BOSCH GDS 14,4 V User Manual

Robert Bosch GmbH
Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany
www.bosch-pt.com
1 609 929 T15 (2009.11) O / 130 EEU
GDR | GDS Professional
9,6 V | 12 V | 14,4 V | 18 V
ru Оригинальное руководст-
во по эксплуатации
uk Оригінальна інструкція з
експлуатації
ro Instrucţiuni originale
bg Оригинална инструкция
sr Originalno uputstvo za rad sl Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend lv Instrukcijas oriģinālvalodā lt Originali instrukcija
2 |
Polski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strona 6
Česky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 15
Slovensky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 23
Magyar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oldal 32
Русский . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Страница 41
Українська . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Сторінка 51
Română . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 60
Български . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Страница 69
Srpski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 79
Slovensko. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stran 87
Hrvatski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stranica 95
Eesti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lehekülg 103
Latviešu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lappuse 111
Lietuviškai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Puslapis 120
1 609 929 T15 | (19.11.09) Bosch Power Tools
3 |
1 609 929 T15 | (19.11.09) Bosch Power Tools
4 |
2
1
9 8
7
3
10
6
4
5
GDR 14,4 V
Professional
A
2
1
1
11
12
13
GDS ...GDR ...
1 609 929 T15 | (19.11.09) Bosch Power Tools
5 |
8
CB
7
8
500 mm
150 mm
20 mm
0
1
2
3
ED
4
14
15
1 609 929 T15 | (19.11.09) Bosch Power Tools
6 | Polski
pl
Wskazówki bezpieczeństwa
Ogólne przepisy bezpieczeństwa dla elektronarzędzi
Należy przeczytać wszyst­kie wskazówki i przepisy.
Błędy w przestrzeganiu poniższych wskazówek mogą spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała.
Należy starannie przechowywać wszystkie przepisy i wskazówki bezpieczeństwa dla dal­szego zastosowania.
Użyte w poniższym tekście pojęcie „elektrona- rzędzie odnosi się do elektronarzędzi zasila­nych energią elektryczną z sieci (z przewodem zasilającym) i do elektronarzędzi zasilanych aku­mulatorami (bez przewodu zasilającego).
1) Bezpieczeństwo miejsca pracy a) Stanowisko pracy należy utrzymywać
w czystości i dobrze oświetlone. Niepo-
rządek w miejscu pracy lub nieoświetlona przestrzeń robocza mogą być przyczyną wypadków.
b) Nie należy pracować tym elektronarzę-
dziem w otoczeniu zagrożonym wybu­chem, w którym znajdują się np. łatwo­palne ciecze, gazy lub pyły. Podczas
pracy elektronarzędziem wytwarzają się iskry, które mogą spowodować zapłon.
c) Podczas użytkowania urządzenia
zwrócić uwagę na to, aby dzieci i inne osoby postronne znajdowały się w bez­piecznej odległości. Odwrócenie uwagi
może spowodować utratę kontroli nad narzędziem.
2) Bezpieczeństwo elektryczne a) Wtyczka elektronarzędzia musi pasować
do gniazda. Nie wolno zmieniać wtyczki w jakikolwiek sposób. Nie wolno używać wtyków adapterowych w przypadku elektronarzędzi z uziemieniem ochron­nym. Niezmienione wtyczki i pasujące
gniazda zmniejszają ryzyko porażenia prądem.
b) Należy unikać kontaktu z uziemionymi
powierzchniami jak rury, grzejniki, piece i lodówki. Ryzyko porażenia prądem jest
większe, gdy ciało użytkownika jest uzie­mione.
c) Urządzenie należy zabezpieczyć przed
deszczem i wilgocią. Przedostanie się
wody do elektronarzędzia podwyższa ryzyko porażenia prądem.
d) Nigdy nie należy używać przewodu do
innych czynności. Nigdy nie należy nosić elektronarzędzia, trzymając je za prze­wód, ani używać przewodu do zawiesze­nia urządzenia; nie wolno też wyciągać wtyczki z gniazdka pociągając za prze­wód. Przewód należy chronić przed wysokimi temperaturami, należy go trzy­mać z dala od oleju, ostrych krawędzi lub ruchomych części urządzenia.
Uszkodzone lub splątane przewody zwiększają ryzyko porażenia prądem.
e) W przypadku pracy elektronarzędziem
pod gołym niebem, należy używać prze­wodu przedłużającego, dostosowanego również do zastosowań zewnętrznych.
Użycie właściwego przedłużacza (dostosowanego do pracy na zewnątrz) zmniejsza ryzyko porażenia prądem.
f) Jeżeli nie da się uniknąć zastosowania
elektronarzędzia w wilgotnym otocze­niu, należy użyć wyłącznika ochronnego różnicowo-prądowego. Zastosowanie
wyłącznika ochronnego różnicowo-prądo­wego zmniejsza ryzyko porażenia prądem.
3) Bezpieczeństwo osób a) Podczas pracy z elektronarzędziem na-
leży zachować ostrożność, każdą czyn­ność wykonywać uważnie i z rozwagą. Nie należy używać elektronarzędzia, gdy jest się zmęczonym lub będąc pod wpływem narkotyków, alkoholu lub lekarstw. Moment nieuwagi przy użyciu
elektronarzędzia może stać się przyczyną poważnych urazów ciała.
1 609 929 T15 | (19.11.09) Bosch Power Tools
Polski | 7
b) Należy nosić osobiste wyposażenie
ochronne i zawsze okulary ochronne. No-
szenie osobistego wyposażenia ochron­nego – maski przeciwpyłowej, obuwia z podeszwami przeciwpoślizgowymi, kasku ochronnego lub środków ochrony słuchu (w zależności od rodzaju i zastoso­wania elektronarzędzia) – zmniejsza ryzyko obrażeń ciała.
c) Należy unikać niezamierzonego urucho-
mienia narzędzia. Przed włożeniem wty­czki do gniazdka i/lub podłączeniem do akumulatora, a także przed podniesie­niem lub przeniesieniem elektronarzę­dzia, należy upewnić się, że elektrona­rzędzie jest wyłączone. Trzymanie palca
na wyłączniku podczas przenoszenia elek­tronarzędzia lub podłączenie do prądu włączonego narzędzia, może stać się przy­czyną wypadków.
d) Przed włączeniem elektronarzędzia, na-
leży usunąć narzędzia nastawcze lub klu­cze. Narzędzie lub klucz, znajdujący się
w ruchomych częściach urządzenia mogą doprowadzić do obrażeń ciała.
e) Należy unikać nienaturalnych pozycji
przy pracy. Należy dbać o stabilną pozy­cję przy pracy i zachowanie równowagi.
W ten sposób możliwa będzie lepsza kon­trola elektronarzędzia w nieprzewidzia­nych sytuacjach.
f) Należy nosić odpowiednie ubranie. Nie
należy nosić luźnego ubrania ani biżu­terii. Włosy, ubranie i rękawice należy trzymać z daleka od ruchomych części.
Luźne ubranie, biżuteria lub długie włosy mogą zostać wciągnięte przez ruchome części.
g) Jeżeli istnieje możliwość zamontowania
urządzeń odsysających i wychwytują­cych pył, należy upewnić się, że są one podłączone i będą prawidłowo użyte.
Użycie urządzenia odsysającego pył może zmniejszyć zagrożenie pyłami.
4) Prawidłowa obsługa i eksploatacja elektro­narzędzi
a) Nie należy przeciążać urządzenia. Do
pracy używać należy elektronarzędzia,
które są do tego przewidziane. Odpo-
wiednio dobranym elektronarzędziem pracuje się w danym zakresie wydajności lepiej i bezpieczniej.
b) Nie należy używać elektronarzędzia,
którego włącznik/wyłącznik jest uszko­dzony. Elektronarzędzie, którego nie
można włączyć lub wyłączyć jest niebez­pieczne i musi zostać naprawione.
c) Przed regulacją urządzenia, wymianą
osprzętu lub po zaprzestaniu pracy na­rzędziem, należy wyciągnąć wtyczkę z gniazda i/lub usunąć akumulator. Ten
środek ostrożności zapobiega nieza­mierzonemu włączeniu się elektro­narzędzia.
d) Nieużywane elektronarzędzia należy
przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Nie należy udostępniać narzę­dzia osobom, które go nie znają lub nie przeczytały niniejszych przepisów.
Używane przez niedoświadczone osoby elektronarzędzia są niebezpieczne.
e) Konieczna jest należyta konserwacja
elektronarzędzia. Należy kontrolować, czy ruchome części urządzenia działają bez zarzutu i nie są zablokowane, czy części nie są pęknięte lub uszkodzone w taki sposób, który miałby wpływ na prawidłowe działanie elektronarzędzia. Uszkodzone części należy przed użyciem urządzenia oddać do naprawy. Wiele
wypadków spowodowanych jest przez niewłaściwą konserwację elektro­narzędzi.
f) Należy stale dbać o ostrość i czystość
narzędzi tnących. O wiele rzadziej docho-
dzi do zakleszczenia się narzędzia tnącego, jeżeli jest ono starannie utrzyma­ne. Zadbane narzędzia łatwiej się też pro­wadzi.
g) Elektronarzędzia, osprzęt, narzędzia
pomocnicze itd. należy używać zgodnie z niniejszymi zaleceniami. Uwzględnić należy przy tym warunki i rodzaj wykony­wanej pracy. Niezgodne z przeznacze-
niem użycie elektronarzędzia może dopro­wadzić do niebezpiecznych sytuacji.
Bosch Power Tools 1 609 929 T15 | (19.11.09)
8 | Polski
5) Prawidłowa obsługa i eksploatacja narzędzi akumulatorowych
a) Akumulatory należy ładować tylko w ła-
dowarkach, zalecanych przez produ­centa. W przypadku użycia ładowarki,
przystosowanej do ładowania określo­nego rodzaju akumulatorów, w sposób niezgodny z przeznaczeniem, istnieje nie­bezpieczeństwo pożaru.
b) W elektronarzędziach można używać
jedynie przewidzianych do tego celu akumulatorów. Użycie innych akumula-
torów może spowodować obrażenia ciała i zagrożenie pożarem.
c) Nieużywany akumulator należy trzymać
z dala od spinaczy, monet, kluczy, gwoździ, śrub lub innych małych przed­miotów metalowych, które mogłyby spowodować zmostkowanie styków.
Zwarcie pomiędzy stykami akumulatora może spowodować oparzenia lub pożar.
d) Przy niewłaściwym użyciu możliwe jest
wydostanie się elektrolitu z akumula­tora. Należy unikać kontaktu z nim, a w przypadku niezamierzonego zetknię­cia się z elektrolitem, należy umyć dane miejsce ciała wodą. Jeżeli ciecz dostała się do oczu, należy dodatkowo skonsul­tować się z lekarzem. Elektrolit może
doprowadzić do podrażnienia skóry lub oparzeń.
6) Serwis a) Naprawę elektronarzędzia należy zlecić
jedynie wykwalifikowanemu fachowcowi i przy użyciu oryginalnych części zamien­nych. To gwarantuje, że bezpieczeństwo
urządzenia zostanie zachowane.
Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące wkrętarek
f Podczas wykonywania prac, przy których
śruba mogłaby natrafić na ukryte przewody elektryczne, elektronarzędzie należy trzymać wyłącznie za izolowane powierzchnie rękojeści. Kontakt śruby z
przewodem zasilającym może spowodować przekazanie napięcia na części metalowe elektronarzędzia, co mogłoby prowadzić do porażenia prądem elektrycznym.
f Należy zabezpieczyć obrabiany przedmiot.
Zamocowanie obrabianego przedmiotu w urządzeniu mocującym lub imadle jest bez­pieczniejsze niż trzymanie go w ręku.
f Przed odłożeniem elektronarzędzia, należy
poczekać, aż znajdzie się ono w bezruchu.
Narzędzie robocze może się zablokować i doprowadzić do utraty kontroli nad elektro­narzędziem.
f Nie otwierać akumulatora. Istnieje niebez-
pieczeństwo zwarcia.
Akumulator należy chronić przed wysokimi temperaturami, np. przed stałym nasłonecznieniem, przed ogniem, wodą i wilgocią. Istnieje
zagrożenie wybuchem.
f Stosować należy wyłącznie oryginalne
akumulatory firmy Bosch, o napięciu podanym na tabliczce znamionowej elektronarzędzia. Użycie innych
akumulatorów, np. podróbek, przeróbek lub akumulatorów innych producentów może stać się przyczyną obrażeń lub powstania szkód materialnych poprzez eksplodujące akumulatory.
Opis funkcjonowania
Należy przeczytać wszystkie wska­zówki i przepisy. Błędy w
przestrzeganiu poniższych wskazówek mogą spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała.
Należy otworzyć rozkładaną stronę z rysunkiem urządzenia i pozostawić ją rozłożoną podczas czytania instrukcji obsługi.
Użycie zgodne z przeznaczeniem
Elektronarzędzie przeznaczone jest do wkręcania i wykręcania śrub, jak również do dokręcania i odkręcania nakrętek w podanym zakresie wymiarów i parametrów roboczych.
1 609 929 T15 | (19.11.09) Bosch Power Tools
Polski | 9
Przedstawione graficznie komponenty
Numeracja przedstawionych graficznie kompo­nentów odnosi się do schematu elektronarzę­dzia na stronach graficznych.
1 Uchwyt narzędziowy 2 Tuleja zaryglowania 3 Pasek na dłoń 4 Klips do paska* 5 Akumulator* 6 Przycisk odblokowujący akumulator 7 Pokrętło radełkowane ze wskaźnikiem LED* 8 Przełącznik kierunku obrotów
9 Włącznik/wyłącznik 10 Rękojeść (pokrycie gumowe) 11 Końcówka wkręcająca z zatrzaskiem
kulkowym*
12 Uniwersalny uchwyt na końcówki
wkręcające*
13 Końcówka wkręcająca (bit)* 14 Szczotki węglowe 15 Pokrywka
*Przedstawiony na rysunkach lub opisany w instrukcji użytkowania osprzęt nie wchodzi w skład wyposażenia standardowego. Kompletny asortyment wyposażenia dodatkowego można znaleźć w naszym katalogu osprzętu.
Informacja na temat hałasu i wibracji
Wartości pomiarowe hałasu określono zgodnie z normą EN 60745.
Określony wg skali A poziom hałasu emitowa­nego przez urządzenie wynosi standardowo: po­ziom ciśnienia akustycznego 96 dB(A); poziom mocy akustycznej 107 dB(A). Niepewność po­miaru K= 3 dB.
Stosować środki ochrony słuchu!
Wartości łączne drgań (suma wektorowa dla trzech składowych kierunkowych) wyznaczone zgodnie z normą EN 60745: Dokręcanie śrub i nakrętek o maksymalnie dopuszczalnej wielkości: wartość emisji drgań
=11,5 m/s2, błąd pomiaru K=1,5 m/s2.
a
h
Podany w niniejszej instrukcji poziom drgań pomierzony został zgodnie z określoną przez normę EN 60745 procedurą pomiarową i może zostać użyty do porównywania elektronarzędzi. Można go też użyć do wstępnej oceny ekspozycji na drgania. Podany poziom drgań jest reprezentatywny dla podstawowych zastosowań elektronarzędzia. Jeżeli elektronarzędzie użyte zostanie do innych zastosowań lub z innymi narzędziami roboczymi, a także jeśli nie będzie wystarczająco konserwo­wane, poziom drgań może odbiegać od poda­nego. Podane powyżej przyczyny mogą spowo­dować podwyższenie ekspozycji na drgania podczas całego czasu pracy. Aby dokładnie ocenić ekspozycję na drgania, trzeba wziąć pod uwagę także okresy, gdy urzą­dzenie jest wyłączone, lub gdy jest wprawdzie włączone, ale nie jest używane do pracy. W ten sposób łączna (obliczana na pełny wymiar czasu pracy) ekspozycja na drgania może okazać się znacznie niższa. Należy wprowadzić dodatkowe środki bez­pieczeństwa, mające na celu ochronę operatora przed skutkami ekspozycji na drgania, np.: kon­serwacja elektronarzędzia i narzędzi roboczych, zabezpieczenie odpowiedniej temperatury rąk, ustalenie kolejności operacji roboczych.
Deklaracja zgodności
Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że produkt, przedstawiony w Dane techniczne“, odpowiada wymaganiom następujących norm i dokumentów normatywnych: EN 60745 – zgodnie z wymaganiami dyrektyw: 2004/108/WE, 98/37/WE (do 28.12.2009), 2006/42/WE (od 29.12.2009).
Dokumentacja techniczna: Robert Bosch GmbH, PT/ESC, D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen
27.10.2009
Dr. Eckerhard Strötgen Head of Product Certification
Bosch Power Tools 1 609 929 T15 | (19.11.09)
10 | Polski
Dane techniczne
Akumulatorowa wkrętarka udarowa GDR 9,6 V
Professional
Numer katalogowy Napięcie znamionowe Prędkość obrotowa bez
obciążenia Częstotliwość udarów
0 601 909 6.. 0 601 909 5.. 0 601 909 4.. 0 601 909 3..
V= 9,6 12 14,4 18
-1
min min
0 –2800 0 –2800 0–2800 0 –2800
-1
0 –3200 0 –3200 0–3200 0 –3200
GDR 12 V
Professional
GDR 14,4 V
Professional
GDR 18 V
Professional
maks. moment obrotowy, wkręcanie twarde wg ISO 5393
Wkręty maszynowe o średnicy Uchwyt narzędziowy
Nm 105 125 135 155
mm M6 – M12 M6 – M14 M6 – M16 M6–M20
¼" Wpust
sześciokątny
¼" Wpust
sześciokątny
¼" Wpust
sześciokątny
¼" Wpust
sześciokątny
Ciężar odpowiednio do EPTA-Procedure 01/2003
Akumulatorowa wkrętarka udarowa GDS 12 V
Numer katalogowy Napięcie znamionowe Prędkość obrotowa bez obciążenia Częstotliwość udarów
kg 1,6 1,8 1,9 2,1
Professional
GDS 14,4 V
Professional
GDS 18 V
Professional
0 601 909 K.. 0 601 909 H.. 0 601 909 F..
V= 12 14,4 18
-1
min min
0 –2800 0 –2800 0 –2800
-1
0 –3200 0 –3200 0 –3200
maks. moment obrotowy, wkręcanie twarde wg ISO 5393
Wkręty maszynowe o średnicy Uchwyt narzędziowy
Nm 175 200 220
mm M6 – M14 M6 – M16 M6 – M20
½" ½" ½"
Ciężar odpowiednio do EPTA-Procedure 01/2003
Należy zwracać uwagę na numer katalogowy na tabliczce znamionowej nabytego elektronarzędzia. Nazwy handlowe poszczególnych elektronarzędzi mogą się różnić.
kg 1,8 1,9 2,2
Montaż
Ładowanie akumulatora
Nowy, lub przez dłuższy czas nieużywany aku­mulator osiąga swoją pełną wydajność dopiero po ok. 5 cyklach ładowania i wyładowania.
W celu wyjęcia akumulatora 5 wcisnąć przycisk odblokowujący 6 i wyciągnąć akumulator z elektronarzędzia ruchem do dołu. Nie należy przy tym używać siły.
1 609 929 T15 | (19.11.09) Bosch Power Tools
Akumulator wyposażony jest w system kontroli temperatury NTC, który dopuszcza ładowanie wyłącznie w zakresie temperatur pomiędzy 0 °C a 45 °C. Dzięki temu osiąga się wyższą żywotność akumulatora.
Zdecydowanie krótszy czas prac po ładowaniu wskazuje na zużycie akumulatora i konieczność wymiany na nowy.
Przestrzegać wskazówek dotyczących usuwania odpadów.
Polski | 11
Wymiana narzędzi (zob. rys. A)
f Przed wszelkimi pracami przy elektronarzę-
dziu (np. pielęgnacja, wymiana narzędzi itp.), jak i przy transporcie i składowaniu należy przełącznik kierunków obrotów nastawić na pozycję środkową. Przy nieza-
mierzonym uruchomieniu włącznika/wyłącz­nika istnieje niebezpieczeństwo zranienia.
GDR 9,6 V/GDR 12 V/GDR 14,4 V/GDR 18 V: Montaż oprzyrządowania (narzędzia pomocni­czego)
Pociągnąć tuleję zaryglowania 2 do przodu, wsunąć narzędzie robocze do oporu do uchwytu narzędziowego 1, a następnie zwolnić tuleję 2, aby zablokować narzędzie robocze.
Należy stosować wyłącznie końcówki wkręcające z zatrzaskiem kulkowym 11 (DIN 3126-E6.3). Inne końcówki wkręcające 13 można mocować, stosując uniwersalny uchwyt na końcówki z zatrzaskiem kulkowym 12.
Wyjmowanie oprzyrządowania (narzędzia pomocniczego)
Pociągnąć tuleję ryglującą 2 do przodu i wyjąć narzędzie robocze.
GDS 12 V/ GDS 14,4 V/GDS 18 V: f Wkładając narzędzie robocze należy zwró-
cić uwagę, aby jego trzpień był mocno osa­dzony na uchwycie narzędziowym. Trzpień
niedostatecznie mocno nasadzonego na uch­wyt narzędziowy narzędzia roboczego może się zsunąć i operator utraci nad nim kontrolę.
Nasunąć narzędzie robocze na trzpień kwadratowy uchwytu narzędziowego 1.
Praca
Sposób funkcjonowania
Uchwyt montażu końcówek 1 wraz z końcówką roboczą napędzany jest silnikiem elektrycznym przez przekładnię i mechanizm udarowy.
Proces pracy dzieli się na dwie fazy: Wkręcanie i dokręcanie (mechanizm udarowy w akcji).
Uruchomienie mechanizmu udarowego wywoływane jest utknięciem śruby, stanowiącym obciążenie dla silnika. Mechanizm udarowy zamienia w ten sposób siłę silnika w równomierne udary obrotowe. Przy wykręcaniu śrub proces ten przebiega w odwrotnej kolejności.
Uruchamianie
Włożenie akumulatora f Stosować należy wyłącznie oryginalny
pakiet akumulatorów typu „O-pack“ firmy Bosch o napięciu podanym na tabliczce znamionowej elektronarzędzia. Zastosowa-
nie akumulatorów innego typu może spowo­dować obrażenia oraz grozi pożarem.
Przełącznik kierunku obrotów 8 należy nastawić na pozycję środkową, aby zapobiec niezamierzonego włączenia się urządzenia. Włożyć naładowany akumulator 5 do uchwytu aż do wyczuwalnego zaskoczenia i zwięzłej pozycji z uchwytem.
Ustawianie kierunku obrotów (zob. rys. B)
Przełącznikiem obrotów 8 można zmienić kieru­nek obrotów elektronarzędzia. Przy wciśniętym włączniku/wyłączniku 9 jest to jednak nie­możliwe.
Bieg w prawo: Aby wkręcić śrubę lub dokręcić nakrętkę, należy wcisnąć przełącznik kierunku obrotów 8 w lewą stronę, aż do oporu.
Bieg w lewo: W celu zwolnienia lub wykręcenia śrub i nakrętek nacisnąć przełącznik kierunku obrotów 8 w prawo do oporu.
Włączanie/wyłączanie
W celu włączenia elektronarzędzia nacisnąć włącznik/wyłącznik 9 i przytrzymać w tej pozycji.
Aby wyłączyć elektronarzędzie, należy zwolnić włącznik/wyłącznik 9.
Bosch Power Tools 1 609 929 T15 | (19.11.09)
12 | Polski
Ustawianie prędkości obrotowej
Prędkość obrotowa włączonego elektronarzę­dzia może być regulowana bezstopniowo, w zależności od siły nacisku na włącznik/ wyłącznik 9.
Lekki nacisk na włącznik/wyłącznik 9 oznacza niską prędkość obrotową. Wraz ze zwiększaj­ącym się naciskiem prędkość obrotowa rośnie.
Przestawny system oświetleniowy (zob.rys.C)
W radełkowanym pokrętle 7 wbudowana została lampka. Lampka zapala się, gdy pokrętło 7 znajduje się w jednej z pozycji 1– 3, a włącznik/wyłącznik 9 jest wciśnięty.
Nakierowanie promienia światła regulowane jest trzystopniowo przy użyciu pokrętła radełkowanego 7; promień można w ten sposób dopasować do użytego narzędzia roboczego. W pozycji 1 ognisko promienia oddalone jest ok. 20 mm, w pozycji 2 ok. 150 mm, a w pozycji 3 ok. 500 mm od uchwytu narzędziowego 1. W pozycji „OFF“ lampka wyłączona jest na stałe.
Wskazówki dotyczące pracy
f Nie należy przykładać włączonego elektro-
narzędzia do nakrętki/śruby. Obracające się
narzędzia robocze mogą ześlizgnąć się z na­krętki lub z łba śruby.
Moment obrotowy uzależniony jest od czasu trwania udaru. Maksymalnie osiągnięty moment obrotowy wynika ze wszystkich osiągniętych przez ruchy udarowe pojedynczych momentów obrotowych. Maksymalny moment obrotowy może zostać osiągnięty po udarze trwającym 6–10 sekund. Po tym czasie moment dokręcania podwyższa się już tylko minimalnie.
Czas trwania udaru należy ustalić oddzielnie dla każdego wymaganego momentu obrotowego dokręcania. Rzeczywiście osiągnięty moment obrotowy dokręcania należy stale kontrolować za pomocą klucza dynamometrycznego.
Połączenia śrubowe twarde, sprężynujące lub miękkie
Momenty obrotowe osiągnięte w jednym cyklu udarów i pomierzone podczas próbnego wkręcania należy nanieść do diagramu – w efekcie otrzyma się krzywą przebiegu momentu obrotowego. Wysokość krzywej odpowiada maksymalnemu momentowi obrotowemu, a jej nachylenie odpowiada czasowi, w jakim zostanie on osiągnięty.
Przebieg momentu obrotowego zależny jest od następujących czynników:
Wytrzymałość śrub/nakrętekRodzaj podłoża (podkładka, sprężyna tale-
rzowa, uszczelka)
– Wytrzymałość materiału przeznaczonego do
ześrubowania
– Ilość/rodzaj smaru na połączeniu śrubowym Zgodnie z powyższym rozróżnić można
następujące rodzaje połączeń: – Osadzenie twarde ma miejsce w przypadku
łączenia metalu z metalem przy użyciu podkładek. Po stosunkowo krótkim czasie udaru osiągany jest maksymalny moment obrotowy (stromy przebieg krzywej charakterystycznej). Zbyt długi czas udaru szkodzi tylko maszynie.
Osadzenie sprężynujące ma miejsce, gdy
łączony jest metal z metalem, jednak przy użyciu podkładek sprężystych, sprężyn tale­rzowych, rozpórek lub śrub/nakrętek z gniaz­dem stożkowym, a także przy zastosowaniu przedłużek.
Osadzenie miękkie ma miejsce w przypadku
łączenia np. metalu z drewnem lub w przypadku podłożenia podkładki ołowiowej lub z włókniny.
W przypadku połączeń sprężynowych lub miękkich, maksymalny moment obrotowy dokręcania jest mniejszy niż w przypadku połączeń twardych. Konieczny jest też zdecydowanie dłuższy czas udaru.
1 609 929 T15 | (19.11.09) Bosch Power Tools
Polski | 13
Wartości dla maksymalnych momentów obrotowych dokręcania śrub
Wartości podane w Nm, obliczone z pola przekroju śruby; wykorzystanie granicy plastyczności w 90 % (przy współczynniku tarcia μ
= 0,12). Konieczna jest stała kontrola momentu dokręcania za
ges
pomocą klucza dynamometrycznego.
Klasy wytrzymałości
Śruby standardowe Śruby wysokiej
wg DIN 267
3.6 4.6 5.6 4.8 6.6 5.8 6.8 6.9 8.8 10.9 12.9
M 6 M 8 M 10 M 12 M 14 M 16 M 18 M 20
2.71 3.61 4.52 4.8 5.42 6.02 7.22 8.13 9.7 13.6 16.2
6.57 8.7 11 11.6 13.1 14.6 17.5 19.7 23 33 39 13 17.5 22 23 26 29 35 39 47 65 78
22.6 30 37.6 40 45 50 60 67 80 113 135 36 48 60 65 72 79 95 107 130 180 215 55 73 92 98 110 122 147 165 196 275 330 75 101 126 135 151 168 202 227 270 380 450
107 143 178 190 214 238 286 320 385 540 635
Wskazówki
Przed wkręcaniem większych, dłuższych śrub do twardego materiału, zaleca się dokonanie na­wiercenia na ok.
2
/3 długości śruby, o średnicy
równej średnicy gwinta śruby.
Klips do paska (zob. rys. D)
Za pomocą klipsa 4 można zawiesić elektronarzędzie na przykład na pasku. Dzięki temu obie ręce są wolne, a elektronarzędzie znajduje się w zasięgu ręki.
Klips do paska 4 można przykręcić do elektronarzędzia z obu stron.
Klips do paska 4 zwalnia się samoczynnie po równoczesnym naciśnięciu obu przycisków. Aby zdemontować klips do paska 4 należy usunąć kompletny element, wykręcając śrubę mocującą. Po zamontowaniu klipsa do paska 4, należy zawsze dociągnąć śrubę mocującą.
wytrzymałości z naprężeniem wstępnym
Konserwacja i serwis
Konserwacja i czyszczenie
f Przed wszelkimi pracami przy elektronarzę-
dziu (np. pielęgnacja, wymiana narzędzi itp.), jak i przy transporcie i składowaniu należy przełącznik kierunków obrotów nastawić na pozycję środkową. Przy nieza-
mierzonym uruchomieniu włącznika/wyłącz­nika istnieje niebezpieczeństwo zranienia.
f Aby zapewnić bezpieczną i wydajną pracę,
elektronarzędzie i szczeliny wentylacyjne należy utrzymywać w czystości.
Wymiana szczotek węglowych (zob. rys. E)
Kontrolować długość szczotek węglowych średnio co 2– 3 miesiące i w razie potrzeby wymienić obydwie szczotki węglowe.
Nie wymieniać nigdy tylko jednej szczotki węglowej!
Powód do wymiany szczotek węglowych: Na dużej powierzchni bocznej szczotki węglowej widoczna jest przerywana lub kropkowana linia. Jeżeli jedna ze szczotek jest zużyta do tej linii, należy niezwłocznie wymienić obydwie szczotki węglowe, aby zapobiec ewentualnemu zniszczeniu komutatora.
Bosch Power Tools 1 609 929 T15 | (19.11.09)
14 | Polski
Wskazówka: Stosować wyłącznie szczotki węglowe nabyte w Bosch, które przeznaczone są dla użytkowanego produktu.
– Otwierać pokrywki 15 za pomocą nadającego
się do tego śrubokręta.
– Wymienić zamontowane sprężynowo
szczotki węglowe 14 i przykręcić ponownie pokrywki.
Jeśli urządzenie, mimo dokładnej i wszechstron­nej kontroli produkcyjnej ulegnie kiedykolwiek awarii, naprawę powinien przeprowadzić auto­ryzowany serwis elektronarzędzi firmy Bosch.
Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówie­niach części zamiennych konieczne jest podanie 10-cyfrowego numeru katalogowego elektro­narzędzia zgodnie z danymi na tabliczce znamionowej.
Obsługa klienta oraz doradztwo techniczne
Ze wszystkimi pytaniami, dotyczącymi naprawy i konserwacji nabytego produktu oraz dostępu do części zamiennych prosimy zwracać się do punktów obsługi klienta. Rysunki techniczne oraz informacje o częściach zamiennych można znaleźć pod adresem:
www.bosch-pt.com
Zespół doradztwa technicznego firmy Bosch służy pomocą w razie pytań związanych z zaku­pem produktu, jego zastosowaniem oraz regu­lacją urządzeń i osprzętu.
Polska
Robert Bosch Sp. z o.o. Serwis Elektronarzędzi Ul. Szyszkowa 35/37 02-285 Warszawa Tel.: +48 (022) 715 44 60 Faks: +48 (022) 715 44 41 E-Mail: bsc@pl.bosch.com Infolinia Działu Elektronarzędzi: +48 (801) 100 900 (w cenie połączenia lokalnego) E-Mail: elektronarzedzia.info@pl.bosch.com www.bosch.pl
Usuwanie odpadów
Elektronarzędzia, osprzęt i opakowanie należy poddać utylizacji zgodnie z obowiązującymi zasadami ochrony środowiska.
Tylko dla państw należących do UE:
Nie należy wyrzucać elektronarzę­dzi do odpadów domowych! Zgodnie z europejską wytyczną 2002/96/WE o starych, zużytych narzędziach elektrycznych i ele-
ktronicznych i jej stosowania w prawie krajowym, wyeliminowane, niezdatne do użycia elektronarzędzia należy zbierać osob­no i doprowadzić do ponownego użytkowania zgodnego z zasadami ochrony środowiska.
Akumulatory/Baterie:
Ni-Cd: niklowo-kadmowe
Uwaga: Te akumulatory zawierają kadm, silnie trujący metal ciężki. Ni-MH: niklowo-wodorkowe
Akumulatorów/baterii nie należy wyrzucać do odpadów domowych, nie wolno ich wrzucać do ognia lub do wody. Akumulatory/baterie należy zbierać, oddać do ponownej przeróbki lub usunąć w sposób zgodny z zasadami ochrony środowiska.
Tylko dla państw należących do UE:
Zgodnie z europejską wytyczną 91/157/EWG uszkodzone lub zużyte akumulatory/baterie muszą zostać poddane utylizacji.
Zastrzega się prawo dokonywania zmian.
1 609 929 T15 | (19.11.09) Bosch Power Tools
Česky | 15
cs
Bezpečnostní upozornění
Všeobecná varovná upozornění pro elektronářadí
VAROVÁNÍ
při dodržování varovných upozornění a pokynů mohou mít za následek úder elektrickým proudem, požár a/nebo těžká poranění.
Všechna varovná upozornění a pokyny do budoucna uschovejte.
Ve varovných upozorněních použitý pojem elektronářadí se vztahuje na elektronářadí provozované na el. síti (se síťovým kabelem) a na elektronářadí provozované na akumulátoru (bez síťového kabelu).
1) Bezpečnost pracovního místa a) Udržujte Vaše pracovní místo čisté a
dobře osvětlené. Nepořádek nebo
neosvětlené pracovní oblasti mohou vést k úrazům.
b) S elektronářadím nepracujte v prostředí
ohroženém explozí, kde se nacházejí hořlavé kapaliny, plyny nebo prach.
Elektronářadí vytváří jiskry, které mohou prach nebo páry zapálit.
c) Děti a jiné osoby udržujte při použití
elektronářadí daleko od Vašeho pracovního místa. Při rozptýlení můžete
ztratit kontrolu nad strojem.
2) Elektrická bezpečnost a) Připojovací zástrčka elektronářadí musí
lícovat se zásuvkou. Zástrčka nesmí být žádným způsobem upravena. Společně s elektronářadím s ochranným uzemněním nepoužívejte žádné adaptérové zástrčky. Neupravené zástrčky a vhodné
zásuvky snižují riziko úderu elektrickým proudem.
b) Zabraňte kontaktu těla s uzemněnými
povrchy, jako např. potrubí, topení, sporáky a chladničky. Je-li Vaše tělo
uzemněno, existuje zvýšené riziko úderu elektrickým proudem.
Čtěte všechna varovná upo­zornění a pokyny. Zanedbání
c) Chraňte stroj před deštěm a vlhkem.
Vniknutí vody do elektronářadí zvyšuje nebezpečí úderu elektrickým proudem.
d) Dbejte na účel kabelu, nepoužívejte jej k
nošení či zavěšení elektronářadí nebo k vytažení zástrčky ze zásuvky. Udržujte kabel daleko od tepla, oleje, ostrých hran nebo pohyblivých dílů stroje.
Poškozené nebo spletené kabely zvyšují riziko úderu elektrickým proudem.
e) Pokud pracujete s elektronářadím
venku, použijte pouze takové prodlužo­vací kabely, které jsou způsobilé i pro venkovní použití. Použití prodlužovacího
kabelu, jež je vhodný pro použití venku, snižuje riziko úderu elektrickým proudem.
f) Pokud se nelze vyhnout provozu elektro-
nářadí ve vlhkém prostředí, použijte proudový chránič. Nasazení proudového
chrániče snižuje riziko úderu elektrickým proudem.
3) Bezpečnost osob a) Buďte pozorní, dávejte pozor na to, co
děláte a přistupujte k práci s elektro­nářadím rozumně. Nepoužívejte žádné elektronářadí pokud jste unaveni nebo pod vlivem drog, alkoholu nebo léků.
Moment nepozornosti při použití elektro­nářadí může vést k vážným poraněním.
b) Noste osobní ochranné pomůcky a vždy
ochranné brýle. Nošení osobních ochran-
ných pomůcek jako maska proti prachu, bezpečnostní obuv s protiskluzovou pod­rážkou, ochranná přilba nebo sluchátka, podle druhu nasazení elektronářadí, snižují riziko poranění.
c) Zabraňte neúmyslnému uvedení do pro-
vozu. Přesvědčte se, že je elektronářadí vypnuté dříve než jej uchopíte, ponesete či připojíte na zdroj proudu a/nebo aku­mulátor. Máte-li při nošení elektronářadí
prst na spínači nebo pokud stroj připojíte ke zdroji proudu zapnutý, pak to může vést k úrazům.
d) Než elektronářadí zapnete, odstraňte
seřizovací nástroje nebo šroubováky.
Nástroj nebo klíč, který se nachází v otá­čivém dílu stroje, může vést k poranění.
Bosch Power Tools 1 609 929 T15 | (19.11.09)
16 | Česky
e) Vyvarujte se abnormálního držení těla.
Zajistěte si bezpečný postoj a udržujte vždy rovnováhu. Tím můžete elektro-
nářadí v neočekávaných situacích lépe kontrolovat.
f) Noste vhodný oděv. Nenoste žádný
volný oděv nebo šperky. Vlasy, oděv a rukavice udržujte daleko od pohybují­cích se dílů. Volný oděv, šperky nebo
dlouhé vlasy mohou být zachyceny pohy­bujícími se díly.
g) Lze-li namontovat odsávací či zachycující
přípravky, přesvědčte se, že jsou připo­jeny a správně použity. Použití odsávání
prachu může snížit ohrožení prachem.
4) Svědomité zacházení a používání elektronářadí
a) Stroj nepřetěžujte. Pro svou práci
použijte k tomu určené elektronářadí. S
vhodným elektronářadím budete pracovat v udané oblasti výkonu lépe a bezpečněji.
b) Nepoužívejte žádné elektronářadí, jehož
spínač je vadný. Elektronářadí, které
nelze zapnout či vypnout je nebezpečné a musí se opravit.
c) Než provedete seřízení stroje, výměnu
dílů příslušenství nebo stroj odložíte, vytáhněte zástrčku ze zásuvky a/nebo odstraňte akumulátor. Toto preventivní
opatření zabrání neúmyslnému zapnutí elektronářadí.
d) Uchovávejte nepoužívané elektronářadí
mimo dosah dětí. Nenechte stroj použí­vat osobám, které se strojem nejsou seznámeny nebo nečetly tyto pokyny.
Elektronářadí je nebezpečné, je-li používáno nezkušenými osobami.
e) Pečujte o elektronářadí svědomitě.
