Bosch GMB 32 User Manual [ru, cs, pl, en]

Page 1
OBJ_BUCH-274-001.book Page 1 Wednesday, October 11, 2006 9:30 AM
GMB 32 PROFESSIONAL
Instrukcja obsługi Návod k obsluze Návod na používanie Használati utasítás
Руководство по эксплуатации
Інструкція з експлуатації
Ръководство за експлоатация
Uputstvo za opsluživanje
Navodilo za uporabo Upute za uporabu
Kasutusjuhend Lietošanas pamācība Naudojimo instrukcija
Page 2
OBJ_BUCH-274-001.book Page 2 Wednesday, October 11, 2006 9:30 AM
Polski. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strona 6
Česky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 9
Slovensky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 12
Magyar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oldal 15
Русский. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Страница 18
Українська . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Сторінка 21
Română. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 24
Български. . . . . . . . . . . . . . . . . . . Страница 27
Srpski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 30
Slovensko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stran 33
Hrvatski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stranica 36
Eesti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lehekülg 39
Latviešu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lappuse 42
Lietuviškai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Puslapis 45
2 1 609 929 K51 • 11.10.06
Page 3
OBJ_BUCH-274-001.book Page 3 Wednesday, October 11, 2006 9:30 AM
1 609 929 K51 • 11.10.063
Page 4
OBJ_BUCH-274-001.book Page 4 Wednesday, October 11, 2006 9:30 AM
8
1
2
3
7
6
GMB 32 PROFESSIONAL
4
5
1 609 929 K51 • 11.10.064
Page 5
OBJ_BUCH-274-001.book Page 5 Wednesday, October 11, 2006 9:30 AM
9
1 609 929 K51 • 11.10.065
Page 6
OBJ_BUCH-274-001.book Page 6 Wednesday, October 11, 2006 9:30 AM
Wskazówki bezpieczeństwa
Należy w całości przeczytać
wskazówki bezpieczeństwa oraz instrukcje, które zostały dostarczone razem ze stojakiem wiertarskim lub wiertarką. Nie-
dociągnięcia w przestrzeganiu wskazówek bez­pieczeństwa i instrukcji zaleceń mogą doprowadzić do porażenia prądem elektrycznym, pożaru i/lub poważnych obrażeń.
Zachować wszystkie wskazówki bezpieczeń­stwa i instrukcje do korzystania w przyszłości.
Używane we wskazówkach bezpieczeństwa pojęcie wiertarka odnosi się do wiertarek, zasilanych z sieci (z przewodem sieciowym) oraz do wiertarek akumulatorowych (bez przewodu sieciowego).
f Przed dokonywaniem ustawień urządzenia
lub wymianą akcesoriów należy wyciągnąć wtyk z gniazda sieciowego i/lub wyjąć akumulator. Przypadkowe ruszenie wiertarki
stanowi przyczynę wielu wypadków.
f Przed montażem wiertarki należy prawidłowo
ustawić kolumnę wiertarską. Prawidłowy
montaż jest ważny dla zagwarantowania niezawodnego działania.
f Przed rozpoczęciem użytkowania wiertarki
należy ją dobrze zamocować w stojaku wier­tarskim. Przesunięcie się wiertarki w stojaku
wiertarskim może spowodować utratę kontroli.
f Zamocować stojak wiertarski na mocnej,
płaskiej i poziomej powierzchni. Jeżeli stojak
wiertarski może się przesuwać lub chwiać, wiertarka nie będzie mogła być prowadzona równomiernie i pewnie.
f Podczas prac nad głową lub na
powierzchniach ukośnych stojak należy zabezpieczyć łańcuchem. Awaria prądu lub
zbyt duże obciążenie spowoduje zaprzestanie działania siły przyciągania magnesu. Stojak wiertarski może wówczas spaść i spowodować wypadek.
f Stojak wiertarski należy podłączyć do
prawidłowo uziemionego źródła prądu.
Gniazdko sieciowe i przewód przedłużający muszą posiadać właściwie funkcjonujący przewód uziemiający.
f Przewód przyłączeniowy wiertarki musi
znajdować się z daleka od obszaru pracy.
Uszkodzone lub poplątane kable zwiększają ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
f Pielęgnować starannie stojak wiertarski.
Sprawdzać, czy ruchome części urządzenia działają bezbłędnie i nie zacinają się, czy części urządzenia nie są złamane lub tak dalece uszkodzone, że mogłyby zakłócić pra­widłowe funkcjonowanie stojaka wiertarskie­go. Przed użyciem stojaka wiertarskiego
poddać naprawie uszkodzone części.
Przyczyną wielu wypadków są źle konserwo­wane urządzenia.
f Naprawę narzędzia zlecać tylko uprawnionym
osobom, przy stosowaniu oryginalnych części zamiennych. W ten sposób zagwaran-
towane zostanie bezpieczeństwo urządzenia.
f Należy ściśle przestrzegać zasad bezpieczeń-
stwa i pracy, dotyczących używanej wiertarki i narzędzi roboczych oraz akcesoriów!
Opis funkcjonowania
Należy przeczytać wszystkie wska­zówki i przepisy. Błędy w przestrze-
ganiu poniższych wskazówek mogą spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała.
Otworzyć rozkładaną stronę z rysunkiem stojaka wiertarskiego i pozostawić otwartą podczas czytania instrukcji.
Użycie zgodne z przeznaczeniem
Stojak wiertarski przewidziany jest – w połączeniu z wiertarką GBM 32-4 – do wykonywania precyzyjnych otworów w materiałach magnetycznych, takich jak stal. Nie wolno stosować innych wiertarek, gdyż nie można ich wystarczająco bezpiecznie zamocować. Stojak magnetyczny można użyć w pozycji poziomej, pionowej a także do pracy ponad głową. Należy zwrócić uwagę, aby materiał magnetyczny (grubość > 8 mm) dysponował wystarczającą powierzchnią dla oddziaływania siły magnetycznej.
Przedstawione graficznie komponenty
Numeracja przedstawionych graficznie komponen­tów odnosi się do rysunku stojaka wiertarskiego na stronie graficznej.
1 Dźwignia wiercenia z podziałką głębokości
wiercenia
2 Śruba na uchwycie bocznym 3 Uchwyt boczny do mocowania wiertarki 4 Przyłącze urządzenia 5 Śruba na przyłączu urządzenia 6 Włącznik/wyłącznik silnika 7 Gniazdo przyłączeniowe wiertarki 8 Włącznik/wyłącznik magnesu 9 Łańcuch zabezpieczający
Przedstawiony na rysunkach lub opisany osprzęt nie wchodzi w skład wyposażenia standardowego.
6 | Polski 1 609 929 K51 • 11.10.06
Page 7
OBJ_BUCH-274-001.book Page 7 Wednesday, October 11, 2006 9:30 AM
Dane techniczne
Magnetyczny stojak wiertarski
Numer katalogowy 0 601 193 0.. Znamionowa moc
pobierania W 95 Siła mocowania za pomocą magnesu maks. średnica wiercenia (GBM 32-4, Uchwyt narzędziowy MK3) – Średnica wiertła
spiralnego
– Średnica wiertła
rurowego Skok wiertła max. mm 223 Średnica uchwytu
urządzenia mm 65 Ciężar odpowiednio do
EPTA-Procedure 01/2003
Klasa ochrony /I
Proszę zwrócić uwagę na numer urządzenia na tabliczce znamionowej stojaka wiertarskiego. Oznakowania pojedynczych stojaków wiertarskich mogą być różne.
PROFESSIONAL
kN 25
mm mm
kg 26
GMB 32
32
12 – 60
Deklaracja zgodności
Niniejszym oświadczamy ponosząc osobistą odpowiedzialność, że niniejszy produkt wykonany został zgodnie z następującymi normami i dokumentami normalizującymi: EN 61029, DIN VDE 0580 zgodnie z postanowieniami dyrektyw 73/23/EWG, 89/336/EWG, 98/37/EG.
06
Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering
15.09.2006, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Dr. Eckerhard Strötgen Head of Product Certification
Montaż
Wkładanie wiertarki
Należy ewentualnie zdemontować dodatkową rękojeść wiertarki (patrz instrukcja obsługi wiertarki).
Zwolnić za pomocą klucza sześciokątnego śrubę 5. Włożyć szyjkę mocującą wiertarki do uchwytu 4, wsuwając ją do oporu od góry. Dokręcić śrubę 2, aby połączyć wiertarkę z uchwytem bocznym 3. Mocno dociągnąć śrubę 5, używając klucza sześciokątnego.
f Sprawdzić mocne zamocowanie wiertarki
w uchwycie urządzenia.
Praca urządzenia
f Przed dokonywaniem ustawień urządzenia
lub wymianą akcesoriów należy wyciągnąć wtyk z gniazda sieciowego i/lub wyjąć akumulator. Przypadkowe ruszenie wiertarki
stanowi przyczynę wielu wypadków.
f Po każdej regulacji stojaka wiertarskiego
należy dokręcać śruby i pokrętła.
Uruchomienie
f Należy zwrócić uwagę na napięcie sieci!
Napięcie źródła prądu musi zgadzać się z da­nymi na tabliczce znamionowej elektronarzę­dzia. Elektronarzędzia przeznaczone do pracy pod napięciem 230 V można przyłączać również do sieci 220 V.
Włączanie/wyłączanie f Wtyczkę wiertarki należy włączać jedynie do
gniazda 7. Włączyć wiertarkę i zablokować włącznik/wyłącznik za pomocą przycisku blokującego. W przeciwnym wypadku nie
można włączyć lub wyłączyć wiertarki, używając włącznika/wyłącznika silnika 6, znajdującego się na stojaku wiertarskim.
Przełączyć włącznik/wyłącznik magnesu 8 do góry i sprawdzić, czy stojak trzyma się powierzchni materiału przeznaczonego do obróbki.
Aby uruchomić wiertarkę, należy przestawić włącznik/wyłącznik silinika 6 na pozycję I“.
Wskazówka: Włączenie wiertarki jest możliwe tylko, jeżeli uprzednio zostało włączone działanie magnesu.
Polski | 71 609 929 K51 • 11.10.06
Page 8
OBJ_BUCH-274-001.book Page 8 Wednesday, October 11, 2006 9:30 AM
Aby wyłączyć wiertarkę, należy przestawić włącznik/wyłącznik silnika 6 na pozycję 0“. Przed przełączeniem włącznika/wyłącznika magnesu 8 w dół w celu wyłączenia magnesu, należy odczekać, aż wiertarka całkowicie się zatrzyma.
Zabezpieczenie przed ponownym rozruchem
Zabezpieczenie przed ponownym rozruchem zapobiega samoczynnemu uruchomieniu się wiertarki w przypadku przywrócenia zasilania po wystąpieniu przerwy w dopływie prądu.
Aby ponownie uruchomić urządzenie, należy przełączyć włącznik/wyłącznik silnika 6 na pozycję
I. Wskazówka: Po przywróceniu zasilania magnes
włącza się automatycznie.
Wskazówki dotyczące pracy
f Podczas wiercenia należy przestrzegać
instrukcji obsługi wiertarki.
f Siła oddziaływania magnesu zależy w dużym
stopniu od grubości materiału stanowiącego postawę. Materiał nie powinien być cieńszy niż 8 mm.
f Podczas prac nad głową lub na
powierzchniach ukośnych stojak należy zabezpieczyć łańcuchem. Awaria prądu lub
zbyt duże obciążenie spowoduje zaprzestanie działania siły przyciągania magnesu. Stojak wiertarski może wówczas spaść i spowodować wypadek.
f Powierzchnia materiału stanowiącego
postawę musi być gładka i czysta. Należy wygładzić większe nierówności, usunąć płaty rdzy, brud i tłuszcz. Oddziaływanie siły
magnetycznej możliwe jest tylko na odpowiednich powierzchniach.
Przed wierceniem należy napunktować metalowe przedmioty.
Konserwacja i serwis
Konserwacja i czyszczenie
Aby móc efektywnie i bezpiecznie pracować, należy zawsze utrzymywać stojak wiertarski w czystości.
Jeśli stojak wiertarski, mimo dokładnej i wszech­stronnej kontroli produkcyjnej, ulegnie kiedykolwiek awarii, naprawę powinien przeprowadzić autoryzo­wany serwis elektronarzędzi firmy Bosch.
Przy każdym zapytaniu i przy zamówieniach części zamiennych podawać koniecznie 10-cyfrowy numer katalogowy według tabliczki znamionowej stojaka wiertarskiego.
Serwis i porady dla klientów
Rysunki w rozłożeniu na części i informacje dotyczące części zamiennych znajdziecie Państwo pod adresem:
www.bosch-pt.com
Serwis Elektronarzędzi Bosch Ul. Szyszkowa 35/37 02-285 Warszawa
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .+48 (0)22 / 715 44-56
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .+48 (0)22 / 715 44-60
Fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .+48 (0)22 / 715 44-41
E-Mail: BSC@pl.bosch.com
Usuwanie odpadów
Zużyty stojak wiertarski, osprzęt i opakowanie należy dostarczyć do punktów recyklingu.
Zastrzega się prawo dokonywania zmian.
8 | Polski 1 609 929 K51 • 11.10.06
Page 9
OBJ_BUCH-274-001.book Page 9 Wednesday, October 11, 2006 9:30 AM
Bezpečnostní předpisy
VAROVÁNÍ
se stojanem vrtačky nebo s vrtačkou. Zanedbání při dodržování bezpečnostních upozornění a poky­nů mohou způsobit úder elektrickým proudem, požár a/nebo těžká poranění.
Všechna bezpečnostní upozornění a pokyny do budoucna uschovejte.
V bezpečnostních upozorněních použitý pojem vrtačka se vztahuje na vrtačky provozované na el. síti (se síovým kabelem) a na vrtačky provozované na akumulátoru (bez síového kabelu).
f Dříve než přikročíte k nastavení stroje nebo
výměně dílů příslušenství, vytáhněte zástrčku ze zásuvky a/nebo odstraňte akumulátor.
Neúmyslný start vrtačky je příčinou některých úrazů.
f Před namontováním vrtačky stojan správně
sestavte. Správné sestavení je důležité, aby byla
zaručena bezvadná funkce.
f Dříve než vrtačku použijete, upevněte ji
spolehlivě na vrtací stojan. Proklouznutí
vrtačky ve stojanu může vést ke ztrátě kontroly.
f Stojan vrtačky upevněte na pevnou, rovinnou
a vodorovnou plochu. Pokud může stojan
vrtačky sklouzávat nebo se viklat, nelze vrtačku rovnoměrně a spolehlivě vést.
f Stojan vrtačky při práci nad hlavou popř. na
nevodorovných plochách zajistěte pomocí bezpečnostního řetězu. Při výpadku proudu
nebo při příliš silném zatížení nezůstane zachována přilnavá síla magnetu. Stojan vrtačky může spadnout dolů a způsobit úrazy.
f Stojan vrtačky připojte na řádně uzemněnou
elektrickou sí. Zásuvka a prodlužovací kabel
musejí mít funkční ochranný vodič.
f Mějte připojovací kabel vrtačky daleko od
oblasti práce. Poškozené nebo zamotané
kabely zvyšují riziko úderu elektrickým proudem.
f O stojan vrtačky svědomitě pečujte. Kontro-
lujte, zda pohyblivé díly stroje bezvadně fungují a nevzpřičují se, zda díly nejsou ulo­mené nebo tak poškozené, že je omezena funkce stojanu vrtačky. Poškozené díly nech­te před nasazením stojanu vrtačky opravit.
Mnoho úrazů má příčinu ve špatně udržovaných strojích.
f Stojan vrtačky nechte opravit pouze kvalifiko-
vaným odborným personálem a jen originál­ními náhradními díly. Tím bude zajištěno, že
bezpečnost stroje zůstane zachována.
f Přísně dbejte bezpečnostních a pracovních
upozornění pro nasazenou vrtačku a též pro použité nástroje a příslušenství!
Čtěte všechna bezpečnostní upo­zornění a pokyny, jež byly dodány
Funkční popis
Čtěte všechna varovná upozornění a pokyny. Zanedbání při dodržování
varovných upozornění a pokynů mohou mít za následek úraz elektrickým proudem, požár a/nebo těžká poranění.
Prosím vyklopte vyklápěcí stranu se zobrazením a nechte tuto stranu během čtení návodu k obsluze vyklopenou.
Určující použití
Stojan vrtačky je ve spojení s vrtačkou GBM 32-4 určen k vytvoření otvorů do magnetizovatelných materiálů jako je ocel. Jiné vrtačky se nesmějí používat, poněvadž je nelze dostatečně spolehlivě upevnit. Stojan vrtačky je možno nasadit vodorovně, svisle a též nad hlavou. Je třeba dbát, aby byla k dispozici vyhovující upínací plocha na magnetizovatelném materiálu (tlouška > 8 mm) pro přenesení magnetické síly.
Zobrazené komponenty
Číslování zobrazených komponentů se vztahuje na zobrazení stojanu vrtačky na grafické straně.
1 Vrtací páka se stupnicí hloubky vrtání 2 Šroub na boční uchycení 3 Boční uchycení pro vrtačku 4 Upnutí stroje 5 Šroub na upnutí stroje 6 Spínač motoru 7 Zásuvka pro vrtačku 8 Spínač magnetu 9 Bezpečnostní řetěz
Zobrazené nebo popsané příslušenství nepatří do standardní dodávky.
Česky | 91 609 929 K51 • 11.10.06
Page 10
OBJ_BUCH-274-001.book Page 10 Wednesday, October 11, 2006 9:30 AM
Technická data
Magnetický vrtací stojan GMB 32
Objednací číslo 0 601 193 0.. Jmenovitý příkon W 95 Přilnavá síla magnetu kN 25 max. průměr vrtání
(GBM 32-4, nástrojový držák MK3)
spirálový vrtákjádrový vrták
Vrtací zdvih max. mm 223 Průměr upnutí stroje mm 65 Hmotnost podle EPTA-Procedure 01/2003 Třída ochrany /I
Dbejte prosím objednacího čísla na typovém štítku Vašeho vrtacího stojanu. Obchodní označení jednotlivých stojanů vrtačky se mohou měnit.
PROFESSIONAL
mm mm
kg 26
12 – 60
32
Prohlášení o shodě
Prohlašujeme ve výhradní zodpovědnosti, že tento výrobek je v souladu s následujícími normami nebo normativními dokumenty: EN 61029, DIN VDE 0580 podle ustanovení směrnic 73/23/EHS, 89/336/EHS, 98/ 37/ES.
06
Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering
Dr. Eckerhard Strötgen Head of Product Certification
Provoz
f Dříve než přikročíte k nastavení stroje nebo
výměně dílů příslušenství, vytáhněte zástrčku ze zásuvky a/nebo odstraňte akumulátor.
Neúmyslný start vrtačky je příčinou některých úrazů.
f Po každém přestavení na stojanu opět pevně
utáhněte šrouby a páčky.
Uvedení do provozu
f Dbejte síového napětí! Napětí zdroje proudu
musí souhlasit s údaji na typovém štítku elektronářadí. Elektronářadí označené 230 V smí být provozováno i na 220 V.
