Please read the safety information to ensure
that you use the appliance safely.
1.1 General information
You can find general information for this instruction manual here.
¡ Read this instruction manual carefully. Only
this will ensure you use the appliance
safely and efficiently.
¡ This manual is intended for the installer and
the user of the appliance.
¡ Follow the safety instructions and warnings.
¡ Keep the instruction manual and the
product information safe for future reference or for the next owner.
¡ Check the appliance after unpacking it. Do
not connect the appliance if it has been
damaged in transit.
1.2 Intended use
The appliance can only be used safely if it is
correctly installed according to the safety instructions. The installer is responsible for ensuring that the appliance works perfectly at its
installation location.
Only use this appliance:
¡ In accordance with these instructions for in-
stallation and use.
¡ For extracting cooking vapour.
¡ In private households and in enclosed
spaces in a domestic environment.
¡ Up to an altitude of max. 2000m above
sea level.
Do not use the appliance:
¡ With an external timer.
1.3 Restriction on user group
Avoid risks to children and vulnerable persons.
This appliance may be used by children aged
8 or over and by people who have reduced
physical, sensory or mental abilities or inadequate experience and/or knowledge,
provided that they are supervised or have
been instructed on how to use the appliance
safely and have understood the resulting
dangers.
Children must not play with the appliance.
Children must not perform cleaning or user
maintenance unless they are at least 15 years
old and are being supervised.
Keep children under the age of 8 years away
from the appliance and power cable.
1.4 Safe use
Follow these safety instructions when using
the appliance.
WARNING‒Risk of suffocation!
Children may put packaging material over
their heads or wrap themselves up in it and
suffocate.
▶
Keep packaging material away from children.
▶
Do not let children play with packaging material.
Read the information on intended use to ensure that you use the appliance correctly and
safely.
This appliance is only intended to be fully fitted in a kitchen.
2
WARNING‒Risk of poisoning!
Risk of poisoning from flue gases being
drawn back in. Room-air-dependent heat-producing appliances (e.g. gas, oil, wood or coaloperated heaters, continuous flow heaters or
water heaters) obtain combustion air from the
room in which they are installed and dis-
Safety en
charge the exhaust gases into the open
through an exhaust gas system (e.g. a chimney). With the extractor hood switched on, air
is extracted from the kitchen and the adjacent
rooms. Without an adequate supply of air, the
air pressure falls below atmospheric pressure.
Toxic gases from the flue or the extraction
shaft are sucked back into the living space.
▶
Always ensure adequate fresh air in the
room if the appliance is being operated in
exhaust air mode at the same time as a
room-air-dependent heat-producing appliance is being operated.
▶
It is only possible to safely operate the appliance if the pressure in the room in which
the heating appliance is installed does not
drop more than 4Pa(0.04mbar) below atmospheric pressure. This can be achieved
whenever the air needed for combustion is
able to enter through openings that cannot
be sealed, for example in doors, windows,
incoming/exhaust air wall boxes or by
other technical means. An incoming/exhaust air wall box alone does not ensure
compliance with the limit.
▶
In any case, consult your responsible chimney sweep. They are able to assess the
house's entire ventilation setup and will
suggest the suitable ventilation measures
to you.
▶
Unrestricted operation is possible if the appliance is operated exclusively in circulating-air mode.
WARNING‒Risk of fire!
Fatty deposits in the grease filters may catch
fire.
▶
Never operate the appliance without a
grease filter.
▶
Clean the grease filters roughly every2
months.
▶
Never work with naked flames close to the
appliance (e.g. flambéing).
▶
Do not install the appliance near a solid
fuel heating appliance (e.g. wood- or coalburning) unless the heating appliance has
a sealed, non-removable cover. There must
be no flying sparks.
Hot oil or grease ignites very quickly.
▶
Always supervise hot oil and fat.
▶
Never extinguish burning oil or fat with water. Switch off the cooking zone. Extinguish
flames carefully using a lid, fire blanket or
something similar.
When gas burners are in operation without
any cookware placed on them, they can build
up a lot of heat. A ventilation appliance installed above the cooker may become damaged or catch fire.
▶
Only operate the gas burners with cook-
ware on them.
Operating multiple gas hobs at the same time
generates a great deal of heat. A ventilation
appliance installed above the cooker may become damaged or catch fire.
▶
Only operate the gas hobs with cookware
on them.
▶
Select the highest fan setting.
▶
Never operate two gas hobs simultan-
eously on the highest flame for longer than
15 minutes. Two gas hobs correspond to
one large burner.
▶
Never operate large burners of more than
5kW with the highest flame for longer
than 15minutes, e.g. a wok.
WARNING‒Risk of burns!
The accessible parts of the appliance become
hot during operation.
▶
Never touch these hot parts.
▶
Keep children at a safe distance.
The appliance will become hot during operation.
▶
Allow the appliance to cool down before
cleaning it.
WARNING‒Risk of injury!
Components inside the appliance may have
sharp edges.
▶
Carefully clean the appliance interior.
Items placed on the appliance may fall off.
▶
Do not place any objects on the appliance.
Changes to the electrical or mechanical assembly are dangerous and may lead to malfunctions.
3
en Avoiding material damage
▶
Do not make any changes to the electrical
or mechanical assembly.
The light emitted by LED lights is very
dazzling, and can damage the eyes (risk
group 1).
▶
Do not look directly into the switched-on
LED lights for longer than 100seconds.
WARNING‒Risk of electric shock!
If the appliance or the power cord is damaged, this is dangerous.
▶
Never operate a damaged appliance.
▶
Never pull on the power cord to unplug the
appliance. Always unplug the appliance at
the mains.
▶
If the appliance or the power cord is dam-
aged, immediately unplug the power cord
or switch off the fuse in the fuse box.
▶
"Call Customer Service." →Page9
▶
Repairs to the appliance should only be
carried out by trained specialist staff.
Incorrect repairs are dangerous.
▶
Repairs to the appliance should only be
carried out by trained specialist staff.
▶
Only use genuine spare parts when repairing the appliance.
▶
If the power cord of this appliance is damaged, it must be replaced by the manufacturer, the manufacturer's Customer Service
or a similarly qualified person in order to
prevent any risk.
An ingress of moisture can cause an electric
shock.
▶
Before cleaning, pull out the mains plug or
switch off the fuse in the fuse box.
▶
Do not use steam- or high-pressure clean-
ers to clean the appliance.
WARNING‒Risk of explosion!
Highly caustic alkaline or highly acidic cleaning agents in conjunction with aluminium parts
in the interior of the appliance may cause explosions.
▶
Never use highly caustic alkaline or highly
acidic cleaning agents. In particular, do not
use commercial or industrial cleaning
agents in conjunction with aluminium parts,
e.g. grease filter on extractor hoods.
2 Avoiding material damage
Follow these instructions to prevent material damage to
your appliance, accessories or other objects in your kitchen.
ATTENTION!
Condensate may cause corrosion damage.
▶
To prevent condensation from building up, switch on
the appliance during cooking.
If moisture gets into the controls, this may result in
damage.
▶
Never clean controls with a wet cloth.
Incorrect cleaning damages the surfaces.
▶
Follow the cleaning instructions.
▶
Do not use harsh or abrasive detergents.
▶
Clean stainless steel surfaces in the direction of the
finish only.
▶
Never clean controls with stainless steel cleaners.
Condensation that flows back in may damage the appliance.
▶
The air extraction duct must be installed with a
gradient of at least 1° from the appliance.
If you put incorrect stress on the design elements, they
may break off.
▶
Do not pull design elements.
▶
Do not place objects on the design elements or
hang objects from them.
There is a risk of surface damage if you do not peel off
the protective film.
▶
Remove the protective film from all parts of the ap-
pliance before using for the first time.
If one lamp is defective, this may overload the remain-
ing lamps.
▶
Replace any defective lamps.
3 Environmental protection and saving energy
Help protect the environment by using your appliance
in a way that conserves resources and by disposing of
reusable materials properly.
Information about current disposal methods are
available from your specialist dealer or local author-
ity.
3.1 Disposing of packaging
The packaging materials are environmentally compatible and can be recycled.
▶
Sort the individual components by type and dispose
of them separately.
4
Operating modes en
3.2 Saving energy
If you follow these instructions, your appliance will use
less power.
Ensure that there is sufficient ventilation when cooking.
The appliance works more efficiently and with fewer
¡
operating noises.
Adjust the fan speed to the amount of steam produced during cooking.
The lower the fan speed, the less energy is con-
¡
sumed.
4 Operating modes
You can use your appliance in air extraction mode or
circulating-air mode.
The saturation indicator must be adjusted to the selected operating mode and the filters used.
4.1 Air extraction mode
The air which is drawn in is cleaned by the grease filters and conveyed to the exterior by a pipe system.
The air must not be discharged into a
flue that is used for exhausting fumes
from appliances burning gas or other
fuels (not applicable to appliances that
only discharge the air back into the
room).
¡ If the exhaust air is to be conveyed
into a non-functioning smoke or exhaust gas flue, you must obtain the
consent of the heating engineer responsible.
¡ If the exhaust air is conveyed
through the external wall, a telescopic duct should be used.
If cooking produces large amounts of steam, select a
higher fan speed in good time.
The odours are distributed around the room less.
¡
Switch the appliance off when you are not using it.
The appliance does not consume any energy.
¡
Switch off the lighting if you no longer require it.
The lighting does not consume any energy.
¡
Clean or replace the filters at regular intervals.
The effectiveness of the filters is retained.
¡
Put the cooking lid on.
The cooking vapours and condensation are re-
¡
duced.
