OBJ_DOKU-40858-001.fm Page 1 Wednesday, October 22, 2014 9:20 AM
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen
GERMANY
www.bosch-garden.com
F 016 L81 148 (2014.10) O / 206 EURO
AXT
Rapid 2000 | Rapid 2200
de Originalbetriebsanleitung
en Original instructions
fr Notice originale
es Manual original
pt Manual original
it Istruzioni originali
nl Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
da Original brugsanvisning
sv Bruksanvisning i original
no Original driftsinstruks
fi Alkuperäiset ohjeet
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
tr Orijinal işletme talimatı
pl Instrukcja oryginalna
cs Původní návod k používání
sk Pôvodný návod na použitie
hu Eredeti használati utasítás
ru Оригинальное руководство по
mk Оригинално упатство за работа
sr Originalno uputstvo za rad
sl Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv Instrukcijas oriģinālvalodā
lt Originali instrukcija
OBJ_BUCH-2230-001.book Page 2 Wednesday, October 22, 2014 9:25 AM
OBJ_BUCH-2230-001.book Page 3 Wednesday, October 22, 2014 9:25 AM
Deutsch | 3
Deutsch
Sicherheitshinweise
Achtung! Lesen Sie die nachfolgen-
den Anweisungen sorgfältig durch.
Machen Sie sich mit den Bedienelementen und dem ordnungsgemäßen
Gebrauch des Gartengeräts vertraut.
Bewahren Sie die Betriebsanleitung
für eine spätere Verwendung bitte sicher auf.
Erläuterung der Symbole auf dem
Gartengerät
Allgemeiner Gefahrenhinweis.
Lesen Sie die Betriebsanleitung.
Schalten Sie vor Arbeiten am
Schneidmechanismus das Gar-
tengerät aus und ziehen Sie den
Stecker aus der Steckdose. Wird das Kabel während der Arbeit beschädigt oder
durchtrennt, berühren Sie es nicht, sondern deaktivieren Sie unverzüglich die
Sicherung des betroffenen Stromkreises. Betreiben Sie das Gartengerät nie
mit einem beschädigten Kabel.
Tragen Sie Schutzhandschuhe,
festes Schuhwerk und eine lan-
ge Hose.
Gefahr durch rotierendes
Schneidmesser. Hände oder
Füße nicht in die Öffnung brin-
gen, während das Gartengerät
läuft.
Achten Sie darauf, dass in der
Nähe stehende Personen nicht
durch weggeschleuderte
Fremdkörper verletzt werden.
Warnung: Halten Sie einen sicheren Abstand zum Gartengerät, wenn es arbeitet.
Warten Sie, bis alle Teile des
Gartengerätes vollständig zur
Ruhe gekommen sind, bevor Sie
diese anfassen.
Tragen Sie eine Schutzbrille.
Tragen Sie Gehörschutz.
Das Gartengerät nicht bei Regen benutzen oder dem Regen
aussetzen.
Bedienung
Greifen Sie während des Betriebes
nicht in den Einfülltrichter. Nach
dem Ausschalten läuft das Gartengerät noch einige Sekunden nach.
Niemals Kindern oder mit diesen Anweisungen nicht vertrauten Personen
erlauben das Gartengerät zu benutzen. Nationale Vorschriften beschränken möglicherweise das Alter des Bedieners. Bewahren Sie das
Gartengerät für Kinder unerreichbar
auf, wenn es nicht in Gebrauch ist.
Dieses Gartengerät ist nicht dafür bestimmt, von Personen (einschließlich
Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem Wissen
benutzt zu werden, es sei denn, sie
werden durch eine für ihre Sicherheit
zuständige Person beaufsichtigt oder
erhalten von ihr Anweisungen, wie
das Gartengerät zu benutzen ist.
Bosch Power ToolsF 016 L81 148 | (22.10.14)
OBJ_BUCH-2230-001.book Page 4 Wednesday, October 22, 2014 9:25 AM
4 | Deutsch
Kinder sollten beaufsichtigt werden,
um sicherzustellen, dass sie nicht mit
dem Gartengerät spielen.
Vor dem Einschalten muss das Gartengerät entsprechend der beiliegenden Anleitung montiert werden.
Zur Erhöhung der Sicherheit wird
empfohlen, einen FI-Schalter (RCD)
mit einem Fehlerstrom von maximal
30 mA zu benutzen. Dieser FI-Schalter sollte vor jeder Benutzung überprüft werden.
Verwenden Sie nur für den Außenbereich zugelassene, spritzwassergeschützte Verlängerungskabel.
Fassen Sie Stecker und Steckdose
nicht mit nassen Händen an.
Die Netzanschlussleitung oder das
Verlängerungskabel nicht überfahren, quetschen oder daran zerren, da
es beschädigt werden könnte. Schützen Sie das Kabel vor Hitze, Öl und
scharfen Kanten.
Während des Betriebes dürfen sich
im Umkreis von 3 Metern keine anderen Personen oder Tiere aufhalten.
Der Bedienende ist im Arbeitsbereich
gegenüber Dritten verantwortlich.
Bosch kann nur dann eine einwandfreie Funktion des Gartengerätes zusichern, wenn ausschließlich OriginalZubehör verwendet wird.
Machen Sie sich mit der Betriebsanleitung vertraut, bevor Sie versuchen
mit dem Gartengerät zu arbeiten.
Tragen Sie keine weite Kleidung, hängende Kordeln oder Krawatten.
Betreiben Sie das Gartengerät auf einem freien Platz (z. B. nicht zu nah an
einer Wand oder anderen feststehen-
den Gegenständen) mit festem, ebenem Untergrund.
Betreiben Sie das Gartengerät nicht
auf einem gepflasterten oder kiesigen
Untergrund. Das ausgeworfene Material kann Verletzungen verursachen.
Prüfen Sie vor Inbetriebnahme alle
Schrauben, Muttern und andere Befestigungsteile auf festen Sitz und die
Schutzvorrichtungen und Abschirmungen auf richtige Platzierung. Ersetzen Sie beschädigte oder unlesbare Warn- und Hinweisschilder.
Stellen Sie vor dem Starten sicher,
dass der Einfülltrichter frei ist.
Halten Sie Gesicht und Körper auf Abstand zum Einfülltrichter.
Verhindern Sie, dass Ihre Hände oder
andere Teile Ihres Körpers oder Ihrer
Kleidung in den Einfülltrichter oder
die Auswurföffnung gelangen, oder
sich bewegenden Teilen nahe kommen.
Sorgen Sie immer für ein stabiles
Gleichgewicht und einen sicheren
Stand. Beugen Sie sich nicht zu weit
vor. Stehen Sie während des Einfüllens nicht höher als der Fuß des Gartengerätes.
Halten Sie Abstand zur Auswurfzone,
wenn Sie mit dem Gartengerät arbeiten.
Achten Sie äußerst sorgfältig darauf,
dass keine Metallteile, Steine, Flaschen, Dosen oder andere Fremdkörper enthalten sind, wenn Sie Material
in das Gartengerät einführen.
Wenn der Schneidmechanismus einen Fremdkörper trifft, das Gartengerät ungewöhnliche Geräusche macht
F 016 L81 148 | (22.10.14)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-2230-001.book Page 5 Wednesday, October 22, 2014 9:25 AM
Deutsch | 5
oder zu vibrieren beginnt, schalten
Sie das Gartengerät unverzüglich aus,
um das Schneidwerk anzuhalten. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und gehen Sie wie folgt vor:
– Inspizieren Sie den Schaden.
– Wechseln Sie alle beschädigten Tei-
le aus oder reparieren Sie diese.
– Überprüfen Sie, ob Teile lose sind
und ziehen Sie diese ggf. fest.
Versuchen Sie nicht das Gartengerät
zu reparieren, es sei denn, Sie besitzen die notwendige Ausbildung.
Achten Sie darauf, dass sich verarbeitetes Material nicht in der Auswurfzone staut; dies behindert die Förderung und kann zu einem Rückschlag
im Einfülltrichter führen.
Wenn das Gartengerät verstopft,
schalten Sie dieses aus und warten
Sie, bis das Schneidwerk stoppt. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie das Gartengerät von
Häckselgut freimachen.
Prüfen Sie, ob Abdeckungen und
Schutzvorrichtungen unbeschädigt
und richtig angebracht sind. Führen
Sie vor der Benutzung eventuell notwendige Wartungs- oder Reparaturarbeiten durch.
Versuchen Sie nicht die Drehzahleinstellung des Motors zu ändern. Falls
ein Problem besteht, verständigen
Sie den Bosch-Kundendienst.
Halten Sie die Lüftungsschlitze frei
von Rückständen oder anderen Ablagerungen, um eine Beschädigung des
Motors oder möglichen Brand zu vermeiden.
Heben bzw. tragen Sie das Gartengerät niemals bei laufendem Motor.
Schalten Sie das Gartengerät aus,
warten Sie bis das Schneidwerk
stoppt und ziehen Sie den Netzstecker, immer wenn Sie den Arbeitsbereich verlassen.
Kippen Sie das Gartengerät während
des Betriebes nicht.
Setzen Sie das Gartengerät nicht dem
Regen aus. Bewahren Sie das Gartengerät nur an einem trockenen Ort auf.
Wartung und Lagerung
Wenn das Gartengerät wegen Servicearbeit, Überprüfung, Aufbewahrung
oder Zubehörwechsel außer Betrieb
genommen wird, schalten Sie dieses
aus, ziehen den Stecker aus der Steckdose und lassen das Gartengerät abkühlen. Stellen Sie vor jeder Inspektion
oder Justierung etc. sicher, dass alle
beweglichen Teile stillstehen.
Pflegen Sie das Gartengerät und halten Sie es sauber.
Überprüfen Sie das Gartengerät und
ersetzen Sie sicherheitshalber abgenutzte oder beschädigte Teile.
Stellen Sie sicher, dass auszuwechselnde Teile von Bosch stammen.
