniej półmaski filtrującej cząsteczki o klasie ochrony FFP 2.
– Do czyszczenia miejsca pracy należy użyć
odpowiedniego odkurzacza. Zamiatanie szczotka spowoduje uniesienie się w po­wietrzu odłożonego pyłu.
Ustawianie pokrywy ochronnej
Pokrywę ochronną 8 można przestawiać w ograniczonym zakresie.
Zwolnić dźwignię 14 i przekręcić pokrywę ochronną 8 zgodnie z danymi warunkami pracy. Należy przy tym zwrócić uwagę, aby nie przestawić śruby 13.
Na koniec zamocować pokrywę ochronną 8 za pomocą dźwigni mocującej 14.
Montowanie uchwytu dodatkowego
Zamocować rękojeść dodatkową 4 w uchwycie rękojeści dodatkowej z prawej lub z lewej strony elektronarzędzia – w zależności od sposobu pracy.
Po zwolnieniu śruby ustalającej 6 można dopasować uchwyt rękojeści dodatkowej do danej pozycji roboczej, obracając go co 30°.
Dociągając śrubę ustalającą 6 należy zwrócić uwagę na to, aby cztery kołki mocujące, umieszczone przy uchwycie rękojeści mocującej dokładnie weszły do otworów, znajdujących się w pokrywie ochronnej 8.
Montaż diamentowych tarcz tnących
f Do mocowania i wymiany diamentowych
tarcz tnących zaleca się użycie rękawic ochronnych.
f Diamentowe tarcze tnące osiągają podczas
pracy bardzo wysokie temperatury– nie należy ich dotykać przed ich ochłodzeniem.
Ułożyć elektronarzędzie na boku tak, aby podziałka głębokości cięcia 2 była widoczna.
Zwolnić dźwignię mocującą 9 i ustawić najmniejszą głębokość cięcia.
Bosch Power Tools 1 609 929 N86 | (11.2.09)
OBJ_BUCH-915-001.book Page 14 Wednesday, February 11, 2009 11:27 AM
14 | Polski
Demontaż elementów mocujących (zob.rys.A)
Wcisnąć przycisk blokady wrzeciona 7, aby za­blokować wrzeciono.
f Przycisk blokady można uruchamiać
jedynie wtedy, gdy wrzeciono szlifierki jest całkowicie nieruchome. W przeciwnym
wypadku może dojść do uszkodzenia elektronarzędzia.
Zwolnić nakrętkę zaciskową 19 za pomocą klucza widełkowego 20 i odkręcić nakrętkę 19. Zdjąć podkładki dystansowe 18 i tuleję mocującą 16.
Wrzeciono szlifierki 15 i wszystkie części, które mają zostać zamontowane, należy oczyścić.
Ustalenie szerokości rowka
Szerokość rowka uzależniona jest od ilości podkładek dystansowych 18 pomiędzy oboma diamentowymi tarczami tnącymi 17 i od szerokości cięcia diamentowych tarcz tnących.
Szerokość rowka można wyliczyć w następujący sposób: Szerokość rowka = grubość podkładek dystansowych + szerokość diamentowych tarcz tnących.
Dopuszczalną szerokość rowka można sprawdzić w rozdziale Dane techniczne“.
Elektronarzędzie można stosować z jedną lub z dwoma diamentowymi tarczami tnącymi.
Montaż elementów mocujących (zob. rys. A)
Nałożyć tuleję mocującą 16 na wrzeciono urządzenia 15. Tuleja wraz z jej zabierakiem musi być właściwie osadzona na wrzecionie.
Nałożyć diamentową tarczę tnącą 17 i podkładki dystansowe 18 na tuleję mocującą 16.
f Niezależnie od pożądanej szerokości
rowka, należy zamontować wszystkie podkładki dystansowe 18. W przeciwnym
wypadku mogłoby dojść do obluzowania się diamentowej tarczy tnącej 17 podczas pracy elektronarzędzia, co mogłoby spowodować obrażenia osoby obsługującej.
Liczba potrzebnych podkładek dystansowych: 3 sztuki o grubości 4 mm i 4 sztuki o grubości 6mm
Między dwoa diamentowymi tarczami tnącymi 17 musi być zamontowana przynajmniej jedna podkładka dystansowa 18.
Podczas montażu diamentowych tarcz tnących, należy zwrócić uwagę, aby strzałki wskazujące kierunek obrotów, znajdujące się na tarczach tnących były zgodne ze strzałkami na elektronarzędziu (zob. strzałki wskazujące kierunek obrotów na głowicy przekładni).
Wcisnąć przycisk blokady wrzeciona 7, aby za­blokować wrzeciono.
Nakręcić nakrętkę zaciskową 19 i dokręcić ją kluczem widełkowym 20.
Podczas pracy z dwoma diamentowymi tarczami tnącymi 17 należy zawsze wymieniać obie.
Kolejność montażu ukazana jest na stronach graficznych.
Wskazówka: Zamontowane diamentowe tarcze tnące 17 także przy najmniejszej głębokości cięcia wystają z pokrywy ochronnej. Dlatego nie należy odstawiać elektronarzędzia na rolkach bieżnych 3, a jedynie układać na boku.
Praca
Wstępne ustawianie głębokości rowka
f Wstępnego ustawiania głębokości rowka
dokonywać wolno tylko przy wyłączonym elektronarządziu.
Zwolnić dźwignię mocującą 9 i ustawić pożądaną głębokość cięcia zgodnie z podziałką głębokości cięcia 2. Następnie ponownie dociągnąć dźwignię 9.
Uruchomienie
f Należy zwrócić uwagę na napięcie sieci!
Napięcie źródła prądu musi zgadzać się z danymi na tabliczce znamionowej elektro­narzędzia. Elektronarzędzia przeznaczone do pracy pod napięciem 230 V można przyłączać również do sieci 220 V.
1 609 929 N86 | (11.2.09) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-915-001.book Page 15 Wednesday, February 11, 2009 11:27 AM
Polski | 15
Włączanie/wyłączanie f Przed przystąpieniem do pracy z
elektronarzędziem, należy je tak oprzeć na obu tylnych rolkach bieżnych 3, aby diamentowe tarcze tnące nie dotykały obrabianego materiału. Diamentowe tarcze
tnące mogłyby w przeciwnym wypadku zahaczać o obrabiany materiał i spowodować utratę kontroli nad elektronarzędziem.
W celu włączenia elektronarzędzia należy przesunąć włącznik/wyłącznik 1 do przodu, a następnie go wcisnąć.
W celu unieruchomienia włącznika/wyłącznika 1 w pozycji wciśniętej, należy przesunąć włącznik/wyłącznik 1 nieco dalej do przodu.
W celu wyłączenia elektronarzędzia, należy włącznik/wyłącznik 1 zwolnić lub, gdy jest on unieruchomiony, włącznik/wyłącznik 1 krótko nacisnąć i następnie zwolnić.
Włącznik/wyłącznik bez blokady (modele specyficzne dla danego kraju):
W celu włączenia elektronarzędzia należy przesunąć włącznik/wyłącznik 1 do przodu, a następnie go wcisnąć.
Aby wyłączyć elektronarzędzie, należy zwolnić włącznik/wyłącznik 1.
f Elektronarzędzie, które porusza się siłą
inercji nie należy ustawiać na rolkach bieżnych 3, a jedynie odkładać na boku w taki sposób, aby diamentowe tarcze tnące nie były zwrócone w kierunku użytkownika i mogły się swobodnie obracać.
f Diamentowe tarcze tnące należy
kontrolować przed każdym użyciem. Diamentowa tarcza tnąca musi być prawidłowo zamocowana i musi móc się swobodnie obracać. Przeprowadzić bieg próbny, trwający co najmniej jedną minutę (bez obciążenia). Nie używać uszkodzonych, zwichrowanych bądź wibrujących diamentowych tarcz ściernych.
Uszkodzone diamentowe tarcze tnące mogą się złamać i spowodować poważne obrażenia.
Ogranicznik prądu rozruchowego
Elektroniczny ogranicznik prądu rozruchowego ogranicza wielkość prądy podczas włączania elektronarzędzia i umożliwia eksploatację z bezpiecznikiem 16 A.
Zabezpieczenie przeciążeniowe
Przeciążenie silnika powoduje jego zatrzymanie. Elektronarzędzie należy schłodzić, puszczając je na biegu jałowym przy najwyższej prędkości obrotowej przez ok. 30 sekund.
Zabezpieczenie przed ponownym rozruchem
Zabezpieczenie przed ponownym rozruchem zapobiega samoczynnemu uruchomieniu się elektronarzędzia w przypadku awarii prądu (po przywróceniu zasilania).