4.2 Air recirculation mode
The air which is drawn in is cleaned by the grease filters and an odour filter, and conveyed back into the
room.
To bind odours in circulating-air mode,
you must install an odour filter. The different options for operating the appliance in circulating-air mode can be
found in our catalogue. Alternatively,
ask your dealer. The required accessories are available from specialist retailers, from customer service or from the
Online Shop.
5
en Familiarising yourself with your appliance
5 Familiarising yourself with your appliance
Familiarise yourself with the parts of your appliance.
5.1 Controls
The controls are used to configure all functions of your
appliance and to obtain information about the operating status.
:0Switches off the fan
:1Switches on fan setting1
:2Switches on fan setting2
:3Switches on fan setting3
: 0 Switches off the lighting
: 1 Switches on the lighting
6 Basic operation
You can find out everything you need to know about
operating your appliance here.
6.1 Switching on the appliance
▶
Set the slide control to position1.
6.2 Setting a fan setting
▶
Set the slide control to position 1, 2 or 3.
7 Cleaning and servicing
To keep your appliance working efficiently for a long
time, it is important to clean and maintain it carefully.
7.1 Cleaning products
You can obtain suitable cleaning products from aftersales service or the online shop.
ATTENTION!
Unsuitable cleaning products may damage the surfaces of the appliance.
▶
Do not use harsh or abrasive detergents.
▶
Do not use cleaning products with a high alcohol
content.
▶
Do not use hard scouring pads or cleaning
sponges.
▶
Do not use any special cleaners for cleaning the appliance while it is hot.
6.3 Switching off the appliance
▶
Set the slide control to position0.
6.4 Switching on the lighting
The lighting can be switched on and off independently
of the ventilation system.
▶
Set the slide control to position1.
6.5 Switching off the lighting
▶
Set the slide control to position0.
▶
Only use glass cleaners, glass scrapers or stainless
steel care products if recommended in the cleaning
instructions for the relevant part.
▶
Wash sponge cloths thoroughly before use.
7.2 Cleaning the appliance
Clean the appliance as specified. This will ensure that
the different parts and surfaces of the appliance are
not damaged by incorrect cleaning or unsuitable cleaning products.
WARNING‒Risk of explosion!
Highly caustic alkaline or highly acidic cleaning agents
in conjunction with aluminium parts in the interior of the
appliance may cause explosions.
6
▶
Never use highly caustic alkaline or highly acidic
cleaning agents. In particular, do not use commercial or industrial cleaning agents in conjunction with
aluminium parts, e.g. grease filter on extractor
hoods.
WARNING‒Risk of electric shock!
An ingress of moisture can cause an electric shock.
▶
Before cleaning, pull out the mains plug or switch
off the fuse in the fuse box.
▶
Do not use steam- or high-pressure cleaners to
clean the appliance.
WARNING‒Risk of burns!
The appliance will become hot during operation.
▶
Allow the appliance to cool down before cleaning it.
WARNING‒Risk of injury!
Components inside the appliance may have sharp
edges.
▶
Carefully clean the appliance interior.
1.
Observe the information regarding the cleaning
agents.
2.
Clean as follows, depending on the surface:
‒ Clean stainless steel surfaces in the direction of
the finish using a sponge cloth and hot soapy
water.
‒ Clean painted surfaces using a damp sponge
cloth and hot soapy water.
‒ Clean aluminium using a soft cloth and glass
cleaner.
‒ Clean plastic using a soft cloth and glass
cleaner.
‒ Clean glass using a soft cloth and glass cleaner.
3.
Dry with a soft cloth.
4.
Apply a thin layer of the stainless steel cleaning
product to stainless steel surfaces using a soft
cloth.
You can obtain stainless steel cleaning products
from the after-sales service or the online shop.
Cleaning and servicing en
7.4 Removing the grease filter
1.
ATTENTION!
Falling grease filters may damage the hob below.
▶
Grip below the grease filter with one hand.
Open the locks on the grease filters.
2.
Remove the grease filters from the holders.
To prevent grease from dripping, hold the grease filter horizontally.
7.5 Cleaning grease filters manually
The grease filters filter the grease from the cooking vapour. Regularly cleaned grease filters guarantee a high
level of grease removal.
WARNING‒Risk of fire!
Fatty deposits in the grease filters may catch fire.
▶
Clean the grease filters roughly every2 months.
Requirement:The grease filters have been removed.
1.
Observe the information regarding the cleaning
agents.
2.
Soak the grease filter in hot soapy water.
Use special grease solvent for stubborn dirt. You
can obtain grease solvents from after-sales service
or the online shop.
3.
Use a brush to clean the grease filters.
4.
Rinse the grease filters thoroughly.
5.
Allow the grease filters to drain.
7.3 Cleaning controls
WARNING‒Risk of electric shock!
Penetrating moisture may cause an electric shock.
▶
Do not use wet sponge cloths.
1.
Observe the information regarding the cleaning
agents.
2.
Clean using a damp sponge cloth and hot soapy
water.
3.
Dry with a soft cloth.
7.6 Cleaning grease filters in the
dishwasher
The grease filters filter the grease from the cooking vapour. Regularly cleaned grease filters guarantee a high
level of grease removal.
WARNING‒Risk of fire!
Fatty deposits in the grease filters may catch fire.
▶
Clean the grease filters roughly every2 months.
ATTENTION!
The grease filters may become damaged if they are
squeezed.
▶
Do not squeeze the grease filters.
Note:When cleaning the grease filter in the dishwasher, light discolouration may occur. This discolouration has no effect on the performance of the metal
grease filters.
Requirement:The grease filters have been removed.
1.
Observe the information regarding the cleaning
agents.
7
en Troubleshooting
2.
Place the grease filters loosely into the dishwasher.
Do not clean heavily soiled grease filters with
utensils.
Use special grease solvent for stubborn dirt. You
can obtain grease solvents from after-sales service
or the online shop.
3.
Start the dishwasher.
Select a temperature of no more than 70°C.
4.
Allow the grease filters to drain.
7.7 Fitting grease filters
ATTENTION!
Falling grease filters may damage the hob below.
▶
Grip below the grease filter with one hand.
1.
Fit the grease filters.
2.
Fold the grease filters upwards and engage the
locks.
3.
Make sure that the locks engage.
7.8 Odour filter for recirculating air mode
Odour filters bind odorous substances in air recirculation mode. Regularly replaced odour filters guarantee a
high level of odour removal.
With normal use (approx.onehour a day), the odour filter must be replaced every 4 months. The odour filter
cannot be cleaned or regenerated.
You can obtain odour filters from the after-sales service
or the online shop. Only use original odour filters.
Replacing the odour filter
Requirement:The grease filters have been removed.
1.
To open the locking mechanism on the odour filter,
rotate the odour filter.
2.
Remove the odour filter.
3.
Insert the new odour filter.
4.
To close the locking mechanism on the odour filter,
rotate the odour filter.
7.9 Replacing the LED lights
WARNING‒Risk of electric shock!
When changing the bulb, the bulb socket contacts are
live.
▶
Before replacing the bulb, unplug the appliance
from the mains or switch off the circuit breaker in
the fuse box.
WARNING‒Risk of injury!
The light emitted by LED lights is very dazzling, and
can damage the eyes (risk group 1).
▶
Do not look directly into the switched-on LED lights
for longer than 100seconds.
Note:
Only use bulbs of the same type and wattage.
8 Troubleshooting
You can rectify minor faults on your appliance yourself.
Read the troubleshooting information before contacting
after-sales service. This will avoid unnecessary costs.
WARNING‒Risk of injury!
Improper repairs are dangerous.
▶
Repairs to the appliance should only be carried out
by trained specialist staff.
▶
If the appliance is defective, call Customer Service.
1.
Disconnect the appliance from the power supply.
2.
Remove the grease filters.
→"Removing the grease filter", Page7
3.
Unscrew the bulb and replace it with a bulb of the
same type.
4.
Install the grease filters.
5.
Insert the mains plug and switch on the fuse again.
WARNING‒Risk of electric shock!
Incorrect repairs are dangerous.
▶
Repairs to the appliance should only be carried out
by trained specialist staff.
▶
Only use genuine spare parts when repairing the
appliance.
▶
If the power cord of this appliance is damaged, it
must be replaced by the manufacturer, the manufac-
turer's Customer Service or a similarly qualified per-
son in order to prevent any risk.
8
8.1Malfunctions
FaultCause & troubleshooting
The appliance is not working.The mains plug of the power cord is not plugged in.
▶
Connect the appliance to the power supply.
The circuit breaker is faulty.
▶
Check the circuit breaker in the fuse box.
There has been a power cut.
▶
Check whether the lighting in your kitchen or other appliances are working.
9 Disposal
Disposal en
Find out here how to dispose of old appliances correctly.
9.1 Disposing of old appliance
Valuable raw materials can be reused by recycling.
1.
Unplug the appliance from the mains.
2.
Cut through the power cord.
3.
Dispose of the appliance in an environmentally
friendly manner.
10 Customer Service
If you have any queries on use, are unable to rectify
faults on the appliance yourself or if your appliance
needs to be repaired, contact Customer Service.
You can solve many problems yourself by consulting
the information on troubleshooting in these instructions
or on our website. If this is not the case, contact our
after-sales service.
We will always find an appropriate solution and try to
avoid unnecessary visits being made by a Customer
Service technician.
With any warranty claims, we will make sure that your
appliance is repaired by trained after-sales technicians
using genuine spare parts, including after the manufacturer's warranty has expired.
Detailed information on the warranty period and terms
of warranty in your country is available from our aftersales service, your retailer or on our website.