Falls ein Verlängerungskabel verwendet wird, darf es nicht schwächer als
das am Gartengerät angebrachte
Netzkabel sein.
Überprüfen Sie die Versorgungsleitungen und das Verlängerungskabel
regelmäßig auf Beschädigung oder
Zeichen von Alterung. Verwenden Sie
das Gartengerät nicht, wenn die Kabel
beschädigt sind.
Bosch Power ToolsF 016 L81 148 | (22.10.14)
OBJ_BUCH-2230-001.book Page 6 Wednesday, October 22, 2014 9:25 AM
6 | Deutsch
Denken Sie beim Einstellen des
Schneidwerks daran, dass zwar die
Stromzufuhr des Motors durch die
Zwangsabschaltung unterbrochen ist
und der Motor nicht eingeschaltet
werden kann, dass sich das Schneidwerk aber trotzdem bewegt, wenn der
Motor mit der Hand gedreht wird.
Versuchen Sie keinesfalls die Zwangsabschaltung außer Kraft zu setzen.
Elektrische Sicherheit
Achtung! Schalten Sie vor Wartungs- oder Reinigungsarbeiten
das Gartengerät aus und ziehen Sie
den Netzstecker. Gleiches gilt,
wenn das Stromkabel beschädigt,
angeschnitten oder verwickelt ist.
Ihr Gartengerät ist zur Sicherheit schutzisoliert und benötigt keine Erdung. Die
Betriebsspannung beträgt 230 V AC,
50 Hz (für Nicht-EU-Länder 220 V). Nur
zugelassene Verlängerungskabel verwenden. Informationen erhalten Sie bei
Ihrer autorisierten Kundendienststelle.
Zur Erhöhung der Sicherheit wird
empfohlen, einen FI-Schalter (RCD)
mit einem Fehlerstrom von maximal
30 mA zu benutzen. Dieser FI-Schalter sollte vor jeder Benutzung überprüft werden.
Hinweis für Produkte, die
nicht in GB
verkauft werden:
ACHTUNG:
Zu Ihrer Sicherheit ist es erforderlich, dass der am Gartengerät angebrachte Stecker mit dem Verlängerungskabel verbunden wird. Die
Kupplung des Verlängerungskabels
muss vor Spritzwasser geschützt sein,
aus Gummi bestehen oder mit Gummi
überzogen sein. Das Verlängerungska-
bel muss mit einer Zugentlastung verwendet werden.
Die Anschlussleitung muss regelmäßig
auf Schadensmerkmale überprüft werden und darf nur in einwandfreiem Zustand verwendet werden.
Wenn die Anschlussleitung beschädigt
ist, darf sie nur von einer autorisierten
Bosch-Werkstatt repariert werden.
Es dürfen nur Verlängerungskabel der
Bauart H05VV-F oder H05RN-F verwendet werden.
Symbole
Die nachfolgenden Symbole sind für das Lesen und Verstehen
der Betriebsanleitung von Bedeutung. Prägen Sie sich die
Symbole und ihre Bedeutung ein. Die richtige Interpretation
der Symbole hilft Ihnen, das Gartengerät besser und sicherer
zu gebrauchen.
SymbolBedeutung
Tragen Sie Schutzhandschuhe
Bewegungsrichtung
Reaktionsrichtung
Gewicht
Einschalten
Ausschalten
Zubehör/Ersatzteile
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Gartengerät ist bestimmt zum kompostgerechten Zerkleinern von faserigen und holzigen Abfällen aus Haus- und
Hobbygärten.
F 016 L81 148 | (22.10.14)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-2230-001.book Page 7 Wednesday, October 22, 2014 9:25 AM
Deutsch | 7
Technische Daten
Leise-HäckslerAXT Rapid 2000AXT Rapid 2200
Sachnummer
Leistungsaufnahme, S 6 (4/6 min)
Leistungsaufnahme, S 1
Leerlaufdrehzahl
Max. Materialdurchsatz
Die Betriebsart S 6 (40 %) bezeichnet ein Belastungsprofil, das 4 min Belastung und 6 min Leerlauf annimmt. Für den praktischen Einsatz ist Dauer-
betrieb zulässig.
2)
Je nach Beschaffenheit des Häckselgutes.
/II/ II
Geräusch-/Vibrationsinformation
Geräuschemissionswerte ermittelt entsprechend EN 50434.3 600 ...H53 5..H53 6..
Der A-bewertete Geräuschpegel des Gerätes beträgt typischerweise:
Schalldruckpegel
Schallleistungspegel
Unsicherheit K
Gehörschutz tragen!
dB(A)
dB(A)
dB
89
103
=3
90
40
90
103
=4
2)
2)
Konformitätserklärung
3 600 ...H53 5..H53 6..
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass das unter „Technische Daten“ beschriebene Produkt allen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinien 2011/65/EU,
2014/30/EU, 2006/42/EG, 2000/14/EG einschließlich ihrer Änderungen entspricht
und mit folgenden Normen übereinstimmt: EN 60335-1, EN 50434.
2000/14/EG: Garantierter Schallleistungspegel:
dB(A)106107
Bewertungsverfahren der Konformität gemäß Anha ng V.
Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS23,
Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
Henk Becker
Executive Vice President
Engineering
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
HandlungszielBildSeite
Einschalten5203
Arbeitshinweise
Ausschalten
Messerwartung
Wartung, Reinigung und Lagerung
Zubehör auswählen
6203
7204
8204
9205
10205
Arbeitshinweise
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY
06.10.2014
Montage und Betrieb
HandlungszielBildSeite
Lieferumfang
Montage Räder und Untergestell
Fangsack einhängen und Schieber ablegen
Verlängerungskabel anschließen
Bosch Power ToolsF 016 L81 148 | (22.10.14)
1201
2201
3202
4202
Einschalten
Drehen Sie den Ein-/Ausschalter von der Position „0“ in die
Position „II“ um den Häcksler einzuschalten. Läuft der Häcksler an, lassen Sie den Schalter los. Er geht automatisch auf die
Position „I“ zurück (Normalbetrieb).
Hinweis: Drücken Sie den Ein-/Ausschalter während des Drehens nach innen, läuft der Häcksler nicht an.
Aus Sicherheitsgründen läuft der Häcksler nur dann an, wenn
der Sicherheitsknopf fest angezogen ist.
OBJ_BUCH-2230-001.book Page 8 Wednesday, October 22, 2014 9:25 AM
8 | Deutsch
Wiederanlaufschutz
Das Gartengerät wird nach einem Netzausfall abgeschaltet.
Bei Aktivierung der Energieversorgung kann sich das Gartengerät nicht automatisch wiedereinschalten.
Überlastschutz
Überlastung, z. B. durch Blockieren des Schneidemessers
kann nach wenigen Sekunden zu einem Stillstand des Häckslers führen. Nach einer kurzen Wartezeit können Sie den
Häcksler erneut eingeschalten. Wenn der Häcksler erneut
blockiert, schalten Sie diesen aus.
Beseitigen Sie die Blockierung und starten Sie erneut.
Hinweise zum Häckseln
Je nach Art, Alter und Trockenheit des Holzes sind Äste mehr
oder weniger schwierig zu häckseln.
Optimale Ergebnisse erzielen Sie, wenn Sie frische Äste kurz
nach dem Schnitt häckseln.
Weiche Gartenabfälle sollten in kleinen Mengen gehäckselt
werden, insbesondere wenn das Häckselgut nass ist. Blockierungen können durch periodisches Häckseln von Ästen ve rmieden werden.
Messerwartung
Schalten Sie das Gartengerät aus und ziehen Sie den
Stecker aus der Steckdose.
Das Schneidemesser hat eine beidseitige Schnittkante.
Wenn die Schnittkante stumpf wird, kann das Schneidemes-
ser gewendet werden. Die Messerschraube darf nur einmal
wiederverwendet werden. Die Messerschraube nicht öfter
verwenden! Nur eine zugelassene Messerschraube verwenden! Wechseln Sie das Schneidemesser aus, wenn beide Seiten stumpf sind.
Wenn ein neues Schneidemesser eingesetzt wird, die alte
Messerschraube entsorgen und nur die mitgelieferte, vonBosch zugelassene Messerschraube verwenden.
Fehlersuche
Die folgende Tabelle zeigt Ihnen Fehlersymptome, die mögliche Ur sache sowie die korrekte Abhilfe, falls Ihr Gartengerät einmal
nicht einwandfrei funktionieren sollte. Können Sie anhand dessen das Problem nicht lokalisieren und beseitigen, wenden Sie
sich an Ihre Service-Werkstatt.
Achtung! Schalten Sie vor Wartungs- oder Reinigungsarbeiten das Gartengerät aus und ziehen Sie den Netzstecker.
Gleiches gilt, wenn das Stromkabel beschädigt, angeschnitten oder verwickelt ist.
SymptomeMögliche UrsacheAbhilfe
Gartengerät läuft
nicht
Gartengerät läuft mit
Unterbrechungen
Schlechte Schnittleistung
Schneidemesser
dreht sich nicht
Starke Vibrationen/Geräusche
Schalter hat nicht funktion iertAchten Sie bei der Inbetriebnahme darauf, dass der Ein-/
Sicherheitsknopf war nicht ganz festgezogen Sicherheitsknopf festziehen
Netzspannung fehltÜberprüfen und einschalten
Netzsteckdose defektAndere Steckdose benutzen
Verlängerungskabel beschädigtKabel überprüfen, ev. austauschen
Sicherung hat ausgelöstTauschen Sie die Sicherung aus/schalten Sie danach das
Überlastungsschutz hat ausgelöstVerfahren Sie wie bei „Überlastungsschutz“beschrieben
Stromversorgung schwanktVerfahren Sie wie bei „Überlastungsschutz“beschrieben
Ein-/Ausschalter geht in Position „0“ zurück Lassen Sie die Maschine abkühlen und verfahren Sie wie
Verlängerungskabel beschädigtNetzkabel überprüfen, ggf. wechseln lassen
Interne Verkabelung der Maschine defektKundendienst aufsuchen
Überlastungsschutz hat ausgelöstVerfahren Sie wie bei „Überlastungsschutz“beschrieben
Ein-/Ausschalter geht in Position „0“ zurück Lassen Sie die Maschine abkühlen und verfahren Sie wie
Schneidemesser stumpfSchneidemesser ersetzen
Schneidemesser verschmutztSchneidemesser ausbauen und reinigen
Einfülltrichter oder Auswurfschacht blo-
Gartengeräte, Zubehör und Verpackungen sollen einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Werfen Sie Gartengeräte nicht in den Hausmüll!