Zapnutí – vypnutí f Síovou zástrčku vrtačky zastrčte pouze do
zásuvky 7. Vrtačku zapněte a spínač zaaretujte pomocí aretačního knoflíku. Jinak
nelze vrtačku zapnout a vypnout přes spínač motoru 6 na stojanu vrtačky.
Stlačte spínač magnetu 8 nahoru a zkontrolujte, zda stojan vrtačky přilnul k povrchu obrobku.
Pro uvedení do provozu stlačte spínač motoru 6 v poloze I“.
Upozornění: Vrtačku lze zapnout jen tehdy, pokud byl předtím zapnut magnet.
Pro vypnutí vrtačky stlačte spínač motoru 6 v poloze 0. Dříve, než stlačíte spínač magnetu 8 dolů, aby se magnet vypnul, počkejte až se vrtačka zcela dostane do stavu klidu.
Ochrana proti znovurozběhu
Ochrana proti znovurozběhu zabraňuje
15.09.2006, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Montáž
nekontrolovanému rozběhu vrtačky po přerušení přívodu proudu.
Pro znovuuvedení do provozu stlačte spínač motoru 6 v poloze I“.
Upozornění: Magnet se opět zapne automaticky po obnovení napětí.
Nasazení vrtačky
Případně odstraňte přídavnou rukoje Vaší vrtačky (viz návod k obsluze vrtačky).
Povolte pomocí klíče na vnitřní šestihrany šroub 5. Nasate vrtačku s upínacím krkem shora až na doraz do upnutí stroje 4. Zašroubujte šroub 2, aby se vrtačka spojila s bočním uchycením 3. Šroub 5 silou utáhněte pomocí klíče na vnitřní šestihrany.
f Zkontrolujte pevné usazení vrtačky v upnutí
stroje.
10 | Česky 1 609 929 K51 • 11.10.06
Page 11
OBJ_BUCH-274-001.book Page 11 Wednesday, October 11, 2006 9:30 AM
Pracovní pokyny
f Při vrtání dbejte návodu k obsluze Vaší
vrtačky.
f Přilnavá síla magnetu stojanu vrtačky
podstatně závisí na tloušce obrobku. Tlouška materiálu by měla přesahovat 8 mm.
f Stojan vrtačky při práci nad hlavou popř. na
nevodorovných plochách zajistěte pomocí bezpečnostního řetězu. Při výpadku proudu
nebo při příliš silném zatížení nezůstane zachována přilnavá síla magnetu. Stojan vrtačky může spadnout dolů a způsobit úrazy.
f Povrch musí být hladký a čistý. Hrubé
nerovnosti, např. kuličky po sváření, vyhlate a odstraňte volnou rez, nečistotu a mastnotu.
Přilnavá síla magnetu je poskytována jen na příslušném povrchu.
Obrobky z kovu pro vrtání předdůlčíkujte.
Údržba a servis
Údržba a čištění
Stojan vrtačky udržujte stále čistý, abyste dobře a bezpečně pracovali.
Pokud i přes pečlivou výrobu a zkoušky dojde k poruše stojanu vrtačky, nechte opravu provést auto­rizovaným servisním střediskem pro elektronářadí Bosch.
Při všech dotazech a objednávkách náhradních dílů nezbytně prosím uvádějte 10-místné objednací číslo podle typového štítku stojanu vrtačky.
Servis a poradenství pro zákazníky
Technické výkresy a informace k náhradním dílům naleznete na:
www.bosch-pt.com
Robert Bosch odbytová spol. s r.o. 142 01 Praha 4 – Krč Pod višňovkou 19
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +420 261 300 565 – 6
Fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +420 244 401 170
Zpracování odpadů
Stojan vrtačky, příslušenství a obaly by měly být dodány k opětovnému zhodnocení nepoškozujícímu životní prostředí.
Změny vyhrazeny.
Česky | 111 609 929 K51 • 11.10.06
Page 12
OBJ_BUCH-274-001.book Page 12 Wednesday, October 11, 2006 9:30 AM
Bezpečnostné pokyny
POZOR
dodané s týmto vŕtacím stojanom alebo s použí­vanou vŕtačkou. Nedostatky pri dodržiavaní bez-
pečnostných pokynov a upozornení môžu ma za následok zásah elektrickým prúdom, požiar a/alebo spôsobi vážne poranenia osôb.
Uschovajte všetky výstražné pokyny a upozorne­nia na používanie v budúcnosti.
Pojem vŕtačka používaný v týchto Bezpečnost­ných pokynoch sa vzahuje na elektrické vŕtačky napájané zo siete (pomocou sieovej šnúry) a tiež na elektrické vŕtačky napájané akumulátorovou batériou (bez sieovej šnúry).
f Skôr ako začnete vykonáva na ručnom
elektrickom náradí nastavenia, alebo predtým, ako budete vymieňa príslušenstvo, vytiahnite zástrčku sieovej šnúry zo zásuvky a/alebo vyberte z ručného elektrického náradia akumulátor. Neúmyselné spustenie
vŕtačiek býva zdrojom viacerých druhov úrazov.
f Pred namontovaním vŕtačky správne zmon-
tujte vŕtací stojan. Správne poskladanie je
dôležité na to, aby bolo zabezpečené správne fungovanie produktu.
f Skôr ako začnete ručnú vŕtačku používa,
spoahlivo ju upevnite na vŕtací stojan.
Zošmyknutie vŕtačky vo vŕtacom stojane môže zapríčini stratu kontroly nad náradím.
f Upevnite vŕtací stojan na pevnú a rovnú
plochu s vodorovnou polohou. Keby sa mohol
vŕtací stojan zošmyknú alebo kýva, nedala by sa vŕtačka rovnomerne a spoahlivo vies.
f Pri práci nad hlavou resp. na
nehorizontálnych plochách zabezpečte vŕtací stojan nejakou zaisovacou reazou. V prípade
vypadnutia dodávky elektrického prúdu alebo po vemi vekom zaažení nezostane magnetická sila zachovaná. Vŕtací stojan môže spadnú a spôsobi úrazy.
f Vŕtací stojan pripájajte len na elektrickú sie,
ktorá je uzemnená poda predpisov. Zásuvka
aj predlžovací kábel musia by vybavené funkčným ochranným vodičom.
f Sieovú šnúru vŕtačky majte vždy v takej polo-
he, aby bola aleko od Vášho pracovného priestoru. Poškodené alebo zauzlené prívodné
šnúry zvyšujú riziko zásahu elektrickým prúdom.
f Vŕtací stojan starostlivo ošetrujte. Kontro-
lujte, či pohyblivé súčiastky bezchybne fungujú alebo či neblokujú, či nie sú zlomené alebo poškodené niektoré súčiastky, ktoré by mohli negatívne ovplyvňova fungovanie vŕtacieho stojanu. Pred použitím vŕtacieho stojanu dajte poškodené súčiastky opravi.
Prečítajte si všetky bezpečnostné pokyny a upozornenia, ktoré boli
Vea nehôd bolo spôsobených nedostatočnou údržbou náradia.
f Vŕtací stojan dávajte opravova len kvalifiko-
vanému personálu, ktorý používa originálne náhradné súčiastky. Tým sa zabezpečí, že
bezpečnos náradia zostane zachovaná.
f Prísne dodržiavajte bezpečnostné predpisy a
pracovné pokyny pre konkrétne používanú vŕtačku, pre použité pracovné nástroje a príslušenstvo!
Popis fungovania
Prečítajte si všetky Výstražné upo­zornenia a bezpečnostné pokyny.
Zanedbanie dodržiavania Výstražných upozornení a pokynov uvedených v na­sledujúcom texte môže ma za násle­dok zásah elektrickým prúdom, spô­sobi požiar a/alebo ažké poranenie.
Vyklopte si láskavo vyklápaciu stranu s obrázkami vŕtacieho stojanu a nechajte si ju vyklopenú po celý čas, ke čítate tento Návod na používanie.
Používanie poda určenia
Tento vŕtací stojan je v spojení s vŕtačkou GBM 32-4 určený na presné vŕtanie dier do magnetizujúcich materiálov, ako je oce. Iné vŕtačky sa s ním nesmú používa, pretože by sa nedali dostatočne spoahlivo upevni. Tento vŕtací stojan sa dá používa vo vodorovnej polohe, v zvislej polohe a nad hlavou. Treba pamäta na to, aby bol na magnetizujúcom materiáli k dispozícii dostatok upínacej plochy (hrúbka > 8mm) na prenos magnetickej sily.
Vyobrazené komponenty
Číslovanie jednotlivých zobrazených komponentov sa vzahuje na vyobrazenie vŕtacieho stojanu na grafickej strane tohto Návodu na používanie.
1 Vŕtacia páka so stupnicou hĺbky vrtu 2 Skrutka na bočnom držiaku 3 Bočný držiak na vŕtačku 4 Upínací mechanizmus pre náradie 5 Skrutka na upínacom mechanizme pre náradie 6 Vypínač motora 7 Zástrčka pre vŕtačku 8 Vypínač magnetu 9 Zaisovacia reaz
Zobrazené alebo popísané príslušenstvo nepatrí do základnej výbavy produktu.
12 | Slovensky 1 609 929 K51 • 11.10.06
Page 13
OBJ_BUCH-274-001.book Page 13 Wednesday, October 11, 2006 9:30 AM
Technické údaje
Magnetický vŕtací stojan GMB 32
Vecné číslo 0 601 193 0.. Menovitý príkon W 95 Pridržiavacia sila
magnetu max. vŕtací priemer
(GBM 32-4, Skučovadlo, upínací mechanizmus MK3)
Špirálový vrtákJadrový vrták
Vŕtací zdvih max. mm 223 Priemer držiaka náradia mm 65 Hmotnos poda EPTA­Procedure 01/2003 Trieda ochrany /I
Všimnite si láskavo vecné číslo na typovom štítku svojho vŕtacieho stojanu. Obchodné názvy jednotlivých produktov sa môžu odlišova.
PROFESSIONAL
kN 25
mm mm
kg 26
12 – 60
32
Vyhlásenie o konformite
Vyhlasujeme na vlastnú zodpovednos, že tento produkt je v súlade s nasledujúcimi normami alebo normatívnymi dokumentmi: EN 61029, DIN VDE 0580 poda ustanovení smeníc 73/23/EWG, 89/336/EWG, 98/37/EG.
06
Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering
15.09.2006, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Dr. Eckerhard Strötgen Head of Product Certification
Montáž
Vkladanie vŕtačky
V prípade potreby demontujte z Vašej vŕtačky prí­davnú rukovä (pozri Návod na používanie vŕtačky).
Pomocou kúča na skrutky s vnútorným šeshranom uvonite skrutku 5. Vložte vŕtačku upínacím kŕčkom zhora až na doraz do upínacieho mechanizmu náradia 4. Zaskrutkujte skrutku 2, aby ste spojili vŕtačku s bočným držiakom 3. Pomocou kúča na skrutky s vnútorným šeshranom dobre utiahnite skrutku 5.
f Skontrolujte, či je vŕtačka v držiaku náradia
spoahlivo a správne upevnená.
Používanie
f Skôr ako začnete vykonáva na ručnom
elektrickom náradí nastavenia, alebo predtým, ako budete vymieňa príslušenstvo, vytiahnite zástrčku sieovej šnúry zo zásuvky a/alebo vyberte z ručného elektrického náradia akumulátor. Neúmyselné spustenie
vŕtačiek býva zdrojom viacerých druhov úrazov.
f Po každej zmene nastavenia na vŕtacom
stojane opä utiahnite všetky skrutky a kolíkové rukoväte.
Uvedenie do prevádzky
f Všimnite si napätie siete! Napätie zdroja
prúdu musí ma hodnotu zhodnú s údajmi na typovom štítku ručného elektrického náradia. Výrobky označené pre napätie 230 V sa smú používa aj s napätím 220 V.
Zapínanie/vypínanie f Zastrčte zástrčku sieovej šnúry vŕtačky do
zásuvky 7. Zapnite vŕtačku a pomocou aretačného gombíka zaaretujte vypínač.
Vŕtačka by sa inak nedala vypína a zapína vypínačom motora 6 na vŕtacom stojane.
Potlačte vypínač magnetu 8 smerom hore a skontrolujte, či je vŕtací stojan pridržiavaný magnetickou silou k povrchovej ploche obrobku.
Ak chcete vŕtačku zapnú, dajte vypínač motora 6 do polohy I“.
Upozornenie: Vŕtačka sa dá zapnú iba vtedy, ak bol najprv zapnutý magnet.
Ak chcete vŕtačku vypnú, potlačte vypínač motora 6 do polohy 0“. Počkajte, kým sa vŕtačka celkom zastaví, až potom vypnite magnet tým, že potlačíte vypínač magnetu 8 smerom dole.
Ochrana proti opätovnému rozbehnutiu
Ochrana proti opätovnému rozbehnutiu zabraňuje nekontrolovanému rozbehu vŕtačky po prerušení prívodu elektrického prúdu (napr. po výpadku siete).
Ak chcete znova zapnú vŕtačku zatlačte vypínač motora 6 do polohy I“.
Upozornenie: Po obnovení prívodu elektrického napätia sa magnet automaticky znova zapne.
Slovensky | 131 609 929 K51 • 11.10.06
Page 14
OBJ_BUCH-274-001.book Page 14 Wednesday, October 11, 2006 9:30 AM
Pokyny na používanie
f Pri vŕtaní dodržiavajte pokyny Návodu na
používanie Vašej vŕtačky.
f Pridržiavacia sila magnetu vŕtacieho stojanu
závisí v hlavnej miere od hrúbky obrobku. Hrúbka obrobku by v žiadnom prípade nemala by menšia ako 8 mm.
f Pri práci nad hlavou resp. na
nehorizontálnych plochách zabezpečte vŕtací stojan nejakou zaisovacou reazou. V prípade
vypadnutia dodávky elektrického prúdu alebo po vemi vekom zaažení nezostane magnetická sila zachovaná. Vŕtací stojan môže spadnú a spôsobi úrazy.
f Prikladacia plocha musí by hladká a čistá.
Vyhlate hrubé nerovnosti, napr. rozstreky zo zvárania a odstráňte vonú hrdzu, nečistotu a tuk. Pridržiavacia sila magnetu môže existova
len na zodpovedajúcej povrchovej ploche.
Kovové obrobky pred vŕtaním označte pomocou jamkovača.
Údržba a servis
Údržba a čistenie
Vŕtací stojan udržiavajte vždy v čistote, aby ste mohli pracova kvalitne a bezpečne.
Ak by vŕtací stojan napriek starostlivej výrobe a kontrole predsa len prestal niekedy fungova, treba da opravu vykona niektorej autorizovanej servisnej opravovni elektrického náradia Bosch.
Pri všetkých dopytoch a objednávkach náhradných súčiastok uvádzajte bezpodmienečne 10-miestne vecné číslo uvedené na typovom štítku vŕtacieho stojanu.
Likvidácia
Vŕtací stojan, príslušenstvo a obal treba da na recykláciu šetriacu životné prostredie.
Zmeny vyhradené.
Servis a poradenská služba zákazníkom
Rozložené obrázky a informácie k náhradným súčiastkam nájdete na web-stránke:
www.bosch-pt.com
BSC SLOVAKIA Elektrické ručné náradie Hlavná 5 038 52 Sučany
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +421 (0)43 / 4 29 33 24
Fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +421 (0)43 / 4 29 33 25
E-Mail: bsc@bosch-servis.sk
14 | Slovensky 1 609 929 K51 • 11.10.06
Page 15
OBJ_BUCH-274-001.book Page 15 Wednesday, October 11, 2006 9:30 AM
Biztonsági előírások
FIGYELMEZTETÉS
egyéb utasítást, amely a fúróállvánnyal vagy a fúrógéppel szállításra került. A biztonsági
előírások és utasítások betartásának elmulasztása áramütésekhez, tűzhöz és/vagy súlyos testi sérülésekhez vezethet.
Őrizze meg a jövőbeli használatra is valamennyi biztonsági előírást és utasítást.
A biztonsági előírásokban használt „fúrógép” fogalom a hálózati fúrógépeket (hálózati csatlakozó kábellel) és az akkumulátoros fúrógépeket (hálózati csatlakozó kábel nélkül) foglalja magában.
f Húzza ki a csatlakozó dugót a
dugaszolóaljzatból, és/vagy vegye ki az akkumulátort az elektromos kéziszerszám­ból, mielőtt az elektromos kéziszerszámon beállítási munkákat végez, vagy tartozékokat cserél. A fúrógépek akaratlan elindítása
baleseteket okozhat.
f A fúrógép felszerelése előtt építse fel előírás-
szerűen a fúróállványt. A helyes összeszerelés
a kifogástalan működés bizosítása szempont­jából igen fontos.
f Biztonságosan rögzítse a fúrógépet a
fúróállványra, mielőtt használatba venné. Ha a
fúrógép a fúróállványon elcsúszik, ez ahhoz vezethet, hogy a kezelő elveszíti az uralmát a fúrógép felett.
f A fúróállványt egy szilárd, sík és vízszintes
felületen rögzítse. Ha a fúróállvány elcsúszhat,
vagy billeghet, a fúrógépet nem lehet egyen­letesen és biztonságosan vezetni.
f A fej felett, illetve nem vízszintes felületeken
végzett munkához biztosítsa egy biztonsági lánncal a fúróállványt. Feszültségkiesés esetén,
vagy túl erős terhelésnél a mágnes tartóereje nem marad meg. A fúróállvány leeshet és baleseteket okozhat.
f Csatlakoztassa a fúróállványt egy
előírásszerűen földelt hálózathoz. A
dugaszolóaljzatnak és a hosszabbító kábelnek működőképes védővezetékkel kell felszerelve lennie.
f Tartsa távol a fúrógép csatlakozóvezetékét a
munkaterülettől. Egy megrongálódott vagy
csomókkal teli kábel megnöveli az áramütés veszélyét.
f A fúróállványt mindig gondosan ápolja. Elle-
nőrizze, hogy a mozgó alkatrészek kifogásta­lanul működnek-e, nincsenek-e beszorulva, és nincsenek-e eltörve vagy megrongálódva olyan alkatrészek, amelyek hatással lehetnek
Olvassa el valamennyi biztonsági előírást és
a fúróállvány működésére. A megrongálódott részeket a fúróállvány használata előtt javít­tassa meg. Sok olyan baleset történik, amelyet a
kéziszerszám nem kielégítő karbantartására lehet visszavezetni.
f A fúróállványt csak szakképzett személyzet
és csak eredeti pótalkatrészek felhasználásá­val javíthatja. Ez biztosítja, hogy az elektromos
kéziszerszám biztonságos szerszám maradjon.
f Az alkalmazásra kerülő fúrógépre, valamint a
felhasznált betétszerszámokra és tarto­zékokra vonatkozó biztonsági és munkavég­zési előírásokat szigorúan be kell tartani!
A működés leírása
Olvassa el az összes biztonsági figyelmeztetést és előírást.
A következőkben leírt előírások betartásának elmulasztása áramütésekhez, tűzhöz és/vagy súlyos testi sérülésekhez vezethet.
Kérjük hajtsa ki a fúróállvány képét tartalmazó kihajtható ábrás oldalt, és hagyja így kihajtva, miközben ezt a kezelési útmutatót olvassa.
