Page 1
Page 2

Contents
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ........................................................
Congratulations ............................................................................
Installation .................................................................................
Your new appliance .........................................................................
Switching on the appliance ..................................................................
Selecting the temperature ...................................................................
Switching off and disconnecting the appliance ................................................
Functions ..................................................................................
Variable interior design ......................................................................
Fridge .....................................................................................
Freezer compartment .......................................................................
Freezing and storing food ...................................................................
Automatic ice and water dispenser ...........................................................
Water filter .................................................................................
How to save energy .........................................................................
Operating noises ...........................................................................
Defrosting .................................................................................
Cleaning the appliance ......................................................................
Eliminating minor faults yourself ..............................................................
Changing the bulb ..........................................................................
Customer service ...........................................................................
Installation instructions ......................................................................
4 
5 
6 
7
9 
9
10 
10 
10
11 
12
12 
13 
15
17 
17 
17
17 
18 
2O
2O 
21
Fran£ais ........................................................................
EspaSol .........................................................................
26 
52
Page 3
Page 4

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS!
WARNING
When using this appliance, 
always exercise basic safety
precautions, including the
following:
1. Use this appliance onty for its 
intended purpose as described
in this Owner's Manual.
2. This refrigerator must be 
properly installed in accordance
with the Installation Instructions 
before it is used.
3. Do not allow children to climb, 
stand or hang on the shelves in
the refrigerator. They could 
seriously injure themselves and
damage the refrigerator.
4. After your refrigerator is in 
operation, do not touch the cold 
surfaces in the refrigerator 
compartment, particularly when 
hands are damp or wet. Skin 
may adhere to these extremely
cold surfaces.
5. Do not store or use gasoline or 
other flammable vapors and
liquids in the vicinity of this or 
any other appliance.
6. In freezers with an automatic 
icemaker, avoid contact with the 
moving parts of the ejector
mechanism, or with the heating 
element located on the bottom
of the icemaker. Do not place 
fingers or hands on the 
automatic icemaking
mechanism while the freezer is 
plugged in.
7. Unplug your refrigerator before 
cleaning and making repairs. 
NOTE: We strongly recommend 
that any servicing be performed 
by a qualified individual.
8. Before replacing a burned out 
light bulb, pult out the main plug
or switch of the fuse to turn off 
the lights in order to avoid
contact with a live wire filament.
9. A burned out light bulb may 
break when being replaced.
NOTE: Setting the refrigerator 
temperature controls to OFF 
does not remove power to the 
light circuit.
10. Do not refreeze frozen foods 
which have thawed completely.
DANGER
RISK OF CHILD ENTRAPMENT
Child entrapment and suffocation 
are not problems of the past. Junked 
or abandoned refrigeration products 
are still dangerous.., even if they witt 
sit for "just a few days." If you are 
getting rid of your otd appliance, 
please follow these instructions to 
hetp prevent accidents.
Before You Throw Away Your Old 
Refrigeration Product:
Take off the doors.
Leave the shelves in place so 
that children may not easily climb 
inside.
Electrical Connection
The appliance comes with an UL
listed, 3 wire power supply cord.
The appliance requires a 3 wire
receptacle.
The receptacle must be installed by
a licensed electrician only.
Grounding instruction
This appliance must be grounded.
In the event of a malfunction or 
breakdown, grounding witt reduce
the risk of etectric shock by
providing a path of least resistance
for the electric current.
Improper connection of the 
equipment grounding conductor 
may result in electric shock. Have
the appliance checked by a qualified
electrician or service technician if 
you are in doubt as to whether the
appliance has been properly 
grounded.
Some local regulations may require 
a separate ground. In such cases,
the required accessory ground wire,
clamp and screw must be 
purchased separately.
Never ground the appliance to 
plastic plumbing lines, gas lines or 
water pipes.
4
Page 5

CFC DISPOSAL
Your old refrigerator may have a 
cooling system that used CFC's
(chtorofluorocarbons). CFC's are 
believed to harm stratospheric
ozone.
If you are throwing away an old 
refrigeration product, make sure the 
CFC refrigerant is removed for 
proper disposal by a qualified 
servicer. If you intentionally release 
this CFC refrigerant, you can be 
subject to fines and imprisonment 
under provisions of environmental 
legislation.
Definitions
DANGER - This indicates an 
IMMINENTLY hazardous situation
which, if not avoided, wilt result in 
death or serious injuries.
WARNING This indicates 
a potentially hazardous situation
which, if not avoided, could result 
in death or serious injuries.
Congratulations
With the purchase of your new 
fridge freezer you have opted for
a modern, high quality domestic 
appliance.
Your fridge freezer is distinguished
by its economical energy 
consumption.
Each appliance which leaves our
factory is inspected thoroughly to
ensure that it functions properly and 
is in perfect condition.
IMPORTANT
Save these instructions for local 
inspector's use. Observe all 
governing codes and ordinances.
Note to Installer Be sure to leave 
these instructions with the 
Consumer.
Note to Consumer Keep these 
instructions with your Owner's
Manual for future reference.
CAUTION This indicates 
a potentially hazardous situation
which, if not avoided, may result 
in minor or moderate injury.
[_ This symbol is used to draw the
user's attention to something in 
particular.
If you have any questions 
particularly concerning installation 
and connection of the appliance 
please do not hesitate to contact our
customer service. 
Further information and a selection
of our products can be found on our 
home page.
Please read these operating 
instructions as welt as the
installation instructions and all 
information enclosed with the
appliance and follow accordingly. 
Retain all documents for subsequent
use or for the next owner.
General requirements
The appliance is suitable
for refrigerating food, 
for freezing food,
for making ice.
The appliance is designed for
domestic use.
5
Page 6

installation
Do not install the appliance:
outdoors, 
in an environment with dripping
water,
in rooms which are at risk of
frost.
The appliance is very heavy 
move and install carefully.
Installation location
Install the appliance in a dry, welt 
ventilated room. If installation near
a heat source is unavoidable, use 
a suitable insulating plate or observe
the following minimum distances to 
a heat source:
Observe the following minimum 
distances to heat sources:
11/4" (3 cm) to an electric
cooker. 
from an oil or solid fuel cooker
113/16" (30 cm).
The floor on which the appliance is 
to be installed must be rigid.
If required, reinforce the floor. 
To ensure that the ice maker
functions correctly, the appliance 
must be upright. To ensure that the
doors can open all the way, observe 
lateral minimum distances when
installing the appliance in a corner or 
recess (see section on "Appliance
dimensions").
Climatic class Permitted ambient
temperature
SN 50 °F to 89.6 °F
(+10 °C to 32 °C)
N 60,8 °Fto 89,6 °F
(+16 °C to 32 °C)
ST 64,4 °Fto 100,4 °F
(+18 °C to 38 °C)
T 64.4 °Fto 109.4 °F
(+18 °C to 43 °C)
Ventilation
Never cover the ventilation openings 
in the base panel. Otherwise, the 
refrigerating unit must work harder 
and the power consumption is
increased.
Electrical connection
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong
outlet.
Do not remove ground prong. 
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions 
can result in death, fire, or
electrical shock.
The appliance comes with an UL 
listed, 3 wire power supply cord.
The appliance requires a 3 wire 
receptacle.
The receptacle must be installed by 
a licensed electrician only.
Water connection
Have a technician install the 
appliance and connect it to the 
water supply according to the
enclosed installation instructions.
A cold water connection is required 
for operation of the automatic ice
maker. The water pressure must be 
between 20 and 100 p.s.i. 
(1.4 6.9 bar).
The installation must comply with
local plumbing regulations and local 
and state taws.
A separate shut off valve must be
installed for the appliance water 
connection.
The shut off valve for the water
connection must not be behind the 
appliance. It is recommended to
place the shut off valve directly next
to the appliance (base unit) or in
another easily accessible location.
Before switching on 
the appliance for the
first time
After installing the appliance, wait at
least 1/2hour before switching on the 
appliance. During transportation the 
oil in the compressor may have
flowed into the refrigeration system.
Before switching on the appliance
for the first time, clean the interior of 
the appliance (see "Cleaning the
appliance").
[_For more informations see the
section "Installation 
instructions".
Observe ambient 
temperature and
ventilation
The climatic class can be found on 
the rating plate and indicates the
ambient temperatures at which the 
appliance can be operated.
6
Improper connection of the 
equipment grounding conductor
may result in electric shock. Have
the appliance checked by a
qualified electrician or service 
technician if you are in doubt as 
to whether the appliance has
been properly grounded.
Page 7

Your new appliance
These operating instructions refer to several models. The illustrations may differ.
B A
A Refrigerator compartment
B Freezer compartment
1 Door storage compartment
for short term storage of food 
and ice cream.
2 Door storage compartment
for storage of frozen food.
3 Glass shelves in freezer
compartment 
for storage of frozen food,
e.g. meat, fish, ice cream.
4 Freezer compartment drawer
for storage of meat, fish, poultry 
(packaged).
[_lf some of the indicate parts are missing
10 Gallon rack 
11 Door storage compartment
5 Glass shelves in refrigerator
compartment 
for storage of cooked food,
milk products.
6 Egg rack 
7 Vegetable container
8 Fruit container 
9 Butter and cheese
compartment
for storage of tinned food, 
bottles and jars.
from your appliance, these parts belong to a different model.
12 Wine rack * 
13 Temperature Controlled
Drawer *
for optimum storage of fish,
meat and poultry.
14 Ice maker
for production and storage of
ice cubes
15 Water filter compartment
* not all models
7
Page 8

Ice maker Ice and water dispenser
1 Screw conveyor
Control and display panel
! 3 3a 3b
2 6 7 8 9 5
1 Selection button for freezer
compartment temperature
2 SUPERFREEZE button 
3 Display panel
3a Temperature display,
freezer compartment 
3b Display for SUPERFREEZET" 
3c Temperature display, refrigerator
compartment 
3d Display for SUPERCOOL T''
4 Selection button for
refrigerator compartment
tern perature
2 Dispenser pad
3 Water collecting tray
3c 3d 4
5 SUPERCOOL button
6 Reset button, water filter 
7 Request button for water/ice
8 Lock button for ice maker
for cleaning or prolonged 
non use of the ice maker.
Lock button for control panel 
(childproof lock)
Press button to prevent settings 
from being unintentionally 
changed. To release the button, 
press for 3 seconds. The display 
goes out.
8
Page 9

Explanation of the symbols on the display panel
"Filter change required" display 
After changing the filter, press the water 
filter reset button for approx. 5 seconds 
to switch off the display.
"Ice maker locked" display
Switching on
the appliance
Selecting the
temperature
"Water" display
"Crushed ice" display
"Ice cubes" display"Control panel locked" display
Temperature unit 
The temperature can be displayed in
degrees Fahrenheit (°F) or degrees 
Celsius (°C).
CI Insert the main plug into
a socket.
The appliance begins to coot down 
as soon as it is connected to the
power supply. When the doors are 
open, the interior lights come on.
[_The preset temperatures (factory
settings) are reached after 
approx. 2 to 3 hours. Do not put 
any food in the appliance
beforehand.
To change the set temperatures > 
see "Selecting the temperature".
The temperature for the refrigerator 
and freezer compartments can be
adjusted separately. The set value is 
indicated on the display panel.
The factory setting for the 
refrigerator compartment is 
39 °F (4 °C).
The factory setting for the freezer 
compartment is 0 °F (-18 °C).
To change the values:
[3 Keep pressing the Selection
button until the required 
temperature value is indicated.
[3 Press the lock button (1.). 
CI Press and hold down the reset
water filter button for 15 
seconds.
The value last indicated is saved by 
the system.
9
Page 10

Switching off
Functions
and 
disconnecting
the appliance
Switching off the 
appliance
C3 Pull out the main plug.
Disconnecting the
appliance
If the appliance is not used for
a prolonged period: 
C3 Take all food out of the
appliance. 
C3 Cut off the water supply. 
[3 Empty the ice cube container
(see "Cleaning the appliance").
Door alarm
If refrigerator compartment door is
left open, an alarm signal sounds 
after one minute and is repeated
every 60 seconds for 5 minutes.
Interior light
automatically switches 
off
If refrigerator compartment door is 
left open for longer than 10 minutes, 
the interior light automatically 
switches off to prevent overheating. 
This saves energy.
Variable
interior
C3
Raise the cover slightly on the 
butter and cheese
compartment, press to the left 
and remove.
C3
Putt drawers forwards, raise 
slightly and remove.
C3 Run off the remaining drinking
water.
C3 Pull out the main plug. 
C3 Removethe water filter.
[_ Before switching on the
appliance again, install a new 
water filter!
C3 Clean the appliance interior
(see "Cleaning the appliance").
To prevent odors, leave the doors 
open.
If there is a risk of frost, have 
a technician empty the water
container for the drinking water 
dispenser (see installation 
instructions).
design
You can vary the shelves inside the 
appliance and the containers in the 
door to suit your requirements.
C3 Putt the shelf forwards and
remove.
If moving house
Remove all detachable parts and 
pack each one carefully. Secure the 
doors and flaps with adhesive tape
and transport the appliance in an 
upright position.
10
C3 Lift the container and remove.
Page 11

Fridge
The refrigerator compartment can be 
adjusted between 33 °F to 45 °F 
(+1 °C and +7 °C). We recommend 
a setting of 39 °F (+4 °C).
SUPERCOOL
Function for rapid cooling of food or
drinks which are to be stored in the 
refrigerator compartment.
The refrigerator compartment is 
cooled as cold as possible in
SUPERCOOL T'' mode.
Using the refrigerator
compartment
For storage of cakes and pastries, 
ready meals, tinned food,
condensed milk, hard cheese, fruit 
and vegetables sensitive to the cold:
tropical fruit, e.g. mandarins, 
bananas, pineapples, melons,
avocados, papayas, passion fruit, 
aubergines, also fruit which requires
further ripening, tomatoes, 
cucumbers, green tomatoes, 
potatoes.
When storing food, 
comply with the 
following:
Allow warm food and drinks to 
coot down outside the appliance.
To prevent food from losing its 
flavor or drying out, place in 
airtight containers.
Avoid contact of oil and fat with 
the plastic parts and door seat.
Store high percentage alcohol 
tightly closed and standing up,
do not store any explosive
substances in the appliance.
Explosion hazard!
[3 Press the super button.
Each time the button is pressed, the
function is activated or deactivated. 
The activated "super cooling"
function is indicated by the symbol 
on the display panel.
[_ After approx. 40 minutes
the appliance switches back to 
the temperature set before
SUPERCOOL T'.
Temperature
Controlled Drawer
(not all models) 
The temperature in this
compartment is kept at almost 
32 °F (0 °C). This provides optimum 
storage conditions for fresh food.
Produce: 38 °F (3 °C) 
Meat: 35 °F (2 °C)
Note:
In the "Off" position the 
compartment adopts the 
temperature of the compartment
situated above.
The displayed temperature is
a required temperature. The 
temperature in the Temperature 
Controlled Drawer may deviate 
slightly.
Temperature unit 
The temperature can be displayed in
degrees Fahrenheit (°F) or degrees 
Celsius (°C).
[3 Press and hold down the
Select button for 15 seconds.
Foods not suitable for the
Temperature Controlled Drawer:
Fruit and vegetables sensitive to 
the cold (tropical fruit, avocados, 
papayas, passion fruit, 
aubergines, cucumbers, 
peppers)
Ripening fruit (green tomatoes, 
bananas)
Potatoes 
Hard cheese
Fish: 32 °F (0 °C)
For optimum storage of food:
C3 Using the Selection button,
select the appropriate food 
(produce/meat/fish).
The selection is indicated by a tit 
LED and temperature.
11
Page 12

When buying food, please note: 
The "purchase freshness" is
important for the shelf life of your 
food. In principle the following
applies: the fresher the food is 
placed in the Temperature 
Controlled Drawer, the longer it wilt
keep. When buying food, always 
note the degree of freshness.
Storage times at 32 °F (0 °C):
Dependingonthe initial quality 
Sausage,c01dcuts,meat, Upto 7days
offal,fish,freshmilk,curds 
Smallpiecesofmeat,fried Upto
sausage,musllr00ms, 10 days 
lettuce,leafyvegetables
Largepiecesof meat,ready Upto 
meals 15 days
Smokedorcuredsausage, Upto 
cabbage 20 days
Largepiecesof Ileat-treated Upto 
meat,beef,game,pulses 30 days
Freezer 
compartment
The freezer compartment 
temperature can be set from 
6°Fto 6°F(-15°Cto 21°C). 
We recommend a setting of 
0°F(18°O).
Use the freezer compartment:
For storing deep frozen food.
to freeze food. 
to make ice cubes.
Ensure that the freezer 
compartment door is always
closed. If the door is open, the 
frozen food wilt thaw.
The freezer compartment wilt 
become covered in thick ice.
Also: Energy wilt be lost due to 
high power consumption.
SUPERFREEZE
Fast freezing is used to freeze large
quantities of fresh food and, 
depending on the quantity, must be 
switched on up to 24 hours before 
the food is placed in the freezer 
compartment. The freezer 
compartment is cooled as cold as 
possible in SUPERFREEZE T'' mode.
[_ After approx. 150 minutes
the appliance switches back to 
the temperature set before
SUPERFREEZE _'.
Freezing and
storing food
Storing deep-frozen 
food
When purchasing deep frozen food,
comply with the following: 
[3 Check that the packaging is not
damaged.
[3 Check the sell by date. 
C3
The temperature of the
supermarket freezer should be 
0 °F (-18 °C) or lower. If not, the 
storage life of the food is
reduced.
C3
Purchase deep frozen food last.
Wrap in newspaper or place in a
cold bag and take home.
C3
At home immediately place
deep frozen food in the freezer 
compartment. Use the 
deep frozen food before the 
sett by date runs out
C3 Do not refreeze thawed food.
Exception: If you use the food to 
make a ready meat (boiling or
frying), you can refreeze this
ready meat.
12
C3
Press the super button.
Each time the button is pressed, the
function is activated or deactivated. 
The activated SUPERFREEZE T''
function is indicated by the symbol 
on the display panel.
Freezing food yourself
Freeze fresh, undamaged food only.
To prevent food from losing its flavor
or drying out, wrap the food in 
airtight film or place in containers. In 
order to retain the vitamins, 
nutritional value, appearance and
flavor food should be frozen as
quickly as possible. Do not exceed
the max. freezing capacity.
Page 13

How to wrap food 
correctly:
Place the food in the wrapping.
CI Press out all the air.
Seat the wrapping.
CI Label the wrapping with the
contents and date.
The following products are not 
suitable for wrapping food:
Wrapping paper, greaseproof paper, 
cellophane, refuse bags and used 
shopping bags.
The following products are 
suitable for wrapping food:
Plastic film, polyethylene blown film, 
atuminium foil and freezer tins.
These products can be purchased 
from a specialist outlet.
The following products are 
suitable for sealing the wrapped
food:
Rubber bands, plastic clips, string, 
cold resistant adhesive tape or
similar.
Bags and polyethylene blown film 
can be sealed with a film sealer.
Freezing capacity
You can freeze up to 22 tbs (10 kg) 
of food within 24 hours.
Storage duration of the 
frozen food
The storage period depends on the 
type of produce.
Thawing frozen food
Depending on the type of food and 
intended use, frozen produce can be 
thawed as follows:
At room temperature
In the refrigerator 
In an electric oven, with/without
fan assisted hot air
In the microwave
[_Do NOT refreeze food which is
beginning to thaw or which has 
already thawed. The food
cannot be refrozen until it has 
been prepared (boiled or fried).
No longer store the frozen produce 
for the max. storage period.
Automatic
ice
and water 
dispenser
Cooled water 
Ice cubes
Crushed ice
can be dispensed as required.
Do not use fragile receptacles for 
dispensing water or ice risk of 
injury from broken glass!
Keep fingers clear of the 
discharge opening. 
Risk of injury from crusher blades!
[_The ice and water dispenser wilt
not function unless the 
appliance is connected to the
power supply.
When switching on 
your new appliance, 
observe the following
When the appliance has been
connected, there are still air bubbles 
in the lines.
Run off drinking water and pour 
away until water can be dispensed
without bubbles. Pour away the first 
5 glasses.
At a mean temperature:
Fish,sausage,readymeals upto 
andcakesandpastries 6 m0ntlls
Clleese,poultryand meat upto
8 m0ntlls
Vegetablesandfruit upto
12 m0ntlls
When using the ice maker for the 
first time, do not use the first
30 40 ice cubes for reasons of 
hygiene.
13
Page 14

