Page 1
Page 2

Contents
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ........................................................
Congratulations ............................................................................
Installation .................................................................................
Your new appliance .........................................................................
Switching on the appliance ..................................................................
Selecting the temperature ...................................................................
Switching off and disconnecting the appliance ................................................
Functions ..................................................................................
Variable interior design ......................................................................
Fridge .....................................................................................
Freezer compartment .......................................................................
Freezing and storing food ...................................................................
Automatic ice and water dispenser ...........................................................
Water filter .................................................................................
How to save energy .........................................................................
Operating noises ...........................................................................
Defrosting .................................................................................
Cleaning the appliance ......................................................................
Eliminating minor faults yourself ..............................................................
Changing the bulb ..........................................................................
Customer service ...........................................................................
Installation instructions ......................................................................
4
5
6
7
9
9
10
10
10
11
12
12
13
15
17
17
17
17
18
2O
2O
21
Fran£ais ........................................................................
EspaSol .........................................................................
26
52
Page 3
Page 4

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS!
WARNING
When using this appliance,
always exercise basic safety
precautions, including the
following:
1. Use this appliance onty for its
intended purpose as described
in this Owner's Manual.
2. This refrigerator must be
properly installed in accordance
with the Installation Instructions
before it is used.
3. Do not allow children to climb,
stand or hang on the shelves in
the refrigerator. They could
seriously injure themselves and
damage the refrigerator.
4. After your refrigerator is in
operation, do not touch the cold
surfaces in the refrigerator
compartment, particularly when
hands are damp or wet. Skin
may adhere to these extremely
cold surfaces.
5. Do not store or use gasoline or
other flammable vapors and
liquids in the vicinity of this or
any other appliance.
6. In freezers with an automatic
icemaker, avoid contact with the
moving parts of the ejector
mechanism, or with the heating
element located on the bottom
of the icemaker. Do not place
fingers or hands on the
automatic icemaking
mechanism while the freezer is
plugged in.
7. Unplug your refrigerator before
cleaning and making repairs.
NOTE: We strongly recommend
that any servicing be performed
by a qualified individual.
8. Before replacing a burned out
light bulb, pult out the main plug
or switch of the fuse to turn off
the lights in order to avoid
contact with a live wire filament.
9. A burned out light bulb may
break when being replaced.
NOTE: Setting the refrigerator
temperature controls to OFF
does not remove power to the
light circuit.
10. Do not refreeze frozen foods
which have thawed completely.
DANGER
RISK OF CHILD ENTRAPMENT
Child entrapment and suffocation
are not problems of the past. Junked
or abandoned refrigeration products
are still dangerous.., even if they witt
sit for "just a few days." If you are
getting rid of your otd appliance,
please follow these instructions to
hetp prevent accidents.
Before You Throw Away Your Old
Refrigeration Product:
Take off the doors.
Leave the shelves in place so
that children may not easily climb
inside.
Electrical Connection
The appliance comes with an UL
listed, 3 wire power supply cord.
The appliance requires a 3 wire
receptacle.
The receptacle must be installed by
a licensed electrician only.
Grounding instruction
This appliance must be grounded.
In the event of a malfunction or
breakdown, grounding witt reduce
the risk of etectric shock by
providing a path of least resistance
for the electric current.
Improper connection of the
equipment grounding conductor
may result in electric shock. Have
the appliance checked by a qualified
electrician or service technician if
you are in doubt as to whether the
appliance has been properly
grounded.
Some local regulations may require
a separate ground. In such cases,
the required accessory ground wire,
clamp and screw must be
purchased separately.
Never ground the appliance to
plastic plumbing lines, gas lines or
water pipes.
4
Page 5

CFC DISPOSAL
Your old refrigerator may have a
cooling system that used CFC's
(chtorofluorocarbons). CFC's are
believed to harm stratospheric
ozone.
If you are throwing away an old
refrigeration product, make sure the
CFC refrigerant is removed for
proper disposal by a qualified
servicer. If you intentionally release
this CFC refrigerant, you can be
subject to fines and imprisonment
under provisions of environmental
legislation.
Definitions
DANGER - This indicates an
IMMINENTLY hazardous situation
which, if not avoided, wilt result in
death or serious injuries.
WARNING This indicates
a potentially hazardous situation
which, if not avoided, could result
in death or serious injuries.
Congratulations
With the purchase of your new
fridge freezer you have opted for
a modern, high quality domestic
appliance.
Your fridge freezer is distinguished
by its economical energy
consumption.
Each appliance which leaves our
factory is inspected thoroughly to
ensure that it functions properly and
is in perfect condition.
IMPORTANT
Save these instructions for local
inspector's use. Observe all
governing codes and ordinances.
Note to Installer Be sure to leave
these instructions with the
Consumer.
Note to Consumer Keep these
instructions with your Owner's
Manual for future reference.
CAUTION This indicates
a potentially hazardous situation
which, if not avoided, may result
in minor or moderate injury.
[_ This symbol is used to draw the
user's attention to something in
particular.
If you have any questions
particularly concerning installation
and connection of the appliance
please do not hesitate to contact our
customer service.
Further information and a selection
of our products can be found on our
home page.
Please read these operating
instructions as welt as the
installation instructions and all
information enclosed with the
appliance and follow accordingly.
Retain all documents for subsequent
use or for the next owner.
General requirements
The appliance is suitable
for refrigerating food,
for freezing food,
for making ice.
The appliance is designed for
domestic use.
5
Page 6

installation
Do not install the appliance:
outdoors,
in an environment with dripping
water,
in rooms which are at risk of
frost.
The appliance is very heavy
move and install carefully.
Installation location
Install the appliance in a dry, welt
ventilated room. If installation near
a heat source is unavoidable, use
a suitable insulating plate or observe
the following minimum distances to
a heat source:
Observe the following minimum
distances to heat sources:
11/4" (3 cm) to an electric
cooker.
from an oil or solid fuel cooker
113/16" (30 cm).
The floor on which the appliance is
to be installed must be rigid.
If required, reinforce the floor.
To ensure that the ice maker
functions correctly, the appliance
must be upright. To ensure that the
doors can open all the way, observe
lateral minimum distances when
installing the appliance in a corner or
recess (see section on "Appliance
dimensions").
Climatic class Permitted ambient
temperature
SN 50 °F to 89.6 °F
(+10 °C to 32 °C)
N 60,8 °Fto 89,6 °F
(+16 °C to 32 °C)
ST 64,4 °Fto 100,4 °F
(+18 °C to 38 °C)
T 64.4 °Fto 109.4 °F
(+18 °C to 43 °C)
Ventilation
Never cover the ventilation openings
in the base panel. Otherwise, the
refrigerating unit must work harder
and the power consumption is
increased.
Electrical connection
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong
outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions
can result in death, fire, or
electrical shock.
The appliance comes with an UL
listed, 3 wire power supply cord.
The appliance requires a 3 wire
receptacle.
The receptacle must be installed by
a licensed electrician only.
Water connection
Have a technician install the
appliance and connect it to the
water supply according to the
enclosed installation instructions.
A cold water connection is required
for operation of the automatic ice
maker. The water pressure must be
between 20 and 100 p.s.i.
(1.4 6.9 bar).
The installation must comply with
local plumbing regulations and local
and state taws.
A separate shut off valve must be
installed for the appliance water
connection.
The shut off valve for the water
connection must not be behind the
appliance. It is recommended to
place the shut off valve directly next
to the appliance (base unit) or in
another easily accessible location.
Before switching on
the appliance for the
first time
After installing the appliance, wait at
least 1/2hour before switching on the
appliance. During transportation the
oil in the compressor may have
flowed into the refrigeration system.
Before switching on the appliance
for the first time, clean the interior of
the appliance (see "Cleaning the
appliance").
[_For more informations see the
section "Installation
instructions".
Observe ambient
temperature and
ventilation
The climatic class can be found on
the rating plate and indicates the
ambient temperatures at which the
appliance can be operated.
6
Improper connection of the
equipment grounding conductor
may result in electric shock. Have
the appliance checked by a
qualified electrician or service
technician if you are in doubt as
to whether the appliance has
been properly grounded.
Page 7

Your new appliance
These operating instructions refer to several models. The illustrations may differ.
B A
A Refrigerator compartment
B Freezer compartment
1 Door storage compartment
for short term storage of food
and ice cream.
2 Door storage compartment
for storage of frozen food.
3 Glass shelves in freezer
compartment
for storage of frozen food,
e.g. meat, fish, ice cream.
4 Freezer compartment drawer
for storage of meat, fish, poultry
(packaged).
[_lf some of the indicate parts are missing
10 Gallon rack
11 Door storage compartment
5 Glass shelves in refrigerator
compartment
for storage of cooked food,
milk products.
6 Egg rack
7 Vegetable container
8 Fruit container
9 Butter and cheese
compartment
for storage of tinned food,
bottles and jars.
from your appliance, these parts belong to a different model.
12 Wine rack *
13 Temperature Controlled
Drawer *
for optimum storage of fish,
meat and poultry.
14 Ice maker
for production and storage of
ice cubes
15 Water filter compartment
* not all models
7
Page 8

Ice maker Ice and water dispenser
1 Screw conveyor
Control and display panel
! 3 3a 3b
2 6 7 8 9 5
1 Selection button for freezer
compartment temperature
2 SUPERFREEZE button
3 Display panel
3a Temperature display,
freezer compartment
3b Display for SUPERFREEZET"
3c Temperature display, refrigerator
compartment
3d Display for SUPERCOOL T''
4 Selection button for
refrigerator compartment
tern perature
2 Dispenser pad
3 Water collecting tray
3c 3d 4
5 SUPERCOOL button
6 Reset button, water filter
7 Request button for water/ice
8 Lock button for ice maker
for cleaning or prolonged
non use of the ice maker.
Lock button for control panel
(childproof lock)
Press button to prevent settings
from being unintentionally
changed. To release the button,
press for 3 seconds. The display
goes out.
8
Page 9

Explanation of the symbols on the display panel
"Filter change required" display
After changing the filter, press the water
filter reset button for approx. 5 seconds
to switch off the display.
"Ice maker locked" display
Switching on
the appliance
Selecting the
temperature
"Water" display
"Crushed ice" display
"Ice cubes" display"Control panel locked" display
Temperature unit
The temperature can be displayed in
degrees Fahrenheit (°F) or degrees
Celsius (°C).
CI Insert the main plug into
a socket.
The appliance begins to coot down
as soon as it is connected to the
power supply. When the doors are
open, the interior lights come on.
[_The preset temperatures (factory
settings) are reached after
approx. 2 to 3 hours. Do not put
any food in the appliance
beforehand.
To change the set temperatures >
see "Selecting the temperature".
The temperature for the refrigerator
and freezer compartments can be
adjusted separately. The set value is
indicated on the display panel.
The factory setting for the
refrigerator compartment is
39 °F (4 °C).
The factory setting for the freezer
compartment is 0 °F (-18 °C).
To change the values:
[3 Keep pressing the Selection
button until the required
temperature value is indicated.
[3 Press the lock button (1.).
CI Press and hold down the reset
water filter button for 15
seconds.
The value last indicated is saved by
the system.
9
Page 10

Switching off
Functions
and
disconnecting
the appliance
Switching off the
appliance
C3 Pull out the main plug.
Disconnecting the
appliance
If the appliance is not used for
a prolonged period:
C3 Take all food out of the
appliance.
C3 Cut off the water supply.
[3 Empty the ice cube container
(see "Cleaning the appliance").
Door alarm
If refrigerator compartment door is
left open, an alarm signal sounds
after one minute and is repeated
every 60 seconds for 5 minutes.
Interior light
automatically switches
off
If refrigerator compartment door is
left open for longer than 10 minutes,
the interior light automatically
switches off to prevent overheating.
This saves energy.
Variable
interior
C3
Raise the cover slightly on the
butter and cheese
compartment, press to the left
and remove.
C3
Putt drawers forwards, raise
slightly and remove.
C3 Run off the remaining drinking
water.
C3 Pull out the main plug.
C3 Removethe water filter.
[_ Before switching on the
appliance again, install a new
water filter!
C3 Clean the appliance interior
(see "Cleaning the appliance").
To prevent odors, leave the doors
open.
If there is a risk of frost, have
a technician empty the water
container for the drinking water
dispenser (see installation
instructions).
design
You can vary the shelves inside the
appliance and the containers in the
door to suit your requirements.
C3 Putt the shelf forwards and
remove.
If moving house
Remove all detachable parts and
pack each one carefully. Secure the
doors and flaps with adhesive tape
and transport the appliance in an
upright position.
10
C3 Lift the container and remove.
Page 11

Fridge
The refrigerator compartment can be
adjusted between 33 °F to 45 °F
(+1 °C and +7 °C). We recommend
a setting of 39 °F (+4 °C).
SUPERCOOL
Function for rapid cooling of food or
drinks which are to be stored in the
refrigerator compartment.
The refrigerator compartment is
cooled as cold as possible in
SUPERCOOL T'' mode.
Using the refrigerator
compartment
For storage of cakes and pastries,
ready meals, tinned food,
condensed milk, hard cheese, fruit
and vegetables sensitive to the cold:
tropical fruit, e.g. mandarins,
bananas, pineapples, melons,
avocados, papayas, passion fruit,
aubergines, also fruit which requires
further ripening, tomatoes,
cucumbers, green tomatoes,
potatoes.
When storing food,
comply with the
following:
Allow warm food and drinks to
coot down outside the appliance.
To prevent food from losing its
flavor or drying out, place in
airtight containers.
Avoid contact of oil and fat with
the plastic parts and door seat.
Store high percentage alcohol
tightly closed and standing up,
do not store any explosive
substances in the appliance.
Explosion hazard!
[3 Press the super button.
Each time the button is pressed, the
function is activated or deactivated.
The activated "super cooling"
function is indicated by the symbol
on the display panel.
[_ After approx. 40 minutes
the appliance switches back to
the temperature set before
SUPERCOOL T'.
Temperature
Controlled Drawer
(not all models)
The temperature in this
compartment is kept at almost
32 °F (0 °C). This provides optimum
storage conditions for fresh food.
Produce: 38 °F (3 °C)
Meat: 35 °F (2 °C)
Note:
In the "Off" position the
compartment adopts the
temperature of the compartment
situated above.
The displayed temperature is
a required temperature. The
temperature in the Temperature
Controlled Drawer may deviate
slightly.
Temperature unit
The temperature can be displayed in
degrees Fahrenheit (°F) or degrees
Celsius (°C).
[3 Press and hold down the
Select button for 15 seconds.
Foods not suitable for the
Temperature Controlled Drawer:
Fruit and vegetables sensitive to
the cold (tropical fruit, avocados,
papayas, passion fruit,
aubergines, cucumbers,
peppers)
Ripening fruit (green tomatoes,
bananas)
Potatoes
Hard cheese
Fish: 32 °F (0 °C)
For optimum storage of food:
C3 Using the Selection button,
select the appropriate food
(produce/meat/fish).
The selection is indicated by a tit
LED and temperature.
11
Page 12

When buying food, please note:
The "purchase freshness" is
important for the shelf life of your
food. In principle the following
applies: the fresher the food is
placed in the Temperature
Controlled Drawer, the longer it wilt
keep. When buying food, always
note the degree of freshness.
Storage times at 32 °F (0 °C):
Dependingonthe initial quality
Sausage,c01dcuts,meat, Upto 7days
offal,fish,freshmilk,curds
Smallpiecesofmeat,fried Upto
sausage,musllr00ms, 10 days
lettuce,leafyvegetables
Largepiecesof meat,ready Upto
meals 15 days
Smokedorcuredsausage, Upto
cabbage 20 days
Largepiecesof Ileat-treated Upto
meat,beef,game,pulses 30 days
Freezer
compartment
The freezer compartment
temperature can be set from
6°Fto 6°F(-15°Cto 21°C).
We recommend a setting of
0°F(18°O).
Use the freezer compartment:
For storing deep frozen food.
to freeze food.
to make ice cubes.
Ensure that the freezer
compartment door is always
closed. If the door is open, the
frozen food wilt thaw.
The freezer compartment wilt
become covered in thick ice.
Also: Energy wilt be lost due to
high power consumption.
SUPERFREEZE
Fast freezing is used to freeze large
quantities of fresh food and,
depending on the quantity, must be
switched on up to 24 hours before
the food is placed in the freezer
compartment. The freezer
compartment is cooled as cold as
possible in SUPERFREEZE T'' mode.
[_ After approx. 150 minutes
the appliance switches back to
the temperature set before
SUPERFREEZE _'.
Freezing and
storing food
Storing deep-frozen
food
When purchasing deep frozen food,
comply with the following:
[3 Check that the packaging is not
damaged.
[3 Check the sell by date.
C3
The temperature of the
supermarket freezer should be
0 °F (-18 °C) or lower. If not, the
storage life of the food is
reduced.
C3
Purchase deep frozen food last.
Wrap in newspaper or place in a
cold bag and take home.
C3
At home immediately place
deep frozen food in the freezer
compartment. Use the
deep frozen food before the
sett by date runs out
C3 Do not refreeze thawed food.
Exception: If you use the food to
make a ready meat (boiling or
frying), you can refreeze this
ready meat.
12
C3
Press the super button.
Each time the button is pressed, the
function is activated or deactivated.
The activated SUPERFREEZE T''
function is indicated by the symbol
on the display panel.
Freezing food yourself
Freeze fresh, undamaged food only.
To prevent food from losing its flavor
or drying out, wrap the food in
airtight film or place in containers. In
order to retain the vitamins,
nutritional value, appearance and
flavor food should be frozen as
quickly as possible. Do not exceed
the max. freezing capacity.
Page 13

How to wrap food
correctly:
Place the food in the wrapping.
CI Press out all the air.
Seat the wrapping.
CI Label the wrapping with the
contents and date.
The following products are not
suitable for wrapping food:
Wrapping paper, greaseproof paper,
cellophane, refuse bags and used
shopping bags.
The following products are
suitable for wrapping food:
Plastic film, polyethylene blown film,
atuminium foil and freezer tins.
These products can be purchased
from a specialist outlet.
The following products are
suitable for sealing the wrapped
food:
Rubber bands, plastic clips, string,
cold resistant adhesive tape or
similar.
Bags and polyethylene blown film
can be sealed with a film sealer.
Freezing capacity
You can freeze up to 22 tbs (10 kg)
of food within 24 hours.
Storage duration of the
frozen food
The storage period depends on the
type of produce.
Thawing frozen food
Depending on the type of food and
intended use, frozen produce can be
thawed as follows:
At room temperature
In the refrigerator
In an electric oven, with/without
fan assisted hot air
In the microwave
[_Do NOT refreeze food which is
beginning to thaw or which has
already thawed. The food
cannot be refrozen until it has
been prepared (boiled or fried).
No longer store the frozen produce
for the max. storage period.
Automatic
ice
and water
dispenser
Cooled water
Ice cubes
Crushed ice
can be dispensed as required.
Do not use fragile receptacles for
dispensing water or ice risk of
injury from broken glass!
Keep fingers clear of the
discharge opening.
Risk of injury from crusher blades!
[_The ice and water dispenser wilt
not function unless the
appliance is connected to the
power supply.
When switching on
your new appliance,
observe the following
When the appliance has been
connected, there are still air bubbles
in the lines.
Run off drinking water and pour
away until water can be dispensed
without bubbles. Pour away the first
5 glasses.
At a mean temperature:
Fish,sausage,readymeals upto
andcakesandpastries 6 m0ntlls
Clleese,poultryand meat upto
8 m0ntlls
Vegetablesandfruit upto
12 m0ntlls
When using the ice maker for the
first time, do not use the first
30 40 ice cubes for reasons of
hygiene.
13
Page 14

