Ogólne przepisy bezpieczeństwa dla
elektronarzędzi
Należy przeczytać wszystkie wskazówki i przepisy.
Błędy w przestrzeganiu poniższych wskazówek
mogą spowodować porażenie prądem, pożar
i/lub ciężkie obrażenia ciała.
Należy starannie przechowywać wszystkie
przepisy i wskazówki bezpieczeństwa dla dalszego zastosowania.
Użyte w poniższym tekście pojęcie „elektrona-
rzędzie“ odnosi się do elektronarzędzi zasilanych energią elektryczną z sieci (z przewodem
zasilającym) i do elektronarzędzi zasilanych akumulatorami (bez przewodu zasilającego).
1) Bezpieczeństwo miejsca pracy
a) Stanowisko pracy należy utrzymywać
w czystości i dobrze oświetlone. Niepo-
rządek w miejscu pracy lub nieoświetlona
przestrzeń robocza mogą być przyczyną
wypadków.
b) Nie należy pracować tym elektronarzę-
dziem w otoczeniu zagrożonym wybuchem, w którym znajdują się np. łatwopalne ciecze, gazy lub pyły. Podczas
pracy elektronarzędziem wytwarzają się
iskry, które mogą spowodować zapłon.
c) Podczas użytkowania urządzenia
zwrócić uwagę na to, aby dzieci i inne
osoby postronne znajdowały się w bezpiecznej odległości. Odwrócenie uwagi
może spowodować utratę kontroli nad
narzędziem.
2) Bezpieczeństwo elektryczne
a) Wtyczka elektronarzędzia musi pasować
do gniazda. Nie wolno zmieniać wtyczki
w jakikolwiek sposób. Nie wolno używać
wtyków adapterowych w przypadku
elektronarzędzi z uziemieniem ochronnym. Niezmienione wtyczki i pasujące
gniazda zmniejszają ryzyko porażenia
prądem.
b) Należy unikać kontaktu z uziemionymi
powierzchniami jak rury, grzejniki, piece
i lodówki. Ryzyko porażenia prądem jest
większe, gdy ciało użytkownika jest uziemione.
c) Urządzenie należy zabezpieczyć przed
deszczem i wilgocią. Przedostanie się
wody do elektronarzędzia podwyższa
ryzyko porażenia prądem.
d) Nigdy nie należy używać przewodu do
innych czynności. Nigdy nie należy nosić
elektronarzędzia, trzymając je za przewód, ani używać przewodu do zawieszenia urządzenia; nie wolno też wyciągać
wtyczki z gniazdka pociągając za przewód. Przewód należy chronić przed
wysokimi temperaturami, należy go trzymać z dala od oleju, ostrych krawędzi
lub ruchomych części urządzenia.
Uszkodzone lub splątane przewody
zwiększają ryzyko porażenia prądem.
e) W przypadku pracy elektronarzędziem
pod gołym niebem, należy używać przewodu przedłużającego, dostosowanego
również do zastosowań zewnętrznych.
Użycie właściwego przedłużacza
(dostosowanego do pracy na zewnątrz)
zmniejsza ryzyko porażenia prądem.
f) Jeżeli nie da się uniknąć zastosowania
elektronarzędzia w wilgotnym otoczeniu, należy użyć wyłącznika ochronnego
różnicowo-prądowego. Zastosowanie
3) Bezpieczeństwo osób
a) Podczas pracy z elektronarzędziem na-
leży zachować ostrożność, każdą czynność wykonywać uważnie i z rozwagą.
Nie należy używać elektronarzędzia, gdy
jest się zmęczonym lub będąc pod
wpływem narkotyków, alkoholu lub
lekarstw. Moment nieuwagi przy użyciu
elektronarzędzia może stać się przyczyną
poważnych urazów ciała.
1 609 929 T15 | (19.11.09)Bosch Power Tools
Polski | 7
b) Należy nosić osobiste wyposażenie
ochronne i zawsze okulary ochronne. No-
szenie osobistego wyposażenia ochronnego – maski przeciwpyłowej, obuwia
z podeszwami przeciwpoślizgowymi,
kasku ochronnego lub środków ochrony
słuchu (w zależności od rodzaju i zastosowania elektronarzędzia) – zmniejsza
ryzyko obrażeń ciała.
c) Należy unikać niezamierzonego urucho-
mienia narzędzia. Przed włożeniem wtyczki do gniazdka i/lub podłączeniem do
akumulatora, a także przed podniesieniem lub przeniesieniem elektronarzędzia, należy upewnić się, że elektronarzędzie jest wyłączone. Trzymanie palca
na wyłączniku podczas przenoszenia elektronarzędzia lub podłączenie do prądu
włączonego narzędzia, może stać się przyczyną wypadków.
d) Przed włączeniem elektronarzędzia, na-
leży usunąć narzędzia nastawcze lub klucze. Narzędzie lub klucz, znajdujący się
w ruchomych częściach urządzenia mogą
doprowadzić do obrażeń ciała.
e) Należy unikać nienaturalnych pozycji
przy pracy. Należy dbać o stabilną pozycję przy pracy i zachowanie równowagi.
W ten sposób możliwa będzie lepsza kontrola elektronarzędzia w nieprzewidzianych sytuacjach.
f) Należy nosić odpowiednie ubranie. Nie
należy nosić luźnego ubrania ani biżuterii. Włosy, ubranie i rękawice należy
trzymać z daleka od ruchomych części.
Luźne ubranie, biżuteria lub długie włosy
mogą zostać wciągnięte przez ruchome
części.
g) Jeżeli istnieje możliwość zamontowania
urządzeń odsysających i wychwytujących pył, należy upewnić się, że są one
podłączone i będą prawidłowo użyte.
Użycie urządzenia odsysającego pył może
zmniejszyć zagrożenie pyłami.
4) Prawidłowa obsługa i eksploatacja elektronarzędzi
a) Nie należy przeciążać urządzenia. Do
pracy używać należy elektronarzędzia,
które są do tego przewidziane. Odpo-
wiednio dobranym elektronarzędziem
pracuje się w danym zakresie wydajności
lepiej i bezpieczniej.
b) Nie należy używać elektronarzędzia,
którego włącznik/wyłącznik jest uszkodzony. Elektronarzędzie, którego nie
można włączyć lub wyłączyć jest niebezpieczne i musi zostać naprawione.
c) Przed regulacją urządzenia, wymianą
osprzętu lub po zaprzestaniu pracy narzędziem, należy wyciągnąć wtyczkę
z gniazda i/lub usunąć akumulator. Ten
środek ostrożności zapobiega niezamierzonemu włączeniu się elektronarzędzia.
d) Nieużywane elektronarzędzia należy
przechowywać w miejscu niedostępnym
dla dzieci. Nie należy udostępniać narzędzia osobom, które go nie znają lub nie
przeczytały niniejszych przepisów.
Używane przez niedoświadczone osoby
elektronarzędzia są niebezpieczne.
e) Konieczna jest należyta konserwacja
elektronarzędzia. Należy kontrolować,
czy ruchome części urządzenia działają
bez zarzutu i nie są zablokowane, czy
części nie są pęknięte lub uszkodzone
w taki sposób, który miałby wpływ na
prawidłowe działanie elektronarzędzia.
Uszkodzone części należy przed użyciem
urządzenia oddać do naprawy. Wiele
wypadków spowodowanych jest przez
niewłaściwą konserwację elektronarzędzi.
f) Należy stale dbać o ostrość i czystość
narzędzi tnących. O wiele rzadziej docho-
dzi do zakleszczenia się narzędzia
tnącego, jeżeli jest ono starannie utrzymane. Zadbane narzędzia łatwiej się też prowadzi.
g) Elektronarzędzia, osprzęt, narzędzia
pomocnicze itd. należy używać zgodnie
z niniejszymi zaleceniami. Uwzględnić
należy przy tym warunki i rodzaj wykonywanej pracy. Niezgodne z przeznacze-
niem użycie elektronarzędzia może doprowadzić do niebezpiecznych sytuacji.
Bosch Power Tools1 609 929 T15 | (19.11.09)
8 | Polski
5) Prawidłowa obsługa i eksploatacja
narzędzi akumulatorowych
a) Akumulatory należy ładować tylko w ła-
dowarkach, zalecanych przez producenta. W przypadku użycia ładowarki,
przystosowanej do ładowania określonego rodzaju akumulatorów, w sposób
niezgodny z przeznaczeniem, istnieje niebezpieczeństwo pożaru.
b) W elektronarzędziach można używać
jedynie przewidzianych do tego celu
akumulatorów. Użycie innych akumula-
torów może spowodować obrażenia ciała
i zagrożenie pożarem.
c) Nieużywany akumulator należy trzymać
z dala od spinaczy, monet, kluczy,
gwoździ, śrub lub innych małych przedmiotów metalowych, które mogłyby
spowodować zmostkowanie styków.
Zwarcie pomiędzy stykami akumulatora
może spowodować oparzenia lub pożar.
d) Przy niewłaściwym użyciu możliwe jest
wydostanie się elektrolitu z akumulatora. Należy unikać kontaktu z nim, a
w przypadku niezamierzonego zetknięcia się z elektrolitem, należy umyć dane
miejsce ciała wodą. Jeżeli ciecz dostała
się do oczu, należy dodatkowo skonsultować się z lekarzem. Elektrolit może
doprowadzić do podrażnienia skóry lub
oparzeń.
6) Serwis
a) Naprawę elektronarzędzia należy zlecić
jedynie wykwalifikowanemu fachowcowi
i przy użyciu oryginalnych części zamiennych. To gwarantuje, że bezpieczeństwo
urządzenia zostanie zachowane.
Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące
wkrętarek
f Podczas wykonywania prac, przy których
śruba mogłaby natrafić na ukryte przewody
elektryczne, elektronarzędzie należy
trzymać wyłącznie za izolowane
powierzchnie rękojeści. Kontakt śruby z
przewodem zasilającym może spowodować
przekazanie napięcia na części metalowe
elektronarzędzia, co mogłoby prowadzić do
porażenia prądem elektrycznym.
f Należy zabezpieczyć obrabiany przedmiot.
Zamocowanie obrabianego przedmiotu
w urządzeniu mocującym lub imadle jest bezpieczniejsze niż trzymanie go w ręku.
f Przed odłożeniem elektronarzędzia, należy
poczekać, aż znajdzie się ono w bezruchu.
Narzędzie robocze może się zablokować
i doprowadzić do utraty kontroli nad elektronarzędziem.
f Nie otwierać akumulatora. Istnieje niebez-
pieczeństwo zwarcia.
Akumulator należy chronić przed
wysokimi temperaturami, np. przed
stałym nasłonecznieniem, przed
ogniem, wodą i wilgocią. Istnieje
zagrożenie wybuchem.
f Stosować należy wyłącznie oryginalne
akumulatory firmy Bosch, o napięciu
podanym na tabliczce znamionowej
elektronarzędzia. Użycie innych
akumulatorów, np. podróbek, przeróbek lub
akumulatorów innych producentów może
stać się przyczyną obrażeń lub powstania
szkód materialnych poprzez eksplodujące
akumulatory.
Opis funkcjonowania
Należy przeczytać wszystkie wskazówki i przepisy. Błędy w
Należy otworzyć rozkładaną stronę z rysunkiem
urządzenia i pozostawić ją rozłożoną podczas
czytania instrukcji obsługi.
Użycie zgodne z przeznaczeniem
Elektronarzędzie przeznaczone jest do
wkręcania i wykręcania śrub, jak również do
dokręcania i odkręcania nakrętek w podanym
zakresie wymiarów i parametrów roboczych.
1 609 929 T15 | (19.11.09)Bosch Power Tools
Polski | 9
Przedstawione graficznie komponenty
Numeracja przedstawionych graficznie komponentów odnosi się do schematu elektronarzędzia na stronach graficznych.
1 Uchwyt narzędziowy
2 Tuleja zaryglowania
3 Pasek na dłoń
4 Klips do paska*
5 Akumulator*
6 Przycisk odblokowujący akumulator
7 Pokrętło radełkowane ze wskaźnikiem LED*
8 Przełącznik kierunku obrotów
*Przedstawiony na rysunkach lub opisany w instrukcji
użytkowania osprzęt nie wchodzi w skład
wyposażenia standardowego. Kompletny asortyment
wyposażenia dodatkowego można znaleźć w naszym
katalogu osprzętu.
Informacja na temat hałasu i wibracji
Wartości pomiarowe hałasu określono zgodnie z
normą EN 60745.
Określony wg skali A poziom hałasu emitowanego przez urządzenie wynosi standardowo: poziom ciśnienia akustycznego 96 dB(A); poziom
mocy akustycznej 107 dB(A). Niepewność pomiaru K= 3 dB.
Stosować środki ochrony słuchu!
Wartości łączne drgań (suma wektorowa dla
trzech składowych kierunkowych) wyznaczone
zgodnie z normą EN 60745:
Dokręcanie śrub i nakrętek o maksymalnie
dopuszczalnej wielkości: wartość emisji drgań
=11,5 m/s2, błąd pomiaru K=1,5 m/s2.
a
h
Podany w niniejszej instrukcji poziom drgań
pomierzony został zgodnie z określoną przez
normę EN 60745 procedurą pomiarową i może
zostać użyty do porównywania elektronarzędzi.
Można go też użyć do wstępnej oceny ekspozycji
na drgania.
Podany poziom drgań jest reprezentatywny dla
podstawowych zastosowań elektronarzędzia.
Jeżeli elektronarzędzie użyte zostanie do innych
zastosowań lub z innymi narzędziami roboczymi,
a także jeśli nie będzie wystarczająco konserwowane, poziom drgań może odbiegać od podanego. Podane powyżej przyczyny mogą spowodować podwyższenie ekspozycji na drgania
podczas całego czasu pracy.
Aby dokładnie ocenić ekspozycję na drgania,
trzeba wziąć pod uwagę także okresy, gdy urządzenie jest wyłączone, lub gdy jest wprawdzie
włączone, ale nie jest używane do pracy. W ten
sposób łączna (obliczana na pełny wymiar czasu
pracy) ekspozycja na drgania może okazać się
znacznie niższa.
Należy wprowadzić dodatkowe środki bezpieczeństwa, mające na celu ochronę operatora
przed skutkami ekspozycji na drgania, np.: konserwacja elektronarzędzia i narzędzi roboczych,
zabezpieczenie odpowiedniej temperatury rąk,
ustalenie kolejności operacji roboczych.
Deklaracja zgodności
Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że
produkt, przedstawiony w „Dane techniczne“,
odpowiada wymaganiom następujących norm
i dokumentów normatywnych:
EN 60745 – zgodnie z wymaganiami dyrektyw:
2004/108/WE, 98/37/WE (do 28.12.2009),
2006/42/WE (od 29.12.2009).
Dokumentacja techniczna:
Robert Bosch GmbH, PT/ESC,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
27.10.2009
Dr. Eckerhard Strötgen
Head of Product
Certification
Bosch Power Tools1 609 929 T15 | (19.11.09)
10 | Polski
Dane techniczne
Akumulatorowa wkrętarka udarowaGDR 9,6 V
Professional
Numer katalogowy
Napięcie znamionowe
Prędkość obrotowa bez
maks. moment obrotowy,
wkręcanie twarde wg ISO 5393
Wkręty maszynowe o średnicy
Uchwyt narzędziowy
Nm105125135155
mmM6 – M12M6 – M14M6 – M16M6–M20
¼" Wpust
sześciokątny
¼" Wpust
sześciokątny
¼" Wpust
sześciokątny
¼" Wpust
sześciokątny
Ciężar odpowiednio do
EPTA-Procedure 01/2003
Akumulatorowa wkrętarka udarowaGDS 12 V
Numer katalogowy
Napięcie znamionowe
Prędkość obrotowa bez obciążenia
Częstotliwość udarów
kg1,61,81,92,1
Professional
GDS 14,4 V
Professional
GDS 18 V
Professional
0 601 909 K.. 0 601 909 H.. 0 601 909 F..
V=1214,418
-1
min
min
0 –28000 –28000 –2800
-1
0 –32000 –32000 –3200
maks. moment obrotowy, wkręcanie twarde
wg ISO 5393
Wkręty maszynowe o średnicy
Uchwyt narzędziowy
Nm175200220
mmM6 – M14M6 – M16M6 – M20
½" ½" ½"
Ciężar odpowiednio do EPTA-Procedure
01/2003
Należy zwracać uwagę na numer katalogowy na tabliczce znamionowej nabytego elektronarzędzia. Nazwy handlowe
poszczególnych elektronarzędzi mogą się różnić.
kg1,81,92,2
Montaż
Ładowanie akumulatora
Nowy, lub przez dłuższy czas nieużywany akumulator osiąga swoją pełną wydajność dopiero
po ok. 5 cyklach ładowania i wyładowania.
W celu wyjęcia akumulatora 5 wcisnąć przycisk
odblokowujący 6 i wyciągnąć akumulator z
elektronarzędzia ruchem do dołu. Nie należy przy tym używać siły.
1 609 929 T15 | (19.11.09)Bosch Power Tools
Akumulator wyposażony jest w system kontroli
temperatury NTC, który dopuszcza ładowanie
wyłącznie w zakresie temperatur pomiędzy 0 °C
a 45 °C. Dzięki temu osiąga się wyższą
żywotność akumulatora.
Zdecydowanie krótszy czas prac po ładowaniu
wskazuje na zużycie akumulatora i konieczność
wymiany na nowy.
Przestrzegać wskazówek dotyczących usuwania
odpadów.
Polski | 11
Wymiana narzędzi (zob. rys. A)
f Przed wszelkimi pracami przy elektronarzę-
dziu (np. pielęgnacja, wymiana narzędzi
itp.), jak i przy transporcie i składowaniu
należy przełącznik kierunków obrotów
nastawić na pozycję środkową. Przy nieza-
mierzonym uruchomieniu włącznika/wyłącznika istnieje niebezpieczeństwo zranienia.
Pociągnąć tuleję zaryglowania 2 do przodu,
wsunąć narzędzie robocze do oporu do uchwytu
narzędziowego 1, a następnie zwolnić tuleję 2,
aby zablokować narzędzie robocze.
Należy stosować wyłącznie końcówki
wkręcające z zatrzaskiem kulkowym 11
(DIN 3126-E6.3). Inne końcówki wkręcające 13
można mocować, stosując uniwersalny uchwyt
na końcówki z zatrzaskiem kulkowym 12.
Pociągnąć tuleję ryglującą 2 do przodu i wyjąć
narzędzie robocze.
GDS 12 V/ GDS 14,4 V/GDS 18 V:
f Wkładając narzędzie robocze należy zwró-
cić uwagę, aby jego trzpień był mocno osadzony na uchwycie narzędziowym. Trzpień
niedostatecznie mocno nasadzonego na uchwyt narzędziowy narzędzia roboczego może
się zsunąć i operator utraci nad nim kontrolę.
Nasunąć narzędzie robocze na trzpień
kwadratowy uchwytu narzędziowego 1.
Praca
Sposób funkcjonowania
Uchwyt montażu końcówek 1 wraz z końcówką
roboczą napędzany jest silnikiem elektrycznym
przez przekładnię i mechanizm udarowy.
Proces pracy dzieli się na dwie fazy:
Wkręcanie i dokręcanie (mechanizm udarowy
w akcji).
Uruchomienie mechanizmu udarowego
wywoływane jest utknięciem śruby,
stanowiącym obciążenie dla silnika. Mechanizm
udarowy zamienia w ten sposób siłę silnika w
równomierne udary obrotowe. Przy wykręcaniu
śrub proces ten przebiega w odwrotnej
kolejności.
Uruchamianie
Włożenie akumulatora
f Stosować należy wyłącznie oryginalny
pakiet akumulatorów typu „O-pack“ firmy
Bosch o napięciu podanym na tabliczce
znamionowej elektronarzędzia. Zastosowa-
nie akumulatorów innego typu może spowodować obrażenia oraz grozi pożarem.
Przełącznik kierunku obrotów 8 należy nastawić
na pozycję środkową, aby zapobiec
niezamierzonego włączenia się urządzenia.
Włożyć naładowany akumulator 5 do uchwytu aż
do wyczuwalnego zaskoczenia i zwięzłej pozycji
z uchwytem.
Ustawianie kierunku obrotów (zob. rys. B)
Przełącznikiem obrotów 8 można zmienić kierunek obrotów elektronarzędzia. Przy wciśniętym
włączniku/wyłączniku 9 jest to jednak niemożliwe.
Bieg w prawo: Aby wkręcić śrubę lub dokręcić
nakrętkę, należy wcisnąć przełącznik kierunku
obrotów 8 w lewą stronę, aż do oporu.
Bieg w lewo: W celu zwolnienia lub wykręcenia
śrub i nakrętek nacisnąć przełącznik kierunku
obrotów 8 w prawo do oporu.
Włączanie/wyłączanie
W celu włączenia elektronarzędzia nacisnąć
włącznik/wyłącznik 9 i przytrzymać w tej
pozycji.
Aby wyłączyć elektronarzędzie, należy zwolnić
włącznik/wyłącznik 9.
Bosch Power Tools1 609 929 T15 | (19.11.09)
12 | Polski
Ustawianie prędkości obrotowej
Prędkość obrotowa włączonego elektronarzędzia może być regulowana bezstopniowo, w
zależności od siły nacisku na włącznik/
wyłącznik 9.
Lekki nacisk na włącznik/wyłącznik 9 oznacza
niską prędkość obrotową. Wraz ze zwiększającym się naciskiem prędkość obrotowa rośnie.
Przestawny system oświetleniowy
(zob.rys.C)
W radełkowanym pokrętle 7 wbudowana
została lampka. Lampka zapala się, gdy pokrętło
7 znajduje się w jednej z pozycji 1– 3, a
włącznik/wyłącznik 9 jest wciśnięty.
Nakierowanie promienia światła regulowane
jest trzystopniowo przy użyciu pokrętła
radełkowanego 7; promień można w ten sposób
dopasować do użytego narzędzia roboczego. W
pozycji 1 ognisko promienia oddalone jest ok.
20 mm, w pozycji 2 ok. 150 mm, a w pozycji 3
ok. 500 mm od uchwytu narzędziowego 1.
W pozycji „OFF“ lampka wyłączona jest na stałe.
Wskazówki dotyczące pracy
f Nie należy przykładać włączonego elektro-
narzędzia do nakrętki/śruby. Obracające się
narzędzia robocze mogą ześlizgnąć się z nakrętki lub z łba śruby.
Moment obrotowy uzależniony jest od czasu
trwania udaru. Maksymalnie osiągnięty moment
obrotowy wynika ze wszystkich osiągniętych
przez ruchy udarowe pojedynczych momentów
obrotowych. Maksymalny moment obrotowy
może zostać osiągnięty po udarze trwającym
6–10 sekund. Po tym czasie moment
dokręcania podwyższa się już tylko minimalnie.
Czas trwania udaru należy ustalić oddzielnie dla
każdego wymaganego momentu obrotowego
dokręcania. Rzeczywiście osiągnięty moment
obrotowy dokręcania należy stale kontrolować
za pomocą klucza dynamometrycznego.
Połączenia śrubowe twarde, sprężynujące lub
miękkie
Momenty obrotowe osiągnięte w jednym cyklu
udarów i pomierzone podczas próbnego
wkręcania należy nanieść do diagramu – w
efekcie otrzyma się krzywą przebiegu momentu
obrotowego. Wysokość krzywej odpowiada
maksymalnemu momentowi obrotowemu, a jej
nachylenie odpowiada czasowi, w jakim
zostanie on osiągnięty.
Przebieg momentu obrotowego zależny jest od
następujących czynników:
– Wytrzymałość śrub/nakrętek
– Rodzaj podłoża (podkładka, sprężyna tale-
rzowa, uszczelka)
– Wytrzymałość materiału przeznaczonego do
ześrubowania
– Ilość/rodzaj smaru na połączeniu śrubowym
Zgodnie z powyższym rozróżnić można
następujące rodzaje połączeń:
– Osadzenie twarde ma miejsce w przypadku
łączenia metalu z metalem przy użyciu
podkładek. Po stosunkowo krótkim czasie
udaru osiągany jest maksymalny moment
obrotowy (stromy przebieg krzywej
charakterystycznej). Zbyt długi czas udaru
szkodzi tylko maszynie.
– Osadzenie sprężynujące ma miejsce, gdy
łączony jest metal z metalem, jednak przy
użyciu podkładek sprężystych, sprężyn talerzowych, rozpórek lub śrub/nakrętek z gniazdem stożkowym, a także przy zastosowaniu
przedłużek.
– Osadzenie miękkie ma miejsce w przypadku
łączenia np. metalu z drewnem lub w
przypadku podłożenia podkładki ołowiowej
lub z włókniny.
W przypadku połączeń sprężynowych lub
miękkich, maksymalny moment obrotowy
dokręcania jest mniejszy niż w przypadku
połączeń twardych. Konieczny jest też
zdecydowanie dłuższy czas udaru.
1 609 929 T15 | (19.11.09)Bosch Power Tools
Polski | 13
Wartości dla maksymalnych momentów obrotowych dokręcania śrub
Wartości podane w Nm, obliczone z pola przekroju śruby; wykorzystanie granicy plastyczności w
90 % (przy współczynniku tarcia μ
= 0,12). Konieczna jest stała kontrola momentu dokręcania za
Przed wkręcaniem większych, dłuższych śrub do
twardego materiału, zaleca się dokonanie nawiercenia na ok.
2
/3 długości śruby, o średnicy
równej średnicy gwinta śruby.
Klips do paska (zob. rys. D)
Za pomocą klipsa 4 można zawiesić
elektronarzędzie na przykład na pasku. Dzięki
temu obie ręce są wolne, a elektronarzędzie
znajduje się w zasięgu ręki.
Klips do paska 4 można przykręcić do
elektronarzędzia z obu stron.
Klips do paska 4 zwalnia się samoczynnie po
równoczesnym naciśnięciu obu przycisków. Aby
zdemontować klips do paska 4 należy usunąć
kompletny element, wykręcając śrubę
mocującą.
Po zamontowaniu klipsa do paska 4, należy
zawsze dociągnąć śrubę mocującą.
wytrzymałości z
naprężeniem
wstępnym
Konserwacja i serwis
Konserwacja i czyszczenie
f Przed wszelkimi pracami przy elektronarzę-
dziu (np. pielęgnacja, wymiana narzędzi
itp.), jak i przy transporcie i składowaniu
należy przełącznik kierunków obrotów
nastawić na pozycję środkową. Przy nieza-
mierzonym uruchomieniu włącznika/wyłącznika istnieje niebezpieczeństwo zranienia.
f Aby zapewnić bezpieczną i wydajną pracę,
elektronarzędzie i szczeliny wentylacyjne
należy utrzymywać w czystości.
Wymiana szczotek węglowych (zob. rys. E)
Kontrolować długość szczotek węglowych
średnio co 2– 3 miesiące i w razie potrzeby
wymienić obydwie szczotki węglowe.
Nie wymieniać nigdy tylko jednej szczotki
węglowej!
Powód do wymiany szczotek węglowych: Na
dużej powierzchni bocznej szczotki węglowej
widoczna jest przerywana lub kropkowana linia.
Jeżeli jedna ze szczotek jest zużyta do tej linii,
należy niezwłocznie wymienić obydwie szczotki
węglowe, aby zapobiec ewentualnemu
zniszczeniu komutatora.
Bosch Power Tools1 609 929 T15 | (19.11.09)
14 | Polski
Wskazówka: Stosować wyłącznie szczotki
węglowe nabyte w Bosch, które przeznaczone
są dla użytkowanego produktu.
– Otwierać pokrywki 15 za pomocą nadającego
się do tego śrubokręta.
– Wymienić zamontowane sprężynowo
szczotki węglowe 14 i przykręcić ponownie
pokrywki.
Jeśli urządzenie, mimo dokładnej i wszechstronnej kontroli produkcyjnej ulegnie kiedykolwiek
awarii, naprawę powinien przeprowadzić autoryzowany serwis elektronarzędzi firmy Bosch.
Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówieniach części zamiennych konieczne jest podanie
10-cyfrowego numeru katalogowego elektronarzędzia zgodnie z danymi na tabliczce
znamionowej.
Obsługa klienta oraz doradztwo
techniczne
Ze wszystkimi pytaniami, dotyczącymi naprawy
i konserwacji nabytego produktu oraz dostępu
do części zamiennych prosimy zwracać się do
punktów obsługi klienta. Rysunki techniczne
oraz informacje o częściach zamiennych można
znaleźć pod adresem:
www.bosch-pt.com
Zespół doradztwa technicznego firmy Bosch
służy pomocą w razie pytań związanych z zakupem produktu, jego zastosowaniem oraz regulacją urządzeń i osprzętu.
Polska
Robert Bosch Sp. z o.o.
Serwis Elektronarzędzi
Ul. Szyszkowa 35/37
02-285 Warszawa
Tel.: +48 (022) 715 44 60
Faks: +48 (022) 715 44 41
E-Mail: bsc@pl.bosch.com
Infolinia Działu Elektronarzędzi:
+48 (801) 100 900
(w cenie połączenia lokalnego)
E-Mail: elektronarzedzia.info@pl.bosch.com
www.bosch.pl
Usuwanie odpadów
Elektronarzędzia, osprzęt i opakowanie należy
poddać utylizacji zgodnie z obowiązującymi
zasadami ochrony środowiska.
Tylko dla państw należących do UE:
Nie należy wyrzucać elektronarzędzi do odpadów domowych!
Zgodnie z europejską wytyczną
2002/96/WE o starych, zużytych
narzędziach elektrycznych i ele-
ktronicznych i jej stosowania
w prawie krajowym, wyeliminowane, niezdatne
do użycia elektronarzędzia należy zbierać osobno i doprowadzić do ponownego użytkowania
zgodnego z zasadami ochrony środowiska.
Akumulatory/Baterie:
Ni-Cd: niklowo-kadmowe
Uwaga: Te akumulatory zawierają kadm, silnie
trujący metal ciężki.
Ni-MH: niklowo-wodorkowe
Akumulatorów/baterii nie należy wyrzucać do
odpadów domowych, nie wolno ich wrzucać do
ognia lub do wody. Akumulatory/baterie należy
zbierać, oddać do ponownej przeróbki lub
usunąć w sposób zgodny z zasadami ochrony
środowiska.
Tylko dla państw należących do UE:
Zgodnie z europejską wytyczną 91/157/EWG
uszkodzone lub zużyte akumulatory/baterie
muszą zostać poddane utylizacji.
Zastrzega się prawo dokonywania zmian.
1 609 929 T15 | (19.11.09)Bosch Power Tools
Česky | 15
cs
Bezpečnostní upozornění
Všeobecná varovná upozornění pro
elektronářadí
VAROVÁNÍ
při dodržování varovných upozornění a pokynů
mohou mít za následek úder elektrickým
proudem, požár a/nebo těžká poranění.
Všechna varovná upozornění a pokyny do
budoucna uschovejte.
Ve varovných upozorněních použitý pojem
„elektronářadí“ se vztahuje na elektronářadí
provozované na el. síti (se síťovým kabelem) a
na elektronářadí provozované na akumulátoru
(bez síťového kabelu).
1) Bezpečnost pracovního místa
a) Udržujte Vaše pracovní místo čisté a
dobře osvětlené. Nepořádek nebo
neosvětlené pracovní oblasti mohou vést
k úrazům.
b) S elektronářadím nepracujte v prostředí
ohroženém explozí, kde se nacházejí
hořlavé kapaliny, plyny nebo prach.
Elektronářadí vytváří jiskry, které mohou
prach nebo páry zapálit.
c) Děti a jiné osoby udržujte při použití
elektronářadí daleko od Vašeho
pracovního místa. Při rozptýlení můžete
ztratit kontrolu nad strojem.
2) Elektrická bezpečnost
a) Připojovací zástrčka elektronářadí musí
lícovat se zásuvkou. Zástrčka nesmí být
žádným způsobem upravena. Společně s
elektronářadím s ochranným uzemněním
nepoužívejte žádné adaptérové
zástrčky. Neupravené zástrčky a vhodné
zásuvky snižují riziko úderu elektrickým
proudem.
b) Zabraňte kontaktu těla s uzemněnými
povrchy, jako např. potrubí, topení,
sporáky a chladničky. Je-li Vaše tělo
uzemněno, existuje zvýšené riziko úderu
elektrickým proudem.
Čtěte všechna varovná upozornění a pokyny. Zanedbání
c) Chraňte stroj před deštěm a vlhkem.
Vniknutí vody do elektronářadí zvyšuje
nebezpečí úderu elektrickým proudem.
d) Dbejte na účel kabelu, nepoužívejte jej k
nošení či zavěšení elektronářadí nebo k
vytažení zástrčky ze zásuvky. Udržujte
kabel daleko od tepla, oleje, ostrých
hran nebo pohyblivých dílů stroje.
Poškozené nebo spletené kabely zvyšují
riziko úderu elektrickým proudem.
e) Pokud pracujete s elektronářadím
venku, použijte pouze takové prodlužovací kabely, které jsou způsobilé i pro
venkovní použití. Použití prodlužovacího
kabelu, jež je vhodný pro použití venku,
snižuje riziko úderu elektrickým proudem.
f) Pokud se nelze vyhnout provozu elektro-
nářadí ve vlhkém prostředí, použijte
proudový chránič. Nasazení proudového
3) Bezpečnost osob
a) Buďte pozorní, dávejte pozor na to, co
děláte a přistupujte k práci s elektronářadím rozumně. Nepoužívejte žádné
elektronářadí pokud jste unaveni nebo
pod vlivem drog, alkoholu nebo léků.
Moment nepozornosti při použití elektronářadí může vést k vážným poraněním.
b) Noste osobní ochranné pomůcky a vždy
ochranné brýle. Nošení osobních ochran-
ných pomůcek jako maska proti prachu,
bezpečnostní obuv s protiskluzovou podrážkou, ochranná přilba nebo sluchátka,
podle druhu nasazení elektronářadí,
snižují riziko poranění.
c) Zabraňte neúmyslnému uvedení do pro-
vozu. Přesvědčte se, že je elektronářadí
vypnuté dříve než jej uchopíte, ponesete
či připojíte na zdroj proudu a/nebo akumulátor. Máte-li při nošení elektronářadí
prst na spínači nebo pokud stroj připojíte
ke zdroji proudu zapnutý, pak to může
vést k úrazům.
d) Než elektronářadí zapnete, odstraňte
seřizovací nástroje nebo šroubováky.
Nástroj nebo klíč, který se nachází v otáčivém dílu stroje, může vést k poranění.
Bosch Power Tools1 609 929 T15 | (19.11.09)
16 | Česky
e) Vyvarujte se abnormálního držení těla.
Zajistěte si bezpečný postoj a udržujte
vždy rovnováhu. Tím můžete elektro-
nářadí v neočekávaných situacích lépe
kontrolovat.
f) Noste vhodný oděv. Nenoste žádný
volný oděv nebo šperky. Vlasy, oděv a
rukavice udržujte daleko od pohybujících se dílů. Volný oděv, šperky nebo
dlouhé vlasy mohou být zachyceny pohybujícími se díly.
g) Lze-li namontovat odsávací či zachycující
přípravky, přesvědčte se, že jsou připojeny a správně použity. Použití odsávání
prachu může snížit ohrožení prachem.
4) Svědomité zacházení a používání
elektronářadí
a) Stroj nepřetěžujte. Pro svou práci
použijte k tomu určené elektronářadí. S
vhodným elektronářadím budete pracovat
v udané oblasti výkonu lépe a bezpečněji.
b) Nepoužívejte žádné elektronářadí, jehož
spínač je vadný. Elektronářadí, které
nelze zapnout či vypnout je nebezpečné a
musí se opravit.
c) Než provedete seřízení stroje, výměnu
dílů příslušenství nebo stroj odložíte,
vytáhněte zástrčku ze zásuvky a/nebo
odstraňte akumulátor. Toto preventivní
mimo dosah dětí. Nenechte stroj používat osobám, které se strojem nejsou
seznámeny nebo nečetly tyto pokyny.
Elektronářadí je nebezpečné, je-li
používáno nezkušenými osobami.
e) Pečujte o elektronářadí svědomitě.
Zkontrolujte, zda pohyblivé díly stroje
bezvadně fungují a nevzpřičují se, zda
díly nejsou zlomené nebo poškozené tak,
že je omezena funkce elektronářadí.
Poškozené díly nechte před nasazením
stroje opravit. Mnoho úrazů má příčinu ve
špatně udržovaném elektronářadí.
f) Řezné nástroje udržujte ostré a čisté.
Pečlivě ošetřované řezné nástroje s
ostrými řeznými hranami se méně
vzpřičují a dají se lehčeji vést.
g) Používejte elektronářadí, příslušenství,
nasazovací nástroje apod. podle těchto
pokynů. Respektujte přitom pracovní
podmínky a prováděnou činnost. Použití
elektronářadí pro jiné než určující použití
může vést k nebezpečným situacím.
