Bosch B20CS80SNB/01, B20CS80SNW/01, B20CS80SNS/01, B20CS50SNW/01, B20CS50SNI/01 Owner’s Manual

...
Page 1
Page 2
Contents
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ........................................................
Congratulations ............................................................................
Installation .................................................................................
Your new appliance .........................................................................
Switching on the appliance ..................................................................
Selecting the temperature ...................................................................
Switching off and disconnecting the appliance ................................................
Variable interior design ......................................................................
Fridge .....................................................................................
Freezer compartment .......................................................................
Freezing and storing food ...................................................................
Automatic ice and water dispenser ...........................................................
Water filter .................................................................................
How to save energy .........................................................................
Operating noises ...........................................................................
Defrosting .................................................................................
Cleaning the appliance ......................................................................
Eliminating minor faults yourself ..............................................................
Changing the bulb ..........................................................................
Customer service ...........................................................................
Installation instructions ......................................................................
4 5 6 7
9 9
10 10 10
11 12
12 13 15
17 17 17
17 18 2O
2O 21
Fran£ais ........................................................................
EspaSol .........................................................................
26 52
Page 3
Page 4
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS!
WARNING
When using this appliance, always exercise basic safety
precautions, including the
following:
1. Use this appliance onty for its intended purpose as described
in this Owner's Manual.
2. This refrigerator must be properly installed in accordance
with the Installation Instructions before it is used.
3. Do not allow children to climb, stand or hang on the shelves in
the refrigerator. They could seriously injure themselves and
damage the refrigerator.
4. After your refrigerator is in operation, do not touch the cold surfaces in the refrigerator compartment, particularly when hands are damp or wet. Skin may adhere to these extremely
cold surfaces.
5. Do not store or use gasoline or other flammable vapors and
liquids in the vicinity of this or any other appliance.
6. In freezers with an automatic icemaker, avoid contact with the moving parts of the ejector
mechanism, or with the heating element located on the bottom
of the icemaker. Do not place fingers or hands on the automatic icemaking
mechanism while the freezer is plugged in.
7. Unplug your refrigerator before cleaning and making repairs. NOTE: We strongly recommend that any servicing be performed by a qualified individual.
8. Before replacing a burned out light bulb, pult out the main plug
or switch of the fuse to turn off the lights in order to avoid
contact with a live wire filament.
9. A burned out light bulb may break when being replaced.
NOTE: Setting the refrigerator temperature controls to OFF does not remove power to the light circuit.
10. Do not refreeze frozen foods which have thawed completely.
DANGER
RISK OF CHILD ENTRAPMENT
Child entrapment and suffocation are not problems of the past. Junked or abandoned refrigeration products are still dangerous.., even if they witt sit for "just a few days." If you are getting rid of your otd appliance, please follow these instructions to hetp prevent accidents.
Before You Throw Away Your Old Refrigeration Product:
Take off the doors.
Leave the shelves in place so that children may not easily climb inside.
Electrical Connection
The appliance comes with an UL
listed, 3 wire power supply cord.
The appliance requires a 3 wire
receptacle.
The receptacle must be installed by
a licensed electrician only.
Grounding instruction
This appliance must be grounded.
In the event of a malfunction or breakdown, grounding witt reduce
the risk of etectric shock by
providing a path of least resistance
for the electric current.
Improper connection of the equipment grounding conductor may result in electric shock. Have
the appliance checked by a qualified
electrician or service technician if you are in doubt as to whether the
appliance has been properly grounded.
Some local regulations may require a separate ground. In such cases,
the required accessory ground wire,
clamp and screw must be purchased separately.
Never ground the appliance to plastic plumbing lines, gas lines or water pipes.
4
Page 5
CFC DISPOSAL
Your old refrigerator may have a cooling system that used CFC's
(chtorofluorocarbons). CFC's are believed to harm stratospheric
ozone.
If you are throwing away an old refrigeration product, make sure the CFC refrigerant is removed for proper disposal by a qualified servicer. If you intentionally release this CFC refrigerant, you can be subject to fines and imprisonment under provisions of environmental legislation.
Definitions
DANGER - This indicates an IMMINENTLY hazardous situation
which, if not avoided, wilt result in death or serious injuries.
WARNING This indicates a potentially hazardous situation
which, if not avoided, could result in death or serious injuries.
Congratulations
With the purchase of your new fridge freezer you have opted for
a modern, high quality domestic appliance.
Your fridge freezer is distinguished
by its economical energy consumption.
Each appliance which leaves our
factory is inspected thoroughly to
ensure that it functions properly and is in perfect condition.
IMPORTANT
Save these instructions for local inspector's use. Observe all governing codes and ordinances.
Note to Installer Be sure to leave these instructions with the Consumer.
Note to Consumer Keep these instructions with your Owner's
Manual for future reference.
CAUTION This indicates a potentially hazardous situation
which, if not avoided, may result in minor or moderate injury.
[_ This symbol is used to draw the
user's attention to something in particular.
If you have any questions particularly concerning installation and connection of the appliance please do not hesitate to contact our
customer service. Further information and a selection
of our products can be found on our home page.
Please read these operating instructions as welt as the
installation instructions and all information enclosed with the
appliance and follow accordingly. Retain all documents for subsequent
use or for the next owner.
General requirements
The appliance is suitable
for refrigerating food, for freezing food,
for making ice.
The appliance is designed for
domestic use.
5
Page 6
installation
Do not install the appliance:
outdoors, in an environment with dripping
water,
in rooms which are at risk of
frost.
The appliance is very heavy move and install carefully.
Installation location
Install the appliance in a dry, welt ventilated room. If installation near
a heat source is unavoidable, use a suitable insulating plate or observe
the following minimum distances to a heat source:
Observe the following minimum distances to heat sources:
11/4" (3 cm) to an electric
cooker. from an oil or solid fuel cooker
113/16" (30 cm).
The floor on which the appliance is to be installed must be rigid.
If required, reinforce the floor. To ensure that the ice maker
functions correctly, the appliance must be upright. To ensure that the
doors can open all the way, observe lateral minimum distances when
installing the appliance in a corner or recess (see section on "Appliance
dimensions").
Climatic class Permitted ambient
temperature
SN 50 °F to 89.6 °F
(+10 °C to 32 °C)
N 60,8 °Fto 89,6 °F
(+16 °C to 32 °C)
ST 64,4 °Fto 100,4 °F
(+18 °C to 38 °C)
T 64.4 °Fto 109.4 °F
(+18 °C to 43 °C)
Ventilation
Never cover the ventilation openings in the base panel. Otherwise, the refrigerating unit must work harder and the power consumption is
increased.
Electrical connection
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong
outlet.
Do not remove ground prong. Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in death, fire, or
electrical shock.
The appliance comes with an UL listed, 3 wire power supply cord.
The appliance requires a 3 wire receptacle.
The receptacle must be installed by a licensed electrician only.
Water connection
Have a technician install the appliance and connect it to the water supply according to the
enclosed installation instructions.
A cold water connection is required for operation of the automatic ice
maker. The water pressure must be between 20 and 100 p.s.i. (1.4 6.9 bar).
The installation must comply with
local plumbing regulations and local and state taws.
A separate shut off valve must be
installed for the appliance water connection.
The shut off valve for the water
connection must not be behind the appliance. It is recommended to
place the shut off valve directly next
to the appliance (base unit) or in
another easily accessible location.
Before switching on the appliance for the
first time
After installing the appliance, wait at
least 1/2hour before switching on the appliance. During transportation the oil in the compressor may have
flowed into the refrigeration system.
Before switching on the appliance
for the first time, clean the interior of the appliance (see "Cleaning the
appliance").
[_For more informations see the
section "Installation instructions".
Observe ambient temperature and
ventilation
The climatic class can be found on the rating plate and indicates the
ambient temperatures at which the appliance can be operated.
6
Improper connection of the equipment grounding conductor
may result in electric shock. Have
the appliance checked by a
qualified electrician or service technician if you are in doubt as to whether the appliance has
been properly grounded.
Page 7
Your new appliance
These operating instructions refer to several models. The illustrations may differ.
B A
A Refrigerator compartment
B Freezer compartment
1 Door storage compartment
for short term storage of food and ice cream.
2 Door storage compartment
for storage of frozen food.
3 Glass shelves in freezer
compartment for storage of frozen food,
e.g. meat, fish, ice cream.
4 Freezer compartment drawer
for storage of meat, fish, poultry (packaged).
[_lf some of the indicate parts are missing
10 Gallon rack 11 Door storage compartment
5 Glass shelves in refrigerator
compartment for storage of cooked food,
milk products.
6 Egg rack 7 Vegetable container
8 Fruit container 9 Butter and cheese
compartment
for storage of tinned food, bottles and jars.
from your appliance, these parts belong to a different model.
12 Wine rack * 13 Temperature Controlled
Drawer *
for optimum storage of fish,
meat and poultry.
14 Ice maker
for production and storage of
ice cubes
15 Water filter compartment
* not all models
7
Page 8
Ice maker Ice and water dispenser
1 Screw conveyor
Control and display panel
! 3 3a 3b
2 6 7 8 9 5
1 Selection button for freezer
compartment temperature
2 SUPERFREEZE button 3 Display panel
3a Temperature display,
freezer compartment 3b Display for SUPERFREEZET" 3c Temperature display, refrigerator
compartment 3d Display for SUPERCOOL T''
4 Selection button for
refrigerator compartment
tern perature
2 Dispenser pad
3 Water collecting tray
3c 3d 4
5 SUPERCOOL button
6 Reset button, water filter 7 Request button for water/ice
8 Lock button for ice maker
for cleaning or prolonged non use of the ice maker.
Lock button for control panel (childproof lock)
Press button to prevent settings from being unintentionally changed. To release the button, press for 3 seconds. The display goes out.
8
Page 9
Explanation of the symbols on the display panel
"Filter change required" display After changing the filter, press the water filter reset button for approx. 5 seconds to switch off the display.
"Ice maker locked" display
Switching on
the appliance
Selecting the
temperature
"Water" display
"Crushed ice" display
"Ice cubes" display"Control panel locked" display
Temperature unit The temperature can be displayed in
degrees Fahrenheit (°F) or degrees Celsius (°C).
CI Insert the main plug into
a socket.
The appliance begins to coot down as soon as it is connected to the
power supply. When the doors are open, the interior lights come on.
[_The preset temperatures (factory
settings) are reached after approx. 2 to 3 hours. Do not put any food in the appliance
beforehand.
To change the set temperatures > see "Selecting the temperature".
The temperature for the refrigerator and freezer compartments can be
adjusted separately. The set value is indicated on the display panel.
The factory setting for the refrigerator compartment is 39 °F (4 °C).
The factory setting for the freezer compartment is 0 °F (-18 °C).
To change the values:
[3 Keep pressing the Selection
button until the required temperature value is indicated.
[3 Press the lock button (1.). CI Press and hold down the reset
water filter button for 15 seconds.
The value last indicated is saved by the system.
9
Page 10
Switching off
Functions
and disconnecting
the appliance
Switching off the appliance
C3 Pull out the main plug.
Disconnecting the
appliance
If the appliance is not used for
a prolonged period: C3 Take all food out of the
appliance. C3 Cut off the water supply. [3 Empty the ice cube container
(see "Cleaning the appliance").
Door alarm
If refrigerator compartment door is
left open, an alarm signal sounds after one minute and is repeated
every 60 seconds for 5 minutes.
Interior light
automatically switches off
If refrigerator compartment door is left open for longer than 10 minutes, the interior light automatically switches off to prevent overheating. This saves energy.
Variable
interior
C3
Raise the cover slightly on the butter and cheese
compartment, press to the left and remove.
C3
Putt drawers forwards, raise slightly and remove.
C3 Run off the remaining drinking
water.
C3 Pull out the main plug. C3 Removethe water filter.
[_ Before switching on the
appliance again, install a new water filter!
C3 Clean the appliance interior
(see "Cleaning the appliance").
To prevent odors, leave the doors open.
If there is a risk of frost, have a technician empty the water
container for the drinking water dispenser (see installation instructions).
design
You can vary the shelves inside the appliance and the containers in the door to suit your requirements.
C3 Putt the shelf forwards and
remove.
If moving house
Remove all detachable parts and pack each one carefully. Secure the doors and flaps with adhesive tape
and transport the appliance in an upright position.
10
C3 Lift the container and remove.
Page 11
Fridge
The refrigerator compartment can be adjusted between 33 °F to 45 °F (+1 °C and +7 °C). We recommend a setting of 39 °F (+4 °C).
SUPERCOOL
Function for rapid cooling of food or
drinks which are to be stored in the refrigerator compartment.
The refrigerator compartment is cooled as cold as possible in
SUPERCOOL T'' mode.
Using the refrigerator
compartment
For storage of cakes and pastries, ready meals, tinned food,
condensed milk, hard cheese, fruit and vegetables sensitive to the cold:
tropical fruit, e.g. mandarins, bananas, pineapples, melons,
avocados, papayas, passion fruit, aubergines, also fruit which requires
further ripening, tomatoes, cucumbers, green tomatoes, potatoes.
When storing food, comply with the following:
Allow warm food and drinks to coot down outside the appliance.
To prevent food from losing its flavor or drying out, place in airtight containers.
Avoid contact of oil and fat with the plastic parts and door seat.
Store high percentage alcohol tightly closed and standing up,
do not store any explosive
substances in the appliance.
Explosion hazard!
[3 Press the super button.
Each time the button is pressed, the
function is activated or deactivated. The activated "super cooling"
function is indicated by the symbol on the display panel.
[_ After approx. 40 minutes
the appliance switches back to the temperature set before
SUPERCOOL T'.
Temperature
Controlled Drawer
(not all models) The temperature in this
compartment is kept at almost 32 °F (0 °C). This provides optimum storage conditions for fresh food.
Produce: 38 °F (3 °C) Meat: 35 °F (2 °C)
Note:
In the "Off" position the compartment adopts the temperature of the compartment
situated above.
The displayed temperature is
a required temperature. The temperature in the Temperature Controlled Drawer may deviate slightly.
Temperature unit The temperature can be displayed in
degrees Fahrenheit (°F) or degrees Celsius (°C).
[3 Press and hold down the
Select button for 15 seconds.
Foods not suitable for the
Temperature Controlled Drawer:
Fruit and vegetables sensitive to the cold (tropical fruit, avocados, papayas, passion fruit, aubergines, cucumbers, peppers)
Ripening fruit (green tomatoes, bananas)
Potatoes Hard cheese
Fish: 32 °F (0 °C)
For optimum storage of food:
C3 Using the Selection button,
select the appropriate food (produce/meat/fish).
The selection is indicated by a tit LED and temperature.
11
Page 12
When buying food, please note: The "purchase freshness" is
important for the shelf life of your food. In principle the following
applies: the fresher the food is placed in the Temperature Controlled Drawer, the longer it wilt
keep. When buying food, always note the degree of freshness.
Storage times at 32 °F (0 °C):
Dependingonthe initial quality Sausage,c01dcuts,meat, Upto 7days
offal,fish,freshmilk,curds Smallpiecesofmeat,fried Upto
sausage,musllr00ms, 10 days lettuce,leafyvegetables
Largepiecesof meat,ready Upto meals 15 days
Smokedorcuredsausage, Upto cabbage 20 days
Largepiecesof Ileat-treated Upto meat,beef,game,pulses 30 days
Freezer compartment
The freezer compartment temperature can be set from 6°Fto 6°F(-15°Cto 21°C). We recommend a setting of 0°F(18°O).
Use the freezer compartment:
For storing deep frozen food.
to freeze food. to make ice cubes.
Ensure that the freezer compartment door is always
closed. If the door is open, the frozen food wilt thaw.
The freezer compartment wilt become covered in thick ice.
Also: Energy wilt be lost due to high power consumption.
SUPERFREEZE
Fast freezing is used to freeze large
quantities of fresh food and, depending on the quantity, must be switched on up to 24 hours before the food is placed in the freezer compartment. The freezer compartment is cooled as cold as possible in SUPERFREEZE T'' mode.
[_ After approx. 150 minutes
the appliance switches back to the temperature set before
SUPERFREEZE _'.
Freezing and
storing food
Storing deep-frozen food
When purchasing deep frozen food,
comply with the following: [3 Check that the packaging is not
damaged.
[3 Check the sell by date. C3
The temperature of the
supermarket freezer should be 0 °F (-18 °C) or lower. If not, the storage life of the food is
reduced.
C3
Purchase deep frozen food last.
Wrap in newspaper or place in a
cold bag and take home.
C3
At home immediately place
deep frozen food in the freezer compartment. Use the deep frozen food before the sett by date runs out
C3 Do not refreeze thawed food.
Exception: If you use the food to make a ready meat (boiling or
frying), you can refreeze this
ready meat.
12
C3
Press the super button.
Each time the button is pressed, the
function is activated or deactivated. The activated SUPERFREEZE T''
function is indicated by the symbol on the display panel.
Freezing food yourself
Freeze fresh, undamaged food only.
To prevent food from losing its flavor
or drying out, wrap the food in airtight film or place in containers. In order to retain the vitamins, nutritional value, appearance and
flavor food should be frozen as
quickly as possible. Do not exceed
the max. freezing capacity.
Page 13
How to wrap food correctly:
Place the food in the wrapping.
CI Press out all the air.
Seat the wrapping.
CI Label the wrapping with the
contents and date.
The following products are not suitable for wrapping food:
Wrapping paper, greaseproof paper, cellophane, refuse bags and used shopping bags.
The following products are suitable for wrapping food:
Plastic film, polyethylene blown film, atuminium foil and freezer tins.
These products can be purchased from a specialist outlet.
The following products are suitable for sealing the wrapped
food:
Rubber bands, plastic clips, string, cold resistant adhesive tape or
similar.
Bags and polyethylene blown film can be sealed with a film sealer.
Freezing capacity
You can freeze up to 22 tbs (10 kg) of food within 24 hours.
Storage duration of the frozen food
The storage period depends on the type of produce.
Thawing frozen food
Depending on the type of food and intended use, frozen produce can be thawed as follows:
At room temperature
In the refrigerator In an electric oven, with/without
fan assisted hot air
In the microwave
[_Do NOT refreeze food which is
beginning to thaw or which has already thawed. The food
cannot be refrozen until it has been prepared (boiled or fried).
No longer store the frozen produce for the max. storage period.
Automatic
ice
and water dispenser
Cooled water Ice cubes
Crushed ice
can be dispensed as required.
Do not use fragile receptacles for dispensing water or ice risk of injury from broken glass!
Keep fingers clear of the discharge opening. Risk of injury from crusher blades!
[_The ice and water dispenser wilt
not function unless the appliance is connected to the
power supply.
When switching on your new appliance, observe the following
When the appliance has been
connected, there are still air bubbles in the lines.
Run off drinking water and pour away until water can be dispensed
without bubbles. Pour away the first 5 glasses.
At a mean temperature:
Fish,sausage,readymeals upto andcakesandpastries 6 m0ntlls
Clleese,poultryand meat upto
8 m0ntlls
Vegetablesandfruit upto
12 m0ntlls
When using the ice maker for the first time, do not use the first
30 40 ice cubes for reasons of hygiene.
13
Page 14
Operating the ice
maker
When the freezer compartment has reached its freezing temperature,
water flows into the ice maker and freezes into ice cubes. When the ice
cubes are ready, they are automatically discharged into the ice
cube container. Occasionally the sides of the ice
cubes stick together. When they are conveyed to the outlet opening, they usually break away from each other.
When the ice cube container is full, ice making switches off
automatically.
The enclosed water filter wilt filter
only particles out of the supply water, not bacteria or microbes.
Dispensing water
C3 Press the button until the
symbol lights up.
Removing and cleaning
the water collecting tray
Spilled water collects in the water collecting tray. The water collecting
tray can be emptied and cleaned by
pulling it out.
The ice maker can make approx.
1O0 ice cubes within 24 hours.
Do not place any bottles or food for rapid cooling in the ice cube container. The ice maker may
become blocked and be damaged.
When the appliance has been switched on, it takes approx.
24 hours until the first batch of ice cubes are ready.