Zkontrolujte, zda pohyblivé díly stroje bezvadně fungují a nevzpřičují se, zda díly nejsou zlomené nebo poškozené tak, že je omezena funkce elektronářadí. Poškozené díly nechte před nasazením stroje opravit. Mnoho úrazů má příčinu ve
špatně udržovaném elektronářadí.
f) Řezné nástroje udržujte ostré a čisté.
Pečlivě ošetřované řezné nástroje s ostrými řeznými hranami se méně vzpřičují a dají se lehčeji vést.
g) Používejte elektronářadí, příslušenství,
nasazovací nástroje apod. podle těchto pokynů. Respektujte přitom pracovní podmínky a prováděnou činnost. Použití
elektronářadí pro jiné než určující použití může vést k nebezpečným situacím.
5) Svědomité zacházení a používání akumulátorového nářadí
a) Akumulátory nabíjejte pouze v nabíječ-
ce, která je doporučena výrobcem. Pro
nabíječku, která je vhodná pro určitý druh akumulátorů, existuje nebezpečí požáru, je-li používána s jinými akumulátory.
b) Do elektronářadí používejte pouze k
tomu určené akumulátory. Použití jiných
akumulátorů může vést k poraněním a požárům.
c) Nepoužívaný akumulátor uchovávejte
mimo kancelářské sponky, mince, klíče, hřebíky, šrouby nebo jiné drobné kovové předměty, které mohou způsobit pře­mostění kontaktů. Zkrat mezi kontakty
akumulátoru může mít za následek opáleniny nebo požár.
d) Při špatném použití může z akumulátoru
vytéci kapalina. Zabraňte kontaktu s ní. Při náhodném kontaktu opláchněte místo vodou. Pokud kapalina vnikne do očí, navštivte navíc i lékaře. Vytékající
akumulátorová kapalina může způsobit podráždění pokožky nebo popáleniny.
6) Servis a) Nechte Vaše elektronářadí opravit pouze
kvalifikovaným odborným personálem a pouze s originálními náhradními díly. Tím
bude zajištěno, že bezpečnost stroje zůstane zachována.
Bezpečnostní upozornění pro šroubovák
f Pokud provádíte práce, při kterých může
šroub zasáhnout skrytá elektrická vedení, pak držte elektronářadí na izolovaných plochách rukojeti. Kontakt šroubu s vedením
pod napětím může přivést napětí i na kovové díly elektronářadí a vést k úderu elektrickým proudem.
1 609 929 T15 | (19.11.09) Bosch Power Tools
Česky | 17
f Zajistěte obrobek. Obrobek pevně uchycený
u pí na c ím pří pra vke m ne bo s věr á ke m j e dr že n bezpečněji než Vaší rukou.
f Než jej odložíte, počkejte až se elektro-
nářadí zastaví. Nasazovací nástroj se může
vzpříčit a vést ke ztrátě kontroly nad elektro­nářadím.
f Neotvírejte akumulátor. Existuje nebezpečí
zkratu.
Chraňte akumulátor před horkem, např. i před trvalým slunečním zářením, ohněm, vodou a vlhkostí.
Existuje nebezpečí výbuchu.
f Používejte pouze originální akumulátory
Bosch s napětím uvedeným na typovém štítku Vašeho elektronářadí. Při používání jiných
akumulátorů, např. napodobenin, přepracovaných akumulátorů nebo cizích výrobků, existuje nebezpečí zranění a též věcných škod díky explodujícím akumulátorům.
Funkční popis
Čtěte všechna varovná upozornění a pokyny. Zanedbání při dodržování
varovných upozornění a pokynů mohou mít za následek úraz elek­trickým proudem, požár a/nebo těžká poranění.
Vyklopte prosím odklápěcí stranu se zobrazením stroje a nechte tuto stranu během čtení návodu k obsluze otevřenou.
Určené použití
Elektronářadí je určeno k zašroubování a povolování šroubů a též k utažení a povolení matic pokaždé v uvedeném rozsahu rozměrů.
Zobrazené komponenty
Číslování zobrazených komponent se vztahuje na zobrazení elektronářadí na grafické straně.
1 Nástrojový držák 2 Uzamykací pouzdro 3 Nosné poutko 4 Úchytka popruhu* 5 Akumulátor* 6 Odjišťovací tlačítko akumulátoru
7 Rýhované kolečko s ukazatelem LED* 8 Přepínač směru otáčení
9 Spínač 10 Rukojeť (izolovaná plocha rukojeti) 11 Šroubovací bit s kulovou západkou* 12 Univerzální držák bitů* 13 Šroubovací bit* 14 Uhlíky 15 Krycí víko
*Zobrazené nebo popsané příslušenství nepatří k standardnímu obsahu dodávky. Kompletní příslušen­ství naleznete v našem programu příslušenství.
Informace o hluku a vibracích
Naměřené hodnoty hluku zjištěny podle EN 60745.
Hodnocená hladina hluku stroje A činí typicky: hladina akustického tlaku 96 dB(A); hladina akustického výkonu 107 dB(A). Nepřesnost K=3 dB.
Noste chrániče sluchu!
Celkové hodnoty vibrací (vektorový součet tří os) zjištěny podle EN 60745: Utahování šroubů a matic maximálně přípustné velikosti: hodnota emise vibrací a nepřesnost K=1,5 m/s
2
.
V těchto pokynech uvedená úroveň vibrací byla změřena podle měřících metod normovaných v EN 60745 a může být použita pro vzájemné porovnání elektronářadí. Hodí se i pro předběžný odhad zatížení vibracemi. Uvedená úroveň vibrací reprezentuje hlavní použití elektronářadí. Pokud ovšem bude elektronářadí nasazeno pro jiná použití, s odlišnými nasazovacími nástroji nebo s nedostatečnou údržbou, může se úroveň vibrací lišit. To může zatíženi vibracemi po celou pracovní dobu zřetelně zvýšit. Pro přesný odhad zatížení vibracemi by měly být zohledněny i doby, v nichž je stroj vypnutý nebo sice běží, ale fakticky není nasazen. To může zatíženi vibracemi po celou pracovní dobu zřetelně zredukovat. Stanovte dodatečná bezpečnostní opatření k ochraně obsluhy před účinky vibrací jako např.: údržba elektronářadí a nasazovacích nástrojů, udržování teplých rukou, organizace pracovních procesů.
=11,5 m/s2,
h
Bosch Power Tools 1 609 929 T15 | (19.11.09)
18 | Česky
Prohlášení o shodě
Prohlašujeme v plné naší zodpovědnosti, že v odstavci Technická data popsaný výrobek je v souladu s následujícími normami nebo normativními dokumenty: EN 60745 podle ustanovení směrnic 2004/108/ES, 98/37/ES (do
28.12.2009), 2006/42/ES (od 29.12.2009). Technická dokumentace u:
Robert Bosch GmbH, PT/ESC, D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Technická data
Akumulátorový rázový šroubovák GDR 9,6 V
Professional
Objednací číslo Jmenovité napětí Otáčky naprázdno Počet úderů max. kroutící moment tvrdého
šroubového spoje podle ISO 5393
Strojní šrouby Ø Nástrojový držák
Hmotnost podle EPTA-Procedure 01/2003
0 601 909 6.. 0 601 909 5.. 0 601 909 4.. 0 601 909 3..
V= 9,6 12 14,4 18
-1
min min
0 –2800 0 –2800 0–2800 0 –2800
-1
0 –3200 0 –3200 0–3200 0 –3200
Nm 105 125 135 155
mm M6 – M12 M6 – M14 M6 – M16 M6–M20
¼" vnitřní
šestihran
kg 1,6 1,8 1,9 2,1
Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen
27.10.2009
GDR 12 V
Professional
¼" vnitřní
šestihran
Dr. Eckerhard Strötgen Head of Product Certification
GDR 14,4 V
Professional
¼" vnitřní
šestihran
GDR 18 V
Professional
¼" vnitřní
šestihran
Akumulátorový rázový šroubovák GDS 12 V
Professional
Objednací číslo Jmenovité napětí Otáčky naprázdno Počet úderů
0 601 909 K.. 0 601 909 H.. 0 601 909 F..
V= 12 14,4 18
-1
min min
0 –2800 0 –2800 0 –2800
-1
0 –3200 0 –3200 0 –3200
GDS 14,4 V
Professional
GDS 18 V
Professional
max. kroutící moment tvrdého šroubového spoje podle ISO 5393
Strojní šrouby Ø Nástrojový držák Hmotnost podle EPTA-Procedure 01/2003
Dbejte prosím objednacího čísla na typovém štítku Vašeho elektronářadí. Obchodní označení jednotlivých elektronářadí se mohou měnit.
1 609 929 T15 | (19.11.09) Bosch Power Tools
Nm 175 200 220
mm M6 – M14 M6 – M16 M6 – M20
½" ½" ½"
kg 1,8 1,9 2,2
Česky | 19
Montáž
Nabíjení akumulátoru
Nový nebo dlouhou dobu nepoužívaný akumu­látor dává svůj plný výkon až po ca. 5 nabíjecích a vybíjecích cyklech.
K odejmutí akumulátoru 5 stlačte odjišťovací tlačítko 6 a vytáhněte akumulátor dolů z elektro­nářadí. Nepoužívejte přitom žádné násilí.
Akumulátor je vybaven kontrolou teploty NTC, která dovolí nabíjení pouze v rozmezí teplot 0 °C a 45 °C. Tím se dosáhne vysoké životnosti akumulátoru.
Výrazně nižší provozní doba po nabití ukazuje, že je akumulátor opotřebován a musí být vyměněn.
Dbejte upozornění k zpracování odpadu.
Výměna nástroje (viz obr. A)
f Před každou prací na elektronářadí (např.
údržba, výměna nástroje apod.) a též při jeho přepravě a uložení dejte přepínač směru otáčení do střední polohy. Při
neúmyslném stlačení spínače existuje nebezpečí poranění.
GDR 9,6 V/GDR 12 V/GDR 14,4 V/GDR 18 V: Nasazení nástroje
Vytáhněte uzamykací pouzdro 2 dopředu, vsuňte nasazovací nástroj až na doraz do nástrojového držáku 1 a uzamykací pouzdro 2 opět uvolněte, aby se nástroj zaaretoval.
Používejte pouze šroubovací bity s kulovou západkou 11 (DIN 3126-E6.3). Jiné šroubovací bity 13 můžete nasadit přes univerzální držák bitů s kulovou západkou 12.
Odejmutí nástroje
Vytáhněte uzamykací pouzdro 2 dopředu a nástroj odejměte.
GDS 12 V/ GDS 14,4 V/GDS 18 V: f Dbejte při nasazování nástroje na to, aby
nástroj pevně seděl na nástrojovém držáku.
Pokud není nástroj pevně spojený s nástro­jovým držákem, pak se může opět uvolnit a již jej nelze kontrolovat.
Nasazovací nástroj nastrčte na čtyřhran nástrojového držáku 1.
Provoz
Funkce
Nástrojový držák 1 s nástrojem je poháněn elektromotorem přes převodovku a rázový mechanizmus.
Pracovní proces se dělí do dvou fází: Šroubování a utahování (rázový mechanizmus v akci).
Rázový mechanizmus nasadí, jakmile šroubový spoj běží ztuha a motor je tudíž zatížený. Rázový mechanizmus přeměňuje sílu motoru na rovnoměrné točivé údery. Při povolování šroubů nebo matic probíhá tento proces obráceně.
Uvedení do provozu
Nasazení akumulátoru f Používejte pouze originální akumulátory
Bosch O-Pack s napětím uvedeným na typovém štítku Vašeho elektronářadí.
Používání jiných akumulátorů může vést k poraněním a nebezpečí požáru.
Nastavte přepínač směru otáčení 8 na střed, aby se zabránilo neúmyslnému zapnutí. Nasaďte nabitý akumulátor 5 do držadla až citelně zaskočí a spolehlivě přiléhá k držadlu.
Nastavení směru otáčení (viz obr. B)
Pomocí přepínače směru otáčení 8 můžete změ­nit směr otáčení elektronářadí. Při stlačeném spínači 9 to však není možné.
Chod vpravo: K zašroubování šroubů a utažení matic přetlačte přepínač směru otáčení 8 doleva až na doraz.
Chod vlevo: K uvolnění popř. vyšroubování šroubů a matic stlačte přepínač směru otáčení 8 vpravo až na doraz.
Zapnutí – vypnutí
K uvedení elektronářadí do provozu stlačte spínač 9 a podržte jej stlačený.
K vypnutí elektronářadí spínač 9 uvolněte.
Bosch Power Tools 1 609 929 T15 | (19.11.09)
20 | Česky
Nastavení počtu otáček
Počet otáček zapnutého elektronářadí můžete plynule regulovat podle toho, jak dalece stlačíte spínač 9.
Lehký tlak na spínač 9 způsobí nízký počet otáček. S rostoucím tlakem se počet otáček zvyšuje.
Otočný osvětlovací systém (viz obr. C)
V rýhovaném kolečku 7 je zaintegrován světelný zdroj. Osvětlení se aktivuje, jakmile je rýhované kolečko 7 v poloze 1 – 3 a stlačí se spínač 9.
Nasměrování světelného paprsku můžete otáčením rýhovaného kolečka 7 ve 3 stupních přizpůsobit nasazenému nástroji. V poloze 1 leží ohnisko světelného paprsku asi 20 mm, v poloze 2 asi 150 mm a v poloze 3 asi 500 mm před nástrojovým držákem 1. V poloze „OFF“ je osvětlení trvale vypnuto.
Pracovní pokyny
f Na matici/šroub nasaďte jen vypnuté
elektronářadí. Otáčející se nástroje mohou
sklouznout.
Kroutící moment je závislý na době rázů. Maximální dosažený kroutící moment je výsledkem součtu všech, rázy dosažených, jednotlivých kroutících momentů. Maximální kroutící moment se dosáhne po době úderů 6–10 sekund. Po této době se utahovací moment zvyšuje jen minimálně.
Dobu úderů je nutno pro každý potřebný utahovací moment zjistit. Skutečně dosažený utahovací moment je třeba neustále kontrolovat pomocí momentového klíče.
Šroubové spoje s tvrdým, pružným nebo měkkým uložením
Budou-li při pokusu ve sledu rázů dosažené kroutící momenty změřeny a zaneseny do diagramu, získá se křivka průběhu kroutícího momentu. Výška křivky odpovídá maximálně dosaženému kroutícímu momentu, strmost ukazuje, v které chvíli ho bylo dosaženo.
Průběh kroutícího momentu závisí na následujících faktorech:
Pevnost šroubů/maticDruh podkladu (podložka, talířová pružina,
těsnění)
Pevnost sešroubovaných materiálůMazací poměry na šroubovém spoji
Adekvátně vyplývají následující případy použití: – Tvrdé uložení je dáno u přišroubování kovu
na kov při použití plochých podložek. Po relativně krátké době rázů je dosaženo maximálního kroutícího momentu (strmý průběh charakteristiky). Zbytečně dlouhá doba rázů jen poškozuje stroj.
Pružné uložení je dáno u přišroubování kovu
na kov, avšak při použití pružných podložek, talířových pružin, čepů nebo šroubů/matic s kuželovým uložením a též při použití prodloužení.
Měkké uložení je dáno u přišroubování např.
kovu na dřevo nebo při použití olověných nebo fíbrových podložek.
U pružného resp. měkkého uložení je maximální utahovací moment nižší než u tvrdého uložení. Rovněž je zapotřebí výrazně delší doba rázů.
1 609 929 T15 | (19.11.09) Bosch Power Tools
Směrné hodnoty pro maximální utahovací momenty šroubů
Údaje v Nm, vypočteno z průřezu napětí; využití meze kluzu 90% (při součiniteli tření μ Pro kontrolu neustále kontrolujte utahovací moment momentovým klíčem.
Česky | 21
= 0,12).
ges
Třídy pevnosti podle
Standardní šrouby Vysokopevnostní
DIN 267
3.6 4.6 5.6 4.8 6.6 5.8 6.8 6.9 8.8 10.9 12.9
M 6 M 8 M 10 M 12 M 14 M 16 M 18 M 20
2.71 3.61 4.52 4.8 5.42 6.02 7.22 8.13 9.7 13.6 16.2
6.57 8.7 11 11.6 13.1 14.6 17.5 19.7 23 33 39 13 17.5 22 23 26 29 35 39 47 65 78
22.6 30 37.6 40 45 50 60 67 80 113 135 36 48 60 65 72 79 95 107 130 180 215 55 73 92 98 110 122 147 165 196 275 330 75 101 126 135 151 168 202 227 270 380 450
107 143 178 190 214 238 286 320 385 540 635
Tipy
Před zašroubováním větších, delších šroubů do tvrdých materiálů byste měli předvrtat otvor s průměrem jádra závitu do zhruba
2
/3 délky
šroubu.
Úchytka popruhu (viz obr. D)
Pomocí úchytky popruhu 4 můžete elektronářadí zavěsit např. na popruh. Pak máte obě ruce volné a elektronářadí je kdykoli po ruce.
Popruhový klips 4 lze přišroubovat na elektronářadí oboustranně.
Popruhový klips 4 se automaticky uvolní, když stlačíte obě tlačítka. Pro demontáž popruhového klipsu 4 odstraňte kompletní upnutí vyšroubováním upevňovacího šroubu. Po montáži popruhového klipsu 4 upevňovací šroub vždy utáhněte.
šrouby
Údržba a servis
Údržba a čištění
f Před každou prací na elektronářadí (např.
údržba, výměna nástroje apod.) a též při jeho přepravě a uložení dejte přepínač směru otáčení do střední polohy. Při
neúmyslném stlačení spínače existuje nebezpečí poranění.
f Udržujte elektronářadí a větrací otvory
čisté, abyste pracovali dobře a bezpečně.
Výměna uhlíků (viz obr. E)
Zkontrolujte délku uhlíků přibližně každé 2– 3 měsíce a pokud je to nutné, oba uhlíky vyměňte.
Nikdy neměňte jen jeden uhlík! Kritérium pro výměnu uhlíků: na jedné, velké
boční ploše uhlíku je rozeznatelná čárkovaná nebo tečkovaná přímka. Je-li jeden z obou uhlíků opotřebovaný až k této přímce, měli byste oba uhlíky neprodleně nahradit, aby se komutátor uchránil před možnými poškozeními.
Bosch Power Tools 1 609 929 T15 | (19.11.09)
22 | Česky
Upozornění: Používejte pouze uhlíky nakupované přes firmu Bosch, jež jsou určeny pro Váš výrobek.
– Pomocí vhodného šroubováku uvolněte víčka
15.
– Vyměňte pod tlakem pružiny se nacházející
uhlíky 14 a víčka opět zašroubujte.
Pokud dojde i přes pečlivou výrobu a náročné kontroly k poruše stroje, svěřte provedení opravy autorizovanému servisnímu středisku pro elektronářadí firmy Bosch.
Při všech dotazech a objednávkách náhradních dílů nezbytně prosím uvádějte 10-místné objed­nací číslo podle typového štítku elektronářadí.
Zákaznická a poradenská služba
Zákaznická služba zodpoví Vaše dotazy k opravě a údržbě Vašeho výrobku a též k náhradním dílům. Technické výkresy a informace k náhradním dílům naleznete i na:
www.bosch-pt.com
Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách ke koupi, používání a nastavení výrobků a příslušenství.
Czech Republic
Robert Bosch odbytová s.r.o. Bosch Service Center PT K Vápence 1621/16 692 01 Mikulov Tel.: +420 (519) 305 700 Fax: +420 (519) 305 705 E-Mail: servis.naradi@cz.bosch.com www.bosch.cz
Zpracování odpadů
Elektronářadí, příslušenství a obaly by měly být dodány k opětovnému zhodnocení nepoškozují­címu životní prostředí.
Pouze pro země EU:
Nevyhazujte elektronářadí do domovního odpadu! Podle evropské směrnice 2002/96/ES o starých elektrických a elektronických
zařízeních a jejím prosazení v národních zákonech musí být neupotřebitelné elektronářadí rozebrané shromážděno a dodáno k opětovnému zhodnocení nepoškozujícímu životní prostředí.
Akumulátory/baterie:
Ni-Cd: Nikl-kadmium
Pozor: tyto akumulátory obsahují kadmium, vysoce jedovatý těžký kov. Ni-MH: Nikl-metalhydrid
Nevyhazujte akumulátory/baterie do domovního odpadu, do ohně nebo vody. Akumulátory/bate­rie by se měly shromažďovat, recyklovat nebo ekologicky zlikvidovat.
Pouze pro země EU:
Podle směrnice 91/157/EHS musí být vadné nebo vypotřebované akumulátory/baterie recyklovány.
Změny vyhrazeny.
1 609 929 T15 | (19.11.09) Bosch Power Tools
Slovensky | 23
sk
Bezpečnostné pokyny
Všeobecné výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny
POZOR
pokyny. Zanedbanie dodržiavania Výstražných upozornení a pokynov uvedených v nasledujúcom texte môže mať za následok zásah elektrickým prúdom, spôsobiť požiar a/alebo ťažké poranenie.
Tieto Výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny starostlivo uschovajte na budúce použitie.
Pojem ručné elektrické náradie používaný v nasledujúcom texte sa vzťahuje na ručné elek­trické náradie napájané zo siete (s prívodnou šnúrou) a na ručné elektrické náradie napájané akumulátorovou batériou (bez prívodnej šnúry).
1) Bezpečnosť na pracovisku a) Pracovisko vždy udržiavajte čisté a
b) Týmto náradím nepracujte v prostredí
c) Nedovoľte deťom a iným nepovolaným
2) Elektrická bezpečnosť a) Zástrčka prívodnej šnúry ručného
Prečítajte si všetky Výstražné upozornenia a bezpečnostné
dobre osvetlené. Neporiadok a neosvet-
lené priestory pracoviska môžu mať za následok pracovné úrazy.
ohrozenom výbuchom, v ktorom sa nachádzajú horľavé kvapaliny, plyny alebo horľavý prach. Ručné elektrické
náradie vytvára iskry, ktoré by mohli prach alebo pary zapáliť.
osobám, aby sa počas používania ruč­ného elektrického náradia zdržiavali v blízkosti pracoviska. Pri odpútaní pozor-
nosti zo strany inej osoby môžete stratiť kontrolu nad náradím.
elektrického náradia musí pasovať do použitej zásuvky. Zástrčku v žiadnom prípade nijako nemeňte. S uzemneným elektrickým náradím nepoužívajte ani žiadne zástrčkové adaptéry. Nezmenené
zástrčky a vhodné zásuvky znižujú riziko zásahu elektrickým prúdom.
b) Vyhýbajte sa telesnému kontaktu s
uzemnenými povrchovými plochami, ako sú napr. rúry, vykurovacie telesá, sporá­ky a chladničky. Keby by bolo Vaše telo
uzemnené, hrozí zvýšené riziko zásahu elektrickým prúdom.
c) Chráňte elektrické náradie pred účin-
kami dažďa a vlhkosti. Vniknutie vody do
ručného elektrického náradia zvyšuje riziko zásahu elektrickým prúdom.
d) Nepoužívajte prívodnú šnúru mimo urče-
ný účel na nosenie ručného elektrického náradia, ani na jeho zavesenie a zástrčku nevyberajte zo zásuvky ťahaním za prí­vodnú šnúru. Zabezpečte, aby sa sieťová šnúra nedostala do blízkosti horúceho telesa, ani do kontaktu s olejom, s ostrý­mi hranami alebo pohybujúcimi sa sú­čiastkami ručného elektrického náradia.
Poškodené alebo zauzlené prívodné šnúry zvyšujú riziko zásahu elektrickým prúdom.
e) Keď pracujete s ručným elektrickým
náradím vonku, používajte len také pred­lžovacie káble, ktoré sú schválené aj na používanie vo vonkajších priestoroch.
Použitie predlžovacieho kábla, ktorý je vhodný na používanie vo vonkajšom pro­stredí, znižuje riziko zásahu elektrickým prúdom.
f) Ak sa nedá vyhnúť použitiu ručného
elektrického náradia vo vlhkom prostre­dí, použite ochranný spínač pri porucho­vých prúdoch. Použitie ochranného spí-
nača pri poruchových prúdoch znižuje riziko zásahu elektrickým prúdom.
3) Bezpečnosť osôb a) Buďte ostražitý, sústreďte sa na to, čo
robíte a k práci s ručným elektrickým náradím pristupujte s rozumom. Nepra­cujte s ručným elektrickým náradím nikdy vtedy, keď ste unavený, alebo keď ste pod vplyvom drog, alkoholu alebo liekov. Malý okamih nepozornosti môže
mať pri používaní náradia za následok vážne poranenia.
Bosch Power Tools 1 609 929 T15 | (19.11.09)
24 | Slovensky
b) Noste osobné ochranné pomôcky a
používajte vždy ochranné okuliare.
Nosenie osobných ochranných pomôcok, ako je ochranná dýchacia maska, bezpečnostná pracovná obuv. ochranná prilba alebo chrániče sluchu, podľa druhu ručného elektrického náradia a spôsobu jeho použitia znižujú riziko poranenia.
c) Vyhýbajte sa neúmyselnému uvedeniu
ručného elektrického náradia do čin­nosti. Pred zasunutím zástrčky do zásuv­ky a/alebo pred pripojením akumulátora, pred chytením alebo prenášaním ruč­ného elektrického náradia sa vždy presvedčte sa, či je ručné elektrické náradie vypnuté. Ak budete mať pri pre-
nášaní ručného elektrického náradia prst na vypínači, alebo ak ručné elektrické náradie pripojíte na elektrickú sieť zapnu­té, môže to mať za následok nehodu.
d) Skôr ako náradie zapnete, odstráňte z
neho nastavovacie náradie alebo kľúče na skrutky. Nastavovací nástroj alebo
kľúč, ktorý sa nachádza v rotujúcej časti ručného elektrického náradia, môže spôsobiť vážne poranenia osôb.
e) Vyhýbajte sa abnormálnym polohám
tela. Zabezpečte si pevný postoj, a ne­prestajne udržiavajte rovnováhu. Takto
budete môcť ručné elektrické náradie v neočakávaných situáciách lepšie kontro­lovať.
f) Pri práci noste vhodný pracovný odev.
Nenoste široké odevy a nemajte na sebe šperky. Vyvarujte sa toho, aby so Vaše vlasy, odev a rukavice dostali do blízkosti rotujúcich súčiastok náradia.
Voľný odev, dlhé vlasy alebo šperky môžu byť zachytené rotujúcimi časťami ručného elektrického náradia.
g) Ak sa dá na ručné elektrické náradie na-
montovať odsávacie zariadenie a zaria­denie na zachytávanie prachu, presvedč­te sa, či sú dobre pripojené a správne používané. Používanie odsávacieho zaria-
denia a zariadenia na zachytávanie prachu znižuje riziko ohrozenia zdravia prachom.
4) Starostlivé používanie ručného elektrického náradia a manipulácia s ním
a) Ručné elektrické náradie nikdy nepreťa-
žujte. Používajte také elektrické náradie, ktoré je určené pre daný druh práce.
Pomocou vhodného ručného elektrického náradia budete pracovať lepšie a bezpeč­nejšie v uvedenom rozsahu výkonu náradia.
b) Nepoužívajte nikdy také ručné elektrické
náradie, ktoré má pokazený vypínač.
Náradie, ktoré sa už nedá zapnúť alebo vypnúť, je nebezpečné a treba ho zveriť do opravy odborníkovi.
c) Skôr ako začnete náradie nastavovať
alebo prestavovať, vymieňať príslušenstvo alebo skôr, ako odložíte náradie, vždy vytiahnite zástrčku sieťovej šnúry zo zásuvky. Toto preven-
tívne opatrenie zabraňuje neúmyselnému spusteniu ručného elektrického náradia.
d) Nepoužívané ručné elektrické náradie
uschovávajte tak, aby bolo mimo dosahu detí. Nedovoľte používať pneumatické náradie osobám, ktoré s ním nie sú dôverne oboznámené, alebo ktoré si ne­prečítali tieto Pokyny. Ručné elektrické
náradie je nebezpečné vtedy, keď ho používajú neskúsené osoby.
e) Ručné elektrické náradie starostlivo oše-
trujte. Kontrolujte, či pohyblivé súčiast­ky bezchybne fungujú alebo či nebloku­jú, či nie sú zlomené alebo poškodené niektoré súčiastky, ktoré by mohli nega­tívne ovplyvňovať správne fungovanie ručného elektrického náradia. Pred pou­žitím náradia dajte poškodené súčiastky vymeniť. Veľa nehôd bolo spôsobených
nedostatočnou údržbou elektrického náradia.
f) Rezné nástroje udržiavajte ostré a čisté.
Starostlivo ošetrované rezné nástroje s ostrými reznými hranami majú menšiu tendenciu k zablokovaniu a ľahšie sa dajú viesť.
1 609 929 T15 | (19.11.09) Bosch Power Tools
Slovensky | 25
g) Používajte ručné elektrické náradie,
príslušenstvo, nastavovacie nástroje a pod. podľa týchto výstražných upozor­není a bezpečnostných pokynov. Pri práci zohľadnite konkrétne pracovné podmienky a činnosť, ktorú budete vykonávať. Používanie ručného
elektrického náradia na iný účel ako na predpísané použitie môže viesť k nebez­pečným situáciám.
5) Starostlivé používanie akumulátorového ručného elektrického náradia a manipu­lácia s ním
a) Akumulátory nabíjajte len v takých na-
bíjačkách, ktoré odporúča výrobca aku­mulátora. Ak sa používa nabíjačka, určená
na nabíjanie určitého druhu akumuláto­rov, na nabíjanie iných akumulátorov, hrozí nebezpečenstvo požiaru.
b) Do elektrického náradia používajte len
príslušné určené akumulátory. Použí-
vanie iných akumulátorov môže mať za následok poranenie a nebezpečenstvo požiaru.
c) Nepoužívané akumulátory neuschová-
vajte tak, aby mohli prísť do styku s kan­celárskymi sponkami, mincami, kľúčmi, klincami, skrutkami alebo s inými drob­nými kovovými predmetmi, ktoré by mohli spôsobiť premostenie kontaktov.
Skrat medzi kontaktmi akumulátora môže mať za následok popálenie alebo vznik požiaru.
d) Z akumulátora môže pri nesprávnom
používaní vytekať kvapalina. Vyhýbajte sa kontaktu s touto kvapalinou. Po ná­hodnom kontakte miesto opláchnite vo­dou. Ak sa dostane kvapalina z akumulá­tora do kontaktu s očami, po výplachu očí vyhľadajte aj lekára. Unikajúca kvapa-
lina z akumulátora môže mať za následok podráždenie pokožky alebo popáleniny.
6) Servisné práce a) Ručné elektrické náradie dávajte opra-
vovať len kvalifikovanému personálu, ktorý používa originálne náhradné súčiastky. Tým sa zabezpečí, že bezpeč-
nosť náradia zostane zachovaná.
Bezpečnostné pokyny pre skrutkovač
f Držte ručné elektrické náradie len za
izolované plochy rukovätí, ak vykonávate takú prácu, pri ktorej by mohla skrutka natrafiť na skryté elektrické vedenia.
Kontakt skrutky s elektrickým vedením, ktoré je pod napätím, môže dostať pod napätie aj kovové súčiastky náradia a spôsobiť zásah elektrickým prúdom.
f Zabezpečte obrobok. Obrobok upnutý po-
mocou upínacieho zariadenia alebo zveráka je bezpečnejší ako obrobok pridržiavaný rukou.
f Počkajte na úplné zastavenie ručného
elektrického náradia, až potom ho odložte.
Pracovný nástroj sa môže zaseknúť a môže zapríčiniť stratu kontroly nad ručným elektrickým náradím.
f Akumulátor neotvárajte. Hrozí nebezpe-
čenstvo skratovania.
Chráňte akumulátor pred horúčavou, napr. aj pred trvalým slnečným žiarením, pred ohňom, vodou a vlhkosťou. Hrozí nebezpečenstvo
výbuchu.
f Používajte len originálne akumulátory
Bosch s napätím, ktoré je uvedené na štítku Vášho ručného elektrického náradia. Pri
použití iných akumulátorov, napríklad rôznych napodobnenín, upravovaných akumulátorov alebo výrobkov iných firiem, hrozí nebezpečenstvo poranenia alebo vznik vecných škôd následkom výbuchu akumulátora.
Bosch Power Tools 1 609 929 T15 | (19.11.09)
26 | Slovensky
Popis fungovania
Prečítajte si všetky Výstražné upo­zornenia a bezpečnostné pokyny.
Zanedbanie dodržiavania Výstraž­ných upozornení a pokynov uvede-
ných v nasledujúcom texte môže mať za následok zásah elektrickým prúdom, spôsobiť požiar a/alebo ťažké poranenie.
Vyklopte si láskavo vyklápaciu stranu s obrázka­mi produktu a nechajte si ju vyklopenú po celý čas, keď čítate tento Návod na používanie.
Používanie podľa určenia
Toto ručné elektrické náradie je v uvedenom rozmerovom rozsahu určené na zaskrutkovávanie a uvoľňovanie skrutiek ako aj na uťahovanie a uvoľňovanie matíc.
Vyobrazené komponenty
Číslovanie jednotlivých komponentov sa vzťahuje na vyobrazenie elektrického náradia na grafickej strane tohto Návodu na používanie.
1 Upínací mechanizmus 2 Zaisťovacia objímka 3 Slučka na nosenie 4 Sponka na upnutie na remeň* 5 Akumulátor* 6 Tlačidlo uvoľnenia aretácie akumulátora 7 Drážkované koliesko s indikáciou LED* 8 Prepínač smeru otáčania
9 Vypínač 10 Rukoväť (izolovaná plocha rukoväte) 11 Skrutkovací hrot so zaistením odpruženou
guľôčkou*
12 Univerzálny držiak skrutkovacích hrotov* 13 Skrutkovací hrot* 14 Uhlíky 15 Krycí uzáver
*Zobrazené alebo popísané prísluš enstvo nepatrí celé do základnej výbavy produktu. Kompletné príslušen­stvo nájdete v našom programe príslušenstva.
Informácia o hlučnosti/vibráciách
Namerané hodnoty hluku zistené podľa normy EN 60745.
Hodnotená hodnota hladiny hluku A tohto náradia je typicky: Akustický tlak 96 dB(A); Hodnota hladiny akustického tlaku 107 dB(A). Nepresnosť merania K= 3 dB.
Používajte chrániče sluchu!
Celkové hodnoty vibrácií (súčet vektorov troch smerov) zisťované podľa normy EN 60745: Uťahovanie skrutiek a matíc s maximálnou prípustnou veľkosťou: Hodnota emisie vibrácií
=11,5 m/s2, nepresnosť merania K= 1,5 m/s2.
a
h
Úroveň kmitov uvedená v týchto pokynoch bola nameraná podľa meracieho postupu uvedeného v norme EN 60745 a možno ju používať na vzájomné porovnávanie rôznych typov ručného elektrického náradia medzi sebou. Hodí sa aj na predbežný odhad zaťaženia vibráciami. Uvedená hladina vibrácií reprezentuje hlavné druhy používania tohto ručného elektrického náradia. Avšak v takých prípadoch, keď sa toto ručné elektrické náradie použije na iné druhy použitia, s odlišnými pracovnými nástrojmi alebo sa podrobuje nedostatočnej údržbe, môže sa hladina zaťaženia vibráciami od týchto hod­nôt odlišovať. To môže výrazne zvýšiť zaťaženie vibráciami počas celej pracovnej doby. Na presný odhad zaťaženia vibráciami počas určitého časového úseku práce s náradím treba zohľadniť doby, počas ktorých je ručné elektrické náradie vypnuté alebo doby, keď náradie síce beží, ale v skutočnosti sa nepou­žíva. To môže výrazne redukovať zaťaženie vibráciami počas celej pracovnej doby. Na ochranu osoby pracujúcej s náradím pre účinkami zaťaženia vibráciami vykonajte ďalšie bezpečnostné opatrenia, ako sú napríklad: údržba ručného elektrického náradia a použí­vaných pracovných nástrojov, zabezpečenie zachovania teploty rúk, organizácia jednotlivých pracovných úkonov.
1 609 929 T15 | (19.11.09) Bosch Power Tools
Slovensky | 27
Vyhlásenie o konformite
Na vlastnú zodpovednosť vyhlasujeme, že dole popísaný výrobok Technické údaje sa zhoduje s nasledujúcimi normami alebo normatívnymi dokumentami: EN 60745 podľa ustanovení smerníc 2004/108/ES, 98/37/ES (do
28.12.2009), 2006/42/ES (od 29.12.2009). Súbory technickej dokumentácie sa nachádzajú
na adrese: Robert Bosch GmbH, PT/ESC, D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Technické údaje
Akumulátorový impulzový skrutkovač GDR 9,6 V
Professional
Vecné číslo Menovité napätie Počet voľnobežných obrátok Frekvencia príklepu max. krútiaci moment tvrdé
ukončenie skrutkovania podľa normy ISO 5393
Strojárenské skrutky Ø Skľučovadlo
Hmotnosť podľa EPTA-Procedure 01/2003
0 601 909 6.. 0 601 909 5.. 0 601 909 4.. 0 601 909 3..
V= 9,6 12 14,4 18
-1
min min
0 –2800 0 –2800 0–2800 0 –2800
-1
0 –3200 0 –3200 0–3200 0 –3200
Nm 105 125 135 155
mm M6 – M12 M6 – M14 M6 – M16 M6–M20
¼" Vnútorný
šesťhran
kg 1,6 1,8 1,9 2,1
Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen
27.10.2009
GDR 12 V
Professional
¼" Vnútorný
šesťhran
Dr. Eckerhard Strötgen Head of Product Certification
GDR 14,4 V
Professional
¼" Vnútorný
šesťhran
GDR 18 V
Professional
¼" Vnútorný
šesťhran
Akumulátorový impulzový skrutkovač GDS 12 V
Professional
Vecné číslo Menovité napätie Počet voľnobežných obrátok Frekvencia príklepu
0 601 909 K.. 0 601 909 H.. 0 601 909 F..
V= 12 14,4 18
-1
min min
0 –2800 0 –2800 0 –2800
-1
0 –3200 0 –3200 0 –3200
GDS 14,4 V
Professional
GDS 18 V
Professional
max. krútiaci moment tvrdé ukončenie skrutko­vania podľa normy ISO 5393
Strojárenské skrutky Ø Skľučovadlo Hmotnosť podľa EPTA-Procedure 01/2003
Všimnite si láskavo vecné číslo na typovom štítku svojho ručného elektrického náradia. Obchodné názvy jednotlivých produktov sa môžu odlišovať.
Bosch Power Tools 1 609 929 T15 | (19.11.09)
Nm 175 200 220
mm M6 – M14 M6 – M16 M6 – M20
½" ½" ½"
kg 1,8 1,9 2,2
28 | Slovensky
Montáž
Nabíjanie akumulátorov
Nový akumulátor alebo akumulátor, ktorý sa dlhší čas nepoužíval, dáva plný výkon až po cca 5 nabíjacích a vybíjacích cykloch.
Na demontáž akumulátora 5 stlačte uvoľňovacie tlačidlá 6 a vytiahnite akumulátor z ručného elektrického náradia smerom dole.
Nepoužívajte pritom neprimeranú silu.