Rendeltetésszerű használat
A fúróállvány az GBM 32-4 fúrógéppel együtt mágnesezhető anyagokban, például acélban precíz furatok létrehozására szolgál. Más fúrógépeket nem szabad használni, mivel azokat nem lehet elég biztonságosan rögzíteni. A fúróállványt vízszintes és függeleges, valamint fej feletti helyzetben lehet használni. Ügyeljen arra, hogy a mágnesezhető anyagon (vastagság > 8mm) elegendő felület álljon erndelkezésre a mágnes erejének átvitelére.
Az ábrázolásra kerülő komponensek
Az ábrázolt alkatrészek sorszámozása megfelel a fúróállvány ábrájának az ábrákat tartalmazó oldalon.
1 Fúrókar furatmélység skálával 2 Csavar az oldalsó tartón 3 Oldalsó tartó a fúrógép számára 4 Készülékbefogó egység 5 A készülékbefogó egység csavarja 6 Motor be-/kikapcsoló 7 Dugaszolóaljzat a fúrógép számára 8 Mágnes be-/kikapcsoló 9 Biztonsági lánc
A képeken látható vagy a szövegben leírt tartozékok részben nem tartoznak a standard szállítmányhoz.
Magyar | 151 609 929 K51 • 11.10.06
Page 16
OBJ_BUCH-274-001.book Page 16 Wednesday, October 11, 2006 9:30 AM
Műszaki adatok
Mágneses fúróállvány GMB 32
Cikkszám 0 601 193 0.. Névleges felvett
teljesítmény W 95 Mágneses tartóerő kN 25 Legnagyobb fúró-Ø (GBM 32-4, MK3 szerszámbefogó egység)
CsigafúróMagfúró
Fúrólöket max. mm 223 Készülékbefogó egység átmérő mm 65 Súly az „EPTA­Procedure 01/2003” (2003/01 EPTA- eljárás) szerint Érintésvédelmi osztály /I
Kérjük vegye figyelembe a fúróállvány típustábláján található rendelési számot. Egyes fúróállványoknak több különböző kereskedelmi megnevezése is lehet.
PROFESSIONAL
mm mm
kg 26
12 – 60
Megfelelőségi nyilatkozat
Egyedüli felelőséggel kijelentjük, hogy ez a termék megfelel a következő szabványoknak, illetve irányadó dokumentumoknak: EN 61029, DIN VDE 0580 a 73/23/EWG, 89/336/EWG, 98/37/EG irányelvek előírásának megfelelően.
06
Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering
15.09.2006, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Dr. Eckerhard Strötgen Head of Product Certification
Összeszerelés
A fúrógép behelyezése
Szükség esetén távolítsa el a fúrógép pótfogantyúját (lásd a fúrógép Kezelési Utasítását).
Lazítsa ki egy imbuszkulccsal az 5 csavart. Tegye be felülről a fúrógépet a befogónyakkal ütközésig a 4 készülékbefogó egységbe. Csavarja be a 2 csavart, hogy ezzel összekösse a fúrógépet a 3 oldalsó tartóval. Egy imbuszkulccsal húzza meg kézi erővel
32
az 5 csavart.
f Ellenőrizze a fúrógép szoros helyzetét a
készülékbefogó egységben.
Üzemeltetés
f Húzza ki a csatlakozó dugót a
dugaszolóaljzatból, és/vagy vegye ki az akkumulátort az elektromos kéziszerszám­ból, mielőtt az elektromos kéziszerszámon beállítási munkákat végez, vagy tartozékokat cserél. A fúrógépek akaratlan elindítása
baleseteket okozhat.
f A fúrállvány minden beállítása után húzza
meg ismét szorosra valamennyi csavart és feszítőkart.
Üzembe helyezés
f Ügyeljen a helyes hálózati feszültségre! Az
áramforrás feszültségének meg kell egyeznie az elektromos kéziszerszám típustábláján található adatokkal. A 230 V-os berendezé­seket 220 V hálózati feszültségről is szabad üzemeltetni.
Be- és kikapcsolás f A fúrógép hálózati csatlakozó dugóját csak a
7 dugaszolóaljzatba dugja be. Kapcsolja be a fúrógépet és a rögzítőgombbal reteszelje a be-/kikapcsolót. Másképpen a fúrógépet nem
lehet a fúróállványon elhelyezett 6 motor be-/kikapcsolóval be- és kikapcsolni.
Nyomja el felfelé a 8 mágnes be-/kikapcsolót és ellenőrizze, hogy a fúróállvány hozzátapad-e a megmunkálásra kerülő munkadarabhoz.
A fúrógép üzembe helyezéséhez kapcsolja át a 6 motor be-/kikapcsolót az alábbi helyzetbe: I”.
Megjegyzés: A fúrógépet csak akkor lehet bekapcsolni, ha előzőleg bekapcsolta a mágnest.
16 | Magyar 1 609 929 K51 • 11.10.06
Page 17
OBJ_BUCH-274-001.book Page 17 Wednesday, October 11, 2006 9:30 AM
A fúrógép kikapcsolásához kapcsolja át a 6 motor be-/kikapcsolót az alábbi helyzetbe: 0”. Várjon, amíg a fúrógép teljesen leáll, mielőtt lefelé nyomná a 8 mágnes be-/kikapcsolót, hogy kikapcsolja a mágnest.
Újraindulás elleni védelem
Az újraindulás elleni védelem az áramellátás megszakítása majd helyreállítása esetén meggátolja a fúrógép akaratlan újraindulását.
A fúrógép ismételt üzembe helyezéséhez kapcsolja át a 6 motor be-/kikapcsolót az alábbi helyzetbe: I”.
Megjegyzés: A mágnes a feszültség helyreállásakor ismét automatikusan bekapcsol.
Munkavégzési tanácsok
f A fúrásnál tartsa be a fúrógép Kezelési
Utasításában foglaltakat.
f A fúróállvány mágneses tartóereje lényeges
mértékben függ a munkadarab vastagságától. Az anyag vastagsága ne legyen kisebb 8 mm-nél.
f A fej felett, illetve nem vízszintes felületeken
végzett munkához biztosítsa egy biztonsági lánncal a fúróállványt. Feszültségkiesés esetén,
vagy túl erős terhelésnél a mágnes tartóereje nem marad meg. A fúróállvány leeshet és baleseteket okozhat.
f A felületnek simának és tisztának kell lennie.
Simítsa ki a durvább egyenetlenségeket, például az anyagra ráfreccsent hegesztőanyagot és távolítsa el a lazán tapadó rozsdát, szennyeződéseket és zsírt. A
mágnes tartóereje csak megfelelő felületeken érvényesül.
A fémből készült munkadarabok fúrása előtt pontozóval jelölje be a fúrási pontot.
Karbantartás és szerviz
Karbantartás és tisztítás
Tartsa mindig tisztán a fúróállványt, hogy jól és biztonságosan dolgozhasson.
Ha a fúróállvány a gondos gyártási és ellenőrzési eljárás ellenére egyszer mégis meghibásodna, akkor a javítással csak Bosch elektromos kéziszerszám­műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni.
Ha kérdései vannak, vagy pótalkatrészeket akar megrendelni, okvetlenül adja meg a fúróállvány típustábláján található 10-jegyű rendelési számot.
Szerviz- és Vevőszolgálat
A tartalékalkatrészekkel kapcsolatos robbantott ábrák és egyéb információ a következő címen található:
www.bosch-pt.com
Robert Bosch Kft 1103 Budapest Gyömröi út. 120
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +36 (0)1 / 4 31 38 35
Fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +36 (0)1 / 4 31 38 88
Eltávolítás
A fúrállványt, tartozékokat és csomagolóanyagokat a környezetvédelmi szempontoknak megfelelően kell újrafelhasználásra leadni.
A változtatások joga fenntartva.
Magyar | 171 609 929 K51 • 11.10.06
Page 18
OBJ_BUCH-274-001.book Page 18 Wednesday, October 11, 2006 9:30 AM
Указания по безопасности
Прочтите все указа-
ния по безопасности и инструкции, поставленные со стойкой свер­лильного станка и с дрелью. Упущения, допу-
щенные при выполнении приведенных ниже инструкций, могут вызвать поражение электро­током, пожар и/или привести к тяжелым травмам.
Сохраняйте эти указания по безопасности и инструкции для будущего.
Использованное в предупреждающих указаниях понятие «дрель» распространяется на электро­инструмент с питанием от сети (со шнуром питания от электросети) и на аккумуляторный электроинструмент (без шнура питания от электросети).
f До начала наладки электроинструмента
или замены принадлежностей отключайте штепсельную вилку от сети и/или выньте аккумулятор. Непреднамеренный пуск
дрелей является причиной некоторых несчастных случаев.
f Правильно соберите стойку сверлильного
станка до монтажа дрели. Правильная
сборка – важная предпосылка обеспечения безупречной функции.
f Надежно закрепляйте дрель на стойке
сверлильного станка, перед тем как Вы начнете с ней работать. Смещение дрели на
стойке сверлильного станка может привести к потере контроля.
f Закрепляйте стойку сверлильного станка
на прочной, ровной и горизонтальной по­верхности. Если стойка сверлильного станка
может сместиться или качается, то невоз­можно равномерно и надежно вести дрель.
f Предохраняйте стойку сверлильного
станка при работе над головой и на наклонных поверхностях специальной цепью. При отказе электропитания или
высокой нагрузке удерживающая магнитная сила не сохраняется. Стойка сверлильного станка может упасть и привести к несчастному случаю.
f Подключайте стойку сверлильного станка
к заземленной согласно предписаниям электросети. Штепсельная розетка и
кабель-удлинитель должны иметь работоспособный защитный проводник.
f Держите присоединительный шнур дрели
в стороне от рабочего диапазона. Повреж-
денный или схлестнутый шнур повышает риск поражения электротоком.
f Тщательно ухаживайте за стойкой свер-
лильного станка. Проверяйте безупреч­ную функцию движущихся частей стойки, отсутствие поломок или повреждений, отрицательно влияющих на функцию стойки сверлильного станка. Поврежден­ные части должны быть отремонтированы до использования стойки сверлильного станка. Плохое обслуживание является при-
чиной большого числа несчастных случаев.
f Ремонт Вашей стойки сверлильного стан-
ка поручайте только квалифицированным специалистам и только с использованием оригинальных запасных частей. Этим обес-
печивается сохранность безопасности инструмента.
f Строго соблюдайте указания по безопас-
ности и эксплуатации для дрели и также применяемых рабочих инструментов и принадлежностей!
Описание функции
Прочтите все указания и инструк­ции по технике безопасности. Упу-
щения, допущенные при соблюдении указаний и инструкций по технике безопасности, могут стать причиной электрического поражения, пожара и тяжелых травм.
Пожалуйста, откройте раскладную страницу с иллюстрациями стойки сверлильного станка и оставляйте ее открытой пока Вы изучаете руководство по эксплуатации.
Применение по назначению
Стойка сверлильного станка предназначена для точного сверления отверстий совместно с дрелью GBM 32-4 в намагничивающихся материалах, как то, стали. Другие дрели применять не допускается, так как они не могут быть в достаточной степени надежно закреплены. Стойка сверлильного станка может использоваться в горизонтальном и вертикальном положении и также над головой. Необходимо следить за наличием достаточной площади для установки стойки на намагничивающемся материала (толщина > 8 мм) для передачи удерживающей магнитной силы.
18 | Русский 1 609 929 K51 • 11.10.06
Page 19
OBJ_BUCH-274-001.book Page 19 Wednesday, October 11, 2006 9:30 AM
Изображенные составные части
Нумерация составных частей выполнена по изображению стойки сверлильного станка на странице с иллюстрациями.
1 Рычаг подачи со шкалой глубины сверления 2 Винт бокового крепления 3 Боковое крепление дрели 4 Каретка 5 Винт крепления дрели за шейку 6 Выключатель двигателя 7 Штепсельная розетка для дрели 8 Выключатель магнитной плиты 9 Предохранительная цепь
Изображенные или описанные принадлежности не входят в стандартный комплект поставки.
Технические данные
Магнитная стойка сверлильного станка
Предметный № 0 601 193 0.. Потребляемая мощ-
ность, номинальная Вт 95 Удерживающая магнитная сила Диаметр сверления, макс. (GBM 32-4, патрон рабочего инструмента MK3)
спиральное сверлокорончатое сверломммм
Высота подъема, макс. мм 223 Диаметр зажима
электроинструмента мм 65 Вес согласно EPTA-Procedure 01/2003 Степень защиты от электрического поражения /I
Пожалуйста, учитывайте предметный номер на типо­вой табличке Вашей стойки сверлильного станка. Торговые обозначения отдельных стоек могут изменяться.
PROFESSIONAL
кН 25
кг 26
GMB 32
32
12 – 60
Заявление о соответствии
С полной ответственностью мы заявляем, что настоящий продукт соответствует нижеследую­щим стандартам или нормативным документам: EН 61029, DIN VDE 0580 согласно положениям Директив 73/23 /ЕЭС, 89/336 /EЭС, 98/ 37 /ЕС.
06
Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering
15.09.2006, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Dr. Eckerhard Strötgen Head of Product Certification
Сборка
Установка дрели
При необходимости удалите дополнительную рукоятку Вашей дрели (см. руководство по эксплуатации дрели).
Отвинтите ключом для внутреннего шестигранника винт 5. Вставьте сверху дрель до упора в посадочное отверстие 4. Ввинтите винт
2 для соединения дрели с боковым креплением
3. Затяните с нормальным усилием винт 5 с
помощью ключа для внутреннего шестигранника.
f Проверить прочную посадку дрели в
посадочном отверстии.
Работа с инструментом
f До начала наладки электроинструмента
или замены принадлежностей отключайте штепсельную вилку от сети и/или выньте аккумулятор. Непреднамеренный пуск
дрелей является причиной некоторых несчастных случаев.
f Всегда после настройки затягивайте
винты сверлильной стойки и закрутки.
Включение электроинструмента
f Учитывайте напряжение сети!
Напряжение источника тока должно соответствовать данным на типовой табличке электроинструмента. Электроинструменты на 230 В могут работать также и при напряжении в 220 В.
Русский | 191 609 929 K51 • 11.10.06
Page 20
OBJ_BUCH-274-001.book Page 20 Wednesday, October 11, 2006 9:30 AM
Включение/выключение f Вставляйте вилку дрели для
подключения сети только в штепсельную розетку 7. Включите дрель и зафиксируйте выключатель кнопкой фиксирования. Иначе дрель не может быть
включена и выключена с помощью выключателя двигателя 6 на стойке сверлильного станка.
Переведите выключатель магнита 8 наверх и проверьте наличие удерживающей силы стойки сверлильного станка на поверхности обрабатываемой детали.
Переведите для включения дрели выключатель двигатель 6 в позицию «I».
Указание: Дрель поддается включению только после предварительного включения магнита.
Для выключения дрели переведите выключатель двигатель 6 в позицию «0». Дайте дрели полностью остановится перед тем как Вы переведете выключатель магнит 8 вниз для выключения магнита.
Защита от непреднамеренного запуска
Защита от непреднамеренного включения предотвращает неконтролируемый запуск дрели после перерыва в подаче питания.
Для повторного включения переведите выключатель двигатель 6 в позицию «I».
Указание: После восстановления электропитания магнит включается автоматически.
Указания по применению
f Для сверления учитывайте указания руко-
водства по эксплуатации Вашей дрели.
f Удерживающая сила магнита стойки
сверлильного станка в основном зависит от толщины детали. Толщина материала должна быть не менее 8 мм.
f Предохраняйте стойку сверлильного
станка при работе над головой и на наклонных поверхностях специальной цепью. При отказе электропитания или
высокой нагрузке удерживающая магнитная сила не сохраняется. Стойка сверлильного станка может упасть и привести к несчастному случаю.
f Поверхность детали должна быть гладкой
и чистой. Сглаживайте грубые неровности, например, брызги, образующиеся при сварке, и удаляйте ржавчину, загрязнения и смазку. Удерживающая сила магнита
обеспечивается только на соответствующих поверхностях.
Закернивайте заготовки из металла перед сверлением.
Техобслуживание и сервис
Техобслуживание и очистка
Для обеспечения качественной и безопасной работы следует постоянно содержать стойку сверлильного станка в чистоте.
Если стойка сверлильного станка, несмотря на тщательные методы изготовления и испытания выйдет из строя, то ремонт следует поручить авторизованному сервисному центру Bosch для электроинструментов.
Пожалуйста, во всех запросах и заказах на запчасти обязательно указывайте 10-разрядный предметный номер по типовой табличке стойки сверлильного станка.
Сервис и консультационные услуги
Монтажные чертежи и информации по запасным частям Вы найдете в Интернете на странице:
www.bosch-pt.com
Pоссия
OOO «Роберт Бош» 129515, Москва, ул. Aкадемика Kоролева, 13
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +7 (0)495 / 9 35 88 06
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +7 (0)495 / 9 37 53 64
Факс . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +7 (0)495 / 9 35 88 07
OOO «Роберт Бош» 198188, Санкт-Петербург, ул. Зайцева, 41
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +7 (0)8 12 / 7 84 13 07
Факс . . . . . . . . . . . . . . . . . . .+7 (0)8 12 / 7 84 13 61
OOO «Роберт Бош» 630032, Новосибирск, Горский микрорайон, 53,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +7 (0)38 33 / 59 94 40
Факс . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +7 (0)38 33 / 59 94 65
OOO «Роберт Бош» 620017, Екатеринбург, ул.Фронтовых бригад, 14,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +7 (0)3 43 / 3 65 86 74
Факс . . . . . . . . . . . . . . . . . . .+7 (0)3 43 / 3 78 79 28
Aдреса региональных гарантийных сервисных центров указаны в гарантийной карте, выдавае­мой при покупке инструмента в магазине.
Беларусь
АСЦ УП-18 220064 Mинск, ул. Курчатова, 7
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +375 (0)17 / 2 10 29 70
Факс . . . . . . . . . . . . . . . . . . +375 (0)17 / 2 07 04 00
Утилизация
Отслужившие свой срок стойку сверлильного станка, принадлежности и упаковку следует сдавать на экологически чистую рециркуляцию отходов.
Оставляем за собой право на изменения.
20 | Русский 1 609 929 K51 • 11.10.06
Page 21
OBJ_BUCH-274-001.book Page 21 Wednesday, October 11, 2006 9:30 AM
Вказівки з техніки безпеки
Прочитайте всі правила
з техніки безпеки та вка­зівки, що додаються до свердлильної стани­ни та електродриля. Невиконання правил з
техніки безпеки та вказівок може призводити до удару електричним струмом, пожежі та/або важких серйозних травм.
Зберігайте всі правила з техніки безпеки і вказівки на майбутнє.
Під поняттям «електродриль», що використо­вується у вказівках з техніки безпеки, мається на увазі електродриль, що працює від мережі (з електрокабелем) або від акумуляторної батареї (без електрокабелю).
f Перш, ніж настроювати прилад або міняти
приладдя, витягуйте штепсель з розетки та/або виймайте акумуляторну батарею.