When ice cubes are being made, the buzzing water valve, the water
flowing into the ice cube tray and the falling ice cubes can be heard.
Drinking water quality
All materials used in the drinks dispenser are odorless and
tasteless.
C3
Press the glass against the dispenser pad. The water stops
running when the glass is removed from the pad.
Tip: The water from the water dispenser
is cooled to a palatable temperature.
If you would like the water colder,
place ice cubes in the glass before dispensing the water.
Dispensing ice
C3 Press the button until the
symbol for ice cubes or crushed ice lights up.
Removing and cleaning the ice cube container
If ice cubes have not been dispensed for a prolonged period,
they wilt shrink, have a stale taste
and stick together. C3 Pull out the container, empty
and clean with lukewarm water.
Thoroughly dry the container
and screw conveyor to prevent new ice cubes from sticking.
Inserting the ice cube container
C3 Push the ice cube container all
the way back onto the supports
until it locks into position.
If the water has an aftertaste, this may be caused by:
Mineral and chlorine content of
the drinking water.
Material of the domestic water line or connection line.
Freshness of the drinking water (ifwater has not been dispensed
for a tong time, the water may
have a "stale" taste. In this case dispense approx. 15 glasses of
water and pour away).
14
Press a suitable receptacle against the dispenser pad.
Remove the receptacle from the dispenser pad when it is approx. half full. Ice in the discharge may
cause the receptacle to overflow or block the discharge.
C3 If the container cannot be
pushed all the way back, twist
the screw conveyor in the
container. Ice cube production continues.
Page 15
Disconnecting the
ice cube maker
If ice cubes are not to be dispensed for longer than 1 week (e.g. holiday), temporarily disconnect the ice cube maker to prevent the ice cubes from freezing together.
Water filter
To avoid serious illness or death,
do not use water that is microbiological or chemical
unsafe or of unknow quality without adequate disinfection or
other treatment before or after use of filter.
A new filter is available from
customer service. C3 Disconnect the water supply to
the appliance.
C3 Press the ice maker lock
button. The symbol lights up.
C3 Remove the ice cube container,
empty and re insert. Ensure that the ice cube container engages
with the support.
Switching on the ice cube maker again:
Cl Press the ice maker lock
button. The symbol goes out.
Exchanging the filter
To avoid electrical shock which
can cause severe personal injury or death, disconnect power to appliance before changing the
filter. After changing, reconnect
power.
After installing a new water filter always discard the ice production of the first 24 hours after switching on the icemaker.
If ice has not been used for a prolonged time, discard all ice
cubes in the bin and discard the ice production of the next
24 hours.
If appliance or ice was not actively used for several weeks
or months or ice cubes have an unpleasant taste or odor, change water filter.
C3 Push the button and remove the
cover from the water filter compartment.
C3 Rotate the filter cartridge by 90°
gently in an anti clockwise direction (1 .) and remove the cartridge.
Take a new filter cartridge out of the packaging and remove the
protective cap.
C3 Insert the new filter cartridge in
the holder and rotate the filter
cartridge by 90 ° gently in clockwise direction.
Air trapped in system may cause water and cartridge to eject. Use caution when removing.
The filter should be changed at least every 6 months.
C3 Insert the cover of the water filter
compartment.
15
Page 16
[_The appliance might be used
without a water filter. If you choose this option replace the water filter by a bypass cap.
Filter - Product Data Sheet
These systems have been tested according to ANSI/NSF 42 for the reduction of the substances listed below. The concentration of the indicated substances in water entering the system was reduced to a concentration less than or equal to the permissible limit for water leaving the system as specified in ANSI/NSF 42.
I System tested and certified by NSF International against ANSl/NSF Standard 42
for the reduction of Chlorine Taste and Odor,
Capacity: 1500 gallons (5,678 liters) depending on local water conditions.
Performance Data Sheet
Models CS=451/CS-452
Contaminant Reduction Determined=by NSF Testing
ontaminant
|Chmorine Taste and
Odor
Average NSF specified Influent Avg, Product Avg. %
Influent challenge concentration Water Reduction
2.0 2.0 mg/L + 10% J 0.28 _ 86
NSF Reduction
Requirements
J_ > 50%
503821-01
For cold water use only.
_,pplication GuidelineslWater Suppl,/Parameters Se_ice flow ' p.5 gpm (1.89 Ipm)
_'ater supply ICommunit¥ or private well Water pressure !25 - 125 psi (172 -862 kPa)
Water iemperature 14O°F - 10'0°F (4.4°C - 38°0i
It is essential that operational, maintenance and filter replacement requirements be carried out for this product to perform as advertised. Change cartridges every 6 months. Fmushnew cartridge for 5 minutes.
Use replacement cartridges CS-51 or CS-52.
Do not use with water that is microbiologically unsafe or of unknown quality without adequate disinfection before or after the system.
Systems must be instamled and operated in accordance with manufacturer's recommended procedures and guidelines.
Warranty: See Warranty Card. For service and parts contact your Iocamdeameror: Note that while the testing was performed under standard laboratory
conditions, actual performance may vary.
Wa_rG_u_
CUNO Incorporated
400 Research Parkway
Meriden, CT 06450, USA
Toll Free: 1-888-218-CUNO
Worldwide: 203-237-5541
© 2003 CUNO Incorporated
NSTR4906 0203
Fax: 203-238-8701
WWW.CUNO.COm
NSF
Test
16
Page 17
How to save
energy
C3 Install the appliance in a coot,
welt ventilated room, but not in direct sunlight and not near a
heat source (radiator, cooker, etc.). If required, use an insulating plate.
C3 Allow warm food and drinks to
coot down before placing in the appliance!
[3 When thawing frozen food,
place it in the refrigerator compartment. The tow temperature of the frozen products cools the food in the refrigerator.
[3 Open and close the door as
briefly as possible.
Operating
noises
Normal noises
Humming refrigerating unit is running. The fan in the circulating air system is running
Bubbling, gurgling or whirring noises refrigerant is flowing through the tubing. Water flowing
into the ice maker. Clicking motor is switching on or
off. Solenoid valve on the water connection is opening or closing.
Rumbling - Ready ice cubes from the ice maker are falling into the ice
cube container.
Noises which can be
easily rectified
The appliance is not level
Please align the appliance with a spirit level. Use the height adjustable feet or place something under the
feet. The appliance is touching
adjacent units or appliances
Please move the appliance away from adjacent units or appliances.
Drawers, baskets or storage areas are loose or sticking
Please check the removable parts and, if required, reinsert them.
Receptacles are touching each other
Please move bottles or receptacles away from each other.
Defrosting
Defrosting is actuated automatically. The water which occurs during
defrosting runs down to the evaporation tray on the rear panel
in the refrigerator and evaporates automatically.
Cleaning the appliance
To avoid electrical shock which
can cause severe personal injury or death, disconnect power to appliance before cleaning. After cleaning, reconnect power.
To avoid personal injuries or
property damage, observe the
following:
Do not clean the appliance with
a steam cleaner.
Do not let the water used for
cleaning drip onto the light or control panel.
Do not use abrasive or acidic
cleaning agents or solvents which may damage the surfaces of the appliance.
Never clean shelves and
containers in the dishwasher. The parts may warp.
C3 Clean the door seal with water
only and then dry thoroughly.
C3 Clean the appliance with tepid
rinsing water. The rinsing water must not drip onto the fascia or light.
Do not place the cold glass shelves directly from the freezer
compartment into hot water. Never clean the shelves or
containers in the dishwasher. The parts may warp.
[3 After cleaning: insert the main
plug or switch on the fuse.
17
Page 18
Never use a steam cteaner to clean the appliance. The steam may come
Never touch frozen food with wet hands. Your hands could freeze
to the food. Risk of injury!
into contact with tive parts in the appliance and cause a short-circuit or eiectdc shock. Steam may damage the ptastic surfaces.
iminating minor faults yourself
Before you cal! customer service: Please check whether you can eliminate the fault yourself based on the following information.
Customer service witt charge you for advice, even if the appliance is still under guarantee!
Refrigerator and
freezer compartments
Fault Possiblecause Remedialaction Appliancehas no refrigeratingcapacity. Powerfailure;thefuse Ilasbeenswitclled Clleckwllethertile powerison, tilefuse mustbeswitclledon.
Theinterior light is notfunctioning, off; themainplugIlas notbeeninserted
properly.
Therefrigeratingunit is switching on Appliancedooropenedfrequently. Donotopentile doorunnecessarily. morefrequently andfor longer. Donotexceedmax.freezingcapacity.
Thetemperature inthe refrigerator or TemperatureIlasbeensettoo low. Selecta warmertemperature(see"Selectingthe freezercompartmentis toe cold. temperature")
Thefrozenfood is frozensolid. Loosenfrozenfoodwitha bluntobject.Donotusea knifeor
Thereis athick layerof frost in the Alwaysensuretllattile appliancedooris closed. freezercompartment.
Theinterior light is notfunctioning. Tile bulbisdefective. Replacebulb(see"Cllangingthe bulb")
Thefreezercompartment is nolonger reachingthe selectedtemperature
Largequantitiesoffreshfood arebeing
frozen. Tile ventilationopeningsIlavebeen
covered.
Lightswitcll issticking.
Tile freezercompartmentdoorwasopen too long.Tile evaporator(refrigeration
generatoOiscoveredin suclla thicklayer of icethatthe fullyautomaticdefrosting systemisno longerableto defrosttills
amountof ice.
Removeobstacles.
pointedobject.
Clleckwhetherit canbemoved. Takefrozenfoodoutof tile appliance,insulatethoroughlyand
placeina coollocation.Afterapprox.12 Iloursthe ice inthe refrigeratingsystemIlasthawed.Switcllonthe appliance againandputbacktile frozenfood.
Note! Topreventlossof refrigeration,donotopenthe refrigerator
compartmentdoorunnecessarilyoften. Iftile faultcannotberectifiedbymeansof tile above information,pleasecallcustomerservice.
18
Page 19
Water and ice dispenser
Fault Possiblecause Remedialaction Despiteprolongedoperating time,ice
cubesare notbeingdispensed.
Icecubesare in the ice cubecontainer Icecubesarefrozentogetller. Removeandemptytile icecubecontainer. but arenot beingdispensed.
Icecubesare jammed inthe outlet of Removethe icecubecontainerandrotatethescrewconveyor the icecube containeror inthe ice byIland.Loosenanyjammedcllunksof icewitll awooden crusher, cllopstick.
Icecubes arewatery, IcecubesIlavemelted- powerfailureor Removetile icecubemaker,emptyandrubdry.
Icecubesare evaporating, Coldairflowingovertile icecubesis causingshrinkage,
Theflap onthe ice cubedispenseris Icecubesarepreventingtile flapfrom Removeicecubes. notclosing properly, closing.
Icecubesare sticking inthe ice cube Limescalefromtile watermaybeforming Moistena clotll withvinegarandwipeoutthe trays.If tray. in tiletrays. Iimescaleistllick, alwayscleanthetrayswllencleaningtile
Icecubesare notthe samesizeand Tile applianceisnot level. Aligntheappliancewitha spiritlevelandwitll the there iswater in the icecubecontainer Ileight-adjustablerollersorfeet (seeInstallationinstructions).
Tapturnedoff. Turntap on.
Watersupplyisinterrupted. Informplumber. Waterpressuretoo low.
Icemakerislocked.Tile symbolisfiton Presstile Ice maker lock button.
tile displaypanel.
Freezercompartmenttoowarm. Lowertemperatureintile freezercompartment(see"Selecting
tile temperature").
tile freezercompartmentdoorwasnot
closedproperly.
particularlyifconsumptionislow Tills is normal.
refrigeratorcompartment.
Waterdispenserisnot functioning. Tapturnedoff. Turntapon.
Watersupplyisinterrupted. Waterpressuretoo low.
Freezercompartmenttoowarm.
Informplumber.
Lowertemperatureintile freezercompartment(see"Selecting tile temperature").
19
Page 20
Changing the bulb
Changing the bulb
inside the appliance
C3 Attention: Putt out the main
plug or switch off the fuse!
C3C3Loosen 2 screws under the
cover and remove the cover.
Changing the bulb on the ice and water
dispenser
C3 Attention: Putt out the main
plug or switch off the fuse!
C3 Prise out the cover with
a screwdriver.
[3 Change the bulb.
replacement bulb max. 15 W,
115 V a.c.,E14 tamphotder.
Customer service
Your local customer service can be found in the telephone directory or in
the customer service index. Please
provide customer service with the appliance product number (E Nr.) and production number (FD).
This information can be found on the
product label.
Change the bulb. replacement bulb max. 25 W,
115 V a.c., E14 tamphotder.
C3 Attach the cover.
To prevent unnecessary call outs,
please assist customer service by quoting the product and production numbers. This wilt save you
additional costs.
C3 Attach the cover.
2O
Page 21
installation instructions
important information:
These installation instructions refer to various models.
Not all steps are required for some
models. The appliance may be connected
only by an authorized fitter according to these installation
instructions.
Always connect the water before the power.
In addition to the statutory
national regulations, observe the connection conditions of the
electricity and water supply companies.
Keep the installation instructions in a safe place.
Installation location
Warning: The appliance is very heaw, for
empty weight see the following table.
Basic model 229 tbs
(104 kg)
Modelwith dispenser 248.5 tbs
(113 kg)
Install the appliance in a dry, welt
ventilated room. The installation location should neither be exposed
to direct sunlight nor near a heat source, e.g. a cooker, radiator, etc.
If installation next to a heat source is unavoidable, use a suitable insulating plate or observe the
following minimum distances to a heat source:
11/4" (3 cm) to an electric
cooker. from an oil or solid fuel cooker
113/16" (30 cm).
The floor on which the appliance is to be installed must be rigid.
If required, reinforce the floor. To ensure that the ice maker
functions correctly, the appliance must be upright. To ensure that the doors can open all the way, observe
lateral minimum distances when installing the appliance in a corner or
recess (see section on "Appliance and installation dimensions").
Unpacking the appliance
[3 Remove packaging material and
adhesive tape. (Adhesive residue on the housing can be
removed with the adhesive side of the removed tape. To do this,
repeatedly place the adhesive tape on the adhesive residue and remove).
C3 Do not removethe
transportation protection devices from the shelves and
storage compartments until the appliance has been installed.
C3
After installing the appliance,
remove the transportation protection devices from the ice maker. To do this, putt out the
ice maker.
Warning: Before connecting the appliance to
the power supply, remove all the
inner and outer packaging material.
21
Page 22
Appliance and installation dimensions
If the depth of the adjacent kitchen
equipment is more than 23" (60 cm), observe lateral minimum distances
in order to utilize the full door opening angle.
Door opening Minimum
angle distance
90 ° 19/16" (40 ram)
135 ° 51/2"(140 ram)
22
If a panel or cupboard is installed above the appliance, ensure that a gap is left so that the appliance can be pulled out of the recess if required.
Page 23
Unscrewing the doors
If the appliance wilt not fit through the house door, the appliance doors can be unscrewed.
We recommend that installation is carried out by our customer service.
Unscrewing the freezer compartment door
[3 Remove lower cover. [3 Loosen the hose connection:
C3 Disconnect the electrical
plug and socket connections (2).
[3 While holding the door, unscrew
the hinge screws on top (3).
Connecting the
appliance to the water
supply
The water may be connected only by
a competent fitter according to the local regulations of the appropriate
water supply company. Connect the appliance to a cold
water line.
Minimum pressure: 20 p.s.i. (1.4 bar)
Maximum pressure up to
100 p.s.i. (6.9 bar)
The tap for connection of the water
line should be freely accessible. C3 Loosen the screws and remove
the motor compartment cover.
Loosen the hose clips on
the hose connection.
Press the clamping ring in
the direction of the arrow
and simultaneously pull the hose out of the hose
connection.
C3
Lift the door off the lower hinge pin.
Remove and deposit the door with care! Do not damage the
water line.
Unscrewing the refrigerator
compartment door C3 Unscrew the refrigerator
compartment door in the same way (the refrigerator compartment door does not feature any electrical plug and socket connections or hose connections).
Warning:
Before installing the doors in reverse
sequence, ensure that the appliance is level in the installation location.
[3 Connect the connecting line to
the solenoid valve (1/4").
C3 Connect the connecting line to
the tap.
C3 Using the clip, attach the
connecting line to the rear panel of the appliance.
C3
Remove the upper hinge cover (1).
[3 Place the connecting line in
loops or coils so that the appliance can be moved away
from the watt.
23
Page 24
Electrical connection
Do not use any extension cables or distributors. This appliance must be connected to a
permanently installed socket. Check on the rating plate whether
the indicated voltage and current type correspond to the values of your mains supply. The rating
plate is situated in the bottom
left-hand side of the appliance. The power cord may be replaced
by an electrician only. The socket to which the appliance is
connected must be easily accessible.
Important! When installing or changing the power cord, attach a cord grip.
Checking the water connection for leaks
C3 Switch on the appliance
according to the enclosed operating instructions.
C3 Remove water according to the
operating instructions. This wilt last several seconds as there is
still air in the lines and water tank.
Check all screw on water
C3
connections for leaks on the appliance and on the water
connection.
[3 After checking for leaks, putt out
the main plug again and attach the motor compartment cover.
Aligning the appliance
To ensure that the appliance functions correctly, it must be set level with a spirit level.
If the appliance is not level, water may flow out of the ice maker, ice cubes may be irregular or the doors may not close properly.
C3 Place the appliance in the
designated location.
C3
Attach the enclosed base panel with 3 screws.
C3
To prevent the appliance from rolling away, screw down the front feet until they are positioned firmly on the floor.
C3
Rotate the feet until the appliance is aligned exactly. Use
the doors as a reference point!
Freezer compartment door is
deeper:
Refrigerator compartment door is deeper:
If the previous steps for aligning
the door are not adequate:
C3 Removethe base panel.
[3 Loosen 3 hinge screws.
Do not completely unscrew
the screws!
_3 Place the wrench on the
adjusting screw:
24
To raise a door:
Rotate the wrench clockwise.
To lower a door:
Rotate the wrench counter clockwise.
Page 25
Switching on the appliance
Switch on the appliance according to the enclosed operating
instructions.
Disconnecting
the appliance
Disconnect the appliance according
to the enclosed operating instructions.
If the appliance is to be
disconnected or stored at temperatures below freezing point,
empty the water tank for the drinking water dispenser.
Emptying the water
tank in the appliance
[3 Pull out the main plug. C3 Cut off the water supply to the
appliance.
C3 Removethe motor
compartment cover from the rear of the appliance.
C3 Unscrewthe connecting cable
(1).
[3 Place a shallow water collecting
tray (capacity approx. 0.8 gallons (3 litres)) under the connection
valve.
C3
Unscrew, drain and screw back hose (2) and then hose (3) on
the appliance connection valve.
Important: Do not mix up the hose connections!
C3 After draining the water tank,
re-attach the motor compartment cover.
Switch on the appliance and then
turn on the tap.
25
Page 26
Table de mati6res
INSTRUCTIONS DE SECURITE IMPORTANTES ................................................ 26
F61icitations ................................................................................ 28
Installation ................................................................................. 28
Votre nouve! apparei! ....................................................................... 30
Enctenchement de I'appareil ................................................................. 32
R6gtage de la temp6rature .................................................................. 32
Arr6t et remisage de I'appareit ............................................................... 33
Fonctions .................................................................................. 33
Agencement variable du compartiment int6rieur ............................................... 33
Compartiment r6frig6rant .................................................................... 34
Compartiment cong61ateur .................................................................. 35
Cong61ation et rangement ................................................................... 35
Distributeur automatique de gla(2ons et d'eau ................................................. 36
Filtre & eau ................................................................................. 38
Conseils pour 6conomiser de 1'6nergie ........................................................ 41
Bruits de fonctionnement .................................................................... 41
D6givrage .................................................................................. 41
Nettoyage de I'appareil ..................................................................... 42
Rem6dier soi-m6me aux petites pannes ...................................................... 43
Changement d'ampoule ..................................................................... 45
Appeler le service apr6s-vente ............................................................... 45
Instructions d'installation .................................................................... 46
English ......................................................................... 3
EspaSol ......................................................................... 52
26
Page 27
f f
INSTRUCTIONS DE SECURITE IMPORTANTES
VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS !
AVERTISSEMENT
Lorsque vous utitisez cet appareit, veuittez toujours prendre des precautions de base, y compris
tes suivantes :
1. N'utitisez cet appareit que dans te but prevu tel que decrit dans te present manuel de t'utitisateur.
2. Avant utitisation, ce congetateur devra 6tre correctement instalte
en conformite avec tes instructions d'instattation.
3. Ne permettez jamais aux enfants de se servir des
ctayettes comme marchepieds, de s'y tenir debout dessus ou de s'y suspendre. Ils risqueraient d'endommager
te congetateur et de se btesser gravement.
4. A partir du moment oQ votre congetateur fonctionne, ne
touchez plus tes surfaces froides #.t'interieur du compartiment,
ceci surtout si vos mains sont humides ou mouittees. La peau
risquerait de rester cottee sur ces surfaces extr6mement
froides.
5. Ne stockez ni n'utitisez pas d'essence ou d'autres tiquides et vapeurs inflammables
#.proximite de cet appareit et de tout autre.
6. Dans tes congetateurs equip6s d'un distributeur automatique de gtagons, evitez de toucher tes pieces mobiles du mecanisme ejecteur,
ou t'et6ment chauffant situe au fond du distributeur
de gtagons. Ne ptacez pas tes doigts ou tes mains sur
te mecanisme de confection automatique de gtace tant que
ta fiche m&le du congetateur est reliee #.une prise de courant.
7. Debranchez votre congetateur avant de nettoyer t'appareit ou de faire des reparations.
REMARQUE : nous recommandons vivement
que toute operation de service apres vente soit reatis6e par un technicien quatifi&
8. Avant de remptacer une ampoule grittee, debranchez ta fiche m&te de ta prise secteur ou coupez te fusible / disjoncteur pour mettre t'eclairage hors tension et supprimer ainsi te risque de toucher un fit sous
tension.
9. Une ampoule grittee peut se briser pendant que vous ta remplacez.
REMARQUE : tefait de ramener te thermostat du congelateur sur
OFF ne met pas te circuit d'ectairage hors tension.
10.
Ne recongetez pastes produits atimentaires que vous avez fait
entierement degeter.
DANGER
RISQUE D'ENFERMEMENT POUR LES ENFANTS
Les enfants risquent de s'enfermer
et de s'asphyxier dans t'appareil.
Itne s'agit pas de probtemes du
passe. Les appareits de r6frigeration mis au rebut ou abandonnes
demeurent dangereux m6me s'its ne sont t8.,,que pour quetques jours_>. Si
vous 6tes en train de vous debarrasser de votre ancien
appareit, veuittez suivre tes presentes instructions et vous contribuerez
ainsi #.prevenir des accidents.
Avant de mettre votre ancien
r6frigerateur au rebut :
Entevez ses portes. Laissez tes ctayettes a.t'interieur
pour emp6cher que tes enfants puissent p6netrer facitement
dedans.
Branchement
electrique
L'appareit est tivre avec un cordon d'atimentation etectrique a trois ills et figurant dans ta tiste UL aux USA.
Cet appareit requiert d'etre raccorde #.une prise femette a. trois ills.
L'instattation de cette prise est une operation exctusivement reserv6e a.un etectricien agre6.
Instructions de raccordement & la terre
Cet appareit devra 6tre re% 8.ta
terre. En cas de dysfonctionnement
ou de panne, te raccordement reduit te risque de choc etectrique en
foumissant au courant un chemin
de moindre resistance etectrique. Un branchement incorrect du fit de raccordement #. ta terre peut
occasionner un choc etectrique. Si vous n'6tes pas sot que t'appareit
est correctement re% a. taterre,
faites te verifier par un etectricien
agre6 ou un technicien du service apres vente.
Certaines regtementations locales peuvent exiger un raccordement #.part 8.ta terre. En pareits cas, vous devrez acheter s6parement tes accessoires requis : te fit de terre,
ta bride et ta vis. Ne raccordez jamais t'appareit
8.des conduites en ptastique, conduites de gaz ou conduites
d'eau.
27
Page 28
MISE AU REBUT DES CFC
Votre ancien congetateur etait peut 6tre equip6 d'un systeme de refroidissement qui faisait appet
des CFC (chtoroftuorocarbones).
Les CFC sont soupgonnes d'endommager ta couche stratosphedque d'ozone.
Lorsque vous vous debarrassez d'un ancien refrig6rateur, assurez vous au preatable que te fluide refrig6rant a base de CFC en sera retire ou qu'it sera etimin6, dans tes deux cas par un technicien de
service quatifie. Le rejet intentionnel de fiuide refrig6rant a base de CFC dans t'atmosphere vous expose des amendes et peines d'empdsonnement en vertu des dispositions prevues par ta legislation.
IMPORTANT
Veuittez conserver ces instructions pour usage par t'inspecteur local.
Veuittez observer tous tes regtements et ordonnances.
Remarque & I'intention de I'instaltateur Veittez bien a taisser
tes presentes instructions au client.
Remarque & I'intention
du consommateur Veuittez conserver tes presentes instructions
avec votre manuel de t'utitisateur.
Itsvous permettront de vous
y reporter utterieurement.
Definitions
DANGER Cette mention pr6cede une instruction assortie
d'un danger de mort ou de btessures graves si vous
ne respectez pas son contenu.
AVERTISSEMENT Cette
mention pr6cede une instruction assortie d'un risque de btessures ou de d6gats considerabtes si vous ne respectez pas son
contenu.
PRUDENCE Cette mention pr6cede une instruction assortie
d'un risque de btessures t6geres ou de d6g_ts si vous ne respectez pas son contenu.
[_Ce symbote sert a attirer votre
attention sur un aspect particutier.
28
Page 29
F61icitations
Avec t'achat de ce rdrigerateur congetateur, vous venez d'opter pour un appareit etectrom6nager modeme et de haute quatit&
Ce r6frigerateur congetateur se distingue par une consommation economique d'etectricit&
Chaque appareit subit, avant de quitter notre usine, des contrOtes fonctionnets destines a verifier qu'it se trouve dans un etat impeccable.
Si vous souhaitez demander des precisions, notamment en ce qui
conceme t'instattation et te raccordement de t'appareit, notre
service apres vente se tient a votre disposition.
Pour obtenir des informations avancees et decouvrir un choix de
nos produits, rendezvous a notre site Intemet.
Veuittez tire ta presente notice d'utitisation, tes instructions
d'instattation ainsi que toutes tes informations accompagnant votre appareit, et tes respecter.
Rangez soigneusement ces documents pour tes consulter
nouveau plus tar& ou pour tes
remettre au futur nouveau proprietaire de t'appareit.
Information g6nerale
Cet appareit convient pour :
R6frigerer des produits
atimentaires. A congeter des produits
atimentaires.
Fabriquer des gtagons.
Cet appareit a et6 uniquement con% pour une utitisation domestique.
Installation
N'instattez pas cet appareit
en ptein air, dans un environnement tres
humide dans des pieces exposees
au risque de get.
L'appareit est tres tourd.
Local d'installation
Un local sec et aerabte convient
pour installer t'appareit. Veittez ace que remptacement ne soit pas directement expose aux rayons sotaires et qu'it ne se trouve pas proximite d'une source de chateur (par ex. une cuisiniere, un radiateur, etc.). Si t'instaltation pres d'une
source de chateur est inevitable, utitisez un panneau isotant approprie
ou respectez tes distances minimales suivantes par rapport a ta source de chateur :
Veuittez respecter tes distances minimates suivantes par rapport
ta source de chateur :
11/4" (3 cm) par rapport a une
cuisiniere etectrique,
113/16" (30 cm) par rapport a un
appareit de chauffage au fuel ou au charbon.
Le sot sur te lieu d'instaltation ne dolt
pas s'affaisser. Renforcez tete cas ech6ant.
Afin que te distributeur de gtagons fonctionne impeccabtement,
t'appareit dolt se trouver parfaitement a ta verticate. Si t'appareit a et6 instalte dans une niche ou dans un coin de ta piece, maintenez un ecart minimum pour pouvoir ouvrir tes portes jusqu'a ta butee (voir tes dimensions de t'appareit).
Contr61er la temp6rature ambiante et I'a6ration
La categorie climatique de t'appareit
figure sur sa plaque signatetique.
Elte indique tes temperatures ambiantes dans tesquettes t'appareit peut fonctionner.
Cat_gorieclimati- Temp6ratuream- que bianteadmissible
SN 50 °F to 89.6 °F
(+10 °C to 32 °C)
N 60.8 °F to 89.6 °F
(+16 °C to 32 °C)
ST 64.4 °Fto 100.4 °F
(+18 °C to 38 °C)
T 64.4 °F to 109.4 °F
(+18 °C to 43 °C)
Ventilation
Ne recouvrez en aucun cas Jes orifices d'entree et de sortie d'air situees contre te bandeau du socle.
Dans te cas contraire, te groupe
frigorifique fonctionne plus
tongtemps, ce qui hausse ta consommation de courant.
Raccordement & l'aiimentation
61ectrique
Risque de choc electrique
Branchez ta fiche m&le
3 broches de t'appareit dans
une prise a 3 orifices femettes retiee a ta terre.
Ne retirez pasta broche de raccordement a ta terre.
N'utitisez pas d'adaptateur. N'utitisez pas de protongateur.
Le non respect de ces instructions s'assortit d'un
danger de mort, d'incendie ou de choc etectrique.
29
Page 30
L'appareit est tivre avec un cordon d'atimentation etectrique a trois ills et figurant dans ta tiste UL aux USA.
Cet appareit requiert d'6tre raccorde
une prise femette a trois ills.
L'instattation de cette prise est une operation exctusivement reserv6e
un etectricien agre6.
Un branchement incorrect du fit de raccordement a ta terre peut
occasionner un choc etectrique. Si vous n'6tes pas sOr que t'appareit est correctement retie
taterre, faites te verifier par un
etectricien agre6 ou un technicien du service apres vente.
Raccordement de I'eau
Itfaut un raccordement a t'eau froide pour que te distributeur automatique de gtagons puisse fonctionner.
La pression de t'eau dolt 6tre comprise entre 20 et 100 p.s.i. (1.4 et 6.9 bar).
L'instaltation dolt se conformer aux regtements tocaux en matiere
de ptomberie ainsi qu'a ta legislation locale et cette de votre Etat.
Dans te cadre du raccordement de t'eau a.t'appareit, itfaut installer
une vanne de fermeture separ6e. Cette vanne de fermeture ne dolt
passe trouver derriere t'appareit.
Itest recommande de ta placer directement a cOte de t'appareit (unite de base) ou en tout autre
endroit facile d'acces.
Installation et raccordement
de I'appareil
Apres t'instattation de t'appareit en
position verticate, attendez au moins 1/pheure avant de te mettre en
service. It peut en effet arriver, pendant te transport, que t'huite presente dans te compresseur se deptace vers te circuit frigodfique.
Nettoyez te compartiment interieur de t'appareit avant ta premiere mise
en service (voir ,,Nettoyage de t'appareiP).
3O
Page 31
Votre nouvel appare
La presente notice d'utitisation vaut pour ptusieurs modetes. Seton te modete, t'appareit peut differer du
contenu des illustrations.
8 A
A Compartiment r6frig6rateur
B Compartiment cong61ateur
1 Support en contre-porte
Pour ranger brievement des
produits et gtaces atimentaires.
2 Supports en contre-porte
Pour ranger des produits
atimentaires congeles
3 Clayettes en verre du
compartiment cong61ateur
Pour ranger des produits congetes comme par ex. ta viande, te poisson, tes gtaces
atimentaires.
[_Si certaines des pieces indiquees ne figurent pas sur votre appareit, c'est qu'ettes se r6ferent a d'autres modetes.
4 Tiroir du compartiment
cong61ateur Pour ranger ta viande rouge,
te poisson, et ta votaitte (embattes)
5 Clayettes en verre du
compartiment r6frig6rateur Pour ranger des aliments cults,
produits taitiers.
6 Batconnet & oeufs 7 Bac & I_gumes
8 Bac & fruits 9 Casier & beurre et & fromage
10 Support pour r6cipients d'un
gallon
11 Supports en contre-porte
Pour ranger des conserves, de ta viande et des bocaux.
12 Clayettes & bouteiltes de vin * 13 Tiroir & temp6rature contrSI6e
('rOD) * pour un rangement optimal
du poisson, de ta viande, de ta volatile et des tegumes
14 Distributeur de gla(_ons
Pour confectionner et conserver tes gtagons.
15 Compartiment du filtre & eau
* selon le modele
31
Page 32
Distributeur de gla(2ons Distributeur de gta(2ons et d'eau
1 Vis sans fin de transport 2 Plot de pr61_vement
3 Bac r6cup6rateur d'eau
Bandeau de commande et d'affichage
1 3 3a 3b 3c 3e 4
2 6 7 8 9 5
1 Touche de r6glage de la
temp6rature du compartiment cong61ateur
2 Touche de supercong61ation
(SUPERFREEZE )
3 Bandeau d'affichage
3a Affichage de ta temperature
dans te compartiment congetateur
3b Affichage de ta
supercongetation
3c Affichage de ta temperature
dans te compartiment refrig6rateur
3d Affichage de ta
superr6frigeration
4 Touche de r6glage de la
temp6rature r6gnant dans le compartiment r6frig6rateur
5 Touche de superr6frig6ration
(SUPERCOOL)
6 Touche de r6armement du
filtre & eau
7 Touche de pr61_vement d'eau
/ de gla£ons
8
Touche de verrouiltage du
distributeur de glagons au moment de te nettoyer
ou s'it dolt rester une periode protongee sans servir.
9
Touche de verrouiltage du
bandeau de commande (Protection enfants)
Appuyez sur ta touche pour
proteger tes regtages contre
toute modification invotontaire.
Pour deverrouitter ta touche, appuyez dessus pendant 3
secondes.
32
Page 33
L6gendedessymbolesapparaissantsurle bandeaud'affichage
Symb01e<<Clqangementdefiltre n6cessaire>_
AprOsun cllangementde filtre,appuyezpendantenv.
5 secondessur latoucllederearmementpour desactivercesymbole.
Symbole,<Distributeurdegla_onsverrouille>>
Symbole<<Bandeaude commandeverrouille,>
Enclenchement de I'appareil
R6glage de la temp6rature
Symbole<<Eau>>
Unit6 de temperature L'appareit peut afficher ta tempera
tureen degres Fahrenheit (°F) ou
en degres Celsius (°C).
[3 Branchez ta fiche mate dans une
prise de courant.
Apres te raccordement au secteur, t'appareit commence a.r6frigerer.
Les ectairages interieurs s'altument
torsque vous ouvrez tes portes.
[_ L'appareit atteint en 2 3 heures
tes temperatures prer6gt6es (regtages usine). Pendant cette periode, ne rangez pas de produits atimentaires dans t'appareit.
Pour modifier tes temperatures prer6gt6es, reportez vous a.ta rubrique {,R6gtage de ta temperature>>
La temperature des compartiments refrig6rateur et congetateur est regtabte separ6ment. La valeur regt6e
s'affiche sur te bandeau. A ta fabrication, te compartiment
refrig6rateur a et6 regt6 sur 39 °F (4 °C).
A ta fabrication, te compartiment congelateur a et6 regI6 sur 0 °F (-18 °O).
Pour modifier ces valeurs:
C3
Appuyez sur te bouton lock (1.).
C3
Appuyez sur te bouton reset water filter et maintenez te
appuye pendant 15 secondes
(2.).
[3 Appuyez sur ta touche de
regtage jusqu'#, ce que ta temperature voutue s'affiche.
Le systeme memorise ta vateur
affichee en demier.
33
Page 34
Arr6t et
Fonctions
remisage de I'appareil
Eteindre I'appareil
C3 Debranchez ta fiche m&te de ta
prise de courant.
Remisage Iongue
duree de I'appareil
Si t'appareit dolt rester tongtemps sans servir :
C3 Sorteztous tes produits
atimentaires de t'appareit.
C3 Fermezt'arrivee d'eau C3 Videz te bac a gtagons
(voir ,,Nettoyage de t'appareit_>)
C3 Pretevez t'eau restante. C3 Debranchez ta fiche m&te de ta
prise de courant.
13 Sortez le filtre a eau.
[_ Lors de ta remise en service,
incorporez un fittre a eau neuf.
C3 Nettoyez t'interieur de t'appareit
(voir ,,Nettoyage de t'appareiP)
Alarme relative & la porte
Si vous laissez ta porte de compartiment r6frigerateur ouverte, un signal d'atarme retentit au bout d'une minute pendant cinq minutes.
Itse desactive une minute puis se
reactive 5 minutes et ainsi de suite.
Coupure automatique
de I'eclairage interieur
Si ta porte de compartiment r6frigerateur est restee ouverte plus de 10 minutes, t'eclairage interieur s'eteint automatiquement pour emp6cher toute surchauffe. Ceci permet aussi d'economiser de t'energie.
Agencement variable du
compartiment
C3 Soulevez te bac puis sortez te.
C3
Soutevez t6gerement te couvercle du casier a beurre et
fromage, appuyez & gauche
puis retirez te.
11111111111
Pour eviter t'apparition de mauvaises
odeurs, laissez tes portes ouvertes.
S'it y a un risque de get, chargez un speciatiste de vidanger te
reservoir d'eau affecte au distributeur d'eau (voir tes
instructions d'instattation).
Remarque importante en cas de
d6m6nagement
Entevez toutes tes pieces facitement
amovibtes et embaltez chacune d'ettes soigneusement. Transportez
t'appareit a ta verticate apres avoir s6curise tes portes et tes trappes
avec du ruban adhesif.
34
int6rieur
Vous pouvez modifier a votonte t'agencement des clayettes dans te compartiment et des bacs en contreporte:
C3 Tirez ta ctayette a vous puis
extrayez ta.
C3 Tirez tes tiroirs a vous,
soutevez tes tegerement puis sortez tes.
Page 35
Compartiment r6frig6rant
La temperature du compartiment r6frigerateur est regtabte entre 33 °F et 45 °F (+1 °C et +7 °C).
Nous vous recommandons de regter ta temperature sur 39 °F (+4 °C).
,,super,,-r6frig6ration
(SUPERCOOL)
Cette fonction sent a refrig6rer rapidement tes produits atimentaires outes boissons qui doivent sejourner dans te compartiment r6frigerateur. Lorsque ta fonction de superrefrig6ration est active, ta temperature baisse te plus fortement possible dans te compartiment refrig6rateur.
Pour stocker tes produits atimentaires de fagon optimale:
Utilisation du
compartiment
refrig6rateur
Vous pouvez ranger tes p_tissedes, plats precuisin6s, conserves, tait
condense, te fromage dur, tes fruits et tegumes craignant te froid, tes agrumes dont par ex. tes
mandarines ; tes bananes, ananas, melons, avocats, papayes, fruits de
ta passion, aubergines, taisser aussi tes fruits finir de mOrir ; rangez egalement dans ce tiroir tes tomates,
concombres, tomates vertes, pommes de terre.
Consignes de range-
ment & respecter :
Ptacez tes produits a decongeter dans te compartiment r6frigerateur.
L'air ne dolt pas p6netrer dans
t'embattage pour que tes aliments ne perdent pas teur goOt nine sechent pas.
tes huites et graisses n'entrent
pas en contact avec tes pieces en plastique et te joint de ta
porte. Conserver tes atcoots concentres
uniquement fermes et ptaces
debout. De plus, ne jamais
ranger de matieres explosives
dans t'appareit. Risque
d'exptosion!
[3 Appuyez sur ta touche super.
Chaque fois que vous appuyez sur ta touche, ta fonction s'active ou se desactive. La fonction activee
-Superr6frig6ration_ est signalee par Ie symbole _ correspondant sur Ie bandeau d'affichage.
[_La function de superrefrig6ration
s'eteint automatiquement 40 minutes apres au plus tard.