Nur für EU-Länder:
Gemäß der Europäischen Richtlinie
2012/19/EU über Elektro- und ElektronikAltgeräte und ihrer Umsetzung in national es
Recht müssen nicht mehr gebrauchsfähige
Elektro- und Elektronikgeräte getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Änderungen vorbehalten.
English
Safety Notes
Warning! Read these instructions
carefully, be familiar with the controls and the proper use of the machine. Please keep the instructions
safe for later use!
Explanation of symbols on the ma-
chine
General hazard safety alert.
Read instruction manual.
Before handling the cutter,
switch off and remove the plug
from the mains supply. If the cable is damaged or cut through while
working, do not touch the cable but immediately remove the plug from the
mains supply. Never use the machine
with a damaged cable.
Wear protective gloves, sturdy
shoes and long trousers.
Danger – rotating blade. Keep
hands and feet out of openings
while the machine is running.
Pay attention that bystanders
are not injured through foreign
objects thrown from the ma-
chine.
Warning: Keep a safe distance
from the machine when operat-
ing.
Wait until all machine compo-
nents have completely stopped
before touching them.
Bosch Power ToolsF 016 L81 148 | (22.10.14)
OBJ_BUCH-2230-001.book Page 10 Wednesday, October 22, 2014 9:25 AM
10 | English
Wear eye protection.
Always wear ear protection.
Do not use the machine in the
rain or leave it outdoors when it
is raining.
Operation
During operation, do not reach into
the chute assembly. The machine
runs on for a few seconds after being switched off.
Never allow children or people unfa-
miliar with these instructions to use
the machine. Local regulations may
restrict the age of the operator. When
not in use store the machine out of
reach of children.
This machine is not intended for use
by persons (including children) with
reduced physical, sensory or mental
capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been
given supervision or instruction concerning use of the machine by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the
machine.
Before switching on, the machine
must be assembled according to the
enclosed instructions.
It is recommended for increased
electrical safety to use a Residual
Current Device (RCD) with a tripping
current of not more than 30 mA. Always check your RCD every time you
use it.
Use only extension cables that are in-
tended for outdoor use and are protected against splashes of water.
Do not touch the plug or socket with
wet hands.
Do not run over, crush or pull the
power supply cable or extension
lead, otherwise it may be damaged.
Protect the cable from heat, oil and
sharp edges.
Other persons and animals should re-
main at a distance of 3 metres or
more when the machine is being
used. The operator is responsible for
third persons in the working area.
Bosch can assure flawless function-
ing of the machine only when original
accessories are used.
Become familiar with the instruction
manual before attempting to operate
this machine.
Avoid wearing loose-fitting clothing,
hanging cords or ties.
Only operate the machine in open
space (e. g. not too close to a wall or
other fixed objects) and on a firm,
level surface.
Do not operate the machine on paved
or gravel surface where ejected material could cause injury.
Before starting the machine, check
that all screws, nuts, bolts and other
fasteners are properly secured and
that guards and screens are in place.
Replace damaged or unreadable
warning and operating labels.
Before starting the machine, make
certain that the chute assembly is
empty.
F 016 L81 148 | (22.10.14)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-2230-001.book Page 11 Wednesday, October 22, 2014 9:25 AM
English | 11
Keep your face and body away from
the chute assembly.
Do not allow hands or any other part
of the body or clothing inside the
chute assembly, discharge chute or
near any moving part.
Keep proper balance and footing at all
times. Do not overreach. Never stand
at a higher level than the base of the
machine when feeding material.
Always stand clear of the discharge
zone when operating the machine.
When feeding material into the ma-
chine be extremely careful that pieces
of metal, rocks, bottles, cans or other
foreign objects are not included.
If the cutting mechanism strikes any
foreign object or if the machine
should start making any unusual
noise or vibration, immediately
switch off and allow the cutter to
stop. Remove the plug from the
mains supply and take the following
steps:
– Inspect for damage.
– Replace or repair any damaged
parts.
– Check for and tighten any loose
parts.
Do not attempt to repair the machine
unless you are qualified to do so.
Do not allow processed material to
build up in the discharge zone; this
may prevent proper discharge which
can result in kickback of material
through the chute assembly.
If the machine becomes clogged,
switch off and allow the cutter to
stop. Remove the plug from the
mains supply before clearing debris.
Check if guards and protective devic-
es are undamaged and properly
mounted. Before using, carry out any
necessary maintenance and repairs.
Do not tamper with the motor speed
control settings. Contact a Bosch approved service agent if a problem exists.
Keep the motor cooling vents clean of
debris and other accumulations to
prevent damage to the motor or possible fire.
Never pick up or carry the machine
while the motor is running.
Switch off, allow the cutter to stop
and remove the plug from the mains
supply whenever you leave the work
area.
Do not tilt the machine while it is run-
ning.
Do not expose the machine to rain.
Only store the machine in a dry place.
Maintenance and Storage
When the machine is stopped for ser-
vicing, inspection, or storage, or to
change an accessory, switch off and
remove the plug from the mains supply and allow the machine to cool.
Make sure that all moving parts have
come to a complete stop before making any inspections, adjustments,
etc.
Maintain the machine with care and
keep it clean.
Examine the machine and replace
worn or damaged parts for safety.
Ensure replacement parts fitted are
Bosch approved.
Bosch Power ToolsF 016 L81 148 | (22.10.14)
OBJ_BUCH-2230-001.book Page 12 Wednesday, October 22, 2014 9:25 AM
12 | English
If an extension cord is used it shall not
be of lighter grade than the supply
cord already fitted to the machine.
Check the supply and any extension
cord regularly for damage or signs of
ageing. Do not use the machine, if the
cords are damaged.
When servicing the cutter be aware
that, even though the motor will not
start due to the interlock feature of
the guard, the cutter can still be
moved if the motor is turned by hand.
Never attempt to override the inter-
lock feature of the guard.
Electrical Safety
Warning! Switch off, remove plug
from mains before adjusting,
cleaning or if cable is cut, damaged
or entangled.
Your machine is double insulated for
safety and requires no earth connection. The operating voltage is 230 V AC,
50 Hz (for non-EU countries 220 V).
Only use approved extension cables.
Contact your Bosch Service Centre for
details.
It is recommended for increased
electrical safety to use a Residual
Current Device (RCD) with a tripping
current of not more than 30 mA. Always check your RCD every time you
use it.
For products not sold in GB:
WARNING: For your safety, it is re-
quired that the plug attached to the machine is connected with the extension
cord. The coupling of the extension
cord must be protected against splash
water, be made of rubber or coated
with rubber. The extension cord must
be used with a cable strain relief.
The connection lead must be inspected
for signs of damage at regular intervals
and may only be used if in perfect condition.
If the supply cord is damaged, it must
be replaced by a Bosch Service Centre.
Extension cords/leads should only be
used if they comply with H05VV-F or
H05RN-F types.
Products sold in GB only: Your product is fitted with a BS 1363/A approved
electric plug with internal fuse (ASTA
approved to BS 1362).
If the plug is not suitable for your socket
outlets, it should be cut off and an appropriate plug fitted in its place by an
authorised customer service agent.
The replacement plug should have the
same fuse rating as the original plug.
The severed plug must be disposed of
to avoid a possible shock hazard and
should never be inserted into a mains
socket elsewhere.
Products sold in AUS and NZ only:
Use a residual current device (RCD)
with a rated residual current of 30 mA
or less.
Symbols
The following symbols are important for reading and understanding the operating instructions. Please take note of the
symbols and their meaning. The correct interpretation of the
symbols will help you to use the garden product in a better
and safer manner.
SymbolMeaning
Wear protective gloves
Movement direction
F 016 L81 148 | (22.10.14)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-2230-001.book Page 13 Wednesday, October 22, 2014 9:25 AM
English | 13
SymbolMeaning
Reaction direction
Intended Use
The product is intended for cutting of fibrous and woody garden waste for composting.
Weight
Switching On
Switching Off
Accessories/Spare Parts
Technical Data
Quiet-shredderAXT Rapid 2000AXT Rapid 2200
Article number
Power consumption, S 6 (4/6 min)
Power consumption, S 1
No-load speed
Capacity, max.
1)
W20002200
W18002000
-1
min
kg/ h80
Branch diameter, max.mm35
3 600 H53 5..3 600 H53 6..
36503650
2)
2)
90
40
Weight according to EPTA-Procedure 01/2003kg11.512
Protection class
1)
The S 6 operating mode (40 %) indicates a load profile of 4min load and 6 min idle time. For practical application, continuous operation is permitted.
2)
Depending on the hardness of the wood.
/II/ II
Noise/Vibration Information
Sound emission values determined according to EN 50434.3 600 ...H53 5..H53 6..
Typically the A-weighted noise levels of the product are:
Sound pressure level
Sound power level
Uncertainty K
dB(A)
dB(A)
dB
89
103
=3
103
Wear hearing protection!
Declaration of Conformity
3 600 ...H53 5..H53 6..
We declare under our sole responsibility that the product described under “Technical data” is in conformity with all relevant provisions of the directives 2011/65/EU,
2014/30/EU, 2006/42/EC, 2000/14/EC including the ir amendments and complies with
the following standards: EN 60335-1, EN 50434.
2000/14/EC: Guaranteed sound power level:
Conformity assessment procedure according to Annex V.
Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS23,
Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
Henk Becker
Executive Vice President
Engineering
dB(A)106107
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
2)
2)
90
=4
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY
06.10.2014
Bosch Power ToolsF 016 L81 148 | (22.10.14)
OBJ_BUCH-2230-001.book Page 14 Wednesday, October 22, 2014 9:25 AM
14 | English
Mounting and Operation
ActionFigure Page
Delivery Scope
Mounting wheels and undercarriage
Mounting the collecting bag and base
unit bearn
Connecting the Extension Lead
Starting
Working Advice
Stopping
Blade Maintenance
Maintenance, Cleaning and Storage
Selecting Accessories
1201
2201
3202
4202
5203
6203
7204
8204
9205
10205
Working Advice
Starting
To start your Shredder, rotate the On/Off switch from position “0” to position “II”. Allow machine to start and release
switch, which will return to position “I” (the normal run position).
Note: The machine will not start if the On/Off switch is pushed
in slightly, whilst being rotated.
As a safety feature the machine will not start unless the hopper securing knob is fully tightened.
Restarting Protection
A mains failure causes machine to switch off. The machine
cannot restart on its own when the power returns.
Overload Protection
Overloading (e. g. blocking up of the cutter) can lead to a
standstill of the machine after a few seconds. After a short period, the machine can be switched on again. If the machine
blocks again turn it off.
Remove blockage and restart.
Advice on Shredding
Branches become harder to shred depending on the type, age
and dryness of the wood.
For best results, shred fresh branches soon after they have
been cut.
Soft garden waste should be shredded in smaller loads, particularly when wet. Any blockages can be avoided by intermittently shredding branches.
Blade Maintenance
Stop and remove plug from the power supply.
The blade has a double sided cutting edge.
When the cutting edges become blunt, the blade can be
turned over. The blade bolt may only be reused once, do not
reuse or use a non approved blade bolt. When both sides are
blunt replace the blade.
When fitting a new blade, discard old bolt and only use a
Bosch approved bolt, supplied.
Troubleshooting
The following chart lists problem symptoms, possible causes and corrective action, if your garden product does not operate
properly. If these do not identify and correct the problem, contact your service agent.
Warning! Switch off, remove plug from mains before adjusting, cleaning or if cable is cut, damaged or entangled.
ProblemPossible CauseCorrective Action
Machine fails to operateSwitch fails to operateDo not push On/Off switch while it is being rotated
Securing knob has not been fully tightened Tighten securing knob
Power turned offTurn power on
Mains socket faultyUse another socket
Extension cable damagedInspect cable, replace if damaged
Fuse faulty/ blownReplacse/restart
Motor protector has activatedFollow “Overload Protection” procedure
Power supply interruptedFollow “Overload Protection” procedure
On/Off switch returns to position “0”Allow machine to cool then follow “Overload Protec-
Machine functions
intermittently
F 016 L81 148 | (22.10.14)Bosch Power Tools
Extension cable damagedCheck mains cable and have it replaced, if required
Internal wiring of machine damagedContact Service Agent
Motor protector has activatedFollow “Overload Protection” procedure
On/Off switch returns to position “0”Allow machine to cool then follow “Overload Protec-
tion” procedure
tion” procedure
OBJ_BUCH-2230-001.book Page 15 Wednesday, October 22, 2014 9:25 AM
Cutting blade damagedReplace blade
Machine damaged internallyContact Service Agent
English | 15
After-sales Service and Application
Service
www.bosch-garden.com
In all correspondence and spare parts orders, please always
include the 10-digit article number given on the type plate of
the garden product.
Great Britain
Robert Bosch Ltd. (B.S.C.)
P.O. Box 98
Broadwater Park
North Orbital Road
Denham
Uxbridge
UB 9 5HJ
At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange
the collection of a product in need of servicing or repair.
Tel. Service: (0844) 7360109
E-Mail: boschservicecentre@bosch.com
Ireland
Origo Ltd.
Unit 23 Magna Drive
Magna Business Park
City West
Dublin 24
Tel. Service: (01) 4666700
Fax: (01) 4666888
Australia, New Zealand and Pacific Islands
Robert Bosch Australia Pty. Ltd.
Power Tools
Locked Bag 66
Clayton South VIC 3169
Customer Contact Center
Inside Australia:
Phone: (01300) 307044
Fax: (01300) 307045
Inside New Zealand:
Phone: (0800) 543353
Fax: (0800) 428570
Outside AU and NZ:
Phone: +61 3 95415555
www.bosch.com.au
Republic of South Africa
Customer service
Hotline: (011) 6519600
Gauteng – BSC Service Centre
35 Roper Street, New Centre
Johannesburg
Tel.: (011) 4939375
Fax: (011) 4930126
E-Mail: bsctools@icon.co.za
KZN – BSC Service Centre
Unit E, Almar Centre
143 Crompton Street
Pinetown
Tel.: (031) 7012120
Fax: (031) 7012446
E-Mail: bsc.dur@za.bosch.com
The garden product, accessories and packaging should be
sorted for environmental-friendly recycling.
Do not dispose of garden products into household waste!
Only for EC countries:
According to the European directive
2012/19/EU for Waste Electrical and Electronic Equipment and its implementation
into national law, electrical and electronic
equipment that are no longer usable must
be collected separately and disposed of in
an environmentally correct manner.
Subject to change without notice.
Bosch Power ToolsF 016 L81 148 | (22.10.14)
OBJ_BUCH-2230-001.book Page 16 Wednesday, October 22, 2014 9:25 AM
16 | Français
Français
Avertissements de sécurité
Attention ! Lisez avec attention
toutes les instructions suivantes. Familiarisez-vous avec les éléments de
commande et l’utilisation appropriée
Avertissement : Gardez une distance de sécurité quand l’outil
de jardin est en marche.
Attendez l’arrêt total de tous les
éléments de l’outil de jardin
avant de les toucher.
Portez des lunettes de sécurité.
de l’outil de jardin. Conservez les instructions d’utilisation pour vous y reporter ultérieurement.
Explication des symboles se trouvant
sur l’outil de jardin
Indications générales sur
d’éventuels dangers.
Lisez soigneusement ces instructions d’utilisation.
Mode d’emploi
Ne mettez pas les mains dans l’en-
Avant toute intervention sur le
mécanisme de coupe, arrêtez
l’outil de jardin et retirez la fiche
de la prise de courant. Au cas où le
câble serait endommagé ou coupé lors
Ne laissez jamais un enfant ou une
du travail, ne pas y toucher mais désactiver immédiatement le circuit électrique par l’intermédiaire du coupe-circuit correspondant. N’utilisez jamais
l’outil de jardin lorsque le câble est endommagé.
Portez toujours des gants de
protection, des chaussures fer-
mées et des pantalons longs.
Cet outil de jardin doit être utilisé par
Danger : lame en rotation ! Ne
pas mettre les mains ni les
pieds dans l’ouverture tant que
l’outil de jardin est en fonction-
nement.
Faites attention à ce que les
personnes se trouvant à proxi-
mité ne soient pas blessées par
des projections provenant de la
machine.
F 016 L81 148 | (22.10.14)Bosch Power Tools
Portez une protection acoustique.
N’utilisez l’outil de jardin pas
par temps de pluie et ne l’exposez pas à la pluie.
tonnoir durant le fonctionnement.
Lorsqu’on arrête l’outil de jardin,
celui-ci continue à tourner pendant
quelques secondes encore.
autre personne n’ayant pas pris
connaissance des instructions d’utilisation se servir de l’outil de jardin. Il
est possible que les réglementations
locales fixent une limite d’âge minimum de l’utilisateur. Gardez l’outil de
jardin non utilisé hors de la portée
des enfants.
des personnes disposant des capacités physiques adaptées et de l’expérience et/ou des connaissances nécessaires. Si tel n’était pas le cas ou
en cas d’utilisation de cet outil par
des enfants, cette utilisation ne sera
possible que sous la surveillance
d’une personne responsable de la sécurité des utilisateurs ou que ces derniers aient été instruits quant au ma-
OBJ_BUCH-2230-001.book Page 17 Wednesday, October 22, 2014 9:25 AM
Français | 17
niement de l’outil. Dans le cas
contraire, un risque de mauvaise utilisation et de blessures existe.
Les enfants doivent etre surveilles
pour assurer qu’ils ne jouent pas avec
l’outil de jardin.
Avant la mise en fonctionnement,
l’outil de jardin doit être monté
conformément aux instructions
jointes à l’outil de jardin.
Pour plus de sécurité, il est recom-
mandé d’utiliser un disjoncteur différentiel avec un courant de défaut de
30 mA maximum. Avant chaque utilisation de la machine, contrôlez ce
disjoncteur différentiel.
N’utilisez que des rallonges autori-
sées pour l’extérieur et étanches aux
projections d’eau.
Ne touchez pas la fiche et la prise de
courant avec les mains humides.
N’écrasez pas le câble d’alimentation
ou la rallonge, ne les coincez pas et ne
les tirez pas sous risque de les endommager. Protégez le câble contre
la chaleur, l’huile et les bords tranchants.
Durant le service, aucune autre per-
sonne ni animal ne doit se trouver
dans un rayon de 3 m autour de l’appareil. Dans la zone de travail, l’opérateur est responsable vis à vis des
tierces personnes.
Bosch ne peut garantir un fonctionne-
ment impeccable que si seuls les accessoires Bosch d’origine sont utilisés.
Familiarisez-vous avec les instruc-
tions d’utilisation avant de travailler
avec l’outil de jardin.
Ne portez pas de vêtements amples
ou de rubans pendants ou de cravates.
Faites fonctionner l’outil de jardin
dans un endroit dégagé et sans objets
aux alentours (p. ex. pas trop près
d’un mur ou d’autres objets fixes) sur
une surface plane et solide.
Ne faites pas fonctionner l’outil de
jardin sur une surface pavée ou recouverte de graviers. Les déchets
éjectés peuvent causer des blessures.