Operating the ice
maker
When the freezer compartment has
reached its freezing temperature,
water flows into the ice maker and
freezes into ice cubes. When the ice
cubes are ready, they are
automatically discharged into the ice
cube container.
Occasionally the sides of the ice
cubes stick together. When they are
conveyed to the outlet opening, they
usually break away from each other.
When the ice cube container is full,
ice making switches off
automatically.
The enclosed water filter wilt filter
only particles out of the supply
water, not bacteria or microbes.
Dispensing water
C3 Press the button until the
symbol lights up.
Removing and cleaning
the water collecting
tray
Spilled water collects in the water
collecting tray. The water collecting
tray can be emptied and cleaned by
pulling it out.
The ice maker can make approx.
1O0 ice cubes within 24 hours.
Do not place any bottles or food
for rapid cooling in the ice cube
container. The ice maker may
become blocked and be
damaged.
When the appliance has been
switched on, it takes approx.
24 hours until the first batch of ice
cubes are ready.
When ice cubes are being made, the
buzzing water valve, the water
flowing into the ice cube tray and the
falling ice cubes can be heard.
Drinking water quality
All materials used in the drinks
dispenser are odorless and
tasteless.
C3
Press the glass against the
dispenser pad. The water stops
running when the glass is
removed from the pad.
Tip:
The water from the water dispenser
is cooled to a palatable temperature.
If you would like the water colder,
place ice cubes in the glass before
dispensing the water.
Dispensing ice
C3 Press the button until the
symbol for ice cubes or crushed
ice lights up.
Removing and cleaning
the ice cube container
If ice cubes have not been
dispensed for a prolonged period,
they wilt shrink, have a stale taste
and stick together.
C3 Pull out the container, empty
and clean with lukewarm water.
Thoroughly dry the container
and screw conveyor to prevent
new ice cubes from sticking.
Inserting the ice cube
container
C3 Push the ice cube container all
the way back onto the supports
until it locks into position.
If the water has an aftertaste, this
may be caused by:
Mineral and chlorine content of
the drinking water.
Material of the domestic water
line or connection line.
Freshness of the drinking water
(ifwater has not been dispensed
for a tong time, the water may
have a "stale" taste. In this case
dispense approx. 15 glasses of
water and pour away).
14
Press a suitable receptacle
against the dispenser pad.
Remove the receptacle from the
dispenser pad when it is approx.
half full. Ice in the discharge may
cause the receptacle to overflow
or block the discharge.
C3 If the container cannot be
pushed all the way back, twist
the screw conveyor in the
container.
Ice cube production continues.
Page 15

Disconnecting the
ice cube maker
If ice cubes are not to be dispensed
for longer than 1 week (e.g. holiday),
temporarily disconnect the ice cube
maker to prevent the ice cubes from
freezing together.
Water filter
To avoid serious illness or death,
do not use water that is
microbiological or chemical
unsafe or of unknow quality
without adequate disinfection or
other treatment before or after
use of filter.
A new filter is available from
customer service.
C3 Disconnect the water supply to
the appliance.
C3 Press the ice maker lock
button. The symbol lights up.
C3 Remove the ice cube container,
empty and re insert. Ensure that
the ice cube container engages
with the support.
Switching on the ice cube maker
again:
Cl Press the ice maker lock
button. The symbol goes out.
Exchanging the filter
To avoid electrical shock which
can cause severe personal injury
or death, disconnect power to
appliance before changing the
filter. After changing, reconnect
power.
After installing a new water filter
always discard the ice
production of the first 24 hours
after switching on the icemaker.
If ice has not been used for a
prolonged time, discard all ice
cubes in the bin and discard the
ice production of the next
24 hours.
If appliance or ice was not
actively used for several weeks
or months or ice cubes have an
unpleasant taste or odor,
change water filter.
C3 Push the button and remove the
cover from the water filter
compartment.
C3 Rotate the filter cartridge by 90°
gently in an anti clockwise
direction (1 .) and remove the
cartridge.
Take a new filter cartridge out of
the packaging and remove the
protective cap.
C3 Insert the new filter cartridge in
the holder and rotate the filter
cartridge by 90 ° gently in
clockwise direction.
Air trapped in system may cause
water and cartridge to eject. Use
caution when removing.
The filter should be changed at
least every 6 months.
C3 Insert the cover of the water filter
compartment.
15
Page 16

[_The appliance might be used
without a water filter. If you
choose this option replace the
water filter by a bypass cap.
Filter - Product Data Sheet
These systems have been tested according to ANSI/NSF 42 for the reduction of the substances listed below.
The concentration of the indicated substances in water entering the system was reduced to a concentration
less than or equal to the permissible limit for water leaving the system as specified in ANSI/NSF 42.
I System tested and certified by NSF International against ANSl/NSF Standard 42
for the reduction of Chlorine Taste and Odor,
Capacity: 1500 gallons (5,678 liters) depending on local water conditions.
Performance Data Sheet
Models CS=451/CS-452
Contaminant Reduction Determined=by NSF Testing
ontaminant
|Chmorine Taste and
Odor
Average NSF specified Influent Avg, Product Avg. %
Influent challenge concentration Water Reduction
2.0 2.0 mg/L + 10% J 0.28 _ 86
NSF Reduction
Requirements
J_ > 50%
503821-01
For cold water use only.
_,pplication GuidelineslWater Suppl,/Parameters
Se_ice flow ' p.5 gpm (1.89 Ipm)
_'ater supply ICommunit¥ or private well
Water pressure !25 - 125 psi (172 -862 kPa)
Water iemperature 14O°F - 10'0°F (4.4°C - 38°0i
It is essential that operational, maintenance and filter
replacement requirements be carried out for this
product to perform as advertised. Change cartridges
every 6 months. Fmushnew cartridge for 5 minutes.
Use replacement cartridges CS-51 or CS-52.
Do not use with water that is microbiologically unsafe or of unknown quality without adequate disinfection
before or after the system.
Systems must be instamled and operated in accordance with manufacturer's recommended procedures
and guidelines.
Warranty: See Warranty Card. For service and parts contact your Iocamdeameror:
Note that while the testing was performed under standard laboratory
conditions, actual performance may vary.
Wa_rG_u_
CUNO Incorporated
400 Research Parkway
Meriden, CT 06450, USA
Toll Free: 1-888-218-CUNO
Worldwide: 203-237-5541
© 2003 CUNO Incorporated
NSTR4906 0203
Fax: 203-238-8701
WWW.CUNO.COm
NSF
Test
16
Page 17

How to save
energy
C3 Install the appliance in a coot,
welt ventilated room, but not in
direct sunlight and not near a
heat source (radiator, cooker,
etc.). If required, use an
insulating plate.
C3 Allow warm food and drinks to
coot down before placing in the
appliance!
[3 When thawing frozen food,
place it in the refrigerator
compartment. The tow
temperature of the frozen
products cools the food in the
refrigerator.
[3 Open and close the door as
briefly as possible.
Operating
noises
Normal noises
Humming refrigerating unit is
running. The fan in the circulating air
system is running
Bubbling, gurgling or whirring
noises refrigerant is flowing
through the tubing. Water flowing
into the ice maker.
Clicking motor is switching on or
off. Solenoid valve on the water
connection is opening or closing.
Rumbling - Ready ice cubes from
the ice maker are falling into the ice
cube container.
Noises which can be
easily rectified
The appliance is not level
Please align the appliance with a
spirit level. Use the height adjustable
feet or place something under the
feet.
The appliance is touching
adjacent units or appliances
Please move the appliance away
from adjacent units or appliances.
Drawers, baskets or storage
areas are loose or sticking
Please check the removable parts
and, if required, reinsert them.
Receptacles are touching each
other
Please move bottles or receptacles
away from each other.
Defrosting
Defrosting is actuated automatically.
The water which occurs during
defrosting runs down to the
evaporation tray on the rear panel
in the refrigerator and evaporates
automatically.
Cleaning the
appliance
To avoid electrical shock which
can cause severe personal injury
or death, disconnect power to
appliance before cleaning. After
cleaning, reconnect power.
To avoid personal injuries or
property damage, observe the
following:
Do not clean the appliance with
a steam cleaner.
Do not let the water used for
cleaning drip onto the light or
control panel.
Do not use abrasive or acidic
cleaning agents or solvents
which may damage the
surfaces of the appliance.
Never clean shelves and
containers in the dishwasher.
The parts may warp.
C3 Clean the door seal with water
only and then dry thoroughly.
C3 Clean the appliance with tepid
rinsing water. The rinsing water
must not drip onto the fascia or
light.
Do not place the cold glass shelves
directly from the freezer
compartment into hot water.
Never clean the shelves or
containers in the dishwasher. The
parts may warp.
[3 After cleaning: insert the main
plug or switch on the fuse.
17
Page 18

Never use a steam cteaner to clean
the appliance. The steam may come
Never touch frozen food with wet
hands. Your hands could freeze
to the food. Risk of injury!
into contact with tive parts in the
appliance and cause a short-circuit
or eiectdc shock. Steam may
damage the ptastic surfaces.
iminating minor faults yourself
Before you cal! customer service:
Please check whether you can eliminate the fault yourself based on the following information.
Customer service witt charge you for advice, even if the appliance is still under guarantee!
Refrigerator and
freezer compartments
Fault Possiblecause Remedialaction
Appliancehas no refrigeratingcapacity. Powerfailure;thefuse Ilasbeenswitclled Clleckwllethertile powerison, tilefuse mustbeswitclledon.
Theinterior light is notfunctioning, off; themainplugIlas notbeeninserted
properly.
Therefrigeratingunit is switching on Appliancedooropenedfrequently. Donotopentile doorunnecessarily.
morefrequently andfor longer. Donotexceedmax.freezingcapacity.
Thetemperature inthe refrigerator or TemperatureIlasbeensettoo low. Selecta warmertemperature(see"Selectingthe
freezercompartmentis toe cold. temperature")
Thefrozenfood is frozensolid. Loosenfrozenfoodwitha bluntobject.Donotusea knifeor
Thereis athick layerof frost in the Alwaysensuretllattile appliancedooris closed.
freezercompartment.
Theinterior light is notfunctioning. Tile bulbisdefective. Replacebulb(see"Cllangingthe bulb")
Thefreezercompartment is nolonger
reachingthe selectedtemperature
Largequantitiesoffreshfood arebeing
frozen.
Tile ventilationopeningsIlavebeen
covered.
Lightswitcll issticking.
Tile freezercompartmentdoorwasopen
too long.Tile evaporator(refrigeration
generatoOiscoveredin suclla thicklayer
of icethatthe fullyautomaticdefrosting
systemisno longerableto defrosttills
amountof ice.
Removeobstacles.
pointedobject.
Clleckwhetherit canbemoved.
Takefrozenfoodoutof tile appliance,insulatethoroughlyand
placeina coollocation.Afterapprox.12 Iloursthe ice inthe
refrigeratingsystemIlasthawed.Switcllonthe appliance
againandputbacktile frozenfood.
Note!
Topreventlossof refrigeration,donotopenthe refrigerator
compartmentdoorunnecessarilyoften.
Iftile faultcannotberectifiedbymeansof tile above
information,pleasecallcustomerservice.
18
Page 19

Water and ice
dispenser
Fault Possiblecause Remedialaction
Despiteprolongedoperating time,ice
cubesare notbeingdispensed.
Icecubesare in the ice cubecontainer Icecubesarefrozentogetller. Removeandemptytile icecubecontainer.
but arenot beingdispensed.
Icecubesare jammed inthe outlet of Removethe icecubecontainerandrotatethescrewconveyor
the icecube containeror inthe ice byIland.Loosenanyjammedcllunksof icewitll awooden
crusher, cllopstick.
Icecubes arewatery, IcecubesIlavemelted- powerfailureor Removetile icecubemaker,emptyandrubdry.
Icecubesare evaporating, Coldairflowingovertile icecubesis causingshrinkage,
Theflap onthe ice cubedispenseris Icecubesarepreventingtile flapfrom Removeicecubes.
notclosing properly, closing.
Icecubesare sticking inthe ice cube Limescalefromtile watermaybeforming Moistena clotll withvinegarandwipeoutthe trays.If
tray. in tiletrays. Iimescaleistllick, alwayscleanthetrayswllencleaningtile
Icecubesare notthe samesizeand Tile applianceisnot level. Aligntheappliancewitha spiritlevelandwitll the
there iswater in the icecubecontainer Ileight-adjustablerollersorfeet (seeInstallationinstructions).
Tapturnedoff. Turntap on.
Watersupplyisinterrupted. Informplumber.
Waterpressuretoo low.
Icemakerislocked.Tile symbolisfiton Presstile Ice maker lock button.
tile displaypanel.
Freezercompartmenttoowarm. Lowertemperatureintile freezercompartment(see"Selecting
tile temperature").
tile freezercompartmentdoorwasnot
closedproperly.
particularlyifconsumptionislow Tills is normal.
refrigeratorcompartment.
Waterdispenserisnot functioning. Tapturnedoff. Turntapon.
Watersupplyisinterrupted.
Waterpressuretoo low.
Freezercompartmenttoowarm.
Informplumber.
Lowertemperatureintile freezercompartment(see"Selecting
tile temperature").
19
Page 20

Changing the
bulb
Changing the bulb
inside the appliance
C3 Attention: Putt out the main
plug or switch off the fuse!
C3C3Loosen 2 screws under the
cover and remove the cover.
Changing the bulb on
the ice and water
dispenser
C3 Attention: Putt out the main
plug or switch off the fuse!
C3 Prise out the cover with
a screwdriver.
[3 Change the bulb.
replacement bulb max. 15 W,
115 V a.c.,E14 tamphotder.
Customer
service
Your local customer service can be
found in the telephone directory or in
the customer service index. Please
provide customer service with the
appliance product number (E Nr.)
and production number (FD).
This information can be found on the
product label.
Change the bulb.
replacement bulb max. 25 W,
115 V a.c., E14 tamphotder.
C3 Attach the cover.
To prevent unnecessary call outs,
please assist customer service by
quoting the product and production
numbers. This wilt save you
additional costs.
C3 Attach the cover.
2O
Page 21

installation instructions
important information:
These installation instructions refer
to various models.
Not all steps are required for some
models.
The appliance may be connected
only by an authorized fitter
according to these installation
instructions.
Always connect the water before
the power.
In addition to the statutory
national regulations, observe the
connection conditions of the
electricity and water supply
companies.
Keep the installation instructions
in a safe place.
Installation location
Warning:
The appliance is very heaw, for
empty weight see the following
table.
Basic model 229 tbs
(104 kg)
Modelwith dispenser 248.5 tbs
(113 kg)
Install the appliance in a dry, welt
ventilated room. The installation
location should neither be exposed
to direct sunlight nor near a heat
source, e.g. a cooker, radiator, etc.
If installation next to a heat source is
unavoidable, use a suitable
insulating plate or observe the
following minimum distances to a
heat source:
11/4" (3 cm) to an electric
cooker.
from an oil or solid fuel cooker
113/16" (30 cm).
The floor on which the appliance is
to be installed must be rigid.
If required, reinforce the floor.
To ensure that the ice maker
functions correctly, the appliance
must be upright. To ensure that the
doors can open all the way, observe
lateral minimum distances when
installing the appliance in a corner or
recess (see section on "Appliance
and installation dimensions").
Unpacking the
appliance
[3 Remove packaging material and
adhesive tape. (Adhesive
residue on the housing can be
removed with the adhesive side
of the removed tape. To do this,
repeatedly place the adhesive
tape on the adhesive residue
and remove).
C3 Do not removethe
transportation protection
devices from the shelves and
storage compartments until the
appliance has been installed.
C3
After installing the appliance,
remove the transportation
protection devices from the ice
maker. To do this, putt out the
ice maker.
Warning:
Before connecting the appliance to
the power supply, remove all the
inner and outer packaging material.
21
Page 22

Appliance and installation dimensions
If the depth of the adjacent kitchen
equipment is more than 23" (60 cm),
observe lateral minimum distances
in order to utilize the full door
opening angle.
Door opening Minimum
angle distance
90 ° 19/16" (40 ram)
135 ° 51/2"(140 ram)
22
If a panel or cupboard is installed
above the appliance, ensure that a
gap is left so that the appliance can
be pulled out of the recess if
required.
Page 23

Unscrewing the doors
If the appliance wilt not fit through
the house door, the appliance doors
can be unscrewed.
We recommend that installation is
carried out by our customer service.
Unscrewing the freezer
compartment door
[3 Remove lower cover.
[3 Loosen the hose connection:
C3 Disconnect the electrical
plug and socket connections
(2).
[3 While holding the door, unscrew
the hinge screws on top (3).
Connecting the
appliance to the water
supply
The water may be connected only by
a competent fitter according to the
local regulations of the appropriate
water supply company.
Connect the appliance to a cold
water line.
Minimum pressure:
20 p.s.i. (1.4 bar)
Maximum pressure up to
100 p.s.i. (6.9 bar)
The tap for connection of the water
line should be freely accessible.
C3 Loosen the screws and remove
the motor compartment cover.
Loosen the hose clips on
the hose connection.
Press the clamping ring in
the direction of the arrow
and simultaneously pull the
hose out of the hose
connection.
C3
Lift the door off the lower hinge
pin.
Remove and deposit the door
with care! Do not damage the
water line.
Unscrewing the refrigerator
compartment door
C3 Unscrew the refrigerator
compartment door in the same
way (the refrigerator
compartment door does not
feature any electrical
plug and socket connections or
hose connections).
Warning:
Before installing the doors in reverse
sequence, ensure that the appliance
is level in the installation location.
[3 Connect the connecting line to
the solenoid valve (1/4").
C3 Connect the connecting line to
the tap.
C3 Using the clip, attach the
connecting line to the rear panel
of the appliance.
C3
Remove the upper hinge
cover (1).
[3 Place the connecting line in
loops or coils so that the
appliance can be moved away
from the watt.
23
Page 24

Electrical connection
Do not use any extension cables
or distributors. This appliance
must be connected to a
permanently installed socket.
Check on the rating plate whether
the indicated voltage and current
type correspond to the values of
your mains supply. The rating
plate is situated in the bottom
left-hand side of the appliance.
The power cord may be replaced
by an electrician only.
The socket to which the appliance is
connected must be easily
accessible.
Important!
When installing or changing the
power cord, attach a cord grip.
Checking the water
connection for leaks
C3 Switch on the appliance
according to the enclosed
operating instructions.
C3 Remove water according to the
operating instructions. This wilt
last several seconds as there is
still air in the lines and water
tank.
Check all screw on water
C3
connections for leaks on the
appliance and on the water
connection.
[3 After checking for leaks, putt out
the main plug again and attach
the motor compartment cover.
Aligning the appliance
To ensure that the appliance
functions correctly, it must be set
level with a spirit level.
If the appliance is not level, water
may flow out of the ice maker, ice
cubes may be irregular or the doors
may not close properly.
C3 Place the appliance in the
designated location.
C3
Attach the enclosed base panel
with 3 screws.
C3
To prevent the appliance from
rolling away, screw down the
front feet until they are
positioned firmly on the floor.
C3
Rotate the feet until the
appliance is aligned exactly. Use
the doors as a reference point!
Freezer compartment door is
deeper:
Refrigerator compartment door
is deeper:
If the previous steps for aligning
the door are not adequate:
C3 Removethe base panel.
[3 Loosen 3 hinge screws.
Do not completely unscrew
the screws!
_3 Place the wrench on the
adjusting screw:
24
To raise a door:
Rotate the wrench clockwise.
To lower a door:
Rotate the wrench
counter clockwise.
Page 25

Switching on
the appliance
Switch on the appliance according
to the enclosed operating
instructions.
Disconnecting
the appliance
Disconnect the appliance according
to the enclosed operating
instructions.
If the appliance is to be
disconnected or stored at
temperatures below freezing point,
empty the water tank for the drinking
water dispenser.
Emptying the water
tank in the appliance
[3 Pull out the main plug.
C3 Cut off the water supply to the
appliance.
C3 Removethe motor
compartment cover from the
rear of the appliance.
C3 Unscrewthe connecting cable
(1).
[3 Place a shallow water collecting
tray (capacity approx. 0.8 gallons
(3 litres)) under the connection
valve.
C3
Unscrew, drain and screw back
hose (2) and then hose (3) on
the appliance connection valve.
Important: Do not mix up the
hose connections!
C3 After draining the water tank,
re-attach the motor
compartment cover.
Switch on the appliance and then
turn on the tap.
25
Page 26