This appliance is labelled in accordance with European Directive
2012/19/EU concerning used electrical and electronic appliances
(waste electrical and electronic equipment - WEEE).
The guideline determines the framework for the return and recycling of
used appliances as applicable
throughout the EU.
If you contact Customer Service, you will require the
product number (E-Nr.) and the production number
(FD) of your appliance.
The contact details for Customer Service can be found
in the enclosed Customer Service directory or on our
website.
10.1 Product number (E-Nr.) and production
number (FD)
You can find the product number (E-Nr.) and the production number (FD) on the appliance's rating plate.
Depending on the model, the rating plate can be found:
¡ Inside the appliance (remove grease filters for ac-
cess).
¡ On top of the appliance.
Make a note of your appliance's details and the Cus-
tomer Service telephone number to find them again
quickly.
11 Installation instructions
Observe this information when installing the appliance.
9
en Installation instructions
11.1 Scope of delivery
After unpacking all parts, check for any damage in
transit and completeness of the delivery.
11.2 Appliance dimensions
You will find the dimensions of the appliance here
11.3 Safety clearances
Comply with the safety clearances for the appliance.
water heaters) obtain combustion air from the
room in which they are installed and discharge the exhaust gases into the open
through an exhaust gas system (e.g. a chimney). With the extractor hood switched on, air
is extracted from the kitchen and the adjacent
rooms. Without an adequate supply of air, the
air pressure falls below atmospheric pressure.
Toxic gases from the flue or the extraction
shaft are sucked back into the living space.
▶
Always ensure adequate fresh air in the
room if the appliance is being operated in
exhaust air mode at the same time as a
room-air-dependent heat-producing appli-
ance is being operated.
▶
It is only possible to safely operate the ap-
pliance if the pressure in the room in which
the heating appliance is installed does not
drop more than 4Pa(0.04mbar) below at-
mospheric pressure. This can be achieved
whenever the air needed for combustion is
able to enter through openings that cannot
be sealed, for example in doors, windows,
incoming/exhaust air wall boxes or by
other technical means. An incoming/ex-
haust air wall box alone does not ensure
compliance with the limit.
▶
In any case, consult your responsible chim-
ney sweep. They are able to assess the
house's entire ventilation setup and will
suggest the suitable ventilation measures
to you.
▶
Unrestricted operation is possible if the ap-
pliance is operated exclusively in circulat-
ing-air mode.
11.4 Secure installation
Follow these safety instructions when installing the appliance.
WARNING‒Risk of poisoning!
Risk of poisoning from flue gases being
drawn back in. Room-air-dependent heat-producing appliances (e.g. gas, oil, wood or coaloperated heaters, continuous flow heaters or
10
WARNING‒Risk of suffocation!
Children may put packaging material over
their heads or wrap themselves up in it and
suffocate.
▶
Keep packaging material away from chil-
dren.
▶
Do not let children play with packaging ma-
terial.
WARNING‒Risk of fire!
Grease deposits in the grease filter may catch
fire.
▶
The specified safety clearances must be
complied with in order to prevent a build-up
of heat.
▶
Observe the specifications for your cooking
appliances. If the installation instructions for
the cooking appliances specify a different
clearance, the larger of the two must always be provided for. If gas hobs and electric hobs are operated together, the largest
specified clearance applies.
▶
The appliance must be installed with no
more than one side directly next to a highsided unit or a wall. The distance between
the appliance and wall or high-sided unit
must be at least 50mm.
Grease deposits in the grease filter may catch
fire.
▶
Never work with naked flames close to the
appliance (e.g. flambéing).
▶
Do not install the appliance near a heat-
producing appliance for solid fuel (e.g.
wood or coal) unless a closed, non-remov-
able cover is available. There must be no
flying sparks.
WARNING‒Risk of injury!
Components inside the appliance may have
sharp edges.
▶
Wear protective gloves.
The appliance may fall down if it has not been
properly fastened in place.
▶
All fastening components must be fixed
firmly and securely in place.
Changes to the electrical or mechanical assembly are dangerous and may lead to malfunctions.
▶
Do not make any changes to the electrical
or mechanical assembly.
WARNING‒Risk of electric shock!
Sharp-edged components inside the appliance may damage the connecting cable.
▶
Do not kink or trap the connecting cable.
If the appliance or the power cord is damaged, this is dangerous.
▶
Never operate a damaged appliance.
▶
Never pull on the power cord to unplug the
appliance. Always unplug the appliance at
the mains.
Installation instructions en
▶
If the appliance or the power cord is damaged, immediately unplug the power cord
or switch off the fuse in the fuse box.
▶
"Call Customer Service." →Page9
▶
Repairs to the appliance should only be
carried out by trained specialist staff.
Incorrect repairs are dangerous.
▶
Repairs to the appliance should only be
carried out by trained specialist staff.
▶
Only use genuine spare parts when repairing the appliance.
▶
If the power cord of this appliance is damaged, it must be replaced by the manufacturer, the manufacturer's Customer Service
or a similarly qualified person in order to
prevent any risk.
Improper installation is dangerous.
▶
Connect and operate the appliance only in
accordance with the specifications on the
rating plate.
▶
Connect the appliance to a power supply
with alternating current only via a properly
installed socket with earthing.
▶
The protective conductor system of the domestic electrical installation must be properly installed.
▶
Never equip the appliance with an external
switching device, e.g. a timer or remote
control.
▶
When the appliance is installed, the mains
plug of the power cord must be freely accessible. If free access is not possible, an
all-pole isolating switch must be installed in
the permanent electrical installation according to the conditions of Overvoltage Category III and according to the installation
regulations.
▶
When installing the appliance, check that
the power cable is not trapped or damaged.
11.5 General information
Follow these general instructions during the installation.
¡ For the installation, observe the currently valid build-
ing regulations and the regulations of the local electricity and gas suppliers.
¡ When discharging the exhaust air, the official and
legal regulations, such as the regional building
code., must be observed.
¡ The width of the extractor hood must correspond at
least with the width of the hob.
¡ To optimally detect the cooking vapours, install the
appliance in the middle of the hob.
¡ In order to freely access the appliance for servicing,
select an easy-to-reach installation site.
11
en Installation instructions
¡ The surfaces of the appliance are sensitive. Avoid
damaging them during installation.
11.6 Instructions for the electrical
connection
In order to safely connect the appliance to the electrical system, follow these instructions.
WARNING‒Risk of electric shock!
It must always be possible to disconnect the appliance
from the electricity supply. The appliance must only be
connected to a protective contact socket that has been
correctly installed.
▶
The mains plug for the mains power cable must be
easily accessible after the appliance is installed.
▶
If this is not possible, an all-pole isolating switch
must be integrated into the permanent electrical installation according to the conditions of overvoltage
category III and according to the installation regulations.
▶
The permanent electrical installation must only be
wired by a professional electrician. We recommend
installing a residual-current circuit breaker (RCCB)
in the appliance's power supply circuit.
Sharp-edged components inside the appliance may
damage the connecting cable.
▶
Do not kink or trap the connecting cable.
¡ "The connection data can be found on the rating
plate." →Page9
¡ The connecting cable is approx.1.30m long.
¡ This appliance complies with the EC interference
suppression regulations.
¡ The appliance corresponds to protection class 1.
You should therefore only use the appliance with a
protective earth connection.
¡ Do not connect the appliance to the power supply
during installation.
¡ Ensure that the protection against contact is guaran-
teed during installation.
11.7 Information on the installation situation
¡ Install this appliance in a kitchen cupboard.
¡ To install additional special accessory parts, ob-
serve the enclosed installation instructions.
¡ The appliance must be installed with no more than
one side directly next to a high-sided unit or a wall.
The distance between the appliance and wall or
high-sided unit must be at least 50mm.
Flat ducts
Use flat ducts with an inner cross-section that corresponds to the diameter of the round pipes:
¡ Diameter of 150mm corresponds to ap-
prox.177cm².
¡ Diameter of 120mm corresponds to ap-
prox.113cm².
¡ Use sealing strips for different pipe diameters.
¡ Do not use any flat ducts with sharp bends.
Round pipes
Use round pipes with an inner diameter of 150mm (recommended) or at least 120mm.
11.9 Instructions for the air extraction mode
For air extraction mode, a one-way flap should be installed.
Notes
¡ If a one-way flap is not included with the appliance,
one can be ordered from a specialist retailer.
¡ If the exhaust air is conveyed through the external
wall, a telescopic duct should be used.
11.10 Information about circulating-air
mode
The appliance must only be operated when it is securely installed and the pipework is connected.
11.11 Installation
Checking the unit
1.
Check whether the fitted unit is level and has sufficient load-bearing capacity.
The max. weight of the appliance is 8kg.
2.
Ensure that the fitted unit is heat-resistant up to
90°C.
3.
Ensure that the fitted unit is still stable after the cutouts have been made.
Preparing the appliance
1.
Remove the grease filters.
To avoid causing damage, do not bend the grease
filters.
2.
Set the lever in the interior of the appliance to circulating-air mode or air extraction mode.
11.8 Instructions for the exhaust air pipe
The appliance manufacturer does not provide any warranty for faults attributable to the pipeline.
¡ Use a short, straight exhaust air pipe with as large a
pipe diameter as possible.
¡ Long, rough exhaust air pipes, many pipe bends or
small pipe diameters reduce the suction power and
increase the fan noise.
¡ Use an exhaust pipe that is made of non-combust-
ible material.
¡ To prevent condensate from returning, fit the ex-
haust pipe with a 1° gradient from the appliance.
12
3.
For air extraction mode:
‒ Secure the one-way flap on the air-pipe con-
nector.