Tiroir & temperature
contr61ee (TCD)
(seton te modete)
Dans ce compartiment, ta tempera ture est maintenue proche de 32 °F (0 °C). Ceci offre des
conditions de stockage optimates aux produits frais :
Legume:
(Produce) Viande:
(Meat)
Poisson:
(Fish)
38 °F (3 °C)
35 °F (2 °C)
32 °F (0 °C)
[3 A t'aide de ta touche de
selection, choisissez te produit voutu (legume / viande / poisson)
La selection est confirmee par t'attumage de ta LED et
t'affichage de ta temperature correspondante.
Remarque :
Sur ta positiomOff>>, ce compartiment prend ta temperature du compartiment
d'en face. La temperature affichee est une
temperature de consigne. Cette qui regne reettement dans te Tiroir a temperature contrOtee peut en differer t6gerement.
Unit_ de temp6rature L'appareit peut afficher ta tempe-
rature en degres Fahrenheit (°F) ou en degres Celsius (°C).
C3 Appuyez sur te bouton Select et
maintenez te appuye pendant 15 secondes.
Produits adapt6s au tiroir & temp6rature contr61_e :
Fruits et tegumes craignant te
froid (agrumes, avocats,
papayes, fruits de ta passion, aubergines, concombres,
poivrons) Fruits finissant de mOrir
(tomates vertes, bananes) Pommes de terre
Fromage dur
35
Page 36
Attention lots de I'achat de produits alimentaires :
C'est ta fraTcheur des produits atimentaires te jour de teur achat qui
determine teur duree de conservation. Principe fondamentat :
plus tes produits arrivent frais dans te compartiment fraTcheur et plus its se conserveront tongtemps. Lots de vos achats, verifiez toujours te degre de fraTcheur des produits.
Duties de stockage 9.32 °F
(o °C):
suivantla qualit_ded@art Saudsses,clqarcuterieen jusqu'a
tranclles,vianderouge, 7j0urs abats,p0iss0n,laitfrais, fr0mageblanc
Viandeen petitsm0rceaux, jusqu'a saucissesa griller, 10 j0urs cllampign0ns,salades, legumesa feuilles
Viandeengr0s m0rceaux, jusqu'a platspre-cuisines 15 j0urs
Cllarcuteriefum6e0usal6e, jusqu'a cll0ux 20 j0urs
Viandeengr0s m0rceaux, jusqu'a viandedeb_uf, de gibier 30j0urs aprestraitementa laclqaleur, legumessecs
Compartiment cong61ateur
La temperature du compartiment congetateur est regtabte entre 6°Fet 6°F(-15°Cet 21°C).
Nous vous recommandons de regter ta temperature sur 0 °F ( 18 °C).
[_ Veittez ace que ta porte du
compartiment congetateur soit toujours fermee. Si cette porte reste ouverte, tes produits surgetes deg6teront. Le compartiment r6frigerateur se couvrirait de givre. En outre, vous gaspittez de t'energie vu ta
forte consommation de courant.
-super,,-cong61ation
(SUPERFREEZE )
La supercongetation sert & surgeter
de grandes quantites d'atiments frais. Vous devrez t'enctencher
jusqu'a 24 heures avant de ranger
ces aliments frais. Pendant ta supercongetation, ta temperature
devient tres basse dans te compartiment congetateur.
C3 Appuyez sur ta touche super.
Le fait d'appuyer sur cette touche
active ou desactive ta fonction. Pour indiquer que ta supercongetation
s'est activee, te symbote correspondant apparaTt sur te
bandeau.
[_La function de supercongetation
s'eteint automatiquement
150 minutes apres au plus tard.
Cong61ation et rangement
Ranger des produits surgeles
Au moment d'acheter des produits
surgetes, tenez compte de ce qui suit '
C3 Verifiez si t'embattage est
endommage.
C3 Verifiez ta date timite de
consommation recommandee.
C3 La temperature indiquee par te
thermometre du congetateur
commercial dolt 6tre de 0 °F (-18 °C) minimum. Si ce
n'est pas te cas, ta duree de conservation des produits surgetes diminue en consequence.
C3 Achetez tes produits surgetes en
demier. Embattez tes dans du papier journal ou utitisez un sac
isotherme pour te transport.
C3
Une fois revenu chez vous, rangez tes produits surgetes
immediatement dans te compartiment congetateur.
Consommez tes produits surgetes avant ta date timite de
conservation
C3
Ne recongetez jamais tes aliments qui ont deget6. Exception : si vous transformez tes aliments en plat cuisine (cult ou rOti), vous pourrez dans ce cas recongeter ce plat.
Servez vous du compartiment congetateur pour :
Sert a ranger des produits surgetes
Congeter des produits atimentaires
Confectionner des gtaoons
36
Page 37
Congeler soi-m6me les aliments
Pour congeter tes aliments, n'utilisez que des aliments frais et d'un aspect
impeccable. Embattez tes aliments hermetiquement pour eviter qu'its ne perdent teur saveur ou se
dessechent. Les aliments doivent congeter a coeur aussi vite que
possible pour qu'its conservent vitamines, vateur nutritive, aspect et goOt.
Pour emballer correctement ."
[3 Ptacez tes aliments dans
t'embaltage.
[3 Chassez comptetement t'air de
t'embaltage.
[3 Obturez t'embattage
hermetiquement.
[3 Inscrivez sur t'embattage te nom
du contenu et ta date de congetation.
Emballages inadapt6s :
Le papier d'embattage, te papier sutfurise, tes feuittes de cellophane,
tes sacs poubettes et tes sacs en ptastique ayant deja servi.
Embatlages corrects :
Feuittes en ptastique, feuittes boyaux en potyethyt6ne, feuittes
d'atuminium, bootes de congetation. Vous trouverez ces produits dans te commerce speciatis6.
Pour obturer les emballages, utilisez des :
Caoutchoucs, clips en ptastique, ficettes, rubans adhesifs resistants
au froid, ou assimites. Vous pouvez obturer tes sachets et
tes feuittes en potyethyt6ne au moyen d'une thermosoudeuse.
Capacite de congelation
Vous pouvez congeter jusqu'a 10 kg de produits atimentaires en
24 heures.
Duree de conservation
des produits surgeles
La duree de stockage depend de ta
nature de t'atiment. A une temperature de surgetation
moyenne, tes duree de conservation suivantes s'apptiquent '
Poisson, charcuterie, jusqu'_. plats pre cuisines, 6 mois
patisseries Fromage, volaille, jusqu'&.
viande 8 mois
Fruits et legumes jusqu'B.
12 mois
Decong61ation des
produits
Seton ta nature et t'utitisation des produits surgetes, vous pouvez
choisir entre ptusieurs possibitites:
A ta temperature ambiante
Dans te refrig6rateur Dans te four etectrique, avec /
sans ventitateur a air chaud
Dans te micro ondes.
Ne remettez pas a congeter des produits alimentaires
partiettement ou entierement deconget6s. Ne recongetez tes produits qu'apres tes avoir transformes (cuisson ou r6tissage).
Bans ce cas, consommez tes nettement avant ta date timite de
conservation.
Distributeur
automatique de gla£ ons et
d'eau
Vous pouvez pretever, suivant
besoins,
de t'eau refrig6r6e des gtagons
de ta gtace pitee (Crush ice)
Pour pretever de t'eau ou de ta gtace, n'utitisez pas de recipients
fragites Risque de btessures en
cas de bris de verre ! N'introduisez pas tes doigts dans
t'orifice d'ejection. Risque de vous btesser avec tes lames du
dispositif pitant la glace !
TILe distributeur de gtace et d'eau
ne fonctionne que si rappareit est raccorde au reseau d'eau.
Consignes importantes Iors de la mise en
service de I'appareil neuf
Apres te raccordement, tes
conduites contiennent encore des buttes d'air.
Pretevez de t'eau et jetez ta jusqu'a ce qu'ette sorte sans buttes. Jetez te contenu des 5 premiers verres.
Si vous utitisez te distributeur de gtagons pour ta premiere fois,
n'utitisez pas, pour des motifs d'hygiene, tes 30 a 40 premiers gtagons.
37
Page 38
Remarques concernant
le fonctionnement du distributeur de gla(2ons
Une fois que te compartiment congetateur a atteint ta temperature de congetation, t'eau afftue dans ce
distdbuteur et se sotidifie dans ses compartiments pour former des
gtagons. Les gtagons finis sent automatiquement transfer6s dans te bac & gtagons.
Parfois, ptusieurs gtagons & ta fois s'accumutent sur te c6te. Its se
detachent gen6ralement d'eux m_mes pendant teur transfert
vers t'odfice de distribution.
Une fois que te distributeur de gtagons est ptein, ta preparation de gtagons cesse automatiquement.
Le distributeur de gtagons est en mesure de preparer 100 gtagons
en 24 heures.
Ne mettez jamais de bouteilles ou
produits alimentaires darts le distributeur de gla(2ons pour les faires refroidir rapidement.
II risquerait de se bloquer et de s'endommager.
Apres ta mise en service de t'appareit, itfaut env. 24 heures pour que tes premiers gtagons soient
pr6ts.
Lots de ta confection des gtagons, on entend te bourdonnement de
t'etectrovanne a eau, t'afftux d'eau dans te bac a gtagons et ta chute
des gtagons.
Qualite de I'eau
potable
Tous tes materiaux utitises dans te distributeur de boisson sont inodores et sans saveur.
Si t'eau devait avoir un goOt, tes raisons peuvent 6tre tes suivantes:
Teneur de t'eau potable en sets mineraux et en chtore.
Materiau de ta conduite
d'adduction d'eau a ta maison ou de raccordement.
FraTcheur de t'eau potable (si
vous 6tes reste tongtemps sans pretever de t'eau, t'eau peut avoir
un goOt ,,pas frais>>.Dans ce cas, soutirez t'equivatent de 15 verres et jetez teur contenu).
Le fittre a eau ci joint fittre exctusivement tes particules en suspension dans t'eau entrante, mais it ne retient pas tes bacteries
nites microbes.
Pr61evement d'eau
C3 Appuyez sur ta touche jusqu'a
ce que te symbote s'attume.
Prel6vement de glagons
C3 Appuyez sur ta touche jusqu'a
ce que te symbote des gtagons ou de ta gtace pitee (Crush Ice)
s'attume.
Ptacez un recipient approprie contre te plot de pr6tevement.
Cessez d'appuyer te recipient contre te plot des qu'it s'est
rempti a moitie. La gtace presence dans t'orifice d'ejection peut faire deborder te recipient ou bloquer t'orifice d'ejection.
Retirer et nettoyer le bac de r6cup6ration
d'eau
L'eau renversee afftue dans te bac de recup6ration. Vous pouvez te
retirer pour te vider et te nettoyer.
38
C3 Appuyez te verre contre te plot
de pret6vement. Le pret6vement cesse torsque vous cessez d'appuyer.
Un conseil : L'eau sortant du distributeur d'eau
se trouve a une temperature fraTche adaptee a sa degustation. Si vous voutez de t'eau plus froide, mettez quetques gtagons dans te verre avant d'en pretever.
Page 39
Retirer et nettoyer le
bac & gla£ons
Si vous n'avez pas pretev6 de gtagons pendant une periode protongee, ceux deja confectionnes rapetissent, perdent teur fraTcheur et
cottent entre eux. [3 Sortez te bac, videz teet
nettoyez tea t'eau tiede.
C3
Essuyez bien te bac et ta vis transporteuse sans fin avec un essuie-tout sec pour que tes
nouveaux gtagons ne viennent pas cotter contre ta surface mouittee.
Mis en place du bac & gla£ons
Desactivation du
distributeur de glagons
Si vous prevoyez de ne pas pretever de gtagons pendant plus d'une semaine (periode de vacances par ex.), itfaud rait desactiver temporairement te systeme de preparation des gtagons pour emp6cher que tes gtagons ne se
soudent et forment un bloc.
Filtre & eau
Pour ne pas encourir te risque d'une matadie grave ou un danger de mort, n'utitisez pas d'eau non sore au plan microbiotogique ou chimique,
ou dont vous ne connaissez pas ta quatite, sans t'avoir soumise
une desinfection ou a un traitement avant de tui faire traverser te fittre ou apres
te tui avoir fait traverser.
[3 Poussez te bac a gtagons
complete ment a t'arriere sur tes surfaces,
jusqu'a ce qu'it encoche.
C3 Site bac refuse de se taisser
pousser comptetement jusqu'au fond, toumez un peu ta vis sans fin de transport dans te reservoir.
La production de gtagons continue.
C3
Appuyez sur ta touche de verrouittage ,,Distributeur de gtagons_>. Le symbote s'altume.
C3
Retirez te bac a gtagons, videz te puis remettez te en
place. Veittez ace que te bac encoche bien sur sa surface
d'appui.
Pour te remettre en service:
C3 Appuyez sur ta touche de
verrouittage _Distributeur de gtagons>>. Le symbote s'eteint.
Remplacement du filtre
Pour eviter tout choc etectrique, lequet peut occasionner des btessures (br0tures!) graves ou ta mort, debranchez toujours ta fiche m&le de t'appareit avant de te remptacement du fittre.
Apres te remptacement,
rebranchez tafiche m&te dans ta prise de courant.
39
Page 40
Apres avoir instatte un fittre a eau
neuf, n'utitisez pastes gtagons produits par te distributeur au
cours des 24 premieres heures
de fonctionnement.
IT] vous pouvez utitiser t'appareit
sans fittre a eau. Si vous choisissez cette
solution, remptacez te fittre a eau par un couvercle bypass.
Si vous n'avez pas pr61eve
de gtagons pendant une periode protongee, jetez tous tes gtagons
presents dans te bac ainsi que
tous ceux produits au cours
des 24 heures suivantes.
Si t'appareit ou tes gtagons n'ont
pas 6te utilises pendant ptusieurs
semaines ou tools, ou sites gtagons ont un go0t ou une
odeur desagr6abte, changez te fittre a eau.
L'air prisonnier du circuit peut provoquer une ejection de t'eau
et de ta cartouche. Prudence
torsque vous ta retirez. Itfaudrait changer te fittre
au moins tous tes 6 mois.
Vous pouvez vous procurer un fittre neuf par te biais du service apres vente.
E_ Debranchez t'arrivee d'eau
a t'appareit.
[ ....................................................
Imprimez doucement un quart de tour (90°) a ta cartouche
fittrante, en sens inverse des aiguittes d'une montre (1.),
puis retirez ta. Pretevez une cartouche fittrante
neuve dans t'embattage et retirez ta coiffe protectrice.
E_ Inserez ta cartouche fittrante
neuve dans te support et imprimez tui un quart de tour (90 °) dans te sens des aiguittes
d'une montre.
iiiiiiiii_iiii%ii:;ii!iiii!iiiii!;iiii;;,;
Appuyez sur te bouton et retirez te capot du compartiment du
fittre a eau.
4O
Remontez te capot du compartiment du fittre a eau.
Page 41
Filtre - Fiche technique
These systems have been tested according to ANSI/NSF 42 for the reduction of the substances listed below. The concentration of the indicated substances in water entering the system was reduced to a concentration less than or equal to the permissible limit for water leaving the system as specified in ANSl/NSF 42.
I System tested and certified by NSF International against ANSI/NSF Standard 42 |
for the reduction of Chlorine Taste and Odor.
Capacity: 1500 gallons (5,678 liters) depending on local water conditions.
Performance Data Sheet
Models CS-451/CS=452
1
/
Contaminant Reduction Determined by NSF Testing
ontsminant
eduction
hlorine Taste and
For cold water use only.
_,pplication Guidelines/Water Supply Parameters Service flow 0.5 gpm (1.89 Ipm)
Water supply Community or private well _/ater pressure 25_! 1(1(1(1(1(1(1(1(1(1(172- 862 kPa)
Water temperature 40°F - 100°F (4.4°C -38°C)
Do not use with water that is microbiologically unsafe or of unknown quality without adequate disinfection before or after the system.
Systems must be instamled and operated in accordance with manufacturer's recommended procedures and guidelines.
Warranty: See Warranty Card. For service and parts contact your local dealer or: Note that while the testing was performed under standard laboratory
conditions, actual performance may vary.
© 2003 CUNO Incorporated
NSTR4906 0203
Odor
Influent challenge concentration Water
Average NSF specified Influent lAvg, Product 1
2.0 2.0 mg/L + 10% 0.28
It is essential that operational, maintenance and filter replacement requirements be carried out for this product to perform as advertised. Change cartridges every 6 months. Flush new cartridge for 5 minutes.
Use replacement cartridges CS-51 or CS-52.
Avg. %
Reduction
86
NSF Reduction NSF
Requirements Test
T
_>50% 503821-01
CUNO mncorporated
400 Research Parkway
Meriden, CT 06450, USA
Toll Free: t-888-218-CUNO
Worldwide: 203-237-5541
Fax: 203-238-8701
W,_!_rGro_l:
www.cuno.com
41
Page 42
Conseils pour
Bruits de
D6givrage
6conomiser de 1'6nergie
C)
Ptacez votre appareit dans un endroit frais et bien aer6. Veittez
ce qu'it ne soit pas expose aux
rayons sotaires et qu'it ne se trouve pas a proximite d'une
source de chateur (radiateur etc.). Utitisez te cas 6cheant une plaque isotante.
C3 Attendez que tes boissons et
aliments chauds aient refroidi ta temperature de ta piece avant
de tes ranger dans te compartiment congetateur.
C3 Vous pouvez utitiser te froid
qu'its ont emmagasine pour refroidir tes aliments stockes
dans te refrig6rateur. Vous profitez ainsi de teur excedent de froid pour refroidir tes aliments deja presents darts ce compartiment.
[3 Ouvrez te moins possible tes
portes de t'appareit torsque vous mettez ou prenez des aliments.
fonctionnement
Bruits parfaitement normaux
Bourdonnements 6touff6s : ces
bruits normaux se font entendre pendant que te compresseur est en
marche. Le ventilateur du systeme de circulation d'air fonctionne.
Gargouillis et clapotis 16gets :its proviennent de ta circulation du fiuide r6frigerant dans tes serpentins.
Eau en train d'afftuer dans te
distributeur de gtaoons. Cliquetis : its sont audibles torsque
te moteur se met en marche ou s'arr6te. L'etectrovanne situee sur te
raccordement de t'eau s'ouvre et se ferme.
Bruit de chute Les gta_ons finis
de se sotidifier chutent du distdbuteur dans te bac.
Bruits faciles
& supprimer
L'apparei! ne repose pas
d'aplomb Verifiez t'horizontatite de t'appareil
t'aide d'un niveau a butte. Ajustez ensuite t'horizontatite par tes pieds vis ou ptacez un objet dessous.
La decong6tation a lieu automatiquement.
L'eau issue de ta decong6tation coute en direction du bac
d'evaporation contre ta paroi arriere du r6frigerateur et s'evapore ensuite automatiquement.
42
L'appareil touche quelque chose, Etoignez t'appareit de meubtes ou
d'appareits voisins.
Des tiroirs, paniers ou surfaces
de rangement vibrent ou se coincent
Verifiez tes pieces amovibles puis remettez tes en place correctement.
Des r6cipients se touchent Eloignez t6gerement tes bouteittes
ou recipients tes uns des autres.
Page 43
Nettoyage de I'appareil
Pour eviter tout choc etectrique, tequet peut occasionner des btessures (brOlures!) graves ou ta mort, debranchez toujours ta fiche m_te de t'appareit avant de te nettoyer. Apres te nettoyage, rebranchez ta fiche m_le dans ta prise de courant.
Nettoyez te joint de porte uniquement a t'eau claire, puis frottez te pour te secher comptetement.
Nettoyez t'appareit avec de t'eau tiede additionnee de produit
vaissette. Cette eau ne dolt
pas pen6trer dans te bandeau de commande ou t'ectairage.
Lorsque vous sortez tes ctayettes en
verre, ettes sont tres froides. Ne tes ptongez pas directement dans de
t'eau de vaissette tres chaude.
Ne nettoyez jamais tes clayettes et
tes bacs au lave vaissette. Ces pieces pourraient se deformer.
Apres te nettoyage : rebranchez ta fiche m_le dans ta prise de
courant ou rearmez te disjoncteur / remettez te fusible
en place.
Ne touchez pastes produits surgetes avec tes mains nues. Ettes risqueraient de rester cottees dessus. Risque de btessures.
