OBJ_BUCH-274-001.book Page 3 Wednesday, October 11, 2006 9:30 AM
1 609 929 K51 • 11.10.063
Page 4
OBJ_BUCH-274-001.book Page 4 Wednesday, October 11, 2006 9:30 AM
8
1
2
3
7
6
GMB 32
PROFESSIONAL
4
5
1 609 929 K51 • 11.10.064
Page 5
OBJ_BUCH-274-001.book Page 5 Wednesday, October 11, 2006 9:30 AM
9
1 609 929 K51 • 11.10.065
Page 6
OBJ_BUCH-274-001.book Page 6 Wednesday, October 11, 2006 9:30 AM
Wskazówki bezpieczeństwa
Należy w całości przeczytać
wskazówki bezpieczeństwa
oraz instrukcje, które zostały dostarczone razem
ze stojakiem wiertarskim lub wiertarką. Nie-
dociągnięcia w przestrzeganiu wskazówek bezpieczeństwa i instrukcji zaleceń mogą doprowadzić
do porażenia prądem elektrycznym, pożaru i/lub
poważnych obrażeń.
Zachować wszystkie wskazówki bezpieczeństwa i instrukcje do korzystania w przyszłości.
Używane we wskazówkach bezpieczeństwa pojęcie
„wiertarka“ odnosi się do wiertarek, zasilanych
z sieci (z przewodem sieciowym) oraz do wiertarek
akumulatorowych (bez przewodu sieciowego).
f Przed dokonywaniem ustawień urządzenia
lub wymianą akcesoriów należy wyciągnąć
wtyk z gniazda sieciowego i/lub wyjąć
akumulator. Przypadkowe ruszenie wiertarki
stanowi przyczynę wielu wypadków.
f Przed montażem wiertarki należy prawidłowo
ustawić kolumnę wiertarską. Prawidłowy
montaż jest ważny dla zagwarantowania
niezawodnego działania.
f Przed rozpoczęciem użytkowania wiertarki
należy ją dobrze zamocować w stojaku wiertarskim. Przesunięcie się wiertarki w stojaku
wiertarskim może spowodować utratę kontroli.
f Zamocować stojak wiertarski na mocnej,
płaskiej i poziomej powierzchni. Jeżeli stojak
wiertarski może się przesuwać lub chwiać,
wiertarka nie będzie mogła być prowadzona
równomiernie i pewnie.
f Podczas prac nad głową lub na
powierzchniach ukośnych stojak należy
zabezpieczyć łańcuchem. Awaria prądu lub
zbyt duże obciążenie spowoduje zaprzestanie
działania siły przyciągania magnesu. Stojak
wiertarski może wówczas spaść i spowodować
wypadek.
f Stojak wiertarski należy podłączyć do
prawidłowo uziemionego źródła prądu.
Gniazdko sieciowe i przewód przedłużający
muszą posiadać właściwie funkcjonujący
przewód uziemiający.
f Przewód przyłączeniowy wiertarki musi
znajdować się z daleka od obszaru pracy.
Uszkodzone lub poplątane kable zwiększają
ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
f Pielęgnować starannie stojak wiertarski.
Sprawdzać, czy ruchome części urządzenia
działają bezbłędnie i nie zacinają się, czy
części urządzenia nie są złamane lub tak
dalece uszkodzone, że mogłyby zakłócić prawidłowe funkcjonowanie stojaka wiertarskiego. Przed użyciem stojaka wiertarskiego
poddać naprawie uszkodzone części.
Przyczyną wielu wypadków są źle konserwowane urządzenia.
f Naprawę narzędzia zlecać tylko uprawnionym
osobom, przy stosowaniu oryginalnych
części zamiennych. W ten sposób zagwaran-
towane zostanie bezpieczeństwo urządzenia.
f Należy ściśle przestrzegać zasad bezpieczeń-
stwa i pracy, dotyczących używanej wiertarki
i narzędzi roboczych oraz akcesoriów!
Opis funkcjonowania
Należy przeczytać wszystkie wskazówki i przepisy. Błędy w przestrze-
Otworzyć rozkładaną stronę z rysunkiem stojaka
wiertarskiego i pozostawić otwartą podczas
czytania instrukcji.
Użycie zgodne z przeznaczeniem
Stojak wiertarski przewidziany jest – w połączeniu z
wiertarką GBM 32-4 – do wykonywania
precyzyjnych otworów w materiałach
magnetycznych, takich jak stal.
Nie wolno stosować innych wiertarek, gdyż nie
można ich wystarczająco bezpiecznie zamocować.
Stojak magnetyczny można użyć w pozycji
poziomej, pionowej a także do pracy ponad głową.
Należy zwrócić uwagę, aby materiał magnetyczny
(grubość > 8 mm) dysponował wystarczającą
powierzchnią dla oddziaływania siły magnetycznej.
Przedstawione graficznie komponenty
Numeracja przedstawionych graficznie komponentów odnosi się do rysunku stojaka wiertarskiego na
stronie graficznej.
1 Dźwignia wiercenia z podziałką głębokości
wiercenia
2 Śruba na uchwycie bocznym
3 Uchwyt boczny do mocowania wiertarki
4 Przyłącze urządzenia
5 Śruba na przyłączu urządzenia
6 Włącznik/wyłącznik silnika
7 Gniazdo przyłączeniowe wiertarki
8 Włącznik/wyłącznik magnesu
9 Łańcuch zabezpieczający
Przedstawiony na rysunkach lub opisany osprzęt nie
wchodzi w skład wyposażenia standardowego.
6 | Polski1 609 929 K51 • 11.10.06
Page 7
OBJ_BUCH-274-001.book Page 7 Wednesday, October 11, 2006 9:30 AM
Dane techniczne
Magnetyczny stojak
wiertarski
Numer katalogowy0 601 193 0..
Znamionowa moc
pobieraniaW95
Siła mocowania za
pomocą magnesu
maks. średnica wiercenia
(GBM 32-4, Uchwyt
narzędziowy MK3)
– Średnica wiertła
spiralnego
– Średnica wiertła
rurowego
Skok wiertła max.mm223
Średnica uchwytu
urządzeniamm65
Ciężar odpowiednio do
EPTA-Procedure
01/2003
Klasa ochrony/I
Proszę zwrócić uwagę na numer urządzenia na tabliczce
znamionowej stojaka wiertarskiego. Oznakowania
pojedynczych stojaków wiertarskich mogą być różne.
PROFESSIONAL
kN25
mm
mm
kg26
GMB 32
32
12 – 60
Deklaracja zgodności
Niniejszym oświadczamy ponosząc osobistą
odpowiedzialność, że niniejszy produkt wykonany
został zgodnie z następującymi normami i
dokumentami normalizującymi: EN 61029,
DIN VDE 0580 zgodnie z postanowieniami dyrektyw
73/23/EWG, 89/336/EWG, 98/37/EG.
06
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
15.09.2006, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Dr. Eckerhard Strötgen
Head of Product
Certification
Montaż
Wkładanie wiertarki
Należy ewentualnie zdemontować dodatkową
rękojeść wiertarki (patrz instrukcja obsługi wiertarki).
Zwolnić za pomocą klucza sześciokątnego śrubę 5.
Włożyć szyjkę mocującą wiertarki do uchwytu 4,
wsuwając ją do oporu od góry. Dokręcić śrubę 2,
aby połączyć wiertarkę z uchwytem bocznym 3.
Mocno dociągnąć śrubę 5, używając klucza
sześciokątnego.
f Sprawdzić mocne zamocowanie wiertarki
w uchwycie urządzenia.
Praca urządzenia
f Przed dokonywaniem ustawień urządzenia
lub wymianą akcesoriów należy wyciągnąć
wtyk z gniazda sieciowego i/lub wyjąć
akumulator. Przypadkowe ruszenie wiertarki
stanowi przyczynę wielu wypadków.
f Po każdej regulacji stojaka wiertarskiego
należy dokręcać śruby i pokrętła.
Uruchomienie
f Należy zwrócić uwagę na napięcie sieci!
Napięcie źródła prądu musi zgadzać się z danymi na tabliczce znamionowej elektronarzędzia. Elektronarzędzia przeznaczone do
pracy pod napięciem 230 V można przyłączać
również do sieci 220 V.
Włączanie/wyłączanie
f Wtyczkę wiertarki należy włączać jedynie do
gniazda 7. Włączyć wiertarkę i zablokować
włącznik/wyłącznik za pomocą przycisku
blokującego. W przeciwnym wypadku nie
można włączyć lub wyłączyć wiertarki, używając
włącznika/wyłącznika silnika 6, znajdującego się
na stojaku wiertarskim.
Przełączyć włącznik/wyłącznik magnesu 8 do góry i
sprawdzić, czy stojak trzyma się powierzchni
materiału przeznaczonego do obróbki.
Aby uruchomić wiertarkę, należy przestawić
włącznik/wyłącznik silinika 6 na pozycję „I“.
Wskazówka: Włączenie wiertarki jest możliwe tylko,
jeżeli uprzednio zostało włączone działanie
magnesu.
Polski | 71 609 929 K51 • 11.10.06
Page 8
OBJ_BUCH-274-001.book Page 8 Wednesday, October 11, 2006 9:30 AM
Aby wyłączyć wiertarkę, należy przestawić
włącznik/wyłącznik silnika 6 na pozycję „0“.
Przed przełączeniem włącznika/wyłącznika
magnesu 8 w dół w celu wyłączenia magnesu,
należy odczekać, aż wiertarka całkowicie się
zatrzyma.
Zabezpieczenie przed ponownym rozruchem
Zabezpieczenie przed ponownym rozruchem
zapobiega samoczynnemu uruchomieniu się
wiertarki w przypadku przywrócenia zasilania po
wystąpieniu przerwy w dopływie prądu.
Aby ponownie uruchomić urządzenie, należy
przełączyć włącznik/wyłącznik silnika 6 na pozycję
„I“.
Wskazówka: Po przywróceniu zasilania magnes
włącza się automatycznie.
Wskazówki dotyczące pracy
f Podczas wiercenia należy przestrzegać
instrukcji obsługi wiertarki.
f Siła oddziaływania magnesu zależy w dużym
stopniu od grubości materiału stanowiącego
postawę. Materiał nie powinien być cieńszy
niż 8 mm.
f Podczas prac nad głową lub na
powierzchniach ukośnych stojak należy
zabezpieczyć łańcuchem. Awaria prądu lub
zbyt duże obciążenie spowoduje zaprzestanie
działania siły przyciągania magnesu. Stojak
wiertarski może wówczas spaść i spowodować
wypadek.
f Powierzchnia materiału stanowiącego
postawę musi być gładka i czysta. Należy
wygładzić większe nierówności, usunąć płaty
rdzy, brud i tłuszcz. Oddziaływanie siły
magnetycznej możliwe jest tylko na
odpowiednich powierzchniach.
Przed wierceniem należy napunktować metalowe
przedmioty.
Konserwacja i serwis
Konserwacja i czyszczenie
Aby móc efektywnie i bezpiecznie pracować, należy
zawsze utrzymywać stojak wiertarski w czystości.
Jeśli stojak wiertarski, mimo dokładnej i wszechstronnej kontroli produkcyjnej, ulegnie kiedykolwiek
awarii, naprawę powinien przeprowadzić autoryzowany serwis elektronarzędzi firmy Bosch.
Przy każdym zapytaniu i przy zamówieniach części
zamiennych podawać koniecznie 10-cyfrowy numer
katalogowy według tabliczki znamionowej stojaka
wiertarskiego.
Serwis i porady dla klientów
Rysunki w rozłożeniu na części i informacje
dotyczące części zamiennych znajdziecie Państwo
pod adresem:
www.bosch-pt.com
Serwis Elektronarzędzi Bosch
Ul. Szyszkowa 35/37
02-285 Warszawa
Zużyty stojak wiertarski, osprzęt i opakowanie
należy dostarczyć do punktów recyklingu.
Zastrzega się prawo dokonywania zmian.
8 | Polski1 609 929 K51 • 11.10.06
Page 9
OBJ_BUCH-274-001.book Page 9 Wednesday, October 11, 2006 9:30 AM
Bezpečnostní předpisy
VAROVÁNÍ
se stojanem vrtačky nebo s vrtačkou. Zanedbání
při dodržování bezpečnostních upozornění a pokynů mohou způsobit úder elektrickým proudem,
požár a/nebo těžká poranění.
Všechna bezpečnostní upozornění a pokyny do
budoucna uschovejte.
V bezpečnostních upozorněních použitý pojem
„vrtačka“ se vztahuje na vrtačky provozované na el.
síti (se síovým kabelem) a na vrtačky provozované
na akumulátoru (bez síového kabelu).
f Dříve než přikročíte k nastavení stroje nebo
výměně dílů příslušenství, vytáhněte zástrčku
ze zásuvky a/nebo odstraňte akumulátor.
Neúmyslný start vrtačky je příčinou některých
úrazů.
f Před namontováním vrtačky stojan správně
sestavte. Správné sestavení je důležité, aby byla
zaručena bezvadná funkce.
f Dříve než vrtačku použijete, upevněte ji
spolehlivě na vrtací stojan. Proklouznutí
vrtačky ve stojanu může vést ke ztrátě kontroly.
f Stojan vrtačky upevněte na pevnou, rovinnou
a vodorovnou plochu. Pokud může stojan
vrtačky sklouzávat nebo se viklat, nelze vrtačku
rovnoměrně a spolehlivě vést.
f Stojan vrtačky při práci nad hlavou popř. na
nevodorovných plochách zajistěte pomocí
bezpečnostního řetězu. Při výpadku proudu
nebo při příliš silném zatížení nezůstane
zachována přilnavá síla magnetu. Stojan vrtačky
může spadnout dolů a způsobit úrazy.
f Stojan vrtačky připojte na řádně uzemněnou
elektrickou sí. Zásuvka a prodlužovací kabel
musejí mít funkční ochranný vodič.
f Mějte připojovací kabel vrtačky daleko od
oblasti práce. Poškozené nebo zamotané
kabely zvyšují riziko úderu elektrickým proudem.
f O stojan vrtačky svědomitě pečujte. Kontro-
lujte, zda pohyblivé díly stroje bezvadně
fungují a nevzpřičují se, zda díly nejsou ulomené nebo tak poškozené, že je omezena
funkce stojanu vrtačky. Poškozené díly nechte před nasazením stojanu vrtačky opravit.
Mnoho úrazů má příčinu ve špatně udržovaných
strojích.
f Stojan vrtačky nechte opravit pouze kvalifiko-
vaným odborným personálem a jen originálními náhradními díly. Tím bude zajištěno, že
bezpečnost stroje zůstane zachována.
f Přísně dbejte bezpečnostních a pracovních
upozornění pro nasazenou vrtačku a též pro
použité nástroje a příslušenství!
Čtěte všechna bezpečnostní upozornění a pokyny, jež byly dodány
Funkční popis
Čtěte všechna varovná upozornění a
pokyny. Zanedbání při dodržování
varovných upozornění a pokynů mohou
mít za následek úraz elektrickým
proudem, požár a/nebo těžká poranění.
Prosím vyklopte vyklápěcí stranu se zobrazením a
nechte tuto stranu během čtení návodu k obsluze
vyklopenou.
Určující použití
Stojan vrtačky je ve spojení s vrtačkou GBM 32-4
určen k vytvoření otvorů do magnetizovatelných
materiálů jako je ocel.
Jiné vrtačky se nesmějí používat, poněvadž je nelze
dostatečně spolehlivě upevnit.
Stojan vrtačky je možno nasadit vodorovně, svisle a
též nad hlavou. Je třeba dbát, aby byla k dispozici
vyhovující upínací plocha na magnetizovatelném
materiálu (tlouška > 8 mm) pro přenesení
magnetické síly.
Zobrazené komponenty
Číslování zobrazených komponentů se vztahuje na
zobrazení stojanu vrtačky na grafické straně.
1 Vrtací páka se stupnicí hloubky vrtání
2 Šroub na boční uchycení
3 Boční uchycení pro vrtačku
4 Upnutí stroje
5 Šroub na upnutí stroje
6 Spínač motoru
7 Zásuvka pro vrtačku
8 Spínač magnetu
9 Bezpečnostní řetěz
Zobrazené nebo popsané příslušenství nepatří do
standardní dodávky.
Česky | 91 609 929 K51 • 11.10.06
Page 10
OBJ_BUCH-274-001.book Page 10 Wednesday, October 11, 2006 9:30 AM
Technická data
Magnetický vrtací stojanGMB 32
Objednací číslo0 601 193 0..
Jmenovitý příkonW95
Přilnavá síla magnetukN25
max. průměr vrtání
(GBM 32-4, nástrojový
držák MK3)
– spirálový vrták
– jádrový vrták
Vrtací zdvih max.mm223
Průměr upnutí strojemm65
Hmotnost podle
EPTA-Procedure
01/2003
Třída ochrany/I
Dbejte prosím objednacího čísla na typovém štítku Vašeho
vrtacího stojanu. Obchodní označení jednotlivých stojanů
vrtačky se mohou měnit.
PROFESSIONAL
mm
mm
kg26
12 – 60
32
Prohlášení o shodě
Prohlašujeme ve výhradní zodpovědnosti, že tento
výrobek je v souladu s následujícími normami nebo
normativními dokumenty: EN 61029, DIN VDE 0580
podle ustanovení směrnic 73/23/EHS,
89/336/EHS, 98/ 37/ES.
06
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Dr. Eckerhard Strötgen
Head of Product
Certification
Provoz
f Dříve než přikročíte k nastavení stroje nebo
výměně dílů příslušenství, vytáhněte zástrčku
ze zásuvky a/nebo odstraňte akumulátor.
Neúmyslný start vrtačky je příčinou některých
úrazů.
f Po každém přestavení na stojanu opět pevně
utáhněte šrouby a páčky.
Uvedení do provozu
f Dbejte síového napětí! Napětí zdroje proudu
musí souhlasit s údaji na typovém štítku
elektronářadí. Elektronářadí označené 230 V
smí být provozováno i na 220 V.