Avant la mise en service, contrôlez
que toutes les vis, tous les écrous et
autres composants de fixation soient
correctement fixés et que les dispositifs de protection et de déflexion
soient correctement mis en place.
Remplacez les plaques d’avertissement endommagées ou illisibles.
Avant de démarrer, assurez-vous que
l’entonnoir est libre.
Tenez le visage et le corps à distance
de l’ouverture de l’entonnoir.
Evitez que les mains et d’autres par-
ties du corps ou des vêtements parviennent dans l’entonnoir ou dans
l’ouverture d’éjection ou à proximité
des pièces en mouvement.
Veillez à toujours garder une position
stable et un bon équilibre. Ne vous
penchez pas trop en avant. Durant le
remplissage, ne vous mettez pas sur
une position plus élevée que celle du
pied de l’outil de jardin.
Gardez une distance suffisante par
rapport à la zone d’éjection lorsque
vous travaillez avec l’outil de jardin.
Bosch Power ToolsF 016 L81 148 | (22.10.14)
OBJ_BUCH-2230-001.book Page 18 Wednesday, October 22, 2014 9:25 AM
18 | Français
Veillez tout particulièrement à ce qu’il
n’y ait pas de pièces en métal, de
pierres, de bouteilles, canettes ou
autres corps étrangers parmi les déchets à introduire dans l’outil de jardin.
Au cas où le mécanisme de coupe
heurterait un corps étranger ou que
l’outil de jardin commencerait à faire
des bruits étranges ou à vibrer, arrêtez immédiatement l’outil de jardin
pour arrêter le couteau. Retirez la
fiche de la prise de courant et procédez comme suit :
– Inspectez le dommage.
– Remplacez toutes les pièces en-
dommagées ou réparez-les.
– Contrôlez si des pièces se sont dé-
tachées et, le cas échéant, resserrez-les.
Ne jamais essayer de réparer l’outil
de jardin sauf si vous avez la formation nécessaire.
Faites attention à ce que les déchets
coupés n’obturent pas la zone
d’éjection ; ceci entrave l’éjection des
déchets broyés et peut provoquer un
contrecoup dans l’entonnoir.
Quand l’outil de jardin est obturé, ar-
rêtez-le et attendez l’arrêt complet du
couteau. Retirez la fiche de la prise de
courant avant d’enlever les déchets
broyés de l’outil de jardin.
Assurez-vous que les couvercles et
les dispositifs de protection ne sont
pas endommagés et qu’ils sont correctement branchés. Avant d’utiliser
l’appareil, effectuez les travaux d’entretien et de réparation éventuellement nécessaires.
N’essayez pas de modifier la vitesse
de rotation du moteur. Lorsqu’il y a un
problème, contactez le service aprèsvente Bosch.
Tenez les ouïes de ventilation
exemptes de résidus ou autres objets
afin d’éviter un endommagement du
moteur ou un incendie éventuel.
Ne soulevez ni transportez jamais
l’outil de jardin pendant que le moteur est en marche.
Arrêtez l’outil de jardin, attendez l’ar-
rêt complet du couteau et retirez la
fiche de la prise de courant à chaque
fois que vous quittez la zone de travail.
Ne basculez pas l’outil de jardin mis
en marche.
N’exposez pas l’outil de jardin à la
pluie. Gardez l’outil de jardin toujours
dans un endroit sec.
Entretien et stockage
Au cas où l’outil de jardin doit être mis
hors service pour des travaux d’entretien, pour stockage ou changement d’accessoires, arrêtez l’outil de
jardin, retirez la fiche de la prise de
courant et laissez-le refroidir. Avant
chaque inspection ou ajustage etc.,
assurez-vous que toutes les pièces
mobiles sont complètement arrêtées.
Observez la maintenance de l’outil de
jardin et maintenez-le propre.
Contrôlez l’outil de jardin et, pour des
raisons de sécurité, remplacez les
pièces usées ou endommagées.
Veillez à ce que les pièces de re-
change soient des pièces d’origine
Bosch.
F 016 L81 148 | (22.10.14)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-2230-001.book Page 19 Wednesday, October 22, 2014 9:25 AM
Français | 19
Au cas où une rallonge serait utilisée,
ses caractéristiques ne doivent pas
être inférieures à celles du câble de
secteur de l’outil de jardin.
Contrôlez les câbles d’alimentation et
la rallonge à intervalles réguliers afin
de détecter des signes d’endommagement ou de vieillissement. N’utilisez pas l’outil de jardin lorsque les
câbles sont endommagés.
Lors du réglage du mécanisme de
coupe, n’oubliez pas que lorsque le
moteur est déconnecté de l’alimentation en courant par l’arrêt forcé et
qu’il ne peut pas être mis en marche,
le mécanisme de coupe peut toutefois bouger lorsqu’on tourne le moteur de la main.
N’essayez en aucun cas de mettre
hors service l’arrêt forcé.
Sécurité électrique
Attention ! Avant d’effectuer des
travaux de maintenance ou de nettoyage, arrêter l’outil de jardin et
débrancher la fiche de la prise de
courant. Ceci vaut également
lorsque le câble électrique est endommagé, coupé ou emmêlé.
Pour des raisons de sécurité, l’outil de
jardin est équipé d’une double isolation
et ne nécessite pas de prise de terre. La
tension de fonctionnement est de
230 V CA, 50 Hz (pour les pays hors de
l’Union européenne 220 V). N’utilisez
qu’une rallonge électrique homologuée. Pour des renseignements supplémentaires, contactez le Service AprèsVente habilité.
Pour plus de sécurité, il est recommandé d’utiliser un disjoncteur diffé-
rentiel avec un courant de défaut de
30 mA maximum. Avant chaque utilisation de la machine, contrôlez ce
disjoncteur différentiel.
Remarque concernant les produits non
commercialisés en GB :
ATTENTION : Pour votre propre sécuri-
té, il est nécessaire que la fiche montée
sur l’outil de jardin soit raccordée à la
rallonge. Le dispositif de couplage de la
rallonge doit être protégé des projections d’eau, être en caoutchouc ou être
recouvert de caoutchouc. La rallonge
doit être utilisée avec un serre-câble.
Contrôlez régulièrement le câble d’alimentation afin de détecter des dommages éventuels. Il ne doit être utilisé
que s’il est en bon état.
Si le câble d’alimentation est endommagé, il ne doit être réparé que dans un
atelier agréé Bosch.
Seules les rallonges de type H05VV-F
ou H05RN-F doivent être utilisées.
Symboles
Les symboles suivants sont importants pour pouvoir lire et
mieux comprendre le mode d’emploi. Veuillez mémoriser ces
symboles et leur signification. L’interprétation correcte des
symboles vous permettra de mieux utiliser votre outil de jardin en toute sécurité.
SymboleSignification
Portez des gants de protection
Direction de déplacement
Direction de réaction
Poids
Mise en marche
Arrêt
Accessoires/pièces de rechange
Bosch Power ToolsF 016 L81 148 | (22.10.14)
OBJ_BUCH-2230-001.book Page 20 Wednesday, October 22, 2014 9:25 AM
20 | Français
Utilisation conforme
L’outil de jardin est conçu pour broyer des déchets de jardin
en fibre et en bois dans le domaine privé et les jard ins particuliers.
Caractéristiques techniques
Broyeur silencieuxAXT Rapid 2000AXT Rapid 2200
N° d’article
Puissance absorbée, S 6 (4/6 min)
Puissance absorbée, S 1
Vitesse à vide
Débit max.
1)
W20002200
W18002000
tr/min36503 650
kg/ h80
Diamètre max. des branchesmm35
3 600 H53 5..3 600 H53 6..
2)
2)
Poids suivant EPTA-Procedure 01/2003kg11,512
Classe de protection
1)
Le mode de service S 6 (40 %) d ésigne un profil de charge supposant une charge de 4 min. et une marche à vid e de 6 min. Pour une utilisation dans
la pratique, un service permanent est possible.
2)
Suivant la nature des déchets à bro yer.
/II/ II
Niveau sonore et vibrations
Valeurs d’émissions sonores déterminées selon la norme EN 50434.3 600 ...H53 5..H53 6..
Les mesures réelles (A) des niveaux sonores de l’appareil sont :
Niveau de pression acoustique
Niveau d’intensité acoustique
Incertitude K
dB(A)
dB(A)
dB
89
103
=3
Porter une protection acoustique !
Déclaration de conformité
3 600 ...H53 5..H53 6..
Nous déclarons sous notre propre responsabilité que le produit décrit sous
« Caractéristiques techniques » est en conformité avec toutes les dispositions des directives 2011/65/UE, 2014/30/UE, 2006/42/CE, 2000/14/CE et leurs modifications ainsi
qu’avec les normes suivantes : EN 60335-1, EN 50434.
2000/14/CE : Niveau d’intensité acoustique garanti :
Procédures d’évaluation de la conformité conformément à l’annexe V.
Catégorie des produits : 50
Montage et mise en service
Dossier technique (2006/42/CE, 2000/14/CE) auprès de :
Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS23,
Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
Henk Becker
Executive Vice President
Engineering
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY
06.10.2014
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
OpérationFigure Page
Accessoires fournis
Montage des roues et du socle
Accrocher le sac de récupération et dé-
poser la coulisse
Montage de la rallonge
Mise en marche
Instructions d’utilisation
Arrêt
Entretien des lames
Entretien, nettoyage et stockage
Sélection des accessoires
dB(A)106107
1201
2201
3202
4202
5203
6203
7204
8204
9205
10205
90
40
90
103
=4
2)
2)
F 016 L81 148 | (22.10.14)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-2230-001.book Page 21 Wednesday, October 22, 2014 9:25 AM
Instructions d’utilisation
Mise en marche
Tournez l’interrupteur Marche/Arrêt de la position «0» à la
position «II» pour mettre en marche le broyeur. Dès que le
broyeur démarre, relâchez l’interrupte ur. Il se remet automatiquement en position «I» (service normal).
Note : Si vous appuyez sur l’interrupteur Marche/Arrêt pendant que vous le tournez, le broyeur ne démarre pas.