Operating the ice
maker
When the freezer compartment has 
reached its freezing temperature,
water flows into the ice maker and 
freezes into ice cubes. When the ice
cubes are ready, they are 
automatically discharged into the ice
cube container. 
Occasionally the sides of the ice
cubes stick together. When they are 
conveyed to the outlet opening, they 
usually break away from each other.
When the ice cube container is full, 
ice making switches off
automatically.
The enclosed water filter wilt filter
only particles out of the supply 
water, not bacteria or microbes.
Dispensing water
C3 Press the button until the
symbol lights up.
Removing and cleaning
the water collecting 
tray
Spilled water collects in the water 
collecting tray. The water collecting
tray can be emptied and cleaned by
pulling it out.
The ice maker can make approx.
1O0 ice cubes within 24 hours.
Do not place any bottles or food 
for rapid cooling in the ice cube 
container. The ice maker may
become blocked and be 
damaged.
When the appliance has been 
switched on, it takes approx.
24 hours until the first batch of ice 
cubes are ready.
When ice cubes are being made, the 
buzzing water valve, the water
flowing into the ice cube tray and the 
falling ice cubes can be heard.
Drinking water quality
All materials used in the drinks 
dispenser are odorless and
tasteless.
C3
Press the glass against the 
dispenser pad. The water stops
running when the glass is 
removed from the pad.
Tip: 
The water from the water dispenser
is cooled to a palatable temperature.
If you would like the water colder,
place ice cubes in the glass before 
dispensing the water.
Dispensing ice
C3 Press the button until the
symbol for ice cubes or crushed 
ice lights up.
Removing and cleaning 
the ice cube container
If ice cubes have not been 
dispensed for a prolonged period,
they wilt shrink, have a stale taste
and stick together. 
C3 Pull out the container, empty
and clean with lukewarm water.
Thoroughly dry the container
and screw conveyor to prevent 
new ice cubes from sticking.
Inserting the ice cube 
container
C3 Push the ice cube container all
the way back onto the supports
until it locks into position.
If the water has an aftertaste, this 
may be caused by:
Mineral and chlorine content of
the drinking water.
Material of the domestic water 
line or connection line.
Freshness of the drinking water 
(ifwater has not been dispensed
for a tong time, the water may
have a "stale" taste. In this case 
dispense approx. 15 glasses of
water and pour away).
14
Press a suitable receptacle 
against the dispenser pad.
Remove the receptacle from the 
dispenser pad when it is approx. 
half full. Ice in the discharge may
cause the receptacle to overflow 
or block the discharge.
C3 If the container cannot be
pushed all the way back, twist
the screw conveyor in the
container. 
Ice cube production continues.
Page 15

Disconnecting the
ice cube maker
If ice cubes are not to be dispensed 
for longer than 1 week (e.g. holiday), 
temporarily disconnect the ice cube 
maker to prevent the ice cubes from 
freezing together.
Water filter
To avoid serious illness or death,
do not use water that is 
microbiological or chemical
unsafe or of unknow quality 
without adequate disinfection or
other treatment before or after 
use of filter.
A new filter is available from
customer service. 
C3 Disconnect the water supply to
the appliance.
C3 Press the ice maker lock
button. The symbol lights up.
C3 Remove the ice cube container,
empty and re insert. Ensure that 
the ice cube container engages
with the support.
Switching on the ice cube maker 
again:
Cl Press the ice maker lock
button. The symbol goes out.
Exchanging the filter
To avoid electrical shock which
can cause severe personal injury 
or death, disconnect power to 
appliance before changing the
filter. After changing, reconnect
power.
After installing a new water filter 
always discard the ice 
production of the first 24 hours 
after switching on the icemaker.
If ice has not been used for a 
prolonged time, discard all ice
cubes in the bin and discard the 
ice production of the next
24 hours.
If appliance or ice was not 
actively used for several weeks
or months or ice cubes have an 
unpleasant taste or odor, 
change water filter.
C3 Push the button and remove the
cover from the water filter 
compartment.
C3 Rotate the filter cartridge by 90°
gently in an anti clockwise 
direction (1 .) and remove the 
cartridge.
Take a new filter cartridge out of 
the packaging and remove the
protective cap.
C3 Insert the new filter cartridge in
the holder and rotate the filter
cartridge by 90 ° gently in 
clockwise direction.
Air trapped in system may cause 
water and cartridge to eject. Use 
caution when removing.
The filter should be changed at 
least every 6 months.
C3 Insert the cover of the water filter
compartment.
15
Page 16

[_The appliance might be used
without a water filter. If you 
choose this option replace the 
water filter by a bypass cap.
Filter - Product Data Sheet
These systems have been tested according to ANSI/NSF 42 for the reduction of the substances listed below. 
The concentration of the indicated substances in water entering the system was reduced to a concentration 
less than or equal to the permissible limit for water leaving the system as specified in ANSI/NSF 42.
I System tested and certified by NSF International against ANSl/NSF Standard 42
for the reduction of Chlorine Taste and Odor,
Capacity: 1500 gallons (5,678 liters) depending on local water conditions.
Performance Data Sheet
Models CS=451/CS-452
Contaminant Reduction Determined=by NSF Testing
ontaminant
|Chmorine Taste and
Odor
Average NSF specified Influent Avg, Product Avg. %
Influent challenge concentration Water Reduction
2.0 2.0 mg/L + 10% J 0.28 _ 86
NSF Reduction
Requirements
J_ > 50%
503821-01
For cold water use only.
_,pplication GuidelineslWater Suppl,/Parameters 
Se_ice flow ' p.5 gpm (1.89 Ipm)
_'ater supply ICommunit¥ or private well 
Water pressure !25 - 125 psi (172 -862 kPa)
Water iemperature 14O°F - 10'0°F (4.4°C - 38°0i
It is essential that operational, maintenance and filter 
replacement requirements be carried out for this 
product to perform as advertised. Change cartridges 
every 6 months. Fmushnew cartridge for 5 minutes.
Use replacement cartridges CS-51 or CS-52.
Do not use with water that is microbiologically unsafe or of unknown quality without adequate disinfection 
before or after the system.
Systems must be instamled and operated in accordance with manufacturer's recommended procedures 
and guidelines.
Warranty: See Warranty Card. For service and parts contact your Iocamdeameror: 
Note that while the testing was performed under standard laboratory
conditions, actual performance may vary.
Wa_rG_u_
CUNO Incorporated
400 Research Parkway
Meriden, CT 06450, USA
Toll Free: 1-888-218-CUNO
Worldwide: 203-237-5541
© 2003 CUNO Incorporated
NSTR4906 0203
Fax: 203-238-8701
WWW.CUNO.COm
NSF
Test
16
Page 17

How to save
energy
C3 Install the appliance in a coot,
welt ventilated room, but not in 
direct sunlight and not near a
heat source (radiator, cooker, 
etc.). If required, use an 
insulating plate.
C3 Allow warm food and drinks to
coot down before placing in the 
appliance!
[3 When thawing frozen food,
place it in the refrigerator 
compartment. The tow 
temperature of the frozen 
products cools the food in the 
refrigerator.
[3 Open and close the door as
briefly as possible.
Operating
noises
Normal noises
Humming refrigerating unit is 
running. The fan in the circulating air 
system is running
Bubbling, gurgling or whirring 
noises refrigerant is flowing 
through the tubing. Water flowing
into the ice maker. 
Clicking motor is switching on or
off. Solenoid valve on the water 
connection is opening or closing.
Rumbling - Ready ice cubes from 
the ice maker are falling into the ice
cube container.
Noises which can be
easily rectified
The appliance is not level
Please align the appliance with a 
spirit level. Use the height adjustable 
feet or place something under the
feet. 
The appliance is touching
adjacent units or appliances
Please move the appliance away 
from adjacent units or appliances.
Drawers, baskets or storage 
areas are loose or sticking
Please check the removable parts 
and, if required, reinsert them.
Receptacles are touching each 
other
Please move bottles or receptacles 
away from each other.
Defrosting
Defrosting is actuated automatically. 
The water which occurs during
defrosting runs down to the 
evaporation tray on the rear panel
in the refrigerator and evaporates 
automatically.
Cleaning the 
appliance
To avoid electrical shock which
can cause severe personal injury 
or death, disconnect power to 
appliance before cleaning. After 
cleaning, reconnect power.
To avoid personal injuries or
property damage, observe the
following:
Do not clean the appliance with
a steam cleaner.
Do not let the water used for
cleaning drip onto the light or 
control panel.
Do not use abrasive or acidic
cleaning agents or solvents 
which may damage the 
surfaces of the appliance.
Never clean shelves and
containers in the dishwasher. 
The parts may warp.
C3 Clean the door seal with water
only and then dry thoroughly.
C3 Clean the appliance with tepid
rinsing water. The rinsing water 
must not drip onto the fascia or 
light.
Do not place the cold glass shelves 
directly from the freezer
compartment into hot water. 
Never clean the shelves or
containers in the dishwasher. The 
parts may warp.
[3 After cleaning: insert the main
plug or switch on the fuse.
17
Page 18

Never use a steam cteaner to clean 
the appliance. The steam may come
Never touch frozen food with wet 
hands. Your hands could freeze
to the food. Risk of injury!
into contact with tive parts in the 
appliance and cause a short-circuit 
or eiectdc shock. Steam may 
damage the ptastic surfaces.
iminating minor faults yourself
Before you cal! customer service: 
Please check whether you can eliminate the fault yourself based on the following information.
Customer service witt charge you for advice, even if the appliance is still under guarantee!
Refrigerator and
freezer compartments
Fault Possiblecause Remedialaction 
Appliancehas no refrigeratingcapacity. Powerfailure;thefuse Ilasbeenswitclled Clleckwllethertile powerison, tilefuse mustbeswitclledon.
Theinterior light is notfunctioning, off; themainplugIlas notbeeninserted
properly.
Therefrigeratingunit is switching on Appliancedooropenedfrequently. Donotopentile doorunnecessarily. 
morefrequently andfor longer. Donotexceedmax.freezingcapacity.
Thetemperature inthe refrigerator or TemperatureIlasbeensettoo low. Selecta warmertemperature(see"Selectingthe 
freezercompartmentis toe cold. temperature")
Thefrozenfood is frozensolid. Loosenfrozenfoodwitha bluntobject.Donotusea knifeor
Thereis athick layerof frost in the Alwaysensuretllattile appliancedooris closed. 
freezercompartment.
Theinterior light is notfunctioning. Tile bulbisdefective. Replacebulb(see"Cllangingthe bulb")
Thefreezercompartment is nolonger 
reachingthe selectedtemperature
Largequantitiesoffreshfood arebeing
frozen. 
Tile ventilationopeningsIlavebeen
covered.
Lightswitcll issticking.
Tile freezercompartmentdoorwasopen 
too long.Tile evaporator(refrigeration
generatoOiscoveredin suclla thicklayer 
of icethatthe fullyautomaticdefrosting 
systemisno longerableto defrosttills
amountof ice.
Removeobstacles.
pointedobject.
Clleckwhetherit canbemoved. 
Takefrozenfoodoutof tile appliance,insulatethoroughlyand
placeina coollocation.Afterapprox.12 Iloursthe ice inthe 
refrigeratingsystemIlasthawed.Switcllonthe appliance 
againandputbacktile frozenfood.
Note! 
Topreventlossof refrigeration,donotopenthe refrigerator
compartmentdoorunnecessarilyoften. 
Iftile faultcannotberectifiedbymeansof tile above 
information,pleasecallcustomerservice.
18
Page 19

Water and ice 
dispenser
Fault Possiblecause Remedialaction 
Despiteprolongedoperating time,ice
cubesare notbeingdispensed.
Icecubesare in the ice cubecontainer Icecubesarefrozentogetller. Removeandemptytile icecubecontainer. 
but arenot beingdispensed.
Icecubesare jammed inthe outlet of Removethe icecubecontainerandrotatethescrewconveyor 
the icecube containeror inthe ice byIland.Loosenanyjammedcllunksof icewitll awooden 
crusher, cllopstick.
Icecubes arewatery, IcecubesIlavemelted- powerfailureor Removetile icecubemaker,emptyandrubdry.
Icecubesare evaporating, Coldairflowingovertile icecubesis causingshrinkage,
Theflap onthe ice cubedispenseris Icecubesarepreventingtile flapfrom Removeicecubes. 
notclosing properly, closing.
Icecubesare sticking inthe ice cube Limescalefromtile watermaybeforming Moistena clotll withvinegarandwipeoutthe trays.If 
tray. in tiletrays. Iimescaleistllick, alwayscleanthetrayswllencleaningtile
Icecubesare notthe samesizeand Tile applianceisnot level. Aligntheappliancewitha spiritlevelandwitll the 
there iswater in the icecubecontainer Ileight-adjustablerollersorfeet (seeInstallationinstructions).
Tapturnedoff. Turntap on.
Watersupplyisinterrupted. Informplumber. 
Waterpressuretoo low.
Icemakerislocked.Tile symbolisfiton Presstile Ice maker lock button.
tile displaypanel.
Freezercompartmenttoowarm. Lowertemperatureintile freezercompartment(see"Selecting
tile temperature").
tile freezercompartmentdoorwasnot
closedproperly.
particularlyifconsumptionislow Tills is normal.
refrigeratorcompartment.
Waterdispenserisnot functioning. Tapturnedoff. Turntapon.
Watersupplyisinterrupted. 
Waterpressuretoo low.
Freezercompartmenttoowarm.
Informplumber.
Lowertemperatureintile freezercompartment(see"Selecting 
tile temperature").
19
Page 20

Changing the 
bulb
Changing the bulb
inside the appliance
C3 Attention: Putt out the main
plug or switch off the fuse!
C3C3Loosen 2 screws under the
cover and remove the cover.
Changing the bulb on 
the ice and water
dispenser
C3 Attention: Putt out the main
plug or switch off the fuse!
C3 Prise out the cover with
a screwdriver.
[3 Change the bulb.
replacement bulb max. 15 W,
115 V a.c.,E14 tamphotder.
Customer 
service
Your local customer service can be 
found in the telephone directory or in
the customer service index. Please
provide customer service with the 
appliance product number (E Nr.) 
and production number (FD).
This information can be found on the
product label.
Change the bulb. 
replacement bulb max. 25 W,
115 V a.c., E14 tamphotder.
C3 Attach the cover.
To prevent unnecessary call outs,
please assist customer service by 
quoting the product and production 
numbers. This wilt save you
additional costs.
C3 Attach the cover.
2O
Page 21

installation instructions
important information:
These installation instructions refer 
to various models.
Not all steps are required for some
models. 
The appliance may be connected
only by an authorized fitter 
according to these installation
instructions.
Always connect the water before 
the power.
In addition to the statutory
national regulations, observe the 
connection conditions of the
electricity and water supply 
companies.
Keep the installation instructions 
in a safe place.
Installation location
Warning: 
The appliance is very heaw, for
empty weight see the following 
table.
Basic model 229 tbs
(104 kg)
Modelwith dispenser 248.5 tbs
(113 kg)
Install the appliance in a dry, welt
ventilated room. The installation 
location should neither be exposed
to direct sunlight nor near a heat 
source, e.g. a cooker, radiator, etc.
If installation next to a heat source is 
unavoidable, use a suitable 
insulating plate or observe the
following minimum distances to a 
heat source:
11/4" (3 cm) to an electric
cooker. 
from an oil or solid fuel cooker
113/16" (30 cm).
The floor on which the appliance is 
to be installed must be rigid.
If required, reinforce the floor. 
To ensure that the ice maker
functions correctly, the appliance 
must be upright. To ensure that the 
doors can open all the way, observe
lateral minimum distances when 
installing the appliance in a corner or
recess (see section on "Appliance 
and installation dimensions").
Unpacking the 
appliance
[3 Remove packaging material and
adhesive tape. (Adhesive 
residue on the housing can be
removed with the adhesive side 
of the removed tape. To do this,
repeatedly place the adhesive 
tape on the adhesive residue 
and remove).
C3 Do not removethe
transportation protection 
devices from the shelves and
storage compartments until the 
appliance has been installed.
C3
After installing the appliance,
remove the transportation 
protection devices from the ice 
maker. To do this, putt out the
ice maker.
Warning: 
Before connecting the appliance to
the power supply, remove all the
inner and outer packaging material.
21
Page 22

Appliance and installation dimensions
If the depth of the adjacent kitchen
equipment is more than 23" (60 cm), 
observe lateral minimum distances
in order to utilize the full door 
opening angle.
Door opening Minimum
angle distance
90 ° 19/16" (40 ram)
135 ° 51/2"(140 ram)
22
If a panel or cupboard is installed 
above the appliance, ensure that a 
gap is left so that the appliance can 
be pulled out of the recess if 
required.
Page 23

Unscrewing the doors
If the appliance wilt not fit through 
the house door, the appliance doors 
can be unscrewed.
We recommend that installation is 
carried out by our customer service.
Unscrewing the freezer 
compartment door
[3 Remove lower cover. 
[3 Loosen the hose connection:
C3 Disconnect the electrical
plug and socket connections 
(2).
[3 While holding the door, unscrew
the hinge screws on top (3).
Connecting the
appliance to the water
supply
The water may be connected only by
a competent fitter according to the 
local regulations of the appropriate
water supply company. 
Connect the appliance to a cold
water line.
Minimum pressure: 
20 p.s.i. (1.4 bar)
Maximum pressure up to
100 p.s.i. (6.9 bar)
The tap for connection of the water
line should be freely accessible. 
C3 Loosen the screws and remove
the motor compartment cover.
Loosen the hose clips on
the hose connection.
Press the clamping ring in
the direction of the arrow
and simultaneously pull the 
hose out of the hose
connection.
C3
Lift the door off the lower hinge 
pin.
Remove and deposit the door 
with care! Do not damage the
water line.
Unscrewing the refrigerator
compartment door 
C3 Unscrew the refrigerator
compartment door in the same 
way (the refrigerator 
compartment door does not 
feature any electrical 
plug and socket connections or 
hose connections).
Warning:
Before installing the doors in reverse
sequence, ensure that the appliance 
is level in the installation location.
[3 Connect the connecting line to
the solenoid valve (1/4").
C3 Connect the connecting line to
the tap.
C3 Using the clip, attach the
connecting line to the rear panel 
of the appliance.
C3
Remove the upper hinge 
cover (1).
[3 Place the connecting line in
loops or coils so that the 
appliance can be moved away
from the watt.
23
Page 24

Electrical connection
Do not use any extension cables 
or distributors. This appliance 
must be connected to a
permanently installed socket. 
Check on the rating plate whether
the indicated voltage and current 
type correspond to the values of 
your mains supply. The rating
plate is situated in the bottom
left-hand side of the appliance. 
The power cord may be replaced
by an electrician only. 
The socket to which the appliance is
connected must be easily 
accessible.
Important! 
When installing or changing the 
power cord, attach a cord grip.
Checking the water 
connection for leaks
C3 Switch on the appliance
according to the enclosed 
operating instructions.
C3 Remove water according to the
operating instructions. This wilt 
last several seconds as there is
still air in the lines and water 
tank.
Check all screw on water
C3
connections for leaks on the 
appliance and on the water
connection.
[3 After checking for leaks, putt out
the main plug again and attach 
the motor compartment cover.
Aligning the appliance
To ensure that the appliance 
functions correctly, it must be set 
level with a spirit level.
If the appliance is not level, water 
may flow out of the ice maker, ice 
cubes may be irregular or the doors 
may not close properly.
C3 Place the appliance in the
designated location.
C3
Attach the enclosed base panel 
with 3 screws.
C3
To prevent the appliance from 
rolling away, screw down the 
front feet until they are 
positioned firmly on the floor.
C3
Rotate the feet until the 
appliance is aligned exactly. Use
the doors as a reference point!
Freezer compartment door is
deeper:
Refrigerator compartment door 
is deeper:
If the previous steps for aligning
the door are not adequate:
C3 Removethe base panel.
[3 Loosen 3 hinge screws.
Do not completely unscrew
the screws!
_3 Place the wrench on the
adjusting screw:
24
To raise a door:
Rotate the wrench clockwise.
To lower a door:
Rotate the wrench 
counter clockwise.
Page 25

Switching on 
the appliance
Switch on the appliance according 
to the enclosed operating
instructions.
Disconnecting
the appliance
Disconnect the appliance according
to the enclosed operating 
instructions.
If the appliance is to be
disconnected or stored at 
temperatures below freezing point,
empty the water tank for the drinking 
water dispenser.
Emptying the water
tank in the appliance
[3 Pull out the main plug. 
C3 Cut off the water supply to the
appliance.
C3 Removethe motor
compartment cover from the 
rear of the appliance.
C3 Unscrewthe connecting cable
(1).
[3 Place a shallow water collecting
tray (capacity approx. 0.8 gallons 
(3 litres)) under the connection
valve.
C3
Unscrew, drain and screw back 
hose (2) and then hose (3) on
the appliance connection valve.
Important: Do not mix up the 
hose connections!
C3 After draining the water tank,
re-attach the motor 
compartment cover.
Switch on the appliance and then
turn on the tap.
25
Page 26