Ненавмисне вмикання електродрилів часто призводить до нещасних випадків.
f Перед монтажем електродрилю правиль-
но встановіть свердлильну станину.
Правильний монтаж є важливим для забезпечення бездоганної роботи приладу.
f Перш ніж працювати з електродрилем,
надійно закріпіть його на свердлильній станіні. Зсунення електродрилю в сверд-
лильній станіні може призвести до втрати контролю.
f Монтуйте свердлильну станину на твердій,
рівній та горизонтальній поверхні. Якщо
свердлильна станина совається або хитаєть­ся, неможливо рівномірно та впевнено вести електродриль.
f При роботах, коли свердлильна станина
знаходиться в перевернутому положенні, і при роботах на не горизонтальних поверхнях закріплюйте свердлильну станину ланцюгом. При зникненні напруги і
при занадто сильному навантаженні магнітна сила не зберігається. Свердлильна станина може впасти і спричинити нещасний випадок.
f Вмикайте свердлильну станину в мережу,
що належним чином заземлена. В розетці і
в подовжувальному кабелі має бути справний захисний провід.
f Не допускайте потрапляння шнура жив-
лення в робочу зону. Пошкоджений або
закручений кабель збільшує ризик удару електричним струмом.
f Старанно доглядайте за свердлильною
станиною. Перевіряйте, щоб рухомі деталі приладу бездоганно працювали та не заїдали та щоб деталі, які можуть впли­вати на функціонування свердлильної станини, не були поламаними або пошкод­женими. Перш, ніж користуватися сверд­лильною станиною, пошкоджені деталі треба відремонтувати. Велика кількість
нещасних випадків спричиняється поганим доглядом за приладами.
f Віддавайте свердлильну станину на ре-
монт лише кваліфікованим фахівцям та лише з використанням оригінальних запчастин. Лише за таких умов прилад не
буде містити в собі небезпеки.
f Точно дотримуйтеся вказівок з техніки
безпеки і вказівок щодо роботи, що стосу­ються електродриля, а також використо­вуваних робочих інструментів і приладдя!
Опис принципу роботи
Прочитайте всі попередження і вказівки. Недодержання попе-
реджень і вказівок може призводити до удару електричним струмом, пожежі та/або серйозних травм.
Будь ласка, розгорніть сторінку із зображенням свердлильної станини і залишайте її перед собою увесь час, коли Ви будете читати інструкцію з експлуатації.
Призначення
Свердлильна станина призначена для здійснення – в комбінації з електродрилем GBM 32-4 – точних отворів у намагнічуваних матеріалах, як напр., в сталі. Використовувати інші електродрилі, зважаючи на неможливість їх міцного закріплення, не дозволяється. Свердлильну станину можна експлуатувати горизонтально, вертикально і в перевернутому стані. Зважайте на те, щоб на намагнічуваному матеріалі (товщина > 8 мм) було достатньо місця для передачі магнітної сили.
Зображені компоненти
Нумерація зображених компонентів посилається на зображення свердлильної станини на сторінці з малюнком.
1 Свердлильний важіль із шкалою глибини
свердлення
2 Гвинт на боковому кріпленні
Українська | 211 609 929 K51 • 11.10.06
Page 22
OBJ_BUCH-274-001.book Page 22 Wednesday, October 11, 2006 9:30 AM
3 Бокове кріплення для електродриля 4 Кріплення для приладу 5 Гвинт на кріпленні для приладу 6 Вимикач мотора 7 Розетка для електродриля 8 Вимикач магніту 9 Ланцюг
Зображене чи описане приладдя не належить до стандартного обсягу поставки.
Технічні дані
Електромагнітна свердлильна станина
Товарний номер 0 601 193 0.. Ном. споживана
потужність Вт 95 Магнітна сила кН 25 Макс. отвору Ø
(GBM 32-4, затискач робочого інструмента MK3)
спіральне свердлокорончате сверло
Висота ходу, макс. мм 223 Діаметр кріплення мм 65 Вага відповідно до
EPTA-Procedure 01/2003 Клас захисту /I
Зважайте на товарний номер, що зазначений на заводській табличці Вашої свердлильної станини. Торговельна назва окремих свердлильних станин може розрізнятися.
PROFESSIONAL
мм мм
кг 26
GMB 32
12 – 60
Заява про відповідність
Ми заявляємо під нашу виключну відповідальність, що цей продукт відповідає таким нормам або нормативним документам: EN 61029, DIN VDE 0580 у відповідності до директив 73/23 /EWG, 89/ 336 /EWG, 98/ 37/EG.
06
Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering
15.09.2006, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Dr. Eckerhard Strötgen Head of Product Certification
Монтаж
Монтаж електродриля
За необхідністю зніміть додаткову рукоятку Вашого електродрилю (див. інструкцію з екс­плуатації електродриля).
За допомогою ключа для гвинтів з внутрішнім шестигранником відпустіть гвинт 5. Встроміть електродриль затискною шийкою зверху до упору в кріплення 4. Закрутіть гвинт 2, щоб з’єднати електродриль з боковим кріпленням 3. За допомогою ключа для гвинтів з внутрішнім шестигранником міцно закрутіть гвинт 5.
f Перевірте міцність посадки електродриля
в кріпленні.
Експлуатація
f Перш, ніж настроювати прилад або міняти
32
приладдя, витягуйте штепсель з розетки та/або виймайте акумуляторну батарею.
Ненавмисне вмикання електродрилів часто призводить до нещасних випадків.
f Після кожної зміни в свердлильній станині
знову міцно закручуйте гвинти та Т-подібні ручки.
Початок роботи
f Зважайте на напругу в мережі! Напруга
джерела струму повинна відповідати зна­ченню, що зазначене на табличці з харак­теристиками електроприладу. Електро­прилад, що розрахований на напругу 230 В, може працювати також і при 220 В.
Вмикання/вимикання f Встромляйте штепсель електродриля
лише в розетку 7. Увімкніть електродриль і зафіксуйте вимикач кнопкою фіксації.
Інакше електродриль не можна буде вмикати і вимикати вимикачем мотора 6 на свердлильній станині.
Притисніть вимикач магніту 8 догори і перевірте, чи міцно свердлильна станина тримається на оброблюваній поверхні.
Щоб увімкнути електродриль, притисніть вимикач мотора 6 в положення „«І»“.
Вказівка: Електродриль можна увімкнути, тільки якщо до цього був увімкнутий магніт.
22 | Українська 1 609 929 K51 • 11.10.06
Page 23
OBJ_BUCH-274-001.book Page 23 Wednesday, October 11, 2006 9:30 AM
Щоб вимкнути електродриль, притисніть вимикач мотора 6 в положення «0». Перш ніж притискувати вимикач магніту 8 донизу, щоб вимкнути магніт, зачекайте, поки електродриль повністю не зупиниться.
Захист від повторного пуску
Захист від повторного пуску запобігає неконтрольованому запуску електродриля після перебоїв з електропостачанням.
Щоб повторно увімкнути електродриль, притисніть вимикач мотора 6 в положення «I».
Вказівка: Після появлення напруги магніт знову автоматично вмикається.
Вказівки щодо роботи
f Зважайте на вказівки щодо свердлення,
які містяться в інструкції до Вашого електродрилю.
f Магнітна сила свердлильної станини в
значній мірі залежить від товщини оброблюваного матеріалу. Товщина матеріалу повинна бути не меншою за 8 мм.
f При роботах, коли свердлильна станина
знаходиться в перевернутому положенні, і при роботах на не горизонтальних поверхнях закріплюйте свердлильну станину ланцюгом. При зникненні напруги і
при занадто сильному навантаженні магнітна сила не зберігається. Свердлильна станина може впасти і спричинити нещасний випадок.
f Поверхня має бути гладкою і чистою.
Вирівнюйте грубі нерівності, напр., бризки від сварки, і витирайте іржу, забруднення і жирні плями. Магнітна сила має місце лише
на відповідних поверхнях.
Металеві деталі потребують попереднього кернування.
Технічне обслуговування і сервіс
Технічне обслуговування і очищення
Для якісної і безпечної роботи завжди тримайте свердлильну станину в чистоті.
Якщо незважаючи на ретельну процедуру виго­товлення і випробування свердлильна станина все-таки вийде з ладу, її ремонт має виконувати лише майстерня, авторизована для електро­інструментів Bosch.
При всіх додаткових запитаннях та замовленні запчастин, будь ласка, зазначайте 10-значний номер для замовлення, що стоїть на заводській табличці свердлильної станини.
Сервіс і консультації для клієнтів
Детальні креслення і інформацію щодо запчастин див.:
www.bosch-pt.com
Україна
Бош Сервіс Центр Електроінструментів вул. Крайня, 1, 02660, Київ-60
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +38 (0)44 / 5 12 03 75
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +38 (0)44 / 5 12 04 46
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +38 (0)44 / 5 12 05 91
Факс . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +38 (0)44 / 5 12 04 46
E-Mail: service@bosch.com.ua
Адреса Регіональних гаранійних сервісніх зазна­чена в Національному гарантійному талоні.
Видалення
Свердлильну станину, приладдя і упаковку треба здавати на екологічно чисту повторну переробку.
Можливі зміни.
Українська | 231 609 929 K51 • 11.10.06
Page 24
OBJ_BUCH-274-001.book Page 24 Wednesday, October 11, 2006 9:30 AM
Instrucţiuni privind siguranţa și protecţia muncii
AVERTISMENT
și protecţia muncii care însoţesc suportul de găurit sau mașina de găurit. Nerespectarea in-
strucţiunilor privind siguranţa și protecţia muncii poate duce la electrocutare, incendii și/sau răniri grave.
Păstraţi în bune condiţii toate instrucţiunile și indicaţiile privind siguranţa și protecţia muncii pentru o utilizare ulterioară.
Termenul de mașină de găurit utilizat în instrucţiu­nile privind siguranţa și protecţia muncii se referă la mașinile de găurit alimentate de la reţeaua de curent electric (cu cablu de alimentare) și la mașinile de găurit cu acumulator (fără cablu de alimentare).
f Scoateţi ștecherul afară din priză și/sau
îndepărtaţi acumulatorul, înainte de a executa reglaje sau de a schimba accesorii. Pornirea
involuntară a mașinilor de găurit constituie cauza unor accidente.
f Asamblaţi corect suportul de găurit înaintea
montării mașinii de găurit. Asamblarea corectă
este importantă pentru asigurarea unei funcţio­nări impecabile.
f Înainte de folosire, fixaţi bine și sigur mașina
de găurit în suportul de găurit. O eventuală
alunecare a mașinii de găurit în suportul de găurit poate duce la pierderea controlului.
f Fixaţi suportul de găurit pe o suprafaţă tare,
plană și orizontală. În cazul în care suportul de
găurit alunecă sau se clatină, mașina de găurit nu poate fi condusă uniform și sigur.
f Asiguraţi suportul de găurit cu un lanţ de
siguranţă atunci când lucraţi deasupra capului, respectiv pe suprafeţe neorizontale.
În caz de pană de curent sau suprasolicitare, fixarea electromagnetică a suportului de găurit se dezactivează. Acesta se poate prăbuși și cauza accidente.
f Racordaţi suportul de găurit la o reţea de
curent cu împământare corespunzătoare.
Priza de curent și cablul prelungitor trebuie să fie echipate cu un conductor de protecţie funcţional.
f Ţineţi cablul de racordare al mașinii de găurit
departe de sectorul de lucru. Cablurile deterio-
rate sau încurcate măresc riscul de electro­cutare.
f Întreţineţi cu grijă suportul de găurit. Contro-
laţi dacă piesele mobile ale sculei electrice funcţionează impecabil și nu se blochează, dacă nu există piese rupte sau deteriorate în asemenea mod, încât să afecteze funcţiona­rea suportului de găurit. Înainte de utilizare reparaţi piesele deteriorate ale suportului de
Citiţi toate instrucţiunile și indicaţiile privind siguranţa
găurit. Cauza multor accidente o reprezintă
întreţinerea necorespunzătoare a sculelor electrice.
f Nu permiteţi repararea suportului de găurit
decât de către personal de specialitate, co­respunzător calificat și numai cu piese de schimb originale. Astfel va fi garantată menţi-
nerea siguranţei de funcţionare a sculei electrice.
f Respectaţi cu stricteţe instrucţiunile privind
siguranţa și protecţia muncii și indicaţiile de folosire ale mașinii de găurit utilizate cât și cele referitoare la dispozitivele de lucru și accesoriile întrebuinţate!
Descrierea funcţionării
Citiţi toate indicaţiile de avertizare și instrucţiunile. Nerespectarea indica-
ţiilor de avertizare și a instrucţiunilor poate provoca electrocutare, incendii și/sau răniri grave.
Vă rugăm să desfășuraţi pagina pliantă cu ilustrarea suportului de găurit, și să o lăsaţi desfășurată în timpul citirii instrucţiunilor de folosire.
Utilizare conform destinaţiei
Împreună cu mașina de găurit GBM 32-4, suportul de găurit este destinat executării de găuri precise în materiale magnetizabile, cum este oţelul. Nu este permisă utilizarea altor mașini de găurit, deoarece acestea nu pot fi fixate suficient de sigur. Suportul de găurit poate fi utilizat orizontal sau vertical cât și deasupra capului. Trebuie avut în vedere să existe o suprafaţă de prindere suficient de mare pe materialul magnetizabil (grosime > 8mm) care să permită transmiterea forţei magnetice.
Elemente componente
Numerotarea elementelor componente se referă la redarea suportului de găurit de la pagina grafică.
1 Manetă de acţionare a mașinii de găurit cu scala
adâncimilor de găurire
2 Șurub pe suportul lateral 3 Suport lateral pentru mașina de găurit 4 Sistem de prindere a mașinii 5 Șurub pe sistemul de prindere a mașinii 6 Întrerupător pornit/oprit motor 7 Priză de contact pentru mașina de găurit 8 Întrerupător pornit/oprit magnet 9 Lanţ de siguranţă
Accesoriile ilustrate sau descrise nu sunt incluse în setul de livrare standard.
24 | Română 1 609 929 K51 • 11.10.06
Page 25
OBJ_BUCH-274-001.book Page 25 Wednesday, October 11, 2006 9:30 AM
Date tehnice
Suport de găurit cu magnet GMB 32
Număr de identificare 0 601 193 0.. Putere nominală W 95 Forţa de fixare
magnetică Diam. max. găurire
(GBM 32-4, sistem de prindere accesorii MK3)
Burghiu spiralBurghiu de centraremmmm
Cursă maximă de găurire mm 223 Diametru sistem de prindere al mașinii de găurit mm 65 Greutate conform EPTA-Procedure 01/2003 Clasa de protecţie /I
Vă rugăm să reţineţi numărul de identificare de pe plăcuţa indicatoare a tipului suportului dumneavoastră de găurit. Denumirile comerciale ale diferitelor suporturilor de găurit pot varia.
PROFESSIONAL
kN 25
32
12 – 60
kg 26
Declaraţie de conformitate
Declarăm pe proprie răspundere că acest produs corespunde următoarelor standarde sau documente normative: EN 61029, DIN VDE 0580 conform prevederilor Directivelor 73 /23/CEE, 89 /336/CEE, 98/ 37/CE.
06
Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering
15.09.2006, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Dr. Eckerhard Strötgen Head of Product Certification
Montare
Montarea mașinii de găurit
Îndepărtaţi, dacă este cazul, mânerul suplimentar al mașinii dumneavoastră de găurit (vezi instrucţiunile de folosire ale mașinii de găurit).
Slăbiţi cu o cheie imbus șurubul 5. Introduceţi de sus în jos mașina de găurit cu gulerul de prindere până la punctul de oprire în sistemul de prindere pentru mașină 4. Înșurubaţi șurubul 2, pentru a prinde mașina de găurit de suportul lateral 3. Strângeţi bine cu o cheie imbus șurubul 5.
f Controlaţi fixarea sigură a mașinii de găurit în
sistemul de prindere a mașinii.
Funcţionare
f Scoateţi ștecherul afară din priză și/sau
îndepărtaţi acumulatorul, înainte de a executa reglaje sau de a schimba accesorii. Pornirea
involuntară a mașinilor de găurit constituie cauza unor accidente.
f După fiecare reglaj executat la suportul de
găurit strângeţi din nou bine șuruburile și manetele.
Punere în funcţiune
f Atenţie la tensiunea reţelei de alimentare!
Tensiunea sursei de curent trebuie să coin­cidă cu datele de pe plăcuţa indicatoare a tipului sculei electrice. Sculele electrice in­scripţionate cu 230 V pot funcţiona și racordate la 220 V.
Pornire/oprire f Introduceţi ștecherul mașinii de găurit numai
în priza de contact 7. Porniţi mașina de găurit și blocaţi întrerupătorul pornit/oprit cu butonul de fixare. Altfel mașina de găurit nu va
putea fi pornită și oprită prin intermediul întrerupătorului pornit/oprit al motorului 6 suportului de găurit.
Împingeţi în sus întrerupătorul pornit/oprit al magnetului 8 și verificaţi dacă suportul de găurit este fixat pe suprafaţa piesei de lucru.
Pentru punerea în funcţiune a mașinii de găurit apăsaţi întrerupătorul pornit/oprit al motorului 6 aducându-l în poziţia I“.
Indicaţie: Mașina de găurit poate fi pornită numai dacă în prealabil a fost activat magnetul.
Română | 251 609 929 K51 • 11.10.06
Page 26
OBJ_BUCH-274-001.book Page 26 Wednesday, October 11, 2006 9:30 AM
Pentru a opri mașina de găurit apăsaţi întrerupătorul pornit/oprit al motorului 6 și aduceţi-l în poziţia 0“. Înainte de a împinge în jos întrerupătorul pornit/oprit al magnetului 8 pentru a dezactiva magnetul, așteptaţi ca mașina de găurit să se oprească complet din funcţionare.
Protecţie la repornire
Dispozitivul de protecţie la repornire împiedică pornirea necontrolată a mașinii de găurit după o întrerupere a alimentării cu energie electrică.
Pentru repunerea în funcţiune a mașinii apăsaţi întrerupătorul pornit/oprit al motorului 6 și aduceţi-l în poziţia I“.
Indicaţie: Magnetul se reactivează automat după reluarea alimentării cu energie electrică.
Instrucţiuni de lucru
f În timpul găuririi respectaţi instrucţiunile de
folosire ale mașinii dumneavoastră de găurit.
f Forţa de fixare magnetică a suportului de
găurit depinde în primul rând de grosimea piesei de lucru. Grosimea materialului nu ar trebui să fie mai mică de 8 mm.
f Asiguraţi suportul de găurit cu un lanţ de
siguranţă atunci când lucraţi deasupra capului, respectiv pe suprafeţe neorizontale.
În caz de pană de curent sau suprasolicitare, fixarea electromagnetică a suportului de găurit se dezactivează. Acesta se poate prăbuși și cauza accidente.
f Suprafaţa trebuie să fie netedă și curată.
Neteziţi denivelările mari, de exemplu stropii de sudură și îndepărtaţi straturile desprinse de rugină, murdărie și unsoare. Forţa de fixare
magnetică acţionează numai pe suprafeţe adecvate.