Zapnutí – vypnutí
f Síovou zástrčku vrtačky zastrčte pouze do
zásuvky 7. Vrtačku zapněte a spínač
zaaretujte pomocí aretačního knoflíku. Jinak
nelze vrtačku zapnout a vypnout přes spínač
motoru 6 na stojanu vrtačky.
Stlačte spínač magnetu 8 nahoru a zkontrolujte, zda
stojan vrtačky přilnul k povrchu obrobku.
Pro uvedení do provozu stlačte spínač motoru 6 v
poloze „I“.
Upozornění: Vrtačku lze zapnout jen tehdy, pokud
byl předtím zapnut magnet.
Pro vypnutí vrtačky stlačte spínač motoru 6 v poloze
„0“.
Dříve, než stlačíte spínač magnetu 8 dolů, aby se
magnet vypnul, počkejte až se vrtačka zcela
dostane do stavu klidu.
Ochrana proti znovurozběhu
Ochrana proti znovurozběhu zabraňuje
15.09.2006, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Montáž
nekontrolovanému rozběhu vrtačky po přerušení
přívodu proudu.
Pro znovuuvedení do provozu stlačte spínač
motoru 6 v poloze „I“.
Upozornění: Magnet se opět zapne automaticky po
obnovení napětí.
Nasazení vrtačky
Případně odstraňte přídavnou rukoje Vaší vrtačky
(viz návod k obsluze vrtačky).
Povolte pomocí klíče na vnitřní šestihrany šroub 5.
Nasate vrtačku s upínacím krkem shora až na
doraz do upnutí stroje 4. Zašroubujte šroub 2, aby
se vrtačka spojila s bočním uchycením 3. Šroub 5
silou utáhněte pomocí klíče na vnitřní šestihrany.
f Zkontrolujte pevné usazení vrtačky v upnutí
stroje.
10 | Česky1 609 929 K51 • 11.10.06
Page 11
OBJ_BUCH-274-001.book Page 11 Wednesday, October 11, 2006 9:30 AM
Pracovní pokyny
f Při vrtání dbejte návodu k obsluze Vaší
vrtačky.
f Přilnavá síla magnetu stojanu vrtačky
podstatně závisí na tloušce obrobku.
Tlouška materiálu by měla přesahovat 8 mm.
f Stojan vrtačky při práci nad hlavou popř. na
nevodorovných plochách zajistěte pomocí
bezpečnostního řetězu. Při výpadku proudu
nebo při příliš silném zatížení nezůstane
zachována přilnavá síla magnetu. Stojan vrtačky
může spadnout dolů a způsobit úrazy.
f Povrch musí být hladký a čistý. Hrubé
nerovnosti, např. kuličky po sváření, vyhlate
a odstraňte volnou rez, nečistotu a mastnotu.
Přilnavá síla magnetu je poskytována jen na
příslušném povrchu.
Obrobky z kovu pro vrtání předdůlčíkujte.
Údržba a servis
Údržba a čištění
Stojan vrtačky udržujte stále čistý, abyste dobře a
bezpečně pracovali.
Pokud i přes pečlivou výrobu a zkoušky dojde k
poruše stojanu vrtačky, nechte opravu provést autorizovaným servisním střediskem pro elektronářadí
Bosch.
Při všech dotazech a objednávkách náhradních dílů
nezbytně prosím uvádějte 10-místné objednací číslo
podle typového štítku stojanu vrtačky.
Servis a poradenství pro zákazníky
Technické výkresy a informace k náhradním dílům
naleznete na:
www.bosch-pt.com
Robert Bosch odbytová spol. s r.o.
142 01 Praha 4 – Krč
Pod višňovkou 19
Stojan vrtačky, příslušenství a obaly by měly být
dodány k opětovnému zhodnocení nepoškozujícímu
životní prostředí.
Změny vyhrazeny.
Česky | 111 609 929 K51 • 11.10.06
Page 12
OBJ_BUCH-274-001.book Page 12 Wednesday, October 11, 2006 9:30 AM
Bezpečnostné pokyny
POZOR
dodané s týmto vŕtacím stojanom alebo s používanou vŕtačkou. Nedostatky pri dodržiavaní bez-
pečnostných pokynov a upozornení môžu ma za
následok zásah elektrickým prúdom, požiar a/alebo
spôsobi vážne poranenia osôb.
Uschovajte všetky výstražné pokyny a upozornenia na používanie v budúcnosti.
Pojem „vŕtačka“ používaný v týchto Bezpečnostných pokynoch sa vzahuje na elektrické vŕtačky
napájané zo siete (pomocou sieovej šnúry) a tiež na
elektrické vŕtačky napájané akumulátorovou
batériou (bez sieovej šnúry).
f Skôr ako začnete vykonáva na ručnom
elektrickom náradí nastavenia, alebo
predtým, ako budete vymieňa príslušenstvo,
vytiahnite zástrčku sieovej šnúry zo zásuvky
a/alebo vyberte z ručného elektrického
náradia akumulátor. Neúmyselné spustenie
vŕtačiek býva zdrojom viacerých druhov úrazov.
f Pred namontovaním vŕtačky správne zmon-
tujte vŕtací stojan. Správne poskladanie je
dôležité na to, aby bolo zabezpečené správne
fungovanie produktu.
f Skôr ako začnete ručnú vŕtačku používa,
spoahlivo ju upevnite na vŕtací stojan.
Zošmyknutie vŕtačky vo vŕtacom stojane môže
zapríčini stratu kontroly nad náradím.
f Upevnite vŕtací stojan na pevnú a rovnú
plochu s vodorovnou polohou. Keby sa mohol
vŕtací stojan zošmyknú alebo kýva, nedala by
sa vŕtačka rovnomerne a spoahlivo vies.
f Pri práci nad hlavou resp. na
nehorizontálnych plochách zabezpečte vŕtací
stojan nejakou zaisovacou reazou. V prípade
vypadnutia dodávky elektrického prúdu alebo po
vemi vekom zaažení nezostane magnetická
sila zachovaná. Vŕtací stojan môže spadnú a
spôsobi úrazy.
f Vŕtací stojan pripájajte len na elektrickú sie,
ktorá je uzemnená poda predpisov. Zásuvka
aj predlžovací kábel musia by vybavené
funkčným ochranným vodičom.
f Sieovú šnúru vŕtačky majte vždy v takej polo-
he, aby bola aleko od Vášho pracovného
priestoru. Poškodené alebo zauzlené prívodné
šnúry zvyšujú riziko zásahu elektrickým prúdom.
f Vŕtací stojan starostlivo ošetrujte. Kontro-
lujte, či pohyblivé súčiastky bezchybne
fungujú alebo či neblokujú, či nie sú zlomené
alebo poškodené niektoré súčiastky, ktoré by
mohli negatívne ovplyvňova fungovanie
vŕtacieho stojanu. Pred použitím vŕtacieho
stojanu dajte poškodené súčiastky opravi.
Prečítajte si všetky bezpečnostné
pokyny a upozornenia, ktoré boli
Vea nehôd bolo spôsobených nedostatočnou
údržbou náradia.
f Vŕtací stojan dávajte opravova len kvalifiko-
vanému personálu, ktorý používa originálne
náhradné súčiastky. Tým sa zabezpečí, že
bezpečnos náradia zostane zachovaná.
f Prísne dodržiavajte bezpečnostné predpisy a
pracovné pokyny pre konkrétne používanú
vŕtačku, pre použité pracovné nástroje a
príslušenstvo!
Popis fungovania
Prečítajte si všetky Výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny.
Zanedbanie dodržiavania Výstražných
upozornení a pokynov uvedených v nasledujúcom texte môže ma za následok zásah elektrickým prúdom, spôsobi požiar a/alebo ažké poranenie.
Vyklopte si láskavo vyklápaciu stranu s obrázkami
vŕtacieho stojanu a nechajte si ju vyklopenú po celý
čas, ke čítate tento Návod na používanie.
Používanie poda určenia
Tento vŕtací stojan je v spojení s vŕtačkou
GBM 32-4 určený na presné vŕtanie dier do
magnetizujúcich materiálov, ako je oce.
Iné vŕtačky sa s ním nesmú používa, pretože by sa
nedali dostatočne spoahlivo upevni.
Tento vŕtací stojan sa dá používa vo vodorovnej
polohe, v zvislej polohe a nad hlavou. Treba pamäta
na to, aby bol na magnetizujúcom materiáli k
dispozícii dostatok upínacej plochy (hrúbka > 8mm)
na prenos magnetickej sily.
Vyobrazené komponenty
Číslovanie jednotlivých zobrazených komponentov
sa vzahuje na vyobrazenie vŕtacieho stojanu na
grafickej strane tohto Návodu na používanie.
1 Vŕtacia páka so stupnicou hĺbky vrtu
2 Skrutka na bočnom držiaku
3 Bočný držiak na vŕtačku
4 Upínací mechanizmus pre náradie
5 Skrutka na upínacom mechanizme pre náradie
6 Vypínač motora
7 Zástrčka pre vŕtačku
8 Vypínač magnetu
9 Zaisovacia reaz
Zobrazené alebo popísané príslušenstvo nepatrí do
základnej výbavy produktu.
12 | Slovensky1 609 929 K51 • 11.10.06
Page 13
OBJ_BUCH-274-001.book Page 13 Wednesday, October 11, 2006 9:30 AM
Technické údaje
Magnetický vŕtací stojanGMB 32
Vecné číslo0 601 193 0..
Menovitý príkonW95
Pridržiavacia sila
magnetu
max. vŕtací priemer
(GBM 32-4,
Skučovadlo, upínací
mechanizmus MK3)
– Špirálový vrták
– Jadrový vrták
Vŕtací zdvih max.mm223
Priemer držiaka náradiamm65
Hmotnos poda EPTAProcedure 01/2003
Trieda ochrany/I
Všimnite si láskavo vecné číslo na typovom štítku svojho
vŕtacieho stojanu. Obchodné názvy jednotlivých
produktov sa môžu odlišova.
PROFESSIONAL
kN25
mm
mm
kg26
12 – 60
32
Vyhlásenie o konformite
Vyhlasujeme na vlastnú zodpovednos, že tento
produkt je v súlade s nasledujúcimi normami alebo
normatívnymi dokumentmi: EN 61029,
DIN VDE 0580 poda ustanovení smeníc
73/23/EWG, 89/336/EWG, 98/37/EG.
06
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
15.09.2006, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Dr. Eckerhard Strötgen
Head of Product
Certification
Montáž
Vkladanie vŕtačky
V prípade potreby demontujte z Vašej vŕtačky prídavnú rukovä (pozri Návod na používanie vŕtačky).
Pomocou kúča na skrutky s vnútorným šeshranom
uvonite skrutku 5. Vložte vŕtačku upínacím kŕčkom
zhora až na doraz do upínacieho mechanizmu
náradia 4. Zaskrutkujte skrutku 2, aby ste spojili
vŕtačku s bočným držiakom 3. Pomocou kúča na
skrutky s vnútorným šeshranom dobre utiahnite
skrutku 5.
f Skontrolujte, či je vŕtačka v držiaku náradia
spoahlivo a správne upevnená.
Používanie
f Skôr ako začnete vykonáva na ručnom
elektrickom náradí nastavenia, alebo
predtým, ako budete vymieňa príslušenstvo,
vytiahnite zástrčku sieovej šnúry zo zásuvky
a/alebo vyberte z ručného elektrického
náradia akumulátor. Neúmyselné spustenie
vŕtačiek býva zdrojom viacerých druhov úrazov.
f Po každej zmene nastavenia na vŕtacom
stojane opä utiahnite všetky skrutky a
kolíkové rukoväte.
Uvedenie do prevádzky
f Všimnite si napätie siete! Napätie zdroja
prúdu musí ma hodnotu zhodnú s údajmi na
typovom štítku ručného elektrického náradia.
Výrobky označené pre napätie 230 V sa smú
používa aj s napätím 220 V.
Zapínanie/vypínanie
f Zastrčte zástrčku sieovej šnúry vŕtačky do
zásuvky 7. Zapnite vŕtačku a pomocou
aretačného gombíka zaaretujte vypínač.
Vŕtačka by sa inak nedala vypína a zapína
vypínačom motora 6 na vŕtacom stojane.
Potlačte vypínač magnetu 8 smerom hore a
skontrolujte, či je vŕtací stojan pridržiavaný
magnetickou silou k povrchovej ploche obrobku.
Ak chcete vŕtačku zapnú, dajte vypínač motora 6
do polohy „I“.
Upozornenie: Vŕtačka sa dá zapnú iba vtedy, ak
bol najprv zapnutý magnet.
Ak chcete vŕtačku vypnú, potlačte vypínač motora
6 do polohy „0“.
Počkajte, kým sa vŕtačka celkom zastaví, až potom
vypnite magnet tým, že potlačíte vypínač magnetu 8
smerom dole.
Ochrana proti opätovnému rozbehnutiu
Ochrana proti opätovnému rozbehnutiu zabraňuje
nekontrolovanému rozbehu vŕtačky po prerušení
prívodu elektrického prúdu (napr. po výpadku siete).
Ak chcete znova zapnú vŕtačku zatlačte vypínač
motora 6 do polohy „I“.
Upozornenie: Po obnovení prívodu elektrického
napätia sa magnet automaticky znova zapne.
Slovensky | 131 609 929 K51 • 11.10.06
Page 14
OBJ_BUCH-274-001.book Page 14 Wednesday, October 11, 2006 9:30 AM
Pokyny na používanie
f Pri vŕtaní dodržiavajte pokyny Návodu na
používanie Vašej vŕtačky.
f Pridržiavacia sila magnetu vŕtacieho stojanu
závisí v hlavnej miere od hrúbky obrobku.
Hrúbka obrobku by v žiadnom prípade nemala
by menšia ako 8 mm.
f Pri práci nad hlavou resp. na
nehorizontálnych plochách zabezpečte vŕtací
stojan nejakou zaisovacou reazou. V prípade
vypadnutia dodávky elektrického prúdu alebo po
vemi vekom zaažení nezostane magnetická
sila zachovaná. Vŕtací stojan môže spadnú a
spôsobi úrazy.
f Prikladacia plocha musí by hladká a čistá.
Vyhlate hrubé nerovnosti, napr. rozstreky zo
zvárania a odstráňte vonú hrdzu, nečistotu a
tuk. Pridržiavacia sila magnetu môže existova
len na zodpovedajúcej povrchovej ploche.
Kovové obrobky pred vŕtaním označte pomocou
jamkovača.
Údržba a servis
Údržba a čistenie
Vŕtací stojan udržiavajte vždy v čistote, aby ste mohli
pracova kvalitne a bezpečne.
Ak by vŕtací stojan napriek starostlivej výrobe a
kontrole predsa len prestal niekedy fungova, treba
da opravu vykona niektorej autorizovanej servisnej
opravovni elektrického náradia Bosch.
Pri všetkých dopytoch a objednávkach náhradných
súčiastok uvádzajte bezpodmienečne 10-miestne
vecné číslo uvedené na typovom štítku vŕtacieho
stojanu.
Likvidácia
Vŕtací stojan, príslušenstvo a obal treba da na
recykláciu šetriacu životné prostredie.
Zmeny vyhradené.
Servis a poradenská služba
zákazníkom
Rozložené obrázky a informácie k náhradným
súčiastkam nájdete na web-stránke:
www.bosch-pt.com
BSC SLOVAKIA
Elektrické ručné náradie
Hlavná 5
038 52 Sučany
OBJ_BUCH-274-001.book Page 15 Wednesday, October 11, 2006 9:30 AM
Biztonsági előírások
FIGYELMEZTETÉS
egyéb utasítást, amely a fúróállvánnyal vagy a
fúrógéppel szállításra került. A biztonsági
előírások és utasítások betartásának elmulasztása
áramütésekhez, tűzhöz és/vagy súlyos testi
sérülésekhez vezethet.
Őrizze meg a jövőbeli használatra is valamennyi
biztonsági előírást és utasítást.
A biztonsági előírásokban használt „fúrógép”
fogalom a hálózati fúrógépeket (hálózati csatlakozó
kábellel) és az akkumulátoros fúrógépeket (hálózati
csatlakozó kábel nélkül) foglalja magában.
f Húzza ki a csatlakozó dugót a
dugaszolóaljzatból, és/vagy vegye ki az
akkumulátort az elektromos kéziszerszámból, mielőtt az elektromos kéziszerszámon
beállítási munkákat végez, vagy tartozékokat
cserél. A fúrógépek akaratlan elindítása
baleseteket okozhat.
f A fúrógép felszerelése előtt építse fel előírás-
szerűen a fúróállványt. A helyes összeszerelés
a kifogástalan működés bizosítása szempontjából igen fontos.
f Biztonságosan rögzítse a fúrógépet a
fúróállványra, mielőtt használatba venné. Ha a
fúrógép a fúróállványon elcsúszik, ez ahhoz
vezethet, hogy a kezelő elveszíti az uralmát a
fúrógép felett.
f A fúróállványt egy szilárd, sík és vízszintes
felületen rögzítse. Ha a fúróállvány elcsúszhat,
vagy billeghet, a fúrógépet nem lehet egyenletesen és biztonságosan vezetni.
f A fej felett, illetve nem vízszintes felületeken
végzett munkához biztosítsa egy biztonsági
lánncal a fúróállványt. Feszültségkiesés esetén,
vagy túl erős terhelésnél a mágnes tartóereje
nem marad meg. A fúróállvány leeshet és
baleseteket okozhat.
f Csatlakoztassa a fúróállványt egy
előírásszerűen földelt hálózathoz. A
dugaszolóaljzatnak és a hosszabbító kábelnek
működőképes védővezetékkel kell felszerelve
lennie.
f Tartsa távol a fúrógép csatlakozóvezetékét a
munkaterülettől. Egy megrongálódott vagy
csomókkal teli kábel megnöveli az áramütés
veszélyét.
f A fúróállványt mindig gondosan ápolja. Elle-
nőrizze, hogy a mozgó alkatrészek kifogástalanul működnek-e, nincsenek-e beszorulva,
és nincsenek-e eltörve vagy megrongálódva
olyan alkatrészek, amelyek hatással lehetnek
Olvassa el valamennyi
biztonsági előírást és
a fúróállvány működésére. A megrongálódott
részeket a fúróállvány használata előtt javíttassa meg. Sok olyan baleset történik, amelyet a
kéziszerszám nem kielégítő karbantartására
lehet visszavezetni.
f A fúróállványt csak szakképzett személyzet
és csak eredeti pótalkatrészek felhasználásával javíthatja. Ez biztosítja, hogy az elektromos
kéziszerszám biztonságos szerszám maradjon.
f Az alkalmazásra kerülő fúrógépre, valamint a
felhasznált betétszerszámokra és tartozékokra vonatkozó biztonsági és munkavégzési előírásokat szigorúan be kell tartani!
