Bosch DS939 Installation Manual

BoschSecuritySystems,Inc.
130 Perinton Parkway Fairport, NY 14450 États-Unis
www.boschsecurity.com
© Bosch Security Systems, Inc. 2015
Ceiling Mount PIR Intrusion Detector
DS939
en Installation Guide
© 2015 Bosch Security Systems, Inc. 130 Perinton Parkway Fairport, NY 14450
Table of Conents
English (en) 3
1 Overview 3
2 Installation Requirements 3
3 Mounting 4
4 Wiring
4.1 Terminals 1 (-) & 2 (+)
4.2 Terminals 3 (NO), 4 (C), & 5 (NC)
4.3 Terminals 6 (T) & 7 (T)
4.4 Terminal 8 (M)
5 Feature Selection
5.1 PIR Sensitivity Slection Pins
6 LED Operation
6.1 LED On/Off Pins
7 Other Info
7.1 Memory, Day Mode, Night Mode, and Remote Walk Test
7.2 Anti-Vandal Screw
7.3 Maintenance
8 Coverage Patterns 10
9 Coverage Pattern Masking 11
10 Optical Module Adjustment 12
11 Walk Test 13
12 Compliance 14
13 Specifi cations 15
Lecture des codes de date de produit Bosch Security Systems, Inc.
Pour en savoir plus sur les codes de date de produit, reportez-vous au site Web de Bosch Security Systems, Inc.: http://www.boschsecurity.com/datecodes/.
Notes:
6
6 6 6 6
7
7
8
8
8 9 9
French (fr) 17
1
2
3
4
5
6
7
8 Diagramme de couverture 25
9 Masquage du diagramme de couverture 26
10
11 Test de la d
12 Comformit
13 Sp
Présentation du système
Installation
Montage
Câblage
4.1 Bornes 1 (-) et 2 (+)
4.2 Bornes 3 (NO), 4 (C), et 5 (NC)
4.3 Bornes 6 (T) et 7 (T)
4.4 Bornes 8 (M)
Choix des fonctionnalités
5.1 Broches de sélection de la sensibilité IRP
Fonctionnement des LED
6.1 Broches de LED On/Off
Atures informations
7.1
Mémoire, Mode Jour, Mode Nuit et Test de la détection à distance
Réglage du module optique
é
tection 28
é
écifications
2 © 2015 Bosch Security Systems, Inc.
18
18
19
21
21 21 21 21
22
22
22
22
23
23
27
29
30
F.01U.273.400 | 03 | 2015.11 | 31
13 Spécifications
Dimensions (HxDia)
Couverture Couverture de 360° sur 21m de diamètre lorsqu'il est
Alimentation d'entrée
Alimentation de réserve
Sensibilité Réglages haut/bas
Relais d'alarme Relais en forme de C à fonctionnement silencieux. Contacts
Autosurveillance Contact d'autosurveillance normalement fermé (couvercle
Plage de températures
Humidité Humidité relative de 0 à 95 %
Protection IP30/IK02 (EN60529, EN50102) Poids 0.27Kgm
8,9cm x 17,8cm
monté entre 3,7 et 7,6m. Une zone de couverture de 12m est disponible lorsque l'appareil est monté à 2,4m. Une couverture de 15m est disponible lorsque l'appareil est monté à 3m. Le diagramme de couverture est constitué de 69zones regroupées en 21barrières. Chaque barrière mesure 10,7m de long et 1,5m de large à 10,7m. Les barrières sont divisées en 3groupes de 7, dont chacune a un réglage vertical, pour une couverture personnalisée.
De 9,0 à 15,0Vcc; 12mA en veille, 20mA en alarme avec LED activées. Utilisez uniquement une source d'alimentation limitée homologuée.