Ne degivrez ni ne nettoyez jamais t'appareit avec un nettoyeur _. vapeur. La vapeur risque d'atteindre des pieces etectroconductdces de t'appareit et de provoquer un
court-circuit ou vous faire etectrocuter. La vapeur peut
endommager tes surfaces en ptastique.
Pour eviter des dommages corporets ou des d6g_ts materiels veuittez respecter tes instructions
suivantes :
Ne nettoyez pas t'appareil avec
un nettoyeur a.vapeur. Veittez bien ace que t'eau
de nettoyage ne puisse pas pen6trer dans t'ectairage ou
sous te panneau de commande.
N'utitisez pas de detergents
abrasifs ou acides ni
de sotvants car its pourraient
endommager ta surface
de t'appareit.
Ne nettoyez jamais tes ctayettes
et tes bacs au lave vaissette car ces pieces pourraient
se deformer.
43
Page 44
Rem6dier soi-m6me aux petites pannes
Avant d'appeler le service apres-vente :
Verifiez svp si vous ne pouvez pas remedier vous m6me au derangement a t'aide des instructions qui suivent. Si vous faites venir te technicien, ses conseits vous seront factures, m6me pendant ta periode de garantie!
Compartiments refrig6rateur et congelateur
D_rangement Causepossible Remade L'appareilne refroidit pas.L'_clairage Coupuredecourant; disjoncteurdisjonct_ Verifiezsi lapriseestsoustension.Ledisjoncteurdoitse
int6rieurest _teint. ; ficlqemalepascompletementbrancllee trouverenpositionarm@.
dansla prise.
Legroupefrigorifique s'enclenchede plusen plussouventet Iongtemps.
Latemp6ratureesttrop bassedans le Vousavezr_gl6latemperaturetropbasse. Reglezdesrespectivementsur unetemperatureplusOlev@ compartimentr_frig_rateurou (voir,,R6glagede latemperature,,)
cong_lateur.
Vousavezouvertfr_quemmentla porte. Vousavezmisuneassezgrandequantit_
d'alimentsa congeler. Lesorificesd'apportet d'@acuationd'air
sontrecouvertspardesobjetsfaisant obstacle.
N'ouvrezpaslaporteinutilement. Ned@assezpaslacapacit_decongelationmaximale.
Enlevezcesobstacles.
Produitssurgel_scoll_s %tacllez-lesavecunobjetarrondi.Nelesdetacllezpasavec
uncouteauou un objetpointu.
Lecompartimentcong_lateurcomporte Veilleztoujoursace queles portesde I'appareilsoient une@aissecouchedegivre, fermees.
L'_clairageint6rieurnefonctienne pas: L'ampouleest grill@. CllangezI'ampoule(voir,,Cllangementd'ampoule,,)
L'interrupteurde I'_clairageestcoince. V_rifiezs'il selaissebouger.
Lecompartimentcong61ateurn'atteint plusla temperaturer_gl_e
La portecompartimentcongelateurest Sortezlesproduitscongelesde I'appareilet rangezdesbien rest@Iongtempsouverte.L'@aporateur isol6sdansunendroitfrais. Au boutde12 Ileuresenviron,la (generateurdefroid)est tellementgivre glaceafondudans lesystemede r@igeration.R@nclencllez quele systemede d6congelation I'appareilpuis rangezlesproduitscongel6s. automatiqueneparvientpasa rOsorberla Remarque! quantit_de givropr_sente. N'ouvrezpasla porteducompartimentr@igerateur
inutilement.Vous@iterezainsiuned@erditiondufroid. Si lesconsignesprOcedemment_nonceesnevouspermettent pasde supprimerle derangement,veuilleztoujourscontacter le serviceapres-vente.
44
Page 45
Distributeur d'eau et de gla(2ons
Derangement Bien que I'appareil fonctionne
d6j& depuis Iongtemps, il n'a produit encore aucun gla(2on.
IIy a des glagons dans le bac & gla(2ons mais ils ne descendent pas.
Les gla£ons se sont coinces & la sortie du bac & gla(2ons ou darts
le broyeur de glace.
Les gla£ons sont & moitie d6gel6s.
Les glagons diminuent de volume par evaporation.
Cause possible Robinet d'eau ferme.
Coupure de I'alimentation en eau. Pression trop faible.
Distributeur de glagons verrouille, Le symbole du cadenas est allume.
Temperature trop elev6e dans le
compartiment congelateur. Les glagons se sont soudes entre
eux.
Les glagons ont degel6 & un certain moment b.la suite d'une panne de
courant, ou la porte du comparti ment congelateur n'etait pas cor
rectement fermee.
Remede Ouvrez le robinet d'eau,
Prevenez votre installateur.
Appuyez sur la touche de verrouillage <,Distributeur de glagons>>.
Reduisez la temperature dans ce compartiment (voir <,R6glagede la temperature,>).
Retirez le bac a glagons et videz le.
Retirez le bacb. glagons et faites toumer la vis sans fin de transport & la main, Avec un bB.tonnet en bois, detachez les glagons eventuellement coinces.
Retirez le bac a glagons, videz le puis essuyez le bien pour le secher.
L'air froid qui s'ecoule sur les glagons provoque bur rapetissement, Ce phenom6ne, normal, se mani
feste surtout si vous en prelevez peu.
La trappe du distributeur de gla£ons ne ferme pas correcte- merit.
Des gla(2ons adherent darts le bac & gla£ons.
Les gla£ons sont in6gaux et il y a de I'eau darts le bac
& gla(2ons
Le distributeur d'eau ne fonction- ne pas.
Des glagons I'emp_chent de se
fermer.
Des dep6ts de tartre provenant de I'eau peuvent se former contre
la paroi des bacs.
L'appareil n'est pas d'aplomb.
Robinet d'eau ferme. Ouvrez le robinet d'eau
Alimentation en eau coupee. Prevenez I'installateur.
Pression de I'eau trop faible.
Temperature trop 6levee dans
le compartiment congelateur.
Retirez les glagons.
Humectez un chiffon avec du vinaigre et essuyez les bacs, Si les depOts sont epais, nettoyez les bacs
chaque fois que vous nettoyez le compartiment re frigerateur.
Mettez I'appareil d'aplomb en vous servant d'un niveau b.bulle et de ses roulettes et pieds avis
reglables en hauteur (voir les instructions d'installation).
Reduisez la temperature dans le compartiment congelateur (voir <,R6glagede la temp6rature>>).
45
Page 46
Changement d'ampoule
Changer I'ampoule du compartiment
r6frig6rateur
13 Attention : debranchez ta fiche
m&le de ta prise secteur ou coupez te fusible / disjoncteur !
13 Defaites tes 2 vis situees en
dessous du cachedampe puis retirez ce demier.
Changer I'ampoute du
distributeur d'eau et de
gla£ons
13 Attention : debranchez ta fiche
m&le de ta prise secteur ou coupez te fusible / disjoncteur
13 Soutevez te cachedampe
t'aide d'un toumevis.
13
Changez t'ampoute. ampoule de rechange 15 W
max., 115 V, courant attematif, culot E14.
Appeler le
service apr6s-vente
Vous trouverez un centre de SAV
pres de chez vous dans t'annuaire
t6tephonique ou dans te repertoire
du SAV. Veuittez indiquer au SAV te numero de serie (E Nr.) de t'appareit
et son numero de fabrication (FD).
Vous trouverez ces ref6rences sur ta
plaque signaletique.
13
Changez l'ampoute. ampoule de rechange 25 W
max., 115 V, courant attematif, cutot E14.
13 Remontez te cache tampe.
Merci de nous aider a eviter des deptacements inutites en nous
indiquant tes numeros de produit et de fabrication ; vous eviterez du mSme coup ta facturation des frais supptementaires qui en resutteraient.
Vous economiserez ainsi des
supplements de frais inutites.
13 Posez te recouvrement.
46
Page 47
Instructions d'installation
Remarque importante :
Ces instructions d'instattation vatent pour ptusieurs modetes.
Certains des modetes ne requierent pastes etapes de travail decrites ici.
L'appareil ne pourra _tre
raccord6 que par un instatlateur agr6_ qui respectera ce faisant
les pr_sentes instructions
d'installation.
R6alisez le raccordement de I'eau imp6rativement avant celui de
1'61ectricit6.
Outre les prescriptions 16gates en vigueur dans votre pays, veuillez aussi respecter les r_glements
publi6s par les compagnies
distribuant 1'61ectricit6 et I'eau dans votre localitY.
Veuiltez conserver les pr6sentes
instructions d'installation.
Un local sec et aerabte convient
comme lieu d'instaltation. Veittez ce que t'emptacement ne soit pas
directement expose aux rayons sotaires et qu'it ne se trouve pas proximite d'une source de chateur (par ex. une cuisiniere, un radiateur,
etc.). Si t'instattation pres d'une source
de chateur est inevitable, utitisez un panneau isotant approprie ou
respectez tes distances minimates suivantes par rapport a ta source
de chaleur :
11/4" (3 cm) par rapport a une
cuisiniere etectrique,
113/16" (30 cm) par rapport aux
chaudieres a fuel eta charbon.
Le sot sur t'emptacement de
t'appareit ne dolt pas s'affaisser. Vous devrez te cas 6cheant
renforcer te sot. L'appareit est tres tourd.
Deballer I'appareil
[3 Entevez te materiau d'embattage
et tes rubans adhesifs. Vous pouvez retirer tes residus de
ruban adhesif sur te corps de t'appareit a t'aide du c6te cottant du ruban retire. Pour ce faire, posez te ruban ptusieurs fois sur
tes residus et detachez te nouveau.
C3
N'entevez tes cates de transport retenant tes ctayettes et
batconnets qu'apres t'instaltation.
C3
N'entevez ta cate de transport du distributeur de gtagons qu'apres t'instattation. Pour ce
faire, extrayez te distributeur de
gtagons.
Lieu d'installation
Attention:
L'appareit est tres tourd. Pour
connaTtre son poids a vide, reportez vous au tableau suivant.
Versiondebase 229 tbs
(104kg)
Versiona distributeur 248.5 tbs
(113kg)
Afin que te distributeur de gtagons fonctionne impeccabtement, t'appareit dolt se trouver parfaitement a ta verticate. It faudra respecter tes ecarts tateraux minimums si t'appareit se trouve
dans un coin ou dans une cavite m6nagee dans un mur et pour
pouvoir ouvrir tes portes jusqu'a ta butee (volt ta section ,,Dimensions de t'appareit et cotes
d'encombremenb>.
Attention: Avant de raccorder t'appareil au
secteur, it faudra avoir integratement retire tes materiaux d'embattages presents a t'interieur et t'exterieur.
47
Page 48
Dimensions de I'appareil et cotes d'encombrement
Si ta profondeur des equipements de cuisine voisins depasse 60 cm, it faudra respecter des ecarts tateraux
minimums afin de profiter de t'angte comptet d'ouverture des portes.
Angle d'ouverture I_cartminimum
desportes
g/ ,,(40 ram)90" 1 /16
135° 51/2"(140 mm)
Si vous montez un cache ou un placard au dessus de t'appareit, it
faudra prevoir un espace tibre pour
pouvoir si necessaire sortir t'appareit de ta cavite.
48
Page 49
Devisser les portes
Si t'appareit ne passe pas par ta porte d'entree de votre togement, vous pouvez demonter tes portes de t'appareit.
Appuyez sur t'anneau de serrage dans te sens de ta fteche
et detachez simuttanement te flexible de son raccord.
Nous recommandons de confier te
montage a notre service apres vente.
D_visser la porte du
compartiment cong61ateur C3 Retirez te couvercte infedeur.
E3 Retirez te couvercle 8,chamiere
superieur (1).
D6visser la porte du compartiment r6frig6rateur
[3 Devissez ta porte du
compartiment refrig6rateur de ta m6me maniere (la porte du compartiment refrig6rateur ne comporte ni connexions etectriques ni jonctions par
flexibtes).
Attention: Avant de remonter tes portes dans
t'ordre chronotogique inverse, assurez vous que t'appareit repose bien a ta verticate sur te lieu
d'instaltation.
CI Defaites tajonction par flexible.
Detachez tes colliers au niveau du raccordement du
flexible.
E3 Defaites tes jonctions
etectriques (2).
CI Devissez tes visa chamiere du
haut (3). Retenez fermement ta porte pendant cette operation.
C3
Soutevez ta porte pour ta degager du pivot de chamiere
inferieur.
Raccorder I'appareil au reseau d'eau
Le raccordement de t'eau est une operation exctusivement reserv6e
un instaltateur professionnet qui respectera ce faisant tes prescriptions pubtiees par ta compagnie distdbutrice d'eau dans
votre tocatite. Raccordez t'appareit a une conduite
d'eau froide.
Pression minimum: 20 p.s.i. (1,4 bar)
Pression maximum: jusqu'a
1001 p.s.i. (6,9 bar)
Le robinet d'eau servant a raccorder ta conduite de branchement ci jointe
devra 6tre tibrement accessible. C3E3Desserrez tes vis et retirez te
capot du compartiment moteur.
JJJi_
Appuyez sur t'anneau de
serrage dans te sens de ta
fteche et detachez
simuttanement te flexible de son raccord.
Prudence pendant I'enl_vement et la d6position de la porte : veillez & ne pas endommager la conduite
d'eau.
Raccordez ta conduite de branchement a t'etectro
vanne (1/4").
49
Page 50
C3 Raccordez ta conduite de
branchement au robinet d'eau.
C3 Fixez ta conduite de
branchement contre ta paroi arriere de t'appareit et temur de ta piece. Servez vous pour ceta
des colliers tivres.
C3 Posez ta conduite en bouctes ou
en spires afin de pouvoir etoigner t'appareit du mur sans
tui faire subir de tensions mecaniques.
Branchement
V6rifier 1'6tancheit6 du
raccordement de I'eau
CI Mettez t'appareit en service en
respectant te contenu de ta notice d'utitisation.
C3 Pretevez de t'eau conformement
ta notice d'utitisation. La
premiere fois, t'eau tarde quelques secondes a sortir vu qu'it reste de Fair dans tes
conduites et dans te reservoir d'eau.
C3 Verifiez t'etanch6it6 de toutes
tes jonctions par vis sur t'appareit et sur te raccordement
de t'eau.
C3
Apres cette verification, debranchez a nouveau ta fiche
mate de ta prise de courant et montez te capot du compartiment moteur.
C3
Afin que t'appareit ne puisse pas
se mettre a router tout seut, devissez ses deux pieds avant
jusqu'a ce qu'its entrent fermement en contact avec
te sot.
C3
Tournez tes pieds jusqu'a ce
que t'appareit soit parfaitement a t'horizontate. Servez vous de
ses portes comme indicateurs d'horizontatite.
Si ta porte du compartiment congetateur se trouve plus bas:
electrique
N'utilisez ni prolongateurs ni
distributeurs. Le raccordement de cet appareil demande la
pr6sence d'une prise femelle fixe.
V6rifiez si la tension de
branchement et le type de
courant sp6cifi6s sur la plaque signal_tique concordent bien avec ceux offerts par le secteur du pays concern6. La plaque signat6tique se trouve en bas & gauche darts I'appareil. S'il faut changer le cordon d'atimentation secteur, ne confiez cette op6ration qu'& un sp6cialiste.
La prise oQ est branchee t'appareit
dolt rester tibrement accessible.
Important! Lors du montage ou du changement
du cordon d'atimentation etectrique, montez te frein a cordon.
I
Ajuster I'appareil
Afin que t'appareit fonctionne impeccabtement, it faut
t'horizontaliser a t'aide d'un niveau bulte.
S'it n'est pas d'aptomb, t'eau risque de fuir du distributeur de gtagons, qui va produire des gtagons difformes, ou tes portes dsquent de ne pas bien fermer.
[3 Amenez t'appareil sur
t'emptacement prevu.
C3 Fixez te bandeau de socte
ci joint a t'aide de 3 vis.
5O
Page 51
Si ta porte du compartiment
refrig6rateur se trouve plus bas:
[3 Introduisez ta cle hexagonale
dans ta vis d'ajustage ;
Remisage Iongue dur6e de I'appareil
Mettez t'appareit hors service conformement a ta notice
d'utitisation ci jointe. Si vous voutez mettre t'appareit hors
service ou te ranger a un endroit dont tatemperature descend en dessous du point de congetation, itfaudra vider te reservoir equipant te
distributeur d'eau.
Si les _tapes accomplies jusqu'&
pr6sent ne suffisent pas pour
aligner correctement la porte : [3 Retirez te bandeau du socte.
Pour soutever une porte '
Toumez ta cte hexagonate
dans te sens des aiguittes d'une montre.
Pour abaisser une porte :
Toumez ta cte hexagonate en sens inverse des aiguittes
d'une montre.
Mise en service
de I'appareil
Mettez t'appareit en service en
respectant te contenu de ta notice d'utitisation.
Vider le r6server d'eau darts
I'appareil [3 D6branchez la fiche m&le de
la prise de courant.
[3 Fermez te robinet d'eau de
t'appareit.
[3 Au dos de t'appareit, retirez te
capot du compartiment machine.
C3C3Devissez ta conduite de
branchement (1). Sous ta vanne de raccordement,
ptacez un bac de recup6ration plat (contenance: 0.8 gattones (3 titres) env.).
C3 Desserrez 3 vis de charniere.
Ne d6vissez pas compl_tement les vis !
Sur ta vanne de raccordement
C3
de t'appareit, devissez tes
flexibtes (2) et (3) tes uns apres
tes autres, videz teset revissez tes ensuite.
Important : ne permutez pastes branchements des ftexibtes.
[3 Apres tavidange, remontez
te couvercte du compartiment machine.
N'ouvrez robinet d'eau que lots de la remise en service.
51
Page 52
indice
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ............................................ 51
FELICITACIONES ........................................................................... 52
Emplazamiento de la unidad ................................................................. 53
Familiariz#.ndose con el nuevo aparato ....................................................... 55
Conectar el aparato ......................................................................... 57
Ajustar la temperatura ...................................................................... 57
Desconexi6n y paro del aparato ............................................................. 58
Funciones ................................................................................. 58
Posibilidad de variar la posici6n del equipo interior del frigorffico ................................ 58
Compartimento frigorffico ................................................................... 59
Compartimento de congelaci6n .............................................................. 60
Congelar y guardar atimentos ................................................................ 60
Dispensador autom&tico de cubitos de hielo y agua fr[a ........................................ 62
Filtro de agua .............................................................................. 64
Consejos pr&cticos para ahorrar energ[a el6ctrica ............................................. 66
Ruidos de funcionamiento del aparato ........................................................ 66
At desescarchar e! aparato .................................................................. 66
Limpieza de la unidad ....................................................................... 67
PequeSas aver[as de f&cit soluci6n ........................................................... 68
Sustituir las bombillas ....................................................................... 70
Avisar al Servicio de Asistencia T6cnica Oficial ................................................ 70
Instrucciones de montaje .................................................................... 71
English ......................................................................... 3
Fran(2ais ........................................................................ 26
52
Page 53
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
iLEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
Advertencia
Practique tas precauciones basicas
de seguridad al utitizar este electrodomestico, inctuyendo
tas siguientes:
1. Utitice et etectrodomestico exctusivamente para tas
funciones para tas que ha sido previsto, segOn se describe en este manual para et usuario.
2. Antes de usarto, este refrigerador debe instatarse
adecuadamente de acuerdo con tas instrucciones de instataci0n.
3. No permita que los ni_os se trepen, cuelguen o se paten
sobre los estantes det congetador. Pueden da_ar
et refrigerador y tesionarse seriamente.
4. Una vez en operaci0n, no toque tas superficies frias de su congetador, especiatmente si estan hOmedas o mojadas. La piel puede adherirse a tas superficies extremadamente
fdas.
5. No atmacene o utitice gasotina u otros tiquidos que produzcan
vapores inflamabtes en tas cercanias de este u otros
etectrodomesticos.
6. En congetadores con producci0n automatica de hieto, evite tocar tas partes m0vites det mecanismo eyector o bien con
et etemento catefactor ubicado en et fondo det dispositivo
productor de hieto. No cotoque los dedos o tas manos sobre et
mecanismo productor de hieto mientras et refrigerador este
conectado a ta red.