‒ Secure the air-pipe connector to the air outlet.
‒ Remove the odour filter in the appliance interior.
Installation instructions en
4.
For circulating-air mode:
‒ Secure the cover on the air outlet to the top of
the appliance.
Preparing the drill jig
You can install the exhaust pipe to the upper side of
the appliance.
Requirement:The unit is suitable for the installation.
→"Checking the unit", Page12
1.
Cover the hob to prevent damage.
2.
Ensure that the fitted unit is still stable after the cutouts have been made.
3.
If the appliance is 60cm wide, cut the drill jig to
size laterally.
5.
If the appliance is mounted on the wall, cut the drill
jig to size, in accordance with the following diagram.
Securing the appliance to the upper cabinet
1.
Use the drill jig to mark where the holes are to be
drilled and drill the holes.
4.
If the appliance is secured to the upper cabinet, cut
the drill jig to size in accordance with the following
diagram.
2.
For operation in air extraction mode, create the
opening for the exhaust pipe in the base of the cabinet.
3.
Position the appliance underneath the upper cabinet.
4.
Use four screws to screw the appliance in from
above.
Securing the appliance to the wall
1.
Ensure that there are no electrical wires, gas pipes
or water pipes in the area where holes are to be
drilled.
13
en Installation instructions
2.
Use the drill jig to mark where the holes are to be
drilled and drill the holes.
3.
Press in the wall plugs flush with the wall.
4.
Screw the two screws into the upper two holes, but
do not screw them in completely.
Connecting to the power supply
1.
Insert the mains plug into the protective contact
socket.
2.
If a fixed connection is required, follow the instructions in the section
→"Instructions for the electrical connection",
Page12.
Removing the appliance
1.
Disconnect the appliance from the power supply.
2.
Loosen the exhaust pipe.
3.
Remove the grease filters.
To avoid causing damage, do not bend the grease
filters.
4.
Loosen the screw connection with the fitted unit.
5.
Remove the appliance.
5.
For operation in air extraction mode, create the
opening for the exhaust pipe in the base of the cab-
inet.
6.
Remove the grease filters.
→"Removing the grease filter", Page7
7.
Hook the appliance into the upper screws.
8.
Align the appliance horizontally.
9.
Screw the upper screws in fully.
10.
Screw in the safety screw tightly.
11.
Fit the grease filters.
To avoid causing damage, do not bend the grease
filters.
Establishing the exhaust air connection
You can install the exhaust pipe on the air-pipe connector on the upper side of the appliance.
1.
Secure the exhaust pipe to the air pipe connector.
2.
Establish the connection to the exhaust air opening.
9Mise au rebut........................................................23
10 Service après-vente .............................................23
11 INSTRUCTIONS DE MONTAGE ...........................24
11.4 Installation en toute sécurité..........................
...24
1.2 Utilisation conforme
Pour utiliser l’appareil correctement et en
toute sécurité, respectez les consignes d'utilisation conforme.
Cet appareil est conçu pour être encastré uniquement.
La sécurité d'utilisation est garantie uniquement en cas d'installation correcte et
conforme aux instructions de montage. Le
monteur est responsable du fonctionnement
correct sur le lieu où l'appareil est installé.
Utilisez l'appareil uniquement:
¡ conformément à la présente notice d'utilisa-
tion et de montage.
¡ pour aspirer les vapeurs de cuisson.
¡ pour un usage privé et dans les pièces fer-
mées d’un domicile.
¡ à une hauteur maximale de 2000m au-
dessus du niveau de la mer.
N’utilisez pas l’appareil:
¡ avec un réveil externe.
1.3 Restrictions du périmètre utilisateurs
1 Sécurité
Veuillez respecter les consignes de sécurité
afin d'utiliser l'appareil en toute sécurité.
1.1 Indications générales
Vous trouverez ici des informations générales
sur la présente notice.
¡ Lisez attentivement la présente notice.
C’est en effet la seule manière d’utiliser
l’appareil de manière sûre et efficace.
¡ Cette notice d’utilisation s’adresse au mon-
teur et à l’utilisateur de l’appareil.
¡ Respectez les consignes de sécurité et les
avertissements.
¡ Conservez la notice ainsi que les informa-
tions produit en vue d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau propriétaire.
¡ Contrôlez l’appareil après l’avoir déballé.
Ne raccordez pas l’appareil si ce dernier a
été endommagé durant le transport.
Évitez les risques pour les enfants et les personnes vulnérables.
Les enfants de 8 ans et plus, les personnes
souffrant d’un handicap physique, sensoriel
ou mental ou ne détenant pas l’expérience et/
ou les connaissances nécessaires pourront
utiliser cet appareil à condition de le faire
sous surveillance, ou que son utilisation sûre
leur ait été enseignée et qu’ils aient compris
les dangers qui en émanent.
Les enfants ne sont pas autorisés à jouer
avec l'appareil.
Les enfants ne doivent en aucun cas s’occuper du nettoyage et de la maintenance utilisateur, sauf s’ils sont âgés de 15ans et plus et
agissent sous surveillance.
Les enfants de moins de 8ans doivent être
tenus à distance de l’appareil et du cordon
d’alimentation secteur.
1.4 Utilisation sûre
Respectez les consignes de sécurité lorsque
vous utilisez l’appareil.
AVERTISSEMENT‒Risque
d’étouffement!
Les enfants risquent de s’envelopper dans les
matériaux d’emballage ou de les mettre sur la
tête et de s’étouffer.
15
fr Sécurité
▶
Conserver les matériaux d’emballage hors
de portée des enfants.
▶
Ne jamais laisser les enfants jouer avec les
emballages.
AVERTISSEMENT‒Risque
d’empoisonnement!
Les gaz de combustion aspirés peuvent
conduire à l'empoisonnement. Les foyers à
combustion alimentés en air ambiant (par
exemple appareils de chauffage au gaz, au
fioul, au bois ou au charbon, les chauffe-eaux
intégrés sous cuve, les chauffe-eaux accumulateurs) prélèvent l'air de combustion dans la
pièce où ils sont installés et rejettent les gaz
de fumée à l'extérieur par le biais d'un système spécifique (par ex., cheminée). Lorsque
la hotte aspirante est en marche, elle prélève
de l'air dans la cuisine et dans les pièces voisines. L'absence d'un apport d'air suffisant
crée une pression négative. Les gaz toxiques
provenant de la cheminée ou du conduit
d'évacuation sont réaspirés dans les pièces
d'habitation.
▶
En cas d'utilisation simultanée de l'appareil
en mode évacuation extérieure et d'un
foyer à combustion alimenté en air am-
biant, veillez impérativement à ce que l'ap-
port d'air soit toujours suffisant.
▶
Le fonctionnement sûr de l'appareil n'est
possible que si la dépression dans la pièce
où est installé le foyer ne dépasse pas
4Pa (0,04mbar). Cette valeur n'est réali-
sable que si l'apport d'air frais nécessaire à
la combustion est assuré par des ouver-
tures non obturables, par exemple dans
des portes ou fenêtres, associées à un
caisson mural d'entrée et de sortie d'air, ou
bien par d'autres moyens techniques. Un
caisson mural d'entrée et de sortie d'air ne
suffit pas à assurer la valeur minimale né-
cessaire.
▶
Demandez toujours conseil à un maître ramoneur compétent qui pourra évaluer l'ensemble du réseau de ventilation de la maison et vous proposer le moyen le mieux
adapté pour l'aération.
▶
Si l'appareil est utilisé exclusivement en
mode recirculation de l'air, le fonctionnement est possible sans restriction.
AVERTISSEMENT‒Risque d’incendie!
Les dépôts de graisse dans les filtres à
graisse peuvent s'enflammer.
▶
Ne faites jamais fonctionner l'appareil sans
filtre à graisse.
▶
Nettoyez les filtres à graisse env. tous les
2mois.
▶
Ne travaillez jamais avec une flamme nue à
proximité de l'appareil (par ex. ne faites
rien flamber).
▶
Installez l’appareil à proximité d’un foyer à
combustibles solides (par ex. bois ou charbon) uniquement en présence d’un capot
fermé et non amovible. Il ne doit pas y
avoir de projection d’étincelles.
L'huile et la graisse chaudes s'enflamment rapidement.
▶
Surveillez constamment l'huile et la graisse
chaudes.
▶
N'éteignez jamais de l'huile ou de la
graisse enflammée avec de l'eau. Éteignez
le foyer. Étouffez les flammes prudemment
avec un couvercle, une couverture ou
quelque chose de similaire.
Les foyers à gaz dégagent une forte chaleur
lorsqu'aucun récipient n'est posé dessus. Un
appareil de ventilation monté au-dessus d'eux
risque alors d'être endommagé ou de prendre
feu.
▶
Utilisez les foyers à gaz uniquement avec
un récipient placé dessus.
Le fonctionnement simultané de plusieurs
foyers au gaz engendre une forte production
de chaleur. Un appareil de ventilation monté
au-dessus d'eux risque alors d'être endommagé ou de prendre feu.
▶
Utilisez les foyers à gaz uniquement avec
un récipient placé dessus.
▶
Réglez la vitesse de ventilation la plus éle-
vée.
▶
Ne faites jamais fonctionner en même
temps deux foyers à gaz à feu vif pendant
plus de 15minutes. Deux foyers à gaz cor-
respondent à un brûleur grande puissance.
16
Sécurité fr
▶
Ne faites jamais fonctionner les grands brûleurs de plus de 5kW avec la plus grande
flamme pendant plus de 15minutes, par
ex. un wok.
AVERTISSEMENT‒Risque de brûlure!