Înainte de găurire, marcaţi cu punctatorul piesele de lucru din metal.
Întreţinere și service
Întreţinere și curăţare
Menţineţi întotdeauna curat suportul de găurit pentru a putea lucra bine și sigur.
Dacă, în ciuda procedeelor riguroase de fabricaţie și control, suportul de găurit are totuși o pană, repara­rea sa se va executa la un centru autorizat de asis­tenţă service post-vânzări pentru scule electrice Bosch.
În caz de reclamaţii și comenzi de piese de schimb vă rugăm să indicaţi neapărat numărul de identifi­care compus din 10 cifre, conform plăcuţei indica­toare a tipului suportului de găurit.
Service și consultanţă clienţi
Desene de ansamblu și informaţii privind piesele de schimb găsiţi la:
www.bosch-pt.com
Robert Bosch SRL România Str. Horia Măcelariu 30–34, sector 1, București
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +40 (0)21 / 4 05 75 00
Fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +40 (0)21 / 4 05 75 38
Bosch Service Center: România Str. Horia Măcelariu 30–34, sector 1, București
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +40 (0)21 / 4 05 75 40
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +40 (0)21 / 4 05 75 41
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +40 (0)21 / 4 05 75 81
Fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +40 (0)21 / 4 05 75 66
Eliminare
Suportul de găurit, accesoriile și ambalajele trebuie direcţionate către o staţie de reciclare ecologică.
Sub rezerva modificărilor.
26 | Română 1 609 929 K51 • 11.10.06
Page 27
OBJ_BUCH-274-001.book Page 27 Wednesday, October 11, 2006 9:30 AM
Указания за безопасна работа
Прочетете всички указания за
безопасна работа, които сте получили със стенда за пробиване или бор­машината. Неспазването на указанията за без-
опасна работа може да предизвика токов удар, пожар и/или тежки травми.
Съхранявайте указанията за безопасна рабо­та на сигурно място за ползване в бъдеще.
Използваният в указанията за безопасна работа термин «бормашина» се отнася до захранвани от електрическата мрежа бормашини (със захран­ващ кабел) и до захранвани от акумулаторна батерия бормашини (без захранващ кабел).
f Преди да извършвате настройки на маши-
ната/приспособленията или да заменяте допълнителни приспособления, изклю­чете щепсела от контакта и/или извадете акумулаторната батерия. Неволното включ-
ване на електроинструмента е честа причина за трудови злополуки.
f Преди да монтирате бормашината, сглобе-
те стенда за пробиване внимателно и спо­ред указанията. Правилното сглобяване е
важно за гарантиране на безукорното функциониране на стенда.
f Преди да използвате бормашината, я за-
стопорете сигурно към стенда. Приплъзва-
нето на бормашината в стенда за пробиване може да предизвика загуба на контрол над нея.
f Застопорявайте стенда за пробиване към
здрава, равна и хоризонтална повърхност.
Ако стендът за пробиване може да приплъз­ва по време на работа, бормашината не може да бъде водена равномерно и сигурно.
f При работа в таванна позиция, респ. в
позиция, различна от хоризонтална, осигурявайте стенда с верига. При спиране
на тока или при твърде силно натоварване силата на задържане от магнита не се запазва. Стендът може да падне и да предизвика травми.
f Включвайте стенда само към правилно
заземени захранващи мрежи. Контактът и
евентуално използван удължителен кабел трябва да имат изряден защитен проводник.
f Дръжте захранващия кабел на бормаши-
ната на безопасно разстояние от зоната на работа. Повредени или усукани захранващи
кабели увеличават риска от токов удар.
f Отнасяйте се грижливо към стенда за про-
биване. Проверявайте, дали подвижните елементи функционират изрядно и не се заклинват, дали има счупени или повре-
дени детайли, които пречат на работата на стенда. Преди да използвате стенда, заменяйте повредените детайли. Много от
трудовите злополуки се дължат на лошо поддържани инструменти и приспособления.
f Допускайте ремонт да бъде извършван
само от квалифицирани специалисти и само с оригинални резервни части. По този
начин се осигурява безопасността на при­способлението.
f Стриктно трябва да се спазват също и ука-
занията за безопасна работа към използваната бормашина, както и към работните инструменти и допълнителни приспособления!
Функционално описание
Прочетете внимателно всички указания. Неспазването на
приведените по-долу указания може да доведе до токов удар, пожар и/или тежки травми.
Моля, докато четете ръководството за експлоа­тация на стенда за пробиване, отворете разгъ­ващата се страница с фигурите на стенда.
Предназначение на уреда
Стендът е предназначен за пробиване на прецизни отвори в комбинация с бормашината GBM 32-4, в намагнетизиращи се материали, напр. стомана. Не се допуска използването на други бормашини, тъй като те не могат да бъдат захванати достатъчно сигурно. Стендът за пробиване може да се използва в хоризонтална, вертикална или таванна позиция. При това трябва да се внимава за наличието на достатъчно контактна повърхност с намагнетизиращия се материал (дебелина > 8 mm) за предаване на магнитната сила.
Изобразени елементи
Номерирането на елементите се отнася до изо­браженията на стенда за пробиване на страни­цата с фигурите.
1 Лост за подаване при пробиване със скала за
дълбочина
2 Винт на страничната придържаща скоба 3 Странична придържаща скоба за
бормашината
4 Гнездо за електроинструмент 5 Винт на гнездото за бормашината
Български | 271 609 929 K51 • 11.10.06
Page 28
OBJ_BUCH-274-001.book Page 28 Wednesday, October 11, 2006 9:30 AM
6 Пусков прекъсвач за електродвигателя 7 Контакт за бормашината 8 Пусков прекъсвач за електромагнита 9 Осигурителна верига
Изобразените на фигурите или описани в ръко­водството за експлоатация допълнителни прис­пособления не са включени в окомплектовката.
Технически данни
Магнитен стенд за пробиване
Каталожен номер 0 601 193 0.. Номинална консумирана мощност W 95 Магнитна задържаща сила Mакс. Ø на пробиваните отвори (GBM 32-4, Гнездо эа работен инструмент MK3) – Спираловидни
свредла
– Кухи свредла Ход, макс. mm 223 Диаметър на отвора за захващане на бормашината mm 65 Маса съгласно EPTA­Procedure 01/2003 Клас на защита /I
Моля, обърнете внимание на каталожния номер на табелката на Вашия стенд за пробиване. Търговските наименования на някои продукти могат да бъдат променяни.
PROFESSIONAL
kN 25
mm mm
kg 26
GMB 32
32
12 – 60
Декларация за съответствие
С пълна отговорност ние декларираме, че този продукт съответства на изискванията на следните стандарти и нормативни документи: EN 61029, DIN VDE 0580, съгласно изискванията на директиви 73/23 /EWG, 89/336 /EWG, 98/ 37/EG.
06
Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering
15.09.2006, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Dr. Eckerhard Strötgen Head of Product Certification
Монтиране
Монтиране на бормашината
При необходимост демонтирайте спомагател­ната ръкохватка на бормашината (вижте ръко­водството за експлоатация на бормашината).
С помощта на шестостенен ключ развийте винта
5. Поставете бормашината отгоре, докато шийката й влезе до упор в гнездото 4. Навийте винта 2, за да захванете бормашината към страничната скоба 3. С шестостенен ключ затегнете винта 5.
f Проверете здравото захващане на бор-
машината в стойката на стенда.
Работа с уреда
f Преди да извършвате настройки на маши-
ната/приспособленията или да заменяте допълнителни приспособления, изклю­чете щепсела от контакта и/или извадете акумулаторната батерия. Неволното включ-
ване на електроинструмента е честа причина за трудови злополуки.
f След всяко изместване на стенда затя-
гайте всички винтове и ръкохватки.
Пускане в експлоатация
f Внимавайте за напрежението на захран-
ващата мрежа! Напрежението на захран­ващата мрежа трябва да съответства на данните, посочени на табелката на елек­троинструмента. Уреди, обозначени с 230 V, могат да бъдат захранвани и с напрежение 220 V.
Включване и изключване f Включвайте щепсела на захранващия
кабел на бормашината само в контакта 7. Включете бормашината и застопорете пусковия прекъсвач във включено положение. В противен случай бормашината
не може да бъде включвана и изключвана през пусковия прекъсвач за електродвигателя 6 на стенда.
Натиснете пусковия прекъсвач за електромагнита 8 в горния му край и се уверете, че стендът е захванат здраво към повърхността на детайла.
За включване на бормашината натиснете пусковия прекъсвач за електродвигателя 6 в позиция «I».
28 | Български 1 609 929 K51 • 11.10.06
Page 29
OBJ_BUCH-274-001.book Page 29 Wednesday, October 11, 2006 9:30 AM
Упътване: Бормашината може да бъде включена само ако преди това е бил включен електромагнита.
За да изключите бормашината, натиснете пусковия прекъсвач за електродвигателя 6 в позиция «0». Преди да натиснете пусковия прекъсвач 8 в долния му край, за да изключите електромагнита, изчакайте въртенето на бормашината да спре напълно.
Защита срещу повторно включване
Вградената защита срещу повторно включване предпазва от неконтролирано включване на бормашината след прекъсване на захранването.
За повторно включване натиснете пусковия прекъсвач за електродвигателя 6 в позиция «I».
Упътване: След възстановяване на захранването електромагнита се включва отново автоматично.
Указания за работа
f При пробиване спазвайте указанията от
ръководството за експлоатация на бор­машината.
f Силата на задържане на магнита зависи
съществено от дебелината на детайла, към който се закрепва стенда. Дебелината на стената не трябва да е по-малка от 8 mm.
f При работа в таванна позиция, респ. в
позиция, различна от хоризонтална, осигурявайте стенда с верига. При спиране
на тока или при твърде силно натоварване силата на задържане от магнита не се запазва. Стендът може да падне и да предизвика травми.
f Повърхността трябва да е равна и чиста.
Почиствайте груби неравности, напр. пръски от заваряване, и груба ръжда, замърсявания и омаслявания.
Задържащата сила на магнита действа само на подходящи повърхности.
Преди пробиване на детайли от метал отбелязвайте мястото на пробиване с център.
Поддържане и сервиз
Поддържане и почистване
За да работите качествено и сигурно, поддър­жайте стенда за пробиване винаги чист.
Ако въпреки прецизното производство и внима­телно изпитване стендът за пробиване се по­вреди, ремонтът трябва да бъде извършен от оторизиран сервиз за електроинструменти на Бош.
Когато се обръщате към представители на Бош с въпроси или поръчвате резервни части, винаги посочвайте десетцифрения каталожен номер на табелката на стенда за пробиване.
Сервиз и консултации
Монтажни чертежи и информация за резервни части ще намерите в Интернет на адрес:
www.bosch-pt.com
Роберт Бош EООД – България
Бош Сервиз Център Гаранционни и извънгаранционни ремонти yл. Сребърна № 3 – 9 1907 София
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +359 (0)2 / 9 62 53 02
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +359 (0)2 / 9 62 54 27
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +359 (0)2 / 9 62 52 95
Факс . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .+359 (0)2 / 62 46 49
Бракуване
Стендът за пробиване, допълнителните приспо­собления и опаковките трябва да бъдат преда­дени за оползотворяване на съдържащите се в тях вторични суровини.
Правата за изменения запазени.
Български | 291 609 929 K51 • 11.10.06
Page 30
OBJ_BUCH-274-001.book Page 30 Wednesday, October 11, 2006 9:30 AM
Uputstva o sigurnosti
UPOZORENJE
stalkom ili mašinom bušilice. Propusti kod pri­državanja sigurnosnih uputstava i uputa mogu prouzrokovati električni udar, požar i/ili teške povrede.
Čuvajte sva sigurnosna uputstva i upute za budućnost.
Pojam upotrebljen u sigurnosnim uputstvima „Buši- lica odnosi se na mašine za bušenje sa pogonom na struju (sa kablom za mrežu) i mašine za bušenje (bez kabla za mrežu) sa pogonom na akumulator.
f Izvucite utikač iz utičnice i/ili uklonite akumu-
lator pre nego što preduzmete podešavanja uredjaja ili promenu delova pribora. Nena-
merni start bušilica je uzrok mnogih nesreća.
f Sastavite kako treba pre montaže bušilice
stalak za bušenje. Ispravno sastavljanje je
važno, da bi obezbedili besprekorno funkcionisanje.
f Pričvrstite bušilicu sigurno na stalak pre nego
što je budete koristili. Proklizavanje bušilice u
stalku može uticati na gubitak kontrole.
f Pričvrstite stalak na čvrstu, ravnu i horizon-
talnu površinu. Ako stalak može proklizati ili
klatiti se, ne može se bušilica voditi ravnomerno i sigurno.
f Obezbedite stalak bušilice pri radu iznad
glave odnosno na površinama koje nisu horizontalne sa jednim sigurnosnim lancem.
Pri nestanku struje, ili suviše jakom opterećenju ne ostaje očuvana sila magnetnog držača. Stalak bušilice može pasti dole i izazvati nesreću.
f Priključite stalak bušilice na neku strujnu
mrežu koja je propisno uzemljena. Utičnica i
produžni kabl moraju imati funkcionalno sposobni zaštitni provodnik.
f Držite priključni kabel bušilice daleko od
radnog područja. Oštećeni ili umotani kablovi
povećavaju rizik od električnog udara.
f Negujte pažljivo stalak bušilice. Prokontroliši-
te, da li pokretni delovi uredjaja besprekorno funkcionišu i ne lepe, da li su delovi polomljeni ili tako oštećeni, da je funkcionalnost stalka oštećena. Popravite oštećene delove pre upotrebe stalka bušilice. Mnoge nesreće imaju
svoje uzroke u loše održavanim uredjajima.
f Neka stalak za bušilicu popravlja samo struč-
no osoblje i samo sa originalnim rezervnim delovima. Time se obezbedjuje, da ostane
sačuvana sigurnost uredjaja.
f Obratite strogo pažnju na uputstva o sigur-
nosti i radu za upotrebljenu bušilicu kao i za upotrebljene alate i pribore.
Čitajte sva sigurnosna uputst­va i upute koji su isporučeni sa
Opis funkcija
Čitajte sva upozorenja i uputstva.
Propusti kod pridržavanja upozorenja i uputstava mogu imati za posledicu električni udar, požar i/ili teške povrede.
Molimo da otvorite preklopljenu stranicu sa prika­zom stalka bušilice i ostavite ovu stranu otvorenu dok čitate ovo uputstvo za rad.
Upotreba koja odgovara svrsi
Stalak bušilice je zamišljen, da u vezi sa bušilicom GBM 32-4, pravi precizne otvore u materijalima koji se mogu magnetizirati, kao što je čelik. Druge bušilice se ne smeju koristiti, pošto se sigurno ne mogu dovoljno pričvrstiti. Stalak bušilice se može upotrebljavati horizontalno i vertikalno kao i iznad glave. Mora se paziti na to, da bude dovoljno zatezne površine na magnetizirajućem materijalu (debljina > 8mm) za prenošenje magnetne sile.
Komponente sa slike
Označavanje brojevima komponenti na slikama od­nosi se na prikaz stalna bušilice na grafičkoj strani.
1 Poluga bušilice sa skalom za dubinu bušenja 2 Zavrtanj na bočnom držaču 3 Bočni držač za bušilicu 4 Prihvat za uredjaj 5 Zavrtanj na prihvatu uredjaja 6 Prekidač za uključivanje/isključivanja motora 7 Utičnica za bušilicu 8 Prekidač za uključivanje/isključivanje magneta 9 Sigurnosni lanac
Pribor sa slike ili koji je opisan ne spada u standardni obim isporuka.
30 | Srpski 1 609 929 K51 • 11.10.06
Page 31
OBJ_BUCH-274-001.book Page 31 Wednesday, October 11, 2006 9:30 AM
Tehnički podaci
Magnetni stalak bušilice GMB 32
Broj predmeta 0 601 193 0.. Nominalna primljena
snaga W 95 Magnetna sila za držanje kN 25 max. bušenje-Ø (GBM 32-4, Prihvat za alat MK3)
Spiralna burgijaŠuplja burgija
Podizanje bušilice max. mm 223 Prečnik prihvata za uredjaj mm 65 Težina prema EPTA­Procedure 01/2003 Klasa zaštite /I
Molimo da obratite pažnju na broj predmeta na tipskoj tablici Vašeg stalka bušilice.Trgovačke oznake pojedinih stalaka mogu varirati.
PROFESSIONAL
mm mm
kg 26
12 – 60
32
Izjava o usaglašenosti
Izjavljujemo na vlastitu odgovornost, da je ovaj proizvod usaglašen sa sledećim standardima ili normativnim aktima EN 61029, DIN VDE 0580 prema odredbama smernica 73/23/ EWG, 89/336/EWG, 98/ 37/EG.
06
Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering
15.09.2006, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Dr. Eckerhard Strötgen Head of Product Certification
Montaža
Montaža bušilice
Uklonite u datom slučaju dodatnu dršku Vaše bušilice (pogledajte uputstvo za rad bušilice).
Odvrnite zavrtanj sa imbus ključem 5. Ubacite bušilicu sa zateznim grlom od gore do graničnika u prihvat uredjaja 4. Uvrnite zavrtanj 2, da bi bušilicu povezali sa bočnim držačem 3. Stegnite čvrsto rukom zavrtanj sa imbus ključem 5.
f Prekontrolišite čvrsto naleganje bušilice u
prihvatu za uredjaj.
Rad
f Izvucite utikač iz utičnice i/ili uklonite akumu-
lator pre nego što preduzmete podešavanja uredjaja ili promenu delova pribora. Nena-
merni start bušilica je uzrok mnogih nesreća.
f Ponovo čvrsto stegnite zavrtnje i ručicu posle
svakog pomeranja na stalku bušilice.
Puštanje u rad
f Obratite pažnju na napon mreže! Napon struj-
nog izvora mora biti usaglašen sa podacima tipske tablice električnog alata. Električni alati označeni sa 230 V mogu da rade i sa 220 V.
Uključivanje-isključivanje f Utaknite mrežni utikač bušilice samo u
utičnicu 7. Uključite bušilicu i blokirajte prekidač za uključivanje/isključivanje sa dugmetom za fiksiranje. Bušilica se inače ne
može uključivati i isključivati preko prekidača za uključivanje/isključivanje motora 6 na stalku bušilice.
Pritisnite prekidač za uključivanje/isključivanje magneta 8 na gore i prekontrolišite, da li stalak bušilice prijanja na površinu radnog komada.
Pritisnite za puštanje u rad bušilice prekidač za uključivanje/isključivanje motora 6 u poziciju I“.
Uputstvo: Bušilica se samo može uključiti, ako je prethodno uključen magnet.
Da bi bušilicu isključili, pritisnite prekidač za uključivanje/isključivanje motora 6 u poziciju 0“. Sačekajte, dok se bušilica potpuno ne zaustavi, pre nego što pritisnete prekidač za uključivanje/isključivanje magneta 8 na dole, da bi isključili magnet.
Zaštita od ponovnog kretanja
Zaštita ponovnog kretanja sprečava nekontrolisano kretanje bušilice posle prekida dovoda struje.