W celu ponownego uruchomienia elektronarzę­dzia należy ustawić włącznik/wyłącznik 1 na pozycję wyłączoną i włączyć ponownie elektro­narzędzie.
Wskazówka: Należy regularnie kontrolować działanie zabezpieczenia przed ponownym rozruchem – przez wyciągnięcie wtyczki pod­czas pracy urządzenia, a następnie ponowne jej włożenie do kontaktu.
Wskazówki dotyczące pracy
f Zachować ostrożność przy wykonywaniu
szczelin w ścianach nośnych, zob. akapit Wskazówki dotyczące statyki .
f Unikać sytuacji, w których elektronarzędzie
mogłoby zostać – przez zbyt silne jego obciążenie elektronarzędzia – automatycznie wyłączone.
f Jeżeli ciężar własny przedmiotu
obrabianego nie gwarantuje stabilnej pozycji, należy go zamocować.
f Elektronarzędzie wolno stosować
wyłącznie do cięć na sucho.
f Prowadzić elektronarzędzie trzymając je
zawsze za oba uchwyty. Nie należy przenosić lub prowadzić elektronarzędzie, trzymając je za złączkę kątową.
Bosch Power Tools 1 609 929 N86 | (11.2.09)
OBJ_BUCH-915-001.book Page 16 Wednesday, February 11, 2009 11:27 AM
16 | Polski
Nastawić głębokość cięcia, zob. rozdział
Wstępne ustawianie głębokości row ka. Aby
wyrównać nierówności, powstające podczas tworzenia rowka, głębokość cięcia musi być głębsza o ok. 3 mm, aniżeli żądana głębokość rowka.
– Elektronarzędzie należy należy tak ustawić na
obu tylnych rolkach bieżnych 3, aby diamentowe tarcze tnące nie dotykały obrabianego materiału.
– Włączyć elektronarzędzie i powoli zanurzyć
go w materiał.
– Prowadzić elektronarzędzie, trzymając je za
oba uchwyty, wymuszając równomierny, dopasowany do rodzaju obrabianego materiału posuw.
– Elektronarzędzie należy zawsze prowadzić
przeciwbieżnie do kierunku obrotów tarczy. W przeciwnym wypadku istnieje ryzyko, że wyskoczy ono z nacięcia w sposób niekontrolowany.
– Elektronarzędzie można przesuwać w
kierunku cięcia, zarówno popychając jak i ciągnąc. Pionowe szczeliny łatwiej wykonywać ciągnąc elektronarzędzie z góry do dołu.
– Po zakończeniu pracy należy wyjąć
diamentową tarczę tnącą z rowka przy pracującym silniku.
– Wyłączyć elektronarzędzie. Po wyłączeniu urządzenia nie należy
wyhamowywać biegu diamentowej tarczy tnącej dociskając ją do obrabianego materiału.
f Elektronarzędzie, które porusza się siłą
inercji nie należy ustawiać na rolkach bieżnych 3, a jedynie odkładać na boku w taki sposób, aby diamentowe tarcze tnące nie były zwrócone w kierunku użytkownika i mogły się swobodnie obracać.
f Diamentowe tarcze tnące osiągają podczas
pracy bardzo wysokie temperatury– nie należy ich dotykać przed ich ochłodzeniem.
21
Pozostały w rowku mostek należy usunąć za pomocą narzędzia odłamującego 21.
Nie jest możliwe cięcie krzywoliniowe, gdyż diamentowe tarcze tnące mogą zakleszczyć się w materiale.
Przecinania materiałów płytowych należy dokonywać po ułożeniu ich na stabilnym podłożu lub po podparciu ich z obu stron.
Podczas przekuwania ścian, np. za pomocą młota udarowego, można w dużym stopniu zapobiec odpryskiwaniu materiału na powierzchni, wykonując uprzednio za pomocą bruzdownicy rowek z maksymalną grubością cięcia.
Przy cięciu szczególnie twardych materiałów, np. betonu z dużą zawartością krzemu, może dojść do przegrzania, a tym samym uszkodzenia tarczy diamentowej. Snop iskier otaczający diamentową tarczę jest objawem przegrzania. Należy wtedy natychmiast przerwać cięcie i ochłodzić tarczę, włączając elektronarzędzie z najwyższą prędkością obrotową, bez obciążenia.
Wyraźnie zmniejszająca się wydajność i wieniec iskier na tarczy, to oznaki stępienia diamentowej tarczy tnącej. Można ją naostrzyć, dokonując krótkich cięć w materiale ścieralnym (np. piaskowcu).
1 609 929 N86 | (11.2.09) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-915-001.book Page 17 Wednesday, February 11, 2009 11:27 AM
Polski | 17
Wskazówki dotyczące statyki
Wykonywanie szczelin w ścianach nośnych podlega normie DIN 1053, cz. 1 lub ustaleniom specyficznym dla danego kraju. Przepisy te muszą być koniecznie przestrzegane. Przed rozpoczęciem prac należy skonsultować się z odpowiedzialnym za budynek statykiem, architektem lub kierownictwem budowy.
Dopuszczalna głębokość i szerokość szczeliny są uzależnione od długości szczeliny, od grubości muru i od rodzaju obrabianego materiału.
Konserwacja i serwis
Konserwacja i czyszczenie
f Przed wszystkimi pracami przy elektro-
narzędziu należy wyciągnąć wtyczkę z gnia­zda.
f Aby zapewnić bezpieczną i wydajną pracę,
elektronarzędzie i szczeliny wentylacyjne należy utrzymywać w czystości.
Zdemontować po zakończonej pracy urządzenia mocujące, a następnie oczyścić wszystkie elementy zaciskowe i osłonę.
Jeśli urządzenie, mimo dokładnej i wszechstron­nej kontroli produkcyjnej ulegnie kiedykolwiek awarii, naprawę powinien przeprowadzić auto­ryzowany serwis elektronarzędzi firmy Bosch.
Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówie­niach części zamiennych konieczne jest podanie 10-cyfrowego numeru katalogowego elektro­narzędzia zgodnie z danymi na tabliczce znamionowej.
Części zamienne
Tulejka mocująca (kołnierz) 16 . 3 609 202 039 Podkładki dystansowe
4mm 18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 609 202 041
Podkładki dystansowe
6mm 18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 609 202 042
Nakrętka mocująca okrągła 19 . 3 609 202 040
Dłuto/nóż odłamujący 21 . . . . . 3 607 959 005
Obługa klienta oraz doradztwo techniczne
Ze wszystkimi pytaniami, dotyczącymi naprawy i konserwacji nabytego produktu oraz dostępu do części zamiennych prosimy zwracać się do punktów obsługi klienta. Rysunki techniczne oraz informacje o częściach zamiennych można znaleźć pod adresem:
www.bosch-pt.com
Zespół doradztwa technicznego firmy Bosch służy pomocą w razie pytań związanych z zaku­pem produktu, jego zastosowaniem oraz regu­lacją urządzeń i osprzętu.
Polska
Robert Bosch Sp. z o.o. Serwis Elektronarzędzi Ul. Szyszkowa 35/37 02-285 Warszawa Tel.: +48 (022) 715 44 60 Faks: +48 (022) 715 44 41 E-Mail: bsc@pl.bosch.com Infolinia Działu Elektronarzędzi: +48 (801) 100 900 (w cenie połączenia lokalnego) E-Mail: elektronarzedzia.info@pl.bosch.com www.bosch.pl
Usuwanie odpadów
Elektronarzędzia, osprzęt i opakowanie należy poddać utylizacji zgodnie z obowiązującymi zasadami ochrony środowiska.
Tylko dla państw należących do UE:
Nie należy wyrzucać elektronarzę­dzi do odpadów domowych! Zgodnie z europejską wytyczną 2002/96/WE o starych, zużytych narzędziach elektrycznych i ele-
ktronicznych i jej stosowania w prawie krajowym, wyeliminowane, niezdatne do użycia elektronarzędzia należy zbierać osob­no i doprowadzić do ponownego użytkowania zgodnego z zasadami ochrony środowiska.
Zastrzega się prawo dokonywania zmian.
Bosch Power Tools 1 609 929 N86 | (11.2.09)
OBJ_BUCH-915-001.book Page 18 Wednesday, February 11, 2009 11:27 AM
18 | Česky
cs
Bezpečnostní předpisy
Všeobecná varovná upozornění pro elektronářadí
VAROVÁNÍ
při dodržování varovných upozornění a pokynů mohou mít za následek úder elektrickým proudem, požár a/nebo těžká poranění.