Table de mati6res
INSTRUCTIONS DE SECURITE IMPORTANTES ................................................ 26
F61icitations ................................................................................ 28
Installation ................................................................................. 28
Votre nouve! apparei! ....................................................................... 30
Enctenchement de I'appareil ................................................................. 32
R6gtage de la temp6rature .................................................................. 32
Arr6t et remisage de I'appareit ............................................................... 33
Fonctions .................................................................................. 33
Agencement variable du compartiment int6rieur ............................................... 33
Compartiment r6frig6rant .................................................................... 34
Compartiment cong61ateur .................................................................. 35
Cong61ation et rangement ................................................................... 35
Distributeur automatique de gla(2ons et d'eau ................................................. 36
Filtre & eau ................................................................................. 38
Conseils pour 6conomiser de 1'6nergie ........................................................ 41
Bruits de fonctionnement .................................................................... 41
D6givrage .................................................................................. 41
Nettoyage de I'appareil ..................................................................... 42
Rem6dier soi-m6me aux petites pannes ...................................................... 43
Changement d'ampoule ..................................................................... 45
Appeler le service apr6s-vente ............................................................... 45
Instructions d'installation .................................................................... 46
English ......................................................................... 3
EspaSol ......................................................................... 52
26
Page 27

f f
INSTRUCTIONS DE SECURITE IMPORTANTES
VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS !
AVERTISSEMENT
Lorsque vous utitisez cet appareit, 
veuittez toujours prendre 
des precautions de base, y compris
tes suivantes :
1. N'utitisez cet appareit que dans 
te but prevu tel que decrit dans 
te present manuel de t'utitisateur.
2. Avant utitisation, ce congetateur 
devra 6tre correctement instalte
en conformite avec tes 
instructions d'instattation.
3. Ne permettez jamais aux 
enfants de se servir des
ctayettes comme marchepieds, 
de s'y tenir debout dessus 
ou de s'y suspendre. Ils 
risqueraient d'endommager
te congetateur et de se btesser 
gravement.
4. A partir du moment oQ votre 
congetateur fonctionne, ne
touchez plus tes surfaces froides 
#.t'interieur du compartiment,
ceci surtout si vos mains sont 
humides ou mouittees. La peau
risquerait de rester cottee sur 
ces surfaces extr6mement
froides.
5. Ne stockez ni n'utitisez pas 
d'essence ou d'autres tiquides 
et vapeurs inflammables
#.proximite de cet appareit 
et de tout autre.
6. Dans tes congetateurs equip6s 
d'un distributeur automatique 
de gtagons, evitez de toucher 
tes pieces mobiles 
du mecanisme ejecteur,
ou t'et6ment chauffant situe 
au fond du distributeur
de gtagons. Ne ptacez pas 
tes doigts ou tes mains sur
te mecanisme de confection 
automatique de gtace tant que
ta fiche m&le du congetateur 
est reliee #.une prise de courant.
7. Debranchez votre congetateur 
avant de nettoyer t'appareit 
ou de faire des reparations.
REMARQUE : nous 
recommandons vivement
que toute operation de service 
apres vente soit reatis6e par 
un technicien quatifi&
8. Avant de remptacer une 
ampoule grittee, debranchez ta 
fiche m&te de ta prise secteur ou 
coupez te fusible / disjoncteur 
pour mettre t'eclairage hors 
tension et supprimer ainsi te 
risque de toucher un fit sous
tension.
9. Une ampoule grittee peut 
se briser pendant que vous 
ta remplacez.
REMARQUE : tefait de ramener 
te thermostat du congelateur sur
OFF ne met pas te circuit 
d'ectairage hors tension.
10.
Ne recongetez pastes produits 
atimentaires que vous avez fait
entierement degeter.
DANGER
RISQUE D'ENFERMEMENT 
POUR LES ENFANTS
Les enfants risquent de s'enfermer
et de s'asphyxier dans t'appareil.
Itne s'agit pas de probtemes du
passe. Les appareits de r6frigeration 
mis au rebut ou abandonnes
demeurent dangereux m6me s'its ne 
sont t8.,,que pour quetques jours_>. Si
vous 6tes en train de vous 
debarrasser de votre ancien
appareit, veuittez suivre tes presentes 
instructions et vous contribuerez
ainsi #.prevenir des accidents.
Avant de mettre votre ancien
r6frigerateur au rebut :
Entevez ses portes. 
Laissez tes ctayettes a.t'interieur
pour emp6cher que tes enfants 
puissent p6netrer facitement
dedans.
Branchement
electrique
L'appareit est tivre avec un cordon 
d'atimentation etectrique a trois ills 
et figurant dans ta tiste UL aux USA.
Cet appareit requiert d'etre raccorde 
#.une prise femette a. trois ills.
L'instattation de cette prise est 
une operation exctusivement 
reserv6e a.un etectricien agre6.
Instructions de 
raccordement & la terre
Cet appareit devra 6tre re% 8.ta
terre. En cas de dysfonctionnement
ou de panne, te raccordement reduit 
te risque de choc etectrique en
foumissant au courant un chemin
de moindre resistance etectrique. 
Un branchement incorrect du fit 
de raccordement #. ta terre peut
occasionner un choc etectrique. 
Si vous n'6tes pas sot que t'appareit
est correctement re% a. taterre,
faites te verifier par un etectricien
agre6 ou un technicien du service 
apres vente.
Certaines regtementations locales 
peuvent exiger un raccordement 
#.part 8.ta terre. En pareits cas, 
vous devrez acheter s6parement 
tes accessoires requis : te fit de terre,
ta bride et ta vis. 
Ne raccordez jamais t'appareit
8.des conduites en ptastique, 
conduites de gaz ou conduites
d'eau.
27
Page 28

MISE AU REBUT 
DES CFC
Votre ancien congetateur etait 
peut 6tre equip6 d'un systeme 
de refroidissement qui faisait appet
des CFC (chtoroftuorocarbones).
Les CFC sont soupgonnes 
d'endommager ta couche 
stratosphedque d'ozone.
Lorsque vous vous debarrassez 
d'un ancien refrig6rateur, assurez 
vous au preatable que te fluide 
refrig6rant a base de CFC en sera 
retire ou qu'it sera etimin6, dans tes 
deux cas par un technicien de
service quatifie. Le rejet intentionnel 
de fiuide refrig6rant a base de CFC 
dans t'atmosphere vous expose 
des amendes et peines 
d'empdsonnement en vertu des 
dispositions prevues par ta 
legislation.
IMPORTANT
Veuittez conserver ces instructions 
pour usage par t'inspecteur local.
Veuittez observer tous tes 
regtements et ordonnances.
Remarque & I'intention de 
I'instaltateur Veittez bien a taisser
tes presentes instructions au client.
Remarque & I'intention
du consommateur Veuittez 
conserver tes presentes instructions
avec votre manuel de t'utitisateur.
Itsvous permettront de vous
y reporter utterieurement.
Definitions
DANGER Cette mention 
pr6cede une instruction assortie
d'un danger de mort 
ou de btessures graves si vous
ne respectez pas son contenu.
AVERTISSEMENT Cette
mention pr6cede une instruction 
assortie d'un risque de btessures 
ou de d6gats considerabtes 
si vous ne respectez pas son
contenu.
PRUDENCE Cette mention 
pr6cede une instruction assortie
d'un risque de btessures t6geres 
ou de d6g_ts si vous ne 
respectez pas son contenu.
[_Ce symbote sert a attirer votre
attention sur un aspect 
particutier.
28
Page 29

F61icitations
Avec t'achat de ce rdrigerateur 
congetateur, vous venez d'opter 
pour un appareit etectrom6nager 
modeme et de haute quatit&
Ce r6frigerateur congetateur se 
distingue par une consommation 
economique d'etectricit&
Chaque appareit subit, avant de 
quitter notre usine, des contrOtes 
fonctionnets destines a verifier qu'it 
se trouve dans un etat impeccable.
Si vous souhaitez demander des 
precisions, notamment en ce qui
conceme t'instattation et te 
raccordement de t'appareit, notre
service apres vente se tient a votre 
disposition.
Pour obtenir des informations 
avancees et decouvrir un choix de
nos produits, rendezvous a notre 
site Intemet.
Veuittez tire ta presente notice 
d'utitisation, tes instructions
d'instattation ainsi que toutes tes 
informations accompagnant votre 
appareit, et tes respecter.
Rangez soigneusement ces 
documents pour tes consulter
nouveau plus tar& ou pour tes
remettre au futur nouveau 
proprietaire de t'appareit.
Information g6nerale
Cet appareit convient pour :
R6frigerer des produits
atimentaires. 
A congeter des produits
atimentaires.
Fabriquer des gtagons.
Cet appareit a et6 uniquement 
con% pour une utitisation 
domestique.
Installation
N'instattez pas cet appareit
en ptein air, 
dans un environnement tres
humide 
dans des pieces exposees
au risque de get.
L'appareit est tres tourd.
Local d'installation
Un local sec et aerabte convient
pour installer t'appareit. Veittez ace 
que remptacement ne soit pas 
directement expose aux rayons 
sotaires et qu'it ne se trouve pas 
proximite d'une source de chateur 
(par ex. une cuisiniere, un radiateur, 
etc.). Si t'instaltation pres d'une
source de chateur est inevitable, 
utitisez un panneau isotant approprie
ou respectez tes distances 
minimales suivantes par rapport a ta 
source de chateur :
Veuittez respecter tes distances 
minimates suivantes par rapport
ta source de chateur :
11/4" (3 cm) par rapport a une
cuisiniere etectrique,
113/16" (30 cm) par rapport a un
appareit de chauffage au fuel ou 
au charbon.
Le sot sur te lieu d'instaltation ne dolt
pas s'affaisser. Renforcez tete cas 
ech6ant.
Afin que te distributeur de gtagons 
fonctionne impeccabtement,
t'appareit dolt se trouver 
parfaitement a ta verticate. Si 
t'appareit a et6 instalte dans une 
niche ou dans un coin de ta piece, 
maintenez un ecart minimum pour 
pouvoir ouvrir tes portes jusqu'a ta 
butee (voir tes dimensions de 
t'appareit).
Contr61er la temp6rature 
ambiante et I'a6ration
La categorie climatique de t'appareit
figure sur sa plaque signatetique.
Elte indique tes temperatures 
ambiantes dans tesquettes t'appareit 
peut fonctionner.
Cat_gorieclimati- Temp6ratuream- 
que bianteadmissible
SN 50 °F to 89.6 °F
(+10 °C to 32 °C)
N 60.8 °F to 89.6 °F
(+16 °C to 32 °C)
ST 64.4 °Fto 100.4 °F
(+18 °C to 38 °C)
T 64.4 °F to 109.4 °F
(+18 °C to 43 °C)
Ventilation
Ne recouvrez en aucun cas Jes 
orifices d'entree et de sortie d'air 
situees contre te bandeau du socle.
Dans te cas contraire, te groupe
frigorifique fonctionne plus
tongtemps, ce qui hausse ta 
consommation de courant.
Raccordement 
& l'aiimentation
61ectrique
Risque de choc electrique
Branchez ta fiche m&le
3 broches de t'appareit dans
une prise a 3 orifices femettes 
retiee a ta terre.
Ne retirez pasta broche 
de raccordement a ta terre.
N'utitisez pas d'adaptateur. 
N'utitisez pas de protongateur.
Le non respect de ces 
instructions s'assortit d'un
danger de mort, d'incendie 
ou de choc etectrique.
29
Page 30

L'appareit est tivre avec un cordon 
d'atimentation etectrique a trois ills 
et figurant dans ta tiste UL aux USA.
Cet appareit requiert d'6tre raccorde
une prise femette a trois ills.
L'instattation de cette prise est une 
operation exctusivement reserv6e
un etectricien agre6.
Un branchement incorrect du fit 
de raccordement a ta terre peut
occasionner un choc etectrique. 
Si vous n'6tes pas sOr que 
t'appareit est correctement retie
taterre, faites te verifier par un
etectricien agre6 ou un technicien 
du service apres vente.
Raccordement de I'eau
Itfaut un raccordement a t'eau froide 
pour que te distributeur automatique 
de gtagons puisse fonctionner.
La pression de t'eau dolt 6tre 
comprise entre 20 et 100 p.s.i. 
(1.4 et 6.9 bar).
L'instaltation dolt se conformer aux 
regtements tocaux en matiere
de ptomberie ainsi qu'a ta legislation 
locale et cette de votre Etat.
Dans te cadre du raccordement 
de t'eau a.t'appareit, itfaut installer
une vanne de fermeture separ6e. 
Cette vanne de fermeture ne dolt
passe trouver derriere t'appareit.
Itest recommande de ta placer 
directement a cOte de t'appareit 
(unite de base) ou en tout autre
endroit facile d'acces.
Installation 
et raccordement
de I'appareil
Apres t'instattation de t'appareit en
position verticate, attendez au moins 
1/pheure avant de te mettre en
service. It peut en effet arriver, 
pendant te transport, que t'huite 
presente dans te compresseur se 
deptace vers te circuit frigodfique.
Nettoyez te compartiment interieur 
de t'appareit avant ta premiere mise
en service (voir ,,Nettoyage de 
t'appareiP).
3O
Page 31

Votre nouvel appare
La presente notice d'utitisation vaut 
pour ptusieurs modetes. Seton te 
modete, t'appareit peut differer du
contenu des illustrations.
8 A
A Compartiment r6frig6rateur
B Compartiment cong61ateur
1 Support en contre-porte
Pour ranger brievement des
produits et gtaces atimentaires.
2 Supports en contre-porte
Pour ranger des produits
atimentaires congeles
3 Clayettes en verre du
compartiment cong61ateur
Pour ranger des produits 
congetes comme par ex. ta 
viande, te poisson, tes gtaces
atimentaires.
[_Si certaines des pieces indiquees ne figurent pas sur votre appareit, c'est qu'ettes se r6ferent a d'autres modetes.
4 Tiroir du compartiment
cong61ateur 
Pour ranger ta viande rouge,
te poisson, et ta votaitte 
(embattes)
5 Clayettes en verre du
compartiment r6frig6rateur 
Pour ranger des aliments cults,
produits taitiers.
6 Batconnet & oeufs 
7 Bac & I_gumes
8 Bac & fruits 
9 Casier & beurre et & fromage
10 Support pour r6cipients d'un
gallon
11 Supports en contre-porte
Pour ranger des conserves, 
de ta viande et des bocaux.
12 Clayettes & bouteiltes de vin * 
13 Tiroir & temp6rature contrSI6e
('rOD) * 
pour un rangement optimal
du poisson, de ta viande, 
de ta volatile et des tegumes
14 Distributeur de gla(_ons
Pour confectionner et conserver 
tes gtagons.
15 Compartiment du filtre & eau
* selon le modele
31
Page 32

Distributeur de gla(2ons Distributeur de gta(2ons et d'eau
1 Vis sans fin de transport 2 Plot de pr61_vement
3 Bac r6cup6rateur d'eau
Bandeau de commande et d'affichage
1 3 3a 3b 3c 3e 4
2 6 7 8 9 5
1 Touche de r6glage de la
temp6rature du compartiment 
cong61ateur
2 Touche de supercong61ation
(SUPERFREEZE )
3 Bandeau d'affichage
3a Affichage de ta temperature
dans te compartiment 
congetateur
3b Affichage de ta
supercongetation
3c Affichage de ta temperature
dans te compartiment 
refrig6rateur
3d Affichage de ta
superr6frigeration
4 Touche de r6glage de la
temp6rature r6gnant dans 
le compartiment r6frig6rateur
5 Touche de superr6frig6ration
(SUPERCOOL)
6 Touche de r6armement du
filtre & eau
7 Touche de pr61_vement d'eau
/ de gla£ons
8
Touche de verrouiltage du
distributeur de glagons 
au moment de te nettoyer
ou s'it dolt rester une periode 
protongee sans servir.
9
Touche de verrouiltage du
bandeau de commande 
(Protection enfants)
Appuyez sur ta touche pour
proteger tes regtages contre
toute modification invotontaire.
Pour deverrouitter ta touche, 
appuyez dessus pendant 3
secondes.
32
Page 33

L6gendedessymbolesapparaissantsurle bandeaud'affichage
Symb01e<<Clqangementdefiltre n6cessaire>_
AprOsun cllangementde filtre,appuyezpendantenv.
5 secondessur latoucllederearmementpour 
desactivercesymbole.
Symbole,<Distributeurdegla_onsverrouille>>
Symbole<<Bandeaude commandeverrouille,>
Enclenchement 
de I'appareil
R6glage de 
la temp6rature
Symbole<<Eau>>
Unit6 de temperature 
L'appareit peut afficher ta tempera
tureen degres Fahrenheit (°F) ou
en degres Celsius (°C).
[3 Branchez ta fiche mate dans une
prise de courant.
Apres te raccordement au secteur, 
t'appareit commence a.r6frigerer.
Les ectairages interieurs s'altument
torsque vous ouvrez tes portes.
[_ L'appareit atteint en 2 3 heures
tes temperatures prer6gt6es 
(regtages usine). Pendant cette 
periode, ne rangez pas de 
produits atimentaires dans 
t'appareit.
Pour modifier tes temperatures 
prer6gt6es, reportez vous a.ta 
rubrique {,R6gtage de ta 
temperature>>
La temperature des 
compartiments refrig6rateur et 
congetateur est regtabte 
separ6ment. La valeur regt6e
s'affiche sur te bandeau. 
A ta fabrication, te compartiment
refrig6rateur a et6 regt6 sur 
39 °F (4 °C).
A ta fabrication, te compartiment 
congelateur a et6 regI6 sur 0 °F 
(-18 °O).
Pour modifier ces valeurs:
C3
Appuyez sur te bouton lock (1.).
C3
Appuyez sur te bouton reset 
water filter et maintenez te
appuye pendant 15 secondes
(2.).
[3 Appuyez sur ta touche de
regtage jusqu'#, ce que ta 
temperature voutue s'affiche.
Le systeme memorise ta vateur
affichee en demier.
33
Page 34

Arr6t et
Fonctions
remisage 
de I'appareil
Eteindre I'appareil
C3 Debranchez ta fiche m&te de ta
prise de courant.
Remisage Iongue
duree de I'appareil
Si t'appareit dolt rester tongtemps 
sans servir :
C3 Sorteztous tes produits
atimentaires de t'appareit.
C3 Fermezt'arrivee d'eau 
C3 Videz te bac a gtagons
(voir ,,Nettoyage de t'appareit_>)
C3 Pretevez t'eau restante. 
C3 Debranchez ta fiche m&te de ta
prise de courant.
13 Sortez le filtre a eau.
[_ Lors de ta remise en service,
incorporez un fittre a eau neuf.
C3 Nettoyez t'interieur de t'appareit
(voir ,,Nettoyage de t'appareiP)
Alarme relative 
& la porte
Si vous laissez ta porte de 
compartiment r6frigerateur ouverte, 
un signal d'atarme retentit au bout 
d'une minute pendant cinq minutes.
Itse desactive une minute puis se
reactive 5 minutes et ainsi de suite.
Coupure automatique
de I'eclairage interieur
Si ta porte de compartiment 
r6frigerateur est restee ouverte plus 
de 10 minutes, t'eclairage interieur 
s'eteint automatiquement pour 
emp6cher toute surchauffe. 
Ceci permet aussi d'economiser de 
t'energie.
Agencement 
variable du
compartiment
C3 Soulevez te bac puis sortez te.
C3
Soutevez t6gerement te 
couvercle du casier a beurre et
fromage, appuyez & gauche
puis retirez te.
11111111111
Pour eviter t'apparition de mauvaises
odeurs, laissez tes portes ouvertes.
S'it y a un risque de get, chargez 
un speciatiste de vidanger te
reservoir d'eau affecte au 
distributeur d'eau (voir tes
instructions d'instattation).
Remarque importante en cas de
d6m6nagement
Entevez toutes tes pieces facitement
amovibtes et embaltez chacune 
d'ettes soigneusement. Transportez
t'appareit a ta verticate apres avoir 
s6curise tes portes et tes trappes
avec du ruban adhesif.
34
int6rieur
Vous pouvez modifier a votonte 
t'agencement des clayettes dans 
te compartiment et des bacs en 
contreporte:
C3 Tirez ta ctayette a vous puis
extrayez ta.
C3 Tirez tes tiroirs a vous,
soutevez tes tegerement puis 
sortez tes.
Page 35

Compartiment 
r6frig6rant
La temperature du compartiment 
r6frigerateur est regtabte entre 
33 °F et 45 °F (+1 °C et +7 °C).
Nous vous recommandons de regter 
ta temperature sur 39 °F (+4 °C).
,,super,,-r6frig6ration
(SUPERCOOL)
Cette fonction sent a refrig6rer 
rapidement tes produits atimentaires 
outes boissons qui doivent 
sejourner dans te compartiment 
r6frigerateur. Lorsque ta fonction de 
superrefrig6ration est active, 
ta temperature baisse te plus 
fortement possible dans te 
compartiment refrig6rateur.
Pour stocker tes produits 
atimentaires de fagon optimale:
Utilisation du
compartiment
refrig6rateur
Vous pouvez ranger tes p_tissedes, 
plats precuisin6s, conserves, tait
condense, te fromage dur, tes fruits 
et tegumes craignant te froid, tes 
agrumes dont par ex. tes
mandarines ; tes bananes, ananas, 
melons, avocats, papayes, fruits de
ta passion, aubergines, taisser aussi 
tes fruits finir de mOrir ; rangez 
egalement dans ce tiroir tes tomates,
concombres, tomates vertes, 
pommes de terre.
Consignes de range-
ment & respecter :
Ptacez tes produits a decongeter 
dans te compartiment 
r6frigerateur.
L'air ne dolt pas p6netrer dans
t'embattage pour que tes 
aliments ne perdent pas teur 
goOt nine sechent pas.
tes huites et graisses n'entrent
pas en contact avec tes pieces 
en plastique et te joint de ta
porte. 
Conserver tes atcoots concentres
uniquement fermes et ptaces
debout. De plus, ne jamais
ranger de matieres explosives
dans t'appareit. Risque
d'exptosion!
[3 Appuyez sur ta touche super.
Chaque fois que vous appuyez sur ta 
touche, ta fonction s'active ou se 
desactive. La fonction activee
-Superr6frig6ration_ est signalee par 
Ie symbole _ correspondant sur Ie 
bandeau d'affichage.
[_La function de superrefrig6ration
s'eteint automatiquement 
40 minutes apres au plus tard.
Tiroir & temperature
contr61ee (TCD)
(seton te modete)
Dans ce compartiment, ta tempera 
ture est maintenue proche de 
32 °F (0 °C). Ceci offre des
conditions de stockage optimates 
aux produits frais :
Legume:
(Produce) 
Viande:
(Meat)
Poisson:
(Fish)
38 °F (3 °C)
35 °F (2 °C)
32 °F (0 °C)
[3 A t'aide de ta touche de
selection, choisissez te produit 
voutu (legume / viande / 
poisson)
La selection est confirmee par 
t'attumage de ta LED et
t'affichage de ta temperature 
correspondante.
Remarque :
Sur ta positiomOff>>, ce 
compartiment prend ta 
temperature du compartiment
d'en face. 
La temperature affichee est une
temperature de consigne. Cette 
qui regne reettement dans te 
Tiroir a temperature contrOtee 
peut en differer t6gerement.
Unit_ de temp6rature 
L'appareit peut afficher ta tempe-
rature en degres Fahrenheit (°F) ou 
en degres Celsius (°C).
C3 Appuyez sur te bouton Select et
maintenez te appuye pendant 
15 secondes.
Produits adapt6s au tiroir 
& temp6rature contr61_e :
Fruits et tegumes craignant te
froid (agrumes, avocats,
papayes, fruits de ta passion, 
aubergines, concombres,
poivrons) 
Fruits finissant de mOrir
(tomates vertes, bananes) 
Pommes de terre
Fromage dur
35
Page 36