5) Svědomité zacházení a používání
akumulátorového nářadí
a) Akumulátory nabíjejte pouze v nabíječ-
ce, která je doporučena výrobcem. Pro
nabíječku, která je vhodná pro určitý druh
akumulátorů, existuje nebezpečí požáru,
je-li používána s jinými akumulátory.
b) Do elektronářadí používejte pouze k
tomu určené akumulátory. Použití jiných
akumulátorů může vést k poraněním a
požárům.
c) Nepoužívaný akumulátor uchovávejte
mimo kancelářské sponky, mince, klíče,
hřebíky, šrouby nebo jiné drobné kovové
předměty, které mohou způsobit přemostění kontaktů. Zkrat mezi kontakty
akumulátoru může mít za následek
opáleniny nebo požár.
d) Při špatném použití může z akumulátoru
vytéci kapalina. Zabraňte kontaktu s ní.
Při náhodném kontaktu opláchněte
místo vodou. Pokud kapalina vnikne do
očí, navštivte navíc i lékaře. Vytékající
akumulátorová kapalina může způsobit
podráždění pokožky nebo popáleniny.
6) Servis
a) Nechte Vaše elektronářadí opravit pouze
kvalifikovaným odborným personálem a
pouze s originálními náhradními díly. Tím
bude zajištěno, že bezpečnost stroje
zůstane zachována.
Bezpečnostní upozornění pro
šroubovák
f Pokud provádíte práce, při kterých může
šroub zasáhnout skrytá elektrická vedení,
pak držte elektronářadí na izolovaných
plochách rukojeti. Kontakt šroubu s vedením
pod napětím může přivést napětí i na kovové
díly elektronářadí a vést k úderu elektrickým
proudem.
1 609 929 T15 | (19.11.09)Bosch Power Tools
Česky | 17
f Zajistěte obrobek. Obrobek pevně uchycený
u pí na c ím pří pra vke m ne bo s věr á ke m j e dr že n
bezpečněji než Vaší rukou.
f Než jej odložíte, počkejte až se elektro-
nářadí zastaví. Nasazovací nástroj se může
vzpříčit a vést ke ztrátě kontroly nad elektronářadím.
f Neotvírejte akumulátor. Existuje nebezpečí
zkratu.
Chraňte akumulátor před horkem,
např. i před trvalým slunečním
zářením, ohněm, vodou a vlhkostí.
Existuje nebezpečí výbuchu.
f Používejte pouze originální akumulátory
Bosch s napětím uvedeným na typovém štítku
Vašeho elektronářadí. Při používání jiných
akumulátorů, např. napodobenin,
přepracovaných akumulátorů nebo cizích
výrobků, existuje nebezpečí zranění a též
věcných škod díky explodujícím akumulátorům.
Funkční popis
Čtěte všechna varovná upozornění
a pokyny. Zanedbání při dodržování
varovných upozornění a pokynů
mohou mít za následek úraz elektrickým proudem, požár a/nebo
těžká poranění.
Vyklopte prosím odklápěcí stranu se zobrazením
stroje a nechte tuto stranu během čtení návodu
k obsluze otevřenou.
Určené použití
Elektronářadí je určeno k zašroubování a
povolování šroubů a též k utažení a povolení
matic pokaždé v uvedeném rozsahu rozměrů.
Zobrazené komponenty
Číslování zobrazených komponent se vztahuje
na zobrazení elektronářadí na grafické straně.
7 Rýhované kolečko s ukazatelem LED*
8 Přepínač směru otáčení
9 Spínač
10 Rukojeť (izolovaná plocha rukojeti)
11 Šroubovací bit s kulovou západkou*
12 Univerzální držák bitů*
13 Šroubovací bit*
14 Uhlíky
15 Krycí víko
*Zobrazené nebo popsané příslušenství nepatří k
standardnímu obsahu dodávky. Kompletní příslušenství naleznete v našem programu příslušenství.
Informace o hluku a vibracích
Naměřené hodnoty hluku zjištěny podle
EN 60745.
Hodnocená hladina hluku stroje A činí typicky:
hladina akustického tlaku 96 dB(A); hladina
akustického výkonu 107 dB(A). Nepřesnost
K=3 dB.
Noste chrániče sluchu!
Celkové hodnoty vibrací (vektorový součet tří
os) zjištěny podle EN 60745:
Utahování šroubů a matic maximálně přípustné
velikosti: hodnota emise vibrací a
nepřesnost K=1,5 m/s
2
.
V těchto pokynech uvedená úroveň vibrací byla
změřena podle měřících metod normovaných v
EN 60745 a může být použita pro vzájemné
porovnání elektronářadí. Hodí se i pro
předběžný odhad zatížení vibracemi.
Uvedená úroveň vibrací reprezentuje hlavní
použití elektronářadí. Pokud ovšem bude
elektronářadí nasazeno pro jiná použití, s
odlišnými nasazovacími nástroji nebo s
nedostatečnou údržbou, může se úroveň vibrací
lišit. To může zatíženi vibracemi po celou
pracovní dobu zřetelně zvýšit.
Pro přesný odhad zatížení vibracemi by měly být
zohledněny i doby, v nichž je stroj vypnutý nebo
sice běží, ale fakticky není nasazen. To může
zatíženi vibracemi po celou pracovní dobu
zřetelně zredukovat.
Stanovte dodatečná bezpečnostní opatření k
ochraně obsluhy před účinky vibrací jako např.:
údržba elektronářadí a nasazovacích nástrojů,
udržování teplých rukou, organizace pracovních
procesů.
=11,5 m/s2,
h
Bosch Power Tools1 609 929 T15 | (19.11.09)
18 | Česky
Prohlášení o shodě
Prohlašujeme v plné naší zodpovědnosti, že v
odstavci „Technická data“ popsaný výrobek je v
souladu s následujícími normami nebo
normativními dokumenty: EN 60745 podle
ustanovení směrnic 2004/108/ES, 98/37/ES (do
28.12.2009), 2006/42/ES (od 29.12.2009).
Technická dokumentace u:
Robert Bosch GmbH, PT/ESC,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Technická data
Akumulátorový rázový šroubovákGDR 9,6 V
Professional
Objednací číslo
Jmenovité napětí
Otáčky naprázdno
Počet úderů
max. kroutící moment tvrdého
Vytáhněte uzamykací pouzdro 2 dopředu,
vsuňte nasazovací nástroj až na doraz do
nástrojového držáku 1 a uzamykací pouzdro 2
opět uvolněte, aby se nástroj zaaretoval.
Používejte pouze šroubovací bity s kulovou
západkou 11 (DIN 3126-E6.3). Jiné šroubovací
bity 13 můžete nasadit přes univerzální držák
bitů s kulovou západkou 12.
Odejmutí nástroje
Vytáhněte uzamykací pouzdro 2 dopředu a
nástroj odejměte.
GDS 12 V/ GDS 14,4 V/GDS 18 V:
f Dbejte při nasazování nástroje na to, aby
nástroj pevně seděl na nástrojovém držáku.
Pokud není nástroj pevně spojený s nástrojovým držákem, pak se může opět uvolnit a již
jej nelze kontrolovat.
Nasazovací nástroj nastrčte na čtyřhran
nástrojového držáku 1.
Provoz
Funkce
Nástrojový držák 1 s nástrojem je poháněn
elektromotorem přes převodovku a rázový
mechanizmus.
Pracovní proces se dělí do dvou fází:
Šroubování a utahování (rázový mechanizmus v
akci).
Rázový mechanizmus nasadí, jakmile šroubový
spoj běží ztuha a motor je tudíž zatížený. Rázový
mechanizmus přeměňuje sílu motoru na
rovnoměrné točivé údery. Při povolování šroubů
nebo matic probíhá tento proces obráceně.
Uvedení do provozu
Nasazení akumulátoru
f Používejte pouze originální akumulátory
Bosch O-Pack s napětím uvedeným na
typovém štítku Vašeho elektronářadí.
Používání jiných akumulátorů může vést k
poraněním a nebezpečí požáru.
Nastavte přepínač směru otáčení 8 na střed, aby
se zabránilo neúmyslnému zapnutí. Nasaďte
nabitý akumulátor 5 do držadla až citelně
zaskočí a spolehlivě přiléhá k držadlu.
Nastavení směru otáčení (viz obr. B)
Pomocí přepínače směru otáčení 8 můžete změnit směr otáčení elektronářadí. Při stlačeném
spínači 9 to však není možné.
Chod vpravo: K zašroubování šroubů a utažení
matic přetlačte přepínač směru otáčení 8 doleva
až na doraz.
Chod vlevo: K uvolnění popř. vyšroubování
šroubů a matic stlačte přepínač směru otáčení 8
vpravo až na doraz.
Zapnutí – vypnutí
K uvedení elektronářadí do provozu stlačte
spínač 9 a podržte jej stlačený.
K vypnutí elektronářadí spínač 9 uvolněte.
Bosch Power Tools1 609 929 T15 | (19.11.09)
20 | Česky
Nastavení počtu otáček
Počet otáček zapnutého elektronářadí můžete
plynule regulovat podle toho, jak dalece stlačíte
spínač 9.
Lehký tlak na spínač 9 způsobí nízký počet
otáček. S rostoucím tlakem se počet otáček
zvyšuje.
Otočný osvětlovací systém (viz obr. C)
V rýhovaném kolečku 7 je zaintegrován světelný
zdroj. Osvětlení se aktivuje, jakmile je rýhované
kolečko 7 v poloze 1 – 3 a stlačí se spínač 9.
Nasměrování světelného paprsku můžete
otáčením rýhovaného kolečka 7 ve 3 stupních
přizpůsobit nasazenému nástroji. V poloze 1 leží
ohnisko světelného paprsku asi 20 mm, v poloze
2 asi 150 mm a v poloze 3 asi 500 mm před
nástrojovým držákem 1.
V poloze „OFF“ je osvětlení trvale vypnuto.
Pracovní pokyny
f Na matici/šroub nasaďte jen vypnuté
elektronářadí. Otáčející se nástroje mohou
sklouznout.
Kroutící moment je závislý na době rázů.
Maximální dosažený kroutící moment je
výsledkem součtu všech, rázy dosažených,
jednotlivých kroutících momentů. Maximální
kroutící moment se dosáhne po době úderů
6–10 sekund. Po této době se utahovací
moment zvyšuje jen minimálně.
Dobu úderů je nutno pro každý potřebný
utahovací moment zjistit. Skutečně dosažený
utahovací moment je třeba neustále kontrolovat
pomocí momentového klíče.
Šroubové spoje s tvrdým, pružným nebo
měkkým uložením
Budou-li při pokusu ve sledu rázů dosažené
kroutící momenty změřeny a zaneseny do
diagramu, získá se křivka průběhu kroutícího
momentu. Výška křivky odpovídá maximálně
dosaženému kroutícímu momentu, strmost
ukazuje, v které chvíli ho bylo dosaženo.
Průběh kroutícího momentu závisí na
následujících faktorech:
– Pevnost šroubů/matic
– Druh podkladu (podložka, talířová pružina,
těsnění)
– Pevnost sešroubovaných materiálů
– Mazací poměry na šroubovém spoji
Adekvátně vyplývají následující případy použití:
– Tvrdé uložení je dáno u přišroubování kovu
na kov při použití plochých podložek. Po
relativně krátké době rázů je dosaženo
maximálního kroutícího momentu (strmý
průběh charakteristiky). Zbytečně dlouhá
doba rázů jen poškozuje stroj.
– Pružné uložení je dáno u přišroubování kovu
na kov, avšak při použití pružných podložek,
talířových pružin, čepů nebo šroubů/matic s
kuželovým uložením a též při použití
prodloužení.
– Měkké uložení je dáno u přišroubování např.
kovu na dřevo nebo při použití olověných
nebo fíbrových podložek.
U pružného resp. měkkého uložení je maximální
utahovací moment nižší než u tvrdého uložení.
Rovněž je zapotřebí výrazně delší doba rázů.
1 609 929 T15 | (19.11.09)Bosch Power Tools
Směrné hodnoty pro maximální utahovací momenty šroubů
Údaje v Nm, vypočteno z průřezu napětí; využití meze kluzu 90% (při součiniteli tření μ
Pro kontrolu neustále kontrolujte utahovací moment momentovým klíčem.
Před zašroubováním větších, delších šroubů do
tvrdých materiálů byste měli předvrtat otvor s
průměrem jádra závitu do zhruba
2
/3 délky
šroubu.
Úchytka popruhu (viz obr. D)
Pomocí úchytky popruhu 4 můžete
elektronářadí zavěsit např. na popruh. Pak máte
obě ruce volné a elektronářadí je kdykoli po
ruce.
Popruhový klips 4 lze přišroubovat na
elektronářadí oboustranně.
Popruhový klips 4 se automaticky uvolní, když
stlačíte obě tlačítka. Pro demontáž
popruhového klipsu 4 odstraňte kompletní
upnutí vyšroubováním upevňovacího šroubu.
Po montáži popruhového klipsu 4 upevňovací
šroub vždy utáhněte.
šrouby
Údržba a servis
Údržba a čištění
f Před každou prací na elektronářadí (např.
údržba, výměna nástroje apod.) a též při
jeho přepravě a uložení dejte přepínač
směru otáčení do střední polohy. Při
neúmyslném stlačení spínače existuje
nebezpečí poranění.
f Udržujte elektronářadí a větrací otvory
čisté, abyste pracovali dobře a bezpečně.
Výměna uhlíků (viz obr. E)
Zkontrolujte délku uhlíků přibližně každé 2– 3
měsíce a pokud je to nutné, oba uhlíky vyměňte.
Nikdy neměňte jen jeden uhlík!
Kritérium pro výměnu uhlíků: na jedné, velké
boční ploše uhlíku je rozeznatelná čárkovaná
nebo tečkovaná přímka. Je-li jeden z obou uhlíků
opotřebovaný až k této přímce, měli byste oba
uhlíky neprodleně nahradit, aby se komutátor
uchránil před možnými poškozeními.
Bosch Power Tools1 609 929 T15 | (19.11.09)
22 | Česky
Upozornění: Používejte pouze uhlíky
nakupované přes firmu Bosch, jež jsou určeny
pro Váš výrobek.
– Pomocí vhodného šroubováku uvolněte víčka
15.
– Vyměňte pod tlakem pružiny se nacházející
uhlíky 14 a víčka opět zašroubujte.
Pokud dojde i přes pečlivou výrobu a náročné
kontroly k poruše stroje, svěřte provedení
opravy autorizovanému servisnímu středisku
pro elektronářadí firmy Bosch.
Při všech dotazech a objednávkách náhradních
dílů nezbytně prosím uvádějte 10-místné objednací číslo podle typového štítku elektronářadí.
Zákaznická a poradenská služba
Zákaznická služba zodpoví Vaše dotazy k opravě
a údržbě Vašeho výrobku a též k náhradním
dílům. Technické výkresy a informace k
náhradním dílům naleznete i na:
www.bosch-pt.com
Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže
při otázkách ke koupi, používání a nastavení
výrobků a příslušenství.
Czech Republic
Robert Bosch odbytová s.r.o.
Bosch Service Center PT
K Vápence 1621/16
692 01 Mikulov
Tel.: +420 (519) 305 700
Fax: +420 (519) 305 705
E-Mail: servis.naradi@cz.bosch.com
www.bosch.cz
Zpracování odpadů
Elektronářadí, příslušenství a obaly by měly být
dodány k opětovnému zhodnocení nepoškozujícímu životní prostředí.
Pouze pro země EU:
Nevyhazujte elektronářadí do
domovního odpadu!
Podle evropské směrnice
2002/96/ES o starých
elektrických a elektronických
zařízeních a jejím prosazení v
národních zákonech musí být neupotřebitelné
elektronářadí rozebrané shromážděno a dodáno
k opětovnému zhodnocení nepoškozujícímu
životní prostředí.
Akumulátory/baterie:
Ni-Cd: Nikl-kadmium
Pozor: tyto akumulátory obsahují kadmium,
vysoce jedovatý těžký kov.
Ni-MH: Nikl-metalhydrid
Nevyhazujte akumulátory/baterie do domovního
odpadu, do ohně nebo vody. Akumulátory/baterie by se měly shromažďovat, recyklovat nebo
ekologicky zlikvidovat.
Pouze pro země EU:
Podle směrnice 91/157/EHS musí být vadné
nebo vypotřebované akumulátory/baterie
recyklovány.
Změny vyhrazeny.
1 609 929 T15 | (19.11.09)Bosch Power Tools
Slovensky | 23
sk
Bezpečnostné pokyny
Všeobecné výstražné upozornenia a
bezpečnostné pokyny
POZOR
pokyny. Zanedbanie dodržiavania Výstražných
upozornení a pokynov uvedených v
nasledujúcom texte môže mať za následok
zásah elektrickým prúdom, spôsobiť požiar
a/alebo ťažké poranenie.
Tieto Výstražné upozornenia a bezpečnostné
pokyny starostlivo uschovajte na budúce
použitie.
Pojem „ručné elektrické náradie“ používaný v
nasledujúcom texte sa vzťahuje na ručné elektrické náradie napájané zo siete (s prívodnou
šnúrou) a na ručné elektrické náradie napájané
akumulátorovou batériou (bez prívodnej šnúry).
1) Bezpečnosť na pracovisku
a) Pracovisko vždy udržiavajte čisté a
b) Týmto náradím nepracujte v prostredí
c) Nedovoľte deťom a iným nepovolaným
2) Elektrická bezpečnosť
a) Zástrčka prívodnej šnúry ručného
Prečítajte si všetky Výstražné
upozornenia a bezpečnostné
dobre osvetlené. Neporiadok a neosvet-
lené priestory pracoviska môžu mať za
následok pracovné úrazy.
ohrozenom výbuchom, v ktorom sa
nachádzajú horľavé kvapaliny, plyny
alebo horľavý prach. Ručné elektrické
náradie vytvára iskry, ktoré by mohli prach
alebo pary zapáliť.
osobám, aby sa počas používania ručného elektrického náradia zdržiavali v
blízkosti pracoviska. Pri odpútaní pozor-
nosti zo strany inej osoby môžete stratiť
kontrolu nad náradím.
elektrického náradia musí pasovať do
použitej zásuvky. Zástrčku v žiadnom
prípade nijako nemeňte. S uzemneným
elektrickým náradím nepoužívajte ani
žiadne zástrčkové adaptéry. Nezmenené
zástrčky a vhodné zásuvky znižujú riziko
zásahu elektrickým prúdom.
b) Vyhýbajte sa telesnému kontaktu s
uzemnenými povrchovými plochami, ako
sú napr. rúry, vykurovacie telesá, sporáky a chladničky. Keby by bolo Vaše telo
ručného elektrického náradia zvyšuje
riziko zásahu elektrickým prúdom.
d) Nepoužívajte prívodnú šnúru mimo urče-
ný účel na nosenie ručného elektrického
náradia, ani na jeho zavesenie a zástrčku
nevyberajte zo zásuvky ťahaním za prívodnú šnúru. Zabezpečte, aby sa sieťová
šnúra nedostala do blízkosti horúceho
telesa, ani do kontaktu s olejom, s ostrými hranami alebo pohybujúcimi sa súčiastkami ručného elektrického náradia.
Poškodené alebo zauzlené prívodné šnúry
zvyšujú riziko zásahu elektrickým prúdom.
e) Keď pracujete s ručným elektrickým
náradím vonku, používajte len také predlžovacie káble, ktoré sú schválené aj na
používanie vo vonkajších priestoroch.
Použitie predlžovacieho kábla, ktorý je
vhodný na používanie vo vonkajšom prostredí, znižuje riziko zásahu elektrickým
prúdom.
f) Ak sa nedá vyhnúť použitiu ručného
elektrického náradia vo vlhkom prostredí, použite ochranný spínač pri poruchových prúdoch. Použitie ochranného spí-
nača pri poruchových prúdoch znižuje
riziko zásahu elektrickým prúdom.
3) Bezpečnosť osôb
a) Buďte ostražitý, sústreďte sa na to, čo
robíte a k práci s ručným elektrickým
náradím pristupujte s rozumom. Nepracujte s ručným elektrickým náradím
nikdy vtedy, keď ste unavený, alebo keď
ste pod vplyvom drog, alkoholu alebo
liekov. Malý okamih nepozornosti môže
mať pri používaní náradia za následok
vážne poranenia.
Bosch Power Tools1 609 929 T15 | (19.11.09)
24 | Slovensky
b) Noste osobné ochranné pomôcky a
používajte vždy ochranné okuliare.
Nosenie osobných ochranných pomôcok,
ako je ochranná dýchacia maska,
bezpečnostná pracovná obuv. ochranná
prilba alebo chrániče sluchu, podľa druhu
ručného elektrického náradia a spôsobu
jeho použitia znižujú riziko poranenia.
c) Vyhýbajte sa neúmyselnému uvedeniu
ručného elektrického náradia do činnosti. Pred zasunutím zástrčky do zásuvky a/alebo pred pripojením akumulátora,
pred chytením alebo prenášaním ručného elektrického náradia sa vždy
presvedčte sa, či je ručné elektrické
náradie vypnuté. Ak budete mať pri pre-
nášaní ručného elektrického náradia prst
na vypínači, alebo ak ručné elektrické
náradie pripojíte na elektrickú sieť zapnuté, môže to mať za následok nehodu.
d) Skôr ako náradie zapnete, odstráňte z
neho nastavovacie náradie alebo kľúče
na skrutky. Nastavovací nástroj alebo
kľúč, ktorý sa nachádza v rotujúcej časti
ručného elektrického náradia, môže
spôsobiť vážne poranenia osôb.
e) Vyhýbajte sa abnormálnym polohám
tela. Zabezpečte si pevný postoj, a neprestajne udržiavajte rovnováhu. Takto
budete môcť ručné elektrické náradie v
neočakávaných situáciách lepšie kontrolovať.
f) Pri práci noste vhodný pracovný odev.
Nenoste široké odevy a nemajte na sebe
šperky. Vyvarujte sa toho, aby so Vaše
vlasy, odev a rukavice dostali do
blízkosti rotujúcich súčiastok náradia.
Voľný odev, dlhé vlasy alebo šperky môžu
byť zachytené rotujúcimi časťami ručného
elektrického náradia.
g) Ak sa dá na ručné elektrické náradie na-
montovať odsávacie zariadenie a zariadenie na zachytávanie prachu, presvedčte sa, či sú dobre pripojené a správne
používané. Používanie odsávacieho zaria-
denia a zariadenia na zachytávanie prachu
znižuje riziko ohrozenia zdravia prachom.
4) Starostlivé používanie ručného
elektrického náradia a manipulácia s ním
a) Ručné elektrické náradie nikdy nepreťa-
žujte. Používajte také elektrické náradie,
ktoré je určené pre daný druh práce.
Pomocou vhodného ručného elektrického
náradia budete pracovať lepšie a bezpečnejšie v uvedenom rozsahu výkonu
náradia.
b) Nepoužívajte nikdy také ručné elektrické
náradie, ktoré má pokazený vypínač.
Náradie, ktoré sa už nedá zapnúť alebo
vypnúť, je nebezpečné a treba ho zveriť
do opravy odborníkovi.
c) Skôr ako začnete náradie nastavovať
alebo prestavovať, vymieňať
príslušenstvo alebo skôr, ako odložíte
náradie, vždy vytiahnite zástrčku
sieťovej šnúry zo zásuvky. Toto preven-
uschovávajte tak, aby bolo mimo dosahu
detí. Nedovoľte používať pneumatické
náradie osobám, ktoré s ním nie sú
dôverne oboznámené, alebo ktoré si neprečítali tieto Pokyny. Ručné elektrické
náradie je nebezpečné vtedy, keď ho
používajú neskúsené osoby.
e) Ručné elektrické náradie starostlivo oše-
trujte. Kontrolujte, či pohyblivé súčiastky bezchybne fungujú alebo či neblokujú, či nie sú zlomené alebo poškodené
niektoré súčiastky, ktoré by mohli negatívne ovplyvňovať správne fungovanie
ručného elektrického náradia. Pred použitím náradia dajte poškodené súčiastky
vymeniť. Veľa nehôd bolo spôsobených
nedostatočnou údržbou elektrického
náradia.
f) Rezné nástroje udržiavajte ostré a čisté.
Starostlivo ošetrované rezné nástroje s
ostrými reznými hranami majú menšiu
tendenciu k zablokovaniu a ľahšie sa dajú
viesť.
1 609 929 T15 | (19.11.09)Bosch Power Tools
Slovensky | 25
g) Používajte ručné elektrické náradie,
príslušenstvo, nastavovacie nástroje a
pod. podľa týchto výstražných upozornení a bezpečnostných pokynov. Pri
práci zohľadnite konkrétne pracovné
podmienky a činnosť, ktorú budete
vykonávať. Používanie ručného
elektrického náradia na iný účel ako na
predpísané použitie môže viesť k nebezpečným situáciám.
5) Starostlivé používanie akumulátorového
ručného elektrického náradia a manipulácia s ním
a) Akumulátory nabíjajte len v takých na-
bíjačkách, ktoré odporúča výrobca akumulátora. Ak sa používa nabíjačka, určená
na nabíjanie určitého druhu akumulátorov, na nabíjanie iných akumulátorov,
hrozí nebezpečenstvo požiaru.
b) Do elektrického náradia používajte len
príslušné určené akumulátory. Použí-
vanie iných akumulátorov môže mať za
následok poranenie a nebezpečenstvo
požiaru.
c) Nepoužívané akumulátory neuschová-
vajte tak, aby mohli prísť do styku s kancelárskymi sponkami, mincami, kľúčmi,
klincami, skrutkami alebo s inými drobnými kovovými predmetmi, ktoré by
mohli spôsobiť premostenie kontaktov.
Skrat medzi kontaktmi akumulátora môže
mať za následok popálenie alebo vznik
požiaru.
d) Z akumulátora môže pri nesprávnom
používaní vytekať kvapalina. Vyhýbajte
sa kontaktu s touto kvapalinou. Po náhodnom kontakte miesto opláchnite vodou. Ak sa dostane kvapalina z akumulátora do kontaktu s očami, po výplachu
očí vyhľadajte aj lekára. Unikajúca kvapa-
lina z akumulátora môže mať za následok
podráždenie pokožky alebo popáleniny.
6) Servisné práce
a) Ručné elektrické náradie dávajte opra-
vovať len kvalifikovanému personálu,
ktorý používa originálne náhradné
súčiastky. Tým sa zabezpečí, že bezpeč-
nosť náradia zostane zachovaná.
Bezpečnostné pokyny pre skrutkovač
f Držte ručné elektrické náradie len za
izolované plochy rukovätí, ak vykonávate
takú prácu, pri ktorej by mohla skrutka
natrafiť na skryté elektrické vedenia.
Kontakt skrutky s elektrickým vedením, ktoré
je pod napätím, môže dostať pod napätie aj
kovové súčiastky náradia a spôsobiť zásah
elektrickým prúdom.
f Zabezpečte obrobok. Obrobok upnutý po-
mocou upínacieho zariadenia alebo zveráka
je bezpečnejší ako obrobok pridržiavaný
rukou.
f Počkajte na úplné zastavenie ručného
elektrického náradia, až potom ho odložte.
Pracovný nástroj sa môže zaseknúť a môže
zapríčiniť stratu kontroly nad ručným
elektrickým náradím.
f Akumulátor neotvárajte. Hrozí nebezpe-
čenstvo skratovania.
Chráňte akumulátor pred horúčavou,
napr. aj pred trvalým slnečným
žiarením, pred ohňom, vodou a
vlhkosťou. Hrozí nebezpečenstvo
výbuchu.
f Používajte len originálne akumulátory
Bosch s napätím, ktoré je uvedené na štítku
Vášho ručného elektrického náradia. Pri
použití iných akumulátorov, napríklad
rôznych napodobnenín, upravovaných
akumulátorov alebo výrobkov iných firiem,
hrozí nebezpečenstvo poranenia alebo vznik
vecných škôd následkom výbuchu
akumulátora.
Bosch Power Tools1 609 929 T15 | (19.11.09)
26 | Slovensky
Popis fungovania
Prečítajte si všetky Výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny.
Zanedbanie dodržiavania Výstražných upozornení a pokynov uvede-
ných v nasledujúcom texte môže
mať za následok zásah elektrickým prúdom,
spôsobiť požiar a/alebo ťažké poranenie.
Vyklopte si láskavo vyklápaciu stranu s obrázkami produktu a nechajte si ju vyklopenú po celý
čas, keď čítate tento Návod na používanie.
Používanie podľa určenia
Toto ručné elektrické náradie je v uvedenom
rozmerovom rozsahu určené na
zaskrutkovávanie a uvoľňovanie skrutiek ako aj
na uťahovanie a uvoľňovanie matíc.
Vyobrazené komponenty
Číslovanie jednotlivých komponentov sa
vzťahuje na vyobrazenie elektrického náradia na
grafickej strane tohto Návodu na používanie.
1 Upínací mechanizmus
2 Zaisťovacia objímka
3 Slučka na nosenie
4 Sponka na upnutie na remeň*
5 Akumulátor*
6 Tlačidlo uvoľnenia aretácie akumulátora
7 Drážkované koliesko s indikáciou LED*
8 Prepínač smeru otáčania
9 Vypínač
10 Rukoväť (izolovaná plocha rukoväte)
11 Skrutkovací hrot so zaistením odpruženou
*Zobrazené alebo popísané prísluš enstvo nepatrí celé
do základnej výbavy produktu. Kompletné príslušenstvo nájdete v našom programe príslušenstva.
Informácia o hlučnosti/vibráciách
Namerané hodnoty hluku zistené podľa normy
EN 60745.
Hodnotená hodnota hladiny hluku A tohto
náradia je typicky: Akustický tlak 96 dB(A);
Hodnota hladiny akustického tlaku 107 dB(A).
Nepresnosť merania K= 3 dB.
Používajte chrániče sluchu!
Celkové hodnoty vibrácií (súčet vektorov troch
smerov) zisťované podľa normy EN 60745:
Uťahovanie skrutiek a matíc s maximálnou
prípustnou veľkosťou: Hodnota emisie vibrácií
=11,5 m/s2, nepresnosť merania K= 1,5 m/s2.
a
h
Úroveň kmitov uvedená v týchto pokynoch bola
nameraná podľa meracieho postupu uvedeného
v norme EN 60745 a možno ju používať na
vzájomné porovnávanie rôznych typov ručného
elektrického náradia medzi sebou. Hodí sa aj na
predbežný odhad zaťaženia vibráciami.
Uvedená hladina vibrácií reprezentuje hlavné
druhy používania tohto ručného elektrického
náradia. Avšak v takých prípadoch, keď sa toto
ručné elektrické náradie použije na iné druhy
použitia, s odlišnými pracovnými nástrojmi
alebo sa podrobuje nedostatočnej údržbe, môže
sa hladina zaťaženia vibráciami od týchto hodnôt odlišovať. To môže výrazne zvýšiť zaťaženie
vibráciami počas celej pracovnej doby.
Na presný odhad zaťaženia vibráciami počas
určitého časového úseku práce s náradím treba
zohľadniť doby, počas ktorých je ručné
elektrické náradie vypnuté alebo doby, keď
náradie síce beží, ale v skutočnosti sa nepoužíva. To môže výrazne redukovať zaťaženie
vibráciami počas celej pracovnej doby.
Na ochranu osoby pracujúcej s náradím pre
účinkami zaťaženia vibráciami vykonajte ďalšie
bezpečnostné opatrenia, ako sú napríklad:
údržba ručného elektrického náradia a používaných pracovných nástrojov, zabezpečenie
zachovania teploty rúk, organizácia jednotlivých
pracovných úkonov.
1 609 929 T15 | (19.11.09)Bosch Power Tools
Slovensky | 27
Vyhlásenie o konformite
Na vlastnú zodpovednosť vyhlasujeme, že dole
popísaný výrobok „Technické údaje“ sa zhoduje
s nasledujúcimi normami alebo normatívnymi
dokumentami: EN 60745 podľa ustanovení
smerníc 2004/108/ES, 98/37/ES (do
28.12.2009), 2006/42/ES (od 29.12.2009).
Súbory technickej dokumentácie sa nachádzajú
na adrese:
Robert Bosch GmbH, PT/ESC,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Technické údaje
Akumulátorový impulzový skrutkovačGDR 9,6 V
Professional
Vecné číslo
Menovité napätie
Počet voľnobežných obrátok
Frekvencia príklepu
max. krútiaci moment tvrdé
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
27.10.2009
GDR 12 V
Professional
¼" Vnútorný
šesťhran
Dr. Eckerhard Strötgen
Head of Product
Certification
GDR 14,4 V
Professional
¼" Vnútorný
šesťhran
GDR 18 V
Professional
¼" Vnútorný
šesťhran
Akumulátorový impulzový skrutkovačGDS 12 V
Professional
Vecné číslo
Menovité napätie
Počet voľnobežných obrátok
Frekvencia príklepu
0 601 909 K.. 0 601 909 H.. 0 601 909 F..
V=1214,418
-1
min
min
0 –28000 –28000 –2800
-1
0 –32000 –32000 –3200
GDS 14,4 V
Professional
GDS 18 V
Professional
max. krútiaci moment tvrdé ukončenie skrutkovania podľa normy ISO 5393
Strojárenské skrutky Ø
Skľučovadlo
Hmotnosť podľa EPTA-Procedure 01/2003
Všimnite si láskavo vecné číslo na typovom štítku svojho ručného elektrického náradia. Obchodné názvy jednotlivých
produktov sa môžu odlišovať.
Bosch Power Tools1 609 929 T15 | (19.11.09)
Nm175200220
mmM6 – M14M6 – M16M6 – M20
½" ½" ½"
kg1,81,92,2
28 | Slovensky
Montáž
Nabíjanie akumulátorov
Nový akumulátor alebo akumulátor, ktorý sa
dlhší čas nepoužíval, dáva plný výkon až po cca
5 nabíjacích a vybíjacích cykloch.
Na demontáž akumulátora 5 stlačte uvoľňovacie
tlačidlá 6 a vytiahnite akumulátor z ručného
elektrického náradia smerom dole.
Nepoužívajte pritom neprimeranú silu.
Akumulátor je vybavený tepelnou poistkou NTC,
ktorá dovolí nabíjanie akumulátora len v rozsahu
teplôt medzi 0 °C a 45 °C. Vďaka tomu sa
zabezpečí vyššia životnosť akumulátora.
Výrazne skrátená prevádzková doba akumulátora po nabití signalizuje, že akumulátor je
opotrebovaný a treba ho vymeniť za nový.
Dodržiavajte pokyny na likvidáciu.
Výmena nástroja (pozri obrázok A)
f Pred každou prácou na ručnom elektrickom
náradí (napr. údržba, výmena nástroja a
pod.) ako aj pri transporte a úschove
náradia dajte prepínač smeru otáčania do
strednej polohy. V prípade neúmyselného
Potiahnite zaisťovaciu objímku 2 smerom
dopredu, pracovný nástroj zasuňte až na doraz
do upínacieho mechanizmu (skľučovadla) 1 a
potom zaisťovaciu objímku 2 opäť uvoľnite, aby
ste pracovný nástroj zaaretovali.
Používajte len skrutkovacie hroty s guľôčkovým
zaisťovaním 11 (DIN 3126-E6.3). Iné druhy
skrutkovacích hrotov 13 môžete vkladať
pomocou univerzálneho držiaka skrutkovacích
hrotov s guľôčkovým zaisťovaním 12.
Demontáž pracovného nástroja
Potiahnite zaisťovaciu objímku 2 smerom
dopredu a pracovný nástroj vyberte.
GDS 12 V/ GDS 14,4 V/GDS 18 V:
f Pri vkladaní pracovného nástroja dávajte
pozor na to, aby bol pracovný nástroj v
skľučovadle dobre upevnený. Ak by pracov-
ný nástroj nebol pevne spojený so skľučovadlom (s upínacím mechanizmom), mohol by sa
uvoľniť a už by sa stal nekontrolovateľným.
Pracovný nástroj nasuňte na štvorhran
upínacieho mechanizmu 1.
Prevádzka
Spôsob činnosti
Upínacia hlava 1 s pracovným nástrojom je
poháňaná cez prevodovku a impulzový
mechanizmus pomocou elektromotora.
Pracovný úkon je rozčlenený do dvoch fáz:
Skrutkovanie a uťahovanie (impulzový
mechanizmus v činnosti).
Impulzový mechanizmus začína pracovať v
okamihu, keď je skrutkové spojenie
doskrutkované, a tým sa motor viac zaťaží.
Impulzový mechanizmus pritom premieňa silu
motora na rovnomerné otočné impulzy. Pri
uvoľňovaní skrutiek a matíc sa tento pracovný
úkon vykonáva v opačnom poradí.
Uvedenie do prevádzky
Vloženie akumulátora
f Používajte len originálne akumulátorové
batérie Bosch O-Pack s takým napätím,
ktoré je uvedené na typovom štítku Vášho
ručného elektrického náradia. Používanie
iných akumulátorov môže mať za následok
poranenie a nebezpečenstvo požiaru.