Table de mati6res
INSTRUCTIONS DE SECURITE IMPORTANTES ................................................ 26
F61icitations ................................................................................ 28
Installation ................................................................................. 28
Votre nouve! apparei! ....................................................................... 30
Enctenchement de I'appareil ................................................................. 32
R6gtage de la temp6rature .................................................................. 32
Arr6t et remisage de I'appareit ............................................................... 33
Fonctions .................................................................................. 33
Agencement variable du compartiment int6rieur ............................................... 33
Compartiment r6frig6rant .................................................................... 34
Compartiment cong61ateur .................................................................. 35
Cong61ation et rangement ................................................................... 35
Distributeur automatique de gla(2ons et d'eau ................................................. 36
Filtre & eau ................................................................................. 38
Conseils pour 6conomiser de 1'6nergie ........................................................ 41
Bruits de fonctionnement .................................................................... 41
D6givrage .................................................................................. 41
Nettoyage de I'appareil ..................................................................... 42
Rem6dier soi-m6me aux petites pannes ...................................................... 43
Changement d'ampoule ..................................................................... 45
Appeler le service apr6s-vente ............................................................... 45
Instructions d'installation .................................................................... 46
English ......................................................................... 3
EspaSol ......................................................................... 52
26
Page 27

f f
INSTRUCTIONS DE SECURITE IMPORTANTES
VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS !
AVERTISSEMENT
Lorsque vous utitisez cet appareit,
veuittez toujours prendre
des precautions de base, y compris
tes suivantes :
1. N'utitisez cet appareit que dans
te but prevu tel que decrit dans
te present manuel de t'utitisateur.
2. Avant utitisation, ce congetateur
devra 6tre correctement instalte
en conformite avec tes
instructions d'instattation.
3. Ne permettez jamais aux
enfants de se servir des
ctayettes comme marchepieds,
de s'y tenir debout dessus
ou de s'y suspendre. Ils
risqueraient d'endommager
te congetateur et de se btesser
gravement.
4. A partir du moment oQ votre
congetateur fonctionne, ne
touchez plus tes surfaces froides
#.t'interieur du compartiment,
ceci surtout si vos mains sont
humides ou mouittees. La peau
risquerait de rester cottee sur
ces surfaces extr6mement
froides.
5. Ne stockez ni n'utitisez pas
d'essence ou d'autres tiquides
et vapeurs inflammables
#.proximite de cet appareit
et de tout autre.
6. Dans tes congetateurs equip6s
d'un distributeur automatique
de gtagons, evitez de toucher
tes pieces mobiles
du mecanisme ejecteur,
ou t'et6ment chauffant situe
au fond du distributeur
de gtagons. Ne ptacez pas
tes doigts ou tes mains sur
te mecanisme de confection
automatique de gtace tant que
ta fiche m&le du congetateur
est reliee #.une prise de courant.
7. Debranchez votre congetateur
avant de nettoyer t'appareit
ou de faire des reparations.
REMARQUE : nous
recommandons vivement
que toute operation de service
apres vente soit reatis6e par
un technicien quatifi&
8. Avant de remptacer une
ampoule grittee, debranchez ta
fiche m&te de ta prise secteur ou
coupez te fusible / disjoncteur
pour mettre t'eclairage hors
tension et supprimer ainsi te
risque de toucher un fit sous
tension.
9. Une ampoule grittee peut
se briser pendant que vous
ta remplacez.
REMARQUE : tefait de ramener
te thermostat du congelateur sur
OFF ne met pas te circuit
d'ectairage hors tension.
10.
Ne recongetez pastes produits
atimentaires que vous avez fait
entierement degeter.
DANGER
RISQUE D'ENFERMEMENT
POUR LES ENFANTS
Les enfants risquent de s'enfermer
et de s'asphyxier dans t'appareil.
Itne s'agit pas de probtemes du
passe. Les appareits de r6frigeration
mis au rebut ou abandonnes
demeurent dangereux m6me s'its ne
sont t8.,,que pour quetques jours_>. Si
vous 6tes en train de vous
debarrasser de votre ancien
appareit, veuittez suivre tes presentes
instructions et vous contribuerez
ainsi #.prevenir des accidents.
Avant de mettre votre ancien
r6frigerateur au rebut :
Entevez ses portes.
Laissez tes ctayettes a.t'interieur
pour emp6cher que tes enfants
puissent p6netrer facitement
dedans.
Branchement
electrique
L'appareit est tivre avec un cordon
d'atimentation etectrique a trois ills
et figurant dans ta tiste UL aux USA.
Cet appareit requiert d'etre raccorde
#.une prise femette a. trois ills.
L'instattation de cette prise est
une operation exctusivement
reserv6e a.un etectricien agre6.
Instructions de
raccordement & la terre
Cet appareit devra 6tre re% 8.ta
terre. En cas de dysfonctionnement
ou de panne, te raccordement reduit
te risque de choc etectrique en
foumissant au courant un chemin
de moindre resistance etectrique.
Un branchement incorrect du fit
de raccordement #. ta terre peut
occasionner un choc etectrique.
Si vous n'6tes pas sot que t'appareit
est correctement re% a. taterre,
faites te verifier par un etectricien
agre6 ou un technicien du service
apres vente.
Certaines regtementations locales
peuvent exiger un raccordement
#.part 8.ta terre. En pareits cas,
vous devrez acheter s6parement
tes accessoires requis : te fit de terre,
ta bride et ta vis.
Ne raccordez jamais t'appareit
8.des conduites en ptastique,
conduites de gaz ou conduites
d'eau.
27
Page 28

MISE AU REBUT
DES CFC
Votre ancien congetateur etait
peut 6tre equip6 d'un systeme
de refroidissement qui faisait appet
des CFC (chtoroftuorocarbones).
Les CFC sont soupgonnes
d'endommager ta couche
stratosphedque d'ozone.
Lorsque vous vous debarrassez
d'un ancien refrig6rateur, assurez
vous au preatable que te fluide
refrig6rant a base de CFC en sera
retire ou qu'it sera etimin6, dans tes
deux cas par un technicien de
service quatifie. Le rejet intentionnel
de fiuide refrig6rant a base de CFC
dans t'atmosphere vous expose
des amendes et peines
d'empdsonnement en vertu des
dispositions prevues par ta
legislation.
IMPORTANT
Veuittez conserver ces instructions
pour usage par t'inspecteur local.
Veuittez observer tous tes
regtements et ordonnances.
Remarque & I'intention de
I'instaltateur Veittez bien a taisser
tes presentes instructions au client.
Remarque & I'intention
du consommateur Veuittez
conserver tes presentes instructions
avec votre manuel de t'utitisateur.
Itsvous permettront de vous
y reporter utterieurement.
Definitions
DANGER Cette mention
pr6cede une instruction assortie
d'un danger de mort
ou de btessures graves si vous
ne respectez pas son contenu.
AVERTISSEMENT Cette
mention pr6cede une instruction
assortie d'un risque de btessures
ou de d6gats considerabtes
si vous ne respectez pas son
contenu.
PRUDENCE Cette mention
pr6cede une instruction assortie
d'un risque de btessures t6geres
ou de d6g_ts si vous ne
respectez pas son contenu.
[_Ce symbote sert a attirer votre
attention sur un aspect
particutier.
28
Page 29

F61icitations
Avec t'achat de ce rdrigerateur
congetateur, vous venez d'opter
pour un appareit etectrom6nager
modeme et de haute quatit&
Ce r6frigerateur congetateur se
distingue par une consommation
economique d'etectricit&
Chaque appareit subit, avant de
quitter notre usine, des contrOtes
fonctionnets destines a verifier qu'it
se trouve dans un etat impeccable.
Si vous souhaitez demander des
precisions, notamment en ce qui
conceme t'instattation et te
raccordement de t'appareit, notre
service apres vente se tient a votre
disposition.
Pour obtenir des informations
avancees et decouvrir un choix de
nos produits, rendezvous a notre
site Intemet.
Veuittez tire ta presente notice
d'utitisation, tes instructions
d'instattation ainsi que toutes tes
informations accompagnant votre
appareit, et tes respecter.
Rangez soigneusement ces
documents pour tes consulter
nouveau plus tar& ou pour tes
remettre au futur nouveau
proprietaire de t'appareit.
Information g6nerale
Cet appareit convient pour :
R6frigerer des produits
atimentaires.
A congeter des produits
atimentaires.
Fabriquer des gtagons.
Cet appareit a et6 uniquement
con% pour une utitisation
domestique.
Installation
N'instattez pas cet appareit
en ptein air,
dans un environnement tres
humide
dans des pieces exposees
au risque de get.
L'appareit est tres tourd.
Local d'installation
Un local sec et aerabte convient
pour installer t'appareit. Veittez ace
que remptacement ne soit pas
directement expose aux rayons
sotaires et qu'it ne se trouve pas
proximite d'une source de chateur
(par ex. une cuisiniere, un radiateur,
etc.). Si t'instaltation pres d'une
source de chateur est inevitable,
utitisez un panneau isotant approprie
ou respectez tes distances
minimales suivantes par rapport a ta
source de chateur :
Veuittez respecter tes distances
minimates suivantes par rapport
ta source de chateur :
11/4" (3 cm) par rapport a une
cuisiniere etectrique,
113/16" (30 cm) par rapport a un
appareit de chauffage au fuel ou
au charbon.
Le sot sur te lieu d'instaltation ne dolt
pas s'affaisser. Renforcez tete cas
ech6ant.
Afin que te distributeur de gtagons
fonctionne impeccabtement,
t'appareit dolt se trouver
parfaitement a ta verticate. Si
t'appareit a et6 instalte dans une
niche ou dans un coin de ta piece,
maintenez un ecart minimum pour
pouvoir ouvrir tes portes jusqu'a ta
butee (voir tes dimensions de
t'appareit).
Contr61er la temp6rature
ambiante et I'a6ration
La categorie climatique de t'appareit
figure sur sa plaque signatetique.
Elte indique tes temperatures
ambiantes dans tesquettes t'appareit
peut fonctionner.
Cat_gorieclimati- Temp6ratuream-
que bianteadmissible
SN 50 °F to 89.6 °F
(+10 °C to 32 °C)
N 60.8 °F to 89.6 °F
(+16 °C to 32 °C)
ST 64.4 °Fto 100.4 °F
(+18 °C to 38 °C)
T 64.4 °F to 109.4 °F
(+18 °C to 43 °C)
Ventilation
Ne recouvrez en aucun cas Jes
orifices d'entree et de sortie d'air
situees contre te bandeau du socle.
Dans te cas contraire, te groupe
frigorifique fonctionne plus
tongtemps, ce qui hausse ta
consommation de courant.
Raccordement
& l'aiimentation
61ectrique
Risque de choc electrique
Branchez ta fiche m&le
3 broches de t'appareit dans
une prise a 3 orifices femettes
retiee a ta terre.
Ne retirez pasta broche
de raccordement a ta terre.
N'utitisez pas d'adaptateur.
N'utitisez pas de protongateur.
Le non respect de ces
instructions s'assortit d'un
danger de mort, d'incendie
ou de choc etectrique.
29
Page 30

L'appareit est tivre avec un cordon
d'atimentation etectrique a trois ills
et figurant dans ta tiste UL aux USA.
Cet appareit requiert d'6tre raccorde
une prise femette a trois ills.
L'instattation de cette prise est une
operation exctusivement reserv6e
un etectricien agre6.
Un branchement incorrect du fit
de raccordement a ta terre peut
occasionner un choc etectrique.
Si vous n'6tes pas sOr que
t'appareit est correctement retie
taterre, faites te verifier par un
etectricien agre6 ou un technicien
du service apres vente.
Raccordement de I'eau
Itfaut un raccordement a t'eau froide
pour que te distributeur automatique
de gtagons puisse fonctionner.
La pression de t'eau dolt 6tre
comprise entre 20 et 100 p.s.i.
(1.4 et 6.9 bar).
L'instaltation dolt se conformer aux
regtements tocaux en matiere
de ptomberie ainsi qu'a ta legislation
locale et cette de votre Etat.
Dans te cadre du raccordement
de t'eau a.t'appareit, itfaut installer
une vanne de fermeture separ6e.
Cette vanne de fermeture ne dolt
passe trouver derriere t'appareit.
Itest recommande de ta placer
directement a cOte de t'appareit
(unite de base) ou en tout autre
endroit facile d'acces.
Installation
et raccordement
de I'appareil
Apres t'instattation de t'appareit en
position verticate, attendez au moins
1/pheure avant de te mettre en
service. It peut en effet arriver,
pendant te transport, que t'huite
presente dans te compresseur se
deptace vers te circuit frigodfique.
Nettoyez te compartiment interieur
de t'appareit avant ta premiere mise
en service (voir ,,Nettoyage de
t'appareiP).
3O
Page 31

Votre nouvel appare
La presente notice d'utitisation vaut
pour ptusieurs modetes. Seton te
modete, t'appareit peut differer du
contenu des illustrations.
8 A
A Compartiment r6frig6rateur
B Compartiment cong61ateur
1 Support en contre-porte
Pour ranger brievement des
produits et gtaces atimentaires.
2 Supports en contre-porte
Pour ranger des produits
atimentaires congeles
3 Clayettes en verre du
compartiment cong61ateur
Pour ranger des produits
congetes comme par ex. ta
viande, te poisson, tes gtaces
atimentaires.
[_Si certaines des pieces indiquees ne figurent pas sur votre appareit, c'est qu'ettes se r6ferent a d'autres modetes.
4 Tiroir du compartiment
cong61ateur
Pour ranger ta viande rouge,
te poisson, et ta votaitte
(embattes)
5 Clayettes en verre du
compartiment r6frig6rateur
Pour ranger des aliments cults,
produits taitiers.
6 Batconnet & oeufs
7 Bac & I_gumes
8 Bac & fruits
9 Casier & beurre et & fromage
10 Support pour r6cipients d'un
gallon
11 Supports en contre-porte
Pour ranger des conserves,
de ta viande et des bocaux.
12 Clayettes & bouteiltes de vin *
13 Tiroir & temp6rature contrSI6e
('rOD) *
pour un rangement optimal
du poisson, de ta viande,
de ta volatile et des tegumes
14 Distributeur de gla(_ons
Pour confectionner et conserver
tes gtagons.
15 Compartiment du filtre & eau
* selon le modele
31
Page 32

Distributeur de gla(2ons Distributeur de gta(2ons et d'eau
1 Vis sans fin de transport 2 Plot de pr61_vement
3 Bac r6cup6rateur d'eau
Bandeau de commande et d'affichage
1 3 3a 3b 3c 3e 4
2 6 7 8 9 5
1 Touche de r6glage de la
temp6rature du compartiment
cong61ateur
2 Touche de supercong61ation
(SUPERFREEZE )
3 Bandeau d'affichage
3a Affichage de ta temperature
dans te compartiment
congetateur
3b Affichage de ta
supercongetation
3c Affichage de ta temperature
dans te compartiment
refrig6rateur
3d Affichage de ta
superr6frigeration
4 Touche de r6glage de la
temp6rature r6gnant dans
le compartiment r6frig6rateur
5 Touche de superr6frig6ration
(SUPERCOOL)
6 Touche de r6armement du
filtre & eau
7 Touche de pr61_vement d'eau
/ de gla£ons
8
Touche de verrouiltage du
distributeur de glagons
au moment de te nettoyer
ou s'it dolt rester une periode
protongee sans servir.
9
Touche de verrouiltage du
bandeau de commande
(Protection enfants)
Appuyez sur ta touche pour
proteger tes regtages contre
toute modification invotontaire.
Pour deverrouitter ta touche,
appuyez dessus pendant 3
secondes.
32
Page 33

L6gendedessymbolesapparaissantsurle bandeaud'affichage
Symb01e<<Clqangementdefiltre n6cessaire>_
AprOsun cllangementde filtre,appuyezpendantenv.
5 secondessur latoucllederearmementpour
desactivercesymbole.
Symbole,<Distributeurdegla_onsverrouille>>
Symbole<<Bandeaude commandeverrouille,>
Enclenchement
de I'appareil
R6glage de
la temp6rature
Symbole<<Eau>>
Unit6 de temperature
L'appareit peut afficher ta tempera
tureen degres Fahrenheit (°F) ou
en degres Celsius (°C).
[3 Branchez ta fiche mate dans une
prise de courant.
Apres te raccordement au secteur,
t'appareit commence a.r6frigerer.
Les ectairages interieurs s'altument
torsque vous ouvrez tes portes.
[_ L'appareit atteint en 2 3 heures
tes temperatures prer6gt6es
(regtages usine). Pendant cette
periode, ne rangez pas de
produits atimentaires dans
t'appareit.
Pour modifier tes temperatures
prer6gt6es, reportez vous a.ta
rubrique {,R6gtage de ta
temperature>>
La temperature des
compartiments refrig6rateur et
congetateur est regtabte
separ6ment. La valeur regt6e
s'affiche sur te bandeau.
A ta fabrication, te compartiment
refrig6rateur a et6 regt6 sur
39 °F (4 °C).
A ta fabrication, te compartiment
congelateur a et6 regI6 sur 0 °F
(-18 °O).
Pour modifier ces valeurs:
C3
Appuyez sur te bouton lock (1.).
C3
Appuyez sur te bouton reset
water filter et maintenez te
appuye pendant 15 secondes
(2.).
[3 Appuyez sur ta touche de
regtage jusqu'#, ce que ta
temperature voutue s'affiche.
Le systeme memorise ta vateur
affichee en demier.
33
Page 34

Arr6t et
Fonctions
remisage
de I'appareil
Eteindre I'appareil
C3 Debranchez ta fiche m&te de ta
prise de courant.
Remisage Iongue
duree de I'appareil
Si t'appareit dolt rester tongtemps
sans servir :
C3 Sorteztous tes produits
atimentaires de t'appareit.
C3 Fermezt'arrivee d'eau
C3 Videz te bac a gtagons
(voir ,,Nettoyage de t'appareit_>)
C3 Pretevez t'eau restante.
C3 Debranchez ta fiche m&te de ta
prise de courant.
13 Sortez le filtre a eau.
[_ Lors de ta remise en service,
incorporez un fittre a eau neuf.
C3 Nettoyez t'interieur de t'appareit
(voir ,,Nettoyage de t'appareiP)
Alarme relative
& la porte
Si vous laissez ta porte de
compartiment r6frigerateur ouverte,
un signal d'atarme retentit au bout
d'une minute pendant cinq minutes.
Itse desactive une minute puis se
reactive 5 minutes et ainsi de suite.
Coupure automatique
de I'eclairage interieur
Si ta porte de compartiment
r6frigerateur est restee ouverte plus
de 10 minutes, t'eclairage interieur
s'eteint automatiquement pour
emp6cher toute surchauffe.
Ceci permet aussi d'economiser de
t'energie.
Agencement
variable du
compartiment
C3 Soulevez te bac puis sortez te.
C3
Soutevez t6gerement te
couvercle du casier a beurre et
fromage, appuyez & gauche
puis retirez te.
11111111111
Pour eviter t'apparition de mauvaises
odeurs, laissez tes portes ouvertes.
S'it y a un risque de get, chargez
un speciatiste de vidanger te
reservoir d'eau affecte au
distributeur d'eau (voir tes
instructions d'instattation).
Remarque importante en cas de
d6m6nagement
Entevez toutes tes pieces facitement
amovibtes et embaltez chacune
d'ettes soigneusement. Transportez
t'appareit a ta verticate apres avoir
s6curise tes portes et tes trappes
avec du ruban adhesif.
34
int6rieur
Vous pouvez modifier a votonte
t'agencement des clayettes dans
te compartiment et des bacs en
contreporte:
C3 Tirez ta ctayette a vous puis
extrayez ta.
C3 Tirez tes tiroirs a vous,
soutevez tes tegerement puis
sortez tes.
Page 35

Compartiment
r6frig6rant
La temperature du compartiment
r6frigerateur est regtabte entre
33 °F et 45 °F (+1 °C et +7 °C).
Nous vous recommandons de regter
ta temperature sur 39 °F (+4 °C).
,,super,,-r6frig6ration
(SUPERCOOL)
Cette fonction sent a refrig6rer
rapidement tes produits atimentaires
outes boissons qui doivent
sejourner dans te compartiment
r6frigerateur. Lorsque ta fonction de
superrefrig6ration est active,
ta temperature baisse te plus
fortement possible dans te
compartiment refrig6rateur.
Pour stocker tes produits
atimentaires de fagon optimale:
Utilisation du
compartiment
refrig6rateur
Vous pouvez ranger tes p_tissedes,
plats precuisin6s, conserves, tait
condense, te fromage dur, tes fruits
et tegumes craignant te froid, tes
agrumes dont par ex. tes
mandarines ; tes bananes, ananas,
melons, avocats, papayes, fruits de
ta passion, aubergines, taisser aussi
tes fruits finir de mOrir ; rangez
egalement dans ce tiroir tes tomates,
concombres, tomates vertes,
pommes de terre.
Consignes de range-
ment & respecter :
Ptacez tes produits a decongeter
dans te compartiment
r6frigerateur.
L'air ne dolt pas p6netrer dans
t'embattage pour que tes
aliments ne perdent pas teur
goOt nine sechent pas.
tes huites et graisses n'entrent
pas en contact avec tes pieces
en plastique et te joint de ta
porte.
Conserver tes atcoots concentres
uniquement fermes et ptaces
debout. De plus, ne jamais
ranger de matieres explosives
dans t'appareit. Risque
d'exptosion!
[3 Appuyez sur ta touche super.
Chaque fois que vous appuyez sur ta
touche, ta fonction s'active ou se
desactive. La fonction activee
-Superr6frig6ration_ est signalee par
Ie symbole _ correspondant sur Ie
bandeau d'affichage.
[_La function de superrefrig6ration
s'eteint automatiquement
40 minutes apres au plus tard.
Tiroir & temperature
contr61ee (TCD)
(seton te modete)
Dans ce compartiment, ta tempera
ture est maintenue proche de
32 °F (0 °C). Ceci offre des
conditions de stockage optimates
aux produits frais :
Legume:
(Produce)
Viande:
(Meat)
Poisson:
(Fish)
38 °F (3 °C)
35 °F (2 °C)
32 °F (0 °C)
[3 A t'aide de ta touche de
selection, choisissez te produit
voutu (legume / viande /
poisson)
La selection est confirmee par
t'attumage de ta LED et
t'affichage de ta temperature
correspondante.
Remarque :
Sur ta positiomOff>>, ce
compartiment prend ta
temperature du compartiment
d'en face.
La temperature affichee est une
temperature de consigne. Cette
qui regne reettement dans te
Tiroir a temperature contrOtee
peut en differer t6gerement.
Unit_ de temp6rature
L'appareit peut afficher ta tempe-
rature en degres Fahrenheit (°F) ou
en degres Celsius (°C).
C3 Appuyez sur te bouton Select et
maintenez te appuye pendant
15 secondes.
Produits adapt6s au tiroir
& temp6rature contr61_e :
Fruits et tegumes craignant te
froid (agrumes, avocats,
papayes, fruits de ta passion,
aubergines, concombres,
poivrons)
Fruits finissant de mOrir
(tomates vertes, bananes)
Pommes de terre
Fromage dur
35
Page 36