Attention lots de I'achat 
de produits alimentaires :
C'est ta fraTcheur des produits 
atimentaires te jour de teur achat qui
determine teur duree de 
conservation. Principe fondamentat :
plus tes produits arrivent frais dans te 
compartiment fraTcheur et plus its se 
conserveront tongtemps. Lots de 
vos achats, verifiez toujours te degre 
de fraTcheur des produits.
Duties de stockage 9.32 °F
(o °C):
suivantla qualit_ded@art 
Saudsses,clqarcuterieen jusqu'a
tranclles,vianderouge, 7j0urs 
abats,p0iss0n,laitfrais, 
fr0mageblanc
Viandeen petitsm0rceaux, jusqu'a 
saucissesa griller, 10 j0urs 
cllampign0ns,salades, 
legumesa feuilles
Viandeengr0s m0rceaux, jusqu'a 
platspre-cuisines 15 j0urs
Cllarcuteriefum6e0usal6e, jusqu'a 
cll0ux 20 j0urs
Viandeengr0s m0rceaux, jusqu'a 
viandedeb_uf, de gibier 30j0urs 
aprestraitementa laclqaleur, 
legumessecs
Compartiment 
cong61ateur
La temperature du compartiment 
congetateur est regtabte entre 
6°Fet 6°F(-15°Cet 21°C).
Nous vous recommandons de regter 
ta temperature sur 0 °F ( 18 °C).
[_ Veittez ace que ta porte du
compartiment congetateur soit 
toujours fermee. Si cette porte 
reste ouverte, tes produits 
surgetes deg6teront. 
Le compartiment r6frigerateur 
se couvrirait de givre. En outre, 
vous gaspittez de t'energie vu ta
forte consommation de courant.
-super,,-cong61ation
(SUPERFREEZE )
La supercongetation sert & surgeter
de grandes quantites d'atiments 
frais. Vous devrez t'enctencher
jusqu'a 24 heures avant de ranger
ces aliments frais. Pendant ta 
supercongetation, ta temperature
devient tres basse dans te 
compartiment congetateur.
C3 Appuyez sur ta touche super.
Le fait d'appuyer sur cette touche
active ou desactive ta fonction. Pour 
indiquer que ta supercongetation
s'est activee, te symbote 
correspondant apparaTt sur te
bandeau.
[_La function de supercongetation
s'eteint automatiquement
150 minutes apres au plus tard.
Cong61ation 
et rangement
Ranger des produits 
surgeles
Au moment d'acheter des produits
surgetes, tenez compte de ce qui 
suit '
C3 Verifiez si t'embattage est
endommage.
C3 Verifiez ta date timite de
consommation recommandee.
C3 La temperature indiquee par te
thermometre du congetateur
commercial dolt 6tre de 
0 °F (-18 °C) minimum. Si ce
n'est pas te cas, ta duree de 
conservation des produits 
surgetes diminue en 
consequence.
C3 Achetez tes produits surgetes en
demier. Embattez tes dans du 
papier journal ou utitisez un sac
isotherme pour te transport.
C3
Une fois revenu chez vous, 
rangez tes produits surgetes
immediatement dans te 
compartiment congetateur.
Consommez tes produits 
surgetes avant ta date timite de
conservation
C3
Ne recongetez jamais tes 
aliments qui ont deget6. 
Exception : si vous transformez 
tes aliments en plat cuisine (cult 
ou rOti), vous pourrez dans ce 
cas recongeter ce plat.
Servez vous du compartiment 
congetateur pour :
Sert a ranger des produits 
surgetes
Congeter des produits 
atimentaires
Confectionner des gtaoons
36
Page 37

Congeler soi-m6me les 
aliments
Pour congeter tes aliments, n'utilisez 
que des aliments frais et d'un aspect
impeccable. Embattez tes aliments 
hermetiquement pour eviter qu'its ne 
perdent teur saveur ou se
dessechent. Les aliments doivent 
congeter a coeur aussi vite que
possible pour qu'its conservent 
vitamines, vateur nutritive, aspect et 
goOt.
Pour emballer 
correctement ."
[3 Ptacez tes aliments dans
t'embaltage.
[3 Chassez comptetement t'air de
t'embaltage.
[3 Obturez t'embattage
hermetiquement.
[3 Inscrivez sur t'embattage te nom
du contenu et ta date de 
congetation.
Emballages inadapt6s :
Le papier d'embattage, te papier 
sutfurise, tes feuittes de cellophane,
tes sacs poubettes et tes sacs en 
ptastique ayant deja servi.
Embatlages corrects :
Feuittes en ptastique, feuittes boyaux 
en potyethyt6ne, feuittes
d'atuminium, bootes de congetation. 
Vous trouverez ces produits dans te 
commerce speciatis6.
Pour obturer les emballages, 
utilisez des :
Caoutchoucs, clips en ptastique, 
ficettes, rubans adhesifs resistants
au froid, ou assimites. 
Vous pouvez obturer tes sachets et
tes feuittes en potyethyt6ne au moyen 
d'une thermosoudeuse.
Capacite de 
congelation
Vous pouvez congeter jusqu'a 10 kg 
de produits atimentaires en
24 heures.
Duree de conservation
des produits surgeles
La duree de stockage depend de ta
nature de t'atiment. 
A une temperature de surgetation
moyenne, tes duree de conservation 
suivantes s'apptiquent '
Poisson, charcuterie, jusqu'_. 
plats pre cuisines, 6 mois
patisseries 
Fromage, volaille, jusqu'&.
viande 8 mois
Fruits et legumes jusqu'B.
12 mois
Decong61ation des
produits
Seton ta nature et t'utitisation des 
produits surgetes, vous pouvez
choisir entre ptusieurs possibitites:
A ta temperature ambiante
Dans te refrig6rateur 
Dans te four etectrique, avec /
sans ventitateur a air chaud
Dans te micro ondes.
Ne remettez pas a congeter des 
produits alimentaires
partiettement ou entierement 
deconget6s. Ne recongetez tes 
produits qu'apres tes avoir 
transformes (cuisson ou 
r6tissage).
Bans ce cas, consommez tes 
nettement avant ta date timite de
conservation.
Distributeur
automatique de 
gla£ ons et
d'eau
Vous pouvez pretever, suivant
besoins,
de t'eau refrig6r6e 
des gtagons
de ta gtace pitee (Crush ice)
Pour pretever de t'eau ou de ta 
gtace, n'utitisez pas de recipients
fragites Risque de btessures en
cas de bris de verre ! 
N'introduisez pas tes doigts dans
t'orifice d'ejection. Risque de 
vous btesser avec tes lames du
dispositif pitant la glace !
TILe distributeur de gtace et d'eau
ne fonctionne que si rappareit 
est raccorde au reseau d'eau.
Consignes importantes 
Iors de la mise en
service de I'appareil 
neuf
Apres te raccordement, tes
conduites contiennent encore des 
buttes d'air.
Pretevez de t'eau et jetez ta jusqu'a 
ce qu'ette sorte sans buttes. Jetez te 
contenu des 5 premiers verres.
Si vous utitisez te distributeur de 
gtagons pour ta premiere fois,
n'utitisez pas, pour des motifs 
d'hygiene, tes 30 a 40 premiers 
gtagons.
37
Page 38

Remarques concernant
le fonctionnement du 
distributeur de gla(2ons
Une fois que te compartiment 
congetateur a atteint ta temperature 
de congetation, t'eau afftue dans ce
distdbuteur et se sotidifie dans ses 
compartiments pour former des
gtagons. Les gtagons finis sent 
automatiquement transfer6s dans te 
bac & gtagons.
Parfois, ptusieurs gtagons & ta fois 
s'accumutent sur te c6te. Its se
detachent gen6ralement 
d'eux m_mes pendant teur transfert
vers t'odfice de distribution.
Une fois que te distributeur de 
gtagons est ptein, ta preparation de 
gtagons cesse automatiquement.
Le distributeur de gtagons est en 
mesure de preparer 100 gtagons
en 24 heures.
Ne mettez jamais de bouteilles ou
produits alimentaires darts le 
distributeur de gla(2ons pour les 
faires refroidir rapidement.
II risquerait de se bloquer et de 
s'endommager.
Apres ta mise en service de 
t'appareit, itfaut env. 24 heures pour 
que tes premiers gtagons soient
pr6ts.
Lots de ta confection des gtagons, 
on entend te bourdonnement de
t'etectrovanne a eau, t'afftux d'eau 
dans te bac a gtagons et ta chute
des gtagons.
Qualite de I'eau
potable
Tous tes materiaux utitises dans te 
distributeur de boisson sont 
inodores et sans saveur.
Si t'eau devait avoir un goOt, tes 
raisons peuvent 6tre tes suivantes:
Teneur de t'eau potable en sets 
mineraux et en chtore.
Materiau de ta conduite
d'adduction d'eau a ta maison 
ou de raccordement.
FraTcheur de t'eau potable (si
vous 6tes reste tongtemps sans 
pretever de t'eau, t'eau peut avoir
un goOt ,,pas frais>>.Dans ce cas, 
soutirez t'equivatent de 15 verres 
et jetez teur contenu).
Le fittre a eau ci joint fittre 
exctusivement tes particules en 
suspension dans t'eau entrante, 
mais it ne retient pas tes bacteries
nites microbes.
Pr61evement d'eau
C3 Appuyez sur ta touche jusqu'a
ce que te symbote s'attume.
Prel6vement de 
glagons
C3 Appuyez sur ta touche jusqu'a
ce que te symbote des gtagons 
ou de ta gtace pitee (Crush Ice)
s'attume.
Ptacez un recipient approprie 
contre te plot de pr6tevement.
Cessez d'appuyer te recipient 
contre te plot des qu'it s'est
rempti a moitie. La gtace 
presence dans t'orifice 
d'ejection peut faire deborder te 
recipient ou bloquer t'orifice 
d'ejection.
Retirer et nettoyer le 
bac de r6cup6ration
d'eau
L'eau renversee afftue dans te bac 
de recup6ration. Vous pouvez te
retirer pour te vider et te nettoyer.
38
C3 Appuyez te verre contre te plot
de pret6vement. Le pret6vement 
cesse torsque vous cessez 
d'appuyer.
Un conseil : 
L'eau sortant du distributeur d'eau
se trouve a une temperature fraTche 
adaptee a sa degustation. Si vous 
voutez de t'eau plus froide, mettez 
quetques gtagons dans te verre 
avant d'en pretever.
Page 39

Retirer et nettoyer le
bac & gla£ons
Si vous n'avez pas pretev6 de 
gtagons pendant une periode 
protongee, ceux deja confectionnes 
rapetissent, perdent teur fraTcheur et
cottent entre eux. 
[3 Sortez te bac, videz teet
nettoyez tea t'eau tiede.
C3
Essuyez bien te bac et ta vis 
transporteuse sans fin avec un 
essuie-tout sec pour que tes
nouveaux gtagons ne viennent 
pas cotter contre ta surface 
mouittee.
Mis en place du bac 
& gla£ons
Desactivation du
distributeur de glagons
Si vous prevoyez de ne pas pretever 
de gtagons pendant plus d'une 
semaine (periode de vacances par 
ex.), itfaud rait desactiver 
temporairement te systeme de 
preparation des gtagons pour 
emp6cher que tes gtagons ne se
soudent et forment un bloc.
Filtre & eau
Pour ne pas encourir te risque 
d'une matadie grave ou 
un danger de mort, n'utitisez pas 
d'eau non sore au plan 
microbiotogique ou chimique,
ou dont vous ne connaissez pas 
ta quatite, sans t'avoir soumise
une desinfection ou a un 
traitement avant de tui faire 
traverser te fittre ou apres
te tui avoir fait traverser.
[3 Poussez te bac a gtagons
complete 
ment a t'arriere sur tes surfaces,
jusqu'a ce qu'it encoche.
C3 Site bac refuse de se taisser
pousser comptetement jusqu'au 
fond, toumez un peu ta vis sans 
fin de transport dans te reservoir.
La production de gtagons 
continue.
C3
Appuyez sur ta touche de 
verrouittage ,,Distributeur de 
gtagons_>. Le symbote s'altume.
C3
Retirez te bac a gtagons, 
videz te puis remettez te en
place. Veittez ace que te bac 
encoche bien sur sa surface
d'appui.
Pour te remettre en service:
C3 Appuyez sur ta touche de
verrouittage _Distributeur de 
gtagons>>. Le symbote s'eteint.
Remplacement du 
filtre
Pour eviter tout choc etectrique, 
lequet peut occasionner des 
btessures (br0tures!) graves 
ou ta mort, debranchez toujours 
ta fiche m&le de t'appareit avant 
de te remptacement du fittre.
Apres te remptacement,
rebranchez tafiche m&te dans 
ta prise de courant.
39
Page 40

Apres avoir instatte un fittre a eau
neuf, n'utitisez pastes gtagons 
produits par te distributeur au
cours des 24 premieres heures
de fonctionnement.
IT] vous pouvez utitiser t'appareit
sans fittre a eau. 
Si vous choisissez cette
solution, remptacez te fittre a eau 
par un couvercle bypass.
Si vous n'avez pas pr61eve
de gtagons pendant une periode 
protongee, jetez tous tes gtagons
presents dans te bac ainsi que
tous ceux produits au cours
des 24 heures suivantes.
Si t'appareit ou tes gtagons n'ont
pas 6te utilises pendant ptusieurs
semaines ou tools, ou sites 
gtagons ont un go0t ou une
odeur desagr6abte, changez te 
fittre a eau.
L'air prisonnier du circuit peut 
provoquer une ejection de t'eau
et de ta cartouche. Prudence
torsque vous ta retirez. 
Itfaudrait changer te fittre
au moins tous tes 6 mois.
Vous pouvez vous procurer un fittre 
neuf par te biais du service 
apres vente.
E_ Debranchez t'arrivee d'eau
a t'appareit.
[ ....................................................
Imprimez doucement un quart 
de tour (90°) a ta cartouche
fittrante, en sens inverse des 
aiguittes d'une montre (1.),
puis retirez ta. 
Pretevez une cartouche fittrante
neuve dans t'embattage et 
retirez ta coiffe protectrice.
E_ Inserez ta cartouche fittrante
neuve dans te support et 
imprimez tui un quart de tour 
(90 °) dans te sens des aiguittes
d'une montre.
iiiiiiiii_iiii%ii:;ii!iiii!iiiii!;iiii;;,;
Appuyez sur te bouton et retirez 
te capot du compartiment du
fittre a eau.
4O
Remontez te capot du 
compartiment du fittre a eau.
Page 41

Filtre - Fiche technique
These systems have been tested according to ANSI/NSF 42 for the reduction of the substances listed below. 
The concentration of the indicated substances in water entering the system was reduced to a concentration 
less than or equal to the permissible limit for water leaving the system as specified in ANSl/NSF 42.
I System tested and certified by NSF International against ANSI/NSF Standard 42 |
for the reduction of Chlorine Taste and Odor.
Capacity: 1500 gallons (5,678 liters) depending on local water conditions.
Performance Data Sheet
Models CS-451/CS=452
1
/
Contaminant Reduction Determined by NSF Testing
ontsminant
eduction
hlorine Taste and
For cold water use only.
_,pplication Guidelines/Water Supply Parameters 
Service flow 0.5 gpm (1.89 Ipm)
Water supply Community or private well 
_/ater pressure 25_! 1(1(1(1(1(1(1(1(1(1(172- 862 kPa)
Water temperature 40°F - 100°F (4.4°C -38°C)
Do not use with water that is microbiologically unsafe or of unknown quality without adequate disinfection 
before or after the system.
Systems must be instamled and operated in accordance with manufacturer's recommended procedures 
and guidelines.
Warranty: See Warranty Card. For service and parts contact your local dealer or: 
Note that while the testing was performed under standard laboratory
conditions, actual performance may vary.
© 2003 CUNO Incorporated
NSTR4906 0203
Odor
Influent challenge concentration Water
Average NSF specified Influent lAvg, Product 1
2.0 2.0 mg/L + 10% 0.28
It is essential that operational, maintenance and filter 
replacement requirements be carried out for this 
product to perform as advertised. Change cartridges 
every 6 months. Flush new cartridge for 5 minutes.
Use replacement cartridges CS-51 or CS-52.
Avg. %
Reduction
86
NSF Reduction NSF
Requirements Test
T
_>50% 503821-01
CUNO mncorporated
400 Research Parkway
Meriden, CT 06450, USA
Toll Free: t-888-218-CUNO
Worldwide: 203-237-5541
Fax: 203-238-8701
W,_!_rGro_l:
www.cuno.com
41
Page 42

Conseils pour
Bruits de
D6givrage
6conomiser de 
1'6nergie
C)
Ptacez votre appareit dans un 
endroit frais et bien aer6. Veittez
ce qu'it ne soit pas expose aux
rayons sotaires et qu'it ne se 
trouve pas a proximite d'une
source de chateur (radiateur 
etc.). Utitisez te cas 6cheant une 
plaque isotante.
C3 Attendez que tes boissons et
aliments chauds aient refroidi 
ta temperature de ta piece avant
de tes ranger dans te 
compartiment congetateur.
C3 Vous pouvez utitiser te froid
qu'its ont emmagasine pour 
refroidir tes aliments stockes
dans te refrig6rateur. Vous 
profitez ainsi de teur excedent 
de froid pour refroidir tes 
aliments deja presents darts ce 
compartiment.
[3 Ouvrez te moins possible tes
portes de t'appareit torsque vous 
mettez ou prenez des aliments.
fonctionnement
Bruits parfaitement 
normaux
Bourdonnements 6touff6s : ces
bruits normaux se font entendre 
pendant que te compresseur est en
marche. Le ventilateur du systeme 
de circulation d'air fonctionne.
Gargouillis et clapotis 16gets :its 
proviennent de ta circulation du 
fiuide r6frigerant dans tes serpentins.
Eau en train d'afftuer dans te
distributeur de gtaoons. 
Cliquetis : its sont audibles torsque
te moteur se met en marche ou 
s'arr6te. L'etectrovanne situee sur te
raccordement de t'eau s'ouvre et se 
ferme.
Bruit de chute Les gta_ons finis
de se sotidifier chutent du 
distdbuteur dans te bac.
Bruits faciles
& supprimer
L'apparei! ne repose pas
d'aplomb 
Verifiez t'horizontatite de t'appareil
t'aide d'un niveau a butte. Ajustez 
ensuite t'horizontatite par tes pieds 
vis ou ptacez un objet dessous.
La decong6tation a lieu 
automatiquement.
L'eau issue de ta decong6tation 
coute en direction du bac
d'evaporation contre ta paroi arriere 
du r6frigerateur et s'evapore ensuite 
automatiquement.
42
L'appareil touche quelque chose, 
Etoignez t'appareit de meubtes ou
d'appareits voisins.
Des tiroirs, paniers ou surfaces
de rangement vibrent ou se 
coincent
Verifiez tes pieces amovibles puis 
remettez tes en place correctement.
Des r6cipients se touchent 
Eloignez t6gerement tes bouteittes
ou recipients tes uns des autres.
Page 43

Nettoyage 
de I'appareil
Pour eviter tout choc etectrique, 
tequet peut occasionner des 
btessures (brOlures!) graves 
ou ta mort, debranchez toujours 
ta fiche m_te de t'appareit avant 
de te nettoyer. Apres 
te nettoyage, rebranchez ta fiche 
m_le dans ta prise de courant.
Nettoyez te joint de porte 
uniquement a t'eau claire, puis 
frottez te pour te secher 
comptetement.
Nettoyez t'appareit avec de t'eau 
tiede additionnee de produit
vaissette. Cette eau ne dolt
pas pen6trer dans te bandeau 
de commande ou t'ectairage.
Lorsque vous sortez tes ctayettes en
verre, ettes sont tres froides. Ne tes 
ptongez pas directement dans de
t'eau de vaissette tres chaude.
Ne nettoyez jamais tes clayettes et
tes bacs au lave vaissette. Ces 
pieces pourraient se deformer.
Apres te nettoyage : rebranchez 
ta fiche m_le dans ta prise de
courant ou rearmez te 
disjoncteur / remettez te fusible
en place.
Ne touchez pastes produits 
surgetes avec tes mains nues. 
Ettes risqueraient de rester cottees 
dessus. Risque de btessures.
Ne degivrez ni ne nettoyez jamais 
t'appareit avec un nettoyeur _. 
vapeur. La vapeur risque d'atteindre 
des pieces etectroconductdces de 
t'appareit et de provoquer un
court-circuit ou vous faire 
etectrocuter. La vapeur peut
endommager tes surfaces en 
ptastique.
Pour eviter des dommages 
corporets ou des d6g_ts materiels 
veuittez respecter tes instructions
suivantes :
Ne nettoyez pas t'appareil avec
un nettoyeur a.vapeur. 
Veittez bien ace que t'eau
de nettoyage ne puisse pas 
pen6trer dans t'ectairage ou
sous te panneau de commande.
N'utitisez pas de detergents
abrasifs ou acides ni
de sotvants car its pourraient
endommager ta surface
de t'appareit.
Ne nettoyez jamais tes ctayettes
et tes bacs au lave vaissette car 
ces pieces pourraient
se deformer.
43
Page 44