Nastavte prepínač smeru otáčania 8 do strednej
polohy, aby ste zabránili neúmyselnému
zapnutiu ručného elektrického náradia. Vložte
nabitý akumulátor 5 do rukoväte tak, aby
počuteľne zaskočil a bol zarovno s rukoväťou.
1 609 929 T15 | (19.11.09)Bosch Power Tools
Slovensky | 29
Nastavenie smeru otáčania (pozri obrázok B)
Prepínačom smeru otáčania 8 môžete meniť
smer otáčania ručného elektrického náradia. Nie
je to však možné vtedy, keď je stlačený vypínač 9.
Pravobežný chod: Na zaskrutkovávanie skrutiek
a uťahovanie matíc zatlačte prepínač smeru
otáčania 8 doľava až na doraz.
Ľavobežný chod: Na uvoľňovanie, resp.
vyskrutkovávanie skrutiek a matíc stlačte
prepínač smeru otáčania 8 až na doraz doprava.
Zapínanie/vypínanie
Na zapnutie ručného elektrického náradia
stlačte vypínač 9 a držte ho stlačený.
Na vypnutie ručného elektrického náradia
vypínač 9 uvoľnite.
Nastavenie počtu obrátok
Počet obrátok zapnutého ručného elektrického
náradia môžete plynulo regulovať podľa toho,
do akej miery stláčate vypínač 9.
Mierny tlak na vypínač 9 vyvolá nízky počet
obrátok. Pri zvýšení tlaku sa počet obrátok zvýši.
Systém nastaviteľného osvetlenia
(pozri obrázok C)
V drážkovanom koliesku 7 je integrovaný zdroj
svetla. Osvetlenie sa aktivuje v tej chvíli, keď sa
stlačí drážkované koliesko 7 v polohe 1–3 a
vypínač 9.
Nastavenie svetelného lúča si môžete
prispôsobiť používanému pracovnému nástroju
otáčaním drážkovaného kolieska 7 v 3 stupňoch.
V polohe 1 sa ohnisko svetelného lúča nachádza
cca 20 mm, v polohe 2 cca 150 mm a v polohe 3
cca 500 mm pred upínacou hlavou 1.
V polohe „OFF“ je osvetlenie trvalo vypnuté.
Pokyny na používanie
f Na skrutku/maticu prikladajte ručné
elektrické náradie iba vo vypnutom stave.
Otáčajúce sa pracovné nástroje by sa mohli
zošmyknúť.
Krútiaci moment je závislý od doby trvania
impulzov. Maximálny dosiahnutý krútiaci
moment vyplýva zo súčtu všetkých jednotlivých
krútiacich momentov dosiahnutých impulzami.
Maximálny krútiaci moment sa dosiahne po
trvaní uťahovacích impulzov v trvaní 6–10
sekúnd. Po tejto dobe sa už uťahovací moment
zvyšuje iba minimálne.
Dobu trvania uťahovacích impulzov treba zistiť
pre každý požadovaný uťahovací moment.
Skutočne dosiahnutý uťahovací moment treba v
každom prípade zisťovať pomocou
momentového kľúča.
Skrutkové spojenia s tvrdým, pružným alebo s
mäkkým podkladom
Ako odmeriate krútiace momenty dosiahnuté pri
skúške a nanesiete ich do grafu, dostanete
krivku priebehu krútiacich momentov. Výška
krivky zodpovedá maximálne dosiahnuteľnému
krútiacemu momentu, strmosť krivky ukazuje, za
aký čas ho možno dosiahnuť.
Priebeh krútiaceho momentu závisí od
nasledujúcich faktorov:
– pevnosť skrutiek/matíc
– druh podložky/podkladu (okrúhla podložka,
tanierová pružina, tesnenie)
– pevnosť zoskrutkovávaného materiálu
– mastiace pomery skrutkového spoja
Z toho potom vyplývajú nasledujúce prípady
použitia:
– Tvrdé spojenie je dané pri skrutkových
spojoch kovu na kov s použitím podložiek.
Maximálny krútiaci moment sa dosiahne po
relatívne krátkom čase rotačných impulzov
(strmý priebeh charakteristiky). Zbytočne
dlhá doba impulzového uťahovania iba
poškodzuje náradie.
– Pružné spojenie je dané pri skrutkových
spojoch kovu na kov, avšak s použitím
pružných podložiek, tanierových podložiek,
svorníkov alebo skrutiek/matíc s kónickým
sedlom ako aj pri použití predlžovacích
elementov.
– Mäkké spojenie je dané pri skrutkových
spojeniach napr. kovu na drevo, alebo pri
použití olovených alebo fibrových podložiek
ako podkladu.
Pri pružných resp. mäkkých spojeniach je
maximálny uťahovací moment menší ako pri
tvrdom spojení. Takisto je na dosiahnutie
rovnakého uťahovacieho momentu potrebná
dlhšia doba impulzového uťahovania.
Bosch Power Tools1 609 929 T15 | (19.11.09)
30 | Slovensky
Orientačné hodnoty na dosiahnutie maximálnych uťahovacích momentov skrutiek
Údaje prepočítané v jednotkách Nm z priebehu napätia; využitie hranice prieťažnosti 90% (pri
hodnote trenia μ
= 0,12). Skutočne dosiahnutý uťahovací moment treba v každom prípade
ges
skontrolovať pomocou momentového kľúča.
Triedy pevnosti
Štandardné skrutkySkrutky s vysokou
podľa normy
DIN 267
Pred skrutkovaním väčších a dlhších skrutiek
do tvrdých materiálov by ste mali vrtákom s
priemerom rovným jadru závitu skrutky
predvŕtať otvor do
2
/3 dĺžky skrutky.
Sponka na upnutie na remeň (pozri obrázok D)
Pomocou sponky na upnutie na remeň 4 si
môžete zavesiť toto ručné elektrické náradie
napr. na opasok. V takom prípade budete mať
obe ruky voľné a ručné elektrické náradie
budete mať stále v pohotovosti.
Sponka na upínanie remeňa 4 sa dá
naskrutkovať na toto ručné elektrické náradie z
oboch strán.
Sponka na upínanie remeňa 4 sa samočinne
uvoľní, ak sa stlačia obe tlačidlá. Na demontáž
sponky na upínanie remeňa 4 odmontujte
kompletné upínanie vyskrutkovaním
upevňovacej skrutky.
Po montáži upevňovaciu skrutku sponky na
upínanie remeňa 4 vždy utiahnite.
pevnosťou
Údržba a servis
Údržba a čistenie
f Pred každou prácou na ručnom elektrickom
náradí (napr. údržba, výmena nástroja a
pod.) ako aj pri transporte a úschove
náradia dajte prepínač smeru otáčania do
strednej polohy. V prípade neúmyselného
štrbiny udržiavajte vždy v čistote, aby ste
mohli pracovať kvalitne a bezpečne.
Výmena uhlíkov (pozri obrázok E)
Kontrolujte dĺžku uhlíkov približne každé 2– 3
mesiace a v prípade potreby uhlíky vymeňte za
nové.
Nikdy nevymieňajte iba jediný uhlík!
Kritérium na výmenu uhlíkov: Na jednej veľkej
bočnej strane uhlíka vidno čiarkovanú alebo
bodkovanú líniu. Ak je niektorý z oboch uhlíkov
opotrebovaný až po túto líniu (čiaru), treba
neodkladne vymeniť oba uhlíky, aby sa zabránilo
možnému poškodeniu komutátora
elektromotora.
1 609 929 T15 | (19.11.09)Bosch Power Tools
Slovensky | 31
Upozornenie: Používajte iba uhlíky zakúpené
prostredníctvom firmy Bosch, ktoré sú určené
pre Váš produkt.
– Uvoľnite kryty 15 pomocou nejakého
vhodného skrutkovača.
– Uhlíky 14, ktoré sa nachádzajú pod tlakom
pružín, vymeňte a kryty opäť naskrutkujte na
pôvodné miesto.
Ak by prístroj napriek starostlivej výrobe a
kontrole predsa len prestal niekedy fungovať,
treba dať opravu vykonať autorizovanej
servisnej opravovni elektrického náradia Bosch.
Pri všetkých dopytoch a objednávkach náhradných súčiastok uvádzajte bezpodmienečne
10-miestne vecné číslo uvedené na typovom
štítku výrobku.
Servisné stredisko a poradenská služba
pre zákazníkov
Servisné stredisko Vám odpovie na otázky
týkajúce sa opravy a údržby Vášho produktu ako
aj náhradných súčiastok. Rozložené obrázky a
informácie k náhradným súčiastkam nájdete aj
na web-stránke:
www.bosch-pt.com
Tím poradenskej služby pre zákazníkov Bosch
Vám rád pomôže aj pri problémoch týkajúcich sa
kúpy a nastavenia produktov a príslušenstva.
Ručné elektrické náradie, príslušenstvo a obal
treba dať na recykláciu šetriacu životné
prostredie.
Len pre krajiny EÚ:
Neodhadzujte ručné elektrické
náradie do komunálneho odpadu!
Podľa Európskej smernice
2002/96/ES o starých elektrických a elektronických výrobkoch a
podľa jej aplikácií v národnom
práve sa musia už nepoužiteľné elektrické produkty zbierať separovane a dať na recykláciu
zodpovedajúcu ochrane životného prostredia.
Akumulátory/batérie:
Ni-Cd: Nikel-kadmiové
Upozornenie: Tieto akumulátory obsahujú
kadmium, vysoko jedovatý ťažký kov.
Ni-MH: Nikel-metalhydridové
Neodhadzujte ručné akumulátory/batérie do komunálneho odpadu, ani do ohňa alebo do vody.
Akumulátory/batérie treba zberať oddelene,
recyklovať ich, alebo zlikvidovať tak, aby nemali
negatívny vplyv na životné prostredie.
Len pre krajiny EÚ:
Podľa smernice 91/157/EHS sa musia poškodené alebo opotrebované akumulátory/batérie
dať na recykláciu.
Zmeny vyhradené.
Bosch Power Tools1 609 929 T15 | (19.11.09)
32 | Magyar
hu
Biztonsági előírások
Általános biztonsági előírások az
elektromos kéziszerszámokhoz
FIGYELMEZTETÉS
tetést és előírást. A következőkben leírt előírások betartásának elmulasztása áramütésekhez,
tűzhöz és/vagy súlyos testi sérülésekhez vezethet.
Kérjük a későbbi használatra gondosan őrizze
meg ezeket az előírásokat.
Az alább alkalmazott „elektromos kéziszerszám”
fogalom a hálózati elektromos kéziszerszámokat
(hálózati csatlakozó kábellel) és az akkumulátoros elektromos kéziszerszámokat (hálózati
csatlakozó kábel nélkül) foglalja magában.
1) Munkahelyi biztonság
a) Tartsa tisztán és jól megvilágított álla-
potban a munkahelyét. A rendetlenség és
a megvilágítatlan munkaterület balesetekhez vezethet.
b) Ne dolgozzon a berendezéssel olyan
robbanásveszélyes környezetben, ahol
éghető folyadékok, gázok vagy porok
vannak. Az elektromos kéziszerszámok
szikrákat keltenek, amelyek a port vagy a
gőzöket meggyújthatják.
c) Tartsa távol a gyerekeket és az idegen
személyeket a munkahelytől, ha az elektromos kéziszerszámot használja.
Ha elvonják a figyelmét, elvesztheti az
uralmát a berendezés felett.
2) Elektromos biztonsági előírások
a) A készülék csatlakozó dugójának bele
kell illeszkednie a dugaszolóaljzatba. A
csatlakozó dugót semmilyen módon sem
szabad megváltoztatni. Védőföldeléssel
ellátott készülékekkel kapcsolatban ne
használjon csatlakozó adaptert.
A változtatás nélküli csatlakozó dugók és
a megfelelő dugaszoló aljzatok csökkentik
az áramütés kockázatát.
b) Kerülje el a földelt felületek, mint például
csövek, fűtőtestek, kályhák és hűtőgépek
megérintését. Az áramütési veszély
megnövekszik, ha a teste le van földelve.
Olvassa el az összes
biztonsági figyelmez-
c) Tartsa távol az elektromos kéziszerszá-
mot az esőtől vagy nedvességtől. Ha víz
hatol be egy elektromos kéziszerszámba,
ez megnöveli az áramütés veszélyét.
d) Ne használja a kábelt a rendeltetésétől
eltérő célokra, vagyis a szerszámot soha
ne hordozza vagy akassza fel a kábelnél
fogva, és sohase húzza ki a hálózati csatlakozó dugót a kábelnél fogva. Tartsa
távol a kábelt hőforrásoktól, olajtól, éles
élektől és sarkaktól és mozgó gépalkatrészektől. Egy megrongálódott vagy cso-
mókkal teli kábel megnöveli az áramütés
veszélyét.
e) Ha egy elektromos kéziszerszámmal a
szabad ég alatt dolgozik, csak szabadban
való használatra engedélyezett hosszabbítót használjon. A szabadban való hasz-
nálatra engedélyezett hosszabbító használata csökkenti az áramütés veszélyét.
f) Ha nem lehet elkerülni az elektromos
kéziszerszám nedves környezetben való
használatát, alkalmazzon egy hibaáramvédőkapcsolót. Egy hibaáram-védőkap-
csoló alkalmazása csökkenti az áramütés
kockázatát.
3) Személyi biztonság
a) Munka közben mindig figyeljen, ügyeljen
arra, amit csinál és meggondoltan dolgozzon az elektromos kéziszerszámmal.
Ha fáradt, ha kábítószerek vagy alkohol
hatása alatt áll, vagy orvosságokat vett
be, ne használja a berendezést. Egy
pillanatnyi figyelmetlenség a szerszám
használata közben komoly sérülésekhez
vezethet.
b) Viseljen személyi védőfelszerelést és
mindig viseljen védőszemüveget.
A személyi védőfelszerelések, mint
porvédő álarc, csúszásbiztos védőcipő,
védősapka és fülvédő használata az
elektromos kéziszerszám használata
jellegének megfelelően csökkenti a
személyi sérülések kockázatát.
c) Kerülje el a készülék akaratlan üzembe
helyezését. Győződjön meg arról, hogy
az elektromos kéziszerszám ki van kapcsolva, mielőtt bedugná a csatlakozó
1 609 929 T15 | (19.11.09)Bosch Power Tools
Magyar | 33
dugót a dugaszolóaljzatba, csatlakoztatná az akkumulátor-csomagot, és mielőtt
felvenné és vinni kezdené az elektromos
kéziszerszámot. Ha az elektromos kézi-
szerszám felemelése közben az ujját a
kapcsolón tartja, vagy ha a készüléket
bekapcsolt állapotban csatlakoztatja az
áramforráshoz, ez balesetekhez vezethet.
d) Az elektromos kéziszerszám bekap-
csolása előtt okvetlenül távolítsa el
a beállítószerszámokat vagy csavarkulcsokat. Az elektromos kéziszerszám forgó
részeiben felejtett beállítószerszám vagy
csavarkulcs sérüléseket okozhat.
e) Ne becsülje túl önmagát. Kerülje el a
normálistól eltérő testtartást, ügyeljen
arra, hogy mindig biztosan álljon és az
egyensúlyát megtartsa. Így az elektromos
kéziszerszám felett váratlan helyzetekben
is jobban tud uralkodni.
f) Viseljen megfelelő ruhát. Ne viseljen bő
ruhát vagy ékszereket. Tartsa távol a
haját, a ruháját és a kesztyűjét a mozgó
részektől. A bő ruhát, az ékszereket és a
hosszú hajat a mozgó alkatrészek
magukkal ránthatják.
g) Ha az elektromos kéziszerszámra fel
lehet szerelni a por elszívásához és
összegyűjtéséhez szükséges berendezéseket, ellenőrizze, hogy azok megfelelő
módon hozzá vannak kapcsolva a
készülékhez és rendeltetésüknek megfelelően működnek. A porgyűjtő beren-
dezések használata csökkenti a munka
során keletkező por veszélyes hatását.
4) Az elektromos kéziszerszámok gondos
kezelése és használata
a) Ne terhelje túl a berendezést. A munká-
jához csak az arra szolgáló elektromos
kéziszerszámot használja. Egy alkalmas
elektromos kéziszerszámmal a megadott
teljesítménytartományon belül jobban és
biztonságosabban lehet dolgozni.
b) Ne használjon olyan elektromos kézi-
szerszámot, amelynek a kapcsolója
elromlott. Egy olyan elektromos kézi-
szerszám, amelyet nem lehet sem be-,
sem kikapcsolni, veszélyes és meg kell
javíttatni.
c) Húzza ki a csatlakozó dugót a dugaszoló-
aljzatból és/vagy az akkumulátor-csomagot az elektromos kéziszerszámból, mielőtt az elektromos kéziszerszámon
beállítási munkákat végez, tartozékokat
cserél vagy a szerszámot tárolásra
elteszi. Ez az elővigyázatossági intézke-
dés meggátolja a szerszám akaratlan
üzembe helyezését.
d) A használaton kívüli elektromos kézi-
szerszámokat olyan helyen tárolja, ahol
azokhoz gyerekek nem férhetnek hozzá.
Ne hagyja, hogy olyan személyek használják az elektromos kéziszerszámot,
akik nem ismerik a szerszámot, vagy
nem olvasták el ezt az útmutatót. Az
elektromos kéziszerszámok veszélyesek,
ha azokat gyakorlatlan személyek
használják.
e) A készüléket gondosan ápolja. Ellenőriz-
ze, hogy a mozgó alkatrészek
kifogástalanul működnek-e, nincsenek-e
beszorulva, és nincsenek-e eltörve vagy
megrongálódva olyan alkatrészek,
amelyek hatással lehetnek az elektromos kéziszerszám működésére. A berendezés megrongálódott részeit a készülék
használata előtt javíttassa meg. Sok
olyan baleset történik, amelyet az elektromos kéziszerszám nem kielégítő karbantartására lehet visszavezetni.
f) Tartsa tisztán és éles állapotban a vágó-
szerszámokat. Az éles vágóélekkel rendel-
kező és gondosan ápolt vágószerszámok
ritkábban ékelődnek be és azokat
könnyebben lehet vezetni és irányítani.
g) Az elektromos kéziszerszámokat,
tartozékokat, betétszerszámokat stb.
csak ezen előírásoknak és az adott
készüléktípusra vonatkozó kezelési
utasításoknak megfelelően használja.
Vegye figyelembe a munkafeltételeket
és a kivitelezendő munka sajátosságait.
Az elektromos kéziszerszám eredeti
rendeltetésétől eltérő célokra való alkalmazása veszélyes helyzetekhez vezethet.
Bosch Power Tools1 609 929 T15 | (19.11.09)
34 | Magyar
5) Az akkumulátoros elektromos kéziszerszámok gondos kezelése és használata
a) Az akkumulátort csak a gyártó által aján-
lott töltőkészülékekben töltse fel. Ha egy
bizonyos akkumulátortípus feltöltésére
szolgáló töltőkészülékben egy másik akkumulátort próbál feltölteni, tűz keletkezhet.
b) Az elektromos kéziszerszámban csak az
ahhoz tartozó akkumulátort használja.
Más akkumulátorok használata személyi
sérüléseket és tüzet okozhat.
c) Tartsa távol a használaton kívüli akku-
mulátort bármely fémtárgytól, mint például irodai kapcsoktól, pénzérméktől,
kulcsoktól, szögektől, csavaroktól és
más kisméretű fémtárgyaktól, amelyek
áthidalhatják az érintkezőket. Az akku-
mulátor érintkezői közötti rövidzárlat
égési sérüléseket vagy tüzet okozhat.
d) Hibás alkalmazás esetén az akkumulá-
torból folyadék léphet ki. Kerülje el az
érintkezést a folyadékkal. Ha véletlenül
mégis érintkezésbe jutott az akkumulátorfolyadékkal, azonnal öblítse le vízzel
az érintett felületet. Ha a folyadék a szemébe jutott, keressen fel ezen kívül egy
orvost. A kilépő akkumulátorfolyadék
irritációkat vagy égéses bőrsérüléseket
okozhat.
6) Szervíz-ellenőrzés
a) Az elektromos kéziszerszámot csak
szakképzett személyzet csak eredeti
pótalkatrészek felhasználásával javíthatja. Ez biztosítja, hogy az elektromos
kéziszerszám biztonságos maradjon.
Biztonsági előírások a csavarozógépek
számára
f Az elektromos kéziszerszámot csak a
szigetelt fogantyúfelületeknél fogva tartsa,
ha olyan munkát végez, amelynek során a
csavar feszültség alatt álló, kívülről nem
látható vezetékekhez érhet. Ha a csavar egy
feszültség alatt álló vezetékhez ér, az
elektromos kéziszerszám fémrészei szintén
feszültség alá kerülhetnek és áramütéshez
vezethetnek.
f A megmunkálásra kerülő munkadarabot
megfelelően rögzítse. Egy befogó szerkezet-
tel vagy satuval rögzített munkadarab biztonságosabban van rögzítve, mintha csak a
kezével tartaná.
f Várja meg, amíg az elektromos kéziszer-
szám teljesen leáll, mielőtt letenné. A betét-
szerszám beékelődhet, és a kezelő elvesztheti az uralmát az elektromos kéziszerszám
felett.
f Ne nyissa fel az akkumulátort. Ekkor fennál
egy rövidzárlat veszélye.
Óvja meg az akkumulátort a
forróságtól, például a tartós
napsugárzástól, a tűztől, a víztől és a
nedvességtől. Robbanásveszély.
f Csak az Ön elektromos kéziszerszámának a
típustábláján megadott feszültségű, eredeti
Bosch-gyártmányú akkumulátort
használjon. Más akkumulátorok, például
utánzatok, felújított akkumulátorok vagy
idegen termékek használatakor a felrobbanó
akkumulátorok sérüléseket és anyagi károkat
okozhatnak.
A működés leírása
Olvassa el az összes biztonsági
figyelmeztetést és előírást.
A következőkben leírt előírások
betartásának elmulasztása
áramütésekhez, tűzhöz és/vagy
súlyos testi sérülésekhez vezethet.
Kérjük hajtsa ki a kihajtható ábrás oldalt, és
hagyja így kihajtva, miközben ezt a kezelési
útmutatót olvassa.
Rendeltetésszerű használat
Az elektromos kéziszerszám a megadott
mérettartományon belül csavarok be- és
kihajtására, valamint anyacsavarok meghúzására
és kilazítására szolgál.
1 609 929 T15 | (19.11.09)Bosch Power Tools
Magyar | 35
Az ábrázolásra kerülő komponensek
A készülék ábrázolásra kerülő komponenseinek
sorszámozása az elektromos kéziszerszámnak
az ábra-oldalon található képére vonatkozik.
*A képeken látható vagy a szövegben leírt tartozékok
részben nem tartoznak a standard szállítmányhoz.
Tartozékprogramunkban valamennyi tartozék
megtalálható.
Zaj és vibráció értékek
A zajmérési eredmények az EN 60745
szabványnak megfelelően kerültek
meghatározásra.
A rezgési összérték (a három irányban mért
rezgés vektorösszege) az EN 60745
szabványnak megfelelően került kiértékelésre:
Csavarok és anyacsavarok meghúzására a
következő legnagyobb megengedett méretig:
Rezgéskibocsátási érték, a
K=1,5m/s
2
.
=11,5 m/s2, szórás,
h
Az ezen előírásokban megadott rezgésszint az
EN 60745 szabványban rögzített mérési módszerrel került meghatározásra és az elektromos
kéziszerszámok összehasonlítására ez az érték
felhasználható. Ez az érték a rezgési terhelés
ideiglenes becslésére is alkalmas.
A megadott rezgésszint az elektromos kéziszerszám fő alkalmazási területein való használat
során fellépő érték. Ha az elektromos kéziszerszámot más alkalmazásokra, eltérő betétszerszámokkal vagy nem kielégítő karbantartás
mellett használják, a rezgésszint a fenti értéktől
eltérhet. Ez az egész munkaidőre vonatkozó
rezgési terhelést lényegesen megnövelheti.
A rezgési terhelés pontos megbecsüléséhez
figyelembe kell venni azokat az időszakokat is,
amikor a berendezés kikapcsolt állapotban van,
vagy amikor be van ugyan kapcsolva, de nem
kerül ténylegesen használatra. Ez az egész munkaidőre vonatkozó rezgési terhelést lényegesen
csökkentheti.
Hozzon kiegészítő biztonsági intézkedéseket a
kezelőnek a rezgések hatása elleni védelmére,
például: Az elektromos kéziszerszám és a betétszerszámok karbantartása, a kezek melegen
tartása, a munkamenetek megszervezése.
Megfelelőségi nyilatkozat
Egyedüli felelőséggel kijelentjük, hogy a
„Műszaki adatok” alatt leírt termék megfelel a
következő szabványoknak, illetve irányadó
dokumentumoknak: EN 60745 a 2004/108/EK,
98/37/EK (2009.12.28-ig), 2006/42/EK
(2009.12.29-től kezdve) irányelveknek
megfelelően.
A műszaki dokumentáció a következő helyen
található:
Robert Bosch GmbH, PT/ESC,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Dr. Eckerhard Strötgen
Head of Product
Certification
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
27.10.2009
Bosch Power Tools1 609 929 T15 | (19.11.09)
36 | Magyar
Műszaki adatok
Akkumulátoros ütvecsavarozógépGDR 9,6 V
Cikkszám
Névleges feszültség
Üresjárati fordulatszám
Ütésszám
maximális forgatónyomaték
kemény csavarozásnál az
ISO 5393 szerint
Gépcsavarok-Ø
Szerszámbefogó egység
Súly az „EPTA-Procedure
01/2003” (2003/01
EPTA-eljárás) szerint
maximális forgatónyomaték kemény
csavarozásnál az ISO 5393 szerint
Gépcsavarok-Ø
Szerszámbefogó egység
Nm175200220
mmM6 – M14M6 – M16M6 – M20
½" ½" ½"
Súly az „EPTA-Procedure 01/2003”
(2003/01 EPTA-eljárás) szerint
Kérjük vegye figyelembe az elektromos kéziszerszáma típustábláján található cikkszámot. Egyes elektromos
kéziszerszámoknak több különböző kereskedelmi megnevezése is lehet.
Összeszerelés
Az akkumulátor feltöltése
Egy új, vagy hosszabb ideig használaton kívüli
akkumulátor csak kb. 5 teljes feltöltési és
kisütési ciklus után éri el a teljes teljesítményét.
Az 5 akkumulátor kivételéhez nyomja meg a 6
reteszelésfeloldó gombokat és húzza ki lefelé az
akkumulátort az elektromos kéziszerszámból.
Ne alkalmazzon erőszakot.
kg1,81,92,2
Az akkumulátor egy NTC típusú hőmérsékletellenőrző berendezéssel van felszerelve, amely az
akkumulátor töltését csak 0 °C és 45 °C közötti
hőmérséklet esetén teszi lehetővé. Ez igen
magas akkumulátor-élettartamot biztosít.
Ha az akkumulátor feltöltése után a készülék
már csak lényegesen rövidebb ideig üzemeltethető, akkor az akkumulátor elhasználódott és
ki kell cserélni.
Vegye figyelembe a hulladékba való eltávolítással kapcsolatos előírásokat.
GDS 18 V
1 609 929 T15 | (19.11.09)Bosch Power Tools
Magyar | 37
Szerszámcsere (lásd az „A” ábrát)
f Az elektromos kéziszerszámon végzendő
minden munka (például karbantartás, szerszámcsere, stb.) megkezdése előtt, valamint szállításhoz és tároláshoz kapcsolja át
a forgásirány-átkapcsolót a középállásba.
Ellenkező esetben a be-/kikapcsoló véletlen
megérintésekor bekapcsolódó készülék
sérüléseket okozhat.
Húzza előre a 2 reteszelő hüvelyt, tolja
beütközésig a betétszerszámot az 1
szerszámbefogó egységbe és ismét engedje el a
2 reteszelő hüvelyt, hogy ezzel reteszelje a
betétszerszámot.
Csak a 11 golyós bepattanó (DIN 3126-E6.3)
csavarozó biteket használja. Az egyéb 13
csavarozó betéteket egy 12 golyós bepattanó
univerzális betéttartóval lehet a kéziszerszámba
betenni.
A betétszerszám kivétele
Húzza előre a 2 reteszelő hüvelyt és vegye ki a
betétszerszámot.
GDS 12 V/ GDS 14,4 V/GDS 18 V:
f A betétszerszámok beszerelésénél ügyeljen
arra, hogy a betétszerszám szorosan ráilleszkedjen a szerszámbefogó egységbe. Ha
a betétszerszám nincs elég szorosan összekapcsolódva a szerszámbefogó egységgel,
akkor a betétszerszám ismét kicsúszhat és
nem lehet irányítani.
Tolja rá a betétszerszámot az 1 szerszámbefogó
egység négyszögére.
Üzemeltetés
Az ütőmű akkor kapcsol be, amikor a
csavarkötés megszorul és így a motor terhelés
alá kerül. Az ütőmű ekkor a motor által kifejtett
erőt egyenletes forgató ütésekké alakítja át. A
csavarok és anyacsavarok kihajtásánál ez a
folyamat fordított irányban zajlik le.
Üzembe helyezés
Az akkumulátor beszerelése
f Csak eredeti Bosch O-Pack-akkumulátoro-
kat használjon, amelyek feszültsége
megegyezik az elektromos kéziszerszám
típustábláján megadott feszültséggel. Más
akkumulátorok használata személyi sérüléseket és tüzet okozhat.
Állítsa be a 8 forgásirány-átkapcsolót a középső
helyzetbe, hogy elkerülje a készülék akaratlan
bekapcsolását. Tegye be a feltöltött
5 akkumulátort a fogantyúba, amíg az
érezhetően bepattan a helyére és egy síkba
kerül a fogantyúval.
Forgásirány beállítása (lásd a „B” ábrát)
A 8 forgásirány-átkapcsoló az elektromos kéziszerszám forgásirányának megváltoztatására
szolgál. Ha a 9 be-/kikapcsoló be van nyomva,
akkor a forgásirányt nem lehet átkapcsolni.
Jobbra forgás: A csavarok becsavarásához és az
anyacsavarok meghúzásához tolja el ütközésig
balra a 8 forgásirány-átapcsolót.
Balra forgás: Csavarok és anyák
meglazításához, illetve kihajtásához tolja el
ütközésig jobbra a 8 forgásirány-átkapcsolót.
Be- és kikapcsolás
Az elektromos kéziszerszám üzembe
helyezéséhez ny omj a be és t art sa b eny omv a a 9
be-/kikapcsolót.
Az elektromos kéziszerszám kikapcsolásához
engedje el a 9 be-/kikapcsolót.
Működési mód
Az 1 szerszámbefogó egységet a
betétszerszámmal a hajtómű és az ütőmű
közvetítésével egy elektromos motor hajtja meg.
A munkafolyamatot két fázisra lehet felosztani:
Csavarozás és Meghúzás (működő ütőművel).
Bosch Power Tools1 609 929 T15 | (19.11.09)
38 | Magyar
A fordulatszám beállítása
A bekapcsolt elektromos kéziszerszám fordulatszámát a 9 be-/kikapcsoló különböző mértékű
benyomásával fokozatmentesen lehet
szabályozni.
A 9 be-/kikapcsolóra gyakorolt enyhe nyomás
alacsony fordulatszámot eredményez. A nyomás
növelésekor a fordulatszám is megnövekszik.
Elforgatható megvilágító rendszer
(lásd a „C” ábrát)
A 7 recézett szélű tárcsába egy fényforrás van
beépítve. A lámpa automatikusan aktiválódik,
mihelyt benyomják a 9 be-/kikapcsolót, ha a 7
recézett szélű kerék az 1 – 3 helyzetben van.
A fénysugár irányát a 7 recézett szélű kerék 3
fokozatban való elforgatásával a behelyezett
szerszámnak megfelelően be lehet állítani. Az
„1” helyzetben a fénysugár fókuszpontja kb.
20 mm-rel, a „2” helyzetben kb. 150 mm-rel és a
„3” helyzetben kb. 500 mm-rel az 1
szerszámbefogó egység előtt van.
Az „OFF” helyzetben a lámpa tartósan ki van
kapcsolva.
Munkavégzési tanácsok
f Az elektromos kéziszerszámot csak kikap-
csolt készülék mellett tegye fel az anyacsavarra/a csavarra. A forgó betétszerszámok
lecsúszhatnak.
A forgatónyomaték az ütési időtartamtól függ. A
legnagyobb elért forgatónyomaték az egyes
ütések által kifejtett egyedi forgatónyomatékok
összegéből áll. A berendezés a legnagyobb
forgatónyomatékot 6–10 másodperces ütési
időtartam elteltével éri el. Ezen idő eltelte után
a meghúzási nyomaték már csak minimális
mértékben növekszik.
Az ütési időtartamot minden egyes kívánt
meghúzási nyomatékhoz külön meg kell
határozni. A ténylegesen elért meghúzási
nyomatékot egy forgatónyomaték-kulccsal
mindig ellenőrizni kell.
Kemény, rugós, vagy puha rögzítésű
csavarkötések
Ha egy kísérletben megméri az ütéssorozat
során elért forgatónyomatékot, és a mért
értékeket felviszi egy grafikonra, akkor
megkapja a forgatónyomaték-görbét. A görbe
magassága a legnagyobb elérhető
forgatónyomatékot jelzi, a görbe meredeksége
pedig azt mutatja, mennyi idő alatt lehet ezt a
forgatónyomatékot elérni.
A forgatónyomaték-görbe a következő
tényezőktől függ:
– A csavarok/anyák szilárdsága
– Az alátét típusa (tárcsa, tányérrúgó, tömítés)
– A csavarkötéssel rögzítendő munkadarab
anyagának szilárdsága
– A csavarkötésnél alkalmazott kenőanyag
tulajdonságai
Ennek megfelelően a következő alkalmazási
eseteket lehet megkülönböztetni:
– Kemény rögzítés akkor alakul ki, ha fémet
fémhez csavaroznak és alátéttárcsát
használnak. A berendezés a legnagyobb
forgatónyomatékot viszonylag rövid ütési idő
alatt eléri (meredek jelleggörbe). A
feleslegesen hosszú ütési idő csak árt a
berendezésnek.
– Rugózó rögzítés akkor alakul ki, ha fémet
fémhez csavaroznak, de alátétként rugós
gyűrűt vagy tányérrúgót használnak, vagy
támcsavarok vagy kúpos ülésű
csavarok/anyák vagy hosszabbítók kerülnek
alkalmazásra.
– Puha rögzítésről akkor beszélhetünk, ha
például fémet fához csavaroznak, vagy
alátétként ólom- vagy fiberalátétet
használnak.
Rugózó, illetve puha rögzítésnél a legnagyobb
meghúzási nyomaték kisebb mint kemény
rögzítésnél. Ilyenkor ezen kívül lényegesen
nagyobb ütési időre van szükség.
1 609 929 T15 | (19.11.09)Bosch Power Tools
Magyar | 39
A maximális csavar meghúzási nyomatékok irányértékei
Nm-ben megadott adatok, az értékek a megfeszített keresztmetszet alapján, a folyási határ 90%ának kihasználásával kerültek kiszámításra (μ
= 0,12 súrlódási tényező mellett). A ténylegesen
össz
elért meghúzási nyomatékot egy forgatónyomaték-kulccsal mindig ellenőrizni kell.
Szilárdsági
Standard csavarokNagy szilárdságú
osztályok a DIN 267
szerint
Ha nagyobb, hosszabb csavarokat akar kemény
anyagba becsavarozni, akkor célszerű a menet
magátmérőjének megfelelő, a csavar
hosszúságának
2
/3-át kitevő megfelelő
hosszúságú furatot előfúrni.
Övtartó csat (lásd a „D” ábrát)
A 4 övtartó csat segítségével az elektromos
kéziszerszámot például felakaszthatja egy
hevederre. Ekkor mindkét keze szabad, és az
elektromos kéziszerszám mindig rendelkezésre
áll.
A 4 övtartó csatot mind a két oldalon rá lehet
csavarozni az elektromos kéziszerszámra.
A 4 övtartó csat magától kioldódik, ha egyszerre
megnyomja mind a két gombot. A 4 övtartó csat
leszereléséhez a rögzítőcsavar kicsavarásával
távolítsa el az egész rögzítő egységet.
A 4 övtartó csavar felszerelése után mindig
húzza meg szorosra a rögzítő csavart.
csavarok
Karbantartás és szerviz
Karbantartás és tisztítás
f Az elektromos kéziszerszámon végzendő
minden munka (például karbantartás, szerszámcsere, stb.) megkezdése előtt, valamint szállításhoz és tároláshoz kapcsolja át
a forgásirány-átkapcsolót a középállásba.
Ellenkező esetben a be-/kikapcsoló véletlen
megérintésekor bekapcsolódó készülék
sérüléseket okozhat.
f Tartsa mindig tisztán az elektromos kézi-
szerszámot és annak szellőzőnyílásait, hogy
jól és biztonságosan dolgozhasson.
A szénkefék kicserélése (lásd az „E” ábrát)
2 – 3 havonta ellenőrizze a szénkefék
hosszát – és szükség esetén cserélje ki mindkét
szénkefét.