7. Desconecte et congetador antes de timpiado o efectuar reparaciones.
NOTA: recomendamos insistentemente hacer realizar
los trabajos de servicio tecnico pot personal especializado.
8. Antes de reemptazar una tamparitta quemada, extraer
et enchufe de conexi0n det aparato de ta toma de corriente
de ta red o desconectar et fusible, a fin de evitar et
contacto con un objeto bajo tension.
9. Una tamparitta quemada puede romperse al intentar cambiarta.
NOTA: cotocar et control de temperatura en OFF no
desconecta ta tension del circuito de ituminaci0n.
10. No vuetva a congetar atimentos que estuvieron congetados
anteriormente y que se han descongetado por compteto.
PELIGRO
Peligro que un niOo quede
encerrado
El encerramiento y asfixia de ni_os
no son probtemas det pasado.
Productos descompuestos
o abandonados en et refrigerador, tambien son petigrosos. Aun si se
los abandona _por unos pocos dias>>.Si usted se quiere deshacer
de su refrigerador, rogamos seguir estas instrucciones para evitar accidentes.
Antes de deshacerse de su viejo refrigerador:
quite tas puertas, Deje los estantes en su tugar,
para que los ni_os no puedan trepar at interior.
Conexi6n electrica
Et etectrodomestico se entrega con un conductor de atimentaci0n de
3 cables, tistado segOn UL en los E.E.U.U..
El etectrodomestico requiere de un
tomacorriente de 3 conductores.
Este tomacorriente debe instatarto un electricista con ta ticencia debida.
Instrucciones de puesta a tierra
Este etectrodomestico debe conectarse a tierra. En caso de un falto en et funcionamiento o una rotura, ta conexi0n a tierra reduce
et riesgo de descargas etectricas, proveyendo una via de resistencia menor para ta corriente etectrica.
Una conexi0n inadecuada det conductor de puesta a tierra puede
ser causa de una descarga etectrica. Haga controtar et etectrodomestico pot un etectricista catificado o personal det servicio tecnico si
tiene dudas respecto de una
conexi0n a tierra correcta.
Atgunas prescripciones tocates
pueden exigir una conductor de puesta a tierra separado. En estos casos et cable de puesta a tierra accesorio, ta sujeci0n y el tomitto deben adquirirse por separado.
Nunca conecte a tierra et electro domestico a traves de tuberias
de ptastico, de gas o de agua.
53
Page 54
Disposiciones respecto del CFC
Su congelador antiguo puede estar equipado con un sistema de refrigeraciOn que utitiza CFC (c!orofluorcarbon). Se cree que
et CFC da_a et ozono contenido en ta estratosfera.
Si usted se deshace de su congetador antiguo, asegurese que
et CFC se quite det mismo, para set tratado de acuerdo con tas
disposiciones vigentes, pot personal debidamente catificado. Si usted
tibera et agente refrigerador CFC intencionatmente, puede ser objeto
de penatidades y pdsiOn por infracciones a ta tegislaciOn de
medio ambiente.
IMPORTANTE
Guarde estas instrucciones para et uso correspondiente de los inspectores regionales. Observe
todas tas regtamentaciones y ordenanzas gubemamentates.
Nota para el instalador
aseg0rese de dejar estas instrucciones a su cliente.
Nota para el consumidor Guarde estas instrucciones junto a su manual det usuario para su uso
posterior.
Definiciones
PELIGRO Esto se_atiza que hay petigro de muerte o tesiones graves ante et incumptimiento
de esta advertencia.
FELICI-
TACIONES
Con ta compra de su nuevo refrigerador se ha decidido usted pot
un etectrodomestico modemo de atta catidad.
Su refrigerador destaca particutarmente por su escaso consumo energetico.
Todos los aparatos nuestros son
sometidos a unos rigurosos controtes de funcionamiento
y acabado general, por to que abandonan nuestra fabrica en
perfecto estado. Para cuatquier duda o pregunta
que tuviera usted, en particular en to retacionado con ta instataciOn
y montaje det aparato, nuestro Servicio de Asistencia Tecnica esta
a su disposiciOn.
ADVERTENCIA Esto se_atiza
petigro de tesiones o da_os graves que pueden resuttar
det incumptimiento de esta advertencia.
CUIDADO Esto se_atiza que pueden resultar tesiones menores o da_os debido at incumptimiento
de esta advertencia.
[_ Este simboto se utiliza para
ttamar ta atenciOn det usuario respecto de algo en particular.
Una informaciOn mas detattada, asi como una selecci0n de nuestros
productos, figura en nuestra pagina web.
Lea detenidamente tas instrucciones de uso y montaje, asi como todas
tas demas informaciones que se suministran conjuntamente con et aparato, y obre siempre en estricta
conformidad con tas mismas. Guarde tas instrucciones de uso
y de montaje para posteriores consuttas o para un posibte
propietario posterior.
Informaci6n general
Este refrigerador esta destinado
refdgerar alimentos, congetar atimentos,
ta preparaciOn de cubitos de hieto.
54
Este etectrodomestico esta diseSado para uso domicitiario
exclusivamente.
Page 55
Emplazamiento
de la unidad
No instate et etectrodomestico:
a ta intemperie, en un ambiente donde gotee
agua,
en ambientes con petigro de hetadas.
El etectrodomestico es muy pesado.
Emplazamiento
dei aparato
El tugar mas adecuado para et
emptazamiento det aparato es una habitaci0n seca, dotada de una buena ventitaci0n. Recuerde
ademas que et aparato no debe instatarse de forma que reciba directamente los rayos det sot, ni encontrarse tampoco proximo
a focos activos de cator tales como cocinas, catefacciones, etc.
No obstante, si esto Ottimo fuera
inevitable, se habra de proteger ta unidad con un panel aistante
adecuado, o bien observar tas siguientes distancias minimas de
separaci0n con respecto a ta fuente de cator en cuesti0n:
Observar tas siguientes distancias minimas de separaci0n con respecto a ta fuente de calor:
Cocinas etectricas, 11/4" (3 cm). Cocinas de gas oil o de carbon,
113/16" (30 cm).
Cerciorarse de que et sueto det tugar de emptazamiento det aparato
posee ta suficiente resistencia
y capacidad de sustentaci0n, no debiendo ceder en absotuto.
En caso necesario debera reforzarse
en funci0n det peso det aparato.
Con objeto de asegurar et funcionamiento correcto det
dispensador de cubitos, hay que cerciorarse de que et aparato esta en posici0n vertical. Para asegurar ta apertura hasta et tope de tas puertas at instatar et aparato en una esquina
det recinto o en un hueco de montaje, hay que observar unas
m[nimas distancias de separaci0n respecto a los taterates (veanse a tal efecto tas cotas y medidas det aparato).
Prestar atenciOn
a la temperatura del entorno y la ventilaciOn
dei aparato
La clase ctimatica a ta que pertenece et aparato figura en ta ptaca de
caracteristicas det mismo. E indica a que temperatura det entomo
puede funcionar et aparato.
Claseclimb,tica Temperaturadel
entornoadmisible
SN 50 °F to 89.6 °F
(+10 °C to 32 °C)
N 60,8 °Fto 89,6 °F
(+16 °C to 32 °C)
ST 64,4 °Fto 100,4 °F
(+18 °C to 38 °C)
T 64.4 °F to 109.4 °F
+18 °C to 43 °C)
Ventilaci6n
No cubrir ni obstruir en ningOn caso tas rejittas de ventitaci0n y aireaci0n situadas en et z0cato det aparato.
De to contrario, et aparato tendra que aumentar su rendimiento, provocando un consumo de energia
etectrica etevado e inOtit.
Conexi6n electrica
Petigro de descargas el_ctricas
Conecteto a un tomacorriente de 3 conductores con conexi0n a tierra.
No desconecte et contacto de toma de tierra.
No utitice adaptadores.
No utitice cables de protongaci0n.
Et incumptimiento de estas instrucciones puede ser causa de ta muerte, incendios o descargas
etectricas.
El etectrodomestico se provee con un cable de atimentaciOn de
3 conductores, tistado segOn UL en los Estados Unidos.
El electrodomestico necesita de un
tomacorriente de 3 conductores.
El tomacorriente debe haber sido instatado pot un etectricista
autodzado.
La conexi0n inadecuada de ta puesta a tierra det equipo puede
causar descargas electricas. Haga controtar et etectrodo mestico pot un etectricista
catificado o un tecnico de servicio si tiene dudas respecto de ta
correcta conexi0n a tierra det etectrodomestico.
55
Page 56
Conexi6n dei agua
Se requiere de una conexi6n de agua fria, para et funcionamiento det generador automatico de hieto.
La presiOn del agua debe estar comprendida entre 20 a 100 p.s.i. (1.4 a 6.9 bar).
La instalaciOn debe cumptir con tas regtamentaciones de tuberia de agua locales y tas teyes nacionales correspondientes.
Debe instalarse una vatvuta de cierre en ta conexiOn de agua det
etectrodomestico.
La valvuta de cierre no debe encontrarse detra,s det etectrodo mestico. Se recomienda instalar dicha valvuta en ta cercan[a inmediata det etectrodomestico
(unidad base) o en otra zona de facit acceso.
Instalaci6n y conexi6n det aparato a las redes electrica y de agua
Cerciorarse de que el aparato ha sido instatado y acoplado a las
redes el_ctrica y de agua pot un t_cnico especiatista de la marca,
de conformidad a las
instrucciones de montaje. Tras cotocar et aparato en su
emptazamiento definitivo debera dejarse reposar este durante aprox.
1/phora hasta conectarto. Durante et transporte det aparato es posible
que et aceite contenido en et evaporador se desptace por el
circuito de fr[o.
Limpiar et interior det aparato antes de su puesta en funcionamiento iniciat (vease et cap[tulo ,_Limpieza el aparato_).
56
Page 57
Fam iarizAndose con el nuevo aparato
Las presentes instrucciones de uso son validas para varios modelos de aparato. Pot etto puede set posible que
existan divergencias en tas itustraciones.
B A
r....
A Compartimento frigorifico
B Compartimento de congelaci6n
1 Estante en la puerta interior
del congelador para guardar por breve periodo
atimentos y hetados
2 Soportes de la puerta
Estante en et interior de ta
puerta det congetador para guardar atimentos congetados.
3 Bandejas de cristat de
seguridad - Compartimento de congelaci6n
para guardar atimentos congetados, como por ejempto came, pescado, hetados.
4 Caj6n de congelaci6n
para guardar came, pescado, aves (envasadas)
5 Bandejas de cristal de
seguridad - Compartimento frigorifico
para guardar atimentos cocinados, productos tacteos
6 Huevera 7 Caj6n para la verdura
8 Caj6n para la fruta 9 Compartimentos para guardar
la mantequi!la y el queso 10 Compartimiento para garrafas 11 Soportes de la puerta
para guardar tatas de conserva,
botettas y frascos, 12 Bandeja boteltero *
13
Caj6n de temperatura controlada (TCD) *
para et atmacenamiento Optimo de pescado, came, aves y verduras
14 Fabdcador de hielo
para fabricar y atmacenar cubitos de hieto
15 Filtro de agua
* no disponible en todos los modelos
[_ Posiblemente algunos de los
elementos mostrados en la imagen no forman parte de1
equipamiento de1modelo elegido pot usted. EIio se debe a que
estas instrucciones de uso son validas para diversos modelos.
57
Page 58
Fabricadorde hielo
Dispensadorde hieloy agua
1 Rosca transportadora
Cuadro de mandos
! 3 3a 3b
2 6 7 8 9 5
1 Tecla para ajustar la
temperatura del compartimento de congelaci6n
2 Tecla super congelaci6n
(SUPERFREEZE )
3 Pantalla de visuatizaci6n
3a Indicaci6n de ta temperatura
det compartimento de congetaciOn
3b IndicaciOn super congetaciOn
3c IndicaciOn de ta temperatura
det compartimento frigorifico
3d IndicaciOn super refrigeraciOn
3c 3d
2 Mando contacto para la
extracci6n de agua o hielo
3 Bandeja colectora del agua
i
4 Tecla de ajuste de la
temperatura de!
compartimento frigorifico
5 Tecla super refrigeraci6n
(SUPERCOOL)
6 Tecla Reset para la puesta
a cero del filtro de agua
7 Tecla para demandar Agua /
Cubitos de hielo / hielo
triturado
8 Tecla de bloqueo
dispensador de cubitos
para reatizar los trabajos de
timpieza o en caso de no usar
durante un largo periodo et
dispensador de cubitos
9 Tecla de bloqueo para el
cuadro de mandos (seguro para nifios)
Pulsar ta tecta para preservar los ajustes contra modificaciones
fortuitas. Para tiberar ta tecta,
mantenerta accionada pot 3 segundos.
58
Page 59
Explicaci6ndelos simbolosen lapantaHadevisualizaci6n
,_Cambi0defiltr0 necesad0>,
Trascambiarel filtr0,pulsarlateda Resetdelfiltr0 de1
aguaduranteapr0x.5segund0sparadesactivarla indicaci0n.
Fabricad0rde Iqiel0bl0quead0
Cuadr0de mand0sbl0quead0
Conectar el aparato
Ajustar la temperatura
<<Agua>>
Unidades de temperatura La temperatura puede visuatizarse
en grados Farenheit (°F) o bien en grados Celsius (°C).
[3 Introducir el enchufe de
conexiOn det aparato en una toma de corriente.
Tras conectar et aparato a ta red etectrica, este comienza a enfriar.
En caso de estar tas puertas abiertas, se activa ta ituminaciOn interior det mismo.
[_Las temperaturas preajustadas
(ajustes de fa.brica) se alcanzan normatmente at cabo de unas dos a tres horas
de funcionamiento.
iNo introducir alimentos en et aparato antes de que haya transcurrido este periodo de tiempo!
Para modificar tas temperaturas
preajustadas, > vease et capituto
-Ajustar ta temperatura_>.
La temperatura para los compartimentos frigorifico y de congetaciOn se puede ajustar pot separado. Etvalor seteccionado se muestra en ta pantatta de
visualizaciOn.
La temperatura preajustada de fabrica para et compartimento frigorifico es de 39 °F (4 °C).
La temperatura preajustada de fa.brica para et compartimento de congetaciOn es de 0 °F (-18 °C).
Para modificar los vatores:
C3
Pulsar ta tecta lock (1.).
C3
Pulsar y mantener putsada ta tecta reset water filter pot
15 segundos (2.).
C3
Pulsar tas teclas de ajuste repetidas veces, hasta queen ta pantatta de visuatizaciOn se muestre ta temperatura
deseada.
El Oltimo valor mostrado en pantatta es memodzado pot el sistema.
59
Page 60
Desconexi6n
y paro del
aparato
Desconectar el aparato
[3 Extraer et enchufe de conexi6n
det aparato de ta toma de corriente de ta red etectrica.
Paro dei aparato
En caso de largos per[odos de
inactividad de ta unidad: C3 Retirar todos los alimentos det
aparato.
C3 Cortar ta atimentaciOn de agua
det aparato.
C3 Vaciar et depOsito de los cubitos
de hieto (vease et cap[tulo ,,Limpiar et aparato>>).
C3 Extraer et agua residual. 13 Extraer el enchufe de conexiOn
det aparato de ta toma de corriente de ta red etectrica.
C3 Desmotar et fittro de agua.
[_At reatizar de nuevo ta puesta en
marcha det aparato, porter un fittro nuevo.
[3 Limpiar et interior det aparato
(vease et cap[tulo ,,Limpiar et aparato>>).
Puntos a tener en cuenta en caso de cambio de domicilio
Retirar todos los componentes de facit desmontaje y embatados cuidadosamente. Transportar el aparato siempre en posiciOn vertical, una vez que se hayan asegurado tas puertas y trampittas con cinta
adhesiva.
Funciones
Alarma Puerta
En caso de quedar ta puerta det compartimento frigorifico abierta, at cabo de un minuto se produce
una se_at acustica de atarma, que se repite cada 60 segundos
durante un periodo de 5 minutos.
Desconexi6n autom&tica de la
iluminaci6n interior
En caso de que ta puerta det compartimento frigorifico permanezca abierta durante mas de
10 minutos, ta ituminaciOn interior det aparato se desactiva
automaticamente a fin de evitar su sobrecatentamiento. Ademas
contribuye a reducir el consumo energetico.
Posibilidad de
variar la
posici6n del equipo interior del frigorifico
Las bandejas y, asi como los estantes y compartimentos de tas puertas, se pueden cambiar de posiciOn y attura en funciOn de tas
necesidades concretas de cada usuario.
C3 Tirar de ta bandeja hacia detante
y retirarta.
C3
Para extraer los soportes y estantes de ta puerta deberan tevantarse primero de su posiciOn.
Con objeto de evitar ta formaciOn de matos otores, se aconseja dejar tas puertas del aparato abiertas.
En caso de amenazar bajas temperaturas, debera vaciarse et depOsito det agua det dispensador de cubitos por un tecnico especiatista (veanse tas instrucciones de montaje).
6O
C3
Atzar tigeramente ta tapa det
compartimento de ta mantequitta y et queso, empujarta hacia ta izquierda y retirarta.
Page 61
CI Abrir y alzar tigeramente los
cajones y extraedos.
iiiiiiiiii
Compartimento
Puntos a tener en
cuenta al colocar los alimentos en el
aparato:
Dejar enfriar los alimentos o
bebidas catientes hasta una temperatura ambiente antes de
introducirtas en et frigorifico.
Envasar los alimentos
hermeticamente para que no se deshidraten o pierdan su sabot.
No permitir que tas grasas y aceites entrenen contacto con los etementos de ptastico det interior det frigorifico o ta junta de ta puerta.
Las bebidas con un alto grado de alcohol necesitan envases
con cierre hermetico; ademas se deberan cotocar siempre en
posiciOn vertical. No guardar productos exptosivos en et
aparato; existe petigro de explosion.
se indica mediante ta ituminaciOn det simboto correspondiente en ta
pantatta de visualizaciOn.
IT] Despues de 40 minutos, ta tern
peratura ajustada antes de ta refrigeraciOn ultrarapida vuteve a ajustarse automaticamente.
Gaveta de temperatura controlada (TCD)
(no en todos los modetos) La temperatura en esta gaveta se
mantiene constante a 32 °F (0 °C). Esto provee condiciones
de almacenamiento 6ptimas para atimentos frescos.
Verdura: 38 °F (3 °C)
(Produce) Came: 35 °F (2 °C)
(Meat) Pescado: 32 °F (0 °C)
(Fish)
Para un atmacenamiento 6ptimo de los atimentos:
frigorffico
La temperatura det compartimento frigorifico se puede ajustar entre 33 °F y 45 °F (entre +1 °C y +7 °C). Se aconseja ajustar una temperatura
de 39 °F (+4 °C).
Utitizar el
compartimento
frigorifico
Guardar pan y botteria, ptatos cocinados, tatas de conservas, teche condensada, queso duro, frutas y verduras sensibtes al frio: Citricos y frutas tropicates, como pot ejempto mandarinas, ptatanos, pi5as (ananas), metones, aguacates, papayas, granadittas, berenjenas, asi como fruta que debe madurar, tomates, pepinos, tomates verdes, patatas.
Funci6n super refrigeraciOn (SUPERCOOL)
La funciOn super refrigeraciOn permite enfriar rapidamente atimentos y bebidas guardados en et compartimento frigorifico. Mediante esta funciOn, et compartimento frigorifico se enfria hasta atcanzar ta temperatura mas baja posible.
CI Pulsar tatecta _,superm Con cada putsaciOn de ta tecta se
activa o desactiva ta funciOn de super refrigeraciOn. La funciOn
,,super refrigeraciOm activada
C3 Elegir el alimento en cuesti6n
(verdura/carne/pescado) con ayuda de la tecla selectora.
La selecciOn se muestra mediante un indicador luminoso y
la temperatura correspondientes.
Advertencias:
En la posici6n <<Off,,,la gaveta de temperatura controlada adopta la temperatura del compar- timento inmediatamente superior.