A működés leírása
Olvassa el az összes biztonsági
figyelmeztetést és előírást.
A következőkben leírt előírások
betartásának elmulasztása
áramütésekhez, tűzhöz és/vagy súlyos
testi sérülésekhez vezethet.
Kérjük hajtsa ki a fúróállvány képét tartalmazó
kihajtható ábrás oldalt, és hagyja így kihajtva,
miközben ezt a kezelési útmutatót olvassa.
Rendeltetésszerű használat
A fúróállvány az GBM 32-4 fúrógéppel együtt
mágnesezhető anyagokban, például acélban precíz
furatok létrehozására szolgál.
Más fúrógépeket nem szabad használni, mivel
azokat nem lehet elég biztonságosan rögzíteni.
A fúróállványt vízszintes és függeleges, valamint fej
feletti helyzetben lehet használni. Ügyeljen arra,
hogy a mágnesezhető anyagon (vastagság > 8mm)
elegendő felület álljon erndelkezésre a mágnes
erejének átvitelére.
Az ábrázolásra kerülő komponensek
Az ábrázolt alkatrészek sorszámozása megfelel a
fúróállvány ábrájának az ábrákat tartalmazó oldalon.
1 Fúrókar furatmélység skálával
2 Csavar az oldalsó tartón
3 Oldalsó tartó a fúrógép számára
4 Készülékbefogó egység
5 A készülékbefogó egység csavarja
6 Motor be-/kikapcsoló
7 Dugaszolóaljzat a fúrógép számára
8 Mágnes be-/kikapcsoló
9 Biztonsági lánc
A képeken látható vagy a szövegben leírt tartozékok
részben nem tartoznak a standard szállítmányhoz.
Magyar | 151 609 929 K51 • 11.10.06
Page 16
OBJ_BUCH-274-001.book Page 16 Wednesday, October 11, 2006 9:30 AM
Műszaki adatok
Mágneses fúróállványGMB 32
Cikkszám0 601 193 0..
Névleges felvett
teljesítményW95
Mágneses tartóerőkN25
Legnagyobb fúró-Ø
(GBM 32-4, MK3
szerszámbefogó egység)
– Csigafúró
– Magfúró
Fúrólöket max.mm223
Készülékbefogó egység
átmérőmm65
Súly az „EPTAProcedure 01/2003”
(2003/01 EPTA- eljárás)
szerint
Érintésvédelmi osztály/I
Kérjük vegye figyelembe a fúróállvány típustábláján
található rendelési számot. Egyes fúróállványoknak több
különböző kereskedelmi megnevezése is lehet.
PROFESSIONAL
mm
mm
kg26
12 – 60
Megfelelőségi nyilatkozat
Egyedüli felelőséggel kijelentjük, hogy ez a termék
megfelel a következő szabványoknak, illetve
irányadó dokumentumoknak: EN 61029,
DIN VDE 0580 a 73/23/EWG, 89/336/EWG,
98/37/EG irányelvek előírásának megfelelően.
06
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
15.09.2006, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Dr. Eckerhard Strötgen
Head of Product
Certification
Összeszerelés
A fúrógép behelyezése
Szükség esetén távolítsa el a fúrógép pótfogantyúját
(lásd a fúrógép Kezelési Utasítását).
Lazítsa ki egy imbuszkulccsal az 5 csavart. Tegye be
felülről a fúrógépet a befogónyakkal ütközésig a 4
készülékbefogó egységbe. Csavarja be a 2 csavart,
hogy ezzel összekösse a fúrógépet a 3 oldalsó
tartóval. Egy imbuszkulccsal húzza meg kézi erővel
32
az 5 csavart.
f Ellenőrizze a fúrógép szoros helyzetét a
készülékbefogó egységben.
Üzemeltetés
f Húzza ki a csatlakozó dugót a
dugaszolóaljzatból, és/vagy vegye ki az
akkumulátort az elektromos kéziszerszámból, mielőtt az elektromos kéziszerszámon
beállítási munkákat végez, vagy tartozékokat
cserél. A fúrógépek akaratlan elindítása
baleseteket okozhat.
f A fúrállvány minden beállítása után húzza
meg ismét szorosra valamennyi csavart és
feszítőkart.
Üzembe helyezés
f Ügyeljen a helyes hálózati feszültségre! Az
áramforrás feszültségének meg kell egyeznie
az elektromos kéziszerszám típustábláján
található adatokkal. A 230 V-os berendezéseket 220 V hálózati feszültségről is szabad
üzemeltetni.
Be- és kikapcsolás
f A fúrógép hálózati csatlakozó dugóját csak a
7 dugaszolóaljzatba dugja be. Kapcsolja be a
fúrógépet és a rögzítőgombbal reteszelje a
be-/kikapcsolót. Másképpen a fúrógépet nem
lehet a fúróállványon elhelyezett 6 motor
be-/kikapcsolóval be- és kikapcsolni.
Nyomja el felfelé a 8 mágnes be-/kikapcsolót és
ellenőrizze, hogy a fúróállvány hozzátapad-e a
megmunkálásra kerülő munkadarabhoz.
A fúrógép üzembe helyezéséhez kapcsolja át a 6
motor be-/kikapcsolót az alábbi helyzetbe: „I”.
Megjegyzés: A fúrógépet csak akkor lehet
bekapcsolni, ha előzőleg bekapcsolta a mágnest.
16 | Magyar1 609 929 K51 • 11.10.06
Page 17
OBJ_BUCH-274-001.book Page 17 Wednesday, October 11, 2006 9:30 AM
A fúrógép kikapcsolásához kapcsolja át a 6 motor
be-/kikapcsolót az alábbi helyzetbe: „0”.
Várjon, amíg a fúrógép teljesen leáll, mielőtt lefelé
nyomná a 8 mágnes be-/kikapcsolót, hogy
kikapcsolja a mágnest.
Újraindulás elleni védelem
Az újraindulás elleni védelem az áramellátás
megszakítása majd helyreállítása esetén meggátolja
a fúrógép akaratlan újraindulását.
A fúrógép ismételt üzembe helyezéséhez
kapcsolja át a 6 motor be-/kikapcsolót az alábbi
helyzetbe: „I”.
Megjegyzés: A mágnes a feszültség helyreállásakor
ismét automatikusan bekapcsol.
Munkavégzési tanácsok
f A fúrásnál tartsa be a fúrógép Kezelési
Utasításában foglaltakat.
f A fúróállvány mágneses tartóereje lényeges
mértékben függ a munkadarab
vastagságától. Az anyag vastagsága ne
legyen kisebb 8 mm-nél.
f A fej felett, illetve nem vízszintes felületeken
végzett munkához biztosítsa egy biztonsági
lánncal a fúróállványt. Feszültségkiesés esetén,
vagy túl erős terhelésnél a mágnes tartóereje
nem marad meg. A fúróállvány leeshet és
baleseteket okozhat.
f A felületnek simának és tisztának kell lennie.
Simítsa ki a durvább egyenetlenségeket,
például az anyagra ráfreccsent
hegesztőanyagot és távolítsa el a lazán
tapadó rozsdát, szennyeződéseket és zsírt. A
mágnes tartóereje csak megfelelő felületeken
érvényesül.
A fémből készült munkadarabok fúrása előtt
pontozóval jelölje be a fúrási pontot.
Karbantartás és szerviz
Karbantartás és tisztítás
Tartsa mindig tisztán a fúróállványt, hogy jól és
biztonságosan dolgozhasson.
Ha a fúróállvány a gondos gyártási és ellenőrzési
eljárás ellenére egyszer mégis meghibásodna, akkor
a javítással csak Bosch elektromos kéziszerszámműhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni.
Ha kérdései vannak, vagy pótalkatrészeket akar
megrendelni, okvetlenül adja meg a fúróállvány
típustábláján található 10-jegyű rendelési számot.
Szerviz- és Vevőszolgálat
A tartalékalkatrészekkel kapcsolatos robbantott
ábrák és egyéb információ a következő címen
található:
A fúrállványt, tartozékokat és csomagolóanyagokat
a környezetvédelmi szempontoknak megfelelően
kell újrafelhasználásra leadni.
A változtatások joga fenntartva.
Magyar | 171 609 929 K51 • 11.10.06
Page 18
OBJ_BUCH-274-001.book Page 18 Wednesday, October 11, 2006 9:30 AM
Указания по безопасности
Прочтите все указа-
ния по безопасности и
инструкции, поставленные со стойкой сверлильного станка и с дрелью. Упущения, допу-
щенные при выполнении приведенных ниже
инструкций, могут вызвать поражение электротоком, пожар и/или привести к тяжелым
травмам.
Сохраняйте эти указания по безопасности и
инструкции для будущего.
Использованное в предупреждающих указаниях
понятие «дрель» распространяется на электроинструмент с питанием от сети (со шнуром
питания от электросети) и на аккумуляторный
электроинструмент (без шнура питания от
электросети).
f До начала наладки электроинструмента
или замены принадлежностей отключайте
штепсельную вилку от сети и/или выньте
аккумулятор. Непреднамеренный пуск
дрелей является причиной некоторых
несчастных случаев.
f Правильно соберите стойку сверлильного
станка до монтажа дрели. Правильная
сборка – важная предпосылка обеспечения
безупречной функции.
f Надежно закрепляйте дрель на стойке
сверлильного станка, перед тем как Вы
начнете с ней работать. Смещение дрели на
стойке сверлильного станка может привести
к потере контроля.
f Закрепляйте стойку сверлильного станка
на прочной, ровной и горизонтальной поверхности. Если стойка сверлильного станка
может сместиться или качается, то невозможно равномерно и надежно вести дрель.
f Предохраняйте стойку сверлильного
станка при работе над головой и на
наклонных поверхностях специальной
цепью. При отказе электропитания или
высокой нагрузке удерживающая магнитная
сила не сохраняется. Стойка сверлильного
станка может упасть и привести к
несчастному случаю.
f Подключайте стойку сверлильного станка
к заземленной согласно предписаниям
электросети. Штепсельная розетка и
кабель-удлинитель должны иметь
работоспособный защитный проводник.
f Держите присоединительный шнур дрели
в стороне от рабочего диапазона. Повреж-
денный или схлестнутый шнур повышает риск
поражения электротоком.
f Тщательно ухаживайте за стойкой свер-
лильного станка. Проверяйте безупречную функцию движущихся частей стойки,
отсутствие поломок или повреждений,
отрицательно влияющих на функцию
стойки сверлильного станка. Поврежденные части должны быть отремонтированы
до использования стойки сверлильного
станка. Плохое обслуживание является при-
чиной большого числа несчастных случаев.
f Ремонт Вашей стойки сверлильного стан-
ка поручайте только квалифицированным
специалистам и только с использованием
оригинальных запасных частей. Этим обес-
печивается сохранность безопасности
инструмента.
f Строго соблюдайте указания по безопас-
ности и эксплуатации для дрели и также
применяемых рабочих инструментов и
принадлежностей!
Описание функции
Прочтите все указания и инструкции по технике безопасности. Упу-
щения, допущенные при соблюдении
указаний и инструкций по технике
безопасности, могут стать причиной
электрического поражения, пожара
и тяжелых травм.
Пожалуйста, откройте раскладную страницу с
иллюстрациями стойки сверлильного станка и
оставляйте ее открытой пока Вы изучаете
руководство по эксплуатации.
Применение по назначению
Стойка сверлильного станка предназначена для
точного сверления отверстий совместно с
дрелью GBM 32-4 в намагничивающихся
материалах, как то, стали.
Другие дрели применять не допускается, так как
они не могут быть в достаточной степени
надежно закреплены.
Стойка сверлильного станка может
использоваться в горизонтальном и
вертикальном положении и также над головой.
Необходимо следить за наличием достаточной
площади для установки стойки на
намагничивающемся материала (толщина
> 8 мм) для передачи удерживающей магнитной
силы.
18 | Русский1 609 929 K51 • 11.10.06
Page 19
OBJ_BUCH-274-001.book Page 19 Wednesday, October 11, 2006 9:30 AM
Изображенные составные части
Нумерация составных частей выполнена по
изображению стойки сверлильного станка на
странице с иллюстрациями.
1 Рычаг подачи со шкалой глубины сверления
2 Винт бокового крепления
3 Боковое крепление дрели
4 Каретка
5 Винт крепления дрели за шейку
6 Выключатель двигателя
7 Штепсельная розетка для дрели
8 Выключатель магнитной плиты
9 Предохранительная цепь
Изображенные или описанные принадлежности не
входят в стандартный комплект поставки.
Технические данные
Магнитная стойка
сверлильного станка
Предметный №0 601 193 0..
Потребляемая мощ-
ность, номинальнаяВт95
Удерживающая
магнитная сила
Диаметр сверления,
макс.
(GBM 32-4, патрон
рабочего инструмента
MK3)
– спиральное сверло
– корончатое сверломммм
Высота подъема, макс.мм223
Диаметр зажима
электроинструментамм65
Вес согласно
EPTA-Procedure
01/2003
Степень защиты от
электрического
поражения/I
Пожалуйста, учитывайте предметный номер на типовой табличке Вашей стойки сверлильного станка.
Торговые обозначения отдельных стоек могут
изменяться.
PROFESSIONAL
кН25
кг26
GMB 32
32
12 – 60
Заявление о соответствии
С полной ответственностью мы заявляем, что
настоящий продукт соответствует нижеследующим стандартам или нормативным документам:
EН 61029, DIN VDE 0580 согласно положениям
Директив 73/23 /ЕЭС, 89/336 /EЭС, 98/ 37 /ЕС.
06
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
15.09.2006, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Dr. Eckerhard Strötgen
Head of Product
Certification
Сборка
Установка дрели
При необходимости удалите дополнительную
рукоятку Вашей дрели (см. руководство по
эксплуатации дрели).
Отвинтите ключом для внутреннего
шестигранника винт 5. Вставьте сверху дрель до
упора в посадочное отверстие 4. Ввинтите винт
2 для соединения дрели с боковым креплением
3. Затяните с нормальным усилием винт 5 с
помощью ключа для внутреннего
шестигранника.
f Проверить прочную посадку дрели в
посадочном отверстии.
Работа с инструментом
f До начала наладки электроинструмента
или замены принадлежностей отключайте
штепсельную вилку от сети и/или выньте
аккумулятор. Непреднамеренный пуск
дрелей является причиной некоторых
несчастных случаев.
f Всегда после настройки затягивайте
винты сверлильной стойки и закрутки.
Включение электроинструмента
f Учитывайте напряжение сети!
Напряжение источника тока должно
соответствовать данным на типовой
табличке электроинструмента.
Электроинструменты на 230 В могут
работать также и при напряжении в 220 В.
Русский | 191 609 929 K51 • 11.10.06
Page 20
OBJ_BUCH-274-001.book Page 20 Wednesday, October 11, 2006 9:30 AM
Включение/выключение
f Вставляйте вилку дрели для
подключения сети только в штепсельную
розетку 7. Включите дрель и
зафиксируйте выключатель кнопкой
фиксирования. Иначе дрель не может быть
включена и выключена с помощью
выключателя двигателя 6 на стойке
сверлильного станка.
Переведите выключатель магнита 8 наверх и
проверьте наличие удерживающей силы стойки
сверлильного станка на поверхности
обрабатываемой детали.
Переведите для включения дрели
выключатель двигатель 6 в позицию «I».
Указание: Дрель поддается включению только
после предварительного включения магнита.
Для выключения дрели переведите
выключатель двигатель 6 в позицию «0».
Дайте дрели полностью остановится перед тем
как Вы переведете выключатель магнит 8 вниз
для выключения магнита.
Защита от непреднамеренного запуска
Защита от непреднамеренного включения
предотвращает неконтролируемый запуск
дрели после перерыва в подаче питания.
Для повторного включения переведите
выключатель двигатель 6 в позицию «I».
Указание: После восстановления
электропитания магнит включается
автоматически.
Указания по применению
f Для сверления учитывайте указания руко-
водства по эксплуатации Вашей дрели.
f Удерживающая сила магнита стойки
сверлильного станка в основном зависит
от толщины детали. Толщина материала
должна быть не менее 8 мм.
f Предохраняйте стойку сверлильного
станка при работе над головой и на
наклонных поверхностях специальной
цепью. При отказе электропитания или
высокой нагрузке удерживающая магнитная
сила не сохраняется. Стойка сверлильного
станка может упасть и привести к
несчастному случаю.
f Поверхность детали должна быть гладкой
и чистой. Сглаживайте грубые неровности,
например, брызги, образующиеся при
сварке, и удаляйте ржавчину, загрязнения
и смазку. Удерживающая сила магнита
обеспечивается только на соответствующих
поверхностях.
Закернивайте заготовки из металла перед
сверлением.
Техобслуживание и сервис
Техобслуживание и очистка
Для обеспечения качественной и безопасной
работы следует постоянно содержать стойку
сверлильного станка в чистоте.
Если стойка сверлильного станка, несмотря на
тщательные методы изготовления и испытания
выйдет из строя, то ремонт следует поручить
авторизованному сервисному центру Bosch для
электроинструментов.
Пожалуйста, во всех запросах и заказах на
запчасти обязательно указывайте 10-разрядный
предметный номер по типовой табличке стойки
сверлильного станка.
Сервис и консультационные услуги
Монтажные чертежи и информации по запасным
частям Вы найдете в Интернете на странице:
www.bosch-pt.com
Pоссия
OOO «Роберт Бош»
129515, Москва, ул. Aкадемика Kоролева, 13
Отслужившие свой срок стойку сверлильного
станка, принадлежности и упаковку следует
сдавать на экологически чистую рециркуляцию
отходов.