Les éléments accessibles deviennent chauds
pendant le fonctionnement.
▶
Ne touchez jamais les éléments chauds.
▶
Éloignez les enfants.
L'appareil devient chaud pendant son fonctionnement.
▶
Laissez refroidir l'appareil avant de le net-
toyer.
AVERTISSEMENT‒Risques de
blessures!
Certaines pièces à l'intérieur de l'appareil
peuvent présenter des arêtes vives.
▶
Nettoyez l'intérieur de l'appareil avec pré-
caution.
Les objets déposés sur l'appareil peuvent
tomber.
▶
Ne déposez aucun objet sur l’appareil.
Des modifications sur la construction électrique ou mécanique sont dangereuses et
peuvent conduire à des dysfonctionnements.
▶
N'effectuez aucune modification sur la
construction électrique ou mécanique.
La lumière de l'éclairage par LED est très
éblouissante et peut causer des dommages
aux yeux (groupe de risque 1).
▶
Ne regardez pas directement l'éclairage
par LED allumé pendant plus de 100se-
condes.
AVERTISSEMENT‒Risque
d’électrocution!
Un appareil endommagé ou un cordon d’alimentation secteur endommagé est dangereux.
▶
N'utilisez jamais un appareil endommagé.
▶
Ne tirez jamais sur le cordon d'alimentation
secteur pour débrancher l'appareil du sec-
teur. Débranchez toujours la fiche du cor-
don d'alimentation secteur.
▶
Si l'appareil ou le cordon d'alimentation
secteur est endommagé, débranchez immédiatement le cordon d'alimentation secteur ou coupez le fusible dans le boîtier à
fusibles.
▶
"Rubrique service après-vente."
→Page23
▶
Seul un personnel dûment qualifié peut en-
treprendre des réparations sur l'appareil.
Les réparations non conformes sont dangereuses.
▶
Seul un personnel dûment qualifié peut en-
treprendre des réparations sur l'appareil.
▶
Seules des pièces de rechange d'origine
peuvent être utilisées pour réparer l'appa-
reil.
▶
Afin d’écarter tout danger quand le cordon
d’alimentation secteur de cet appareil est
endommagé, seul le fabricant ou son ser-
vice après-vente ou toute autre personne
de qualification équivalente est habilité à le
remplacer.
L’infiltration d’humidité peut occasionner un
choc électrique.
▶
Avant le nettoyage, retirez la fiche secteur
ou déconnectez le fusible dans le boîtier à
fusibles.
▶
Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur ou
haute pression pour nettoyer l’appareil.
AVERTISSEMENT‒Risque
d’explosion!
Les nettoyants caustiques fortement alcalins
ou acides peuvent provoquer des explosions
lorsqu'ils entrent en contact avec des pièces
d’aluminium situées dans le compartiment de
nettoyage du lave-vaisselle.
▶
N'utilisez jamais de nettoyants caustiques
fortement alcalins ou acides. Notamment,
n'utilisez aucun produit de nettoyage d'ori-
gine commerciale ou industrielle pour net-
toyer des pièces en aluminium, par
exemple des filtres à graisse pour hottes
aspirantes.
17
fr Prévenir les dégâts matériels
2 Prévenir les dégâts matériels
Respectez les consignes suivantes afin de ne pas endommager votre appareil, vos accessoires ou autres
ustensiles de cuisine.
ATTENTION!
La condensation peut provoquer de la corrosion.
▶
Allumez toujours l'appareil lorsque vous cuisinez
afin d'éviter la formation de condensation.
Si de l'humidité pénètre dans les éléments de commande, des dommages peuvent survenir.
▶
Ne nettoyez jamais les éléments de commande
avec un chiffon humide.
Nettoyez les surfaces en inox uniquement dans le
sens de polissage du métal.
▶
Ne nettoyez jamais les éléments de commande
avec un nettoyant pour inox.
L'eau de condensation qui s'écoule à l'arrière peut endommager l'appareil.
▶
Le conduit d'évacuation doit être installé à partir de
l'appareil avec au moins 1° de pente.
Si vous sollicitez les éléments de design de manière incorrecte, ils peuvent se casser.
▶
Ne tirez pas sur les éléments de design.
▶
Ne posez ou ne suspendez aucun objet sur/à des
éléments de design.
Les surfaces peuvent être endommagées par un film
protecteur non retiré.
▶
Retirez le film protecteur de toutes les parties de
l'appareil avant de l'utiliser pour la première fois.
Si une lampe est défectueuse, les autres peuvent être
surchargées.
▶
Remplacez les lampes défectueuses.
3 Protection de l'environnement et économies d'énergie
Protégez l'environnement tout en faisant un usage économique de votre appareil et en éliminant correctement
les matériaux recyclables.
3.1 Élimination de l'emballage
Les emballages sont écologiques et recyclables.
▶
Veuillez éliminer les pièces détachées après les
avoir triées par matière.
Vous trouverez des informations sur les circuits actuels d'élimination auprès de votre revendeur spécialisé ou de l’administration de votre commune/
ville.
Eliminez l'emballage en respectant
l'environnement.
3.2 Économies d’énergie
Si vous respectez les instructions suivantes, votre appareil consommera moins de courant.
Aérez suffisamment la pièce lorsque vous cuisinez.
L'appareil fonctionne plus efficacement et fait moins
¡
de bruit.
Adaptez la vitesse du ventilateur à l'intensité des vapeurs de cuisson.
Une faible vitesse du ventilateur est synonyme
¡
d'une faible consommation d'énergie.
En cas de vapeurs de cuisson intensives, sélectionnez dès que possible une vitesse de ventilation plus
importante.
Les odeurs se répandent moins dans la pièce.
¡
Éteignez l'appareil quand vous n'en avez plus besoin.
L'appareil ne consomme ainsi aucune énergie.
¡
Éteignez l'éclairage quand vous n'en avez plus besoin.
L'éclairage ne consomme ainsi aucune énergie.
¡
Nettoyez ou remplacez les filtres aux intervalles spécifiés.
L'efficacité du filtre est conservée.
¡
Utilisez le couvercle de cuisson.
Les vapeurs de cuisson et les condensats sont ré-
¡
duits.
4 Modes de fonctionnement
Vous pouvez utiliser votre appareil en mode évacuation
extérieure ou en mode recirculation de l'air.
L'indicateur de saturation doit être réglé en fonction du
mode de fonctionnement sélectionné et des filtres utilisés.
18
Modes de fonctionnement fr
4.1 Mode évacuation extérieure
L’air aspiré est débarrassé des particules de graisse
par les filtres, et transite par un conduit avant de gagner l’extérieur.
L'air ne doit pas être acheminé dans
une cheminée servant à l'évacuation
des gaz d'appareils qui sont utilisés
pour la combustion de gaz ou d'autres
combustibles (cela ne s'applique pas
aux appareils de recyclage).
¡ Si l’air vicié circule par une chemi-
née ou une cheminée d'évacuation
des gaz, vous devrez d'abord obtenir l’accord du ramoneur compétent
dans votre quartier.
¡ Si l’air sortant traverse la paroi exté-
rieure, il convient d'utiliser un caisson télescopique mural.
4.2 Mode recirculation de l'air
L’air aspiré est nettoyé par l'intermédiaire des filtres à
graisse et d'un filtre anti-odeurs, puis il est renvoyé
dans la pièce.
Pour lier les odeurs en mode recirculation de l'air, vous devez installer un filtre
anti-odeurs. Pour connaître les différentes possibilités d’utiliser l’appareil en
mode recirculation de l’air, consultez
notre catalogue ou votre revendeur spécialisé. Vous pouvez vous procurer les
accessoires dans un commerce spécialisé, auprès du service après-vente ou
sur la boutique en ligne.
19
fr Description de l'appareil
5 Description de l'appareil
Découvrez les composants de votre appareil.
5.1 Éléments de commande
Les éléments de commande vous permettent de configurer toutes les fonctions de votre appareil et vous
donnent des informations sur l'état de fonctionnement.
:0Éteindre le ventilateur
:1Activer la vitesse de ventilation 1
:2Activer la vitesse de ventilation 2
:3Activer la vitesse de ventilation 3
:0Éteindre l’éclairage
:1Allumer l'éclairage
6 Utilisation de base
Cette section contient des renseignements essentiels
sur l'utilisation de votre appareil.
6.1 Allumer l’appareil
▶
Réglez le curseur sur la position 1.
6.2 Régler la vitesse de ventilation
▶
Réglez le curseur sur la position1, 2 ou 3.
7 Nettoyage et entretien
Pour que votre appareil reste longtemps opérationnel,
nettoyez-le et entretenez-le avec soin.
7.1 Produits de nettoyage
Vous pouvez vous procurer les produits de nettoyage
appropriés auprès du service après-vente ou sur la
boutique en ligne.
ATTENTION!
Des produits nettoyants inappropriés peuvent endommager les surfaces de l’appareil.
▶
Ne pas utiliser de produits de nettoyage agressifs
ou récurants.
▶
N’utilisez pas de nettoyants fortement alcoolisés.
▶
Ne pas utiliser de tampon en paille métallique ni
d’éponge à dos récurant.
6.3 Éteindre l’appareil
▶
Réglez le curseur sur la position 0.
6.4 Allumer l'éclairage
Vous pouvez allumer et éteindre l’éclairage indépendamment de la ventilation.
▶
Réglez le curseur sur la position 1.
6.5 Éteindre l’éclairage
▶
Réglez le curseur sur la position 0.
▶
N'utilisez pas de nettoyant spécial pour le nettoyage
à chaud.