La temperatura indicada es ta seteccionada. Esto quiere decir, que ta temperatura en et interior de ta gaveta puede diferir tigeramente de este valor.
61
Page 62
Unidades de temperatura La temperatura puede visuatizarse
en grados Farenheit (°F) o bien en grados Celsius (°C).
C3 Pulsar y mantener putsada ta
tecta Select por 15 segundos.
Productos no adecuados para conservar en la gaveta de
temperatura controlada:
Fruta y verdura sensibtes at frio (c[tdcos, aguacates, papayas, granadittas, berenjenas, pepinos, pimientos)
Fruta que debe madurar (tomates verdes, ptatanos)/hortatiza
Patatas Queso curado
Puntos a tener en cuenta al
comprar atimentos frescos: Que un atimento este mas o menos fresco en et momento de comprado
es fundamental para su conservaciOn. Por etto debera
tenerse presente que cuanto mas fresco esten los atimentos a su
introduccion en el gaveta de temperatura controtada, mas tiempo
se conservaran frescos en su interior. Pot to tanto debera
prestarse atenciOn al grado de frescura de los atimentos al
comprados. Calendario de conservaci6n
a 32 °F (0 °C):
seg_n la calidad de partida del producto
Embutido, came, hasta
pescado, leche fresca, 7 dias requesOn
Came en trozos hasta peque_os, salchichas, 10 dias
setas, lechugas, acelgas, espinacas
Came en trozos grandes, hasta platos cocinados 15 dias
Embutido ahumado hasta
o salado, col 20 dias rozos de came grandes hasta
cocinados, came 30 dias de vaca (buey), caza, legumbres
Compartimento de congelaci6n
La temperatura det compartimento de congetaciOn se puede ajustar 6°Fhasta 6°F(-15°Cto 21°C). Se aconseja ajustar una temperatura de0°F(18°0).
El compartimento de congetaciOn es adecuado para
guardar productos uttracongetados.
congetar atimentos frescos preparar cubitos de hieto
Advertencias:
Preste atenciOn a que ta puerta det compartimento de congetaciOn quede siempre cerrada. En caso de no estar bien cerrada ta puerta, los atimentos se pueden descongetar, ademas de producirse una fuerte
acumutaciOn de hieto o escarcha en et interior det compartimento de
congetaciOn. Ademas: Las perdidas energeticas etevan et consumo de
cordente.
Funci6n super congelaci6n
(SUPERFREEZE )
Con esta funciOn se pueden congetar simuttaneamente grandes
cantidades de alimentos frescos.
Para etto hay que activar ta funciOn segOn ta cantidad concreta de atimentos que se desea congetar
hasta 24 horas antes de introducir los atimentos frescos en et
compartimento de congetaciOn. Con ta funciOn super congetaciOn se enfria et compartimento de congetaciOn hasta atcanzar ta temperatura mas baja posible.
[3 Pulsar tatecta _,superm Con cada putsaciOn de ta tecta se
activa o desactiva ta funciOn super congetaciOn. La funciOn super congetaciOn activada se indica
mediante ta ituminaciOn det s[mboto correspondiente en ta pantalta de
visuatizaciOn.
[_ Despu6s de 150 minutos, ta
temperatura ajustada antes de
ta congetaciOn uttrarapida vuteve a ajustarse automaticamente.
Congelar y guardar
alimentos
Almacenar productos
ultracongelados
Puntos a tenet en cuenta al comprar atimentos uttracongetados:
[3 Verifique ta fecha de caducidad
de los atimentos. CerciOrese de que esta no ha vencido.
C3 Prestar atenciOn a que ta
envottura det atimento o producto congetado no
presente ningOn tipo de daSo.
62
Page 63
[3 La indicaci0n de ta temperatura
det congetador det estabte cimiento en donde adquiera los
atimentos debera se_atar un valor m[nimo de 0 °F (-18 °C),
de to contrado se reduce et per[odo de conservaci0n de los
atimentos congetados.
[3 At hacer ta compra, recuerde
que conviene adquidr los atimentos congetados en et
Ottimo momento. Procure transportartos directamente
a casa envuettos en un papet de peri0dico o en una botsa
isotermica.
C3
Una vez en et hogar, debera cotocados inmediatamente en et
compartimento de congelaci0n. Consumir los alimentos antes
de que su fecha de caducidad venza
C3
Los atimentos que se hayan descongetado o hayan empezado a descongetarse, s0to se podran votver a congetar si se elaboran y preparan con ettos ptatos cocinados (cociendotos, hirviendotos, asandotos o friendotos): a continuaci0n se puede votver a congetar et plato preparado.
Congelar alimentos frescos en casa
Si decide congetar usted mismo los atimentos, utitice Onicamente
atimentos frescos yen perfectas condiciones. Envasar los alimentos
hermeticamente para que no se deshidraten o pierdan su sabot.
Para que los atimentos conserven su
valor nutritivo, vitaminas y buen sabot.
Manera de envasar correctamente los
alimentos:
C3 Introducir los alimentos en ta
envottura prevista a dicho efecto.
[3 Procurar etiminar todo et aire
que pudiera haber en et envase.
[3 Cerrarto hermeticamente. [3 Marcar los envases, indicando
su contenido y ta fecha de congetaci0n.
Matefiales no apropiados para el envasado de atimentos:
Papet de empaquetar, papet apergaminado, celofan, botsas de ta basura y botsitas de ptastico de ta compra ya usadas.
Materiates indicados para el envasado de los alimentos:
Laminas de ptastico, botsitas y taminas de potietiteno, papet de atuminio, cajitas y envases especificos para ta congetaciOn de atimentos. Todos estos productos y materiates se pueden adquirir en ta mayor[a de los supermercados, grandes atmacenes o en et comercio especiatizado.
Materiales apropiados para el cierre de los envases:
Gomitas, clips de ptastico, bramante, cinta adhesiva incongetabte, etc.
Las botsitas o taminas de ptastico de potietiteno se pueden termosettar con una sotdadora de ptasticos.
Capacidad maxima de congelaci6n
La capacidad de congetaci0n det aparato permite congetar en un ptazo de 24 horas hasta un maximo de 10 kg de atimentos frescos de
una sota vez.
Calendario de congelaciOn
El ptazo de conservaci0n varia en funci0n det tipo det atimento congetado.
A una temperatura media:
Elpescad0,e] embutid0y10s Ilasta plat0sc0dnad0s,asic0m0 6 meses el pany la b011eria
B ques0,1asavesy lacame Ilasta
8meses
Lafrutayverdura Ilasta
12 meses
Descongelar los alimentos
SegOn ta naturateza y et uso que se prevea hacer de los atimentos, estos se pueden descongetar det modo siguiente:
a temperatura ambiente, en et frigorifico,
en et homo etectrico con / sin catentador de aire catiente,
en et homo microondas.
Advertencia
Los alimentos que se hayan descongetado o hayan empezado a descongetarse, asar, freir, hervir o preparar con ettos ptatos
cocinados, antes de votver a congetados.
En este caso no se debera agotar at maximo et tiempo de caducidad de los productos.
63
Page 64
Dispensador automAtico
de cubitos de hielo y agua fria
Segun los deseos concretos, se pueden extraer
agua fria cubitos de hieto
hieto picado
iNo usar recipientes fragites para extraer agua o cubitos de hieto existe petigro de tesiones
a causa de ta rotura det cristat!
iNo introducir tas manos en ta abertura de satida det hieto
ipetigro de tesiones a causa de Ias cuchittas para picar et hieto!
[_EI dispensador de hieto y agua
s0to funciona si et aparato esta conectado a ta red etectrica y de
agua.
Puntos a tener en cuenta
al poner en funciona-
miento un aparato pot
pdmera vez
Tras conectar et aparato a ta red de agua, aun quedan burbujas de aire en tas tuberias.
Advertencias relativas al funcionamiento del
dJspensador de hieio
Una vez que et compartimento de congetaci0n ha alcanzado su temperatura de congetaci0n, entra
agua en et dispensador de hieto, donde se congeta en tas camaras,
formando cubitos. Los cubitos de hieto tistos se vierten
automaticamente al depOsito de cubitos.
Ocasionatmente algunos cubitos pueden quedar adheridos entre si. Sin embargo, sueten separarse
cuando son conducidos hacia ta abertura de suministro.
Cuando como et dep0sito de cubitos de hielo esta tteno, se
desactiva automaticamente et proceso de fabricaci0n de hieto.
Etdispensador de cubitos puede fabricar hasta aprox. 100 cubitos de
hieto en 24 horas.
iNo colocar boteltas ni alimentos en et dep6sito de los cubitos de hielo para enfriarlos r&pidamente!
El fabricador de cubitos de hielo
podria quedar bloqueado y sufrir daSos.
Tras ta puesta en marcha det aparato, se requieren 24 horas hasta
obtener ta primera tanda de cubitos.
Durante et proceso de etaboraci0n de los cubitos de hieto, se puede
escuchar et zumbido de ta vatvula de agua, et sonido det agua at entrar en
ta cubitera y ta caida de los cubitos en et dep0sito.
No obstante, si et agua tuviera atgOn sabor, etto puede deberse a tas siguientes causas:
at contenido de minerales y ctoro det agua de red
at material de tas tuberias de ta atimentaci0n de agua domestica
a ta frescura det agua (en caso de no haber retirado durante un
periodo protongado agua det dispensador, et agua puede
saber {_avieja>>.En tat caso deberan ttenarse y verterse en et desagOe unos 15 vasos de agua
antes de consumir et agua suministrada pot et dispensador).
Et sabot y otor det agua se pueden mejorar instalando et fittro de agua suministrado con et aparato en ta atimentaci0n de agua.
El fittro de agua suministrado con et aparato fittra exctusivamente
tas part[cutas contenidas en et agua de red, no reteniendo, por to
tanto, bacterias o microbios.
Extracci6n de agua
C3 Pulsar ta tecla hasta que et
simboto se itumine.
Putsando ta tecta 1 suministro de
agua, extraiga et agua y evacueta en et desagOe, hasta que satga sin burbujas. Verter al desagOe los primeros cinco vasos de agua.
At usar pot vez primera et dispensa dot de hieto y pot razones de
higiene, se aconseja no consumir los primeros 30 0 40 cubitos de hieto.
64
Observaciones
y advertencias
relativas a la calidad dei agua potable
Los materiates empteados en ta fabricaci0n det dispensador de cubitos son inodoros y neutrates at gusto.
C3 Presionar et vaso contra et
mando de contacto para ta extracci0n. Et proceso de extracci0n queda interrumpido
tan pronto como se retira et
vaso del mando de extracci0n.
Page 65
Un consejo prActico: Et agua suministrada pot et
dispensador tiene una temperatura adecuada para tomarta
inmediatamente. En caso de desear que et agua este mas fria, poner
unos cubitos de hieto en et vaso antes de extraer et agua det
dispensador.
Retirar la bandeja
colectora del agua y limpiarla
Etagua derramada es recogida en ta bandeja cotectora. Esta bandeja se
puede extraer de su alojamiento para vaciarta y timpiarta.
C3 En caso de no poder desptazar
et depOsito comptetamente hacia atras, girar atgo ta rosca de transporte en el depOsito.
La producciOn de cubitos de hieto continOa.
Paro del dispensador de cubitos
Extracci6n de hielo
C3 Pulsar ta tecta de setecciOn
hasta que et simboto de los cubitos de hieto o de hieto
picado se itumine.
C3 Cotocar un recipiente adecuado
y presionarto contra et mando de contacto de extracciOn.
Advertencia
Retirar et recipiente det mando de
extracciOn cuando este aprox. a medio ttenar. El hieto acumutado
en ta salida det dispensador puede hacer rebosar et recipiente o bloquear ta satida misma.
Retirar y limpiar el dep6sito de cubitos
de hJeio
En caso de no extraer det dispensador cubitos de hieto
durante un periodo de tiempo protongado, estos pierden parte de su votumen, saben -a viejo_>y se
adhieren entre si. C3
Retirar et depOsito, vaciarto y enjuagarto con agua tibia.
C3
Secar bien con un paso et depOsito y ta rosca transportadora, a fin de evitar que los cubitos de hieto nuevos puedan quedar adheridos.
Colocar el dep6sito de cubitos de hJelo
En caso de no extraer previsibtemente cubitos de hieto
durante un periodo superior una semana (pot ejemplo en ta epoca de vacaciones), debera pararse pasajeramente et dispensador de cubitos, a fin de evitar que estos se adhieran entre si.
C3
Pulsar ta tecla de btoqueo dispensador de cubitos rice maker tock_>.
El simboto se itumina.
C3 Retirar et depOsito de cubitos de
hieto, vaciarto y votverto a cotocar en su sitio. Prestar
atenciOn a que et depOsito encaje en su base de apoyo.
Para votver a poner en marcha et
fabricador de hieto:
C3
Empujar et depOsito sobre sus soportes comptetamente hacia atras, hasta que enclave.
iiii;
C3
Pulsar ta tecta de btoqueo dispensador de cubitos -Ice
maker tock_>. El dmboto se apaga.
65
Page 66
Filtro de agua
A fin de evitar enfermedades graves o aun ta muerte, no utitice
agua microbiotOgicamente o qu[micamente insegura o bien
de catidad desconocida sin una desinfecciOn adecuada
o tratamiento similar antes o despues de usar et fittro.
Cambio del filtro
Para evitar descargas etectdcas que pueden causar tesiones
sedas o aun ta muerte, desconecte et etectrodomestico
antes de timpiado. Una vez timpio, vuelva a conectarto.
Se puede adquidr un nuevo fittro de agua en nuestro Servicio
Tecnico.
Desconectar ta atimentaciOn de agua at refrigerador.
Presionar et botOn y quitar ta cobertura det compartimiento det fittro de agua.
Insertar et etemento fittrante nuevo en et soporte y girarto
cuidadosamente 90 ° en sentido horado.
Insert the cover of the wa_er filter compartment.
El etectrodomestico puede utitizarse sin et fittro de agua. Si usted elige esta opciOn, reemptace et fittro de agua pot una cobertura bypass.
Una vez que cambie et fittro, descarte ta producciOn de hieto de tas pdmeras 24 horas postedores a ta operaciOn de
cambio. Si et hieto no ha sido usada per
un tiempo protongado, descarte todos los cubitos de hieto que
se encuentran en et recipiente correspondiente y tambien aquettos que se produzcan et tas pdmeras 24 hs postedores. Si et etectrodomestico o et hieto
no fueron utitizados por vadas semanas o meses, o bien si los
cubitos de hieto tienen un gusto o otor desagradables, cambie et
fittro.
Etaire atrapado en et sistema puede causar ta eyecciOn
viotenta det agua o del etemen to fittrante. Sea cautetoso
cuando proceda at desarmado.
El fittro debe cambiarse come m[nimo cada 6 meses.
Girar el etemento fittrante cuidadosamente 90 ° en sentido
antihorado (1) y extraedo.
Extraer un etemento fittrante nuevo
de su embataje y quitar ta capa protectora.
66
Page 67
Filtro de agua - Hoja de datos del producto
Performance Data Sheet
Models CS-45t/CS-452
These systems have been tested according to ANSI/NSF 42 for the reduction of the substances listed below. The concentration of the indicated substances in water entering the system was reduced to a concentration less than or equal to the permissible limit for water leaving the system as specified in ANSI/NSF 42.
I System tested and certified by NSF International against ANSI/NSF Standard 42
for the reduction of Chlorine Taste and Odor,
Capacity: 1500 gallons (5,678 liters) depending on local water conditions.
Contaminant Reduction Determinedby NSF Testing_
ontaminant
|Chmorine Taste and
Odor
Average NSF specified Jnfluent Avg. Product Avg. %
Influent challenge concentration Water Reduction
2.0 2.0 mg/C + 10% J 0.28 ] 86
i NSF Reduction
Requirements
> 50%
503821-01
For cold water use only.
_,pplication Guidelines/Water Supply Parameters Service flow 10.5 gpm (1.89 Ipm) A/ater supply !Community or .private well Water pressure !28 - 125 psi (172 - 862 kPa) A/ateriemperature !40°F- 10"0°F (4.4°C -38°Ci
it is essential that operational, maintenance and filter replacement requirements be carried out for this product to perform as advertised. Change cartridges every 6 months. Flush new cartridge for 5 minutes. Use replacement cartridges CS-51 or CS-52.
Do not use with water that is microbiologically unsafe or of unknown quality without adequate disinfection before or after the system. Systems must be instamled and operated in accordance with manufacturer's recommended procedures and guidelines. Warranty: See Warranty Card. For service and parts contact your local dealer or: Note that while the testing was performed under standard laboratory conditions, actual performance may vary.
Wa_rG_
CUNO Incorporated
400 Research Parkway
Meriden, CT 06450, USA
Toll Free: 1-888-218-CUNO
Worldwide: 203-237-5541
© 2003 CUNO Incorporated
NSTR4906 0203
Fax: 203-238-8701
WWW.CUNO.COm
NSF
Test
67
Page 68
Consejos
Ruidos de
AI desescarchar
prActicos para ahorrar energia
el6ctrica
C3
Emptazar et aparato en una habitaci0n seca y fresca, dotada
de una buena ventitaci0n. Et aparato no debe instatarse de
forma que reciba directamente los rayos det sot, ni encontrarse tampoco proximo a un foco
activo de cator tat como cocinas, calefacciones, etc.
No obstante, si esto Oltimo fuera inevitable, se habra de proteger ta unidad con un panel aislante
adecuado.
C3
Dejar enfriar los atimentos o bebidas catientes hasta una
temperatura ambiente antes de introducidos en et aparato.
[3 Descongetar los productos
congetados en et interior det fdgodfico. De este modo se
aprovecha et frio acumutado en el alimento para refrigerar los
atimentos frescos det fdgorifico.
funcionamiento
del aparato
Ruidos de
funcionamiento
normales del aparato
Los ruidos en forma de murmullos
sordos se deben al funcionamiento del grupo frigorifico. Et ventitador det
sistema de circutaci0n det aire esta funcionando.
Los ruidos en forma de gorgoteo
se producen al fur et agua
a traves de tas tuberias en et dispensador de cubitos.
Los ruidos en forma de ctic se
escuchan cuando et motor se conecta o desconecta, o ta etectrovalvula en ta toma de agua
abre y cierra.
Los ruidos caracteristicos de
tacaida de los cubitos de hielo se producen cuando los cubitos de hieto tistos caen en et recipiente
cotector.
Ruidos que se pueden
solucionar facilmente
el aparato
El desescarchado det aparato se efectua automa, ticamente.
Et agua generada durante et proceso de descongetaci0n se conduce
hasta ta bandeja de evaporaci0n situada en ta parte posterior de ta unidad, donde se evapora.
C3 iMantener abierta ta puerta det
aparato et menor tiempo posible!
68
El aparato est.. colocado
en posiciOn desnivelada
Nivetar et aparato con ayuda de nivet de burbuja y los soportes roscados det aparato; catzarto en caso
necesario.
El aparato entra en contacto con muebles u otros objetos
Retirar et aparato de los muebtes u otros aparatos con los que este
en contacto.
Los cajones, bandejas y estantes oscilan o est#.n agarrotados
Verificar los etementos desmontabtes y, en caso necesario,
cotocartos en un nuevo emptazamiento.
Las botellas o recipientes entran en contacto mutuo
Separar atgo tas botettas y los recipientes.
Page 69
Limpieza de la unidad
Para evitar descargas etectricas que pueden causar tesiones serias o aun ta muerte,
desconecte et etectrodomestico antes de timpiado. Una vez timpio,
vuelva a conectarto.
Para evitar tesiones personates o da_os materiales, tenga en cuenta to siguiente:
No timpie et etectrodomestico
con un timpiador a vapor.
No deje gotear et agua de ta timpieza sobre ta tuz o et panel
de control.
C3
iApague el electrodomOstico a travOs del pulsador POWER!
Desconecte el enchufe o corte el fusible.
[3 Limpiar ta junta de ta puerta sOlo
con agua clara, secandota bien a continuaciOn.
C3
Limpiar et aparato con agua tibia y atgo de detergente desinfectante, como pot ejempto un tavavajittas manual suave. Tengase presente que et agua empleada en ta timpieza det aparato no debe penetrar en
et cuadro de mandos ni entrar en contacto con ta ituminaciOn.