Rem6dier soi-m6me aux petites pannes
Avant d'appeler le service apres-vente :
Verifiez svp si vous ne pouvez pas remedier vous m6me au derangement a t'aide des instructions qui suivent. 
Si vous faites venir te technicien, ses conseits vous seront factures, m6me pendant ta periode de garantie!
Compartiments refrig6rateur et congelateur
D_rangement Causepossible Remade 
L'appareilne refroidit pas.L'_clairage Coupuredecourant; disjoncteurdisjonct_ Verifiezsi lapriseestsoustension.Ledisjoncteurdoitse
int6rieurest _teint. ; ficlqemalepascompletementbrancllee trouverenpositionarm@.
dansla prise.
Legroupefrigorifique s'enclenchede 
plusen plussouventet Iongtemps.
Latemp6ratureesttrop bassedans le Vousavezr_gl6latemperaturetropbasse. Reglezdesrespectivementsur unetemperatureplusOlev@ 
compartimentr_frig_rateurou (voir,,R6glagede latemperature,,)
cong_lateur.
Vousavezouvertfr_quemmentla porte. 
Vousavezmisuneassezgrandequantit_
d'alimentsa congeler. 
Lesorificesd'apportet d'@acuationd'air
sontrecouvertspardesobjetsfaisant 
obstacle.
N'ouvrezpaslaporteinutilement. 
Ned@assezpaslacapacit_decongelationmaximale.
Enlevezcesobstacles.
Produitssurgel_scoll_s %tacllez-lesavecunobjetarrondi.Nelesdetacllezpasavec
uncouteauou un objetpointu.
Lecompartimentcong_lateurcomporte Veilleztoujoursace queles portesde I'appareilsoient 
une@aissecouchedegivre, fermees.
L'_clairageint6rieurnefonctienne pas: L'ampouleest grill@. CllangezI'ampoule(voir,,Cllangementd'ampoule,,)
L'interrupteurde I'_clairageestcoince. V_rifiezs'il selaissebouger.
Lecompartimentcong61ateurn'atteint 
plusla temperaturer_gl_e
La portecompartimentcongelateurest Sortezlesproduitscongelesde I'appareilet rangezdesbien 
rest@Iongtempsouverte.L'@aporateur isol6sdansunendroitfrais. Au boutde12 Ileuresenviron,la 
(generateurdefroid)est tellementgivre glaceafondudans lesystemede r@igeration.R@nclencllez 
quele systemede d6congelation I'appareilpuis rangezlesproduitscongel6s. 
automatiqueneparvientpasa rOsorberla Remarque! 
quantit_de givropr_sente. N'ouvrezpasla porteducompartimentr@igerateur
inutilement.Vous@iterezainsiuned@erditiondufroid. 
Si lesconsignesprOcedemment_nonceesnevouspermettent 
pasde supprimerle derangement,veuilleztoujourscontacter 
le serviceapres-vente.
44
Page 45

Distributeur d'eau et de gla(2ons
Derangement 
Bien que I'appareil fonctionne
d6j& depuis Iongtemps, il n'a 
produit encore aucun gla(2on.
IIy a des glagons dans le bac 
& gla(2ons mais ils ne descendent 
pas.
Les gla£ons se sont coinces & la 
sortie du bac & gla(2ons ou darts
le broyeur de glace.
Les gla£ons sont & moitie 
d6gel6s.
Les glagons diminuent de 
volume par evaporation.
Cause possible 
Robinet d'eau ferme.
Coupure de I'alimentation en eau. 
Pression trop faible.
Distributeur de glagons verrouille, 
Le symbole du cadenas est allume.
Temperature trop elev6e dans le
compartiment congelateur. 
Les glagons se sont soudes entre
eux.
Les glagons ont degel6 & un certain 
moment b.la suite d'une panne de
courant, ou la porte du comparti 
ment congelateur n'etait pas cor
rectement fermee.
Remede 
Ouvrez le robinet d'eau,
Prevenez votre installateur.
Appuyez sur la touche de verrouillage 
<,Distributeur de glagons>>.
Reduisez la temperature dans ce compartiment 
(voir <,R6glagede la temperature,>).
Retirez le bac a glagons et videz le.
Retirez le bacb. glagons et faites toumer la vis sans 
fin de transport & la main, Avec un bB.tonnet en bois, 
detachez les glagons eventuellement coinces.
Retirez le bac a glagons, videz le puis essuyez le 
bien pour le secher.
L'air froid qui s'ecoule sur les glagons provoque bur 
rapetissement, Ce phenom6ne, normal, se mani
feste surtout si vous en prelevez peu.
La trappe du distributeur de 
gla£ons ne ferme pas correcte- 
merit.
Des gla(2ons adherent darts 
le bac & gla£ons.
Les gla£ons sont in6gaux 
et il y a de I'eau darts le bac
& gla(2ons
Le distributeur d'eau ne fonction- 
ne pas.
Des glagons I'emp_chent de se
fermer.
Des dep6ts de tartre provenant 
de I'eau peuvent se former contre
la paroi des bacs.
L'appareil n'est pas d'aplomb.
Robinet d'eau ferme. Ouvrez le robinet d'eau
Alimentation en eau coupee. Prevenez I'installateur.
Pression de I'eau trop faible.
Temperature trop 6levee dans
le compartiment congelateur.
Retirez les glagons.
Humectez un chiffon avec du vinaigre et essuyez les 
bacs, Si les depOts sont epais, nettoyez les bacs
chaque fois que vous nettoyez le compartiment re 
frigerateur.
Mettez I'appareil d'aplomb en vous servant d'un 
niveau b.bulle et de ses roulettes et pieds avis
reglables en hauteur (voir les instructions 
d'installation).
Reduisez la temperature dans le compartiment 
congelateur (voir <,R6glagede la temp6rature>>).
45
Page 46

Changement 
d'ampoule
Changer I'ampoule 
du compartiment
r6frig6rateur
13 Attention : debranchez ta fiche
m&le de ta prise secteur ou 
coupez te fusible / disjoncteur !
13 Defaites tes 2 vis situees en
dessous du cachedampe puis 
retirez ce demier.
Changer I'ampoute du
distributeur d'eau et de
gla£ons
13 Attention : debranchez ta fiche
m&le de ta prise secteur ou 
coupez te fusible / disjoncteur
13 Soutevez te cachedampe
t'aide d'un toumevis.
13
Changez t'ampoute. 
ampoule de rechange 15 W
max., 115 V, courant attematif, 
culot E14.
Appeler le
service 
apr6s-vente
Vous trouverez un centre de SAV
pres de chez vous dans t'annuaire
t6tephonique ou dans te repertoire
du SAV. Veuittez indiquer au SAV te 
numero de serie (E Nr.) de t'appareit
et son numero de fabrication (FD).
Vous trouverez ces ref6rences sur ta
plaque signaletique.
13
Changez l'ampoute. 
ampoule de rechange 25 W
max., 115 V, courant attematif, 
cutot E14.
13 Remontez te cache tampe.
Merci de nous aider a eviter des 
deptacements inutites en nous
indiquant tes numeros de produit et 
de fabrication ; vous eviterez du 
mSme coup ta facturation des frais 
supptementaires qui en resutteraient.
Vous economiserez ainsi des
supplements de frais inutites.
13 Posez te recouvrement.
46
Page 47

Instructions d'installation
Remarque importante :
Ces instructions d'instattation vatent 
pour ptusieurs modetes.
Certains des modetes ne requierent 
pastes etapes de travail decrites ici.
L'appareil ne pourra _tre
raccord6 que par un instatlateur 
agr6_ qui respectera ce faisant
les pr_sentes instructions
d'installation.
R6alisez le raccordement de I'eau 
imp6rativement avant celui de
1'61ectricit6.
Outre les prescriptions 16gates en 
vigueur dans votre pays, veuillez 
aussi respecter les r_glements
publi6s par les compagnies
distribuant 1'61ectricit6 et I'eau 
dans votre localitY.
Veuiltez conserver les pr6sentes
instructions d'installation.
Un local sec et aerabte convient
comme lieu d'instaltation. Veittez 
ce que t'emptacement ne soit pas
directement expose aux rayons 
sotaires et qu'it ne se trouve pas 
proximite d'une source de chateur 
(par ex. une cuisiniere, un radiateur,
etc.). 
Si t'instattation pres d'une source
de chateur est inevitable, utitisez un 
panneau isotant approprie ou
respectez tes distances minimates 
suivantes par rapport a ta source
de chaleur :
11/4" (3 cm) par rapport a une
cuisiniere etectrique,
113/16" (30 cm) par rapport aux
chaudieres a fuel eta charbon.
Le sot sur t'emptacement de
t'appareit ne dolt pas s'affaisser. 
Vous devrez te cas 6cheant
renforcer te sot. L'appareit est tres 
tourd.
Deballer I'appareil
[3 Entevez te materiau d'embattage
et tes rubans adhesifs. Vous 
pouvez retirer tes residus de
ruban adhesif sur te corps de 
t'appareit a t'aide du c6te cottant 
du ruban retire. Pour ce faire, 
posez te ruban ptusieurs fois sur
tes residus et detachez te 
nouveau.
C3
N'entevez tes cates de transport 
retenant tes ctayettes et
batconnets qu'apres 
t'instaltation.
C3
N'entevez ta cate de transport 
du distributeur de gtagons 
qu'apres t'instattation. Pour ce
faire, extrayez te distributeur de
gtagons.
Lieu d'installation
Attention:
L'appareit est tres tourd. Pour
connaTtre son poids a vide, 
reportez vous au tableau suivant.
Versiondebase 229 tbs
(104kg)
Versiona distributeur 248.5 tbs
(113kg)
Afin que te distributeur de gtagons 
fonctionne impeccabtement, 
t'appareit dolt se trouver 
parfaitement a ta verticate. It faudra 
respecter tes ecarts tateraux 
minimums si t'appareit se trouve
dans un coin ou dans une cavite 
m6nagee dans un mur et pour
pouvoir ouvrir tes portes jusqu'a ta 
butee (volt ta section ,,Dimensions 
de t'appareit et cotes
d'encombremenb>.
Attention: 
Avant de raccorder t'appareil au
secteur, it faudra avoir integratement 
retire tes materiaux d'embattages 
presents a t'interieur et t'exterieur.
47
Page 48

Dimensions de I'appareil et cotes d'encombrement
Si ta profondeur des equipements de 
cuisine voisins depasse 60 cm, it 
faudra respecter des ecarts tateraux
minimums afin de profiter de t'angte 
comptet d'ouverture des portes.
Angle d'ouverture I_cartminimum
desportes
g/ ,,(40 ram)90" 1 /16
135° 51/2"(140 mm)
Si vous montez un cache ou un 
placard au dessus de t'appareit, it
faudra prevoir un espace tibre pour
pouvoir si necessaire sortir t'appareit 
de ta cavite.
48
Page 49

Devisser les portes
Si t'appareit ne passe pas par ta 
porte d'entree de votre togement, 
vous pouvez demonter tes portes de 
t'appareit.
Appuyez sur t'anneau de 
serrage dans te sens de ta fteche
et detachez simuttanement te 
flexible de son raccord.
Nous recommandons de confier te
montage a notre service 
apres vente.
D_visser la porte du
compartiment cong61ateur 
C3 Retirez te couvercte infedeur.
E3 Retirez te couvercle 8,chamiere
superieur (1).
D6visser la porte du 
compartiment r6frig6rateur
[3 Devissez ta porte du
compartiment refrig6rateur de ta 
m6me maniere (la porte du 
compartiment refrig6rateur ne 
comporte ni connexions 
etectriques ni jonctions par
flexibtes).
Attention: 
Avant de remonter tes portes dans
t'ordre chronotogique inverse, 
assurez vous que t'appareit repose 
bien a ta verticate sur te lieu
d'instaltation.
CI Defaites tajonction par flexible.
Detachez tes colliers au 
niveau du raccordement du
flexible.
E3 Defaites tes jonctions
etectriques (2).
CI Devissez tes visa chamiere du
haut (3). Retenez fermement ta 
porte pendant cette operation.
C3
Soutevez ta porte pour ta 
degager du pivot de chamiere
inferieur.
Raccorder I'appareil au 
reseau d'eau
Le raccordement de t'eau est une 
operation exctusivement reserv6e
un instaltateur professionnet qui 
respectera ce faisant tes 
prescriptions pubtiees par ta 
compagnie distdbutrice d'eau dans
votre tocatite. 
Raccordez t'appareit a une conduite
d'eau froide.
Pression minimum: 20 p.s.i. 
(1,4 bar)
Pression maximum: jusqu'a
1001 p.s.i. (6,9 bar)
Le robinet d'eau servant a raccorder 
ta conduite de branchement ci jointe
devra 6tre tibrement accessible. 
C3E3Desserrez tes vis et retirez te
capot du compartiment moteur.
JJJi_
Appuyez sur t'anneau de
serrage dans te sens de ta
fteche et detachez
simuttanement te flexible de 
son raccord.
Prudence pendant 
I'enl_vement et la d6position 
de la porte : veillez & ne pas 
endommager la conduite
d'eau.
Raccordez ta conduite de 
branchement a t'etectro
vanne (1/4").
49
Page 50

C3 Raccordez ta conduite de
branchement au robinet d'eau.
C3 Fixez ta conduite de
branchement contre ta paroi 
arriere de t'appareit et temur de 
ta piece. Servez vous pour ceta
des colliers tivres.
C3 Posez ta conduite en bouctes ou
en spires afin de pouvoir 
etoigner t'appareit du mur sans
tui faire subir de tensions 
mecaniques.
Branchement
V6rifier 1'6tancheit6 du
raccordement de I'eau
CI Mettez t'appareit en service en
respectant te contenu de ta 
notice d'utitisation.
C3 Pretevez de t'eau conformement
ta notice d'utitisation. La
premiere fois, t'eau tarde 
quelques secondes a sortir vu 
qu'it reste de Fair dans tes
conduites et dans te reservoir 
d'eau.
C3 Verifiez t'etanch6it6 de toutes
tes jonctions par vis sur 
t'appareit et sur te raccordement
de t'eau.
C3
Apres cette verification, 
debranchez a nouveau ta fiche
mate de ta prise de courant et 
montez te capot du 
compartiment moteur.
C3
Afin que t'appareit ne puisse pas
se mettre a router tout seut, 
devissez ses deux pieds avant
jusqu'a ce qu'its entrent 
fermement en contact avec
te sot.
C3
Tournez tes pieds jusqu'a ce
que t'appareit soit parfaitement 
a t'horizontate. Servez vous de
ses portes comme indicateurs 
d'horizontatite.
Si ta porte du compartiment 
congetateur se trouve plus bas:
electrique
N'utilisez ni prolongateurs ni
distributeurs. Le raccordement de 
cet appareil demande la
pr6sence d'une prise femelle fixe.
V6rifiez si la tension de
branchement et le type de
courant sp6cifi6s sur la plaque 
signal_tique concordent bien 
avec ceux offerts par le secteur 
du pays concern6. La plaque 
signat6tique se trouve en bas 
& gauche darts I'appareil. S'il faut 
changer le cordon d'atimentation 
secteur, ne confiez cette 
op6ration qu'& un sp6cialiste.
La prise oQ est branchee t'appareit
dolt rester tibrement accessible.
Important! 
Lors du montage ou du changement
du cordon d'atimentation etectrique, 
montez te frein a cordon.
I
Ajuster I'appareil
Afin que t'appareit fonctionne 
impeccabtement, it faut
t'horizontaliser a t'aide d'un niveau 
bulte.
S'it n'est pas d'aptomb, t'eau risque 
de fuir du distributeur de gtagons, 
qui va produire des gtagons 
difformes, ou tes portes dsquent de 
ne pas bien fermer.
[3 Amenez t'appareil sur
t'emptacement prevu.
C3 Fixez te bandeau de socte
ci joint a t'aide de 3 vis.
5O
Page 51

Si ta porte du compartiment
refrig6rateur se trouve plus bas:
[3 Introduisez ta cle hexagonale
dans ta vis d'ajustage ;
Remisage Iongue 
dur6e de I'appareil
Mettez t'appareit hors service 
conformement a ta notice
d'utitisation ci jointe. 
Si vous voutez mettre t'appareit hors
service ou te ranger a un endroit 
dont tatemperature descend 
en dessous du point de congetation, 
itfaudra vider te reservoir equipant te
distributeur d'eau.
Si les _tapes accomplies jusqu'&
pr6sent ne suffisent pas pour
aligner correctement la porte : 
[3 Retirez te bandeau du socte.
Pour soutever une porte '
Toumez ta cte hexagonate
dans te sens des aiguittes 
d'une montre.
Pour abaisser une porte :
Toumez ta cte hexagonate 
en sens inverse des aiguittes
d'une montre.
Mise en service
de I'appareil
Mettez t'appareit en service en
respectant te contenu de ta notice 
d'utitisation.
Vider le r6server d'eau darts
I'appareil 
[3 D6branchez la fiche m&le de
la prise de courant.
[3 Fermez te robinet d'eau de
t'appareit.
[3 Au dos de t'appareit, retirez te
capot du compartiment 
machine.
C3C3Devissez ta conduite de
branchement (1). 
Sous ta vanne de raccordement,
ptacez un bac de recup6ration 
plat (contenance: 0.8 gattones 
(3 titres) env.).
C3 Desserrez 3 vis de charniere.
Ne d6vissez pas 
compl_tement les vis !
Sur ta vanne de raccordement
C3
de t'appareit, devissez tes
flexibtes (2) et (3) tes uns apres
tes autres, videz teset 
revissez tes ensuite.
Important : ne permutez pastes 
branchements des ftexibtes.
[3 Apres tavidange, remontez
te couvercte du compartiment 
machine.
N'ouvrez robinet d'eau que lots 
de la remise en service.
51
Page 52

indice
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ............................................ 51
FELICITACIONES ........................................................................... 52
Emplazamiento de la unidad ................................................................. 53
Familiariz#.ndose con el nuevo aparato ....................................................... 55
Conectar el aparato ......................................................................... 57
Ajustar la temperatura ...................................................................... 57
Desconexi6n y paro del aparato ............................................................. 58
Funciones ................................................................................. 58
Posibilidad de variar la posici6n del equipo interior del frigorffico ................................ 58
Compartimento frigorffico ................................................................... 59
Compartimento de congelaci6n .............................................................. 60
Congelar y guardar atimentos ................................................................ 60
Dispensador autom&tico de cubitos de hielo y agua fr[a ........................................ 62
Filtro de agua .............................................................................. 64
Consejos pr&cticos para ahorrar energ[a el6ctrica ............................................. 66
Ruidos de funcionamiento del aparato ........................................................ 66
At desescarchar e! aparato .................................................................. 66
Limpieza de la unidad ....................................................................... 67
PequeSas aver[as de f&cit soluci6n ........................................................... 68
Sustituir las bombillas ....................................................................... 70
Avisar al Servicio de Asistencia T6cnica Oficial ................................................ 70
Instrucciones de montaje .................................................................... 71
English ......................................................................... 3
Fran(2ais ........................................................................ 26
52
Page 53