Attention lots de I'achat
de produits alimentaires :
C'est ta fraTcheur des produits
atimentaires te jour de teur achat qui
determine teur duree de
conservation. Principe fondamentat :
plus tes produits arrivent frais dans te
compartiment fraTcheur et plus its se
conserveront tongtemps. Lots de
vos achats, verifiez toujours te degre
de fraTcheur des produits.
Duties de stockage 9.32 °F
(o °C):
suivantla qualit_ded@art
Saudsses,clqarcuterieen jusqu'a
tranclles,vianderouge, 7j0urs
abats,p0iss0n,laitfrais,
fr0mageblanc
Viandeen petitsm0rceaux, jusqu'a
saucissesa griller, 10 j0urs
cllampign0ns,salades,
legumesa feuilles
Viandeengr0s m0rceaux, jusqu'a
platspre-cuisines 15 j0urs
Cllarcuteriefum6e0usal6e, jusqu'a
cll0ux 20 j0urs
Viandeengr0s m0rceaux, jusqu'a
viandedeb_uf, de gibier 30j0urs
aprestraitementa laclqaleur,
legumessecs
Compartiment
cong61ateur
La temperature du compartiment
congetateur est regtabte entre
6°Fet 6°F(-15°Cet 21°C).
Nous vous recommandons de regter
ta temperature sur 0 °F ( 18 °C).
[_ Veittez ace que ta porte du
compartiment congetateur soit
toujours fermee. Si cette porte
reste ouverte, tes produits
surgetes deg6teront.
Le compartiment r6frigerateur
se couvrirait de givre. En outre,
vous gaspittez de t'energie vu ta
forte consommation de courant.
-super,,-cong61ation
(SUPERFREEZE )
La supercongetation sert & surgeter
de grandes quantites d'atiments
frais. Vous devrez t'enctencher
jusqu'a 24 heures avant de ranger
ces aliments frais. Pendant ta
supercongetation, ta temperature
devient tres basse dans te
compartiment congetateur.
C3 Appuyez sur ta touche super.
Le fait d'appuyer sur cette touche
active ou desactive ta fonction. Pour
indiquer que ta supercongetation
s'est activee, te symbote
correspondant apparaTt sur te
bandeau.
[_La function de supercongetation
s'eteint automatiquement
150 minutes apres au plus tard.
Cong61ation
et rangement
Ranger des produits
surgeles
Au moment d'acheter des produits
surgetes, tenez compte de ce qui
suit '
C3 Verifiez si t'embattage est
endommage.
C3 Verifiez ta date timite de
consommation recommandee.
C3 La temperature indiquee par te
thermometre du congetateur
commercial dolt 6tre de
0 °F (-18 °C) minimum. Si ce
n'est pas te cas, ta duree de
conservation des produits
surgetes diminue en
consequence.
C3 Achetez tes produits surgetes en
demier. Embattez tes dans du
papier journal ou utitisez un sac
isotherme pour te transport.
C3
Une fois revenu chez vous,
rangez tes produits surgetes
immediatement dans te
compartiment congetateur.
Consommez tes produits
surgetes avant ta date timite de
conservation
C3
Ne recongetez jamais tes
aliments qui ont deget6.
Exception : si vous transformez
tes aliments en plat cuisine (cult
ou rOti), vous pourrez dans ce
cas recongeter ce plat.
Servez vous du compartiment
congetateur pour :
Sert a ranger des produits
surgetes
Congeter des produits
atimentaires
Confectionner des gtaoons
36
Page 37

Congeler soi-m6me les
aliments
Pour congeter tes aliments, n'utilisez
que des aliments frais et d'un aspect
impeccable. Embattez tes aliments
hermetiquement pour eviter qu'its ne
perdent teur saveur ou se
dessechent. Les aliments doivent
congeter a coeur aussi vite que
possible pour qu'its conservent
vitamines, vateur nutritive, aspect et
goOt.
Pour emballer
correctement ."
[3 Ptacez tes aliments dans
t'embaltage.
[3 Chassez comptetement t'air de
t'embaltage.
[3 Obturez t'embattage
hermetiquement.
[3 Inscrivez sur t'embattage te nom
du contenu et ta date de
congetation.
Emballages inadapt6s :
Le papier d'embattage, te papier
sutfurise, tes feuittes de cellophane,
tes sacs poubettes et tes sacs en
ptastique ayant deja servi.
Embatlages corrects :
Feuittes en ptastique, feuittes boyaux
en potyethyt6ne, feuittes
d'atuminium, bootes de congetation.
Vous trouverez ces produits dans te
commerce speciatis6.
Pour obturer les emballages,
utilisez des :
Caoutchoucs, clips en ptastique,
ficettes, rubans adhesifs resistants
au froid, ou assimites.
Vous pouvez obturer tes sachets et
tes feuittes en potyethyt6ne au moyen
d'une thermosoudeuse.
Capacite de
congelation
Vous pouvez congeter jusqu'a 10 kg
de produits atimentaires en
24 heures.
Duree de conservation
des produits surgeles
La duree de stockage depend de ta
nature de t'atiment.
A une temperature de surgetation
moyenne, tes duree de conservation
suivantes s'apptiquent '
Poisson, charcuterie, jusqu'_.
plats pre cuisines, 6 mois
patisseries
Fromage, volaille, jusqu'&.
viande 8 mois
Fruits et legumes jusqu'B.
12 mois
Decong61ation des
produits
Seton ta nature et t'utitisation des
produits surgetes, vous pouvez
choisir entre ptusieurs possibitites:
A ta temperature ambiante
Dans te refrig6rateur
Dans te four etectrique, avec /
sans ventitateur a air chaud
Dans te micro ondes.
Ne remettez pas a congeter des
produits alimentaires
partiettement ou entierement
deconget6s. Ne recongetez tes
produits qu'apres tes avoir
transformes (cuisson ou
r6tissage).
Bans ce cas, consommez tes
nettement avant ta date timite de
conservation.
Distributeur
automatique de
gla£ ons et
d'eau
Vous pouvez pretever, suivant
besoins,
de t'eau refrig6r6e
des gtagons
de ta gtace pitee (Crush ice)
Pour pretever de t'eau ou de ta
gtace, n'utitisez pas de recipients
fragites Risque de btessures en
cas de bris de verre !
N'introduisez pas tes doigts dans
t'orifice d'ejection. Risque de
vous btesser avec tes lames du
dispositif pitant la glace !
TILe distributeur de gtace et d'eau
ne fonctionne que si rappareit
est raccorde au reseau d'eau.
Consignes importantes
Iors de la mise en
service de I'appareil
neuf
Apres te raccordement, tes
conduites contiennent encore des
buttes d'air.
Pretevez de t'eau et jetez ta jusqu'a
ce qu'ette sorte sans buttes. Jetez te
contenu des 5 premiers verres.
Si vous utitisez te distributeur de
gtagons pour ta premiere fois,
n'utitisez pas, pour des motifs
d'hygiene, tes 30 a 40 premiers
gtagons.
37
Page 38

Remarques concernant
le fonctionnement du
distributeur de gla(2ons
Une fois que te compartiment
congetateur a atteint ta temperature
de congetation, t'eau afftue dans ce
distdbuteur et se sotidifie dans ses
compartiments pour former des
gtagons. Les gtagons finis sent
automatiquement transfer6s dans te
bac & gtagons.
Parfois, ptusieurs gtagons & ta fois
s'accumutent sur te c6te. Its se
detachent gen6ralement
d'eux m_mes pendant teur transfert
vers t'odfice de distribution.
Une fois que te distributeur de
gtagons est ptein, ta preparation de
gtagons cesse automatiquement.
Le distributeur de gtagons est en
mesure de preparer 100 gtagons
en 24 heures.
Ne mettez jamais de bouteilles ou
produits alimentaires darts le
distributeur de gla(2ons pour les
faires refroidir rapidement.
II risquerait de se bloquer et de
s'endommager.
Apres ta mise en service de
t'appareit, itfaut env. 24 heures pour
que tes premiers gtagons soient
pr6ts.
Lots de ta confection des gtagons,
on entend te bourdonnement de
t'etectrovanne a eau, t'afftux d'eau
dans te bac a gtagons et ta chute
des gtagons.
Qualite de I'eau
potable
Tous tes materiaux utitises dans te
distributeur de boisson sont
inodores et sans saveur.
Si t'eau devait avoir un goOt, tes
raisons peuvent 6tre tes suivantes:
Teneur de t'eau potable en sets
mineraux et en chtore.
Materiau de ta conduite
d'adduction d'eau a ta maison
ou de raccordement.
FraTcheur de t'eau potable (si
vous 6tes reste tongtemps sans
pretever de t'eau, t'eau peut avoir
un goOt ,,pas frais>>.Dans ce cas,
soutirez t'equivatent de 15 verres
et jetez teur contenu).
Le fittre a eau ci joint fittre
exctusivement tes particules en
suspension dans t'eau entrante,
mais it ne retient pas tes bacteries
nites microbes.
Pr61evement d'eau
C3 Appuyez sur ta touche jusqu'a
ce que te symbote s'attume.
Prel6vement de
glagons
C3 Appuyez sur ta touche jusqu'a
ce que te symbote des gtagons
ou de ta gtace pitee (Crush Ice)
s'attume.
Ptacez un recipient approprie
contre te plot de pr6tevement.
Cessez d'appuyer te recipient
contre te plot des qu'it s'est
rempti a moitie. La gtace
presence dans t'orifice
d'ejection peut faire deborder te
recipient ou bloquer t'orifice
d'ejection.
Retirer et nettoyer le
bac de r6cup6ration
d'eau
L'eau renversee afftue dans te bac
de recup6ration. Vous pouvez te
retirer pour te vider et te nettoyer.
38
C3 Appuyez te verre contre te plot
de pret6vement. Le pret6vement
cesse torsque vous cessez
d'appuyer.
Un conseil :
L'eau sortant du distributeur d'eau
se trouve a une temperature fraTche
adaptee a sa degustation. Si vous
voutez de t'eau plus froide, mettez
quetques gtagons dans te verre
avant d'en pretever.
Page 39

Retirer et nettoyer le
bac & gla£ons
Si vous n'avez pas pretev6 de
gtagons pendant une periode
protongee, ceux deja confectionnes
rapetissent, perdent teur fraTcheur et
cottent entre eux.
[3 Sortez te bac, videz teet
nettoyez tea t'eau tiede.
C3
Essuyez bien te bac et ta vis
transporteuse sans fin avec un
essuie-tout sec pour que tes
nouveaux gtagons ne viennent
pas cotter contre ta surface
mouittee.
Mis en place du bac
& gla£ons
Desactivation du
distributeur de glagons
Si vous prevoyez de ne pas pretever
de gtagons pendant plus d'une
semaine (periode de vacances par
ex.), itfaud rait desactiver
temporairement te systeme de
preparation des gtagons pour
emp6cher que tes gtagons ne se
soudent et forment un bloc.
Filtre & eau
Pour ne pas encourir te risque
d'une matadie grave ou
un danger de mort, n'utitisez pas
d'eau non sore au plan
microbiotogique ou chimique,
ou dont vous ne connaissez pas
ta quatite, sans t'avoir soumise
une desinfection ou a un
traitement avant de tui faire
traverser te fittre ou apres
te tui avoir fait traverser.
[3 Poussez te bac a gtagons
complete
ment a t'arriere sur tes surfaces,
jusqu'a ce qu'it encoche.
C3 Site bac refuse de se taisser
pousser comptetement jusqu'au
fond, toumez un peu ta vis sans
fin de transport dans te reservoir.
La production de gtagons
continue.
C3
Appuyez sur ta touche de
verrouittage ,,Distributeur de
gtagons_>. Le symbote s'altume.
C3
Retirez te bac a gtagons,
videz te puis remettez te en
place. Veittez ace que te bac
encoche bien sur sa surface
d'appui.
Pour te remettre en service:
C3 Appuyez sur ta touche de
verrouittage _Distributeur de
gtagons>>. Le symbote s'eteint.
Remplacement du
filtre
Pour eviter tout choc etectrique,
lequet peut occasionner des
btessures (br0tures!) graves
ou ta mort, debranchez toujours
ta fiche m&le de t'appareit avant
de te remptacement du fittre.
Apres te remptacement,
rebranchez tafiche m&te dans
ta prise de courant.
39
Page 40

Apres avoir instatte un fittre a eau
neuf, n'utitisez pastes gtagons
produits par te distributeur au
cours des 24 premieres heures
de fonctionnement.
IT] vous pouvez utitiser t'appareit
sans fittre a eau.
Si vous choisissez cette
solution, remptacez te fittre a eau
par un couvercle bypass.
Si vous n'avez pas pr61eve
de gtagons pendant une periode
protongee, jetez tous tes gtagons
presents dans te bac ainsi que
tous ceux produits au cours
des 24 heures suivantes.
Si t'appareit ou tes gtagons n'ont
pas 6te utilises pendant ptusieurs
semaines ou tools, ou sites
gtagons ont un go0t ou une
odeur desagr6abte, changez te
fittre a eau.
L'air prisonnier du circuit peut
provoquer une ejection de t'eau
et de ta cartouche. Prudence
torsque vous ta retirez.
Itfaudrait changer te fittre
au moins tous tes 6 mois.
Vous pouvez vous procurer un fittre
neuf par te biais du service
apres vente.
E_ Debranchez t'arrivee d'eau
a t'appareit.
[ ....................................................
Imprimez doucement un quart
de tour (90°) a ta cartouche
fittrante, en sens inverse des
aiguittes d'une montre (1.),
puis retirez ta.
Pretevez une cartouche fittrante
neuve dans t'embattage et
retirez ta coiffe protectrice.
E_ Inserez ta cartouche fittrante
neuve dans te support et
imprimez tui un quart de tour
(90 °) dans te sens des aiguittes
d'une montre.
iiiiiiiii_iiii%ii:;ii!iiii!iiiii!;iiii;;,;
Appuyez sur te bouton et retirez
te capot du compartiment du
fittre a eau.
4O
Remontez te capot du
compartiment du fittre a eau.
Page 41

Filtre - Fiche technique
These systems have been tested according to ANSI/NSF 42 for the reduction of the substances listed below.
The concentration of the indicated substances in water entering the system was reduced to a concentration
less than or equal to the permissible limit for water leaving the system as specified in ANSl/NSF 42.
I System tested and certified by NSF International against ANSI/NSF Standard 42 |
for the reduction of Chlorine Taste and Odor.
Capacity: 1500 gallons (5,678 liters) depending on local water conditions.
Performance Data Sheet
Models CS-451/CS=452
1
/
Contaminant Reduction Determined by NSF Testing
ontsminant
eduction
hlorine Taste and
For cold water use only.
_,pplication Guidelines/Water Supply Parameters
Service flow 0.5 gpm (1.89 Ipm)
Water supply Community or private well
_/ater pressure 25_! 1(1(1(1(1(1(1(1(1(1(172- 862 kPa)
Water temperature 40°F - 100°F (4.4°C -38°C)
Do not use with water that is microbiologically unsafe or of unknown quality without adequate disinfection
before or after the system.
Systems must be instamled and operated in accordance with manufacturer's recommended procedures
and guidelines.
Warranty: See Warranty Card. For service and parts contact your local dealer or:
Note that while the testing was performed under standard laboratory
conditions, actual performance may vary.
© 2003 CUNO Incorporated
NSTR4906 0203
Odor
Influent challenge concentration Water
Average NSF specified Influent lAvg, Product 1
2.0 2.0 mg/L + 10% 0.28
It is essential that operational, maintenance and filter
replacement requirements be carried out for this
product to perform as advertised. Change cartridges
every 6 months. Flush new cartridge for 5 minutes.
Use replacement cartridges CS-51 or CS-52.
Avg. %
Reduction
86
NSF Reduction NSF
Requirements Test
T
_>50% 503821-01
CUNO mncorporated
400 Research Parkway
Meriden, CT 06450, USA
Toll Free: t-888-218-CUNO
Worldwide: 203-237-5541
Fax: 203-238-8701
W,_!_rGro_l:
www.cuno.com
41
Page 42

Conseils pour
Bruits de
D6givrage
6conomiser de
1'6nergie
C)
Ptacez votre appareit dans un
endroit frais et bien aer6. Veittez
ce qu'it ne soit pas expose aux
rayons sotaires et qu'it ne se
trouve pas a proximite d'une
source de chateur (radiateur
etc.). Utitisez te cas 6cheant une
plaque isotante.
C3 Attendez que tes boissons et
aliments chauds aient refroidi
ta temperature de ta piece avant
de tes ranger dans te
compartiment congetateur.
C3 Vous pouvez utitiser te froid
qu'its ont emmagasine pour
refroidir tes aliments stockes
dans te refrig6rateur. Vous
profitez ainsi de teur excedent
de froid pour refroidir tes
aliments deja presents darts ce
compartiment.
[3 Ouvrez te moins possible tes
portes de t'appareit torsque vous
mettez ou prenez des aliments.
fonctionnement
Bruits parfaitement
normaux
Bourdonnements 6touff6s : ces
bruits normaux se font entendre
pendant que te compresseur est en
marche. Le ventilateur du systeme
de circulation d'air fonctionne.
Gargouillis et clapotis 16gets :its
proviennent de ta circulation du
fiuide r6frigerant dans tes serpentins.
Eau en train d'afftuer dans te
distributeur de gtaoons.
Cliquetis : its sont audibles torsque
te moteur se met en marche ou
s'arr6te. L'etectrovanne situee sur te
raccordement de t'eau s'ouvre et se
ferme.
Bruit de chute Les gta_ons finis
de se sotidifier chutent du
distdbuteur dans te bac.
Bruits faciles
& supprimer
L'apparei! ne repose pas
d'aplomb
Verifiez t'horizontatite de t'appareil
t'aide d'un niveau a butte. Ajustez
ensuite t'horizontatite par tes pieds
vis ou ptacez un objet dessous.
La decong6tation a lieu
automatiquement.
L'eau issue de ta decong6tation
coute en direction du bac
d'evaporation contre ta paroi arriere
du r6frigerateur et s'evapore ensuite
automatiquement.
42
L'appareil touche quelque chose,
Etoignez t'appareit de meubtes ou
d'appareits voisins.
Des tiroirs, paniers ou surfaces
de rangement vibrent ou se
coincent
Verifiez tes pieces amovibles puis
remettez tes en place correctement.
Des r6cipients se touchent
Eloignez t6gerement tes bouteittes
ou recipients tes uns des autres.
Page 43

Nettoyage
de I'appareil
Pour eviter tout choc etectrique,
tequet peut occasionner des
btessures (brOlures!) graves
ou ta mort, debranchez toujours
ta fiche m_te de t'appareit avant
de te nettoyer. Apres
te nettoyage, rebranchez ta fiche
m_le dans ta prise de courant.
Nettoyez te joint de porte
uniquement a t'eau claire, puis
frottez te pour te secher
comptetement.
Nettoyez t'appareit avec de t'eau
tiede additionnee de produit
vaissette. Cette eau ne dolt
pas pen6trer dans te bandeau
de commande ou t'ectairage.
Lorsque vous sortez tes ctayettes en
verre, ettes sont tres froides. Ne tes
ptongez pas directement dans de
t'eau de vaissette tres chaude.
Ne nettoyez jamais tes clayettes et
tes bacs au lave vaissette. Ces
pieces pourraient se deformer.
Apres te nettoyage : rebranchez
ta fiche m_le dans ta prise de
courant ou rearmez te
disjoncteur / remettez te fusible
en place.
Ne touchez pastes produits
surgetes avec tes mains nues.
Ettes risqueraient de rester cottees
dessus. Risque de btessures.
Ne degivrez ni ne nettoyez jamais
t'appareit avec un nettoyeur _.
vapeur. La vapeur risque d'atteindre
des pieces etectroconductdces de
t'appareit et de provoquer un
court-circuit ou vous faire
etectrocuter. La vapeur peut
endommager tes surfaces en
ptastique.
Pour eviter des dommages
corporets ou des d6g_ts materiels
veuittez respecter tes instructions
suivantes :
Ne nettoyez pas t'appareil avec
un nettoyeur a.vapeur.
Veittez bien ace que t'eau
de nettoyage ne puisse pas
pen6trer dans t'ectairage ou
sous te panneau de commande.
N'utitisez pas de detergents
abrasifs ou acides ni
de sotvants car its pourraient
endommager ta surface
de t'appareit.
Ne nettoyez jamais tes ctayettes
et tes bacs au lave vaissette car
ces pieces pourraient
se deformer.
43
Page 44