Akumulátor je vybavený tepelnou poistkou NTC, ktorá dovolí nabíjanie akumulátora len v rozsahu teplôt medzi 0 °C a 45 °C. Vďaka tomu sa zabezpečí vyššia životnosť akumulátora.
Výrazne skrátená prevádzková doba akumulá­tora po nabití signalizuje, že akumulátor je opotrebovaný a treba ho vymeniť za nový.
Dodržiavajte pokyny na likvidáciu.
Výmena nástroja (pozri obrázok A)
f Pred každou prácou na ručnom elektrickom
náradí (napr. údržba, výmena nástroja a pod.) ako aj pri transporte a úschove náradia dajte prepínač smeru otáčania do strednej polohy. V prípade neúmyselného
náhodného zapnutia vypínača hrozí nebezpečenstvo poranenia.
GDR 9,6 V/GDR 12 V/GDR 14,4 V/GDR 18 V: Vkladanie pracovného nástroja
Potiahnite zaisťovaciu objímku 2 smerom dopredu, pracovný nástroj zasuňte až na doraz do upínacieho mechanizmu (skľučovadla) 1 a potom zaisťovaciu objímku 2 opäť uvoľnite, aby ste pracovný nástroj zaaretovali.
Používajte len skrutkovacie hroty s guľôčkovým zaisťovaním 11 (DIN 3126-E6.3). Iné druhy skrutkovacích hrotov 13 môžete vkladať pomocou univerzálneho držiaka skrutkovacích hrotov s guľôčkovým zaisťovaním 12.
Demontáž pracovného nástroja
Potiahnite zaisťovaciu objímku 2 smerom dopredu a pracovný nástroj vyberte.
GDS 12 V/ GDS 14,4 V/GDS 18 V: f Pri vkladaní pracovného nástroja dávajte
pozor na to, aby bol pracovný nástroj v skľučovadle dobre upevnený. Ak by pracov-
ný nástroj nebol pevne spojený so skľučovad­lom (s upínacím mechanizmom), mohol by sa uvoľniť a už by sa stal nekontrolovateľným.
Pracovný nástroj nasuňte na štvorhran upínacieho mechanizmu 1.
Prevádzka
Spôsob činnosti
Upínacia hlava 1 s pracovným nástrojom je poháňaná cez prevodovku a impulzový mechanizmus pomocou elektromotora.
Pracovný úkon je rozčlenený do dvoch fáz: Skrutkovanie a uťahovanie (impulzový mechanizmus v činnosti).
Impulzový mechanizmus začína pracovať v okamihu, keď je skrutkové spojenie doskrutkované, a tým sa motor viac zaťaží. Impulzový mechanizmus pritom premieňa silu motora na rovnomerné otočné impulzy. Pri uvoľňovaní skrutiek a matíc sa tento pracovný úkon vykonáva v opačnom poradí.
Uvedenie do prevádzky
Vloženie akumulátora f Používajte len originálne akumulátorové
batérie Bosch O-Pack s takým napätím, ktoré je uvedené na typovom štítku Vášho ručného elektrického náradia. Používanie
iných akumulátorov môže mať za následok poranenie a nebezpečenstvo požiaru.
Nastavte prepínač smeru otáčania 8 do strednej polohy, aby ste zabránili neúmyselnému zapnutiu ručného elektrického náradia. Vložte nabitý akumulátor 5 do rukoväte tak, aby počuteľne zaskočil a bol zarovno s rukoväťou.
1 609 929 T15 | (19.11.09) Bosch Power Tools
Slovensky | 29
Nastavenie smeru otáčania (pozri obrázok B)
Prepínačom smeru otáčania 8 môžete meniť smer otáčania ručného elektrického náradia. Nie je to však možné vtedy, keď je stlačený vypínač 9.
Pravobežný chod: Na zaskrutkovávanie skrutiek a uťahovanie matíc zatlačte prepínač smeru otáčania 8 doľava až na doraz.
Ľavobežný chod: Na uvoľňovanie, resp. vyskrutkovávanie skrutiek a matíc stlačte prepínač smeru otáčania 8 až na doraz doprava.
Zapínanie/vypínanie
Na zapnutie ručného elektrického náradia stlačte vypínač 9 a držte ho stlačený.
Na vypnutie ručného elektrického náradia vypínač 9 uvoľnite.
Nastavenie počtu obrátok
Počet obrátok zapnutého ručného elektrického náradia môžete plynulo regulovať podľa toho, do akej miery stláčate vypínač 9.
Mierny tlak na vypínač 9 vyvolá nízky počet obrátok. Pri zvýšení tlaku sa počet obrátok zvýši.
Systém nastaviteľného osvetlenia (pozri obrázok C)
V drážkovanom koliesku 7 je integrovaný zdroj svetla. Osvetlenie sa aktivuje v tej chvíli, keď sa stlačí drážkované koliesko 7 v polohe 1–3 a vypínač 9.
Nastavenie svetelného lúča si môžete prispôsobiť používanému pracovnému nástroju otáčaním drážkovaného kolieska 7 v 3 stupňoch. V polohe 1 sa ohnisko svetelného lúča nachádza cca 20 mm, v polohe 2 cca 150 mm a v polohe 3 cca 500 mm pred upínacou hlavou 1. V polohe „OFF“ je osvetlenie trvalo vypnuté.
Pokyny na používanie
f Na skrutku/maticu prikladajte ručné
elektrické náradie iba vo vypnutom stave.
Otáčajúce sa pracovné nástroje by sa mohli zošmyknúť.
Krútiaci moment je závislý od doby trvania impulzov. Maximálny dosiahnutý krútiaci moment vyplýva zo súčtu všetkých jednotlivých krútiacich momentov dosiahnutých impulzami. Maximálny krútiaci moment sa dosiahne po
trvaní uťahovacích impulzov v trvaní 6–10 sekúnd. Po tejto dobe sa už uťahovací moment zvyšuje iba minimálne.
Dobu trvania uťahovacích impulzov treba zistiť pre každý požadovaný uťahovací moment. Skutočne dosiahnutý uťahovací moment treba v každom prípade zisťovať pomocou momentového kľúča.
Skrutkové spojenia s tvrdým, pružným alebo s mäkkým podkladom
Ako odmeriate krútiace momenty dosiahnuté pri skúške a nanesiete ich do grafu, dostanete krivku priebehu krútiacich momentov. Výška krivky zodpovedá maximálne dosiahnuteľnému krútiacemu momentu, strmosť krivky ukazuje, za aký čas ho možno dosiahnuť.
Priebeh krútiaceho momentu závisí od nasledujúcich faktorov:
pevnosť skrutiek/matícdruh podložky/podkladu (okrúhla podložka,
tanierová pružina, tesnenie)
pevnosť zoskrutkovávaného materiálumastiace pomery skrutkového spoja
Z toho potom vyplývajú nasledujúce prípady použitia:
Tvrdé spojenie je dané pri skrutkových
spojoch kovu na kov s použitím podložiek. Maximálny krútiaci moment sa dosiahne po relatívne krátkom čase rotačných impulzov (strmý priebeh charakteristiky). Zbytočne dlhá doba impulzového uťahovania iba poškodzuje náradie.
Pružné spojenie je dané pri skrutkových
spojoch kovu na kov, avšak s použitím pružných podložiek, tanierových podložiek, svorníkov alebo skrutiek/matíc s kónickým sedlom ako aj pri použití predlžovacích elementov.
Mäkké spojenie je dané pri skrutkových
spojeniach napr. kovu na drevo, alebo pri použití olovených alebo fibrových podložiek ako podkladu.
Pri pružných resp. mäkkých spojeniach je maximálny uťahovací moment menší ako pri tvrdom spojení. Takisto je na dosiahnutie rovnakého uťahovacieho momentu potrebná dlhšia doba impulzového uťahovania.
Bosch Power Tools 1 609 929 T15 | (19.11.09)
30 | Slovensky
Orientačné hodnoty na dosiahnutie maximálnych uťahovacích momentov skrutiek
Údaje prepočítané v jednotkách Nm z priebehu napätia; využitie hranice prieťažnosti 90% (pri hodnote trenia μ
= 0,12). Skutočne dosiahnutý uťahovací moment treba v každom prípade
ges
skontrolovať pomocou momentového kľúča.
Triedy pevnosti
Štandardné skrutky Skrutky s vysokou podľa normy DIN 267
M 6 M 8 M 10 M 12 M 14 M 16 M 18 M 20
3.6 4.6 5.6 4.8 6.6 5.8 6.8 6.9 8.8 10.9 12.9
2.71 3.61 4.52 4.8 5.42 6.02 7.22 8.13 9.7 13.6 16.2
6.57 8.7 11 11.6 13.1 14.6 17.5 19.7 23 33 39 13 17.5 22 23 26 29 35 39 47 65 78
22.6 30 37.6 40 45 50 60 67 80 113 135 36 48 60 65 72 79 95 107 130 180 215 55 73 92 98 110 122 147 165 196 275 330 75 101 126 135 151 168 202 227 270 380 450
107 143 178 190 214 238 286 320 385 540 635
Tipy
Pred skrutkovaním väčších a dlhších skrutiek do tvrdých materiálov by ste mali vrtákom s priemerom rovným jadru závitu skrutky predvŕtať otvor do
2
/3 dĺžky skrutky.
Sponka na upnutie na remeň (pozri obrázok D)
Pomocou sponky na upnutie na remeň 4 si môžete zavesiť toto ručné elektrické náradie napr. na opasok. V takom prípade budete mať obe ruky voľné a ručné elektrické náradie budete mať stále v pohotovosti.
Sponka na upínanie remeňa 4 sa dá naskrutkovať na toto ručné elektrické náradie z oboch strán.
Sponka na upínanie remeňa 4 sa samočinne uvoľní, ak sa stlačia obe tlačidlá. Na demontáž sponky na upínanie remeňa 4 odmontujte kompletné upínanie vyskrutkovaním upevňovacej skrutky. Po montáži upevňovaciu skrutku sponky na upínanie remeňa 4 vždy utiahnite.
pevnosťou
Údržba a servis
Údržba a čistenie
f Pred každou prácou na ručnom elektrickom
náradí (napr. údržba, výmena nástroja a pod.) ako aj pri transporte a úschove náradia dajte prepínač smeru otáčania do strednej polohy. V prípade neúmyselného
náhodného zapnutia vypínača hrozí nebezpečenstvo poranenia.
f Ručné elektrické náradie a jeho vetracie
štrbiny udržiavajte vždy v čistote, aby ste mohli pracovať kvalitne a bezpečne.
Výmena uhlíkov (pozri obrázok E)
Kontrolujte dĺžku uhlíkov približne každé 2– 3 mesiace a v prípade potreby uhlíky vymeňte za nové.
Nikdy nevymieňajte iba jediný uhlík! Kritérium na výmenu uhlíkov: Na jednej veľkej
bočnej strane uhlíka vidno čiarkovanú alebo bodkovanú líniu. Ak je niektorý z oboch uhlíkov opotrebovaný až po túto líniu (čiaru), treba neodkladne vymeniť oba uhlíky, aby sa zabránilo možnému poškodeniu komutátora elektromotora.
1 609 929 T15 | (19.11.09) Bosch Power Tools
Slovensky | 31
Upozornenie: Používajte iba uhlíky zakúpené prostredníctvom firmy Bosch, ktoré sú určené pre Váš produkt.
– Uvoľnite kryty 15 pomocou nejakého
vhodného skrutkovača.
– Uhlíky 14, ktoré sa nachádzajú pod tlakom
pružín, vymeňte a kryty opäť naskrutkujte na pôvodné miesto.
Ak by prístroj napriek starostlivej výrobe a kontrole predsa len prestal niekedy fungovať, treba dať opravu vykonať autorizovanej servisnej opravovni elektrického náradia Bosch.
Pri všetkých dopytoch a objednávkach náhrad­ných súčiastok uvádzajte bezpodmienečne 10-miestne vecné číslo uvedené na typovom štítku výrobku.
Servisné stredisko a poradenská služba pre zákazníkov
Servisné stredisko Vám odpovie na otázky týkajúce sa opravy a údržby Vášho produktu ako aj náhradných súčiastok. Rozložené obrázky a informácie k náhradným súčiastkam nájdete aj na web-stránke:
www.bosch-pt.com
Tím poradenskej služby pre zákazníkov Bosch Vám rád pomôže aj pri problémoch týkajúcich sa kúpy a nastavenia produktov a príslušenstva.
Slovakia
Tel.: +421 (02) 48 703 800 Fax: +421 (02) 48 703 801 E-Mail: servis.naradia@sk.bosch.com www.bosch.sk
Likvidácia
Ručné elektrické náradie, príslušenstvo a obal treba dať na recykláciu šetriacu životné prostredie.
Len pre krajiny EÚ:
Neodhadzujte ručné elektrické náradie do komunálneho odpadu! Podľa Európskej smernice 2002/96/ES o starých elektric­kých a elektronických výrobkoch a
podľa jej aplikácií v národnom práve sa musia už nepoužiteľné elektrické pro­dukty zbierať separovane a dať na recykláciu zodpovedajúcu ochrane životného prostredia.
Akumulátory/batérie:
Ni-Cd: Nikel-kadmiové
Upozornenie: Tieto akumulátory obsahujú kadmium, vysoko jedovatý ťažký kov. Ni-MH: Nikel-metalhydridové
Neodhadzujte ručné akumulátory/batérie do ko­munálneho odpadu, ani do ohňa alebo do vody. Akumulátory/batérie treba zberať oddelene, recyklovať ich, alebo zlikvidovať tak, aby nemali negatívny vplyv na životné prostredie.
Len pre krajiny EÚ:
Podľa smernice 91/157/EHS sa musia poško­dené alebo opotrebované akumulátory/batérie dať na recykláciu.
Zmeny vyhradené.
Bosch Power Tools 1 609 929 T15 | (19.11.09)
32 | Magyar
hu
Biztonsági előírások
Általános biztonsági előírások az elektromos kéziszerszámokhoz
FIGYELMEZTETÉS
tetést és előírást. A következőkben leírt előírá­sok betartásának elmulasztása áramütésekhez, tűzhöz és/vagy súlyos testi sérülésekhez vezet­het.
Kérjük a későbbi használatra gondosan őrizze meg ezeket az előírásokat.
Az alább alkalmazott elektromos kéziszerszám fogalom a hálózati elektromos kéziszerszámokat (hálózati csatlakozó kábellel) és az akkumulá­toros elektromos kéziszerszámokat (hálózati csatlakozó kábel nélkül) foglalja magában.
1) Munkahelyi biztonság a) Tartsa tisztán és jól megvilágított álla-
potban a munkahelyét. A rendetlenség és
a megvilágítatlan munkaterület balesetek­hez vezethet.
b) Ne dolgozzon a berendezéssel olyan
robbanásveszélyes környezetben, ahol éghető folyadékok, gázok vagy porok vannak. Az elektromos kéziszerszámok
szikrákat keltenek, amelyek a port vagy a gőzöket meggyújthatják.
c) Tartsa távol a gyerekeket és az idegen
személyeket a munkahelytől, ha az elekt­romos kéziszerszámot használja.
Ha elvonják a figyelmét, elvesztheti az uralmát a berendezés felett.
2) Elektromos biztonsági előírások a) A készülék csatlakozó dugójának bele
kell illeszkednie a dugaszolóaljzatba. A csatlakozó dugót semmilyen módon sem szabad megváltoztatni. Védőföldeléssel ellátott készülékekkel kapcsolatban ne használjon csatlakozó adaptert.
A változtatás nélküli csatlakozó dugók és a megfelelő dugaszoló aljzatok csökkentik az áramütés kockázatát.
b) Kerülje el a földelt felületek, mint például
csövek, fűtőtestek, kályhák és hűtőgépek megérintését. Az áramütési veszély
megnövekszik, ha a teste le van földelve.
Olvassa el az összes biztonsági figyelmez-
c) Tartsa távol az elektromos kéziszerszá-
mot az esőtől vagy nedvességtől. Ha víz
hatol be egy elektromos kéziszerszámba, ez megnöveli az áramütés veszélyét.
d) Ne használja a kábelt a rendeltetésétől
eltérő célokra, vagyis a szerszámot soha ne hordozza vagy akassza fel a kábelnél fogva, és sohase húzza ki a hálózati csat­lakozó dugót a kábelnél fogva. Tartsa távol a kábelt hőforrásoktól, olajtól, éles élektől és sarkaktól és mozgó gépalkat­részektől. Egy megrongálódott vagy cso-
mókkal teli kábel megnöveli az áramütés veszélyét.
e) Ha egy elektromos kéziszerszámmal a
szabad ég alatt dolgozik, csak szabadban való használatra engedélyezett hosszab­bítót használjon. A szabadban való hasz-
nálatra engedélyezett hosszabbító hasz­nálata csökkenti az áramütés veszélyét.
f) Ha nem lehet elkerülni az elektromos
kéziszerszám nedves környezetben való használatát, alkalmazzon egy hibaáram­védőkapcsolót. Egy hibaáram-védőkap-
csoló alkalmazása csökkenti az áramütés kockázatát.
3) Személyi biztonság a) Munka közben mindig figyeljen, ügyeljen
arra, amit csinál és meggondoltan dol­gozzon az elektromos kéziszerszámmal. Ha fáradt, ha kábítószerek vagy alkohol hatása alatt áll, vagy orvosságokat vett be, ne használja a berendezést. Egy
pillanatnyi figyelmetlenség a szerszám használata közben komoly sérülésekhez vezethet.
b) Viseljen személyi védőfelszerelést és
mindig viseljen védőszemüveget.
A személyi védőfelszerelések, mint porvédő álarc, csúszásbiztos védőcipő, védősapka és fülvédő használata az elektromos kéziszerszám használata jellegének megfelelően csökkenti a személyi sérülések kockázatát.
c) Kerülje el a készülék akaratlan üzembe
helyezését. Győződjön meg arról, hogy az elektromos kéziszerszám ki van kap­csolva, mielőtt bedugná a csatlakozó
1 609 929 T15 | (19.11.09) Bosch Power Tools
Magyar | 33
dugót a dugaszolóaljzatba, csatlakoztat­ná az akkumulátor-csomagot, és mielőtt felvenné és vinni kezdené az elektromos kéziszerszámot. Ha az elektromos kézi-
szerszám felemelése közben az ujját a kapcsolón tartja, vagy ha a készüléket bekapcsolt állapotban csatlakoztatja az áramforráshoz, ez balesetekhez vezethet.
d) Az elektromos kéziszerszám bekap-
csolása előtt okvetlenül távolítsa el a beállítószerszámokat vagy csavarkul­csokat. Az elektromos kéziszerszám forgó
részeiben felejtett beállítószerszám vagy csavarkulcs sérüléseket okozhat.
e) Ne becsülje túl önmagát. Kerülje el a
normálistól eltérő testtartást, ügyeljen arra, hogy mindig biztosan álljon és az egyensúlyát megtartsa. Így az elektromos
kéziszerszám felett váratlan helyzetekben is jobban tud uralkodni.
f) Viseljen megfelelő ruhát. Ne viseljen bő
ruhát vagy ékszereket. Tartsa távol a haját, a ruháját és a kesztyűjét a mozgó részektől. A bő ruhát, az ékszereket és a
hosszú hajat a mozgó alkatrészek magukkal ránthatják.
g) Ha az elektromos kéziszerszámra fel
lehet szerelni a por elszívásához és összegyűjtéséhez szükséges berendezé­seket, ellenőrizze, hogy azok megfelelő módon hozzá vannak kapcsolva a készülékhez és rendeltetésüknek meg­felelően működnek. A porgyűjtő beren-
dezések használata csökkenti a munka során keletkező por veszélyes hatását.
4) Az elektromos kéziszerszámok gondos kezelése és használata
a) Ne terhelje túl a berendezést. A munká-
jához csak az arra szolgáló elektromos kéziszerszámot használja. Egy alkalmas
elektromos kéziszerszámmal a megadott teljesítménytartományon belül jobban és biztonságosabban lehet dolgozni.
b) Ne használjon olyan elektromos kézi-
szerszámot, amelynek a kapcsolója elromlott. Egy olyan elektromos kézi-
szerszám, amelyet nem lehet sem be-, sem kikapcsolni, veszélyes és meg kell javíttatni.
c) Húzza ki a csatlakozó dugót a dugaszoló-
aljzatból és/vagy az akkumulátor-csoma­got az elektromos kéziszerszámból, mi­előtt az elektromos kéziszerszámon beállítási munkákat végez, tartozékokat cserél vagy a szerszámot tárolásra elteszi. Ez az elővigyázatossági intézke-
dés meggátolja a szerszám akaratlan üzembe helyezését.
d) A használaton kívüli elektromos kézi-
szerszámokat olyan helyen tárolja, ahol azokhoz gyerekek nem férhetnek hozzá. Ne hagyja, hogy olyan személyek hasz­nálják az elektromos kéziszerszámot, akik nem ismerik a szerszámot, vagy nem olvasták el ezt az útmutatót. Az
elektromos kéziszerszámok veszélyesek, ha azokat gyakorlatlan személyek használják.
e) A készüléket gondosan ápolja. Ellenőriz-
ze, hogy a mozgó alkatrészek kifogástalanul működnek-e, nincsenek-e beszorulva, és nincsenek-e eltörve vagy megrongálódva olyan alkatrészek, amelyek hatással lehetnek az elektro­mos kéziszerszám működésére. A beren­dezés megrongálódott részeit a készülék használata előtt javíttassa meg. Sok
olyan baleset történik, amelyet az elektro­mos kéziszerszám nem kielégítő karban­tartására lehet visszavezetni.
f) Tartsa tisztán és éles állapotban a vágó-
szerszámokat. Az éles vágóélekkel rendel-
kező és gondosan ápolt vágószerszámok ritkábban ékelődnek be és azokat könnyebben lehet vezetni és irányítani.
g) Az elektromos kéziszerszámokat,
tartozékokat, betétszerszámokat stb. csak ezen előírásoknak és az adott készüléktípusra vonatkozó kezelési utasításoknak megfelelően használja. Vegye figyelembe a munkafeltételeket és a kivitelezendő munka sajátosságait.
Az elektromos kéziszerszám eredeti rendeltetésétől eltérő célokra való alkal­mazása veszélyes helyzetekhez vezethet.
Bosch Power Tools 1 609 929 T15 | (19.11.09)
34 | Magyar
5) Az akkumulátoros elektromos kéziszerszá­mok gondos kezelése és használata
a) Az akkumulátort csak a gyártó által aján-
lott töltőkészülékekben töltse fel. Ha egy
bizonyos akkumulátortípus feltöltésére szolgáló töltőkészülékben egy másik akku­mulátort próbál feltölteni, tűz keletkez­het.
b) Az elektromos kéziszerszámban csak az
ahhoz tartozó akkumulátort használja.
Más akkumulátorok használata személyi sérüléseket és tüzet okozhat.
c) Tartsa távol a használaton kívüli akku-
mulátort bármely fémtárgytól, mint pél­dául irodai kapcsoktól, pénzérméktől, kulcsoktól, szögektől, csavaroktól és más kisméretű fémtárgyaktól, amelyek áthidalhatják az érintkezőket. Az akku-
mulátor érintkezői közötti rövidzárlat égési sérüléseket vagy tüzet okozhat.
d) Hibás alkalmazás esetén az akkumulá-
torból folyadék léphet ki. Kerülje el az érintkezést a folyadékkal. Ha véletlenül mégis érintkezésbe jutott az akkumulá­torfolyadékkal, azonnal öblítse le vízzel az érintett felületet. Ha a folyadék a sze­mébe jutott, keressen fel ezen kívül egy orvost. A kilépő akkumulátorfolyadék
irritációkat vagy égéses bőrsérüléseket okozhat.
6) Szervíz-ellenőrzés a) Az elektromos kéziszerszámot csak
szakképzett személyzet csak eredeti pótalkatrészek felhasználásával javít­hatja. Ez biztosítja, hogy az elektromos
kéziszerszám biztonságos maradjon.
Biztonsági előírások a csavarozógépek számára
f Az elektromos kéziszerszámot csak a
szigetelt fogantyúfelületeknél fogva tartsa, ha olyan munkát végez, amelynek során a csavar feszültség alatt álló, kívülről nem látható vezetékekhez érhet. Ha a csavar egy
feszültség alatt álló vezetékhez ér, az elektromos kéziszerszám fémrészei szintén feszültség alá kerülhetnek és áramütéshez vezethetnek.
f A megmunkálásra kerülő munkadarabot
megfelelően rögzítse. Egy befogó szerkezet-
tel vagy satuval rögzített munkadarab bizton­ságosabban van rögzítve, mintha csak a kezével tartaná.
f Várja meg, amíg az elektromos kéziszer-
szám teljesen leáll, mielőtt letenné. A betét-
szerszám beékelődhet, és a kezelő elveszt­heti az uralmát az elektromos kéziszerszám felett.
f Ne nyissa fel az akkumulátort. Ekkor fennál
egy rövidzárlat veszélye.
Óvja meg az akkumulátort a forróságtól, például a tartós napsugárzástól, a tűztől, a víztől és a nedvességtől. Robbanásveszély.
f Csak az Ön elektromos kéziszerszámának a
típustábláján megadott feszültségű, eredeti Bosch-gyártmányú akkumulátort használjon. Más akkumulátorok, például
utánzatok, felújított akkumulátorok vagy idegen termékek használatakor a felrobbanó akkumulátorok sérüléseket és anyagi károkat okozhatnak.
A működés leírása
Olvassa el az összes biztonsági figyelmeztetést és előírást.
A következőkben leírt előírások betartásának elmulasztása áramütésekhez, tűzhöz és/vagy súlyos testi sérülésekhez vezethet.
Kérjük hajtsa ki a kihajtható ábrás oldalt, és hagyja így kihajtva, miközben ezt a kezelési útmutatót olvassa.
Rendeltetésszerű használat
Az elektromos kéziszerszám a megadott mérettartományon belül csavarok be- és kihajtására, valamint anyacsavarok meghúzására és kilazítására szolgál.
1 609 929 T15 | (19.11.09) Bosch Power Tools
Magyar | 35
Az ábrázolásra kerülő komponensek
A készülék ábrázolásra kerülő komponenseinek sorszámozása az elektromos kéziszerszámnak az ábra-oldalon található képére vonatkozik.
1 Szerszámbefogó egység 2 Reteszelő hüvely 3 Tartópánt 4 Övtartó csat* 5 Akkumulátor* 6 Akkumulátor reteszelés feloldó gomb 7 Recézett szélű tárcsa LED-kijelzővel* 8 Forgásirány-átkapcsoló
9 Be-/kikapcsoló 10 Fogantyú (szigetelt fogantyú-felület) 11 Golyós bepattanó csavarozó bit* 12 Univerzális bittartó* 13 Csavarozó betét (bit)* 14 Szénkefék 15 Fedősapka
*A képeken látható vagy a szövegben leírt tartozékok részben nem tartoznak a standard szállítmányhoz. Tartozékprogramunkban valamennyi tartozék megtalálható.
Zaj és vibráció értékek
A zajmérési eredmények az EN 60745 szabványnak megfelelően kerültek meghatározásra.
A készülék A-értékelésű zajszintjének tipikus értékei: hangnyomásszint 96 dB(A); hangtel­jesítményszint 107 dB(A). Szórás K= 3 dB.
Viseljen fülvédőt!
A rezgési összérték (a három irányban mért rezgés vektorösszege) az EN 60745 szabványnak megfelelően került kiértékelésre: Csavarok és anyacsavarok meghúzására a következő legnagyobb megengedett méretig: Rezgéskibocsátási érték, a K=1,5m/s
2
.
=11,5 m/s2, szórás,
h
Az ezen előírásokban megadott rezgésszint az EN 60745 szabványban rögzített mérési mód­szerrel került meghatározásra és az elektromos kéziszerszámok összehasonlítására ez az érték felhasználható. Ez az érték a rezgési terhelés ideiglenes becslésére is alkalmas. A megadott rezgésszint az elektromos kéziszer­szám fő alkalmazási területein való használat során fellépő érték. Ha az elektromos kéziszer­számot más alkalmazásokra, eltérő betétszer­számokkal vagy nem kielégítő karbantartás mellett használják, a rezgésszint a fenti értéktől eltérhet. Ez az egész munkaidőre vonatkozó rezgési terhelést lényegesen megnövelheti. A rezgési terhelés pontos megbecsüléséhez figyelembe kell venni azokat az időszakokat is, amikor a berendezés kikapcsolt állapotban van, vagy amikor be van ugyan kapcsolva, de nem kerül ténylegesen használatra. Ez az egész mun­kaidőre vonatkozó rezgési terhelést lényegesen csökkentheti. Hozzon kiegészítő biztonsági intézkedéseket a kezelőnek a rezgések hatása elleni védelmére, például: Az elektromos kéziszerszám és a betét­szerszámok karbantartása, a kezek melegen tartása, a munkamenetek megszervezése.
Megfelelőségi nyilatkozat
Egyedüli felelőséggel kijelentjük, hogy a Műszaki adatok alatt leírt termék megfelel a következő szabványoknak, illetve irányadó dokumentumoknak: EN 60745 a 2004/108/EK, 98/37/EK (2009.12.28-ig), 2006/42/EK (2009.12.29-től kezdve) irányelveknek megfelelően.
A műszaki dokumentáció a következő helyen található: Robert Bosch GmbH, PT/ESC, D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering
Dr. Eckerhard Strötgen Head of Product Certification
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen
27.10.2009
Bosch Power Tools 1 609 929 T15 | (19.11.09)
36 | Magyar
Műszaki adatok
Akkumulátoros ütvecsavarozógép GDR 9,6 V
Cikkszám Névleges feszültség Üresjárati fordulatszám Ütésszám maximális forgatónyomaték
kemény csavarozásnál az ISO 5393 szerint
Gépcsavarok-Ø Szerszámbefogó egység
Súly az „EPTA-Procedure 01/2003” (2003/01 EPTA-eljárás) szerint
Professional
0 601 909 6.. 0 601 909 5.. 0 601 909 4.. 0 601 909 3..
V= 9,6 12 14,4 18
-1
perc perc
0 –2800 0 –2800 0–2800 0 –2800
-1
0 –3200 0 –3200 0–3200 0 –3200
Nm 105 125 135 155
mm M6 – M12 M6 – M14 M6 – M16 M6–M20
¼" belső
hatszög
kg 1,6 1,8 1,9 2,1
GDR 12 V
Professional
¼" belső
hatszög
GDR 14,4 V
Professional
¼" belső
hatszög
GDR 18 V
Professional
¼" belső
hatszög
Akkumulátoros ütvecsavarozógép GDS 12 V
Professional
Cikkszám Névleges feszültség Üresjárati fordulatszám Ütésszám
0 601 909 K.. 0 601 909 H.. 0 601 909 F..
V= 12 14,4 18
-1
perc perc
0 –2800 0 –2800 0 –2800
-1
0 –3200 0 –3200 0 –3200
GDS 14,4 V
Professional
Professional
maximális forgatónyomaték kemény csavarozásnál az ISO 5393 szerint
Gépcsavarok-Ø Szerszámbefogó egység
Nm 175 200 220
mm M6 – M14 M6 – M16 M6 – M20
½" ½" ½"
Súly az „EPTA-Procedure 01/2003” (2003/01 EPTA-eljárás) szerint
Kérjük vegye figyelembe az elektromos kéziszerszáma típustábláján található cikkszámot. Egyes elektromos kéziszerszámoknak több különböző kereskedelmi megnevezése is lehet.
Összeszerelés
Az akkumulátor feltöltése
Egy új, vagy hosszabb ideig használaton kívüli akkumulátor csak kb. 5 teljes feltöltési és kisütési ciklus után éri el a teljes teljesítményét.
Az 5 akkumulátor kivételéhez nyomja meg a 6 reteszelésfeloldó gombokat és húzza ki lefelé az akkumulátort az elektromos kéziszerszámból.
Ne alkalmazzon erőszakot.
kg 1,8 1,9 2,2
Az akkumulátor egy NTC típusú hőmérsékletel­lenőrző berendezéssel van felszerelve, amely az akkumulátor töltését csak 0 °C és 45 °C közötti hőmérséklet esetén teszi lehetővé. Ez igen magas akkumulátor-élettartamot biztosít.
Ha az akkumulátor feltöltése után a készülék már csak lényegesen rövidebb ideig üzemel­tethető, akkor az akkumulátor elhasználódott és ki kell cserélni.
Vegye figyelembe a hulladékba való eltávolítás­sal kapcsolatos előírásokat.
GDS 18 V
1 609 929 T15 | (19.11.09) Bosch Power Tools
Magyar | 37
Szerszámcsere (lásd az „A” ábrát)
f Az elektromos kéziszerszámon végzendő
minden munka (például karbantartás, szer­számcsere, stb.) megkezdése előtt, vala­mint szállításhoz és tároláshoz kapcsolja át a forgásirány-átkapcsolót a középállásba.
Ellenkező esetben a be-/kikapcsoló véletlen megérintésekor bekapcsolódó készülék sérüléseket okozhat.
GDR 9,6 V/GDR 12 V/GDR 14,4 V/GDR 18 V: A betétszerszám behelyezése
Húzza előre a 2 reteszelő hüvelyt, tolja beütközésig a betétszerszámot az 1 szerszámbefogó egységbe és ismét engedje el a 2 reteszelő hüvelyt, hogy ezzel reteszelje a betétszerszámot.
Csak a 11 golyós bepattanó (DIN 3126-E6.3) csavarozó biteket használja. Az egyéb 13 csavarozó betéteket egy 12 golyós bepattanó univerzális betéttartóval lehet a kéziszerszámba betenni.
A betétszerszám kivétele
Húzza előre a 2 reteszelő hüvelyt és vegye ki a betétszerszámot.
GDS 12 V/ GDS 14,4 V/GDS 18 V: f A betétszerszámok beszerelésénél ügyeljen
arra, hogy a betétszerszám szorosan ráil­leszkedjen a szerszámbefogó egységbe. Ha
a betétszerszám nincs elég szorosan össze­kapcsolódva a szerszámbefogó egységgel, akkor a betétszerszám ismét kicsúszhat és nem lehet irányítani.
Tolja rá a betétszerszámot az 1 szerszámbefogó egység négyszögére.
Üzemeltetés
Az ütőmű akkor kapcsol be, amikor a csavarkötés megszorul és így a motor terhelés alá kerül. Az ütőmű ekkor a motor által kifejtett erőt egyenletes forgató ütésekké alakítja át. A csavarok és anyacsavarok kihajtásánál ez a folyamat fordított irányban zajlik le.
Üzembe helyezés
Az akkumulátor beszerelése f Csak eredeti Bosch O-Pack-akkumulátoro-
kat használjon, amelyek feszültsége megegyezik az elektromos kéziszerszám típustábláján megadott feszültséggel. Más
akkumulátorok használata személyi sérülése­ket és tüzet okozhat.
Állítsa be a 8 forgásirány-átkapcsolót a középső helyzetbe, hogy elkerülje a készülék akaratlan bekapcsolását. Tegye be a feltöltött 5 akkumulátort a fogantyúba, amíg az érezhetően bepattan a helyére és egy síkba kerül a fogantyúval.
Forgásirány beállítása (lásd a „B” ábrát)
A 8 forgásirány-átkapcsoló az elektromos kézi­szerszám forgásirányának megváltoztatására szolgál. Ha a 9 be-/kikapcsoló be van nyomva, akkor a forgásirányt nem lehet átkapcsolni.
Jobbra forgás: A csavarok becsavarásához és az anyacsavarok meghúzásához tolja el ütközésig balra a 8 forgásirány-átapcsolót.
Balra forgás: Csavarok és anyák meglazításához, illetve kihajtásához tolja el ütközésig jobbra a 8 forgásirány-átkapcsolót.
Be- és kikapcsolás Az elektromos kéziszerszám üzembe
helyezéséhez ny omj a be és t art sa b eny omv a a 9
be-/kikapcsolót. Az elektromos kéziszerszám kikapcsolásához
engedje el a 9 be-/kikapcsolót.
Működési mód
Az 1 szerszámbefogó egységet a betétszerszámmal a hajtómű és az ütőmű közvetítésével egy elektromos motor hajtja meg.
A munkafolyamatot két fázisra lehet felosztani: Csavarozás és Meghúzás (működő ütőművel).
Bosch Power Tools 1 609 929 T15 | (19.11.09)
38 | Magyar
A fordulatszám beállítása
A bekapcsolt elektromos kéziszerszám fordulat­számát a 9 be-/kikapcsoló különböző mértékű benyomásával fokozatmentesen lehet szabályozni.
A 9 be-/kikapcsolóra gyakorolt enyhe nyomás alacsony fordulatszámot eredményez. A nyomás növelésekor a fordulatszám is megnövekszik.
Elforgatható megvilágító rendszer (lásd a „C” ábrát)
A 7 recézett szélű tárcsába egy fényforrás van beépítve. A lámpa automatikusan aktiválódik, mihelyt benyomják a 9 be-/kikapcsolót, ha a 7 recézett szélű kerék az 1 – 3 helyzetben van.
A fénysugár irányát a 7 recézett szélű kerék 3 fokozatban való elforgatásával a behelyezett szerszámnak megfelelően be lehet állítani. Az 1 helyzetben a fénysugár fókuszpontja kb. 20 mm-rel, a „2” helyzetben kb. 150 mm-rel és a 3 helyzetben kb. 500 mm-rel az 1 szerszámbefogó egység előtt van. Az OFF helyzetben a lámpa tartósan ki van kapcsolva.
Munkavégzési tanácsok
f Az elektromos kéziszerszámot csak kikap-
csolt készülék mellett tegye fel az anyacsa­varra/a csavarra. A forgó betétszerszámok
lecsúszhatnak.
A forgatónyomaték az ütési időtartamtól függ. A legnagyobb elért forgatónyomaték az egyes ütések által kifejtett egyedi forgatónyomatékok összegéből áll. A berendezés a legnagyobb forgatónyomatékot 6–10 másodperces ütési időtartam elteltével éri el. Ezen idő eltelte után a meghúzási nyomaték már csak minimális mértékben növekszik.
Az ütési időtartamot minden egyes kívánt meghúzási nyomatékhoz külön meg kell határozni. A ténylegesen elért meghúzási nyomatékot egy forgatónyomaték-kulccsal mindig ellenőrizni kell.
Kemény, rugós, vagy puha rögzítésű csavarkötések
Ha egy kísérletben megméri az ütéssorozat során elért forgatónyomatékot, és a mért értékeket felviszi egy grafikonra, akkor megkapja a forgatónyomaték-görbét. A görbe magassága a legnagyobb elérhető forgatónyomatékot jelzi, a görbe meredeksége pedig azt mutatja, mennyi idő alatt lehet ezt a forgatónyomatékot elérni.
A forgatónyomaték-görbe a következő tényezőktől függ:
A csavarok/anyák szilárdságaAz alátét típusa (tárcsa, tányérrúgó, tömítés)A csavarkötéssel rögzítendő munkadarab
anyagának szilárdsága
– A csavarkötésnél alkalmazott kenőanyag
tulajdonságai
Ennek megfelelően a következő alkalmazási eseteket lehet megkülönböztetni:
Kemény rögzítés akkor alakul ki, ha fémet
fémhez csavaroznak és alátéttárcsát használnak. A berendezés a legnagyobb forgatónyomatékot viszonylag rövid ütési idő alatt eléri (meredek jelleggörbe). A feleslegesen hosszú ütési idő csak árt a berendezésnek.