INSTRUCCIONES IMPORTANTES 
DE SEGURIDAD
iLEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
Advertencia
Practique tas precauciones basicas
de seguridad al utitizar este 
electrodomestico, inctuyendo
tas siguientes:
1. Utitice et etectrodomestico 
exctusivamente para tas
funciones para tas que ha sido 
previsto, segOn se describe en 
este manual para et usuario.
2. Antes de usarto, este 
refrigerador debe instatarse
adecuadamente de acuerdo 
con tas instrucciones de 
instataci0n.
3. No permita que los ni_os se 
trepen, cuelguen o se paten
sobre los estantes det 
congetador. Pueden da_ar
et refrigerador y tesionarse 
seriamente.
4. Una vez en operaci0n, no toque 
tas superficies frias de su 
congetador, especiatmente si 
estan hOmedas o mojadas. 
La piel puede adherirse a tas 
superficies extremadamente
fdas.
5. No atmacene o utitice gasotina u 
otros tiquidos que produzcan
vapores inflamabtes en tas 
cercanias de este u otros
etectrodomesticos.
6. En congetadores con 
producci0n automatica de hieto, 
evite tocar tas partes m0vites det 
mecanismo eyector o bien con
et etemento catefactor ubicado 
en et fondo det dispositivo
productor de hieto. No cotoque 
los dedos o tas manos sobre et
mecanismo productor de hieto 
mientras et refrigerador este
conectado a ta red.
7. Desconecte et congetador 
antes de timpiado o efectuar 
reparaciones.
NOTA: recomendamos 
insistentemente hacer realizar
los trabajos de servicio tecnico 
pot personal especializado.
8. Antes de reemptazar una 
tamparitta quemada, extraer
et enchufe de conexi0n det 
aparato de ta toma de corriente
de ta red o desconectar et 
fusible, a fin de evitar et
contacto con un objeto bajo 
tension.
9. Una tamparitta quemada puede 
romperse al intentar cambiarta.
NOTA: cotocar et control de 
temperatura en OFF no
desconecta ta tension del 
circuito de ituminaci0n.
10. No vuetva a congetar atimentos 
que estuvieron congetados
anteriormente y que se han 
descongetado por compteto.
PELIGRO
Peligro que un niOo quede
encerrado
El encerramiento y asfixia de ni_os
no son probtemas det pasado.
Productos descompuestos
o abandonados en et refrigerador, 
tambien son petigrosos. Aun si se
los abandona _por unos pocos 
dias>>.Si usted se quiere deshacer
de su refrigerador, rogamos seguir 
estas instrucciones para evitar 
accidentes.
Antes de deshacerse de su viejo 
refrigerador:
quite tas puertas, 
Deje los estantes en su tugar,
para que los ni_os no puedan 
trepar at interior.
Conexi6n electrica
Et etectrodomestico se entrega con 
un conductor de atimentaci0n de
3 cables, tistado segOn UL en los 
E.E.U.U..
El etectrodomestico requiere de un
tomacorriente de 3 conductores.
Este tomacorriente debe instatarto 
un electricista con ta ticencia debida.
Instrucciones 
de puesta a tierra
Este etectrodomestico debe 
conectarse a tierra. En caso de 
un falto en et funcionamiento o una 
rotura, ta conexi0n a tierra reduce
et riesgo de descargas etectricas, 
proveyendo una via de resistencia 
menor para ta corriente etectrica.
Una conexi0n inadecuada det 
conductor de puesta a tierra puede
ser causa de una descarga etectrica. 
Haga controtar et etectrodomestico 
pot un etectricista catificado 
o personal det servicio tecnico si
tiene dudas respecto de una
conexi0n a tierra correcta.
Atgunas prescripciones tocates
pueden exigir una conductor de 
puesta a tierra separado. En estos 
casos et cable de puesta a tierra 
accesorio, ta sujeci0n y el tomitto 
deben adquirirse por separado.
Nunca conecte a tierra et electro 
domestico a traves de tuberias
de ptastico, de gas o de agua.
53
Page 54

Disposiciones 
respecto del CFC
Su congelador antiguo puede estar 
equipado con un sistema de 
refrigeraciOn que utitiza CFC 
(c!orofluorcarbon). Se cree que
et CFC da_a et ozono contenido 
en ta estratosfera.
Si usted se deshace de su 
congetador antiguo, asegurese que
et CFC se quite det mismo, para set 
tratado de acuerdo con tas
disposiciones vigentes, pot personal 
debidamente catificado. Si usted
tibera et agente refrigerador CFC 
intencionatmente, puede ser objeto
de penatidades y pdsiOn por 
infracciones a ta tegislaciOn de
medio ambiente.
IMPORTANTE
Guarde estas instrucciones para 
et uso correspondiente de los 
inspectores regionales. Observe
todas tas regtamentaciones 
y ordenanzas gubemamentates.
Nota para el instalador
aseg0rese de dejar estas 
instrucciones a su cliente.
Nota para el consumidor 
Guarde estas instrucciones junto a 
su manual det usuario para su uso
posterior.
Definiciones
PELIGRO Esto se_atiza que 
hay petigro de muerte o tesiones 
graves ante et incumptimiento
de esta advertencia.
FELICI-
TACIONES
Con ta compra de su nuevo 
refrigerador se ha decidido usted pot
un etectrodomestico modemo de 
atta catidad.
Su refrigerador destaca 
particutarmente por su escaso 
consumo energetico.
Todos los aparatos nuestros son
sometidos a unos rigurosos 
controtes de funcionamiento
y acabado general, por to que 
abandonan nuestra fabrica en
perfecto estado. 
Para cuatquier duda o pregunta
que tuviera usted, en particular en 
to retacionado con ta instataciOn
y montaje det aparato, nuestro 
Servicio de Asistencia Tecnica esta
a su disposiciOn.
ADVERTENCIA Esto se_atiza
petigro de tesiones o da_os 
graves que pueden resuttar
det incumptimiento de esta 
advertencia.
CUIDADO Esto se_atiza que 
pueden resultar tesiones menores 
o da_os debido at incumptimiento
de esta advertencia.
[_ Este simboto se utiliza para
ttamar ta atenciOn det usuario 
respecto de algo en particular.
Una informaciOn mas detattada, 
asi como una selecci0n de nuestros
productos, figura en nuestra pagina 
web.
Lea detenidamente tas instrucciones 
de uso y montaje, asi como todas
tas demas informaciones que se 
suministran conjuntamente con et 
aparato, y obre siempre en estricta
conformidad con tas mismas. 
Guarde tas instrucciones de uso
y de montaje para posteriores 
consuttas o para un posibte
propietario posterior.
Informaci6n general
Este refrigerador esta destinado
refdgerar alimentos, 
congetar atimentos,
ta preparaciOn de cubitos de 
hieto.
54
Este etectrodomestico esta 
diseSado para uso domicitiario
exclusivamente.
Page 55

Emplazamiento
de la unidad
No instate et etectrodomestico:
a ta intemperie, 
en un ambiente donde gotee
agua,
en ambientes con petigro 
de hetadas.
El etectrodomestico es muy 
pesado.
Emplazamiento
dei aparato
El tugar mas adecuado para et
emptazamiento det aparato es una 
habitaci0n seca, dotada de una 
buena ventitaci0n. Recuerde
ademas que et aparato no debe 
instatarse de forma que reciba 
directamente los rayos det sot, 
ni encontrarse tampoco proximo
a focos activos de cator tales como 
cocinas, catefacciones, etc.
No obstante, si esto Ottimo fuera
inevitable, se habra de proteger 
ta unidad con un panel aistante
adecuado, o bien observar tas 
siguientes distancias minimas de
separaci0n con respecto a ta fuente 
de cator en cuesti0n:
Observar tas siguientes distancias 
minimas de separaci0n con 
respecto a ta fuente de calor:
Cocinas etectricas, 11/4" (3 cm). 
Cocinas de gas oil o de carbon,
113/16" (30 cm).
Cerciorarse de que et sueto det tugar 
de emptazamiento det aparato
posee ta suficiente resistencia
y capacidad de sustentaci0n, 
no debiendo ceder en absotuto.
En caso necesario debera reforzarse
en funci0n det peso det aparato.
Con objeto de asegurar et 
funcionamiento correcto det
dispensador de cubitos, hay que 
cerciorarse de que et aparato esta 
en posici0n vertical. Para asegurar ta 
apertura hasta et tope de tas puertas 
at instatar et aparato en una esquina
det recinto o en un hueco de 
montaje, hay que observar unas
m[nimas distancias de separaci0n 
respecto a los taterates (veanse a tal 
efecto tas cotas y medidas det 
aparato).
Prestar atenciOn
a la temperatura del 
entorno y la ventilaciOn
dei aparato
La clase ctimatica a ta que pertenece 
et aparato figura en ta ptaca de
caracteristicas det mismo. E indica 
a que temperatura det entomo
puede funcionar et aparato.
Claseclimb,tica Temperaturadel
entornoadmisible
SN 50 °F to 89.6 °F
(+10 °C to 32 °C)
N 60,8 °Fto 89,6 °F
(+16 °C to 32 °C)
ST 64,4 °Fto 100,4 °F
(+18 °C to 38 °C)
T 64.4 °F to 109.4 °F
+18 °C to 43 °C)
Ventilaci6n
No cubrir ni obstruir en ningOn caso 
tas rejittas de ventitaci0n y aireaci0n 
situadas en et z0cato det aparato.
De to contrario, et aparato tendra 
que aumentar su rendimiento, 
provocando un consumo de energia
etectrica etevado e inOtit.
Conexi6n electrica
Petigro de descargas 
el_ctricas
Conecteto a un tomacorriente 
de 3 conductores con conexi0n 
a tierra.
No desconecte et contacto 
de toma de tierra.
No utitice adaptadores.
No utitice cables 
de protongaci0n.
Et incumptimiento de estas 
instrucciones puede ser causa de 
ta muerte, incendios o descargas
etectricas.
El etectrodomestico se provee 
con un cable de atimentaciOn de
3 conductores, tistado segOn UL 
en los Estados Unidos.
El electrodomestico necesita de un
tomacorriente de 3 conductores.
El tomacorriente debe haber 
sido instatado pot un etectricista
autodzado.
La conexi0n inadecuada de ta 
puesta a tierra det equipo puede
causar descargas electricas. 
Haga controtar et etectrodo 
mestico pot un etectricista
catificado o un tecnico de servicio 
si tiene dudas respecto de ta
correcta conexi0n a tierra det 
etectrodomestico.
55
Page 56

Conexi6n dei agua
Se requiere de una conexi6n de 
agua fria, para et funcionamiento 
det generador automatico de hieto.
La presiOn del agua debe estar 
comprendida entre 20 a 100 p.s.i. 
(1.4 a 6.9 bar).
La instalaciOn debe cumptir con tas 
regtamentaciones de tuberia de 
agua locales y tas teyes nacionales 
correspondientes.
Debe instalarse una vatvuta de cierre 
en ta conexiOn de agua det
etectrodomestico.
La valvuta de cierre no debe 
encontrarse detra,s det etectrodo 
mestico. Se recomienda instalar 
dicha valvuta en ta cercan[a 
inmediata det etectrodomestico
(unidad base) o en otra zona de facit 
acceso.
Instalaci6n y conexi6n 
det aparato a las redes 
electrica y de agua
Cerciorarse de que el aparato ha 
sido instatado y acoplado a las
redes el_ctrica y de agua pot un 
t_cnico especiatista de la marca,
de conformidad a las
instrucciones de montaje. 
Tras cotocar et aparato en su
emptazamiento definitivo debera 
dejarse reposar este durante aprox.
1/phora hasta conectarto. Durante et 
transporte det aparato es posible
que et aceite contenido en et 
evaporador se desptace por el
circuito de fr[o.
Limpiar et interior det aparato antes 
de su puesta en funcionamiento 
iniciat (vease et cap[tulo ,_Limpieza el 
aparato_).
56
Page 57

Fam iarizAndose con el nuevo aparato
Las presentes instrucciones de uso son validas para varios modelos de aparato. Pot etto puede set posible que
existan divergencias en tas itustraciones.
B A
r....
A Compartimento frigorifico
B Compartimento de congelaci6n
1 Estante en la puerta interior
del congelador 
para guardar por breve periodo
atimentos y hetados
2 Soportes de la puerta
Estante en et interior de ta
puerta det congetador para 
guardar atimentos congetados.
3 Bandejas de cristat de
seguridad - Compartimento 
de congelaci6n
para guardar atimentos 
congetados, como por ejempto 
came, pescado, hetados.
4 Caj6n de congelaci6n
para guardar came, pescado, 
aves (envasadas)
5 Bandejas de cristal de
seguridad - Compartimento 
frigorifico
para guardar atimentos 
cocinados, productos tacteos
6 Huevera 
7 Caj6n para la verdura
8 Caj6n para la fruta 
9 Compartimentos para guardar
la mantequi!la y el queso 
10 Compartimiento para garrafas 
11 Soportes de la puerta
para guardar tatas de conserva,
botettas y frascos, 
12 Bandeja boteltero *
13
Caj6n de temperatura 
controlada (TCD) *
para et atmacenamiento Optimo 
de pescado, came, aves 
y verduras
14 Fabdcador de hielo
para fabricar y atmacenar 
cubitos de hieto
15 Filtro de agua
* no disponible en todos los modelos
[_ Posiblemente algunos de los
elementos mostrados en la 
imagen no forman parte de1
equipamiento de1modelo elegido 
pot usted. EIio se debe a que
estas instrucciones de uso son 
validas para diversos modelos.
57
Page 58

Fabricadorde hielo
Dispensadorde hieloy agua
1 Rosca transportadora
Cuadro de mandos
! 3 3a 3b
2 6 7 8 9 5
1 Tecla para ajustar la
temperatura del 
compartimento de 
congelaci6n
2 Tecla super congelaci6n
(SUPERFREEZE )
3 Pantalla de visuatizaci6n
3a Indicaci6n de ta temperatura
det compartimento de 
congetaciOn
3b IndicaciOn super congetaciOn
3c IndicaciOn de ta temperatura
det compartimento frigorifico
3d IndicaciOn super refrigeraciOn
3c 3d
2 Mando contacto para la
extracci6n de agua o hielo
3 Bandeja colectora del agua
i
4 Tecla de ajuste de la
temperatura de!
compartimento frigorifico
5 Tecla super refrigeraci6n
(SUPERCOOL)
6 Tecla Reset para la puesta
a cero del filtro de agua
7 Tecla para demandar Agua /
Cubitos de hielo / hielo
triturado
8 Tecla de bloqueo
dispensador de cubitos
para reatizar los trabajos de
timpieza o en caso de no usar
durante un largo periodo et
dispensador de cubitos
9 Tecla de bloqueo para el
cuadro de mandos (seguro 
para nifios)
Pulsar ta tecta para preservar los 
ajustes contra modificaciones
fortuitas. Para tiberar ta tecta,
mantenerta accionada pot 
3 segundos.
58
Page 59

Explicaci6ndelos simbolosen lapantaHadevisualizaci6n
,_Cambi0defiltr0 necesad0>,
Trascambiarel filtr0,pulsarlateda Resetdelfiltr0 de1
aguaduranteapr0x.5segund0sparadesactivarla 
indicaci0n.
Fabricad0rde Iqiel0bl0quead0
Cuadr0de mand0sbl0quead0
Conectar el 
aparato
Ajustar la 
temperatura
<<Agua>>
Unidades de temperatura 
La temperatura puede visuatizarse
en grados Farenheit (°F) o bien en 
grados Celsius (°C).
[3 Introducir el enchufe de
conexiOn det aparato en una 
toma de corriente.
Tras conectar et aparato a ta red 
etectrica, este comienza a enfriar.
En caso de estar tas puertas 
abiertas, se activa ta ituminaciOn 
interior det mismo.
[_Las temperaturas preajustadas
(ajustes de fa.brica) se alcanzan 
normatmente at cabo de unas 
dos a tres horas
de funcionamiento.
iNo introducir alimentos en et 
aparato antes de que haya 
transcurrido este periodo de 
tiempo!
Para modificar tas temperaturas
preajustadas, > vease et capituto
-Ajustar ta temperatura_>.
La temperatura para los 
compartimentos frigorifico y de 
congetaciOn se puede ajustar 
pot separado. Etvalor seteccionado 
se muestra en ta pantatta de
visualizaciOn.
La temperatura preajustada de 
fabrica para et compartimento 
frigorifico es de 39 °F (4 °C).
La temperatura preajustada de 
fa.brica para et compartimento 
de congetaciOn es de 0 °F (-18 °C).
Para modificar los vatores:
C3
Pulsar ta tecta lock (1.).
C3
Pulsar y mantener putsada 
ta tecta reset water filter pot
15 segundos (2.).
C3
Pulsar tas teclas de ajuste 
repetidas veces, hasta queen ta 
pantatta de visuatizaciOn se 
muestre ta temperatura
deseada.
El Oltimo valor mostrado en pantatta 
es memodzado pot el sistema.
59
Page 60

Desconexi6n
y paro del
aparato
Desconectar el aparato
[3 Extraer et enchufe de conexi6n
det aparato de ta toma de 
corriente de ta red etectrica.
Paro dei aparato
En caso de largos per[odos de
inactividad de ta unidad: 
C3 Retirar todos los alimentos det
aparato.
C3 Cortar ta atimentaciOn de agua
det aparato.
C3 Vaciar et depOsito de los cubitos
de hieto (vease et cap[tulo 
,,Limpiar et aparato>>).
C3 Extraer et agua residual. 
13 Extraer el enchufe de conexiOn
det aparato de ta toma de 
corriente de ta red etectrica.
C3 Desmotar et fittro de agua.
[_At reatizar de nuevo ta puesta en
marcha det aparato, porter un 
fittro nuevo.
[3 Limpiar et interior det aparato
(vease et cap[tulo ,,Limpiar et 
aparato>>).
Puntos a tener en cuenta en caso 
de cambio de domicilio
Retirar todos los componentes de 
facit desmontaje y embatados 
cuidadosamente. Transportar el 
aparato siempre en posiciOn vertical, 
una vez que se hayan asegurado tas 
puertas y trampittas con cinta
adhesiva.
Funciones
Alarma Puerta
En caso de quedar ta puerta det 
compartimento frigorifico abierta, 
at cabo de un minuto se produce
una se_at acustica de atarma, 
que se repite cada 60 segundos
durante un periodo de 5 minutos.
Desconexi6n 
autom&tica de la
iluminaci6n interior
En caso de que ta puerta det 
compartimento frigorifico 
permanezca abierta durante mas de
10 minutos, ta ituminaciOn interior 
det aparato se desactiva
automaticamente a fin de evitar su 
sobrecatentamiento. Ademas
contribuye a reducir el consumo 
energetico.
Posibilidad de
variar la
posici6n del 
equipo interior 
del frigorifico
Las bandejas y, asi como los 
estantes y compartimentos de tas 
puertas, se pueden cambiar de 
posiciOn y attura en funciOn de tas
necesidades concretas de cada 
usuario.
C3 Tirar de ta bandeja hacia detante
y retirarta.
C3
Para extraer los soportes 
y estantes de ta puerta deberan 
tevantarse primero de su 
posiciOn.
Con objeto de evitar ta formaciOn 
de matos otores, se aconseja dejar 
tas puertas del aparato abiertas.
En caso de amenazar bajas 
temperaturas, debera vaciarse et 
depOsito det agua det 
dispensador de cubitos por 
un tecnico especiatista (veanse 
tas instrucciones de montaje).
6O
C3
Atzar tigeramente ta tapa det
compartimento de ta 
mantequitta y et queso, 
empujarta hacia ta izquierda 
y retirarta.
Page 61

CI Abrir y alzar tigeramente los
cajones y extraedos.
iiiiiiiiii
Compartimento
Puntos a tener en
cuenta al colocar los 
alimentos en el
aparato:
Dejar enfriar los alimentos o
bebidas catientes hasta una 
temperatura ambiente antes de
introducirtas en et frigorifico.
Envasar los alimentos
hermeticamente para que no se 
deshidraten o pierdan su sabot.
No permitir que tas grasas 
y aceites entrenen contacto con 
los etementos de ptastico det 
interior det frigorifico o ta junta de 
ta puerta.
Las bebidas con un alto grado 
de alcohol necesitan envases
con cierre hermetico; ademas se 
deberan cotocar siempre en
posiciOn vertical. No guardar 
productos exptosivos en et
aparato; existe petigro de 
explosion.
se indica mediante ta ituminaciOn det 
simboto correspondiente en ta
pantatta de visualizaciOn.
IT] Despues de 40 minutos, ta tern
peratura ajustada antes de ta 
refrigeraciOn ultrarapida vuteve 
a ajustarse automaticamente.
Gaveta de temperatura 
controlada (TCD)
(no en todos los modetos) 
La temperatura en esta gaveta se
mantiene constante a 32 °F (0 °C). 
Esto provee condiciones
de almacenamiento 6ptimas para 
atimentos frescos.
Verdura: 38 °F (3 °C)
(Produce) 
Came: 35 °F (2 °C)
(Meat) 
Pescado: 32 °F (0 °C)
(Fish)
Para un atmacenamiento 6ptimo de 
los atimentos:
frigorffico
La temperatura det compartimento 
frigorifico se puede ajustar entre 
33 °F y 45 °F (entre +1 °C y +7 °C). 
Se aconseja ajustar una temperatura
de 39 °F (+4 °C).
Utitizar el
compartimento
frigorifico
Guardar pan y botteria, ptatos 
cocinados, tatas de conservas, 
teche condensada, queso duro, 
frutas y verduras sensibtes al frio: 
Citricos y frutas tropicates, como pot 
ejempto mandarinas, ptatanos, pi5as 
(ananas), metones, aguacates, 
papayas, granadittas, berenjenas, asi 
como fruta que debe madurar, 
tomates, pepinos, tomates verdes, 
patatas.
Funci6n super 
refrigeraciOn 
(SUPERCOOL)
La funciOn super refrigeraciOn 
permite enfriar rapidamente 
atimentos y bebidas guardados en et 
compartimento frigorifico. Mediante 
esta funciOn, et compartimento 
frigorifico se enfria hasta atcanzar 
ta temperatura mas baja posible.
CI Pulsar tatecta _,superm 
Con cada putsaciOn de ta tecta se
activa o desactiva ta funciOn de 
super refrigeraciOn. La funciOn
,,super refrigeraciOm activada
C3 Elegir el alimento en cuesti6n
(verdura/carne/pescado) con 
ayuda de la tecla selectora.
La selecciOn se muestra 
mediante un indicador luminoso y
la temperatura correspondientes.
Advertencias:
En la posici6n <<Off,,,la gaveta de 
temperatura controlada adopta la 
temperatura del compar- timento 
inmediatamente superior.
La temperatura indicada es ta 
seteccionada. Esto quiere decir, 
que ta temperatura en et interior 
de ta gaveta puede diferir 
tigeramente de este valor.
61
Page 62