Rem6dier soi-m6me aux petites pannes
Avant d'appeler le service apres-vente :
Verifiez svp si vous ne pouvez pas remedier vous m6me au derangement a t'aide des instructions qui suivent.
Si vous faites venir te technicien, ses conseits vous seront factures, m6me pendant ta periode de garantie!
Compartiments refrig6rateur et congelateur
D_rangement Causepossible Remade
L'appareilne refroidit pas.L'_clairage Coupuredecourant; disjoncteurdisjonct_ Verifiezsi lapriseestsoustension.Ledisjoncteurdoitse
int6rieurest _teint. ; ficlqemalepascompletementbrancllee trouverenpositionarm@.
dansla prise.
Legroupefrigorifique s'enclenchede
plusen plussouventet Iongtemps.
Latemp6ratureesttrop bassedans le Vousavezr_gl6latemperaturetropbasse. Reglezdesrespectivementsur unetemperatureplusOlev@
compartimentr_frig_rateurou (voir,,R6glagede latemperature,,)
cong_lateur.
Vousavezouvertfr_quemmentla porte.
Vousavezmisuneassezgrandequantit_
d'alimentsa congeler.
Lesorificesd'apportet d'@acuationd'air
sontrecouvertspardesobjetsfaisant
obstacle.
N'ouvrezpaslaporteinutilement.
Ned@assezpaslacapacit_decongelationmaximale.
Enlevezcesobstacles.
Produitssurgel_scoll_s %tacllez-lesavecunobjetarrondi.Nelesdetacllezpasavec
uncouteauou un objetpointu.
Lecompartimentcong_lateurcomporte Veilleztoujoursace queles portesde I'appareilsoient
une@aissecouchedegivre, fermees.
L'_clairageint6rieurnefonctienne pas: L'ampouleest grill@. CllangezI'ampoule(voir,,Cllangementd'ampoule,,)
L'interrupteurde I'_clairageestcoince. V_rifiezs'il selaissebouger.
Lecompartimentcong61ateurn'atteint
plusla temperaturer_gl_e
La portecompartimentcongelateurest Sortezlesproduitscongelesde I'appareilet rangezdesbien
rest@Iongtempsouverte.L'@aporateur isol6sdansunendroitfrais. Au boutde12 Ileuresenviron,la
(generateurdefroid)est tellementgivre glaceafondudans lesystemede r@igeration.R@nclencllez
quele systemede d6congelation I'appareilpuis rangezlesproduitscongel6s.
automatiqueneparvientpasa rOsorberla Remarque!
quantit_de givropr_sente. N'ouvrezpasla porteducompartimentr@igerateur
inutilement.Vous@iterezainsiuned@erditiondufroid.
Si lesconsignesprOcedemment_nonceesnevouspermettent
pasde supprimerle derangement,veuilleztoujourscontacter
le serviceapres-vente.
44
Page 45

Distributeur d'eau et de gla(2ons
Derangement
Bien que I'appareil fonctionne
d6j& depuis Iongtemps, il n'a
produit encore aucun gla(2on.
IIy a des glagons dans le bac
& gla(2ons mais ils ne descendent
pas.
Les gla£ons se sont coinces & la
sortie du bac & gla(2ons ou darts
le broyeur de glace.
Les gla£ons sont & moitie
d6gel6s.
Les glagons diminuent de
volume par evaporation.
Cause possible
Robinet d'eau ferme.
Coupure de I'alimentation en eau.
Pression trop faible.
Distributeur de glagons verrouille,
Le symbole du cadenas est allume.
Temperature trop elev6e dans le
compartiment congelateur.
Les glagons se sont soudes entre
eux.
Les glagons ont degel6 & un certain
moment b.la suite d'une panne de
courant, ou la porte du comparti
ment congelateur n'etait pas cor
rectement fermee.
Remede
Ouvrez le robinet d'eau,
Prevenez votre installateur.
Appuyez sur la touche de verrouillage
<,Distributeur de glagons>>.
Reduisez la temperature dans ce compartiment
(voir <,R6glagede la temperature,>).
Retirez le bac a glagons et videz le.
Retirez le bacb. glagons et faites toumer la vis sans
fin de transport & la main, Avec un bB.tonnet en bois,
detachez les glagons eventuellement coinces.
Retirez le bac a glagons, videz le puis essuyez le
bien pour le secher.
L'air froid qui s'ecoule sur les glagons provoque bur
rapetissement, Ce phenom6ne, normal, se mani
feste surtout si vous en prelevez peu.
La trappe du distributeur de
gla£ons ne ferme pas correcte-
merit.
Des gla(2ons adherent darts
le bac & gla£ons.
Les gla£ons sont in6gaux
et il y a de I'eau darts le bac
& gla(2ons
Le distributeur d'eau ne fonction-
ne pas.
Des glagons I'emp_chent de se
fermer.
Des dep6ts de tartre provenant
de I'eau peuvent se former contre
la paroi des bacs.
L'appareil n'est pas d'aplomb.
Robinet d'eau ferme. Ouvrez le robinet d'eau
Alimentation en eau coupee. Prevenez I'installateur.
Pression de I'eau trop faible.
Temperature trop 6levee dans
le compartiment congelateur.
Retirez les glagons.
Humectez un chiffon avec du vinaigre et essuyez les
bacs, Si les depOts sont epais, nettoyez les bacs
chaque fois que vous nettoyez le compartiment re
frigerateur.
Mettez I'appareil d'aplomb en vous servant d'un
niveau b.bulle et de ses roulettes et pieds avis
reglables en hauteur (voir les instructions
d'installation).
Reduisez la temperature dans le compartiment
congelateur (voir <,R6glagede la temp6rature>>).
45
Page 46

Changement
d'ampoule
Changer I'ampoule
du compartiment
r6frig6rateur
13 Attention : debranchez ta fiche
m&le de ta prise secteur ou
coupez te fusible / disjoncteur !
13 Defaites tes 2 vis situees en
dessous du cachedampe puis
retirez ce demier.
Changer I'ampoute du
distributeur d'eau et de
gla£ons
13 Attention : debranchez ta fiche
m&le de ta prise secteur ou
coupez te fusible / disjoncteur
13 Soutevez te cachedampe
t'aide d'un toumevis.
13
Changez t'ampoute.
ampoule de rechange 15 W
max., 115 V, courant attematif,
culot E14.
Appeler le
service
apr6s-vente
Vous trouverez un centre de SAV
pres de chez vous dans t'annuaire
t6tephonique ou dans te repertoire
du SAV. Veuittez indiquer au SAV te
numero de serie (E Nr.) de t'appareit
et son numero de fabrication (FD).
Vous trouverez ces ref6rences sur ta
plaque signaletique.
13
Changez l'ampoute.
ampoule de rechange 25 W
max., 115 V, courant attematif,
cutot E14.
13 Remontez te cache tampe.
Merci de nous aider a eviter des
deptacements inutites en nous
indiquant tes numeros de produit et
de fabrication ; vous eviterez du
mSme coup ta facturation des frais
supptementaires qui en resutteraient.
Vous economiserez ainsi des
supplements de frais inutites.
13 Posez te recouvrement.
46
Page 47

Instructions d'installation
Remarque importante :
Ces instructions d'instattation vatent
pour ptusieurs modetes.
Certains des modetes ne requierent
pastes etapes de travail decrites ici.
L'appareil ne pourra _tre
raccord6 que par un instatlateur
agr6_ qui respectera ce faisant
les pr_sentes instructions
d'installation.
R6alisez le raccordement de I'eau
imp6rativement avant celui de
1'61ectricit6.
Outre les prescriptions 16gates en
vigueur dans votre pays, veuillez
aussi respecter les r_glements
publi6s par les compagnies
distribuant 1'61ectricit6 et I'eau
dans votre localitY.
Veuiltez conserver les pr6sentes
instructions d'installation.
Un local sec et aerabte convient
comme lieu d'instaltation. Veittez
ce que t'emptacement ne soit pas
directement expose aux rayons
sotaires et qu'it ne se trouve pas
proximite d'une source de chateur
(par ex. une cuisiniere, un radiateur,
etc.).
Si t'instattation pres d'une source
de chateur est inevitable, utitisez un
panneau isotant approprie ou
respectez tes distances minimates
suivantes par rapport a ta source
de chaleur :
11/4" (3 cm) par rapport a une
cuisiniere etectrique,
113/16" (30 cm) par rapport aux
chaudieres a fuel eta charbon.
Le sot sur t'emptacement de
t'appareit ne dolt pas s'affaisser.
Vous devrez te cas 6cheant
renforcer te sot. L'appareit est tres
tourd.
Deballer I'appareil
[3 Entevez te materiau d'embattage
et tes rubans adhesifs. Vous
pouvez retirer tes residus de
ruban adhesif sur te corps de
t'appareit a t'aide du c6te cottant
du ruban retire. Pour ce faire,
posez te ruban ptusieurs fois sur
tes residus et detachez te
nouveau.
C3
N'entevez tes cates de transport
retenant tes ctayettes et
batconnets qu'apres
t'instaltation.
C3
N'entevez ta cate de transport
du distributeur de gtagons
qu'apres t'instattation. Pour ce
faire, extrayez te distributeur de
gtagons.
Lieu d'installation
Attention:
L'appareit est tres tourd. Pour
connaTtre son poids a vide,
reportez vous au tableau suivant.
Versiondebase 229 tbs
(104kg)
Versiona distributeur 248.5 tbs
(113kg)
Afin que te distributeur de gtagons
fonctionne impeccabtement,
t'appareit dolt se trouver
parfaitement a ta verticate. It faudra
respecter tes ecarts tateraux
minimums si t'appareit se trouve
dans un coin ou dans une cavite
m6nagee dans un mur et pour
pouvoir ouvrir tes portes jusqu'a ta
butee (volt ta section ,,Dimensions
de t'appareit et cotes
d'encombremenb>.
Attention:
Avant de raccorder t'appareil au
secteur, it faudra avoir integratement
retire tes materiaux d'embattages
presents a t'interieur et t'exterieur.
47
Page 48

Dimensions de I'appareil et cotes d'encombrement
Si ta profondeur des equipements de
cuisine voisins depasse 60 cm, it
faudra respecter des ecarts tateraux
minimums afin de profiter de t'angte
comptet d'ouverture des portes.
Angle d'ouverture I_cartminimum
desportes
g/ ,,(40 ram)90" 1 /16
135° 51/2"(140 mm)
Si vous montez un cache ou un
placard au dessus de t'appareit, it
faudra prevoir un espace tibre pour
pouvoir si necessaire sortir t'appareit
de ta cavite.
48
Page 49

Devisser les portes
Si t'appareit ne passe pas par ta
porte d'entree de votre togement,
vous pouvez demonter tes portes de
t'appareit.
Appuyez sur t'anneau de
serrage dans te sens de ta fteche
et detachez simuttanement te
flexible de son raccord.
Nous recommandons de confier te
montage a notre service
apres vente.
D_visser la porte du
compartiment cong61ateur
C3 Retirez te couvercte infedeur.
E3 Retirez te couvercle 8,chamiere
superieur (1).
D6visser la porte du
compartiment r6frig6rateur
[3 Devissez ta porte du
compartiment refrig6rateur de ta
m6me maniere (la porte du
compartiment refrig6rateur ne
comporte ni connexions
etectriques ni jonctions par
flexibtes).
Attention:
Avant de remonter tes portes dans
t'ordre chronotogique inverse,
assurez vous que t'appareit repose
bien a ta verticate sur te lieu
d'instaltation.
CI Defaites tajonction par flexible.
Detachez tes colliers au
niveau du raccordement du
flexible.
E3 Defaites tes jonctions
etectriques (2).
CI Devissez tes visa chamiere du
haut (3). Retenez fermement ta
porte pendant cette operation.
C3
Soutevez ta porte pour ta
degager du pivot de chamiere
inferieur.
Raccorder I'appareil au
reseau d'eau
Le raccordement de t'eau est une
operation exctusivement reserv6e
un instaltateur professionnet qui
respectera ce faisant tes
prescriptions pubtiees par ta
compagnie distdbutrice d'eau dans
votre tocatite.
Raccordez t'appareit a une conduite
d'eau froide.
Pression minimum: 20 p.s.i.
(1,4 bar)
Pression maximum: jusqu'a
1001 p.s.i. (6,9 bar)
Le robinet d'eau servant a raccorder
ta conduite de branchement ci jointe
devra 6tre tibrement accessible.
C3E3Desserrez tes vis et retirez te
capot du compartiment moteur.
JJJi_
Appuyez sur t'anneau de
serrage dans te sens de ta
fteche et detachez
simuttanement te flexible de
son raccord.
Prudence pendant
I'enl_vement et la d6position
de la porte : veillez & ne pas
endommager la conduite
d'eau.
Raccordez ta conduite de
branchement a t'etectro
vanne (1/4").
49
Page 50

C3 Raccordez ta conduite de
branchement au robinet d'eau.
C3 Fixez ta conduite de
branchement contre ta paroi
arriere de t'appareit et temur de
ta piece. Servez vous pour ceta
des colliers tivres.
C3 Posez ta conduite en bouctes ou
en spires afin de pouvoir
etoigner t'appareit du mur sans
tui faire subir de tensions
mecaniques.
Branchement
V6rifier 1'6tancheit6 du
raccordement de I'eau
CI Mettez t'appareit en service en
respectant te contenu de ta
notice d'utitisation.
C3 Pretevez de t'eau conformement
ta notice d'utitisation. La
premiere fois, t'eau tarde
quelques secondes a sortir vu
qu'it reste de Fair dans tes
conduites et dans te reservoir
d'eau.
C3 Verifiez t'etanch6it6 de toutes
tes jonctions par vis sur
t'appareit et sur te raccordement
de t'eau.
C3
Apres cette verification,
debranchez a nouveau ta fiche
mate de ta prise de courant et
montez te capot du
compartiment moteur.
C3
Afin que t'appareit ne puisse pas
se mettre a router tout seut,
devissez ses deux pieds avant
jusqu'a ce qu'its entrent
fermement en contact avec
te sot.
C3
Tournez tes pieds jusqu'a ce
que t'appareit soit parfaitement
a t'horizontate. Servez vous de
ses portes comme indicateurs
d'horizontatite.
Si ta porte du compartiment
congetateur se trouve plus bas:
electrique
N'utilisez ni prolongateurs ni
distributeurs. Le raccordement de
cet appareil demande la
pr6sence d'une prise femelle fixe.
V6rifiez si la tension de
branchement et le type de
courant sp6cifi6s sur la plaque
signal_tique concordent bien
avec ceux offerts par le secteur
du pays concern6. La plaque
signat6tique se trouve en bas
& gauche darts I'appareil. S'il faut
changer le cordon d'atimentation
secteur, ne confiez cette
op6ration qu'& un sp6cialiste.
La prise oQ est branchee t'appareit
dolt rester tibrement accessible.
Important!
Lors du montage ou du changement
du cordon d'atimentation etectrique,
montez te frein a cordon.
I
Ajuster I'appareil
Afin que t'appareit fonctionne
impeccabtement, it faut
t'horizontaliser a t'aide d'un niveau
bulte.
S'it n'est pas d'aptomb, t'eau risque
de fuir du distributeur de gtagons,
qui va produire des gtagons
difformes, ou tes portes dsquent de
ne pas bien fermer.
[3 Amenez t'appareil sur
t'emptacement prevu.
C3 Fixez te bandeau de socte
ci joint a t'aide de 3 vis.
5O
Page 51

Si ta porte du compartiment
refrig6rateur se trouve plus bas:
[3 Introduisez ta cle hexagonale
dans ta vis d'ajustage ;
Remisage Iongue
dur6e de I'appareil
Mettez t'appareit hors service
conformement a ta notice
d'utitisation ci jointe.
Si vous voutez mettre t'appareit hors
service ou te ranger a un endroit
dont tatemperature descend
en dessous du point de congetation,
itfaudra vider te reservoir equipant te
distributeur d'eau.
Si les _tapes accomplies jusqu'&
pr6sent ne suffisent pas pour
aligner correctement la porte :
[3 Retirez te bandeau du socte.
Pour soutever une porte '
Toumez ta cte hexagonate
dans te sens des aiguittes
d'une montre.
Pour abaisser une porte :
Toumez ta cte hexagonate
en sens inverse des aiguittes
d'une montre.
Mise en service
de I'appareil
Mettez t'appareit en service en
respectant te contenu de ta notice
d'utitisation.
Vider le r6server d'eau darts
I'appareil
[3 D6branchez la fiche m&le de
la prise de courant.
[3 Fermez te robinet d'eau de
t'appareit.
[3 Au dos de t'appareit, retirez te
capot du compartiment
machine.
C3C3Devissez ta conduite de
branchement (1).
Sous ta vanne de raccordement,
ptacez un bac de recup6ration
plat (contenance: 0.8 gattones
(3 titres) env.).
C3 Desserrez 3 vis de charniere.
Ne d6vissez pas
compl_tement les vis !
Sur ta vanne de raccordement
C3
de t'appareit, devissez tes
flexibtes (2) et (3) tes uns apres
tes autres, videz teset
revissez tes ensuite.
Important : ne permutez pastes
branchements des ftexibtes.
[3 Apres tavidange, remontez
te couvercte du compartiment
machine.
N'ouvrez robinet d'eau que lots
de la remise en service.
51
Page 52

indice
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ............................................ 51
FELICITACIONES ........................................................................... 52
Emplazamiento de la unidad ................................................................. 53
Familiariz#.ndose con el nuevo aparato ....................................................... 55
Conectar el aparato ......................................................................... 57
Ajustar la temperatura ...................................................................... 57
Desconexi6n y paro del aparato ............................................................. 58
Funciones ................................................................................. 58
Posibilidad de variar la posici6n del equipo interior del frigorffico ................................ 58
Compartimento frigorffico ................................................................... 59
Compartimento de congelaci6n .............................................................. 60
Congelar y guardar atimentos ................................................................ 60
Dispensador autom&tico de cubitos de hielo y agua fr[a ........................................ 62
Filtro de agua .............................................................................. 64
Consejos pr&cticos para ahorrar energ[a el6ctrica ............................................. 66
Ruidos de funcionamiento del aparato ........................................................ 66
At desescarchar e! aparato .................................................................. 66
Limpieza de la unidad ....................................................................... 67
PequeSas aver[as de f&cit soluci6n ........................................................... 68
Sustituir las bombillas ....................................................................... 70
Avisar al Servicio de Asistencia T6cnica Oficial ................................................ 70
Instrucciones de montaje .................................................................... 71
English ......................................................................... 3
Fran(2ais ........................................................................ 26
52
Page 53