Rugózó rögzítés akkor alakul ki, ha fémet
fémhez csavaroznak, de alátétként rugós gyűrűt vagy tányérrúgót használnak, vagy támcsavarok vagy kúpos ülésű csavarok/anyák vagy hosszabbítók kerülnek alkalmazásra.
Puha rögzítésről akkor beszélhetünk, ha
például fémet fához csavaroznak, vagy alátétként ólom- vagy fiberalátétet használnak.
Rugózó, illetve puha rögzítésnél a legnagyobb meghúzási nyomaték kisebb mint kemény rögzítésnél. Ilyenkor ezen kívül lényegesen nagyobb ütési időre van szükség.
1 609 929 T15 | (19.11.09) Bosch Power Tools
Magyar | 39
A maximális csavar meghúzási nyomatékok irányértékei
Nm-ben megadott adatok, az értékek a megfeszített keresztmetszet alapján, a folyási határ 90%­ának kihasználásával kerültek kiszámításra (μ
= 0,12 súrlódási tényező mellett). A ténylegesen
össz
elért meghúzási nyomatékot egy forgatónyomaték-kulccsal mindig ellenőrizni kell.
Szilárdsági
Standard csavarok Nagy szilárdságú osztályok a DIN 267 szerint
M 6 M 8 M 10 M 12 M 14 M 16 M 18 M 20
3.6 4.6 5.6 4.8 6.6 5.8 6.8 6.9 8.8 10.9 12.9
2.71 3.61 4.52 4.8 5.42 6.02 7.22 8.13 9.7 13.6 16.2
6.57 8.7 11 11.6 13.1 14.6 17.5 19.7 23 33 39 13 17.5 22 23 26 29 35 39 47 65 78
22.6 30 37.6 40 45 50 60 67 80 113 135 36 48 60 65 72 79 95 107 130 180 215 55 73 92 98 110 122 147 165 196 275 330 75 101 126 135 151 168 202 227 270 380 450
107 143 178 190 214 238 286 320 385 540 635
Tippek
Ha nagyobb, hosszabb csavarokat akar kemény anyagba becsavarozni, akkor célszerű a menet magátmérőjének megfelelő, a csavar hosszúságának
2
/3-át kitevő megfelelő
hosszúságú furatot előfúrni.
Övtartó csat (lásd a „D” ábrát)
A 4 övtartó csat segítségével az elektromos kéziszerszámot például felakaszthatja egy hevederre. Ekkor mindkét keze szabad, és az elektromos kéziszerszám mindig rendelkezésre áll.
A 4 övtartó csatot mind a két oldalon rá lehet csavarozni az elektromos kéziszerszámra.
A 4 övtartó csat magától kioldódik, ha egyszerre megnyomja mind a két gombot. A 4 övtartó csat leszereléséhez a rögzítőcsavar kicsavarásával távolítsa el az egész rögzítő egységet. A 4 övtartó csavar felszerelése után mindig húzza meg szorosra a rögzítő csavart.
csavarok
Karbantartás és szerviz
Karbantartás és tisztítás
f Az elektromos kéziszerszámon végzendő
minden munka (például karbantartás, szer­számcsere, stb.) megkezdése előtt, vala­mint szállításhoz és tároláshoz kapcsolja át a forgásirány-átkapcsolót a középállásba.
Ellenkező esetben a be-/kikapcsoló véletlen megérintésekor bekapcsolódó készülék sérüléseket okozhat.
f Tartsa mindig tisztán az elektromos kézi-
szerszámot és annak szellőzőnyílásait, hogy jól és biztonságosan dolgozhasson.
A szénkefék kicserélése (lásd az „E” ábrát)
2 – 3 havonta ellenőrizze a szénkefék hosszát – és szükség esetén cserélje ki mindkét szénkefét.
Sohasem szabad csak egy szénkefét kicserélni! A szénkefék kicserélési kritériuma: A szénkefe
egyik nagy oldalsó felületén egy szaggatott vagy pontozott vonal látható. Ha a két szénkefe egyike legalább eddig a vonalig elhasználódott, mindkét szénkefét azonnal ki kell cserélni, nehogy a kommutátor megrongálódjon.
Bosch Power Tools 1 609 929 T15 | (19.11.09)
40 | Magyar
Megjegyzés: Csak a Boschnál kapható, az Ön berendezéséhez előirányozott szénkeféket használja.
– Lazítsa ki egy megfelelő csavarhúzóval az 15
sapkákat.
– Cserélje ki a rugók nyomása alatt álló 14
szénkeféket és ismét csavarja be a sapkákat.
Ha az elektromos kéziszerszám a gondos gyártási és ellenőrzési eljárás ellenére egyszer mégis meghibásodna, akkor a javítással csak Bosch elektromos kéziszerszám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni.
Ha kérdései vannak, vagy pótalkatrészeket akar megrendelni, okvetlenül adja meg az elektromos kéziszerszám típustábláján található 10-jegyű cikkszámot.
Vevőszolgálat és tanácsadás
A vevőszolgálat a terméke javításával és karban­tartásával, valamint a pótalkatrészekkel kapcso­latos kérdésekre szívesen válaszol. A tartalékal­katrészekkel kapcsolatos robbantott ábrák és egyéb információ a következő címen találhatók:
www.bosch-pt.com
A Bosch Vevőszolgálat szívesen segít Önnek, ha a termékek és tartozékok vásárlásával, alkalmazásával és beállításával kapcsolatos kérdései vannak.
Magyar
Robert Bosch Kft. 1103 Budapest Gyömrői út. 120. Tel.: +36 (01) 431-3835 Fax: +36 (01) 431-3888
Eltávolítás
Az elektromos kéziszerszámokat, a tartozékokat és a csomagolást a környezetvédelmi szempont­oknak megfelelően kell újrafelhasználásra előké­szíteni.
Csak az EU-tagországok számára:
Ne dobja ki az elektromos kéziszerszámokat a háztartási szemétbe! A használt villamos és elektroni­kus berendezésekre vonatkozó
2002/96/EK sz. Európai Irányelvnek és ennek a megfelelő országok jog­harmonizációjának megfelelően a már használ­hatatlan elektromos kéziszerszámokat külön össze kell gyűjteni és a környezetvédelmi szem­pontból megfelelő újra felhasználásra le kell adni.
Akkumulátorok/elemek:
Ni-Cd: Nikkel-kadmium
Figyelem: Ezek az akkumulátorok kadmiumot tartalmaznak, ez egy igen mérgező hatású nehézfém. Ni-MH: Nikkel-metálhidrid
Sohase dobja ki az akkumulátorokat/elemeket a háztartási szemétbe, tűzbe, vagy vízbe. Az akku­mulátorokat/elemeket össze kell gyűjteni, újra fel kell használni, vagy a környezetvédelmi előí­rásoknak megfelelően kell azokat a hulladékba eltávolítani.
Csak az EU-tagországok számára:
A 91/157/EGK irányelv értelmében a meghibáso­dott vagy elhasznált akkumulátorokat/elemeket újrafelhasználásra kell leadni.
A változtatások joga fenntartva.
1 609 929 T15 | (19.11.09) Bosch Power Tools
Русский | 41
ru
Указания по безопасности
Общие указания по технике безопас­ности для электроинструментов
Прочтите все указа­ния и инструкции по
технике безопасности. Несоблюдение
указаний и инструкций по технике безопасности может стать причиной поражения электрическим током, пожара и тяжелых травм.
Сохраняйте эти инструкции и указания для будущего использования.
Использованное в настоящих инструкциях и указаниях понятие «электроинструмент» рас­пространяется на электроинструмент с пита­нием от сети (с сетевым шнуром) и на акку­муляторный электроинструмент (без сетевого шнура).
1) Безопасность рабочего места
а) Содержите рабочее место в чистоте и
хорошо освещенным. Беспорядок или
неосвещенные участки рабочего места могут привести к несчастным случаям.
б) Не работайте с этим электроинстру-
ментом во взрывоопасном помеще­нии, в котором находятся горючие жидкости, воспламеняющиеся газы или пыль. Электроинструменты искрят,
что может привести к воспламенению пыли или паров.
в) Во время работы с электроинструмен-
том не допускайте близко к Вашему рабочему месту детей и посторонних лиц. Отвлекшись, Вы можете потерять
контроль над электроинструментом.
2) Электробезопасность
а) Штепсельная вилка электроинструмен-
та должна подходить к штепсельной розетке. Ни в коем случае не изменяй­те штепсельную вилку. Не применяйте переходные штекеры для электроин­струментов с защитным заземлением.
Неизмененные штепсельные вилки и подходящие штепсельные розетки сни­жают риск поражения электротоком.
б) Предотвращайте телесный контакт с
заземленными поверхностями, как то: с трубами, элементами отопления, ку­хонными плитами и холодильниками.
При заземлении Вашего тела повышает­ся риск поражения электротоком.
в) Защищайте электроинструмент от
дождя и сырости. Проникновение воды
в электроинструмент повышает риск поражения электротоком.
г) Не разрешается использовать шнур не
по назначению, например, для транс­портировки или подвески электроин­струмента, или для вытягивания вилки из штепсельной розетки. Защищайте шнур от воздействия высоких темпе­ратур, масла, острых кромок или под­вижных частей электроинструмента.
Поврежденный или спутанный шнур по­вышает риск поражения электротоком.
д) При работе с электроинструментом
под открытым небом применяйте при­годные для этого кабели-удлинители.
Применение пригодного для работы под открытым небом кабеля-удлинителя сни­жает риск поражения электротоком.
е) Если невозможно избежать
применения электроинструмента в сыром помещении, то подключайте электроинструмент через устройство защитного отключения. Применение
устройства защитного отключения снижает риск электрического поражения.
3) Безопасность людей
а) Будьте внимательными, следите за
тем, что Вы делаете, и продуманно на­чинайте работу с электроинструмен­том. Не пользуйтесь электроинстру­ментом в усталом состоянии или если Вы находитесь в состоянии наркоти­ческого или алкогольного опьянения или под воздействием лекарств. Один
момент невнимательности при работе с электроинструментом может привести к серьезным травмам.
Bosch Power Tools 1 609 929 T15 | (19.11.09)
42 | Русский
б) Применяйте средства индивидуальной
защиты и всегда защитные очки.
Использование средств индивидуальной защиты, как то: защитной маски, обуви на нескользящей подошве, защитного шлема или средств защиты органов слуха, – в зависимости от вида работы с электроинструментом снижает риск получения травм.
в) Предотвращайте непреднамеренное
включение электроинструмента. Перед подключением электроинструмента к электропитанию и/или к аккумулятору убедитесь в выключенном состоянии электроинструмента. Если Вы при тран-
спортировке электроинструмента дер­жите палец на выключателе или вклю­ченный электроинструмент подключаете к сети питания, то это может привести к несчастному случаю.
г) Убирайте установочный инструмент
или гаечные ключи до включения электроинструмента. Инструмент или
ключ, находящийся во вращающейся части электроинструмента, может при­вести к травмам.
д) Не принимайте неестественное поло-
жение корпуса тела. Всегда занимайте устойчивое положение и сохраняйте равновесие. Благодаря этому Вы
можете лучше контролировать электро­инструмент в неожиданных ситуациях.
е) Носите подходящую рабочую одежду.
Не носите широкую одежду и украше­ния. Держите волосы, одежду и рука­вицы вдали от движущихся частей.
Широкая одежда, украшения или длин­ные волосы могут быть затянуты вра­щающимися частями.
ж)При наличии возможности установки
пылеотсасывающих и пылесборных устройств проверяйте их присоеди­нение и правильное использование.
Применение пылеотсоса может снизить опасность, создаваемую пылью.
4) Применение электроинструмента и обращение с ним
а) Не перегружайте электроинструмент.
Используйте для Вашей работы пред-
назначенный для этого электроинстру­мент. С подходящим электроинструмен-
том Вы работаете лучше и надежнее в указанном диапазоне мощности.
б) Не работайте с электроинструментом
при неисправном выключателе.
Электроинструмент, который не поддается включению или выключению, опасен и должен быть отремонтирован.
в) До начала наладки электроинструмен-
та, перед заменой принадлежностей и прекращением работы отключайте штепсельную вилку от розетки сети и/или выньте аккумулятор. Эта мера
предосторожности предотвращает не­преднамеренное включение электро­инструмента.
г) Храните электроинструменты в
недоступном для детей месте. Не разрешайте пользоваться электроин­струментом лицам, которые не зна­комы с ним или не читали настоящих инструкций. Электроинструменты
опасны в руках неопытных лиц.
д) Тщательно ухаживайте за электроин-
струментом. Проверяйте безупречную функцию и ход движущихся частей электроинструмента, отсутствие поло­мок или повреждений, отрицательно влияющих на функцию электроинстру­мента. Поврежденные части должны быть отремонтированы до использова­ния электроинструмента. Плохое обслу-
живание электроинструментов является причиной большого числа несчастных случаев.
е) Держите режущий инструмент в зато-
ченном и чистом состоянии. Заботливо
ухоженные режущие инструменты с острыми режущими кромками реже заклиниваются и их легче вести.
ж)Применяйте электроинструмент, при-
надлежности, рабочие инструменты и т.п. в соответствии с настоящими ин­струкциями. Учитывайте при этом ра­бочие условия и выполняемую работу.
Использование электроинструментов для непредусмотренных работ может привести к опасным ситуациям.
1 609 929 T15 | (19.11.09) Bosch Power Tools
Русский | 43
5) Применение и обслуживание аккумуляторного инструмента
а) Заряжайте аккумуляторы только в за-
рядных устройствах, рекомендуемых изготовителем. Зарядное устройство,
предусмотренное для определенного вида аккумуляторов, может привести к пожарной опасности при использова­нии его с другими аккумуляторами.
б) Применяйте в электроинструментах
только предусмотренные для этого аккумуляторы. Использование других
аккумуляторов может привести к трав­мам и пожарной опасности.
в) Защищайте неиспользуемый аккуму-
лятор от канцелярских скрепок, монет, ключей, гвоздей, винтов и других ма­леньких металлических предметов, которые могут закоротить полюса.
Короткое замыкание полюсов аккумуля­тора может привести к ожогам или пожару.
г) При неправильном использовании из
аккумулятора может потечь жидкость. Избегайте соприкосновения с ней. При случайном контакте промойте соответствующее место водой. Если эта жидкость попадет в глаза, то дополнительно обратитесь за помо­щью к врачу. Вытекающая аккумуля-
торная жидкость может привести к раздражению кожи или к ожогам.
6) Сервис а) Ремонт Вашего электроинструмента
поручайте только квалифицированно­му персоналу и только с применением оригинальных запасных частей. Этим
обеспечивается безопасность электроинструмента.
Указания по технике безопасности для шуруповертов
f При выполнении работ, при которых
шуруп может задеть скрытую электропроводку, держите электроинструмент за изолированные ручки. Контакт шурупа с находящейся под
напряжением проводкой может заряжать металлические части электроинструмента и приводить к удару электрическим током.
f Закрепляйте заготовку. Заготовка,
установленная в зажимное приспособление или в тиски, удерживается более надежно, чем в Вашей руке.
f Выждите полной остановки электро-
инструмента и только после этого вы­пускайте его из рук. Рабочий инструмент
может заесть, и это может привести к потере контроля над электроинструментом.
f Не вскрывайте аккумулятор. При этом
возникает опасность короткого замыкания.
Защищайте аккумуляторную батарею от высоких температур, напр., от длительного нагревания на солнце, от огня, воды и влаги.
Существует опасность взрыва.
f Используйте только оригинальные
аккумуляторные батареи Bosch с напряжением, указанным на заводской табличке электроинструмента. Исполь-
зование других аккумуляторных батарей, напр., подделок, восстановленных акку­муляторных батарей или аккумуляторных батарей других производителей, чревато опасностью травм и материального ущерба в результате взрыва.
Описание функции
Прочтите все указания и инструк­ции по технике безопасности.
Упущения в отношении указаний и инструкций по технике
безопасности могут стать причиной поражения электрическим током, пожара и тяжелых травм.
Пожалуйста, откройте раскладную страницу с иллюстрациями электроинструмента и остав­ляйте ее открытой, пока Вы изучаете руководство по эксплуатации.
Применение по назначению
Электроинструмент предназначен для завинчивания и вывинчивания винтов/шурупов, а также для затягивания и отпуска гаек в указанном диапазоне размеров.
Bosch Power Tools 1 609 929 T15 | (19.11.09)
44 | Русский
Изображенные составные части
Нумерация представленных компонентов выполнена по изображению на странице с иллюстрациями.
1 Патрон 2 Фиксирующая гильза 3 Петля для руки 4 Пружинный зажим для пояса* 5 Аккумулятор * 6 Кнопка разблокировки аккумулятора 7 Колесико с накаткой со светодиодным
индикатором*
8 Переключатель направления вращения 9 Выключатель
10 Рукоятка (с изолированной
поверхностью)
11 Бит-насадка с шариковым фиксатором* 12 Универсальный держатель бит-насадок* 13 Бит-насадка * 14 Угольные щетки 15 Крышка
*Изображенные или описанные принадлежности не входят в стандартный объем поставки. Полный ассортимент принадлежностей Вы найдете в нашей программе принадлежностей.
электроинструментов. Он пригоден также для предварительной оценки вибрационной нагрузки. Уровень вибрации указан для основных видов работы с электроинструментом. Однако если электроинструмент будет использован для выполнения других работ с применением рабочих инструментов, не предусмотренных изготовителем, или техническое об­служивание не будет отвечать предписаниям, то уровень вибрации может быть иным. Это может значительно повысить вибрационную нагрузку в течение всей продолжительности работы. Для точной оценки вибрационной нагрузки в течение определенного временного интервала нужно учитывать также и время, когда инструмент выключен или, хотя и включен, но не находится в работе. Это может значительно сократить нагрузку от вибрации в расчете на полное рабочее время. Предусмотрите дополнительные меры без­опасности для защиты оператора от воздейст­вия вибрации, например: техническое обслу­живание электроинструмента и рабочих ин­струментов, меры по поддержанию рук в тепле, организация технологических про­цессов.
Данные по шуму и вибрации
Уровень шума определен в соответствии с европейской нормой EN 60745.
А-взвешенный уровень шума от электроинструмента составляет обычно: уровень звукового давления 96 дБ(А); уровень звуковой мощности 107 дБ(А). Недостоверность K=3 дБ.
Применяйте средства защиты органов слуха!
Общие значения вибрации (векторная сумма трех направлений) определены согласно EN 60745: заворачивание винтов/шурупов и гаек с максимальной допустимой величиной: Значение эмиссии колебания a недостоверность K= 1,5 м/с
h
2
.
=11,5 м/с2,
Заявление о соответствии
С полной ответственностью мы заявляем, что описанный в разделе «Технические данные» продукт соответствует нижеследующим стандартам или нормативным документам: EN 60745 согласно положениям Директив 2004/108/ЕС, 98/37/EС (до 28.12.2009), 2006/42/EС (начиная с 29.12.2009).
Техническая документация: Robert Bosch GmbH, PT/ESC, D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering
Dr. Eckerhard Strötgen Head of Product Certification
Указанный в настоящих инструкциях уровень вибрации измерен по методике измерения, прописанной в стандарте EN 60745, и может быть использован для сравнения
1 609 929 T15 | (19.11.09) Bosch Power Tools
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen
27.10.2009
Технические данные
Русский | 45
Аккумуляторный шуруповерт ударного
GDR 9,6 V
Professional
GDR 12 V
Professional
GDR 14,4 V
Professional
GDR 18 V
Professional
действия
Товарный №
0 601 909 6.. 0 601 909 5.. 0 601 909 4.. 0 601 909 3..
Номинальное напряжение
Число оборотов холостого хода
Число ударов
В= 9,6 12 14,4 18
-1
мин
мин
-1
0 –2800 0 –2800 0–2800 0 –2800
0 –3200 0 –3200 0–3200 0 –3200
Макс. крутящий момент при работе в жестких материалах по ISO 5393
Нм 105 125 135 155
Винты с метрической резьбой Ø
Патрон
мм M6 – M12 M6– M14 M6–M16 M6 – M20
¼" Внутренний
шестигранник
¼" Внутренний
шестигранник
¼" Внутренний
шестигранник
¼" Внутренний
шестигранник
Вес согласно EPTA-Procedure 01/2003
Аккумуляторный шуруповерт ударного действия
Товарный №
Номинальное напряжение
Число оборотов холостого хода
Число ударов
кг 1,6 1,8 1,9 2,1
GDS 12 V
Professional
GDS 14,4 V
Professional
GDS 18 V
Professional
0 601 909 K.. 0 601 909 H.. 0 601 909 F..
В= 12 14,4 18
-1
мин
мин
0 –2800 0 –2800 0 –2800
-1
0 –3200 0 –3200 0 –3200
Макс. крутящий момент при работе в жестких материалах по ISO 5393
Винты с метрической резьбой Ø
Патрон
Вес согласно EPTA-Procedure 01/2003
Пожалуйста, учитывайте товарный номер на заводской табличке Вашего электроинструмента. Торговые названия отдельных электроинструментов могут различаться.
Нм 175 200 220
мм M6 – M14 M6 – M16 M6 –M20
½" ½" ½"
кг 1,8 1,9 2,2
Bosch Power Tools 1 609 929 T15 | (19.11.09)
46 | Русский
Сборка
Зарядка аккумулятора
Новый или долгое время не использовавший­ся аккумулятор достигает свою полную ем­кость только приблизительно после 5 циклов зарядки-разрядки.
Чтобы вынуть аккумулятор 5, нажмите на кнопки разблокировки 6 и вытяните аккумулятор вниз из электроинструмента. Не
применяйте при этом грубую силу.
Для контроля температуры аккумулятор осна­щен терморезистором, который позволяет производить зарядку только в пределах тем­пературы от 0 °C до 45 °C. Благодаря этому достигается продолжительный срок службы аккумулятора.
Значительное сокращение продолжительности работы после заряда свидетельствует о старении аккумулятора и указывает на необходимость его замены.
Учитывайте указания по утилизации.
Замена рабочего инструмента (см. рис. А)
f До начала работ по техобслуживанию,
смене инструмента и т.д., а также при транспортировке электроинструмента установите переключатель направления вращения в среднее положение. При не-
преднамеренном включении выключателя возникает опасность травмирования.
GDR 9,6 V/GDR 12 V /GDR 14,4 V /GDR 18 V: Установка рабочего инструмента
Оттяните фиксирующую втулку 2 вперед, вставьте рабочий инструмент до упора в патрон 1 и отпустите фиксирующую втулку 2, чтобы зафиксировать рабочий инструмент.
Применяйте только биты с шариковым фиксатором 11 (DIN 3126-E6.3). Другие биты 13 Вы можете закрепить с помощью универсального держателя с шариковым фиксатором 12.
Изъятие инструмента из патрона
Оттяните фиксирующую гильзу 2 вперед и выньте рабочий инструмент.
GDS 12 V/ GDS 14,4 V/GDS 18 V:
f При установке рабочего инструмента сле-
дите за тем, чтобы хвостовик инструмен­та был надежно вставлен в патрон. Если
рабочий инструмент не имеет прочной связи с патроном, то он может разболтать­ся и выйти из-под контроля.
Насадите рабочий инструмент на четырехгранник 1 патрона.
Работа с инструментом
Принцип действия
Патрон 1 с рабочим инструментом приводится электромотором с помощью редуктора с ударным механизмом.
Рабочий процесс подразделяется на две фазы: заворачивание и затягивание (работает ударный механизм).
Ударный механизм включается, как только винт начинает заедать и нагрузка на мотор увеличивается. Таким образом ударный механизм преобразует силу мотора в равномерные вращательные удары. При выворачивании винтов/шурупов или отвинчивании гаек этот процесс протекает в обратной последовательности.
Включение электроинструмента
Установка аккумулятора
f Применяйте только оригинальные
аккумуляторы типа O-Pack производства Bosch с напряжением, указанным на заводской табличке Вашего электро­инструмента. Применение других
аккумуляторов может привести к травмам и пожарной опасности.
Установите переключатель направления вращения 8 в среднее положение, чтобы предотвратить непреднамеренное включение. Вставьте заряженный аккумулятор 5 в рукоятку, чтобы он сел заподлицо и отчетливо вошел в зацепление.
1 609 929 T15 | (19.11.09) Bosch Power Tools
Русский | 47
Установка направления вращения (см. рис. В)
Выключателем направления вращения 8 можно изменять направление вращения патрона. При вжатом выключателе 9 это, однако, невозможно.
Правое направление вращения: Для заворачивания винтов/шурупов и затягивания гаек нажмите переключатель направления вращения 8 налево до упора.
Левое направление вращения: Для ослабления и выворачивания винтов/шурупов и отвинчивания гаек нажмите переключатель направления вращения 8 вправо до упора.
Включение/выключение
Для включения электроинструмента нажмите на выключатель 9 и держите его нажатым.
Для выключения электроинструмента отпустите выключатель 9.
Установка числа оборотов
Вы можете плавно регулировать число оборотов включенного электроинструмента, изменяя для этого усилие нажатия на выключатель 9.
При слабом нажатии на выключатель 9 электроинструмент работает с низким числом оборотов. С увеличением силы нажатия число оборотов увеличивается.
Поворотная система освещения (см. рис. С)
В колесико с накаткой 7 встроен источник света. Лампа включается при повороте колесика с накаткой 7 в положение 1 – 3 и включении выключателя 9.
Поворотом колесика с накаткой 7 можно менять направление луча света по 3 положениям в зависимости от рабочего инструмента. В позиции 1 фокус луча света удален от патрона 1 прибл. на 20 мм, в позиции 2 прибл. на 150 мм и в позиции 3 прибл. на 500 мм. В позиции «OFF» лампа выключена на продолжительное время.
Указания по применению
f Устанавливайте электроинструмент на
винт или гайку только в выключенном состоянии. Вращающиеся рабочие
инструменты могут соскользнуть.
Крутящий момент зависит от продолжительности работы ударного механизма. Максимально достигаемый крутящий момент вытекает из суммы всех отдельных крутящих моментов, создаваемых ударами. Максимальный крутящий момент достигается при продолжительности работы ударного механизма в 6–10 секунд. После этого времени момент затяжки возрастает только незначительно.
Продолжительность работы ударного механизма следует определять для каждого момента затяжки. Практически достигнутый момент затяжки проверяйте всегда динамометрическим ключом.
Закручивание винтов в жесткие, пружинящие или мягкие материалы
Если достигнутые опытным путем в течение серии ударов крутящие моменты замерить и по ним составить диаграмму, то получится кривая крутящего момента. Высота кривой соответствует максимально достигнутому крутящему моменту, крутизна показывает, за какое время он был достигнут.
Характеристика крутящего момента зависит от следующих факторов:
прочность винтов/шурупов/гаеквид опоры (шайба, тарельчатая пружина,
уплотнение)
прочность свинчиваемых материаловусловия смазки резьбового соединения
Bosch Power Tools 1 609 929 T15 | (19.11.09)
48 | Русский
Соответственно вытекают следующие варианты применения:
Работа с жесткими материалами
свинчивание металлических деталей с применением подкладочных шайб. Максимальный крутящий момент достигается после относительно короткой продолжительности работы ударного механизма (крутая характеристика). Необоснованно большая продолжительность работы ударного механизма вредит электроинструменту.
Работа с пружинящими материалами
свинчивание металлических частей с применением пружинящих колец, тарельчатых пружин, анкеров или винтов/гаек с конической посадкой и применение удлинителей.
Работа с мягкими материалами
привинчивание, напр., металлических частей к древесине или применение свинцовых или фибровых подкладных шайб.
При работе с пружинящими или мягкими материалами максимальный момент затяжки меньше чем при работе с жесткими материалами. Также требуется значительно большая продолжительность работы ударного механизма.
Ориентировочные значения для максимальных моментов затяжки винтов/шурупов
Данные в Нм, рассчитаные из напряженного сечения; коэффициент использования предела текучести при растяжении 90 % (при коэффициенте трения μ
= 0,12). Всегда проверяйте
общ
практически достигнутый момент затяжки динамометрическим ключом.
Класс прочности по ДИН 267
Стандартные винты Высокопрочные
винты
3.6 4.6 5.6 4.8 6.6 5.8 6.8 6.9 8.8 10.9 12.9
M 6
M 8
M 10
M 12
M 14
M 16
M 18
M 20
2.71 3.61 4.52 4.8 5.42 6.02 7.22 8.13 9.7 13.6 16.2
6.57 8.7 11 11.6 13.1 14.6 17.5 19.7 23 33 39
13 17.5 22 23 26 29 35 39 47 65 78
22.6 30 37.6 40 45 50 60 67 80 113 135
36 48 60 65 72 79 95 107 130 180 215
55 73 92 98 110 122 147 165 196 275 330
75 101 126 135 151 168 202 227 270 380 450
107 143 178 190 214 238 286 320 385 540 635
Советы
Перед завертыванием больших, длинных шурупов в твердые материалы следует предварительно высверлить отверстие с диаметром, соответствующим внутреннему диаметру резьбы, прибл. на
2
/3 длины шурупа.
Пружинный зажим для пояса (см. рис. D)
С помощью зажима для пояса 4 Вы можете повесить электроинструмент, например, на
1 609 929 T15 | (19.11.09) Bosch Power Tools
пояс. При этом освобождаются обе руки и электроинструмент в любое время под рукой.
Зажим для ремня 4 может быть привинчен с обеих сторон электроинструмента.
Зажим 4 открывается самопроизвольно при нажатии на обе кнопки. Для снятия зажима для ремня 4 следует удалить все крепление, вывернув для этого крепежный винт. После закрепления зажима для ремня 4 всегда затягивайте крепежный винт.
Русский | 49
Техобслуживание и сервис
Техобслуживание и очистка
f До начала работ по техобслуживанию,
смене инструмента и т.д., а также при транспортировке электроинструмента установите переключатель направления вращения в среднее положение. При не-
преднамеренном включении выключателя возникает опасность травмирования.
f Для обеспечения качественной и безопас-
ной работы следует постоянно содержать электроинструмент и вентиляционные щели в чистоте.
Смена угольных щеток (см. рис. Е)
Проверяйте каждые 2 – 3 месяца длину угольных щеток и при необходимости заменяйте их.
Никогда не меняйте только одну угольную щетку!
Критерий для замены угольных щеток: На одной из боковых сторон угольной щетки можно опознать пунктирную линию. Если одна из обеих угольных щеток износилась до этой линии, то следует немедленно заменить обе угольные щетки, чтобы защитить коммутатор от возможных повреждений.
Указание: Применяйте только щетки от фирмы Bosch, которые предназначены для Вашего продукта.
– Отвинтите колпачки 15 подходящей
отверткой.
– Замените подпружиненны е угольные щетки
14 и привинтите колпачки на место.
Если электроинструмент, несмотря на тщатель­ные методы изготовления и испытания, вый­дет из строя, то ремонт следует производить силами авторизованной сервисной мастер­ской для электроинструментов фирмы Bosch.
Пожалуйста, во всех запросах и заказах запчастей обязательно указывайте 10­значный товарный номер по заводской табличке электроинструмента.
Сервиснoe обслуживаниe и консультация покупатeлeй
Сервисный отдел ответит на все Ваши вопро­сы по ремонту и обслуживанию Вашего про­дукта и также по запчастям. Монтажные чертежи и информацию по запчастям Вы найдете также по адресу:
www.bosch-pt.com
Коллектив консультантов Bosch охотно помо­жет Вам в вопросах покупки, применения и настройки продуктов и принадлежностей.
Россия
ООО «Роберт Бош» Сервисный центр по обслуживанию электроинструмента ул. Академика Королева 13, строение 5 129515, Москва Тел.: +7 (495) 9 35 88 06 Факс: +7 (495) 9 35 88 07 E-Mail: rbru_pt_asa_mk@ru.bosch.com
ООО «Роберт Бош» Сервисный центр по обслуживанию электроинструмента ул. Швецова, 41 198095, Санкт-Петербург Тел.: +7 (812) 4 49 97 11 Факс: +7 (812) 4 49 97 11 E-Mail: rbru_pt_asa_spb@ru.bosch.com
ООО «Роберт Бош» Сервисный центр по обслуживанию электроинструмента Горский микрорайон, 53 630032, Новосибирск Тел.: +7 (383) 3 59 94 40 Факс: +7 (383) 3 59 94 65 E-Mail: rbru_pt_asa_nob@ru.bosch.com
ООО «Роберт Бош» Сервисный центр по обслуживанию электроинструмента Ул. Фронтовых бригад, 14 620017, Екатеринбург Тел.: +7 (343) 3 65 86 74 Тел.: +7 (343) 3 78 77 56 Факс: +7 (343) 3 78 79 28
Bosch Power Tools 1 609 929 T15 | (19.11.09)
50 | Русский
Беларусь
ИП «Роберт Бош» ООО 220035, г.Минск ул. Тимирязева, 65А-020 Тел.: +375 (17) 2 54 78 71 Тел.: +375 (17) 2 54 79 15 Тел.: +375 (17) 2 54 79 16 Факс: +375 (17) 2 54 78 75 E-Mail: bsc@by.bosch.com
Утилизация
Отслужившие свой срок электроинструменты, принадлежности и упаковку следует сдавать на экологически чистую рекуперацию отходов.
Только для стран-членов ЕС:
Не выбрасывайте электро­инструменты в бытовые отходы! Согласно Европейской Директи­ве 2002/96/EС о старых электри­ческих и электронных инстру-
ментах и приборах и адекватному предписанию национального права, отслужившие свой срок электроинстру­менты должны отдельно собираться и сдавать­ся на экологически чистую утилизацию.
Аккумуляторы, батареи:
Только для стран-членов ЕС:
Неисправные или пришедшие в негодность аккумуляторы/батареи должны быть утилизо­ваны согласно Директиве 91/157/ЕЕС.
Возможны изменения.
ME77
Ni-Cd: Никель-кадмиевые Внимание: Эти аккумуляторы содержат кадмий – тяжелый металл повышенной ядовитости. Ni-MH: Никель-металлогидридные
Не выбрасывайте аккумуляторы/батареи в бытовой мусор, не бросайте их в огонь или в воду. Аккумуляторы/батареи следует собирать и сдавать на рекуперацию или на экологи­чески чистую утилизацию.
1 609 929 T15 | (19.11.09) Bosch Power Tools
Українська | 51
uk
Вказівки з техніки безпеки
Загальні застереження для електроприладів
Прочитайте всі засте­реження і вказівки.
Недотримання застережень і вказівок може призвести до ураження електричним струмом, пожежі та/або серйозних травм.
Добре зберігайте на майбутнє ці поперед­ження і вказівки.
Під поняттям «електроприлад» в цих застере­женнях мається на увазі електроприлад, що працює від мережі (з електрокабелем) або від акумуляторної батареї (без електрокабелю).
1) Безпека на робочому місці
а) Тримайте своє робоче місце в чистоті і
забезпечте добре освітлення робочого місця. Безлад або погане освітлення на
робочому місці можуть призвести до нещасних випадків.
б) Не працюйте з електроприладом у
середовищі, де існує небезпека вибуху внаслідок присутності горючих рідин, газів або пилу. Електроприлади можуть
породжувати іскри, від яких може займатися пил або пари.
в) Під час праці з електроприладом не
підпускайте до робочого місця дітей та інших людей. Ви можете втратити
контроль над приладом, якщо Ваша увага буде відвернута.
2) Електрична безпека
а) Штепсель електроприладу повинен
підходити до розетки. Не дозволяється що-небудь міняти в штепселі. Для роботи з електроприладами, що мають захисне заземлення, не використовуй­те адаптери. Використання оригінально-
го штепселя та належної розетки змен­шує ризик ураження електричним струмом.
б) Уникайте контакту частин тіла із зазем-
леними поверхнями, як напр., трубами, батареями опалення, плитами та холо­дильниками. Коли Ваше тіло заземлене,
існує збільшена небезпека ураження електричним струмом.
в) Захищайте прилад від дощу і вологи.
Попадання води в електроприлад збільшує ризик ураження електричним струмом.
г) Не використовуйте кабель для перене-
сення електроприладу, підвішування або витягування штепселя з розетки. Захищайте кабель від тепла, олії, гострих країв та деталей приладу, що рухаються. Пошкоджений або
закручений кабель збільшує ризик ураження електричним струмом.
д) Для зовнішніх робіт обов’язково вико-
ристовуйте лише такий подовжувач, що придатний для зовнішніх робіт.
Використання подовжувача, що розрахований на зовнішні роботи, зменшує ризик ураження електричним струмом.
е) Якщо не можна запобігти використан-
ню електроприладу у вологому сере­довищі, використовуйте пристрій захисного вимкнення. Використання
пристрою захисного вимкнення зменшує ризик ураження електричним струмом.
3) Безпека людей
а) Будьте уважними, слідкуйте за тим, що
Ви робите, та розсудливо поводьтеся під час роботи з електроприладом. Не користуйтеся електроприладом, якщо Ви стомлені або знаходитеся під дією наркотиків, спиртних напоїв або ліків.
Мить неуважності при користуванні електроприладом може призвести до серйозних травм.
б) Вдягайте особисте захисне споряд-
ження та обов’язково вдягайте захисні окуляри. Вдягання особистого захис-
ного спорядження, як напр., – в залеж­ності від виду робіт – захисної маски, спецвзуття, що не ковзається, каски та навушників, зменшує ризик травм.
Bosch Power Tools 1 609 929 T15 | (19.11.09)
52 | Українська
в) Уникайте випадкового вмикання. Перш
ніж ввімкнути електроприлад в електромережу або під’єднати аку­муляторну батарею, брати його в руки або переносити, впевніться в тому, що електроприлад вимкнутий. Тримання
пальця на вимикачі під час перенесення електроприладу або підключення в розетку увімкнутого приладу може призвести до травм.
г) Перед тим, як вмикати електроприлад,
приберіть налагоджувальні інструмен­ти та гайковий ключ. Перебування на-
лагоджувального інструмента або ключа в частині приладу, що обертається, може призвести до травм.
д) Уникайте неприродного положення
тіла. Зберігайте стійке положення та завжди зберігайте рівновагу. Це дозво-
лить Вам краще зберігати контроль над електроприладом у несподіваних ситуа­ціях.
е) Вдягайте придатний одяг. Не вдягайте
просторий одяг та прикраси. Не під­ставляйте волосся, одяг та рукавиці до деталей приладу, що рухаються. Про-
сторий одяг, довге волосся та прикраси можуть потрапити в деталі, що руха­ються.
ж)Якщо існує можливість монтувати пи-
ловідсмоктувальні або пилоуловлюючі пристрої, переконайтеся, щоб вони були добре під’єднані та правильно використовувалися. Використання
пиловідсмоктувального пристрою може зменшити небезпеки, зумовлені пилом.
4) Правильне поводження та користування
електроприладами
а) Не перевантажуйте прилад. Використо-
вуйте такий прилад, що спеціально призначений для відповідної роботи.
З придатним приладом Ви з меншим ризиком отримаєте кращі результати роботи, якщо будете працювати в зазна­ченому діапазоні потужності.