Za ponovno puštanje u rad pritisnite prekidač za uključivanje/isključivanje motora 6 u poziciju I“.
Uputstvo: Magnet se ponovo automatski uključuje posle vraćanja napona.
Uputstva za rad
f Za bušenje obratite pažnju na uputstvo za rad
Vaše bušilice.
f Sila magnetnog držača stalka bušilice zavisi
bitno od debljine radnog komada. Debljina materijala ne bi trebala da bude ispod 8 mm.
Srpski | 311 609 929 K51 • 11.10.06
Page 32
OBJ_BUCH-274-001.book Page 32 Wednesday, October 11, 2006 9:30 AM
f Obezbedite stalak bušilice pri radu iznad
glave odnosno na površinama koje nisu horizontalne sa jednim sigurnosnim lancem.
Pri nestanku struje, ili suviše jakom opterećenju ne ostaje očuvana sila magnetnog držača. Stalak bušilice može pasti dole i izazvati nesreću.
f Površina mora da bude ravna i čista.
Izravnajte grube neravnine, naprimer uredjaj za varenje i uklonite slobodnu rdju, prljavštinu i masti. Sila magnetnog držača postoji samo na
odredjenim površinama.
Obeležite za bušenje radne komade od metala.
Održavanje i servis
Održavanje i čišćenje
Držite stalak uvek čist, da bi dobro i sigurno radili. Ako bi stalak bušilice i pored brižljivog postupka
proizvodnje i kontrole nekada odkazao, popravku mora vršiti neki stručni servis za Bosch električne alate.
Kod svih interesovanja i naručivanja rezervnih delova navedite neizostavno broj predmeta sa 10 mesta a prema tipskoj tablici na stalku bušilice.
Servis i savetnici kupaca
Prezentacione crteže i informacije u vezi rezervnih delova naći ćete pod:
www.bosch-pt.com
Bosch-Service Takovska 46 11000 Beograd
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +381 11 75 33 73
Fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +381 11 75 33 73
E-Mail: asboschz@EUnet.yu
Uklanjanje djubreta
Stalak bušilice, pribor i pakovanje treba odvesti nekoj regeneraciji koja odgovara zaštiti čovekove okoline.
Zadržavamo pravo na promene.
32 | Srpski 1 609 929 K51 • 11.10.06
Page 33
OBJ_BUCH-274-001.book Page 33 Wednesday, October 11, 2006 9:30 AM
Varnostna navodila
OPOZORILO
skupaj z vrtalnim stojalom ali z vrtalnikom. Napa­ke pri upoštevanju varnostnih opozoril in navodil lahko povzročijo električni udar, požar in/ali težke telesne poškodbe.
Prosimo, da vsa varnostna opozorila in navodila shranite, če bi jih v prihodnje morda potrebovali.
Pojem vrtalnik, ki smo ga uporabili v varnostnih opozorilih, se nanaša na vrtalnike na električni pogon (z omrežnim kablom) in na vrtalnike na aku­mulatorski pogon (brez omrežnega kabla).
f Pred nastavitvijo naprave ali zamenjavo delov
pribora iztaknite vtikač iz omrežne vtičnice in/ali odstranite akumulator. Nenameren za-
gon vrtalnikov lahko povzroči nekatere nezgode.
f Pred montažo vrtalnika pravilno sestavite
vrtalni stojalo. Pravilna sestava stojala je
pomembna zaradi zagotovitve brezhibnega delovanja.
f Pred uporabo je treba vrtalnik varno pritrditi
na vrtalno stojalo. Zdrs vrtalnika v vrtalnem
stojalu lahko povzroči izgubo nadzora.
f Vrtalno stojalo pritrdite na trdno, gladko in
vodoravno podlago. Če lahko vrtalno stojalo
zdrsne ali se zamaje, enakomerno in varno vodenje vrtalnika ne bo mogoče.
f Pri vrtanju nad glavo oziroma na površinah, ki
niso vodoravne, zavarujte vrtalno stojalo z varnostno verigo. V primeru izpada električnega
toka oziroma premočne obremenitve se držalna moč magneta ne ohrani. Vrtalno stojalo lahko pade na tla in povzroči nezgodo.
f Vrtalno stojalo priključite na pravilno
ozemljeno električno omrežje. Vtičnica in
kabelski podaljšek morata imeti delujoč zaščitni vod.
f Priključni kabel vrtalnega stroja naj ne bo v
bližini delovnega območja. Poškodovani ali
zapleteni kabli povečujejo tveganje električnega udara.
f Skrbno negujte vrtalno stojalo. Preverite, če
premični deli naprave delujejo brezhibno in če se ne zatikajo oziroma če niso zlomljeni ali poškodovani do te mere, da bi bilo delovanje vrtalnega stojala ovirano. Pred uporabo vrtal­nega stojala dajte poškodovane dele v popra­vilo. Slabo vzdrževane naprave so vzrok za
številne nesreče.
f Vrtalno stojalo lahko popravlja samo kvalifici-
rano strokovno osebje ob uporabi originalnih nadomestnih delov. S tem bo ohranjena varnost
naprave.
Preberite vsa varnostna opozo­rila in navodila, ki ste jih prejeli
f Strogo upoštevajte varnostna in delovna
opozorila za vrtalnik in za vsadna orodja in pribor, ki jih boste uporabljali!
Opis delovanja
Preberite vsa opozorila in napotila.
Napake zaradi neupoštevanja spodaj navedenih opozoril in napotil lahko povzročijo električni udar, požar in/ali težke telesne poškodbe.
Odprite stran s sliko vrtalnega stojala in jo med branjem navodila za uporabo pustite odprto.
Uporaba v skladu z namenom
Vrtalno stojalo je, skupaj z vrtalnim strojem GBM 32-4, predvideno za izdelavo natančnih vrtin v magnetljive materiale, kakršno je na primer jeklo. Uporaba drugih vrtalnih strojev ni dovoljena, ker jih ni mogoče dovolj varno pritrditi. Vrtalno stojalo lahko namestite vodoravno in navpično, pa tudi nad glavo. Pri tem je treba paziti, da je na magnetljivem materialu (debelina > 8mm) na voljo dovolj velika ploskev za prenos magnetne sile.
Komponente na sliki
Oštevilčenje komponent na sliki se nanaša na prikaz vrtalnega stojala na strani z grafiko.
1 Vrtalna ročica s skalo globine vrtanja 2 Vijak na stranskem držalu 3 Stransko držalo za oj 4 Prijemalo naprave 5 Vijak na prijemalu naprave 6 Vklopno/izklopno stikalo motorja 7 Vtičnica vrtalnega stroja 8 Vklopno/izklopno stikalo magneta 9 Varnostna veriga
Prikazan ali opisan pribor ne spada v standardni obseg dobave.
Slovensko | 331 609 929 K51 • 11.10.06
Page 34
OBJ_BUCH-274-001.book Page 34 Wednesday, October 11, 2006 9:30 AM
Tehnični podatki
Magnetno vrtalno stojalo GMB 32
Številka artikla 0 601 193 0.. Nazivna odjemna moč W 95 Magnetna sila kN 25 Maks. Ø vrtine
(GBM 32-4, Prijemalo za orodje MK3)
Spiralni svederJedrovalni sveder
Vrtalni hod maks. mm 223 Premer prijemala naprave mm 65 Teža po EPTA-Procedure 01/2003 Zaščitni razred / I
Prosimo, upoštevajte kataloško številko na tipski ploščici Vašega vrtalnega stojala. Trgovske oznake posmeznih vrtalnih stojal so lahko drugačne.
PROFESSIONAL
mm mm
kg 26
12 – 60
32
Izjava o skladnosti
Z izključno odgovornostjo izjavljamo, da ta proizvod ustreza naslednjim normam ali normativnim dokumentom: EN 61029, DIN VDE 0580 v skladu z določili smernic 73/ 23/EWG, 89/ 336/EWG, 98/ 37/EG.
06
Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering
15.09.2006, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Dr. Eckerhard Strötgen Head of Product Certification
Montaža
Vstavljanje vrtalnika
Po potrebi odstranite dodatni ročaj na Vašem vrtalniku (glejte navodilo za uporabo vrtalnika).
Z inbus ključem odvijte vijak 5. Vrtalni stroj z vpenjalnim vratom od zgoraj do konca vstavite v prijemalo naprave 4. Privijte vijak 2 in povežite vrtalni stroj s stranskim držalom 3. S pomočjo inbus ključa vijak 5 trdno privijte z roko.
f Preverite trdno nasedanje vrtalnika v prije-
malu.
Delovanje
f Pred nastavitvijo naprave ali zamenjavo delov
pribora iztaknite vtikač iz omrežne vtičnice in/ali odstranite akumulator. Nenameren za-
gon vrtalnikov lahko povzroči nekatere nezgode.
f Po vsakem nastavljanju vrtalnega stojala
ponovno trdno zategnite vijake in pritezne ročaje.
Zagon
f Upoštevajte omrežno napetost! Napetost vira
električne energije se mora ujemati s podatki na tipski ploščici električnega orodja. Orodje, ki je označeno z 230 V, lahko priključite tudi na napetost 220 V.
Vklop/izklop f Omrežni vtikač vrtalnika samo vtaknite v
vtičnico 7. Vklopite vrtalnik in aretirajte vklopno/izklopno stikalo s fiksirnim gumbom.
Vrtalnika sicer ni mogoče vklapljati in izklapljati preko vklopno/izklopnega stikala motorja 6 na vrtalnem stojalu.
Vklopno/izklopno stikalo magneta 8 pritisnite navzgor in preverite, če se vrtalno stojalo oprijema zgornje ploskve obdelovanca.
Za vklop vrtalnega stroja potisnite vklopno/izklopno stikalo motorja 6 v položaj I“.
Opozorilo: Vrtalnik boste lahko vklopili samo, če je pred tem vklopljen tudi magnet.
Vrtalnik izklopite tako, da potisnete vklopno/ izklopno stikalo motorja 6 v položaj 0“. Počakajte, da se vrtalni stroj popolnoma ustavi in šele nato potisnite vklopno/izklopno stikalo magneta 8 navzdol. Magnet je zdaj izklopljen.
Zaščita proti ponovnemu zagonu
Zaščita proti ponovnemu zagonu preprečuje nekontroliran vklop vrtalnika po prekinitvi električnega toka.
Za ponovni vklop potisnite vklopno/izklopno stikalo motorja 6 v položaj I“.
Opozorilo: Magnet se pri ponovni prisotnosti električne napetosti samodejno vklopi.
Navodila za delo
f Pri vrtanju upoštevajte navodilo za uporabo
Vašega vrtalnika.
f Držalna moč magneta vrtalnega stojala je zelo
odvisna od debeline obdelovanca. Debelina materiala naj zato ne bo manjša od 8 mm.
34 | Slovensko 1 609 929 K51 • 11.10.06
Page 35
OBJ_BUCH-274-001.book Page 35 Wednesday, October 11, 2006 9:30 AM
f Pri vrtanju nad glavo oziroma na površinah, ki
niso vodoravne, zavarujte vrtalno stojalo z varnostno verigo. V primeru izpada električnega
toka oziroma premočne obremenitve se držalna moč magneta ne ohrani. Vrtalno stojalo lahko pade na tla in povzroči nezgodo.
f Zgornja ploskev obdelovanca mora biti
gladka in čista. Zgladite grobe neravnine, na primer ostanke varjenja in odstranite neprijeto rjo, umazanijo in maščobe.
Magnetna sila je prisotna samo na ustreznih površinah.
Kovinske obdelovance morate pred vrtanjem nazrnjati.
Vzdrževanje in servisiranje
Vzdrževanje in čiščenje
Vrtalno stojalo naj bo vedno čisto, kar bo omogočilo dobro in varno delo.
Če bi kljub skrbni izdelavi in preizkušanju prišlo do izpada delovanja vrtalnega stojala, naj popravilo opravi pooblaščena servisna delavnica za električna orodja Bosch.
V primeru dodatnih vprašanj in pri naročanju nado­mestnih delov brezpogojno navedite 10-mestno številko artikla, ki je navedena na tipski ploščici vrtalnega stojala.
Servis in svetovalna služba
Detajlirane risbe in informacije o nadomestnih delih boste našli na:
www.bosch-pt.com
Top Service d.o.o. Celovška 172 1000 Ljubljana
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +386 (0)1 / 5 19 42 25
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +386 (0)1 / 5 19 42 05
Fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +386 (0)1 / 5 19 34 07
Odlaganje
Vrtalno stojalo, pribor in embalažo je treba dostaviti v okolju prijazno ponovno predelavo.
Pridržujemo si pravico do sprememb.
Slovensko | 351 609 929 K51 • 11.10.06
Page 36
OBJ_BUCH-274-001.book Page 36 Wednesday, October 11, 2006 9:30 AM
Upute za sigurnost
UPOZORENJE
sa stalkom za bušenje ili bušilicom. Ako se ne bi poštivale upute za sigurnost i upute za rukovanje, moglo bi doći do strujnog udara, požara i/ili teških ozljeda.
Ove upute za sigurnost i upute za rukovanje spremite za buduću uporabu.
Pojam bušilica korišten u uputama za sigurnost odnosi se na bušilice sa mrežnim priključkom (sa mrežnim kabelom) i na bušilice sa napajanjem iz aku-baterije (bez mrežnog kabela).
f Prije podešavanja uređaja ili zamjene dijelova
izvucite utikač iz utičnice i/ili izvadite aku­bateriju. Nehotično startanje bušilice predstavlja
uzrok mnogih nezgoda.
f Prije ugradnje bušilice, montirajte ispravno
stalak za bušenje. Ispravno sastavljanje važno
je kako bi se osigurala besprijekorna funkcija.
f Prije uporabe pričvrstite bušilicu sigurno na
stalak za bušenje. Klizanje bušilice u stalku za
bušenje može dovesti do gubitka kontrole nad istom.
f Stalak za bušenje pričvrstite na čvrstu ravnu i
vodoravnu površinu. Ako bi se stalak za bušenje
klizao ili njihao, bušilica se neće moći jednolično i sigurno voditi.
f Stalak za bušenje osigurajte sigurnosnim
lancem kod radova iznad glave, odnosno kod radova na površinama koje nisu horizontalne.
Kod nestanka struje ili prevelikog opterećenja, sila magnetskog držača neće ostati zadržana. Stalak za bušenje može pasti i uzrokovati nezgode.
f Stalak za bušenje priključite na propisno
uzemljenu električnu mrežu. Utičnica i
produžni kabel moraju imati funkcionalno ispravan zaštitni vodič.
f Priključni kabel bušilice držite dalje od radnog
područja. Oštećen ili usukan priključni kabel
povećava opasnost od električnog udara.
f Stalak za bušenje njegujte sa pažnjom. Kon-
trolirajte da li pomični dijelovi uređaja be­sprijekorno funkcioniraju i da nisu ukliješteni, dijelovi polomljeni ili tako oštećeni da je narušena funkcija stalka za bušenje. Prije uporabe stalka za bušenje oštećene dijelove treba popraviti. Mnoge nezgode imaju za uzrok
loše održavane uređaje.
f Stalke za bušenje neka popravlja samo kvali-
ficirano stručno osoblje i samo sa originalnim rezervnim dijelovima. Na taj će se način osigu-
rati da ostane sačuvana sigurnost uređaja.
Pročitajte upute za sigurnost i upute za rukovanje isporučene
f Treba se strogo pridržavati uputa za sigurnost
i rukovanje za korištenu bušilicu, kao i za korištene radne alate i pribor!
Opis djelovanja
Treba pročitati sve napomene o si­gurnosti i upute. Ako se ne bi poštivale
napomene o sigurnosti i upute to bi moglo uzrokovati strujni udar, požar i/ili teške ozljede.
Molimo otvorite preklopnu stranicu sa slikama stalka za bušenje i ostavite je otvorenom tijekom čitanja ovih uputa za uporabu.
Uporaba za određenu namjenu
Stalak za bušenje je u kombinaciji sa bušilicom GBM 32-4 predviđen za precizna bušenja magnetizirajućih materijala, kao što je čelik. Ostale bušilice se ne smiju koristiti, jer se ne mogu dovoljno sigurno pričvrstiti. Stalak za bušenje se može koristiti u vodoravnom i uspravnom položaju, kao i nadglavno. Treba paziti da ima dovoljno površine za stezanje na magnetizirajućem materijalu (debljine > 8mm) za prijenos magnetske sile.
Prikazani dijelovi uređaja
Numeriranje prikazanih dijelova odnosi se na prikaz stalka za bušenje na stranici sa slikama.
1 Poluga za bušenje sa skalom dubine bušenja 2 Vijak na bočnom držaču 3 Bočni držač za bušilicu 4 Stezač uređaja 5 Vijak na stezaču uređaja 6 Prekidač za uključivanje/isključivanje motora 7 Utičnica za bušilicu 8 Prekidač za uključivanje/isključivanje magneta 9 Sigurnosni lanac
Prikazan ili opisan pribor ne pripada standardnom opsegu isporuke.
36 | Hrvatski 1 609 929 K51 • 11.10.06
Page 37
OBJ_BUCH-274-001.book Page 37 Wednesday, October 11, 2006 9:30 AM
Tehnički podaci
Magnetski stalak za bušenje GMB 32
Kataloški br. 0 601 193 0.. Nazivna primljena snaga W 95 Magnetska sila držanja kN 25 max. bušenja Ø
(GBM 32-4, stezač alata MK3)
spiralno svrdlošuplje svrdlo
Hod bušenja max. mm 223 Promjer stezača uređaja mm 65 Težina odgovara EPTA-Procedure 01/2003 Klasa zaštite /I
Molimo pridržavajte se kataloškog broja sa tipske pločice vašeg stalka za bušenje. Trgovačke oznake pojedinih stalka za bušenje mogu varirati.
PROFESSIONAL
mm mm
kg 26
12 – 60
32
Izjava o usklađenosti
Izjavljujemo uz punu odgovornost da je ovaj proizvod usklađen sa slijedećim normama ili normativnim dokumentima: EN 61029, DIN VDE 0580 prema odredbama smjernica 73/23/EWG, 89/336/EWG, 98/37/EG.
06
Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering
15.09.2006, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Dr. Eckerhard Strötgen Head of Product Certification
Montaža
Postavljanje bušilice
U tom slučaju uklonite dodatnu ručku vaše bušilice (vidjeti upute za rukovanje za bušilicu).
Sa inbus ključem otpustite vijak 5. Stavite bušilicu sa steznim rukavcem, odozgo do graničnika u stezač uređaja 4. Uvijte vijak 2 da bi se bušilica spojila sa bočnim držačem 3. Sa inbus ključem rukom stegnite vijak 5.
f Kontrolirajte čvrsto dosjedanje bušilice u
stezaču alata.
Rad
f Prije podešavanja uređaja ili zamjene dijelova
izvucite utikač iz utičnice i/ili izvadite aku­bateriju. Nehotično startanje bušilice predstavlja
uzrok mnogih nezgoda.
f Nakon svakog reguliranja na stalku za
bušenje, ponovno stegnite vijke i ručicu pritege.
Puštanje u rad
f Pridržavajte se mrežnog napona! Napon
izvora struje mora se podudarati s podacima na tipskoj pločici električnog alata. Električni alati označeni s 230 V mogu raditi i na 220 V.