INSTRUCCIONES IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
iLEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
Advertencia
Practique tas precauciones basicas
de seguridad al utitizar este
electrodomestico, inctuyendo
tas siguientes:
1. Utitice et etectrodomestico
exctusivamente para tas
funciones para tas que ha sido
previsto, segOn se describe en
este manual para et usuario.
2. Antes de usarto, este
refrigerador debe instatarse
adecuadamente de acuerdo
con tas instrucciones de
instataci0n.
3. No permita que los ni_os se
trepen, cuelguen o se paten
sobre los estantes det
congetador. Pueden da_ar
et refrigerador y tesionarse
seriamente.
4. Una vez en operaci0n, no toque
tas superficies frias de su
congetador, especiatmente si
estan hOmedas o mojadas.
La piel puede adherirse a tas
superficies extremadamente
fdas.
5. No atmacene o utitice gasotina u
otros tiquidos que produzcan
vapores inflamabtes en tas
cercanias de este u otros
etectrodomesticos.
6. En congetadores con
producci0n automatica de hieto,
evite tocar tas partes m0vites det
mecanismo eyector o bien con
et etemento catefactor ubicado
en et fondo det dispositivo
productor de hieto. No cotoque
los dedos o tas manos sobre et
mecanismo productor de hieto
mientras et refrigerador este
conectado a ta red.
7. Desconecte et congetador
antes de timpiado o efectuar
reparaciones.
NOTA: recomendamos
insistentemente hacer realizar
los trabajos de servicio tecnico
pot personal especializado.
8. Antes de reemptazar una
tamparitta quemada, extraer
et enchufe de conexi0n det
aparato de ta toma de corriente
de ta red o desconectar et
fusible, a fin de evitar et
contacto con un objeto bajo
tension.
9. Una tamparitta quemada puede
romperse al intentar cambiarta.
NOTA: cotocar et control de
temperatura en OFF no
desconecta ta tension del
circuito de ituminaci0n.
10. No vuetva a congetar atimentos
que estuvieron congetados
anteriormente y que se han
descongetado por compteto.
PELIGRO
Peligro que un niOo quede
encerrado
El encerramiento y asfixia de ni_os
no son probtemas det pasado.
Productos descompuestos
o abandonados en et refrigerador,
tambien son petigrosos. Aun si se
los abandona _por unos pocos
dias>>.Si usted se quiere deshacer
de su refrigerador, rogamos seguir
estas instrucciones para evitar
accidentes.
Antes de deshacerse de su viejo
refrigerador:
quite tas puertas,
Deje los estantes en su tugar,
para que los ni_os no puedan
trepar at interior.
Conexi6n electrica
Et etectrodomestico se entrega con
un conductor de atimentaci0n de
3 cables, tistado segOn UL en los
E.E.U.U..
El etectrodomestico requiere de un
tomacorriente de 3 conductores.
Este tomacorriente debe instatarto
un electricista con ta ticencia debida.
Instrucciones
de puesta a tierra
Este etectrodomestico debe
conectarse a tierra. En caso de
un falto en et funcionamiento o una
rotura, ta conexi0n a tierra reduce
et riesgo de descargas etectricas,
proveyendo una via de resistencia
menor para ta corriente etectrica.
Una conexi0n inadecuada det
conductor de puesta a tierra puede
ser causa de una descarga etectrica.
Haga controtar et etectrodomestico
pot un etectricista catificado
o personal det servicio tecnico si
tiene dudas respecto de una
conexi0n a tierra correcta.
Atgunas prescripciones tocates
pueden exigir una conductor de
puesta a tierra separado. En estos
casos et cable de puesta a tierra
accesorio, ta sujeci0n y el tomitto
deben adquirirse por separado.
Nunca conecte a tierra et electro
domestico a traves de tuberias
de ptastico, de gas o de agua.
53
Page 54

Disposiciones
respecto del CFC
Su congelador antiguo puede estar
equipado con un sistema de
refrigeraciOn que utitiza CFC
(c!orofluorcarbon). Se cree que
et CFC da_a et ozono contenido
en ta estratosfera.
Si usted se deshace de su
congetador antiguo, asegurese que
et CFC se quite det mismo, para set
tratado de acuerdo con tas
disposiciones vigentes, pot personal
debidamente catificado. Si usted
tibera et agente refrigerador CFC
intencionatmente, puede ser objeto
de penatidades y pdsiOn por
infracciones a ta tegislaciOn de
medio ambiente.
IMPORTANTE
Guarde estas instrucciones para
et uso correspondiente de los
inspectores regionales. Observe
todas tas regtamentaciones
y ordenanzas gubemamentates.
Nota para el instalador
aseg0rese de dejar estas
instrucciones a su cliente.
Nota para el consumidor
Guarde estas instrucciones junto a
su manual det usuario para su uso
posterior.
Definiciones
PELIGRO Esto se_atiza que
hay petigro de muerte o tesiones
graves ante et incumptimiento
de esta advertencia.
FELICI-
TACIONES
Con ta compra de su nuevo
refrigerador se ha decidido usted pot
un etectrodomestico modemo de
atta catidad.
Su refrigerador destaca
particutarmente por su escaso
consumo energetico.
Todos los aparatos nuestros son
sometidos a unos rigurosos
controtes de funcionamiento
y acabado general, por to que
abandonan nuestra fabrica en
perfecto estado.
Para cuatquier duda o pregunta
que tuviera usted, en particular en
to retacionado con ta instataciOn
y montaje det aparato, nuestro
Servicio de Asistencia Tecnica esta
a su disposiciOn.
ADVERTENCIA Esto se_atiza
petigro de tesiones o da_os
graves que pueden resuttar
det incumptimiento de esta
advertencia.
CUIDADO Esto se_atiza que
pueden resultar tesiones menores
o da_os debido at incumptimiento
de esta advertencia.
[_ Este simboto se utiliza para
ttamar ta atenciOn det usuario
respecto de algo en particular.
Una informaciOn mas detattada,
asi como una selecci0n de nuestros
productos, figura en nuestra pagina
web.
Lea detenidamente tas instrucciones
de uso y montaje, asi como todas
tas demas informaciones que se
suministran conjuntamente con et
aparato, y obre siempre en estricta
conformidad con tas mismas.
Guarde tas instrucciones de uso
y de montaje para posteriores
consuttas o para un posibte
propietario posterior.
Informaci6n general
Este refrigerador esta destinado
refdgerar alimentos,
congetar atimentos,
ta preparaciOn de cubitos de
hieto.
54
Este etectrodomestico esta
diseSado para uso domicitiario
exclusivamente.
Page 55

Emplazamiento
de la unidad
No instate et etectrodomestico:
a ta intemperie,
en un ambiente donde gotee
agua,
en ambientes con petigro
de hetadas.
El etectrodomestico es muy
pesado.
Emplazamiento
dei aparato
El tugar mas adecuado para et
emptazamiento det aparato es una
habitaci0n seca, dotada de una
buena ventitaci0n. Recuerde
ademas que et aparato no debe
instatarse de forma que reciba
directamente los rayos det sot,
ni encontrarse tampoco proximo
a focos activos de cator tales como
cocinas, catefacciones, etc.
No obstante, si esto Ottimo fuera
inevitable, se habra de proteger
ta unidad con un panel aistante
adecuado, o bien observar tas
siguientes distancias minimas de
separaci0n con respecto a ta fuente
de cator en cuesti0n:
Observar tas siguientes distancias
minimas de separaci0n con
respecto a ta fuente de calor:
Cocinas etectricas, 11/4" (3 cm).
Cocinas de gas oil o de carbon,
113/16" (30 cm).
Cerciorarse de que et sueto det tugar
de emptazamiento det aparato
posee ta suficiente resistencia
y capacidad de sustentaci0n,
no debiendo ceder en absotuto.
En caso necesario debera reforzarse
en funci0n det peso det aparato.
Con objeto de asegurar et
funcionamiento correcto det
dispensador de cubitos, hay que
cerciorarse de que et aparato esta
en posici0n vertical. Para asegurar ta
apertura hasta et tope de tas puertas
at instatar et aparato en una esquina
det recinto o en un hueco de
montaje, hay que observar unas
m[nimas distancias de separaci0n
respecto a los taterates (veanse a tal
efecto tas cotas y medidas det
aparato).
Prestar atenciOn
a la temperatura del
entorno y la ventilaciOn
dei aparato
La clase ctimatica a ta que pertenece
et aparato figura en ta ptaca de
caracteristicas det mismo. E indica
a que temperatura det entomo
puede funcionar et aparato.
Claseclimb,tica Temperaturadel
entornoadmisible
SN 50 °F to 89.6 °F
(+10 °C to 32 °C)
N 60,8 °Fto 89,6 °F
(+16 °C to 32 °C)
ST 64,4 °Fto 100,4 °F
(+18 °C to 38 °C)
T 64.4 °F to 109.4 °F
+18 °C to 43 °C)
Ventilaci6n
No cubrir ni obstruir en ningOn caso
tas rejittas de ventitaci0n y aireaci0n
situadas en et z0cato det aparato.
De to contrario, et aparato tendra
que aumentar su rendimiento,
provocando un consumo de energia
etectrica etevado e inOtit.
Conexi6n electrica
Petigro de descargas
el_ctricas
Conecteto a un tomacorriente
de 3 conductores con conexi0n
a tierra.
No desconecte et contacto
de toma de tierra.
No utitice adaptadores.
No utitice cables
de protongaci0n.
Et incumptimiento de estas
instrucciones puede ser causa de
ta muerte, incendios o descargas
etectricas.
El etectrodomestico se provee
con un cable de atimentaciOn de
3 conductores, tistado segOn UL
en los Estados Unidos.
El electrodomestico necesita de un
tomacorriente de 3 conductores.
El tomacorriente debe haber
sido instatado pot un etectricista
autodzado.
La conexi0n inadecuada de ta
puesta a tierra det equipo puede
causar descargas electricas.
Haga controtar et etectrodo
mestico pot un etectricista
catificado o un tecnico de servicio
si tiene dudas respecto de ta
correcta conexi0n a tierra det
etectrodomestico.
55
Page 56

Conexi6n dei agua
Se requiere de una conexi6n de
agua fria, para et funcionamiento
det generador automatico de hieto.
La presiOn del agua debe estar
comprendida entre 20 a 100 p.s.i.
(1.4 a 6.9 bar).
La instalaciOn debe cumptir con tas
regtamentaciones de tuberia de
agua locales y tas teyes nacionales
correspondientes.
Debe instalarse una vatvuta de cierre
en ta conexiOn de agua det
etectrodomestico.
La valvuta de cierre no debe
encontrarse detra,s det etectrodo
mestico. Se recomienda instalar
dicha valvuta en ta cercan[a
inmediata det etectrodomestico
(unidad base) o en otra zona de facit
acceso.
Instalaci6n y conexi6n
det aparato a las redes
electrica y de agua
Cerciorarse de que el aparato ha
sido instatado y acoplado a las
redes el_ctrica y de agua pot un
t_cnico especiatista de la marca,
de conformidad a las
instrucciones de montaje.
Tras cotocar et aparato en su
emptazamiento definitivo debera
dejarse reposar este durante aprox.
1/phora hasta conectarto. Durante et
transporte det aparato es posible
que et aceite contenido en et
evaporador se desptace por el
circuito de fr[o.
Limpiar et interior det aparato antes
de su puesta en funcionamiento
iniciat (vease et cap[tulo ,_Limpieza el
aparato_).
56
Page 57

Fam iarizAndose con el nuevo aparato
Las presentes instrucciones de uso son validas para varios modelos de aparato. Pot etto puede set posible que
existan divergencias en tas itustraciones.
B A
r....
A Compartimento frigorifico
B Compartimento de congelaci6n
1 Estante en la puerta interior
del congelador
para guardar por breve periodo
atimentos y hetados
2 Soportes de la puerta
Estante en et interior de ta
puerta det congetador para
guardar atimentos congetados.
3 Bandejas de cristat de
seguridad - Compartimento
de congelaci6n
para guardar atimentos
congetados, como por ejempto
came, pescado, hetados.
4 Caj6n de congelaci6n
para guardar came, pescado,
aves (envasadas)
5 Bandejas de cristal de
seguridad - Compartimento
frigorifico
para guardar atimentos
cocinados, productos tacteos
6 Huevera
7 Caj6n para la verdura
8 Caj6n para la fruta
9 Compartimentos para guardar
la mantequi!la y el queso
10 Compartimiento para garrafas
11 Soportes de la puerta
para guardar tatas de conserva,
botettas y frascos,
12 Bandeja boteltero *
13
Caj6n de temperatura
controlada (TCD) *
para et atmacenamiento Optimo
de pescado, came, aves
y verduras
14 Fabdcador de hielo
para fabricar y atmacenar
cubitos de hieto
15 Filtro de agua
* no disponible en todos los modelos
[_ Posiblemente algunos de los
elementos mostrados en la
imagen no forman parte de1
equipamiento de1modelo elegido
pot usted. EIio se debe a que
estas instrucciones de uso son
validas para diversos modelos.
57
Page 58

Fabricadorde hielo
Dispensadorde hieloy agua
1 Rosca transportadora
Cuadro de mandos
! 3 3a 3b
2 6 7 8 9 5
1 Tecla para ajustar la
temperatura del
compartimento de
congelaci6n
2 Tecla super congelaci6n
(SUPERFREEZE )
3 Pantalla de visuatizaci6n
3a Indicaci6n de ta temperatura
det compartimento de
congetaciOn
3b IndicaciOn super congetaciOn
3c IndicaciOn de ta temperatura
det compartimento frigorifico
3d IndicaciOn super refrigeraciOn
3c 3d
2 Mando contacto para la
extracci6n de agua o hielo
3 Bandeja colectora del agua
i
4 Tecla de ajuste de la
temperatura de!
compartimento frigorifico
5 Tecla super refrigeraci6n
(SUPERCOOL)
6 Tecla Reset para la puesta
a cero del filtro de agua
7 Tecla para demandar Agua /
Cubitos de hielo / hielo
triturado
8 Tecla de bloqueo
dispensador de cubitos
para reatizar los trabajos de
timpieza o en caso de no usar
durante un largo periodo et
dispensador de cubitos
9 Tecla de bloqueo para el
cuadro de mandos (seguro
para nifios)
Pulsar ta tecta para preservar los
ajustes contra modificaciones
fortuitas. Para tiberar ta tecta,
mantenerta accionada pot
3 segundos.
58
Page 59

Explicaci6ndelos simbolosen lapantaHadevisualizaci6n
,_Cambi0defiltr0 necesad0>,
Trascambiarel filtr0,pulsarlateda Resetdelfiltr0 de1
aguaduranteapr0x.5segund0sparadesactivarla
indicaci0n.
Fabricad0rde Iqiel0bl0quead0
Cuadr0de mand0sbl0quead0
Conectar el
aparato
Ajustar la
temperatura
<<Agua>>
Unidades de temperatura
La temperatura puede visuatizarse
en grados Farenheit (°F) o bien en
grados Celsius (°C).
[3 Introducir el enchufe de
conexiOn det aparato en una
toma de corriente.
Tras conectar et aparato a ta red
etectrica, este comienza a enfriar.
En caso de estar tas puertas
abiertas, se activa ta ituminaciOn
interior det mismo.
[_Las temperaturas preajustadas
(ajustes de fa.brica) se alcanzan
normatmente at cabo de unas
dos a tres horas
de funcionamiento.
iNo introducir alimentos en et
aparato antes de que haya
transcurrido este periodo de
tiempo!
Para modificar tas temperaturas
preajustadas, > vease et capituto
-Ajustar ta temperatura_>.
La temperatura para los
compartimentos frigorifico y de
congetaciOn se puede ajustar
pot separado. Etvalor seteccionado
se muestra en ta pantatta de
visualizaciOn.
La temperatura preajustada de
fabrica para et compartimento
frigorifico es de 39 °F (4 °C).
La temperatura preajustada de
fa.brica para et compartimento
de congetaciOn es de 0 °F (-18 °C).
Para modificar los vatores:
C3
Pulsar ta tecta lock (1.).
C3
Pulsar y mantener putsada
ta tecta reset water filter pot
15 segundos (2.).
C3
Pulsar tas teclas de ajuste
repetidas veces, hasta queen ta
pantatta de visuatizaciOn se
muestre ta temperatura
deseada.
El Oltimo valor mostrado en pantatta
es memodzado pot el sistema.
59
Page 60

Desconexi6n
y paro del
aparato
Desconectar el aparato
[3 Extraer et enchufe de conexi6n
det aparato de ta toma de
corriente de ta red etectrica.
Paro dei aparato
En caso de largos per[odos de
inactividad de ta unidad:
C3 Retirar todos los alimentos det
aparato.
C3 Cortar ta atimentaciOn de agua
det aparato.
C3 Vaciar et depOsito de los cubitos
de hieto (vease et cap[tulo
,,Limpiar et aparato>>).
C3 Extraer et agua residual.
13 Extraer el enchufe de conexiOn
det aparato de ta toma de
corriente de ta red etectrica.
C3 Desmotar et fittro de agua.
[_At reatizar de nuevo ta puesta en
marcha det aparato, porter un
fittro nuevo.
[3 Limpiar et interior det aparato
(vease et cap[tulo ,,Limpiar et
aparato>>).
Puntos a tener en cuenta en caso
de cambio de domicilio
Retirar todos los componentes de
facit desmontaje y embatados
cuidadosamente. Transportar el
aparato siempre en posiciOn vertical,
una vez que se hayan asegurado tas
puertas y trampittas con cinta
adhesiva.
Funciones
Alarma Puerta
En caso de quedar ta puerta det
compartimento frigorifico abierta,
at cabo de un minuto se produce
una se_at acustica de atarma,
que se repite cada 60 segundos
durante un periodo de 5 minutos.
Desconexi6n
autom&tica de la
iluminaci6n interior
En caso de que ta puerta det
compartimento frigorifico
permanezca abierta durante mas de
10 minutos, ta ituminaciOn interior
det aparato se desactiva
automaticamente a fin de evitar su
sobrecatentamiento. Ademas
contribuye a reducir el consumo
energetico.
Posibilidad de
variar la
posici6n del
equipo interior
del frigorifico
Las bandejas y, asi como los
estantes y compartimentos de tas
puertas, se pueden cambiar de
posiciOn y attura en funciOn de tas
necesidades concretas de cada
usuario.
C3 Tirar de ta bandeja hacia detante
y retirarta.
C3
Para extraer los soportes
y estantes de ta puerta deberan
tevantarse primero de su
posiciOn.
Con objeto de evitar ta formaciOn
de matos otores, se aconseja dejar
tas puertas del aparato abiertas.
En caso de amenazar bajas
temperaturas, debera vaciarse et
depOsito det agua det
dispensador de cubitos por
un tecnico especiatista (veanse
tas instrucciones de montaje).
6O
C3
Atzar tigeramente ta tapa det
compartimento de ta
mantequitta y et queso,
empujarta hacia ta izquierda
y retirarta.
Page 61

CI Abrir y alzar tigeramente los
cajones y extraedos.
iiiiiiiiii
Compartimento
Puntos a tener en
cuenta al colocar los
alimentos en el
aparato:
Dejar enfriar los alimentos o
bebidas catientes hasta una
temperatura ambiente antes de
introducirtas en et frigorifico.
Envasar los alimentos
hermeticamente para que no se
deshidraten o pierdan su sabot.
No permitir que tas grasas
y aceites entrenen contacto con
los etementos de ptastico det
interior det frigorifico o ta junta de
ta puerta.
Las bebidas con un alto grado
de alcohol necesitan envases
con cierre hermetico; ademas se
deberan cotocar siempre en
posiciOn vertical. No guardar
productos exptosivos en et
aparato; existe petigro de
explosion.
se indica mediante ta ituminaciOn det
simboto correspondiente en ta
pantatta de visualizaciOn.
IT] Despues de 40 minutos, ta tern
peratura ajustada antes de ta
refrigeraciOn ultrarapida vuteve
a ajustarse automaticamente.
Gaveta de temperatura
controlada (TCD)
(no en todos los modetos)
La temperatura en esta gaveta se
mantiene constante a 32 °F (0 °C).
Esto provee condiciones
de almacenamiento 6ptimas para
atimentos frescos.
Verdura: 38 °F (3 °C)
(Produce)
Came: 35 °F (2 °C)
(Meat)
Pescado: 32 °F (0 °C)
(Fish)
Para un atmacenamiento 6ptimo de
los atimentos:
frigorffico
La temperatura det compartimento
frigorifico se puede ajustar entre
33 °F y 45 °F (entre +1 °C y +7 °C).
Se aconseja ajustar una temperatura
de 39 °F (+4 °C).
Utitizar el
compartimento
frigorifico
Guardar pan y botteria, ptatos
cocinados, tatas de conservas,
teche condensada, queso duro,
frutas y verduras sensibtes al frio:
Citricos y frutas tropicates, como pot
ejempto mandarinas, ptatanos, pi5as
(ananas), metones, aguacates,
papayas, granadittas, berenjenas, asi
como fruta que debe madurar,
tomates, pepinos, tomates verdes,
patatas.
Funci6n super
refrigeraciOn
(SUPERCOOL)
La funciOn super refrigeraciOn
permite enfriar rapidamente
atimentos y bebidas guardados en et
compartimento frigorifico. Mediante
esta funciOn, et compartimento
frigorifico se enfria hasta atcanzar
ta temperatura mas baja posible.
CI Pulsar tatecta _,superm
Con cada putsaciOn de ta tecta se
activa o desactiva ta funciOn de
super refrigeraciOn. La funciOn
,,super refrigeraciOm activada
C3 Elegir el alimento en cuesti6n
(verdura/carne/pescado) con
ayuda de la tecla selectora.
La selecciOn se muestra
mediante un indicador luminoso y
la temperatura correspondientes.
Advertencias:
En la posici6n <<Off,,,la gaveta de
temperatura controlada adopta la
temperatura del compar- timento
inmediatamente superior.
La temperatura indicada es ta
seteccionada. Esto quiere decir,
que ta temperatura en et interior
de ta gaveta puede diferir
tigeramente de este valor.
61
Page 62