Všechna varovná upozornění a pokyny do budoucna uschovejte.
Ve varovných upozorněních použitý pojem elektronářadí se vztahuje na elektronářadí provozované na el. síti (se síťovým kabelem) a na elektronářadí provozované na akumulátoru (bez síťového kabelu).
1) Bezpečnost pracovního místa a) Udržujte Vaše pracovní místo čisté a
dobře osvětlené. Nepořádek nebo
neosvětlené pracovní oblasti mohou vést k úrazům.
b) S elektronářadím nepracujte v prostředí
ohroženém explozí, kde se nacházejí hořlavé kapaliny, plyny nebo prach.
Elektronářadí vytváří jiskry, které mohou prach nebo páry zapálit.
c) Děti a jiné osoby udržujte při použití
elektronářadí daleko od Vašeho pracovního místa. Při rozptýlení můžete
ztratit kontrolu nad strojem.
2) Elektrická bezpečnost a) Připojovací zástrčka elektronářadí musí
lícovat se zásuvkou. Zástrčka nesmí být žádným způsobem upravena. Společně s elektronářadím s ochranným uzemněním nepoužívejte žádné adaptérové zástrčky. Neupravené zástrčky a vhodné
zásuvky snižují riziko úderu elektrickým proudem.
b) Zabraňte kontaktu těla s uzemněnými
povrchy, jako např. potrubí, topení, sporáky a chladničky. Je-li Vaše tělo
uzemněno, existuje zvýšené riziko úderu elektrickým proudem.
Čtěte všechna varovná upo­zornění a pokyny. Zanedbání
c) Chraňte stroj před deštěm a vlhkem.
Vniknutí vody do elektronářadí zvyšuje nebezpečí úderu elektrickým proudem.
d) Dbejte na účel kabelu, nepoužívejte jej k
nošení či zavěšení elektronářadí nebo k vytažení zástrčky ze zásuvky. Udržujte kabel daleko od tepla, oleje, ostrých hran nebo pohyblivých dílů stroje.
Poškozené nebo spletené kabely zvyšují riziko úderu elektrickým proudem.
e) Pokud pracujete s elektronářadím
venku, použijte pouze takové prodlužo­vací kabely, které jsou způsobilé i pro venkovní použití. Použití prodlužovacího
kabelu, jež je vhodný pro použití venku, snižuje riziko úderu elektrickým proudem.
f) Pokud se nelze vyhnout provozu elektro-
nářadí ve vlhkém prostředí, použijte proudový chránič. Nasazení proudového
chrániče snižuje riziko úderu elektrickým proudem.
3) Bezpečnost osob a) Buďte pozorní, dávejte pozor na to, co
děláte a přistupujte k práci s elektro­nářadím rozumně. Nepoužívejte žádné elektronářadí pokud jste unaveni nebo pod vlivem drog, alkoholu nebo léků.
Moment nepozornosti při použití elektro­nářadí může vést k vážným poraněním.
b) Noste osobní ochranné pomůcky a vždy
ochranné brýle. Nošení osobních ochran-
ných pomůcek jako maska proti prachu, bezpečnostní obuv s protiskluzovou pod­rážkou, ochranná přilba nebo sluchátka, podle druhu nasazení elektronářadí, snižují riziko poranění.
c) Zabraňte neúmyslnému uvedení do pro-
vozu. Přesvědčte se, že je elektronářadí vypnuté dříve než jej uchopíte, ponesete či připojíte na zdroj proudu a/nebo aku­mulátor. Máte-li při nošení elektronářadí
prst na spínači nebo pokud stroj připojíte ke zdroji proudu zapnutý, pak to může vést k úrazům.
d) Než elektronářadí zapnete, odstraňte
seřizovací nástroje nebo šroubováky.
Nástroj nebo klíč, který se nachází v otá­čivém dílu stroje, může vést k poranění.
1 609 929 N86 | (11.2.09) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-915-001.book Page 19 Wednesday, February 11, 2009 11:27 AM
Česky | 19
e) Vyvarujte se abnormálního držení těla.
Zajistěte si bezpečný postoj a udržujte vždy rovnováhu. Tím můžete elektro-
nářadí v neočekávaných situacích lépe kontrolovat.
f) Noste vhodný oděv. Nenoste žádný
volný oděv nebo šperky. Vlasy, oděv a rukavice udržujte daleko od pohybují­cích se dílů. Volný oděv, šperky nebo
dlouhé vlasy mohou být zachyceny pohy­bujícími se díly.
g) Lze-li namontovat odsávací či zachycující
přípravky, přesvědčte se, že jsou připo­jeny a správně použity. Použití odsávání
prachu může snížit ohrožení prachem.
4) Svědomité zacházení a používání elektronářadí
a) Stroj nepřetěžujte. Pro svou práci
použijte k tomu určené elektronářadí. S
vhodným elektronářadím budete pracovat v udané oblasti výkonu lépe a bezpečněji.
b) Nepoužívejte žádné elektronářadí, jehož
spínač je vadný. Elektronářadí, které
nelze zapnout či vypnout je nebezpečné a musí se opravit.
c) Než provedete seřízení stroje, výměnu
dílů příslušenství nebo stroj odložíte, vytáhněte zástrčku ze zásuvky a/nebo odstraňte akumulátor. Toto preventivní
opatření zabrání neúmyslnému zapnutí elektronářadí.
d) Uchovávejte nepoužívané elektronářadí
mimo dosah dětí. Nenechte stroj použí­vat osobám, které se strojem nejsou seznámeny nebo nečetly tyto pokyny.
Elektronářadí je nebezpečné, je-li používáno nezkušenými osobami.
e) Pečujte o elektronářadí svědomitě.
Zkontrolujte, zda pohyblivé díly stroje bezvadně fungují a nevzpřičují se, zda díly nejsou zlomené nebo poškozené tak, že je omezena funkce elektronářadí. Poškozené díly nechte před nasazením stroje opravit. Mnoho úrazů má příčinu ve
špatně udržovaném elektronářadí.
f) Řezné nástroje udržujte ostré a čisté.
Pečlivě ošetřované řezné nástroje s ostrými řeznými hranami se méně vzpřičují a dají se lehčeji vést.
g) Používejte elektronářadí, příslušenství,
nasazovací nástroje apod. podle těchto pokynů. Respektujte přitom pracovní podmínky a prováděnou činnost. Použití
elektronářadí pro jiné než určující použití může vést k nebezpečným situacím.
5) Servis a) Nechte Vaše elektronářadí opravit pouze
kvalifikovaným odborným personálem a pouze s originálními náhradními díly. Tím
bude zajištěno, že bezpečnost stroje zůstane zachována.
Varovná upozornění
Čtěte všechna bezpečnostní upozornění, pokyny, zobrazení a předpisy, jež jsou k tomuto elektronářadí přiloženy. Zanedbání
při dodržování následujících pokynů mohou způsobit úder elektrickým proudem, požár a/nebo těžká zranění.
f Používejte elektronářadí pouze s
dodávaným ochranným krytem. Ochranný kryt musí být na elektronářadí spolehlivě namontován a tak nastaven, aby byl nejvyšší rozměr dosažen s bezpečností, např. aby nejmenší možná část dělícího kotouče ukazovala nekrytá k obsluhující osobě. Ochranný kryt má chránit obsluhující
osobu před úlomky a náhodným kontaktem s dělícím kotoučem.
f Pro Vaše elektronářadí používejte pouze
diamantové dělící kotouče. Jen to, že
příslušenství můžete na Vašem elektronářadí upevnit, nezaručuje bezpečné užívání.
f Dovolený počet otáček nasazovacího ná-
stroje musí být minimálně tak vysoký, jako na elektronářadí uvedený nejvyšší počet otáček. Příslušenství, jež se otáčí rychleji než
je dovoleno, se může rozlomit a rozletět.
Bosch Power Tools 1 609 929 N86 | (11.2.09)
OBJ_BUCH-915-001.book Page 20 Wednesday, February 11, 2009 11:27 AM
20 | Česky
f Diamantové dělící kotouče se smějí použít
pouze pro doporučené možnosti nasazení. Např.: nikdy nebruste boční plochou dělícího kotouče. Dělící kotouče jsou určeny
pro úběr materiálu okrajem kotouče. Boční působení síly na tato brusná tělesa je může rozlomit.
f Pro Vámi zvolené dělící kotouče vždy
používejte nepoškozené upínací příruby ve správné velikosti. Vhodné příruby podpírají
kotouč a snižují tak nebezpečí prasknutí dělícího kotouče.
f Vnější rozměr a tloušťka nasazovacího
nástroje musí odpovídat rozměrovým údajům Vašeho elektronářadí. Špatně
dimenzované nasazovací nástroje nemohou být dostatečně stíněny nebo kontrolovány.
f Dělící kotouče, příruby nebo jiné
příslušenství musejí přesně lícovat na brusné vřeteno Vašeho elektronářadí.