Sohasem szabad csak egy szénkefét kicserélni!
A szénkefék kicserélési kritériuma: A szénkefe
egyik nagy oldalsó felületén egy szaggatott vagy
pontozott vonal látható. Ha a két szénkefe
egyike legalább eddig a vonalig elhasználódott,
mindkét szénkefét azonnal ki kell cserélni,
nehogy a kommutátor megrongálódjon.
Bosch Power Tools1 609 929 T15 | (19.11.09)
40 | Magyar
Megjegyzés: Csak a Boschnál kapható, az Ön
berendezéséhez előirányozott szénkeféket
használja.
– Lazítsa ki egy megfelelő csavarhúzóval az 15
sapkákat.
– Cserélje ki a rugók nyomása alatt álló 14
szénkeféket és ismét csavarja be a sapkákat.
Ha az elektromos kéziszerszám a gondos
gyártási és ellenőrzési eljárás ellenére egyszer
mégis meghibásodna, akkor a javítással csak
Bosch elektromos kéziszerszám-műhely
ügyfélszolgálatát szabad megbízni.
Ha kérdései vannak, vagy pótalkatrészeket akar
megrendelni, okvetlenül adja meg az elektromos
kéziszerszám típustábláján található 10-jegyű
cikkszámot.
Vevőszolgálat és tanácsadás
A vevőszolgálat a terméke javításával és karbantartásával, valamint a pótalkatrészekkel kapcsolatos kérdésekre szívesen válaszol. A tartalékalkatrészekkel kapcsolatos robbantott ábrák és
egyéb információ a következő címen találhatók:
www.bosch-pt.com
A Bosch Vevőszolgálat szívesen segít Önnek, ha
a termékek és tartozékok vásárlásával,
alkalmazásával és beállításával kapcsolatos
kérdései vannak.
Magyar
Robert Bosch Kft.
1103 Budapest
Gyömrői út. 120.
Tel.: +36 (01) 431-3835
Fax: +36 (01) 431-3888
Eltávolítás
Az elektromos kéziszerszámokat, a tartozékokat
és a csomagolást a környezetvédelmi szempontoknak megfelelően kell újrafelhasználásra előkészíteni.
Csak az EU-tagországok számára:
Ne dobja ki az elektromos
kéziszerszámokat a háztartási
szemétbe!
A használt villamos és elektronikus berendezésekre vonatkozó
2002/96/EK sz. Európai
Irányelvnek és ennek a megfelelő országok jogharmonizációjának megfelelően a már használhatatlan elektromos kéziszerszámokat külön
össze kell gyűjteni és a környezetvédelmi szempontból megfelelő újra felhasználásra le kell
adni.
Akkumulátorok/elemek:
Ni-Cd: Nikkel-kadmium
Figyelem: Ezek az akkumulátorok kadmiumot
tartalmaznak, ez egy igen mérgező hatású
nehézfém.
Ni-MH: Nikkel-metálhidrid
Sohase dobja ki az akkumulátorokat/elemeket a
háztartási szemétbe, tűzbe, vagy vízbe. Az akkumulátorokat/elemeket össze kell gyűjteni, újra
fel kell használni, vagy a környezetvédelmi előírásoknak megfelelően kell azokat a hulladékba
eltávolítani.
Csak az EU-tagországok számára:
A 91/157/EGK irányelv értelmében a meghibásodott vagy elhasznált akkumulátorokat/elemeket
újrafelhasználásra kell leadni.
A változtatások joga fenntartva.
1 609 929 T15 | (19.11.09)Bosch Power Tools
Русский | 41
ru
Указания по безопасности
Общие указания по технике безопасности для электроинструментов
Прочтите все указания и инструкции по
технике безопасности. Несоблюдение
указаний и инструкций по технике
безопасности может стать причиной
поражения электрическим током, пожара и
тяжелых травм.
Сохраняйте эти инструкции и указания для
будущего использования.
Использованное в настоящих инструкциях и
указаниях понятие «электроинструмент» распространяется на электроинструмент с питанием от сети (с сетевым шнуром) и на аккумуляторный электроинструмент (без сетевого
шнура).
1) Безопасность рабочего места
а) Содержите рабочее место в чистоте и
хорошо освещенным. Беспорядок или
неосвещенные участки рабочего места
могут привести к несчастным случаям.
б) Не работайте с этим электроинстру-
ментом во взрывоопасном помещении, в котором находятся горючие
жидкости, воспламеняющиеся газы
или пыль. Электроинструменты искрят,
что может привести к воспламенению
пыли или паров.
в) Во время работы с электроинструмен-
том не допускайте близко к Вашему
рабочему месту детей и посторонних
лиц. Отвлекшись, Вы можете потерять
контроль над электроинструментом.
2) Электробезопасность
а) Штепсельная вилка электроинструмен-
та должна подходить к штепсельной
розетке. Ни в коем случае не изменяйте штепсельную вилку. Не применяйте
переходные штекеры для электроинструментов с защитным заземлением.
Неизмененные штепсельные вилки и
подходящие штепсельные розетки снижают риск поражения электротоком.
б) Предотвращайте телесный контакт с
заземленными поверхностями, как то:
с трубами, элементами отопления, кухонными плитами и холодильниками.
При заземлении Вашего тела повышается риск поражения электротоком.
в) Защищайте электроинструмент от
дождя и сырости. Проникновение воды
в электроинструмент повышает риск
поражения электротоком.
г) Не разрешается использовать шнур не
по назначению, например, для транспортировки или подвески электроинструмента, или для вытягивания вилки
из штепсельной розетки. Защищайте
шнур от воздействия высоких температур, масла, острых кромок или подвижных частей электроинструмента.
Поврежденный или спутанный шнур повышает риск поражения электротоком.
д) При работе с электроинструментом
под открытым небом применяйте пригодные для этого кабели-удлинители.
Применение пригодного для работы под
открытым небом кабеля-удлинителя снижает риск поражения электротоком.
е) Если невозможно избежать
применения электроинструмента в
сыром помещении, то подключайте
электроинструмент через устройство
защитного отключения. Применение
устройства защитного отключения
снижает риск электрического
поражения.
3) Безопасность людей
а) Будьте внимательными, следите за
тем, что Вы делаете, и продуманно начинайте работу с электроинструментом. Не пользуйтесь электроинструментом в усталом состоянии или если
Вы находитесь в состоянии наркотического или алкогольного опьянения
или под воздействием лекарств. Один
момент невнимательности при работе с
электроинструментом может привести к
серьезным травмам.
Bosch Power Tools1 609 929 T15 | (19.11.09)
42 | Русский
б) Применяйте средства индивидуальной
защиты и всегда защитные очки.
Использование средств индивидуальной
защиты, как то: защитной маски, обуви
на нескользящей подошве, защитного
шлема или средств защиты органов
слуха, – в зависимости от вида работы с
электроинструментом снижает риск
получения травм.
в) Предотвращайте непреднамеренное
включение электроинструмента. Перед
подключением электроинструмента к
электропитанию и/или к аккумулятору
убедитесь в выключенном состоянии
электроинструмента. Если Вы при тран-
спортировке электроинструмента держите палец на выключателе или включенный электроинструмент подключаете
к сети питания, то это может привести к
несчастному случаю.
г) Убирайте установочный инструмент
или гаечные ключи до включения
электроинструмента. Инструмент или
ключ, находящийся во вращающейся
части электроинструмента, может привести к травмам.
д) Не принимайте неестественное поло-
жение корпуса тела. Всегда занимайте
устойчивое положение и сохраняйте
равновесие. Благодаря этому Вы
можете лучше контролировать электроинструмент в неожиданных ситуациях.
е) Носите подходящую рабочую одежду.
Не носите широкую одежду и украшения. Держите волосы, одежду и рукавицы вдали от движущихся частей.
Широкая одежда, украшения или длинные волосы могут быть затянуты вращающимися частями.
ж)При наличии возможности установки
пылеотсасывающих и пылесборных
устройств проверяйте их присоединение и правильное использование.
Применение пылеотсоса может снизить
опасность, создаваемую пылью.
4) Применение электроинструмента и
обращение с ним
а) Не перегружайте электроинструмент.
Используйте для Вашей работы пред-
назначенный для этого электроинструмент. С подходящим электроинструмен-
том Вы работаете лучше и надежнее в
указанном диапазоне мощности.
б) Не работайте с электроинструментом
при неисправном выключателе.
Электроинструмент, который не
поддается включению или выключению,
опасен и должен быть отремонтирован.
в) До начала наладки электроинструмен-
та, перед заменой принадлежностей и
прекращением работы отключайте
штепсельную вилку от розетки сети
и/или выньте аккумулятор. Эта мера
недоступном для детей месте. Не
разрешайте пользоваться электроинструментом лицам, которые не знакомы с ним или не читали настоящих
инструкций. Электроинструменты
опасны в руках неопытных лиц.
д) Тщательно ухаживайте за электроин-
струментом. Проверяйте безупречную
функцию и ход движущихся частей
электроинструмента, отсутствие поломок или повреждений, отрицательно
влияющих на функцию электроинструмента. Поврежденные части должны
быть отремонтированы до использования электроинструмента. Плохое обслу-
живание электроинструментов является
причиной большого числа несчастных
случаев.
е) Держите режущий инструмент в зато-
ченном и чистом состоянии. Заботливо
ухоженные режущие инструменты с
острыми режущими кромками реже
заклиниваются и их легче вести.
ж)Применяйте электроинструмент, при-
надлежности, рабочие инструменты и
т.п. в соответствии с настоящими инструкциями. Учитывайте при этом рабочие условия и выполняемую работу.
Использование электроинструментов
для непредусмотренных работ может
привести к опасным ситуациям.
1 609 929 T15 | (19.11.09)Bosch Power Tools
Русский | 43
5) Применение и обслуживание
аккумуляторного инструмента
предусмотренное для определенного
вида аккумуляторов, может привести к
пожарной опасности при использовании его с другими аккумуляторами.
б) Применяйте в электроинструментах
только предусмотренные для этого
аккумуляторы. Использование других
аккумуляторов может привести к травмам и пожарной опасности.
в) Защищайте неиспользуемый аккуму-
лятор от канцелярских скрепок, монет,
ключей, гвоздей, винтов и других маленьких металлических предметов,
которые могут закоротить полюса.
Короткое замыкание полюсов аккумулятора может привести к ожогам или
пожару.
г) При неправильном использовании из
аккумулятора может потечь жидкость.
Избегайте соприкосновения с ней. При
случайном контакте промойте
соответствующее место водой. Если
эта жидкость попадет в глаза, то
дополнительно обратитесь за помощью к врачу. Вытекающая аккумуля-
торная жидкость может привести к
раздражению кожи или к ожогам.
6) Сервис
а) Ремонт Вашего электроинструмента
поручайте только квалифицированному персоналу и только с применением
оригинальных запасных частей. Этим
обеспечивается безопасность
электроинструмента.
Указания по технике безопасности для
шуруповертов
f При выполнении работ, при которых
шуруп может задеть скрытую
электропроводку, держите
электроинструмент за изолированные
ручки. Контакт шурупа с находящейся под
напряжением проводкой может заряжать
металлические части электроинструмента и
приводить к удару электрическим током.
f Закрепляйте заготовку. Заготовка,
установленная в зажимное
приспособление или в тиски, удерживается
более надежно, чем в Вашей руке.
f Выждите полной остановки электро-
инструмента и только после этого выпускайте его из рук. Рабочий инструмент
может заесть, и это может привести к
потере контроля над электроинструментом.
f Не вскрывайте аккумулятор. При этом
возникает опасность короткого
замыкания.
Защищайте аккумуляторную
батарею от высоких температур,
напр., от длительного нагревания на
солнце, от огня, воды и влаги.
Существует опасность взрыва.
f Используйте только оригинальные
аккумуляторные батареи Bosch с
напряжением, указанным на заводской
табличке электроинструмента. Исполь-
зование других аккумуляторных батарей,
напр., подделок, восстановленных аккумуляторных батарей или аккумуляторных
батарей других производителей, чревато
опасностью травм и материального ущерба
в результате взрыва.
Описание функции
Прочтите все указания и инструкции по технике безопасности.
Упущения в отношении указаний и
инструкций по технике
безопасности могут стать
причиной поражения электрическим током,
пожара и тяжелых травм.
Пожалуйста, откройте раскладную страницу с
иллюстрациями электроинструмента и оставляйте ее открытой, пока Вы изучаете
руководство по эксплуатации.
Применение по назначению
Электроинструмент предназначен для
завинчивания и вывинчивания
винтов/шурупов, а также для затягивания и
отпуска гаек в указанном диапазоне
размеров.
Bosch Power Tools1 609 929 T15 | (19.11.09)
44 | Русский
Изображенные составные части
Нумерация представленных компонентов
выполнена по изображению на странице с
иллюстрациями.
1 Патрон
2 Фиксирующая гильза
3 Петля для руки
4 Пружинный зажим для пояса*
5 Аккумулятор *
6 Кнопка разблокировки аккумулятора
7 Колесико с накаткой со светодиодным
индикатором*
8 Переключатель направления вращения
9 Выключатель
*Изображенные или описанные принадлежности не
входят в стандартный объем поставки. Полный
ассортимент принадлежностей Вы найдете в нашей
программе принадлежностей.
электроинструментов. Он пригоден также для
предварительной оценки вибрационной
нагрузки.
Уровень вибрации указан для основных видов
работы с электроинструментом. Однако если
электроинструмент будет использован для
выполнения других работ с применением
рабочих инструментов, не предусмотренных
изготовителем, или техническое обслуживание не будет отвечать предписаниям,
то уровень вибрации может быть иным. Это
может значительно повысить вибрационную
нагрузку в течение всей продолжительности
работы.
Для точной оценки вибрационной нагрузки в
течение определенного временного
интервала нужно учитывать также и время,
когда инструмент выключен или, хотя и
включен, но не находится в работе. Это может
значительно сократить нагрузку от вибрации в
расчете на полное рабочее время.
Предусмотрите дополнительные меры безопасности для защиты оператора от воздействия вибрации, например: техническое обслуживание электроинструмента и рабочих инструментов, меры по поддержанию рук в
тепле, организация технологических процессов.
Данные по шуму и вибрации
Уровень шума определен в соответствии с
европейской нормой EN 60745.
А-взвешенный уровень шума от
электроинструмента составляет обычно:
уровень звукового давления 96 дБ(А);
уровень звуковой мощности 107 дБ(А).
Недостоверность K=3 дБ.
Применяйте средства защиты органов слуха!
Общие значения вибрации (векторная сумма
трех направлений) определены согласно
EN 60745:
заворачивание винтов/шурупов и гаек с
максимальной допустимой величиной:
Значение эмиссии колебания a
недостоверность K= 1,5 м/с
h
2
.
=11,5 м/с2,
Заявление о соответствии
С полной ответственностью мы заявляем, что
описанный в разделе «Технические данные»
продукт соответствует нижеследующим
стандартам или нормативным документам:
EN 60745 согласно положениям Директив
2004/108/ЕС, 98/37/EС (до 28.12.2009),
2006/42/EС (начиная с 29.12.2009).
Техническая документация:
Robert Bosch GmbH, PT/ESC,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Dr. Eckerhard Strötgen
Head of Product
Certification
Указанный в настоящих инструкциях уровень
вибрации измерен по методике измерения,
прописанной в стандарте EN 60745, и может
быть использован для сравнения
1 609 929 T15 | (19.11.09)Bosch Power Tools
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Макс. крутящий
момент при
работе в жестких
материалах по
ISO 5393
Нм105125135155
Винты с
метрической
резьбой Ø
Патрон
ммM6 – M12M6– M14M6–M16M6 – M20
¼" Внутренний
шестигранник
¼" Внутренний
шестигранник
¼" Внутренний
шестигранник
¼" Внутренний
шестигранник
Вес согласно
EPTA-Procedure
01/2003
Аккумуляторный шуруповерт ударного
действия
Товарный №
Номинальное напряжение
Число оборотов холостого хода
Число ударов
кг1,61,81,92,1
GDS 12 V
Professional
GDS 14,4 V
Professional
GDS 18 V
Professional
0 601 909 K.. 0 601 909 H.. 0 601 909 F..
В=1214,418
-1
мин
мин
0 –28000 –28000 –2800
-1
0 –32000 –32000 –3200
Макс. крутящий момент при работе в
жестких материалах по ISO 5393
Винты с метрической резьбой Ø
Патрон
Вес согласно EPTA-Procedure 01/2003
Пожалуйста, учитывайте товарный номер на заводской табличке Вашего электроинструмента. Торговые
названия отдельных электроинструментов могут различаться.
Нм175200220
ммM6 – M14M6 – M16M6 –M20
½" ½" ½"
кг1,81,92,2
Bosch Power Tools1 609 929 T15 | (19.11.09)
46 | Русский
Сборка
Зарядка аккумулятора
Новый или долгое время не использовавшийся аккумулятор достигает свою полную емкость только приблизительно после 5 циклов
зарядки-разрядки.
Чтобы вынуть аккумулятор 5, нажмите на
кнопки разблокировки 6 и вытяните
аккумулятор вниз из электроинструмента. Не
применяйте при этом грубую силу.
Для контроля температуры аккумулятор оснащен терморезистором, который позволяет
производить зарядку только в пределах температуры от 0 °C до 45 °C. Благодаря этому
достигается продолжительный срок службы
аккумулятора.
Значительное сокращение продолжительности
работы после заряда свидетельствует о
старении аккумулятора и указывает на
необходимость его замены.
Учитывайте указания по утилизации.
Замена рабочего инструмента
(см. рис. А)
f До начала работ по техобслуживанию,
смене инструмента и т.д., а также при
транспортировке электроинструмента
установите переключатель направления
вращения в среднее положение. При не-
преднамеренном включении выключателя
возникает опасность травмирования.
GDR 9,6 V/GDR 12 V /GDR 14,4 V /GDR 18 V:
Установка рабочего инструмента
Оттяните фиксирующую втулку 2 вперед,
вставьте рабочий инструмент до упора в
патрон 1 и отпустите фиксирующую втулку 2,
чтобы зафиксировать рабочий инструмент.
Применяйте только биты с шариковым
фиксатором 11 (DIN 3126-E6.3). Другие биты
13 Вы можете закрепить с помощью
универсального держателя с шариковым
фиксатором 12.
Изъятие инструмента из патрона
Оттяните фиксирующую гильзу 2 вперед и
выньте рабочий инструмент.
GDS 12 V/ GDS 14,4 V/GDS 18 V:
f При установке рабочего инструмента сле-
дите за тем, чтобы хвостовик инструмента был надежно вставлен в патрон. Если
рабочий инструмент не имеет прочной
связи с патроном, то он может разболтаться и выйти из-под контроля.
Насадите рабочий инструмент на
четырехгранник 1 патрона.
Работа с инструментом
Принцип действия
Патрон 1 с рабочим инструментом приводится
электромотором с помощью редуктора с
ударным механизмом.
Рабочий процесс подразделяется на две фазы:
заворачивание и затягивание (работает
ударный механизм).
Ударный механизм включается, как только
винт начинает заедать и нагрузка на мотор
увеличивается. Таким образом ударный
механизм преобразует силу мотора в
равномерные вращательные удары. При
выворачивании винтов/шурупов или
отвинчивании гаек этот процесс протекает в
обратной последовательности.
Включение электроинструмента
Установка аккумулятора
f Применяйте только оригинальные
аккумуляторы типа O-Pack производства
Bosch с напряжением, указанным на
заводской табличке Вашего электроинструмента. Применение других
аккумуляторов может привести к травмам
и пожарной опасности.
Установите переключатель направления
вращения 8 в среднее положение, чтобы
предотвратить непреднамеренное включение.
Вставьте заряженный аккумулятор 5 в
рукоятку, чтобы он сел заподлицо и отчетливо
вошел в зацепление.
1 609 929 T15 | (19.11.09)Bosch Power Tools
Русский | 47
Установка направления вращения
(см. рис. В)
Выключателем направления вращения 8
можно изменять направление вращения
патрона. При вжатом выключателе 9 это,
однако, невозможно.
Правое направление вращения: Для
заворачивания винтов/шурупов и
затягивания гаек нажмите переключатель
направления вращения 8 налево до упора.
Левое направление вращения: Для
ослабления и выворачивания винтов/шурупов
и отвинчивания гаек нажмите переключатель
направления вращения 8 вправо до упора.
Включение/выключение
Для включения электроинструмента нажмите
на выключатель 9 и держите его нажатым.
Для выключения электроинструмента
отпустите выключатель 9.
Установка числа оборотов
Вы можете плавно регулировать число
оборотов включенного электроинструмента,
изменяя для этого усилие нажатия на
выключатель 9.
При слабом нажатии на выключатель 9
электроинструмент работает с низким числом
оборотов. С увеличением силы нажатия число
оборотов увеличивается.
Поворотная система освещения (см. рис. С)
В колесико с накаткой 7 встроен источник
света. Лампа включается при повороте
колесика с накаткой 7 в положение 1 – 3 и
включении выключателя 9.
Поворотом колесика с накаткой 7 можно
менять направление луча света по 3
положениям в зависимости от рабочего
инструмента. В позиции 1 фокус луча света
удален от патрона 1 прибл. на 20 мм, в
позиции 2 прибл. на 150 мм и в позиции 3
прибл. на 500 мм.
В позиции «OFF» лампа выключена на
продолжительное время.
Указания по применению
f Устанавливайте электроинструмент на
винт или гайку только в выключенном
состоянии. Вращающиеся рабочие
инструменты могут соскользнуть.
Крутящий момент зависит от
продолжительности работы ударного
механизма. Максимально достигаемый
крутящий момент вытекает из суммы всех
отдельных крутящих моментов, создаваемых
ударами. Максимальный крутящий момент
достигается при продолжительности работы
ударного механизма в 6–10 секунд. После
этого времени момент затяжки возрастает
только незначительно.
Продолжительность работы ударного
механизма следует определять для каждого
момента затяжки. Практически достигнутый
момент затяжки проверяйте всегда
динамометрическим ключом.
Закручивание винтов в жесткие,
пружинящие или мягкие материалы
Если достигнутые опытным путем в течение
серии ударов крутящие моменты замерить и
по ним составить диаграмму, то получится
кривая крутящего момента. Высота кривой
соответствует максимально достигнутому
крутящему моменту, крутизна показывает, за
какое время он был достигнут.
Характеристика крутящего момента зависит
от следующих факторов:
– прочность винтов/шурупов/гаек
– вид опоры (шайба, тарельчатая пружина,
уплотнение)
– прочность свинчиваемых материалов
– условия смазки резьбового соединения
Bosch Power Tools1 609 929 T15 | (19.11.09)
48 | Русский
Соответственно вытекают следующие
варианты применения:
– Работа с жесткими материалами –
свинчивание металлических деталей с
применением подкладочных шайб.
Максимальный крутящий момент
достигается после относительно короткой
продолжительности работы ударного
механизма (крутая характеристика).
Необоснованно большая
продолжительность работы ударного
механизма вредит электроинструменту.
– Работа с пружинящими материалами –
свинчивание металлических частей с
применением пружинящих колец,
тарельчатых пружин, анкеров или
винтов/гаек с конической посадкой и
применение удлинителей.
– Работа с мягкими материалами –
привинчивание, напр., металлических
частей к древесине или применение
свинцовых или фибровых подкладных шайб.
При работе с пружинящими или мягкими
материалами максимальный момент затяжки
меньше чем при работе с жесткими
материалами. Также требуется значительно
большая продолжительность работы ударного
механизма.
Ориентировочные значения для максимальных моментов затяжки винтов/шурупов
Данные в Нм, рассчитаные из напряженного сечения; коэффициент использования предела
текучести при растяжении 90 % (при коэффициенте трения μ
= 0,12). Всегда проверяйте
общ
практически достигнутый момент затяжки динамометрическим ключом.
Класс прочности по
ДИН 267
Стандартные винтыВысокопрочные
винты
3.64.65.64.86.65.86.86.98.810.9 12.9
M 6
M 8
M 10
M 12
M 14
M 16
M 18
M 20
2.71 3.61 4.524.85.42 6.02 7.22 8.139.713.6 16.2
6.578.71111.6 13.1 14.6 17.5 19.7233339
1317.5222326293539476578
22.63037.6404550606780113135
36486065727995107130180215
55739298110122147165196275330
75101126135151168202227270380450
107143178190214238286320385540635
Советы
Перед завертыванием больших, длинных
шурупов в твердые материалы следует
предварительно высверлить отверстие с
диаметром, соответствующим внутреннему
диаметру резьбы, прибл. на
2
/3 длины шурупа.
Пружинный зажим для пояса (см. рис. D)
С помощью зажима для пояса 4 Вы можете
повесить электроинструмент, например, на
1 609 929 T15 | (19.11.09)Bosch Power Tools
пояс. При этом освобождаются обе руки и
электроинструмент в любое время под рукой.
Зажим для ремня 4 может быть привинчен с
обеих сторон электроинструмента.
Зажим 4 открывается самопроизвольно при
нажатии на обе кнопки. Для снятия зажима для
ремня 4 следует удалить все крепление,
вывернув для этого крепежный винт.
После закрепления зажима для ремня 4 всегда
затягивайте крепежный винт.
Русский | 49
Техобслуживание и сервис
Техобслуживание и очистка
f До начала работ по техобслуживанию,
смене инструмента и т.д., а также при
транспортировке электроинструмента
установите переключатель направления
вращения в среднее положение. При не-
преднамеренном включении выключателя
возникает опасность травмирования.
f Для обеспечения качественной и безопас-
ной работы следует постоянно содержать
электроинструмент и вентиляционные
щели в чистоте.
Смена угольных щеток (см. рис. Е)
Проверяйте каждые 2 – 3 месяца длину
угольных щеток и при необходимости
заменяйте их.
Никогда не меняйте только одну угольную
щетку!
Критерий для замены угольных щеток: На
одной из боковых сторон угольной щетки
можно опознать пунктирную линию. Если одна
из обеих угольных щеток износилась до этой
линии, то следует немедленно заменить обе
угольные щетки, чтобы защитить коммутатор
от возможных повреждений.
Указание: Применяйте только щетки от
фирмы Bosch, которые предназначены для
Вашего продукта.
– Отвинтите колпачки 15 подходящей
отверткой.
– Замените подпружиненны е угольные щетки
14 и привинтите колпачки на место.
Если электроинструмент, несмотря на тщательные методы изготовления и испытания, выйдет из строя, то ремонт следует производить
силами авторизованной сервисной мастерской для электроинструментов фирмы Bosch.
Пожалуйста, во всех запросах и заказах
запчастей обязательно указывайте 10значный товарный номер по заводской
табличке электроинструмента.
Сервиснoe обслуживаниe и
консультация покупатeлeй
Сервисный отдел ответит на все Ваши вопросы по ремонту и обслуживанию Вашего продукта и также по запчастям. Монтажные
чертежи и информацию по запчастям Вы
найдете также по адресу:
www.bosch-pt.com
Коллектив консультантов Bosch охотно поможет Вам в вопросах покупки, применения и
настройки продуктов и принадлежностей.
Россия
ООО «Роберт Бош»
Сервисный центр по обслуживанию
электроинструмента
ул. Академика Королева 13, строение 5
129515, Москва
Тел.: +7 (495) 9 35 88 06
Факс: +7 (495) 9 35 88 07
E-Mail: rbru_pt_asa_mk@ru.bosch.com
ООО «Роберт Бош»
Сервисный центр по обслуживанию
электроинструмента
ул. Швецова, 41
198095, Санкт-Петербург
Тел.: +7 (812) 4 49 97 11
Факс: +7 (812) 4 49 97 11
E-Mail: rbru_pt_asa_spb@ru.bosch.com
ООО «Роберт Бош»
Сервисный центр по обслуживанию
электроинструмента
Горский микрорайон, 53
630032, Новосибирск
Тел.: +7 (383) 3 59 94 40
Факс: +7 (383) 3 59 94 65
E-Mail: rbru_pt_asa_nob@ru.bosch.com
ООО «Роберт Бош»
Сервисный центр по обслуживанию
электроинструмента
Ул. Фронтовых бригад, 14
620017, Екатеринбург
Тел.: +7 (343) 3 65 86 74
Тел.: +7 (343) 3 78 77 56
Факс: +7 (343) 3 78 79 28
Отслужившие свой срок электроинструменты,
принадлежности и упаковку следует сдавать на
экологически чистую рекуперацию отходов.
Только для стран-членов ЕС:
Не выбрасывайте электроинструменты в бытовые отходы!
Согласно Европейской Директиве 2002/96/EС о старых электрических и электронных инстру-
ментах и приборах и
адекватному предписанию национального
права, отслужившие свой срок электроинструменты должны отдельно собираться и сдаваться на экологически чистую утилизацию.
Аккумуляторы, батареи:
Только для стран-членов ЕС:
Неисправные или пришедшие в негодность
аккумуляторы/батареи должны быть утилизованы согласно Директиве 91/157/ЕЕС.
Возможны изменения.
ME77
Ni-Cd: Никель-кадмиевые
Внимание: Эти аккумуляторы содержат
кадмий – тяжелый металл повышенной
ядовитости.
Ni-MH: Никель-металлогидридные
Не выбрасывайте аккумуляторы/батареи в
бытовой мусор, не бросайте их в огонь или в
воду. Аккумуляторы/батареи следует собирать
и сдавать на рекуперацию или на экологически чистую утилизацию.
1 609 929 T15 | (19.11.09)Bosch Power Tools
Українська | 51
uk
Вказівки з техніки безпеки
Загальні застереження для
електроприладів
Прочитайте всі застереження і вказівки.
Недотримання застережень і вказівок може
призвести до ураження електричним струмом,
пожежі та/або серйозних травм.
Добре зберігайте на майбутнє ці попередження і вказівки.
Під поняттям «електроприлад» в цих застереженнях мається на увазі електроприлад, що
працює від мережі (з електрокабелем) або від
акумуляторної батареї (без електрокабелю).
1) Безпека на робочому місці
а) Тримайте своє робоче місце в чистоті і
забезпечте добре освітлення робочого
місця. Безлад або погане освітлення на
робочому місці можуть призвести до
нещасних випадків.
б) Не працюйте з електроприладом у
середовищі, де існує небезпека вибуху
внаслідок присутності горючих рідин,
газів або пилу. Електроприлади можуть
породжувати іскри, від яких може
займатися пил або пари.
в) Під час праці з електроприладом не
підпускайте до робочого місця дітей та
інших людей. Ви можете втратити
контроль над приладом, якщо Ваша
увага буде відвернута.
2) Електрична безпека
а) Штепсель електроприладу повинен
підходити до розетки. Не дозволяється
що-небудь міняти в штепселі. Для
роботи з електроприладами, що мають
захисне заземлення, не використовуйте адаптери. Використання оригінально-
го штепселя та належної розетки зменшує ризик ураження електричним
струмом.
б) Уникайте контакту частин тіла із зазем-
леними поверхнями, як напр., трубами,
батареями опалення, плитами та холодильниками. Коли Ваше тіло заземлене,
існує збільшена небезпека ураження
електричним струмом.
в) Захищайте прилад від дощу і вологи.
Попадання води в електроприлад
збільшує ризик ураження електричним
струмом.
г) Не використовуйте кабель для перене-
сення електроприладу, підвішування
або витягування штепселя з розетки.
Захищайте кабель від тепла, олії,
гострих країв та деталей приладу, що
рухаються. Пошкоджений або
Ви робите, та розсудливо поводьтеся
під час роботи з електроприладом. Не
користуйтеся електроприладом, якщо
Ви стомлені або знаходитеся під дією
наркотиків, спиртних напоїв або ліків.
Мить неуважності при користуванні
електроприладом може призвести до
серйозних травм.
б) Вдягайте особисте захисне споряд-
ження та обов’язково вдягайте захисні
окуляри. Вдягання особистого захис-
ного спорядження, як напр., – в залежності від виду робіт – захисної маски,
спецвзуття, що не ковзається, каски та
навушників, зменшує ризик травм.
Bosch Power Tools1 609 929 T15 | (19.11.09)
52 | Українська
в) Уникайте випадкового вмикання. Перш
ніж ввімкнути електроприлад в
електромережу або під’єднати акумуляторну батарею, брати його в руки
або переносити, впевніться в тому, що
електроприлад вимкнутий. Тримання
пальця на вимикачі під час перенесення
електроприладу або підключення в
розетку увімкнутого приладу може
призвести до травм.
г) Перед тим, як вмикати електроприлад,
приберіть налагоджувальні інструменти та гайковий ключ. Перебування на-
лагоджувального інструмента або ключа
в частині приладу, що обертається, може
призвести до травм.
д) Уникайте неприродного положення
тіла. Зберігайте стійке положення та
завжди зберігайте рівновагу. Це дозво-
лить Вам краще зберігати контроль над
електроприладом у несподіваних ситуаціях.
е) Вдягайте придатний одяг. Не вдягайте
просторий одяг та прикраси. Не підставляйте волосся, одяг та рукавиці до
деталей приладу, що рухаються. Про-
сторий одяг, довге волосся та прикраси
можуть потрапити в деталі, що рухаються.
ж)Якщо існує можливість монтувати пи-
ловідсмоктувальні або пилоуловлюючі
пристрої, переконайтеся, щоб вони
були добре під’єднані та правильно
використовувалися. Використання
пиловідсмоктувального пристрою може
зменшити небезпеки, зумовлені пилом.
4) Правильне поводження та користування
електроприладами
а) Не перевантажуйте прилад. Використо-
вуйте такий прилад, що спеціально
призначений для відповідної роботи.
З придатним приладом Ви з меншим
ризиком отримаєте кращі результати
роботи, якщо будете працювати в зазначеному діапазоні потужності.
б) Не користуйтеся електроприладом з
пошкодженим вимикачем. Електро-
прилад, який не можна увімкнути або
вимкнути, є небезпечним і його треба
відремонтувати.
в) Перед тим, як регулювати що-небудь
на приладі, міняти приладдя або ховати
прилад, витягніть штепсель із розетки
та/або витягніть акумуляторну батарею. Ці попереджувальні заходи з
техніки безпеки зменшують ризик
випадкового запуску приладу.
г) Ховайте електроприлади, якими Ви
саме не користуєтесь, від дітей. Не дозволяйте користуватися електроприводом особам, що не знайомі з його роботою або не читали ці вказівки. У разі
застосування недосвідченими особами
прилади несуть в собі небезпеку.
д) Старанно доглядайте за електроприла-
дом. Перевіряйте, щоб рухомі деталі
приладу бездоганно працювали та не
заїдали, не були пошкодженими або
настільки пошкодженими, щоб це
могло вплинути на функціонування
електроприладу. Пошкоджені деталі
треба відремонтувати, перш ніж
користуватися ними знов. Велика
кількість нещасних випадків
спричиняється поганим доглядом за
електроприладами.
е) Тримайте різальні інструменти на-
гостреними та в чистоті. Старанно
доглянуті різальні інструменти з гострим
різальним краєм менше застряють та
легші в експлуатації.
ж)Використовуйте електроприлад, при-
ладдя до нього, робочі інструменти т.і.
відповідно до цих вказівок. Беріть до
уваги при цьому умови роботи та специфіку виконуваної роботи. Викорис-
тання електроприладів для робіт, для
яких вони не передбачені, може
призвести до небезпечних ситуацій.
1 609 929 T15 | (19.11.09)Bosch Power Tools
Українська | 53
5) Правильне поводження та користування
приладами, що працюють на акумуляторних батареях
а) Заряджайте акумуляторні батареї
лише в заряджувальних пристроях,
рекомендованих виготовлювачем.
Використання заряджувального пристрою для акумуляторних батарей, для
яких він не передбачений, може
призводити до пожежі.
б) Використовуйте в електроприладах
лише рекомендовані акумуляторні
батареї. Використання інших акумуля-
торних батарей може призводити до
травм та пожежі.
в) Не зберігайте акумуляторну батарею,
якою Ви саме не користуєтесь, поряд
із канцелярськими скріпками, ключами, гвіздками, гвинтами та іншими
невеликими металевими предметами,
які можуть спричинити перемикання
контактів. Коротке замикання між
контактами акумуляторної батареї може
спричиняти опіки або пожежу.
г) При неправильному використанні з
акумуляторної батареї може потекти
рідина. Уникайте контакту з нею. При
випадковому контакті промийте відповідне місце водою. Якщо рідина потрапила в очі, додатково зверніться до
лікаря. Акумуляторна рідина може спри-
чиняти подразнення шкіри або опіки.
6) Сервіс
а) Віддавайте свій прилад на ремонт лише
кваліфікованим фахівцям та лише з використанням оригінальних запчастин.
Це забезпечить безпечність приладу на
довгий час.
f Закріплюйте оброблюваний матеріал. За
допомогою затискного пристрою або лещат
оброблюваний матеріал фіксується
надійніше ніж при триманні його в руці.
f Перед тим, як покласти електроприлад,
зачекайте, поки він не зупиниться. Адже
робочий інструмент може зачепитися за
що-небудь, що призведе до втрати
контролю над електроприладом.
f Не відкривайте акумуляторну батарею.