Unidades de temperatura
La temperatura puede visuatizarse
en grados Farenheit (°F) o bien en
grados Celsius (°C).
C3 Pulsar y mantener putsada ta
tecta Select por 15 segundos.
Productos no adecuados
para conservar en la gaveta de
temperatura controlada:
Fruta y verdura sensibtes at frio
(c[tdcos, aguacates, papayas,
granadittas, berenjenas, pepinos,
pimientos)
Fruta que debe madurar
(tomates verdes,
ptatanos)/hortatiza
Patatas
Queso curado
Puntos a tener en cuenta al
comprar atimentos frescos:
Que un atimento este mas o menos
fresco en et momento de comprado
es fundamental para su
conservaciOn. Por etto debera
tenerse presente que cuanto mas
fresco esten los atimentos a su
introduccion en el gaveta de
temperatura controtada, mas tiempo
se conservaran frescos en su
interior. Pot to tanto debera
prestarse atenciOn al grado de
frescura de los atimentos al
comprados.
Calendario de conservaci6n
a 32 °F (0 °C):
seg_n la calidad de partida del
producto
Embutido, came, hasta
pescado, leche fresca, 7 dias
requesOn
Came en trozos hasta
peque_os, salchichas, 10 dias
setas, lechugas, acelgas,
espinacas
Came en trozos grandes, hasta
platos cocinados 15 dias
Embutido ahumado hasta
o salado, col 20 dias
rozos de came grandes hasta
cocinados, came 30 dias
de vaca (buey), caza,
legumbres
Compartimento
de congelaci6n
La temperatura det compartimento
de congetaciOn se puede ajustar
6°Fhasta 6°F(-15°Cto 21°C).
Se aconseja ajustar una temperatura
de0°F(18°0).
El compartimento de congetaciOn es
adecuado para
guardar productos
uttracongetados.
congetar atimentos frescos
preparar cubitos de hieto
Advertencias:
Preste atenciOn a que ta puerta det
compartimento de congetaciOn
quede siempre cerrada. En caso de
no estar bien cerrada ta puerta, los
atimentos se pueden descongetar,
ademas de producirse una fuerte
acumutaciOn de hieto o escarcha en
et interior det compartimento de
congetaciOn. Ademas: Las perdidas
energeticas etevan et consumo de
cordente.
Funci6n super
congelaci6n
(SUPERFREEZE )
Con esta funciOn se pueden
congetar simuttaneamente grandes
cantidades de alimentos frescos.
Para etto hay que activar ta funciOn
segOn ta cantidad concreta de
atimentos que se desea congetar
hasta 24 horas antes de introducir
los atimentos frescos en et
compartimento de congetaciOn. Con
ta funciOn super congetaciOn se
enfria et compartimento de
congetaciOn hasta atcanzar ta
temperatura mas baja posible.
[3 Pulsar tatecta _,superm
Con cada putsaciOn de ta tecta se
activa o desactiva ta funciOn super
congetaciOn. La funciOn super
congetaciOn activada se indica
mediante ta ituminaciOn det s[mboto
correspondiente en ta pantalta de
visuatizaciOn.
[_ Despu6s de 150 minutos, ta
temperatura ajustada antes de
ta congetaciOn uttrarapida vuteve
a ajustarse automaticamente.
Congelar
y guardar
alimentos
Almacenar productos
ultracongelados
Puntos a tenet en cuenta al comprar
atimentos uttracongetados:
[3 Verifique ta fecha de caducidad
de los atimentos. CerciOrese de
que esta no ha vencido.
C3 Prestar atenciOn a que ta
envottura det atimento o
producto congetado no
presente ningOn tipo de daSo.
62
Page 63

[3 La indicaci0n de ta temperatura
det congetador det estabte
cimiento en donde adquiera los
atimentos debera se_atar un
valor m[nimo de 0 °F (-18 °C),
de to contrado se reduce et
per[odo de conservaci0n de los
atimentos congetados.
[3 At hacer ta compra, recuerde
que conviene adquidr los
atimentos congetados en et
Ottimo momento. Procure
transportartos directamente
a casa envuettos en un papet de
peri0dico o en una botsa
isotermica.
C3
Una vez en et hogar, debera
cotocados inmediatamente en et
compartimento de congelaci0n.
Consumir los alimentos antes
de que su fecha de caducidad
venza
C3
Los atimentos que se hayan
descongetado o hayan
empezado a descongetarse,
s0to se podran votver a congetar
si se elaboran y preparan con
ettos ptatos cocinados
(cociendotos, hirviendotos,
asandotos o friendotos):
a continuaci0n se puede votver
a congetar et plato preparado.
Congelar alimentos
frescos en casa
Si decide congetar usted mismo los
atimentos, utitice Onicamente
atimentos frescos yen perfectas
condiciones. Envasar los alimentos
hermeticamente para que no se
deshidraten o pierdan su sabot.
Para que los atimentos conserven su
valor nutritivo, vitaminas y buen
sabot.
Manera de envasar
correctamente los
alimentos:
C3 Introducir los alimentos en ta
envottura prevista a dicho
efecto.
[3 Procurar etiminar todo et aire
que pudiera haber en et envase.
[3 Cerrarto hermeticamente.
[3 Marcar los envases, indicando
su contenido y ta fecha de
congetaci0n.
Matefiales no apropiados para el
envasado de atimentos:
Papet de empaquetar, papet
apergaminado, celofan, botsas de
ta basura y botsitas de ptastico de
ta compra ya usadas.
Materiates indicados para
el envasado de los alimentos:
Laminas de ptastico, botsitas
y taminas de potietiteno, papet de
atuminio, cajitas y envases
especificos para ta congetaciOn de
atimentos. Todos estos productos y
materiates se pueden adquirir en
ta mayor[a de los supermercados,
grandes atmacenes o en et comercio
especiatizado.
Materiales apropiados para
el cierre de los envases:
Gomitas, clips de ptastico,
bramante, cinta adhesiva
incongetabte, etc.
Las botsitas o taminas de ptastico
de potietiteno se pueden termosettar
con una sotdadora de ptasticos.
Capacidad maxima
de congelaci6n
La capacidad de congetaci0n det
aparato permite congetar en un
ptazo de 24 horas hasta un maximo
de 10 kg de atimentos frescos de
una sota vez.
Calendario
de congelaciOn
El ptazo de conservaci0n varia
en funci0n det tipo det atimento
congetado.
A una temperatura media:
Elpescad0,e] embutid0y10s Ilasta
plat0sc0dnad0s,asic0m0 6 meses
el pany la b011eria
B ques0,1asavesy lacame Ilasta
8meses
Lafrutayverdura Ilasta
12 meses
Descongelar los
alimentos
SegOn ta naturateza y et uso que se
prevea hacer de los atimentos, estos
se pueden descongetar det modo
siguiente:
a temperatura ambiente,
en et frigorifico,
en et homo etectrico con / sin
catentador de aire catiente,
en et homo microondas.
Advertencia
Los alimentos que se hayan
descongetado o hayan empezado
a descongetarse, asar, freir, hervir
o preparar con ettos ptatos
cocinados, antes de votver
a congetados.
En este caso no se debera agotar at
maximo et tiempo de caducidad de
los productos.
63
Page 64

Dispensador
automAtico
de cubitos de
hielo y agua fria
Segun los deseos concretos,
se pueden extraer
agua fria
cubitos de hieto
hieto picado
iNo usar recipientes fragites para
extraer agua o cubitos de hieto
existe petigro de tesiones
a causa de ta rotura det cristat!
iNo introducir tas manos en ta
abertura de satida det hieto
ipetigro de tesiones a causa de
Ias cuchittas para picar et hieto!
[_EI dispensador de hieto y agua
s0to funciona si et aparato esta
conectado a ta red etectrica y de
agua.
Puntos a tener en cuenta
al poner en funciona-
miento un aparato pot
pdmera vez
Tras conectar et aparato a ta red
de agua, aun quedan burbujas de
aire en tas tuberias.
Advertencias relativas
al funcionamiento del
dJspensador de hieio
Una vez que et compartimento
de congetaci0n ha alcanzado su
temperatura de congetaci0n, entra
agua en et dispensador de hieto,
donde se congeta en tas camaras,
formando cubitos. Los cubitos de
hieto tistos se vierten
automaticamente al depOsito de
cubitos.
Ocasionatmente algunos cubitos
pueden quedar adheridos entre si.
Sin embargo, sueten separarse
cuando son conducidos hacia ta
abertura de suministro.
Cuando como et dep0sito de
cubitos de hielo esta tteno, se
desactiva automaticamente et
proceso de fabricaci0n de hieto.
Etdispensador de cubitos puede
fabricar hasta aprox. 100 cubitos de
hieto en 24 horas.
iNo colocar boteltas ni alimentos
en et dep6sito de los cubitos de
hielo para enfriarlos r&pidamente!
El fabricador de cubitos de hielo
podria quedar bloqueado y sufrir
daSos.
Tras ta puesta en marcha det
aparato, se requieren 24 horas hasta
obtener ta primera tanda de cubitos.
Durante et proceso de etaboraci0n
de los cubitos de hieto, se puede
escuchar et zumbido de ta vatvula de
agua, et sonido det agua at entrar en
ta cubitera y ta caida de los cubitos
en et dep0sito.
No obstante, si et agua tuviera atgOn
sabor, etto puede deberse a tas
siguientes causas:
at contenido de minerales y ctoro
det agua de red
at material de tas tuberias de ta
atimentaci0n de agua domestica
a ta frescura det agua (en caso
de no haber retirado durante un
periodo protongado agua det
dispensador, et agua puede
saber {_avieja>>.En tat caso
deberan ttenarse y verterse en et
desagOe unos 15 vasos de agua
antes de consumir et agua
suministrada pot et dispensador).
Et sabot y otor det agua se pueden
mejorar instalando et fittro de agua
suministrado con et aparato en ta
atimentaci0n de agua.
El fittro de agua suministrado con
et aparato fittra exctusivamente
tas part[cutas contenidas en et
agua de red, no reteniendo, por to
tanto, bacterias o microbios.
Extracci6n de agua
C3 Pulsar ta tecla hasta que et
simboto se itumine.
Putsando ta tecta 1 suministro de
agua, extraiga et agua y evacueta en
et desagOe, hasta que satga sin
burbujas. Verter al desagOe los
primeros cinco vasos de agua.
At usar pot vez primera et dispensa
dot de hieto y pot razones de
higiene, se aconseja no consumir
los primeros 30 0 40 cubitos de
hieto.
64
Observaciones
y advertencias
relativas a la calidad
dei agua potable
Los materiates empteados en ta
fabricaci0n det dispensador de
cubitos son inodoros y neutrates at
gusto.
C3 Presionar et vaso contra et
mando de contacto para ta
extracci0n. Et proceso de
extracci0n queda interrumpido
tan pronto como se retira et
vaso del mando de extracci0n.
Page 65

Un consejo prActico:
Et agua suministrada pot et
dispensador tiene una temperatura
adecuada para tomarta
inmediatamente. En caso de desear
que et agua este mas fria, poner
unos cubitos de hieto en et vaso
antes de extraer et agua det
dispensador.
Retirar la bandeja
colectora del agua
y limpiarla
Etagua derramada es recogida en ta
bandeja cotectora. Esta bandeja se
puede extraer de su alojamiento
para vaciarta y timpiarta.
C3 En caso de no poder desptazar
et depOsito comptetamente
hacia atras, girar atgo ta rosca
de transporte en el depOsito.
La producciOn de cubitos de hieto
continOa.
Paro del dispensador
de cubitos
Extracci6n de hielo
C3 Pulsar ta tecta de setecciOn
hasta que et simboto de los
cubitos de hieto o de hieto
picado se itumine.
C3 Cotocar un recipiente adecuado
y presionarto contra et mando
de contacto de extracciOn.
Advertencia
Retirar et recipiente det mando de
extracciOn cuando este aprox.
a medio ttenar. El hieto acumutado
en ta salida det dispensador puede
hacer rebosar et recipiente o
bloquear ta satida misma.
Retirar y limpiar el
dep6sito de cubitos
de hJeio
En caso de no extraer det
dispensador cubitos de hieto
durante un periodo de tiempo
protongado, estos pierden parte de
su votumen, saben -a viejo_>y se
adhieren entre si.
C3
Retirar et depOsito, vaciarto
y enjuagarto con agua tibia.
C3
Secar bien con un paso et
depOsito y ta rosca
transportadora, a fin de evitar
que los cubitos de hieto nuevos
puedan quedar adheridos.
Colocar el dep6sito
de cubitos de hJelo
En caso de no extraer
previsibtemente cubitos de hieto
durante un periodo superior
una semana (pot ejemplo en ta
epoca de vacaciones), debera
pararse pasajeramente et
dispensador de cubitos, a fin de
evitar que estos se adhieran entre si.
C3
Pulsar ta tecla de btoqueo
dispensador de cubitos rice
maker tock_>.
El simboto se itumina.
C3 Retirar et depOsito de cubitos de
hieto, vaciarto y votverto
a cotocar en su sitio. Prestar
atenciOn a que et depOsito
encaje en su base de apoyo.
Para votver a poner en marcha et
fabricador de hieto:
C3
Empujar et depOsito sobre sus
soportes comptetamente hacia
atras, hasta que enclave.
iiii;
C3
Pulsar ta tecta de btoqueo
dispensador de cubitos -Ice
maker tock_>.
El dmboto se apaga.
65
Page 66

Filtro de agua
A fin de evitar enfermedades
graves o aun ta muerte, no utitice
agua microbiotOgicamente
o qu[micamente insegura o bien
de catidad desconocida sin una
desinfecciOn adecuada
o tratamiento similar antes
o despues de usar et fittro.
Cambio del filtro
Para evitar descargas etectdcas
que pueden causar tesiones
sedas o aun ta muerte,
desconecte et etectrodomestico
antes de timpiado. Una vez timpio,
vuelva a conectarto.
Se puede adquidr un nuevo fittro
de agua en nuestro Servicio
Tecnico.
Desconectar ta atimentaciOn de
agua at refrigerador.
Presionar et botOn y quitar ta
cobertura det compartimiento
det fittro de agua.
Insertar et etemento fittrante
nuevo en et soporte y girarto
cuidadosamente 90 ° en sentido
horado.
Insert the cover of the wa_er filter
compartment.
El etectrodomestico puede
utitizarse sin et fittro de agua.
Si usted elige esta opciOn,
reemptace et fittro de agua pot
una cobertura bypass.
Una vez que cambie et fittro,
descarte ta producciOn de hieto
de tas pdmeras 24 horas
postedores a ta operaciOn de
cambio.
Si et hieto no ha sido usada per
un tiempo protongado, descarte
todos los cubitos de hieto que
se encuentran en et recipiente
correspondiente y tambien
aquettos que se produzcan et tas
pdmeras 24 hs postedores.
Si et etectrodomestico o et hieto
no fueron utitizados por vadas
semanas o meses, o bien si los
cubitos de hieto tienen un gusto
o otor desagradables, cambie et
fittro.
Etaire atrapado en et sistema
puede causar ta eyecciOn
viotenta det agua o del etemen
to fittrante. Sea cautetoso
cuando proceda at desarmado.
El fittro debe cambiarse come
m[nimo cada 6 meses.
Girar el etemento fittrante
cuidadosamente 90 ° en sentido
antihorado (1) y extraedo.
Extraer un etemento fittrante nuevo
de su embataje y quitar ta capa
protectora.
66
Page 67

Filtro de agua - Hoja de datos del producto
Performance Data Sheet
Models CS-45t/CS-452
These systems have been tested according to ANSI/NSF 42 for the reduction of the substances listed below.
The concentration of the indicated substances in water entering the system was reduced to a concentration
less than or equal to the permissible limit for water leaving the system as specified in ANSI/NSF 42.
I System tested and certified by NSF International against ANSI/NSF Standard 42
for the reduction of Chlorine Taste and Odor,
Capacity: 1500 gallons (5,678 liters) depending on local water conditions.
Contaminant Reduction Determinedby NSF Testing_
ontaminant
|Chmorine Taste and
Odor
Average NSF specified Jnfluent Avg. Product Avg. %
Influent challenge concentration Water Reduction
2.0 2.0 mg/C + 10% J 0.28 ] 86
i NSF Reduction
Requirements
> 50%
503821-01
For cold water use only.
_,pplication Guidelines/Water Supply Parameters
Service flow 10.5 gpm (1.89 Ipm)
A/ater supply !Community or .private well
Water pressure !28 - 125 psi (172 - 862 kPa)
A/ateriemperature !40°F- 10"0°F (4.4°C -38°Ci
it is essential that operational, maintenance and filter
replacement requirements be carried out for this
product to perform as advertised. Change cartridges
every 6 months. Flush new cartridge for 5 minutes.
Use replacement cartridges CS-51 or CS-52.
Do not use with water that is microbiologically unsafe or of unknown quality without adequate disinfection
before or after the system.
Systems must be instamled and operated in accordance with manufacturer's recommended procedures
and guidelines.
Warranty: See Warranty Card. For service and parts contact your local dealer or:
Note that while the testing was performed under standard laboratory
conditions, actual performance may vary.
Wa_rG_
CUNO Incorporated
400 Research Parkway
Meriden, CT 06450, USA
Toll Free: 1-888-218-CUNO
Worldwide: 203-237-5541
© 2003 CUNO Incorporated
NSTR4906 0203
Fax: 203-238-8701
WWW.CUNO.COm
NSF
Test
67
Page 68

Consejos
Ruidos de
AI desescarchar
prActicos para
ahorrar energia
el6ctrica
C3
Emptazar et aparato en una
habitaci0n seca y fresca, dotada
de una buena ventitaci0n.
Et aparato no debe instatarse de
forma que reciba directamente
los rayos det sot, ni encontrarse
tampoco proximo a un foco
activo de cator tat como
cocinas, calefacciones, etc.
No obstante, si esto Oltimo fuera
inevitable, se habra de proteger
ta unidad con un panel aislante
adecuado.
C3
Dejar enfriar los atimentos
o bebidas catientes hasta una
temperatura ambiente antes de
introducidos en et aparato.
[3 Descongetar los productos
congetados en et interior det
fdgodfico. De este modo se
aprovecha et frio acumutado en
el alimento para refrigerar los
atimentos frescos det fdgorifico.
funcionamiento
del aparato
Ruidos de
funcionamiento
normales del aparato
Los ruidos en forma de murmullos
sordos se deben al funcionamiento
del grupo frigorifico. Et ventitador det
sistema de circutaci0n det aire esta
funcionando.
Los ruidos en forma de gorgoteo
se producen al fur et agua
a traves de tas tuberias en et
dispensador de cubitos.
Los ruidos en forma de ctic se
escuchan cuando et motor se
conecta o desconecta, o ta
etectrovalvula en ta toma de agua
abre y cierra.
Los ruidos caracteristicos de
tacaida de los cubitos de hielo
se producen cuando los cubitos de
hieto tistos caen en et recipiente
cotector.
Ruidos que se pueden
solucionar facilmente
el aparato
El desescarchado det aparato se
efectua automa, ticamente.
Et agua generada durante et proceso
de descongetaci0n se conduce
hasta ta bandeja de evaporaci0n
situada en ta parte posterior de ta
unidad, donde se evapora.
C3 iMantener abierta ta puerta det
aparato et menor tiempo
posible!
68
El aparato est.. colocado
en posiciOn desnivelada
Nivetar et aparato con ayuda de nivet
de burbuja y los soportes roscados
det aparato; catzarto en caso
necesario.
El aparato entra en contacto con
muebles u otros objetos
Retirar et aparato de los muebtes
u otros aparatos con los que este
en contacto.
Los cajones, bandejas y estantes
oscilan o est#.n agarrotados
Verificar los etementos
desmontabtes y, en caso necesario,
cotocartos en un nuevo
emptazamiento.
Las botellas o recipientes entran
en contacto mutuo
Separar atgo tas botettas y los
recipientes.
Page 69