Оставляем за собой право на изменения.
20 | Русский1 609 929 K51 • 11.10.06
Page 21
OBJ_BUCH-274-001.book Page 21 Wednesday, October 11, 2006 9:30 AM
Вказівки з техніки безпеки
Прочитайте всі правила
з техніки безпеки та вказівки, що додаються до свердлильної станини та електродриля. Невиконання правил з
техніки безпеки та вказівок може призводити до
удару електричним струмом, пожежі та/або
важких серйозних травм.
Зберігайте всі правила з техніки безпеки і
вказівки на майбутнє.
Під поняттям «електродриль», що використовується у вказівках з техніки безпеки, мається
на увазі електродриль, що працює від мережі (з
електрокабелем) або від акумуляторної батареї
(без електрокабелю).
f Перш, ніж настроювати прилад або міняти
приладдя, витягуйте штепсель з розетки
та/або виймайте акумуляторну батарею.
Ненавмисне вмикання електродрилів часто
призводить до нещасних випадків.
f Перед монтажем електродрилю правиль-
но встановіть свердлильну станину.
Правильний монтаж є важливим для
забезпечення бездоганної роботи приладу.
f Перш ніж працювати з електродрилем,
надійно закріпіть його на свердлильній
станіні. Зсунення електродрилю в сверд-
лильній станіні може призвести до втрати
контролю.
f Монтуйте свердлильну станину на твердій,
рівній та горизонтальній поверхні. Якщо
свердлильна станина совається або хитається, неможливо рівномірно та впевнено вести
електродриль.
f При роботах, коли свердлильна станина
знаходиться в перевернутому положенні, і
при роботах на не горизонтальних
поверхнях закріплюйте свердлильну
станину ланцюгом. При зникненні напруги і
при занадто сильному навантаженні магнітна
сила не зберігається. Свердлильна станина
може впасти і спричинити нещасний випадок.
f Вмикайте свердлильну станину в мережу,
що належним чином заземлена. В розетці і
в подовжувальному кабелі має бути справний
захисний провід.
станиною. Перевіряйте, щоб рухомі деталі
приладу бездоганно працювали та не
заїдали та щоб деталі, які можуть впливати на функціонування свердлильної
станини, не були поламаними або пошкодженими. Перш, ніж користуватися свердлильною станиною, пошкоджені деталі
треба відремонтувати. Велика кількість
нещасних випадків спричиняється поганим
доглядом за приладами.
f Віддавайте свердлильну станину на ре-
монт лише кваліфікованим фахівцям та
лише з використанням оригінальних
запчастин. Лише за таких умов прилад не
буде містити в собі небезпеки.
f Точно дотримуйтеся вказівок з техніки
безпеки і вказівок щодо роботи, що стосуються електродриля, а також використовуваних робочих інструментів і приладдя!
Опис принципу роботи
Прочитайте всі попередження і
вказівки. Недодержання попе-
реджень і вказівок може призводити
до удару електричним струмом,
пожежі та/або серйозних травм.
Будь ласка, розгорніть сторінку із зображенням
свердлильної станини і залишайте її перед собою
увесь час, коли Ви будете читати інструкцію з
експлуатації.
Призначення
Свердлильна станина призначена для
здійснення – в комбінації з електродрилем
GBM 32-4 – точних отворів у намагнічуваних
матеріалах, як напр., в сталі.
Використовувати інші електродрилі, зважаючи
на неможливість їх міцного закріплення, не
дозволяється.
Свердлильну станину можна експлуатувати
горизонтально, вертикально і в перевернутому
стані. Зважайте на те, щоб на намагнічуваному
матеріалі (товщина > 8 мм) було достатньо місця
для передачі магнітної сили.
Зображені компоненти
Нумерація зображених компонентів посилається
на зображення свердлильної станини на сторінці
з малюнком.
1 Свердлильний важіль із шкалою глибини
свердлення
2 Гвинт на боковому кріпленні
Українська | 211 609 929 K51 • 11.10.06
Page 22
OBJ_BUCH-274-001.book Page 22 Wednesday, October 11, 2006 9:30 AM
3 Бокове кріплення для електродриля
4 Кріплення для приладу
5 Гвинт на кріпленні для приладу
6 Вимикач мотора
7 Розетка для електродриля
8 Вимикач магніту
9 Ланцюг
Зображене чи описане приладдя не належить до
стандартного обсягу поставки.
Технічні дані
Електромагнітна
свердлильна станина
Товарний номер0 601 193 0..
Ном. споживана
потужністьВт95
Магнітна силакН25
Макс. отвору Ø
(GBM 32-4, затискач
робочого інструмента
MK3)
– спіральне свердло
– корончате сверло
Висота ходу, макс.мм223
Діаметр кріпленнямм65
Вага відповідно до
EPTA-Procedure 01/2003
Клас захисту/I
Зважайте на товарний номер, що зазначений на
заводській табличці Вашої свердлильної станини.
Торговельна назва окремих свердлильних станин
може розрізнятися.
PROFESSIONAL
мм
мм
кг26
GMB 32
12 – 60
Заява про відповідність
Ми заявляємо під нашу виключну
відповідальність, що цей продукт відповідає
таким нормам або нормативним документам:
EN 61029, DIN VDE 0580 у відповідності до
директив 73/23 /EWG, 89/ 336 /EWG, 98/ 37/EG.
06
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
15.09.2006, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Dr. Eckerhard Strötgen
Head of Product
Certification
Монтаж
Монтаж електродриля
За необхідністю зніміть додаткову рукоятку
Вашого електродрилю (див. інструкцію з експлуатації електродриля).
За допомогою ключа для гвинтів з внутрішнім
шестигранником відпустіть гвинт 5. Встроміть
електродриль затискною шийкою зверху до
упору в кріплення 4. Закрутіть гвинт 2, щоб
з’єднати електродриль з боковим кріпленням 3.
За допомогою ключа для гвинтів з внутрішнім
шестигранником міцно закрутіть гвинт 5.
f Перевірте міцність посадки електродриля
в кріпленні.
Експлуатація
f Перш, ніж настроювати прилад або міняти
32
приладдя, витягуйте штепсель з розетки
та/або виймайте акумуляторну батарею.
Ненавмисне вмикання електродрилів часто
призводить до нещасних випадків.
f Після кожної зміни в свердлильній станині
знову міцно закручуйте гвинти та Т-подібні
ручки.
Початок роботи
f Зважайте на напругу в мережі! Напруга
джерела струму повинна відповідати значенню, що зазначене на табличці з характеристиками електроприладу. Електроприлад, що розрахований на напругу 230 В,
може працювати також і при 220 В.
Вмикання/вимикання
f Встромляйте штепсель електродриля
лише в розетку 7. Увімкніть електродриль
і зафіксуйте вимикач кнопкою фіксації.
Інакше електродриль не можна буде вмикати
і вимикати вимикачем мотора 6 на
свердлильній станині.
Притисніть вимикач магніту 8 догори і перевірте,
чи міцно свердлильна станина тримається на
оброблюваній поверхні.
Щоб увімкнути електродриль, притисніть
вимикач мотора 6 в положення „«І»“.
Вказівка: Електродриль можна увімкнути,
тільки якщо до цього був увімкнутий магніт.
22 | Українська1 609 929 K51 • 11.10.06
Page 23
OBJ_BUCH-274-001.book Page 23 Wednesday, October 11, 2006 9:30 AM
Щоб вимкнути електродриль, притисніть
вимикач мотора 6 в положення «0».
Перш ніж притискувати вимикач магніту 8
донизу, щоб вимкнути магніт, зачекайте, поки
електродриль повністю не зупиниться.
Захист від повторного пуску
Захист від повторного пуску запобігає
неконтрольованому запуску електродриля після
перебоїв з електропостачанням.
Щоб повторно увімкнути електродриль,
притисніть вимикач мотора 6 в положення «I».
Вказівка: Після появлення напруги магніт знову
автоматично вмикається.
Вказівки щодо роботи
f Зважайте на вказівки щодо свердлення,
які містяться в інструкції до Вашого
електродрилю.
f Магнітна сила свердлильної станини в
значній мірі залежить від товщини
оброблюваного матеріалу. Товщина
матеріалу повинна бути не меншою за
8 мм.
f При роботах, коли свердлильна станина
знаходиться в перевернутому положенні, і
при роботах на не горизонтальних
поверхнях закріплюйте свердлильну
станину ланцюгом. При зникненні напруги і
при занадто сильному навантаженні магнітна
сила не зберігається. Свердлильна станина
може впасти і спричинити нещасний випадок.
f Поверхня має бути гладкою і чистою.
Вирівнюйте грубі нерівності, напр., бризки
від сварки, і витирайте іржу, забруднення і
жирні плями. Магнітна сила має місце лише
на відповідних поверхнях.
Металеві деталі потребують попереднього
кернування.
Технічне обслуговування і
сервіс
Технічне обслуговування і
очищення
Для якісної і безпечної роботи завжди тримайте
свердлильну станину в чистоті.
Якщо незважаючи на ретельну процедуру виготовлення і випробування свердлильна станина
все-таки вийде з ладу, її ремонт має виконувати
лише майстерня, авторизована для електроінструментів Bosch.
При всіх додаткових запитаннях та замовленні
запчастин, будь ласка, зазначайте 10-значний
номер для замовлення, що стоїть на заводській
табличці свердлильної станини.
Сервіс і консультації для клієнтів
Детальні креслення і інформацію щодо
запчастин див.:
www.bosch-pt.com
Україна
Бош Сервіс Центр Електроінструментів
вул. Крайня, 1, 02660, Київ-60
Адреса Регіональних гаранійних сервісніх зазначена в Національному гарантійному талоні.
Видалення
Свердлильну станину, приладдя і упаковку
треба здавати на екологічно чисту повторну
переробку.
Можливі зміни.
Українська | 231 609 929 K51 • 11.10.06
Page 24
OBJ_BUCH-274-001.book Page 24 Wednesday, October 11, 2006 9:30 AM
Instrucţiuni privind siguranţa
și protecţia muncii
AVERTISMENT
și protecţia muncii care însoţesc suportul de
găurit sau mașina de găurit. Nerespectarea in-
strucţiunilor privind siguranţa și protecţia muncii
poate duce la electrocutare, incendii și/sau răniri
grave.
Păstraţi în bune condiţii toate instrucţiunile și
indicaţiile privind siguranţa și protecţia muncii
pentru o utilizare ulterioară.
Termenul de „mașină de găurit“ utilizat în instrucţiunile privind siguranţa și protecţia muncii se referă la
mașinile de găurit alimentate de la reţeaua de curent
electric (cu cablu de alimentare) și la mașinile de
găurit cu acumulator (fără cablu de alimentare).
f Scoateţi ștecherul afară din priză și/sau
îndepărtaţi acumulatorul, înainte de a executa
reglaje sau de a schimba accesorii. Pornirea
involuntară a mașinilor de găurit constituie cauza
unor accidente.
f Asamblaţi corect suportul de găurit înaintea
montării mașinii de găurit. Asamblarea corectă
este importantă pentru asigurarea unei funcţionări impecabile.
f Înainte de folosire, fixaţi bine și sigur mașina
de găurit în suportul de găurit. O eventuală
alunecare a mașinii de găurit în suportul de găurit
poate duce la pierderea controlului.
f Fixaţi suportul de găurit pe o suprafaţă tare,
plană și orizontală. În cazul în care suportul de
găurit alunecă sau se clatină, mașina de găurit nu
poate fi condusă uniform și sigur.
f Asiguraţi suportul de găurit cu un lanţ de
siguranţă atunci când lucraţi deasupra
capului, respectiv pe suprafeţe neorizontale.
În caz de pană de curent sau suprasolicitare,
fixarea electromagnetică a suportului de găurit se
dezactivează. Acesta se poate prăbuși și cauza
accidente.
f Racordaţi suportul de găurit la o reţea de
curent cu împământare corespunzătoare.
Priza de curent și cablul prelungitor trebuie să fie
echipate cu un conductor de protecţie funcţional.
f Ţineţi cablul de racordare al mașinii de găurit
departe de sectorul de lucru. Cablurile deterio-
rate sau încurcate măresc riscul de electrocutare.
f Întreţineţi cu grijă suportul de găurit. Contro-
laţi dacă piesele mobile ale sculei electrice
funcţionează impecabil și nu se blochează,
dacă nu există piese rupte sau deteriorate în
asemenea mod, încât să afecteze funcţionarea suportului de găurit. Înainte de utilizare
reparaţi piesele deteriorate ale suportului de
Citiţi toate instrucţiunile și
indicaţiile privind siguranţa
găurit. Cauza multor accidente o reprezintă
întreţinerea necorespunzătoare a sculelor
electrice.
f Nu permiteţi repararea suportului de găurit
decât de către personal de specialitate, corespunzător calificat și numai cu piese de
schimb originale. Astfel va fi garantată menţi-
nerea siguranţei de funcţionare a sculei electrice.
f Respectaţi cu stricteţe instrucţiunile privind
siguranţa și protecţia muncii și indicaţiile de
folosire ale mașinii de găurit utilizate cât și
cele referitoare la dispozitivele de lucru și
accesoriile întrebuinţate!
Descrierea funcţionării
Citiţi toate indicaţiile de avertizare și
instrucţiunile. Nerespectarea indica-
ţiilor de avertizare și a instrucţiunilor
poate provoca electrocutare, incendii
și/sau răniri grave.
Vă rugăm să desfășuraţi pagina pliantă cu ilustrarea
suportului de găurit, și să o lăsaţi desfășurată în
timpul citirii instrucţiunilor de folosire.
Utilizare conform destinaţiei
Împreună cu mașina de găurit GBM 32-4, suportul
de găurit este destinat executării de găuri precise în
materiale magnetizabile, cum este oţelul.
Nu este permisă utilizarea altor mașini de găurit,
deoarece acestea nu pot fi fixate suficient de sigur.
Suportul de găurit poate fi utilizat orizontal sau
vertical cât și deasupra capului. Trebuie avut în
vedere să existe o suprafaţă de prindere suficient de
mare pe materialul magnetizabil (grosime > 8mm)
care să permită transmiterea forţei magnetice.
Elemente componente
Numerotarea elementelor componente se referă la
redarea suportului de găurit de la pagina grafică.
1 Manetă de acţionare a mașinii de găurit cu scala
adâncimilor de găurire
2 Șurub pe suportul lateral
3 Suport lateral pentru mașina de găurit
4 Sistem de prindere a mașinii
5 Șurub pe sistemul de prindere a mașinii
6 Întrerupător pornit/oprit motor
7 Priză de contact pentru mașina de găurit
8 Întrerupător pornit/oprit magnet
9 Lanţ de siguranţă
Accesoriile ilustrate sau descrise nu sunt incluse în
setul de livrare standard.
24 | Română1 609 929 K51 • 11.10.06
Page 25
OBJ_BUCH-274-001.book Page 25 Wednesday, October 11, 2006 9:30 AM
Date tehnice
Suport de găurit cu magnetGMB 32
Număr de identificare0 601 193 0..
Putere nominalăW95
Forţa de fixare
magnetică
Diam. max. găurire
(GBM 32-4, sistem de
prindere accesorii MK3)
– Burghiu spiral
– Burghiu de centraremmmm
Cursă maximă de găurire mm223
Diametru sistem de
prindere al mașinii de
găuritmm65
Greutate conform
EPTA-Procedure
01/2003
Clasa de protecţie/I
Vă rugăm să reţineţi numărul de identificare de pe plăcuţa
indicatoare a tipului suportului dumneavoastră de găurit.
Denumirile comerciale ale diferitelor suporturilor de găurit
pot varia.
PROFESSIONAL
kN25
32
12 – 60
kg26
Declaraţie de conformitate
Declarăm pe proprie răspundere că acest produs
corespunde următoarelor standarde sau documente
normative: EN 61029, DIN VDE 0580 conform
prevederilor Directivelor 73 /23/CEE, 89 /336/CEE,
98/ 37/CE.
06
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
15.09.2006, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Dr. Eckerhard Strötgen
Head of Product
Certification
Montare
Montarea mașinii de găurit
Îndepărtaţi, dacă este cazul, mânerul suplimentar al
mașinii dumneavoastră de găurit (vezi instrucţiunile
de folosire ale mașinii de găurit).
Slăbiţi cu o cheie imbus șurubul 5. Introduceţi de
sus în jos mașina de găurit cu gulerul de prindere
până la punctul de oprire în sistemul de prindere
pentru mașină 4. Înșurubaţi șurubul 2, pentru a
prinde mașina de găurit de suportul lateral 3.
Strângeţi bine cu o cheie imbus șurubul 5.
f Controlaţi fixarea sigură a mașinii de găurit în
sistemul de prindere a mașinii.
Funcţionare
f Scoateţi ștecherul afară din priză și/sau
îndepărtaţi acumulatorul, înainte de a executa
reglaje sau de a schimba accesorii. Pornirea
involuntară a mașinilor de găurit constituie cauza
unor accidente.
f După fiecare reglaj executat la suportul de
găurit strângeţi din nou bine șuruburile și
manetele.
Punere în funcţiune
f Atenţie la tensiunea reţelei de alimentare!
Tensiunea sursei de curent trebuie să coincidă cu datele de pe plăcuţa indicatoare a
tipului sculei electrice. Sculele electrice inscripţionate cu 230 V pot funcţiona și
racordate la 220 V.
Pornire/oprire
f Introduceţi ștecherul mașinii de găurit numai
în priza de contact 7. Porniţi mașina de găurit
și blocaţi întrerupătorul pornit/oprit cu
butonul de fixare. Altfel mașina de găurit nu va
putea fi pornită și oprită prin intermediul
întrerupătorului pornit/oprit al motorului 6
suportului de găurit.
Împingeţi în sus întrerupătorul pornit/oprit al
magnetului 8 și verificaţi dacă suportul de găurit este
fixat pe suprafaţa piesei de lucru.
Pentru punerea în funcţiune a mașinii de găurit
apăsaţi întrerupătorul pornit/oprit al motorului 6
aducându-l în poziţia „I“.