▶
Utilisez uniquement des nettoyants pour vitres, des
racloirs à verre ou des produits d'entretien pour
acier inox si ceux-ci sont recommandés dans les
instructions de nettoyage de la pièce correspondante.
▶
Rincez soigneusement les tissus éponges avant de
les utiliser.
20
Nettoyage et entretien fr
7.2 Nettoyer l'appareil
Nettoyez l'appareil comme indiqué, afin de ne pas endommager les différentes surfaces et pièces par un
nettoyage incorrect ou par des produits de nettoyage
non appropriés.
AVERTISSEMENT‒Risque d’explosion!
Les nettoyants caustiques fortement alcalins ou acides
peuvent provoquer des explosions lorsqu'ils entrent en
contact avec des pièces d’aluminium situées dans le
compartiment de nettoyage du lave-vaisselle.
▶
N'utilisez jamais de nettoyants caustiques fortement
alcalins ou acides. Notamment, n'utilisez aucun produit de nettoyage d'origine commerciale ou industrielle pour nettoyer des pièces en aluminium, par
exemple des filtres à graisse pour hottes aspirantes.
AVERTISSEMENT‒Risque d’électrocution!
L’infiltration d’humidité peut occasionner un choc électrique.
▶
Avant le nettoyage, retirez la fiche secteur ou déconnectez le fusible dans le boîtier à fusibles.
▶
Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur ou haute pression pour nettoyer l’appareil.
AVERTISSEMENT‒Risque de brûlure!
L'appareil devient chaud pendant son fonctionnement.
▶
Laissez refroidir l'appareil avant de le nettoyer.
7.3 Nettoyage des éléments de commande
AVERTISSEMENT‒Risque d’électrocution!
L'infiltration d’humidité peut occasionner un choc électrique.
▶
N'utilisez pas de tissu éponge mouillé.
1.
Respectez les informations sur les produits de net-
toyage.
2.
Nettoyez avec un tissu éponge et de l'eau chaude
additionnée de produit à vaisselle.
3.
Séchez-les ensuite avec un chiffon doux.
7.4 Démontage des filtres à graisse
métallique
1.
ATTENTION!
Les filtres à graisse qui tombent peuvent endomma-
ger la table de cuisson qui se trouve en-dessous.
▶
Avec une main sous le filtre à graisse, intercep-
tez ce dernier.
Ouvrez les dispositifs de verrouillage des filtres à
graisse.
AVERTISSEMENT‒Risques de blessures!
Certaines pièces à l'intérieur de l'appareil peuvent présenter des arêtes vives.
▶
Nettoyez l'intérieur de l'appareil avec précaution.
1.
Respectez les informations sur les produits de nettoyage.
2.
Selon la surface, nettoyez comme suit:
‒ Nettoyez les surfaces en acier inoxydable avec
une lavette éponge et de l'eau chaude additionnée de produit de nettoyage dans le sens du
brossage.
‒ Nettoyez les surfaces laquées avec une lavette
éponge et de l'eau chaude additionnée de produit de nettoyage.
‒ Nettoyez l'aluminium avec un nettoyant pour
vitres et un chiffon doux.
‒ Nettoyez le plastique avec un nettoyant pour
vitres et un chiffon doux.
‒ Nettoyez le verre avec un nettoyant pour vitres et
un chiffon doux.
3.
Séchez-les ensuite avec un chiffon doux.
4.
Sur les surfaces en acier inoxydable, appliquez une
fine pellicule de produit pour acier inox avec un chiffon doux.
Vous pouvez vous procurer les produits d'entretien
pour acier inox auprès du service après-vente ou
sur la boutique en ligne.
2.
Retirez les filtres à graisse des fixations.
Pour éviter l'égouttement de graisse, tenez les filtres
à graisse à l'horizontale.
7.5 Nettoyage manuel des filtres à graisse
Les filtres à graisse filtrent la graisse issue de la vapeur de cuisson. Des filtres à graisse régulièrement
nettoyés assurent un haut niveau d'absorption des
graisses.
AVERTISSEMENT‒Risque d’incendie!
Les dépôts de graisse dans les filtres à graisse
peuvent s'enflammer.
Condition préalable:Les filtres à graisse sont retirés.
1.
Respectez les informations sur les produits de nettoyage.
2.
Faites tremper les filtres à graisse dans un produit
de nettoyage chaud.
En présence de salissures tenaces, vous pouvez utiliser un dégraissant spécial. Vous trouverez un dégraissant auprès du service après-vente ou sur la
boutique en ligne.
3.
Nettoyez les filtres à graisse à l'aide d'une brosse.
4.
Rincez-les soigneusement.
5.
Laissez s'égoutter les filtres à graisse.
21
fr Nettoyage et entretien
7.6 Nettoyage des filtres à graisse au lavevaisselle
Les filtres à graisse filtrent la graisse issue de la vapeur de cuisson. Des filtres à graisse régulièrement
nettoyés assurent un haut niveau d'absorption des
graisses.
AVERTISSEMENT‒Risque d’incendie!
Les dépôts de graisse dans les filtres à graisse
peuvent s'enflammer.
ATTENTION!
Les filtres à graisse peuvent être endommagés par pincement.
▶
Ne coincez pas les filtres à graisse.
Remarque:Lorsque vous nettoyez un filtre à graisse
au lave-vaisselle, de légères décolorations peuvent apparaître. Ces décolorations n'ont aucune influence sur
le fonctionnement des filtres à graisse.
Condition préalable:Les filtres à graisse sont retirés.
1.
Respectez les informations sur les produits de nettoyage.
2.
Placez les filtres à graisse en vrac dans le lave-vaisselle.
Ne nettoyez pas les filtres à graisse très encrassés
avec de la vaisselle.
En présence de salissures tenaces, vous pouvez utiliser un dégraissant spécial. Vous trouverez un dégraissant auprès du service après-vente ou sur la
boutique en ligne.
3.
Démarrez le lave-vaisselle.
Pour le réglage de la température, choisissez 70°C
maximum.
4.
Laissez s'égoutter les filtres à graisse.
7.7 Montage des filtres à graisse
ATTENTION!
Les filtres à graisse qui tombent peuvent endommager
la table de cuisson qui se trouve en-dessous.
▶
Avec une main sous le filtre à graisse, interceptez
ce dernier.
1.
Insérez le filtre à graisse.
2.
Basculez les filtres à graisse vers le haut, puis encliquetez les verrous.
3.
Assurez-vous que les verrous s'encliquettent.
Remplacer le filtre à odeurs
Condition préalable:Les filtres à graisse sont retirés.
1.
Pour ouvrir le verrouillage du filtre à odeurs, tournez
le filtre à odeurs.
2.
Retirez le filtre à odeurs.
3.
Insérez le nouveau filtre à odeurs.
4.
Pour fermer le verrouillage du filtre à odeurs, tournez le filtre à odeurs.
7.9 Remplacer l'éclairage par LED
AVERTISSEMENT‒Risque d’électrocution!
Lors du remplacement de l'ampoule, les contacts de la
douille sont sous tension.
▶
Retirez la fiche secteur ou coupez le fusible dans le
boîtier à fusibles avant de procéder au remplacement.
AVERTISSEMENT‒Risques de blessures!
La lumière de l'éclairage par LED est très éblouissante
et peut causer des dommages aux yeux (groupe de
risque 1).
▶
Ne regardez pas directement l'éclairage par LED allumé pendant plus de 100secondes.
Remarque:
Utilisez uniquement des ampoules du même type et de
la même puissance.
7.8 Filtre anti-odeurs pour le mode
recirculation de l'air
Les filtres anti-odeurs lient les odeurs en mode recirculation de l'air. Des filtres anti-odeurs régulièrement
changés garantissent un haut degré de séparation des
odeurs.
Le filtre anti-odeurs doit être remplacé tous les 4mois
en fonctionnement normal (environ une heure par jour).
Le filtre anti-odeurs ne peut pas être nettoyé ni régénéré.
Le filtre anti-odeurs sont en vente auprès du Service
après-vente ou sur la boutique en ligne. Utilisez uniquement un filtre anti-odeurs d'origine.
22
1.
Mettez l'appareil hors tension.
2.
Démontez les filtres à graisse.
→"Démontage des filtres à graisse métallique",
Page21
3.
Dévissez l’ampoule et remplacez-la par une ampoule du même type.
4.
Montez les filtres à graisse.
5.
Branchez la fiche secteur et enclenchez le fusible.
8 Dépannage
Dépannage fr
Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts
de votre appareil. Lisez les renseignements de dépannage avant de contacter le service consommateurs.
Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles.
AVERTISSEMENT‒Risques de blessures!
Les réparations non conformes sont dangereuses.
▶
Seul un personnel qualifié est en droit d’effectuer
des réparations sur l’appareil.
▶
Si l'appareil est défectueux, appeler le service
après-vente.
AVERTISSEMENT‒Risque d’électrocution!
Les réparations non conformes sont dangereuses.
▶
Seul un personnel dûment qualifié peut entreprendre des réparations sur l'appareil.
▶
Seules des pièces de rechange d'origine peuvent
être utilisées pour réparer l'appareil.
▶
Afin d’écarter tout danger quand le cordon d’alimentation secteur de cet appareil est endommagé, seul
le fabricant ou son service après-vente ou toute
autre personne de qualification équivalente est habilité à le remplacer.
8.1Dysfonctionnements
DérangementCause & Résolution de problème
L'appareil ne fonctionne pas.La fiche secteur du cordon d'alimentation secteur n'est pas branchée.
▶
Branchez l’appareil au réseau électrique.
Le fusible est défectueux.
▶
Vérifiez le fusible dans le boîtier à fusibles.