Існує небезпека короткого замикання.
Захищайте акумуляторну батарею
від спеки, зокрема, напр., від
сонячних променів, вогню, води та
вологи. Існує небезпека вибуху.
f Використовуйте лише оригінальні
акумулятори Bosch з напругою, що
відповідає даним на заводській табличці
Вашого електроприладу. При
використанні інших акумуляторів, напр.,
підробок, відновлених акумуляторів або
акумуляторів інших виробників, існує
небезпека травм та пошкодження
матеріальних цінностей внаслідок вибуху
акумулятора.
Описання принципу роботи
Прочитайте всі застереження і
вказівки. Недотримання застере-
жень і вказівок може призвести до
ураження електричним струмом,
пожежі та/або серйозних травм.
Будь ласка, розгорніть сторінку із зображенням приладу і тримайте її перед собою увесь
час, коли будете читати інструкцію.
Вказівки з техніки безпеки для
шуруповертів
f При роботах, коли гвинт може зачепити
заховану електропроводку, тримайте
електроінструмент за ізольовані
рукоятки. Зачеплення гвинтом проводки,
що знаходиться під напругою, може
заряджувати також і металеві частини
електроінструмента та призводити до удару
електричним струмом.
Bosch Power Tools1 609 929 T15 | (19.11.09)
Призначення приладу
Електроприлад призначений для закручування
та викручування гвинтів, а також для
закручування та відкручування гайок
зазначеного розміру.
54 | Українська
Зображені компоненти
Нумерація зображених компонентів
посилається на зображення електроприладу
на сторінці з малюнком.
1 Патрон
2 Фіксуюча втулка
3 Шнур для перенесення
4 Кріплення для пояса*
5 Акумуляторна батарея *
6 Кнопка розблокування акумуляторної
батареї
7 Коліщатко з накаткою, із світлодіодним
індикатором *
8 Перемикач напрямку обертання
9 Вимикач
10 Рукоятка (з ізольованою поверхнею)
11 Біта з шаровим фіксатором *
12 Універсальний затискач біт*
13 Біта*
14 Вугляні щітки
15 Кришка
*Зображене або описане приладдя не входить в
стандартний обсяг поставки. Повний асортимент
приладдя Ви знайдете в нашій програмі приладдя.
Інформація щодо шуму і вібрації
Рівень шумів визначений відповідно до
європейської норми EN 60745.
Оцінений як А рівень звукового тиску від приладу, як правило, становить: звукове навантаження 96 дБ(A); звукова потужність 107 дБ(A).
Похибка K= 3 дБ.
Вдягайте навушники!
Загальна вібрація (векторна сума трьох
напрямків), визначена відповідно до
EN 60745:
закручування гвинтів і гайок максимально
допустимого розміру: вібрація a
похибка K=1,5 м/с
2
=11,5 м/с2,
h
Зазначений в цих вказівках рівень вібрації
вимірювався за процедурою, визначеною в
EN 60745; нею можна користуватися для порівняння приладів. Він придатний також і для
попередньої оцінки вібраційного навантаження.
Зазначений рівень вібрації стосується головних робіт, для яких застосовується електроприлад. Однак при застосуванні електроприладу для інших робіт, роботі з іншими робочими
інструментами або при недостатньому технічному обслуговуванні рівень вібрації може бути
іншим. В результаті вібраційне навантаження
протягом всього інтервалу використання
приладу може значно зростати.
Для точної оцінки вібраційного навантаження
треба враховувати також і інтервали часу, коли
прилад вимкнутий або, хоч і увімкнутий, але
саме не в роботі. Це може значно зменшити
вібраційне навантаження протягом всього
інтервалу використання приладу.
Визначте додаткові заходи безпеки для захисту від вібрації працюючого з приладом, як
напр.: технічне обслуговування електроприладу і робочих інструментів, нагрівання рук,
організація робочих процесів.
Заява про відповідність
Ми заявляємо під нашу виключну відповідальність, що описаний в «Технічні дані» продукт
відповідає таким нормам або нормативним
документам: EN 60745 у відповідності до положень директив 2004/108/EC, 98/37/EC (до
28.12.2009 р.), 2006/42/EC (після
29.12.2009 р.).
Технічні документи в:
Robert Bosch GmbH, PT/ESC,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Dr. Eckerhard Strötgen
Head of Product
Certification
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Макс. обертальний момент,
жорстка посадка відпов. до
ISO 5393
машинних гвинтів Ø
Патрон
Нм105125135155
ммM6 – M12M6 –M14M6 –M16M6 – M20
¼" з
внутрішнім
шести-
гранником
¼" з
внутрішнім
шести-
гранником
¼" з
внутрішнім
шести-
гранником
внутрішнім
гранником
Вага відповідно до
EPTA-Procedure 01/2003
Акумуляторний ударний гвинтовертGDS 12 V
Товарний номер
Ном. напруга
Кількість обертів на холостому ходу
Кількість ударів
кг1,61,81,92,1
GDS 14,4 V
Professional
Professional
Professional
0 601 909 K.. 0 601 909 H.. 0 601 909 F..
В=1214,418
-1
хвил.
хвил.
0 –28000 –28000 –2800
-1
0 –32000 –32000 –3200
Макс. обертальний момент, жорстка
посадка відпов. до ISO 5393
машинних гвинтів Ø
Патрон
Вага відповідно до EPTA-Procedure 01/2003
Будь ласка, зважайте на товарний номер, зазначений на заводській табличці Вашого електроприладу.
Торговельна назва деяких приладів може розрізнятися.
Нм175200220
ммM6 – M14M6 – M16M6 –M20
½" ½" ½"
кг1,81,92,2
GDR 18 V
¼" з
шести-
GDS 18 V
Монтаж
Щоб вийняти акумулятор 5, натисніть на
кнопку розблокування 6 та потягніть
акумулятор униз. Не застосовуйте силу.
Заряджання акумуляторної батареї
Новий акумулятор або такий, що не використовувся протягом тривалого часу, потребує для
досягнення своєї повної ємності прибл.
Акумулятор обладнаний датчиком температури
NTC, який дозволяє заряджання лише в межах
від 0 °C і 45 °C. Це забезпечує довгий термін
служби акумулятора.
5 циклів заряджання/розряджання.
Bosch Power Tools1 609 929 T15 | (19.11.09)
56 | Українська
Занадто коротка тривалість роботи після
заряджання свідчить про те, що акумулятор
вичерпав себе і його треба поміняти.
Зважайте на вказівки щодо видалення.
Заміна робочого інструмента
(див.мал.A)
f Перед будь-якими роботами з обслугову-
вання електроприладу (напр., технічне
обслуговування, заміна робочого інструмента тощо), а також перед його транспортуванням або зберіганням встановлюйте перемикач напрямку обертанням в
середнє положення. При ненавмисному
приведенні в дію вимикача існує небезпека
поранення.
GDR 9,6 V/GDR 12 V /GDR 14,4 V /GDR 18 V:
Встромляння робочого інструмента
Потягніть фіксуючу втулку 2 уперед, встроміть
робочий інструмент до упору в затискач
робочого інструмента 1 і знову відпустіть
фіксуючу втулку 2, щоб зафіксувати робочий
інструмент.
Використовуйте лише біти з шаровим
фіксатором 11 (DIN 3126-E6.3). Інші біти 13
можна встромляти через універсальний
затискач біт з шаровим фіксатором 12.
Виймання робочого інструмента
Потягніть фіксуючу втулку 2 уперед і вийміть
робочий інструмент.
GDS 12 V/ GDS 14,4 V/GDS 18 V:
f Коли будете встромляти робочий інстру-
мент, слідкуйте за тим, щоб робочий інструмент добре сів в затискач. Якщо робо-
чий інструмент не буде добре сидіти в затискачі, він може вискочити і Ви втратите
контроль над ним.
Надіньте робочий інструмент на чотирикутний
хвостовик затискача робочого інструмента 1.
Робота
Принцип роботи
Затискач робочого інструмента 1 з робочим
інструментом приводиться в дію
електромотором через коробку передач і
ударний механізм.
Робоча операція розподіляється на дві фази:
закручування та затягування (ударний
механізм активований).
Ударний механізм вмикається в дію, тільки-но
гвинт перестає просуватися і виникає
перевантаження двигуна. Ударний механізм
перетворює силу мотора в рівномірні удари з
обертанням. При розкручуванні гвинтів або
гайок ця операція виконується в зворотному
порядку.
Початок роботи
Встромляння акумуляторної батареї
f Використовуйте лише оригінальні O-Pack
акумулятори Bosch з напругою, що
відповідає даним на заводській табличці
на Вашому електроприладі. Використання
інших акумуляторних батарей може
призводити до травм і небезпеки пожежі.
Встановіть перемикач напрямку обертання 8 в
середнє положення, щоб запобігти
ненавмисному вмиканню. Встроміть
заряджену акумуляторну батарею 5 в рукоятку,
щоб вона відчутно зайшла в зачеплення і
знаходилася врівень з рукояткою.
Встановлення напрямку обертання
(див.мал.B)
За допомогою перемикача напрямку обертання 8 можна міняти напрямок обертання
інструмента. Однак це не можливо, якщо
натиснутий вимикач 9.
Обертання праворуч: Для закручування
гвинтів і затягування гайок посуньте
перемикач напрямку обертання 8 до упору
ліворуч.
Обертання ліворуч: Для послаблення або
відкручування гвинтів і гайок посуньте
перемикач напрямку обертання 8 до упору
праворуч.
1 609 929 T15 | (19.11.09)Bosch Power Tools
Українська | 57
Вмикання/вимикання
Щоб увімкнути електроприлад, натисніть на
вимикач 9 і тримайте його натиснутим.
Щоб вимкнути електроприлад, відпустіть
вимикач 9.
Регулювання кількості обертів
Кількість обертів увімкнутого електроприладу
можна плавно регулювати більшим чи меншим
натисканням на вимикач 9.
При легкому натисканні на вимикач 9 прилад
працює з малою кількістю обертів. Із
збільшенням сили натискування кількість
обертів збільшується.
Поворотна підсвітлювальна система
(див.мал.C)
В коліщатко з накаткою 7 інтегрований
підсвітлювач. Світло вмикається, якщо
коліщатко з накаткою 7 знаходиться в
положенні 1 – 3 і натиснутий вимикач 9.
Світловий промінь можна регулювати в 3
ступені в залежності від використовуваного
робочого інструмента, повертаючи коліщатко
з накаткою 7. В положенні 1 фокус світлового
променя знаходиться на відстані прибл. 20 мм
від затискача робочого інструмента 1, в
положенні 2 на відстані прибл. 150 мм і в
положенні 3 на відстані прибл. 500 мм.
В положенні «OFF» лампочка вимкнута.
Вказівки щодо роботи
f Приставляйте електроприлад до
гайки/гвинта лише у вимкнутому стані.
Робочі інструменти, що обертаються,
можуть зісковзувати.
Обертальний момент залежить від тривалості
ударів. Максимальний обертальний момент
складається з суми усіх окремих обертальних
моментів, реалізованих шляхом ударів.
Максимальний обертальний момент
досягається при тривалості ударів 6–10
секунд. Після цього момент затягування
зростає лише незначним чином.
Тривалість ударів треба визначати окремо для
кожного необхідного моменту затягування.
Фактичний момент затягування треба завжди
перевіряти динамометричним ключем.
Гвинтові з’єднання з жорсткою, пружною
або м’якою посадкою
Якщо експериментальним способом
вимірювати і переводити в графічну форму
обертальні моменти, що досягаються
протягом серії ударів, то Ви отримаєте криву
обертальних моментів. Висота кривої
відповідає максимальному обертальному
моменту, її крутість показує, протягом якого
часу цей максимум був досягнутий.
Форма кривої обертального моменту залежить
від таких факторів:
– міцність гвинтів/гайок
– вид основи (шайба, тарілчаста пружина,
прокладка)
– міцність матеріалу, що з’єднується
– змащення гвинтового з’єднання
З цього витікають такі випадки застосування:
– Жорстка посадка – при прикручуванні
металу до металу з використанням
підкладних шайб. Після відносно короткої
тривалості ударів досягається
максимальний обертальний момент (крута
форма кривої). Зайво довга тривалість
ударів шкодить приладу.
– Пружна посадка – при прикручуванні
металу до металу, але з використанням
пружинних кілець, тарілчастих пружин,
розпірних прогоничів або гвинтів/гайок з
конусною посадочною поверхнею, а також
з використанням подовжувачів.
– М’яка посадка – при прикручуванні, напр,
металу до деревини, або при використанні
свинцевих або волоконних шайб.
При пружній або м’якій посадці максимальний
момент затягування менший ніж при жорсткій
посадці. Потребується також значно довша
тривалість ударів.
Bosch Power Tools1 609 929 T15 | (19.11.09)
58 | Українська
Орієнтувальні значення макс. моментів затягування гвинтів
Значення в Нм, розраховані на підставі напруженого поперечного перерізу; коефіцієнт
використання границі текучості при розтягуванні – 90 % (коефіцієнт тертя μ
перевіряйте для контролю момент затягування динамометричним ключем.
= 0,12). Завжди
общ
Класи міцності
відповідно до
DIN 267
M 6
M 8
M 10
M 12
M 14
M 16
M 18
M 20
Поради
При закручуванні товстих і довгих гвинтів у
твердий матеріал рекомендується спочатку
просвердлити отвір з діаметром, що відповідає
внутрішньому діаметру різьби, прибл. на
довжини гвинта.
Кріплення для пояса (див. мал. D)
Завдяки кріпленню 4 електроприлад можна
зачепити, напр., за пояс. Це звільнить Вам
руки, електроприлад завжди буде у Вас під
рукою.
Кріплення для пояса 4 можна прикручувати з
обох боків електроприладу.
Кріплення для пояса 4 відкривається, якщо
натиснути на обидві кнопки. Щоб демонтувати
кріплення для пояса 4, викрутіть кріпильний
гвинт.
Після монтажу кріплення для пояса 4 завжди
затягуйте кріпильний гвинт.
Стандартні гвинтиВисокоміцні
3.64.65.64.86.65.86.86.98.810.9 12.9
2.71 3.61 4.524.85.42 6.02 7.22 8.139.713.6 16.2
6.578.71111.6 13.1 14.6 17.5 19.7233339
1317.5222326293539476578
22.63037.6404550606780113135
36486065727995107130180215
55739298110122147165196275330
75101126135151168202227270380450
107143178190214238286320385540635
2
/3
гвинти
Технічне обслуговування і
сервіс
Технічне обслуговування і очищення
f Перед будь-якими роботами з обслугову-
вання електроприладу (напр., технічне
обслуговування, заміна робочого інструмента тощо), а також перед його транспортуванням або зберіганням встановлюйте перемикач напрямку обертанням в
середнє положення. При ненавмисному
приведенні в дію вимикача існує небезпека
поранення.
f Щоб електроприлад працював якісно і
надійно, тримайте прилад і вентиляційні
отвори в чистоті.
Заміна вугляних щіток (див. мал. E)
Перевіряйте довжину вугляних щіток прибл.
кожні 2 – 3 місяці і при необхідності міняйте
обидві вугляні щітки.
Ніколи не замінюйте лише одну вугляну щітку
окремо!
1 609 929 T15 | (23.11.09)Bosch Power Tools
Українська | 59
Критерій для заміни вугляних щіток: На одній
великій боковій поверхні вугляної щітки
помітна штрихована або пунктирна лінія. Якщо
одна з вугляних щіток зносилася до цієї лінії,
необхідно негайно замінити обидві вугляні
щітки, щоб захистити комутатор від можливих
пошкоджень.
Вказівка: Використовуйте лише придбані на
Bosch вугляні щітки, що призначені для
Вашого продукту.
– За допомогою придатної викрутки зніміть
ковпачки 15.
– Замініть підпружинені вугляні щітки 14 і
знову прикрутіть ковпачки.
Якщо незважаючи на ретельну технологію
виготовлення і перевірки прилад все-таки
вийде з ладу, його ремонт дозволяється
виконувати лише в авторизованій сервісній
майстерні для електроприладів Bosch.
При всіх запитаннях і при замовленні запчастин, будь ласка, обов’язково зазначайте
10-значний товарний номер, що знаходиться
на заводській табличці електроприладу.
Cервіснa мaйcтepня i обслуговування
клiєнтiв
В сервісній майстерні Ви отримаєте відповідь
на Ваші запитання стосовно ремонту і технічного обслуговування Вашого продукту.
Малюнки в деталях і інформацію щодо запчастин можна знайти за адресою:
www.bosch-pt.com
Консультанти Bosch з радістю допоможуть Вам
при запитаннях стосовно купівлі, застосування і налагодження продуктів і приладдя до них.
Адреса Регіональних гарантійних сервісніх
майстерень зазначена в Національному
гарантійному талоні.
Утилізація
Електроприлади, приладдя і упаковку треба
здавати на екологічно чисту повторну
переробку.
Лише для країн ЄС:
Не викидайте електроприлади в
побутове сміття!
Відповідно до європейської директиви 2002/96/EC про відпрацьовані електро- і електронні
прилади і її перетворення в
національному законодавстві електроприлади,
що вийшли з вживання, повинні здаватися
окремо і утилізуватися екологічно чистим
способом.
Акумулятори/батарейки:
Ni-Cd: Нікель-кадмій
Увага: Такі акумулятори містять кадмій –
надзвичайно отруйний важкий метал.
Ni-MH: Нікель-метал-гібрид
Не викидайте акумулятори/батарейки в побутове сміття, не кидайте їх у вогонь або воду.
Акумулятори/батарейки повинні здаватися
окремо на повторну переробку або видалятися іншим екологічно чистим способом.
Лише для країн ЄС:
Відповідно до директиви 91/157/EEC пошкоджені або відпрацьовані акумулятори/батарейки повинні здаватися на повторну переробку.
Можливі зміни.
Bosch Power Tools1 609 929 T15 | (23.11.09)
60 | Română
ro
Instrucţiuni privind siguranţa şi
protecţia muncii
Indicaţii generale de avertizare pentru
scule electrice
AVERTISMENT
Nerespectarea indicaţiilor de avertizare şi a
instrucţiunilor poate provoca electrocutare,
incendii şi/sau răniri grave.
Păstraţi toate indicaţiile de avertizare şi
instrucţiunile în vederea utilizărilor viitoare.
Termenul de „sculă electrică“ folosit în
indicaţiile de avertizare se referă la sculele
electrice alimentate de la reţea (cu cablu de
alimentare) şi la sculele electrice cu acumulator
(fără cablu de alimentare).
1) Siguranţa la locul de muncă
a) Menţineţi-vă sectorul de lucru curat şi
bine iluminat. Dezordinea sau sectoarele
de lucru neluminate pot duce la accidente.
b) Nu lucraţi cu scula electrică în mediu cu
pericol de explozie, în care există
lichide, gaze sau pulberi inflamabile.
Sculele electrice generează scântei care
pot aprinde praful sau vaporii.
c) Nu permiteţi accesul copiilor şi al altor
persoane în timpul utilizării sculei electrice. Dacă vă este distrasă atenţia puteţi
pierde controlul asupra maşinii.
2) Siguranţă electrică
a) Ştecherul sculei electrice trebuie să fie
potrivit prizei electrice. Nu este în nici un
caz permisă modificarea ştecherului. Nu
folosiţi fişe adaptoare la sculele electrice
legate la pământ de protecţie. Ştecherele
nemodificate şi prizele corespunzătoare
diminuează riscul de electrocutare.
b) Evitaţi contactul corporal cu suprafeţe
legate la pământ ca ţevi, instalaţii de
încălzire, sobe şi frigidere. Există un risc
crescut de electrocutare atunci când
corpul vă este legat la pământ.
c) Feriţi maşina de ploaie sau umezeală.
Pătrunderea apei într-o sculă electrică
măreşte riscul de electrocutare.
Citiţi toate indicaţiile de
avertizare şi instrucţiunile.
d) Nu schimbaţi destinaţia cablului folo-
sindu-l pentru transportarea sau suspendarea sculei electrice ori pentru a trage
ştecherul afară din priză. Feriţi cablul de
căldură, ulei, muchii ascuţite sau componente aflate în mişcare. Cablurile de-
teriorate sau încurcate măresc riscul de
electrocutare.
e) Atunci când lucraţi cu o sculă electrică în
aer liber, folosiţi numai cabluri prelungitoare adecvate şi pentru mediul exterior.
Folosirea unui cablu prelungitor adecvat
pentru mediul exterior diminuează riscul
de electrocutare.
f) Atunci când nu poate fi evitată utilizarea
sculei electrice în mediu umed, folosiţi
un întrerupător automat de protecţie
împotriva tensiunilor periculoase. Între-
buinţarea unui întrerupător automat de
protecţie împotriva tensiunilor periculoase reduce riscul de electrocutare.
3) Siguranţa persoanelor
a) Fiţi atenţi, aveţi grijă de ceea ce faceţi şi
procedaţi raţional atunci când lucraţi cu
o sculă electrică. Nu folosiţi scula electrică atunci când sunteţi obosiţi sau vă
aflaţi sub influenţa drogurilor, a alcoolului sau a medicamentelor. Un moment de
neatenţie în timpul utilizării maşinii poate
duce la răniri grave.
b) Purtaţi echipament personal de protec-
ţie şi întotdeauna ochelari de protecţie.
Purtarea echipamentului personal de protecţie, ca masca pentru praf, încălţăminte
de siguranţă antiderapantă, casca de protecţie sau protecţia auditivă, în funcţie de
tipul şi utilizarea sculei electrice, diminuează riscul rănirilor.
c) Evitaţi o punere în funcţiune involuntară.
Înainte de a introduce ştecherul în priză
şi/sau de a introduce acumulatorul în
scula electrică, de a o ridica sau de a o
transporta, asiguraţi-vă că aceasta este
oprită. Dacă atunci când transportaţi scu-
la electrică ţineţi degetul pe întrerupător
sau dacă porniţi scula electrică înainte de
a o racorda la reţeaua de curent, puteţi
provoca accidente.
1 609 929 T15 | (19.11.09)Bosch Power Tools
Română | 61
d) Înainte de pornirea sculei electrice în-
depărtaţi dispozitivele de reglare sau
cheile fixe din aceasta. Un dispozitiv sau
o cheie lăsată într-o componentă de maşină care se roteşte poate duce la răniri.
e) Evitaţi o ţinută corporală nefirească.
Adoptaţi o poziţie stabilă şi menţineţi-vă
întotdeauna echilibrul. Astfel veţi putea
controla mai bine maşina în situaţii
neaşteptate.
f) Purtaţi îmbrăcăminte adecvată. Nu pur-
taţi îmbrăcăminte largă sau podoabe.
Feriţi părul, îmbrăcămintea şi mănuşile
de piesele aflate în mişcare. Îmbrăcămin-
tea largă, părul lung sau podoabele pot fi
prinse în piesele aflate în mişcare.
g) Dacă pot fi montate echipamente de
aspirare şi colectare a prafului, asiguraţi-vă că acestea sunt racordate şi
folosite în mod corect. Folosirea unei
instalaţii de aspirare a prafului poate duce
la reducerea poluării cu praf.
4) Utilizarea şi manevrarea atentă a sculelor
electrice
a) Nu suprasolicitaţi maşina. Folosiţi pen-
tru executarea lucrării dv. scula electrică
destinată acelui scop. Cu scula electrică
potrivită lucraţi mai bine şi mai sigur în
domeniul de putere indicat.
b) Nu folosiţi scula elecrică dacă aceasta
are întrerupătorul defect. O sculă electri-
că, care nu mai poate fi pornită sau oprită,
este periculoasă şi trebuie reparată.
c) Scoateţi ştecherul afară din priză şi/sau
îndepărtaţi acumulatorul, înainte de a
executa reglaje, a schimba accesorii sau
de a pune maşina la o parte. Această
măsură de prevedere împiedică pornirea
involuntară a sculei electrice.
d) Păstraţi sculele electrice nefolosite la
loc inaccesibil copiilor. Nu lăsaţi să
lucreze cu maşina persoane care nu sunt
familiarizate cu aceasta sau care nu au
citit aceste instrucţiuni. Sculele electrice
devin periculoase atunci când sunt folosite de persoane lipsite de experienţă.
e) Întreţineţi-vă scula electrică cu grijă.
Controlaţi dacă componentele mobile
ale sculei electrice funcţionează impecabil şi dacă nu se blochează, sau dacă
există piese rupte sau deteriorate astfel
încât să afecteze funcţionarea sculei
electrice. Înainte de utilizare daţi la reparat piesele deteriorate. Cauza multor
accidente a fost întreţinerea necorespunzătoare a sculelor electrice.
f) Menţineţi bine ascuţite şi curate dispo-
zitivele de tăiere. Dispozitivele de tăiere
întreţinute cu grijă, cu tăişuri ascuţite se
înţepenesc în mai mică măsură şi pot fi
conduse mai uşor.
g) Folosiţi scula electrică, accesoriile, dis-
pozitivele de lucru etc. conform prezentelor instrucţiuni. Ţineţi cont de
condiţiile de lucru şi de activitatea care
trebuie desfăşurată. Folosirea sculelor
electrice în alt scop decât pentru utilizările prevăzute, poate duce la situaţii
periculoase.
5) Manevrarea şi utilizarea atentă a sculelor
electrice cu acumulator
a) Încărcaţi acumulatorii numai în încărcă-
toarele recomandate de producător.
Dacă un încărcător destinat unui anumit
tip de acumulator este folosit la încărcarea altor tipuri de acumulator decât cele
prevăzute pentru el, există pericol de
incendiu.
b) Folosiţi numai acumulatori special desti-
naţi sculelor electrice respective. Utiliza-
rea altor acumulatori poate duce la răniri
şi pericol de incendiu.
c) Feriţi acumulatorii nefolosiţi de agrafele
de birou, monede, chei, cuie, şuruburi
sau alte obiecte metalice mici, care ar
putea provoca şuntarea contactelor. Un
scurtcircuit între contactele acumulatorului poate duce la arsuri sau incendiu.
d) În caz de utilizare greşită, din acumula-
tor se poate scurge lichid. Evitaţi contactul cu acesta. În caz de contact accidental clătiţi bine cu apă. Dacă lichidul vă
intră în ochi, consultaţi şi un medic.
Lichidul scurs din acumulator poate duce
la iritaţii ale pielii sau la arsuri.
Bosch Power Tools1 609 929 T15 | (19.11.09)
62 | Română
6) Service
a) Încredinţaţi scula electrică pentru
reparare numai personalului de specialitate, calificat în acest scop, repararea
făcându-se numai cu piese de schimb
originale. Astfel veţi fi siguri că este
menţinută siguranţa maşinii.
Indicaţii privind siguranţa pentru maşini
de găurit şi înşurubat
f Prindeţi scula electrică de mânerele izolate
atunci când executaţi operaţii în cursul
cărora dispozitivul de fixare poate atinge
conductori ascunşi. Contactul dintre
dispozitivul de fixare şi un conductor electric
aflat sub tensiune poate pune sub tensiune
componentele metalice ale sculei electrice şi
electrocuta utilizatorul.
f Asiguraţi piesa de lucru. O piesă de lucru
fixată cu dispozitive de prindere sau într-o
menghină este ţinută mai sigur decât cu
mâna dumneavoastră.
f Înainte de a pune jos scula electrică aştep-
taţi ca aceasta să se oprească complet.
Dispozitivul de lucru se poate agăţa şi duce la
pierderea controlului asupra sculei electrice.
f Nu deschideţi acumulatorul. Există pericol
de scurtcircuit.
Feriţi acumulatorul de căldură, de
asemeni de ex. de radiaţii solare
continue, foc, apă şi umezeală. Există
pericol de explozie.
f Folosiţi numi acumulatori originali Bosch
având tensiunea specificată pe plăcuţa
indicatoare a tipului sculei dumneavoastră
electrice. În cazul utilizării altor acumulatori,
de ex. produse falsificate, acumulatori
modificaţi sau de altă fabricaţe, există
pericol de răniri şi pagube materiale cauzate
de explozia acumulatorului.
Descrierea funcţionării
Citiţi toate indicaţiile de avertizare
şi instrucţiunile. Nerespectarea
indicaţiilor de avertizare şi a instrucţiunilor poate provoca electrocutare, incendii şi/sau răniri grave.
Vă rugăm să desfăşuraţi pagina pliantă cu
redarea maşinii şi să o lăsaţi desfăşurată cât
timp citiţi instrucţiunile de folosire.
Utilizare conform destinaţiei
Scula electrică este destinată înşurubării şi
slăbirii de şuruburi precum şi strângerii şi
slăbirii de piuliţe din domeniile respective ale
dimensiunilor specificate.
Elemente componente
Numerotarea elementelor componente se referă
la schiţa sculei electrice de pe pagina grafică.
1 Sistem de prindere accesorii
2 Dispozitiv de blocare
3 Chingă de transport
4 Clemă de prindere la centură*
5 Acumulator*
6 Tastă deblocare acumulator
7 Rozetă moletată cu LED indicator*
8 Comutator de schimbare a direcţiei de
rotaţie
9 Întrerupător pornit/oprit
10 Mâner (suprafaţă de prindere izolată)
11 Cap de şurubelniţă cu dispozitiv de blocare
cu bilă*
12 Adaptor universal de prindere*
13 Cap de şurubelniţă*
14 Perii de cărbune
15 Capac
*Accesoriile ilustrate sau descrise nu sunt cuprinse în
setul de livrare standard. Puteţi găsi accesoriile complete în programul nostru de accesorii.
Informaţie privind zgomotul/vibraţiile
Valorile măsurate pentru zgomot au fost
determinate conform EN 60745.
Nivelul presiunii sonore evaluat A al sculei electrice este în mod normal: nivel presiune sonoră
96 dB(A); nivel putere sonoră 107 dB(A).
Incertitudine K=3 dB.
Purtaţi aparat de protecţie auditivă!
1 609 929 T15 | (19.11.09)Bosch Power Tools
Română | 63
Valorile totale ale vibraţiilor (suma vectorială a
trei direcţii) a fost determinată conform
EN 60745:
La strângerea de şuruburi şi piuliţe, valorile
maxim admise sunt: valoarea vibraţiilor emise
=11,5 m/s2, incertitudine K= 1,5 m/s2.
a
h
Nivelul vibraţiilor specificat în prezentele instrucţiuni a fost măsurat conform unei proceduri de măsurare standardizate în EN 60745 şi
poate fi utilizat la compararea diferitelor scule
electrice. El poate fi folosit şi pentru evaluarea
provizorie a solicitării vibratorii.
Nivelul specificat al vibraţiilor se referă la cele
mai frecvente utilizări ale sculei electrice. În
eventualitatea în care scula electrică este utilizată pentru alte aplicaţii, împreună cu alte accesorii decât cele indicate sau nu beneficiază de o
întreţinere satisfăcătoare, nivelul vibraţiilor se
poate abate de la valoarea specificată. Aceasta
poate amplifica considerabil solicitarea vibratorie de-a lungul întregului interval de lucru.
Pentru o evaluare exactă a solicitării vibratorii ar
trebui luate în calcul şi intervalele de timp în
care scula electrică este deconectată sau
funcţionează, dar nu este utilizată efectiv.
Această metodă de calcul ar putea duce la
reducerea considerabilă a valorii solicitării
vibratorii pe întreg intervalul de lucru.
Stabiliţi măsuri de siguranţă suplimentare pentru protejarea utilizatorului împotriva efectului
vibraţiilor, ca de exemplu: întreţinerea sculei
electrice şi a accesoriilor, menţinerea căldurii
mâinilor, organizarea proceselor de muncă.
Declaraţie de conformitate
Declarăm pe proprie răspundere că produsul
descris la paragraful „Date tehnice“ este în conformitate cu următoarele standarde şi documente normative: EN 60745 conform prevederilor
Directivelor 2004/108/CE, 98/37/CE (până la
28.12.2009), 2006/42/CE (începând cu
29.12.2009).
Documentaţie tehnică la:
Robert Bosch GmbH, PT/ESC,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
27.10.2009
Dr. Eckerhard Strötgen
Head of Product
Certification
Date tehnice
Maşină de găurit/înşurubat cu
percuţie cu acumulator
Număr de identificare
Tensiune nominală
Turaţie la mersul în gol
Număr percuţii
Maşină de găurit/înşurubat cu percuţie cu
acumulator
Număr de identificare
Tensiune nominală
Turaţie la mersul în gol
Număr percuţii
Moment de torsiune maxim înşurubare dură,
conform ISO 5393
Diam. şuruburi de maşini
Sistem de prindere accesorii
Greutate conform EPTA-Procedure 01/2003
Vă rugăm să reţineţi numărul de identificare de pe plăcuţa indicatoare a tipului sculei dumneavoastră electrice.
Denumirile comerciale ale sculelor electrice pot varia.
Un acumulator nou sau nefolosit o perioadă mai
îndelungată, atinge capacitatea maximă numai
după aprox. 5 cicluri de încărcare-descărcare.
Pentru extragerea acumulatorului 5 apăsaţi
tastele de deblocare 6 şi trageţi acumulatorul în
jos afară din scula electrică. Nu forţaţi.
Acumulatorul este prevăzut cu sistem NTC de
supraveghere a temperaturii care permite
încărcarea în domeniul de temperaturi cuprinse
între 0 °C şi 45 °C. Astfel se obţine o durată de
viaţă mai îndelungată a acumulatorilor.
Un timp de funcţionare considerabil diminuat
după încărcare indică faptul că acumulatorul s-a
uzat şi trebuie înlocuit.
Respectaţi instrucţiunile privind eliminarea.
Schimbarea accesoriilor (vezi figura A)
f Înaintea oricăror intervenţii asupra sculei
electrice (de ex. întreţinere, schimbarea
dispozitivelor, etc.) cât şi în timpul
transportului şi depozitării acesteia aduceţi
comutatorul de schimbare a direcţiei de
rotaţie în poziţia de mijloc. În cazul
acţionării involuntare a întrerupătorului
pornit/oprit există pericol de rănire.
Trageţi înainte manşonul de blocare 2, împingeţi
accesoriul până la punctul de oprire în sistemul
de prindere a accesoriilor 1 şi eliberaţi din nou
manşonul de blocare 2, pentru a fixa accesoriul.
Folosiţi numai capete de şurubelniţă cu
dispozitiv de blocare cu bilă 11 (DIN 3126-E6.3).
Puteţi monta alte capete de şurubelniţă 13 prin
intermediul unui suport universal pentru capete
de şurubelniţă cu dispozitiv de blocare cu bilă
12.
Extragerea accesoriului
Trageţi înainte manşonul de blocare 2 şi
extrageţi accesoriul.
GDS 12 V/ GDS 14,4 V/GDS 18 V:
f La montarea unui accesoriu aveţi grijă ca
acesta să fie bine fixat pe sistemul de prindere. Dacă accesoriul nu este bine fixat pe
sistemul de prindere, el se poate desprinde,
nemaiputând fi controlat.
Împingeţi accesoriul pe tija pătrată a sistemului
de prindere a accesoriilor 1.
GDS 14,4 V
Professional
½" ½" ½"
GDS 18 V
Professional
1 609 929 T15 | (19.11.09)Bosch Power Tools
Română | 65
Funcţionare
Mod de funcţionare
Sistemul de prindere a accesoriilor 1 împreună
cu accesoriul sunt antrentate de un
electromotor prin intermediul angrenajului şi al
mecanismului de percuţie.
Procesul de lucru este alcătuit din două faze:
Înşurubare şi strângere (mecanismul de
percuţie în acţiune).
Mecanismul de percuţie intră în acţiune imediat
ce îmbinarea prin înşurubare se blochează,
solicitând astfel motorul. Mecanismul de
percuţie transformă puterea motorului în
percuţii rotative uniforme. La slăbirea
şuruburilor sau piuliţelor acest proces se
desfăşoară în sens invers.
Punere în funcţiune
Montarea acumulatorului
f Întrebuinţaţi numai acumulatori tip O
originali Bosch având tensiunea specificată
pe plăcuţa indicatoare a tipului sculei
dumneavoastră electrice. Folosirea altor
acumulatori poate duce la răniri şi pericol de
incendiu.
Aduceţi comutatorul de schimbare a direcţiei de
rotaţie 8 în poziţia de mijloc, pentru a împiedica
pornirea involuntară. Introduceţi acumulatorul
încărcat 5 în mâner până se înclichetează
perceptibil şi se află la acelaşi nivel cu mânerul.
Reglarea direcţiei de rotaţie (vezi figura B)
Cu comutatorul de schimbare a direcţiei de
rotaţie 8 puteţi schimba direcţia de rotaţie a
sculei electrice. Atunci când întrerupătorul
pornit/oprit 9 este apăsat acest lucru nu mai
este însă posibil.
Funcţionare spre dreapta: Pentru înşurubarea
de şuruburi şi strângerea piuliţelor împingeţi
comutatorul de schimbare a direcţiei de rotaţie
8 spre stânga, până la marcajul opritor.
Funcţionare spre stânga: Pentru slăbirea resp.
desprinderea şuruburilor şi piuliţelor împingeţi
comutatorul de schimbare a direcţiei de
rotaţie 8 spre dreapta, până la marcajul opritor.