Unidades de temperatura 
La temperatura puede visuatizarse
en grados Farenheit (°F) o bien en 
grados Celsius (°C).
C3 Pulsar y mantener putsada ta
tecta Select por 15 segundos.
Productos no adecuados 
para conservar en la gaveta de
temperatura controlada:
Fruta y verdura sensibtes at frio 
(c[tdcos, aguacates, papayas, 
granadittas, berenjenas, pepinos, 
pimientos)
Fruta que debe madurar 
(tomates verdes, 
ptatanos)/hortatiza
Patatas 
Queso curado
Puntos a tener en cuenta al
comprar atimentos frescos: 
Que un atimento este mas o menos 
fresco en et momento de comprado
es fundamental para su 
conservaciOn. Por etto debera
tenerse presente que cuanto mas 
fresco esten los atimentos a su
introduccion en el gaveta de 
temperatura controtada, mas tiempo
se conservaran frescos en su 
interior. Pot to tanto debera
prestarse atenciOn al grado de 
frescura de los atimentos al
comprados. 
Calendario de conservaci6n
a 32 °F (0 °C):
seg_n la calidad de partida del 
producto
Embutido, came, hasta
pescado, leche fresca, 7 dias 
requesOn
Came en trozos hasta 
peque_os, salchichas, 10 dias
setas, lechugas, acelgas, 
espinacas
Came en trozos grandes, hasta 
platos cocinados 15 dias
Embutido ahumado hasta
o salado, col 20 dias 
rozos de came grandes hasta
cocinados, came 30 dias 
de vaca (buey), caza, 
legumbres
Compartimento 
de congelaci6n
La temperatura det compartimento 
de congetaciOn se puede ajustar 
6°Fhasta 6°F(-15°Cto 21°C). 
Se aconseja ajustar una temperatura 
de0°F(18°0).
El compartimento de congetaciOn es 
adecuado para
guardar productos 
uttracongetados.
congetar atimentos frescos 
preparar cubitos de hieto
Advertencias:
Preste atenciOn a que ta puerta det 
compartimento de congetaciOn 
quede siempre cerrada. En caso de 
no estar bien cerrada ta puerta, los 
atimentos se pueden descongetar, 
ademas de producirse una fuerte
acumutaciOn de hieto o escarcha en 
et interior det compartimento de
congetaciOn. Ademas: Las perdidas 
energeticas etevan et consumo de
cordente.
Funci6n super 
congelaci6n
(SUPERFREEZE )
Con esta funciOn se pueden 
congetar simuttaneamente grandes
cantidades de alimentos frescos.
Para etto hay que activar ta funciOn 
segOn ta cantidad concreta de 
atimentos que se desea congetar
hasta 24 horas antes de introducir 
los atimentos frescos en et
compartimento de congetaciOn. Con 
ta funciOn super congetaciOn se 
enfria et compartimento de 
congetaciOn hasta atcanzar ta 
temperatura mas baja posible.
[3 Pulsar tatecta _,superm 
Con cada putsaciOn de ta tecta se
activa o desactiva ta funciOn super 
congetaciOn. La funciOn super 
congetaciOn activada se indica
mediante ta ituminaciOn det s[mboto 
correspondiente en ta pantalta de
visuatizaciOn.
[_ Despu6s de 150 minutos, ta
temperatura ajustada antes de
ta congetaciOn uttrarapida vuteve 
a ajustarse automaticamente.
Congelar 
y guardar
alimentos
Almacenar productos
ultracongelados
Puntos a tenet en cuenta al comprar 
atimentos uttracongetados:
[3 Verifique ta fecha de caducidad
de los atimentos. CerciOrese de 
que esta no ha vencido.
C3 Prestar atenciOn a que ta
envottura det atimento o 
producto congetado no
presente ningOn tipo de daSo.
62
Page 63

[3 La indicaci0n de ta temperatura
det congetador det estabte 
cimiento en donde adquiera los
atimentos debera se_atar un 
valor m[nimo de 0 °F (-18 °C),
de to contrado se reduce et 
per[odo de conservaci0n de los
atimentos congetados.
[3 At hacer ta compra, recuerde
que conviene adquidr los 
atimentos congetados en et
Ottimo momento. Procure 
transportartos directamente
a casa envuettos en un papet de 
peri0dico o en una botsa
isotermica.
C3
Una vez en et hogar, debera 
cotocados inmediatamente en et
compartimento de congelaci0n. 
Consumir los alimentos antes
de que su fecha de caducidad 
venza
C3
Los atimentos que se hayan 
descongetado o hayan 
empezado a descongetarse, 
s0to se podran votver a congetar 
si se elaboran y preparan con 
ettos ptatos cocinados 
(cociendotos, hirviendotos, 
asandotos o friendotos): 
a continuaci0n se puede votver 
a congetar et plato preparado.
Congelar alimentos 
frescos en casa
Si decide congetar usted mismo los 
atimentos, utitice Onicamente
atimentos frescos yen perfectas 
condiciones. Envasar los alimentos
hermeticamente para que no se 
deshidraten o pierdan su sabot.
Para que los atimentos conserven su
valor nutritivo, vitaminas y buen 
sabot.
Manera de envasar 
correctamente los
alimentos:
C3 Introducir los alimentos en ta
envottura prevista a dicho 
efecto.
[3 Procurar etiminar todo et aire
que pudiera haber en et envase.
[3 Cerrarto hermeticamente. 
[3 Marcar los envases, indicando
su contenido y ta fecha de 
congetaci0n.
Matefiales no apropiados para el 
envasado de atimentos:
Papet de empaquetar, papet 
apergaminado, celofan, botsas de 
ta basura y botsitas de ptastico de 
ta compra ya usadas.
Materiates indicados para 
el envasado de los alimentos:
Laminas de ptastico, botsitas 
y taminas de potietiteno, papet de 
atuminio, cajitas y envases 
especificos para ta congetaciOn de 
atimentos. Todos estos productos y 
materiates se pueden adquirir en 
ta mayor[a de los supermercados, 
grandes atmacenes o en et comercio 
especiatizado.
Materiales apropiados para 
el cierre de los envases:
Gomitas, clips de ptastico, 
bramante, cinta adhesiva 
incongetabte, etc.
Las botsitas o taminas de ptastico 
de potietiteno se pueden termosettar 
con una sotdadora de ptasticos.
Capacidad maxima 
de congelaci6n
La capacidad de congetaci0n det 
aparato permite congetar en un 
ptazo de 24 horas hasta un maximo 
de 10 kg de atimentos frescos de
una sota vez.
Calendario 
de congelaciOn
El ptazo de conservaci0n varia 
en funci0n det tipo det atimento 
congetado.
A una temperatura media:
Elpescad0,e] embutid0y10s Ilasta 
plat0sc0dnad0s,asic0m0 6 meses 
el pany la b011eria
B ques0,1asavesy lacame Ilasta
8meses
Lafrutayverdura Ilasta
12 meses
Descongelar los 
alimentos
SegOn ta naturateza y et uso que se 
prevea hacer de los atimentos, estos 
se pueden descongetar det modo 
siguiente:
a temperatura ambiente, 
en et frigorifico,
en et homo etectrico con / sin 
catentador de aire catiente,
en et homo microondas.
Advertencia
Los alimentos que se hayan 
descongetado o hayan empezado 
a descongetarse, asar, freir, hervir 
o preparar con ettos ptatos
cocinados, antes de votver 
a congetados.
En este caso no se debera agotar at 
maximo et tiempo de caducidad de 
los productos.
63
Page 64

Dispensador 
automAtico
de cubitos de 
hielo y agua fria
Segun los deseos concretos, 
se pueden extraer
agua fria 
cubitos de hieto
hieto picado
iNo usar recipientes fragites para 
extraer agua o cubitos de hieto 
existe petigro de tesiones
a causa de ta rotura det cristat!
iNo introducir tas manos en ta 
abertura de satida det hieto
ipetigro de tesiones a causa de 
Ias cuchittas para picar et hieto!
[_EI dispensador de hieto y agua
s0to funciona si et aparato esta 
conectado a ta red etectrica y de
agua.
Puntos a tener en cuenta
al poner en funciona-
miento un aparato pot
pdmera vez
Tras conectar et aparato a ta red 
de agua, aun quedan burbujas de 
aire en tas tuberias.
Advertencias relativas 
al funcionamiento del
dJspensador de hieio
Una vez que et compartimento 
de congetaci0n ha alcanzado su 
temperatura de congetaci0n, entra
agua en et dispensador de hieto, 
donde se congeta en tas camaras,
formando cubitos. Los cubitos de 
hieto tistos se vierten
automaticamente al depOsito de 
cubitos.
Ocasionatmente algunos cubitos 
pueden quedar adheridos entre si. 
Sin embargo, sueten separarse
cuando son conducidos hacia ta 
abertura de suministro.
Cuando como et dep0sito de 
cubitos de hielo esta tteno, se
desactiva automaticamente et 
proceso de fabricaci0n de hieto.
Etdispensador de cubitos puede 
fabricar hasta aprox. 100 cubitos de
hieto en 24 horas.
iNo colocar boteltas ni alimentos 
en et dep6sito de los cubitos de 
hielo para enfriarlos r&pidamente!
El fabricador de cubitos de hielo
podria quedar bloqueado y sufrir 
daSos.
Tras ta puesta en marcha det 
aparato, se requieren 24 horas hasta
obtener ta primera tanda de cubitos.
Durante et proceso de etaboraci0n 
de los cubitos de hieto, se puede
escuchar et zumbido de ta vatvula de 
agua, et sonido det agua at entrar en
ta cubitera y ta caida de los cubitos 
en et dep0sito.
No obstante, si et agua tuviera atgOn 
sabor, etto puede deberse a tas 
siguientes causas:
at contenido de minerales y ctoro 
det agua de red
at material de tas tuberias de ta 
atimentaci0n de agua domestica
a ta frescura det agua (en caso 
de no haber retirado durante un
periodo protongado agua det 
dispensador, et agua puede
saber {_avieja>>.En tat caso 
deberan ttenarse y verterse en et 
desagOe unos 15 vasos de agua
antes de consumir et agua 
suministrada pot et dispensador).
Et sabot y otor det agua se pueden 
mejorar instalando et fittro de agua 
suministrado con et aparato en ta 
atimentaci0n de agua.
El fittro de agua suministrado con 
et aparato fittra exctusivamente
tas part[cutas contenidas en et 
agua de red, no reteniendo, por to
tanto, bacterias o microbios.
Extracci6n de agua
C3 Pulsar ta tecla hasta que et
simboto se itumine.
Putsando ta tecta 1 suministro de
agua, extraiga et agua y evacueta en 
et desagOe, hasta que satga sin 
burbujas. Verter al desagOe los 
primeros cinco vasos de agua.
At usar pot vez primera et dispensa 
dot de hieto y pot razones de
higiene, se aconseja no consumir 
los primeros 30 0 40 cubitos de 
hieto.
64
Observaciones
y advertencias
relativas a la calidad 
dei agua potable
Los materiates empteados en ta 
fabricaci0n det dispensador de 
cubitos son inodoros y neutrates at 
gusto.
C3 Presionar et vaso contra et
mando de contacto para ta 
extracci0n. Et proceso de 
extracci0n queda interrumpido
tan pronto como se retira et
vaso del mando de extracci0n.
Page 65

Un consejo prActico: 
Et agua suministrada pot et
dispensador tiene una temperatura 
adecuada para tomarta
inmediatamente. En caso de desear 
que et agua este mas fria, poner
unos cubitos de hieto en et vaso 
antes de extraer et agua det
dispensador.
Retirar la bandeja
colectora del agua 
y limpiarla
Etagua derramada es recogida en ta 
bandeja cotectora. Esta bandeja se
puede extraer de su alojamiento 
para vaciarta y timpiarta.
C3 En caso de no poder desptazar
et depOsito comptetamente 
hacia atras, girar atgo ta rosca 
de transporte en el depOsito.
La producciOn de cubitos de hieto 
continOa.
Paro del dispensador 
de cubitos
Extracci6n de hielo
C3 Pulsar ta tecta de setecciOn
hasta que et simboto de los 
cubitos de hieto o de hieto
picado se itumine.
C3 Cotocar un recipiente adecuado
y presionarto contra et mando 
de contacto de extracciOn.
Advertencia
Retirar et recipiente det mando de
extracciOn cuando este aprox. 
a medio ttenar. El hieto acumutado
en ta salida det dispensador puede 
hacer rebosar et recipiente o 
bloquear ta satida misma.
Retirar y limpiar el 
dep6sito de cubitos
de hJeio
En caso de no extraer det 
dispensador cubitos de hieto
durante un periodo de tiempo 
protongado, estos pierden parte de 
su votumen, saben -a viejo_>y se
adhieren entre si. 
C3
Retirar et depOsito, vaciarto 
y enjuagarto con agua tibia.
C3
Secar bien con un paso et 
depOsito y ta rosca 
transportadora, a fin de evitar 
que los cubitos de hieto nuevos 
puedan quedar adheridos.
Colocar el dep6sito 
de cubitos de hJelo
En caso de no extraer 
previsibtemente cubitos de hieto
durante un periodo superior 
una semana (pot ejemplo en ta 
epoca de vacaciones), debera 
pararse pasajeramente et 
dispensador de cubitos, a fin de 
evitar que estos se adhieran entre si.
C3
Pulsar ta tecla de btoqueo 
dispensador de cubitos rice 
maker tock_>.
El simboto se itumina.
C3 Retirar et depOsito de cubitos de
hieto, vaciarto y votverto 
a cotocar en su sitio. Prestar
atenciOn a que et depOsito 
encaje en su base de apoyo.
Para votver a poner en marcha et
fabricador de hieto:
C3
Empujar et depOsito sobre sus 
soportes comptetamente hacia 
atras, hasta que enclave.
iiii;
C3
Pulsar ta tecta de btoqueo 
dispensador de cubitos -Ice
maker tock_>. 
El dmboto se apaga.
65
Page 66

Filtro de agua
A fin de evitar enfermedades 
graves o aun ta muerte, no utitice
agua microbiotOgicamente 
o qu[micamente insegura o bien
de catidad desconocida sin una 
desinfecciOn adecuada
o tratamiento similar antes 
o despues de usar et fittro.
Cambio del filtro
Para evitar descargas etectdcas 
que pueden causar tesiones
sedas o aun ta muerte, 
desconecte et etectrodomestico
antes de timpiado. Una vez timpio, 
vuelva a conectarto.
Se puede adquidr un nuevo fittro 
de agua en nuestro Servicio
Tecnico.
Desconectar ta atimentaciOn de 
agua at refrigerador.
Presionar et botOn y quitar ta 
cobertura det compartimiento 
det fittro de agua.
Insertar et etemento fittrante 
nuevo en et soporte y girarto
cuidadosamente 90 ° en sentido 
horado.
Insert the cover of the wa_er filter 
compartment.
El etectrodomestico puede 
utitizarse sin et fittro de agua. 
Si usted elige esta opciOn, 
reemptace et fittro de agua pot 
una cobertura bypass.
Una vez que cambie et fittro, 
descarte ta producciOn de hieto 
de tas pdmeras 24 horas 
postedores a ta operaciOn de
cambio. 
Si et hieto no ha sido usada per
un tiempo protongado, descarte 
todos los cubitos de hieto que
se encuentran en et recipiente 
correspondiente y tambien 
aquettos que se produzcan et tas 
pdmeras 24 hs postedores. 
Si et etectrodomestico o et hieto
no fueron utitizados por vadas 
semanas o meses, o bien si los
cubitos de hieto tienen un gusto 
o otor desagradables, cambie et
fittro.
Etaire atrapado en et sistema 
puede causar ta eyecciOn
viotenta det agua o del etemen 
to fittrante. Sea cautetoso
cuando proceda at desarmado.
El fittro debe cambiarse come 
m[nimo cada 6 meses.
Girar el etemento fittrante 
cuidadosamente 90 ° en sentido
antihorado (1) y extraedo.
Extraer un etemento fittrante nuevo
de su embataje y quitar ta capa 
protectora.
66
Page 67

Filtro de agua - Hoja de datos del producto
Performance Data Sheet
Models CS-45t/CS-452
These systems have been tested according to ANSI/NSF 42 for the reduction of the substances listed below. 
The concentration of the indicated substances in water entering the system was reduced to a concentration 
less than or equal to the permissible limit for water leaving the system as specified in ANSI/NSF 42.
I System tested and certified by NSF International against ANSI/NSF Standard 42
for the reduction of Chlorine Taste and Odor,
Capacity: 1500 gallons (5,678 liters) depending on local water conditions.
Contaminant Reduction Determinedby NSF Testing_
ontaminant
|Chmorine Taste and
Odor
Average NSF specified Jnfluent Avg. Product Avg. %
Influent challenge concentration Water Reduction
2.0 2.0 mg/C + 10% J 0.28 ] 86
i NSF Reduction
Requirements
> 50%
503821-01
For cold water use only.
_,pplication Guidelines/Water Supply Parameters 
Service flow 10.5 gpm (1.89 Ipm) 
A/ater supply !Community or .private well 
Water pressure !28 - 125 psi (172 - 862 kPa) 
A/ateriemperature !40°F- 10"0°F (4.4°C -38°Ci
it is essential that operational, maintenance and filter 
replacement requirements be carried out for this 
product to perform as advertised. Change cartridges 
every 6 months. Flush new cartridge for 5 minutes. 
Use replacement cartridges CS-51 or CS-52.
Do not use with water that is microbiologically unsafe or of unknown quality without adequate disinfection 
before or after the system. 
Systems must be instamled and operated in accordance with manufacturer's recommended procedures 
and guidelines. 
Warranty: See Warranty Card. For service and parts contact your local dealer or: 
Note that while the testing was performed under standard laboratory 
conditions, actual performance may vary.
Wa_rG_
CUNO Incorporated
400 Research Parkway
Meriden, CT 06450, USA
Toll Free: 1-888-218-CUNO
Worldwide: 203-237-5541
© 2003 CUNO Incorporated
NSTR4906 0203
Fax: 203-238-8701
WWW.CUNO.COm
NSF
Test
67
Page 68

Consejos
Ruidos de
AI desescarchar
prActicos para 
ahorrar energia
el6ctrica
C3
Emptazar et aparato en una 
habitaci0n seca y fresca, dotada
de una buena ventitaci0n. 
Et aparato no debe instatarse de
forma que reciba directamente 
los rayos det sot, ni encontrarse 
tampoco proximo a un foco
activo de cator tat como 
cocinas, calefacciones, etc.
No obstante, si esto Oltimo fuera 
inevitable, se habra de proteger 
ta unidad con un panel aislante
adecuado.
C3
Dejar enfriar los atimentos 
o bebidas catientes hasta una
temperatura ambiente antes de 
introducidos en et aparato.
[3 Descongetar los productos
congetados en et interior det 
fdgodfico. De este modo se
aprovecha et frio acumutado en 
el alimento para refrigerar los
atimentos frescos det fdgorifico.
funcionamiento
del aparato
Ruidos de
funcionamiento
normales del aparato
Los ruidos en forma de murmullos
sordos se deben al funcionamiento 
del grupo frigorifico. Et ventitador det
sistema de circutaci0n det aire esta 
funcionando.
Los ruidos en forma de gorgoteo
se producen al fur et agua
a traves de tas tuberias en et 
dispensador de cubitos.
Los ruidos en forma de ctic se
escuchan cuando et motor se 
conecta o desconecta, o ta 
etectrovalvula en ta toma de agua
abre y cierra.
Los ruidos caracteristicos de
tacaida de los cubitos de hielo 
se producen cuando los cubitos de 
hieto tistos caen en et recipiente
cotector.
Ruidos que se pueden
solucionar facilmente
el aparato
El desescarchado det aparato se 
efectua automa, ticamente.
Et agua generada durante et proceso 
de descongetaci0n se conduce
hasta ta bandeja de evaporaci0n 
situada en ta parte posterior de ta 
unidad, donde se evapora.
C3 iMantener abierta ta puerta det
aparato et menor tiempo 
posible!
68
El aparato est.. colocado
en posiciOn desnivelada
Nivetar et aparato con ayuda de nivet 
de burbuja y los soportes roscados 
det aparato; catzarto en caso
necesario.
El aparato entra en contacto con 
muebles u otros objetos
Retirar et aparato de los muebtes 
u otros aparatos con los que este
en contacto.
Los cajones, bandejas y estantes 
oscilan o est#.n agarrotados
Verificar los etementos 
desmontabtes y, en caso necesario,
cotocartos en un nuevo 
emptazamiento.
Las botellas o recipientes entran 
en contacto mutuo
Separar atgo tas botettas y los 
recipientes.
Page 69