б) Не користуйтеся електроприладом з
пошкодженим вимикачем. Електро-
прилад, який не можна увімкнути або вимкнути, є небезпечним і його треба відремонтувати.
в) Перед тим, як регулювати що-небудь
на приладі, міняти приладдя або ховати прилад, витягніть штепсель із розетки та/або витягніть акумуляторну бата­рею. Ці попереджувальні заходи з
техніки безпеки зменшують ризик випадкового запуску приладу.
г) Ховайте електроприлади, якими Ви
саме не користуєтесь, від дітей. Не доз­воляйте користуватися електроприво­дом особам, що не знайомі з його ро­ботою або не читали ці вказівки. У разі
застосування недосвідченими особами прилади несуть в собі небезпеку.
д) Старанно доглядайте за електроприла-
дом. Перевіряйте, щоб рухомі деталі приладу бездоганно працювали та не заїдали, не були пошкодженими або настільки пошкодженими, щоб це могло вплинути на функціонування електроприладу. Пошкоджені деталі треба відремонтувати, перш ніж користуватися ними знов. Велика
кількість нещасних випадків спричиняється поганим доглядом за електроприладами.
е) Тримайте різальні інструменти на-
гостреними та в чистоті. Старанно
доглянуті різальні інструменти з гострим різальним краєм менше застряють та легші в експлуатації.
ж)Використовуйте електроприлад, при-
ладдя до нього, робочі інструменти т.і. відповідно до цих вказівок. Беріть до уваги при цьому умови роботи та спе­цифіку виконуваної роботи. Викорис-
тання електроприладів для робіт, для яких вони не передбачені, може призвести до небезпечних ситуацій.
1 609 929 T15 | (19.11.09) Bosch Power Tools
Українська | 53
5) Правильне поводження та користування
приладами, що працюють на акумуля­торних батареях
а) Заряджайте акумуляторні батареї
лише в заряджувальних пристроях, рекомендованих виготовлювачем.
Використання заряджувального при­строю для акумуляторних батарей, для яких він не передбачений, може призводити до пожежі.
б) Використовуйте в електроприладах
лише рекомендовані акумуляторні батареї. Використання інших акумуля-
торних батарей може призводити до травм та пожежі.
в) Не зберігайте акумуляторну батарею,
якою Ви саме не користуєтесь, поряд із канцелярськими скріпками, ключа­ми, гвіздками, гвинтами та іншими невеликими металевими предметами, які можуть спричинити перемикання контактів. Коротке замикання між
контактами акумуляторної батареї може спричиняти опіки або пожежу.
г) При неправильному використанні з
акумуляторної батареї може потекти рідина. Уникайте контакту з нею. При випадковому контакті промийте відпо­відне місце водою. Якщо рідина потра­пила в очі, додатково зверніться до лікаря. Акумуляторна рідина може спри-
чиняти подразнення шкіри або опіки.
6) Сервіс
а) Віддавайте свій прилад на ремонт лише
кваліфікованим фахівцям та лише з ви­користанням оригінальних запчастин.
Це забезпечить безпечність приладу на довгий час.
f Закріплюйте оброблюваний матеріал. За
допомогою затискного пристрою або лещат оброблюваний матеріал фіксується надійніше ніж при триманні його в руці.
f Перед тим, як покласти електроприлад,
зачекайте, поки він не зупиниться. Адже
робочий інструмент може зачепитися за що-небудь, що призведе до втрати контролю над електроприладом.
f Не відкривайте акумуляторну батарею.
Існує небезпека короткого замикання.
Захищайте акумуляторну батарею від спеки, зокрема, напр., від сонячних променів, вогню, води та вологи. Існує небезпека вибуху.
f Використовуйте лише оригінальні
акумулятори Bosch з напругою, що відповідає даним на заводській табличці Вашого електроприладу. При
використанні інших акумуляторів, напр., підробок, відновлених акумуляторів або акумуляторів інших виробників, існує небезпека травм та пошкодження матеріальних цінностей внаслідок вибуху акумулятора.
Описання принципу роботи
Прочитайте всі застереження і вказівки. Недотримання застере-
жень і вказівок може призвести до ураження електричним струмом, пожежі та/або серйозних травм.
Будь ласка, розгорніть сторінку із зображен­ням приладу і тримайте її перед собою увесь час, коли будете читати інструкцію.
Вказівки з техніки безпеки для шуруповертів
f При роботах, коли гвинт може зачепити
заховану електропроводку, тримайте електроінструмент за ізольовані рукоятки. Зачеплення гвинтом проводки,
що знаходиться під напругою, може заряджувати також і металеві частини електроінструмента та призводити до удару електричним струмом.
Bosch Power Tools 1 609 929 T15 | (19.11.09)
Призначення приладу
Електроприлад призначений для закручування та викручування гвинтів, а також для закручування та відкручування гайок зазначеного розміру.
54 | Українська
Зображені компоненти
Нумерація зображених компонентів посилається на зображення електроприладу на сторінці з малюнком.
1 Патрон
2 Фіксуюча втулка
3 Шнур для перенесення
4 Кріплення для пояса*
5 Акумуляторна батарея *
6 Кнопка розблокування акумуляторної
батареї
7 Коліщатко з накаткою, із світлодіодним
індикатором *
8 Перемикач напрямку обертання
9 Вимикач
10 Рукоятка (з ізольованою поверхнею)
11 Біта з шаровим фіксатором *
12 Універсальний затискач біт*
13 Біта*
14 Вугляні щітки
15 Кришка
*Зображене або описане приладдя не входить в стандартний обсяг поставки. Повний асортимент приладдя Ви знайдете в нашій програмі приладдя.
Інформація щодо шуму і вібрації
Рівень шумів визначений відповідно до європейської норми EN 60745.
Оцінений як А рівень звукового тиску від при­ладу, як правило, становить: звукове наванта­ження 96 дБ(A); звукова потужність 107 дБ(A). Похибка K= 3 дБ.
Вдягайте навушники!
Загальна вібрація (векторна сума трьох напрямків), визначена відповідно до EN 60745: закручування гвинтів і гайок максимально допустимого розміру: вібрація a похибка K=1,5 м/с
2
=11,5 м/с2,
h
Зазначений в цих вказівках рівень вібрації вимірювався за процедурою, визначеною в EN 60745; нею можна користуватися для по­рівняння приладів. Він придатний також і для попередньої оцінки вібраційного наванта­ження. Зазначений рівень вібрації стосується голов­них робіт, для яких застосовується електро­прилад. Однак при застосуванні електроприла­ду для інших робіт, роботі з іншими робочими інструментами або при недостатньому техніч­ному обслуговуванні рівень вібрації може бути іншим. В результаті вібраційне навантаження протягом всього інтервалу використання приладу може значно зростати. Для точної оцінки вібраційного навантаження треба враховувати також і інтервали часу, коли прилад вимкнутий або, хоч і увімкнутий, але саме не в роботі. Це може значно зменшити вібраційне навантаження протягом всього інтервалу використання приладу. Визначте додаткові заходи безпеки для захис­ту від вібрації працюючого з приладом, як напр.: технічне обслуговування електропри­ладу і робочих інструментів, нагрівання рук, організація робочих процесів.
Заява про відповідність
Ми заявляємо під нашу виключну відповідаль­ність, що описаний в «Технічні дані» продукт відповідає таким нормам або нормативним документам: EN 60745 у відповідності до поло­жень директив 2004/108/EC, 98/37/EC (до
28.12.2009 р.), 2006/42/EC (після
29.12.2009 р.).
Технічні документи в: Robert Bosch GmbH, PT/ESC, D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering
Dr. Eckerhard Strötgen Head of Product Certification
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen
27.10.2009
1 609 929 T15 | (19.11.09) Bosch Power Tools
Технічні дані
Українська | 55
Акумуляторний ударний гвинтоверт GDR 9,6 V
Professional
Товарний номер
Ном. напруга
Кількість обертів на холостому ходу
Кількість ударів
хвил.
хвил.
0 601 909 6.. 0 601 909 5.. 0 601 909 4.. 0 601 909 3..
В= 9,6 12 14,4 18
-1
0 –2800 0 –2800 0–2800 0 –2800
-1
0 –3200 0 –3200 0–3200 0 –3200
GDR 12 V
Professional
GDR 14,4 V
Professional
Professional
Макс. обертальний момент, жорстка посадка відпов. до ISO 5393
машинних гвинтів Ø
Патрон
Нм 105 125 135 155
мм M6 – M12 M6 –M14 M6 –M16 M6 – M20
¼" з
внутрішнім
шести-
гранником
¼" з
внутрішнім
шести-
гранником
¼" з
внутрішнім
шести-
гранником
внутрішнім
гранником
Вага відповідно до EPTA-Procedure 01/2003
Акумуляторний ударний гвинтоверт GDS 12 V
Товарний номер
Ном. напруга
Кількість обертів на холостому ходу
Кількість ударів
кг 1,6 1,8 1,9 2,1
GDS 14,4 V
Professional
Professional
Professional
0 601 909 K.. 0 601 909 H.. 0 601 909 F..
В= 12 14,4 18
-1
хвил.
хвил.
0 –2800 0 –2800 0 –2800
-1
0 –3200 0 –3200 0 –3200
Макс. обертальний момент, жорстка посадка відпов. до ISO 5393
машинних гвинтів Ø
Патрон
Вага відповідно до EPTA-Procedure 01/2003
Будь ласка, зважайте на товарний номер, зазначений на заводській табличці Вашого електроприладу. Торговельна назва деяких приладів може розрізнятися.
Нм 175 200 220
мм M6 – M14 M6 – M16 M6 –M20
½" ½" ½"
кг 1,8 1,9 2,2
GDR 18 V
¼" з
шести-
GDS 18 V
Монтаж
Щоб вийняти акумулятор 5, натисніть на кнопку розблокування 6 та потягніть акумулятор униз. Не застосовуйте силу.
Заряджання акумуляторної батареї
Новий акумулятор або такий, що не використо­вувся протягом тривалого часу, потребує для досягнення своєї повної ємності прибл.
Акумулятор обладнаний датчиком температури NTC, який дозволяє заряджання лише в межах від 0 °C і 45 °C. Це забезпечує довгий термін служби акумулятора.
5 циклів заряджання/розряджання.
Bosch Power Tools 1 609 929 T15 | (19.11.09)
56 | Українська
Занадто коротка тривалість роботи після заряджання свідчить про те, що акумулятор вичерпав себе і його треба поміняти.
Зважайте на вказівки щодо видалення.
Заміна робочого інструмента (див.мал.A)
f Перед будь-якими роботами з обслугову-
вання електроприладу (напр., технічне обслуговування, заміна робочого інстру­мента тощо), а також перед його транс­портуванням або зберіганням встанов­люйте перемикач напрямку обертанням в середнє положення. При ненавмисному
приведенні в дію вимикача існує небезпека поранення.
GDR 9,6 V/GDR 12 V /GDR 14,4 V /GDR 18 V: Встромляння робочого інструмента
Потягніть фіксуючу втулку 2 уперед, встроміть робочий інструмент до упору в затискач робочого інструмента 1 і знову відпустіть фіксуючу втулку 2, щоб зафіксувати робочий інструмент.
Використовуйте лише біти з шаровим фіксатором 11 (DIN 3126-E6.3). Інші біти 13 можна встромляти через універсальний затискач біт з шаровим фіксатором 12.
Виймання робочого інструмента
Потягніть фіксуючу втулку 2 уперед і вийміть робочий інструмент.
GDS 12 V/ GDS 14,4 V/GDS 18 V:
f Коли будете встромляти робочий інстру-
мент, слідкуйте за тим, щоб робочий ін­струмент добре сів в затискач. Якщо робо-
чий інструмент не буде добре сидіти в за­тискачі, він може вискочити і Ви втратите контроль над ним.
Надіньте робочий інструмент на чотирикутний хвостовик затискача робочого інструмента 1.
Робота
Принцип роботи
Затискач робочого інструмента 1 з робочим інструментом приводиться в дію електромотором через коробку передач і ударний механізм.
Робоча операція розподіляється на дві фази: закручування та затягування (ударний механізм активований).
Ударний механізм вмикається в дію, тільки-но гвинт перестає просуватися і виникає перевантаження двигуна. Ударний механізм перетворює силу мотора в рівномірні удари з обертанням. При розкручуванні гвинтів або гайок ця операція виконується в зворотному порядку.
Початок роботи
Встромляння акумуляторної батареї
f Використовуйте лише оригінальні O-Pack
акумулятори Bosch з напругою, що відповідає даним на заводській табличці на Вашому електроприладі. Використання
інших акумуляторних батарей може призводити до травм і небезпеки пожежі.
Встановіть перемикач напрямку обертання 8 в середнє положення, щоб запобігти ненавмисному вмиканню. Встроміть заряджену акумуляторну батарею 5 в рукоятку, щоб вона відчутно зайшла в зачеплення і знаходилася врівень з рукояткою.
Встановлення напрямку обертання (див.мал.B)
За допомогою перемикача напрямку обер­тання 8 можна міняти напрямок обертання інструмента. Однак це не можливо, якщо натиснутий вимикач 9.
Обертання праворуч: Для закручування гвинтів і затягування гайок посуньте перемикач напрямку обертання 8 до упору ліворуч.
Обертання ліворуч: Для послаблення або відкручування гвинтів і гайок посуньте перемикач напрямку обертання 8 до упору праворуч.
1 609 929 T15 | (19.11.09) Bosch Power Tools
Українська | 57
Вмикання/вимикання
Щоб увімкнути електроприлад, натисніть на вимикач 9 і тримайте його натиснутим.
Щоб вимкнути електроприлад, відпустіть вимикач 9.
Регулювання кількості обертів
Кількість обертів увімкнутого електроприладу можна плавно регулювати більшим чи меншим натисканням на вимикач 9.
При легкому натисканні на вимикач 9 прилад працює з малою кількістю обертів. Із збільшенням сили натискування кількість обертів збільшується.
Поворотна підсвітлювальна система (див.мал.C)
В коліщатко з накаткою 7 інтегрований підсвітлювач. Світло вмикається, якщо коліщатко з накаткою 7 знаходиться в положенні 1 – 3 і натиснутий вимикач 9.
Світловий промінь можна регулювати в 3 ступені в залежності від використовуваного робочого інструмента, повертаючи коліщатко з накаткою 7. В положенні 1 фокус світлового променя знаходиться на відстані прибл. 20 мм від затискача робочого інструмента 1, в положенні 2 на відстані прибл. 150 мм і в положенні 3 на відстані прибл. 500 мм. В положенні «OFF» лампочка вимкнута.
Вказівки щодо роботи
f Приставляйте електроприлад до
гайки/гвинта лише у вимкнутому стані.
Робочі інструменти, що обертаються, можуть зісковзувати.
Обертальний момент залежить від тривалості ударів. Максимальний обертальний момент складається з суми усіх окремих обертальних моментів, реалізованих шляхом ударів. Максимальний обертальний момент досягається при тривалості ударів 6–10 секунд. Після цього момент затягування зростає лише незначним чином.
Тривалість ударів треба визначати окремо для кожного необхідного моменту затягування. Фактичний момент затягування треба завжди перевіряти динамометричним ключем.
Гвинтові з’єднання з жорсткою, пружною або м’якою посадкою
Якщо експериментальним способом вимірювати і переводити в графічну форму обертальні моменти, що досягаються протягом серії ударів, то Ви отримаєте криву обертальних моментів. Висота кривої відповідає максимальному обертальному моменту, її крутість показує, протягом якого часу цей максимум був досягнутий.
Форма кривої обертального моменту залежить від таких факторів:
міцність гвинтів/гайоквид основи (шайба, тарілчаста пружина,
прокладка)
міцність матеріалу, що з’єднуєтьсязмащення гвинтового з’єднання
З цього витікають такі випадки застосування:
Жорстка посадка – при прикручуванні
металу до металу з використанням підкладних шайб. Після відносно короткої тривалості ударів досягається максимальний обертальний момент (крута форма кривої). Зайво довга тривалість ударів шкодить приладу.
Пружна посадка – при прикручуванні
металу до металу, але з використанням пружинних кілець, тарілчастих пружин, розпірних прогоничів або гвинтів/гайок з конусною посадочною поверхнею, а також з використанням подовжувачів.
М’яка посадка – при прикручуванні, напр,
металу до деревини, або при використанні свинцевих або волоконних шайб.
При пружній або м’якій посадці максимальний момент затягування менший ніж при жорсткій посадці. Потребується також значно довша тривалість ударів.
Bosch Power Tools 1 609 929 T15 | (19.11.09)
58 | Українська
Орієнтувальні значення макс. моментів затягування гвинтів
Значення в Нм, розраховані на підставі напруженого поперечного перерізу; коефіцієнт використання границі текучості при розтягуванні – 90 % (коефіцієнт тертя μ перевіряйте для контролю момент затягування динамометричним ключем.
= 0,12). Завжди
общ
Класи міцності відповідно до DIN 267
M 6
M 8
M 10
M 12
M 14
M 16
M 18
M 20
Поради
При закручуванні товстих і довгих гвинтів у твердий матеріал рекомендується спочатку просвердлити отвір з діаметром, що відповідає внутрішньому діаметру різьби, прибл. на довжини гвинта.
Кріплення для пояса (див. мал. D)
Завдяки кріпленню 4 електроприлад можна зачепити, напр., за пояс. Це звільнить Вам руки, електроприлад завжди буде у Вас під рукою.
Кріплення для пояса 4 можна прикручувати з обох боків електроприладу.
Кріплення для пояса 4 відкривається, якщо натиснути на обидві кнопки. Щоб демонтувати кріплення для пояса 4, викрутіть кріпильний гвинт. Після монтажу кріплення для пояса 4 завжди затягуйте кріпильний гвинт.
Стандартні гвинти Високоміцні
3.6 4.6 5.6 4.8 6.6 5.8 6.8 6.9 8.8 10.9 12.9
2.71 3.61 4.52 4.8 5.42 6.02 7.22 8.13 9.7 13.6 16.2
6.57 8.7 11 11.6 13.1 14.6 17.5 19.7 23 33 39
13 17.5 22 23 26 29 35 39 47 65 78
22.6 30 37.6 40 45 50 60 67 80 113 135
36 48 60 65 72 79 95 107 130 180 215
55 73 92 98 110 122 147 165 196 275 330
75 101 126 135 151 168 202 227 270 380 450
107 143 178 190 214 238 286 320 385 540 635
2
/3
гвинти
Технічне обслуговування і сервіс
Технічне обслуговування і очищення
f Перед будь-якими роботами з обслугову-
вання електроприладу (напр., технічне обслуговування, заміна робочого інстру­мента тощо), а також перед його транс­портуванням або зберіганням встанов­люйте перемикач напрямку обертанням в середнє положення. При ненавмисному
приведенні в дію вимикача існує небезпека поранення.
f Щоб електроприлад працював якісно і
надійно, тримайте прилад і вентиляційні отвори в чистоті.
Заміна вугляних щіток (див. мал. E)
Перевіряйте довжину вугляних щіток прибл. кожні 2 – 3 місяці і при необхідності міняйте обидві вугляні щітки.
Ніколи не замінюйте лише одну вугляну щітку окремо!
1 609 929 T15 | (23.11.09) Bosch Power Tools
Українська | 59
Критерій для заміни вугляних щіток: На одній великій боковій поверхні вугляної щітки помітна штрихована або пунктирна лінія. Якщо одна з вугляних щіток зносилася до цієї лінії, необхідно негайно замінити обидві вугляні щітки, щоб захистити комутатор від можливих пошкоджень.
Вказівка: Використовуйте лише придбані на Bosch вугляні щітки, що призначені для Вашого продукту.
– За допомогою придатної викрутки зніміть
ковпачки 15.
– Замініть підпружинені вугляні щітки 14 і
знову прикрутіть ковпачки.
Якщо незважаючи на ретельну технологію виготовлення і перевірки прилад все-таки вийде з ладу, його ремонт дозволяється виконувати лише в авторизованій сервісній майстерні для електроприладів Bosch.
При всіх запитаннях і при замовленні запчас­тин, будь ласка, обов’язково зазначайте 10-значний товарний номер, що знаходиться на заводській табличці електроприладу.
Cервіснa мaйcтepня i обслуговування клiєнтiв
В сервісній майстерні Ви отримаєте відповідь на Ваші запитання стосовно ремонту і техніч­ного обслуговування Вашого продукту. Малюнки в деталях і інформацію щодо запчас­тин можна знайти за адресою:
www.bosch-pt.com
Консультанти Bosch з радістю допоможуть Вам при запитаннях стосовно купівлі, застосуван­ня і налагодження продуктів і приладдя до них.
Україна
Бош Сервіс Центр Електроінструментів вул. Крайня, 1, 02660, Київ-60 Тел.: +38 (044) 5 12 03 75 Тел.: +38 (044) 5 12 04 46 Тел.: +38 (044) 5 12 05 91 Факс: +38 (044) 5 12 04 46 E-Mail: service@bosch.com.ua
Адреса Регіональних гарантійних сервісніх майстерень зазначена в Національному гарантійному талоні.
Утилізація
Електроприлади, приладдя і упаковку треба здавати на екологічно чисту повторну переробку.
Лише для країн ЄС:
Не викидайте електроприлади в побутове сміття! Відповідно до європейської ди­рективи 2002/96/EC про відпра­цьовані електро- і електронні
прилади і її перетворення в національному законодавстві електроприлади, що вийшли з вживання, повинні здаватися окремо і утилізуватися екологічно чистим способом.
Акумулятори/батарейки:
Ni-Cd: Нікель-кадмій
Увага: Такі акумулятори містять кадмій – надзвичайно отруйний важкий метал. Ni-MH: Нікель-метал-гібрид
Не викидайте акумулятори/батарейки в побу­тове сміття, не кидайте їх у вогонь або воду. Акумулятори/батарейки повинні здаватися окремо на повторну переробку або видаля­тися іншим екологічно чистим способом.
Лише для країн ЄС:
Відповідно до директиви 91/157/EEC пошкод­жені або відпрацьовані акумулятори/батарей­ки повинні здаватися на повторну переробку.
Можливі зміни.
Bosch Power Tools 1 609 929 T15 | (23.11.09)
60 | Română
ro
Instrucţiuni privind siguranţa şi protecţia muncii
Indicaţii generale de avertizare pentru scule electrice
AVERTISMENT
Nerespectarea indicaţiilor de avertizare şi a instrucţiunilor poate provoca electrocutare, incendii şi/sau răniri grave.
Păstraţi toate indicaţiile de avertizare şi instrucţiunile în vederea utilizărilor viitoare.
Termenul de sculă electrică folosit în indicaţiile de avertizare se referă la sculele electrice alimentate de la reţea (cu cablu de alimentare) şi la sculele electrice cu acumulator (fără cablu de alimentare).
1) Siguranţa la locul de muncă a) Menţineţi-vă sectorul de lucru curat şi
bine iluminat. Dezordinea sau sectoarele
de lucru neluminate pot duce la accidente.
b) Nu lucraţi cu scula electrică în mediu cu
pericol de explozie, în care există lichide, gaze sau pulberi inflamabile.
Sculele electrice generează scântei care pot aprinde praful sau vaporii.
c) Nu permiteţi accesul copiilor şi al altor
persoane în timpul utilizării sculei elec­trice. Dacă vă este distrasă atenţia puteţi
pierde controlul asupra maşinii.
2) Siguranţă electrică a) Ştecherul sculei electrice trebuie să fie
potrivit prizei electrice. Nu este în nici un caz permisă modificarea ştecherului. Nu folosiţi fişe adaptoare la sculele electrice legate la pământ de protecţie. Ştecherele
nemodificate şi prizele corespunzătoare diminuează riscul de electrocutare.
b) Evitaţi contactul corporal cu suprafeţe
legate la pământ ca ţevi, instalaţii de încălzire, sobe şi frigidere. Există un risc
crescut de electrocutare atunci când corpul vă este legat la pământ.
c) Feriţi maşina de ploaie sau umezeală.
Pătrunderea apei într-o sculă electrică măreşte riscul de electrocutare.
Citiţi toate indicaţiile de avertizare şi instrucţiunile.
d) Nu schimbaţi destinaţia cablului folo-
sindu-l pentru transportarea sau suspen­darea sculei electrice ori pentru a trage ştecherul afară din priză. Feriţi cablul de căldură, ulei, muchii ascuţite sau compo­nente aflate în mişcare. Cablurile de-
teriorate sau încurcate măresc riscul de electrocutare.
e) Atunci când lucraţi cu o sculă electrică în
aer liber, folosiţi numai cabluri prelungi­toare adecvate şi pentru mediul exterior.
Folosirea unui cablu prelungitor adecvat pentru mediul exterior diminuează riscul de electrocutare.
f) Atunci când nu poate fi evitată utilizarea
sculei electrice în mediu umed, folosiţi un întrerupător automat de protecţie împotriva tensiunilor periculoase. Între-
buinţarea unui întrerupător automat de protecţie împotriva tensiunilor pericu­loase reduce riscul de electrocutare.
3) Siguranţa persoanelor a) Fiţi atenţi, aveţi grijă de ceea ce faceţi şi
procedaţi raţional atunci când lucraţi cu o sculă electrică. Nu folosiţi scula elec­trică atunci când sunteţi obosiţi sau vă aflaţi sub influenţa drogurilor, a alcoolu­lui sau a medicamentelor. Un moment de
neatenţie în timpul utilizării maşinii poate duce la răniri grave.
b) Purtaţi echipament personal de protec-
ţie şi întotdeauna ochelari de protecţie.
Purtarea echipamentului personal de pro­tecţie, ca masca pentru praf, încălţăminte de siguranţă antiderapantă, casca de pro­tecţie sau protecţia auditivă, în funcţie de tipul şi utilizarea sculei electrice, dimi­nuează riscul rănirilor.
c) Evitaţi o punere în funcţiune involuntară.
Înainte de a introduce ştecherul în priză şi/sau de a introduce acumulatorul în scula electrică, de a o ridica sau de a o transporta, asiguraţi-vă că aceasta este oprită. Dacă atunci când transportaţi scu-
la electrică ţineţi degetul pe întrerupător sau dacă porniţi scula electrică înainte de a o racorda la reţeaua de curent, puteţi provoca accidente.
1 609 929 T15 | (19.11.09) Bosch Power Tools
Română | 61
d) Înainte de pornirea sculei electrice în-
depărtaţi dispozitivele de reglare sau cheile fixe din aceasta. Un dispozitiv sau
o cheie lăsată într-o componentă de maşi­nă care se roteşte poate duce la răniri.
e) Evitaţi o ţinută corporală nefirească.
Adoptaţi o poziţie stabilă şi menţineţi-vă întotdeauna echilibrul. Astfel veţi putea
controla mai bine maşina în situaţii neaşteptate.
f) Purtaţi îmbrăcăminte adecvată. Nu pur-
taţi îmbrăcăminte largă sau podoabe. Feriţi părul, îmbrăcămintea şi mănuşile de piesele aflate în mişcare. Îmbrăcămin-
tea largă, părul lung sau podoabele pot fi prinse în piesele aflate în mişcare.
g) Dacă pot fi montate echipamente de
aspirare şi colectare a prafului, asigu­raţi-vă că acestea sunt racordate şi folosite în mod corect. Folosirea unei
instalaţii de aspirare a prafului poate duce la reducerea poluării cu praf.
4) Utilizarea şi manevrarea atentă a sculelor electrice
a) Nu suprasolicitaţi maşina. Folosiţi pen-
tru executarea lucrării dv. scula electrică destinată acelui scop. Cu scula electrică
potrivită lucraţi mai bine şi mai sigur în domeniul de putere indicat.
b) Nu folosiţi scula elecrică dacă aceasta
are întrerupătorul defect. O sculă electri-
că, care nu mai poate fi pornită sau oprită, este periculoasă şi trebuie reparată.
c) Scoateţi ştecherul afară din priză şi/sau
îndepărtaţi acumulatorul, înainte de a executa reglaje, a schimba accesorii sau de a pune maşina la o parte. Această
măsură de prevedere împiedică pornirea involuntară a sculei electrice.
d) Păstraţi sculele electrice nefolosite la
loc inaccesibil copiilor. Nu lăsaţi să lucreze cu maşina persoane care nu sunt familiarizate cu aceasta sau care nu au citit aceste instrucţiuni. Sculele electrice
devin periculoase atunci când sunt folo­site de persoane lipsite de experienţă.
e) Întreţineţi-vă scula electrică cu grijă.
Controlaţi dacă componentele mobile
ale sculei electrice funcţionează impe­cabil şi dacă nu se blochează, sau dacă există piese rupte sau deteriorate astfel încât să afecteze funcţionarea sculei electrice. Înainte de utilizare daţi la repa­rat piesele deteriorate. Cauza multor
accidente a fost întreţinerea necorespun­zătoare a sculelor electrice.
f) Menţineţi bine ascuţite şi curate dispo-
zitivele de tăiere. Dispozitivele de tăiere
întreţinute cu grijă, cu tăişuri ascuţite se înţepenesc în mai mică măsură şi pot fi conduse mai uşor.
g) Folosiţi scula electrică, accesoriile, dis-
pozitivele de lucru etc. conform prezen­telor instrucţiuni. Ţineţi cont de condiţiile de lucru şi de activitatea care trebuie desfăşurată. Folosirea sculelor
electrice în alt scop decât pentru utili­zările prevăzute, poate duce la situaţii periculoase.
5) Manevrarea şi utilizarea atentă a sculelor electrice cu acumulator
a) Încărcaţi acumulatorii numai în încărcă-
toarele recomandate de producător.
Dacă un încărcător destinat unui anumit tip de acumulator este folosit la încărca­rea altor tipuri de acumulator decât cele prevăzute pentru el, există pericol de incendiu.
b) Folosiţi numai acumulatori special desti-
naţi sculelor electrice respective. Utiliza-
rea altor acumulatori poate duce la răniri şi pericol de incendiu.
c) Feriţi acumulatorii nefolosiţi de agrafele
de birou, monede, chei, cuie, şuruburi sau alte obiecte metalice mici, care ar putea provoca şuntarea contactelor. Un
scurtcircuit între contactele acumulato­rului poate duce la arsuri sau incendiu.
d) În caz de utilizare greşită, din acumula-
tor se poate scurge lichid. Evitaţi contac­tul cu acesta. În caz de contact acciden­tal clătiţi bine cu apă. Dacă lichidul vă intră în ochi, consultaţi şi un medic.
Lichidul scurs din acumulator poate duce la iritaţii ale pielii sau la arsuri.
Bosch Power Tools 1 609 929 T15 | (19.11.09)
62 | Română
6) Service a) Încredinţaţi scula electrică pentru
reparare numai personalului de specia­litate, calificat în acest scop, repararea făcându-se numai cu piese de schimb originale. Astfel veţi fi siguri că este
menţinută siguranţa maşinii.
Indicaţii privind siguranţa pentru maşini de găurit şi înşurubat
f Prindeţi scula electrică de mânerele izolate
atunci când executaţi operaţii în cursul cărora dispozitivul de fixare poate atinge conductori ascunşi. Contactul dintre
dispozitivul de fixare şi un conductor electric aflat sub tensiune poate pune sub tensiune componentele metalice ale sculei electrice şi electrocuta utilizatorul.
f Asiguraţi piesa de lucru. O piesă de lucru
fixată cu dispozitive de prindere sau într-o menghină este ţinută mai sigur decât cu mâna dumneavoastră.
f Înainte de a pune jos scula electrică aştep-
taţi ca aceasta să se oprească complet.
Dispozitivul de lucru se poate agăţa şi duce la pierderea controlului asupra sculei electrice.
f Nu deschideţi acumulatorul. Există pericol
de scurtcircuit.
Feriţi acumulatorul de căldură, de asemeni de ex. de radiaţii solare continue, foc, apă şi umezeală. Există
pericol de explozie.
f Folosiţi numi acumulatori originali Bosch
având tensiunea specificată pe plăcuţa indicatoare a tipului sculei dumneavoastră electrice. În cazul utilizării altor acumulatori,
de ex. produse falsificate, acumulatori modificaţi sau de altă fabricaţe, există pericol de răniri şi pagube materiale cauzate de explozia acumulatorului.
Descrierea funcţionării
Citiţi toate indicaţiile de avertizare şi instrucţiunile. Nerespectarea
indicaţiilor de avertizare şi a in­strucţiunilor poate provoca electro­cutare, incendii şi/sau răniri grave.
Vă rugăm să desfăşuraţi pagina pliantă cu redarea maşinii şi să o lăsaţi desfăşurată cât timp citiţi instrucţiunile de folosire.
Utilizare conform destinaţiei
Scula electrică este destinată înşurubării şi slăbirii de şuruburi precum şi strângerii şi slăbirii de piuliţe din domeniile respective ale dimensiunilor specificate.
Elemente componente
Numerotarea elementelor componente se referă la schiţa sculei electrice de pe pagina grafică.
1 Sistem de prindere accesorii 2 Dispozitiv de blocare 3 Chingă de transport 4 Clemă de prindere la centură* 5 Acumulator* 6 Tastă deblocare acumulator 7 Rozetă moletată cu LED indicator* 8 Comutator de schimbare a direcţiei de
rotaţie
9 Întrerupător pornit/oprit 10 Mâner (suprafaţă de prindere izolată) 11 Cap de şurubelniţă cu dispozitiv de blocare
cu bilă*
12 Adaptor universal de prindere* 13 Cap de şurubelniţă* 14 Perii de cărbune 15 Capac
*Accesoriile ilustrate sau descrise nu sunt cuprinse în setul de livrare standard. Puteţi găsi accesoriile com­plete în programul nostru de accesorii.
Informaţie privind zgomotul/vibraţiile
Valorile măsurate pentru zgomot au fost determinate conform EN 60745.
Nivelul presiunii sonore evaluat A al sculei elec­trice este în mod normal: nivel presiune sonoră 96 dB(A); nivel putere sonoră 107 dB(A). Incertitudine K=3 dB.
Purtaţi aparat de protecţie auditivă!
1 609 929 T15 | (19.11.09) Bosch Power Tools
Română | 63
Valorile totale ale vibraţiilor (suma vectorială a trei direcţii) a fost determinată conform EN 60745: La strângerea de şuruburi şi piuliţe, valorile maxim admise sunt: valoarea vibraţiilor emise
=11,5 m/s2, incertitudine K= 1,5 m/s2.
a
h
Nivelul vibraţiilor specificat în prezentele in­strucţiuni a fost măsurat conform unei proce­duri de măsurare standardizate în EN 60745 şi poate fi utilizat la compararea diferitelor scule electrice. El poate fi folosit şi pentru evaluarea provizorie a solicitării vibratorii. Nivelul specificat al vibraţiilor se referă la cele mai frecvente utilizări ale sculei electrice. În eventualitatea în care scula electrică este utili­zată pentru alte aplicaţii, împreună cu alte acce­sorii decât cele indicate sau nu beneficiază de o întreţinere satisfăcătoare, nivelul vibraţiilor se poate abate de la valoarea specificată. Aceasta poate amplifica considerabil solicitarea vibra­torie de-a lungul întregului interval de lucru. Pentru o evaluare exactă a solicitării vibratorii ar trebui luate în calcul şi intervalele de timp în care scula electrică este deconectată sau funcţionează, dar nu este utilizată efectiv. Această metodă de calcul ar putea duce la reducerea considerabilă a valorii solicitării vibratorii pe întreg intervalul de lucru.
Stabiliţi măsuri de siguranţă suplimentare pen­tru protejarea utilizatorului împotriva efectului vibraţiilor, ca de exemplu: întreţinerea sculei electrice şi a accesoriilor, menţinerea căldurii mâinilor, organizarea proceselor de muncă.
Declaraţie de conformitate
Declarăm pe proprie răspundere că produsul descris la paragraful Date tehnice este în con­formitate cu următoarele standarde şi documen­te normative: EN 60745 conform prevederilor Directivelor 2004/108/CE, 98/37/CE (până la
28.12.2009), 2006/42/CE (începând cu
29.12.2009). Documentaţie tehnică la:
Robert Bosch GmbH, PT/ESC, D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen
27.10.2009
Dr. Eckerhard Strötgen Head of Product Certification
Date tehnice
Maşină de găurit/înşurubat cu percuţie cu acumulator
Număr de identificare Tensiune nominală Turaţie la mersul în gol Număr percuţii
rot./min 0 –2800 0 –2800 0–2800 0 –2800 rot./min 0 –3200 0 –3200 0–3200 0 –3200
Moment de torsiune maxim înşurubare dură, conform ISO 5393
Diam. şuruburi de maşini Sistem de prindere accesorii
Greutate conform EPTA-Procedure 01/2003
Bosch Power Tools 1 609 929 T15 | (19.11.09)
GDR 9,6 V
Professional
GDR 12 V
Professional
GDR 14,4 V
Professional
GDR 18 V
Professional
0 601 909 6.. 0 601 909 5.. 0 601 909 4.. 0 601 909 3..
V= 9,6 12 14,4 18
Nm 105 125 135 155
mm M6 – M12 M6 – M14 M6 – M16 M6–M20
¼" hexagon
interior
¼" hexagon
interior
¼" hexagon
interior
¼" hexagon
interior
kg 1,6 1,8 1,9 2,1
64 | Română
Maşină de găurit/înşurubat cu percuţie cu acumulator
Număr de identificare Tensiune nominală Turaţie la mersul în gol Număr percuţii Moment de torsiune maxim înşurubare dură,
conform ISO 5393 Diam. şuruburi de maşini Sistem de prindere accesorii Greutate conform EPTA-Procedure 01/2003
Vă rugăm să reţineţi numărul de identificare de pe plăcuţa indicatoare a tipului sculei dumneavoastră electrice. Denumirile comerciale ale sculelor electrice pot varia.
rot./min 0 –2800 0 – 2800 0 – 2800 rot./min 0 –3200 0 – 3200 0 – 3200
mm M6 – M14 M6 – M16 M6 – M20
Montare
Încărcarea acumulatorului
Un acumulator nou sau nefolosit o perioadă mai îndelungată, atinge capacitatea maximă numai după aprox. 5 cicluri de încărcare-descărcare.
Pentru extragerea acumulatorului 5 apăsaţi tastele de deblocare 6 şi trageţi acumulatorul în jos afară din scula electrică. Nu forţaţi.
Acumulatorul este prevăzut cu sistem NTC de supraveghere a temperaturii care permite încărcarea în domeniul de temperaturi cuprinse între 0 °C şi 45 °C. Astfel se obţine o durată de viaţă mai îndelungată a acumulatorilor.
Un timp de funcţionare considerabil diminuat după încărcare indică faptul că acumulatorul s-a uzat şi trebuie înlocuit.
Respectaţi instrucţiunile privind eliminarea.
Schimbarea accesoriilor (vezi figura A)
f Înaintea oricăror intervenţii asupra sculei
electrice (de ex. întreţinere, schimbarea dispozitivelor, etc.) cât şi în timpul transportului şi depozitării acesteia aduceţi comutatorul de schimbare a direcţiei de rotaţie în poziţia de mijloc. În cazul
acţionării involuntare a întrerupătorului pornit/oprit există pericol de rănire.
GDS 12 V
Professional
0 601 909 K.. 0 601 909 H.. 0 601 909 F..