Pornire/oprire
Apăsaţi pentru punerea în funcţiune a sculei
electrice întrerupătorul pornit/oprit 9 şi ţineţi-l
apăsat.
Pentru oprirea sculei electrice eliberaţi
întrerupătorul pornit/oprit 9.
Reglarea turaţiei
Puteţi regla fără trepte turaţia sculei electrice
deja pornite, exercitând o apăsare mai puternică
sau mai uşoară asupra întrerupătorului pornit/
oprit 9.
O apăsare uşoară asupra întrerupătorului
pornit/oprit 9 are drept efect o turaţie scăzută.
Pe măsură ce apăsarea creşte, turaţie se
măreşte şi ea.
Sistem de iluminare rabatabil (vezi figura C)
În rozeta moletată 7 este integrat un spot
luminos. Acesta se activează atunci când se
aduce rozeta moletată 7 în poziţia 1– 3 şi se
apasă întrerupătorul pornit/oprit 9.
Puteţi modifica orientarea razelor de lumină în
funcţie de accesoriul montat în scula elecrică,
răsucind rozeta moletată 7 în 3 trepte. În poziţia
1 focarul razelor de lumină se află la aproximativ
20 mm, în poziţia 2 la aproximativ 150 mm iar în
poziţia 3 la aproximativ 500 mm distanţă de
sistemul de prindere a accesorilor 1.
În poziţia „OFF“ spotul luminos este deconectat
permanent.
Instrucţiuni de lucru
f Puneţi scula electrică pe piuliţă/şurub
numai în stare oprită. Accesoriile aflate în
mişcare de rotaţie pot altfel aluneca.
Momentul de torsiune depinde de durata
percuţiilor. Momentul de torsiune maxim atins
rezultă din însumarea tuturor momentelor de
torsiune individuale, obţinute prin percuţii.
Momentul de torsiune maxim este atins după o
durată a percuţiilor de 6–10 secunde. După
acest timp, momentul de strângere nu mai
creşte decât extrem de puţin.
Durata percuţiilor trebuie determinată separat
pentru fiecare moment de strângere necesar.
Momentul de strângere atins efectiv se va
verifica întotdeauna cu o cheie dinamometrică.
Bosch Power Tools1 609 929 T15 | (19.11.09)
66 | Română
Înşurubări dure, elastice sau moi
Dacă, în cadrul unei încercări, se măsoară
momentele de torsiune atinse într-o secvenţă de
percuţii şi apoi se realizează o diagramă a
acestora, se va obţine curba de variaţie a
momentelor de torsiune. Punctul maxim al
curbei corespunde momentului de torsiune
maxim ce poate fi atins, iar înclinarea curbei
arată în cât timp va fi atins acesta.
Variaţia momentelor de torsiune depinde de
următorii factorii:
– Rezistenţa şuruburilor/piuliţelor
– Tipul suportului (şaibă, arc-disc, garnitură)
– Rezistenţa materialului care trebuie
înşurubat
– Condiţiile de lubrifiere ale îmbinării prin
şuruburi
În mod corespunzător, rezultă următoarele
situaţii de utilizare:
– Înşurubarea dură se realizează la îmbinările
prin înşurubare de metal pe metal, atunci
când se folosesc şaibe-suport. Momentul de
torsiune maxim este atins după un timp
relativ scurt de percuţie (curba caracteristică
cu înclinare mare). Un timp de percuţie inutil
de lung nu face decât să dăuneze maşinii.
– Înşurubarea elastică se realizează la
îmbinările prin înşurubare de metal pe metal,
totuşi în cazul folosirii inelelor de siguranţă,
arcurilor-disc, antretoazelor sau
şuruburilor/piuliţelor cu ajustaj conic cât şi
în cazul folosirii de elemente prelungitoare.
– Înşurubarea moale se realizează la îmbinările
prin înşurubare, de exemplu de metal pe
lemn, sau în cazul folosirii drept suport a
unor şaibe de plumb sau de fibre.
În cazul înşurubării elastice respectiv al
înşurubării moi, momentul de strângere maxim
este mai slab decât în cazul înşurubării dure.
Deasemeni, este necesar un timp de percuţie
considerabil mai îndelungat.
Valori orientative pentru momentele de strângere maxime ale şuruburilor
Valorile sunt exprimate în Nm, calculate pe baza secţiunii transversale de strângere; utilizarea limitei
de elasticitate 90 % (la un coeficient de frecare μ
= 0,12). Pentru control, momentul de strângere
ges
trebuie întotdeauna verificat cu o cheie dinamomentrică.
Înaintea înşurubării de şuruburi mai mari, mai
lungi, în materiale dure, ar trebui să executaţi o
gaură prealabilă de acelaşi diametru ca miezul
filetului, cu o adâncime de aproximativ
lungimea şurubului.
Clemă de prindere la centură (vezi figura D)
Cu clema de prindere la centură 4 puteţi prinde
scula electrică, de ex. de o centură. Astfel veţi
avea ambele mâini libere iar scula electrică vă va
fi întotdeauna la îndemână.
Agrafa de prindere la centură 4 poate fi fixată
prin înşurubare bilatreral pe scula electrică.
Agrafa de prindere la centură 4 se deschide
automat, în momentul apăsării celor două taste.
În vederea demontării agrafei de prindere la
centură 4, îndepărtaţi întregul sistem de
prindere, deşurubând şurubul de fixare.
După montare, strângeţi întotdeauna agrafa de
prindere la centură 4 cu şurubul de fixare.
2
/3 din
Întreţinere şi service
Întreţinere şi curăţare
f Înaintea oricăror intervenţii asupra sculei
electrice (de ex. întreţinere, schimbarea
dispozitivelor, etc.) cât şi în timpul
transportului şi depozitării acesteia aduceţi
comutatorul de schimbare a direcţiei de
rotaţie în poziţia de mijloc. În cazul
acţionării involuntare a întrerupătorului
pornit/oprit există pericol de rănire.
f Pentru a lucra bine şi sigur păstraţi curate
scula electrică şi fantele de aerisire.
Schimbarea periilor de cărbune (vezi figura E)
Controlaţi lungimea periilor de cărbune la
interval de aproximativ 2 – 3 de luni, şi schimbaţi
cele două perii de cărbune, dacă este necesar.
Nu schimbaţi niciodată numai o singură perie de
cărbune!
Criteriu de schimbare a periilor de cărbune: pe
o porţiune laterală mare a periei de cărbune se
poate observa o linie haşurată sau punctată.
Dacă una din cele două perii de cărbune este
consumată până la nivelul acestei linii, ar trebui
să înlocuiţi neîntârziat ambele perii de cărbune,
pentru a proteja comutatorul de eventuale
deteriorări.
Indicaţie: Folosiţi numai perii de cărbune
achiziţionate de la Bosch şi care sunt destinate
pentru această sculă electrică.
– Slăbiţi capacele 15 cu o şurubelniţă
adecvată.
– Schimbaţi periile de cărbune 14 ţinute pe
poziţie prin presiunea arcurilor şi înşurubaţi
la loc capacele.
Dacă în ciuda procedeelor de fabricaţie şi
control riguroase maşina are totuşi o pană,
repararea acesteia se va face numai la un atelier
de asistenţă service autorizat pentru scule
electrice Bosch.
În caz de reclamaţii şi comenzi de piese de
schimb vă rugăm să indicaţi neapărat numărul
de identificare compus din 10 cifre, conform
plăcuţei indicatoare a tipului sculei electrice.
Serviciu de asistenţă tehnică postvânzări şi consultanţă clienţi
Serviciul nostru de asistenţă tehnică post-vânzări răspunde întrebărilor dumneavoastră privind întreţinerea şi repararea produsului dumneavoastră cât şi privitor la piesele de schimb.
Desene descompuse ale ansamblelor cât şi
informaţii privind piesele de schimb găsiţi şi la:
www.bosch-pt.com
Echipa de consultanţă clienţi Bosch răspunde
cu plăcere la întrebările privind cumpărarea, utilizarea şi reglarea produselor şi accesoriior lor.
România
Robert Bosch SRL
Bosch Service Center
Str. Horia Măcelariu Nr. 30– 34,
013937 Bucureşti
Tel. Service scule electrice: +40 (021) 4 05 75 40
Fax: +40 (021) 4 05 75 66
E-Mail: infoBSC@ro.bosch.com
Tel. Consultanţă tehnică: +40 (021) 4 05 75 39
Fax: +40 (021) 4 05 75 66
E-Mail: infoBSC@ro.bosch.com
www.bosch-romania.ro
Bosch Power Tools1 609 929 T15 | (19.11.09)
68 | Română
Eliminare
Sculele electrice, accesoriile şi ambalajele trebuie direcţionate către o staţie de revalorificare
ecologică.
Numai pentru ţările UE:
Nu aruncaţi sculele electrice în
gunoiul menajer!
Conform Directivei Europene
2002/96/CE privind maşinile şi
aparatele electrice şi electronice
uzate şi transpunerea acesteia în
legislaţia naţională, sculele electrice scoase din
uz trebuie colectate separat şi direcţionate
către o staţie de revalorificare ecologică.
Acumulatori/baterii:
Ni-Cd: Nichel-cadmiu
Atenţie: Aceşti acumulatori conţin cadmiu, un
metal greu, extrem de toxic.
Ni-MH: Nichel-metal
Nu aruncaţi acumulatorii/bateriile în gunoiul
menajer, în foc sau în apă. Acumulatorii/bateriile trebuie colectate, reciclate sau eliminate
ecologic.
Numai pentru ţările UE:
Conform Directivei 91/157/CEE acumulatorii/bateriile defecte sau consumate trebuie
reciclate.
Sub rezerva modificărilor.
1 609 929 T15 | (19.11.09)Bosch Power Tools
Български | 69
bg
Указания за безопасна работа
Общи указания за безопасна работа
Прочетете внимателно всич-
на приведените по-долу указания може да доведе до токов удар, пожар и/или тежки травми.
Съхранявайте тези указания на сигурно
място.
Използваният по-долу термин «електроинструмент» се отнася до захранвани от електрическата мрежа електроинструменти (със захранващ кабел) и до захранвани от акумулаторна
батерия електроинструменти (без захранващ
кабел).
1) Безопасност на работното място
а) Поддържайте работното си място
чисто и добре осветено. Безпорядъкът
и недостатъчното осветление могат да
спомогнат за възникването на трудова
злополука.
б) Не работете с електроинструмента в
среда с повишена опасност от възникване на експлозия, в близост до леснозапалими течности, газове или прахообразни материали. По време на работа
в електроинструментите се отделят
искри, които могат да възпламенят
прахообразни материали или пари.
в) Дръжте деца и странични лица на без-
опасно разстояние, докато работите с
електроинструмента. Ако вниманието
Ви бъде отклонено, може да загубите
контрола над електроинструмента.
2) Безопасност при работа с електрически
ток
а) Щепселът на електроинструмента
трябва да е подходящ за ползвания
контакт. В никакъв случай не се допуска изменяне на конструкцията на
щепсела. Когато работите със занулени
електроуреди, не използвайте адаптери за щепсела. Ползването на ориги-
нални щепсели и контакти намалява
риска от възникване на токов удар.
ки указания. Неспазването
б) Избягвайте допира на тялото Ви до за-
земени тела, напр. тръби, отоплителни
уреди, пещи и хладилници. Когато
тялото Ви е заземено, рискът от възникване на токов удар е по-голям.
в) Предпазвайте електроинструмента си
от дъжд и влага. Проникването на вода
в електроинструмента повишава опасността от токов удар.
г) Не използвайте захранващия кабел за
цели, за които той не е предвиден,
напр. за да носите електроинструмента
за кабела или да извадите щепсела от
контакта. Предпазвайте кабела от нагряване, омасляване, допир до остри
ръбове или до подвижни звена на машини. Повредени или усукани кабели
увеличават риска от възникване на
токов удар.
д) Когато работите с електроинструмент
навън, използвайте само удължителни
кабели, подходящи за работа на открито. Използването на удължител, предназ-
начен за работа на открито, намалява
риска от възникване на токов удар.
е) Ако се налага използването на елек-
троинструмента във влажна среда,
използвайте предпазен прекъсвач за
утечни токове. Използването на предпа-
зен прекъсвач за утечни токове намалява опасността от възникване на токов
удар.
3) Безопасен начин на работа
а) Бъдете концентрирани, следете внима-
телно действията си и постъпвайте
предпазливо и разумно. Не използвайте електроинструмента, когато сте уморени или под влиянието на наркотични
вещества, алкохол или упойващи лекарства. Един миг разсеяност при рабо-
та с електроинструмент може да има за
последствие изключително тежки
наранявания.
Bosch Power Tools1 609 929 T15 | (19.11.09)
70 | Български
б) Работете с предпазващо работно
облекло и винаги с предпазни очила.
Носенето на подходящи за ползвания
електроинструмент и извършваната дейност лични предпазни средства, като
дихателна маска, здрави плътнозатворени обувки със стабилен грайфер,
защитна каска или шумозаглушители
(антифони), намалява риска от
възникване на трудова злополука.
в) Избягвайте опасността от включване
на електроинструмента по невнимание. Преди да включите щепсела в
захранващата мрежа или да поставите
акумулаторната батерия, се уверявайте, че пусковият прекъсвач е в положение «изключено». Ако, когато носите
електроинструмента, държите пръста си
върху пусковия прекъсвач, или ако
подавате захранващо напрежение на
електроинструмента, когато е включен,
съществува опасност от възникване на
трудова злополука.
г) Преди да включите електроинструмен-
та, се уверявайте, че сте отстранили от
него всички помощни инструменти и
гаечни ключове. Помощен инструмент,
забравен на въртящо се звено, може да
причини травми.
д) Избягвайте неестествените положения
на тялото. Работете в стабилно положение на тялото и във всеки момент
поддържайте равновесие. Така ще
можете да контролирате електроинструмента по-добре и по-безопасно, ако
възникне неочаквана ситуация.
е) Работете с подходящо облекло. Не
работете с широки дрехи или украшения. Дръжте косата си, дрехите и ръкавици на безопасно разстояние от въртящи се звена на електроинструментите. Широките дрехи, украшенията,
дългите коси могат да бъдат захванати и
увлечени от въртящи се звена.
ж)Ако е възможно използването на
външна аспирационна система, се
уверявайте, че тя е включена и функционира изправно. Използването на
аспирационна система намалява рисковете, дължащи се на отделящата се при
работа прах.
4) Грижливо отношение към електроинструментите
а) Не претоварвайте електроинструмен-
та. Използвайте електроинструментите
само съобразно тяхното предназначение. Ще работите по-добре и по-без-
опасно, когато използвате подходящия
електроинструмент в зададения от производителя диапазон на натоварване.
б) Не използвайте електроинструмент,
чиито пусков прекъсвач е повреден.
Електроинструмент, който не може да
бъде изключван и включван по предвидения от производителя начин, е
опасен и трябва да бъде ремонтиран.
в) Преди да променяте настройките на
електроинструмента, да заменяте
работни инструменти и допълнителни
приспособления, както и когато продължително време няма да използвате
електроинструмента, изключвайте
щепсела от захранващата мрежа и/или
изваждайте акумулаторната батерия.
Тази мярка премахва опасността от
задействане на електроинструмента по
невнимание.
г) Съхранявайте електроинструментите
на места, където не могат да бъдат
достигнати от деца. Не допускайте те да
бъдат използвани от лица, които не са
запознати с начина на работа с тях и не
са прочели тези инструкции. Когато са
в ръцете на неопитни потребители,
електроинструментите могат да бъдат
изключително опасни.
1 609 929 T15 | (19.11.09)Bosch Power Tools
Български | 71
д) Поддържайте електроинструментите
си грижливо. Проверявайте дали подвижните звена функционират безукорно, дали не заклинват, дали има счупени или повредени детайли, които нарушават или изменят функциите на електроинструмента. Преди да използвате
електроинструмента, се погрижете повредените детайли да бъдат ремонтирани. Много от трудовите злополуки се
дължат на недобре поддържани електроинструменти и уреди.
е) Поддържайте режещите инструменти
винаги добре заточени и чисти. Добре
поддържаните режещи инструменти с
остри ръбове оказват по-малко съпротивление и се водят по-леко.
ж)Използвайте електроинструментите,
допълнителните приспособления,
работните инструменти и т. н., съобразно инструкциите на производителя.
При това се съобразявайте и с конкретните работни условия и операции,
които трябва да изпълните. Използва-
нето на електроинструменти за различни от предвидените от производителя
приложения повишава опасността от
възникване на трудови злополуки.
5) Грижливо отношение към акумулаторни
електроинструменти
а) За зареждането на акумулаторните
батерии използвайте само зарядните
устройства, препоръчвани от производителя. Когато използвате зарядни
устройства за зареждане на неподходящи акумулаторни батерии, съществува
опасност от възникване на пожар.
б) За захранване на електроинструмен-
тите използвайте само предвидените
за съответния модел акумулаторни батерии. Използването на различни акуму-
латорни батерии може да предизвика
трудова злополука и/или пожар.
в) Предпазвайте неизползваните акуму-
латорни батерии от контакт с големи
или малки метални предмети, напр.
кламери, монети, ключове, пирони,
винтове и др.п., тъй като те могат да
предизвикат късо съединение.
Последствията от късото съединение
могат да бъдат изгаряния или пожар.
г) При неправилно използване от акуму-
латорна батерия от нея може да изтече
електролит. Избягвайте контакта с
него. Ако въпреки това на кожата Ви
попадне електролит, изплакнете мястото обилно с вода. Ако електролит попадне в очите Ви, незабавно се обърнете за помощ към очен лекар. Електро-
литът може да предизвика изгаряния на
кожата.
6) Поддържане
а) Допускайте ремонтът на електроин-
с тр ум ен ти те В и д а с е из въ рш ва с ам о от
квалифицирани специалисти и само с
използването на оригинални резервни
части. По този начин се гарантира
съхраняване на безопасността на
електроинструмента.
Указания за безопасна работа с
винтоверти
f Когато съществува опасност по време на
работа винтът да засегне скрити под
повърхността проводници под
напрежение или захранващия кабел,
допирайте електроинструмента само до
изолираните ръкохватки. При контакт на
винта с проводник под напрежение то се
предава на металните детайли на
електроинструмента и това може да
предизвика токов удар.
f Осигурявайте обработвания детайл.
Детайл, захванат с подходящи приспособления или скоби, е застопорен по-здраво и
сигурно, отколкото, ако го държите с ръка.
Bosch Power Tools1 609 929 T15 | (19.11.09)
72 | Български
f Преди да оставите електроинструмента,
изчаквайте въртенето да спре напълно.
В противен случай използваният работен
инструмент може да допре друг предмет и
да предизвика неконтролирано
преместване на електроинструмента.
f Не отваряйте акумулаторната батерия.
Съществува опасност от възникване на
късо съединение.
Предпазвайте акумулаторната
батерия от високи температури,
напр. вследствие на продължително
излагане на директна слънчева
светлина или огън, както и от вода и
овлажняване. Съществува опасност
от експлозия.
f Използвайте само оригинални
акумулаторни батерии, производство на
Бош, с посоченото на табелката на Вашия
електроинструмент напрежение. При
използване на други акумулаторни
батерии, напр. т. нар. «съвместими»,
преработени акумулаторни батерии или
акумулаторни батерии чуждо производство
съществува опасност от нараняване и/или
нанасяне на материални щети вследствие
на експлозия.
Функционално описание
Прочетете внимателно всички
указания. Неспазването на
приведените по-долу указания
може да доведе до токов удар,
пожар и/или тежки травми.
Моля, отворете разгъващата се корица с
фигурите и, докато четете ръководството за
експлоатация, я оставете отворена.
Предназначение на
електроинструмента
Електроинструментът е предназначен за
завиване и развиване на винтове, както и за
затягане и развиване на гайки в съответно
посочените диапазони на диаметъра.
Изобразени елементи
Номерирането на елементите на електроинструмента се отнася до изображенията на
страниците с фигурите.
1 Гнездо
2 Застопоряваща втулка
3 Халка за окачване
4 Скоба за окачване на колан*
5 Акумулаторна батерия *
6 Освобождаващи бутони за акумулаторната
батерия
7 Накатен пръстен със светодиод*
8 Превключвател за посоката на въртене
9 Пусков прекъсвач
10 Ръкохватка (Изолирана повърхност за
захващане)
11 Накрайник за завиване (бит) със
захващане със сачма*
12 Универсално гнездо за битове*
13 Накрайник за завиване/развиване (бит)*
14 Въгленови четки
15 Капак
*Изобразените на фигурите и описаните допълнителни приспособления не са включени в стандартната окомплектовка на уреда. Изчерпателен списък
на допълнителните приспособления можете да
намерите съответно в каталога ни за допълнителни
приспособления.
Информация за излъчван шум и
вибрации
Стойностите за шума са определени съгласно
EN 60745.
Равнището А на генерирания шум обикновено
е: равнище на звуковото налягане 96 dB(A);
мощност на звука 107 dB(A). Неопределеност
K=3 dB.
Работете с шумозаглушители!
Пълните стойности на вибрациите (векторните
суми по трите направления) са определени
съгласно EN 60745:
Затягане на винтове и гайки с максимално
допустимия размер: стойност на вибрациите
=11,5 m/s2, неопределеност K =1,5 m/s2.
a
h
1 609 929 T15 | (19.11.09)Bosch Power Tools
Български | 73
Равнището на генерираните вибрации, посочено в това Ръководство за експлоатация, е
определено съгласно процедурата, дефинирана в EN 60745, и може да бъде използвано за
сравняване с други електроинструменти. То е
подходящо също и за предварителна ориентировъчна преценка на натоварването от
вибрации.
Посоченото ниво на генерираните вибрации е
представително за най-често срещаните приложения на електроинструмента. Все пак, ако
електроинструментът се използва за други
дейности, с други работни инструменти или
ако не бъде поддържан, както е предписано,
равнището на генерираните вибрации може
да се промени. Това би могло да увеличи значително сумарното натоварване от вибрации в
процеса на работа.
За точната преценка на натоварването от вибрации трябва да бъдат взимани предвид и
периодите, в които електроинструментът е
изключен или работи, но не се ползва. Това би
могло значително да намали сумарното натоварване от вибрации.
Предписвайте допълнителни мерки за предпазване на работещия с електроинструмента
Технически данни
от въздействието на вибрациите, например:
техническо обслужване на електроинструмента и работните инструменти, поддържане на
ръцете топли, целесъобразна организация на
работните стъпки.
Декларация за съответствие
С пълна отговорност ние декларираме, че описаният в «Технически данни» продукт съответства на следните стандарти или нормативни
документи: EN 60745 съгласно изискванията
на Директиви 2004/108/ЕО, 98/37/ЕО (до
28.12.2009), 2006/42/ЕО (от 29.12.2009).
Подробни технически описания при:
Robert Bosch GmbH, PT/ESC,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
27.10.2009
Dr. Eckerhard Strötgen
Head of Product
Certification
макс. въртящ момент
при твърди винтови
съединения съгласно
ISO 5393
Машинни винтове Ø
Гнездо эа работен
инструмент
Nm105125135155
mmM6 – M12M6 –M14M6 –M16M6 – M20
¼" вътрешен
шестостен
¼" вътрешен
шестостен
¼" вътрешен
шестостен
¼" вътрешен
шестостен
Маса съгласно
EPTA-Procedure 01/2003
Bosch Power Tools1 609 929 T15 | (19.11.09)
kg1,61,81,92,1
74 | Български
Акумулаторен ударен винтовертGDS 12 V
Professional
Каталожен номер
Номинално напрежение
Скорост на въртене на празен ход
Честота на ударите
макс. въртящ момент при твърди винтови
съединения съгласно ISO 5393
Машинни винтове Ø
Гнездо эа работен инструмент
Маса съгласно EPTA-Procedure 01/2003
Моля, обърнете внимание на каталожния номер на Вашия електроинструмент, написан на табелката му.
Търговските наименования на някои електроинструменти могат да бъдат променяни.
Монтиране
0 601 909 K.. 0 601 909 H.. 0 601 909 F..
V=1214,418
-1
min
min
Nm175200220
mmM6 – M14M6 – M16M6 – M20
kg1,81,92,2
0 –28000 –28000 –2800
-1
0 –32000 –32000 –3200
Смяна на работния инструмент
GDS 14,4 V
Professional
½" ½" ½"
Professional
(вижте фиг. А)
Зареждане на акумулаторната
батерия
Нова или продължително време неизползвана
акумулаторна батерия достига пълния си капацитет едва след прибл. 5 цикъла на зареждане
и разреждане.
За демонтиране на акумулаторната батерия 5
натиснете бутоните 6 и издърпайте батерията
надолу от електроинструмента. При това не
прилагайте сила.
Акумулаторната батерия е съоръжена с
NTC-температурен датчик, който допуска
зареждането само в температурния интервал
между 0 °C и 45 °C. По този начин се
увеличава дълготрайността на акумулаторната
батерия.
Съществено съкратено време за работа след
зареждане показва, че акумулаторната батерия е изхабена и трябва да бъде заменена.
Спазвайте указанията за бракуване.
f Преди извършване на каквито и да е
дейности по електроинструмента (напр.
техническо обслужване, смяна на
работния инструмент и т.н.), както и при
пренасяне и съхраняване, поставяйте
превключвателя за посоката на въртене в
средна позиция. При задействане на
пусковия прекъсвач по невнимание
съществува опасност от нараняване.
GDR 9,6 V/GDR 12 V /GDR 14,4 V /GDR 18 V:
Поставяне на работния инструмент
Издърпайте застопоряващата втулка 2 напред,
вкарайте до упор работния инструмент в
патронника 1 и след това отпуснете
застопоряващата втулка 2, за да застопорите
работния инструмент.
Използвайте само накрайници за завиване
(битове) със захващане със сачма 11
(DIN 3126-E6.3). Други накрайници 13 можете
да поставяте с помощта на универсално гнездо
с опашка със захващане със сачма 12.
Демонтиране на работния инструмент
Издърпайте застопоряващата втулка 2 напред
и извадете работния инструмент.
GDS 18 V
1 609 929 T15 | (19.11.09)Bosch Power Tools
Български | 75
GDS 12 V/ GDS 14,4 V/GDS 18 V:
f Преди използване на работен инструмент
се уверявайте, че той е захванат здраво в
патронника. Ако работният инструмент не
е захванат здраво в патронника, може по
време на работа да се извади, с което да
стане неуправляем.
Поставете работния инструмент на
четиристена на гнездото 1.
Работа с електроинструмента
Начин на работа
Патронникът 1 с работния инструмент се
задвижва от електродвигател през редуктор и
ударен механизъм.
Работният цикъл се разделя на две фази:
Завиване и затягане (действие на ударния
механизъм).
Ударният механизъм се включва, когато
съпротивлението на винтовото съединение
нарасне и електродвигателят се натовари.
Ударният механизъм превръща енергията на
електродвигателя в равномерни въртеливи
удари. При развиване на винтове или гайки
този процес протича обратно.
Пускане в експлоатация
Поставяне на акумулаторната батерия
f Използвайте само оригинални O-пак
акумулаторни батерии на Бош с
номинално напрежение, равно на
посоченото на табелката на
електроинструмента Ви. Използването на
други акумулаторни батерии може да
доведе до травми и опасност от пожар.
Поставете превключвателя за посоката на
въртене 8 в средно положение, за да
предотвратите включване по невнимание.
Поставете заредената акумулаторна батерия 5
в ръкохватката, докато усетите отчетливо
прещракване и акумулаторната батерия бъде
захваната здраво в ръкохватката.
Избор на посоката на въртене (вижте фиг. В)
С помощта на превключвателя 8 можете да
сменяте посоката на въртене на електроин-
струмента. Това обаче не е възможно при
натиснат пусков прекъсвач 9.
Въртене надясно: За завиване на винтове и
затягане на гайки натиснете превключвателя
за посоката на въртене 8 до упор наляво.
Въртене наляво: За развиване на винтове и
гайки натиснете превключвателя за посоката
на въртене 8 надясно до упор.
Включване и изключване
За включване на електроинструмента
натиснете и задръжте пусковия прекъсвач 9.
За изключване на електроинструмента
отпуснете пусковия прекъсвач 9.
Регулиране на скоростта на въртене
Можете безстепенно да регулирате скоростта
на въртене на електроинструмента по време
на работа в зависимост от силата на натиска
върху пусковия прекъсвач 9.
По-лек натиск върху пусковия прекъсвач 9
води до по-ниска скорост на въртене. С
увеличаване на натиска нараства и скоростта
на въртене.
Регулируема лампа (вижте фиг. C)
В накатения пръстен 7 е интегрирана
светодиодна лампа. Лампата се включва,
когато накатеният пръстен 7 е поставен в
позиция 1 – 3 и пусковият прекъсвач 9 бъде
натиснат.
Можете да регулирате насочването на
светлинния сноп спрямо използвания работен
инструмент чрез завъртане на накатения
пръстен 7 на 3 степени. В позиция 1 фокусът
на светлинния сноп е прибл. на 20 mm, в
позиция 2 – прибл. на 150 mm, а в позиция
3 – съответно прибл. на 500 mm пред гнездото
1.
В позиция «OFF» лампата е постоянно
изключена.
Bosch Power Tools1 609 929 T15 | (19.11.09)
76 | Български
Указания за работа
f Поставяйте електроинструмента на
главата на винта/гайката само когато е
изключен. Въртящият се работен
инструмент може да се изметне.
Въртящият момент зависи от времетраенето
на ударите. Максимално достигнатият въртящ
момент се получава като сума от всички
ударни въртящи моменти. Максималният
въртящ момент се достига след действие на
ударите 6–10 секунди. След този период
въртящият момент на затягане се увеличава
незначително.
Продължителността на действие на ударите
трябва да се определя за всеки момент на
затягане. Действително постигнатият въртящ
момент трябва да се проверява винаги с
динамометричен ключ.
Твърди, пружиниращи или меки винтови
съединения
Ако при експеримент се измерят достигнатите
при последователните удари въртящи моменти
и резултатите се нанесат на диаграма, се
получава кривата на въртящия момент.
Височината на кривата съответства на
максимално достигнатия въртящ момент,
стръмността показва за какво време се
достига този въртящ момент.
Вида на кривата на въртящия момент зависи
от следните фактори:
– Якост на винта/гайката
– Вид на подложките (нормална шайба,
пружинна шайба, уплътнение)
– Якост на материалите на съединяваните
детайли
– Смазване на винтовото съединение
В зависимост от тези фактори могат да се
различат следните случаи:
– Твърдо съединение се образува при
съединяване на метал с метал и използване
на нормални подложни шайби. След
относително кратък период на действие на
ударите се достига максималният въртящ
момент (стръмна крива). Ненужно дългото
ударно действие води единствено до
износване на машината.
– Пружиниращо съединение се получава
при съединяване на метал с метал, но при
използване на различни видове федершайби, шпилки или винтове/гайки с
конична форма, както и при използване на
удължители.
– Меко съединение се получава напр. при
съединяване на метал с дърво или при
използване като подложка на оловни
шайби.
При пружиниращо, респ. меко съединение
максимално достиганият въртящ момент е по-
малък, отколкото при твърдо съединение.
Също така е необходимо значително по-дълго
време на действие на ударите.
1 609 929 T15 | (19.11.09)Bosch Power Tools
Български | 77
Ориентировъчни стойности за максимални моменти на затягане на винтове
Стойностите са в Nm, изчислени по напрежението на носещото напречно сечение; достигнатото
напрежение е 90 % от граница на провлачване (при коефициент на триене μ
= 0,12). За
oбщ
контрол винаги трябва да се проверява с динамометричен ключ.
Класове на якост по
Обикновени винтовеВисокояки
DIN 267
3.64.65.64.86.65.86.86.98.810.9 12.9
M 6
M 8
M 10
M 12
M 14
M 16
M 18
M 20
2.71 3.61 4.524.85.42 6.02 7.22 8.139.713.6 16.2
6.578.71111.6 13.1 14.6 17.5 19.7233339
1317.5222326293539476578
22.63037.6404550606780113135
36486065727995107130180215
55739298110122147165196275330
75101126135151168202227270380450
107143178190214238286320385540635
Полезни съвети
Преди завиването на по-големи и по-дълги
винтове в твърди материали трябва да
пробиете отвор с вътрешния диаметър на
резбата прибл. на
2
/3 от дължината на винта.
Скоба за окачване на колан (вижте фиг. D)
С помощта на скобата 4 можете да окачите
електроинструмента напр. на колана си. Така и
двете Ви ръце ще са свободни, а
електроинструментът ще е винаги лесно
достъпен.
Скобата за окачване на колан 4 може да бъде
захваната с винт и от двете страни на
електроинструмента.
Скобата за окачване на колан 4 се отваря чрез
натискане на двата странични бутона. За да
демонтирате скобата за окачване на колан 4
демонтирайте целия държач чрез развиване
на застопоряващия винт.
След монтиране на скобата за окачване на
колан 4 винаги затягайте добре
застопоряващия винт.
винтове
Поддържане и сервиз
Поддържане и почистване
f Преди извършване на каквито и да е
дейности по електроинструмента (напр.
техническо обслужване, смяна на
работния инструмент и т.н.), както и при
пренасяне и съхраняване, поставяйте
превключвателя за посоката на въртене в
средна позиция. При задействане на
пусковия прекъсвач по невнимание
съществува опасност от нараняване.
f За да работите качествено и безопасно,
поддържайте електроинструмента и
вентилационните отвори чисти.
Замяна на въгленовите четки (вижте фиг. Е)
Проверявайте дължината на въгленовите
четки приблизително веднъж на 2 – 3 месеца и
при необходимост ги заменяйте.
Никога не заменяйте само едната въгленова
четка!
Bosch Power Tools1 609 929 T15 | (19.11.09)
78 | Български
Критерий за замяната на въгленовите четки:
на едната голяма странична повърхност се
вижда пунктирана линия или линия от точки.
Ако някоя от въгленовите четки е износена до
нея, трябва незабавно да бъдат заменени и
двете въгленови четки, за да предпазите
комутатора от повреждане.
Упътване: Използвайте само оригинални
въгленови четки на Бош, които са
предназначени за Вашия електроинструмент.
– Развийте и демонтирайте капачките 15 с
подходяща отвертка.
– Заменете намиращите се под действието на
пружинна сила въгленови четки 14 и отново
навийте капачките.
Ако въпреки прецизното производство и
внимателно изпитване възникне повреда,
електроинструментът трябва да се занесе за
ремонт в оторизиран сервиз за електроинструменти на Бош.
Когато се обръщате с Въпроси към представителите, моля, непременно посочвайте
10-цифрения каталожен номер, означен на
табелката на електроинструмента.
Сервиз и консултации
Сервизът ще отговори на въпросите Ви относно ремонти и поддръжка на закупения от Вас
продукт, както и относно резервни части. Монтажни чертежи и информация за резервни
части можете да намерите също и на
www.bosch-pt.com
Екипът от консултанти на Бош ще Ви помогне
с удоволствие при въпроси относно закупуване, приложение и възможности за настройване на различни продукти от производствената гама на Бош и допълнителни приспособления за тях.
Роберт Бош EООД – България
Бош Сервиз Център
Гаранционни и извънгаранционни ремонти
yл. Сребърна № 3–9
1907 София
Тел.: +359 (02) 962 5302
Тел.: +359 (02) 962 5427
Тел.: +359 (02) 962 5295
Факс: +359 (02) 62 46 49
Бракуване
С оглед опазване на околната среда електро-
инструментът, допълнителните приспособле-
ния и опаковката трябва да бъдат подложени
на подходяща преработка за повторното из-
ползване на съдържащите се в тях суровини.
Само за страни от ЕС:
Не изхвърляйте електроинструменти при битовите отпадъци!
Съгласно Директивата на ЕС
2002/96/ЕО относно бракувани
електрически и електронни
устройства и утвърждаването й
като национален закон електроинструментите,
които не могат да се използват повече, трябва
да се събират отделно и да бъдат подлагани на
подходяща преработка за оползотворяване на
съдържащите се в тях вторични суровини.
Акумулаторни или обикновени батерии:
Ni-Cd: Никел-кадмиеви батерии
Внимание: тези акумулаторни батерии
съдържат кадмий, който е силно отровен
тежък метал.
Ni-MH: Никел-металхидридни батерии
Не изхвърляйте батерии при битовите отпадъци или във водохранилища, не ги изгаряйте.
Обикновени или акумулаторни батерии трябва
да бъдат събирани, рециклирани или унищожавани по екологичен начин.
Само за страни от ЕС:
съгласно Директива 91/157/ЕИО дефектни или
изхабени акумулаторни или обикновени батерии трябва да бъдат рециклирани.
Правата за изменения запазени.
1 609 929 T15 | (19.11.09)Bosch Power Tools
Srpski | 79
sr
Uputstva o sigurnosti
Opšta upozorenja za električne alate
UPOZORENJE
pridržavanja upozorenja i uputstava mogu imati
za posledicu električni udar, požar i/ili teške
povrede.
Čuvajte sva upozorenja i uputstva za
budućnost.