Pour des raisons de sécurité, le broyeur ne démarre que si l ’interrupteur de sécurité est bien serré.
Protection contre un démarrage intempestif
En cas de panne de courant, l’outil de jardin s’arrête. Après
activation de l’alimentation en énergie, l’outil de jardin ne
peut pas se remettre en marche automatiquement.
Protection contre la surcharge
Une surcharge provoquée par exemple par un blocage du couteau peut entraîner un arrêt du broyeur au bout de quelques
secondes. Le broyeur peut être remis en marche après une
courte durée d’attente. Au cas où le broyeur bloquait à nouveau, arrêtez-le.
Eliminez l’obturation et remettez l’appareil en fonctionnement.
Conseils pour le travail de broyage
En fonction du type, de l’âge et de l’aridité du bois, les
branches se laissent plus ou moins facilement broyer.
Les meilleurs résultats sont obtenus lorsque les branches
fraîches sont broyées peu de temps après avoir été coupées.
Il est recommandé de broyer les déchets de jardin mous en
petites quantités, notamment quand les déchets à broyer
sont humides. Il est possible d’éviter des blocages par un
broyage périodique de branches.
Entretien des lames
Arrêtez l’outil de jardin et retirez la fiche de la prise de
courant.
Le couteau dispose de deux bords tranchants.
Lorsque le bord tranchant est émoussé, il est possible de re-
tourner le couteau. La vis ne doit être réutilisée qu’une seule
fois. Ne pas utiliser la vis du couteau plusieurs fois! N’utiliser
qu’une vis de couteau autorisée. Remplacer le couteau
lorsque les deux bords sont émoussés.
Lors du montage d’un nouveau couteau, éliminer la vieille vis
du couteau et n’utiliser que la vis fournie et autorisée par
Bosch.
Français | 21
Dépistage d’erreurs
Le tableau suivant montre les ty pes de pannes et les causes possibles et vous indique comment vous pouvez y remédier si votre
outil de jardin ne fonctionne pas correct ement. Si malgré cela vous n’arrivez pas à localiser le problème et à le résoudre, co ntactez votre service après-vente.
Attention ! Avant d’effectuer des travaux de maintenance ou de nettoyage, arrêter l’outil de jardin et débrancher la
fiche de la prise de courant. Ceci vaut également lorsque le câble électrique est endommagé, coupé ou emmêlé.
ProblèmeCause possibleRemède
L’outil de jardin ne
fonctionne pas
L’interrupteur n’a pas fonctionnéAssurez-vous lors de la mise en service de ne pas appuyer sur
Le bouton de sécurité n’a pas été serré
complètement
Pas de tension du secteurVérifier et mettre en fonctionnement
Prise secteur défectueuseUtiliser une autre prise
Rallonge endommagéeContrôler le câble et le remplacer éventuellement
Le fusible a sautéRemplacer le fusible/ensuite remettre en marche l’outil de jardin
La protection de surcharge s’est déclen-
chée
L’alimentation en courant électrique va-
rie
L’interrupteur Marche/Arrêt retourne en
position « 0 ».
l’interrupteur Marche/Arrêt pendant que vous le tournez.
Serrer le bouton de sécurité
Procéder comme au chapitre « Protection de surcharge »
Procéder comme au chapitre « Protection de surcharge »
Laissez refroidir l’appareil et procédez comme au chapitre
« Protection de surcharge »
Bosch Power ToolsF 016 L81 148 | (22.10.14)
OBJ_BUCH-2230-001.book Page 22 Wednesday, October 22, 2014 9:25 AM
22 | Français
ProblèmeCause possibleRemède
L’outil de jardin
fonctionne par intermittence
Mauvaise puissance de coupe
Le couteau ne
tourne pas
Vibrations/bruits
excessifs
Rallonge endommagéeFaire contrôler le câble de secteur, le cas échéant le faire rem-
Le câblage interne de l’appareil est défectueux
La protection de surcharge s’est déclenchée
L’interrupteur Marche/Arrêt retourne en
position « 0 ».
Couteau émousséRemplacer le couteau
Le couteau est encrasséDémonter le couteau et le nettoyer
L’entonnoir ou la sortie d’éjection est blo-
qué(e)
Le couteau est bloquéEliminer le blocage
Ecrou/vis de la lame desserréSerrer l’écrou/la vis de la lame
Ecrou/vis de la lame desserréSerrer l’écrou/la vis de la lame
Couteau endommagéRemplacer le couteau
L’intérieur de l’appareil est endommagé Contactez le Service Après-Vente
placer
Contactez le Service Après-Vente
Procéder comme au chapitre « Protection de surcharge »
Laissez refroidir l’appareil et procédez comme au chapitre
« Protection de surcharge »
Nettoyer l’appareil et vider le sac de récupération
Service Après-Vente et Assistance
www.bosch-garden.com
Pour toute demande de renseignement ou commande de
pièces de rechange, précisez-nous impérativement le numéro
d’article à dix chiffres de l’outil de jardin indiqué sur la plaque
signalétique.
France
Passez votre commande de pièces détachées directement en
ligne sur notre site www.bosch-pt.fr.
Vous êtes un utilisateur, contactez :
Le Service Clientèle Bosch Outillage Electroportatif
Tel. : 0811 360122
(coût d’une communication locale)
Fax : (01) 49454767
E-Mail : contact.outillage-electroportatif@fr.bosch.com
Vous êtes un revendeur, contactez :
Robert Bosch (France) S. A.S.
Service Après-Vente Electroportatif
126, rue de Stalingrad
93705 DRANCY Cédex
Tel. : (01) 43119006
Fax : (01) 43119033
E-Mail : sav.outillage-electroportatif@fr.bosch.com
Passez votre commande de pièces détachées directement en
ligne sur notre site www.bosch-pt.com/ch/fr.
Tel. : (044) 8471512
Fax : (044) 8471552
E-Mail : Aftersales.Service@de.bosch.com
Élimination des déchets
Les outils de jardin, ainsi que leurs accessoires et emballages,
doivent pouvoir suivre chacun une voie de recyclage appropriée.
Ne jetez pas les outils de jardin avec les ordures ménagères !
Seulement pour les pays de l’Union Européenne :
Conformément à la directive européenne
2012/19/UE relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques et sa
mise en vigueur conformément aux législations nationales, les équipements élec-
triques et électroniques dont on ne peut
plus se servir doivent être isolés et suivre une voie de recyclage appropriée.
Sous réserve de modifications.
F 016 L81 148 | (22.10.14)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-2230-001.book Page 23 Wednesday, October 22, 2014 9:25 AM
Español | 23
Español
Instrucciones de seguridad
¡Atención! Lea detenidamente las si-
guientes instrucciones. Familiarícese con los elementos de manejo y el
uso reglamentario del aparato para
jardín. Guarde estas instrucciones
de servicio en un lugar seguro para
posteriores consultas.
Explicación de la simbología utilizada en el aparato para jardín
Advertencia: Mantenga una separación de seguridad respecto
al aparato para jardín en funcionamiento.
Espere a que todas las piezas
del aparato para jardín se hayan
detenido por completo antes de
tocarlas.
Colocarse unas gafas de protección.
Utilice unos protectores auditivos.
Advertencia general de peligro.
No trabajar con el aparato para
jardín en la lluvia, ni exponerlo a
Lea las instrucciones de servicio con detenimiento.
Antes de manipular en el mecanismo de corte desconecte el
aparato para jardín y saque el
enchufe de la red. Si durante trabajo el
cable llega a dañarse o cortarse, no lo
toque, y desactive inmediatamente el
fusible de la toma de corriente a la que
va conectado. Jamás utilice el aparato
para jardín estando dañado el cable.
Utilice unos guantes de protección, calzado fuerte y pantalones largos.
La cuchilla en rotación puede
ser peligrosa. Mantenga alejadas las manos y los pies de las
cuchillas con el aparato para
jardín en marcha.
Preste atención a que las personas circundantes no resulten lesionadas por los cuerpos extraños que pudieran salir
proyectados.
Manejo
No manipule en el interior de la tol-
Jamás permita que usen el aparato
Este aparato para jardín no ha sido di-
ésta.
va durante el funcionamiento. Tras
su desconexión, el aparato para
jardín sigue en marcha unos segundos hasta detenerse por completo.
para jardín niños, ni aquellas personas que no estén familiarizadas con
estas instrucciones. Tenga en cuenta
la edad mínima que pudiera prescribirse en su país para el usuario. Guarde el aparato para jardín fuera del alcance de los niños cuando no lo
utilice.
señado para ser utilizado por personas o niños que presenten una discapacidad física, sensorial o mental, o
que dispongan de una experiencia
y/o conocimientos insuficientes, a no
ser que sean supervisados por una
persona encargada de velar por su seguridad o de instruirles en el manejo
Bosch Power ToolsF 016 L81 148 | (22.10.14)
OBJ_BUCH-2230-001.book Page 24 Wednesday, October 22, 2014 9:25 AM
24 | Español
del aparato para jardín.
Los niños deberán ser vigilados con el
fin de evitar que jueguen con el aparato para jardín.
Antes de conectarlo, es necesario en-
samblar completamente el aparato
para jardín según las instrucciones
adjuntas.
Para una mayor seguridad se reco-
mienda emplear un fusible diferencial
(RCD) para una corriente de fuga
máxima de 30 mA. Comprobar el funcionamiento correcto del fusible diferencial antes de cada uso.
Únicamente utilice cables de prolon-
gación protegidos contra salpicaduras de agua homologados para su uso
en exteriores.
No toque el enchufe ni la toma de co-
rriente con las manos mojadas.
No pasar por encima, ni aplastar, ni
dar tirones del cable de red o de prolongación, para no dañarlos. Proteja
el cable del calor, del aceite y de las
esquinas agudas.
Durante el funcionamiento no debe-
rán encontrarse otras personas ni
tampoco animales en un radio de
3 metros. En el área de trabajo la responsabilidad frente a terceros recae
sobre el usuario.