Indicaţie: Mașina de găurit poate fi pornită numai
dacă în prealabil a fost activat magnetul.
Română | 251 609 929 K51 • 11.10.06
Page 26
OBJ_BUCH-274-001.book Page 26 Wednesday, October 11, 2006 9:30 AM
Pentru a opri mașina de găurit apăsaţi întrerupătorul
pornit/oprit al motorului 6 și aduceţi-l în poziţia „0“.
Înainte de a împinge în jos întrerupătorul pornit/oprit
al magnetului 8 pentru a dezactiva magnetul,
așteptaţi ca mașina de găurit să se oprească
complet din funcţionare.
Protecţie la repornire
Dispozitivul de protecţie la repornire împiedică
pornirea necontrolată a mașinii de găurit după o
întrerupere a alimentării cu energie electrică.
Pentru repunerea în funcţiune a mașinii apăsaţi
întrerupătorul pornit/oprit al motorului 6 și aduceţi-l
în poziţia „I“.
Indicaţie: Magnetul se reactivează automat după
reluarea alimentării cu energie electrică.
Instrucţiuni de lucru
f În timpul găuririi respectaţi instrucţiunile de
folosire ale mașinii dumneavoastră de găurit.
f Forţa de fixare magnetică a suportului de
găurit depinde în primul rând de grosimea
piesei de lucru. Grosimea materialului nu ar
trebui să fie mai mică de 8 mm.
f Asiguraţi suportul de găurit cu un lanţ de
siguranţă atunci când lucraţi deasupra
capului, respectiv pe suprafeţe neorizontale.
În caz de pană de curent sau suprasolicitare,
fixarea electromagnetică a suportului de găurit se
dezactivează. Acesta se poate prăbuși și cauza
accidente.
f Suprafaţa trebuie să fie netedă și curată.
Neteziţi denivelările mari, de exemplu stropii
de sudură și îndepărtaţi straturile desprinse
de rugină, murdărie și unsoare. Forţa de fixare
magnetică acţionează numai pe suprafeţe
adecvate.
Înainte de găurire, marcaţi cu punctatorul piesele de
lucru din metal.
Întreţinere și service
Întreţinere și curăţare
Menţineţi întotdeauna curat suportul de găurit
pentru a putea lucra bine și sigur.
Dacă, în ciuda procedeelor riguroase de fabricaţie și
control, suportul de găurit are totuși o pană, repararea sa se va executa la un centru autorizat de asistenţă service post-vânzări pentru scule electrice
Bosch.
În caz de reclamaţii și comenzi de piese de schimb
vă rugăm să indicaţi neapărat numărul de identificare compus din 10 cifre, conform plăcuţei indicatoare a tipului suportului de găurit.
Service și consultanţă clienţi
Desene de ansamblu și informaţii privind piesele de
schimb găsiţi la:
www.bosch-pt.com
Robert Bosch SRL
România
Str. Horia Măcelariu 30–34, sector 1, București
Suportul de găurit, accesoriile și ambalajele trebuie
direcţionate către o staţie de reciclare ecologică.
Sub rezerva modificărilor.
26 | Română1 609 929 K51 • 11.10.06
Page 27
OBJ_BUCH-274-001.book Page 27 Wednesday, October 11, 2006 9:30 AM
Указания за безопасна
работа
Прочетете всички указания за
безопасна работа, които сте
получили със стенда за пробиване или бормашината. Неспазването на указанията за без-
опасна работа може да предизвика токов удар,
пожар и/или тежки травми.
Съхранявайте указанията за безопасна работа на сигурно място за ползване в бъдеще.
Използваният в указанията за безопасна работа
термин «бормашина» се отнася до захранвани от
електрическата мрежа бормашини (със захранващ кабел) и до захранвани от акумулаторна
батерия бормашини (без захранващ кабел).
f Преди да извършвате настройки на маши-
ната/приспособленията или да заменяте
допълнителни приспособления, изключете щепсела от контакта и/или извадете
акумулаторната батерия. Неволното включ-
ване на електроинструмента е честа причина
за трудови злополуки.
f Преди да монтирате бормашината, сглобе-
те стенда за пробиване внимателно и според указанията. Правилното сглобяване е
важно за гарантиране на безукорното
функциониране на стенда.
f Преди да използвате бормашината, я за-
стопорете сигурно към стенда. Приплъзва-
нето на бормашината в стенда за пробиване
може да предизвика загуба на контрол над
нея.
f Застопорявайте стенда за пробиване към
здрава, равна и хоризонтална повърхност.
Ако стендът за пробиване може да приплъзва по време на работа, бормашината не може
да бъде водена равномерно и сигурно.
f При работа в таванна позиция, респ. в
позиция, различна от хоризонтална,
осигурявайте стенда с верига. При спиране
на тока или при твърде силно натоварване
силата на задържане от магнита не се
запазва. Стендът може да падне и да
предизвика травми.
f Включвайте стенда само към правилно
заземени захранващи мрежи. Контактът и
евентуално използван удължителен кабел
трябва да имат изряден защитен проводник.
f Дръжте захранващия кабел на бормаши-
ната на безопасно разстояние от зоната на
работа. Повредени или усукани захранващи
кабели увеличават риска от токов удар.
f Отнасяйте се грижливо към стенда за про-
биване. Проверявайте, дали подвижните
елементи функционират изрядно и не се
заклинват, дали има счупени или повре-
дени детайли, които пречат на работата на
стенда. Преди да използвате стенда,
заменяйте повредените детайли. Много от
трудовите злополуки се дължат на лошо
поддържани инструменти и приспособления.
f Допускайте ремонт да бъде извършван
само от квалифицирани специалисти и
само с оригинални резервни части. По този
начин се осигурява безопасността на приспособлението.
f Стриктно трябва да се спазват също и ука-
занията за безопасна работа към
използваната бормашина, както и към
работните инструменти и допълнителни
приспособления!
Функционално описание
Прочетете внимателно всички
указания. Неспазването на
приведените по-долу указания може
да доведе до токов удар, пожар
и/или тежки травми.
Моля, докато четете ръководството за експлоатация на стенда за пробиване, отворете разгъващата се страница с фигурите на стенда.
Предназначение на уреда
Стендът е предназначен за пробиване на
прецизни отвори в комбинация с бормашината
GBM 32-4, в намагнетизиращи се материали,
напр. стомана.
Не се допуска използването на други
бормашини, тъй като те не могат да бъдат
захванати достатъчно сигурно.
Стендът за пробиване може да се използва в
хоризонтална, вертикална или таванна позиция.
При това трябва да се внимава за наличието на
достатъчно контактна повърхност с
намагнетизиращия се материал (дебелина
> 8 mm) за предаване на магнитната сила.
Изобразени елементи
Номерирането на елементите се отнася до изображенията на стенда за пробиване на страницата с фигурите.
1 Лост за подаване при пробиване със скала за
дълбочина
2 Винт на страничната придържаща скоба
3 Странична придържаща скоба за
бормашината
4 Гнездо за електроинструмент
5 Винт на гнездото за бормашината
Български | 271 609 929 K51 • 11.10.06
Page 28
OBJ_BUCH-274-001.book Page 28 Wednesday, October 11, 2006 9:30 AM
6 Пусков прекъсвач за електродвигателя
7 Контакт за бормашината
8 Пусков прекъсвач за електромагнита
9 Осигурителна верига
Изобразените на фигурите или описани в ръководството за експлоатация допълнителни приспособления не са включени в окомплектовката.
– Кухи свредла
Ход, макс.mm223
Диаметър на отвора за
захващане на
бормашинатаmm65
Маса съгласно EPTAProcedure 01/2003
Клас на защита/I
Моля, обърнете внимание на каталожния номер на
табелката на Вашия стенд за пробиване. Търговските
наименования на някои продукти могат да бъдат
променяни.
PROFESSIONAL
kN25
mm
mm
kg26
GMB 32
32
12 – 60
Декларация за съответствие
С пълна отговорност ние декларираме, че този
продукт съответства на изискванията на
следните стандарти и нормативни документи:
EN 61029, DIN VDE 0580, съгласно изискванията
на директиви 73/23 /EWG, 89/336 /EWG,
98/ 37/EG.
06
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
15.09.2006, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Dr. Eckerhard Strötgen
Head of Product
Certification
Монтиране
Монтиране на бормашината
При необходимост демонтирайте спомагателната ръкохватка на бормашината (вижте ръководството за експлоатация на бормашината).
С помощта на шестостенен ключ развийте винта
5. Поставете бормашината отгоре, докато
шийката й влезе до упор в гнездото 4. Навийте
винта 2, за да захванете бормашината към
страничната скоба 3. С шестостенен ключ
затегнете винта 5.
f Проверете здравото захващане на бор-
машината в стойката на стенда.
Работа с уреда
f Преди да извършвате настройки на маши-
ната/приспособленията или да заменяте
допълнителни приспособления, изключете щепсела от контакта и/или извадете
акумулаторната батерия. Неволното включ-
ване на електроинструмента е честа причина
за трудови злополуки.
f След всяко изместване на стенда затя-
гайте всички винтове и ръкохватки.
Пускане в експлоатация
f Внимавайте за напрежението на захран-
ващата мрежа! Напрежението на захранващата мрежа трябва да съответства на
данните, посочени на табелката на електроинструмента. Уреди, обозначени с
230 V, могат да бъдат захранвани и с
напрежение 220 V.
Включване и изключване
f Включвайте щепсела на захранващия
кабел на бормашината само в контакта 7.
Включете бормашината и застопорете
пусковия прекъсвач във включено
положение. В противен случай бормашината
не може да бъде включвана и изключвана
през пусковия прекъсвач за
електродвигателя 6 на стенда.
Натиснете пусковия прекъсвач за
електромагнита 8 в горния му край и се уверете,
че стендът е захванат здраво към повърхността
на детайла.
За включване на бормашината натиснете
пусковия прекъсвач за електродвигателя 6 в
позиция «I».
28 | Български1 609 929 K51 • 11.10.06
Page 29
OBJ_BUCH-274-001.book Page 29 Wednesday, October 11, 2006 9:30 AM
Упътване: Бормашината може да бъде
включена само ако преди това е бил включен
електромагнита.
За да изключите бормашината, натиснете
пусковия прекъсвач за електродвигателя 6 в
позиция «0».
Преди да натиснете пусковия прекъсвач 8 в
долния му край, за да изключите
електромагнита, изчакайте въртенето на
бормашината да спре напълно.
Защита срещу повторно включване
Вградената защита срещу повторно включване
предпазва от неконтролирано включване на
бормашината след прекъсване на захранването.
За повторно включване натиснете пусковия
прекъсвач за електродвигателя 6 в позиция «I».
Упътване: След възстановяване на
захранването електромагнита се включва
отново автоматично.
Указания за работа
f При пробиване спазвайте указанията от
ръководството за експлоатация на бормашината.
f Силата на задържане на магнита зависи
съществено от дебелината на детайла, към
който се закрепва стенда. Дебелината на
стената не трябва да е по-малка от 8 mm.
f При работа в таванна позиция, респ. в
позиция, различна от хоризонтална,
осигурявайте стенда с верига. При спиране
на тока или при твърде силно натоварване
силата на задържане от магнита не се
запазва. Стендът може да падне и да
предизвика травми.
f Повърхността трябва да е равна и чиста.
Почиствайте груби неравности, напр.
пръски от заваряване, и груба ръжда,
замърсявания и омаслявания.
Задържащата сила на магнита действа само
на подходящи повърхности.
Преди пробиване на детайли от метал
отбелязвайте мястото на пробиване с център.
Поддържане и сервиз
Поддържане и почистване
За да работите качествено и сигурно, поддържайте стенда за пробиване винаги чист.
Ако въпреки прецизното производство и внимателно изпитване стендът за пробиване се повреди, ремонтът трябва да бъде извършен от
оторизиран сервиз за електроинструменти на
Бош.
Когато се обръщате към представители на Бош
с въпроси или поръчвате резервни части, винаги
посочвайте десетцифрения каталожен номер на
табелката на стенда за пробиване.
Сервиз и консултации
Монтажни чертежи и информация за резервни
части ще намерите в Интернет на адрес:
www.bosch-pt.com
Роберт Бош EООД – България
Бош Сервиз Център
Гаранционни и извънгаранционни ремонти
yл. Сребърна № 3 – 9
1907 София
Стендът за пробиване, допълнителните приспособления и опаковките трябва да бъдат предадени за оползотворяване на съдържащите се в
тях вторични суровини.
Правата за изменения запазени.
Български | 291 609 929 K51 • 11.10.06
Page 30
OBJ_BUCH-274-001.book Page 30 Wednesday, October 11, 2006 9:30 AM
Uputstva o sigurnosti
UPOZORENJE
stalkom ili mašinom bušilice. Propusti kod pridržavanja sigurnosnih uputstava i uputa mogu
prouzrokovati električni udar, požar i/ili teške
povrede.
Čuvajte sva sigurnosna uputstva i upute za
budućnost.
Pojam upotrebljen u sigurnosnim uputstvima „Buši-
lica“ odnosi se na mašine za bušenje sa pogonom
na struju (sa kablom za mrežu) i mašine za bušenje
(bez kabla za mrežu) sa pogonom na akumulator.
f Izvucite utikač iz utičnice i/ili uklonite akumu-
lator pre nego što preduzmete podešavanja
uredjaja ili promenu delova pribora. Nena-
merni start bušilica je uzrok mnogih nesreća.
f Sastavite kako treba pre montaže bušilice
stalak za bušenje. Ispravno sastavljanje je
važno, da bi obezbedili besprekorno
funkcionisanje.
f Pričvrstite bušilicu sigurno na stalak pre nego
što je budete koristili. Proklizavanje bušilice u
stalku može uticati na gubitak kontrole.
f Pričvrstite stalak na čvrstu, ravnu i horizon-
talnu površinu. Ako stalak može proklizati ili
klatiti se, ne može se bušilica voditi ravnomerno i
sigurno.
f Obezbedite stalak bušilice pri radu iznad
glave odnosno na površinama koje nisu
horizontalne sa jednim sigurnosnim lancem.
Pri nestanku struje, ili suviše jakom opterećenju
ne ostaje očuvana sila magnetnog držača. Stalak
bušilice može pasti dole i izazvati nesreću.
f Priključite stalak bušilice na neku strujnu
mrežu koja je propisno uzemljena. Utičnica i
produžni kabl moraju imati funkcionalno
sposobni zaštitni provodnik.
f Držite priključni kabel bušilice daleko od
radnog područja. Oštećeni ili umotani kablovi
povećavaju rizik od električnog udara.
f Negujte pažljivo stalak bušilice. Prokontroliši-
te, da li pokretni delovi uredjaja besprekorno
funkcionišu i ne lepe, da li su delovi polomljeni
ili tako oštećeni, da je funkcionalnost stalka
oštećena. Popravite oštećene delove pre
upotrebe stalka bušilice. Mnoge nesreće imaju
svoje uzroke u loše održavanim uredjajima.
f Neka stalak za bušilicu popravlja samo struč-
no osoblje i samo sa originalnim rezervnim
delovima. Time se obezbedjuje, da ostane
sačuvana sigurnost uredjaja.
f Obratite strogo pažnju na uputstva o sigur-
nosti i radu za upotrebljenu bušilicu kao i za
upotrebljene alate i pribore.
Čitajte sva sigurnosna uputstva i upute koji su isporučeni sa
Opis funkcija
Čitajte sva upozorenja i uputstva.
Propusti kod pridržavanja upozorenja i
uputstava mogu imati za posledicu
električni udar, požar i/ili teške povrede.
Molimo da otvorite preklopljenu stranicu sa prikazom stalka bušilice i ostavite ovu stranu otvorenu
dok čitate ovo uputstvo za rad.
Upotreba koja odgovara svrsi
Stalak bušilice je zamišljen, da u vezi sa bušilicom
GBM 32-4, pravi precizne otvore u materijalima koji
se mogu magnetizirati, kao što je čelik.
Druge bušilice se ne smeju koristiti, pošto se sigurno
ne mogu dovoljno pričvrstiti.
Stalak bušilice se može upotrebljavati horizontalno i
vertikalno kao i iznad glave. Mora se paziti na to, da
bude dovoljno zatezne površine na
magnetizirajućem materijalu (debljina > 8mm) za
prenošenje magnetne sile.
Komponente sa slike
Označavanje brojevima komponenti na slikama odnosi se na prikaz stalna bušilice na grafičkoj strani.
1 Poluga bušilice sa skalom za dubinu bušenja
2 Zavrtanj na bočnom držaču
3 Bočni držač za bušilicu
4 Prihvat za uredjaj
5 Zavrtanj na prihvatu uredjaja
6 Prekidač za uključivanje/isključivanja motora
7 Utičnica za bušilicu
8 Prekidač za uključivanje/isključivanje magneta
9 Sigurnosni lanac
Pribor sa slike ili koji je opisan ne spada u standardni
obim isporuka.
30 | Srpski1 609 929 K51 • 11.10.06
Page 31
OBJ_BUCH-274-001.book Page 31 Wednesday, October 11, 2006 9:30 AM
Tehnički podaci
Magnetni stalak bušiliceGMB 32
Broj predmeta0 601 193 0..
Nominalna primljena
snagaW95
Magnetna sila za držanjekN25
max. bušenje-Ø
(GBM 32-4, Prihvat za
alat MK3)
– Spiralna burgija
– Šuplja burgija
Podizanje bušilice max.mm223
Prečnik prihvata za
uredjajmm65
Težina prema EPTAProcedure 01/2003
Klasa zaštite/I
Molimo da obratite pažnju na broj predmeta na tipskoj
tablici Vašeg stalka bušilice.Trgovačke oznake pojedinih
stalaka mogu varirati.
PROFESSIONAL
mm
mm
kg26
12 – 60
32
Izjava o usaglašenosti
Izjavljujemo na vlastitu odgovornost, da je ovaj
proizvod usaglašen sa sledećim standardima ili
normativnim aktima EN 61029, DIN VDE 0580
prema odredbama smernica 73/23/ EWG,
89/336/EWG, 98/ 37/EG.