Pojam upotrebljen u upozorenjima „električni
alat“ odnosi se na električne alate sa radom na
mreži (sa mrežnim kablom) i na električne alate
sa radom na akumulator (bez mrežnog kabla).
1) Sigurnost na radnom mestu
a) Držite Vaše radno područne čisto i dobro
osvetljeno. Nered ili neosvetljena radna
područja mogu voditi nesrećama.
b) Ne radite sa električnim alatom u okolini
ugroženoj eksplozijom, u kojoj se nalaze
zapaljive tečnosti, gasovi ili prašine.
Električni alati prave varnice koje mogu
zapaliti prašinu ili isparenja.
c) Držite podalje decu i druge osobe za
vreme korišćenja električnog alata.
Prilikom rada možete izgubiti kontrolu
nad aparatom.
2) Električna sigurnost
a) Priključni utikač električnog alata mora
odgovarati utičnici. Utikač nesme nikako
da se menja. Ne upotrebljavajte
adaptere utikača zajedno sa električnim
alatima zaštićenim uzemljenjem. Ne
promenjeni utikači i odgovarajuće
utičnice smanjuju rizik električnog udara.
b) Izbegavajte kontakt telom sa uzemljenim
površinama kao cevi, grejanja, šporet i
rashladni ormani. Postoji povećani rizik
od električnog udara ako je Vaše telo
uzemljeno.
c) Držite aparat što dalje od kiše ili vlage.
Prodor vode u električni alat povećava
rizik od električnog udara.
d) Ne nosite električni alat za kabl, ne
vešajte ga ili ne izvlačite ga iz utičnice.
Čitajte sva upozorenja i
uputstva. Propusti kod
Držite kabl dalje od vreline, ulja, oštrih
ivica ili delova aparata koji se pokreću.
Oštećeni ili uvrnuti kablovi povećavaju
rizik električnog udara.
e) Ako sa električnim alatom radite u
prirodi, upotrebljavajte samo produžne
kablove koji su pogodni za spoljnu
upotrebu. Upotreba produžnog kabla
uzemljenog za spoljnu upotrebu smanjuje
rizik od električnog udara.
f) Ako rad električnog alata ne može da se
izbegne u vlažnoj okolini, koristite
prekidač strujne zaštite pri kvaru.
Upotreba prekidača strujne zaštite pri
kvaru smanjuje rizik od električnog udara.
3) Sigurnost osoblja
a) Budite pažljivi, pazite na to, šta radite i
idite razumno na posao sa Vašim električnim alatom. Ne koristite električni
alat ako ste umorni ili pod uticajem
droge, alkohola ili lekova. Momenat
nepažnje kod upotrebe električnog alata
može voditi ozbiljnim povredama.
b) Nosite ličnu zaštitnu opremu i uvek
zaštitne naočare. Nošenje lične zaštitne
opreme, kao maske za prašinu, sigurnosne cipele koje ne kližu, zaštitni šlem ili
zaštitu za sluh, zavisno od vrste i upotrebe
električnog alata, smanjuju rizik od
povreda.
c) Izbegavajte nenamerno puštanje u rad.
Uverite se da je električni alat isključen,
pre nego što ga priključite na struju i/ili
na akumulator, uzmete ga ili nosite. Ako
prilikom nošenja električnog alata držite
prst na prekidaču ili aparat uključen
priključujete na struju, može ovo voditi
nesrećama.
d) Uklonite alate za podešavanje ili klju-
čeve za zavrtnje, pre nego što uključite
električni alat. Neki alat ili ključ koji se
nalazi u rotirajućem delu aparata, može
voditi nesrećama.
e) Izbegavajte nenormalno držanje tela.
Pobrinite se uvek da stabilno stojite i
održavajte u svako doba ravnotežu. Na
taj način možete bolje kontrolisati električni alat u neočekivanim situacijama.
Bosch Power Tools1 609 929 T15 | (19.11.09)
80 | Srpski
f) Nosite pogodnu odeću. Ne nosite široku
odeću ili nakit. Držite kosu, odeću i rukavice dalje od pokretnih delova. Opušteno
odelo, dugu kosu ili nakit mogu zahvatiti
rotirajući delovi.
g) Ako mogu da se montiraju uredjaji za
usisavanje i skupljanje prašine, uverite
se da li su priključeni i upotrebljeni kako
treba. Upotreba usisavanja prašine može
smanjiti opasnosti od prašine.
4) Brižljiva upotreba i ophodjenje sa
električnim alatima
a) Ne preopterećujte aparat. Upotrebljavaj-
te za Vaš posao električni alat odredjen
za to. Sa odgovarajućim električnim ala-
tom radite bolje i sigurnije u navedenom
području rada.
b) Ne koristite nikakav električni alat čiji je
prekidač u kvaru. Električni alat koji se ne
može više uključiti ili isključiti, je opasan i
mora se popraviti.
c) Izvucite utikač iz utičnice i/ili uklonite
akumulator pre nego što preduzmete
podešavanja na aparatu, promenu delova pribora ili ostavite aparat. Ova mera
izvan dometa dece. Ne dozvoljavajte
korišcenje aparata osobama koje ne
poznaju aparat ili nisu pročitale ova
uputstva. Električni alati su opasni, kada
ih koriste neiskusne osobe.
e) Održavajte brižljivo električni alat. Kon-
trolišite da li pokretni delovi aparata
besprekorno funkcionišu i ne „lepe“, da
li su delovi polomljeni ili su tako oštećeni
da je oštećena funkcija električnog alata.
Popravite ove oštećene delove pre upotrebe. Mnoge nesreće imaju svoje uzroke
u loše održavanim električnim alatima.
f) Održavajte alate za sečenja oštre i čiste.
Brižljivo održavani alati za sečenja sa
oštrim ivicama manje „slepljuju“ i lakše se
vode.
g) Upotrebljavajte električni alat, pribor,
alate koji se umeću itd. prema ovim
uputstvima. Obratite pažnju pritom na
uslove rada i posao koji morate obaviti.
Upotreba električnih alata za druge
namene koje nisu predvidjene, može
voditi opasnim situacijama.
5) Brižljivo ophodjenje i upotreba akku-alata
a) Punite akku samo u aparatima za
punjenje, koje je preporučio proizvodjač.
Za aparat za punjenje koji je pogodan za
odredjenu vrstu baterija, postoji opasnost
od požara, ako se upotrebljava sa drugim
baterijama.
b) Upotrebljavajte samo akku predvidjene
za to u električnim alatima. Upotreba
drugih baterija može voditi povredama i
požaru.
c) Držite ne korišćeni akku dalje od kance-
larijskih spajalica, novčića, ključeva,
eksera, zavrtanja ili drugih malih metalnih predmeta, koji mogu prouzrokovati
premošćavanje kontakata. Kratak spoj
izmedju kontakata baterije može imati za
posledicu opekotine ili vatru.
d) Kod pogrešne primene može tečnost da
izadje iz akku. Izbegavajte kontakt sa
njom. Kod slučajnog kontakta isperite sa
vodom. Ako tečnost dospe u oči, iskoristite i dodatnu lekarsku pomoć. Tečnost
baterije koja izlazi može voditi nadražajima kože ili opekotinama.
6) Servisi
a) Neka Vam Vaš električni alat popravlja
samo kvalifikovano osoblje i samo sa
originalnim rezervnim delovima. Tako se
obezbedjuje, da ostane sačuvana
sigurnost aparata.
Sigurnosna uputstva za odvrtač
f Držite uredjaj za izolovane hvataljke, ako
izvodite radove, pri kojima zavrtanj može
sresti skrivene vodove struje. Kontakt
zavrtnja sa nekim vodom koji provodi napon
može staviti pod napon i metalne delove
uredjaja i uticati na električni udar.
1 609 929 T15 | (19.11.09)Bosch Power Tools
Srpski | 81
f Obezbedite radni komad. Radni komad
kojeg čvrsto drže zatezni uredjaji ili stega
sigurnije se drži nego sa Vašom rukom.
f Sačekajte da se električni alat umiri, pre
nego što ga ostavite. Upotrebljeni alat se
može zakačiti i gubitkom kontrole voditi
preko električnog alata.
f Ne otvarajte bateriju. Postoji opasnost od
kratkog spoja.
Zaštitite aku bateriju od izvora
toplote, npr. i od trajnog Sunčevog
zračenja, vatre, vode i vlage. Inače
postoji opasnost od eksplozije.
f Upotrebljavajte samo originalne Bosch
akumulatore sa naponom navedenim na
tipskoj tablici Vašeg električnog alata. Pri
upotrebi drugih akumulatora, na primer
imitacija, doradjenih akumulatora ili stranih
fabrikata, postoji opasnost od povreda kao i
oštećenja predmeta putem akumulatora koji
mogu eksplodirati.
Opis funkcija
Čitajte sva upozorenja i uputstva.
Propusti kod pridržavanja upozorenja i uputstava mogu imati za posledicu električni udar, požar i/ili
teške povrede.
Molimo da otvorite preklopljenu stranicu sa
prikazom aparata i ostavite ovu stranicu
otvorenu, dok čitate uputstvo za rad.
Upotreba prema svrsi
Električni alat je zamišljen za uvrtanje i odvrtanje
zavrtanja kao i za stezanje i odpuštanje navrtki
uvek u navedenom području dimenzija.
Komponente sa slike
Označavanje brojevima komponenti sa slika
odnosi se na prikaz električnog alata na grafičkoj
strani.
1 Prihvat za alat
2 Čaura za blokadu
3 Hvataljka za nošenje
4 Clip za držanje pojasa*
5 Akumulator*
6 Dugme za deblokadu akumulator
7 Nareckani točkić sa LED-pokazivačem*
8 Preklopnik smera okretanja
9 Prekidač za uključivanje-isključivanje
10 Drška (izolovana površina za prihvat)
11 Umetak uvrtača sa kugličnim učvršćivanjem*
12 Univerzalni dršač umetka*
13 Umetak uvrtača*
14 Grafitne četkice
15 Poklopčić
*Prikazani ili opisani pribor ne spada u standardno
pakovanje. Kompletni pribor možete da nađete u
našem programu pribora.
Informacije o šumovima/vibracijama
Izmerene vrednosti buke utvrđene su u skladu
sa EN 60745.
Nivo šumova uredjaja označen sa A iznosi
tipično: Nivo zvučnog pritiska 96 dB(A); Nivo
snage zvuka 107 dB(A). Nesigurnost K=3 dB.
Nosite zaštitu za sluh!
Ukupne vrednosti vibracija (zbir vektora tri
pravca) dobijeni prema EN 60745:
Stezanje zavrtanja i navrtki maksimalno
dozvoljene veličine: Emisiona vrednost vibracija
=11,5 m/s2, Nesigurnost K= 1,5 m/s2.
a
h
Nivo vibracija naveden u ovim uputstvima je izmeren prema mernom postupku koji je standardizovan u EN 60745 i može da se koristi za
poredjenje električnih alata jedan sa drugim.
Pogodan je i za privremenu procenu opterećenja
vibracijama.
Navedeni nivo vibracija predstavlja prvenstveno
primenu električnog alata. Ako se svakako električni alat upotrebljava za druge namene sa drugim upotrebljenim alatima ili nedovoljno održavanja, može doći do odstupanja nivoa vibracija.
Ovo može u značajnoj meri povećati opterećenje
vibracijama preko celog radnog vremena.
Za tačnu procenu opterećenja vibracijama trebalo bi uzeti u obzir i vreme, u kojem je uredjaj
uključen ili radi, medjutim nije stvarno u upotrebi. Ovo može značajno redukovati opterećenje
vibracijama preko celog radnog vremena.
Bosch Power Tools1 609 929 T15 | (19.11.09)
82 | Srpski
Utvrdite dodatne mere sigurnosti radi zaštite
radnika pre delovanja vibracija kao na primer:
Održavanje električnog alata i upotrebljeni alati,
održavanje toplih ruku, organizacija odvijanja
posla.
Izjava o usaglašenosti
Izjavljujemo na vlastitu odgovornost da je dole
„Tehnički podaci“ opisani proizvod usaglašen sa
sledećim standardima ili normativnim aktima:
EN 60745 prema odredbama smernica
2004/108/EG, 98/37/EG (do 28.12.2009),
2006/42/EG (od 29.12.2009).
Tehnički podaci
Uvrtač sa udarcima i akumulatoromGDR 9,6 V
Professional
Broj predmeta
Nominalni napon
Broj obrtaja na prazno
Broj udaraca
max. obrtni momenat tvrdji
slučaj uvrtanja prema ISO 5393
Mašinski zavrtnji-Ø
Prihvat za alat
Težina prema EPTA-Procedure
Tehnička dokumentacija kod:
Robert Bosch GmbH, PT/ESC,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
27.10.2009
GDR 12 V
Professional
Dr. Eckerhard Strötgen
Head of Product
Certification
GDR 14,4 V
Professional
GDR 18 V
Professional
Uvrtač sa udarcima i akumulatoromGDS 12 V
Professional
Broj predmeta
Nominalni napon
Broj obrtaja na prazno
Broj udaraca
0 601 909 K.. 0 601 909 H.. 0 601 909 F..
V=1214,418
-1
min
min
0 –28000 –28000 –2800
-1
0 –32000 –32000 –3200
GDS 14,4 V
Professional
GDS 18 V
Professional
max. obrtni momenat tvrdji slučaj uvrtanja
prema ISO 5393
Mašinski zavrtnji-Ø
Prihvat za alat
Težina prema EPTA-Procedure 01/2003
Molimo da obratite pažnju na broj predmeta na tipskoj tablici Vašeg električnog alata. Trgovačke oznake pojedinih
električnih alata mogu varirati.
1 609 929 T15 | (19.11.09)Bosch Power Tools
Nm175200220
mmM6 – M14M6 – M16M6 – M20
½" ½" ½"
kg1,81,92,2
Srpski | 83
Montaža
Punjenje akumulatora
Nova ili duže vremena neupotrebljena baterija
daje tek posle oko 5 ciklusa punjenja i
pražnjenja svoju punu snagu.
Za vadjenje akumulator 5 pritisnite dugme za deblokadu 6 i povucite bateriju na dole iz električnog alata. Ne upotrebljavajte pritom silu.
Baterija je opremljena sa jednom NTC-kontrolom temperature, koja omogućuje punjenje
samo u području temperature izmedju 0 °C i
45 °C. Na taj način se postiže dug vek trajanja
baterije.
Bitno skraćeno vreme rada posle punjenja
pokazuje da je baterija istrošena i da se mora
zameniti.
Obratite pažnju na uputstva za uklanjanje
djubreta.
Promena alata (pogledajte sliku A)
f Dovedite pre svih radova na električnom
alatu (na primer održavanje, promena alata
itd.) kao i njegovog transporta i čuvanja,
preklopnik za smer okretanja u srednju
poziciju. Kod nenameravanog aktiviranja
prekidača za uključivanje-isključivanje
postoji opasnost od povreda.
GDR 9,6 V/GDR 12 V/GDR 14,4 V/GDR 18 V:
Ubacivanje alata za upotrebu
Povucite čauru za blokadu 2 napred i ugurajte
upotrebljeni alat do graničnika u prihvat za alat
1 pa pustite čauru za blokadu 2 ponovo, da bi
blokirali upotrebljeni alat.
Koristite samo umetke uvrtača sa kugličnim
učvršćivanjem 11 (DIN 3126-E6.3). Druge
umetke uvrtača 13 možete upotrebljavati preko
univerzalnog držača umetaka 12 sa kugličnim
učvršćivanjem.
Vadjenje upotrebljenog alata
Povucite čauru za blokadu 2 napred i izvadite
upotrebljeni alat.
GDS 12 V/ GDS 14,4 V/GDS 18 V:
f Pazite pri korišćenju nekiog alata na to, da
upotrebljeni alat čvrsto naleže na prihvat
alata. Ako upotrebljeni alat nije čvrsto pove-
zan sa prihvatom za alat, može se ponovo
odvrnuti i ne može se više kontrolisati.
Navucite upotrebljeni alat na četvorougao
prihvata za alat 1.
Rad
Način funkcionisanja
Prihvat za alat 1 sa upotrebljenim alatom ima
pogon preko električnog motora, prenosnika i
udarnog mehanizma.
Radni postupak se deli u dve faze:
Uvrtanje i Stezanje (Mehanizam za udarce je u
akciji).
Mehanizam za udarce se uključuje, čim se
stegne spoj zavrtnjima i tako se optereti motor.
Mehanizam za udarce pretvara tako silu motora
u ravnomerne udarce sa rotiranjem. Pri
odvrtanju zavrtanja ili navrtki ova radnja se
odvija obrnuto.
Puštanje u rad
Ubacivanje baterije
f Koristite samo originalni Bosch O paket
akumulatora sa naponom koji je naveden na
tipskog tablici Vašeg električnog alata.
Korišćenje drugih akumulatora može uticati
na povrede i opasnost od požara.
Postavite preklopnik za smer okretanja 8 na
sredinu, da bi sprečili nenameravano
uključivanje. Ubacite napunjenu bateriju 5 u
dršku sve dok ne uskoči čujno i naleže ravno na
dršci.
Podešavanje smera okretanja
(pogledajte sliku B)
Sa preklopnikom smera okretanja 8 možete
menjati smer okretanja električnog alata. Kod
pritisnutog prekidača za uključivanje-isključivanje 9 ovo nije moguće.
Bosch Power Tools1 609 929 T15 | (19.11.09)
84 | Srpski
Desni smer: Za uvrtanje zavrtanja i stezanje
navrtki pritisnite preklopnik za smer okretanja 8
u levo do graničnika.
Levi smer: Za oslobadjanje odnosno odvrtanje
zavrtanja i navrtki pritisnite preklopnik za smer
okretanja 8 u desno do graničnika.
Uključivanje-isključivanje
Pritisnite za puštanje u rad električnog alata
prekidač za uključivanje-isključivanje 9 i držite
ga pritisnut.
Da bi električni alat isključili pustite prekidač za
uključivanje-isključivanje 9.
Podešavanje broja obrtaja
Možete broj obrtaja uključenog električnog alata
regulisati kontinuirano, zavisno od toga koliko
ste pritisnuli prekidač za uključivanjeisključivanje 9.
Lak pritisak na prekidač za uključivanjeisključivanje 9 utiče na niski broj obrtaja. Sa
rastućim pritiskom povećava se broj obrtaja.
Pokretni sistem odvetlenja
(pogledajte sliku C)
U nareckanom točkiću 7 integrisan je svetlosni
izvor. Sijalica se aktivira čim nareckani točkić 7
dodje u poziciju 1– 3 i pritisne se prekidač za
uključivanje-/isključivanje 9.
Možete prilagoditi centriranje svetlosnog zraka
okretanjem nareckanog točkića 7 u 3 stupnja
prema upotrebljenom alatu. U poziciji 1 nalazi se
focus svetlosnog zraka oko 20 mm, u poziciji 2
oko 150 mm u poziciji 3 oko 500 mm od prihvata
alata 1.
U poziciji „OFF“ je sijalica stalno isključena.
Uputstva za rad
f Samo isključen električni alat stavljajte na
navrtku/zavrtanj. Električni alati koji se
okreću mogu proklizati.
Obrtni momenat zavisi od trajanja udaraca.
Maksimalni postignuti obrtni momenat rezultira
iz zbira svih pojedinačnih obrtnih momenata
postignutih udarcima. Maksimalni obrtni
momenat se postiže posle trajanja udarca 6–10
u sekundama. Posle ovoga vremena povećava se
zatezni obrtni momenat samo još minimalno.
Trajanje udarca se može dobiti za svaki
potreban zatezni obrtni momenat. Stvarno
postignuti zatezni obrtni momenat se može
kontrolisati sa ključem sa obrtnim momentom.
Spojevi zavrtnjima sa tvrdim, opružnim ili
mekim sedištem
Ako se mere obrtni momenti postignuti
redosledom udaraca i prenose na dijagram,
dobija se kriva izgleda obrtnog momenta. Visina
krive odgovara maksimalno postignutom
obrtnom momentu, a kosina pokazuje u kojem
momentu je ovo postignuto.
Izgled obrtnom momenta zavisi od sledećih
faktora:
– Čvrstine zavrtanja/navrtki
– Vrste podloge (platna, tanjirasta opruga,
zaptivač)
– Čvrstina materijala koji se zavrće
– Uslovi podmazivanja na spoju zavrtnja
U odgovarajućoj meri dobijaju se sledeći
namenski slučajevi:
– Tvrdo sedište je kod zavrtanja metal na
metal uz upotrebu platni. Posle relativno
kratkog vremena udaraca postignut je
maksimalan obrni momenat (kosi tok
karakteristične krive). Nepotrebno dugo
vreme udaraca šteti samo mašini.
– Sedište sa oprugom je kod zavrtanja metal
na metal, medjutim pri upotrebi opružnih
prstena, tanjirastih opruga, sprežnjaka ili
zavrtanja/navrtki sa konusnim sedištem kao i
pri korišćenju produživača.
– Meko sedište je kod zavrtanja naprimer
metal na drvo, ili pri upotrebi olovnih ili ploča
od fiber stakla kao podloge.
Kod sedišta sa oprugom odnosno mekog je
maksimalan obrtni momenat zatezanja manji
nego kod tvrdog sedišta. Isto tako potrebno je
jasno duže vreme udaraca.
1 609 929 T15 | (19.11.09)Bosch Power Tools
Srpski | 85
Orijentacione vrednosti za maksimalne obrtne momente stezanja zavrtanja
Podaci u Nm, izračunati iz preseka napona; Korišćenje granice istecanja 90 % (kod koeficijenta trenja
= 0,12). Za kontrolu treba zatezni obrtni momenat uvek kontrolisati sa ključem sa zateznim
Pre uvrtanja većih, dužih zavrtanja u tvrde radne
komade trebali bi najpre probušiti sa presekom
jezgra navoja na oko
2
/3 dužine zavrtnja.
Clip za držanje pojasa (pogledajte sliku D)
Sa clip-om za držanje pojasa 4 možete obesiti
električni alat naprimer za pojas. Imate onda
obe ruke slobodne i možete električni alat
uhvatiti u svako doba.
Clip za držanje pojasa 4 može sa obe strane na
električnom alatu da se čvrsto zavrne.
Clip za držanje pojasa 4 se oslobadja automatski
ako se pritisnu oba tastera. Da bi demontirali
clip za držanje pojasa 4, uklonite kompletni
prihvat odvrćući zavrtanj za pričvršćivanje.
Stegnite uvek posle montaže Clip-a za držanje
pojasa 4 zavrtanj za pričvršćivanje.
zavrtnji
Održavanje i servis
Održavanje i čišćenje
f Dovedite pre svih radova na električnom
alatu (na primer održavanje, promena alata
itd.) kao i njegovog transporta i čuvanja,
preklopnik za smer okretanja u srednju
poziciju. Kod nenameravanog aktiviranja
prekidača za uključivanje-isključivanje
postoji opasnost od povreda.
f Držite električni alat i proreze za ventilaciju
čiste, da bi dobro i sigurno radili.
Promena grafitnih četkica (pogledajte sliku E)
Prekontrolišite dužinu grafitnih četkica odprilike
svaka 2 – 3 meseca i ako je potrebno promenite
obe četkice.
Ne menjajte nikada samo jednu grafitnu četkicu!
Kriterijum za promenu grafitnih četkice: Na
velikoj bočnoj površini grafitne četkice može se
prepoznati jedna podvučena ili u vidu tačaka
linija. Ako je jedna od dve grafitne četkice
potrošena do ove linije, trebali bi neodložno
zameniti obe grafitne četkice, da bi komutator
zaštitili od mogućih oštećenja.
Bosch Power Tools1 609 929 T15 | (19.11.09)
86 | Srpski
Uputstvo: Upotrebljavajte smao grafitne četkice
koje ste kupili preko Bosch-a, koja je
predvidjena za Vaš proizvod.
– Odvrnite poklopce 15 sa pogodnim
odvrtačem.
– Menjajte grafitne četkice koje stoje pod
pritiskom opruge 14 i zavrnite ponovo
poklopce.
Ako bi električni alat i pored brižljivog postupka
izrade i kontrole nekada otkazao, popravku
mora vršiti neki autorizovani servis za Boschelektrične alate.
Molimo navedite neizostavno kod svih pitanja i
naručivanja rezervnih delova broj predmeta sa
10 brojčanih mesta prema tipskoj tablici
električnog alata.
Servis i savetovanja kupaca
Servis odgovara na Vaša pitanja u vezi popravke
i održavanja Vašeg proizvoda kao i u vezi
rezervnih delova. Šematske prikaze i informacije
u vezi rezervnih delova naći ćete i pod:
www.bosch-pt.com
Bosch-ov tim savetnika će Vam pomoći kod
pitanja u vezi kupovine, primene i podešavanja
proizvoda i pribora.
Električni pribori, pribor i pakovanja treba da se
odvoze regeneraciji koja odgovara zaštiti
čovekove sredine.
Samo za EU-zemlje:
Ne bacajte električni pribor u
kućno djubre!
Prema evropskim smernicama
2002/96/EG o starim električnim i
elektronskim uredjajima i njihovim
pretvaranju u nacionalno dobro ne
moraju više upotrebljivi električni pribori da se
odvojeno sakupljaju i odvoze nekoj regeneraciji
koja odgovara zaštiti čovekove okoline.
Akku/baterije:
Ni-Cd: Nickel-Cadmium
Pažnja: Ovi akku sadrže Cadmijum, jako otrovan
teški metal.
Ni-MH: Nickel-Metallhydrid
Ne bacajte akku/baterije u kućno djubre, u vatru
ili vodu. Akku/baterije treba sakupljati, regenerisati ili uklanjati na način koji odgovara zaštiti
čovekove sredine.
Samo za EU-zemlje:
Prema smernici 91/157/EWG moraju se
akku/baterije koje su u kvaru ili istrošene,
regenerisati.
Zadržavamo pravo na promene.
1 609 929 T15 | (19.11.09)Bosch Power Tools
Slovensko | 87
sl
Varnostna navodila
Splošna varnostna navodila za
električna orodja
OPOZORILO
neupoštevanja spodaj navedenih opozoril in
napotil lahko povzročijo električni udar, požar
in/ali težke telesne poškodbe.
Vsa opozorila in napotila shranite, ker jih boste
v prihodnje še potrebovali.
Pojem „električno orodje“, ki se pojavlja v
nadaljnjem besedilu, se nanaša na električna
orodja z električnim pogonom (z električnim
kablom) in na akumulatorska električna orodja
(brez električnega kabla).
1) Varnost na delovnem mestu
a) Delovno področje naj bo vedno čisto in
dobro osvetljeno. Nered in neosvetljena
delovna področja lahko povzročijo
nezgode.
b) Ne uporabljajte električnega orodja v
okolju, kjer lahko pride do eksplozij
oziroma tam, kjer se nahajajo vnetljive
tekočine, plini ali prah. Električna orodja
povzročajo iskrenje, zaradi katerega se
lahko prah ali para vnameta.
c) Prosimo, da med uporabo električnega
orodja ne dovolite otrokom ali drugim
osebam, da bi se Vam približali.
Odvračanje Vaše pozornosti drugam lahko
povzroči izgubo kontrole nad napravo.
2) Električna varnost
a) Priključni vtikač električnega orodja se
mora prilegati vtičnici. Spreminjanje vtikača na kakršenkoli način ni dovoljeno.
Pri ozemljenih električnih orodjih ne
uporabljajte vtikačev z adapterji. Ne-
spremenjeni vtikači in ustrezne vtičnice
zmanjšujejo tveganje električnega udara.
b) Izogibajte se telesnemu stiku z ozemlje-
nimi površinami kot so na primer cevi,
grelci, štedilniki in hladilniki. Tveganje
električnega udara je večje, če je Vaše telo
ozemljeno.
Preberite vsa opozorila in
napotila. Napake zaradi
c) Prosimo, da napravo zavarujete pred
dežjem ali vlago. Vdor vode v električno
orodje povečuje tveganje električnega
udara.
d) Ne uporabljajte kabla za nošenje ali obe-
šanje električnega orodja in ne vlecite za
kabel, če želite vtikač izvleči iz vtičnice.
Kabel zavarujte pred vročino, oljem,
ostrimi robovi ali premikajočimi se deli
naprave. Poškodovani ali zapleteni kabli
povečujejo tveganje električnega udara.
e) Kadar uporabljate električno orodje
zunaj, uporabljajte samo kabelske podaljške, ki so primerni za delo na prostem. Uporaba kabelskega podaljška, ki je
primeren za delo na prostem, zmanjšuje
tveganje električnega udara.
f) Če je uporaba električnega orodja v
vlažnem okolju neizogibna, uporabljajte
stikalo za zaščito pred kvarnim tokom.
Uporaba zaščitnega stikala zmanjšuje
tveganje električnega udara.
3) Osebna varnost
a) Bodite pozorni, pazite kaj delate ter se
dela z električnim orodjem lotite z razumom. Ne uporabljajte električnega
orodja, če ste utrujeni oziroma če ste
pod vplivom mamil, alkohola ali zdravil.
Trenutek nepazljivosti med uporabo električnega orodja je lahko vzrok za resne
telesne poškodbe.
b) Uporabljajte osebno zaščitno opremo in
vedno nosite zaščitna očala. Nošenje
osebne zaščitne opreme, na primer maske
proti prahu, nedrsečih zaščitnih čevljev,
varnostne čelade ali zaščitnih glušnikov,
kar je odvisno od vrste in načina uporabe
električnega orodja, zmanjšuje tveganje
telesnih poškodb.
c) Izogibajte se nenamernemu zagonu.
Pred priključitvijo električnega orodja na
električno omrežje in/ali na akumulator
in pred dviganjem ali nošenjem se prepričajte, če je električno orodje izklopljeno. Prenašanje naprave s prstom na
stikalu ali priključitev vklopljenega električnega orodja na električno omrežje je
lahko vzrok za nezgodo.
Bosch Power Tools1 609 929 T15 | (19.11.09)
88 | Slovensko
d) Pred vklapljanjem električnega orodja
odstranite nastavitvena orodja ali izvijače. Orodje ali ključ, ki se nahaja v vrtečem
se delu naprave, lahko povzroči telesne
poškodbe.
e) Izogibajte se nenormalni telesni drži. Po-
skrbite za trdno stojišče in za stalno
ravnotežje. Tako boste v nepričakovanih
situacijah električno orodje lahko bolje
nadzorovali.
f) Nosite primerna oblačila. Ne nosite
ohlapnih oblačil in nakita. Lase, oblačila
in rokavice ne približujte premikajočim
se delom naprave. Premikajoči se deli
naprave lahko zagrabijo ohlapno oblačilo,
dolge lase ali nakit.
g) Če je na napravo možno montirati pri-
prave za odsesavanje ali prestrezanje
prahu, se prepričajte, če so le-te priključene in če se pravilno uporabljajo.
Uporaba priprave za odsesavanje prahu
zmanjšuje zdravstveno ogroženost zaradi
prahu.
4) Skrbna uporaba in ravnanje z električnimi
orodji
a) Ne preobremenjujte naprave. Pri delu
uporabljajte električna orodja, ki so za to
delo namenjena. Z ustreznim električnim
orodjem boste v navedenem zmogljivostnem področju delali bolje in varneje.
b) Ne uporabljajte električnega orodja s
pokvarjenim stikalom. Električno orodje,
ki se ne da več vklopiti ali izklopiti, je
nevarno in ga je potrebno popraviti.
c) Pred nastavljanjem naprave, zamenjavo
delov pribora ali odlaganjem naprave izvlecite vtikač iz električne vtičnice in/ali
odstranite akumulator. Ta previdnostni
te, shranjujte izven dosega otrok. Osebam, ki naprave ne poznajo ali niso
prebrale teh navodil za uporabo, naprave ne dovolite uporabljati. Električna
orodja so nevarna, če jih uporabljajo
neizkušene osebe.
e) Skrbno negujte električno orodje. Kon-
trolirajte brezhibno delovanje premičnih
delov naprave, ki se ne smejo zatikati.
Če so ti deli zlomljeni ali poškodovani do
te mere, da ovirajo delovanje električnega orodja, jih je potrebno pred uporabo naprave popraviti. Slabo vzdrževana
električna orodja so vzrok za mnoge
nezgode.
f) Rezalna orodja vzdržujte tako, da bodo
vedno ostra in čista. Skrbno negovana
rezalna orodja z ostrimi robovi se manj
zatikajo in so lažje vodljiva.
g) Električna orodja, pribor, vsadna orodja
in podobno uporabljajte ustrezno tem
navodilom. Pri tem upoštevajte delovne
pogoje in dejavnost, ki jo boste
opravljali. Uporaba električnih orodij v
namene, ki so drugačni od predpisanih,
lahko privede do nevarnih situacij.
5) Skrbno ravnanje in uporaba akumulatorskih orodij
a) Akumulatorske baterije polnite samo v
polnilnikih, ki jih priporoča proizvajalec.
Polnilnik, ki je namenjen določeni vrsti
akumulatorskih baterij, se lahko vname,
če ga boste uporabljali skupaj z drugačnimi akumulatorskimi baterijami.
b) V električnih orodjih uporabljajte le aku-
mulatorske baterije, ki so zanje predvidene. Uporaba drugih akumulatorskih
baterij lahko povzroči telesne poškodbe
ali požar.
c) Akumulatorska baterija, katere ne upo-
rabljate, ne sme priti v stik s pisarniškimi
sponkami, kovanci, žeblji, vijaki in drugimi manjšimi kovinskimi predmeti, ki bi
lahko povzročili premostitev kontaktov.
Kratek stik med akumulatorskimi kontakti
lahko ima za posledico opekline ali požar.
d) V primeru napačne uporabe lahko iz aku-
mulatorske baterije izteče tekočina.
Izogibajte se kontaktu z njo. Pri naključnem kontaktu s kožo spirajte z vodo. Če
pride tekočina v oko, dodatno poiščite
tudi zdravniško pomoč. Iztekajoča aku-
mulatorska tekočina lahko povzroči
draženje kože ali opekline.
1 609 929 T15 | (19.11.09)Bosch Power Tools
Slovensko | 89
6) Servisiranje
a) Vaše električno orodje naj popravlja
samo kvalificirano strokovno osebje ob
obvezni uporabi originalnih rezervnih
delov. Tako bo zagotovljena ohranitev
varnosti naprave.
Varnostna navodila za vijačnik
f Električno orodje smete držati le na
izoliranem ročaju, če delate na območju,
kjer lahko vijak pride v stik s skritimi
omrežnimi napeljavami. Stik vijaka in
napeljave, ki je pod napetostjo, lahko
povzroči, da so tudi kovinski deli naprave pod
napetostjo, kar lahko povzroči električni
udar.
f Zavarujte obdelovanec. Obdelovanec bo
proti premikanju bolje zavarovan z vpenjalnimi pripravami ali s primežem, kot če bi ga
držali z roko.
f Pred odlaganjem električnega orodja
počakajte, da se orodje popolnoma ustavi.
Električno orodje se lahko zatakne, zaradi
česar lahko izgubite nadzor nad njim.
f Akumulatorske baterije ne odpirajte. Nevar-
nost kratkega stika!
Zaščitite akumulatorsko baterijo pred
vročino, npr. tudi pred stalnim
sončnim obsevanjem, ognjem, vodo
in vlažnostjo. Obstaja nevarnost
eksplozije.
f Uporabljajte samo originalne
akumulatorske baterije Bosch z napetostjo,
ki je navedena na tipski tablici vašega
električnega orodja. Pri uporabi drugih
akumulatorskih baterij, na primer
ponaredkov, predelanih akumulatorskih
baterij ali akumulatorskih baterij tujih
podjetij obstaja nevarnost poškodb in
materialnih škod zaradi eksplozij
akumulatorskih baterij.
Opis delovanja
Preberite vsa opozorila in
napotila. Napake zaradi
neupoštevanja spodaj navedenih
opozoril in napotil lahko povzročijo
električni udar, požar in/ali težke
telesne poškodbe.
Razprite stran s sliko naprave in pustite to stran
med branjem navodil za uporabo odprto.
Uporaba v skladu z namenom
Električno orodje je namenjeno za odvijanje in
privijanje vijakov in privijanje in odvijanje matic
v navedenih dimenzijskih področjih.
Komponente na sliki
Oštevilčenje komponent, ki so prikazane na
sliki, se nanaša na prikaz električnega orodja na
strani z grafiko.
1 Prijemalo za orodje
2 Blokirni tulec
3 Zanka za nošenje
4 Zanka za obešanje*
5 Akumulatorska baterija*
6 Deblokirna tipka akumulatorske baterije
7 Narebričeno kolesce z LED-prikazom*
8 Preklopno stikalo smeri vrtenja
9 Vklopno/izklopno stikalo
10 Ročaj (izolirana površina ročaja)
11 Vijačni bit (nastavek) s kroglično zaskočko*
12 Univerzalno držalo za bit*
13 Bit za vijačenje*
14 Oglene ščetke
15 Pokrov
*Prikazan ali opisan pribor ni del standarnega obsega
dobave. Celoten pribor je del našega programa
pribora.