V= 12 14,4 18
Nm 175 200 220
kg 1,8 1,9 2,2
GDR 9,6 V/GDR 12 V/GDR 14,4 V/GDR 18 V: Introducerea accesoriului
Trageţi înainte manşonul de blocare 2, împingeţi accesoriul până la punctul de oprire în sistemul de prindere a accesoriilor 1 şi eliberaţi din nou manşonul de blocare 2, pentru a fixa accesoriul.
Folosiţi numai capete de şurubelniţă cu dispozitiv de blocare cu bilă 11 (DIN 3126-E6.3). Puteţi monta alte capete de şurubelniţă 13 prin intermediul unui suport universal pentru capete de şurubelniţă cu dispozitiv de blocare cu bilă
12.
Extragerea accesoriului
Trageţi înainte manşonul de blocare 2 şi extrageţi accesoriul.
GDS 12 V/ GDS 14,4 V/GDS 18 V: f La montarea unui accesoriu aveţi grijă ca
acesta să fie bine fixat pe sistemul de prin­dere. Dacă accesoriul nu este bine fixat pe
sistemul de prindere, el se poate desprinde, nemaiputând fi controlat.
Împingeţi accesoriul pe tija pătrată a sistemului de prindere a accesoriilor 1.
GDS 14,4 V
Professional
½" ½" ½"
GDS 18 V
Professional
1 609 929 T15 | (19.11.09) Bosch Power Tools
Română | 65
Funcţionare
Mod de funcţionare
Sistemul de prindere a accesoriilor 1 împreună cu accesoriul sunt antrentate de un electromotor prin intermediul angrenajului şi al mecanismului de percuţie.
Procesul de lucru este alcătuit din două faze: Înşurubare şi strângere (mecanismul de percuţie în acţiune).
Mecanismul de percuţie intră în acţiune imediat ce îmbinarea prin înşurubare se blochează, solicitând astfel motorul. Mecanismul de percuţie transformă puterea motorului în percuţii rotative uniforme. La slăbirea şuruburilor sau piuliţelor acest proces se desfăşoară în sens invers.
Punere în funcţiune
Montarea acumulatorului f Întrebuinţaţi numai acumulatori tip O
originali Bosch având tensiunea specificată pe plăcuţa indicatoare a tipului sculei dumneavoastră electrice. Folosirea altor
acumulatori poate duce la răniri şi pericol de incendiu.
Aduceţi comutatorul de schimbare a direcţiei de rotaţie 8 în poziţia de mijloc, pentru a împiedica pornirea involuntară. Introduceţi acumulatorul încărcat 5 în mâner până se înclichetează perceptibil şi se află la acelaşi nivel cu mânerul.
Reglarea direcţiei de rotaţie (vezi figura B)
Cu comutatorul de schimbare a direcţiei de rotaţie 8 puteţi schimba direcţia de rotaţie a sculei electrice. Atunci când întrerupătorul pornit/oprit 9 este apăsat acest lucru nu mai este însă posibil.
Funcţionare spre dreapta: Pentru înşurubarea de şuruburi şi strângerea piuliţelor împingeţi comutatorul de schimbare a direcţiei de rotaţie
8 spre stânga, până la marcajul opritor. Funcţionare spre stânga: Pentru slăbirea resp.
desprinderea şuruburilor şi piuliţelor împingeţi comutatorul de schimbare a direcţiei de rotaţie 8 spre dreapta, până la marcajul opritor.
Pornire/oprire
Apăsaţi pentru punerea în funcţiune a sculei electrice întrerupătorul pornit/oprit 9 şi ţineţi-l apăsat.
Pentru oprirea sculei electrice eliberaţi întrerupătorul pornit/oprit 9.
Reglarea turaţiei
Puteţi regla fără trepte turaţia sculei electrice deja pornite, exercitând o apăsare mai puternică sau mai uşoară asupra întrerupătorului pornit/ oprit 9.
O apăsare uşoară asupra întrerupătorului pornit/oprit 9 are drept efect o turaţie scăzută. Pe măsură ce apăsarea creşte, turaţie se măreşte şi ea.
Sistem de iluminare rabatabil (vezi figura C)
În rozeta moletată 7 este integrat un spot luminos. Acesta se activează atunci când se aduce rozeta moletată 7 în poziţia 1– 3 şi se apasă întrerupătorul pornit/oprit 9.
Puteţi modifica orientarea razelor de lumină în funcţie de accesoriul montat în scula elecrică, răsucind rozeta moletată 7 în 3 trepte. În poziţia 1 focarul razelor de lumină se află la aproximativ 20 mm, în poziţia 2 la aproximativ 150 mm iar în poziţia 3 la aproximativ 500 mm distanţă de sistemul de prindere a accesorilor 1. În poziţia „OFF“ spotul luminos este deconectat permanent.
Instrucţiuni de lucru
f Puneţi scula electrică pe piuliţă/şurub
numai în stare oprită. Accesoriile aflate în
mişcare de rotaţie pot altfel aluneca.
Momentul de torsiune depinde de durata percuţiilor. Momentul de torsiune maxim atins rezultă din însumarea tuturor momentelor de torsiune individuale, obţinute prin percuţii. Momentul de torsiune maxim este atins după o durată a percuţiilor de 6–10 secunde. După acest timp, momentul de strângere nu mai creşte decât extrem de puţin.
Durata percuţiilor trebuie determinată separat pentru fiecare moment de strângere necesar. Momentul de strângere atins efectiv se va verifica întotdeauna cu o cheie dinamometrică.
Bosch Power Tools 1 609 929 T15 | (19.11.09)
66 | Română
Înşurubări dure, elastice sau moi
Dacă, în cadrul unei încercări, se măsoară momentele de torsiune atinse într-o secvenţă de percuţii şi apoi se realizează o diagramă a acestora, se va obţine curba de variaţie a momentelor de torsiune. Punctul maxim al curbei corespunde momentului de torsiune maxim ce poate fi atins, iar înclinarea curbei arată în cât timp va fi atins acesta.
Variaţia momentelor de torsiune depinde de următorii factorii:
Rezistenţa şuruburilor/piuliţelorTipul suportului (şaibă, arc-disc, garnitură)Rezistenţa materialului care trebuie
înşurubat
– Condiţiile de lubrifiere ale îmbinării prin
şuruburi
În mod corespunzător, rezultă următoarele situaţii de utilizare:
Înşurubarea dură se realizează la îmbinările
prin înşurubare de metal pe metal, atunci când se folosesc şaibe-suport. Momentul de torsiune maxim este atins după un timp relativ scurt de percuţie (curba caracteristică cu înclinare mare). Un timp de percuţie inutil de lung nu face decât să dăuneze maşinii.
Înşurubarea elastică se realizează la
îmbinările prin înşurubare de metal pe metal, totuşi în cazul folosirii inelelor de siguranţă, arcurilor-disc, antretoazelor sau şuruburilor/piuliţelor cu ajustaj conic cât şi în cazul folosirii de elemente prelungitoare.
Înşurubarea moale se realizează la îmbinările
prin înşurubare, de exemplu de metal pe lemn, sau în cazul folosirii drept suport a unor şaibe de plumb sau de fibre.
În cazul înşurubării elastice respectiv al înşurubării moi, momentul de strângere maxim este mai slab decât în cazul înşurubării dure. Deasemeni, este necesar un timp de percuţie considerabil mai îndelungat.
Valori orientative pentru momentele de strângere maxime ale şuruburilor
Valorile sunt exprimate în Nm, calculate pe baza secţiunii transversale de strângere; utilizarea limitei de elasticitate 90 % (la un coeficient de frecare μ
= 0,12). Pentru control, momentul de strângere
ges
trebuie întotdeauna verificat cu o cheie dinamomentrică.
Clase de rezistenţă conform DIN 267
Şuruburi standard Şuruburi de
rezistenţă superioară
3.6 4.6 5.6 4.8 6.6 5.8 6.8 6.9 8.8 10.9 12.9
M 6 M 8 M 10 M 12 M 14 M 16 M 18 M 20
1 609 929 T15 | (19.11.09) Bosch Power Tools
2.71 3.61 4.52 4.8 5.42 6.02 7.22 8.13 9.7 13.6 16.2
6.57 8.7 11 11.6 13.1 14.6 17.5 19.7 23 33 39 13 17.5 22 23 26 29 35 39 47 65 78
22.6 30 37.6 40 45 50 60 67 80 113 135 36 48 60 65 72 79 95 107 130 180 215 55 73 92 98 110 122 147 165 196 275 330 75 101 126 135 151 168 202 227 270 380 450
107 143 178 190 214 238 286 320 385 540 635
Română | 67
Sfaturi utile
Înaintea înşurubării de şuruburi mai mari, mai lungi, în materiale dure, ar trebui să executaţi o gaură prealabilă de acelaşi diametru ca miezul filetului, cu o adâncime de aproximativ lungimea şurubului.
Clemă de prindere la centură (vezi figura D)
Cu clema de prindere la centură 4 puteţi prinde scula electrică, de ex. de o centură. Astfel veţi avea ambele mâini libere iar scula electrică vă va fi întotdeauna la îndemână.
Agrafa de prindere la centură 4 poate fi fixată prin înşurubare bilatreral pe scula electrică.
Agrafa de prindere la centură 4 se deschide automat, în momentul apăsării celor două taste. În vederea demontării agrafei de prindere la centură 4, îndepărtaţi întregul sistem de prindere, deşurubând şurubul de fixare. După montare, strângeţi întotdeauna agrafa de prindere la centură 4 cu şurubul de fixare.
2
/3 din
Întreţinere şi service
Întreţinere şi curăţare
f Înaintea oricăror intervenţii asupra sculei
electrice (de ex. întreţinere, schimbarea dispozitivelor, etc.) cât şi în timpul transportului şi depozitării acesteia aduceţi comutatorul de schimbare a direcţiei de rotaţie în poziţia de mijloc. În cazul
acţionării involuntare a întrerupătorului pornit/oprit există pericol de rănire.
f Pentru a lucra bine şi sigur păstraţi curate
scula electrică şi fantele de aerisire.
Schimbarea periilor de cărbune (vezi figura E)
Controlaţi lungimea periilor de cărbune la interval de aproximativ 2 – 3 de luni, şi schimbaţi cele două perii de cărbune, dacă este necesar.
Nu schimbaţi niciodată numai o singură perie de cărbune!
Criteriu de schimbare a periilor de cărbune: pe o porţiune laterală mare a periei de cărbune se poate observa o linie haşurată sau punctată. Dacă una din cele două perii de cărbune este
consumată până la nivelul acestei linii, ar trebui să înlocuiţi neîntârziat ambele perii de cărbune, pentru a proteja comutatorul de eventuale deteriorări.
Indicaţie: Folosiţi numai perii de cărbune achiziţionate de la Bosch şi care sunt destinate pentru această sculă electrică.
– Slăbiţi capacele 15 cu o şurubelniţă
adecvată.
– Schimbaţi periile de cărbune 14 ţinute pe
poziţie prin presiunea arcurilor şi înşurubaţi la loc capacele.
Dacă în ciuda procedeelor de fabricaţie şi control riguroase maşina are totuşi o pană, repararea acesteia se va face numai la un atelier de asistenţă service autorizat pentru scule electrice Bosch.
În caz de reclamaţii şi comenzi de piese de schimb vă rugăm să indicaţi neapărat numărul de identificare compus din 10 cifre, conform plăcuţei indicatoare a tipului sculei electrice.
Serviciu de asistenţă tehnică post­vânzări şi consultanţă clienţi
Serviciul nostru de asistenţă tehnică post-vân­zări răspunde întrebărilor dumneavoastră pri­vind întreţinerea şi repararea produsului dum­neavoastră cât şi privitor la piesele de schimb. Desene descompuse ale ansamblelor cât şi informaţii privind piesele de schimb găsiţi şi la:
www.bosch-pt.com
Echipa de consultanţă clienţi Bosch răspunde cu plăcere la întrebările privind cumpărarea, uti­lizarea şi reglarea produselor şi accesoriior lor.
România
Robert Bosch SRL Bosch Service Center Str. Horia Măcelariu Nr. 30– 34, 013937 Bucureşti Tel. Service scule electrice: +40 (021) 4 05 75 40 Fax: +40 (021) 4 05 75 66 E-Mail: infoBSC@ro.bosch.com Tel. Consultanţă tehnică: +40 (021) 4 05 75 39 Fax: +40 (021) 4 05 75 66 E-Mail: infoBSC@ro.bosch.com www.bosch-romania.ro
Bosch Power Tools 1 609 929 T15 | (19.11.09)
68 | Română
Eliminare
Sculele electrice, accesoriile şi ambalajele tre­buie direcţionate către o staţie de revalorificare ecologică.
Numai pentru ţările UE:
Nu aruncaţi sculele electrice în gunoiul menajer! Conform Directivei Europene 2002/96/CE privind maşinile şi aparatele electrice şi electronice
uzate şi transpunerea acesteia în legislaţia naţională, sculele electrice scoase din uz trebuie colectate separat şi direcţionate către o staţie de revalorificare ecologică.
Acumulatori/baterii:
Ni-Cd: Nichel-cadmiu
Atenţie: Aceşti acumulatori conţin cadmiu, un metal greu, extrem de toxic. Ni-MH: Nichel-metal
Nu aruncaţi acumulatorii/bateriile în gunoiul menajer, în foc sau în apă. Acumulatorii/bate­riile trebuie colectate, reciclate sau eliminate ecologic.
Numai pentru ţările UE:
Conform Directivei 91/157/CEE acumulato­rii/bateriile defecte sau consumate trebuie reciclate.
Sub rezerva modificărilor.
1 609 929 T15 | (19.11.09) Bosch Power Tools
Български | 69
bg
Указания за безопасна работа
Общи указания за безопасна работа
Прочетете внимателно всич-
на приведените по-долу указания може да до­веде до токов удар, пожар и/или тежки травми.
Съхранявайте тези указания на сигурно място.
Използваният по-долу термин «електроинстру­мент» се отнася до захранвани от електричес­ката мрежа електроинструменти (със захран­ващ кабел) и до захранвани от акумулаторна батерия електроинструменти (без захранващ кабел).
1) Безопасност на работното място
а) Поддържайте работното си място
чисто и добре осветено. Безпорядъкът
и недостатъчното осветление могат да спомогнат за възникването на трудова злополука.
б) Не работете с електроинструмента в
среда с повишена опасност от възник­ване на експлозия, в близост до лесно­запалими течности, газове или прахо­образни материали. По време на работа
в електроинструментите се отделят искри, които могат да възпламенят прахообразни материали или пари.
в) Дръжте деца и странични лица на без-
опасно разстояние, докато работите с електроинструмента. Ако вниманието
Ви бъде отклонено, може да загубите контрола над електроинструмента.
2) Безопасност при работа с електрически
ток
а) Щепселът на електроинструмента
трябва да е подходящ за ползвания контакт. В никакъв случай не се до­пуска изменяне на конструкцията на щепсела. Когато работите със занулени електроуреди, не използвайте адап­тери за щепсела. Ползването на ориги-
нални щепсели и контакти намалява риска от възникване на токов удар.
ки указания. Неспазването
б) Избягвайте допира на тялото Ви до за-
земени тела, напр. тръби, отоплителни уреди, пещи и хладилници. Когато
тялото Ви е заземено, рискът от възник­ване на токов удар е по-голям.
в) Предпазвайте електроинструмента си
от дъжд и влага. Проникването на вода
в електроинструмента повишава опас­ността от токов удар.
г) Не използвайте захранващия кабел за
цели, за които той не е предвиден, напр. за да носите електроинструмента за кабела или да извадите щепсела от контакта. Предпазвайте кабела от на­гряване, омасляване, допир до остри ръбове или до подвижни звена на ма­шини. Повредени или усукани кабели
увеличават риска от възникване на токов удар.
д) Когато работите с електроинструмент
навън, използвайте само удължителни кабели, подходящи за работа на откри­то. Използването на удължител, предназ-
начен за работа на открито, намалява риска от възникване на токов удар.
е) Ако се налага използването на елек-
троинструмента във влажна среда, използвайте предпазен прекъсвач за утечни токове. Използването на предпа-
зен прекъсвач за утечни токове намаля­ва опасността от възникване на токов удар.
3) Безопасен начин на работа
а) Бъдете концентрирани, следете внима-
телно действията си и постъпвайте предпазливо и разумно. Не използвай­те електроинструмента, когато сте умо­рени или под влиянието на наркотични вещества, алкохол или упойващи ле­карства. Един миг разсеяност при рабо-
та с електроинструмент може да има за последствие изключително тежки наранявания.
Bosch Power Tools 1 609 929 T15 | (19.11.09)
70 | Български
б) Работете с предпазващо работно
облекло и винаги с предпазни очила.
Носенето на подходящи за ползвания електроинструмент и извършваната дей­ност лични предпазни средства, като дихателна маска, здрави плътнозатво­рени обувки със стабилен грайфер, защитна каска или шумозаглушители (антифони), намалява риска от възникване на трудова злополука.
в) Избягвайте опасността от включване
на електроинструмента по невнима­ние. Преди да включите щепсела в захранващата мрежа или да поставите акумулаторната батерия, се уверявай­те, че пусковият прекъсвач е в положе­ние «изключено». Ако, когато носите
електроинструмента, държите пръста си върху пусковия прекъсвач, или ако подавате захранващо напрежение на електроинструмента, когато е включен, съществува опасност от възникване на трудова злополука.
г) Преди да включите електроинструмен-
та, се уверявайте, че сте отстранили от него всички помощни инструменти и гаечни ключове. Помощен инструмент,
забравен на въртящо се звено, може да причини травми.
д) Избягвайте неестествените положения
на тялото. Работете в стабилно поло­жение на тялото и във всеки момент поддържайте равновесие. Така ще
можете да контролирате електроинстру­мента по-добре и по-безопасно, ако възникне неочаквана ситуация.
е) Работете с подходящо облекло. Не
работете с широки дрехи или украше­ния. Дръжте косата си, дрехите и ръка­вици на безопасно разстояние от вър­тящи се звена на електроинструмен­тите. Широките дрехи, украшенията,
дългите коси могат да бъдат захванати и увлечени от въртящи се звена.
ж)Ако е възможно използването на
външна аспирационна система, се уверявайте, че тя е включена и функ­ционира изправно. Използването на
аспирационна система намалява риско­вете, дължащи се на отделящата се при работа прах.
4) Грижливо отношение към електроинстру­ментите
а) Не претоварвайте електроинструмен-
та. Използвайте електроинструментите само съобразно тяхното предназначе­ние. Ще работите по-добре и по-без-
опасно, когато използвате подходящия електроинструмент в зададения от про­изводителя диапазон на натоварване.
б) Не използвайте електроинструмент,
чиито пусков прекъсвач е повреден.
Електроинструмент, който не може да бъде изключван и включван по пред­видения от производителя начин, е опасен и трябва да бъде ремонтиран.
в) Преди да променяте настройките на
електроинструмента, да заменяте работни инструменти и допълнителни приспособления, както и когато про­дължително време няма да използвате електроинструмента, изключвайте щепсела от захранващата мрежа и/или изваждайте акумулаторната батерия.
Тази мярка премахва опасността от задействане на електроинструмента по невнимание.
г) Съхранявайте електроинструментите
на места, където не могат да бъдат достигнати от деца. Не допускайте те да бъдат използвани от лица, които не са запознати с начина на работа с тях и не са прочели тези инструкции. Когато са
в ръцете на неопитни потребители, електроинструментите могат да бъдат изключително опасни.
1 609 929 T15 | (19.11.09) Bosch Power Tools
Български | 71
д) Поддържайте електроинструментите
си грижливо. Проверявайте дали под­вижните звена функционират безукор­но, дали не заклинват, дали има счупе­ни или повредени детайли, които нару­шават или изменят функциите на елек­троинструмента. Преди да използвате електроинструмента, се погрижете по­вредените детайли да бъдат ремонти­рани. Много от трудовите злополуки се
дължат на недобре поддържани електро­инструменти и уреди.
е) Поддържайте режещите инструменти
винаги добре заточени и чисти. Добре
поддържаните режещи инструменти с остри ръбове оказват по-малко съпро­тивление и се водят по-леко.
ж)Използвайте електроинструментите,
допълнителните приспособления, работните инструменти и т. н., съобраз­но инструкциите на производителя. При това се съобразявайте и с конкрет­ните работни условия и операции, които трябва да изпълните. Използва-
нето на електроинструменти за различ­ни от предвидените от производителя приложения повишава опасността от възникване на трудови злополуки.
5) Грижливо отношение към акумулаторни електроинструменти
а) За зареждането на акумулаторните
батерии използвайте само зарядните устройства, препоръчвани от произво­дителя. Когато използвате зарядни
устройства за зареждане на неподходя­щи акумулаторни батерии, съществува опасност от възникване на пожар.
б) За захранване на електроинструмен-
тите използвайте само предвидените за съответния модел акумулаторни ба­терии. Използването на различни акуму-
латорни батерии може да предизвика трудова злополука и/или пожар.
в) Предпазвайте неизползваните акуму-
латорни батерии от контакт с големи или малки метални предмети, напр. кламери, монети, ключове, пирони, винтове и др.п., тъй като те могат да предизвикат късо съединение.
Последствията от късото съединение могат да бъдат изгаряния или пожар.
г) При неправилно използване от акуму-
латорна батерия от нея може да изтече електролит. Избягвайте контакта с него. Ако въпреки това на кожата Ви попадне електролит, изплакнете място­то обилно с вода. Ако електролит по­падне в очите Ви, незабавно се обърне­те за помощ към очен лекар. Електро-
литът може да предизвика изгаряния на кожата.
6) Поддържане
а) Допускайте ремонтът на електроин-
с тр ум ен ти те В и д а с е из въ рш ва с ам о от квалифицирани специалисти и само с използването на оригинални резервни части. По този начин се гарантира
съхраняване на безопасността на електроинструмента.
Указания за безопасна работа с винтоверти
f Когато съществува опасност по време на
работа винтът да засегне скрити под повърхността проводници под напрежение или захранващия кабел, допирайте електроинструмента само до изолираните ръкохватки. При контакт на
винта с проводник под напрежение то се предава на металните детайли на електроинструмента и това може да предизвика токов удар.
f Осигурявайте обработвания детайл.
Детайл, захванат с подходящи приспособ­ления или скоби, е застопорен по-здраво и сигурно, отколкото, ако го държите с ръка.
Bosch Power Tools 1 609 929 T15 | (19.11.09)
72 | Български
f Преди да оставите електроинструмента,
изчаквайте въртенето да спре напълно.
В противен случай използваният работен инструмент може да допре друг предмет и да предизвика неконтролирано преместване на електроинструмента.
f Не отваряйте акумулаторната батерия.
Съществува опасност от възникване на късо съединение.
Предпазвайте акумулаторната батерия от високи температури, напр. вследствие на продължително излагане на директна слънчева светлина или огън, както и от вода и овлажняване. Съществува опасност
от експлозия.
f Използвайте само оригинални
акумулаторни батерии, производство на Бош, с посоченото на табелката на Вашия електроинструмент напрежение. При
използване на други акумулаторни батерии, напр. т. нар. «съвместими», преработени акумулаторни батерии или акумулаторни батерии чуждо производство съществува опасност от нараняване и/или нанасяне на материални щети вследствие на експлозия.
Функционално описание
Прочетете внимателно всички указания. Неспазването на
приведените по-долу указания може да доведе до токов удар, пожар и/или тежки травми.
Моля, отворете разгъващата се корица с фигурите и, докато четете ръководството за експлоатация, я оставете отворена.
Предназначение на електроинструмента
Електроинструментът е предназначен за завиване и развиване на винтове, както и за затягане и развиване на гайки в съответно посочените диапазони на диаметъра.
Изобразени елементи
Номерирането на елементите на електро­инструмента се отнася до изображенията на страниците с фигурите.
1 Гнездо
2 Застопоряваща втулка
3 Халка за окачване
4 Скоба за окачване на колан*
5 Акумулаторна батерия *
6 Освобождаващи бутони за акумулаторната
батерия
7 Накатен пръстен със светодиод*
8 Превключвател за посоката на въртене
9 Пусков прекъсвач
10 Ръкохватка (Изолирана повърхност за
захващане)
11 Накрайник за завиване (бит) със
захващане със сачма*
12 Универсално гнездо за битове*
13 Накрайник за завиване/развиване (бит)*
14 Въгленови четки
15 Капак
*Изобразените на фигурите и описаните допълни­телни приспособления не са включени в стандарт­ната окомплектовка на уреда. Изчерпателен списък на допълнителните приспособления можете да намерите съответно в каталога ни за допълнителни приспособления.
Информация за излъчван шум и вибрации
Стойностите за шума са определени съгласно EN 60745.
Равнището А на генерирания шум обикновено е: равнище на звуковото налягане 96 dB(A); мощност на звука 107 dB(A). Неопределеност K=3 dB.
Работете с шумозаглушители!
Пълните стойности на вибрациите (векторните суми по трите направления) са определени съгласно EN 60745: Затягане на винтове и гайки с максимално допустимия размер: стойност на вибрациите
=11,5 m/s2, неопределеност K =1,5 m/s2.
a
h
1 609 929 T15 | (19.11.09) Bosch Power Tools
Български | 73
Равнището на генерираните вибрации, посо­чено в това Ръководство за експлоатация, е определено съгласно процедурата, дефинира­на в EN 60745, и може да бъде използвано за сравняване с други електроинструменти. То е подходящо също и за предварителна ориенти­ровъчна преценка на натоварването от вибрации. Посоченото ниво на генерираните вибрации е представително за най-често срещаните при­ложения на електроинструмента. Все пак, ако електроинструментът се използва за други дейности, с други работни инструменти или ако не бъде поддържан, както е предписано, равнището на генерираните вибрации може да се промени. Това би могло да увеличи зна­чително сумарното натоварване от вибрации в процеса на работа. За точната преценка на натоварването от ви­брации трябва да бъдат взимани предвид и периодите, в които електроинструментът е изключен или работи, но не се ползва. Това би могло значително да намали сумарното нато­варване от вибрации. Предписвайте допълнителни мерки за пред­пазване на работещия с електроинструмента
Технически данни
от въздействието на вибрациите, например: техническо обслужване на електроинструмен­та и работните инструменти, поддържане на ръцете топли, целесъобразна организация на работните стъпки.
Декларация за съответствие
С пълна отговорност ние декларираме, че опи­саният в «Технически данни» продукт съот­ветства на следните стандарти или нормативни документи: EN 60745 съгласно изискванията на Директиви 2004/108/ЕО, 98/37/ЕО (до
28.12.2009), 2006/42/ЕО (от 29.12.2009).
Подробни технически описания при: Robert Bosch GmbH, PT/ESC, D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen
27.10.2009
Dr. Eckerhard Strötgen Head of Product Certification
Акумулаторен ударен винтоверт
Каталожен номер
Номинално напрежение
Скорост на въртене на празен ход
Честота на ударите
min
min
GDR 9,6 V
Professional
GDR 12 V
Professional
GDR 14,4 V
Professional
GDR 18 V
Professional
0 601 909 6.. 0 601 909 5.. 0 601 909 4.. 0 601 909 3..
V= 9,6 12 14,4 18
-1
-1
0 –2800 0 –2800 0 – 2800 0 –2800
0 –3200 0 –3200 0 – 3200 0 –3200
макс. въртящ момент при твърди винтови съединения съгласно ISO 5393
Машинни винтове Ø
Гнездо эа работен инструмент
Nm 105 125 135 155
mm M6 – M12 M6 –M14 M6 –M16 M6 – M20
¼" вътрешен
шестостен
¼" вътрешен
шестостен
¼" вътрешен
шестостен
¼" вътрешен
шестостен
Маса съгласно EPTA-Procedure 01/2003
Bosch Power Tools 1 609 929 T15 | (19.11.09)
kg 1,6 1,8 1,9 2,1
74 | Български
Акумулаторен ударен винтоверт GDS 12 V
Professional
Каталожен номер
Номинално напрежение
Скорост на въртене на празен ход
Честота на ударите
макс. въртящ момент при твърди винтови съединения съгласно ISO 5393
Машинни винтове Ø
Гнездо эа работен инструмент
Маса съгласно EPTA-Procedure 01/2003
Моля, обърнете внимание на каталожния номер на Вашия електроинструмент, написан на табелката му. Търговските наименования на някои електроинструменти могат да бъдат променяни.
Монтиране
0 601 909 K.. 0 601 909 H.. 0 601 909 F..
V= 12 14,4 18
-1
min
min
Nm 175 200 220
mm M6 – M14 M6 – M16 M6 – M20
kg 1,8 1,9 2,2
0 –2800 0 –2800 0 –2800
-1
0 –3200 0 –3200 0 –3200
Смяна на работния инструмент
GDS 14,4 V
Professional
½" ½" ½"
Professional
(вижте фиг. А) Зареждане на акумулаторната батерия
Нова или продължително време неизползвана акумулаторна батерия достига пълния си капа­цитет едва след прибл. 5 цикъла на зареждане и разреждане.
За демонтиране на акумулаторната батерия 5 натиснете бутоните 6 и издърпайте батерията надолу от електроинструмента. При това не
прилагайте сила.
Акумулаторната батерия е съоръжена с NTC-температурен датчик, който допуска зареждането само в температурния интервал между 0 °C и 45 °C. По този начин се увеличава дълготрайността на акумулаторната батерия.
Съществено съкратено време за работа след зареждане показва, че акумулаторната бате­рия е изхабена и трябва да бъде заменена.
Спазвайте указанията за бракуване.
f Преди извършване на каквито и да е
дейности по електроинструмента (напр. техническо обслужване, смяна на работния инструмент и т.н.), както и при пренасяне и съхраняване, поставяйте превключвателя за посоката на въртене в средна позиция. При задействане на
пусковия прекъсвач по невнимание съществува опасност от нараняване.
GDR 9,6 V/GDR 12 V /GDR 14,4 V /GDR 18 V:
Поставяне на работния инструмент
Издърпайте застопоряващата втулка 2 напред,
вкарайте до упор работния инструмент в
патронника 1 и след това отпуснете
застопоряващата втулка 2, за да застопорите
работния инструмент.
Използвайте само накрайници за завиване
(битове) със захващане със сачма 11
(DIN 3126-E6.3). Други накрайници 13 можете
да поставяте с помощта на универсално гнездо
с опашка със захващане със сачма 12.
Демонтиране на работния инструмент
Издърпайте застопоряващата втулка 2 напред
и извадете работния инструмент.
GDS 18 V
1 609 929 T15 | (19.11.09) Bosch Power Tools
Български | 75
GDS 12 V/ GDS 14,4 V/GDS 18 V:
f Преди използване на работен инструмент
се уверявайте, че той е захванат здраво в патронника. Ако работният инструмент не
е захванат здраво в патронника, може по време на работа да се извади, с което да стане неуправляем.
Поставете работния инструмент на четиристена на гнездото 1.
Работа с електроинструмента
Начин на работа
Патронникът 1 с работния инструмент се задвижва от електродвигател през редуктор и ударен механизъм.
Работният цикъл се разделя на две фази: Завиване и затягане (действие на ударния механизъм).
Ударният механизъм се включва, когато съпротивлението на винтовото съединение нарасне и електродвигателят се натовари. Ударният механизъм превръща енергията на електродвигателя в равномерни въртеливи удари. При развиване на винтове или гайки този процес протича обратно.
Пускане в експлоатация
Поставяне на акумулаторната батерия
f Използвайте само оригинални O-пак
акумулаторни батерии на Бош с номинално напрежение, равно на посоченото на табелката на електроинструмента Ви. Използването на
други акумулаторни батерии може да доведе до травми и опасност от пожар.
Поставете превключвателя за посоката на въртене 8 в средно положение, за да предотвратите включване по невнимание. Поставете заредената акумулаторна батерия 5 в ръкохватката, докато усетите отчетливо прещракване и акумулаторната батерия бъде захваната здраво в ръкохватката.
Избор на посоката на въртене (вижте фиг. В)
С помощта на превключвателя 8 можете да
сменяте посоката на въртене на електроин-
струмента. Това обаче не е възможно при
натиснат пусков прекъсвач 9.
Въртене надясно: За завиване на винтове и
затягане на гайки натиснете превключвателя
за посоката на въртене 8 до упор наляво.
Въртене наляво: За развиване на винтове и
гайки натиснете превключвателя за посоката
на въртене 8 надясно до упор.
Включване и изключване
За включване на електроинструмента
натиснете и задръжте пусковия прекъсвач 9.
За изключване на електроинструмента
отпуснете пусковия прекъсвач 9.
Регулиране на скоростта на въртене
Можете безстепенно да регулирате скоростта
на въртене на електроинструмента по време
на работа в зависимост от силата на натиска
върху пусковия прекъсвач 9.
По-лек натиск върху пусковия прекъсвач 9
води до по-ниска скорост на въртене. С
увеличаване на натиска нараства и скоростта
на въртене.
Регулируема лампа (вижте фиг. C)
В накатения пръстен 7 е интегрирана
светодиодна лампа. Лампата се включва,
когато накатеният пръстен 7 е поставен в
позиция 1 – 3 и пусковият прекъсвач 9 бъде
натиснат.
Можете да регулирате насочването на
светлинния сноп спрямо използвания работен
инструмент чрез завъртане на накатения
пръстен 7 на 3 степени. В позиция 1 фокусът
на светлинния сноп е прибл. на 20 mm, в
позиция 2 – прибл. на 150 mm, а в позиция
3 – съответно прибл. на 500 mm пред гнездото
1.
В позиция «OFF» лампата е постоянно
изключена.
Bosch Power Tools 1 609 929 T15 | (19.11.09)
76 | Български
Указания за работа
f Поставяйте електроинструмента на
главата на винта/гайката само когато е изключен. Въртящият се работен
инструмент може да се изметне.
Въртящият момент зависи от времетраенето на ударите. Максимално достигнатият въртящ момент се получава като сума от всички ударни въртящи моменти. Максималният въртящ момент се достига след действие на ударите 6–10 секунди. След този период въртящият момент на затягане се увеличава незначително.
Продължителността на действие на ударите трябва да се определя за всеки момент на затягане. Действително постигнатият въртящ момент трябва да се проверява винаги с динамометричен ключ.
Твърди, пружиниращи или меки винтови съединения
Ако при експеримент се измерят достигнатите при последователните удари въртящи моменти и резултатите се нанесат на диаграма, се получава кривата на въртящия момент. Височината на кривата съответства на максимално достигнатия въртящ момент, стръмността показва за какво време се достига този въртящ момент.
Вида на кривата на въртящия момент зависи от следните фактори:
Якост на винта/гайкатаВид на подложките (нормална шайба,
пружинна шайба, уплътнение)
– Якост на материалите на съединяваните
детайли
– Смазване на винтовото съединение
В зависимост от тези фактори могат да се
различат следните случаи:
Твърдо съединение се образува при
съединяване на метал с метал и използване на нормални подложни шайби. След относително кратък период на действие на ударите се достига максималният въртящ момент (стръмна крива). Ненужно дългото ударно действие води единствено до износване на машината.
Пружиниращо съединение се получава
при съединяване на метал с метал, но при използване на различни видове федер­шайби, шпилки или винтове/гайки с конична форма, както и при използване на удължители.
Меко съединение се получава напр. при
съединяване на метал с дърво или при използване като подложка на оловни шайби.
При пружиниращо, респ. меко съединение
максимално достиганият въртящ момент е по-
малък, отколкото при твърдо съединение.
Също така е необходимо значително по-дълго
време на действие на ударите.
1 609 929 T15 | (19.11.09) Bosch Power Tools
Български | 77
Ориентировъчни стойности за максимални моменти на затягане на винтове
Стойностите са в Nm, изчислени по напрежението на носещото напречно сечение; достигнатото напрежение е 90 % от граница на провлачване (при коефициент на триене μ
= 0,12). За
oбщ
контрол винаги трябва да се проверява с динамометричен ключ.
Класове на якост по
Обикновени винтове Високояки
DIN 267
3.6 4.6 5.6 4.8 6.6 5.8 6.8 6.9 8.8 10.9 12.9
M 6
M 8
M 10
M 12
M 14
M 16
M 18
M 20
2.71 3.61 4.52 4.8 5.42 6.02 7.22 8.13 9.7 13.6 16.2
6.57 8.7 11 11.6 13.1 14.6 17.5 19.7 23 33 39
13 17.5 22 23 26 29 35 39 47 65 78
22.6 30 37.6 40 45 50 60 67 80 113 135
36 48 60 65 72 79 95 107 130 180 215
55 73 92 98 110 122 147 165 196 275 330
75 101 126 135 151 168 202 227 270 380 450
107 143 178 190 214 238 286 320 385 540 635
Полезни съвети
Преди завиването на по-големи и по-дълги винтове в твърди материали трябва да пробиете отвор с вътрешния диаметър на резбата прибл. на
2
/3 от дължината на винта.
Скоба за окачване на колан (вижте фиг. D)
С помощта на скобата 4 можете да окачите електроинструмента напр. на колана си. Така и двете Ви ръце ще са свободни, а електроинструментът ще е винаги лесно достъпен.
Скобата за окачване на колан 4 може да бъде захваната с винт и от двете страни на електроинструмента.
Скобата за окачване на колан 4 се отваря чрез натискане на двата странични бутона. За да демонтирате скобата за окачване на колан 4 демонтирайте целия държач чрез развиване на застопоряващия винт. След монтиране на скобата за окачване на колан 4 винаги затягайте добре застопоряващия винт.
винтове
Поддържане и сервиз
Поддържане и почистване
f Преди извършване на каквито и да е
дейности по електроинструмента (напр. техническо обслужване, смяна на работния инструмент и т.н.), както и при пренасяне и съхраняване, поставяйте превключвателя за посоката на въртене в средна позиция. При задействане на
пусковия прекъсвач по невнимание съществува опасност от нараняване.
f За да работите качествено и безопасно,
поддържайте електроинструмента и вентилационните отвори чисти.
Замяна на въгленовите четки (вижте фиг. Е)
Проверявайте дължината на въгленовите
четки приблизително веднъж на 2 – 3 месеца и
при необходимост ги заменяйте.
Никога не заменяйте само едната въгленова
четка!
Bosch Power Tools 1 609 929 T15 | (19.11.09)
78 | Български
Критерий за замяната на въгленовите четки: на едната голяма странична повърхност се вижда пунктирана линия или линия от точки. Ако някоя от въгленовите четки е износена до нея, трябва незабавно да бъдат заменени и двете въгленови четки, за да предпазите комутатора от повреждане.
Упътване: Използвайте само оригинални въгленови четки на Бош, които са предназначени за Вашия електроинструмент.
– Развийте и демонтирайте капачките 15 с
подходяща отвертка.
– Заменете намиращите се под действието на
пружинна сила въгленови четки 14 и отново навийте капачките.
Ако въпреки прецизното производство и внимателно изпитване възникне повреда, електроинструментът трябва да се занесе за ремонт в оторизиран сервиз за електро­инструменти на Бош.
Когато се обръщате с Въпроси към представи­телите, моля, непременно посочвайте 10-цифрения каталожен номер, означен на табелката на електроинструмента.
Сервиз и консултации
Сервизът ще отговори на въпросите Ви относ­но ремонти и поддръжка на закупения от Вас продукт, както и относно резервни части. Мон­тажни чертежи и информация за резервни части можете да намерите също и на
www.bosch-pt.com
Екипът от консултанти на Бош ще Ви помогне с удоволствие при въпроси относно закупу­ване, приложение и възможности за настрой­ване на различни продукти от производстве­ната гама на Бош и допълнителни приспосо­бления за тях.