Limpieza
de la unidad
Para evitar descargas etectricas
que pueden causar tesiones
serias o aun ta muerte,
desconecte et etectrodomestico
antes de timpiado. Una vez timpio,
vuelva a conectarto.
Para evitar tesiones personates
o da_os materiales, tenga en
cuenta to siguiente:
No timpie et etectrodomestico
con un timpiador a vapor.
No deje gotear et agua de ta
timpieza sobre ta tuz o et panel
de control.
C3
iApague el electrodomOstico
a travOs del pulsador POWER!
Desconecte el enchufe o corte
el fusible.
[3 Limpiar ta junta de ta puerta sOlo
con agua clara, secandota bien
a continuaciOn.
C3
Limpiar et aparato con agua tibia
y atgo de detergente
desinfectante, como pot
ejempto un tavavajittas manual
suave. Tengase presente que et
agua empleada en ta timpieza
det aparato no debe penetrar en
et cuadro de mandos ni entrar
en contacto con ta ituminaciOn.
No introducir tas bandejas de cristal
de seguridad de vidrio frias
directamente det frigorifico en et
agua catiente para su timpieza.
No tavar nunca tas bandejas,
compartimentos o estantes det
aparato en et tavavajittas. Las piezas
pueden deformarse.
C3
Tras conctuir ta timpieza det
aparato, introducir et enchufe de
conexiOn en ta toma de
corriente o conectar el fusible.
No tocar los productos
congetados con tas manos
hOmedas a fin de evitar que se
queden adheridas iPetigro de
quemaduras a causa de tas bajas
temperaturas! iPetigro de
tesiones!
iNo utitizar ningOn tipo de timpiadora
de vapor! El vapor catiente podria
penetrar en interior det aparato,
accediendo a los etementos
conductores de corriente y provocar
cortocircuitos o incluso sacudidas
etectricas. Ademas, et vapor catiente
podr[a daSar tas superficies de
ptastico det aparato.
No utitice agentes de timpieza
abrasivos o acidos que puedan
da_ar tas superficies det
electrodomestico.
Nunca timpie los estantes
y gavetas en et tavavajittas.
Pueden deformarse.
69
Page 70

PequeSas avedas de fAcil soluci6n
Antes de avisar al Servicio de Asistencia T6cnica:
Compruebe si ta averia o fatto que usted ha constatado se encuentra recogida en los siguientes consejos
y advertencias.
iDe este forma se evitara, usted gastos innecesarios, dado queen estos cases, los gastos det tecnico no quedan
cubiertos per tas prestaciones det servicio de garantia!
Compartimentos frigorffico y de congelaci6n
Averia Posiblecausa Formade subsanarla
Elaparatono enfria.La iluminaci6n
interior nofunciona.
Lafrecuenciay duraci6nde laconexi6n
del grupefrigorifice aumenta.
Latemperaturaenel interiordel Elselectorde temperaturaestaajustado Ajustarunatemperaturamaselevada(mascalor).Veaseal
compartimentofrigerifice ede a unvalordemasiadoalto (demasiado respectoel capitulo,_Ajustarlatemperatura,,.
cengelaci6nesdemasiadebaja(frie). frio).
Losproducteso alimentoscongelades Desprenderloscon unobjetorome.Notratardedesprenderlos
hanquedadeadheridesentre si. conuncucllillou objetopuntiagudo.
Enel compartimentodecongelaci6nse Prestaratenciona quelapuertadel aparatoest_siempre
hafermade unagruesacapade hielee cerrada.
escarcha.
Lailuminaci6n interiorno funciena. La bombillaestafundida. Sustituirla bombilla(veaseel capitulo,,Sustituirlabombilla,,).
Elcompartimentodecongelaci6nno
alcanzala temperaturaajustada.
SeIlaproduddoun cortedel suministro
decorrienteelectrica;elfusiblese Ila
fundido;el encllufedelaparatonoesta
asentadocorrectamenteenlatomade
corriente.
La puertadelfrigorificoseIla abierto
demasiadasveces.
SeIla introducidounagrancantidadde Nosuperarlamaximacapacidaddecongelaciondealimentos
alimentosfrescos, frescosdel aparato.
Lasaberturasdeventilaciony aireacion Eliminarla causadela obstruccion.
estanobstruidas.
Elinterrupterdela luzestaagarrotado.
La puertadelcompartimento
decongelaci0nlaapermanecidolargo
tiempoabierta.Lacapadeescarcllao
Ilieloacumuladaenel evaporador
(generadordefrio)es tangruesaqueel
sistemadedesescarclladoautomatico
noalcanzaa descongelarla.
Verificarsi Ilaycorrienteel6ctrica,cerciorarsede queel
fusibledela redestaconectado.
Noabrirla puertainnecesariamente.
Verificarla movilidaddel interruptor.
Sacarlosproductoscongeladosdelaparato,envolverlos
adecuadamenteparaaislarlosycolocarlosen un lugarIomas
frioposible.
ElIlieloo escarcllaacumuladosenel compartimentode
congelacionseIlabrafundidoalcabode unas12Iloras.
Conectarel aparatoeintroducirlosalimentosen el
compartimentodecongelacion.
Advertencia?
Noabrirla puertadelcompartimentofrigorificoin[]tilmente,
afin de evitaral maximolas perdidasdefrio.
Sila averiapersistieray nosepudierasubsanarenfuncionde
losconsejosy advertenciasanteriores,deberaavisarseal
ServiciodeAsistenciaT_cnicaOficialde lamarca.
7O
Page 71

Dispensador de agua y hielo
Averia PosibEecausa Formade subsanada
Nosesuministran cubitosde hielo
a pesardeque el aparatoIleva
fundonando largotiempo.
Aunqueloscubitosde hielo est_,nenel
dep6sitode cubitos,_stosnose
suministran.
Loscubitos de hielo hanquedado
atascadosen lasalidadel dep6sitode
cubitoso enel mecanismopicador de
los mismos.
Los cubitos de hielo estb,n blandos
('acuosos'),
Lavalvulade alimentaciondelaguaesta Abrirlavalvuladealimentaciondelagua.
cerrada.
LaalimentaciOndeaguaesta Avisaral fontanero.
desconectada.La presiondelaguaderod
esinsuficiente.
Eldispensadordecubitosestabloqueado. Pulsarlateclade bloqueo<,Dispensadordecubitos>>.
Enla pantalladevisualizacionseilumina
el simbolocorrespondiente.
Latemperaturaen el compartimentode
congelaciOnesdemasiadoelevada.
Loscubitosde Ilieloestanadheridosentre
si.
LoscubitosseIlan descongelado- Por
ejemploa causadelcortedelsuministro
decorrienteo porquela puertadel
compartimentodecongelaciOnnose Ila
cerradocorroctamente.
Bajarla temperaturadelcompartimentodecongelacion
(veaseal respectoelcapitulo,<Ajustarlatemperatura>>).
Retirarel depositode loscubitosdeIlieloy vaciarlo.
Retirare] depositode Ilie]oygirara manolaroscade
transporte.RetirarloscubitosdeIlieloagarrotadosconayuda
de unpalillo.
Retirarel depOsitode loscubitosde Ilielode
suemplazamiento,vaciarloy secarlo.
Loscubitos de hielo pierdenvolumen. Elairefrio quepenetraenel depOsitolosIlacemermaralgo
ensutamano,principalmentecuandonoseextraencon
frecuencia.Estoesunfenomenonormal.
Latapadel dispensadordehielo no LoscubitosdeIlieloobstruyen Retirarcubitos.
cierracorrectamente, eldesplazamientode la tapa.
Loscubitos dehielo sequedan Enlascubiteraspuedenacumularse Humedecerunpaneen vinagrey limpiarlascubiteras.
adheridosa lacubitera, incrustacionesdeca] procedentesdel Limpiarlascubiterascadavezquese limpiee]frigorificosi se
agua. compruebaquese Ilanformadoincrustacionesdecal.
Loscubitos dehielotienen untama6o Elaparatonoestacolocadoen posiciOn Alinearelaparatocon ayudadeunniveldeburbujay delos
irregular yen eldep6sitode hielohay Ilorizontai. soportesroscados.(Wanseaesterespectolasinstrucciones
aguaacumulada, de montajedel aparato).
Eldispensadorde aguanofunciona. Lavalvuladeaiimentaciondelaguaesta Abrirlavalvulade aiimentaciondelagua.
cerrada.
LaalimentaciOndeaguaesta Avisaral fontanero.
desconectada.La presiOndelaguadered
esinsuficiente.
Latemperaturaen el compartimentode Bajarla temperaturadelcompartimentodecongelaciOn
congelacionesdemasiadoelevada. (veasealrespectoelcapitulo,,Ajustarlatemperatura,,).
71
Page 72

Sustituir
las bombillas
Sustituir la bombilla en
el interior del aparato
_3 iAtenci6n! Extraer et enchufe de
conexiOn det aparato de ta toma
de corriente de ta red o
desconectar el fusibte!
C_ Sottar los dos tomiltos debajo de
ta tapa protectora; retirar ta
tapa.
Sustituir la bombilla
del dispensador de
hielo y agua
iAtenciOn! Extraer et enchufe
de conexiOn det aparato de ta
toma de corriente de ta red o
desconectar et fusible!
Desmontar ta tapa protectora
haciendo patanca con un
destomiltador.
_3
Sustituir ta bombitta fundida por
una nueva.
Bombitta de repuesto, max.
25 W, 115 V, corriente attema,
base E14.
Avisar al
Servicio
de Asistencia
TOcnica Oficial
La direcciOn y et nOmero de tetefono
det Servicio de Asistencia Tecnica
mas proximo a su domicitio figuran
en ta guia tetefOnica de su tocatidad
o en ta tista de Centros de Asistencia
Tecnica adjunta. At soticitar ta
intervenciOn det Servicio de
Asistencia Tecnica, no otvide indicar
et Numero de producto (E Nr.) y et
Numero de fabricaciOn (FD) de su
unidad.
Ambos nOmeros se encuentran en ta
ptaca de caracteristicas det aparato.
_3
Sustituir ta bombitta fundida por
una nueva.
Bombitta de repuesto, m_.
25 W, 115 V, corriente attema,
base E14.
_3 Montar ta tapa protectora en su
sitio.
_3 Montar tatapa protectora en su
sitio.
De este forma se evitara, usted
gastos innecesarios, dado queen
estos casos, los gastos det tecnico
no quedan cubiertos pot tas
prestaciones det servicio de
garantia.
72
Page 73

lnstrucciones de
montaje
Advertencia importante
Las presentes instrucciones de
montaje son validas para diferentes
modetos.
En atgunos modetos no hay que
ejecutar todas los pasos detaltados
en tas instrucciones de montaje.
El aparato solo podr#, ser
instalado pot un tOcnico de la
marca, de conformidad a las
presentes instrucciones de
montaje.
Efectuar la conexiOn del aparato
a la red de agua ANTES que a la
red e!Octrica.
Observar estrictamente las
normas nacionales vigentes del
sector, asi como las normas
y disposiciones de las empresas
locales de abastecimiento de
electricidad y agua.
Guardar las instrucciones de
montaje en un lugar accesible.
Emplazamiento
dei aparato
Atenci6n:
Et peso det aparato es considerable.
En ta tabta adjunta figura et peso en
vacio det aparato en sus diferentes
variantes.
M0del0basic0 229 tbs
(104kg)
M0del0condispensad0r 248.5 tbs
deIliel0 (113kg)
El tugar mas adecuado para et
emptazamiento det congetador es
una habitaciOn seca, dotada de una
buena ventitaciOn. Recuerde
ademas que et aparato no debe
instatarse de forma que reciba
directamente los rayos det sot, ni
encontrarse tampoco proximo
a focos activos de cator tales como
cocinas, catefacciones, etc.
No obstante, si esto Oltimo fuera
inevitable, se habra de proteger ta
unidad con un panel aistante
adecuado, o bien observar tas
siguientes distancias minimas de
separaciOn con respecto a ta fuente
de cator en cuestiOn:
Cocinas etectricas, 11/4" (3 cm).
Cocinas de gas oil o de carbon,
113/16" (30 cm)
Cerciorarse de que et sueto de ta
habitaciOn posee suficiente
resistencia y capacidad de
sustentaciOn. En caso necesario,
reforzar et sueto det recinto.
Para asegurar et funcionamiento
correcto det dispensador de hieto,
et aparato tiene que encontrarse en
posiciOn vertical. At instatar et
aparato en una esquina de ta
habitaciOn o en et hueco de un
muebte, tas puertas solo se podran
abrir comptetamente hasta et tope si
se observan estrictamente
tas m[nimas distancias de
separaciOn prescritas (veanse at
respecto tas cotas y medidas de
montaje del aparato).
Desembalar el aparato
Retirar et material de embataje
y tas cintas adhesivas.
(Los restos de adhesivo de tas
cintas que pudiera haber en et
cuerpo del aparato se pueden
etiminar con ayuda de ta cara
adhesiva de tas cintas retiradas.
Para etto cotocar a tat efecto ta
cinta con su cara adhesiva
sobre los restos de adhesivo
y retirarta.)
_3
Retirar los seguros de
transporte de tas bandejas
y baldas de vidrio (tapones de
ptastico) sOlo una vez que se ha
instatado et aparato en
su emptazamiento definitivo.
_3
Retirar los seguros de
transporte del dispensador de
hieto una vez que se ha
instalado et aparato en su sitio;
extraer para elto et dispensador
de hieto de su atojamiento.
Atenci6n:
Antes de conectar et aparato a ta red
etectrica, cerciorarse de que se han
retirado todos los etementos de
embataje tanto det interior como
det exterior det aparato.
73
Page 74

Cotas y medidas del aparato
En caso que los muebtes de cocina
contiguos excedan tas 23" (60 cm)
de profundidad, debera dejarse un
espacio suficiente a los costados,
con et fin de aprovechar et angulo de
apertura de ta puerta
Angulode apertura Minimadistancia
de la puerta
90° 19/16"(40ram)
135° 5_/2"(140 mm)
En caso de cotocarse un
revestimiento o un armario pot
encima det aparato, debera preverse
una rendija, a fin de poder extraer et
aparato de su alojamiento.
74
Page 75

Desmontar las puertas
del aparato
En caso de no caber et aparato
a traves de ta puerta de ta vivienda,
se pueden desmontar tas puertas
det mismo.
Aconsejamos encargar at ejecuci0n
de estos trabajos a nuestro Servicio
de Asistencia Tecnica Oficiat.
Desmontar la puerta del
compartimento de congelaciOn
C3 Retirar tacaperuza protectora
de ta bisagra inferior.
[3 Desempalmar ta manguera de
atimentaci0n de agua de su
empatme de ta puerta:
Sottar tas abrazaderas en et
empalme de ta manguera.
Presionar et anitto tensor
en direcciOn a ta fiecha
y desempalmar
simuttaneamente ta
manguera de su
acoptamiento.
C3
Desacoptar et enchufe de tas
conexiones a ta red etectrica de
ta conexiOn de ta puerta (2).
C3
Sujetar ta puerta y extraer los
tornittos de tas bisagras
superiores.
_3
Retirar ta puerta det pivote de ta
bisagra inferior.
iPrestar atenciOn, at retirar
y cotocar ta puerta det aparato
sobre et sueto, de no daSar ta
manguera de atimentaci0n del
agua!
Desmontar la puerta del
compartimento frigorifico
[3 Proceder de modo semejante
a como se ha hecho con ta
puerta del compartimento de
congetaci0n (ta puerta det
frigorifico no incorpora
conexiones a ta redes de
etectricidad y agua).
Atenci6n:
Antes de efectuar et montaje de tas
puertas siguiendo et orden inverso at
de su desmontaje, hay que
cerciorarse de ta posici0n
perfectamente horizontal det aparato
en su emptazamiento definitivo.
ConexiOn del aparato
a la red de agua
La conexi0n a ta red de agua s0to
puede ser efectuada pot un
fontanero especiatista, de
conformidad a tas normas
y disposiciones de ta empresa local
de abastecimiento de agua.
Acoptar et aparato a una tuber[a
de atimentaci0n de agua fria.
Minima presi0n de red 20 p.s.i.
(1,4 bares)
Maxima presi0n de red admisible
100 p.s.i. (6,9 bares)
Et grifo de agua para empalmar ta
manguera de atimentaci0n de agua
suministrada con et aparato, debera
estar tibremente accesibte.
C3 Retirar ta tapa protectora de ta
bisagra superior (1).
C3 Aftojar los tomittos de
ta cobertura det compartimiento
del motor.
75
Page 76

E3
Empatmar ta manguera de
atimentaciOn de agua en ta
etectrovalvuta (1/4").
C3
Empatmar ta manguera de
atimentaciOn de agua en et grifo
de agua.
E3
Utitizando tas abrazaderas, fijar
ta manguera de alimentaciOn
de agua at panel posterior de
este y a ta pared de ta
habitaciOn.
E3
Dejar que ta manguera forme
tazos o bucles a fin de poder
retirar et aparato de ta pared.
ilmportante!
Cuando se instale o sustituya et
enchufe de conexiOn a ta red
etectrica, montar asimismo un
dispositivo anti tracciOn.
Verificar la
estanqueidad de los
acoplamientos de
rosca del circuito de
alimentaci6n de agua
CI Poner et aparato en marcha de
conformidad a tas instrucciones
de uso det mismo.
E3 Ltenar un vaso de agua.
Esta operaciOn dura varios
segundos, dado que aun hay
aire en tas tuberias y en
et depOsito de agua.
C3 Verificar ta estanqueidad de
todos los acoptamientos de
rosca det aparato y de ta
conexiOn a ta red de agua.
CI Tras conctuir ta comprobaciOn,
retirar et cable de conexiOn de
ta toma de corriente y montar ta
tapa de protecciOn det espacio
det motor.
i;ii,i,i i i iiiii¸ 1;i!iiiiiiiilH!iiii!i
E3
Instatar et aparato en su
emptazamiento definitivo.
E3
Fijar ta ptaca protectora det
zOcato suministrada con et
aparato con tres tomiltos.
C3 Con objeto de impedir et
desplazamiento fortuito det
aparato, desenroscar los
soportes roscados detanteros
hasta que esten en contacto
con et sueto o superficie de
apoyo det aparato.
CI Girar los tornittos de ajuste hasta
que et aparato se encuentre en
una posiciOn perfectamente
nivetada, iTomar tas puertas
como puntos de referencia!
La puerta det compartimento de
congetaciOn esta mas baja que
ta puerta det compartimento
frigorifico:
Conexi6n electrica
No utilizar cables de prolongaci6n
ni distribuidores. Para conectar
este aparato a la red el6ctrica se
requiere una toma de corriente
fijamente instalada.
La ptaca de caracteristicas del
aparato se encuentra en el lateral
inferior izquierdo. En caso de que
fuera necesario sustituir et
enchufe de conexi6n a la red
el6ctrica, esto s61o podr& ser
efectuado pot t6cnicos
especializados de la marca.
76
Nivelar el aparato
Para que et aparato funcione
correctamente, tiene que estar
cotocado en posiciOn perfectamente
horizontal. Atineado con ayuda de
un nivet de burbuja.
La instataciOn desnivetada det
aparato puede dar tugar a fugas de
agua en et dispensador de hieto, a ta
producciOn de cubitos de hieto de
forma irregular o a que tas puertas
no cierren correctamente.
Page 77

Lapuertadetcompartimento
frigorificoestamasbajaqueta
puertadetcompartimentode
congetaciOn:
(3
Aflojar tres tomittos de tas
bisagras.iNo desenroscar
completamente los torniltos!
C3
Montar ta ttave hexagonal en et
tomitto de ajuste:
Para etevar una puerta:
Girar la Ilave hexagonal
hacia ta derecha (sentido de
marcha de tas agujas det
retoj).
Paro del aparato
Efectuar et paro det aparato de
conformidad a tas instrucciones de
uso det mismo.
En caso de largos periodos de
inactividad de ta unidad o al
amenazar bajas temperaturas, hay
que vaciar et depOsito de agua det
dispensador de agua fria.
VacJar el dep6sito de agua
del aparato
C3 Extraer e! enchufe de
conexi6n del aparato de la
toma de corriente de la red
el6ctrica.
[3 Cerrar ta alimentaciOn de agua
(grifo) det aparato.
C3 Retirar ta tapa det recinto det
grupo frigorifico que se
encuentra en ta parte posterior
det aparato.
C3 Desenroscar tatuberia de
atimentaciOn de agua (1) de
su acoptamiento at aparato.
C3 Cotocar ta bandeja cotectora
de agua ptana, de 0.8 gattones
(3 titros) de capacidad, debajo
de Ia valvula de conexion.
Sicon lasoperacionesrealizadas
hastaahora nose IograraatJnear
la puertadel aparato:
C3 Retirartaptacaprotectoradel
zOcato
Para bajar una puerta:
Girar ta ttave hexagonal
hacia ta izquierda (sentido
de marcha contrario at de
tas agujas det retoj).
Puesta en
funcionamiento del
aparato
Poner et aparato en marcha de
conformidad a tas instrucciones de
uso det mismo.
(3 Desacoptar los tubos ftexibtes
(2) y (3) consecutivamente de su
empatme at aparato, evacuar et
agua y votvedos a acoptar en su
empalme correspondiente.
iAtenci6n! No confundir los
tubos ftexibtes at acoplartos at
aparato!
[3 Una vez evacuada et agua et
depOsito, montar ta tapa
protectora en su sitio.
La alimentaci6n de agua del
aparato s61o se abrir& en et
momento de volverlo a porter
en maroha.
77
Page 78

9000180246
enl fr, es (8608)