Bosch Power Tools1 609 929 T15 | (19.11.09)
90 | Slovensko
Podatki o hrupu/vibracijah
Merilne vrednosti hrupa izračunane v skladu z
EN 60745.
Nivo hrupa naprave po vrednotenju A tipično
znaša: nivo zvočnega tlaka 96 dB(A); nivo jakosti
hrupa 107 dB(A). Nezanesljivost meritve
K=3 dB.
Nosite zaščitne glušnike!
Skupne vrednosti vibracij (vektorska vsota treh
smeri), izračunana v skladu z EN 60745:
Privijanje vijakov in matic maksimalne dovoljene
velikosti: vrednost emisije vibracij
=11,5 m/s2, nezaneskljivost K= 1,5 m/s2.
a
h
Podane vrednosti nivoja vibracij v teh navodilih
so se izmerile v skladu s standardiziranim
merilnim postopkom po EN 60745 in se lahko
uporabljajo za primerjavo električnih orodij med
seboj. Primeren je tudi za začasno oceno
obremenjenosti z vibracijami.
Naveden nivo vibracij predstavlja glavne uporabe električnega orodja. Če pa se električno
orodje uporablja še v druge namene, z odstopajočimi vstavnimi orodji ali pri nezadostnem
vzdrževanju, lahko nivo vibracij odstopa. To
lahko obremenjenosti z vibracijami med določenim obdobjem uporabe občutno poveča.
Za natančnejšo oceno obremenjenosti z vibra-
cijami morate upoštevati tudi tisti čas, ko je
naprava izklopljena in teče, vendar dejansko ni v
uporabi. To lahko ombremenjenost z vibracijami
preko celotnega obdobja dela občutno zmanjša.
Določite dodatne varnostne ukrepe za zaščito
upravljalca pred vpljivi vibracij, npr. Vzdrževanje
električnega orodja in vstavnih orodij, zegrevanje rok, organizacija delovnih postopkov.
Izjava o skladnosti
Izjavljamo pod izključno odgovornostjo, da
proizvod pod „Tehnični podatki“ ustreza
naslednjim standardom oz. standardiziranim
dokumentom: EN 60745 v skladu z določili
Direktiv 2004/108/ES, 98/37/ES (do
28.12.2009), 2006/42/ES (od 29.12.2009).
Tehnična dokumentacija se nahaja pri:
Robert Bosch GmbH, PT/ESC,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
27.10.2009
Dr. Eckerhard Strötgen
Head of Product
Certification
Tehnični podatki
Akumulatorski udarni vijačnikGDR 9,6 V
Professional
Številka artikla
Nazivna napetost
Število vrtljajev v prostem teku
Število udarcev
maks. zatezni moment pri trdem
vijačenju po ISO 5393
Strojni vijaki-Ø
Prijemalo za orodje
Nm105125135155
mmM6 – M12M6 – M14M6 – M16M6 – M20
¼" Inbus¼" Inbus¼" Inbus¼" Inbus
Teža po EPTA-Procedure
01/2003
1 609 929 T15 | (19.11.09)Bosch Power Tools
kg1,61,81,92,1
GDR 12 V
Professional
GDR 14,4 V
Professional
GDR 18 V
Professional
Slovensko | 91
Akumulatorski udarni vijačnikGDS 12 V
Professional
Številka artikla
Nazivna napetost
Število vrtljajev v prostem teku
Število udarcev
0 601 909 K.. 0 601 909 H.. 0 601 909 F..
V=1214,418
-1
min
min
0 –28000 –28000 –2800
-1
0 –32000 –32000 –3200
GDS 14,4 V
Professional
GDS 18 V
Professional
maks. zatezni moment pri trdem vijačenju po
ISO 5393
Strojni vijaki-Ø
Prijemalo za orodje
Teža po EPTA-Procedure 01/2003
Prosimo, da upoštevate številko artikla na tipski ploščici Vašega električnega orodja. Trgovske oznake posameznih
električnih orodij so lahko drugačne.
Montaža
Nm175200220
mmM6 – M14M6 – M16M6 – M20
½" ½" ½"
kg1,81,92,2
Zamenjava orodja (glejte sliko A)
f Pred začetkom kakršnih koli del na električ-
Polnjenje akumulatorske baterije
Nova akumulatorska baterija ali baterija, ki dalj
časa ni bila v uporabi, pridobi polno zmogljivost
šele po približno petih ciklusih polnjenja in
praznjenja.
Odstranitev akumulatorske baterije 5 pritisnite
deblokirni tipki 6 in potegnite akumulator v
smeri navzdol iz električnega orodja. Ne delajte
s silo.
Akumulatorska baterija je opremljena z nadzorom temperature NTC, ki dopušča samo polnjenje v temperaturnem področju med 0 °C in
45 °C. S tem je zagotovljena dolga življenjska
doba akumulatorske baterije.
Bistveno krajši čas delovanja po polnjenju
pomeni, da je akumulatorska baterija izrabljena
in da jo je potrebno zamenjati.
Upoštevajte navodila za odstranjevanje
odsluženih naprav.
nem orodju (na primer vzdrževanje, zamenjava orodja, itd.) kakor tudi pri transportiranju in shranjevanju premaknite stikalo za
preklop smeri vrtenja v sredino. Nenameren
vklop vklopno/izklopnega stikala lahko
povzroči telesne poškodbe.
Povlecite blokirni tulec 2 naprej, potisnite
vstavno orodje do konca v prijemalo orodja 1,
nato pa blokirni tulec 2 spustite – vstavno
orodje je blokirano.
Uporabljajte le vijačne bite s kroglično zaskočko
11 (DIN 3126-E6.3). Druge vijačne bite 13 lahko
vstavite z univerzalnim držalom s kroglično
zaskočko 12.
Odstranitev vstavnega orodja
Povlecite blokirni tulec 2 naprej in odstranite
vstavno orodje.
Bosch Power Tools1 609 929 T15 | (19.11.09)
92 | Slovensko
GDS 12 V/ GDS 14,4 V/GDS 18 V:
f Pri vstavljanju vsadnega orodja pazite na to,
da vsadno orodje trdno sedi na prijemalu
orodja. Če vsadno orodje ni trdno vpeto v
prijemalo orodja, lahko prijem popusti in
orodja ne morete več nadzorovati.
Potisnite vsadno orodje na štirirobno prijemalo
orodja 1.
Delovanje
Način delovanja
Prijemalo za orodje 1 z vstavnim orodjem preko
gonila in udarnega mehanizma poganja elektro
motor.
Delovni postopek je razdeljen v dve fazi:
Vijačenje in zategovanje (udarni mehanizem
aktiven).
Udarni mehanizem se aktivira takoj, ko je vijačni
spoj privit in je motor obremenjen. Udarni
mehanizem tako moč motorja pretvarja v
enakomerne vrtilne udarce. Pri odvijanju vijakov
ali matic ta postopek poteka v obratnem smislu.
Zagon
Namestitev akumulatorske baterije
f Uporabljajte samo originalne 0-Pack
akumulatorje znamke Bosch z napetostjo, ki
je navedena na tipski ploščici električnega
orodja. Uporaba drugih akumulatorjev lahko
povzroči telesne poškodbe in požar.
Postavite preklopno stikalo smeri vrtenja 8 na
sredino, kar bo onemogočilo nepredviden vklop
naprave. Napolnjeno akumulatorsko baterijo 5
namestite v ročaj, kjer naj slišno zaskoči.
Poravnana mora biti z ročajem.
Nastavitev smeri vrtenja (glejte sliko B)
S stikalom za preklop smeri vrtenja 8 lahko
spreminjate smer vrtenja električnega orodja.
Pri pritisnjenem vklopno/izklopnem stikalu 9
spreminjanje smeri vrtenja ni možno.
Vrtenje v desno: Za privijanje vijakov in
zategovanje matic pritisnite stikalo za preklop
smeri vrtenja 8 do konca v levo.
Vrtenje v levo: Za popuščanje oziroma odvijanje
vijakov in matic pritisnite stikalo za preklop
smeri vrtenja 8 do konca v desno.
Vklop/izklop
Za zagon električnega orodja pritisnite vklopno/
izklopno stikalo 9 in ga držite pritisnjenega.
Za izklop električnega orodja vklopno/izklopno
stikalo 9 spustite.
Nastavitev števila vrtljajev
Število vrtljajev vklopljenega električnega orodja
lahko brezstopenjsko regulirate, kar je odvisno
od tega, kako globoko ste pritisnili
vklopno/izklopno stikalo 9.
Rahel pritisk na vklopno/izklopno stikalo 9 ima
za posledico nizko število vrtljajev. Z vse
močnejšim pritiskanjem stikala se število
vrtljajev povečuje.
Vrtljiv osvetlitveni sistem (glejte sliko C)
V narebričenem kolescu 7 je integrirana svetilka.
Svetilka se aktivira, ko je narebričeno kolesce 7
v poziciji 1 – 3 in se pritisne vklopno-/izklopno
stikalo 9.
Usmeritev svetlobnega žarka lahko glede na
vstavljeno orodje prilagodite z vrtenjem
narebričenega kolesca 7 v 3 stopnjah. V poziciji
1 je fokus svetlobnega žarka pribl. 20 mm, v
poziciji 2 pribl. 150 mm in v poziciji 3 pribl.
500 mm pred prijemalom orodja 1.
V poziciji „OFF“ je svetilka trajno izklopljena.
Navodila za delo
f Električno orodje lahko postavite na
matico/vijak samo v izklopljenem stanju.
Vrteče se električno orodje lahko zdrsne.
Zatezni moment je odvisen od trajanja
udarjanja. Maksimalni zatezni moment je
rezultat posameznih zateznih momentov, ki
nastanejo s posameznimi udarci. Maksimalni
zatezni moment dosežete po 6–10 skundah
udarjanja. Po tem času se zatezni moment samo
še minimalno povečuje.
Trajanje udarjanja je treba izračunati za vsak
potreben zatezni moment. Stvarno dosežen
zatezni moment vedno preverite z momentnim
ključem.
1 609 929 T15 | (19.11.09)Bosch Power Tools
Slovensko | 93
Vijačni spoji s trdim, elastičnim in mehkim
nasedanjem vijaka
Če poskusno izmerimo zatezne momente enega
zaporedja udarcev in jih prenesemo v diagram,
dobimo krivuljo enega poteka zateznega
momenta. Višina krivulje ustreza zateznemu
momentu, ki ga lahko dosežemo, njena strmina
pa pove, v kakšnem času je bil ta zatezni
moment dosežen.
Potek zateznega momenta je odvisen od
naslednjih faktorjev:
– trdnosti vijakov/matic
– vrste podlage (plošča, ploščata vzmet,
tesnilo)
– trdnosti materiala, ki ga vijačimo
– mazalne razmere na vijačnem spoju
Temu strezno sledijo naslednji primeri uporabe:
– Trdo nasedanje pri privijanju kovine na
kovino ob uporabi podložk. Po relativno
kratkem času udarjanja je dosežen
maksimalni zatezni moment (strm potek
karakteristike). Nepotrebno dolgo udarjanje
samo škodi stroju.
– Elastično nasedanje pri privijanju kovine na
kovino, vendar ob uporabi vzmetnih
prstanov, ploščatih vzmeti, stoječih
svornikov ali vijakov/matic s koničnim
nasedanjem in pri uporabi podaljškov.
– Mehko nasedanje pri privijanju na primer
kovine na les ali če za podlago uporabljate
svinčene ali vlaknaste plošče.
Pri elastičnem oziroma mehkem nasedanju je
maksimalni zatezni moment manjši kot pri
trdem nasedanju. Prav tako je potreben
bistveno daljši čas udarjanja.
Orientacijske vrednosti za maksimalne zatezne momente vijakov
Podatki v Nm, izračunani iz prereza napetosti; izkoristek meje elastičnosti 90 % (pri tornem številu
= 0,12). Zaradi kontrole je treba zatezni moment vedno preveriti z momentnim ključem.
Pred privijanjem večjih, daljših vijakov v trde
materiale najprej opravite predhodno vrtanje z
osnovnim premerom navoja in sicer v globini
približno
2
/3 dolžine vijaka.
Zanka za obešanje (glejte sliko D)
Z zanko za obešanje 4 lahko električno orodje
obesite na primer za pas. Na ta način boste imeli
Držalna sponka za pas 4 se lahko na električno
orodje pritrdi z obeh strani.
Držalna sponka za pas 4 se samodejno sprosti
takrat, ko pritisnete obe tipki. Če želite držalno
sponko za pas 4 demontirati, izvijte pritrdilni
vijak in odstranite celotno prijemalo.
Po montaži držalne sponke za pas 4 morate
vedno priviti pritrdilni vijak.
prosti obe roki, električno orodje pa bo
dosegljivo v vsakem trenutku.
Bosch Power Tools1 609 929 T15 | (19.11.09)
94 | Slovensko
Vzdrževanje in servisiranje
Vzdrževanje in čiščenje
f Pred začetkom kakršnih koli del na električ-
nem orodju (na primer vzdrževanje, zamenjava orodja, itd.) kakor tudi pri transportiranju in shranjevanju premaknite stikalo za
preklop smeri vrtenja v sredino. Nenameren
vklop vklopno/izklopnega stikala lahko
povzroči telesne poškodbe.
f Električno orodje in prezračevalne reže naj
bodo vedno čisti, kar bo zagotovilo dobro in
varno delo.
Zamenjava grafitnih ščetk (glejte sliko E)
Preverite dolžino oglenih ščetk približno vsake
2– 3 mesece in, če je treba, zamenjajte obe
ogleni ščetki.
Nikoli ne zamenjajte samo ene oglene ščetke!
Kriteriji za zamenjavo oglenih ščetk: Na veliki
stranski površini oglene ščetke je vidna črtkana
ali točkasta linija. Če je ena od obeh ščetk
obrabljena do te linije, morate nemudoma
zamenjati obe ogleni ščetki, da zaščitite
komutator pred možnimi poškodbami.
Opozorilo: Uporabite samo tiste oglene ščetke,
ki jih uvozi Bosch in so določene za njegove
izdelke.
– Sprostite pokrove 15 z ustreznim izvijačem.
– Zamenjajte ogljikove ščetke, 14 ki so pod
pritiskom vzmeti in ponovno privijte pokrove.
Če bi kljub skrbnima postopkoma izdelave in
preizkušanja prišlo do izpada delovanja
električnega orodja, naj popravilo opravi
servisna delavnica, pooblaščena za popravila
Boschevih električnih orodij.
V primeru dodatnih vprašanj in pri naročanju
nadomestnih delov brezpogojno navedite
10-mestno številko artikla, ki je navedena na
tipski ploščici naprave.
Servis in svetovanje
Servis vam bo dal odgovore na vaša vprašanja
glede popravila in vzdrževanja izdelka ter
nadomestnih delov. Prikaze razstavljenega
stanja in informacije glede nadomestnih delov
se nahajajo tudi na internetnem naslovu:
www.bosch-pt.com
Skupina svetovalcev podjetja Bosch vam bo z
veseljem na voljo pri vprašanjih glede nakupa,
uporabe in nastavitve izdelka in pribora.
Slovensko
Top Service d.o.o.
Celovška 172
1000 Ljubljana
Tel.: +386 (01) 5194 225
Tel.: +386 (01) 5194 205
Fax: +386 (01) 5193 407
Odlaganje
Električno orodje, pribor in embalažo je treba
dostaviti v okolju prijazno ponovno predelavo.
Samo za države EU:
Električnih orodij ne odlagajte
med hišne odpadke!
V skladu z Direktivo 2002/96/ES
Evropskega Parlamenta in Sveta o
odpadni električni in elektronski
opremi (OEEO) in njeni uresničitvi
v nacionalnem pravu se morajo električna
orodja, ki niso več v uporabi, ločeno zbirati ter
okolju prijazno reciklirati.
Akumulatorji/baterije:
Ni-Cd: nikelj-kadmijeve
Pozor: Te baterije vsebujejo kadmij, ki je zelo
strupena težka kovina.
Ni-MH: nikelj-kovinohidridne
Akumulatorjev/baterij ne odlagajte med hišne
odpadke ali v vodo in jih ne sežigajte.
Akumulatorje/baterije je treba zbirati, reciklirati
ali jih odlagati na okolju prijazen način.
Samo za države EU:
V skladu s smernico 91/157/EGS je treba
defektne ali izrabljene akumulatorje/baterije
reciklirati.
Pridržujemo si pravico do sprememb.
1 609 929 T15 | (19.11.09)Bosch Power Tools
Hrvatski | 95
hr
Upute za sigurnost
Opće upute za sigurnost za električne
alate
UPOZORENJE
Ako se ne bi poštivale napomene o sigurnosti i
upute to bi moglo uzrokovati strujni udar, požar
i/ili teške ozljede.
Sačuvajte sve napomene o sigurnosti i upute
za buduću primjenu.
U daljnjem tekstu korišten pojam „Električni
alat“ odnosi se na električne alate s priključkom
na električnu mrežu (s mrežnim kabelom) i na
električne alate s napajanjem iz aku baterije
(bez mrežnog kabela).
1) Sigurnost na radnom mjestu
a) Održavajte vaše radno mjesto čistim i
dobro osvijetljenim. Nered ili neosvijet-
ljeno radno mjesto mogu uzrokovati
nezgode.
b) Ne radite s električnim alatom u okolini
ugroženoj eksplozijom, u kojoj se nalaze
zapaljive tekućine, plinovi ili prašina.
Električni alati proizvode iskre koje mogu
zapaliti prašinu ili pare.
c) Tijekom uporabe električnog alata djecu
i ostale osobe držite dalje od mjesta
rada. U slučaju skretanja pozornosti mogli
bi izgubiti kontrolu nad uređajem.
2) Električna sigurnost
a) Priključni utikač električnog alata mora
odgovarati utičnici. Na utikaču se ni na
koji način ne smiju izvoditi izmjene. Ne
koristite adapterski utikač zajedno sa
zaštitno uzemljenim električnim alatom.
Utikač na kojem nisu vršene izmjene i
odgovarajuća utičnica smanjuju opasnost
od strujnog udara.
b) Izbjegavajte dodir tijela s uzemljenim
površinama, kao što su cijevi, radijatori,
štednjaci i hladnjaci. Postoji povećana
opasnost od električnog udara ako bi vaše
tijelo bilo uzemljeno.
Treba pročitati sve napomene o sigurnosti i upute.
c) Uređaj držite dalje od kiše ili vlage.
Prodiranje vode u električni alat povećava
opasnost od strujnog udara.
d) Ne zloupotrebljavajte priključni kabel za
nošenje, vješanje električnog alata ili za
izvlačenje utikača iz mrežne utičnice.
Priključni kabel držite dalje od izvora
topline, ulja, oštrih rubova ili pomičnih
dijelova uređaja. Oštećen ili usukan
priključni kabel povećava opasnost od
strujnog udara.
e) Ako sa električnim alatom radite na ot-
vorenom, koristite samo produžni kabel
koji je prikladan za uporabu na
otvorenom. Primjena produžnog kabela
prikladnog za rad na otvorenom smanjuje
opasnost od strujnog udara.
f) Ako se ne može izbjeći uporaba elek-
tričnog alata u vlažnoj okolini, koristite
zaštitnu sklopku struje kvara. Primjenom
zaštitne sklopke struje kvara izbjegava se
opasnost od električnog udara.
3) Sigurnost ljudi
a) Budite pažljivi, pazite što činite i postu-
pajte oprezno kod rada s električnim
alatom. Ne koristite električni alat ako
ste umorni ili pod utjecajem droga, alkohola ili lijekova. Trenutak nepažnje kod
uporabe električnog alata može uzrokovati teške ozljede.
b) Nosite osobnu zaštitnu opremu i uvijek
nosite zaštitne naočale. Nošenje osobne
zaštitne opreme, kao što je maska za
prašinu, sigurnosna obuća koja ne kliže,
zaštitna kaciga ili štitnik za sluh, ovisno od
vrste i primjene električnog alata,
smanjuje opasnost od ozljeda.
c) Izbjegavajte nehotično puštanje u rad.
Prije nego što ćete utaknuti utikač u utičnicu i/ili staviti aku-bateriju, provjerite
je li električni alat isključen. Ako kod
nošenja električnog alata imate prst na
prekidaču ili se uključen uređaj priključi
na električno napajanje, to može dovesti
do nezgoda.
Bosch Power Tools1 609 929 T15 | (19.11.09)
96 | Hrvatski
d) Prije uključivanja električnog alata uklo-
nite alate za podešavanje ili vijčani ključ.
Alat ili ključ koji se nalazi u rotirajućem
dijelu uređaja može dovesti do nezgoda.
e) Izbjegavajte neuobičajene položaje
tijela. Zauzmite siguran i stabilan položaj
tijela i u svakom trenutku održavajte
ravnotežu. Na taj način možete električni
alat bolje kontrolirati u neočekivanim
situacijama.
f) Nosite prikladnu odjeću. Ne nosite širo-
ku odjeću ili nakit. Kosu, odjeću i rukavice držite dalje od pomičnih dijelova.
Nepričvršćenu odjeću, dugu kosu ili nakit
mogu zahvatiti pomični dijelovi.
g) Ako se mogu montirati naprave za usi-
savanje i hvatanje prašine, provjerite da
li su iste priključene i da li se mogu ispravno koristiti. Primjena naprave za
usisavanje može smanjiti ugroženost od
prašine.
4) Brižljiva uporaba i ophođenje s električnim
alatima
a) Ne preopterećujte uređaj. Za vaš rad
koristite za to predviđen električni alat.
S odgovarajućim električnim alatom radit
ćete bolje i sigurnije u navedenom
području učinka.
b) Ne koristite električni alat čiji je
prekidač neispravan. Električni alat koji
se više ne može uključivati i isključivati
opasan je i mora se popraviti.
c) Izvucite utikač iz mrežne utičnice i/ili
izvadite aku-bateriju prije podešavanja
uređaja, zamjene pribora ili odlaganja
uređaja. Ovim mjerama opreza izbjeći će
se nehotično pokretanje električnog alata.
d) Električni alat koji ne koristite spremite
izvan dosega djece. Ne dopustite rad s
uređajem osobama koje nisu s njim
upoznate ili koje nisu pročitale ove
upute. Električni alati su opasni ako s
njima rade neiskusne osobe.
e) Održavajte električni alat s pažnjom.
Kontrolirajte da li pomični dijelovi
uređaja besprijekorno rade i da nisu
zaglavljeni, da li su dijelovi polomljeni ili
tako oštećeni da se ne može osigurati
funkcija električnog alata. Prije primjene
ove oštećene dijelove treba popraviti.
Mnoge nezgode imaju svoj uzrok u slabo
održavanim električnim alatima.
f) Rezne alate održavajte oštrim i čistim.
Pažljivo održavani rezni alati s oštrim
oštricama manje će se zaglaviti i lakše se
s njima radi.
g) Električni alat, pribor, radne alate, itd.
koristite prema ovim uputama i na način
kako je to propisano za poseban tip uređaja. Kod toga uzmite u obzir radne
uvjete i izvođene radove. Uporaba
električnih alata za druge primjene nego
što je to predviđeno, može dovesti do
opasnih situacija.
5) Brižljivo ophođenje i uporaba
akumulatorskih alata
a) Aku-bateriju punite samo u punjačima
koje preporučuje proizvođač. Za punjač
koji je predviđen za jednu određenu vrstu
aku-baterije, postoji opasnost od požara
ako bi se koristio s drugom aku-baterijom.
b) U električnim alatima koristite samo za
to predviđenu aku-bateriju. Uporaba
drugih aku-baterija može dovesti do
ozljeda i opasnosti od požara.
c) Nekorištene aku-baterije držite dalje od
uredskih spajalica, kovanica, ključeva,
čavala, vijaka ili drugih sitnih metalnih
predmeta koji bi mogli uzrokovati
premošćenje kontakata. Kratki spoj
između kontakata aku-baterije može imati
za posljedicu opekline ili požar.
d) Kod pogrešne primjene iz aku-baterije
može isteći tekućina. Izbjegavajte
kontakt s ovom tekućinom. Kod
slučajnog kontakta ugroženo mjesto
treba isprati vodom. Ako bi ova tekućina
dospjela u oči, zatražite pomoć liječnika.
Istekla tekućina iz aku-baterije može
dovesti do nadražaja kože ili opeklina.
1 609 929 T15 | (19.11.09)Bosch Power Tools
Hrvatski | 97
6) Servisiranje
a) Popravak vašeg električnog alata
prepustite samo kvalificiranom
stručnom osoblju ovlaštenog servisa i
samo s originalnim rezervnim dijelovima.
Na taj će se način osigurati da ostane
sačuvana sigurnost uređaja.
Upute za sigurnost za odvijač
f Kada radite na mjestima gdje bi vijak mogao
oštetiti skrivene električne kablove,
električni alat držite na izoliranim
površinama zahvata. Kontakt vijka sa golom
žicom kabela pod naponom može dovesti
pod napon metalne dijelove električnog alata
i može uzrokovati strujni udar.
f Osigurajte izradak. Izradak stegnut pomoću
stezne naprave ili škripca sigurnije će se
držati nego s vašom rukom.
f Prije njegovog odlaganja pričekajte da se
električni alat zaustavi do stanja mirovanja.
Električni alat se može zaglaviti, što može
dovesti gubitka kontrole nad električnim
alatom.
f Ne otvarajte aku-bateriju. Postoji opasnost
od kratkog spoja.
Zaštitite aku-bateriju od izvora
topline, npr. i od trajnog Sunčevog
zračenja, vatre, vode i vlage. Inače
postoji opasnost od eksplozije.
f Koristite originalne Bosch aku-baterije sa
naponom navedenim na tipskoj pločici
vašeg električnog alata. Kod uporabe drugih
aku-baterija, npr. imitacija, dorađenih akubaterija ili baterija drugih proizvođača,
postoji opasnost od ozljeda kao i materijalnih
šteta zbog eksplodiranih aku-baterija.
Opis djelovanja
Treba pročitati sve napomene o sigurnosti i upute. Ako se ne bi
poštivale napomene o sigurnosti i
upute to bi moglo uzrokovati strujni
udar, požar i/ili teške ozljede.
Molimo otvorite preklopnu stranicu sa prikazom
uređaja i držite ovu stranicu otvorenom dok
čitate upute za uporabu.
Uporaba za određenu namjenu
Električni alat je predviđen za uvijanje i
otpuštanje vijaka, kao i za stezanje i otpuštanje
matica, u navedenom području dimenzija.
Prikazani dijelovi uređaja
Numeriranje prikazanih dijelova odnosi se na
prikaz električnog alata na stranici sa slikama.
1 Stezač alata
2 Čahura za zabravljivanje
3 Omča za nošenje
4 Kopča remena za nošenje*
5 Aku-baterija*
6 Tipka za deblokadu aku-baterije
7 Nareckani kotačić sa LED-pokazivačem*
8 Preklopka smjera rotacije
9 Prekidač za uključivanje/isključivanje
10 Ručka (izolirana površina zahvata)
11 Nastavak odvijača sa kugličnim osiguračem*
12 Univerzalni držač*
13 Nastavak odvijača*
14 Ugljene četkice
15 Pokrovna kapa
*Prikazan ili opisan pribor ne pripada standardnom
opsegu isporuke. Potpuni pribor možete naći u našem
programu pribora.
Informacije o buci i vibracijama
Izmjerene vrijednosti za buku određene su
prema EN 60745.
Prag buke uređaja vrednovan s A iznosi obično:
prag zvučnog tlaka 96 dB(A); prag učinka buke
107dB(A). Nesigurnost K=3dB.
Nosite štitnike za sluh!
Ukupne vrijednosti vibracija (vektorski zbroj u
tri smjera) određene su prema EN 60745:
Stezanje vijaka i matica maksimalno dopuštenih
veličina: Vrijednost emisija vibracija
=11,5 m/s2, nesigurnost K= 1,5 m/s2.
a
h
Bosch Power Tools1 609 929 T15 | (19.11.09)
98 | Hrvatski
Prag vibracija naveden u ovim uputama izmjeren
je postupkom mjerenja propisanom u EN 60745
i može se primijeniti za međusobnu usporedbu
električnih alata. Prikladan je i za privremenu
procjenu opterećenja od vibracija.
Navedeni prag vibracija predstavlja glavne
primjene električnog alata. Ako se ustvari električni alat koristi za druge primjene sa radnim
alatima koji odstupaju od navedenih ili se nedovoljno održavaju, prag vibracija može odstupati.
Na taj se način može osjetno povećati opterećenje od vibracija tijekom čitavog vremenskog
perioda rada.
Za točnu procjenu opterećenja od vibracija
trebaju se uzeti u obzir i vremena u kojima je
uređaj isključen, ili doduše radi ali stvarno nije u
primjeni. Na taj se način može osjetno smanjiti
opterećenje od vibracija tijekom čitavog vremenskog perioda rada.
Prije djelovanja vibracija utvrdite dodatne mjere
sigurnosti za zaštitu korisnika, kao npr.: održavanje električnog alata i radnih alata, kao i
organiziranje radnih operacija.
Tehnički podaci
Aku udarni odvijačGDR 9,6 V
Kataloški br.
Nazivni napon
Broj okretaja pri praznom hodu
Broj udaraca
Max. okretni moment tvrđeg
slučaja uvijanja prema ISO 5393
Strojni vijci Ø
Stezač alata
Izjavljujemo uz punu odgovornost da je ovaj
proizvod opisan u „Tehnički podaci“ usklađen sa
slijedećim normama ili normativnim dokumentima: EN 60745, prema odredbama smjernica
2004/108/EG, 98/37/EG (do 28.12.2009),
2006/42/EG (od 29.12.2009).
Tehnička dokumentacija se može dobiti kod:
Robert Bosch GmbH, PT/ESC,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
27.10.2009
GDR 12 V
Professional
¼" unutarnji
šesterokut
Dr. Eckerhard Strötgen
Head of Product
Certification
GDR 14,4 V
Professional
¼" unutarnji
Professional
¼" unutarnji
šesterokut
GDR 18 V
šesterokut
1 609 929 T15 | (19.11.09)Bosch Power Tools
Hrvatski | 99
Aku udarni odvijačGDS 12 V
Professional
Kataloški br.
Nazivni napon
Broj okretaja pri praznom hodu
Broj udaraca
0 601 909 K.. 0 601 909 H.. 0 601 909 F..
V=1214,418
-1
min
min
0 –28000 –28000 –2800
-1
0 –32000 –32000 –3200
GDS 14,4 V
Professional
GDS 18 V
Professional
Max. okretni moment tvrđeg slučaja uvijanja
prema ISO 5393
Strojni vijci Ø
Stezač alata
Težina odgovara EPTA-Procedure 01/2003
Molimo pridržavajte se kataloškog broja sa tipske pločice vašeg električnog alata. Trgovačke oznake pojedinih
električnih alata mogu varirati.
Montaža
Punjenje aku-baterije
Nova ili dulje vrijeme nekorištena aku-baterija
dati će svoj puni učinak tek nakon pet ciklusa
punjenja i pražnjenja.
Za vađenje aku-baterije 5 pritisnite tipke za
deblokiranje 6 i izvucite aku-bateriju prema gore
iz električnog alata. Kod toga ne koristite
nikakvu silu.
Aku-baterija je opremljena s NTC kontrolom
temperature koja dopušta punjenje samo u
području temperatura između 0 °C i 45 °C. Na
taj će se način postići dugi vijek trajanja akubaterije.
Bitno skraćenje vremena rada nakon punjenja
pokazuje da je aku-baterija istrošena i da je
treba zamijeniti.
Čahuru za zabravljivanje 2 povucite prema
naprijed, pomaknite radni alat do graničnika u
stezač alata 1 i ponovno oslobodite čahuru za
zabravljivanje 2, da bi radni alat mogli aretirati.
Koristite samo nastavke odvijača sa kugličnim
osiguračem 11 (DIN 3126-E6.3). Ostali nastavci
odvijača 13 mogu se umetnuti preko
univerzalnog držača nastavka odvijača sa
kugličnim osiguračem 12.
Vađenje radnog alata
Povucite čahuru za zabravljivanje 2 prema
naprijed i izvadite radni alat.
GDS 12 V/ GDS 14,4 V/GDS 18 V:
f Kod stavljanja radnog alata pazite da radni
alat čvrsto sjedi na stezaču alata. Ako radni
alat ne bi bio čvrsto spojen sa stezačem
alata, mogao bi se ponovno otpustiti i više se
ne bi mogao kontrolirati.
Zamjena alata (vidjeti sliku A)
f Prije svih radova na električnom alatu (npr.
Navucite radni alat na četverokut stezača alata
1.
održavanje (zamjena alata, itd.), kao i kod
njegovog transporta i spremanja, preklopku
smjera rotacije treba prebaciti u srednji
položaj. Kod nehotičnog aktiviranja
prekidača za uključivanje/isključivanje
postoji opasnost od ozljeda.
Bosch Power Tools1 609 929 T15 | (19.11.09)
100 | Hrvatski
Rad
Način djelovanja
Stezač alata 1 sa radnim alatom dobiva pogon
od elektromotora, preko prijenosnika i udarnog
mehanizma.
Radna operacija se raščlanjuje u dvije faze:
uvijanje vijaka i stezanje (djeluje udarni
mehanizam).
Udarni mehanizam počinje djelovati čim se na
vijčanom spoju osjeti otpor i time će se motor
opteretiti. Udarni mehanizam time pretvara
snagu motora u jednolične okretne udare. Kod
otpuštanja vijaka i matica ovaj se proces odvija
obrnuto.
Puštanje u rad
Stavljanje aku-baterije
f Koristite samo originalne Bosch O-Pack
aku-baterije, sa naponom koji odgovara
naponu sa tipske pločice vašeg električnog
alata. Uporaba drugih aku-baterija može
dovesti do ozljeda i opasnosti od požara.
Preklopku smjera rotacije 8 namjestite na
sredinu, kako bi se spriječilo nehotično
uključivanje. Umetnite napunjenu aku-bateriju 5
u ručku, sve dok osjetno ne preskoči i dok ne
sjedne do kraja u ručku.
Namještanje smjera rotacije (vidjeti sliku B)
S preklopkom smjera rotacije 8 možete promijeniti smjer rotacije električnog alata. Kod pritisnutog prekidača za uključivanje/isključivanje 9
to ipak nije moguće.
Rotacija u desno: Za uvijanje vijaka i stezanje
matica pritisnite preklopku smjera rotacije 8 u
lijevo do graničnika.
Rotacija u lijevo: Za otpuštanje odnosno
odvijanje vijaka i matica, pritisnite preklopku
smjera rotacije 8 u desno, do graničnika.
Uključivanje/isključivanje
Za puštanje u rad električnog alata pritisnite
prekidač za uključivanje/isključivanje 9 i držite
ga pritisnutim.
Za isključivanje električnog alata otpustite
prekidač za uključivanje/isključivanje 9.
Reguliranje broja okretaja
Broj okretaja uključenog električnog alata
možete bestupnjevito regulirati, ovisno od toga
do kojeg stupnja ste pritisnuli prekidač za
uključivanje/isključivanje 9.
Manjim pritiskom na prekidač za uključivanje/
isključivanje 9 postiže se manji broj okretaja. Sa
povećanjem pritiska povećava se broj okretaja.
Sustav zakretnog svjetla (vidjeti sliku C)
U nareckanom kotačiću 7 ugrađen je izvor
svjetla. Svjetlo se pali čim se nareckani kotačić
7 nađe u položaju 1 – 3 i kada se pritisne
prekidač za uključivanje/isključivanje 9.
Usmjerenost svjetlosne zrake možete
okretanjem nareckanog kotačića 7 u 3 stupnja
prilagoditi korištenom alatu. U položaju 1 fokus
svjetlosne zrake se nalazi cca. 20 mm, u
položaju 2 cca. 150 mm i u položaju 3 cca.
500 mm ispred stezača alata 1.
U položaju „OFF“ svjetlo je stalno ugašeno.
Upute za rad
f Električni alat stavljajte na maticu/vijak
samo u isključenom stanju. Radni alati koji
se okreću mogu kliznuti.
Okretni moment je ovisan od trajanja udara.
Maksimalno ostvarivi okretni moment rezultira
iz zbroja svih pojedinačnih okretnih momenata
koji se postižu udarima. Maksimalni okretni
moment se postiže nakon trajanja udara od
6–10 sekundi. Nakon tog vremena moment
stezanja se povećava još samo minimalno.
Trajanje udara treba odrediti za svaki potreban
moment stezanja. Stvarno ostvarivi moment
stezanja uvijek treba provjeriti sa momentnim
ključem.
Vijčani spojevi sa tvrdim, elastičnim ili mekim
dosjedanjem
Ako se u pokusu mjere okretni momenti ostvarivi
u redoslijedu udara i prenesu na dijagram,
dobiva se krivulja toka okretnog momenta.
Visina krivulje odgovara maksimalno ostvarivom
okretnom momentu, a strmina pokazuje u kojem
će se to vremenu postići.
1 609 929 T15 | (19.11.09)Bosch Power Tools
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.