Bosch únicamente puede garantizar
un funcionamiento correcto del aparato para jardín si se utilizan exclusivamente accesorios originales.
Familiarícese primero con las instruc-
ciones de servicio antes de intentar
trabajar con el aparato para jardín.
No lleve puesta ropa holgada, pren-
das sueltas colgantes, ni corbatas.
Utilice el aparato para jardín sobre un
firme plano y consistente en un área
despejada (p. ej. suficientemente
alejado de una pared o de otros objetos fijos).
No ponga a funcionar el aparato para
jardín sobre un firme pavimentado o
de gravilla. El material expulsado
puede provocar lesiones.
Antes de la puesta en marcha, verifi-
que que estén firmemente sujetos los
tornillos, tuercas y demás elementos
de sujeción, y que estén correctamente colocados los dispositivos
protectores y las cubiertas. Sustituya
las señales de advertencia e indicación dañadas o ilegibles.
Asegúrese antes de la puesta en mar-
cha que la tolva esté vacía.
Mantenga su cara y cuerpo a una dis-
tancia prudencial de la tolva.
Evite que sus manos y otros miem-
bros de su cuerpo, así como sus prendas de vestir, puedan penetrar en la
tolva o en la boca de expulsión, y que
se puedan enganchar con las piezas
en movimiento.
Mantenga siempre una postura esta-
ble y trabaje sobre una base firme. No
se incline demasiado hacia delante.
Al alimentar el aparato para jardín
con material no se coloque a una altura superior a la del pie del mismo.
Guarde una separación respecto a la
zona de expulsión al trabajar con el
aparato para jardín.
Preste especial atención a que al ali-
mentar el aparato para jardín no introduzca con el material objetos metálicos, piedras, botellas, botes ni
demás cuerpos extraños.
F 016 L81 148 | (22.10.14)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-2230-001.book Page 25 Wednesday, October 22, 2014 9:25 AM
Español | 25
Si penetrase un cuerpo extraño en el
mecanismo de corte y si el aparato
para jardín generase un ruido fuera
de lo normal o comenzase a vibrar,
desconecte de inmediato el aparato
para jardín para detener el mecanismo de corte. Saque el enchufe de la
red y proceda según sigue:
– Inspeccione los daños causados.
– Sustituya o repare todas las piezas
dañadas.
– Verifique si existen piezas sueltas y
apriételas firmemente, si procede.
No intente reparar el aparato para jar-
dín a no ser que esté capacitado para
ello.
Observe que el material procesado
no se acumule en la zona de expulsión, ya que ello entorpece el transporte de material y puede provocar
un rechazo en la tolva.
Si el aparato para jardín se atasca,
desconéctelo, y espere a que se detenga el mecanismo de corte. Saque
el enchufe de la red antes de eliminar
la obstrucción en el aparato para jardín.
Verifique el correcto estado y monta-
je de las cubiertas y dispositivos protectores. Antes de su utilización efectúe los trabajos de mantenimiento y
reparación que pudieran estar pendientes.
No intente modificar el ajuste de las
revoluciones del motor. Si existiese
un problema, acuda al servicio técnico Bosch.
Mantenga limpias y libres las rejillas
de refrigeración para evitar un sobre-
calentamiento del motor y un posible
incendio.
Jamás alce o sustente el aparato para
jardín con el motor en marcha.
Desconecte el aparato para jardín,
espere a que se haya detenido el mecanismo de corte, y saque el enchufe
de la red siempre que abandone el
área de trabajo.
No incline el aparato para jardín
mientras éste esté funcionando.
No exponga a la lluvia el aparatopara
jardín. Solamente guarde el aparato
para jardín en un lugar seco.
Mantenimiento y almacenaje
Antes de dar mantenimiento, inspec-
cionar, guardar o cambiar de accesorio en el aparato para jardín, desconecte el mismo, saque el enchufe de
la red, y espere a que éste se enfríe.
Asegúrese primero que se hayan detenido todas las piezas móviles antes
de cada inspección, ajuste, etc.
Cuide el aparato para jardín y man-
téngalo limpio.
Controle el aparato para jardín y sus-
tituya las piezas desgastadas o dañadas para mayor seguridad.
Únicamente deberán emplearse pie-
zas de recambio originales Bosch.
En caso de utilizar un cable de prolon-
gación, su sección no deberá ser inferior a la del cable de red que incorpora el aparato para jardín.
Inspeccione con regularidad los ca-
bles de alimentación y los de prolongación en cuanto a daños, y si presentan síntomas de envejecimiento. No
Bosch Power ToolsF 016 L81 148 | (22.10.14)
OBJ_BUCH-2230-001.book Page 26 Wednesday, October 22, 2014 9:25 AM
26 | Español
utilice el aparato para jardín estando
dañado el cable.
Al ajustar el mecanismo de corte ten-
ga en cuenta que, si bien la desconexión automática se ha encargado
de cortar la alimentación del motor, al
girar el mismo con la mano, gira también el mecanismo de corte.
Jamás intente desactivar la desco-
nexión automática.
Seguridad eléctrica
¡Atención! Antes de realizar traba-
jos de mantenimiento o limpieza
desconecte el aparato para jardín y
saque el enchufe de la red. Lo mismo deberá realizarse en caso de
que se dañe, corte, o enrede el cable de alimentación.
Para su seguridad, el aparato para jardín dispone de un aislamiento de protección y no precisa por lo tanto ser conectado a tierra. La tensión de servicio
es de 230 V AC, 50 Hz (para países no
pertenecientes a la CE 220 V). Solamente emplear cables de prolongación
homologados. Informaciones al respecto las obtiene Ud. en su taller de
servicio técnico autorizado habitual.
Para una mayor seguridad se recomienda emplear un fusible diferencial (RCD) para una corriente de fuga
máxima de 30 mA. Comprobar el funcionamiento correcto del fusible diferencial antes de cada uso.
Observación para aquellos productos
que no son de venta en GB:
ATENCIÓN: Para su seguridad es necesario conectar el enchufe del aparato
para jardín con el cable de prolongación. El enchufe de empalme del cable
de prolongación deberá ser o ir revesti-
do de goma y estar protegido contra
salpicaduras de agua. El cable de prolongación deberá utilizarse con un seguro contra tracción.
El cable de conexión deberá inspeccionarse con regularidad en cuanto a posibles daños y solamente deberá utilizarse si se encuentra en perfectas
condiciones.
En caso de estar dañado el cable de conexión, éste solamente deberá hacerse
reparar en un taller de servicio autorizado Bosch.
Únicamente deberán emplearse cables
de prolongación del tipo H05VV-F o
H05RN-F.
El enchufe macho de conexión, de-
be ser conectado solamente a un
enchufe hembra de las mismas caracteristicas técnicas del enchufe
macho en materia.
Símbolos
Los símbolos siguientes le ayudarán a entender las instrucciones de s ervi cio al le erl as. E s im port ant e que ret enga en s u memoria estos símbolos y su significado. La interpretación correcta de estos símbolos le ayudará a manejar mejor, y de
forma más segura, el aparato para jardín.
SimbologíaSignificado
Utilice guantes de protección
Dirección de movimiento
Dirección de reacción
Peso
Conexión
Desconexión
Accesorios/Piezas de recambio
F 016 L81 148 | (22.10.14)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-2230-001.book Page 27 Wednesday, October 22, 2014 9:25 AM
Español | 27
Utilización reglamentaria
El aparato para jardín ha sido diseñado para triturar de forma
apropiada para su compostización materiales fibrosos y leñosos provenientes de jardines domésticos.
Nº de artículo
Potencia absorbida, S 6 (4/6 min)
Potencia absorbida, S 1
Revoluciones en vacío
Rendimiento máx.
1)
W20002200
W18002000
-1
min
kg/ h80
Ø máx. de ramasmm35
3 600 H53 5..3 600 H53 6..
36503650
2)
2)
Peso según EPTA-Procedure 01/2003kg11,512
Clase de protección
1)
El modo de operación S 6 (40 %) corresponde a la solicitación cíclica obtenida al operar con carga unos 4 min, seguido de una marcha en vacío du-
rante 6 min. En la práctica es admisible el funcionamiento continuo.
2)
Según la naturaleza del ma terial a triturar.
/II/ II
Información sobre ruidos y vibraciones
Valores de emisión de ruidos determinados según EN 50434.3 600 ...H53 5..H53 6..
El nivel de presión sonora típico del aparato, determinado con un filtro A, asciende a:
Nivel de presión sonora
Nivel de potencia acústica
Tolerancia K
dB(A)
dB(A)
dB
89
103
=3
¡Utilice unos protectores auditivos!
Declaración de conformidad
3 600 ...H53 5..H53 6..
Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad, que el producto descrito en los “Datos técnicos” cumple con todas las disposiciones correspondientes de las directivas
2011/65/UE, 2014/30/UE, 2006/42/CE, 2000/14/CE inclusive sus modificaciones y
está en conformidad con las siguientes normas: EN 60335-1, EN 50434.
2000/14/CE: Nivel de potencia acústica garantizado:
Procedimiento para evaluación de la conformidad según anexo V.
Categoría de producto: 50
Expediente técnico (2006/42/CE, 2000/14/CE) en:
Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS23,
Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
Henk Becker
Executive Vice President
Engineering
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
Montaje y operación
ObjetivoFigura Página
Material que se adjunta
Montaje de ruedas y del bastidor inferior
Colocación del saco colector y del empu-
jador
Conexión del cable de prolongación
Conexión
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY
06.10.2014
Instrucciones para la operación
Desconexión
Mantenimiento de la cuchilla
Mantenimiento, limpieza y a lmacenaje
Selección de los accesorios opcionales
dB(A)106107
1201
2201
3202
4202
5203
6203
7204
8204
9205
10205
90
40
90
103
=4
2)
2)
Bosch Power ToolsF 016 L81 148 | (22.10.14)
OBJ_BUCH-2230-001.book Page 28 Wednesday, October 22, 2014 9:25 AM
28 | Español
Instrucciones para la operación
Conexión
Para conectar la desmenuzadora gire el interruptor de conexión/desconexión de la posición “0” a la posición “II”. Una
vez en marcha la desmenuzadora, suelte el interruptor. Éste regresa automáticamente a la posición “I” (operación normal)
Observación: La desmenuzadora no se pone en marcha, si al
girar el interruptor de conexión/desconexión éste es presionado hacia dentro.