Uključivanje/isključivanje f Mrežni utikač bušilice utaknite samo u
utičnicu 7. Uključite bušilicu i blokirajte prekidač za uključivanje/isključivanje sa zapornim gumbom. Bušilica se inače ne može
uključiti i isključiti preko prekidača za uključivanje/isključivanje motora 6 na stalku za bušenje.
Pritisnite prema gore prekidač za uključivanje/ isključivanje magneta 8 i provjerite da li je stalak za bušenje pričvršćen na površini izratka.
Za uključivanje bušilice pritisnite prekidač za uključivanje/isključivanje motora 6 u položaj I“.
Napomena: Bušilica se može uključiti samo ako je prethodno uključen magnet.
Za isključivanje bušilice pritisnite prekidač za uključivanje/isključivanje motora 6 u položaj 0“. Prije nego što se prekidač za uključivanje/isključivanje magneta 8 pritisne prema gore, pričekajte da se bušilica potpuno zaustavi, kako bi se isključio magnet.
Zaštita od ponovnog uključivanja
Zaštita od ponovnog uključivanja sprječava nekontrolirano pokretanje bušilice nakon prekida dovoda struje.
Za ponovno uključivanje, prekidač za uključivanje/ isključivanje motora 6 pritisnite u položaj I“.
Napomena: Magnet će se ponovno automatski uključiti nakon vraćanja struje.
Upute za rad
f Kod bušenja se pridržavajte uputa za ruko-
vanje za vašu bušilicu.
f Magnetska sila držanja stalka za bušenje u
znatnoj mjeri ovisi od debljine izratka. Debljina materijala ne smije biti manja od 8mm.
Hrvatski | 371 609 929 K51 • 11.10.06
Page 38
OBJ_BUCH-274-001.book Page 38 Wednesday, October 11, 2006 9:30 AM
f Stalak za bušenje osigurajte sigurnosnim
lancem kod radova iznad glave, odnosno kod radova na površinama koje nisu horizontalne.
Kod nestanka struje ili prevelikog opterećenja, sila magnetskog držača neće ostati zadržana. Stalak za bušenje može pasti i uzrokovati nezgode.
f Površina mora biti glatka i čista. Izravnajte
grube neravnine, npr. tragove prskanja metala kod zavarivanja i odstranite hrđu, prljavštinu i masnoću. Magnetska sila držanja
može se ostvariti samo na odgovarajućoj površini.
Mjesto bušenja na izracima od metala označite točkalom.
Održavanje i servisiranje
Održavanje i čišćenje
Stalak za bušenje održavajte uvijek čistim, kako bi se moglo dobro i sigurno raditi.
Ako bi stalak za bušenje unatoč brižljivih postupaka izrade i ispitivanja ipak prestao djelovati, popravak treba prepustiti ovlaštenom servisu za Bosch električne alate.
Kod svih upita i naručivanja rezervnih dijelova molimo neizostavno navedite 10-znamenkasti kataloški broj sa tipske pločice stalka za bušenje.
Servisiranje i savjetnik za kupce
Crteže u rastavljenom obliku i informacije o rezervnim dijelovima možete naći na adresi:
www.bosch-pt.com
Robert Bosch d.o.o Kneza Branimira 22 100 40 Zagreb
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +385 (0)1 / 2 95 80 51
Fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +385 (0)1 / 2 95 80 60
Zbrinjavanje
Stalke za bušenje, pribor i ambalažu treba odvesti u reciklažno dvorište na ekološki prihvatljivu ponovnu uporabu.
Zadržavamo pravo na promjene.
38 | Hrvatski 1 609 929 K51 • 11.10.06
Page 39
OBJ_BUCH-274-001.book Page 39 Wednesday, October 11, 2006 9:30 AM
Ohutusjuhised
TÄHELEPANU
ohutusnõuded ja juhised. Alltoodud ohutus nõuete ja juhiste eiramise tagajärjeks võib olla elektrilöök, põleng ja/või rasked vigastused.
Hoidke kõik ohutusjnõuded ja juhised edasiseks kasutuseks alles.
Ohutusjuhistes kasutatud mõiste „trell“ hõlmab võrgutoitega trelle (toitejuhtmega) ja akutoitega trelle (ilma toitejuhtmeta).
f Enne seadme seadistamist ja tarvikute
vahetust tõmmake seadme pistik pistikupe sast välja ja/või eemaldage seadmest aku.
Trelli soovitamatu käivitamine võib põhjustada õnnetusi.
f Enne trelli paigaldamist pange trellistatiiv
korrektselt kokku. Korrektne kokkupanek on
oluline veatu töö tagamiseks.
f Enne trelli kasutamist kinnitage see tuge
vasti statiivi külge. Trelli paigastnihkumise
tõttu võite kaotada kontrolli seadme üle.
f Kinnitage statiiv kõvale, ühetasasele ja
horisontaalsele pinnale. Juhul kui statiiv võib
kõikuda või paigast nihkuda, ei ole trelli võimalik ühtlaselt ja kindlalt juhtida.
f Pea kohal ja mittehorisontaalsetel pindadel
teostatavate tööde korral kinnitage trellistatiiv turvaketiga. Voolukatkestuse
korral või liiga suure koormuse puhul ei jää magnetjõud püsima. Trellistatiiv võib alla kukkuda ja õnnetusi põhjustada.
f Ühendage trellistatiiv nõuetekohaselt
maandatud vooluvõrku. Pistikupesa ja
pikendusjuhe peavad olema varustatud töökorras kaitsejuhiga.
f Hoidke trelli toitejuhet tööpiirkonnast
eemal. Vigastatud või keerduläinud toitejuhe
suurendab elektrilöögi ohtu.
f Hooldage teemantpuurmasina statiivi hooli
kalt. Veenduge, et seadme liikuvad detailid töötavad veatult ega kiildu kinni, et seadme detailid ei ole murdunud ega kahjustatud määral, mis mõjutab statiivi töökindlust. Laske vigastatud detailid enne statiivi töölerakendamist parandada. Paljude õnne
tuste põhjuseks on seadmete halb hooldus.
f Laske statiivi parandada üksnes vastava ala
asjatundjatel, kes kasutavad originaal varuosi. Nii tagate püsivalt seadme ohutu töö.
f Rangelt tuleb järgida kasutatava trelli ja
tarviku ohutusnõudeid ja tööjuhiseid!
Lugege läbi kõik trellistatiivi või trelliga kaasasolevad
Tööpõhimõtte kirjeldus
Kõik ohutusnõuded ja juhised tuleb läbi lugeda. Ohutusnõuete ja juhiste
eiramise tagajärjeks võib olla elektri löök, tulekahju ja/või rasked vigastu sed.
Avage ümbris statiivi joonistega ja jätke see kasutusjuhendi lugemise ajaks lahti.
Nõuetekohane kasutus
Trellistatiiv on ette nähtud koos trelliga GBM 324 täpsete avade puurimiseks magnetiseeritavatesse materjalidesse, näiteks terasesse. Teisi trelle ei tohi kasutada, kuna neid ei saa piisavalt tugevasti kinnitada. Trelli saab kasutada horisotaalselt ja vertikaalselt, samuti pea kohal. Tähelepanu tuleb pöörata sellele, et magnetiseeritaval materjalil (paksus > 8 mm) oleks magnetjõu ülekandmiseks piisavalt kinnituspinda.
Seadme osad
Statiivi osade numeratsiooni aluseks on jooniste leheküljel toodud numbrid.
1 Hoob puurimissügavuse skaalaga 2 Külgkinnituse kruvi 3 Trelli külgkinnitus 4 Seadme kinnituskoht 5 Kruvi seadme kinnituskohas 6 Mootori lüliti (sisse/välja) 7 Trelli ühenduspesa 8 Magneti lüliti (sisse/välja) 9 Turvakett
Tarnekomplekt ei sisalda kõiki kasutusjuhendis olevatel joonistel kujutatud või kasutusjuhendis nimetatud lisatarvikuid.
Eesti | 391 609 929 K51 • 11.10.06
Page 40
OBJ_BUCH-274-001.book Page 40 Wednesday, October 11, 2006 9:30 AM
Tehnilised andmed
Magnettrellistatiiv GMB 32
Tootenumber 0 601 193 0.. Nimivõimsus W 95 Magnetjõud kN 25 max puuri Ø
(GBM 324, tarvikukinnitus MK3)
spiraalpuursüdamikpuur
Statiivi töökäik mm 223 Seadme kinnituskoha läbimõõt mm 65 Kaal EPTAProcedure 01/2003 järgi Kaitseklass /I
Pöörake palun tähelepanu statiivi andmesildil toodud tootenumbrile. Statiivide kaubanduslik tähistus võib olla erinev.
PROFESSIONAL
mm mm
kg 26
12 –60
Vastavus normidele
Kinnitame ainuvastutajana, et antud toode vastab järgmistele standarditele ja normdokumentidele: EN 61029, DIN VDE 0580 vastavalt direktiivide 73/ 23/EMÜ, 89/336/EMÜ, 98/37/EÜ sätetele.
06
Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering
Dr. Eckerhard Strötgen Head of Product Certification
Kasutamine
f Enne seadme seadistamist ja tarvikute
vahetust tõmmake seadme pistik pistikupe sast välja ja/või eemaldage seadmest aku.
Trelli soovitamatu käivitamine võib põhjustada õnnetusi.
f Iga kord pärast trelli nihutamist statiivil
pingutage kruvid ja hoovad uuesti kinni.
Seadme kasutuselevõtt
32
f Pöörake tähelepanu võrgupingele! Võrgu
pinge peab ühtima tööriista andmesildil märgitud pingega. Andmesildil toodud 230 V seadmeid võib kasutada ka 220 V võrgupinge korral.
Sisse/väljalülitus f Ühendage trelli toitepistik ühenduspessa 7.
Lülitage trell sisse ja lukustage lüliti (sisse/välja) lukustusnupuga. Vastasel korral
ei ole võimalik trelli trellistatiivil asuva mootori lülitiga 6 sisse ja välja lülitada.
Suruge magneti lüliti (sisse/välja) 8 üles ja kontrollige, kas trellistatiiv jääb tooriku pinna külge kinni.
Trelli sisselülitamiseks viige mootori lüliti 6 asendisse „I“.
Märkus: Trelli on võimalik sisse lülitada ainult siis, kui eelnevalt on sisse lülitatud magnet.
Trelli väljalülitamiseks viige mootori lüliti 6 asendisse „0“. Oodake, kuni trell täielikult seiskub, enne kui surute magneti lüliti 8 magneti väljalülitamiseks alla.
15.09.2006, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Montaaž
Trelli kohaleasetamine
Vajaduse korral eemaldage trelli lisakäepide (vt trelli kasutusjuhendit).
Keerake sisekuuskantvõtmega lahti kruvi 5. Asetage trell, spindlikael ülal, lõpuni seadme kinnituskohta 4. Keerake sisse kruvi 2, et ühendada trell külgkinnitusega 3. Keerake sisekuuskantvõtmega kruvi 5 kinni, ärge pingutage.
f Kontrollige trelli kindlat kinnitumist seadme
kinnituskohta.
40 | Eesti 1 609 929 K51 • 11.10.06
Taaskäivitumiskaitse
Taaskäivitumiskaitse hoiab ära trelli kontrollimatu käivitumise pärast voolukatkestust.
Selleks et trelli uuesti sisse lülitada, viige mootori lüliti 6 asendisse „I“.
Märkus: Magnet lülitub pärast voolu taastumist automaatselt uuesti sisse.
Tööjuhised
f Puurimisel pidage kinni trelli kasutus
juhendist.
f Trellistatiivi magnetjõud sõltub olulisel
määral tooriku paksusest. Materjali paksus ei tohiks olla alla 8 mm.
Page 41
OBJ_BUCH-274-001.book Page 41 Wednesday, October 11, 2006 9:30 AM
f Pea kohal ja mittehorisontaalsetel pindadel
teostatavate tööde korral kinnitage trellistatiiv turvaketiga. Voolukatkestuse
korral või liiga suure koormuse puhul ei jää magnetjõud püsima. Trellistatiiv võib alla kukkuda ja õnnetusi põhjustada.
f Pealispind peab olema sile ja puhas.
Kõrvaldage suuremad ebatasasused, näiteks keevitamisel tekkinud jäljed, ning eemaldage lahtine rooste, mustus ja rasv.
Magnetjõud avaldub üksnes vastavatel pindadel.
Metallist toorikud tehke enne puurimist teraliseks.
Hooldus ja teenindus
Hooldus ja puhastus
Trelli laitmatu ja ohutu töö tagamiseks hoidke seade puhas.
Antud statiiv on hoolikalt valmistatud ja testitud. Kui statiiv sellest hoolimata rikki läheb, tuleb see lasta parandada Boschi elektriliste tööriistade volitatud remonditöökojas.
Järelepärimiste esitamisel ja tagavaraosade telli misel näidake kindlasti ära statiivi andmesildil olev 10kohaline tootenumber.
Hooldus ja klienditeenindus
Joonised ja info varuosade kohta leiate interneti aadressil:
www.boschpt.com
Eesti Vabariik
Mercantile Group AS Boschi elektriliste käsitööriistade remont ja hooldus Pärnu mnt. 549 76401 Saue vald, Laagri
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . + 372 6 79 11 22
Fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . + 372 6 79 11 29
Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus
Statiiv, lisatarvikud ja pakend tuleb suunata keskkonnasäästlikku taaskasutussüsteemi.
Tootja jätab endale õiguse muudatuste tegemiseks.
Eesti | 411 609 929 K51 • 11.10.06
Page 42
OBJ_BUCH-274-001.book Page 42 Wednesday, October 11, 2006 9:30 AM
Drošības noteikumi
Izlasiet kopā ar urbšanas statni
vai urbjmašīnu piegādātos drošības noteikumus un norādījumus lietoša nai. Drošības noteikumu un lietošanas norādījumu
neievērošana var būt par cēloni elektriskā trieciena saemšanai, kā arī izraisīt aizdegšanos un/vai smagu savainojumu.
Pēc izlasīšanas uzglabājiet drošības noteiku mus un lietošanas norādījumus turpmākai izmantošanai.
Drošības noteikumos lietotais termins „Urbj mašīna“ attiecas gan uz tīkla urbjmašīnām (ar elektrokabeli), gan arī uz akumulatora urbjmašīnām (bez elektrokabea).
f Pirms instrumenta regulēšanas vai piede
rumu nomaias atvienojiet to no elektrotīkla vai izemiet no tā akumulatoru. Urbjmašīnas
nejauša ieslēgšanās var būt par cēloni nelaimes gadījumam.
f Pirms urbjmašīnas iestiprināšanas pareizi
salieciet urbšanas statni. Tikai pareizi salikta
statne spēj nodrošināt urbjmašīnas nevaino jamu funkcionēšanu.
f Pirms urbjmašīnas lietošanas stingri iesti
priniet to urbšanas statnē. Urbjmašīnai izslī
dot urbšanas statnē, var tikt zaudēta kontrole pār to.
f Nostipriniet urbšanas statni uz stingras,
līdzenas un līmeniskas virsmas. Urbšanas
statnei izslīdot vai nosveroties, urbjmašīnu nav iespējams droši un vienmērīgi vadīt.
f Ja urbšanas statne tiek nostiprināta virs
galvas vai uz virsmas, kas nav horizontāla, tā jānodrošina pret nejaušu nokrišanu ar drošības ēdi. Elektrobarošanas pārtraukuma
vai stipras noslodzes gadījumā magnētiskais noturspēks var kūt nepietiekams urbšanas statnes noturēšanai. Tā rezultātā urbšanas statne var nokrist, izraisot nelaimes gadījumu.
f Pievienojiet urbšanas statni tikai
elektrotīklam ar aizsargzemējumu.
Elektrotīkla kontaktligzdai un pagarinātājkabelim jābūt apgādātam ar funkcionējošu aizsargzemējuma vadītāju.
f Sekojiet, lai urbjmašīnas elektrokabelis
nenonāktu apstrādes vietas tuvumā. Ja
elektrokabelis ir bojāts vai samezglojies, pieaug elektriskā trieciena saemšanas risks.
f Rūpīgi veiciet urbšanas statnes apkalpo
šanu. Pārbaudiet, vai kustīgās daas darbo jas bez traucējumiem un nav iespiestas, vai kāda no daām nav salauzta vai bojāta, vai katra no tām pareizi funkcionē un pilda tai
paredzēto uzdevumu. Nodrošiniet, lai bojā tās daas tiktu remontētas ražotājfirmas pilnvarotā remontu darbnīcā. Daudzi nelai
mes gadījumi notiek sliktas elektroinstrumentu apkalpošanas dē.
f Nodrošiniet, lai urbšanas statnes remontu
veiktu kvalificēts personāls, nomaiai izmantojot oriinālās rezerves daas un piederumus. Tikai tā iespējams panākt augstu
darba drošību.
f Stingri ievērojiet iestiprinātās urbjmašīnas
drošības noteikumus un norādījumus lieto šanai, kā arī izmantojamā darbinstrumenta un citu piederumu drošas lietošanas noteikumus!
Funkciju apraksts
Rūpīgi izlasiet visus drošības noteikumus. Šeit sniegto drošības
noteikumu un norādījumu neievēro šana var izraisīt aizdegšanos un būt par cēloni elektriskajam triecienam vai nopietnam savainojumam.
Lūdzam atvērt atlokāmo lappusi ar urbšanas statnes attēlu un turēt to atvē rtu laikā, kad tiek lasīta šī lietošanas pamācība.
Pielietojums
Urbšanas statne ir paredzēta urbjmašīnas GBM 324 iestiprināšanai un noder precīzu urbumu veidošanai magnētiskos materiālos (piemēram, tēraudā). Urbšanas statni nedrīkst lietot kopā ar citām urbjmašīnām, jo tās nav pietiekoši stingri iestiprināmas. Urbšanas statne ir nostiprināma gan horizontālā, gan vertikālā stāvoklī, to var izmantot arī urbjmašīnas nostiprināšanai virs galvas. Lai nodrošinātu vajadzīgo magnētisko noturspēku, iekārta jānovieto uz pietiekoši liela izmēra magnētiskā materiāla, kas nav plānāks par > 8 mm.
Attēlotās sastāvdaas
Attēloto sastāvdau numerācija atbilst urbšanas statnes attēliem grafiskajā lappusē.
1 Pārvietošanas svira ar urbšanas dziuma skalu 2 Sānu turētāja skrūve 3 Urbjmašīnas sānu turētājs 4 Instrumenta stiprinājuma aptvere 5 Stiprinājuma aptveres skrūve 6 Dzinēja ieslēdzējs
42 | Latviešu 1 609 929 K51 • 11.10.06
Page 43
OBJ_BUCH-274-001.book Page 43 Wednesday, October 11, 2006 9:30 AM
7 Kontaktligzda urbjmašīnas pievienošanai 8 Magnēta ieslēdzējs 9 Drošības ēde
Attēlotie vai aprakstītie piederumi neietilpst standarta piegādes komplektā.