Роберт Бош EООД – България
Бош Сервиз Център Гаранционни и извънгаранционни ремонти yл. Сребърна № 3–9 1907 София Тел.: +359 (02) 962 5302 Тел.: +359 (02) 962 5427 Тел.: +359 (02) 962 5295 Факс: +359 (02) 62 46 49
Бракуване
С оглед опазване на околната среда електро-
инструментът, допълнителните приспособле-
ния и опаковката трябва да бъдат подложени
на подходяща преработка за повторното из-
ползване на съдържащите се в тях суровини.
Само за страни от ЕС:
Не изхвърляйте електроинстру­менти при битовите отпадъци! Съгласно Директивата на ЕС 2002/96/ЕО относно бракувани електрически и електронни
устройства и утвърждаването й като национален закон електроинструментите, които не могат да се използват повече, трябва да се събират отделно и да бъдат подлагани на подходяща преработка за оползотворяване на съдържащите се в тях вторични суровини.
Акумулаторни или обикновени батерии:
Ni-Cd: Никел-кадмиеви батерии
Внимание: тези акумулаторни батерии съдържат кадмий, който е силно отровен тежък метал. Ni-MH: Никел-металхидридни батерии
Не изхвърляйте батерии при битовите отпадъ­ци или във водохранилища, не ги изгаряйте. Обикновени или акумулаторни батерии трябва да бъдат събирани, рециклирани или унищожа­вани по екологичен начин.
Само за страни от ЕС:
съгласно Директива 91/157/ЕИО дефектни или изхабени акумулаторни или обикновени бате­рии трябва да бъдат рециклирани.
Правата за изменения запазени.
1 609 929 T15 | (19.11.09) Bosch Power Tools
Srpski | 79
sr
Uputstva o sigurnosti
Opšta upozorenja za električne alate
UPOZORENJE
pridržavanja upozorenja i uputstava mogu imati za posledicu električni udar, požar i/ili teške povrede.
Čuvajte sva upozorenja i uputstva za budućnost.
Pojam upotrebljen u upozorenjima „električni alat odnosi se na električne alate sa radom na mreži (sa mrežnim kablom) i na električne alate sa radom na akumulator (bez mrežnog kabla).
1) Sigurnost na radnom mestu a) Držite Vaše radno područne čisto i dobro
osvetljeno. Nered ili neosvetljena radna
područja mogu voditi nesrećama.
b) Ne radite sa električnim alatom u okolini
ugroženoj eksplozijom, u kojoj se nalaze zapaljive tečnosti, gasovi ili prašine.
Električni alati prave varnice koje mogu zapaliti prašinu ili isparenja.
c) Držite podalje decu i druge osobe za
vreme korišćenja električnog alata.
Prilikom rada možete izgubiti kontrolu nad aparatom.
2) Električna sigurnost a) Priključni utikač električnog alata mora
odgovarati utičnici. Utikač nesme nikako da se menja. Ne upotrebljavajte adaptere utikača zajedno sa električnim alatima zaštićenim uzemljenjem. Ne
promenjeni utikači i odgovarajuće utičnice smanjuju rizik električnog udara.
b) Izbegavajte kontakt telom sa uzemljenim
površinama kao cevi, grejanja, šporet i rashladni ormani. Postoji povećani rizik
od električnog udara ako je Vaše telo uzemljeno.
c) Držite aparat što dalje od kiše ili vlage.
Prodor vode u električni alat povećava rizik od električnog udara.
d) Ne nosite električni alat za kabl, ne
vešajte ga ili ne izvlačite ga iz utičnice.
Čitajte sva upozorenja i uputstva. Propusti kod
Držite kabl dalje od vreline, ulja, oštrih ivica ili delova aparata koji se pokreću.
Oštećeni ili uvrnuti kablovi povećavaju rizik električnog udara.
e) Ako sa električnim alatom radite u
prirodi, upotrebljavajte samo produžne kablove koji su pogodni za spoljnu upotrebu. Upotreba produžnog kabla
uzemljenog za spoljnu upotrebu smanjuje rizik od električnog udara.
f) Ako rad električnog alata ne može da se
izbegne u vlažnoj okolini, koristite prekidač strujne zaštite pri kvaru.
Upotreba prekidača strujne zaštite pri kvaru smanjuje rizik od električnog udara.
3) Sigurnost osoblja a) Budite pažljivi, pazite na to, šta radite i
idite razumno na posao sa Vašim elek­tričnim alatom. Ne koristite električni alat ako ste umorni ili pod uticajem droge, alkohola ili lekova. Momenat
nepažnje kod upotrebe električnog alata može voditi ozbiljnim povredama.
b) Nosite ličnu zaštitnu opremu i uvek
zaštitne naočare. Nošenje lične zaštitne
opreme, kao maske za prašinu, sigurnos­ne cipele koje ne kližu, zaštitni šlem ili zaštitu za sluh, zavisno od vrste i upotrebe električnog alata, smanjuju rizik od povreda.
c) Izbegavajte nenamerno puštanje u rad.
Uverite se da je električni alat isključen, pre nego što ga priključite na struju i/ili na akumulator, uzmete ga ili nosite. Ako
prilikom nošenja električnog alata držite prst na prekidaču ili aparat uključen priključujete na struju, može ovo voditi nesrećama.
d) Uklonite alate za podešavanje ili klju-
čeve za zavrtnje, pre nego što uključite električni alat. Neki alat ili ključ koji se
nalazi u rotirajućem delu aparata, može voditi nesrećama.
e) Izbegavajte nenormalno držanje tela.
Pobrinite se uvek da stabilno stojite i održavajte u svako doba ravnotežu. Na
taj način možete bolje kontrolisati elek­trični alat u neočekivanim situacijama.
Bosch Power Tools 1 609 929 T15 | (19.11.09)
80 | Srpski
f) Nosite pogodnu odeću. Ne nosite široku
odeću ili nakit. Držite kosu, odeću i ruka­vice dalje od pokretnih delova. Opušteno
odelo, dugu kosu ili nakit mogu zahvatiti rotirajući delovi.
g) Ako mogu da se montiraju uredjaji za
usisavanje i skupljanje prašine, uverite se da li su priključeni i upotrebljeni kako treba. Upotreba usisavanja prašine može
smanjiti opasnosti od prašine.
4) Brižljiva upotreba i ophodjenje sa električnim alatima
a) Ne preopterećujte aparat. Upotrebljavaj-
te za Vaš posao električni alat odredjen za to. Sa odgovarajućim električnim ala-
tom radite bolje i sigurnije u navedenom području rada.
b) Ne koristite nikakav električni alat čiji je
prekidač u kvaru. Električni alat koji se ne
može više uključiti ili isključiti, je opasan i mora se popraviti.
c) Izvucite utikač iz utičnice i/ili uklonite
akumulator pre nego što preduzmete podešavanja na aparatu, promenu delo­va pribora ili ostavite aparat. Ova mera
opreza sprečava nenameran start električ­nog alata.
d) Čuvajte nekorišcene električne alate
izvan dometa dece. Ne dozvoljavajte korišcenje aparata osobama koje ne poznaju aparat ili nisu pročitale ova uputstva. Električni alati su opasni, kada
ih koriste neiskusne osobe.
e) Održavajte brižljivo električni alat. Kon-
trolišite da li pokretni delovi aparata besprekorno funkcionišu i ne „lepe“, da li su delovi polomljeni ili su tako oštećeni da je oštećena funkcija električnog alata. Popravite ove oštećene delove pre upo­trebe. Mnoge nesreće imaju svoje uzroke
u loše održavanim električnim alatima.
f) Održavajte alate za sečenja oštre i čiste.
Brižljivo održavani alati za sečenja sa oštrim ivicama manje „slepljuju“ i lakše se vode.
g) Upotrebljavajte električni alat, pribor,
alate koji se umeću itd. prema ovim uputstvima. Obratite pažnju pritom na uslove rada i posao koji morate obaviti.
Upotreba električnih alata za druge namene koje nisu predvidjene, može voditi opasnim situacijama.
5) Brižljivo ophodjenje i upotreba akku-alata a) Punite akku samo u aparatima za
punjenje, koje je preporučio proizvodjač.
Za aparat za punjenje koji je pogodan za odredjenu vrstu baterija, postoji opasnost od požara, ako se upotrebljava sa drugim baterijama.
b) Upotrebljavajte samo akku predvidjene
za to u električnim alatima. Upotreba
drugih baterija može voditi povredama i požaru.
c) Držite ne korišćeni akku dalje od kance-
larijskih spajalica, novčića, ključeva, eksera, zavrtanja ili drugih malih metal­nih predmeta, koji mogu prouzrokovati premošćavanje kontakata. Kratak spoj
izmedju kontakata baterije može imati za posledicu opekotine ili vatru.
d) Kod pogrešne primene može tečnost da
izadje iz akku. Izbegavajte kontakt sa njom. Kod slučajnog kontakta isperite sa vodom. Ako tečnost dospe u oči, iskoris­tite i dodatnu lekarsku pomoć. Tečnost
baterije koja izlazi može voditi nadraža­jima kože ili opekotinama.
6) Servisi a) Neka Vam Vaš električni alat popravlja
samo kvalifikovano osoblje i samo sa originalnim rezervnim delovima. Tako se
obezbedjuje, da ostane sačuvana sigurnost aparata.
Sigurnosna uputstva za odvrtač
f Držite uredjaj za izolovane hvataljke, ako
izvodite radove, pri kojima zavrtanj može sresti skrivene vodove struje. Kontakt
zavrtnja sa nekim vodom koji provodi napon može staviti pod napon i metalne delove uredjaja i uticati na električni udar.
1 609 929 T15 | (19.11.09) Bosch Power Tools
Srpski | 81
f Obezbedite radni komad. Radni komad
kojeg čvrsto drže zatezni uredjaji ili stega sigurnije se drži nego sa Vašom rukom.
f Sačekajte da se električni alat umiri, pre
nego što ga ostavite. Upotrebljeni alat se
može zakačiti i gubitkom kontrole voditi preko električnog alata.
f Ne otvarajte bateriju. Postoji opasnost od
kratkog spoja.
Zaštitite aku bateriju od izvora toplote, npr. i od trajnog Sunčevog zračenja, vatre, vode i vlage. Inače
postoji opasnost od eksplozije.
f Upotrebljavajte samo originalne Bosch
akumulatore sa naponom navedenim na tipskoj tablici Vašeg električnog alata. Pri
upotrebi drugih akumulatora, na primer imitacija, doradjenih akumulatora ili stranih fabrikata, postoji opasnost od povreda kao i oštećenja predmeta putem akumulatora koji mogu eksplodirati.
Opis funkcija
Čitajte sva upozorenja i uputstva.
Propusti kod pridržavanja upozo­renja i uputstava mogu imati za po­sledicu električni udar, požar i/ili teške povrede.
Molimo da otvorite preklopljenu stranicu sa prikazom aparata i ostavite ovu stranicu otvorenu, dok čitate uputstvo za rad.
Upotreba prema svrsi
Električni alat je zamišljen za uvrtanje i odvrtanje zavrtanja kao i za stezanje i odpuštanje navrtki uvek u navedenom području dimenzija.
Komponente sa slike
Označavanje brojevima komponenti sa slika odnosi se na prikaz električnog alata na grafičkoj strani.
1 Prihvat za alat 2 Čaura za blokadu 3 Hvataljka za nošenje
4 Clip za držanje pojasa* 5 Akumulator* 6 Dugme za deblokadu akumulator 7 Nareckani točkić sa LED-pokazivačem* 8 Preklopnik smera okretanja
9 Prekidač za uključivanje-isključivanje 10 Drška (izolovana površina za prihvat) 11 Umetak uvrtača sa kugličnim učvršćivanjem* 12 Univerzalni dršač umetka* 13 Umetak uvrtača* 14 Grafitne četkice 15 Poklopčić
*Prikazani ili opisani pribor ne spada u standardno pakovanje. Kompletni pribor možete da nađete u našem programu pribora.
Informacije o šumovima/vibracijama
Izmerene vrednosti buke utvrđene su u skladu sa EN 60745.
Nivo šumova uredjaja označen sa A iznosi tipično: Nivo zvučnog pritiska 96 dB(A); Nivo snage zvuka 107 dB(A). Nesigurnost K=3 dB.
Nosite zaštitu za sluh!
Ukupne vrednosti vibracija (zbir vektora tri pravca) dobijeni prema EN 60745: Stezanje zavrtanja i navrtki maksimalno dozvoljene veličine: Emisiona vrednost vibracija
=11,5 m/s2, Nesigurnost K= 1,5 m/s2.
a
h
Nivo vibracija naveden u ovim uputstvima je iz­meren prema mernom postupku koji je standar­dizovan u EN 60745 i može da se koristi za poredjenje električnih alata jedan sa drugim. Pogodan je i za privremenu procenu opterećenja vibracijama. Navedeni nivo vibracija predstavlja prvenstveno primenu električnog alata. Ako se svakako elek­trični alat upotrebljava za druge namene sa dru­gim upotrebljenim alatima ili nedovoljno održa­vanja, može doći do odstupanja nivoa vibracija. Ovo može u značajnoj meri povećati opterećenje vibracijama preko celog radnog vremena. Za tačnu procenu opterećenja vibracijama tre­balo bi uzeti u obzir i vreme, u kojem je uredjaj uključen ili radi, medjutim nije stvarno u upotre­bi. Ovo može značajno redukovati opterećenje vibracijama preko celog radnog vremena.
Bosch Power Tools 1 609 929 T15 | (19.11.09)
82 | Srpski
Utvrdite dodatne mere sigurnosti radi zaštite radnika pre delovanja vibracija kao na primer: Održavanje električnog alata i upotrebljeni alati, održavanje toplih ruku, organizacija odvijanja posla.
Izjava o usaglašenosti
Izjavljujemo na vlastitu odgovornost da je dole Tehnički podaci opisani proizvod usaglašen sa sledećim standardima ili normativnim aktima: EN 60745 prema odredbama smernica 2004/108/EG, 98/37/EG (do 28.12.2009), 2006/42/EG (od 29.12.2009).
Tehnički podaci
Uvrtač sa udarcima i akumulatorom GDR 9,6 V
Professional
Broj predmeta Nominalni napon Broj obrtaja na prazno Broj udaraca max. obrtni momenat tvrdji
slučaj uvrtanja prema ISO 5393 Mašinski zavrtnji-Ø Prihvat za alat Težina prema EPTA-Procedure
01/2003
0 601 909 6.. 0 601 909 5.. 0 601 909 4.. 0 601 909 3..
V= 9,6 12 14,4 18
-1
min min
0 –2800 0 –2800 0–2800 0 –2800
-1
0 –3200 0 –3200 0–3200 0 –3200
Nm 105 125 135 155
mm M6 – M12 M6 – M14 M6 – M16 M6–M20
¼" Imbus ¼" Imbus ¼" Imbus ¼" Imbus
kg 1,6 1,8 1,9 2,1
Tehnička dokumentacija kod: Robert Bosch GmbH, PT/ESC, D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen
27.10.2009
GDR 12 V
Professional
Dr. Eckerhard Strötgen Head of Product Certification
GDR 14,4 V
Professional
GDR 18 V
Professional
Uvrtač sa udarcima i akumulatorom GDS 12 V
Professional
Broj predmeta Nominalni napon Broj obrtaja na prazno Broj udaraca
0 601 909 K.. 0 601 909 H.. 0 601 909 F..
V= 12 14,4 18
-1
min min
0 –2800 0 –2800 0 –2800
-1
0 –3200 0 –3200 0 –3200
GDS 14,4 V
Professional
GDS 18 V
Professional
max. obrtni momenat tvrdji slučaj uvrtanja prema ISO 5393
Mašinski zavrtnji-Ø Prihvat za alat Težina prema EPTA-Procedure 01/2003
Molimo da obratite pažnju na broj predmeta na tipskoj tablici Vašeg električnog alata. Trgovačke oznake pojedinih električnih alata mogu varirati.
1 609 929 T15 | (19.11.09) Bosch Power Tools
Nm 175 200 220
mm M6 – M14 M6 – M16 M6 – M20
½" ½" ½"
kg 1,8 1,9 2,2
Srpski | 83
Montaža
Punjenje akumulatora
Nova ili duže vremena neupotrebljena baterija daje tek posle oko 5 ciklusa punjenja i pražnjenja svoju punu snagu.
Za vadjenje akumulator 5 pritisnite dugme za de­blokadu 6 i povucite bateriju na dole iz elek­tričnog alata. Ne upotrebljavajte pritom silu.
Baterija je opremljena sa jednom NTC-kontro­lom temperature, koja omogućuje punjenje samo u području temperature izmedju 0 °C i 45 °C. Na taj način se postiže dug vek trajanja baterije.
Bitno skraćeno vreme rada posle punjenja pokazuje da je baterija istrošena i da se mora zameniti.
Obratite pažnju na uputstva za uklanjanje djubreta.
Promena alata (pogledajte sliku A)
f Dovedite pre svih radova na električnom
alatu (na primer održavanje, promena alata itd.) kao i njegovog transporta i čuvanja, preklopnik za smer okretanja u srednju poziciju. Kod nenameravanog aktiviranja
prekidača za uključivanje-isključivanje postoji opasnost od povreda.
GDR 9,6 V/GDR 12 V/GDR 14,4 V/GDR 18 V: Ubacivanje alata za upotrebu
Povucite čauru za blokadu 2 napred i ugurajte upotrebljeni alat do graničnika u prihvat za alat 1 pa pustite čauru za blokadu 2 ponovo, da bi blokirali upotrebljeni alat.
Koristite samo umetke uvrtača sa kugličnim učvršćivanjem 11 (DIN 3126-E6.3). Druge umetke uvrtača 13 možete upotrebljavati preko univerzalnog držača umetaka 12 sa kugličnim učvršćivanjem.
Vadjenje upotrebljenog alata
Povucite čauru za blokadu 2 napred i izvadite upotrebljeni alat.
GDS 12 V/ GDS 14,4 V/GDS 18 V: f Pazite pri korišćenju nekiog alata na to, da
upotrebljeni alat čvrsto naleže na prihvat alata. Ako upotrebljeni alat nije čvrsto pove-
zan sa prihvatom za alat, može se ponovo odvrnuti i ne može se više kontrolisati.
Navucite upotrebljeni alat na četvorougao prihvata za alat 1.
Rad
Način funkcionisanja
Prihvat za alat 1 sa upotrebljenim alatom ima pogon preko električnog motora, prenosnika i udarnog mehanizma.
Radni postupak se deli u dve faze: Uvrtanje i Stezanje (Mehanizam za udarce je u akciji).
Mehanizam za udarce se uključuje, čim se stegne spoj zavrtnjima i tako se optereti motor. Mehanizam za udarce pretvara tako silu motora u ravnomerne udarce sa rotiranjem. Pri odvrtanju zavrtanja ili navrtki ova radnja se odvija obrnuto.
Puštanje u rad
Ubacivanje baterije f Koristite samo originalni Bosch O paket
akumulatora sa naponom koji je naveden na tipskog tablici Vašeg električnog alata.
Korišćenje drugih akumulatora može uticati na povrede i opasnost od požara.
Postavite preklopnik za smer okretanja 8 na sredinu, da bi sprečili nenameravano uključivanje. Ubacite napunjenu bateriju 5 u dršku sve dok ne uskoči čujno i naleže ravno na dršci.
Podešavanje smera okretanja (pogledajte sliku B)
Sa preklopnikom smera okretanja 8 možete menjati smer okretanja električnog alata. Kod pritisnutog prekidača za uključivanje-isključi­vanje 9 ovo nije moguće.
Bosch Power Tools 1 609 929 T15 | (19.11.09)
84 | Srpski
Desni smer: Za uvrtanje zavrtanja i stezanje navrtki pritisnite preklopnik za smer okretanja 8 u levo do graničnika.
Levi smer: Za oslobadjanje odnosno odvrtanje zavrtanja i navrtki pritisnite preklopnik za smer okretanja 8 u desno do graničnika.
Uključivanje-isključivanje
Pritisnite za puštanje u rad električnog alata prekidač za uključivanje-isključivanje 9 i držite ga pritisnut.
Da bi električni alat isključili pustite prekidač za uključivanje-isključivanje 9.
Podešavanje broja obrtaja
Možete broj obrtaja uključenog električnog alata regulisati kontinuirano, zavisno od toga koliko ste pritisnuli prekidač za uključivanje­isključivanje 9.
Lak pritisak na prekidač za uključivanje­isključivanje 9 utiče na niski broj obrtaja. Sa rastućim pritiskom povećava se broj obrtaja.
Pokretni sistem odvetlenja (pogledajte sliku C)
U nareckanom točkiću 7 integrisan je svetlosni izvor. Sijalica se aktivira čim nareckani točkić 7 dodje u poziciju 1– 3 i pritisne se prekidač za uključivanje-/isključivanje 9.
Možete prilagoditi centriranje svetlosnog zraka okretanjem nareckanog točkića 7 u 3 stupnja prema upotrebljenom alatu. U poziciji 1 nalazi se focus svetlosnog zraka oko 20 mm, u poziciji 2 oko 150 mm u poziciji 3 oko 500 mm od prihvata alata 1. U poziciji „OFF“ je sijalica stalno isključena.
Uputstva za rad
f Samo isključen električni alat stavljajte na
navrtku/zavrtanj. Električni alati koji se
okreću mogu proklizati.
Obrtni momenat zavisi od trajanja udaraca. Maksimalni postignuti obrtni momenat rezultira iz zbira svih pojedinačnih obrtnih momenata postignutih udarcima. Maksimalni obrtni momenat se postiže posle trajanja udarca 6–10 u sekundama. Posle ovoga vremena povećava se zatezni obrtni momenat samo još minimalno.
Trajanje udarca se može dobiti za svaki potreban zatezni obrtni momenat. Stvarno postignuti zatezni obrtni momenat se može kontrolisati sa ključem sa obrtnim momentom.
Spojevi zavrtnjima sa tvrdim, opružnim ili mekim sedištem
Ako se mere obrtni momenti postignuti redosledom udaraca i prenose na dijagram, dobija se kriva izgleda obrtnog momenta. Visina krive odgovara maksimalno postignutom obrtnom momentu, a kosina pokazuje u kojem momentu je ovo postignuto.
Izgled obrtnom momenta zavisi od sledećih faktora:
Čvrstine zavrtanja/navrtkiVrste podloge (platna, tanjirasta opruga,
zaptivač)
Čvrstina materijala koji se zavrćeUslovi podmazivanja na spoju zavrtnja
U odgovarajućoj meri dobijaju se sledeći namenski slučajevi:
Tvrdo sedište je kod zavrtanja metal na
metal uz upotrebu platni. Posle relativno kratkog vremena udaraca postignut je maksimalan obrni momenat (kosi tok karakteristične krive). Nepotrebno dugo vreme udaraca šteti samo mašini.
Sedište sa oprugom je kod zavrtanja metal
na metal, medjutim pri upotrebi opružnih prstena, tanjirastih opruga, sprežnjaka ili zavrtanja/navrtki sa konusnim sedištem kao i pri korišćenju produživača.
Meko sedište je kod zavrtanja naprimer
metal na drvo, ili pri upotrebi olovnih ili ploča od fiber stakla kao podloge.
Kod sedišta sa oprugom odnosno mekog je maksimalan obrtni momenat zatezanja manji nego kod tvrdog sedišta. Isto tako potrebno je jasno duže vreme udaraca.
1 609 929 T15 | (19.11.09) Bosch Power Tools
Srpski | 85
Orijentacione vrednosti za maksimalne obrtne momente stezanja zavrtanja
Podaci u Nm, izračunati iz preseka napona; Korišćenje granice istecanja 90 % (kod koeficijenta trenja
= 0,12). Za kontrolu treba zatezni obrtni momenat uvek kontrolisati sa ključem sa zateznim
μ
ges
momentom.
Klase otpornosti po
Standardni zavrtnji Visoko otporni
DIN 267
3.6 4.6 5.6 4.8 6.6 5.8 6.8 6.9 8.8 10.9 12.9
M 6 M 8 M 10 M 12 M 14 M 16 M 18 M 20
2.71 3.61 4.52 4.8 5.42 6.02 7.22 8.13 9.7 13.6 16.2
6.57 8.7 11 11.6 13.1 14.6 17.5 19.7 23 33 39 13 17.5 22 23 26 29 35 39 47 65 78
22.6 30 37.6 40 45 50 60 67 80 113 135 36 48 60 65 72 79 95 107 130 180 215 55 73 92 98 110 122 147 165 196 275 330 75 101 126 135 151 168 202 227 270 380 450
107 143 178 190 214 238 286 320 385 540 635
Saveti
Pre uvrtanja većih, dužih zavrtanja u tvrde radne komade trebali bi najpre probušiti sa presekom jezgra navoja na oko
2
/3 dužine zavrtnja.
Clip za držanje pojasa (pogledajte sliku D)
Sa clip-om za držanje pojasa 4 možete obesiti električni alat naprimer za pojas. Imate onda obe ruke slobodne i možete električni alat uhvatiti u svako doba.
Clip za držanje pojasa 4 može sa obe strane na električnom alatu da se čvrsto zavrne.
Clip za držanje pojasa 4 se oslobadja automatski ako se pritisnu oba tastera. Da bi demontirali clip za držanje pojasa 4, uklonite kompletni prihvat odvrćući zavrtanj za pričvršćivanje. Stegnite uvek posle montaže Clip-a za držanje pojasa 4 zavrtanj za pričvršćivanje.
zavrtnji
Održavanje i servis
Održavanje i čišćenje
f Dovedite pre svih radova na električnom
alatu (na primer održavanje, promena alata itd.) kao i njegovog transporta i čuvanja, preklopnik za smer okretanja u srednju poziciju. Kod nenameravanog aktiviranja
prekidača za uključivanje-isključivanje postoji opasnost od povreda.
f Držite električni alat i proreze za ventilaciju
čiste, da bi dobro i sigurno radili.
Promena grafitnih četkica (pogledajte sliku E)
Prekontrolišite dužinu grafitnih četkica odprilike svaka 2 – 3 meseca i ako je potrebno promenite obe četkice.
Ne menjajte nikada samo jednu grafitnu četkicu! Kriterijum za promenu grafitnih četkice: Na
velikoj bočnoj površini grafitne četkice može se prepoznati jedna podvučena ili u vidu tačaka linija. Ako je jedna od dve grafitne četkice potrošena do ove linije, trebali bi neodložno zameniti obe grafitne četkice, da bi komutator zaštitili od mogućih oštećenja.
Bosch Power Tools 1 609 929 T15 | (19.11.09)
86 | Srpski
Uputstvo: Upotrebljavajte smao grafitne četkice koje ste kupili preko Bosch-a, koja je predvidjena za Vaš proizvod.
– Odvrnite poklopce 15 sa pogodnim
odvrtačem.
– Menjajte grafitne četkice koje stoje pod
pritiskom opruge 14 i zavrnite ponovo poklopce.
Ako bi električni alat i pored brižljivog postupka izrade i kontrole nekada otkazao, popravku mora vršiti neki autorizovani servis za Bosch­električne alate.
Molimo navedite neizostavno kod svih pitanja i naručivanja rezervnih delova broj predmeta sa 10 brojčanih mesta prema tipskoj tablici električnog alata.
Servis i savetovanja kupaca
Servis odgovara na Vaša pitanja u vezi popravke i održavanja Vašeg proizvoda kao i u vezi rezervnih delova. Šematske prikaze i informacije u vezi rezervnih delova naći ćete i pod:
www.bosch-pt.com
Bosch-ov tim savetnika će Vam pomoći kod pitanja u vezi kupovine, primene i podešavanja proizvoda i pribora.
Srpski
Bosch-Service Dimitrija Tucovića 59 11000 Beograd Tel.: +381 (011) 244 85 46 Fax: +381 (011) 241 62 93 E-Mail: asboschz@EUnet.yu
Uklanjanje djubreta
Električni pribori, pribor i pakovanja treba da se odvoze regeneraciji koja odgovara zaštiti čovekove sredine.
Samo za EU-zemlje:
Ne bacajte električni pribor u kućno djubre! Prema evropskim smernicama 2002/96/EG o starim električnim i elektronskim uredjajima i njihovim
pretvaranju u nacionalno dobro ne moraju više upotrebljivi električni pribori da se odvojeno sakupljaju i odvoze nekoj regeneraciji koja odgovara zaštiti čovekove okoline.
Akku/baterije:
Ni-Cd: Nickel-Cadmium
Pažnja: Ovi akku sadrže Cadmijum, jako otrovan teški metal. Ni-MH: Nickel-Metallhydrid
Ne bacajte akku/baterije u kućno djubre, u vatru ili vodu. Akku/baterije treba sakupljati, regeneri­sati ili uklanjati na način koji odgovara zaštiti čovekove sredine.
Samo za EU-zemlje:
Prema smernici 91/157/EWG moraju se akku/baterije koje su u kvaru ili istrošene, regenerisati.
Zadržavamo pravo na promene.
1 609 929 T15 | (19.11.09) Bosch Power Tools
Slovensko | 87
sl
Varnostna navodila
Splošna varnostna navodila za električna orodja
OPOZORILO
neupoštevanja spodaj navedenih opozoril in napotil lahko povzročijo električni udar, požar in/ali težke telesne poškodbe.
Vsa opozorila in napotila shranite, ker jih boste v prihodnje še potrebovali.
Pojem električno orodje, ki se pojavlja v nadaljnjem besedilu, se nanaša na električna orodja z električnim pogonom (z električnim kablom) in na akumulatorska električna orodja (brez električnega kabla).
1) Varnost na delovnem mestu a) Delovno področje naj bo vedno čisto in
dobro osvetljeno. Nered in neosvetljena
delovna področja lahko povzročijo nezgode.
b) Ne uporabljajte električnega orodja v
okolju, kjer lahko pride do eksplozij oziroma tam, kjer se nahajajo vnetljive tekočine, plini ali prah. Električna orodja
povzročajo iskrenje, zaradi katerega se lahko prah ali para vnameta.
c) Prosimo, da med uporabo električnega
orodja ne dovolite otrokom ali drugim osebam, da bi se Vam približali.
Odvračanje Vaše pozornosti drugam lahko povzroči izgubo kontrole nad napravo.
2) Električna varnost a) Priključni vtikač električnega orodja se
mora prilegati vtičnici. Spreminjanje vti­kača na kakršenkoli način ni dovoljeno. Pri ozemljenih električnih orodjih ne uporabljajte vtikačev z adapterji. Ne-
spremenjeni vtikači in ustrezne vtičnice zmanjšujejo tveganje električnega udara.
b) Izogibajte se telesnemu stiku z ozemlje-
nimi površinami kot so na primer cevi, grelci, štedilniki in hladilniki. Tveganje
električnega udara je večje, če je Vaše telo ozemljeno.
Preberite vsa opozorila in napotila. Napake zaradi
c) Prosimo, da napravo zavarujete pred
dežjem ali vlago. Vdor vode v električno
orodje povečuje tveganje električnega udara.
d) Ne uporabljajte kabla za nošenje ali obe-
šanje električnega orodja in ne vlecite za kabel, če želite vtikač izvleči iz vtičnice. Kabel zavarujte pred vročino, oljem, ostrimi robovi ali premikajočimi se deli naprave. Poškodovani ali zapleteni kabli
povečujejo tveganje električnega udara.
e) Kadar uporabljate električno orodje
zunaj, uporabljajte samo kabelske po­daljške, ki so primerni za delo na pro­stem. Uporaba kabelskega podaljška, ki je
primeren za delo na prostem, zmanjšuje tveganje električnega udara.
f) Če je uporaba električnega orodja v
vlažnem okolju neizogibna, uporabljajte stikalo za zaščito pred kvarnim tokom.
Uporaba zaščitnega stikala zmanjšuje tveganje električnega udara.
3) Osebna varnost a) Bodite pozorni, pazite kaj delate ter se
dela z električnim orodjem lotite z razu­mom. Ne uporabljajte električnega orodja, če ste utrujeni oziroma če ste pod vplivom mamil, alkohola ali zdravil.
Trenutek nepazljivosti med uporabo elek­tričnega orodja je lahko vzrok za resne telesne poškodbe.
b) Uporabljajte osebno zaščitno opremo in
vedno nosite zaščitna očala. Nošenje
osebne zaščitne opreme, na primer maske proti prahu, nedrsečih zaščitnih čevljev, varnostne čelade ali zaščitnih glušnikov, kar je odvisno od vrste in načina uporabe električnega orodja, zmanjšuje tveganje telesnih poškodb.
c) Izogibajte se nenamernemu zagonu.
Pred priključitvijo električnega orodja na električno omrežje in/ali na akumulator in pred dviganjem ali nošenjem se pre­pričajte, če je električno orodje izklop­ljeno. Prenašanje naprave s prstom na
stikalu ali priključitev vklopljenega elek­tričnega orodja na električno omrežje je lahko vzrok za nezgodo.
Bosch Power Tools 1 609 929 T15 | (19.11.09)
88 | Slovensko
d) Pred vklapljanjem električnega orodja
odstranite nastavitvena orodja ali izvija­če. Orodje ali ključ, ki se nahaja v vrtečem
se delu naprave, lahko povzroči telesne poškodbe.
e) Izogibajte se nenormalni telesni drži. Po-
skrbite za trdno stojišče in za stalno ravnotežje. Tako boste v nepričakovanih
situacijah električno orodje lahko bolje nadzorovali.
f) Nosite primerna oblačila. Ne nosite
ohlapnih oblačil in nakita. Lase, oblačila in rokavice ne približujte premikajočim se delom naprave. Premikajoči se deli
naprave lahko zagrabijo ohlapno oblačilo, dolge lase ali nakit.
g) Če je na napravo možno montirati pri-
prave za odsesavanje ali prestrezanje prahu, se prepričajte, če so le-te priklju­čene in če se pravilno uporabljajo.
Uporaba priprave za odsesavanje prahu zmanjšuje zdravstveno ogroženost zaradi prahu.
4) Skrbna uporaba in ravnanje z električnimi orodji
a) Ne preobremenjujte naprave. Pri delu
uporabljajte električna orodja, ki so za to delo namenjena. Z ustreznim električnim
orodjem boste v navedenem zmogljivost­nem področju delali bolje in varneje.
b) Ne uporabljajte električnega orodja s
pokvarjenim stikalom. Električno orodje,
ki se ne da več vklopiti ali izklopiti, je nevarno in ga je potrebno popraviti.
c) Pred nastavljanjem naprave, zamenjavo
delov pribora ali odlaganjem naprave iz­vlecite vtikač iz električne vtičnice in/ali odstranite akumulator. Ta previdnostni
ukrep preprečuje nenameren zagon elek­tričnega orodja.
d) Električna orodja, katerih ne uporablja-
te, shranjujte izven dosega otrok. Ose­bam, ki naprave ne poznajo ali niso prebrale teh navodil za uporabo, napra­ve ne dovolite uporabljati. Električna
orodja so nevarna, če jih uporabljajo neizkušene osebe.
e) Skrbno negujte električno orodje. Kon-
trolirajte brezhibno delovanje premičnih delov naprave, ki se ne smejo zatikati. Če so ti deli zlomljeni ali poškodovani do te mere, da ovirajo delovanje električ­nega orodja, jih je potrebno pred upor­abo naprave popraviti. Slabo vzdrževana
električna orodja so vzrok za mnoge nezgode.
f) Rezalna orodja vzdržujte tako, da bodo
vedno ostra in čista. Skrbno negovana
rezalna orodja z ostrimi robovi se manj zatikajo in so lažje vodljiva.
g) Električna orodja, pribor, vsadna orodja
in podobno uporabljajte ustrezno tem navodilom. Pri tem upoštevajte delovne pogoje in dejavnost, ki jo boste opravljali. Uporaba električnih orodij v
namene, ki so drugačni od predpisanih, lahko privede do nevarnih situacij.
5) Skrbno ravnanje in uporaba akumula­torskih orodij
a) Akumulatorske baterije polnite samo v
polnilnikih, ki jih priporoča proizvajalec.
Polnilnik, ki je namenjen določeni vrsti akumulatorskih baterij, se lahko vname, če ga boste uporabljali skupaj z drugač­nimi akumulatorskimi baterijami.
b) V električnih orodjih uporabljajte le aku-
mulatorske baterije, ki so zanje predvi­dene. Uporaba drugih akumulatorskih
baterij lahko povzroči telesne poškodbe ali požar.
c) Akumulatorska baterija, katere ne upo-
rabljate, ne sme priti v stik s pisarniškimi sponkami, kovanci, žeblji, vijaki in drugi­mi manjšimi kovinskimi predmeti, ki bi lahko povzročili premostitev kontaktov.
Kratek stik med akumulatorskimi kontakti lahko ima za posledico opekline ali požar.
d) V primeru napačne uporabe lahko iz aku-
mulatorske baterije izteče tekočina. Izogibajte se kontaktu z njo. Pri naključ­nem kontaktu s kožo spirajte z vodo. Če pride tekočina v oko, dodatno poiščite tudi zdravniško pomoč. Iztekajoča aku-
mulatorska tekočina lahko povzroči draženje kože ali opekline.
1 609 929 T15 | (19.11.09) Bosch Power Tools
Slovensko | 89
6) Servisiranje a) Vaše električno orodje naj popravlja
samo kvalificirano strokovno osebje ob obvezni uporabi originalnih rezervnih delov. Tako bo zagotovljena ohranitev
varnosti naprave.
Varnostna navodila za vijačnik
f Električno orodje smete držati le na
izoliranem ročaju, če delate na območju, kjer lahko vijak pride v stik s skritimi omrežnimi napeljavami. Stik vijaka in
napeljave, ki je pod napetostjo, lahko povzroči, da so tudi kovinski deli naprave pod napetostjo, kar lahko povzroči električni udar.
f Zavarujte obdelovanec. Obdelovanec bo
proti premikanju bolje zavarovan z vpenjal­nimi pripravami ali s primežem, kot če bi ga držali z roko.
f Pred odlaganjem električnega orodja
počakajte, da se orodje popolnoma ustavi.
Električno orodje se lahko zatakne, zaradi česar lahko izgubite nadzor nad njim.
f Akumulatorske baterije ne odpirajte. Nevar-
nost kratkega stika!
Zaščitite akumulatorsko baterijo pred vročino, npr. tudi pred stalnim sončnim obsevanjem, ognjem, vodo in vlažnostjo. Obstaja nevarnost
eksplozije.
f Uporabljajte samo originalne
akumulatorske baterije Bosch z napetostjo, ki je navedena na tipski tablici vašega električnega orodja. Pri uporabi drugih
akumulatorskih baterij, na primer ponaredkov, predelanih akumulatorskih baterij ali akumulatorskih baterij tujih podjetij obstaja nevarnost poškodb in materialnih škod zaradi eksplozij akumulatorskih baterij.
Opis delovanja
Preberite vsa opozorila in napotila. Napake zaradi
neupoštevanja spodaj navedenih opozoril in napotil lahko povzročijo električni udar, požar in/ali težke telesne poškodbe.
Razprite stran s sliko naprave in pustite to stran med branjem navodil za uporabo odprto.