06
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
15.09.2006, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Dr. Eckerhard Strötgen
Head of Product
Certification
Montaža
Montaža bušilice
Uklonite u datom slučaju dodatnu dršku Vaše
bušilice (pogledajte uputstvo za rad bušilice).
Odvrnite zavrtanj sa imbus ključem 5. Ubacite
bušilicu sa zateznim grlom od gore do graničnika u
prihvat uredjaja 4. Uvrnite zavrtanj 2, da bi bušilicu
povezali sa bočnim držačem 3. Stegnite čvrsto
rukom zavrtanj sa imbus ključem 5.
f Prekontrolišite čvrsto naleganje bušilice u
prihvatu za uredjaj.
Rad
f Izvucite utikač iz utičnice i/ili uklonite akumu-
lator pre nego što preduzmete podešavanja
uredjaja ili promenu delova pribora. Nena-
merni start bušilica je uzrok mnogih nesreća.
f Ponovo čvrsto stegnite zavrtnje i ručicu posle
svakog pomeranja na stalku bušilice.
Puštanje u rad
f Obratite pažnju na napon mreže! Napon struj-
nog izvora mora biti usaglašen sa podacima
tipske tablice električnog alata. Električni alati
označeni sa 230 V mogu da rade i sa 220 V.
Uključivanje-isključivanje
f Utaknite mrežni utikač bušilice samo u
utičnicu 7. Uključite bušilicu i blokirajte
prekidač za uključivanje/isključivanje sa
dugmetom za fiksiranje. Bušilica se inače ne
može uključivati i isključivati preko prekidača za
uključivanje/isključivanje motora 6 na stalku
bušilice.
Pritisnite prekidač za uključivanje/isključivanje
magneta 8 na gore i prekontrolišite, da li stalak
bušilice prijanja na površinu radnog komada.
Pritisnite za puštanje u rad bušilice prekidač za
uključivanje/isključivanje motora 6 u poziciju „I“.
Uputstvo: Bušilica se samo može uključiti, ako je
prethodno uključen magnet.
Da bi bušilicu isključili, pritisnite prekidač za
uključivanje/isključivanje motora 6 u poziciju „0“.
Sačekajte, dok se bušilica potpuno ne zaustavi, pre
nego što pritisnete prekidač za
uključivanje/isključivanje magneta 8 na dole, da bi
isključili magnet.
Zaštita od ponovnog kretanja
Zaštita ponovnog kretanja sprečava nekontrolisano
kretanje bušilice posle prekida dovoda struje.
Za ponovno puštanje u rad pritisnite prekidač za
uključivanje/isključivanje motora 6 u poziciju „I“.
Uputstvo: Magnet se ponovo automatski uključuje
posle vraćanja napona.
Uputstva za rad
f Za bušenje obratite pažnju na uputstvo za rad
Vaše bušilice.
f Sila magnetnog držača stalka bušilice zavisi
bitno od debljine radnog komada. Debljina
materijala ne bi trebala da bude ispod 8 mm.
Srpski | 311 609 929 K51 • 11.10.06
Page 32
OBJ_BUCH-274-001.book Page 32 Wednesday, October 11, 2006 9:30 AM
f Obezbedite stalak bušilice pri radu iznad
glave odnosno na površinama koje nisu
horizontalne sa jednim sigurnosnim lancem.
Pri nestanku struje, ili suviše jakom opterećenju
ne ostaje očuvana sila magnetnog držača. Stalak
bušilice može pasti dole i izazvati nesreću.
f Površina mora da bude ravna i čista.
Izravnajte grube neravnine, naprimer uredjaj
za varenje i uklonite slobodnu rdju, prljavštinu
i masti. Sila magnetnog držača postoji samo na
odredjenim površinama.
Obeležite za bušenje radne komade od metala.
Održavanje i servis
Održavanje i čišćenje
Držite stalak uvek čist, da bi dobro i sigurno radili.
Ako bi stalak bušilice i pored brižljivog postupka
proizvodnje i kontrole nekada odkazao, popravku
mora vršiti neki stručni servis za Bosch električne
alate.
Kod svih interesovanja i naručivanja rezervnih
delova navedite neizostavno broj predmeta sa
10 mesta a prema tipskoj tablici na stalku bušilice.
Servis i savetnici kupaca
Prezentacione crteže i informacije u vezi rezervnih
delova naći ćete pod:
Stalak bušilice, pribor i pakovanje treba odvesti
nekoj regeneraciji koja odgovara zaštiti čovekove
okoline.
Zadržavamo pravo na promene.
32 | Srpski1 609 929 K51 • 11.10.06
Page 33
OBJ_BUCH-274-001.book Page 33 Wednesday, October 11, 2006 9:30 AM
Varnostna navodila
OPOZORILO
skupaj z vrtalnim stojalom ali z vrtalnikom. Napake pri upoštevanju varnostnih opozoril in navodil
lahko povzročijo električni udar, požar in/ali težke
telesne poškodbe.
Prosimo, da vsa varnostna opozorila in navodila
shranite, če bi jih v prihodnje morda potrebovali.
Pojem „vrtalnik“, ki smo ga uporabili v varnostnih
opozorilih, se nanaša na vrtalnike na električni
pogon (z omrežnim kablom) in na vrtalnike na akumulatorski pogon (brez omrežnega kabla).
premični deli naprave delujejo brezhibno in če
se ne zatikajo oziroma če niso zlomljeni ali
poškodovani do te mere, da bi bilo delovanje
vrtalnega stojala ovirano. Pred uporabo vrtalnega stojala dajte poškodovane dele v popravilo. Slabo vzdrževane naprave so vzrok za
številne nesreče.
f Vrtalno stojalo lahko popravlja samo kvalifici-
rano strokovno osebje ob uporabi originalnih
nadomestnih delov. S tem bo ohranjena varnost
naprave.
Preberite vsa varnostna opozorila in navodila, ki ste jih prejeli
f Strogo upoštevajte varnostna in delovna
opozorila za vrtalnik in za vsadna orodja in
pribor, ki jih boste uporabljali!
Opis delovanja
Preberite vsa opozorila in napotila.
Napake zaradi neupoštevanja spodaj
navedenih opozoril in napotil lahko
povzročijo električni udar, požar in/ali
težke telesne poškodbe.
Odprite stran s sliko vrtalnega stojala in jo med
branjem navodila za uporabo pustite odprto.
Uporaba v skladu z namenom
Vrtalno stojalo je, skupaj z vrtalnim strojem
GBM 32-4, predvideno za izdelavo natančnih vrtin v
magnetljive materiale, kakršno je na primer jeklo.
Uporaba drugih vrtalnih strojev ni dovoljena, ker jih
ni mogoče dovolj varno pritrditi.
Vrtalno stojalo lahko namestite vodoravno in
navpično, pa tudi nad glavo. Pri tem je treba paziti,
da je na magnetljivem materialu (debelina > 8mm)
na voljo dovolj velika ploskev za prenos magnetne
sile.
Komponente na sliki
Oštevilčenje komponent na sliki se nanaša na prikaz
vrtalnega stojala na strani z grafiko.
1 Vrtalna ročica s skalo globine vrtanja
2 Vijak na stranskem držalu
3 Stransko držalo za oj
4 Prijemalo naprave
5 Vijak na prijemalu naprave
6 Vklopno/izklopno stikalo motorja
7 Vtičnica vrtalnega stroja
8 Vklopno/izklopno stikalo magneta
9 Varnostna veriga
Prikazan ali opisan pribor ne spada v standardni obseg
dobave.
Slovensko | 331 609 929 K51 • 11.10.06
Page 34
OBJ_BUCH-274-001.book Page 34 Wednesday, October 11, 2006 9:30 AM
Vrtalni hod maks.mm223
Premer prijemala
napravemm65
Teža po
EPTA-Procedure
01/2003
Zaščitni razred/ I
Prosimo, upoštevajte kataloško številko na tipski ploščici
Vašega vrtalnega stojala. Trgovske oznake posmeznih
vrtalnih stojal so lahko drugačne.
PROFESSIONAL
mm
mm
kg26
12 – 60
32
Izjava o skladnosti
Z izključno odgovornostjo izjavljamo, da ta proizvod
ustreza naslednjim normam ali normativnim
dokumentom: EN 61029, DIN VDE 0580 v skladu z
določili smernic 73/ 23/EWG, 89/ 336/EWG,
98/ 37/EG.
06
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
15.09.2006, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Dr. Eckerhard Strötgen
Head of Product
Certification
Montaža
Vstavljanje vrtalnika
Po potrebi odstranite dodatni ročaj na Vašem
vrtalniku (glejte navodilo za uporabo vrtalnika).
Z inbus ključem odvijte vijak 5. Vrtalni stroj z
vpenjalnim vratom od zgoraj do konca vstavite v
prijemalo naprave 4. Privijte vijak 2 in povežite vrtalni
stroj s stranskim držalom 3. S pomočjo inbus ključa
vijak 5 trdno privijte z roko.
ponovno trdno zategnite vijake in pritezne
ročaje.
Zagon
f Upoštevajte omrežno napetost! Napetost vira
električne energije se mora ujemati s podatki
na tipski ploščici električnega orodja. Orodje,
ki je označeno z 230 V, lahko priključite tudi
na napetost 220 V.
Vklop/izklop
f Omrežni vtikač vrtalnika samo vtaknite v
vtičnico 7. Vklopite vrtalnik in aretirajte
vklopno/izklopno stikalo s fiksirnim gumbom.
Vrtalnika sicer ni mogoče vklapljati in izklapljati
preko vklopno/izklopnega stikala motorja 6 na
vrtalnem stojalu.
Vklopno/izklopno stikalo magneta 8 pritisnite
navzgor in preverite, če se vrtalno stojalo oprijema
zgornje ploskve obdelovanca.
Za vklop vrtalnega stroja potisnite vklopno/izklopno
stikalo motorja 6 v položaj „I“.
Opozorilo: Vrtalnik boste lahko vklopili samo, če je
pred tem vklopljen tudi magnet.
Vrtalnik izklopite tako, da potisnete vklopno/
izklopno stikalo motorja 6 v položaj „0“.
Počakajte, da se vrtalni stroj popolnoma ustavi in
šele nato potisnite vklopno/izklopno stikalo
magneta 8 navzdol. Magnet je zdaj izklopljen.
Zaščita proti ponovnemu zagonu
Zaščita proti ponovnemu zagonu preprečuje
nekontroliran vklop vrtalnika po prekinitvi
električnega toka.
Za ponovni vklop potisnite vklopno/izklopno stikalo
motorja 6 v položaj „I“.
Opozorilo: Magnet se pri ponovni prisotnosti
električne napetosti samodejno vklopi.
Navodila za delo
f Pri vrtanju upoštevajte navodilo za uporabo
Vašega vrtalnika.
f Držalna moč magneta vrtalnega stojala je zelo
odvisna od debeline obdelovanca. Debelina
materiala naj zato ne bo manjša od 8 mm.
34 | Slovensko1 609 929 K51 • 11.10.06
Page 35
OBJ_BUCH-274-001.book Page 35 Wednesday, October 11, 2006 9:30 AM
f Pri vrtanju nad glavo oziroma na površinah, ki
niso vodoravne, zavarujte vrtalno stojalo z
varnostno verigo. V primeru izpada električnega
toka oziroma premočne obremenitve se držalna
moč magneta ne ohrani. Vrtalno stojalo lahko
pade na tla in povzroči nezgodo.
f Zgornja ploskev obdelovanca mora biti
gladka in čista. Zgladite grobe neravnine, na
primer ostanke varjenja in odstranite
neprijeto rjo, umazanijo in maščobe.
Magnetna sila je prisotna samo na ustreznih
površinah.
Kovinske obdelovance morate pred vrtanjem
nazrnjati.
Vzdrževanje in servisiranje
Vzdrževanje in čiščenje
Vrtalno stojalo naj bo vedno čisto, kar bo omogočilo
dobro in varno delo.
Če bi kljub skrbni izdelavi in preizkušanju prišlo do
izpada delovanja vrtalnega stojala, naj popravilo
opravi pooblaščena servisna delavnica za električna
orodja Bosch.
V primeru dodatnih vprašanj in pri naročanju nadomestnih delov brezpogojno navedite 10-mestno
številko artikla, ki je navedena na tipski ploščici
vrtalnega stojala.
Servis in svetovalna služba
Detajlirane risbe in informacije o nadomestnih delih
boste našli na:
Vrtalno stojalo, pribor in embalažo je treba dostaviti
v okolju prijazno ponovno predelavo.
Pridržujemo si pravico do sprememb.
Slovensko | 351 609 929 K51 • 11.10.06
Page 36
OBJ_BUCH-274-001.book Page 36 Wednesday, October 11, 2006 9:30 AM
Upute za sigurnost
UPOZORENJE
sa stalkom za bušenje ili bušilicom. Ako se ne bi
poštivale upute za sigurnost i upute za rukovanje,
moglo bi doći do strujnog udara, požara i/ili teških
ozljeda.
Ove upute za sigurnost i upute za rukovanje
spremite za buduću uporabu.
Pojam „bušilica“ korišten u uputama za sigurnost
odnosi se na bušilice sa mrežnim priključkom (sa
mrežnim kabelom) i na bušilice sa napajanjem iz
aku-baterije (bez mrežnog kabela).
f Prije podešavanja uređaja ili zamjene dijelova
izvucite utikač iz utičnice i/ili izvadite akubateriju. Nehotično startanje bušilice predstavlja
uzrok mnogih nezgoda.
f Prije ugradnje bušilice, montirajte ispravno
stalak za bušenje. Ispravno sastavljanje važno
je kako bi se osigurala besprijekorna funkcija.
f Prije uporabe pričvrstite bušilicu sigurno na
stalak za bušenje. Klizanje bušilice u stalku za
bušenje može dovesti do gubitka kontrole nad
istom.
f Stalak za bušenje pričvrstite na čvrstu ravnu i
vodoravnu površinu. Ako bi se stalak za bušenje
klizao ili njihao, bušilica se neće moći jednolično
i sigurno voditi.
f Stalak za bušenje osigurajte sigurnosnim
lancem kod radova iznad glave, odnosno kod
radova na površinama koje nisu horizontalne.
Kod nestanka struje ili prevelikog opterećenja,
sila magnetskog držača neće ostati zadržana.
Stalak za bušenje može pasti i uzrokovati
nezgode.
f Stalak za bušenje priključite na propisno
uzemljenu električnu mrežu. Utičnica i
produžni kabel moraju imati funkcionalno
ispravan zaštitni vodič.
f Priključni kabel bušilice držite dalje od radnog
područja. Oštećen ili usukan priključni kabel
povećava opasnost od električnog udara.
f Stalak za bušenje njegujte sa pažnjom. Kon-
trolirajte da li pomični dijelovi uređaja besprijekorno funkcioniraju i da nisu ukliješteni,
dijelovi polomljeni ili tako oštećeni da je
narušena funkcija stalka za bušenje. Prije
uporabe stalka za bušenje oštećene dijelove
treba popraviti. Mnoge nezgode imaju za uzrok
loše održavane uređaje.
f Stalke za bušenje neka popravlja samo kvali-
ficirano stručno osoblje i samo sa originalnim
rezervnim dijelovima. Na taj će se način osigu-
rati da ostane sačuvana sigurnost uređaja.
Pročitajte upute za sigurnost i
upute za rukovanje isporučene
f Treba se strogo pridržavati uputa za sigurnost
i rukovanje za korištenu bušilicu, kao i za
korištene radne alate i pribor!
Opis djelovanja
Treba pročitati sve napomene o sigurnosti i upute. Ako se ne bi poštivale
napomene o sigurnosti i upute to bi
moglo uzrokovati strujni udar, požar i/ili
teške ozljede.
Molimo otvorite preklopnu stranicu sa slikama stalka
za bušenje i ostavite je otvorenom tijekom čitanja
ovih uputa za uporabu.
Uporaba za određenu namjenu
Stalak za bušenje je u kombinaciji sa bušilicom
GBM 32-4 predviđen za precizna bušenja
magnetizirajućih materijala, kao što je čelik.
Ostale bušilice se ne smiju koristiti, jer se ne mogu
dovoljno sigurno pričvrstiti.
Stalak za bušenje se može koristiti u vodoravnom i
uspravnom položaju, kao i nadglavno. Treba paziti
da ima dovoljno površine za stezanje na
magnetizirajućem materijalu (debljine > 8mm) za
prijenos magnetske sile.
Prikazani dijelovi uređaja
Numeriranje prikazanih dijelova odnosi se na prikaz
stalka za bušenje na stranici sa slikama.
1 Poluga za bušenje sa skalom dubine bušenja
2 Vijak na bočnom držaču
3 Bočni držač za bušilicu
4 Stezač uređaja
5 Vijak na stezaču uređaja
6 Prekidač za uključivanje/isključivanje motora
7 Utičnica za bušilicu
8 Prekidač za uključivanje/isključivanje magneta
9 Sigurnosni lanac
Prikazan ili opisan pribor ne pripada standardnom
opsegu isporuke.
36 | Hrvatski1 609 929 K51 • 11.10.06
Page 37
OBJ_BUCH-274-001.book Page 37 Wednesday, October 11, 2006 9:30 AM
Hod bušenja max.mm223
Promjer stezača uređaja mm65
Težina odgovara
EPTA-Procedure
01/2003
Klasa zaštite/I
Molimo pridržavajte se kataloškog broja sa tipske pločice
vašeg stalka za bušenje. Trgovačke oznake pojedinih
stalka za bušenje mogu varirati.
PROFESSIONAL
mm
mm
kg26
12 – 60
32
Izjava o usklađenosti
Izjavljujemo uz punu odgovornost da je ovaj
proizvod usklađen sa slijedećim normama ili
normativnim dokumentima: EN 61029,
DIN VDE 0580 prema odredbama smjernica
73/23/EWG, 89/336/EWG, 98/37/EG.
06
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
15.09.2006, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Dr. Eckerhard Strötgen
Head of Product
Certification
Montaža
Postavljanje bušilice
U tom slučaju uklonite dodatnu ručku vaše bušilice
(vidjeti upute za rukovanje za bušilicu).