Ce détecteur ne possède pas de batterie de secours. Chaque heure d'alimentation de réserve nécessite 12mAh. Pour les exigences d'homologation UL, quatre heures de courant de réserve (48mAh) minimum sont nécessaires. L'alimentation de réserve doit être fournie par une source d'alimentation limitée homologuée.
calibrés à <100mA, 25Vcc, 2,5watts maximum, <20Ohm fermés pour charges résistives en courant continu. Les contacts transfèrent sur l'alarme pendant 4secondes. Certains pays exigent que le relais soit uniquement connecté à un circuit TBT (très basse tension). Ne pas utiliser avec des charges capacitives ou inductives.
en place). Un contact d'autosurveillance mural (socle) est inclus. Contacts calibrés à 28Vcc, 125mA, 3watts maximum, <1Ohm fermé. Certains pays exigent que l'interrupteur soit connecté au circuit TBT (très basse tension) uniquement. Connectez le circuit d'autosurveillance au circuit de protection 24heures.
Le stockage et l'utilisation sont possibles entre -40 et +49°C. Pour les exigences d'homologation UL, la plage de température de fonctionnement est de 0 à +49°C. Installations certifiées EN / NFA2P, température comprise entre -10°C + 55°C
(0 à 85 % pour les installations UL/C-UL)
1 Overview
The DS939 is a ceiling mount motion detector with 360°, 70 ft diameter coverage. The PIR subsystem incorporates three pyro sensors and lenses. The additional sensors pro­vide improved signal-to-noise ratios over single pyro designs.
2 Installation Considerations
Never install the detector in an environment that causes an alarm condition. Good installations start with the LED OFF when there is no target motion. It should never be left to operate with the LED in a constant or intermittent alarm (blue) condition.
Avoid installations where rotating machines (e.g. ceiling fans) are normally in operation within the coverage pattern. Point the unit away from glass exposed to the outdoors and objects that may change temperature rapidly.
NOTICE!
The PIR detector will react to objects rapidly changing temperature within its fi eld-of-view.
For optimum detection, select a location likely to intercept an intruder moving across the coverage pattern. Refer to Figure 2.1 Location Selection.
30 © 2015 Bosch Security Systems, Inc.
Figure 2.1: Location Selection
F.01U.273.400 | 03 | 2015.11 | 3
3 Mounting
Recommended mounting height range is 3.7 to 7.6 m (12 to 25 ft). A coverage area of 12.2 - 21.3 m (40 to 70 ft) is available when mounted between 2.4 to 3.7 m (8 to 12 ft).
The surface should be solid and vibration-free (i.e. drop tiles should be secured if the area above the tiles is used as an air return for HVAC systems).
To open the detector, locate the arrow on the cover of the detector. Refer to Figure
3.1 Opening Detector callout (1). Turn a screwdriver in the recess between the cover and the base. Refer to Figure 3.1 Opening Detector callout (2). One side of
the cover remains attached to the base of the detector.
Figure 3.1: Opening Detector
If necessary, you may remove the base from the cover by pressing the two cover release tabs inward while lifting the base away from the cover. Refer to Figure 3.2
Cover Release Tabs.
12 Conformité
Cet appareil est conforme aux exigences imposées par la Section15 du règlement de la Commission fédérale des communications des États-Unis (FCC). L'utilisation est soumise aux deux conditions suivantes: (1) ce dispositif ne doit pas provoquer d'interférences nuisibles, et (2) ce dispositif doit supporter toutes les interférences reçues, dont les interférences susceptibles d'entraîner un fonctionnement imprévu. Toute modification non expressément approuvée par Bosch Security Systems est susceptible d'entraîner la révocation du droit d'utilisation de l'appareil.
REMARQUE: cet équipement a été testé et jugé conforme aux tolérances en vigueur pour un dispositif numérique de classe B, conformément à la section 15 de la réglementation FCC. Ces exigences visent à fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans le cadre d'une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et émet de l'énergie de fréquences radio et peut, en cas d'installation ou d'utilisation non conforme aux instructions, engendrer des interférences nuisibles au niveau des communications radio. En revanche, l'absence d'interférence dans une installation donnée n'est pas garantie. Si cet appareil produit une interférence nuisible à la réception de la radio ou de la télévision, mise en évidence en l'éteignant et en le rallumant, il est conseillé à l'utilisateur d'essayer de corriger cette interférence par une ou plusieurs des mesures suivantes:
Modifier l'orientation ou l'emplacement de l'antenne réceptrice.