Por motivos de seguridad la desmenuzadora solo se pone en
marcha una vez apretado firmemente el botón de seguridad.
Protección contra rearranque
El interruptor del aparato para jardín se desconecta en caso
de presentarse un corte del fluido eléctrico. Ello evita que al
regresar el fluido eléctrico el aparato para jardín se ponga en
marcha por sí solo.
Protección contra sobrecarga
Una sobrecarga de unos cuantos segundos, p. ej., al bloquearse la cuchilla, puede provocar la detención de la desmenuzadora. Tras una pequeña pausa puede Ud. conectar de
nuevo la desmenuzadora. Si la desmenuzadora vuelve a bloquearse, desconéctela.
Desobstrúyala y conéctela entonces de nuevo.
Indicaciones para el triturado
Las ramas se dejan triturar con mayor o menor facilidad según
sea el tipo, edad y grado de sequedad de su madera.
Los mejores resultados los obtiene si las ramas las tritura poco después de haberlas podado.
Se recomienda triturar desperdicios de jardín blandos en pequeñas cantidades, especialmente si éstos están mojados.
Las obstrucciones dejan evitarse si se trituran ram as con cierta regularidad.
Mantenimiento de la cuchilla
Desconecte el aparato para jardín y extraiga el enchufe
de red de la toma de corriente.
La cuchilla dispone de dos filos cortantes.
Si se ha mellado uno de los filos puede darle la vuelta a la cu-
chilla para usar el otro. El tornillo de sujeción de la cuchilla solamente deberá reutilizarse una sola vez. ¡No utilizar más veces el tornillo de sujeción de la cuchilla! Únicamente emplear
un tornillo de sujeción homologado. Cambie la cuchilla si estuviesen mellados ambos filos.
Deseche el tornillo de sujeción antiguo cuando monte una cuchilla nueva y emplee en su lugar el tornillo que se adjunta, homologado por Bosch.
Localización de fallos
Si su aparato para jardín no funciona correctamente, en la siguiente tabla se indican los síntomas de fallo, las posibles causas y
la manera de subsanarlo. Si ello no le permite localizar o subsanar el fallo diríjase a su taller de servicio habitual.
¡Atención! Antes de realizar trabajos de mantenimiento o limpieza desconecte el aparato para jardín y saque el enchu-
fe de la red. Lo mismo deberá realizarse en caso de que se dañe, corte, o enrede el cable de alimentación.
SíntomasPosible causaSolución
El aparato para jardín
no funciona
El aparato para jardín
funciona de forma intermitente
F 016 L81 148 | (22.10.14)Bosch Power Tools
Activación incorrecta del interruptor Preste atención a no presionar hacia dentro el interruptor de
Botón de seguridad sin apretar del todo Apretar firmemente el botón de seguridad
No hay tensión de redVerificar y conectar
Toma de corriente defectuosaEmplear otra toma de corriente
Cable de prolongación defectuosoControlar y cambiar el cable, si procede
El fusible se ha fundidoCambie el fusible y vuelva a poner en marcha el aparato para
La protección contra sobrecarga se ha
activado
Corte de la alimentaciónProceda según se indica bajo “Protección contra sobrecarga”
El interruptor de conexión/desconexión
regresa a la posición “0”
Cable de prolongación defectuosoInspeccionar el cable de red y hacerlo sustituir, si procede
Avería en el cableado interior de la má-
quina
La protección contra sobrecarga se ha
activado
El interruptor de conexión/desconexión
regresa a la posición “0”
conexión/desconexión al girarlo para la puesta en marcha.
jardín
Proceda según se indica bajo “Protección contra sobrecarga”
Espere a que se enfríe la máquina y pro ceda según se indica
bajo "Protección contra sobrecarga"
Acudir al servicio técnico
Proceda según se indica bajo “Protección contra sobrecarga”
Espere a que se enfríe la máquina y pro ceda según se indica
bajo "Protección contra sobrecarga"
OBJ_BUCH-2230-001.book Page 29 Wednesday, October 22, 2014 9:25 AM
SíntomasPosible causaSolución
Rendimiento de corte
deficiente
La cuchilla no giraCuchilla bloqueadaDesobstruir cuchilla
Vibraciones o ruidos intensos
Cuchilla melladaSustituir cuchilla
Cuchilla suciaDesmontar y limpiar cuchilla
Bloqueo en tolva o boca de expulsiónLimpiar aparato y vaciar saco colector
Tuerca/tornillo de sujeción de la cuchilla
flojos
Tuerca/tornillo de sujeción de la cuchilla
flojos
Cuchilla dañadaSustituir cuchilla
Aparato dañado interiormenteAcudir al servicio técnico
Apretar la tuerca/tornillo de sujeción de la cuchilla
Apretar la tuerca/tornillo de sujeción de la cuchilla
Español | 29
Servicio técnico y atención al cliente
www.bosch-garden.com
Para cualquier consulta o pedido de piezas de repuesto es imprescindible indicar el nº de artículo de 10 dígitos que figura
en la placa de características del aparato para jardín.
España
Robert Bosch Espana S.L.U.
Departamento de ventas Herramientas Eléctricas
C/Hermanos García Noblejas, 19
28037 Madrid
Para efectuar su pedido online de recambios o pedir la recogida para la reparación de su máquina, entre en la página
www.herramientasbosch.net.
Tel. Asesoramiento al cliente: 902 531 553
Fax: 902 531554
Venezuela
Robert Bosch S.A.
Final Calle Vargas. Edf. Centro Berimer P.B.
Boleita Norte
Caracas 107
Tel.: (0212) 2074511
México
Robert Bosch S. de R.L. de C.V.
Calle Robert Bosch No. 405 C.P. 50071
Zona Industrial, Toluca - Estado de México
Tel. Interior: (01) 800 6271286
Tel. D.F.: 52843062
E-Mail: arturo.fernandez@mx.bosch.com
Argentina
Robert Bosch Argentina S.A.
Av. Córdoba 5160
C1414BAW Ciudad Autónoma de Buenos Aires
Atención al Cliente
Tel.: (0810) 5552020
E-Mail: herramientas.bosch@ar.bosch.com
Perú
Robert Bosch S.A.C.
Av. Primavera 781, Urb. Chacarilla, San Borja (Edificio Aldo)
Buzón Postal Lima 41 - Lima
Tel.: (01) 2190332
Chile
Robert Bosch S.A.
Calle El Cacique
0258 Providencia – Santiago
Tel.: (02) 2405 5500
Eliminación
Los aparatos para jardín, accesorios y embalajes deberán someterse a un proceso de recuperación que respete el medio
ambiente.
¡No arroje los aparatos para jardín a la basura!
Sólo para los países de la UE:
Conforme a la Directiva Europea
2012/19/UE sobre aparatos eléctricos y
electrónicos inservibles, tras su transposición en ley nacional, deberán acumularse
por separado los aparatos eléctricos y electrónicos para ser sometidos a un reciclaje
ecológico.
Reservado el derecho de modificación.
El símbolo es solamente válido, si también se encu entra sobre la
placa de características del producto/fabricado.
Bosch Power ToolsF 016 L81 148 | (22.10.14)
OBJ_BUCH-2230-001.book Page 30 Wednesday, October 22, 2014 9:25 AM
30 | Português
Português
Indicações de segurança
Atenção! Leia atentamente as se-
guintes instruções. Familiarize-se
com os elementos de comando e com
a utilização do aparelho de jardinagem. Guarde as instruções de serviço em lugar seguro para uma utilização posterior.
Explicação dos símbolos no aparelho
de jardinagem
Indicação geral de perigos.
Leia atentamente estas instruções de serviço.
Antes de efectuar trabalhos no
mecanismo de corte, deverá
sempre desligar o aparelho e
puxar a ficha da tomada. Se o cabo for
danificado ou cortado durante o trabalho, não toque nele, mas desactive imediatamente os fusíveis do respectivo
circuito eléctrico. Não operar o aparelho com um cabo eléctrico danificado.
Usar luvas de protecção, sapatos firmes e calças longas.
Perigo devido a lâminas de corte rotativas. Não enfiar as mãos
nem os pés na abertura enquanto o aparelho estiver funcionando.
Observe que as pessoas ao redor não possam ser feridas por
objectos catapultados para longe.
Aviso: Mantenha-se a uma dis-
tância segura do aparelho de
jardinagem enquanto ele esti-
ver a funcionar.
Aguarde até que todas as peças
do aparelho parem por comple-
to antes de tocar nelas.
Usar óculos de protecção.
Usar protecção auricular.
Não utilizar o aparelho de jar-
dim na chuva nem expô-lo à
chuva.
Operação
Não enfiar as mãos na tremonha
durante o funcionamento. Depois
de ser desligado, o aparelho ainda
continua a funcionar durante alguns segundos.
Jamais permitir que crianças ou pes-
soas não familiarizadas com as instruções utilizem o aparelho de jardim. É
possível que directivas nacionais limitem a idade do operador. Quando
não estiver em uso, o aparelho de jardim deverá ser guardado em local
inacessível para crianças.
Este aparelho de jardim não deve ser
usado por pessoas (inclusive crianças) com limitadas capacidades físicas, sensoriais ou mentais ou com falta de experiência e/ou falta de
conhecimento, a não ser que, sejam
supervisionadas por uma pessoa responsável pela sua segurança ou que
sejam instruídas por elas quanto à
utilização do aparelho de jardim.
F 016 L81 148 | (22.10.14)Bosch Power Tools
Loading...
+ 175 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.