Sa inbus ključem otpustite vijak 5. Stavite bušilicu sa
steznim rukavcem, odozgo do graničnika u stezač
uređaja 4. Uvijte vijak 2 da bi se bušilica spojila sa
bočnim držačem 3. Sa inbus ključem rukom stegnite
vijak 5.
f Kontrolirajte čvrsto dosjedanje bušilice u
stezaču alata.
Rad
f Prije podešavanja uređaja ili zamjene dijelova
izvucite utikač iz utičnice i/ili izvadite akubateriju. Nehotično startanje bušilice predstavlja
uzrok mnogih nezgoda.
f Nakon svakog reguliranja na stalku za
bušenje, ponovno stegnite vijke i ručicu
pritege.
Puštanje u rad
f Pridržavajte se mrežnog napona! Napon
izvora struje mora se podudarati s podacima
na tipskoj pločici električnog alata. Električni
alati označeni s 230 V mogu raditi i na 220 V.
Uključivanje/isključivanje
f Mrežni utikač bušilice utaknite samo u
utičnicu 7. Uključite bušilicu i blokirajte
prekidač za uključivanje/isključivanje sa
zapornim gumbom. Bušilica se inače ne može
uključiti i isključiti preko prekidača za
uključivanje/isključivanje motora 6 na stalku za
bušenje.
Pritisnite prema gore prekidač za uključivanje/
isključivanje magneta 8 i provjerite da li je stalak za
bušenje pričvršćen na površini izratka.
Za uključivanje bušilice pritisnite prekidač za
uključivanje/isključivanje motora 6 u položaj „I“.
Napomena: Bušilica se može uključiti samo ako je
prethodno uključen magnet.
Za isključivanje bušilice pritisnite prekidač za
uključivanje/isključivanje motora 6 u položaj „0“.
Prije nego što se prekidač za
uključivanje/isključivanje magneta 8 pritisne prema
gore, pričekajte da se bušilica potpuno zaustavi,
kako bi se isključio magnet.
Zaštita od ponovnog uključivanja
Zaštita od ponovnog uključivanja sprječava
nekontrolirano pokretanje bušilice nakon prekida
dovoda struje.
Za ponovno uključivanje, prekidač za uključivanje/
isključivanje motora 6 pritisnite u položaj „I“.
Napomena: Magnet će se ponovno automatski
uključiti nakon vraćanja struje.
Upute za rad
f Kod bušenja se pridržavajte uputa za ruko-
vanje za vašu bušilicu.
f Magnetska sila držanja stalka za bušenje u
znatnoj mjeri ovisi od debljine izratka.
Debljina materijala ne smije biti manja od
8mm.
Hrvatski | 371 609 929 K51 • 11.10.06
Page 38
OBJ_BUCH-274-001.book Page 38 Wednesday, October 11, 2006 9:30 AM
f Stalak za bušenje osigurajte sigurnosnim
lancem kod radova iznad glave, odnosno kod
radova na površinama koje nisu horizontalne.
Kod nestanka struje ili prevelikog opterećenja,
sila magnetskog držača neće ostati zadržana.
Stalak za bušenje može pasti i uzrokovati
nezgode.
f Površina mora biti glatka i čista. Izravnajte
grube neravnine, npr. tragove prskanja
metala kod zavarivanja i odstranite hrđu,
prljavštinu i masnoću. Magnetska sila držanja
može se ostvariti samo na odgovarajućoj
površini.
Mjesto bušenja na izracima od metala označite
točkalom.
Održavanje i servisiranje
Održavanje i čišćenje
Stalak za bušenje održavajte uvijek čistim, kako bi
se moglo dobro i sigurno raditi.
Ako bi stalak za bušenje unatoč brižljivih postupaka
izrade i ispitivanja ipak prestao djelovati, popravak
treba prepustiti ovlaštenom servisu za Bosch
električne alate.
Kod svih upita i naručivanja rezervnih dijelova
molimo neizostavno navedite 10-znamenkasti
kataloški broj sa tipske pločice stalka za bušenje.
Servisiranje i savjetnik za kupce
Crteže u rastavljenom obliku i informacije o
rezervnim dijelovima možete naći na adresi:
www.bosch-pt.com
Robert Bosch d.o.o
Kneza Branimira 22
100 40 Zagreb
Stalke za bušenje, pribor i ambalažu treba odvesti u
reciklažno dvorište na ekološki prihvatljivu ponovnu
uporabu.
Zadržavamo pravo na promjene.
38 | Hrvatski1 609 929 K51 • 11.10.06
Page 39
OBJ_BUCH-274-001.book Page 39 Wednesday, October 11, 2006 9:30 AM
Ohutusjuhised
TÄHELEPANU
ohutusnõuded ja juhised. Alltoodud ohutus
nõuete ja juhiste eiramise tagajärjeks võib olla
elektrilöök, põleng ja/või rasked vigastused.
Hoidke kõik ohutusjnõuded ja juhised
edasiseks kasutuseks alles.
Ohutusjuhistes kasutatud mõiste „trell“ hõlmab
võrgutoitega trelle (toitejuhtmega) ja akutoitega
trelle (ilma toitejuhtmeta).
f Enne seadme seadistamist ja tarvikute
vahetust tõmmake seadme pistik pistikupe
sast välja ja/või eemaldage seadmest aku.
Trelli soovitamatu käivitamine võib põhjustada
õnnetusi.
f Enne trelli paigaldamist pange trellistatiiv
korrektselt kokku. Korrektne kokkupanek on
oluline veatu töö tagamiseks.
f Enne trelli kasutamist kinnitage see tuge
vasti statiivi külge. Trelli paigastnihkumise
tõttu võite kaotada kontrolli seadme üle.
f Kinnitage statiiv kõvale, ühetasasele ja
horisontaalsele pinnale. Juhul kui statiiv võib
kõikuda või paigast nihkuda, ei ole trelli võimalik
ühtlaselt ja kindlalt juhtida.
f Pea kohal ja mittehorisontaalsetel pindadel
teostatavate tööde korral kinnitage
trellistatiiv turvaketiga. Voolukatkestuse
korral või liiga suure koormuse puhul ei jää
magnetjõud püsima. Trellistatiiv võib alla
kukkuda ja õnnetusi põhjustada.
f Ühendage trellistatiiv nõuetekohaselt
maandatud vooluvõrku. Pistikupesa ja
pikendusjuhe peavad olema varustatud
töökorras kaitsejuhiga.
f Hoidke trelli toitejuhet tööpiirkonnast
eemal. Vigastatud või keerduläinud toitejuhe
suurendab elektrilöögi ohtu.
f Hooldage teemantpuurmasina statiivi hooli
kalt. Veenduge, et seadme liikuvad detailid
töötavad veatult ega kiildu kinni, et seadme
detailid ei ole murdunud ega kahjustatud
määral, mis mõjutab statiivi töökindlust.
Laske vigastatud detailid enne statiivi
töölerakendamist parandada. Paljude õnne
tuste põhjuseks on seadmete halb hooldus.
f Laske statiivi parandada üksnes vastava ala
asjatundjatel, kes kasutavad originaal
varuosi. Nii tagate püsivalt seadme ohutu töö.
f Rangelt tuleb järgida kasutatava trelli ja
tarviku ohutusnõudeid ja tööjuhiseid!
Lugege läbi kõik trellistatiivi
või trelliga kaasasolevad
Tööpõhimõtte kirjeldus
Kõik ohutusnõuded ja juhised tuleb
läbi lugeda. Ohutusnõuete ja juhiste
eiramise tagajärjeks võib olla elektri
löök, tulekahju ja/või rasked vigastu
sed.
Avage ümbris statiivi joonistega ja jätke see
kasutusjuhendi lugemise ajaks lahti.
Nõuetekohane kasutus
Trellistatiiv on ette nähtud koos trelliga GBM 324
täpsete avade puurimiseks magnetiseeritavatesse
materjalidesse, näiteks terasesse.
Teisi trelle ei tohi kasutada, kuna neid ei saa
piisavalt tugevasti kinnitada.
Trelli saab kasutada horisotaalselt ja vertikaalselt,
samuti pea kohal. Tähelepanu tuleb pöörata
sellele, et magnetiseeritaval materjalil (paksus
> 8 mm) oleks magnetjõu ülekandmiseks piisavalt
kinnituspinda.
Seadme osad
Statiivi osade numeratsiooni aluseks on jooniste
leheküljel toodud numbrid.
Tarnekomplekt ei sisalda kõiki kasutusjuhendis
olevatel joonistel kujutatud või kasutusjuhendis
nimetatud lisatarvikuid.
Eesti | 391 609 929 K51 • 11.10.06
Page 40
OBJ_BUCH-274-001.book Page 40 Wednesday, October 11, 2006 9:30 AM
Tehnilised andmed
MagnettrellistatiivGMB 32
Tootenumber0 601 193 0..
NimivõimsusW95
MagnetjõudkN25
max puuri Ø
(GBM 324,
tarvikukinnitus MK3)
– spiraalpuur
– südamikpuur
Statiivi töökäikmm223
Seadme kinnituskoha
läbimõõtmm65
Kaal EPTAProcedure
01/2003 järgi
Kaitseklass/I
Pöörake palun tähelepanu statiivi andmesildil toodud
tootenumbrile. Statiivide kaubanduslik tähistus võib olla
erinev.
PROFESSIONAL
mm
mm
kg26
12 –60
Vastavus normidele
Kinnitame ainuvastutajana, et antud toode vastab
järgmistele standarditele ja normdokumentidele:
EN 61029, DIN VDE 0580 vastavalt direktiivide
73/ 23/EMÜ, 89/336/EMÜ, 98/37/EÜ sätetele.
06
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Dr. Eckerhard Strötgen
Head of Product
Certification
Kasutamine
f Enne seadme seadistamist ja tarvikute
vahetust tõmmake seadme pistik pistikupe
sast välja ja/või eemaldage seadmest aku.
Trelli soovitamatu käivitamine võib põhjustada
õnnetusi.
f Iga kord pärast trelli nihutamist statiivil
pingutage kruvid ja hoovad uuesti kinni.
Seadme kasutuselevõtt
32
f Pöörake tähelepanu võrgupingele! Võrgu
pinge peab ühtima tööriista andmesildil
märgitud pingega. Andmesildil toodud
230 V seadmeid võib kasutada ka 220 V
võrgupinge korral.
Sisse/väljalülitus
f Ühendage trelli toitepistik ühenduspessa 7.
Lülitage trell sisse ja lukustage lüliti
(sisse/välja) lukustusnupuga. Vastasel korral
ei ole võimalik trelli trellistatiivil asuva mootori
lülitiga 6 sisse ja välja lülitada.
Suruge magneti lüliti (sisse/välja) 8 üles ja
kontrollige, kas trellistatiiv jääb tooriku pinna külge
kinni.
Trelli sisselülitamiseks viige mootori lüliti 6
asendisse „I“.
Märkus: Trelli on võimalik sisse lülitada ainult siis,
kui eelnevalt on sisse lülitatud magnet.
Trelli väljalülitamiseks viige mootori lüliti 6
asendisse „0“.
Oodake, kuni trell täielikult seiskub, enne kui surute
magneti lüliti 8 magneti väljalülitamiseks alla.
15.09.2006, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Montaaž
Trelli kohaleasetamine
Vajaduse korral eemaldage trelli lisakäepide (vt
trelli kasutusjuhendit).
Keerake sisekuuskantvõtmega lahti kruvi 5.
Asetage trell, spindlikael ülal, lõpuni seadme
kinnituskohta 4. Keerake sisse kruvi 2, et ühendada
trell külgkinnitusega 3. Keerake
sisekuuskantvõtmega kruvi 5 kinni, ärge
pingutage.
f Kontrollige trelli kindlat kinnitumist seadme
kinnituskohta.
40 | Eesti1 609 929 K51 • 11.10.06
Taaskäivitumiskaitse
Taaskäivitumiskaitse hoiab ära trelli kontrollimatu
käivitumise pärast voolukatkestust.
Selleks et trelli uuesti sisse lülitada, viige mootori
lüliti 6 asendisse „I“.
Märkus: Magnet lülitub pärast voolu taastumist
automaatselt uuesti sisse.
Tööjuhised
f Puurimisel pidage kinni trelli kasutus
juhendist.
f Trellistatiivi magnetjõud sõltub olulisel
määral tooriku paksusest. Materjali paksus
ei tohiks olla alla 8 mm.
Page 41
OBJ_BUCH-274-001.book Page 41 Wednesday, October 11, 2006 9:30 AM
f Pea kohal ja mittehorisontaalsetel pindadel
teostatavate tööde korral kinnitage
trellistatiiv turvaketiga. Voolukatkestuse
korral või liiga suure koormuse puhul ei jää
magnetjõud püsima. Trellistatiiv võib alla
kukkuda ja õnnetusi põhjustada.
f Pealispind peab olema sile ja puhas.
Kõrvaldage suuremad ebatasasused,
näiteks keevitamisel tekkinud jäljed, ning
eemaldage lahtine rooste, mustus ja rasv.
Magnetjõud avaldub üksnes vastavatel
pindadel.
Metallist toorikud tehke enne puurimist teraliseks.
Hooldus ja teenindus
Hooldus ja puhastus
Trelli laitmatu ja ohutu töö tagamiseks hoidke
seade puhas.
Antud statiiv on hoolikalt valmistatud ja testitud. Kui
statiiv sellest hoolimata rikki läheb, tuleb see lasta
parandada Boschi elektriliste tööriistade volitatud
remonditöökojas.
Järelepärimiste esitamisel ja tagavaraosade telli
misel näidake kindlasti ära statiivi andmesildil olev
10kohaline tootenumber.
Hooldus ja klienditeenindus
Joonised ja info varuosade kohta leiate interneti
aadressil:
www.boschpt.com
Eesti Vabariik
Mercantile Group AS
Boschi elektriliste käsitööriistade remont ja
hooldus
Pärnu mnt. 549
76401 Saue vald, Laagri
Statiiv, lisatarvikud ja pakend tuleb suunata
keskkonnasäästlikku taaskasutussüsteemi.
Tootja jätab endale õiguse muudatuste tegemiseks.
Eesti | 411 609 929 K51 • 11.10.06
Page 42
OBJ_BUCH-274-001.book Page 42 Wednesday, October 11, 2006 9:30 AM
Drošības noteikumi
Izlasiet kopā ar urbšanas statni
vai urbjmašīnu piegādātos
drošības noteikumus un norādījumus lietoša
nai. Drošības noteikumu un lietošanas norādījumu
neievērošana var būt par cēloni elektriskā trieciena
saemšanai, kā arī izraisīt aizdegšanos un/vai
smagu savainojumu.
Pēc izlasīšanas uzglabājiet drošības noteiku
mus un lietošanas norādījumus turpmākai
izmantošanai.
Drošības noteikumos lietotais termins „Urbj
mašīna“ attiecas gan uz tīkla urbjmašīnām (ar
elektrokabeli), gan arī uz akumulatora urbjmašīnām
(bez elektrokabea).
f Pirms instrumenta regulēšanas vai piede
rumu nomaias atvienojiet to no elektrotīkla
vai izemiet no tā akumulatoru. Urbjmašīnas
nejauša ieslēgšanās var būt par cēloni nelaimes
gadījumam.
f Pirms urbjmašīnas iestiprināšanas pareizi
salieciet urbšanas statni. Tikai pareizi salikta
statne spēj nodrošināt urbjmašīnas nevaino
jamu funkcionēšanu.
f Pirms urbjmašīnas lietošanas stingri iesti
priniet to urbšanas statnē. Urbjmašīnai izslī
dot urbšanas statnē, var tikt zaudēta kontrole
pār to.
f Nostipriniet urbšanas statni uz stingras,
līdzenas un līmeniskas virsmas. Urbšanas
statnei izslīdot vai nosveroties, urbjmašīnu nav
iespējams droši un vienmērīgi vadīt.
f Ja urbšanas statne tiek nostiprināta virs
galvas vai uz virsmas, kas nav horizontāla,
tā jānodrošina pret nejaušu nokrišanu ar
drošības ēdi. Elektrobarošanas pārtraukuma
vai stipras noslodzes gadījumā magnētiskais
noturspēks var kūt nepietiekams urbšanas
statnes noturēšanai. Tā rezultātā urbšanas
statne var nokrist, izraisot nelaimes gadījumu.
f Pievienojiet urbšanas statni tikai
elektrotīklam ar aizsargzemējumu.
Elektrotīkla kontaktligzdai un
pagarinātājkabelim jābūt apgādātam ar
funkcionējošu aizsargzemējuma vadītāju.
f Sekojiet, lai urbjmašīnas elektrokabelis
nenonāktu apstrādes vietas tuvumā. Ja
elektrokabelis ir bojāts vai samezglojies, pieaug
elektriskā trieciena saemšanas risks.
f Rūpīgi veiciet urbšanas statnes apkalpo
šanu. Pārbaudiet, vai kustīgās daas darbo
jas bez traucējumiem un nav iespiestas, vai
kāda no daām nav salauzta vai bojāta, vai
katra no tām pareizi funkcionē un pilda tai
paredzēto uzdevumu. Nodrošiniet, lai bojā
tās daas tiktu remontētas ražotājfirmas
pilnvarotā remontu darbnīcā. Daudzi nelai
mes gadījumi notiek sliktas elektroinstrumentu
apkalpošanas dē.
f Nodrošiniet, lai urbšanas statnes remontu
veiktu kvalificēts personāls, nomaiai
izmantojot oriinālās rezerves daas un
piederumus. Tikai tā iespējams panākt augstu
darba drošību.
f Stingri ievērojiet iestiprinātās urbjmašīnas
drošības noteikumus un norādījumus lieto
šanai, kā arī izmantojamā darbinstrumenta
un citu piederumu drošas lietošanas
noteikumus!
Funkciju apraksts
Rūpīgi izlasiet visus drošības
noteikumus. Šeit sniegto drošības
noteikumu un norādījumu neievēro
šana var izraisīt aizdegšanos un būt par
cēloni elektriskajam triecienam vai
nopietnam savainojumam.