Tehniskie parametri
Magnētiskā urbšanas statne
Izstrādājuma numurs 0 601 193 0.. Nominālā patērējamā
jauda W 95 Magnētiskais noturspēks Maks. urbuma Ø (GBM 324, darbinstrumenta stiprinājums MK3)
spirālurbjiemkrourbjiem
Maks. pārvietojums mm 223 Stiprinājuma aptveres diametrs mm 65 Svars atbilstoši EPTAProcedure 01/2003 Elektroaizsardzības klase /I
Lūdzam vadīties pēc izstrādājuma numura, kas atrodams uz urbšanas statnes marējuma plāksnītes. Atsevišām urbšanas statnēm tirdzniecības apzīmējums var mainīties.
PROFESSIONAL
kN 25
mm mm
kg 26
GMB 32
32
12 –60
Atbilstības deklarācija
Mēs ar pilnu atbildību paziojam, ka šis izstrādājums atbilst standartiem vai normatīvajiem dokumentiem EN 61029 un DIN VDE 0580, kā arī direktīvām 73/23/EES, 89/336/EES un 98/ 37/ES.
06
Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering
15.09.2006, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Dr. Eckerhard Strötgen Head of Product Certification
Salikšana
Urbjmašīnas iestiprināšana
Vajadzības gadījumā noemiet urbjmašīnas papildrokturi (par to lasiet urbjmašīnas lietošanas pamācībā).
Ar sešstūra stieatslēgu atskrūvējiet skrūvi 5. No augšas līdz galam ievietojiet urbjmašīnas darbvārpstas aptveri statnes stiprinājuma aptverē
4. Ieskrūvējiet skrūvi 2, šādi sastiprinot urbjmašīnu ar sānu turētāju 3. Ar sešstūra stieatslēgu pieskrūvējiet skrūvi 5, lietojot spēku, kāds ir sasniedzams ar roku.
f Pārbaudiet, vai urbjmašīna stingri turas
stiprinājuma aptverē.
Lietošana
f Pirms instrumenta regulēšanas vai piede
rumu nomaias atvienojiet to no elektrotīkla vai izemiet no tā akumulatoru. Urbjmašīnas
nejauša ieslēgšanās var būt par cēloni nelaimes gadījumam.
f Ik reizi pēc urbšanas statnes regulēšanas
stingri pieskrūvējiet skrūves un pievelciet stiprinošos rokturus.
Uzsākot lietošanu
f Pievadiet instrumentam pareizu spriegumu!
Spriegumam elektrotīklā jāatbilst vērtībai, kas norādīta instrumenta marējuma plāksnītē. Elektroinstrumenti, kas paredzēti 230 V spriegumam, var darboties arī no 220 V elektrotīkla.
Ieslēgšana un izslēgšana f Pievienojiet urbjmašīnas kabea
kontaktligzdu vienīgi kontaktligzdai 7. Ieslēdziet urbjmašīnu un fiksējiet tās ieslēdzēju ieslēgtā stāvoklī, nospiežot fiksējošo pogu. Tagad urbjmašīnu var ieslēgt
un izslēgt tikai ar urbšanas statnes dzinēja ieslēdzēju 6.
Pārvietojiet magnēta ieslēdzēju 8 augšup un pārliecinieties, ka urbšanas statne stingri turas uz apstrādājamā priekšmeta virsmas.
Lai ieslēgtu urbjmašīnu, pārvietojiet dzinēja ieslēdzēju 6 stāvoklī „I“.
Piezīme. Urbjmašīnu var ieslēgt tikai pēc urbšanas statnes magnēta ieslēgšanas.
Latviešu | 431 609 929 K51 • 11.10.06
Page 44
OBJ_BUCH-274-001.book Page 44 Wednesday, October 11, 2006 9:30 AM
Lai izslēgtu urbjmašīnu, pārvietojiet dzinēja ieslēdzēju 6 stāvoklī „0“. Nogaidiet, līdz urbjmašīna pilnīgi apstājas, un tad izslēdziet urbšanas statnes magnētu, pārvietojot ieslēdzēju 8 lejup.
Aizsardzība pret atkārtotu ieslēgšanos
Urbšanas statne ir apgādāta ar īpašu ierīci, kas novērš urbjmašīnas patvaīgu ieslēgšanos, atjaunojoties sprieguma padevei pēc elektrobarošanas pārtraukuma.
Lai ieslēgtu urbjmašīnu pēc elektrobarošanas pārtraukuma, pārvietojiet dzinēja ieslēdzēju 6 stāvoklī „I“.
Piezīme. Atjaunojoties sprieguma padevei pēc elektrobarošanas pārtraukuma, urbšanas statnes magnēts ieslēdzas automātiski.
Norādījumi darbam
f Urbšanas laikā ievērojiet urbjmašīnas
lietošanas pamācībā sniegtos norādījumus.
f Urbšanas statnes magnētiskais noturspēks
ir stipri atkarīgs no apstrādājamā priekšmeta biezuma. Materiāla biezums nedrīkst būt mazāks par 8 mm.
f Ja urbšanas statne tiek nostiprināta virs
galvas vai uz virsmas, kas nav horizontāla, tā jānodrošina pret nejaušu nokrišanu ar drošības ēdi. Elektrobarošanas pārtraukuma
vai stipras noslodzes gadījumā magnētiskais noturspēks var kūt nepietiekams urbšanas statnes noturēšanai. Tā rezultātā urbšanas statne var nokrist, izraisot nelaimes gadījumu.
f Apstrādājamā priekšmeta virsmai jābūt tīrai
un pietiekoši gludai. Nogludiniet virsmas nelīdzenumus, piemēram, metāla paliekas, kas veidojas metināšanas laikā, un attīriet virsmu no rūsas, netīrumiem un taukiem.
Vajadzīgais magnētiskais noturspēks tiek nodrošināts tikai tad, ja urbšanas statne saskaras ar pietiekoši lielu virsmu.
Pirms urbšanas iezīmējiet urbuma vietu ar punktsitni.
Apkalpošana un apkope
Apkalpošana un tīrīšana
Lai darbs veiktos ātri un bez starpgadījumiem, uzturiet urbšanas statni tīru.
Ja, neraugoties uz urbšanas statnes augsto izga tavošanas kvalitāti un rūpīgo pēcražošanas pār baudi, tā tomēr sabojājas, nepieciešamais remonts jāveic Bosch pilnvarotā elektroinstrumentu remontu darbnīcā.
Veicot saraksti un pasūtot rezerves daas, lūdzam noteikti uzrādīt desmitzīmju pasūtījuma numuru, kas nolasāms uz urbšanas statnes marējuma plāksnītes.
Apkalpošana un konsultācijas klientiem
Kopsalikuma attēli un informācija par rezerves daām ir atrodama datortīkla vietnē:
www.boschpt.com
Latvijas Republika
Robert Bosch SIA Bosch elektroinstrumentu servisa centrs Dzelzavas ielā 120 S LV1021 Rīga
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . + 371 7 14 62 62
Telefakss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . + 371 7 14 62 63
Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem
Nolietotā urbšanas statne, tās piederumi un iesaiojuma materiāli jāpārstrādā apkārtējai videi nekaitīgā veidā, sagatavojot tos otrreizējai izmantošanai.
Tiesības uz izmaiām tiek saglabātas.
44 | Latviešu 1 609 929 K51 • 11.10.06
Page 45
OBJ_BUCH-274-001.book Page 45 Wednesday, October 11, 2006 9:30 AM
Saugos nuorodos
Perskaitykite visas su gręžimo stovu arba gręžimo mašina
tiekiamas saugos nuorodas ir reikalavimus.
Nesilaikant saugos nuorodų ir reikalavimų gali trenkti elektros smūgis, kilti gaisras ir/arba galima susižaloti ar sužaloti kitus asmenis.
Saugokite visas saugos nuorodas ir reikalavi mus, kad ir ateityje galėtumėte jais pasinau doti.
Saugos nuorodose vartojama sąvoka „Gręžimo mašina“ apibūdina gręžimo mašinas, maitin amas iš elektros tinklo (su maitinimo laidu), ir akumulia torines gręžimo mašinas (be maitinimo laido).
f Prieš pradėdami prietaisą reguliuoti ar
keisti atsargines dalis, iš kištukinio lizdo ištraukite kištuką ir/arba išimkite akumu liatorių. Netikėtai įsijungus gręžimo mašinai
gali įvykti nelaimingas atsitikimas.
f Prieš pradėdami montuoti gręžimo mašiną,
tinkamai surinkite gręžimo stovą. Siekiant
užtikrinti nepriekaištingą veikimą, labai svarbu tinkamai sumontuoti.
f Prieš pradėdami dirbti su gręžimo mašina,
gerai pritvirtinkite ją prie gręžimo stovo.
Gręžimo mašinai nuslydus gręžimo stove, galima prarasti kontrolę.
f Gręžimo stovą pritvirtinkite ant tvirto,
lygaus ir horizontalaus pagrindo. Jei gręžimo
stovas gali pasislinkti arba svyruoti, gręžimo mašina gali būti vedama nelygiai ir nesaugiai.
f Tvirtindami gręžimo stovą prie aukščiau
dirbančiojo galvos esančių arba nehorizontalių paviršių, pririškite jį apsaugine grandine. Dingus srovei arba
veikiant per didele apkrova magneto traukos jėga prietaiso nebeišlaiko. Gręžimo stovas gali nukristi ir sukelti nelaimingą atsitikimą.
f Prijunkite gręžimo stovą prie tinkamai
įžeminto maitinimo tinklo. Kištukinis lizdas ir
ilginamasis laidas turi būti su įžeminimu.
f Gręžimo mašinos jungiamąjį laidą laikykite
toliau nuo darbo vietos. Pažeisti arba
susipynę laidai padidina elektros smūgio pavojų.
f Rūpestingai prižiūrėkite gręžimo stovą.
Tikrinkite, ar besisukančios dalys neprie kaištingai veikia ir nestringa, ar nėra sulūžusių arba pažeistų dalių, kurios darytų įtaką gręžimo stovo veikimui. Prieš pradė dami naudoti gręžimo stovą, kreipkitės į specialistus, kad suremontuotų pažeistas dalis. Daug nelaimingų atsitikimų įvyksta dėl
blogai atliekamos techninės priežiūros.
f Gręžimo stovą turi remontuoti tik kvalifikuoti
specialistai ir naudoti tik originalias atsargi nes dalis. Taip bus užtikrinama, jog prietaisas
išliks saugus.
f Būtina griežtai laikytis naudojamos gręžimo
mašinos, darbo įrankių ir papildomos įrangos saugumo ir darbo reikalavimų!
Funkcijų aprašymas
Perskaitykite visas šias saugos nuorodas ir reikalavimus. Jei
nepaisysite žemiau pateiktų saugos nuorodų ir reikalavimų, gali trenkti elektros smūgis, kilti gaisras ir/arba galite sunkiai susižaloti arba sužaloti kitus asmenis.
Prašome atlenkti instrukcijos atlenkiamąjį puslapį, kuriame pavaizduotas gręžimo stovas, ir skaitant laikyti jį atverstą.
Prietaiso paskirtis
Gręžimo stovas skirtas tikslioms kiaurymėms gręžti įsimagnetinančiose medžiagose, pvz., pliene, kartu naudojant gręžimo mašiną GBM 324. Kitokias gręžimo mašinas naudoti draudžiama, nes jų negalima pritvirtinti pakankamai saugiai. Stovą galima pritvirtinti horizontaliai ir vertikaliai, o taip pat virš dirbančiojo galvos. Būtina atkreipti dėmesį, kad įsimagnetinančio ruošinio (storis > 8 mm) paviršiaus plotas būtų pakankamas magnetinei jėgai perduoti.
Pavaizduoti prietaiso elementai
Pavaizduotų sudedamųjų dalių numeriai atitinka gręžimo stovo schemos numerius.
1 Gręžimo svirtis su gręžimo gylio skale 2 Varžtas ant šoninio laikiklio 3 Šoninis gręžimo mašinos laikiklis 4 Prietaiso tvirtinimo anga 5 Varžtas ant prietaiso tvirtinimo angos 6 Variklio įjungimo/išjungimo jungiklis 7 Kištukinis lizdas gręžimo mašinai 8 Magneto įjungimo/išjungimo jungiklis 9 Apsauginė grandinė
Pavaizduoti ar aprašyti priedai į standartinį komplektą neįeina.
Lietuviškai | 451 609 929 K51 • 11.10.06
Page 46
OBJ_BUCH-274-001.book Page 46 Wednesday, October 11, 2006 9:30 AM
Techniniai duomenys
Magnetinis gręžimo stovas GMB 32
Gaminio numeris 0 601 193 0.. Nominali naudojamoji
galia W 95 Magneto traukos jėga kN 25 Maks. gręžinio Ø (GBM 324, įrankio įtvaras MK3)
Spiraliniu grąžtuTuščiavidurių
kiaurymių grąžtu Maks. gręžimo eiga mm 223 Prietaiso tvirtinimo
angos skersmuo mm 65 Svoris pagal
„EPTAProcedure 01/2003“
Apsaugos klasė /I
Prašome atkreipti dėmesį į Jūsų gręžimo stovo firminėje lentelėje nurodytą gaminio numerį. Kai kurių gręžimo stovų prekybiniai pavadinimai gali skirtis.
PROFESSIONAL
mm mm
kg 26
12 –60
Kokybės atitikties deklaracija
Atsakingai pareiškiame, kad šis gaminys atitinka žemiau pateiktas normas arba norminius dokumentus: EN 61029, DIN VDE 0580 pagal 73/ 23/EEB, 89/336/EEB, 98/ 37/EB direktyvų reikalavimus.
06
Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering
15.09.2006, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Dr. Eckerhard Strötgen Head of Product Certification
Montavimas
Gręžimo mašinos įstatymas
Jei Jūsų gręžimo mašina yra su papildoma rankena, ją nuimkite (žr. gręžimo mašinos naudojimo instrukciją).
Šešiabriauniu raktu atlaisvinkite varžtą 5. Gręžimo mašinos užveržiamąjį kakliu ką stumkite iš viršaus iki atramos į prietaiso tvirtinimo angą 4. Įsukite varžtą 2, kad gręžimo mašiną sujungtumėte su šoniniu laikikliu 3. Ranka su šešiabriauniu raktu užveržkite
32
varžtą 5.
f Patikrinkite, ar gręžimo mašina tvirtai
laikosi prietaiso tvirtinimo angoje.
Naudojimas
f Prieš pradėdami prietaisą reguliuoti ar
keisti atsargines dalis, iš kištukinio lizdo ištraukite kištuką ir/arba išimkite akumu liatorių. Netikėtai įsijungus gręžimo mašinai
gali įvykti nelaimingas atsitikimas.
f Pareguliavę gręžimo stovą vėl tvirtai
užveržkite varžtus ir užspaudžiamąsias rankenėles.
Paruošimas naudoti
f Atkreipkite dėmesį į tinklo įtampą! Elektros
tinklo įtampa turi atitikti prietaiso firminėje lentelėje nurodytą įtampą. 230 V pažymėtus prietaisus galima jungti ir į 220 V įtampos elektros tinklą.
Įjungimas ir išjungimas f Gręžimo mašinos kištuką įstatykite tik į
kištukinį lizdą 7. Įjunkite gręžimo mašiną ir užfiksuokite įjungimo/išjungimo jungiklį fiksuojamuoju mygtuku. To neatlikus, ant
stovo esančiu variklio įjungimo/išjungimo jungikliu 6 gręžimo mašinos nebus galima įjungti ar išjungti.
Paspauskite magneto įjungimo/išjungimo jungiklį 8 aukštyn ir patikrinkite, ar gręžimo stovas prikibo prie ruošinio paviršiaus.
Norėdami gręžimo mašiną įjungti, paspauskite variklio įjungimo/išjungimo jungiklį 6 į padėtį „I“.
Nuoroda: Gręžimo mašiną galėsite įjungti tik tada, jei prieš tai įjungsite magnetą.
46 | Lietuviškai 1 609 929 K51 • 11.10.06
Page 47
OBJ_BUCH-274-001.book Page 47 Wednesday, October 11, 2006 9:30 AM
Norėdami gręžimo mašiną išjungti, variklio įjungimo/išjungimo jungiklį 6 paspauskite į padėtį „0“. Norėdami išjungti magnetą, prieš paspausdami magneto įjungimo/išjungimo jungiklį 8 žemyn palaukite, kol gręžimo mašina visiškai sustos.
Apsauga nuo pakartotinio įsijungimo
Apsauga nuo pakartotinio įjungimo saugo, kad gręžimo mašina nebūtų netyčia įjungiama trumpam nutrūkus ir vėl atsiradus maitinimo srovei.
Norėdami įjungti pakartotinai, paspauskite variklio įjungimo/išjungimo jungiklį 6 į padėtį „I“.
Nuoroda: Kai tik vėl atsiranda maitinimo įtampa, magnetas įsijungia automatiškai.
Darbo patarimai
f Gręždami laikykitės naudojamos gręžimo
mašinos instrukcijos reikalavimų.
f Magneto traukos jėga labai priklauso nuo
ruošinio storio. Ruošinys neturi būti plonesnis kaip 8 mm.
f Tvirtindami gręžimo stovą prie aukščiau
dirbančiojo galvos esančių arba nehorizontalių paviršių, pririškite jį apsaugine grandine. Dingus srovei arba
veikiant per didele apkrova magneto traukos jėga prietaiso nebeišlaiko. Gręžimo stovas gali nukristi ir sukelti nelaimingą atsitikimą.
f Paviršius turi būti lygus ir švarus. Išlyginkite
didelius nelygumus (pvz., suvirinimo šlako liekanas) ir pašalinkite atsilupusį rūdžių sluoksnį, nešvarumus ir riebalus. Magnetinė
traukos jėga bus pakankama tik pritvirtinus magnetą prie tinkamai paruoštų paviršių.
Norėdami gręžti ruošinius iš metalo, juos prieš tai pažymėkite metalo žymekliu.
Priežiūra ir servisas
Priežiūra ir valymas
Kad dirbtumėte gerai ir saugiai, gręžimo stovą visada laikykite švarų.
Jei nepaisant kruopščios gamybos ir patikrinimo gręžimo stovas sugestų, jo remontas turi būti atliekamas įgaliotose Bosch elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse.
Siunčiant užklausimą ar užsakant atsargines dalis prašome būtinai nurodyti gręžimo stovo dešimtženklį numerį, esantį firminėje lentelėje.
Aptarnavimas ir klientų konsultavimas
Detalius brėžinius ir informaciją apie atsargines dalis galite rasti interneto puslapyje:
www.boschpt.com
Lietuvos Respublika
UAB „Elremta“ Bosch įrankių servisas Neries kr. 16e 48402 Kaunas
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . + 370 37 37 01 38
Faks. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . + 370 37 35 01 08
Sunaikinimas
Gręžimo stovas, papildoma įranga ir pakuotės turi būti ekologiškai utilizuojami.
Galimi pakeitimai.
Lietuviškai | 471 609 929 K51 • 11.10.06
Page 48
OBJ_BUCH-274-001.book Page 1 Wednesday, October 11, 2006 9:30 AM
Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen
www.bosch-pt.com
1 609 929 K51 (2006.10) O / 48
Loading...