Nasazovací nástroje, které přesně nelícují na brusné vřeteno elektronářadí, se nerovnoměrně otáčejí, velmi silně vibruji a mohou vést ke ztrátě kontroly.
f Nepoužívejte poškozené nasazovací
nástroje. Před každým použitím zkontrolujte nasazovací nástroje na odštěpky a praskliny. Pokud elektronářadí nebo nasazovací nástroj spadnou na zem, zkontrolujte, zda nejsou poškozené nebo použijte nepoškozený nasazovací nástroj. Když jste nasazovací nástroj zkontrolovali a nasadili, zdržujte se Vy a v blízkosti se nacházející osoby mimo rovinu rotujícího nasazovacího nástroje a nechte elektronářadí jednu minutu běžet s nejvyšším počtem otáček. Poškozené
nasazovací nástroje většinou v této testovací době prasknou.
f Noste osobní ochranné vybavení. Podle
aplikace použijte ochranu celého obličeje, ochranu očí nebo ochranné brýle. Taktéž adekvátně noste ochrannou masku proti prachu, ochranu sluchu, ochranné rukavice nebo speciální zástěru, jež Vás ochrání před malými částicemi brusiva a materiálu. Oči
mají být chráněny před odletujícími cizími tělísky, jež vznikají při různých aplikacích.
Protiprachová maska či respirátor musejí při používání vznikající prach odfiltrovat. Pokud jste dlouho vystaveni silnému hluku, můžete utrpět ztrátu sluchu.
f Dbejte u ostatních osob na bezpečnou
vzdálenost k Vaší pracovní oblasti. Každý, kdo vstoupí do této pracovní oblasti, musí nosit osobní ochranné vybavení. Úlomky
obrobku nebo ulomených nasazovacích nástrojů mohou odlétnout a způsobit poranění i mimo přímou pracovní oblast.
f Pokud provádíte práce, při kterých může
nasazovací nástroj zasáhnout skrytá elektrická vedení nebo vlastní síťový kabel, pak držte stroj pouze na izolovaných plochách rukojeti. Kontakt s elektrickým
vedením pod napětím může přivést napětí i na kovové díly stroje a vést k úderu elektrickým proudem.
f Držte síťový kabel daleko od otáčejících se
nasazovacích nástrojů. Když ztratíte
kontrolu nad strojem, může být přerušen nebo zachycen síťový kabel a Vaše ruka nebo paže se může dostat do otáčejícího se nasazovacího nástroje.
f Nikdy neodkládejte elektronářadí dříve, než
se nasazovací nástroj dostal zcela do stavu klidu. Otáčející se nasazovací nástroj se
může dostat do kontaktu s odkládací plochou, čímž můžete ztratit kontrolu nad elektronářadím.
f Nenechte elektronářadí běžet po dobu, co
jej nesete. Váš oděv může být náhodným
kontaktem s otáčejícím se nasazovacím nástrojem zachycen a nasazovací nástroj se může zavrtat do Vašeho těla.
f Čistěte pravidelně větrací otvory Vašeho
elektronářadí. Ventilátor motoru vtahuje do
tělesa prach a silné nahromadění kovového prachu může způsobit elektrická rizika.
Nepoužívejte elektronářadí v blízkosti
f
hořlavých materiálů. Jiskry mohou tyto materiály zapálit.
f Nepoužívejte žádné nasazovací nástroje,
které vyžadují kapalné chladící prostředky.
Použití vody nebo jiných kapalných chladících prostředků může vést k úderu elektrickým proudem.
1 609 929 N86 | (11.2.09) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-915-001.book Page 21 Wednesday, February 11, 2009 11:27 AM
Česky | 21
Zpětný ráz a odpovídající varovná upozornění
f Zpětný ráz je náhlá reakce následkem
zaseknutého nebo zablokovaného otáčejícího se nasazovacího nástroje, jako brusného kotouče, brusného talíře, drátěného kartáče atd. Zaseknutí nebo zablokování vede k nenadálému zastavení rotujícího nasazovacího nástroje. Tím se nekontrolované elektronářadí na místě zablokování vymrští proti směru otáčení nasazovacího nástroje.
f Držte elektronářadí dobře pevně a uveďte
Vaše tělo a paže do polohy, ve které můžete zachytit síly zpětného rázu. Je-li k dispozici, používejte vždy přídavnou rukojeť, abyste měli co největší možnou kontrolu nad silami zpětného rázu nebo reakčních momentů při rozběhu. Obsluhující osoba může vhodnými
preventivními opatřeními zvládnout síly zpětného rázu a reakčního momentu.
f Nikdy nedávejte Vaši ruku do blízkosti
otáčejících se nasazovacích nástrojů.
Nasazovací nástroj se při zpětném rázu může pohybovat přes Vaši ruku.
f Vyhýbejte se Vaším tělem oblasti, kam se
bude elektronářadí při zpětném rázu pohybovat. Zpětný ráz vhání elektronářadí v
místě zablokování do opačného směru k pohybu brusného kotouče.
f Zvlášť opatrně pracujte v místech rohů,
ostrých hran apod. Zabraňte, aby se nasazovací nástroj odrazil od obrobku a vzpříčil. Rotující nasazovací nástroj je u rohů,
ostrých hran a pokud se odrazí náchylný na vzpříčení se. Toto způsobí ztrátu kontroly nebo zpětný ráz.
f Nepoužívejte žádný článkový nebo ozubený
pilový kotouč. Takovéto nasazovací nástroje
způsobují často zpětný ráz nebo ztrátu kontroly nad elektronářadím.
f Zabraňte zablokování dělícího kotouče
nebo příliš vysokému přítlaku. Neprovádějte žádné nadměrně hluboké řezy. Přetížení dělícího kotouče zvyšuje jeho
namáhání a náchylnost ke vzpříčení nebo zablokování a tím možnost zpětného rázu nebo prasknutí brusného tělesa.
f Jestliže dělící kotouč uvízne nebo práci
přerušíte, elektronářadí vypněte a vydržte v klidu než se kotouč zastaví. Nikdy se nepokoušejte ještě běžící dělící kotouč vytáhnout z řezu, jinak může následovat zpětný ráz. Zjistěte a odstraňte příčinu
uvíznutí.
f Elektronářadí opět nezapínejte, dokud se
nachází v obrobku. Nechte dělící kotouč nejprve dosáhnout svých plných otáček, než budete v řezu opatrně pokračovat.
Jinak se může kotouč zaseknout, vyskočit z obrobku nebo způsobit zpětný ráz.
f Desky nebo velké obrobky podepřete, aby
se zabránilo riziku zpětného rázu od sevřeného dělícího kotouče. Velké obrobky
se mohou pod svou vlastní hmotností prohnout. Obrobek musí být podepřen na obou stranách a to jak v blízkosti dělícího řezu tak i na okraji.
f Buďte obzvlášť opatrní u „kapsovitých
řezů do stávajících stěn nebo jiných míst, kam není vidět. Zanořující se dělící kotouč
může při zaříznutí do plynových, vodovodních či elektrických vedení nebo jiných objektů způsobit zpětný ráz.
Doplňková varovná upozornění
Noste ochranné brýle.
f Použijte vhodné detekční přístroje na
vyhledání skrytých rozvodných vedení nebo kontaktujte místní dodavatelskou společnost. Kontakt s elektrickým vedením
může vést k požáru a úderu elektrickým proudem. Poškození vedení plynu může vést k výbuchu. Proniknutí do vodovodního potrubí způsobí věcné škody nebo může způsobit úder elektrickým proudem.
f Při opracování kamene používejte odsávání
prachu. Vysavač musí být schválen pro odsávání kamenného prachu. Použití tohoto
zařízení snižuje ohrožení prachem.
Bosch Power Tools 1 609 929 N86 | (11.2.09)
OBJ_BUCH-915-001.book Page 22 Wednesday, February 11, 2009 11:27 AM
22 | Česky
f Elektronářadí držte při práci pevně oběma
rukama a zajistěte si bezpečný postoj.
Oběma rukama je elektronářadí vedeno bezpečněji.
f Zajistěte obrobek. Obrobek pevně uchycený
u pí na c ím pří pra vke m ne bo s věr á ke m j e dr že n bezpečněji než Vaší rukou.
f Nepoužívejte elektronářadí s poškozeným
kabelem. Pokud se kabel během práce poškodí, pak se jej nedotýkejte a vytáhněte síťovou zástrčku. Poškozené kabely zvyšují
riziko elektrického úderu.