L’alimentation électrique est tombé en panne.
▶
Vérifiez si l’éclairage du compartiment ou d’autres appareils dans la pièce.
9 Mise au rebut
Apprenez comment mettre au rebut correctement les
appareils usagés.
9.1 Mettre au rebut un appareil usagé
La destruction dans le respect de l’environnement permet de récupérer de précieuses matières premières.
1.
Débrancher la fiche du cordon d’alimentation secteur.
2.
Couper le cordon d’alimentation secteur.
3.
Mettre au rebut l’appareil dans le respect de l’environnement.
10 Service après-vente
Si vous avez des questions, si vous n’avez pas réussi à
remédier par vous-même à un dérangement qui affecte
l’appareil ou si l’appareil doit être réparé, veuillez vous
adresser à notre service après-vente.
De nombreux problèmes peuvent être corrigés grâce
aux informations de dépannage du présent manuel ou
sur notre site internet. Si vous ne parvenez pas à les
corriger, veuillez vous adresser à notre service aprèsvente.
Nous nous efforcerons de toujours trouver une solution
adaptée et essayerons d’éviter la visite inutile d’un
technicien du service après-vente.
Cet appareil est marqué selon la directive européenne 2012/19/UE relative aux appareils électriques et électroniques usagés (waste electrical
and electronic equipment - WEEE).
La directive définit le cadre pour une
reprise et une récupération des appareils usagés applicables dans les
pays de la CE.
Nous nous assurons que votre appareil est réparé à
l'aide de pièces de rechange d'origine et par un technicien dûment qualifié dans le cadre de la prestation de
garantie ou après son échéance.
Pour plus d'informations sur ladurée etles conditions
de la garantie dans votre pays, adressez-vous à notre
service après-vente, à votre revendeur ou consulteznotre site internet.
Lorsque vous contactez le service après-vente, vous
avez besoin du numéro de produit (E-Nr.) et du numéro
de fabrication (FD) de votre appareil.
Vous trouverez les données de contact du service
après-vente dans la liste ci-jointe ou sur notre site Web.
23
fr Instructions de montage
10.1 Numéro de produit (E-Nr) et numéro de
fabrication (FD)
Le numéro de série (E-Nr.) et le numéro de fabrication
(FD) sont indiqués sur la plaque signalétique de l’appareil.
11 Instructions de montage
Respectez ces informations lors du montage de l'appareil.
11.1 Contenu de la livraison
Après avoir déballé le produit, inspectez toutes les
pièces pour détecter d’éventuels dégâts dus au transport et pour vous assurer de l'intégralité de la livraison.
Selon le modèle, la plaque signalétique se trouve:
¡ à l'intérieur de l'appareil (retirer le filtre à graisse).
¡ sur la partie supérieure de l'appareil.
Pour retrouver rapidement les données de votre appareil et le numéro de téléphone du service consommateurs, n'hésitez pas à les recopier ailleurs.
11.3 Distances de sécurité
Respectez les distances de sécurité de l'appareil.
11.2 Dimensions de l’appareil
Vous trouverez ici les dimensions de l'appareil
11.4 Installation en toute sécurité
Respectez les consignes de sécurité lorsque
vous installez cet appareil.
AVERTISSEMENT‒Risque
d’empoisonnement!
Les gaz de combustion aspirés peuvent
conduire à l'empoisonnement. Les foyers à
combustion alimentés en air ambiant (par
exemple appareils de chauffage au gaz, au
fioul, au bois ou au charbon, les chauffe-eaux
intégrés sous cuve, les chauffe-eaux accumulateurs) prélèvent l'air de combustion dans la
pièce où ils sont installés et rejettent les gaz
de fumée à l'extérieur par le biais d'un système spécifique (par ex., cheminée). Lorsque
la hotte aspirante est en marche, elle prélève
de l'air dans la cuisine et dans les pièces voisines. L'absence d'un apport d'air suffisant
crée une pression négative. Les gaz toxiques
provenant de la cheminée ou du conduit
24
Instructions de montage fr
d'évacuation sont réaspirés dans les pièces
d'habitation.
▶
En cas d'utilisation simultanée de l'appareil
en mode évacuation extérieure et d'un
foyer à combustion alimenté en air ambiant, veillez impérativement à ce que l'apport d'air soit toujours suffisant.
▶
Le fonctionnement sûr de l'appareil n'est
possible que si la dépression dans la pièce
où est installé le foyer ne dépasse pas
4Pa (0,04mbar). Cette valeur n'est réalisable que si l'apport d'air frais nécessaire à
la combustion est assuré par des ouvertures non obturables, par exemple dans
des portes ou fenêtres, associées à un
caisson mural d'entrée et de sortie d'air, ou
bien par d'autres moyens techniques. Un
caisson mural d'entrée et de sortie d'air ne
suffit pas à assurer la valeur minimale nécessaire.
▶
Demandez toujours conseil à un maître ramoneur compétent qui pourra évaluer l'ensemble du réseau de ventilation de la maison et vous proposer le moyen le mieux
adapté pour l'aération.
▶
Si l'appareil est utilisé exclusivement en
mode recirculation de l'air, le fonctionnement est possible sans restriction.
AVERTISSEMENT‒Risque
d’étouffement!
Les enfants risquent de s’envelopper dans les
matériaux d’emballage ou de les mettre sur la
tête et de s’étouffer.
▶
Conserver les matériaux d’emballage hors
de portée des enfants.
▶
Ne jamais laisser les enfants jouer avec les
emballages.
AVERTISSEMENT‒Risque d’incendie!
Les dépôts de graisse dans le filtre à graisse
peuvent s'enflammer.
▶
Les distances de sécurité indiquées
doivent être respectées, afin d'éviter une
accumulation de chaleur.
▶
Respectez les indications relatives à vos
appareils de cuisson. Si les instructions
d'installation de l'appareil de cuisson spécifient une distance différente, tenir toujours
compte de la plus grande distance. L'écart
maximal s'applique si vous utilisez simultanément des foyers au gaz et à l'électricité.
▶
Montez l'appareil avec un seul coté directement à côté d'un meuble haut ou près d'un
mur haut. La distance par rapport au
meuble haut ou au mur doit être d'au
moins 50 mm.
Les dépôts de graisse dans le filtre à graisse
peuvent s'enflammer.
▶
Ne travaillez jamais avec une flamme nue à
proximité de l'appareil (par ex. ne faites
rien flamber).
▶
Installez l’appareil à proximité d’un foyer à
combustibles solides (par ex. bois ou charbon) uniquement en présence d’un capot
fermé et non amovible. Il ne doit pas y
avoir de projection d’étincelles.
AVERTISSEMENT‒Risques de
blessures!
Des pièces à l'intérieur de l'appareil peuvent
présenter des arêtes vives.
▶
Portez des gants de protection.
Si l'appareil n'est pas correctement fixé, il
risque de tomber.
▶
Tous les éléments de fixation doivent être
montés solidement et de façon sûre.
Des modifications sur la construction électrique ou mécanique sont dangereuses et
peuvent conduire à des dysfonctionnements.
▶
N'effectuez aucune modification sur la
construction électrique ou mécanique.
AVERTISSEMENT‒Risque
d’électrocution!
Les composants à arêtes vives à l'intérieur de
l'appareil peuvent endommager le câble de
raccordement.
▶
Ne pincez pas et ne coincez pas le câble
de raccordement.
Un appareil endommagé ou un cordon d’alimentation secteur endommagé est dangereux.
▶
N'utilisez jamais un appareil endommagé.
▶
Ne tirez jamais sur le cordon d'alimentation
secteur pour débrancher l'appareil du secteur. Débranchez toujours la fiche du cordon d'alimentation secteur.
25
fr Instructions de montage
▶
Si l'appareil ou le cordon d'alimentation
secteur est endommagé, débranchez immédiatement le cordon d'alimentation secteur ou coupez le fusible dans le boîtier à
fusibles.
▶
"Rubrique service après-vente." →Page23
▶
Seul un personnel dûment qualifié peut en-
treprendre des réparations sur l'appareil.
Les réparations non conformes sont dangereuses.
▶
Seul un personnel dûment qualifié peut en-
treprendre des réparations sur l'appareil.
▶
Seules des pièces de rechange d'origine
peuvent être utilisées pour réparer l'appa-
reil.
▶
Afin d’écarter tout danger quand le cordon
d’alimentation secteur de cet appareil est
endommagé, seul le fabricant ou son ser-
vice après-vente ou toute autre personne
de qualification équivalente est habilité à le
remplacer.
Les installations non conformes sont dangereuses.
▶
Pour le raccordement et l’utilisation de l’ap-
pareil, respectez impérativement les indica-
tions figurant sur la plaque signalétique.
▶
L’appareil doit être branché uniquement à
une source d'alimentation avec courant al-
ternatif à l'aide d'une prise murale correcte-
ment installée et reliée à la terre.
▶
Le système à conducteur de protection de
l’installation électrique de la maison doit
être conforme.
▶
N'alimentez jamais l'appareil par l'intermé-
diaire d'un appareil de commutation ex-
terne, par ex. une minuterie ou une télé-
commande.
▶
Si l’appareil est encastré, la fiche du cor-
don d’alimentation secteur doit être aisé-
ment accessible. Si un accès libre est im-
possible, un dispositif de coupure omnipo-
laire doit être installé dans l’installation à
câblage fixe, conformément aux conditions
de la catégorie de surtensionIII et aux ré-
glementations d’installation.
▶
Lors de l’installation de l’appareil, veiller à
ce que le cordon d’alimentation secteur ne
soit pas coincé ni endommagé.