No introducir tas bandejas de cristal de seguridad de vidrio frias directamente det frigorifico en et agua catiente para su timpieza.
No tavar nunca tas bandejas, compartimentos o estantes det
aparato en et tavavajittas. Las piezas pueden deformarse.
C3
Tras conctuir ta timpieza det
aparato, introducir et enchufe de conexiOn en ta toma de
corriente o conectar el fusible.
No tocar los productos congetados con tas manos hOmedas a fin de evitar que se queden adheridas iPetigro de quemaduras a causa de tas bajas
temperaturas! iPetigro de
tesiones!
iNo utitizar ningOn tipo de timpiadora de vapor! El vapor catiente podria penetrar en interior det aparato,
accediendo a los etementos conductores de corriente y provocar
cortocircuitos o incluso sacudidas etectricas. Ademas, et vapor catiente
podr[a daSar tas superficies de ptastico det aparato.
No utitice agentes de timpieza
abrasivos o acidos que puedan
da_ar tas superficies det
electrodomestico.
Nunca timpie los estantes
y gavetas en et tavavajittas.
Pueden deformarse.
69
Page 70
PequeSas avedas de fAcil soluci6n
Antes de avisar al Servicio de Asistencia T6cnica: Compruebe si ta averia o fatto que usted ha constatado se encuentra recogida en los siguientes consejos
y advertencias.
iDe este forma se evitara, usted gastos innecesarios, dado queen estos cases, los gastos det tecnico no quedan
cubiertos per tas prestaciones det servicio de garantia!
Compartimentos frigorffico y de congelaci6n
Averia Posiblecausa Formade subsanarla Elaparatono enfria.La iluminaci6n
interior nofunciona.
Lafrecuenciay duraci6nde laconexi6n del grupefrigorifice aumenta.
Latemperaturaenel interiordel Elselectorde temperaturaestaajustado Ajustarunatemperaturamaselevada(mascalor).Veaseal compartimentofrigerifice ede a unvalordemasiadoalto (demasiado respectoel capitulo,_Ajustarlatemperatura,,.
cengelaci6nesdemasiadebaja(frie). frio). Losproducteso alimentoscongelades Desprenderloscon unobjetorome.Notratardedesprenderlos
hanquedadeadheridesentre si. conuncucllillou objetopuntiagudo. Enel compartimentodecongelaci6nse Prestaratenciona quelapuertadel aparatoest_siempre
hafermade unagruesacapade hielee cerrada. escarcha.
Lailuminaci6n interiorno funciena. La bombillaestafundida. Sustituirla bombilla(veaseel capitulo,,Sustituirlabombilla,,).
Elcompartimentodecongelaci6nno alcanzala temperaturaajustada.
SeIlaproduddoun cortedel suministro decorrienteelectrica;elfusiblese Ila
fundido;el encllufedelaparatonoesta
asentadocorrectamenteenlatomade corriente.
La puertadelfrigorificoseIla abierto demasiadasveces.
SeIla introducidounagrancantidadde Nosuperarlamaximacapacidaddecongelaciondealimentos alimentosfrescos, frescosdel aparato.
Lasaberturasdeventilaciony aireacion Eliminarla causadela obstruccion. estanobstruidas.
Elinterrupterdela luzestaagarrotado. La puertadelcompartimento
decongelaci0nlaapermanecidolargo
tiempoabierta.Lacapadeescarcllao
Ilieloacumuladaenel evaporador (generadordefrio)es tangruesaqueel
sistemadedesescarclladoautomatico noalcanzaa descongelarla.
Verificarsi Ilaycorrienteel6ctrica,cerciorarsede queel fusibledela redestaconectado.
Noabrirla puertainnecesariamente.
Verificarla movilidaddel interruptor. Sacarlosproductoscongeladosdelaparato,envolverlos
adecuadamenteparaaislarlosycolocarlosen un lugarIomas frioposible. ElIlieloo escarcllaacumuladosenel compartimentode congelacionseIlabrafundidoalcabode unas12Iloras. Conectarel aparatoeintroducirlosalimentosen el compartimentodecongelacion.
Advertencia? Noabrirla puertadelcompartimentofrigorificoin[]tilmente,
afin de evitaral maximolas perdidasdefrio. Sila averiapersistieray nosepudierasubsanarenfuncionde losconsejosy advertenciasanteriores,deberaavisarseal
ServiciodeAsistenciaT_cnicaOficialde lamarca.
7O
Page 71
Dispensador de agua y hielo
Averia PosibEecausa Formade subsanada Nosesuministran cubitosde hielo
a pesardeque el aparatoIleva fundonando largotiempo.
Aunqueloscubitosde hielo est_,nenel dep6sitode cubitos,_stosnose
suministran. Loscubitos de hielo hanquedado
atascadosen lasalidadel dep6sitode cubitoso enel mecanismopicador de
los mismos.
Los cubitos de hielo estb,n blandos ('acuosos'),
Lavalvulade alimentaciondelaguaesta Abrirlavalvuladealimentaciondelagua. cerrada.
LaalimentaciOndeaguaesta Avisaral fontanero. desconectada.La presiondelaguaderod
esinsuficiente. Eldispensadordecubitosestabloqueado. Pulsarlateclade bloqueo<,Dispensadordecubitos>>.
Enla pantalladevisualizacionseilumina el simbolocorrespondiente.
Latemperaturaen el compartimentode congelaciOnesdemasiadoelevada.
Loscubitosde Ilieloestanadheridosentre si.
LoscubitosseIlan descongelado- Por ejemploa causadelcortedelsuministro decorrienteo porquela puertadel compartimentodecongelaciOnnose Ila
cerradocorroctamente.
Bajarla temperaturadelcompartimentodecongelacion (veaseal respectoelcapitulo,<Ajustarlatemperatura>>).
Retirarel depositode loscubitosdeIlieloy vaciarlo.
Retirare] depositode Ilie]oygirara manolaroscade transporte.RetirarloscubitosdeIlieloagarrotadosconayuda
de unpalillo.
Retirarel depOsitode loscubitosde Ilielode suemplazamiento,vaciarloy secarlo.
Loscubitos de hielo pierdenvolumen. Elairefrio quepenetraenel depOsitolosIlacemermaralgo
ensutamano,principalmentecuandonoseextraencon frecuencia.Estoesunfenomenonormal.
Latapadel dispensadordehielo no LoscubitosdeIlieloobstruyen Retirarcubitos. cierracorrectamente, eldesplazamientode la tapa.
Loscubitos dehielo sequedan Enlascubiteraspuedenacumularse Humedecerunpaneen vinagrey limpiarlascubiteras. adheridosa lacubitera, incrustacionesdeca] procedentesdel Limpiarlascubiterascadavezquese limpiee]frigorificosi se
agua. compruebaquese Ilanformadoincrustacionesdecal.
Loscubitos dehielotienen untama6o Elaparatonoestacolocadoen posiciOn Alinearelaparatocon ayudadeunniveldeburbujay delos irregular yen eldep6sitode hielohay Ilorizontai. soportesroscados.(Wanseaesterespectolasinstrucciones aguaacumulada, de montajedel aparato).
Eldispensadorde aguanofunciona. Lavalvuladeaiimentaciondelaguaesta Abrirlavalvulade aiimentaciondelagua.
cerrada. LaalimentaciOndeaguaesta Avisaral fontanero.
desconectada.La presiOndelaguadered esinsuficiente.
Latemperaturaen el compartimentode Bajarla temperaturadelcompartimentodecongelaciOn congelacionesdemasiadoelevada. (veasealrespectoelcapitulo,,Ajustarlatemperatura,,).
71
Page 72
Sustituir las bombillas
Sustituir la bombilla en el interior del aparato
_3 iAtenci6n! Extraer et enchufe de
conexiOn det aparato de ta toma de corriente de ta red o
desconectar el fusibte!
C_ Sottar los dos tomiltos debajo de
ta tapa protectora; retirar ta tapa.
Sustituir la bombilla
del dispensador de
hielo y agua
iAtenciOn! Extraer et enchufe de conexiOn det aparato de ta
toma de corriente de ta red o desconectar et fusible!
Desmontar ta tapa protectora haciendo patanca con un
destomiltador.
_3
Sustituir ta bombitta fundida por una nueva.
Bombitta de repuesto, max. 25 W, 115 V, corriente attema, base E14.
Avisar al
Servicio de Asistencia
TOcnica Oficial
La direcciOn y et nOmero de tetefono det Servicio de Asistencia Tecnica
mas proximo a su domicitio figuran en ta guia tetefOnica de su tocatidad
o en ta tista de Centros de Asistencia
Tecnica adjunta. At soticitar ta
intervenciOn det Servicio de
Asistencia Tecnica, no otvide indicar
et Numero de producto (E Nr.) y et Numero de fabricaciOn (FD) de su unidad.
Ambos nOmeros se encuentran en ta
ptaca de caracteristicas det aparato.
_3
Sustituir ta bombitta fundida por una nueva.
Bombitta de repuesto, m_. 25 W, 115 V, corriente attema, base E14.
_3 Montar ta tapa protectora en su
sitio.
_3 Montar tatapa protectora en su
sitio.
De este forma se evitara, usted gastos innecesarios, dado queen
estos casos, los gastos det tecnico no quedan cubiertos pot tas prestaciones det servicio de garantia.
72
Page 73
lnstrucciones de
montaje
Advertencia importante
Las presentes instrucciones de
montaje son validas para diferentes modetos.
En atgunos modetos no hay que ejecutar todas los pasos detaltados en tas instrucciones de montaje.
El aparato solo podr#, ser
instalado pot un tOcnico de la marca, de conformidad a las
presentes instrucciones de montaje.
Efectuar la conexiOn del aparato a la red de agua ANTES que a la
red e!Octrica. Observar estrictamente las
normas nacionales vigentes del sector, asi como las normas
y disposiciones de las empresas
locales de abastecimiento de electricidad y agua.
Guardar las instrucciones de montaje en un lugar accesible.
Emplazamiento dei aparato
Atenci6n:
Et peso det aparato es considerable.
En ta tabta adjunta figura et peso en vacio det aparato en sus diferentes
variantes.
M0del0basic0 229 tbs
(104kg)
M0del0condispensad0r 248.5 tbs deIliel0 (113kg)
El tugar mas adecuado para et
emptazamiento det congetador es una habitaciOn seca, dotada de una buena ventitaciOn. Recuerde
ademas que et aparato no debe instatarse de forma que reciba directamente los rayos det sot, ni
encontrarse tampoco proximo a focos activos de cator tales como
cocinas, catefacciones, etc.
No obstante, si esto Oltimo fuera inevitable, se habra de proteger ta unidad con un panel aistante
adecuado, o bien observar tas siguientes distancias minimas de
separaciOn con respecto a ta fuente de cator en cuestiOn:
Cocinas etectricas, 11/4" (3 cm). Cocinas de gas oil o de carbon,
113/16" (30 cm)
Cerciorarse de que et sueto de ta habitaciOn posee suficiente resistencia y capacidad de sustentaciOn. En caso necesario,
reforzar et sueto det recinto.
Para asegurar et funcionamiento correcto det dispensador de hieto, et aparato tiene que encontrarse en posiciOn vertical. At instatar et aparato en una esquina de ta
habitaciOn o en et hueco de un muebte, tas puertas solo se podran
abrir comptetamente hasta et tope si se observan estrictamente
tas m[nimas distancias de separaciOn prescritas (veanse at
respecto tas cotas y medidas de montaje del aparato).
Desembalar el aparato
Retirar et material de embataje y tas cintas adhesivas. (Los restos de adhesivo de tas cintas que pudiera haber en et cuerpo del aparato se pueden etiminar con ayuda de ta cara
adhesiva de tas cintas retiradas. Para etto cotocar a tat efecto ta
cinta con su cara adhesiva sobre los restos de adhesivo
y retirarta.)
_3
Retirar los seguros de
transporte de tas bandejas
y baldas de vidrio (tapones de ptastico) sOlo una vez que se ha instatado et aparato en su emptazamiento definitivo.
_3
Retirar los seguros de
transporte del dispensador de
hieto una vez que se ha instalado et aparato en su sitio; extraer para elto et dispensador de hieto de su atojamiento.
Atenci6n: Antes de conectar et aparato a ta red
etectrica, cerciorarse de que se han retirado todos los etementos de
embataje tanto det interior como det exterior det aparato.
73
Page 74
Cotas y medidas del aparato
En caso que los muebtes de cocina contiguos excedan tas 23" (60 cm) de profundidad, debera dejarse un espacio suficiente a los costados, con et fin de aprovechar et angulo de apertura de ta puerta
Angulode apertura Minimadistancia de la puerta
90° 19/16"(40ram)
135° 5_/2"(140 mm)
En caso de cotocarse un revestimiento o un armario pot
encima det aparato, debera preverse una rendija, a fin de poder extraer et aparato de su alojamiento.
74
Page 75
Desmontar las puertas
del aparato
En caso de no caber et aparato a traves de ta puerta de ta vivienda, se pueden desmontar tas puertas
det mismo. Aconsejamos encargar at ejecuci0n
de estos trabajos a nuestro Servicio de Asistencia Tecnica Oficiat.
Desmontar la puerta del compartimento de congelaciOn
C3 Retirar tacaperuza protectora
de ta bisagra inferior.
[3 Desempalmar ta manguera de
atimentaci0n de agua de su empatme de ta puerta:
Sottar tas abrazaderas en et empalme de ta manguera.
Presionar et anitto tensor en direcciOn a ta fiecha
y desempalmar simuttaneamente ta
manguera de su acoptamiento.
C3
Desacoptar et enchufe de tas conexiones a ta red etectrica de
ta conexiOn de ta puerta (2).
C3
Sujetar ta puerta y extraer los tornittos de tas bisagras superiores.
_3
Retirar ta puerta det pivote de ta bisagra inferior.
iPrestar atenciOn, at retirar y cotocar ta puerta det aparato sobre et sueto, de no daSar ta manguera de atimentaci0n del agua!
Desmontar la puerta del compartimento frigorifico
[3 Proceder de modo semejante
a como se ha hecho con ta puerta del compartimento de
congetaci0n (ta puerta det
frigorifico no incorpora
conexiones a ta redes de etectricidad y agua).
Atenci6n: Antes de efectuar et montaje de tas
puertas siguiendo et orden inverso at de su desmontaje, hay que cerciorarse de ta posici0n perfectamente horizontal det aparato en su emptazamiento definitivo.
ConexiOn del aparato
a la red de agua
La conexi0n a ta red de agua s0to puede ser efectuada pot un
fontanero especiatista, de
conformidad a tas normas y disposiciones de ta empresa local
de abastecimiento de agua.
Acoptar et aparato a una tuber[a
de atimentaci0n de agua fria.
Minima presi0n de red 20 p.s.i. (1,4 bares)
Maxima presi0n de red admisible
100 p.s.i. (6,9 bares)
Et grifo de agua para empalmar ta manguera de atimentaci0n de agua suministrada con et aparato, debera
estar tibremente accesibte.
C3 Retirar ta tapa protectora de ta
bisagra superior (1).
C3 Aftojar los tomittos de
ta cobertura det compartimiento del motor.
75
Page 76
E3
Empatmar ta manguera de atimentaciOn de agua en ta etectrovalvuta (1/4").
C3
Empatmar ta manguera de atimentaciOn de agua en et grifo de agua.
E3
Utitizando tas abrazaderas, fijar ta manguera de alimentaciOn de agua at panel posterior de este y a ta pared de ta
habitaciOn.
E3
Dejar que ta manguera forme
tazos o bucles a fin de poder retirar et aparato de ta pared.
ilmportante!
Cuando se instale o sustituya et enchufe de conexiOn a ta red
etectrica, montar asimismo un dispositivo anti tracciOn.
Verificar la estanqueidad de los
acoplamientos de
rosca del circuito de
alimentaci6n de agua
CI Poner et aparato en marcha de
conformidad a tas instrucciones de uso det mismo.
E3 Ltenar un vaso de agua.
Esta operaciOn dura varios segundos, dado que aun hay
aire en tas tuberias y en et depOsito de agua.
C3 Verificar ta estanqueidad de
todos los acoptamientos de rosca det aparato y de ta conexiOn a ta red de agua.
CI Tras conctuir ta comprobaciOn,
retirar et cable de conexiOn de ta toma de corriente y montar ta
tapa de protecciOn det espacio det motor.
i;ii,i,i i i iiiii¸ 1;i!iiiiiiiilH!iiii!i
E3
Instatar et aparato en su emptazamiento definitivo.
E3
Fijar ta ptaca protectora det zOcato suministrada con et
aparato con tres tomiltos.
C3 Con objeto de impedir et
desplazamiento fortuito det aparato, desenroscar los soportes roscados detanteros hasta que esten en contacto con et sueto o superficie de apoyo det aparato.
CI Girar los tornittos de ajuste hasta
que et aparato se encuentre en una posiciOn perfectamente nivetada, iTomar tas puertas como puntos de referencia!
La puerta det compartimento de congetaciOn esta mas baja que ta puerta det compartimento frigorifico:
Conexi6n electrica
No utilizar cables de prolongaci6n ni distribuidores. Para conectar
este aparato a la red el6ctrica se requiere una toma de corriente fijamente instalada.
La ptaca de caracteristicas del aparato se encuentra en el lateral
inferior izquierdo. En caso de que fuera necesario sustituir et
enchufe de conexi6n a la red el6ctrica, esto s61o podr& ser
efectuado pot t6cnicos especializados de la marca.
76
Nivelar el aparato
Para que et aparato funcione correctamente, tiene que estar cotocado en posiciOn perfectamente horizontal. Atineado con ayuda de un nivet de burbuja.
La instataciOn desnivetada det aparato puede dar tugar a fugas de
agua en et dispensador de hieto, a ta producciOn de cubitos de hieto de forma irregular o a que tas puertas
no cierren correctamente.
Page 77
Lapuertadetcompartimento
frigorificoestamasbajaqueta
puertadetcompartimentode
congetaciOn:
(3
Aflojar tres tomittos de tas bisagras.iNo desenroscar completamente los torniltos!
C3
Montar ta ttave hexagonal en et tomitto de ajuste:
Para etevar una puerta: Girar la Ilave hexagonal hacia ta derecha (sentido de marcha de tas agujas det retoj).
Paro del aparato
Efectuar et paro det aparato de conformidad a tas instrucciones de uso det mismo.
En caso de largos periodos de inactividad de ta unidad o al
amenazar bajas temperaturas, hay que vaciar et depOsito de agua det dispensador de agua fria.
VacJar el dep6sito de agua
del aparato C3 Extraer e! enchufe de
conexi6n del aparato de la
toma de corriente de la red
el6ctrica.
[3 Cerrar ta alimentaciOn de agua
(grifo) det aparato.
C3 Retirar ta tapa det recinto det
grupo frigorifico que se encuentra en ta parte posterior
det aparato.
C3 Desenroscar tatuberia de
atimentaciOn de agua (1) de su acoptamiento at aparato.
C3 Cotocar ta bandeja cotectora
de agua ptana, de 0.8 gattones (3 titros) de capacidad, debajo
de Ia valvula de conexion.
Sicon lasoperacionesrealizadas hastaahora nose IograraatJnear
la puertadel aparato:
C3 Retirartaptacaprotectoradel
zOcato
Para bajar una puerta: Girar ta ttave hexagonal hacia ta izquierda (sentido
de marcha contrario at de tas agujas det retoj).
Puesta en funcionamiento del
aparato
Poner et aparato en marcha de conformidad a tas instrucciones de
uso det mismo.
(3 Desacoptar los tubos ftexibtes
(2) y (3) consecutivamente de su empatme at aparato, evacuar et
agua y votvedos a acoptar en su empalme correspondiente.
iAtenci6n! No confundir los
tubos ftexibtes at acoplartos at
aparato!
[3 Una vez evacuada et agua et
depOsito, montar ta tapa protectora en su sitio.
La alimentaci6n de agua del aparato s61o se abrir& en et
momento de volverlo a porter en maroha.
77
Page 78
9000180246
enl fr, es (8608)
Loading...