Funkční popis
Vyklopte prosím odklápěcí stranu se zobrazením stroje a nechte tuto stranu během čtení návodu k obsluze otevřenou.
Určující použití
Elektronářadí je určeno, ve spojení s vysavačem třídy prachu M, při pevném podkladu k oddělování nebo k vytváření zářezů za pomoci vodících saní do převážně minerálních materiálů jako např. do železobetonu, zdiva nebo silničních panelů bez použití vody.
Zobrazené komponenty
Číslování zobrazených komponent se vztahuje na zobrazení elektronářadí na grafické straně.
1 Spínač 2 Stupnice hloubky řezu
3 Pojezdové kladky 4 Přídavná rukojeť 5 Držák přídavné rukojeti 6 Zajišťovací šroub držáku přídavné rukojeti 7 Aretační tlačítko vřetene 8 Ochranný kryt s vodicími saněmi 9 Upínací páčka nastavení hloubkového
dorazu
10 Odsávací hrdlo 11 Odsávací koleno 12 Odsávací hadice* 13 Šroub 14 Upínací páčka ochranného krytu
15 Brusné vřeteno 16 Unášecí příruba 17 Diamantový dělící kotouč* 18 Distanční podložky 19 Upínací matice 20 Klíč se dvěma čepy pro upínací matici* 21 Vylamovací nástroj*
*Zobrazené nebo popsané příslušenství nepatří k standardnímu obsahu dodávky. Kompletní příslušen­ství naleznete v našem programu příslušenství.
Technická data
Drážkovací frézka do zdiva
Číslo stroje Jmenovitý příkon Výstupní výkon Otáčky naprázdno
min
Max. průměr diamantových dělících kotoučů
Upínací otvor Hloubka drážky Šířka drážky
mm 230 mm 22,2 mm 20 – 65 mm 8 – 40
Hmotnost podle EPTA-Procedure 01/2003
Třída ochrany
Údaje platí pro jmenovité napětí [U] 230/240 V. Při nižších napětích a provedení specifických pro jednotlivé země se tyto údaje mohou lišit.
Dbejte prosím objednacího čísla na typovém štítku Vašeho elektronářadí. Obchodní označení jednotlivých elektronářadí se mohou měnit.
GNF 65 A
Professional
0 601 368 7.. W 2400 W 1670
-1
5000
kg 8,4
/II
Informace o hluku a vibracích
Naměřené hodnoty zjištěny podle EN 60745 (vápencový pískovec).
Hodnocená hladina hluku stroje A činí typicky: hladina akustického tlaku 97 dB(A); hladina akustického výkonu 108 dB(A). Nepřesnost K=3 dB.
Noste chrániče sluchu!
1 609 929 N86 | (11.2.09) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-915-001.book Page 23 Wednesday, February 11, 2009 11:27 AM
Česky | 23
Celková hodnota vibrací (vektorový součet tří os) zjištěna podle EN 60745: Hodnota emise vibrací a K<2,0m/s
2
.
=9,0 m/s2, nepřesnost
h
V těchto pokynech uvedená úroveň vibrací byla změřena podle měřících metod normovaných v EN 60745 a může být použita pro vzájemné porovnání elektronářadí. Hodí se i pro předběžný odhad zatížení vibracemi. Uvedená úroveň vibrací reprezentuje hlavní použití elektronářadí. Pokud ovšem bude elektronářadí nasazeno pro jiná použití, s odlišnými nasazovacími nástroji nebo s nedostatečnou údržbou, může se úroveň vibrací lišit. To může zatíženi vibracemi po celou pracovní dobu zřetelně zvýšit. Pro přesný odhad zatížení vibracemi by měly být zohledněny i doby, v nichž je stroj vypnutý nebo sice běží, ale fakticky není nasazen. To může zatíženi vibracemi po celou pracovní dobu zřetelně zredukovat. Stanovte dodatečná bezpečnostní opatření k ochraně obsluhy před účinky vibrací jako např.: údržba elektronářadí a nasazovacích nástrojů, udržování teplých rukou, organizace pracovních procesů.
Prohlášení o shodě
Prohlašujeme v plné naší zodpovědnosti, že v odstavci Technická data popsaný výrobek je v souladu s následujícími normami nebo normativními dokumenty: EN 60745 podle ustanovení směrnic 2004/108/ES, 98/37/ES (do
28.12.2009), 2006/42/ES (od 29.12.2009). Technická dokumentace u:
Robert Bosch GmbH, PT/ESC, D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen
24.11.2008
Dr. Eckerhard Strötgen Head of Product Certification
Montáž
f Před každou prací na elektronářadí vytáh-
něte zástrčku ze zásuvky.
Odsávání prachu
f Prach materiálů jako olovoobsahující nátěry,
některé druhy dřeva, minerálů a kovu mohou být zdraví škodlivé. Kontakt s prachem nebo vdechnutí mohou vyvolat alergické reakce a/nebo onemocnění dýchacích cest obsluhy nebo v blízkosti se nacházejících osob. Určitý prach jako dubový nebo bukový prach je pokládán za karcinogenní, zvláště ve spojení s přídavnými látkami pro ošetření dřeva (chromát, ochranné prostředky na dřevo). Materiál obsahující azbest smějí opracovávat pouze specialisté.
Pokud možno používejte odsávání prachu.Pečujte o dobré větrání pracovního
prostoru.
– Je doporučeno nosit ochrannou dýchací
masku s třídou filtru P2.
Dbejte ve Vaší zemi platných předpisů pro opracovávané materiály.
Vysavač musí být schválený pro odsávání kamenného prachu. Firma Bosch nabízí vhodné vysavače.
Elektronářadí lze připojit přímo do zásuvky víceúčelového vysavače Bosch s dálkovým spínáním. Ten se při zapnutí elektronářadí automaticky nastartuje.
Nastrčte odsávací koleno 11 na odsávací hrdlo 10 a připojte odsávací hadici 12 (příslušenství). Odsávací hadici 12 spojte s vysavačem (příslušenství). Přehled připojení na různé vysavače naleznete na konci tohoto návodu.
Upozornění pro nasazení drážkovacích frézek do zdiva
Dbejte následujících upozornění, abyste snížili při práci se vyskytující emise prachu.
– Používejte pouze firmou Bosch doporučené
kombinace drážkovací frézky do zdiva a vysavače třídy prachu M. Jiné kombinace mohou vést k horšímu zachycování a oddělování prachu.
Bosch Power Tools 1 609 929 N86 | (11.2.09)
OBJ_BUCH-915-001.book Page 24 Wednesday, February 11, 2009 11:27 AM
24 | Česky
Dbejte návodu k obsluze vysavače kvůli
údržbě a čištění vysavače včetně filtru. Sběrné zásobníky prachu vyprázdněte ihned, když jsou plné. Pravidelně čistěte filtry vysa­vače a filtry vložte vždy kompletně v celém vysavači.
– Používejte pouze firmou Bosch určené odsá-
vací hadice. Odsávací hadicí nemanipulujte. Vniknou-li do odsávací hadice úlomky kame­ne, přerušte práci a odsávací hadici ihned vyčistěte. Zamezíte zlomení odsávací hadice.
– Drážkovací frézku do zdiva nasaďte pouze
podle určujícího použití.
– Používejte pouze bezvadné a ostré
nasazovací nástroje. Viditelně se zhoršující postup práce je známkou opotřebovaných nasazovacích nástrojů.
– Dbejte všeobecných požadavků na praco-
viště na staveništích.
Postarejte se o dobré provětrávání.Zajistěte volný pracovní úsek. U delších
drážek musí být vysavač volně pojízdný příp. musí být včas přenesen.
– Noste ochranu sluchu, ochranné brýle,
masku proti prachu a popř. rukavice. Jako masku proti prachu minimálně používejte částice filtrující poloviční masku třídy FFP 2.
– Pro vyčištění místa práce používejte vhodný
vysavač. Nezviřujte usazený prach zametá­ním.
Nastavení ochranného krytu
Ochranný kryt 8 lze omezeně přestavit. Uvolněte upínací páčku 14 a ochranný kryt 8
otočte adekvátně pracovním podmínkám. Dbejte přitom na to, abyste nepřestavili šroub
13. Ochranný kryt 8 poté upínací páčkou 14 opět
zajistěte.