Uporaba v skladu z namenom
Električno orodje je namenjeno za odvijanje in privijanje vijakov in privijanje in odvijanje matic v navedenih dimenzijskih področjih.
Komponente na sliki
Oštevilčenje komponent, ki so prikazane na sliki, se nanaša na prikaz električnega orodja na strani z grafiko.
1 Prijemalo za orodje 2 Blokirni tulec 3 Zanka za nošenje 4 Zanka za obešanje* 5 Akumulatorska baterija* 6 Deblokirna tipka akumulatorske baterije 7 Narebričeno kolesce z LED-prikazom* 8 Preklopno stikalo smeri vrtenja
9 Vklopno/izklopno stikalo 10 Ročaj (izolirana površina ročaja) 11 Vijačni bit (nastavek) s kroglično zaskočko* 12 Univerzalno držalo za bit* 13 Bit za vijačenje* 14 Oglene ščetke 15 Pokrov
*Prikazan ali opisan pribor ni del standarnega obsega dobave. Celoten pribor je del našega programa pribora.
Bosch Power Tools 1 609 929 T15 | (19.11.09)
90 | Slovensko
Podatki o hrupu/vibracijah
Merilne vrednosti hrupa izračunane v skladu z EN 60745.
Nivo hrupa naprave po vrednotenju A tipično znaša: nivo zvočnega tlaka 96 dB(A); nivo jakosti hrupa 107 dB(A). Nezanesljivost meritve K=3 dB.
Nosite zaščitne glušnike!
Skupne vrednosti vibracij (vektorska vsota treh smeri), izračunana v skladu z EN 60745: Privijanje vijakov in matic maksimalne dovoljene velikosti: vrednost emisije vibracij
=11,5 m/s2, nezaneskljivost K= 1,5 m/s2.
a
h
Podane vrednosti nivoja vibracij v teh navodilih so se izmerile v skladu s standardiziranim merilnim postopkom po EN 60745 in se lahko uporabljajo za primerjavo električnih orodij med seboj. Primeren je tudi za začasno oceno obremenjenosti z vibracijami. Naveden nivo vibracij predstavlja glavne upo­rabe električnega orodja. Če pa se električno orodje uporablja še v druge namene, z odstopa­jočimi vstavnimi orodji ali pri nezadostnem vzdrževanju, lahko nivo vibracij odstopa. To lahko obremenjenosti z vibracijami med dolo­čenim obdobjem uporabe občutno poveča. Za natančnejšo oceno obremenjenosti z vibra-
cijami morate upoštevati tudi tisti čas, ko je naprava izklopljena in teče, vendar dejansko ni v uporabi. To lahko ombremenjenost z vibracijami preko celotnega obdobja dela občutno zmanjša. Določite dodatne varnostne ukrepe za zaščito upravljalca pred vpljivi vibracij, npr. Vzdrževanje električnega orodja in vstavnih orodij, zegre­vanje rok, organizacija delovnih postopkov.
Izjava o skladnosti
Izjavljamo pod izključno odgovornostjo, da proizvod pod Tehnični podatki ustreza naslednjim standardom oz. standardiziranim dokumentom: EN 60745 v skladu z določili Direktiv 2004/108/ES, 98/37/ES (do
28.12.2009), 2006/42/ES (od 29.12.2009). Tehnična dokumentacija se nahaja pri:
Robert Bosch GmbH, PT/ESC, D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen
27.10.2009
Dr. Eckerhard Strötgen Head of Product Certification
Tehnični podatki
Akumulatorski udarni vijačnik GDR 9,6 V
Professional
Številka artikla Nazivna napetost Število vrtljajev v prostem teku Število udarcev
0 601 909 6.. 0 601 909 5.. 0 601 909 4.. 0 601 909 3..
V= 9,6 12 14,4 18
-1
min min
0 –2800 0 –2800 0–2800 0 –2800
-1
0 –3200 0 –3200 0–3200 0 –3200
maks. zatezni moment pri trdem vijačenju po ISO 5393
Strojni vijaki-Ø Prijemalo za orodje
Nm 105 125 135 155
mm M6 – M12 M6 – M14 M6 – M16 M6 – M20
¼" Inbus ¼" Inbus ¼" Inbus ¼" Inbus
Teža po EPTA-Procedure 01/2003
1 609 929 T15 | (19.11.09) Bosch Power Tools
kg 1,6 1,8 1,9 2,1
GDR 12 V
Professional
GDR 14,4 V
Professional
GDR 18 V
Professional
Slovensko | 91
Akumulatorski udarni vijačnik GDS 12 V
Professional
Številka artikla Nazivna napetost Število vrtljajev v prostem teku Število udarcev
0 601 909 K.. 0 601 909 H.. 0 601 909 F..
V= 12 14,4 18
-1
min min
0 –2800 0 –2800 0 –2800
-1
0 –3200 0 –3200 0 –3200
GDS 14,4 V
Professional
GDS 18 V
Professional
maks. zatezni moment pri trdem vijačenju po ISO 5393
Strojni vijaki-Ø Prijemalo za orodje Teža po EPTA-Procedure 01/2003
Prosimo, da upoštevate številko artikla na tipski ploščici Vašega električnega orodja. Trgovske oznake posameznih električnih orodij so lahko drugačne.
Montaža
Nm 175 200 220
mm M6 – M14 M6 – M16 M6 – M20
½" ½" ½"
kg 1,8 1,9 2,2
Zamenjava orodja (glejte sliko A)
f Pred začetkom kakršnih koli del na električ-
Polnjenje akumulatorske baterije
Nova akumulatorska baterija ali baterija, ki dalj časa ni bila v uporabi, pridobi polno zmogljivost šele po približno petih ciklusih polnjenja in praznjenja.
Odstranitev akumulatorske baterije 5 pritisnite deblokirni tipki 6 in potegnite akumulator v smeri navzdol iz električnega orodja. Ne delajte
s silo.
Akumulatorska baterija je opremljena z nadzo­rom temperature NTC, ki dopušča samo polnje­nje v temperaturnem področju med 0 °C in 45 °C. S tem je zagotovljena dolga življenjska doba akumulatorske baterije.
Bistveno krajši čas delovanja po polnjenju pomeni, da je akumulatorska baterija izrabljena in da jo je potrebno zamenjati.
Upoštevajte navodila za odstranjevanje odsluženih naprav.
nem orodju (na primer vzdrževanje, zamen­java orodja, itd.) kakor tudi pri transporti­ranju in shranjevanju premaknite stikalo za preklop smeri vrtenja v sredino. Nenameren
vklop vklopno/izklopnega stikala lahko povzroči telesne poškodbe.
GDR 9,6 V/GDR 12 V/GDR 14,4 V/GDR 18 V: Vstavljanje orodja
Povlecite blokirni tulec 2 naprej, potisnite vstavno orodje do konca v prijemalo orodja 1, nato pa blokirni tulec 2 spustite – vstavno orodje je blokirano.
Uporabljajte le vijačne bite s kroglično zaskočko 11 (DIN 3126-E6.3). Druge vijačne bite 13 lahko vstavite z univerzalnim držalom s kroglično zaskočko 12.
Odstranitev vstavnega orodja
Povlecite blokirni tulec 2 naprej in odstranite vstavno orodje.
Bosch Power Tools 1 609 929 T15 | (19.11.09)
92 | Slovensko
GDS 12 V/ GDS 14,4 V/GDS 18 V: f Pri vstavljanju vsadnega orodja pazite na to,
da vsadno orodje trdno sedi na prijemalu orodja. Če vsadno orodje ni trdno vpeto v
prijemalo orodja, lahko prijem popusti in orodja ne morete več nadzorovati.
Potisnite vsadno orodje na štirirobno prijemalo orodja 1.
Delovanje
Način delovanja
Prijemalo za orodje 1 z vstavnim orodjem preko gonila in udarnega mehanizma poganja elektro motor.
Delovni postopek je razdeljen v dve fazi: Vijačenje in zategovanje (udarni mehanizem aktiven).
Udarni mehanizem se aktivira takoj, ko je vijačni spoj privit in je motor obremenjen. Udarni mehanizem tako moč motorja pretvarja v enakomerne vrtilne udarce. Pri odvijanju vijakov ali matic ta postopek poteka v obratnem smislu.
Zagon
Namestitev akumulatorske baterije f Uporabljajte samo originalne 0-Pack
akumulatorje znamke Bosch z napetostjo, ki je navedena na tipski ploščici električnega orodja. Uporaba drugih akumulatorjev lahko
povzroči telesne poškodbe in požar.
Postavite preklopno stikalo smeri vrtenja 8 na sredino, kar bo onemogočilo nepredviden vklop naprave. Napolnjeno akumulatorsko baterijo 5 namestite v ročaj, kjer naj slišno zaskoči. Poravnana mora biti z ročajem.
Nastavitev smeri vrtenja (glejte sliko B)
S stikalom za preklop smeri vrtenja 8 lahko spreminjate smer vrtenja električnega orodja. Pri pritisnjenem vklopno/izklopnem stikalu 9 spreminjanje smeri vrtenja ni možno.
Vrtenje v desno: Za privijanje vijakov in zategovanje matic pritisnite stikalo za preklop smeri vrtenja 8 do konca v levo.
Vrtenje v levo: Za popuščanje oziroma odvijanje vijakov in matic pritisnite stikalo za preklop smeri vrtenja 8 do konca v desno.
Vklop/izklop
Za zagon električnega orodja pritisnite vklopno/ izklopno stikalo 9 in ga držite pritisnjenega.
Za izklop električnega orodja vklopno/izklopno stikalo 9 spustite.
Nastavitev števila vrtljajev
Število vrtljajev vklopljenega električnega orodja lahko brezstopenjsko regulirate, kar je odvisno od tega, kako globoko ste pritisnili vklopno/izklopno stikalo 9.
Rahel pritisk na vklopno/izklopno stikalo 9 ima za posledico nizko število vrtljajev. Z vse močnejšim pritiskanjem stikala se število vrtljajev povečuje.
Vrtljiv osvetlitveni sistem (glejte sliko C)
V narebričenem kolescu 7 je integrirana svetilka. Svetilka se aktivira, ko je narebričeno kolesce 7 v poziciji 1 – 3 in se pritisne vklopno-/izklopno stikalo 9.
Usmeritev svetlobnega žarka lahko glede na vstavljeno orodje prilagodite z vrtenjem narebričenega kolesca 7 v 3 stopnjah. V poziciji 1 je fokus svetlobnega žarka pribl. 20 mm, v poziciji 2 pribl. 150 mm in v poziciji 3 pribl. 500 mm pred prijemalom orodja 1. V poziciji „OFF“ je svetilka trajno izklopljena.
Navodila za delo
f Električno orodje lahko postavite na
matico/vijak samo v izklopljenem stanju.
Vrteče se električno orodje lahko zdrsne.
Zatezni moment je odvisen od trajanja udarjanja. Maksimalni zatezni moment je rezultat posameznih zateznih momentov, ki nastanejo s posameznimi udarci. Maksimalni zatezni moment dosežete po 6–10 skundah udarjanja. Po tem času se zatezni moment samo še minimalno povečuje.
Trajanje udarjanja je treba izračunati za vsak potreben zatezni moment. Stvarno dosežen zatezni moment vedno preverite z momentnim ključem.
1 609 929 T15 | (19.11.09) Bosch Power Tools
Slovensko | 93
Vijačni spoji s trdim, elastičnim in mehkim nasedanjem vijaka
Če poskusno izmerimo zatezne momente enega zaporedja udarcev in jih prenesemo v diagram, dobimo krivuljo enega poteka zateznega momenta. Višina krivulje ustreza zateznemu momentu, ki ga lahko dosežemo, njena strmina pa pove, v kakšnem času je bil ta zatezni moment dosežen.
Potek zateznega momenta je odvisen od naslednjih faktorjev:
trdnosti vijakov/maticvrste podlage (plošča, ploščata vzmet,
tesnilo)
trdnosti materiala, ki ga vijačimomazalne razmere na vijačnem spoju
Temu strezno sledijo naslednji primeri uporabe: – Trdo nasedanje pri privijanju kovine na
kovino ob uporabi podložk. Po relativno kratkem času udarjanja je dosežen maksimalni zatezni moment (strm potek karakteristike). Nepotrebno dolgo udarjanje samo škodi stroju.
Elastično nasedanje pri privijanju kovine na
kovino, vendar ob uporabi vzmetnih prstanov, ploščatih vzmeti, stoječih svornikov ali vijakov/matic s koničnim nasedanjem in pri uporabi podaljškov.
Mehko nasedanje pri privijanju na primer
kovine na les ali če za podlago uporabljate svinčene ali vlaknaste plošče.
Pri elastičnem oziroma mehkem nasedanju je maksimalni zatezni moment manjši kot pri trdem nasedanju. Prav tako je potreben bistveno daljši čas udarjanja.
Orientacijske vrednosti za maksimalne zatezne momente vijakov
Podatki v Nm, izračunani iz prereza napetosti; izkoristek meje elastičnosti 90 % (pri tornem številu
= 0,12). Zaradi kontrole je treba zatezni moment vedno preveriti z momentnim ključem.
μ
ges
Razredi trdnosti po DIN 267
M 6 M 8 M 10 M 12 M 14 M 16 M 18 M 20
Standardni vijaki Zelo trdni vijaki
3.6 4.6 5.6 4.8 6.6 5.8 6.8 6.9 8.8 10.9 12.9
2.71 3.61 4.52 4.8 5.42 6.02 7.22 8.13 9.7 13.6 16.2
6.57 8.7 11 11.6 13.1 14.6 17.5 19.7 23 33 39 13 17.5 22 23 26 29 35 39 47 65 78
22.6 30 37.6 40 45 50 60 67 80 113 135 36 48 60 65 72 79 95 107 130 180 215 55 73 92 98 110 122 147 165 196 275 330 75 101 126 135 151 168 202 227 270 380 450
107 143 178 190 214 238 286 320 385 540 635
Drobni nasveti
Pred privijanjem večjih, daljših vijakov v trde materiale najprej opravite predhodno vrtanje z osnovnim premerom navoja in sicer v globini približno
2
/3 dolžine vijaka.
Zanka za obešanje (glejte sliko D)
Z zanko za obešanje 4 lahko električno orodje obesite na primer za pas. Na ta način boste imeli
Držalna sponka za pas 4 se lahko na električno orodje pritrdi z obeh strani.
Držalna sponka za pas 4 se samodejno sprosti takrat, ko pritisnete obe tipki. Če želite držalno sponko za pas 4 demontirati, izvijte pritrdilni vijak in odstranite celotno prijemalo. Po montaži držalne sponke za pas 4 morate vedno priviti pritrdilni vijak.
prosti obe roki, električno orodje pa bo dosegljivo v vsakem trenutku.
Bosch Power Tools 1 609 929 T15 | (19.11.09)
94 | Slovensko
Vzdrževanje in servisiranje
Vzdrževanje in čiščenje
f Pred začetkom kakršnih koli del na električ-
nem orodju (na primer vzdrževanje, zamen­java orodja, itd.) kakor tudi pri transporti­ranju in shranjevanju premaknite stikalo za preklop smeri vrtenja v sredino. Nenameren
vklop vklopno/izklopnega stikala lahko povzroči telesne poškodbe.
f Električno orodje in prezračevalne reže naj
bodo vedno čisti, kar bo zagotovilo dobro in varno delo.
Zamenjava grafitnih ščetk (glejte sliko E)
Preverite dolžino oglenih ščetk približno vsake 2– 3 mesece in, če je treba, zamenjajte obe ogleni ščetki.
Nikoli ne zamenjajte samo ene oglene ščetke! Kriteriji za zamenjavo oglenih ščetk: Na veliki
stranski površini oglene ščetke je vidna črtkana ali točkasta linija. Če je ena od obeh ščetk obrabljena do te linije, morate nemudoma zamenjati obe ogleni ščetki, da zaščitite komutator pred možnimi poškodbami.
Opozorilo: Uporabite samo tiste oglene ščetke, ki jih uvozi Bosch in so določene za njegove izdelke.
Sprostite pokrove 15 z ustreznim izvijačem.Zamenjajte ogljikove ščetke, 14 ki so pod
pritiskom vzmeti in ponovno privijte pokrove.
Če bi kljub skrbnima postopkoma izdelave in preizkušanja prišlo do izpada delovanja električnega orodja, naj popravilo opravi servisna delavnica, pooblaščena za popravila Boschevih električnih orodij.
V primeru dodatnih vprašanj in pri naročanju nadomestnih delov brezpogojno navedite 10-mestno številko artikla, ki je navedena na tipski ploščici naprave.
Servis in svetovanje
Servis vam bo dal odgovore na vaša vprašanja glede popravila in vzdrževanja izdelka ter nadomestnih delov. Prikaze razstavljenega
stanja in informacije glede nadomestnih delov se nahajajo tudi na internetnem naslovu:
www.bosch-pt.com
Skupina svetovalcev podjetja Bosch vam bo z veseljem na voljo pri vprašanjih glede nakupa, uporabe in nastavitve izdelka in pribora.
Slovensko
Top Service d.o.o. Celovška 172 1000 Ljubljana Tel.: +386 (01) 5194 225 Tel.: +386 (01) 5194 205 Fax: +386 (01) 5193 407
Odlaganje
Električno orodje, pribor in embalažo je treba dostaviti v okolju prijazno ponovno predelavo.
Samo za države EU:
Električnih orodij ne odlagajte med hišne odpadke! V skladu z Direktivo 2002/96/ES Evropskega Parlamenta in Sveta o odpadni električni in elektronski
opremi (OEEO) in njeni uresničitvi v nacionalnem pravu se morajo električna orodja, ki niso več v uporabi, ločeno zbirati ter okolju prijazno reciklirati.
Akumulatorji/baterije:
Ni-Cd: nikelj-kadmijeve
Pozor: Te baterije vsebujejo kadmij, ki je zelo strupena težka kovina. Ni-MH: nikelj-kovinohidridne
Akumulatorjev/baterij ne odlagajte med hišne odpadke ali v vodo in jih ne sežigajte. Akumulatorje/baterije je treba zbirati, reciklirati ali jih odlagati na okolju prijazen način.
Samo za države EU:
V skladu s smernico 91/157/EGS je treba defektne ali izrabljene akumulatorje/baterije reciklirati.
Pridržujemo si pravico do sprememb.
1 609 929 T15 | (19.11.09) Bosch Power Tools
Hrvatski | 95
hr
Upute za sigurnost
Opće upute za sigurnost za električne alate
UPOZORENJE
Ako se ne bi poštivale napomene o sigurnosti i upute to bi moglo uzrokovati strujni udar, požar i/ili teške ozljede.
Sačuvajte sve napomene o sigurnosti i upute za buduću primjenu.
U daljnjem tekstu korišten pojam „Električni alat odnosi se na električne alate s priključkom na električnu mrežu (s mrežnim kabelom) i na električne alate s napajanjem iz aku baterije (bez mrežnog kabela).
1) Sigurnost na radnom mjestu a) Održavajte vaše radno mjesto čistim i
dobro osvijetljenim. Nered ili neosvijet-
ljeno radno mjesto mogu uzrokovati nezgode.
b) Ne radite s električnim alatom u okolini
ugroženoj eksplozijom, u kojoj se nalaze zapaljive tekućine, plinovi ili prašina.
Električni alati proizvode iskre koje mogu zapaliti prašinu ili pare.
c) Tijekom uporabe električnog alata djecu
i ostale osobe držite dalje od mjesta rada. U slučaju skretanja pozornosti mogli
bi izgubiti kontrolu nad uređajem.
2) Električna sigurnost a) Priključni utikač električnog alata mora
odgovarati utičnici. Na utikaču se ni na koji način ne smiju izvoditi izmjene. Ne koristite adapterski utikač zajedno sa zaštitno uzemljenim električnim alatom.
Utikač na kojem nisu vršene izmjene i odgovarajuća utičnica smanjuju opasnost od strujnog udara.
b) Izbjegavajte dodir tijela s uzemljenim
površinama, kao što su cijevi, radijatori, štednjaci i hladnjaci. Postoji povećana
opasnost od električnog udara ako bi vaše tijelo bilo uzemljeno.
Treba pročitati sve napo­mene o sigurnosti i upute.
c) Uređaj držite dalje od kiše ili vlage.
Prodiranje vode u električni alat povećava opasnost od strujnog udara.
d) Ne zloupotrebljavajte priključni kabel za
nošenje, vješanje električnog alata ili za izvlačenje utikača iz mrežne utičnice. Priključni kabel držite dalje od izvora topline, ulja, oštrih rubova ili pomičnih dijelova uređaja. Oštećen ili usukan
priključni kabel povećava opasnost od strujnog udara.
e) Ako sa električnim alatom radite na ot-
vorenom, koristite samo produžni kabel koji je prikladan za uporabu na otvorenom. Primjena produžnog kabela
prikladnog za rad na otvorenom smanjuje opasnost od strujnog udara.
f) Ako se ne može izbjeći uporaba elek-
tričnog alata u vlažnoj okolini, koristite zaštitnu sklopku struje kvara. Primjenom
zaštitne sklopke struje kvara izbjegava se opasnost od električnog udara.
3) Sigurnost ljudi a) Budite pažljivi, pazite što činite i postu-
pajte oprezno kod rada s električnim alatom. Ne koristite električni alat ako ste umorni ili pod utjecajem droga, alko­hola ili lijekova. Trenutak nepažnje kod
uporabe električnog alata može uzroko­vati teške ozljede.
b) Nosite osobnu zaštitnu opremu i uvijek
nosite zaštitne naočale. Nošenje osobne
zaštitne opreme, kao što je maska za prašinu, sigurnosna obuća koja ne kliže, zaštitna kaciga ili štitnik za sluh, ovisno od vrste i primjene električnog alata, smanjuje opasnost od ozljeda.
c) Izbjegavajte nehotično puštanje u rad.
Prije nego što ćete utaknuti utikač u uti­čnicu i/ili staviti aku-bateriju, provjerite je li električni alat isključen. Ako kod
nošenja električnog alata imate prst na prekidaču ili se uključen uređaj priključi na električno napajanje, to može dovesti do nezgoda.
Bosch Power Tools 1 609 929 T15 | (19.11.09)
96 | Hrvatski
d) Prije uključivanja električnog alata uklo-
nite alate za podešavanje ili vijčani ključ.
Alat ili ključ koji se nalazi u rotirajućem dijelu uređaja može dovesti do nezgoda.
e) Izbjegavajte neuobičajene položaje
tijela. Zauzmite siguran i stabilan položaj tijela i u svakom trenutku održavajte ravnotežu. Na taj način možete električni
alat bolje kontrolirati u neočekivanim situacijama.
f) Nosite prikladnu odjeću. Ne nosite širo-
ku odjeću ili nakit. Kosu, odjeću i ruka­vice držite dalje od pomičnih dijelova.
Nepričvršćenu odjeću, dugu kosu ili nakit mogu zahvatiti pomični dijelovi.
g) Ako se mogu montirati naprave za usi-
savanje i hvatanje prašine, provjerite da li su iste priključene i da li se mogu is­pravno koristiti. Primjena naprave za
usisavanje može smanjiti ugroženost od prašine.
4) Brižljiva uporaba i ophođenje s električnim alatima
a) Ne preopterećujte uređaj. Za vaš rad
koristite za to predviđen električni alat.
S odgovarajućim električnim alatom radit ćete bolje i sigurnije u navedenom području učinka.
b) Ne koristite električni alat čiji je
prekidač neispravan. Električni alat koji
se više ne može uključivati i isključivati opasan je i mora se popraviti.
c) Izvucite utikač iz mrežne utičnice i/ili
izvadite aku-bateriju prije podešavanja uređaja, zamjene pribora ili odlaganja uređaja. Ovim mjerama opreza izbjeći će
se nehotično pokretanje električnog alata.
d) Električni alat koji ne koristite spremite
izvan dosega djece. Ne dopustite rad s uređajem osobama koje nisu s njim upoznate ili koje nisu pročitale ove upute. Električni alati su opasni ako s
njima rade neiskusne osobe.
e) Održavajte električni alat s pažnjom.
Kontrolirajte da li pomični dijelovi uređaja besprijekorno rade i da nisu zaglavljeni, da li su dijelovi polomljeni ili tako oštećeni da se ne može osigurati funkcija električnog alata. Prije primjene ove oštećene dijelove treba popraviti.
Mnoge nezgode imaju svoj uzrok u slabo održavanim električnim alatima.
f) Rezne alate održavajte oštrim i čistim.
Pažljivo održavani rezni alati s oštrim oštricama manje će se zaglaviti i lakše se s njima radi.
g) Električni alat, pribor, radne alate, itd.
koristite prema ovim uputama i na način kako je to propisano za poseban tip ure­đaja. Kod toga uzmite u obzir radne uvjete i izvođene radove. Uporaba
električnih alata za druge primjene nego što je to predviđeno, može dovesti do opasnih situacija.
5) Brižljivo ophođenje i uporaba akumulatorskih alata
a) Aku-bateriju punite samo u punjačima
koje preporučuje proizvođač. Za punjač
koji je predviđen za jednu određenu vrstu aku-baterije, postoji opasnost od požara ako bi se koristio s drugom aku-baterijom.
b) U električnim alatima koristite samo za
to predviđenu aku-bateriju. Uporaba
drugih aku-baterija može dovesti do ozljeda i opasnosti od požara.
c) Nekorištene aku-baterije držite dalje od
uredskih spajalica, kovanica, ključeva, čavala, vijaka ili drugih sitnih metalnih predmeta koji bi mogli uzrokovati premošćenje kontakata. Kratki spoj
između kontakata aku-baterije može imati za posljedicu opekline ili požar.
d) Kod pogrešne primjene iz aku-baterije
može isteći tekućina. Izbjegavajte kontakt s ovom tekućinom. Kod slučajnog kontakta ugroženo mjesto treba isprati vodom. Ako bi ova tekućina dospjela u oči, zatražite pomoć liječnika.
Istekla tekućina iz aku-baterije može dovesti do nadražaja kože ili opeklina.
1 609 929 T15 | (19.11.09) Bosch Power Tools
Hrvatski | 97
6) Servisiranje a) Popravak vašeg električnog alata
prepustite samo kvalificiranom stručnom osoblju ovlaštenog servisa i samo s originalnim rezervnim dijelovima.
Na taj će se način osigurati da ostane sačuvana sigurnost uređaja.
Upute za sigurnost za odvijač
f Kada radite na mjestima gdje bi vijak mogao
oštetiti skrivene električne kablove, električni alat držite na izoliranim površinama zahvata. Kontakt vijka sa golom
žicom kabela pod naponom može dovesti pod napon metalne dijelove električnog alata i može uzrokovati strujni udar.
f Osigurajte izradak. Izradak stegnut pomoću
stezne naprave ili škripca sigurnije će se držati nego s vašom rukom.
f Prije njegovog odlaganja pričekajte da se
električni alat zaustavi do stanja mirovanja.
Električni alat se može zaglaviti, što može dovesti gubitka kontrole nad električnim alatom.
f Ne otvarajte aku-bateriju. Postoji opasnost
od kratkog spoja.
Zaštitite aku-bateriju od izvora topline, npr. i od trajnog Sunčevog zračenja, vatre, vode i vlage. Inače
postoji opasnost od eksplozije.
f Koristite originalne Bosch aku-baterije sa
naponom navedenim na tipskoj pločici vašeg električnog alata. Kod uporabe drugih
aku-baterija, npr. imitacija, dorađenih aku­baterija ili baterija drugih proizvođača, postoji opasnost od ozljeda kao i materijalnih šteta zbog eksplodiranih aku-baterija.
Opis djelovanja
Treba pročitati sve napomene o si­gurnosti i upute. Ako se ne bi
poštivale napomene o sigurnosti i upute to bi moglo uzrokovati strujni udar, požar i/ili teške ozljede.
Molimo otvorite preklopnu stranicu sa prikazom uređaja i držite ovu stranicu otvorenom dok čitate upute za uporabu.
Uporaba za određenu namjenu
Električni alat je predviđen za uvijanje i otpuštanje vijaka, kao i za stezanje i otpuštanje matica, u navedenom području dimenzija.
Prikazani dijelovi uređaja
Numeriranje prikazanih dijelova odnosi se na prikaz električnog alata na stranici sa slikama.
1 Stezač alata 2 Čahura za zabravljivanje 3 Omča za nošenje 4 Kopča remena za nošenje* 5 Aku-baterija* 6 Tipka za deblokadu aku-baterije 7 Nareckani kotačić sa LED-pokazivačem* 8 Preklopka smjera rotacije
9 Prekidač za uključivanje/isključivanje 10 Ručka (izolirana površina zahvata) 11 Nastavak odvijača sa kugličnim osiguračem* 12 Univerzalni držač* 13 Nastavak odvijača* 14 Ugljene četkice 15 Pokrovna kapa
*Prikazan ili opisan pribor ne pripada standardnom opsegu isporuke. Potpuni pribor možete naći u našem programu pribora.
Informacije o buci i vibracijama
Izmjerene vrijednosti za buku određene su prema EN 60745.
Prag buke uređaja vrednovan s A iznosi obično: prag zvučnog tlaka 96 dB(A); prag učinka buke 107dB(A). Nesigurnost K=3dB.
Nosite štitnike za sluh!
Ukupne vrijednosti vibracija (vektorski zbroj u tri smjera) određene su prema EN 60745: Stezanje vijaka i matica maksimalno dopuštenih veličina: Vrijednost emisija vibracija
=11,5 m/s2, nesigurnost K= 1,5 m/s2.
a
h
Bosch Power Tools 1 609 929 T15 | (19.11.09)
98 | Hrvatski
Prag vibracija naveden u ovim uputama izmjeren je postupkom mjerenja propisanom u EN 60745 i može se primijeniti za međusobnu usporedbu električnih alata. Prikladan je i za privremenu procjenu opterećenja od vibracija. Navedeni prag vibracija predstavlja glavne primjene električnog alata. Ako se ustvari elek­trični alat koristi za druge primjene sa radnim alatima koji odstupaju od navedenih ili se nedo­voljno održavaju, prag vibracija može odstupati. Na taj se način može osjetno povećati optere­ćenje od vibracija tijekom čitavog vremenskog perioda rada. Za točnu procjenu opterećenja od vibracija trebaju se uzeti u obzir i vremena u kojima je uređaj isključen, ili doduše radi ali stvarno nije u primjeni. Na taj se način može osjetno smanjiti opterećenje od vibracija tijekom čitavog vre­menskog perioda rada. Prije djelovanja vibracija utvrdite dodatne mjere sigurnosti za zaštitu korisnika, kao npr.: održa­vanje električnog alata i radnih alata, kao i organiziranje radnih operacija.
Tehnički podaci
Aku udarni odvijač GDR 9,6 V
Kataloški br. Nazivni napon Broj okretaja pri praznom hodu Broj udaraca Max. okretni moment tvrđeg
slučaja uvijanja prema ISO 5393 Strojni vijci Ø Stezač alata
Težina odgovara EPTA-Procedure 01/2003
Professional
0 601 909 6.. 0 601 909 5.. 0 601 909 4.. 0 601 909 3..
V= 9,6 12 14,4 18
-1
min min
0 –2800 0 –2800 0–2800 0 –2800
-1
0 –3200 0 –3200 0–3200 0 –3200
Nm 105 125 135 155
mm M6 – M12 M6 – M14 M6 – M16 M6 – M20
¼" unutarnji
šesterokut
kg 1,6 1,8 1,9 2,1
Izjava o usklađenosti
Izjavljujemo uz punu odgovornost da je ovaj proizvod opisan u Tehnički podaci usklađen sa slijedećim normama ili normativnim dokumen­tima: EN 60745, prema odredbama smjernica 2004/108/EG, 98/37/EG (do 28.12.2009), 2006/42/EG (od 29.12.2009).
Tehnička dokumentacija se može dobiti kod: Robert Bosch GmbH, PT/ESC, D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen
27.10.2009
GDR 12 V
Professional
¼" unutarnji
šesterokut
Dr. Eckerhard Strötgen Head of Product Certification
GDR 14,4 V
Professional
¼" unutarnji
Professional
¼" unutarnji
šesterokut
GDR 18 V
šesterokut
1 609 929 T15 | (19.11.09) Bosch Power Tools
Hrvatski | 99
Aku udarni odvijač GDS 12 V
Professional
Kataloški br. Nazivni napon Broj okretaja pri praznom hodu Broj udaraca
0 601 909 K.. 0 601 909 H.. 0 601 909 F..
V= 12 14,4 18
-1
min min
0 –2800 0 –2800 0 –2800
-1
0 –3200 0 –3200 0 –3200
GDS 14,4 V
Professional
GDS 18 V
Professional
Max. okretni moment tvrđeg slučaja uvijanja prema ISO 5393
Strojni vijci Ø Stezač alata Težina odgovara EPTA-Procedure 01/2003
Molimo pridržavajte se kataloškog broja sa tipske pločice vašeg električnog alata. Trgovačke oznake pojedinih električnih alata mogu varirati.
Montaža
Punjenje aku-baterije
Nova ili dulje vrijeme nekorištena aku-baterija dati će svoj puni učinak tek nakon pet ciklusa punjenja i pražnjenja.
Za vađenje aku-baterije 5 pritisnite tipke za deblokiranje 6 i izvucite aku-bateriju prema gore iz električnog alata. Kod toga ne koristite
nikakvu silu.
Aku-baterija je opremljena s NTC kontrolom temperature koja dopušta punjenje samo u području temperatura između 0 °C i 45 °C. Na taj će se način postići dugi vijek trajanja aku­baterije.
Bitno skraćenje vremena rada nakon punjenja pokazuje da je aku-baterija istrošena i da je treba zamijeniti.
Pridržavajte se uputa za zbrinjavanje u otpad.
Nm 175 200 220
mm M6 – M14 M6 – M16 M6 – M20
½" ½" ½"
kg 1,8 1,9 2,2
GDR 9,6 V/GDR 12 V/GDR 14,4 V/GDR 18 V: Umetanje radnog alata
Čahuru za zabravljivanje 2 povucite prema naprijed, pomaknite radni alat do graničnika u stezač alata 1 i ponovno oslobodite čahuru za zabravljivanje 2, da bi radni alat mogli aretirati.
Koristite samo nastavke odvijača sa kugličnim osiguračem 11 (DIN 3126-E6.3). Ostali nastavci odvijača 13 mogu se umetnuti preko univerzalnog držača nastavka odvijača sa kugličnim osiguračem 12.
Vađenje radnog alata
Povucite čahuru za zabravljivanje 2 prema naprijed i izvadite radni alat.
GDS 12 V/ GDS 14,4 V/GDS 18 V: f Kod stavljanja radnog alata pazite da radni
alat čvrsto sjedi na stezaču alata. Ako radni
alat ne bi bio čvrsto spojen sa stezačem alata, mogao bi se ponovno otpustiti i više se ne bi mogao kontrolirati.
Zamjena alata (vidjeti sliku A)
f Prije svih radova na električnom alatu (npr.
Navucite radni alat na četverokut stezača alata
1.
održavanje (zamjena alata, itd.), kao i kod njegovog transporta i spremanja, preklopku smjera rotacije treba prebaciti u srednji položaj. Kod nehotičnog aktiviranja
prekidača za uključivanje/isključivanje postoji opasnost od ozljeda.
Bosch Power Tools 1 609 929 T15 | (19.11.09)
100 | Hrvatski
Rad
Način djelovanja
Stezač alata 1 sa radnim alatom dobiva pogon od elektromotora, preko prijenosnika i udarnog mehanizma.
Radna operacija se raščlanjuje u dvije faze: uvijanje vijaka i stezanje (djeluje udarni mehanizam).
Udarni mehanizam počinje djelovati čim se na vijčanom spoju osjeti otpor i time će se motor opteretiti. Udarni mehanizam time pretvara snagu motora u jednolične okretne udare. Kod otpuštanja vijaka i matica ovaj se proces odvija obrnuto.
Puštanje u rad
Stavljanje aku-baterije f Koristite samo originalne Bosch O-Pack
aku-baterije, sa naponom koji odgovara naponu sa tipske pločice vašeg električnog alata. Uporaba drugih aku-baterija može
dovesti do ozljeda i opasnosti od požara.
Preklopku smjera rotacije 8 namjestite na sredinu, kako bi se spriječilo nehotično uključivanje. Umetnite napunjenu aku-bateriju 5 u ručku, sve dok osjetno ne preskoči i dok ne sjedne do kraja u ručku.
Namještanje smjera rotacije (vidjeti sliku B)
S preklopkom smjera rotacije 8 možete promije­niti smjer rotacije električnog alata. Kod pritis­nutog prekidača za uključivanje/isključivanje 9 to ipak nije moguće.
Rotacija u desno: Za uvijanje vijaka i stezanje matica pritisnite preklopku smjera rotacije 8 u lijevo do graničnika.
Rotacija u lijevo: Za otpuštanje odnosno odvijanje vijaka i matica, pritisnite preklopku smjera rotacije 8 u desno, do graničnika.
Uključivanje/isključivanje
Za puštanje u rad električnog alata pritisnite prekidač za uključivanje/isključivanje 9 i držite ga pritisnutim.
Za isključivanje električnog alata otpustite prekidač za uključivanje/isključivanje 9.
Reguliranje broja okretaja
Broj okretaja uključenog električnog alata možete bestupnjevito regulirati, ovisno od toga do kojeg stupnja ste pritisnuli prekidač za uključivanje/isključivanje 9.
Manjim pritiskom na prekidač za uključivanje/ isključivanje 9 postiže se manji broj okretaja. Sa povećanjem pritiska povećava se broj okretaja.
Sustav zakretnog svjetla (vidjeti sliku C)
U nareckanom kotačiću 7 ugrađen je izvor svjetla. Svjetlo se pali čim se nareckani kotačić 7 nađe u položaju 1 – 3 i kada se pritisne prekidač za uključivanje/isključivanje 9.
Usmjerenost svjetlosne zrake možete okretanjem nareckanog kotačića 7 u 3 stupnja prilagoditi korištenom alatu. U položaju 1 fokus svjetlosne zrake se nalazi cca. 20 mm, u položaju 2 cca. 150 mm i u položaju 3 cca. 500 mm ispred stezača alata 1. U položaju „OFF“ svjetlo je stalno ugašeno.
Upute za rad
f Električni alat stavljajte na maticu/vijak
samo u isključenom stanju. Radni alati koji
se okreću mogu kliznuti.
Okretni moment je ovisan od trajanja udara. Maksimalno ostvarivi okretni moment rezultira iz zbroja svih pojedinačnih okretnih momenata koji se postižu udarima. Maksimalni okretni moment se postiže nakon trajanja udara od 6–10 sekundi. Nakon tog vremena moment stezanja se povećava još samo minimalno.
Trajanje udara treba odrediti za svaki potreban moment stezanja. Stvarno ostvarivi moment stezanja uvijek treba provjeriti sa momentnim ključem.
Vijčani spojevi sa tvrdim, elastičnim ili mekim dosjedanjem
Ako se u pokusu mjere okretni momenti ostvarivi u redoslijedu udara i prenesu na dijagram, dobiva se krivulja toka okretnog momenta. Visina krivulje odgovara maksimalno ostvarivom okretnom momentu, a strmina pokazuje u kojem će se to vremenu postići.
1 609 929 T15 | (19.11.09) Bosch Power Tools
Loading...