11.5 Indications générales
Prenez en compte les remarques générales lors de
l'installation.
¡ L’installation doit se faire en respectant les prescrip-
tions actuellement en vigueur dans le bâtiment, ainsi
que les prescriptions publiées par les compagnies
distributrices d’électricité et de gaz.
¡ Lors de l'évacuation de l'air vicié, il convient de res-
pecter les prescriptions officielles et légales, telles
que celles établies par les autorités régionales.
¡ La largeur de la hotte aspirante doit être au moins
aussi grande que celle de la table de cuisson.
¡ Pour capter de façon optimale les vapeurs de cuis-
son, installez l'appareil au centre, au-dessus de la
plaque de cuisson.
¡ Pour atteindre l'appareil sans difficulté lors de l'en-
tretien, choisissez un lieu d'installation facilement
accessible.
¡ Les surfaces de l’appareil sont fragiles. Lors de
l’installation, évitez de les endommager.
11.6 Remarques concernant le branchement
électrique
Pour pouvoir connecter l'appareil électriquement en
toute sécurité, respectez ces consignes.
AVERTISSEMENT‒Risque d’électrocution!
À tout moment, il doit être possible de débrancher l'appareil du réseau électrique. L'appareil doit uniquement
être raccordé à une prise de courant de sécurité installée de manière réglementaire.
▶
La prise du cordon d'alimentation secteur doit être
librement accessible après le montage de l'appareil.
▶
Si cela n'est pas possible, un dispositif de coupure
omnipolaire doit être installé dans l'installation électrique fixe conformément aux conditions de la catégorie de surtension III et aux prescriptions d'installation.
▶
Seul un électricien qualifié est autorisé à procéder à
l'installation électrique fixe. Nous vous recommandons d'installer un disjoncteur différentiel (interrup-
teur FI) dans le circuit d'alimentation de l'appareil.
Les composants à arêtes vives à l'intérieur de l'appareil
peuvent endommager le câble de raccordement.
▶
Ne pincez pas et ne coincez pas le câble de raccor-
dement.
¡ "Les valeurs de raccordement sont indiquées sur la
plaque signalétique." →Page24
¡ La ligne de raccordement fait env. 1,30m de long.
¡ Cet appareil est conforme aux dispositions CE ré-
gissant l’antiparasitage.
¡ Cet appareil est conforme à la classe de protection
1. Par conséquent, utilisez uniquement cet appareil
avec une prise à conducteur de protection.
¡ Ne branchez pas l'appareil à l'alimentation élec-
trique pendant l'installation.
¡ Assurez-vous que la protection contre les contacts
accidentels est garantie par l'installation.
26
11.7 Remarques concernant la situation
d'encastrement
¡ Installez cet appareil dans une armoire de cuisine.
Instructions de montage fr
¡ Pour l'installation d'accessoires spéciaux supplé-
mentaires, respectez les instructions d'installation
jointes.
¡ Montez l'appareil avec un seul coté directement à
côté d'un meuble haut ou près d'un mur. La distance par rapport au meuble haut ou au mur doit
être d'au moins 50 mm.
11.8 Remarques concernant le conduit
d'évacuation
Le fabricant de l'appareil n'assume aucune garantie
pour les problèmes de fonctionnement liés à la tuyauterie.
¡ Utilisez un conduit d'évacuation court et droit avec
un diamètre de conduit aussi grand que possible.
¡ Des conduits d'évacuation longs et rugueux, com-
portant plusieurs coudes ou ayant des diamètres
trop petits réduisent la puissance d'aspiration et
augmentent le bruit du ventilateur.
¡ Utilisez un conduit d'évacuation en matériau non in-
flammable.
¡ Pour éviter tout retour de condensat, montez le
conduit d'évacuation de l'appareil avec 1° de pente.
Gaines plates
Utilisez des gaines plates dont la section intérieure correspond au diamètre des conduits ronds:
¡ Un diamètre de 150mm correspond env. à 177
cm².
¡ Un diamètre de 120mm correspond env. à 113
cm².
¡ Si des conduits de plusieurs diamètres sont utilisés,
il faut prévoir des rubans d'étanchéité.
¡ N'utilisez pas de gaines plates avec des déviations
aiguës.
Conduits ronds
Utilisez des conduits ronds avec un diamètre intérieur
de 150mm (recommandé) ou d'au moins 120mm.
L'appareil pèse au maximum 8 kg.
2.
Assurez-vous que les meubles d'encastrement résistent à la chaleur jusqu'à 90°C.
3.
Assurez-vous que le meuble d'encastrement est toujours stable après les travaux de découpe.
Préparer l’appareil
1.
Retirez le filtre à graisse.
Ne pliez pas le filtre à graisse, afin d'éviter tout endommagement.
2.
À l'intérieur de l'appareil, placez le levier en mode
recirculation ou en mode évacuation extérieure.
3.
En mode évacuation extérieure:
‒ Fixez le volet anti-refoulement sur le manchon
d'évacuation.
‒ Fixez le manchon d'évacuation sur la sortie d'air.
‒ Retirez le filtre à odeurs de l'intérieur de l'appa-
reil.
4.
En mode recirculation de l'air:
‒ Fixez le cache sur la sortie d'air sur le dessus de
l'appareil.
11.9 Remarques sur le mode évacuation
extérieure
En mode évacuation extérieure, un clapet anti-retour
doit être installé.
Remarques
¡ Si aucun clapet anti-retour n'est fourni avec l'appa-
reil, vous pouvez en obtenir un dans un commerce
spécialisé.
¡ Si l’air sortant traverse la paroi extérieure, il convient
d'utiliser un caisson télescopique mural.
11.10 Remarques sur le mode recirculation
de l'air
L'appareil doit uniquement être exploité à l'état fermement fixé et avec la tuyauterie raccordée.
11.11 Installation
Contrôle du meuble
1.
Vérifiez que le meuble d'encastrement est horizontal
et a une capacité de charge suffisante.
Préparer le gabarit de perçage
Vous pouvez monter le conduit d'évacuation sur le dessus de l'appareil.
Condition préalable:Le meuble est adapté au montage.
→"Contrôle du meuble", Page27
1.
Couvrez la table de cuisson afin d'éviter tout endommagement.
2.
Assurez-vous que le meuble d'encastrement est toujours stable après les travaux de découpe.
27
fr Instructions de montage
3.
Si l'appareil fait 60cm de large, coupez le gabarit
de perçage sur le côté.
4.
Si l'appareil est fixé au meuble haut, coupez le gabarit de perçage selon l'illustration suivante.
3.
Placez l'appareil sous le meuble haut.
4.
À l'aide de 4vis, vissez l'appareil par le haut.
Fixer l’appareil au mur
1.
Assurez-vous qu'aucune conduite électrique, de gaz
ou d'eau ne se trouve au niveau des perçages.
2.
Tracez et créez les perçages à l'aide du gabarit de
perçage.
5.
Si l'appareil est fixé au mur, coupez le gabarit de
perçage selon l'illustration suivante.
Fixer l'appareil au meuble haut
1.
Tracez et créez les perçages à l'aide du gabarit de
perçage.
3.
Enfoncez les chevilles à fleur du mur.
4.
Vissez deux vis dans les 2trous supérieurs, mais
sans les visser à fond.
5.
En cas de mode évacuation extérieure, réalisez l'ou-
verture pour le conduit d'évacuation dans le fond du
meuble.
6.
Démontez les filtres à graisse.
→"Démontage des filtres à graisse métallique",
Page21
7.
Accrochez l'appareil sur les vis supérieures.
8.
Alignez l'appareil à l'horizontale.
9.
Vissez entièrement les vis supérieures.
2.
En cas de mode évacuation extérieure, réalisez l'ouverture pour le conduit d'évacuation dans le fond du
meuble.
28
Instructions de montage fr
10.
Vissez la vis de sécurité.
11.
Insérez le filtre à graisse.
Ne pliez pas le filtre à graisse afin d'éviter tout endommagement.
Réaliser le raccordement de l'évacuation de l'air
Vous pouvez monter le conduit d'évacuation sur le
manchon d'évacuation sur le dessus de l'appareil.
1.
Fixez le tuyau d'évacuation au manchon d'évacuation.
2.
Réalisez la jonction vers l'orifice d'évacuation d'air.
3.
Étanchez les zones de jonction.
Réaliser le raccordement électrique
1.
Insérez la fiche secteur dans la prise du contact de
mise à la terre.
2.
Si un raccordement fixe est nécessaire, respectez
les consignes du chapitre
→"Remarques concernant le branchement électrique", Page26.
Démonter l’appareil
1.
Débranchez l’appareil du réseau électrique.
2.
Retirez le conduit d'évacuation.
3.
Retirez le filtre à graisse.
Ne pliez pas le filtre à graisse, afin d'éviter tout endommagement.
4.
Desserrez le vissage du meuble d'encastrement.
5.
Retirez l'appareil.
29
Thank you for buying a
Bosch Home Appliance!
Register your new device on MyBosch now and profit directly from:
• Expert tips & tricks for your appliance
• Warranty extension options
• Discounts for accessories & spare-parts
• Digital manual and all appliance data at hand
• Easy access to Bosch Home Appliances Service
Free and easy registration – also on mobile phones:
www.bosch-home.com/welcome
Looking for help?
You'll find it here.
Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems
or a repair from Bosch experts.
Find out everything about the many ways Bosch can support you:
www.bosch-home.com/service
Contact data of all countries are listed in the attached service directory.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Carl-Wery-Straße 34
81739 München
GERMANY
www.bosch-home.com
*9001578306*
9001578306(000723)
en, fr
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.