Montáž přídavné rukojeti
Přídavnou rukojeť 4 v závislosti na způsobu práce pevně přišroubujte vpravo nebo vlevo na držák přídavné rukojeti.
Držák přídavné rukojeti lze po povolení zajišťovacího šroubu 6 v krocích po 30° přizpůsobit aktuální pracovní poloze.
Při utahování zajišťovacího šroubu 6 dbejte na to, aby čtyři fixační kolíky na držáku přídavné rukojeti seděly v otvorech ochranného krytu 8.
Montáž diamantových dělících kotoučů
f Při nasazení a výměně diamantových
dělících kotoučů se doporučuje nošení ochranných rukavic.
f Diamantové dělící kotouče jsou při práci
velmi horké, nedotýkejte se jich dříve, než vychladnou.
Položte elektronářadí na bok tak, aby byla viditelná stupnice hloubky řezu 2.
Povolte upínací páčku 9 a nastavte nejmenší hloubku řezu.
Demontáž upínacích přípravků (viz obr. A)
Stlačte aretační tlačítko vřetene 7, aby se brusné vřeteno zaaretovalo.
f Aretační tlačítko vřetene ovládejte jen za
stavu klidu brusného vřetene. Jinak se může
elektronářadí poškodit.
Povolte upínací matici 19 pomocí klíče se dvěma čepy 20 a upínací matici 19 odšroubujte. Odejměte distanční podložky 18 a unášecí přírubu 16.
Očistěte brusné vřeteno 15 a všechny montované díly.
Určení šířky drážky
Šířka drážky vychází z počtu distančních podložek 18 mezi oběma diamantovýmu dělícími kotouči 17 a z šířky řezu diamantových dělících kotoučů.
Šířka drážky se vypočítá následovně: šířka drážky = tloušťka distančních podložek + šířka diamantových dělících kotoučů.
Přípustná šířka drážky je patrná v odstavci Technická data.
Elektronářadí můžete používat s jedním nebo dvěma diamantovými dělícími kotouči.
1 609 929 N86 | (11.2.09) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-915-001.book Page 25 Wednesday, February 11, 2009 11:27 AM
Česky | 25
Montáž upínacích přípravků (viz obr. A) Nasaďte unášecí přírubu 16 na brusné vřeteno
15. Unášecí příruba musí svým unašečem
správně sedět na brusném vřeteni. Nasaďte diamantový dělící kotouč 17 a distanční
podložky 18 na unášecí přírubu 16.
f Nezávisle na požadované šířce drážky
musejí být vždy namontovány všechny dodané distanční podložky 18. Diamantový
dělící kotouč 17 se jinak může během provozu uvolnit a způsobit zranění.
Počet potřebných distančních podložek: 3 kusy s tloušťkou po 4 mm a 4 kusy s tloušťkou po 6 mm
Mezi 2 diamantové dělící kotouče 17 se musí namontovat minimálně jedna distanční podložka
18. Dbejte při montáži diamantových dělících
kotoučů na to, aby šipky směru otáčení na diamantových dělících kotoučích a směr otáčení elektronářadí (viz šipka směru otáčení na hlavě převodovky) souhlasily.
Stlačte aretační tlačítko vřetene 7, aby se brusné vřeteno zaaretovalo.
Našroubujte upínací matici 19 a pevně ji utáhněte klíčem se dvěma čepy 20.
Při práci se 2 diamantovými dělícími kotouči 17 je vždy vyměňte v páru.
Pořadí montáže je patrné na straně grafiky. Upozornění: Namontované diamantové dělící
kotouče 17 vyčnívají i při nejmenší předvolené hloubce řezu z ochranného krytu. Neodkládejte proto nikdy elektronářadí na pojezdové kladky
3, nýbrž vždy na bok.
Provoz
Předvolba hloubky řezu
f Předvolba hloubky řezu se smí provádět
pouze při vypnutém elektronářadí.
Uvolněte upínací kladku 9 a nastavte požadovanou hloubku řezu podle stupnice hloubky řezu 2. Poté upínací páčku 9 opět zajistěte.
Uvedení do provozu
f Dbejte síťového napětí! Napětí zdroje prou-
du musí souhlasit s údaji na typovém štítku elektronářadí. Elektronářadí označené 230 V smí být provozováno i na 220 V.
Zapnutí – vypnutí f Před uvedením do provozu postavte
elektronářadí na obě zadní pojezdové kladky 3 tak, aby se diamantové dělící kotouče nedotýkaly obrobku. Diamantové
dělící kotouče se jinak mohou dotknout obrobku a Vy můžete při zapnutí ztratit kontrolu nad elektronářadím.
Pro uvedení do provozu posuňte spínač 1 dopředu a poté jej stlačte.
Pro aretaci stlačeného spínače 1 posuňte spínač 1 dále vpřed.
K vypnutí elektronářadí spínač 1 uvolněte popř. je-li zaaretován, spínač 1 krátce stlačte a potom jej uvolněte.
Provedení spínače bez aretace (specifické podle země):
Pro uvedení do provozu posuňte spínač 1 dopředu a poté jej stlačte.
K vypnutí elektronářadí spínač 1 uvolněte.
f Dobíhající elektronářadí neodkládejte nikdy
na pojezdové kladky 3, nýbrž na bok tak, aby se mohly diamantové dělící kotouče volně otáčet a neukazovaly k tělu.
f Před použitím diamantový dělící kotouč
zkontrolujte. Diamantový dělící kotouč musí být bezvadně namontován a volně se točit. Proveďte minimálně 1 minutu zkušební běh bez zatížení. Nepoužívejte žádné poškozené, nekruhové nebo vibrující diamantové dělící kotouče. Poškozené
diamantové dělící kotouče mohou puknout a způsobit zranění.
Omezení rozběhového proudu
Omezení rozběhového proudu omezuje výkon při zapnutí elektronářadí a umožňuje provoz na pojistkách 16 A.
Bosch Power Tools 1 609 929 N86 | (11.2.09)
OBJ_BUCH-915-001.book Page 26 Wednesday, February 11, 2009 11:27 AM
26 | Česky
Ochrana proti přetížení
Při přetížení zůstane motor stát. Nechte nezatí­žené elektronářadí při nejvyšším počtu otáček naprázdno ca. 30 sekund ochladit.
Ochrana proti znovurozběhu
Ochrana proti znovurozběhu zabraňuje nekon­trolovanému znovurozběhnutí elektronářadí po přerušení přívodu proudu.
Pro znovuuvedení do provozu dejte spínač 1 do vypnuté polohy a elektronářadí znovu zapněte.
Upozornění: Pravidelně kontrolujte funkci ochrany proti znovurozběhu tak, že se během provozu vytáhne síťová zástrčka a následně opět zastrčí.
Pracovní pokyny
f Pozor u zářezů do nosných stěn, viz
odstavec Upozornění ke statice“.
f Nezatěžujte elektronářadí natolik silně, aby
se dostalo do stavu klidu.
f Obrobek upněte, jestliže bezpečně neleží
vlastní vahou.
f Elektronářadí se smí používat pouze pro
řezání za sucha.
f Elektronářadí veďte vždy na obou
rukojetích. Neveďte ani nenoste elektronářadí za odsávací koleno.
Nastavte hloubku řezu, viz odstavec
Předvolba hloubky řezu. Pro vyrovnání
nepřesností, jež vznikají při vylamování můstku, musí být předvolena hloubka řezu o ca. 3 mm hlubší než požadovaná hloubka drážky.
– Elektronářadí zapněte a pomalu zanořte do
materiálu.
– Veďte elektronářadí pomocí obou rukojetí a s
mírným, opracovávanému materiálu přizpůsobeným, posuvem.
– Elektronářadí musí být neustále vedeno
nesousledně. Jinak existuje nebezpečí, že bude nekontrolovaně vytlačeno z řezu.
– Elektronářadí lze ve směru řezu jak sunout
tak i táhnout. Svislé řezy se nechají lehce vytvořit taženým postupem práce shora dolů.
– Po ukončení pracovního procesu zakloňte
diamantové dělící kotouče při běžícím motoru ven z drážky.
– Elektronářadí vypněte. Nezabrzděte dobíhající diamantové kotouče
bočním protitlakem.
f Dobíhající elektronářadí neodkládejte nikdy
na pojezdové kladky 3, nýbrž na bok tak, aby se mohly diamantové dělící kotouče volně otáčet a neukazovaly k tělu.
f Diamantové dělící kotouče jsou při práci
velmi horké, nedotýkejte se jich dříve, než vychladnou.
21
Odstraňte zbylý můstek v materiálu pomocí vylamovacího nástroje 21.