Éloigner l'appareil du récepteur.
Brancher l'appareil sur une prise située sur un circuit différent de celui du récepteur.
Consulter le revendeur ou un technicien qualifié en radio/télévision si vous avez besoin d'aide.
Figure 3.2: Cover Release Tabs
Route wiring as necessary to the rear of the base and through the center hole.
NOTICE!
Be sure all wiring is de-energized before routing.
Firmly mount the base. Depending on local regulations, the base may be directly surface mounted using anchors, mollies, or wing-nuts. It may also be mounted to standard 3.5 in. octagonal electrical box. The detector may also be connected directly to short lengths (short enough to avoid movement of the detector) of 1.27 cm (½ in) EMT.
4 © 2015 Bosch Security Systems, Inc.
Agréments
cULus ANSR: appareils de détection d'intrusion (UL639)
ANSR7: appareils de détection d'intrusion certifiés pour le Canada (cULus)
EN50131 EN50130-5 catégorie environnementaleII
EN50131-2-2 niveau2
Incert B-5090015
Certificat NF A2P 2620200007A0 2 boucliers NF324 - H58 Autosurveillance à l'ouverture Immunité champ magnétique www.afnor.org www.cnpp.com
F.01U.273.400 | 03 | 2015.11 | 29
Dans les installations où une couverture ciblée est nécessaire sur une partie de la zone, les modules optiques doivent être ajustés en fonction de la couverture souhaitée. La Figure10.2 illustre le détecteur monté à 3,7 m au-dessus du sol. La distance jusqu'à l'un des murs est de 6,1m et de 10,7m jusqu'au mur opposé. Selon le Tableau10.1, le module optique d'une portée de 6,1m a été réglé sur «D» et le module optique de 10,7m a été réglé sur «I».
NOTICE!
Mounting to removable ceiling tiles is not recommended unless a sandwich is made of the base, ceiling tile and a back plate behind the tile.
6.1 m (20 ft)
3.7 m (12 ft)
Figure10.2 Réglages du diagramme de couverture
10.7 m (35 ft)
11 Test de la détection
1. S'assurer que le cavalier LED est sur ON. Voir Section 6.1 Broches de LED On/Off.
2. Avant de démarrer le test de la détection, attendez au moins 2minutes après la mise sous tension. La LED clignote en bleu jusqu'à ce que le détecteur se stabilise.
3. Observez la LED lorsque vous marchez vers le bord du diagramme de couverture du détecteur. La LED s'allume lorsque vous atteignez le bord extérieur du diagramme de couverture. La LED bleue indique une alarme.
4. Répétez l'étape3 en venant d'autres directions jusqu'à ce que vous ayez bien vérifié le diagramme de couverture.
REMARQUE
Si vous ne parvenez pas à obtenir la couverture requise en effectuant les étapes 1 à 3 de la Section 11 Test de la détection, réglez la sensibilité IRP sur HIGH (élevée)
pour obtenir la portée maximale. Voir Section5.1. Réglez le module optique en conséquence, comme décrit dans la Section 10. Répétez les Étapes 2 à 4 pour garantir une couverture adéquate.
Figure 3.3: Mounting Base
Callout Description
1 Wire entrance and/or EMT mounting 2 Mounting holes
3 Tamper post 4 Wire entrance for surface mounting 5 Holes for cable ties
NOTICE!
Using the curved mounting slots allows the detector to be rotated up to 60° to obtain the desired coverage. Refer to Figure 3.3 Mounting Base callout (2).
If ceiling tamper is desired, loosen the tamper post by cutting the 3 tabs (6) and mount the post to the ceiling using a #8 screw (7). Refer to Figure 3.4 Ceiling
Tamper.
28 © 2015 Bosch Security Systems, Inc.
Figure 3.4: Ceiling Tamper
F.01U.273.400 | 03 | 2015.11 | 5
Loading...
+ 11 hidden pages