Lūdzam atvērt atlokāmo lappusi ar urbšanas
statnes attēlu un turēt to atvē rtu laikā, kad tiek lasīta
šī lietošanas pamācība.
Pielietojums
Urbšanas statne ir paredzēta urbjmašīnas
GBM 324 iestiprināšanai un noder precīzu urbumu
veidošanai magnētiskos materiālos (piemēram,
tēraudā).
Urbšanas statni nedrīkst lietot kopā ar citām
urbjmašīnām, jo tās nav pietiekoši stingri
iestiprināmas.
Urbšanas statne ir nostiprināma gan horizontālā,
gan vertikālā stāvoklī, to var izmantot arī
urbjmašīnas nostiprināšanai virs galvas. Lai
nodrošinātu vajadzīgo magnētisko noturspēku,
iekārta jānovieto uz pietiekoši liela izmēra
magnētiskā materiāla, kas nav plānāks par > 8 mm.
Attēlotās sastāvdaas
Attēloto sastāvdau numerācija atbilst urbšanas
statnes attēliem grafiskajā lappusē.
Maks. pārvietojumsmm223
Stiprinājuma aptveres
diametrsmm65
Svars atbilstoši
EPTAProcedure
01/2003
Elektroaizsardzības
klase/I
Lūdzam vadīties pēc izstrādājuma numura, kas atrodams
uz urbšanas statnes marējuma plāksnītes. Atsevišām
urbšanas statnēm tirdzniecības apzīmējums var
mainīties.
PROFESSIONAL
kN25
mm
mm
kg26
GMB 32
32
12 –60
Atbilstības deklarācija
Mēs ar pilnu atbildību paziojam, ka šis
izstrādājums atbilst standartiem vai normatīvajiem
dokumentiem EN 61029 un DIN VDE 0580, kā arī
direktīvām 73/23/EES, 89/336/EES un
98/ 37/ES.
06
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
15.09.2006, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Dr. Eckerhard Strötgen
Head of Product
Certification
Salikšana
Urbjmašīnas iestiprināšana
Vajadzības gadījumā noemiet urbjmašīnas
papildrokturi (par to lasiet urbjmašīnas lietošanas
pamācībā).
Ar sešstūra stieatslēgu atskrūvējiet skrūvi 5. No
augšas līdz galam ievietojiet urbjmašīnas
darbvārpstas aptveri statnes stiprinājuma aptverē
4. Ieskrūvējiet skrūvi 2, šādi sastiprinot urbjmašīnu
ar sānu turētāju 3. Ar sešstūra stieatslēgu
pieskrūvējiet skrūvi 5, lietojot spēku, kāds ir
sasniedzams ar roku.
f Pārbaudiet, vai urbjmašīna stingri turas
stiprinājuma aptverē.
Lietošana
f Pirms instrumenta regulēšanas vai piede
rumu nomaias atvienojiet to no elektrotīkla
vai izemiet no tā akumulatoru. Urbjmašīnas
nejauša ieslēgšanās var būt par cēloni nelaimes
gadījumam.
f Ik reizi pēc urbšanas statnes regulēšanas
stingri pieskrūvējiet skrūves un pievelciet
stiprinošos rokturus.
Uzsākot lietošanu
f Pievadiet instrumentam pareizu spriegumu!
Spriegumam elektrotīklā jāatbilst vērtībai,
kas norādīta instrumenta marējuma
plāksnītē. Elektroinstrumenti, kas paredzēti
230 V spriegumam, var darboties arī no
220 V elektrotīkla.
Ieslēgšana un izslēgšana
f Pievienojiet urbjmašīnas kabea
kontaktligzdu vienīgi kontaktligzdai 7.
Ieslēdziet urbjmašīnu un fiksējiet tās
ieslēdzēju ieslēgtā stāvoklī, nospiežot
fiksējošo pogu. Tagad urbjmašīnu var ieslēgt
un izslēgt tikai ar urbšanas statnes dzinēja
ieslēdzēju 6.
Pārvietojiet magnēta ieslēdzēju 8 augšup un
pārliecinieties, ka urbšanas statne stingri turas uz
apstrādājamā priekšmeta virsmas.
Lai ieslēgtu urbjmašīnu, pārvietojiet dzinēja
ieslēdzēju 6 stāvoklī „I“.
Piezīme. Urbjmašīnu var ieslēgt tikai pēc urbšanas
statnes magnēta ieslēgšanas.
Latviešu | 431 609 929 K51 • 11.10.06
Page 44
OBJ_BUCH-274-001.book Page 44 Wednesday, October 11, 2006 9:30 AM
Lai izslēgtu urbjmašīnu, pārvietojiet dzinēja
ieslēdzēju 6 stāvoklī „0“.
Nogaidiet, līdz urbjmašīna pilnīgi apstājas, un tad
izslēdziet urbšanas statnes magnētu, pārvietojot
ieslēdzēju 8 lejup.
Aizsardzība pret atkārtotu ieslēgšanos
Urbšanas statne ir apgādāta ar īpašu ierīci, kas
novērš urbjmašīnas patvaīgu ieslēgšanos,
atjaunojoties sprieguma padevei pēc
elektrobarošanas pārtraukuma.
Lai ieslēgtu urbjmašīnu pēc elektrobarošanas
pārtraukuma, pārvietojiet dzinēja ieslēdzēju 6
stāvoklī „I“.
ir stipri atkarīgs no apstrādājamā
priekšmeta biezuma. Materiāla biezums
nedrīkst būt mazāks par 8 mm.
f Ja urbšanas statne tiek nostiprināta virs
galvas vai uz virsmas, kas nav horizontāla,
tā jānodrošina pret nejaušu nokrišanu ar
drošības ēdi. Elektrobarošanas pārtraukuma
vai stipras noslodzes gadījumā magnētiskais
noturspēks var kūt nepietiekams urbšanas
statnes noturēšanai. Tā rezultātā urbšanas
statne var nokrist, izraisot nelaimes gadījumu.
f Apstrādājamā priekšmeta virsmai jābūt tīrai
un pietiekoši gludai. Nogludiniet virsmas
nelīdzenumus, piemēram, metāla paliekas,
kas veidojas metināšanas laikā, un attīriet
virsmu no rūsas, netīrumiem un taukiem.
Vajadzīgais magnētiskais noturspēks tiek
nodrošināts tikai tad, ja urbšanas statne
saskaras ar pietiekoši lielu virsmu.
Pirms urbšanas iezīmējiet urbuma vietu ar
punktsitni.
Apkalpošana un apkope
Apkalpošana un tīrīšana
Lai darbs veiktos ātri un bez starpgadījumiem,
uzturiet urbšanas statni tīru.
Ja, neraugoties uz urbšanas statnes augsto izga
tavošanas kvalitāti un rūpīgo pēcražošanas pār
baudi, tā tomēr sabojājas, nepieciešamais remonts
jāveic Bosch pilnvarotā elektroinstrumentu
remontu darbnīcā.
Veicot saraksti un pasūtot rezerves daas, lūdzam
noteikti uzrādīt desmitzīmju pasūtījuma numuru,
kas nolasāms uz urbšanas statnes marējuma
plāksnītes.
Apkalpošana un konsultācijas
klientiem
Kopsalikuma attēli un informācija par rezerves
daām ir atrodama datortīkla vietnē:
www.boschpt.com
Latvijas Republika
Robert Bosch SIA
Bosch elektroinstrumentu servisa centrs
Dzelzavas ielā 120 S
LV1021 Rīga
Nolietotā urbšanas statne, tās piederumi un
iesaiojuma materiāli jāpārstrādā apkārtējai videi
nekaitīgā veidā, sagatavojot tos otrreizējai
izmantošanai.
Tiesības uz izmaiām tiek saglabātas.
44 | Latviešu1 609 929 K51 • 11.10.06
Page 45
OBJ_BUCH-274-001.book Page 45 Wednesday, October 11, 2006 9:30 AM
Saugos nuorodos
Perskaitykite visas su gręžimo
stovu arba gręžimo mašina
tiekiamas saugos nuorodas ir reikalavimus.
Nesilaikant saugos nuorodų ir reikalavimų gali
trenkti elektros smūgis, kilti gaisras ir/arba galima
susižaloti ar sužaloti kitus asmenis.
Saugokite visas saugos nuorodas ir reikalavi
mus, kad ir ateityje galėtumėte jais pasinau
doti.
Saugos nuorodose vartojama sąvoka „Gręžimo
mašina“ apibūdina gręžimo mašinas, maitin amas iš
elektros tinklo (su maitinimo laidu), ir akumulia
torines gręžimo mašinas (be maitinimo laido).
f Prieš pradėdami prietaisą reguliuoti ar
keisti atsargines dalis, iš kištukinio lizdo
ištraukite kištuką ir/arba išimkite akumu
liatorių. Netikėtai įsijungus gręžimo mašinai
gali įvykti nelaimingas atsitikimas.
f Prieš pradėdami montuoti gręžimo mašiną,
tinkamai surinkite gręžimo stovą. Siekiant
užtikrinti nepriekaištingą veikimą, labai svarbu
tinkamai sumontuoti.
f Prieš pradėdami dirbti su gręžimo mašina,
gerai pritvirtinkite ją prie gręžimo stovo.
Gręžimo mašinai nuslydus gręžimo stove,
galima prarasti kontrolę.
f Gręžimo stovą pritvirtinkite ant tvirto,
lygaus ir horizontalaus pagrindo. Jei gręžimo
stovas gali pasislinkti arba svyruoti, gręžimo
mašina gali būti vedama nelygiai ir nesaugiai.
f Tvirtindami gręžimo stovą prie aukščiau
dirbančiojo galvos esančių arba
nehorizontalių paviršių, pririškite jį
apsaugine grandine. Dingus srovei arba
veikiant per didele apkrova magneto traukos
jėga prietaiso nebeišlaiko. Gręžimo stovas gali
nukristi ir sukelti nelaimingą atsitikimą.
f Prijunkite gręžimo stovą prie tinkamai
įžeminto maitinimo tinklo. Kištukinis lizdas ir
ilginamasis laidas turi būti su įžeminimu.
f Gręžimo mašinos jungiamąjį laidą laikykite
toliau nuo darbo vietos. Pažeisti arba
susipynę laidai padidina elektros smūgio pavojų.
f Rūpestingai prižiūrėkite gręžimo stovą.
Tikrinkite, ar besisukančios dalys neprie
kaištingai veikia ir nestringa, ar nėra
sulūžusių arba pažeistų dalių, kurios darytų
įtaką gręžimo stovo veikimui. Prieš pradė
dami naudoti gręžimo stovą, kreipkitės į
specialistus, kad suremontuotų pažeistas
dalis. Daug nelaimingų atsitikimų įvyksta dėl
blogai atliekamos techninės priežiūros.
f Gręžimo stovą turi remontuoti tik kvalifikuoti
specialistai ir naudoti tik originalias atsargi
nes dalis. Taip bus užtikrinama, jog prietaisas
išliks saugus.
f Būtina griežtai laikytis naudojamos gręžimo
mašinos, darbo įrankių ir papildomos
įrangos saugumo ir darbo reikalavimų!
Funkcijų aprašymas
Perskaitykite visas šias saugos
nuorodas ir reikalavimus. Jei
nepaisysite žemiau pateiktų saugos
nuorodų ir reikalavimų, gali trenkti
elektros smūgis, kilti gaisras ir/arba
galite sunkiai susižaloti arba sužaloti
kitus asmenis.
Prašome atlenkti instrukcijos atlenkiamąjį puslapį,
kuriame pavaizduotas gręžimo stovas, ir skaitant
laikyti jį atverstą.
Prietaiso paskirtis
Gręžimo stovas skirtas tikslioms kiaurymėms gręžti
įsimagnetinančiose medžiagose, pvz., pliene, kartu
naudojant gręžimo mašiną GBM 324.
Kitokias gręžimo mašinas naudoti draudžiama, nes
jų negalima pritvirtinti pakankamai saugiai.
Stovą galima pritvirtinti horizontaliai ir vertikaliai, o
taip pat virš dirbančiojo galvos. Būtina atkreipti
dėmesį, kad įsimagnetinančio ruošinio (storis
> 8 mm) paviršiaus plotas būtų pakankamas
magnetinei jėgai perduoti.
Pavaizduoti prietaiso elementai
Pavaizduotų sudedamųjų dalių numeriai atitinka
gręžimo stovo schemos numerius.
Prašome atkreipti dėmesį į Jūsų gręžimo stovo firminėje
lentelėje nurodytą gaminio numerį. Kai kurių gręžimo
stovų prekybiniai pavadinimai gali skirtis.
PROFESSIONAL
mm
mm
kg26
12 –60
Kokybės atitikties deklaracija
Atsakingai pareiškiame, kad šis gaminys atitinka
žemiau pateiktas normas arba norminius
dokumentus: EN 61029, DIN VDE 0580 pagal
73/ 23/EEB, 89/336/EEB, 98/ 37/EB direktyvų
reikalavimus.
06
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
15.09.2006, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Dr. Eckerhard Strötgen
Head of Product
Certification
Montavimas
Gręžimo mašinos įstatymas
Jei Jūsų gręžimo mašina yra su papildoma rankena,
ją nuimkite (žr. gręžimo mašinos naudojimo
instrukciją).
Šešiabriauniu raktu atlaisvinkite varžtą 5. Gręžimo
mašinos užveržiamąjį kakliu ką stumkite iš viršaus iki
atramos į prietaiso tvirtinimo angą 4. Įsukite varžtą
2, kad gręžimo mašiną sujungtumėte su šoniniu
laikikliu 3. Ranka su šešiabriauniu raktu užveržkite
32
varžtą 5.
f Patikrinkite, ar gręžimo mašina tvirtai
laikosi prietaiso tvirtinimo angoje.
Naudojimas
f Prieš pradėdami prietaisą reguliuoti ar
keisti atsargines dalis, iš kištukinio lizdo
ištraukite kištuką ir/arba išimkite akumu
liatorių. Netikėtai įsijungus gręžimo mašinai
gali įvykti nelaimingas atsitikimas.
f Pareguliavę gręžimo stovą vėl tvirtai
užveržkite varžtus ir užspaudžiamąsias
rankenėles.
Paruošimas naudoti
f Atkreipkite dėmesį į tinklo įtampą! Elektros
tinklo įtampa turi atitikti prietaiso firminėje
lentelėje nurodytą įtampą. 230 V pažymėtus
prietaisus galima jungti ir į 220 V įtampos
elektros tinklą.
Įjungimas ir išjungimas
f Gręžimo mašinos kištuką įstatykite tik į
kištukinį lizdą 7. Įjunkite gręžimo mašiną ir
užfiksuokite įjungimo/išjungimo jungiklį
fiksuojamuoju mygtuku. To neatlikus, ant
stovo esančiu variklio įjungimo/išjungimo
jungikliu 6 gręžimo mašinos nebus galima įjungti
ar išjungti.
Paspauskite magneto įjungimo/išjungimo jungiklį 8
aukštyn ir patikrinkite, ar gręžimo stovas prikibo
prie ruošinio paviršiaus.
Norėdami gręžimo mašiną įjungti, paspauskite
variklio įjungimo/išjungimo jungiklį 6 į padėtį „I“.
Nuoroda: Gręžimo mašiną galėsite įjungti tik tada,
jei prieš tai įjungsite magnetą.
46 | Lietuviškai1 609 929 K51 • 11.10.06
Page 47
OBJ_BUCH-274-001.book Page 47 Wednesday, October 11, 2006 9:30 AM
Norėdami gręžimo mašiną išjungti, variklio
įjungimo/išjungimo jungiklį 6 paspauskite į padėtį
„0“.
Norėdami išjungti magnetą, prieš paspausdami
magneto įjungimo/išjungimo jungiklį 8 žemyn
palaukite, kol gręžimo mašina visiškai sustos.
Apsauga nuo pakartotinio įsijungimo
Apsauga nuo pakartotinio įjungimo saugo, kad
gręžimo mašina nebūtų netyčia įjungiama trumpam
nutrūkus ir vėl atsiradus maitinimo srovei.
Norėdami įjungti pakartotinai, paspauskite
variklio įjungimo/išjungimo jungiklį 6 į padėtį „I“.
Nuoroda: Kai tik vėl atsiranda maitinimo įtampa,
magnetas įsijungia automatiškai.
Darbo patarimai
f Gręždami laikykitės naudojamos gręžimo
mašinos instrukcijos reikalavimų.
f Magneto traukos jėga labai priklauso nuo
ruošinio storio. Ruošinys neturi būti
plonesnis kaip 8 mm.
f Tvirtindami gręžimo stovą prie aukščiau
dirbančiojo galvos esančių arba
nehorizontalių paviršių, pririškite jį
apsaugine grandine. Dingus srovei arba
veikiant per didele apkrova magneto traukos
jėga prietaiso nebeišlaiko. Gręžimo stovas gali
nukristi ir sukelti nelaimingą atsitikimą.
f Paviršius turi būti lygus ir švarus. Išlyginkite
didelius nelygumus (pvz., suvirinimo šlako
liekanas) ir pašalinkite atsilupusį rūdžių
sluoksnį, nešvarumus ir riebalus. Magnetinė
traukos jėga bus pakankama tik pritvirtinus
magnetą prie tinkamai paruoštų paviršių.
Norėdami gręžti ruošinius iš metalo, juos prieš tai
pažymėkite metalo žymekliu.
Priežiūra ir servisas
Priežiūra ir valymas
Kad dirbtumėte gerai ir saugiai, gręžimo stovą
visada laikykite švarų.
Jei nepaisant kruopščios gamybos ir patikrinimo
gręžimo stovas sugestų, jo remontas turi būti
atliekamas įgaliotose Bosch elektrinių įrankių
remonto dirbtuvėse.
Siunčiant užklausimą ar užsakant atsargines dalis
prašome būtinai nurodyti gręžimo stovo
dešimtženklį numerį, esantį firminėje lentelėje.
Aptarnavimas ir klientų
konsultavimas
Detalius brėžinius ir informaciją apie atsargines
dalis galite rasti interneto puslapyje:
www.boschpt.com
Lietuvos Respublika
UAB „Elremta“
Bosch įrankių servisas
Neries kr. 16e
48402 Kaunas