Obloukové řezy nejsou možné, poněvadž diamantové dělící kotouče se jinak zpříčí.
Při prořezávání deskových materiálů musejí tyto ležet na pevném podkladu nebo musejí být podepřeny.
Při vytváření průrazů zdiva např. pomocí vrtacího kladiva můžete zamezit dalekosáhlému
– Elektronářadí postavte na obě zadní
pojezdové kladky 3 tak, aby se diamantové dělící kotouče nedotýkaly obrobku.
1 609 929 N86 | (11.2.09) Bosch Power Tools
odprýskání materiálu na povrchu, když napřed drážkovací frézkou do zdiva zhotovíte drážku s maximální hloubkou řezu.
OBJ_BUCH-915-001.book Page 27 Wednesday, February 11, 2009 11:27 AM
Česky | 27
Při dělení obzvlášť tvrdých materiálů, např. betonu s vysokým obsahem křemene, se může diamantový dělící kotouč přehřát a tím poškodit. S diamantovým kotoučem obíhající věnec jisker na to zřetelně poukazuje. V tom případě přerušte proces dělení a nechte běžet diamantový dělící kotouč naprázdno s nejvyššími otáčkami, aby se ochladil.
Znatelně se zhoršující pokrok práce a obíhající věnec jisker jsou známky pro tupý diamantový dělící kotouč. Můžete jej znovu naostřit krátkými zářezy do abrazívního materiálu, např. vápencového pískovce.
Upozornění ke statice
Zářezy v nosných stěnách podléhají normě DIN 1053 díl 1 nebo národním ustanovením. Tyto předpisy bezpodmínečně dodržte. Před započetím práce si přizvěte na radu zodpovědného statika, architekta nebo příslušné vedení stavby.
Přípustná hloubka a šířka zářezu jsou závislé na délce zářezu, síle stěny a na použitém stavebním materiálu.
Údržba a servis
Náhradní díly
Unášecí příruba 16. . . . . . . . . . . 3 609 202 039
Distanční podložky 4 mm 18 . . . 3 609 202 041 Distanční podložky 6 mm 18 . . . 3 609 202 042
Upínací matice 19 . . . . . . . . . . . 3 609 202 040
Vylamovací nástroj 21 . . . . . . . . 3 607 959 005
Zákaznická a poradenská služba
Zákaznická služba zodpoví Vaše dotazy k opravě a údržbě Vašeho výrobku a též k náhradním dílům. Technické výkresy a informace k náhradním dílům naleznete i na:
www.bosch-pt.com
Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách ke koupi, používání a nastavení výrobků a příslušenství.
Czech Republic
Robert Bosch odbytová s.r.o. Bosch Service Center PT K Vápence 1621/16 692 01 Mikulov Tel.: +420 (519) 305 700 Fax: +420 (519) 305 705 E-Mail: servis.naradi@cz.bosch.com www.bosch.cz
Údržba a čištění
f Před každou prací na elektronářadí vytáh-
něte zástrčku ze zásuvky.
f Udržujte elektronářadí a větrací otvory
čisté, abyste pracovali dobře a bezpečně.
Po ukončené práci demontujte upínací přípravky a vyčistěte všechny upínací díly a též ochranný kryt.
Pokud dojde i přes pečlivou výrobu a náročné kontroly k poruše stroje, svěřte provedení opravy autorizovanému servisnímu středisku pro elektronářadí firmy Bosch.
Při všech dotazech a objednávkách náhradních dílů nezbytně prosím uvádějte 10-místné objed­nací číslo podle typového štítku elektronářadí.
Bosch Power Tools 1 609 929 N86 | (11.2.09)
Zpracování odpadů
Elektronářadí, příslušenství a obaly by měly být dodány k opětovnému zhodnocení nepoškozují­címu životní prostředí.
Pouze pro země EU:
Nevyhazujte elektronářadí do domovního odpadu! Podle evropské směrnice 2002/96/ES o starých elektrických a elektronických
zařízeních a jejím prosazení v národních zákonech musí být neupotřebitelné elektronářadí rozebrané shromážděno a dodáno k opětovnému zhodnocení nepoškozujícímu životní prostředí.
Změny vyhrazeny.
OBJ_BUCH-915-001.book Page 28 Wednesday, February 11, 2009 11:27 AM
28 | Slovensky
sk
Bezpečnostné pokyny
Všeobecné výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny
POZOR
pokyny. Zanedbanie dodržiavania Výstražných upozornení a pokynov uvedených v nasledujúcom texte môže mať za následok zásah elektrickým prúdom, spôsobiť požiar a/alebo ťažké poranenie.
Tieto Výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny starostlivo uschovajte na budúce použitie.
Pojem ručné elektrické náradie používaný v nasledujúcom texte sa vzťahuje na ručné elek­trické náradie napájané zo siete (s prívodnou šnúrou) a na ručné elektrické náradie napájané akumulátorovou batériou (bez prívodnej šnúry).
1) Bezpečnosť na pracovisku a) Pracovisko vždy udržiavajte čisté a
b) Týmto náradím nepracujte v prostredí
c) Nedovoľte deťom a iným nepovolaným
2) Elektrická bezpečnosť a) Zástrčka prívodnej šnúry ručného
Prečítajte si všetky Výstražné upozornenia a bezpečnostné
dobre osvetlené. Neporiadok a neosvet-
lené priestory pracoviska môžu mať za následok pracovné úrazy.
ohrozenom výbuchom, v ktorom sa nachádzajú horľavé kvapaliny, plyny alebo horľavý prach. Ručné elektrické
náradie vytvára iskry, ktoré by mohli prach alebo pary zapáliť.
osobám, aby sa počas používania ruč­ného elektrického náradia zdržiavali v blízkosti pracoviska. Pri odpútaní pozor-
nosti zo strany inej osoby môžete stratiť kontrolu nad náradím.
elektrického náradia musí pasovať do použitej zásuvky. Zástrčku v žiadnom prípade nijako nemeňte. S uzemneným elektrickým náradím nepoužívajte ani žiadne zástrčkové adaptéry. Nezmenené
zástrčky a vhodné zásuvky znižujú riziko zásahu elektrickým prúdom.
b) Vyhýbajte sa telesnému kontaktu s
uzemnenými povrchovými plochami, ako sú napr. rúry, vykurovacie telesá, sporá­ky a chladničky. Keby by bolo Vaše telo
uzemnené, hrozí zvýšené riziko zásahu elektrickým prúdom.
c) Chráňte elektrické náradie pred účin-
kami dažďa a vlhkosti. Vniknutie vody do
ručného elektrického náradia zvyšuje riziko zásahu elektrickým prúdom.
d) Nepoužívajte prívodnú šnúru mimo urče-
ný účel na nosenie ručného elektrického náradia, ani na jeho zavesenie a zástrčku nevyberajte zo zásuvky ťahaním za prí­vodnú šnúru. Zabezpečte, aby sa sieťová šnúra nedostala do blízkosti horúceho telesa, ani do kontaktu s olejom, s ostrý­mi hranami alebo pohybujúcimi sa sú­čiastkami ručného elektrického náradia.
Poškodené alebo zauzlené prívodné šnúry zvyšujú riziko zásahu elektrickým prúdom.
e) Keď pracujete s ručným elektrickým
náradím vonku, používajte len také pred­lžovacie káble, ktoré sú schválené aj na používanie vo vonkajších priestoroch.
Použitie predlžovacieho kábla, ktorý je vhodný na používanie vo vonkajšom pro­stredí, znižuje riziko zásahu elektrickým prúdom.
f) Ak sa nedá vyhnúť použitiu ručného
elektrického náradia vo vlhkom prostre­dí, použite ochranný spínač pri porucho­vých prúdoch. Použitie ochranného spí-
nača pri poruchových prúdoch znižuje riziko zásahu elektrickým prúdom.
3) Bezpečnosť osôb a) Buďte ostražitý, sústreďte sa na to, čo
robíte a k práci s ručným elektrickým náradím pristupujte s rozumom. Nepra­cujte s ručným elektrickým náradím nikdy vtedy, keď ste unavený, alebo keď ste pod vplyvom drog, alkoholu alebo liekov. Malý okamih nepozornosti môže
mať pri používaní náradia za následok vážne poranenia.
1 609 929 N86 | (11.2.09) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-915-001.book Page 29 Wednesday, February 11, 2009 11:27 AM
Slovensky | 29
b) Noste osobné ochranné pomôcky a
používajte vždy ochranné okuliare.