Limpieza 
de la unidad
Para evitar descargas etectricas 
que pueden causar tesiones 
serias o aun ta muerte,
desconecte et etectrodomestico 
antes de timpiado. Una vez timpio,
vuelva a conectarto.
Para evitar tesiones personates 
o da_os materiales, tenga en 
cuenta to siguiente:
No timpie et etectrodomestico
con un timpiador a vapor.
No deje gotear et agua de ta 
timpieza sobre ta tuz o et panel
de control.
C3
iApague el electrodomOstico 
a travOs del pulsador POWER!
Desconecte el enchufe o corte 
el fusible.
[3 Limpiar ta junta de ta puerta sOlo
con agua clara, secandota bien 
a continuaciOn.
C3
Limpiar et aparato con agua tibia 
y atgo de detergente 
desinfectante, como pot 
ejempto un tavavajittas manual 
suave. Tengase presente que et 
agua empleada en ta timpieza 
det aparato no debe penetrar en
et cuadro de mandos ni entrar 
en contacto con ta ituminaciOn.
No introducir tas bandejas de cristal 
de seguridad de vidrio frias 
directamente det frigorifico en et 
agua catiente para su timpieza.
No tavar nunca tas bandejas, 
compartimentos o estantes det
aparato en et tavavajittas. Las piezas 
pueden deformarse.
C3
Tras conctuir ta timpieza det
aparato, introducir et enchufe de 
conexiOn en ta toma de
corriente o conectar el fusible.
No tocar los productos 
congetados con tas manos 
hOmedas a fin de evitar que se 
queden adheridas iPetigro de 
quemaduras a causa de tas bajas
temperaturas! iPetigro de
tesiones!
iNo utitizar ningOn tipo de timpiadora 
de vapor! El vapor catiente podria 
penetrar en interior det aparato,
accediendo a los etementos 
conductores de corriente y provocar
cortocircuitos o incluso sacudidas 
etectricas. Ademas, et vapor catiente
podr[a daSar tas superficies de 
ptastico det aparato.
No utitice agentes de timpieza
abrasivos o acidos que puedan
da_ar tas superficies det
electrodomestico.
Nunca timpie los estantes
y gavetas en et tavavajittas.
Pueden deformarse.
69
Page 70

PequeSas avedas de fAcil soluci6n
Antes de avisar al Servicio de Asistencia T6cnica: 
Compruebe si ta averia o fatto que usted ha constatado se encuentra recogida en los siguientes consejos
y advertencias.
iDe este forma se evitara, usted gastos innecesarios, dado queen estos cases, los gastos det tecnico no quedan
cubiertos per tas prestaciones det servicio de garantia!
Compartimentos frigorffico y de congelaci6n
Averia Posiblecausa Formade subsanarla 
Elaparatono enfria.La iluminaci6n
interior nofunciona.
Lafrecuenciay duraci6nde laconexi6n 
del grupefrigorifice aumenta.
Latemperaturaenel interiordel Elselectorde temperaturaestaajustado Ajustarunatemperaturamaselevada(mascalor).Veaseal 
compartimentofrigerifice ede a unvalordemasiadoalto (demasiado respectoel capitulo,_Ajustarlatemperatura,,.
cengelaci6nesdemasiadebaja(frie). frio). 
Losproducteso alimentoscongelades Desprenderloscon unobjetorome.Notratardedesprenderlos
hanquedadeadheridesentre si. conuncucllillou objetopuntiagudo. 
Enel compartimentodecongelaci6nse Prestaratenciona quelapuertadel aparatoest_siempre
hafermade unagruesacapade hielee cerrada. 
escarcha.
Lailuminaci6n interiorno funciena. La bombillaestafundida. Sustituirla bombilla(veaseel capitulo,,Sustituirlabombilla,,).
Elcompartimentodecongelaci6nno 
alcanzala temperaturaajustada.
SeIlaproduddoun cortedel suministro 
decorrienteelectrica;elfusiblese Ila
fundido;el encllufedelaparatonoesta
asentadocorrectamenteenlatomade 
corriente.
La puertadelfrigorificoseIla abierto 
demasiadasveces.
SeIla introducidounagrancantidadde Nosuperarlamaximacapacidaddecongelaciondealimentos 
alimentosfrescos, frescosdel aparato.
Lasaberturasdeventilaciony aireacion Eliminarla causadela obstruccion. 
estanobstruidas.
Elinterrupterdela luzestaagarrotado. 
La puertadelcompartimento
decongelaci0nlaapermanecidolargo
tiempoabierta.Lacapadeescarcllao
Ilieloacumuladaenel evaporador 
(generadordefrio)es tangruesaqueel
sistemadedesescarclladoautomatico 
noalcanzaa descongelarla.
Verificarsi Ilaycorrienteel6ctrica,cerciorarsede queel 
fusibledela redestaconectado.
Noabrirla puertainnecesariamente.
Verificarla movilidaddel interruptor. 
Sacarlosproductoscongeladosdelaparato,envolverlos
adecuadamenteparaaislarlosycolocarlosen un lugarIomas 
frioposible. 
ElIlieloo escarcllaacumuladosenel compartimentode 
congelacionseIlabrafundidoalcabode unas12Iloras. 
Conectarel aparatoeintroducirlosalimentosen el 
compartimentodecongelacion.
Advertencia? 
Noabrirla puertadelcompartimentofrigorificoin[]tilmente,
afin de evitaral maximolas perdidasdefrio. 
Sila averiapersistieray nosepudierasubsanarenfuncionde 
losconsejosy advertenciasanteriores,deberaavisarseal
ServiciodeAsistenciaT_cnicaOficialde lamarca.
7O
Page 71

Dispensador de agua y hielo
Averia PosibEecausa Formade subsanada 
Nosesuministran cubitosde hielo
a pesardeque el aparatoIleva 
fundonando largotiempo.
Aunqueloscubitosde hielo est_,nenel 
dep6sitode cubitos,_stosnose
suministran. 
Loscubitos de hielo hanquedado
atascadosen lasalidadel dep6sitode 
cubitoso enel mecanismopicador de
los mismos.
Los cubitos de hielo estb,n blandos 
('acuosos'),
Lavalvulade alimentaciondelaguaesta Abrirlavalvuladealimentaciondelagua. 
cerrada.
LaalimentaciOndeaguaesta Avisaral fontanero. 
desconectada.La presiondelaguaderod
esinsuficiente. 
Eldispensadordecubitosestabloqueado. Pulsarlateclade bloqueo<,Dispensadordecubitos>>.
Enla pantalladevisualizacionseilumina 
el simbolocorrespondiente.
Latemperaturaen el compartimentode 
congelaciOnesdemasiadoelevada.
Loscubitosde Ilieloestanadheridosentre 
si.
LoscubitosseIlan descongelado- Por 
ejemploa causadelcortedelsuministro 
decorrienteo porquela puertadel 
compartimentodecongelaciOnnose Ila
cerradocorroctamente.
Bajarla temperaturadelcompartimentodecongelacion 
(veaseal respectoelcapitulo,<Ajustarlatemperatura>>).
Retirarel depositode loscubitosdeIlieloy vaciarlo.
Retirare] depositode Ilie]oygirara manolaroscade 
transporte.RetirarloscubitosdeIlieloagarrotadosconayuda
de unpalillo.
Retirarel depOsitode loscubitosde Ilielode 
suemplazamiento,vaciarloy secarlo.
Loscubitos de hielo pierdenvolumen. Elairefrio quepenetraenel depOsitolosIlacemermaralgo
ensutamano,principalmentecuandonoseextraencon 
frecuencia.Estoesunfenomenonormal.
Latapadel dispensadordehielo no LoscubitosdeIlieloobstruyen Retirarcubitos. 
cierracorrectamente, eldesplazamientode la tapa.
Loscubitos dehielo sequedan Enlascubiteraspuedenacumularse Humedecerunpaneen vinagrey limpiarlascubiteras. 
adheridosa lacubitera, incrustacionesdeca] procedentesdel Limpiarlascubiterascadavezquese limpiee]frigorificosi se
agua. compruebaquese Ilanformadoincrustacionesdecal.
Loscubitos dehielotienen untama6o Elaparatonoestacolocadoen posiciOn Alinearelaparatocon ayudadeunniveldeburbujay delos 
irregular yen eldep6sitode hielohay Ilorizontai. soportesroscados.(Wanseaesterespectolasinstrucciones 
aguaacumulada, de montajedel aparato).
Eldispensadorde aguanofunciona. Lavalvuladeaiimentaciondelaguaesta Abrirlavalvulade aiimentaciondelagua.
cerrada. 
LaalimentaciOndeaguaesta Avisaral fontanero.
desconectada.La presiOndelaguadered 
esinsuficiente.
Latemperaturaen el compartimentode Bajarla temperaturadelcompartimentodecongelaciOn 
congelacionesdemasiadoelevada. (veasealrespectoelcapitulo,,Ajustarlatemperatura,,).
71
Page 72

Sustituir 
las bombillas
Sustituir la bombilla en 
el interior del aparato
_3 iAtenci6n! Extraer et enchufe de
conexiOn det aparato de ta toma 
de corriente de ta red o
desconectar el fusibte!
C_ Sottar los dos tomiltos debajo de
ta tapa protectora; retirar ta 
tapa.
Sustituir la bombilla
del dispensador de
hielo y agua
iAtenciOn! Extraer et enchufe 
de conexiOn det aparato de ta
toma de corriente de ta red o 
desconectar et fusible!
Desmontar ta tapa protectora 
haciendo patanca con un
destomiltador.
_3
Sustituir ta bombitta fundida por 
una nueva.
Bombitta de repuesto, max. 
25 W, 115 V, corriente attema, 
base E14.
Avisar al
Servicio 
de Asistencia
TOcnica Oficial
La direcciOn y et nOmero de tetefono 
det Servicio de Asistencia Tecnica
mas proximo a su domicitio figuran 
en ta guia tetefOnica de su tocatidad
o en ta tista de Centros de Asistencia
Tecnica adjunta. At soticitar ta
intervenciOn det Servicio de
Asistencia Tecnica, no otvide indicar
et Numero de producto (E Nr.) y et 
Numero de fabricaciOn (FD) de su 
unidad.
Ambos nOmeros se encuentran en ta
ptaca de caracteristicas det aparato.
_3
Sustituir ta bombitta fundida por 
una nueva.
Bombitta de repuesto, m_. 
25 W, 115 V, corriente attema, 
base E14.
_3 Montar ta tapa protectora en su
sitio.
_3 Montar tatapa protectora en su
sitio.
De este forma se evitara, usted 
gastos innecesarios, dado queen
estos casos, los gastos det tecnico 
no quedan cubiertos pot tas 
prestaciones det servicio de 
garantia.
72
Page 73

lnstrucciones de
montaje
Advertencia importante
Las presentes instrucciones de
montaje son validas para diferentes 
modetos.
En atgunos modetos no hay que 
ejecutar todas los pasos detaltados 
en tas instrucciones de montaje.
El aparato solo podr#, ser
instalado pot un tOcnico de la 
marca, de conformidad a las
presentes instrucciones de 
montaje.
Efectuar la conexiOn del aparato 
a la red de agua ANTES que a la
red e!Octrica. 
Observar estrictamente las
normas nacionales vigentes del 
sector, asi como las normas
y disposiciones de las empresas
locales de abastecimiento de 
electricidad y agua.
Guardar las instrucciones de 
montaje en un lugar accesible.
Emplazamiento 
dei aparato
Atenci6n:
Et peso det aparato es considerable.
En ta tabta adjunta figura et peso en 
vacio det aparato en sus diferentes
variantes.
M0del0basic0 229 tbs
(104kg)
M0del0condispensad0r 248.5 tbs 
deIliel0 (113kg)
El tugar mas adecuado para et
emptazamiento det congetador es 
una habitaciOn seca, dotada de una 
buena ventitaciOn. Recuerde
ademas que et aparato no debe 
instatarse de forma que reciba 
directamente los rayos det sot, ni
encontrarse tampoco proximo 
a focos activos de cator tales como
cocinas, catefacciones, etc.
No obstante, si esto Oltimo fuera 
inevitable, se habra de proteger ta 
unidad con un panel aistante
adecuado, o bien observar tas 
siguientes distancias minimas de
separaciOn con respecto a ta fuente 
de cator en cuestiOn:
Cocinas etectricas, 11/4" (3 cm). 
Cocinas de gas oil o de carbon,
113/16" (30 cm)
Cerciorarse de que et sueto de ta 
habitaciOn posee suficiente 
resistencia y capacidad de 
sustentaciOn. En caso necesario,
reforzar et sueto det recinto.
Para asegurar et funcionamiento 
correcto det dispensador de hieto, 
et aparato tiene que encontrarse en 
posiciOn vertical. At instatar et 
aparato en una esquina de ta
habitaciOn o en et hueco de un 
muebte, tas puertas solo se podran
abrir comptetamente hasta et tope si 
se observan estrictamente
tas m[nimas distancias de 
separaciOn prescritas (veanse at
respecto tas cotas y medidas de 
montaje del aparato).
Desembalar el aparato
Retirar et material de embataje 
y tas cintas adhesivas. 
(Los restos de adhesivo de tas 
cintas que pudiera haber en et 
cuerpo del aparato se pueden 
etiminar con ayuda de ta cara
adhesiva de tas cintas retiradas. 
Para etto cotocar a tat efecto ta
cinta con su cara adhesiva 
sobre los restos de adhesivo
y retirarta.)
_3
Retirar los seguros de
transporte de tas bandejas
y baldas de vidrio (tapones de 
ptastico) sOlo una vez que se ha 
instatado et aparato en 
su emptazamiento definitivo.
_3
Retirar los seguros de
transporte del dispensador de
hieto una vez que se ha 
instalado et aparato en su sitio; 
extraer para elto et dispensador 
de hieto de su atojamiento.
Atenci6n: 
Antes de conectar et aparato a ta red
etectrica, cerciorarse de que se han 
retirado todos los etementos de
embataje tanto det interior como 
det exterior det aparato.
73
Page 74

Cotas y medidas del aparato
En caso que los muebtes de cocina 
contiguos excedan tas 23" (60 cm) 
de profundidad, debera dejarse un 
espacio suficiente a los costados, 
con et fin de aprovechar et angulo de 
apertura de ta puerta
Angulode apertura Minimadistancia 
de la puerta
90° 19/16"(40ram)
135° 5_/2"(140 mm)
En caso de cotocarse un 
revestimiento o un armario pot
encima det aparato, debera preverse 
una rendija, a fin de poder extraer et 
aparato de su alojamiento.
74
Page 75

Desmontar las puertas
del aparato
En caso de no caber et aparato 
a traves de ta puerta de ta vivienda, 
se pueden desmontar tas puertas
det mismo. 
Aconsejamos encargar at ejecuci0n
de estos trabajos a nuestro Servicio 
de Asistencia Tecnica Oficiat.
Desmontar la puerta del 
compartimento de congelaciOn
C3 Retirar tacaperuza protectora
de ta bisagra inferior.
[3 Desempalmar ta manguera de
atimentaci0n de agua de su 
empatme de ta puerta:
Sottar tas abrazaderas en et 
empalme de ta manguera.
Presionar et anitto tensor 
en direcciOn a ta fiecha
y desempalmar 
simuttaneamente ta
manguera de su 
acoptamiento.
C3
Desacoptar et enchufe de tas 
conexiones a ta red etectrica de
ta conexiOn de ta puerta (2).
C3
Sujetar ta puerta y extraer los 
tornittos de tas bisagras 
superiores.
_3
Retirar ta puerta det pivote de ta 
bisagra inferior.
iPrestar atenciOn, at retirar 
y cotocar ta puerta det aparato 
sobre et sueto, de no daSar ta 
manguera de atimentaci0n del 
agua!
Desmontar la puerta del 
compartimento frigorifico
[3 Proceder de modo semejante
a como se ha hecho con ta 
puerta del compartimento de
congetaci0n (ta puerta det
frigorifico no incorpora
conexiones a ta redes de 
etectricidad y agua).
Atenci6n: 
Antes de efectuar et montaje de tas
puertas siguiendo et orden inverso at 
de su desmontaje, hay que 
cerciorarse de ta posici0n 
perfectamente horizontal det aparato 
en su emptazamiento definitivo.
ConexiOn del aparato
a la red de agua
La conexi0n a ta red de agua s0to 
puede ser efectuada pot un
fontanero especiatista, de
conformidad a tas normas 
y disposiciones de ta empresa local
de abastecimiento de agua.
Acoptar et aparato a una tuber[a
de atimentaci0n de agua fria.
Minima presi0n de red 20 p.s.i. 
(1,4 bares)
Maxima presi0n de red admisible
100 p.s.i. (6,9 bares)
Et grifo de agua para empalmar ta 
manguera de atimentaci0n de agua 
suministrada con et aparato, debera
estar tibremente accesibte.
C3 Retirar ta tapa protectora de ta
bisagra superior (1).
C3 Aftojar los tomittos de
ta cobertura det compartimiento 
del motor.
75
Page 76

E3
Empatmar ta manguera de 
atimentaciOn de agua en ta 
etectrovalvuta (1/4").
C3
Empatmar ta manguera de 
atimentaciOn de agua en et grifo 
de agua.
E3
Utitizando tas abrazaderas, fijar 
ta manguera de alimentaciOn 
de agua at panel posterior de 
este y a ta pared de ta
habitaciOn.
E3
Dejar que ta manguera forme
tazos o bucles a fin de poder 
retirar et aparato de ta pared.
ilmportante!
Cuando se instale o sustituya et 
enchufe de conexiOn a ta red
etectrica, montar asimismo un 
dispositivo anti tracciOn.
Verificar la 
estanqueidad de los
acoplamientos de
rosca del circuito de
alimentaci6n de agua
CI Poner et aparato en marcha de
conformidad a tas instrucciones 
de uso det mismo.
E3 Ltenar un vaso de agua.
Esta operaciOn dura varios 
segundos, dado que aun hay
aire en tas tuberias y en 
et depOsito de agua.
C3 Verificar ta estanqueidad de
todos los acoptamientos de 
rosca det aparato y de ta 
conexiOn a ta red de agua.
CI Tras conctuir ta comprobaciOn,
retirar et cable de conexiOn de 
ta toma de corriente y montar ta
tapa de protecciOn det espacio 
det motor.
i;ii,i,i  i i iiiii¸ 1;i!iiiiiiiilH!iiii!i
E3
Instatar et aparato en su 
emptazamiento definitivo.
E3
Fijar ta ptaca protectora det 
zOcato suministrada con et
aparato con tres tomiltos.
C3 Con objeto de impedir et
desplazamiento fortuito det 
aparato, desenroscar los 
soportes roscados detanteros 
hasta que esten en contacto 
con et sueto o superficie de 
apoyo det aparato.
CI Girar los tornittos de ajuste hasta
que et aparato se encuentre en 
una posiciOn perfectamente 
nivetada, iTomar tas puertas 
como puntos de referencia!
La puerta det compartimento de 
congetaciOn esta mas baja que 
ta puerta det compartimento 
frigorifico:
Conexi6n electrica
No utilizar cables de prolongaci6n 
ni distribuidores. Para conectar
este aparato a la red el6ctrica se 
requiere una toma de corriente 
fijamente instalada.
La ptaca de caracteristicas del 
aparato se encuentra en el lateral
inferior izquierdo. En caso de que 
fuera necesario sustituir et
enchufe de conexi6n a la red 
el6ctrica, esto s61o podr& ser
efectuado pot t6cnicos 
especializados de la marca.
76
Nivelar el aparato
Para que et aparato funcione 
correctamente, tiene que estar 
cotocado en posiciOn perfectamente 
horizontal. Atineado con ayuda de 
un nivet de burbuja.
La instataciOn desnivetada det 
aparato puede dar tugar a fugas de
agua en et dispensador de hieto, a ta 
producciOn de cubitos de hieto de 
forma irregular o a que tas puertas
no cierren correctamente.
Page 77

Lapuertadetcompartimento
frigorificoestamasbajaqueta
puertadetcompartimentode
congetaciOn:
(3
Aflojar tres tomittos de tas 
bisagras.iNo desenroscar 
completamente los torniltos!
C3
Montar ta ttave hexagonal en et 
tomitto de ajuste:
Para etevar una puerta: 
Girar la Ilave hexagonal 
hacia ta derecha (sentido de 
marcha de tas agujas det 
retoj).
Paro del aparato
Efectuar et paro det aparato de 
conformidad a tas instrucciones de 
uso det mismo.
En caso de largos periodos de 
inactividad de ta unidad o al
amenazar bajas temperaturas, hay 
que vaciar et depOsito de agua det 
dispensador de agua fria.
VacJar el dep6sito de agua
del aparato 
C3 Extraer e! enchufe de
conexi6n del aparato de la
toma de corriente de la red
el6ctrica.
[3 Cerrar ta alimentaciOn de agua
(grifo) det aparato.
C3 Retirar ta tapa det recinto det
grupo frigorifico que se 
encuentra en ta parte posterior
det aparato.
C3 Desenroscar tatuberia de
atimentaciOn de agua (1) de 
su acoptamiento at aparato.
C3 Cotocar ta bandeja cotectora
de agua ptana, de 0.8 gattones 
(3 titros) de capacidad, debajo
de Ia valvula de conexion.
Sicon lasoperacionesrealizadas 
hastaahora nose IograraatJnear
la puertadel aparato:
C3 Retirartaptacaprotectoradel
zOcato
Para bajar una puerta: 
Girar ta ttave hexagonal 
hacia ta izquierda (sentido
de marcha contrario at de 
tas agujas det retoj).
Puesta en 
funcionamiento del
aparato
Poner et aparato en marcha de 
conformidad a tas instrucciones de
uso det mismo.
(3 Desacoptar los tubos ftexibtes
(2) y (3) consecutivamente de su 
empatme at aparato, evacuar et
agua y votvedos a acoptar en su 
empalme correspondiente.
iAtenci6n! No confundir los
tubos ftexibtes at acoplartos at
aparato!
[3 Una vez evacuada et agua et
depOsito, montar ta tapa 
protectora en su sitio.
La alimentaci6n de agua del 
aparato s61o se abrir& en et
momento de volverlo a porter 
en maroha.
77
Page 78

9000180246
enl fr, es (8608)