Nosenie osobných ochranných pomôcok, ako je ochranná dýchacia maska, bezpečnostná pracovná obuv. ochranná prilba alebo chrániče sluchu, podľa druhu ručného elektrického náradia a spôsobu jeho použitia znižujú riziko poranenia.
c) Vyhýbajte sa neúmyselnému uvedeniu
ručného elektrického náradia do čin­nosti. Pred zasunutím zástrčky do zásuv­ky a/alebo pred pripojením akumulátora, pred chytením alebo prenášaním ruč­ného elektrického náradia sa vždy presvedčte sa, či je ručné elektrické náradie vypnuté. Ak budete mať pri pre-
nášaní ručného elektrického náradia prst na vypínači, alebo ak ručné elektrické náradie pripojíte na elektrickú sieť zapnu­té, môže to mať za následok nehodu.
d) Skôr ako náradie zapnete, odstráňte z
neho nastavovacie náradie alebo kľúče na skrutky. Nastavovací nástroj alebo
kľúč, ktorý sa nachádza v rotujúcej časti ručného elektrického náradia, môže spôsobiť vážne poranenia osôb.
e) Vyhýbajte sa abnormálnym polohám
tela. Zabezpečte si pevný postoj, a ne­prestajne udržiavajte rovnováhu. Takto
budete môcť ručné elektrické náradie v neočakávaných situáciách lepšie kontro­lovať.
f) Pri práci noste vhodný pracovný odev.
Nenoste široké odevy a nemajte na sebe šperky. Vyvarujte sa toho, aby so Vaše vlasy, odev a rukavice dostali do blízkosti rotujúcich súčiastok náradia.
Voľný odev, dlhé vlasy alebo šperky môžu byť zachytené rotujúcimi časťami ručného elektrického náradia.
g) Ak sa dá na ručné elektrické náradie na-
montovať odsávacie zariadenie a zaria­denie na zachytávanie prachu, presvedč­te sa, či sú dobre pripojené a správne používané. Používanie odsávacieho zaria-
denia a zariadenia na zachytávanie prachu znižuje riziko ohrozenia zdravia prachom.
4) Starostlivé používanie ručného elektrického náradia a manipulácia s ním
a) Ručné elektrické náradie nikdy nepreťa-
žujte. Používajte také elektrické náradie, ktoré je určené pre daný druh práce.
Pomocou vhodného ručného elektrického náradia budete pracovať lepšie a bezpeč­nejšie v uvedenom rozsahu výkonu náradia.
b) Nepoužívajte nikdy také ručné elektrické
náradie, ktoré má pokazený vypínač.
Náradie, ktoré sa už nedá zapnúť alebo vypnúť, je nebezpečné a treba ho zveriť do opravy odborníkovi.
c) Skôr ako začnete náradie nastavovať
alebo prestavovať, vymieňať príslušenstvo alebo skôr, ako odložíte náradie, vždy vytiahnite zástrčku sieťovej šnúry zo zásuvky. Toto preven-
tívne opatrenie zabraňuje neúmyselnému spusteniu ručného elektrického náradia.
d) Nepoužívané ručné elektrické náradie
uschovávajte tak, aby bolo mimo dosahu detí. Nedovoľte používať pneumatické náradie osobám, ktoré s ním nie sú dôverne oboznámené, alebo ktoré si ne­prečítali tieto Pokyny. Ručné elektrické
náradie je nebezpečné vtedy, keď ho používajú neskúsené osoby.
e) Ručné elektrické náradie starostlivo oše-
trujte. Kontrolujte, či pohyblivé súčiast­ky bezchybne fungujú alebo či nebloku­jú, či nie sú zlomené alebo poškodené niektoré súčiastky, ktoré by mohli nega­tívne ovplyvňovať správne fungovanie ručného elektrického náradia. Pred pou­žitím náradia dajte poškodené súčiastky vymeniť. Veľa nehôd bolo spôsobených
nedostatočnou údržbou elektrického náradia.
f) Rezné nástroje udržiavajte ostré a čisté.
Starostlivo ošetrované rezné nástroje s ostrými reznými hranami majú menšiu tendenciu k zablokovaniu a ľahšie sa dajú viesť.
Bosch Power Tools 1 609 929 N86 | (11.2.09)
OBJ_BUCH-915-001.book Page 30 Wednesday, February 11, 2009 11:27 AM
30 | Slovensky
g) Používajte ručné elektrické náradie,
príslušenstvo, nastavovacie nástroje a pod. podľa týchto výstražných upozor­není a bezpečnostných pokynov. Pri práci zohľadnite konkrétne pracovné podmienky a činnosť, ktorú budete vykonávať. Používanie ručného
elektrického náradia na iný účel ako na predpísané použitie môže viesť k nebez­pečným situáciám.
5) Servisné práce a) Ručné elektrické náradie dávajte opra-
vovať len kvalifikovanému personálu, ktorý používa originálne náhradné súčiastky. Tým sa zabezpečí, že bezpeč-
nosť náradia zostane zachovaná.
Výstražné upozornenia pre drážkovacie frézy na drážkovanie do muriva
Prečítajte si všetky bezpečnostné upozornenia, pokyny, obrázky a predpisy, ktoré boli priložené k tomuto ručnému elektrickému náradiu. Nedostatky pri dodržiavaní
nasledovných pokynov a upozornení môžu mať za následok zásah elektrickým prúdom, požiar a/alebo spôsobiť vážne poranenia osôb.
f Používajte toto ručné elektrické náradie iba
s namontovaným ochranným krytom, ktorý je súčasťou základnej výbavy náradia. Ochranný kryt musí byť upevnený priamo na ručnom elektrickom náradí a musí byť nastavený tak, aby sa dosiahla maximálna miera bezpečnosti, t.j. aby bol rezací kotúč otvorený (otočený) len minimálnou časťou proti obsluhujúcej osobe. Ochranný kryt
musí chrániť obsluhujúcu osobu pred úlomkami a pred náhodným kontaktom s rezacím kotúčom.
f Používajte do svojho ručného elektrického
náradia výlučne diamantové rezacie kotúče.
Okolnosť, že príslušenstvo sa dá upevniť na ručné elektrické náradie, ešte neznamená, že to zaručuje jeho bezpečné používanie.
f Prípustný počet obrátok pracovného
nástroja musí byť minimálne taký vysoký ako maximálny počet obrátok uvedený na
ručnom elektrickom náradí. Príslušenstvo,
ktoré sa otáča rýchlejšie, ako je prípustné, by sa mohlo rozlámať a rozletieť po celom priestore pracoviska.
f Diamantové rezacie kotúče sa smú používať
len pre odporúčanú oblasť používania. Napr.: Nikdy nesmiete brúsiť bočnou plochou rezacieho kotúča. Rezacie kotúče
sú určené na uberanie materiálu hranou kotúča. Bočné pôsobenie sily na tento kotúč môže spôsobiť jeho zlomenie.
f Vždy používajte pre vybraný typ brúsneho
kotúča nepoškodenú upínaciu prírubu správneho rozmeru a tvaru. Vhodná príruba
podopiera rezací kotúč a znižuje nebezpečenstvo zlomenia rezacieho kotúča.
f Vonkajší priemer a hrúbka pracovného
nástroja musia zodpovedať rozmerovým údajom uvedeným na ručnom elektrickom náradí. Nesprávne dimenzované pracovné
nástroje nemôžu byť dostatočne odclonené a kontrolované.
f Rezacie kotúče, príruby alebo iné
príslušenstvo musia presne pasovať na brúsne vreteno Vášho ručného elektrického náradia. Pracovné nástroje, ktoré presne
nepasujú na brúsne vreteno ručného elektrického náradia, sa otáčajú nerovnomerne a intenzívne vibrujú, čo môže mať za následok stratu kontroly nad náradím.
f Nepoužívajte žiadne poškodené pracovné
nástroje. Pred každým použitím prekontrolujte pracovný nástroj, či nie je poškodený, či z neho nechýbajú úlomky, alebo či nemá trhliny. Keď Vám ručné elektrické náradie alebo pracovný nástroj spadli na zem, prekontrolujte, či nie je pracovný nástroj poškodený, alebo použite nepoškodený pracovný nástroj. Keď ste prekontrolovali a upli pracovný nástroj, zabezpečte, aby ste neboli v rovine rotujúceho nástroja, a aby sa tam nenachádzali ani žiadne iné osoby, ktoré sú v blízkosti Vášho pracoviska, a nechajte ručné elektrické náradie bežať jednu minútu na maximálne obrátky. Poškodené
pracovné nástroje sa obyčajne počas tejto doby testovania zlomia.
1 609 929 N86 | (11.2.09) Bosch Power Tools
Loading...
+ 139 hidden pages